Você está na página 1de 138

Espiritismo Cristo

Uma resposta ao livro O Espiritismo Segundo Jesus Cristo, de Israel Belo de Azevedo.

Rogrio Andr

Introduo.
Nasci numa famlia esprita, e desde criana me acostumei a ver os ataques ao Espiritismo, principalmente dos evanglicos. Passei a debater no mundo virtual nos anos 90 com eles, e posso dizer que os argumentos s o sempre os mesmos. !riei em "0## um blog, $Espiritismo !rist o%&'ttp())espiritismoe'cristao.blogspot.com.br *, contendo todos os argumentos em defesa do Espiritismo que acumulei ap+s anos de debates. ,ecentemente, caiu em min'as m os o livro $- Espiritismo .egundo /esus !risto%, do pastor 0srael 1elo de 2zevedo. -s argumentos, como sempre, os mesmos. Not3vel tambm a preocupa o do pastor com o crescimento do Espiritismo, pois, 43 na contracapa, faz men o ao $n5mero e6pressivo de adeptos%. 7ai mais uma vez o interesse daqueles que vivem da religi o e n o para a religi o&para o prximo* em atacar aquela doutrina que segue como nen'uma outra o $dai de graa o que de graa recebeste%, ensinado por /esus. Nesta obra, me propon'o a rebater os argumentos anti8espritas do pastor, contidos na primeira parte de seu livro, intitulada $Encontros e desencontros de dois mundos%. 2 segunda parte, $Para ler a 1blia com intelig9ncia e f%, n o discorre sobre o Espiritismo, e por isso n o ser3 tratada aqui.

Rogrio Andr Rio de Janeiro/RJ 15 de Agosto de 2013

E81oo: gratuto. 7istribua ; vontade. (*

Respondendo ao prefcio.
!omea o autor, relatando o encontro que teve com uma pesquisadora que se dizia $espirita crist %, e dizendo que isso l'e causou a estran'eza que o levou a escrever seu livro. E diz, por fim, tentando provar que esprita n o pode ser crist o( No trago para o mbito de nossa conversa o argumento moral, pois h muitos espritas que so cristos de atitude, por causa dos valores que regem suas vidas, valores derivados dos ensinos de Jesus Cristo. Mas isso no a! deles cristos. " argumento moral aprovaria o espiritismo, ao mesmo tempo em que reprovaria muitos cristos, que no so cristos de modo completo, pois, mesmo tendo sido aprovados no plano teol#gico $por crerem nas verdades bblicas%, so reprovados no plano moral, porque suas atitudes tristemente no condi!em com os valores propostos por Jesus Cristo. Cristo &, portanto, aquele que passa por dois testes' o &tico $moral% e o teol#gico. (eologicamente alando, o cristianismo tem suas bases incadas e)clusivamente na *blia, que tra! no s# os ensinos de Jesus Cristo para uma vida reta, mas tamb&m os ensinos dele sobre si mesmo e sobre o presente e o uturo. No teste teol#gico, in eli!mente o espiritismo no passa, a come+ar pelo modo como v, a *blia. di iculdade maior, contudo, est no papel que Jesus Cristo ocupa na hist#ria e na vida, pois ele & visto pelo espiritismo como um mestre, o que & muito pouco para aquele que disse que quem o via via o .ai./ Nos fala o pastor sobre um <teste teol+gico<, ou se4a, o apego as escrituras. Pois bem, n o era 4ustamente o apego as escrituras dos fariseus, t o apegados aos escritos mas que n o praticavam os mandamentos, que /esus mais combatia= N o esse 4ustamente o ensino claro na par3bola do bom samaritano( importa a 7eus nossas atitudes para com o pr+6imo e n o o apego as Escrituras= >eiam e tirem suas conclus?es sobre o ensino dessa par3bola( " 25. Levantando-se um doutor da lei, experimentou-o, dizendo: Mestre, que farei para herdar a vida eterna? 2 . !espondeu-lhe "esus: #ue $ o que est% es&rito na Lei? &omo l's tu? 2(. !espondeu ele: )mar%s ao *enhor teu +eus de todo o teu &ora,-o, de toda a tua alma, de toda a tua for,a e de todo o teu entendimento, e ao teu pr.ximo &omo a ti mesmo. 2/. !epli&ou-lhe "esus: !espondeste 0em1 faze isso, e viver%s. 22. 3le, por$m, querendo 4ustifi&ar-se, per5untou a "esus: 3 quem $ o meu pr.ximo? 67. 8rosse5uindo "esus, disse: 9m homem des&ia de "erusal$m a "eri&., e &aiu nas m-os de salteadores que, depois de o despirem e espan&arem, se retiraram, deixando-o meio morto. 6:. 8or uma &oin&id'n&ia des&ia por aquele &aminho um sa&erdote1 quando o viu, passou de lar5o. 62. +o mesmo modo tam0$m um levita, &he5ando ao lu5ar e vendo-o, passou de lar5o. 66. 9m samaritano, por$m, que ia de via5em, aproximou-se do homem e, vendo-o, teve &ompaix-o dele. 6;. <he5ando-se, atou-lhe as feridas, deitando nelas azeite e vinho e, pondo-o so0re o seu animal, levou-o para uma hospedaria e tratou-o. 65. =o dia se5uinte tirou dois den%rios, deu-os ao hospedeiro e disse: >rata-o e quanto 5astares de mais, na volta eu to pa5arei. 6 . #ual destes tr's te pare&e ter sido o pr.ximo daquele que &aiu nas m-os dos salteadores? 6(. !espondeu o doutor da lei: )quele que usou de miseri&.rdia para &om ele. +isse-lhe "esus: ?ai-te, e faze tu o mesmo. " @Lu&as :7A

- povo samaritano era tido como 'erege pelos fariseus, t o apegados aos te6tos bblicos. /esus foi perguntado sobre o que fazer para alcanar a vida eterna, e colocou 4ustamente o samaritano como e6emplo. 2queles t o apegados as escrituras n o se importaram com o 'omem ferido,mas sim o samaritano, e disse /esus o colocando como e6emplo a se seguir para alcanar a vida eterna( $@3 e faa o mesmo%. 0sso sem colocar outra condi o, sem dizer que devemos crer que ele 7eus ou que seu sangue nos salva. Em meus debates com evanglicos, ainda n o vi resposta satisfat+ria a esse ensino, t o contr3rio a ideia da necessidade de ter que $crer em /esus% para ser $salvo%. 0nsistem que /esus apenas ensinou quem era o pr+6imo, que n o estava a falar sobre <salva o< aqui. Aas como n o= 2 pergunta inicial foi o que deve ser feito para termos $vida eterna.% /esus respondeu perguntando o que dizem os mandamentos, e diante da resposta do 'omem &<2mai a 7eus sobre todas as coisas e ao pr+6imo como a ti mesmo<*, !risto disse para ele fazer isso, e fazer para que= Para alcanar a vida eterna. E ent o, diante da d5vida do 'omem sobre quem seria o pr+6imo, ele contou a par3bola colocando o samaritano como o e6emplo de amor ao pr+6imo. /ustamente um 'omem tido como 'erege. E disse /esus novamente para que seu interlocutor fizesse como fez o samaritano. Bazer como o samaritano para que= Para ter a $vida eterna%. C l+gico, pois, que todo o di3logo girava em torno disso. Boi a pergunta inicial. Portanto, se n o bastasse o amor e fossem ainda necess3rios teologismos e apego as escrituras, /esus colocaria um doutor da lei como e6emplo, n o ac'am= .im, pois um doutor da lei, que possui con'ecimentos teol+gicos, passara pelo 'omem moribundo e n o o socorrera. Aas o samaritano n o passou pelo tal $crivo teol+gico%. Para !risto importa a pr3tica de seus ensinamentos, crendo nas escrituras ou no. .e n o crer, se nem con'ecimento sobre as escrituras a pessoa tem e coloca os ensinos em pr3tica, mel'or ainda, pois pratica o bem por puro amor desinteressado. Esse o ensino na par3bola do bom samaritano e tambm do Espiritismo, conforme o lema $Bora da !aridade N o D3 .alva o%. 2rgumentam, ainda, dizendo que /esus n o 'avia ainda sido crucificado, e que, a partir de sua morte e ressurrei o, isso mudaria e a salva o se daria somente atravs da crena em /esus como $7eus encarnado que se sacrificou por n+s%. Aas vamos analisar a situa o. - que significa isso= Eue /esus deu uma bela li o contra preconceito e intolerFncia, mas que a partir de sua ressurrei o, seria ele pr+prio intolerante e preconceituoso, mandando para o fogo eterno 'omens como aquele samaritano s+ por n o o idolatrarem como o 7eus que se fez carne, morreu e ressuscitou= Eu n o acredito, por uma simples quest o de l+gica e, ainda, f na bondade e amor do nosso !riador. N o acredito em um 7eus egosta, que e6ige adora o at daqueles que viveram praticando o amor como o daquele samaritano. 2li3s, os versculos abai6o foram escritos ap+s a ressurrei o do !risto( <pois para &om +eus n-o h% a&ep,-o de pessoas. 8orque todos os que sem lei pe&aram, sem lei tam0$m pere&er-o1 e todos os que so0 a lei pe&aram, pela lei ser-o 4ul5ados. 8ois n-o s-o 4ustos diante de +eus os que s. ouvem a lei1 mas ser-o 4ustifi&ados os que prati&am a lei " &,omanos "(##8#G* <+eus n-o faz a&ep,-o de pessoas, mas $ a5rad%vel a todo aquele que em qualquer na,-o o teme e o0ra o que $ 4usto". &2tos #0(GH8"I* Est3 claro pra mim que, independentemente da crena pessoal de cada um, a pr3tica das leis de 7eus agrada a 7eus 8 o mesmo pensamento da par3bola do bom samaritano. -utro absurdo( o samaritano antes de /esus estaria salvo, pois bastou demonstrar amor com seu pr+6imo. !'ico Javier, Kand'i, 7alai >ama e tantos outros que n o seguem esse dogma absurdo est o condenados, de acordo com o que pensam os cat+licos e evanglicos. Aas antes de /esus seriam 4ustificados apenas pelas obras. Ent o, pergunto( /esus veio para salvar ou, como um 7eus egosta e cruel que e6ige uma adora o de tal e tal forma &7eus que se fez 'omem para tirar o

pecado do mundo simplesmente morrendo na cruz*, condenar a maior parte da Dumanidade= 2lm do problema do tempo, de antes e depois de /esus, '3 o problema do espao( a maior parte da Dumanidade n o vive no mundo considerado <crist o<. 2ssim, todos estariam condenados eternamente. 7iz a !onfiss o de B de Lestminster<&item J@00*, +rg o m36imo do presbiterianismo, que"0oas o0ras s-o somente aquelas que +eus re&omendou em sua santa palavra, e n-o as que sem esta 5arantia s-o inventadas por homens por um zelo &e5o ou so0 o pretexto de qualquer 0oa inten,-o. B0ras feitas por homens n-o re5enerados - em0ora em si mesmas possam ser mat$rias que +eus ordena -s-o pe&aminosas e n-o podem a5radar a +eus" -u se4a, o samaritano, tido como 'erege, colocado como e6emplo pelo !risto. Do4e, se um "here5e" praticar uma boa a o, segundo a !onfiss o de B de Lestminster<, estar3 pecando. - mesmo pensamento acontece dentro do !atolicismo. - !onclio de Mrento, realizado de #IHI a #ING, anatematiza a doutrina da salva o somente pelas obras( "/::. <Cn. :. *e al5u$m disser que o homem pode ser 4ustifi&ado perante +eus pelas suas o0ras, feitas ou se5undo as for,as da natureza, ou se5undo a doutrina da Lei, sem a 5ra,a divina Dmere&idaE por "esus <risto F se4a ex&omun5ado." ,ecentemente o Papa Brancisco disse que um ateu pode ser salvo se fizer o bem. Aas o porta8voz do @aticano, M'omas ,osica, contrariando a tal $infalibilidade papal% prontamente o contrariou, dizendo que os ateus, bons ou maus, v o pro inferno( $os ateus continuam indo para o inferno se n o aceitarem /esus !risto como .en'or e .alvador%, disse M'omas. Para os crist os de 'o4e, n o '3 diferena entre !'ico Javier, Ditler, Kand'i e Bernandin'o 1eira8 Aar. . o todos <'ereges< e v o pro inferno. Aas /esus !risto n o pensava assim, e ningum mel'or do que ele, e n o o pastor 0srael, para nos dizer quem merece ser c'amado de !rist o( $Nisto con'ecer o todos que sois meus discpulos, se tiverdes amor uns aos outros.% &/o o #G(GI* $-nde estiverem reunidos, em Aeu nome, dois ou tr9s, l3 estarei no meio deles% &Aateus #O("0* !ad9 o <crivo teol+gico<, pastor= 2t mesmo no /ulgamento em Aateus &"I(G#8HN*, /esus coloca como condi o 5nica da salva o a pr3tica do amor ao pr+6imo( P?inde, 0enditos do meu paiG 3ntrai na posse do reino que vos est% preparado desde a funda,-o do mundo. 8or que tive fome e me destes de &omer1 tive sede e me destes de 0e0er1 era forasteiro e me hospedastes1 estava nu e me vestistes1 enfermo e me visitastes1 preso e fostes ver-meH @Mateus 25:6;-6 A e ainda sempre que o fizestes a um destes meus pequeninos irm-os, a mim o fizestesI @Mateus 25:;7A .e /esus nos ensina em todo o Evangel'o que o que agrada a 7eus o amor desinteressado e n o acreditar que ele 7eus, .alvador e que seu sangue tira os pecados, quem nos provar3 que n o assim= 2gora, se alguns da poca do !risto, de forma literal ou simplesmente potica, relacionaram o sacrifcio de /esus com o costume b3rbaro de matar animais para <tirar pecados<, eu fico com as palavras do /esus e n o daqueles. Eu sigo a /esus, n o a Paulo ou outro ap+stolo. E claro est3 que para o Aestre at um <'erege<&para os fariseus, um samaritano era 'erege assim como para muitos um esprita tambm * ter3 a vida eterna por simplesmente amar ao pr+6imo( $ a cada um segundo suas obras.% &Aateus #N("Q*. 2t porque, se a morte do !risto foi para tirar pecados da Dumanidade, ser3 necess3rio matar outro !risto. .im, pois, se for como nos sacrifcios b3rbaros, a morte dele foi para tirar os pecados cometidos at ent o, e n o os cometidos at 'o4e. Euem via a !risto via ao Pai, pois, sendo /esus um enviado de 7eus&e ningum envia a si pr+prio*, 7eus nele se manifestava em suas a?es e palavras, e n o porque !risto se4a 7eus e muito menos somos obrigados a crer nisso para sermos !rist os.

Respondendo a Trs Valores Espritas .


No captulo inicial, em resumo, o que o autor faz citar o que considera tr9s virtudes do Espiritismo( a importFncia que d3 ao estudo e a !i9ncia, o respeito ; outras religi?es e o amor ao pr+6imo, mas ainda insistindo o autor em dizer que, para ele, Espiritismo n o pode ser considerado crist o apenas por isso, que essas virtudes est o presentes em v3rias outras religi?es, e que o importante tambm o 43 citado $crivo teol+gico%, o apego ao que diz a 1blia. 0nsiste o pastor que !ristianismo no considera a moral como sendo preponderante. -o lado da moral tamb&m coloca a questo teol#gica. Como 0 dissemos, a & crist t,m suas bases incadas e)clusivamente na *blia e s# pode se considerar cristo quem passa pelos dois testes' o &tico e o teol#gico/. 7izer que a moral n o preponderante, francamente, negar tudo o que /esus disse, e que relembrei no captulo anterior. - que mais fez /esus em sua vida foi nos trazer ensinamentos e mais ensinamentos, n o teria ele nos ensinado em v o tantas coisas, como, entre outros e6emplos( !"e sa#eis destas coisas$ #em%a&enturados sereis se as praticardes! '()*(+, !-ssim resplandea a &ossa lu. diante dos /omens$ para 0ue &e1am as &ossas #oas o#ras$ e glorifi0uem a &osso 2ai$ 0ue est nos c3us!'4ateus 5*(6, !7oncilia%te depressa com o teu ad&ersrio$ en0uanto ests no camin/o com ele8 para 0ue no acontea 0ue o ad&ersrio te entregue ao guarda$ e se1as lanado na priso. ! '4ateus 5*95, !Eu$ por3m$ &os digo 0ue no resistais ao /omem mau8 mas a 0ual0uer 0ue te #ater na face direita$ oferece%l/e tam#3m a outra! '4ateus 5*):, !; a 0uem te pedir$ e no &oltes as costas ao 0ue 0uiser 0ue l/e emprestes. ! '4ateus 5*<9, !Eu$ por3m$ &os digo* -mai aos &ossos inimigos$ e orai pelos 0ue &os perseguem8! '4ateus 5*<<, !"ede &s$ pois$ perfeitos$ como 3 perfeito o &osso 2ai celestial. ! '4ateus 5*<=, !>o a1unteis para &s tesouros na terra8 onde a traa e a ferrugem os consomem$ e onde os ladr?es minam e rou#am8 mas a1untai para &s tesouros no c3u$ onde nem a traa nem a ferrugem os consumem$ e onde os ladr?es no minam nem rou#am.! '4ateus 6*(:%9@, !AipcritaB tira primeiro a tra&e do teu ol/o8 e ento &ers #em para tirar o argueiro do ol/o do teu irmo. ! '4ateus +*5, !Cuando esti&erdes orando$ perdoai$ se tendes alguma coisa contra algu3m$ para 0ue tam#3m &osso 2ai 0ue est no c3u$ &os perdoe as &ossas ofensas.! '4arcos ((*95, !-mai$ por3m a &ossos inimigos$ fa.ei #em e emprestai$ nunca desanimado8 e grande ser a &ossa recompensa$ e sereis fil/os do -ltssimo8 por0ue ele 3 #enigno at3 para com os integrantes e maus. ! 'Ducas 6*)5, !>o 1ulgueis$ e no sereis 1ulgados8 no condeneis$ e no sereis condenados8 perdoai$ e sereis perdoados. ! 'Ducas 6*)+, !E disse ao po&o* -cautelai%&os e guardai%&os de toda esp3cie de co#ia8 por0ue a &ida do /omem no consiste na a#undEncia das coisas 0ue possui! 'Ducas (9*(5, !Vendei o 0ue possus$ e dai esmolas. Fa.ei para &s #olsas 0ue no en&el/eam8 tesouro nos c3us 0ue 1amais aca#e$ aonde no c/ega ladro e a traa no ri. ! 'Ducas (9*)),

!>o 1ulgueis pela aparncia mas 1ulgai segundo o reto 1u.o. ! 'Goo +*9<, - ensino do amor ao pr+6imo est3 presente em outras religi?es. Aas /esus o 5nico a ensinar que devemos amar tambm nossos inimigos, que devemos perdoar infinitamente, $dar a outra face%.... 0nsiste o pastor que o !ristianismo no cr, que todos os caminhos levam a 1eus, mas sim que Jesus Cristo & o 2nico caminho, a verdade e a vida./. Ele o camin'o, naquilo que ele representa( no e6emplo e nos ensinos que nos dei6ou. Euando a Dumanidade finalmente entender essa mensagem t o simples e dei6ar de se apegar a teologismos, a preconceitos, a intolerFncia, a ataques a quem se considera como $pecadores%, a uma busca egosta pela sua pr+pria $salva o% sabe8se l3 do que, aqui na Merra reinar3 a paz, cumprindo a miss o do !risto. N o parece f3cil, pois, como disse bem ,oberto !arlos em $Modos Est o .urdos%( $Manta gente se esqueceu. Eue o amor s+ traz o bem. Eue a covardia surda. E s+ ouve o que convm . Manta gente se afastou 7o camin'o que de luz. Pouca gente se lembrou. 7a mensagem que '3 na cruz $. ,oberto !arlos nessa m5sica nos diz 4ustamente sobre a verdadeira miss o do !risto que foi esquecida. E nisso est3 a maior importFncia do Espiritismo, t o c'amado de $demonaco%. 0mportante ainda observar que a e6press o <andar nos camin'os do .en'or< significa, no 2ntigo Mestamento, agir de acordo com a vontade de 7eus, revelada em seus mandamentos, estatutos, ordenanas, preceitos( <Kuarda as ordenanas do .en'or teu 7eus, andando nos seus camin'os, e observando os seus estatutos, os seus mandamentos, os seus preceitos e os seus testemun'os, como est3 escrito na lei de Aoiss, para que prosperes em tudo quanto fizeres e por onde quer que fores, < &0 ,eis "(G* <mas incline a si os nossos cora?es, a fim de andarmos em todos os seus camin'os, e guardarmos os seus mandamentos, e os seus estatutos, e os seus preceitos, que ordenou a nossos pais.< &0 ,eis O(IO* 2 lei de 7eus c'amada <- camin'o do .en'or<( <Ent o disse eu( 7everas eles s o uns pobresR s o insensatos, pois n o sabem o camin'o do .en'or, nem a 4ustia do seu 7eus. < &/eremias I(H*. -s Profetas se esforam para convencer as pessoas da necessidade de seguir o<camin'o do .en'or<, porque 0srael sucumbe, vezes sem conta, ; tenta o de evitar as admoesta?es 7ivinas( <depressa se desviou do camin'o que eu l'e ordeneiR eles fizeram para si um bezerro de fundi o, e adoraram8no, e l'e ofereceram sacrifcios, e disseram( Eis aqui, + 0srael, o teu deus, que te tirou da terra do Egito.< &S6odo G"(O* <Aas v+s vos desviastes do camin'oR a muitos fizestes tropear na leiR corrompestes o pacto de >evi, diz o .en'or dos e6rcitos< &Aalaquias "(O* !onsiderando8se as enormes dificuldades encontradas para manter8se fiel aos desgnios divinos, pode8se entender a euforia do salmista( <Pois ten'o guardado os camin'os do .en'or, e n o me apartei impiamente do meu 7eus. < &.almos #O("#* Portanto, !risto n o o camin'o por causa do <sangue redentor< e sim por causa do e6emplo e dos ensinos que nos dei6ou. .eguir esse camin'o praticar os preceitos crist os e n o simplesmente se batizar e crer que foi<lavado pelo sangue do !risto<.

Respondendo a

;uas Fontes ;iferentes .

7iscorre o autor aqui sobre a 1blia conforme entendida pelos espritas e pelos evanglicos(primeira pergunta que deve ser eita a qualquer credo que se di! cristo &' 3ual a onte dos seus ensinos4 5m outras palavras, de onde vem aquilo que esse credo a irma e ensina sobre a vida em geral e a & em particular4 " Cristianismo e)trai seus ensinos da *blia 6agrada $-ntigo (estamento e Novo (estamento%, um con0unto de livros que os cristos consideram inspirados por 1eus para orientar as pessoas em todas as quest7es da vida. - inspira+o da *blia pode ser entendida como um processo atrav&s do qual 1eus atuou para comunicar ob0etivamente sua vontade aos seres humanos/. Aais ; frente diz o pastor que o correto & sempre dei)ar a *blia alar, mesmo que isso incomode/. 2o longo de seu livro o autor sempre lembra que essa regra acima tem que ser seguida. /3 vimos no caso do 4ulgamento em Aateus "I e na par3bola do bom samaritano, que entram em c'oque com a ideia da salva o atravs da crena no $7eus encarnado que morreu por n+s%, que nem sempre os evanglicos dei6am simplesmente a 1blia falar. Por sinal, veremos ao longo dessa obra como a vel'a regra de interpreta o, $a 1blia interpreta a pr+pria 1blia%, s+ vale quando conveniente. .er3 que a 1blia, toda ela, a <Palavra de 7eus<, <infalvel<, <perfeita<, <sem contradi?es<, etc= No .erm o da Aontan'a, /esus revogou algumas coisas do 2ntigo Mestamento, retificando o que era 'umano nas leis mosaicas( !Hu&istes 0ue foi dito* Hl/o por ol/o$ e dente por dente. Eu$ por3m$ &os digo 0ue no resistais ao /omem mau8 mas a 0ual0uer 0ue te #ater na face direita$ oferece%l/e tam#3m a outra8 e ao 0ue 0uiser pleitear contigo$ e tirar%te a tInica$ larga%l/e tam#3m a capa8 e$ se 0ual0uer te o#rigar a camin/ar mil passos$ &ai com ele dois mil. ; a 0uem te pedir$ e no &oltes as costas ao 0ue 0uiser 0ue l/e emprestes. Hu&istes 0ue foi dito* -mars ao teu prximo$ e odiars ao teu inimigo. Eu$ por3m$ &os digo* -mai aos &ossos inimigos$ e orai pelos 0ue &os perseguem8para 0ue &os torneis fil/os do &osso 2ai 0ue est nos c3us8 por0ue ele fa. nascer o seu sol so#re maus e #ons$ e fa. c/o&er so#re 1ustos e in1ustos. 2ois$ se amardes aos 0ue &os amam$ 0ue recompensa tereisJ no fa.em os pu#licanos tam#3m o mesmoJ E$ se saudardes somente os &ossos irmos$ 0ue fa.eis demaisJ no fa.em os gentios tam#3m o mesmoJ "ede &s$ pois$ perfeitos$ como 3 perfeito o &osso 2ai celestial. ! '4ateus 5*)=%<=, Bossem todas elas ordens divinas, seriam ent o irrevog3veis. 0mpossvel provar que a 1blia inteiramente inspirada por 7eus, ainda mais com tantas comprovadas altera?es e $erros% de tradu o ao longo dos anos. 0sso s+ interessa ;s igre4as que se 4ulgam donas da verdade, para poder manipular a massa, n o dando a ela o direito de pensar, tendo que aceitar a tudo sem questionar, 43 que as igre4as&a !at+lica e as diversas igre4as evanglicas*, 4ulgam8se as 5nicas capazes de interpretar os te6tos bblicos. Ji&a &laro, por exemplo, que o protestantismo, pelo menos o analisado por )lves, se 0aseia num equKvo&o. B livre exame, por exemplo, n-o existe. >al &omo o &at.li&o, que, na an%lise da LK0lia deve se5uir uma autoridade - por exemplo, um papa infalKvel - o protestante tam0$m n-o $ livre para interpretar as 3s&rituras. 3le deve se5uir o que se &hama de "&onfissMes", interpreta,Mes ela0oradas por pessoas &onsideradas entendidas do assunto. *. podem ser a&eitas as "&onfissMes" aprovadas pelos poderes dominantes na &omunidade protestante, ou se4a, a f$ passa a ser uma

quest-o de poder." % 8 an3lise do livro <Protestantismo e ,epress o< &Ed. Ttica, #9Q9* feita por ,enato Pompeu na revista <@e4a< de #0)#0)#9Q9. Aais adiante continua o pastor( 8eio a *blia cotidianamente e vou impregnando a minha mente do seu sbio e santo conte2do/. @e4amos alguns $s3bios% e $santos% versculos da 1blia( <!ada um tome a sua espada e mate cada um a seu irm o, cada um a seu amigo, cada um a seu vizin'o< &E6. G"("Q* <Nen'uma coisa que tem fUlego dei6ar3s com vida< &7eut. "0(#N* <.e o povo de uma cidade incitar os moradores a servir outros deuses, destruir3s ao fio de espada tudo quanto nela 'ouver, at os animais< &7eut. #G(#")#I* . o ordens do $7eus% do @el'o Mestamento, e certamente n o o mesmo 7eus Pai dos Evangel'os, aquele que somente amor por suas criaturas e que /esus !risto nos ensinou a amar e n o a temer. @e4a os versculos abai6o em >evitico "#(#N8"H e raciocinem um pouco( um ato t o desumano de preconceito teria vindo do pr+prio 7eus= $#N 7isse mais o .en'or a Aoiss( #Q Bala a 2r o, dizendo( Ningum dentre os teus descendentes, por todas as suas gera?es, que tiver defeito, se c'egar3 para oferecer o p o do seu 7eus. #O Pois nen'um 'omem que tiver algum defeito se c'egar3( como 'omem cego, ou co6o, ou de nariz c'ato, ou de membros demasiadamente compridos, #9 ou 'omem que tiver o p quebrado, ou a m o quebrada, "0 ou for corcunda, ou an o, ou que tiver belida, ou sarna, ou impigens, ou que tiver testculo lesadoR "# nen'um 'omem dentre os descendentes de 2r o, o sacerdote, que tiver algum defeito, se c'egar3 para oferecer as ofertas queimadas do .en'orR ele tem defeitoR n o se c'egar3 para oferecer o p o do seu 7eus. "" !omer3 do p o do seu 7eus, tanto do santssimo como do santoR "G contudo, n o entrar3 at o vu, nem se c'egar3 ao altar, porquanto tem defeitoR para que n o profane os meus santu3riosR porque eu sou o .en'or que os santifico. "H Aoiss, pois, assim falou a 2r o e a seus fil'os, e a todos os fil'os de 0srael. $ Paulo demonstrando claramente sua misoginia, muito comum ; poca, em 0 !orntios, #H)GH, GI( <2s vossas mul'eres devem ficar caladas nas igre4asR porque n o l'es permitido falarR mas este4am su4eitas, como tambm ordena a lei. E, se querem aprender alguma coisa, interroguem em casa a seus pr+prios maridosR porque vergon'oso que as mul'eres falem na igre4a< 2 1blia coloca a mul'er numa situa o inferior. No @el'o Mestamento, ent o, registram8se passagens lament3veis, a respeito do conceito que a mul'er tem, conforme aquilo que se c'ama de <palavra de 7eus<. <Euando pele4arem dois 'omens, um contra o outro, e a mul'er de um c'egar para livrar o seu marido da m o do que o fere, e ela estender a sua m o, e l'e pegar pelas suas vergon'as, ent o cortar8l'e8;s as m os, n o a poupar3 o teu ol'o< &7eut. "I(##* Vma passagem bblica alega que <7eus< permitiu ao ,ei .alom o &um assassino terrvel* ter G00 mul'eres e Q00 concubinas, ainda o considerando como um dos seus <eleitos<. D3 um caso,

tambm, em que o pr+prio <7eus< sugere a 0saac inventar para o Bara+ que a sua pr+pria esposa era sua irm , para que ele, o Bara+, pudesse se aproveitar bem dela, em troca de ouro e prata. < Euando um 'omem tomar uma mul'er e se casar com ela, ent o ser3 que, se n o ac'ar graa em seus ol'os, por nela encontrar coisas indecentes, far8l'e83 uma carta de rep5dio, e l'e dar3 na sua m o, e a despedir3 de sua casa. .e ela, pois, saindo de sua casa, for e se casar com outro 'omem, e este tambm a desprezar, e l'e fizer carta de rep5dio, e l'e der na sua m o, e a despedir de sua casa, ou se este 5ltimo 'omem, que a tomou para si por mul'er, vier a morrer, ent o seu primeiro marido que a despediu, n o poder3 tornar a tom38la, para que se4a sua mul'er, depois que foi contaminadaR pois abomina o perante o .en'or< &7eut. "H( #, ", G, H*
@e4a que !risto contrariou a ordem acima(

< " Ent o se apro6imaram dele alguns fariseus e, para o e6perimentarem, l'e perguntaram( C lcito ao 'omem repudiar sua mul'er= G Ele, porm, respondeu8l'es( Eue vos ordenou Aoiss= H ,eplicaram eles( Aoiss permitiu escrever carta de div+rcio, e repudiar a mul'er. I 7isse8l'es /esus( Pela dureza dos vossos cora?es ele vos dei6ou escrito esse mandamento. N Aas desde o princpio da cria o, 7eus os fez 'omem e mul'er. Q Por isso dei6ar3 o 'omem a seu pai e a sua m e, We unir8se83 ; sua mul'er,X O e ser o os dois uma s+ carneR assim 43 n o s o mais dois, mas uma s+ carne. 9 Porquanto o que 7eus a4untou, n o o separe o 'omem. #0 Em casa os discpulos interrogaram8no de novo sobre isso. ## 2o que l'es respondeu( Eualquer que repudiar sua mul'er e casar com outra comete adultrio contra elaR #" e se ela repudiar seu marido e casar com outro, comete adultrio.< &Aarcos #0*
Evidente que era lei de Aoiss, para um determinado povo, e n o lei de 7eus, pois as leis de 7eus s o imut3veis, e essas /esus dizia que veio complementar e n o anular.

>v #","( $Bala aos fil'os de 0srael( .e uma mul'er conceber e tiver um menino, ser3 imunda sete dias, como nos dias da sua menstrua o ser3 imunda%. >endo esses versculos, entendemos porque evanglicos no 1rasil 'o4e n o s o apenas 'omof+bicos, mas mis+ginos, como o pastor Aarcos Beliciano, que 43 se declarou contra a luta pelos direitos das mul'eres. Entendemos tambm porque s o intolerantes com outras religi?es. Em 7eut. #G(N, 9 e #0, '3 uma ordem de matar a pedradas os adeptos de outras crenas. Vma apologia ; intolerFncia religiosa. 7eus gosta de sacrifcios de animais= Em >evtico ""(#Q8#O <7eus< ordena que a oferta a ser oferecida no altar se4a de animais sem defeito. E mais e6igente ainda, quando determina que n o devam ser ofertados bic'os que tiverem testculos mac'ucados, ou modos, ou arrancados, ou cortados &>evtico ""("H*. Aais( <.e oferecer um animal do reban'o como sacrifcio de comun' o ao .en'or, trar3 um mac'o ou uma f9mea sem defeito.% &>evtico G(N* 7eus, o !riador, onipresente, nosso Pai, aceitando ofertas de animais mortos, como nos despac'os de candombl, por si s+ 43 algo que causa estran'eza. 2inda mais, sendo e6igente dessa forma. E os te6tos ainda nos dizem que 7eus $se comprazia com o c'eiro dos animais imolados em 'olocausto< &N5meros "9(GN*.

-s sacrifcios de animais lembram e muito aqueles do candombl em nossos dias. C claro, pois nada mudou do passado para 'o4e. Eram espritos ainda atrasados tidos como divindades, igual em um centro de candombl. Yardec diz em - >ivro dos Espritos( "Bs anti5os fi5uravam os deuses tomando o partido deste ou daquele povo. 3sses deuses eram simplesmente 3spKritos representados por ale5orias.". 7iz ele tambm, no mesmo livro: "os anti5os fizeram, desses 3spKritos, divindades espe&iais. )s Musas n-o eram sen-o a personifi&a,-o ale5.ri&a dos 3spKritos protetores das &i'n&ias e das artes, &omo os deuses Lares e 8enates sim0olizavam os 3spKritos protetores da famKlia. >am0$m modernamente, as artes, as diferentes indNstrias, as &idades, os paKses t'm seus patronos, que mais n-o s-o do que 3spKritos superiores, so0 v%rias desi5na,Mes". E mais ; frente no mesmo livro Yardec pergunta, os espritos respondem e ele d3 a conclus o final( 56(. ) mitolo5ia dos anti5os se fundava inteiramente em id$ias espKritas, &om a Nni&a diferen,a de que &onsideravam os 3spKritos &omo divindades. !epresentavam esses deuses ou esses 3spKritos &om atri0ui,Mes espe&iais. )ssim, uns eram en&arre5ados dos ventos, outros do raio, outros de presidir ao fenOmeno da ve5eta,-o, et&. *emelhante &ren,a $ totalmente destituKda de fundamento? >-o pou&o destituKda $ de fundamento, que ainda est% muito aqu$m da verdade.I aA - 8oder% ent-o haver 3spKritos que ha0item o interior da >erra e presidam aos fenOmenos 5eol.5i&os? >ais 3spKritos n-o ha0itam positivamente a >erra. 8residem aos fenOmenos e os diri5em de a&ordo &om as atri0ui,Mes que t'm. +ia vir% em que re&e0ereis a expli&a,-o de todos esses fenOmenos e os &ompreendereis melhor.I @...A /. >endo-se produzido em todos os tempos e sendo &onhe&idos desde as primeiras idades do mundo, n-o haver-o os fenOmenos espKritas &ontri0uKdo para a difus-o da &ren,a na pluralidade dos deuses? *em dNvida, porquanto, &hamando deus a tudo o que era so0re-humano, os homens tinham por deuses os 3spKritos. +aK veio que, quando um homem, pelas suas a,Mes, pelo seu 5'nio, ou por um poder o&ulto que o vul5o n-o lo5rava &ompreender, se distin5uia dos demais, faziam dele um deus e, por sua morte, lhe rendiam &ulto.I <oment%rio de Parde&: ) palavra deus tinha, entre os anti5os, a&ep,-o muito ampla. =-o indi&ava, &omo presentemente, uma personifi&a,-o do *enhor da =atureza. 3ra uma qualifi&a,-o 5en$ri&a, que se dava a todo ser existente fora das &ondi,Mes da Qumanidade. Bra, tendo-lhes as manifesta,Mes espKritas revelado a exist'n&ia de seres in&orp.reos a atuarem &omo pot'n&ia da =atureza, a esses seres deram eles o nome de deuses, &omo lhes damos atualmente o de 3spKritos. 8ura quest-o de palavras, &om a Nni&a diferen,a de que, na i5norCn&ia em que se a&havam, mantida inten&ionalmente pelos que nisso tinham interesse, eles eri5iram templos e altares muito lu&rativos a tais deuses, ao passo que ho4e os &onsideramos simples &riaturas &omo n.s, mais ou menos perfeitas e despidas de seus inv.lu&ros terrestres. *e estudarmos atentamente os diversos atri0utos das divindades pa5-s, re&onhe&eremos, sem esfor,o, todos os de que vemos dotados os 3spKritos nos diferentes 5raus da es&ala espKrita, o estado fKsi&o em que se en&ontram nos mundos superiores, todas as propriedades do perispKrito e os pap$is que desempenham nas &oisas da >erra. ?indo iluminar o mundo &om a sua divina luz, o <ristianismo n-o se propOs destruir uma &oisa que est% na =atureza. Brientou, por$m, a adora,-o para )quele a quem $ devida. #uanto aos 3spKritos, a lem0ran,a deles se h% perpetuado, &onforme os povos, so0 diversos nomes, e suas manifesta,Mes, que nun&a deixaram de produzir-se, foram interpretadas de maneiras diferentes e muitas vezes exploradas so0 o prestK5io do mist$rio. 3nquanto para a reli5i-o essas manifesta,Mes eram fenOmenos mira&ulosos, para os in&r$dulos sempre foram em0ustes. Qo4e, mer&' de um estudo mais s$rio, feito R luz meridiana, o 3spiritismo, es&oimado das id$ias supersti&iosas que o

ensom0raram durante s$&ulos, nos revela um dos maiores e mais su0limes prin&Kpios da =atureza" >emos tambm no >ivro dos Espritos( 2. !emonta R mais alta )nti5Sidade o uso dos sa&rifK&ios humanos. <omo se expli&a que o homem tenha sido levado a &rer que tais &oisas pudessem a5radar a +eus? 8rin&ipalmente, porque n-o &ompreendia +eus &omo sendo a fonte da 0ondade. =os povos primitivos a mat$ria so0repu4a o espKrito1 eles se entre5am aos instintos do animal selva5em. 8or isso $ que, em 5eral, s-o &ru$is1 $ que neles o senso moral, ainda n-o se a&ha desenvolvido. 3m se5undo lu5ar, $ natural que os homens primitivos a&reditassem ter uma &riatura animada muito mais valor, aos olhos de +eus, do que um &orpo material. Joi isto que os levou a imolarem, primeiro, animais e, mais tarde, homens. +e &onformidade &om a falsa &ren,a que possuKam, pensavam que o valor do sa&rifK&io era propor&ional R importCn&ia da vKtima. =a vida material, &omo 5eralmente a prati&ais, se houverdes de ofere&er a al5u$m um presente, es&olh'-lo-eis sempre de tanto maior valor quanto mais afeto e &onsidera,-o quiserdes testemunhar a esse al5u$m. )ssim tinha que ser, &om rela,-o a +eus, entre homens i5norantes.I aA - +e modo que os sa&rifK&ios de animais pre&ederam os sa&rifK&ios humanos? *o0re isso n-o pode haver a menor dNvida.I

.omente espritos atrasados, ligados a matria, se deliciam com o sangue de animais. @e4amos esse relato do esprito 2ndr >uiz, atravs da psicografia de !'ico Javier, no livro <Aission3rios da >uz<( "+iante do lo&al em que se pro&essava a matan,a dos 0ovinos, per&e0i um quadro estarre&edor. Trande nNmero de desen&arnados, em lastim%veis &ondi,Mes, atiravam-se ao 0or0otMes de san5uevivo, &omo se pro&urassem 0e0er o lKquido em sede devoradora... )lexandre per&e0era o assom0ro doloroso que se apossara de mim e es&lare&eu-me &om serenidade: - 3st% o0servando, )ndr$? 3stes infelizes irm-os que nos n-o podem ver, pela deplor%vel situa,-o de em0rute&imento e inferioridade, est-o su5ando as for,as do plasma san5uKneo dos animais. *-o famintos que &ausam piedade. 8ou&as vezes, em toda a vida, eu experimentara tamanha repu5nCn&ia. )s &enas mais tristes das zonas inferiores que, at$ ali, pudera o0servar, n-o me haviam impressionado &om tamanho amar5or. +esen&arnados R pro&ura de alimentos daquela esp$&ie? Matadouro &heio de entidades perversas? #ue si5nifi&a tudo aquilo? Lem0rei meus reduzidos estudos de Qist.ria, remontandome R $po&a em que as 5era,Mes primitivas ofere&iam aos supostos deuses o san5ue de touros e &a0ritos. 3staria ali, naquele quadro horripilante, a representa,-o anti5a dos sa&rifK&ios em altares de pedra? +eixei que as primeiras impressMes me in&andes&essem o &$re0ro, a ponto de sentir, &omo noutro tempo, que minhas id$ias va5ueavam em tur0ilh-o. )lexandre, &ontudo, soli&ito &omo sempre, a&er&ou-se mais &arinhosamente de mim e expli&ou: - 8or que tamanha sensa,-o de pavor, meu ami5o? *aia de si mesmo, que0re a &on&ha da interpreta,-o pessoal e venha para o &ampo lar5o da 4ustifi&a,-o. =-o visitamos, n.s am0os, na esfera da <rosta, os a,ou5ues mais diversos? Lem0ro-me de que em meu anti5o lar terrestre havia sempre 5rande &ontentamento familiar pela matan,a dos por&os. ) &ar&a,a de &arne e 5ordura si5nifi&ava a0undCn&ia da &ozinha e &onforto do estOma5o. <om o mesmo direito, a&er&am-se os desen&arnados, t-o inferiores quanto 4% o fomos, dos animais mortos, &u4o san5ue fume5ante lhes ofere&e vi5orosos elementos vitais. *em dNvida, o quadro $ lastim%vel1 n-o nos &ompete, por$m, lavrar as &ondena,Mes. <ada &oisa, &ada ser, &ada alma, permane&e no pro&esso evolutivo que lhe $ pr.prio. 3 se 4% passamos pelas esta,Mes inferiores, &ompreendendo &omo $ difK&il a melhoria no plano de eleva,-o, devemos 5uardar a disposi,-o le5Ktima de auxiliar sempre, mo0ilizando as melhores possi0ilidades ao nosso al&an&e, a servi,o do pr.ximo." -utra semel'ana com os cultos afro8brasileiros est3 no urim e o tumim. .obre essa forma de se

comunicar com <7eus< no @el'o Mestamento, que lembra o 1ogo de #I.ios, lemos no 7icion3rio 1blico Vniversal( "8alavras de sentido in&erto: designam uma tcnica divinatria que &onsiste em tirar a sorte vrias vezes, usando duas pedrinhas ou 0astMezinhos ou al5um o04eto semelhante. 9m dos o04etos trazia a primeira letra do alfa0eto, o alef, ini&ial de urim, e o outro a Nltima letra, o tau @&f. 3z 2,;A, ini&ial de tumim? 8ode-se ima5inar isso. B modo &omo fun&ionava apare&e em : *m :6, ;:-;2, &orri5ido se5undo o 5re5o: *aul disse: U*e a &ulpa est% em mim... o *enhor... fa,a dar urim1 se a &ulpa est% em Vsrael, que d' tumimGW *aul... foi desi5nado. *aul disse: ULan,ai a sorte so0re mim e meu filho "OnatasGW, e a sorte &aiu em "OnatasI. >rata-se portanto de uma resposta por sim ou n-o, que vai pro5redindo por pre&isMes su&essivas @&f. : *m 26, 2-:2A ) opera,-o poderia durar muito tempo @: *m :;, :/-:2, &orri5ido se5undo o 5re5oA. )&onte&ia Rs vezes que o or%&ulo se re&usava a responder @: *m :;, 6(, 2/, A. *em dNvida, quando n-o saKa nada ou quando os dois resultados saKam ao mesmo tempo. ) manipula,-o das sortes era &onfiada ao sa&erdote 3leazar @=m 2(, 2:A ou R tri0o de Levi @+t 66, /A. +epois do reinado de +avi s. se en&ontra uma men,-o @3sd 2, 6 X =e (, 5A." Vm absurdo supor que 7eus naqueles tempos, e somente naqueles tempos e n o mais 'o4e, era visto e ouvido pelas pessoas, descendo das nuvens, falando face a face com os 'omens. Aas se con'ecemos 'o4e a realidade da mediunidade e um fato que ela sempre e6istiu, como podemos ver na analogia em diversos pontos entre os cultos afro8brasileiros de 'o4e em dia e os relatos bblicos, devemos ent o concluir o +bvio. Escreveu Yardec em 2 K9nese( "Bs inNmeros fatos &ontemporCneos de &uras, apari,Mes, possessMes, dupla vista e outros, que se en&ontram relatados na !evue *pirite e lem0rados nas o0serva,Mes a&ima, ofere&em, at$ quanto aos pormenores, t-o fla5rante analo5ia &om os que o 3van5elho narra, que ressalta evidente a identidade dos efeitos e das &ausas. =-o se &ompreende que o mesmo fato tivesse ho4e uma &ausa natural e que essa &ausa fosse so0renatural outrora1 dia0.li&a &om uns e divina &om outros. *e fora possKvel pO-los aqui em &onfronto uns &om os outros, a &ompara,-o mais f%&il se tornaria1 n-o o permitem, por$m, o nNmero deles e os desenvolvimentos que a narrativa re&lamaria". <Balava 7eus a Aoiss face a face, como qualquer 'omem fala ao seu amigo< &S6odo GG8##* e contudo $7eus% advertiu Aoiss( <>o poders &er a min/a face, porque 'omem nen'um ver3 a min'a face e viver3< &S6odo GG("0* e em seguida abriu uma concess o( $ver8me8as pelas costas, mas a min/a face no se &er% &S6odo GG("G*. E no entanto o pr+prio 7eus afirmou( $Eu falo com Aoiss #oca a #oca e ele v9 a forma do .en'or% &Num. #"(O* e mais( $!ara a cara o .en'or falou conosco no monte, no meio do fogo% &7eut. I(H* e <&Aoiss* a quem o .en'or con'ecera cara a cara< &7eut. GH(#0*. Binalmente, <7eus por duas vezes apareceu a "alomo< &0 ,eis ##(9*. 2final, 7eus foi visto ou n o= 2contece que podemos ver que o legislador 'ebreu n o falava apenas com /av &Za'[e'*, pois era outro esprito que l'e dizia( <@ai ao povo e santifica8o 'o4e e aman' , que no terceiro dia o "en/or descer< &S6odo #9(#08##*. -u ainda( <Protesta ao povo para que n o trespasse o termo para &er o "en/or< &S6odo #9("#*. Vm outro esprito mencionando o nome do "en/or. Aas este outro Esprito tambm c'amado <.en'or< nas tradu?es, o que causa confus o. Aas deve8se isso ao fato de que foram indistintamente traduzidas por <.en'or< e <7eus< as palavras El, Za'[e', Elo'3, e Elo'im, que denominavam a 7eus e a Espritos de diversas classes, desde a pureza de Elo'3 Za'[e' e a superioridade de seus ministros, os Elo'im, at a inferioridade dos ,efaim e .'edim&&f >B!!3* 8)*>B!V=B, La !een&arna&i.n em el )nti5uo >estamento, !evista *8V!V>?*, dezem0ro de :2 ;, p. :2-2/A. 2rgumenta ainda, em outra parte, o afamado autor de <Ainutos de .abedoria<( <Euando se trata de 7EV. - 21.->VM-, sem forma, 4amais criatura alguma poder3 v98lo, como est3 escrito em S6odo &GG("0*. Aas com ZDLD diferente &N5meros, #"(N8O*. Pastorino apresenta as seguintes palavras de Aoiss como prova da e6ist9ncia de comunica o dos 'ebreus com espritos de diversas categorias, em 7eut. G"(#Q8#9( <... 0nmolaron a los .DE70A

e no a E>-DT, a E>-D0A desconocidos, nuevos, aparecidos 'a pouco, no temidos por vuestros padres. -lvidaste la ,-!2 que te engendr+, \ olvidaste a E>, que te di+ el ser. @i+ esto ZDLD e los despreci+, eno4ado por los 'i4os e las 'i4as<&>a ,eencarnaci+n en el 2ntiguo Mestamento, ,evista .P0,0M@., dezembro de #9NH, p. "O*. Este te6to do @el'o Mestamento est3 assim consignado na tradu o portuguesa do Pe. Aatos .oares( <.acrificaram aos demKnios e n o a ;eus, a deuses que descon'eciamR vieram deuses novos e recentes, que seus pais n o tin'am adorado. 8 2bandonaste o ;eus que te gerou, e esqueceste do "en/or teu criador 8 o "en/or viu &isto*, e acendeu8se em ira, porque o provocaram seus fil'os e fil'as<. o Espiritismo&em - >ivro dos Espritos* esclarece tudo isso, ensinando que outrora os Espritos eram deuses para o 'omem. N o se compreendia bem que nos fenUmenos medi5nicos se tratava com seres 'umanos desencarnados &uns mais, outro menos evoludos*, os quais sofriam ent o um processo de deifica o. C assim que temos mais um grande princpio de aplica o do .almo O", versculo N( @+s sois deuses&Elo'im*. E todos v+s sois fil'os do 2ltssimoR e6atamente porque todos somos Espritos, os seres inteligentes do VniversoR todos somos fil'os de 7eus, pois que somos obra sua. &- >ivro dos Espritos, QQ* - trec'o bblico em K9nesis G("", assim como K9nesis #("N &<Faamos o 'omem ; nossa imagem, como nossa semel'ana<*, pertencem, no te6to primitivo, aos Elo'im, ou se4a, aos outrora c'amados <deuses<, aos espritos superiores( os prepostos do !riador, porque mensageiros &an4os*, e6ecutores de suas leis. C, pois, em v o que as teologias tentam identificar a forma plural 3lohim com a Mrindade, 43 que em 7euteronUmio G"(#Q, conforme vimos na vers o espan'ola para o te6to de Pastorino, a mesma forma plural Elo'im utilizada para se referir a <deuses falsos<, conforme registram 'o4e mesmo certas vers?es bblicas, como a 1blia de /erusalm, cat+lica &Ed. Paulinas, #9OI*, ou, ainda, simplesmente <deuses<, como a vers o de 2lmeida &revista e corrigida, #9N9* para 0 .amuel "O(#G,onde a pitonisa atravs da qual o rei .aul conversou com .amuel &43 morto*, afirma( <@e4o deuses que sobem da terra<, isto , porque acreditava8se que os espritos 'abitavam o .c'eol, imaginado abai6o da terra. Nen'uma diferena e6iste entre o passado e o presente. 7eus o mesmo, os espritos protetores s o os mesmos, nada mudou. N o 'ouve uma poca no passado diferente e que n o e6iste no presente. 2ssim sendo, somente a interpreta o esprita resta absolutamente coerente] /av &Za'[e'* n o era 7eus, o !riador, mas seu representante na Merra, um dos Elo'im&<an4os<, ou se4a, espritos mensageiros de 7eus*. E por ser o mais evoludo, era deles o c'efe, o superior 'ier3rquico. N o sendo 7eus, e sim um esprito deificado, tin'a sua forma vista por Aoiss &cf N5meros #"(N8O* com quem falava face a face como um 'omem fala com outro &cf S6odo GG(##*. -ra] 2caso 7eus tem forma e fala como um 'omem fala a outro=... 7evemos ter em mente e lembrar sempre que !rist o segue a /esus e n o a Aoiss ou outro profeta ou mesmo Paulo ou outro discpulo, ainda mais quando esses profetas e discpulos entram em conflito com os ensinamentos de /esus e com o 7eus Pai que ele nos revelou. Em seguida, o pastor cita passagens bblicas e crtica as interpreta?es dadas por Yardec(

9e0amos, por e)emplo, uma passagem bblica interessante. .ouco antes de sua morte, Jesus con ortou seus discpulos com as seguintes palavras' No se perturbe o cora+o de voc,s. Creiam em 1eus: creiam tamb&m em mim. Na casa de meu pai h muitos aposentos ;ou moradas<: se no osse assim, eu lhes teria dito/

$=% - leitura desses versculos mostra apenas uma coisa' que Jesus se re eria ao ato de que, quando morresse, ele iria para o c&u, onde esperaria por seus discpulos. $=% No entanto, a leitura esprita proposta por -llan >ardec usa esse mesmo te)to para di!er que a casa do .ai & o universo. 5ssa leitura ?ardecista parte do te)to bblico, mas vai muito al&m dele/ !laro, vai alm do te6to bblico, realmente. 2ssim como vai muito alm do te6to bblico a ideia de que /esus Bil'o de 7eus e ao mesmo tempo 7eus 4unto com o Esprito .anto, fazendo parte de uma muito mal e6plicada Mrindade, a ideia de que algum que foi bom em toda a sua vida ser3 condenado eternamente por n o ter sido evanglico ou cat+lico, a ideia de que a 1blia condena a mediunidade porque mortos n o se comunicam e sim demUnios enganadores, e mais e6emplos de $gin3sticas% que todos ver o ao longo desse meu livro. 2 diferena, .r. Pastor, que os espritas assumem que n o s o bitolados mesmo ao te6to bblico e se apoiam na raz o, nos fatos do dia a dia, na !i9ncia... !ontinua o pastor um pouco mais ; frente( @ndependentemente da e)ist,ncia de vrios mundos, essas palavras tamb&m podem ser entendidas como o estado eli! ou in eli! do esprito errante$....% Como podemos ver, a interpreta+o que o Cristianismo a! dessa passagem se restringe ao que est dito no te)to bblico, enquanto a interpreta+o do 5spiritismo lan+a mo de elementos que no pertencem ao te)to bblico, mas oram criados por um homem, ABppollBte 8&on 1eni!ard Civail, o codi icador do espiritismo que adotava o pseudDnimo de -llan >ardec/ N o a interpreta o de um 'omem, pastor. . o relatos do mundo espiritual, que sempre c'egaram at n+s. Ent o, esses relatos se 'armonizam com a interpreta o dada a essas palavras de /esus. Yardec n o criou nada. 7iz8se que ele o !odificador, por ter sido o 'omem escol'ido para colocar em livros os ensinos que n o s o dele, Yardec, mas dos espritos. !ita o pastor outros versculos bblicos( o te)to de Jesus trata da humildade' .ois todo o que se e)alta ser humilhado,e o que se humilha ser e)altado/$8ucas EF'EE%. - concluso ?ardecista G que no se limita a interpretar, mas opta por acrescentar a doutrina de -llan >ardec ao te)to bblico G & a seguinte' H" 5spiritismo vem con irmar os ensinamentos ;de Jesus< e)empli icandoIos e mostrandoInos que os grandes no mundo dos 5spritos so os que oram pequenos na (erra, e requentemente so bem pequenos l aqueles que oram os maiores e os mais poderosos na (erraH Com isso ica claro que os te)tos que se di!em evang&licos na obra de -llan >ardec 0 no so mais evang&licos, so apenas espritas. " espiritismo no parte do 5vangelho, porque apenas o usa e acrescenta a ele elementos criados pela doutrina esprita/ Novamente, trata8se de complementar, 'armonizar com a luz trazida pela 7outrina Esprita. Auitos

te+logos, muitos conclios, 43 acrescentaram muito e at deturparam te6tos bblicos bem antes do Espiritismo e6istir. Auitos foram n o s+ alm na interpreta o, mas deturparam tudo, palavras foram acrescentadas mudando todo o entendimento do te6to. 2creditamos que o Espiritismo nos traz a interpreta o mais pura dos ensinamentos crist os, ap+s sculos de conclios, distor?es, intolerFncia, bitola o. !ontinua o pastor( " grande problema est no ato de que o espiritismo se apresenta como uma revela+o que est no mesmo nvel da *blia. .ara >ardec, a 8ei do -ntigo (estamento & a primeira revela+o e est personi icada em Mois&s: a segunda revela+o & a do Novo testamento, personi icado em Cristo: o espiritismo & a terceira revela+o da 8ei de 1eus. " espiritismo no oi personi icado em nenhum indivduo, pois ele & o produto do ensinamento dado, no por um homem, mas pelos espritos, que so as vo!es do c&u, em todos os pontos da (erra, servindoIse para isso de uma multido incontvel de m&diuns/

N o um $grande problema%, de fato a autoridade da revela o esprita est3 a. !omo diz Yardec em $- Evangel'o .egundo o Espiritismo%( $*e a +outrina 3spKrita fosse de &on&ep,-o puramente humana, n-o ofere&eria por penhor sen-o as luzes daquele que a houvesse &on&e0ido. Bra, nin5u$m, neste mundo, poderia alimentar fundadamente a pretens-o de possuir, &om ex&lusividade, a verdade a0soluta. *e os 3spKritos que a revelaram se houvessem manifestado a um s. homem, nada lhe 5arantiria a ori5em, porquanto fora mister a&reditar, so0 palavra, naquele que dissesse ter re&e0ido deles o ensino. )dmitida, de sua parte, sin&eridade perfeita, quando muito poderia ele &onven&er as pessoas de suas rela,Mes1 &onse5uiria se&t%rios, mas nun&a &he5aria a &on5re5ar todo o mundo. #uis +eus que a nova revela,-o &he5asse aos homens por mais r%pido &aminho e mais aut'nti&o. Vn&um0iu, pois, os 3spKritos de lev%-la de um p.lo a outro, manifestando-se por toda a parte, sem &onferir a nin5u$m o privil$5io de lhes ouvir a palavra. 9m homem pode ser ludi0riado, pode en5anar-se a si mesmo1 4% n-o ser% assim, quando milhMes de &riaturas v'em e ouvem a mesma &oisa. <onstitui isso uma 5arantia para &ada um e para todos. )o demais, pode fazer-se que desapare,a um homem1 mas n-o se pode fazer que desapare,am as &oletividades1 podem queimarse os livros, mas n-o se podem queimar os 3spKritos. 2p+s citar palavras do autor esprita >on 7enis, que n o diz mais do que o +bvio sobre contradi?es bblicas ao lado de narrativas 'ist+ricas e legend3rias, e tambm alguns ensinamentos sublimes, prossegue o autor( $5mbora -llan >ardec cite e comente rases de Jesus Cristo, ele seleciona te)tos de seu interesse, e os e)plica de orma isolada. 5, quando os e)plica, ele o a! a partir de uma leitura to livre$em termos aleg#ricos% que no encontra respaldo na l#gica do te)to nem na hist#ria da interpreta+o desse te)to. Contudo, ningu&m tem o direito de des igurar o te)to original para a!,Ilo di!er o que no disse. No entanto, veremos ao longo desse livro quem que s+ aceita o que interessa nos te6tos, e at mesmo o desfigura, em $tradu?es% tendenciosas. E o problema, 43 disse, que n o somos n+s que vivemos a dizer que tudo deve ser aceito sem questionar e sem interpretar o que 43 foi dito.

E prossegue o pastor( 6e algu&m se prop7e a a!er uma interpreta+o da *blia, deve se limitar a interpretIla, e no negIla, di!endo que a est a irmando. 6e a *blia & legendria, para que citIl ento4/ Porque nem tudo legend3rio, +bvio. .+ porque n o aceitamos burras e cobras falantes, por e6emplo, n o quer dizer que vamos desconsiderar toda a 1blia, ainda mais que sabemos que '3 te6tos de fato inspirados. N o por 7eus, mas por seus enviados. Aas se o pastor acredita que tudo na 1blia inspirado, deveria ensinar que pecado fazer a barba, que devemos matar fil'os rebeldes, devemos enterrar as pr+prias fezes, matar todas as pessoas mais poderosas, destruir a espada tudo o que tem vida pela frente e incluindo os animais e crianas, consentir com o casamento de um 'omem com #0 mul'eres, estuprar a esposa do seu inimigo, queimar um boi vivo pra 7eus. .e citam Paulo para agir com preconceito e intolerFncia para com os 'omosse6uais, deveriam tambm agir com preconceito e intolerFncia para com as mul'eres, que, segundo Paulo, devem ficar caladin'as na 0gre4a. N o <#00^ inspirada<= <#00^ perfeita<= N o <sem contradi?es<= N o <infalvel<= Ent o, ou segue tudo ou n o segue, s+ a metade e onde interessa n o vale. 7epois n o podem dizer que n+s s+ pegamos o que interessa, afinal n o somos n+s que falamos que a 1blia infalvel, ent o por que e6igir que 4ustamente os espritas aceitem tudo o que a 1blia diz= Euem, ent o, est3 sendo contradit+rio aqui= Prossegue o pastor( - questo e)istencial, contudo & outra' " que a!er com a *blia4 Aavendo contradi+o entre os ensinos do espiritismo e a *blia, quem merece cr&dito4 - di iculdade de conciliar os ensinos bblicos e a doutrina esprita se mostra clara, quando se comparam os dois ensinos. - compara+o demanda uma deciso' .or qual desses ensinos vale a pena viver, 0 que ambos na verdade no se complementam, mas de ato se contradi!em4 J este o campo onde se trava a real batalha/ !ontradi o entre Espiritismo e 1blia e6iste onde essa contradiz tambm os ensinos de /esus,a moral crist , o 7eus Pai dos Evangel'os, alm de contradizer a !i9ncia e qualquer l+gica e bom senso. Em seguida, o pastor transcreve um testemun'o de um evanglico que se diz e68esprita, com os surrados argumentos sobre diverg9ncia entre Espiritismo e 1blia. Mranscrevo aqui o testemun'o de /a\me 2ndrade, um e68evanglico que se tornou esprita( "8or v%rios anos frequentei os &ultos evan5$li&os, sem en&ontrar a solu,-o que 0us&ava para os pro0lemas de ordem espiritual. <ome&ei a ler o0ras espKritas e nelas en&ontrei a resposta adequada aos meus Kntimos anseios. #uanto mais lia, mais se ro0uste&iam minhas &onvi&,Mes. #uanto mais supli&ava a +eus que me orientasse no rumo da ?erdade, mais me pare&iam &laros e l.5i&os os ensinamentos do 3spiritismo. )l5uns dos anti5os irm-os n-o pouparam esfor,os no sentido de re&onduzir ao apris&o a ovelha transviada. *. que n-o havia di%lo5o possKvel, pois 4amais en&ontrei al5um &om pa&i'n&ia 0astante para examinar &om isen,-o minhas razMes. 3ssa in&ompreens-o $ que talvez tenha feito 5erminar a ideia de uma exposi,-o tendente a situar os prin&Kpios doutrin%rios do 3spiritismo em fa&e dos ensinamentos do <risto e em &onfronto &om as &on&ep,Mes reli5iosas do <ristianismo ortodoxo." @"B 3spiritismo e as V5re4as !eformadas"A E diz o autor mais ; frente( .ara se tornar Cristo, um esprita ter que abrir a *blia como a revela+o de 1eus para a sua vida e dei)ar somente 1eus alar, e no um ser humano, pois na *blia 1eus ala diretamente, sem int&rpretes/

Balava atravs dos espritos, seus mensageiros, em vis?es, audi?es, materializa?es,por meio dos mdiuns, ent o c'amados profetas. Espritos continuam a se comunicar. Aas onde est3 7eus se manifestando da mesma forma, se isso no passado foi possvel= !ita em seguida o pastor as palavras de Paulo em K3latas #(O8## e, como sempre fazem os evanglicos, afirma que Espiritismo traz um novo Evangel'o e que o Evangel'o anunciado na 1blia n o de origem 'umana mas foi revelado por /esus, que $7eus em forma 'umana%, coisa que o versculo n o diz. Eue !risto n o estava em forma 'umana, fato, realmente, pois /esus se manifestava para Paulo em Esprito, tendo sido a primeira vez na Estrada de 7amasco, para l'e revelar a $1oa Nova%&- significado de Evangel'o*. Aas o te6to n o diz que /esus 7eus. 2li3s, a 1blia 4amais afirma isso e provarei isso nas p3ginas dessa obra. E ser3 mesmo que o Espiritismo traz outro Evangel'o, $de origem 'umana%&palavras do autor* = N_-, e quem dese4a criticar algo deveria antes con'ecer. - Evangel'o .egundo o Espiritismo n o <outro Evangel'o<, e sim um estudo, uma an3lise de diversas passagens dos evangel'os, analisadas sob a luz da 7outrina Esprita. Ele trata especificamente do aspecto religioso do Espiritismo e todo desenvolvido a partir dos ensinamentos do !risto. N o cabe a crtica infundada, recorrente nos argumentos de evanglicos e tambm cat+licos, de que o livro outro evangel'o s+ porque n o trata de todo o Evangel'o mas s+ $do que interessa ao Espiritismo%, pois ele se prop?e 4ustamente a analisar os versculos que tratam da moral !rist . .omente isso. .obre os dogmas crist os, cu, inferno, ressurrei o e tudo o mais que evanglicos consideram mais importante do que a moral crist tratada no E...E, lemos em outras obras de Yardec, como $2 K9nese% e o $- !u e o 0nferno%. - E...E, nos seus "O captulos cita mais de H00 versculos dos Evangel'os de Aateus, Aarcos, >ucas e /o o, os quais s o estudados a fundo, de modo que se tornem compreensveis para a grande maioria das pessoas. 7as partes do Evangel'o, as mais estudadas nesta obra s o o <serm o da montan'a< e diversas par3bolas. Mudo e6plicado em linguagem simples e ob4etiva. Para n+s, dogmas criados pelos 'omens como o da 7ivindade)Mrindade, Purgat+rio, salva o pela graa, infalibilidade do Papa, infalibilidade da 1blia, presena real do !risto na Eucaristia, etc., que deturparam os ensinos crist os, principalmente por afastar as pessoas da simplicidade da mensagem do Evangel'o, que diz que seremos 4ulgados pelas nossas obras boas ou m3s e n o por crer nisso ou naquilo. Para n+s, o Espiritismo o !ristianismo ,edivivo, com o Evangel'o do amor, visando a transforma o dos indivduos e do mundo atravs dos preceitos crist os, e n o o <Evangel'o< da intolerFncia, dos ataques a quem n o segue os mesmos dogmas, da opress o, do orgul'o em se dizer $/ustificado% e $ungido%, do din'eiro doado a e6ploradores da f... Para n+s, evangelizar espal'ar a mensagem de amor do !risto e n o sair pelo mundo em tentativas de convers?es foradas at com ndios e enfermos nos 'ospitais. E n o de origem 'umana, tendo Yardec simplesmente como o !odificador dos ensinos trazidos pelos mensageiros do !risto em v3rios cantos do planeta. <Nen'uma mensagem do mundo espiritual pode ultrapassar a li o permanente e eterna do !risto, e a quest o, sempre nova, do Espiritismo , acima de tudo e&angeli.ar...< &Emmanuel, mentor espiritual do querido mdium !'ico Javier*

Respondendo a 2ara 0ue o ;ilogo se1a 2oss&el .

No terceiro captulo, comea o autor dizendo( Como 0 dissemos, para que um cristo e um esprita possam dialogar sobre suas cren+as & preciso que ambos considerem a *blia como a 2nica onte da verdade. Mas ser que as doutrinas espritas podem ser consideradas bblicas4 6er que elas oram desenvolvidas a partir da *blia4 5 quanto aos ensinos cristos, qual & o lugar que a *blia ocupa neles4 Jesus era um pro undo leitor das 5scrituras$no caso dele, do -ntigo (estamento, obviamente%. 1i! ele que os que se enganam o a!em porque no conhecem as 5scrituras nem o poder de 1eus/$Mateus KK'KL%. .ortanto, aceito o pressuposto da veracidade das 5scrituras$ou se0a, da *blia como 2nica onte de verdade, por causa daquele que a inspirou%, ve0amos o que a pr#pria *blia di! sobre si mesma./ - pastor faz aqui o que 'avia condenado no captulo anterior, que ir alm do que a 1blia diz e n o simplesmente dei6ar que ela diga por si mesma. -bservem os leitores que /esus n o disse que a 1blia a $5nica fonte de verdade%, muito menos que infalvel, divina de $capa a capa%. 7isse apenas que as Escrituras contm verdades, e n o que ela a @erdade inteiramente. /esus por v3rias vezes, como 43 demonstrei, contrariou o que est3 no 2ntigo Mestamento. E claro para qualquer um que o 7eus violento, que ordenava a morte at de crianas e animais, n o o mesmo 7eus que !risto nos ensinou a amar ` e n o a temerR Na verdade, n o nem o mesmo 7eus que deu os #0 mandamentos, entre os quais estava o $N o Aatar3s%. 2t os ateus que con'ecem a 1blia percebem que /esus parece perdido nos te6tos bblicos, com tanta mensagem de amor, transforma o, tolerFncia&at com prostitutas*, em meio ao ban'o de sangue que a 1blia traz na maioria de suas p3ginas. - que importa para /esus do 2ntigo Mestamento se resume a isso( $Aestre, qual o grande mandamento na lei= ,espondeu8l'e /esus( 2mar3s ao .en'or teu 7eus de todo o teu cora o, de toda a tua alma, e de todo o teu entendimento. Este o grande e primeiro mandamento. E o segundo, semel'ante a este, ( 2mar3s ao teu pr+6imo como a ti mesmo. 7estes dois mandamentos dependem toda a lei e os profetas. % &Aateus ""( GN8H0* Prossegue o pastor( " valor da *blia & inestimvel' H.ois tudo o que oi escrito no passado, oi escrito para nos ensinar, de orma que, por meio da perseveran+a e do bom nimo procedentes das 5scrituras, mantenhamos a nossa esperan+aH $Comanos EM'F%/ Mudo o que= N o dizem cat+licos e evanglicos que nem tudo inspirado, e c'amam de <ap+crifos< livros que n o constam em suas bblias= 2inda por cima, a 1blia protestante e6clui livros que est o na 1blia dos cat+licos, como Eclesi3stico e .abedoria. 2final, a quais escrituras Paulo se referia= Aostrei aqui que tem muita coisa na 1blia, at mesmo palavras do pr+prio Paulo, longe de serem proveitosas para nos ensinar e nos dar perseverana e bom Fnimo. 2li3s, Paulo tambm disse( <E6aminai tudo e retende o que for bom! &0 Mess. I("#*.. Prossegue o pastor( " conte2do da *blia oi inspirado por 1eus. 1eveIse saber que nenhuma

pro ecia da 5scritura prov&m de interpreta+o pessoal, pois 0amais a pro ecia teve origem na vontade humana, mas homens alaram da parte de 1eus, impelidos pelo 5sprito 6anto4H $K.edro E'KNIKE%/ 0sso est3 correto, se entendermos o que profecia e o que o Esprito .anto. H 0ue 3 profeciaJ ,ev. Nielsson, te+logo e tradutor da 1blia, no livro <- Espiritismo e a 0gre4a<, fala sobre os !dons espirituais!* <Esta e6press o aparece apenas nos te6tos paulinos, com a palavra grega &harismata,que significa literalmente mediunidade, ou se4a, a graa de ser intermedi3rio entre os Espritos e os 'omens.< Nielsson diz( <.egundo a concep o dos tempos apost+licos, os Espritos podiam ser bons ou maus, muito evoludos ou inferiores e atrasados<. 0sto e6plica as advert9ncias apost+licas, pois nas assembleias crist s manifestavam8se tambm os maus espritos, amaldioando o !risto para defenderem o /udasmo -rtodo6o ou mesmo para defenderem as religi?es politestas, que tambm usavam a mediunidade. -s profetas eram c'amados <pneum3ticos<, na e6press o grega do te6to, que quer dizer( c/eios de esprito. Davia dois tipos de espritos( os de 7eus, que eram bons, e os do Aundo, que eram maus. 2 respeito das comunica?es, Paulo incisivo( <2 manifesta o do esprito concedida a cada um, visando a um fim proveitoso<. ,eunidos os pneum3ticos ; mesa, em ordem, n o se devia permitir o tumulto. Paulo avisa( <Mratando8se de profetas, falem apenas dois ou tr9s, e os outros 4ulguem<. 7o cap. J0 ao J0@, Paulo ensina como se fazia a reuni o <pneum3tica< da 0gre4a Primitiva, e essas regras s o as mesmas das sess?es medi5nicas. 2inda o ,ev. Nielsson nos mostra que a palavra transe @medi5nico* vem da 1blia, derivando de 'xtase. Eis uma de suas afirma?es( <- pr+prio Paulo nos diz que estava frequentemente em transe. - ap+stolo Pedro conta8nos a mesma coisa<. 7e fato, ve4amos alguns e6emplos( <#0 E tendo fome, quis comerR mas enquanto l'e preparavam a comida, sobreveio8l'e um 96tase, ## e via o cu aberto e um ob4eto descendo, como se fosse um grande lenol, sendo bai6ado pelas quatro pontas sobre a terra, #" no qual 'avia de todos os quadr5pedes e rpteis da terra e aves do cu. #G E uma voz l'e disse( >evanta8te, Pedro, mata e come. #H Aas Pedro respondeu( 7e modo nen'um, .en'or, porque nunca comi coisa alguma comum e imunda. #I Pela segunda vez l'e falou a voz( N o c'ames tu comum ao que 7eus purificou. #N .ucedeu isto por tr9s vezesR e logo foi o ob4eto recol'ido ao cu. &2tos #0(#08#N* <I Estava eu orando na cidade de /ope, e em 96tase tive uma vis oR descia um ob4eto, como se fosse um grande lenol, sendo bai6ado do cu pelas quatro pontas, e c'egou perto de mim. &2tos ##(I* <#Q 2conteceu que, tendo eu voltado para /erusalm, enquanto orava no templo, ac'ei8me em 96tase, #O e vi aquele que me dizia( 2pressa8te e sai logo de /erusalmR porque n o receber o o teu testemun'o acerca de mim. #9 7isse eu( .en'or, eles bem sabem que eu encarcerava e aoitava pelas sinagogas os que criam em ti.&2tos ""(#Q8#9* @e4am, portanto, os ap+stolos entrando em transe medi5nico e tendo &is?es. -s ap+stolos e os crist os primitivos faziam sess?es medi5nicas, e nelas, como nas atuais, manifestavam8se espritos bons e mausR aqueles, dando instru?es e estes, necessitando de orienta o espiritual. - mais importante epis+dio de psicofonia&<incorpora o<* foi o acontecido durante Pentecostes,

quando os discpulos incorporaram Espritos .uperiores e puseram8se a falar em lnguas estrangeiras que descon'eciam, evangelizando a multid o reunida para a festa, vinda de diversas regi?es do mundo antigo &2tos "(#8#G*. >ucas cita o esprito visto por aacarias no Memplo, durante a oferenda do incenso&>ucas #(##8""*, o que anunciou a Aaria o nascimento de /esus &>ucas #("N8GO* e no 2tos dos 2p+stolos refere8se a vis?es de Paulo &2tos #N(N8#0*, sendo de ressaltar aquela que foi motivo de sua convers o ao !ristianismo( /esus, em plena estrada que leva a 7amasco &2tos 9(G89, ""(N8##*. -utro claro e6emplo de psicofonia na 1blia, apesar de alguns tradutores trocarem <esprito< por <Esprito .anto<( <Estev o, c'eio de graa e fortaleza, fazia grande s milagres e prodgios entre o povo. Aas alguns da sinagoga, c'amada dos >ibertos, dos !irenenses, dos 2le6andrinos e dos que eram da !iclia e da Tsia, levantaram8se para disputar com ele. N o podiam, porm, resistir ; sabedoria e ao esprito que o inspirava< &2tos dos 2p+stolos N( O8#0* 2ssim est3 conforme .everino !. da .ilva em seu <2nalisando as Mradu?es 1blicas<. Em 2tos O(N8O, temos( <2 multid o estava atenta ao que Belipe l'es dizia, escutando8o unanimemente, e, presenciando os prodgios que fazia. Pois os espritos imundos de muitos possessos saam, levantando grandes brados<. C e6atamente o que se realiza 'o4e nos mil'ares de !entros Espritas espal'ados pelo 1rasil e pelo mundo. 2 orienta o, o esclarecimento e a condu o dos espritos necessitados para que os que se encontram em tarefa evolutiva neste planeta n o se4am pre4udicados. Eual a diferena daquela poca para a atual= N o ve4o nen'uma. D3 muito mais e6emplos claros de a o dos espritos nos 2tos dos 2p+stolos, um livro fortemente medi5nico. 2tos #N(9, por e6emplo, mostra o esprito de um macedUnio aparecendo para Paulo em uma vis o( <7urante a noite, Paulo teve uma vis o( na sua frente estava de p um macedUnio que l'e suplicava( <@en'a ; AacedUnia e a4ude8nos]<. Eue diferena '3 entre essa vis o e as dos nossos dias= Nen'uma, pois se mediunidade e6iste 'o4e, ent o sempre e6istiu. 7iz >on 7enis em No 0nvisvel( <.egundo a Escritura, PprofetizarP n o significa unicamente predizer ou adivin'ar, mas tambm ser impulsionado por um Esprito bom ou mau&...* Encontra8se muitas estas e6press?es na boca dos profetas( Po peso do .en'or caiu sobre mimP, ou ainda, PEsprito do .en'or entrou em mimP. Esses termos claramente indicam a sensa o que precede o transe, antes de ser o mdium tomado pelo Esprito. E ainda( P@i, e eis o que disse o .en'or<, o que designa a mediunidade vidente e auditiva simultFneas< -s profetas de ontem s o os mdiuns de 'o4e, assim como os profetas de ontem eram outrora c'amados videntes, conforme se l9 em 0 .amuel 9(9 &<2ntigamente em 0srael, indo algum consultar a 7eus, dizia assim( @inde, vamos ao videnteR porque ao profeta de 'o4e, outrora se c'amava vidente.<*. E o termo mdium, proveniente do latim, designa mel'or o processo de comunica o entre o plano material e o plano espiritual, por significar e6atamente <medianeiro< ou <aquele que est3 no meio<, entre os dois planos da vida, transmitindo as informa?es do plano espiritual para o material. 2lias, o acirramento da comunica o com os espritos estava inclusive previsto, em /oel "("O e igualmente em 2tos "(#Q &<2contecer3 depois que derramarei o meu Esprito sobre toda a carneR vossos fil'os e vossas fil'as profetizar o, os vossos anci os ter o son'os, os vossos mancebos ter o vis?esR<*. - ,ev. ,obert Dastings Nic'ols, em sua Dist+ria da 0gre4a !rist , publicada em vers o portuguesa pela !asa Editora Presbiteriana, lembra que podemos ter uma ideia das pr3ticas da 0gre4a Primitiva pelas epstolas de Paulo, <especialmente as enviadas aos corntios<. Para o ,ev. Nic'ols, 'avia na 0gre4a Primitiva dois tipos de culto, sendo um <o da ora o< e outro

o da refei o em comum, a c'amada <Besta do 2mor<. Euanto ao primeiro, diz o rev. Nic'ols( <culto era dirigido conforme o esprito os movia no momento. Baziam ora?es, davam testemun'o, ministravam certos ensinos, cantavam salmos<. - que seriam esses <certos ensinos< e como seriam ministrados= Noutro trec'o, o rev. Nic'ols levanta uma pontin'a do vu( <- Novo Mestamento fala de oficiais que se ocupavam do ministrio da prega o e do ensino. . o con'ecidos como ap+stolos, profetas e mestres. - nome do ap+stolo n o era restrito aos compan'eiros de /esus, mas pertencia tambm a outros pioneiros do Evangel'o, que levavam as boas novas aos novos campos. -s profetas, mestres e doutores esclareciam o significado dos Evangel'os ;s igre4as. Modos esses e6erciam seus ofcios, n o pela indica o de qualquer autoridade, mas porque revelavam estar 'abilitados para tais ofcios, pelos dons do Esprito .anto<. -s captulos #" e #H da 0 Epstola aos !orntios, de Paulo, indicam claramente o procedimento a ser observado pelos que participam de uma sess o. Paulo se refere aos dons medi5nicos dos profetas. -s ensinos profticos nada mais eram que as manifesta?es medi5nicas. - Espiritismo veio esclarecer o papel dos profetas na antiguidade, que era semel'ante aos das sibilas e pitonisas. Espinosa 43 'avia c'egado ; conclus o, nos seus famosos estudos sobre as Escrituras, que o profetismo n o era um privilgio dos 4udeus, mas uma qualidade do 'omem, e6istente em todo o mundo moderno. Aas aquilo que Espinosa n o podia e6plicar sen o como efeito de imagina o, comparando a inspira o dos profetas ; dos poetas, o Espiritismo veio e6plicar mais tarde, no cumprimento das promessas do !onsolador, restabelecendo as coisas em seu verdadeiro sentido. - profetismo bblico e o apost+lico eram simplesmente o uso da mediunidade, como 'o4e se faz nas sess?es espritas. E assim como, na antiguidade, 'avia profetas em 0srael e na 0gre4a Primitiva, enquanto no mundo pag o e6istiam sibilas, pitonisas e or3culos, assim no mundo moderno, '3 mdiuns no Espiritismo, e '3 <!avalos<, <tremedores<, <possessos< e <convulsion3rios<, em organiza?es religiosas que n o seguem os princpios do !onsolador. - vel'o problema do profetismo est3 esclarecido graas aos estudos espritas.. Em K9nesis #O(#8G, 2bra o visitado por tr9s espritos &an4os* que se apresentam como tr9s 'omens e l'e anunciam o nascimento do seu fil'o 0saac. Vm fenUmeno de materializa o. Em muitas passagens da Primeira 2liana &2ntigo Mestamento*, a comunica o de um esprito superior ou de luz era confundida e aceita como a comunica o do Pr+prio 7eus. Em /+ H(#I8#N lemos( <E o esprito passou diante de mim e provocou arrepios por todo o meu corpo. Estava parado diante de mim, mas n o vi o seu rosto, qual fantasma diante dos meus ol'os, um sil9ncio... 7epois ouvi uma voz<. 2lgumas tradu?es trocam <esprito< por <vento< ou <sopro<. Aas um <vento< ou <sopro< n o fica parado diante de ningum. Nem t o pouco o profeta&mdium* diria que n o viu o rosto do vento. Mambm sabemos que vento n o fala, e /+ diz que ouviu uma voz. E ent o= E o Esprito "antoJ Esprito .anto como a Merceira Pessoa da Mrindade n o e6iste, uma inven o 'umana, assim como todo o dogma da Mrindade. Nos originais gregos do Novo Mestamento aparece muito mais vezes $Pneuma Dagion% &Esprito .anto*, sem o artigo definido $'o% &o* diante dele. Neles n o '3 tambm o artigo indefinido &um*, porque este n o e6iste em Krego, mas em Portugu9s e6iste. Euando n o '3 artigo definido porque devemos ler em Portugu9s com artigo indefinido. >ogo, devemos dizer $um% Esprito .anto% e n o $o% Esprito .anto. 0sso mesmo, um esprito superior, um bom esprito, encarnado ou desencarnado, mas n o o Esprito .anto da Mrindade. .+ a partir dos !onclios de Nicia &G"I* e !onstantinopla &GO#*, que o Esprito .anto e a .antssima Mrindade foram institudos, com as subsequentes adapta?es no Novo Mestamento. Nas primeiras comunidades crist s e no @el'o Mestamento, eles s o descon'ecidos. No @.M., s+ aparece o E..., como sendo um esprito 'umano evoludo, santo. Em 7aniel #G(HI &1blia cat+lica, pois a protestante s+ tem #" captulos*, lemos( $.uscitarei entre v+s um 'omem de um Esprito .anto

c'amado 7aniel.% Boi por isso que . o Paulo disse que somos templos de um &como est3 no original grego* Esprito .anto. E6atamente assim lemos na 1blia cat+lica @ulgata, em latim( <2quele que pede, recebe, o que procura, ac'aR ao que bate, se abrir3. .e, portanto, bem que se4ais maus, sabeis dar boas coisas a vossos fil'osR com muito mais forte raz o vosso Pai enviar3, do cu, um bom esprito aqueles que l'e pedirem< &>ucas, cap. J0* Mradu?es modernas trazem $Espirito .anto% no lugar de $bom esprito%. Esprito .anto, a terceira pessoa da Mrindade, o esprito de 7eus. - Pai, que 7eus, enviar3 o esprito, segundo o te6to. .er3 que 7eus enviaria a si mesmo= - enviado inferior ao que envia, da mesma forma que /esus n o 7eus e se dizia um enviado de 7eus, que um s+ e n o " ou G. /esus ainda prometeu o !onsolador , que para n+s a 7outrina Esprita, enquanto cat+licos e protestantes acreditam ser a assist9ncia do Esprito .anto ; 0gre4a. 7izem que basta pedir ao Esprito .anto, que n o 'aver3 erros. Euando ficam diante de algo que a raz o contraria, como uma contradi o bblica evidente, ou quando ficam diante de passagens bblicas que contrariam frontalmente uma de suas crenas, dizem que o questionador ainda n o tem o <Esprito .anto< em si. C uma e6plica o criada pela 0gre4a para que o 'omem camin'e para a f cega e n o use da raz o. .e Esprito .anto assiste a 0gre4a !at+lica e n o permite erros, como e6plicar, ent o, todos os absurdos cometidos pela 0gre4a !at+lica, principalmente na 0dade Aedia= E pra piorar, os protestantes, com todas suas diverg9ncias em rela o aos cat+licos, tambm se dizem inspirados pelo mesmo infalvel Esprito .anto. Evanglicos n o acreditam na presena real do !risto na Eucaristia, que o Papa infalvel em quest?es de f, na e6ist9ncia do Purgat+rio e tambm n o idolatram Aaria, como os cat+licos. 2s v3rias igre4as evanglicas, cada uma se dizendo a mais crist , divergem, por e6emplo, quanto a idade certa para o batismo, quanto ao dzimo, ofertas, prosperidade, doa o de sangue, etc. !om quem est3 esse <Esprito .anto<, afinal= 0nsistem que o !onsolador n o seria uma doutrina porque o E.. uma pessoa. Aas no grego, ao falar no Esprito que seria o !onsolador, /esus usa um pronome neutro, como o <it< em ingl9s. Portanto, no caso do !onsolador o Esprito .anto)Esprito da @erdade n o uma pessoa. 2inda sobre o !onsolador( Manto o !atolicismo quanto os duzentos e tantos ramos do Protestantismo asseveram que a vinda do !onsolador que /esus prometera deu8se no dia c'amado de Pentecostes, que I0b dia ap+s a P3scoa. No captulo " dos 2tos dos 2p+stolos temos a descri o do que ocorreu naquela data. @amos, ent o, rememorar o que ali se descreve. >ogo depois da ascens o de /esus, portanto a pouco mais de quarenta dias ap+s ter feito a promessa do envio do !onsolador, estavam os discpulos reunidos em uma casa quando um grande rudo se fez ouvir. >ogo ap+s, surgiram no ar umas luminesc9ncias e os ap+stolos comearam a falar em lnguas que descon'eciam. 2contece que /erusalm estava c'eia de gente de v3rias proced9ncias( 3rabes, gregos, etc. e os discpulos, que eram galileus e na maioria incultos, falavam a essas pessoas em suas pr+prias lnguas, o que as embasbacava. C claro que n o poderia dei6ar de 'aver quem desse uma e6plica o <l+gica< para o fenUmeno, alegando que eles assim falavam porque estavam b9bados. !omo se o 3lcool tivesse o dom de ensinar lnguas] 7e qualquer forma, o dia de Pentecostes ficou sendo, para os v3rios ramos em que se dividiu o !ristianismo, como o dia em que /esus enviou o !onsolador que prometera. .+ o Espiritismo diz que n o. - !onsolador prometido n o veio no dia de Pentecostes e sim dezenove sculos mais tarde, pois que o !onsolador o pr+prio Espiritismo. .endo duas opini?es contradit+rias, uma pelo menos deve estar errada. Ent o qual ser3 a certa= E6aminemos com aten o o que /esus disse ap+s a 5ltima ceia, em paralelo com os fenUmenos ocorridos naquele dia de Pentecostes e ve4amos se t9m raz o cat+licos e protestantes. 7issera /esus que o Esprito de @erdade ensinaria todas as verdades e relembraria tudo que Ele,

/esus, 'avia dito. Auito bem. .e o !onsolador viria para ensinar todas as verdades porque /esus n o as 'avia ensinado na totalidade, coisa que Ele pr+prio afirmou &/o #N,#"*. Na data de Pentecostes 'ouve alguma revela o nova= N o. 2o menos a 1blia n o diz que 'ouve. Na edi o da 1blia publicada pela 3n&i&lop$dia Larsa est3 escrito o seguinte coment3rio( Esta vinda do Esprito .anto o cumprimento da promessa de !risto. .eu principal efeito foi aumentar a graa santificante dos ap+stolos e fiis sobre os quais desceu de forma sensvel. -utros efeitos foram( o carisma de falar outras lnguas, a coragem de pregar abertamente e um con'ecimento e6traordin3rio da doutrina crist . Aas n o foi nada disto que o !risto prometeu. - !onsolador deveria vir para ensinar todas as verdades e n o apenas para aumentar a compreens o sobre as verdades 43 con'ecidas. @iria tambm para lem#rar o que o !risto dissera. Para isso seria preciso que o que Ele 'avia ensinado estivesse esquecido ou adulterado. Aas fazia apenas I0 dias que aquela promessa fora feita e n o mais que dez dias que dei6ara os ap+stolos, pela ascens o. Por que, nesse caso, um emiss3rio especial para recordar tudo aquilo que era t o recente= Aas /esus tambm dissera que tin'a muitas coisas para ensinar ainda, mas que n o poderiam ser compreendidas ou suportadas ent o. !omo admitir que apenas I0 dias depois 43 essas coisas pudessem ser ensinadas, entendidas ou suportadas= E que ensinos t o importantes seriam esses que os 2tos dos 2p+stolos n o revelam= - !risto prometera verdades novas e n o coragem para divulgar as antigas, 43 ensinadas. E como possvel que esses ensinos complementares o pr+prio /esus n o os ten'a querido fazer a seus discpulos, que n o os poderiam suportar, para que, poucos dias ap+s, os mesmos discpulos os fizessem e para pessoas que nem ao menos 'aviam con'ecido os ensinos precedentes de /esus= .e os ensinos de /esus precederam os do !onsolador porque o con'ecimento daqueles era um pr8requisito para o con'ecimento destes. E se os ap+stolos falavam lnguas que n o compreendiam, esses ensinamentos complementares n o s+ iam cair em ouvidos al'eios a toda a anterior mensagem crist , como tambm os pr+prios mensageiros, isto , os discpulos, continuariam a ignor38los, visto que descon'eciam o que falavam. N o tudo muito incoerente= 2gora ve4amos, ; luz do Espiritismo, o que ter3, de fato, ocorrido no dia de Pentecostes( nada mais do que a eclos o das mediunidades de efeitos fsicos e de psicofonia 6enogl+ssica. - barul'o que se ouviu e as luminesc9ncias que surgiram s o fenUmenos comuns ;quela forma de mediunidade. 2s <lnguas de fogo< s o simples manifesta?es ectoplasm3ticas. - clebre fsico8qumico Lilliam !roo:es, designado que foi pela .ociedade 7ialtica de >ondres para estudar os fenUmenos do Espiritismo, escreveu a certa altura de seu relat+rio( % @i pontos luminosos saltarem de um e outro lado e repousarem sobre a cabea de diferentes pessoas. &Batos Espritas8 B.E.1.* Aas aquelas <lnguas< tambm poderiam ser simples fenUmenos eltricos ou magnticos decorrentes do preparo do ambiente por entidades espirituais &ver Aission3rios da >uz 8 B.E.1.* - falar lnguas estrangeiras nada mais que a mediunidade 6enogl+ssica, de que '3 tantos e6emplos nos anais do Espiritismo. E tanto verdade que aquele fenUmeno foi meramente medi5nico, que o ap+stolo Pedro, vendo o espanto das pessoas, e6plicou8l'es o que se passava repetindo as palavras do profeta /oel( E acontecer3 nos 5ltimos dias, diz o .en'or, que eu derramarei do meu Esprito sobre toda a carne( e profetizar o vossos fil'os e vossas fil'as, e os vossos mancebos ter o vis?es e os vossos anci os son'ar o son'os. &2t. ",#Q*. - mais curioso de tudo que s o as pr+prias religi?es que aceitam o Pentecostes como a vinda do !onsolador prometido que, parado6almente, renegam a mediunidade, atribuindo8a ao demUnio, ; fraude ou a fatores meramente psicol+gicos, negando assim a pr+pria e6plica o de Pedro. Mudo isso parece dei6ar patente que a vinda do !onsolador n o se deu na data de Pentecostes, visto que as coisas que o !risto disse que seriam feitas n o sucederam, na verdade. Euando 2llan Yardec recebeu a notcia da miss o que l'e cabia, quis saber qual o nome do Esprito sob cu4a gide aqueles ensinos se dariam e obteve a seguinte resposta( % ara ti chamar!me!ei A "erdade. Na poca nem Yardec, nem ningum, parece ter percebido a enormidade desta revela o. .eria este o Par3clito que /esus ficara de enviar mais tarde= 2 ser assim esse <mais tarde< teria demorado n o aqueles absurdos I0 dias, mas dezenove sculos, pois s+ ent o as pessoas, consideradas globalmente, estariam em condi?es de receber os demais ensinamentos que /esus n o

quis dar por ser muito cedo para que fossem entendidos ou suportados. .e tais ensinos, que n o puderam ser dados pelo pr+prio !risto, 'ouvessem sido trazidos e aceitos apenas alguns dias depois, isto faria de /esus um professor bem medocre, incapaz de transmitir aquilo que da a pouco seria ensinado por outro, com sucesso. N o. Boram necess3rios #9 sculos, mesmo, para que as pessoas pudessem assimilar verdades maiores. E ainda assim, quantos de n+s n o as podemos suportar nem agora... /esus disse que o Esprito de @erdade no falaria por si$ mas sim que falaria de tudo o que ouvira dizer &/o #N,#G*. Esses ensinos, portanto, seriam o resultado n o de uma opini o pessoal, mas de um consenso. N o faz sentido dizer que viria diretamente do Esprito de 7eus a @erdade, pois, afinal, por que 7eus precisaria ouvir a @erdade de algum para anunci38la= E o !onsolador seria enviado. Por quem= Por 7eus, ou se4a, por si pr+prio= /3 o Espiritismo se estriba e6atamente sobre a universalidade do ensino dos Espritos, e Yardec n o se cansou de c'amar a aten o sobre isto. - Espiritismo n o fruto de uma ou de algumas opini?es isoladas, quer de 'omens quer de Espritos, e nisto est3 a maior garantia de sua veracidade. 2ssim sendo, se para muitos o dia de Pentecostes foi o dia em que /esus mandou o !onsolador que prometera, para os espritas esse dia s+ c'egaria com a difus o do Espiritismo. - Espiritismo, sim, a par do consolo que derrama, trou6e novas verdades que, sem contraditar nada do que o !risto ensinara, ampliou8>'e os preceitos e restabeleceu as verdades mutiladas ao longo dos sculos. !omo a verdade dever3 ir sendo revelada ; medida em que formos adquirindo condi?es de assimil38la, necess3rio que o !onsolador permanea conosco <para sempre<, tal como dito por /esus. - Espiritismo veio e a est3, enquanto que o fenUmeno de Pentecostes foi uma ocorr9ncia isolada, n o obstante as consequ9ncias que teve na poca. @emos por esta forma que o Espiritismo est3 absolutamente conforme a promessa de /esus feita naquela noite fria e triste da Palestina, quando a >ua rebril'ou nas gotas de sangue que uma enorme ang5stia fez verter de .ua fronte atormentada pela perspectiva do suplcio que sofreria nas m os dos que se 4ulgavam detentores da verdade e monopolizadores do bom8senso. E continua o autor, 0srael 1elo de 2zevedo( " que a *blia ensina sobre Jesus Cristo4 5la mesma responde, pela vo! do ap#stolo .aulo' H.ois o que primeiramente lhes transmiti oi o que recebi' que Cristo morreu pelos nossos pecados, segundo as 5scrituras, oi sepultado e ressuscitou no terceiro dia, segundo as 5scriturasH $ECorntios EM'O% !risto morreu pelos nossos pecados. .im, mas n o para acabar com os pecados como m3gica, e sim para nos mostrar o camin'o para a luz, atravs dos ensinos que nos dei6ou. E quanto a ressurrei o( .egundo os cat+licos e evanglicos, /esus continua vivo, em carne. Aas diz a 1blia( <E quando c'egaram a Asia, intentavam ir para a 1itnia, mas o Esprito de /esus n o l'o permitiu< &2tos #N(N,Q*. Em 2tos 9(G89 e ""(N8## !risto tambm se manifesta em esprito para Paulo. Na Estrada de 7amasco, como poderia ser /esus ressuscitado, se Paulo apenas ouvia a sua voz&mediunidade de audi9ncia* sem ver nada alm de uma luminosidade intensa, que s+ um esprito como /esus possui, que quase o cega= -s 'omens que estavam com ele tambm n o viram nada,s+ ouviam a voz. Em 2tos #N(Q Paulo e Mim+teo tentam entrar na 1itnia( <Aas o Esprito de /esus os impediu<. Podem alegar que era o Esprito .anto. Aas o te6to diz <- Esprito de /esus<, n o <o Esprito .anto< ou <Esprito de 7eus<. Em " !or G(#Q, Paulo afirma( <- .en'or Esprito<. /esus tambm pregou o Evangel'o aos mortos &# Pe H( H8N*, o que s+ poderia ter feito em Esprito.

2ssim, tudo se converge para a ideia de que /esus, ap+s sua morte, ressuscitou em Esprito, n o no corpo fsico. 2 carne, como todos 43 sabemos, n o ultrapassa portas nem faz apari?es. No livro de Mobias, presente apenas na 1blia dos !at+licos, encontramos um an4o fazendo coisas comuns aos seres 'umanos, inclusive aparentemente comendo( <Eu sou ,afael, um dos sete an4os... @oc9s pensavam que eu comia, mas era s+ apar9ncia... E o an4o desapareceu...< &Mb #"( #I8""* No caso de /esus n o poderia ter sido uma situa o semel'ante= Em v3rias oportunidades /esus se manifesta e ningum o recon'ece, isso n o ocorreria se ele tivesse ressuscitado no corpo fsico. .omente em esprito ele poderia, por sua evolu o espiritual, transparecer com tanta luz que n o conseguiram de imediato identific38lo. .e /esus apareceu em esprito, em um evidente fenUmeno medi5nico, ent o l+gico que ele n o carne e sangue. Em /o o N( NG !risto diz que $- esprito o que d3 a vida. 2 carne n o serve para nada%. E Paulo disse que $a carne e o sangue n o poder o 'erdar o reino de 7eus% &# !or #I,I0*. .e /esus est3 vivo, em carne e sangue, com certeza n o est3 no ,eino de 7eus, pois o ,eino de 7eus espiritual e n o material. .+ poderia estar no mundo material, no mesmo plano nosso. E onde estaria, ent o= Na >ua= Em Aarte= E como sobrevive sem o6ig9nio= Podem alegar que /esus pode tudo porque 7eus, mas e quanto aos crist os que ser o arrebatados fisicamente aos cus= -nde viver o= N o '3 l+gica nessa ressurrei o. C algo totalmente materialista, enquanto !risto veio trazer as verdades espirituais. - mesmo podemos dizer sobre a crena de Elias e outros sendo arrebatados e n o con'ecendo 4amais a morte. /esus n o dei6ou que Aaria o tocasse, entrou em um lugar fec'ado e s+ ent o permitiu que Mom o tocasse. Mem todas as evid9ncias de que /esus estava ali em esprito todo o tempo, semi8 materializado, e depois 'ouve uma interpola o no te6to ou /esus se materializou completamente e pUde ser tocado. Por que acreditar em algo que a !i9ncia comprova ser impossvel se n+s espritas con'ecemos bem as manifesta?es do perisprito= Por que acreditar que ap+s a morte nosso corpo de carne e sangue ter3 as mesmas propriedades que tem o perisprito= No <>ivro dos Espritos<, aprendemos sobre o perisprito(

8erispKrito 26. B 3spKrito, propriamente dito, nenhuma &o0ertura tem, ou, &omo pretendem al5uns, est% sempre envolto numa su0stCn&ia qualquer? 3nvolve-o uma su0stCn&ia, vaporosa para os teus olhos, mas ainda 0astante 5rosseira para n.s1 assaz vaporosa, entretanto, para poder elevar-se na atmosfera e transportar-se aonde queira.I 3nvolvendo o 5$rmen de um fruto, h% o perisperma1 do mesmo modo, uma su0stCn&ia que, por &ompara,-o, se pode &hamar perispKrito, serve de envolt.rio ao 3spKrito propriamente dito. 2;. +e onde tira o 3spKrito o seu inv.lu&ro semimaterial? +o fluido universal de &ada 5lo0o, raz-o por que n-o $ id'nti&o em todos os mundos. 8assando de um mundo a outro, o 3spKrito muda de envolt.rio, &omo mudais de roupa.I aA - )ssim, quando os 3spKritos que ha0itam mundos superiores v'm ao nosso meio, tomam um perispKrito mais 5rosseiro? Y ne&ess%rio que se revistam da vossa mat$ria, 4% o dissemos.I 25. B inv.lu&ro semimaterial do 3spKrito tem formas determinadas e pode ser per&eptKvel? >em a forma que o 3spKrito queira. Y assim que este vos apare&e al5umas vezes, quer em sonho, quer no estado de vi5Klia, e que pode tomar forma visKvel, mesmo palp%vel.I E tambm no <>ivro dos Adiuns<(

Ji5uremos, primeiramente, o 3spKrito em uni-o &om o &orpo. 3le $ o ser prin&ipal, pois que $ o ser que pensa e so0revive. B &orpo n-o passa de um a&ess.rio seu, de um inv.lu&ro, uma veste, que ele deixa, quando usada. 8or o&asi-o da morte, despo4a-se deste, por$m n-o do outro, a que damos o nome de perispKrito. 3sse inv.lu&ro semimaterial, que tem a forma humana, &onstitui para o 3spKrito um &orpo fluKdi&o, vaporoso, mas que, pelo fato de nos ser invisKvel no seu estado normal, n-o deixa de ter al5umas das propriedades da mat$ria. B 3spKrito n-o $, pois, um ponto,uma a0stra,-o1 $ um ser limitado e &ir&uns&rito, ao qual s. falta ser visKvel e palp%vel, para se assemelhar aos seres humanos. 8or que, ent-o, n-o haveria de atuar so0re a mat$ria? 8or ser fluKdi&o o seu &orpo? Mas, onde en&ontra o homem os seus mais possantes motores, sen-o entre os mais rarifi&ados fluidos, mesmo entre os que se &onsideram imponder%veis, &omo, por exemplo, a eletri&idade? =-o $ exato que a luz, imponder%vel, exer&e a,-o quKmi&a so0re a mat$ria ponder%vel? =-o &onhe&emos a natureza Kntima do perispKrito. *uponhamo-lo, todavia, formado de mat$ria el$tri&a, ou de outra t-o sutil quanto esta: por que, quando diri5ido por uma vontade, n-o teria propriedade id'nti&a R daquela mat$ria? @..A+outrina 3spKrita &onsidera o perispKrito simplesmente &omo o envolt.rio fluKdi&o da alma, ou do 3spKrito. *endo mat$ria o perispKrito, se 0em que muito et$rea, a alma seria de uma natureza material mais ou menos essen&ial, de a&ordo &om o 5rau da sua purifi&a,-o. 3ste sistema n-o infirma qualquer dos prin&Kpios fundamentais da +outrina 3spKrita, pois que nada altera &om rela,-o ao destino da alma1 as &ondi,Mes de sua feli&idade futura s-o as mesmas1 formando a alma e o perispKrito um todo, so0 a denomina,-o de 3spKrito, &omo o 5$rmen e o perisperma o formam so0 a de fruto, toda a quest-o se reduz a &onsiderar homo5'neo o todo, em vez de &onsider%-lo formado de duas partes distintas.I - caso da ressurrei o de >3zaro e outros <ressuscitados< &curados de uma letargia* por /esus diferem da ressurrei o do pr+prio /esus. >3zaro n o apareceu com o "&orpo 5lorioso" de /esus, que se manifestou ap+s o desencarne, como um esprito materializado. 2 ressurrei o de /esus a ressurrei o espiritual( <Porquanto, quando ressuscitarem dentre os mortos, nem casar o, nem se dar o em casamento, mas ser o como os an4os que est o nos cus.< &Aarcos #"("I* .er o como an4os, ou se4a, espritos de luz e n o carne e sangue como >3zaro. 0nfelizmente, para alguns crist os, /esus era um materialista. .e, na ressurrei o da carne, o corpo, o mesmo corpo de nossa e6ist9ncia fsica na Merra, gan'a caractersticas espirituais, ent o o esprito que n o serve pra nada, contrariando frontalmente o que o !risto ensinou.. E a maior prova bblica de que o <corpo espiritual< nada mais do que o perisprito o epis+dio no Aonte Mabor( alm de /esus conversar com Elias e Aoiss materializados, com seus <corpos espirituais< visveis&atravs da mediunidade de efeitos fsicos dos ap+stolos, que, adormecidos, cediam ectoplasma para o fenUmeno*, /esus, ao transfigurar8se, demonstrava a e6ist9ncia do perisprito em si mesmo, ainda vivo, o mesmo <corpo espiritual< que seria visto por muitos ap+s o seu desencarne, assim como eram vistos Aoiss e Elias naquele monte. Manto a materializa o como a transfigura o s o fenUmenos bem estudados pelo Espiritismo. Adiuns tornam seu perisprito visvel numa forma luminosa. Yardec e6plica em - >ivro dos Adiuns sobre esse fenUmeno( <Ji5uremos a5ora o perispKrito de uma pessoa viva, n-o isolado, mas irradiando-se em volta do &orpo, de maneira a envolv'-lo numa esp$&ie de vapor. =esse estado, passKvel se torna das mesmas modifi&a,Mes de que o seria, se o &orpo estivesse separado. 8erdendo ele a sua

transpar'n&ia, o &orpo pode desapare&er, tornar-se invisKvel, fi&ar velado, &omo se mer5ulhado numa 0ruma. 8oder% ent-o o perispKrito mudar de aspe&to, fazer-se 0rilhante, se tal for a vontade do 3spKrito e se este dispuser de poder para tanto." <Eis aqui vos digo um mistrio( Nem todos dormiremos mas todos seremos transformados, < &0 !orntios #I(I#* 2 palavra <musteriou< n o significa <mistrio< no sentido de algo que n o pode ser entendido ou compreendido pelas mentes dos 'omens. .ignifica simplesmente <segredo<, algo a ser revelado. <@inecs E6positor\ 7ictionar\ of Ne[ Mestament Lords< em <musteriou< diz que tem a ver com musterion( <n o o que misterioso, mas aquilo que se faz con'ecido de uma maneira e em um tempo escol'ido por 7eus<. Portanto, '3 um sentido oculto no que Paulo diz, algo pra ser entendido mel'or posteriormente. .eremos de fato transformados. Aas os corpos de nossa vida terrena n o ser o transformados, e sim a nossa apar9ncia e6terior em compara o com a atual. -s cat+licos e evanglicos acreditam que a pessoa vai morrer e ent o seu corpo ira ser transformado em um corpo com as propriedades que n+s espritas sabemos bem ser de um perisprito. !omo disse, o epis+dio da transfigura o mais uma entre v3rias evid9ncias bblicas a favor do Espiritismo. Por que acreditar que no futuro os corpos de todos os 'omens sair o dos t5mulos&'aver3 espao pra tanta gente= E os cremados= E aqueles que foram vtimas de uma e6plos o, por e6emplo, onde n o sobrou nada=*, quando '3 algo que sabemos que e6iste e que e6plica tudo muito bem= - que eu acredito que o desaparecimento do corpo do !risto, se realmente ocorreu, foi uma obra tambm da mediunidade de efeitos fsicos, atravs do fenUmeno de transporte. !risto n o dese4ou naquele momento e6plicar tudo&ao anunciar o !onsolador, ele disse que 'avia ainda muito a dizer*, pois n o estavam todos preparados para entender. Aas era necess3rio naquele momento que acreditassem que ele levantou do t5mulo. Boi preciso assim para causar o impacto, para fortalecer a f dos 'omens no Aessias e que para o !ristianismo se espal'asse. -s 'ebreus acreditavam em coisas que 'erdaram do aoroastrismo persa &/uzo Binal, .atan3s, ressurrei o...* e /esus dei6ou as coisas como estavam para que no futuro tudo fosse mel'or entendido&- $mistrio%, no sentido bblico*. -s acontecimentos no Aonte Mabor foram com a clara inten o de dar uma amostra aos ap+stolos e para as gera?es futuras de que a verdadeira ressurrei o dos mortos a vida espiritual, como com Elias e Aoiss materializados naquele monte e com a demonstra o em si mesmo do verdadeiro <corpo espiritual<, o perisprito. Por que outro motivo, ent o, disse o !risto aos ap+stolos para que guardassem segredo sobre aquilo at3 0ue ele ressuscitasse= Aeditem] Em seguida o pastor discorre sobre $- que a 1blia nos diz sobre o Evangel'o%, insistindo em dizer que o Espiritismo prega outro Evangel'o, que /esus 7eus&o que n o tem nen'uma base bblica, mas aquilo que o pastor condena no incio de sua obra( ir muito alm do que os te6tos dizem&direi mais sobre Mrindade mais ; frente* e que para os crist os toda a verdade est3 na 1blia, e concluindo o t+pico dizendo que o Espiritismo em0ora o prometa, ele n-o fa&ilita aos homens a &ompreens-o e a pr%ti&a da moral do <risto da LK0lia, nem d% a f$ ina0al%vel e es&lare&ida Rqueles que duvidam ou va&ilamI. 7igo que o contr3rio. 2 crena no Espiritismo me reforada ao ver o quanto os ditos $evanglicos% subestimam a moral crist , negligenciada a favor de uma busca pela salva o pessoal. N o ve4o os evanglicos darem tanta importFncia ao amor que /esus nos ensinou a praticar quanto

os espritas. Vma sen'ora con'ecida min'a, que 43 faleceu, foi esprita a vida toda, mas tin'a um fil'o evanglico. Euando ela estava no 'ospital quase morrendo, o fil'o e amigos ficaram incomodando a pobre coitada, insistindo para que ela se convertesse, 43 no final de sua vida. 7epois, no cemitrio, n o dei6aram que os espritas nem se apro6imassem do enterro. 2c'am que essa atitude intolerante para com o pr+6imo crist = -u uma atitude arrogante e intolerante dos que se 4ulgam certos de que est o <salvos<, apenas porque "a&reditam em "esus" e que o resto vai pro "fo5o do inferno" s+ por n o ser da mesma religi o = -ra, n o basta dizer apenas <*enhor, *enhor", 43 dissera o Aestre. 7evemos colocar sua palavra em pr3tica. E a salva o para todos os 4ustos, n o para os que creem nisso ou naquilo. Esse comportamento de certos "&rist-os" n o lembra o dos fariseus, se apegando mais as escrituras, aos dogmas, do que ao amor ensinado e e6emplificado por /esus= N o foi 4ustamente esse comportamento que ele criticou em ensinos como a par3bola do bom samaritano= E mais disse /esus( <8ropOs "esus esta par%0ola a uns que &onfiavam em si mesmos, &omo se fossem 4ustos, e desprezavam os outros: *u0iram dois homens ao templo para orar: um fariseu, e outro pu0li&ano. B fariseu orava de p$, e dizia assim: 5ra,as te dou, o meu +eus, por n-o ser &omo os outros homens, que s-o ladrMes, in4ustos e adNlteros. 3 n-o ser tam0$m &omo $ aquele pu0li&ano. 3u, por mim, 4e4uo duas vezes por semana e pa5o o dizimo de tudo quanto possuo. )partado a um &anto, o pu0li&ano nem sequer ousava er5uer os olhos para o &$u1 0atia no peito e ex&lamava: Meu +eus, apiedai-vos de mim, pe&ador. +i5o-vos, a&res&entou "esus, que este voltou 4ustifi&ado para sua &asa, e o outro n-o, porque todo aquele que se exalta ser% humilhado, e todo aquele que se humilha ser% exaltado" &>ucas, #O(98#H* -utro ensino claro quanto a 'ipocrisia e intolerFncia( "Bs pu0li&anos e prostitutas entrar-o primeiro que v.s, fariseus hip.&ritas, no !eino de +eus" @Mateus 2::6:A Tuardai-vos dos falsos profetas que v'm ter &onvos&o &o0ertos de peles de ovelha e que por dentro s-o lo0os rapa&es. - <onhe&'-lo-eis pelos seus frutos. 8odem &olher-se uvas nos espinheiros ou fi5os nas sar,as? - )ssim, toda %rvore 0oa produz 0ons frutos e toda %rvore m% produz maus frutos. - 9ma %rvore 0oa n-o pode produzir frutos maus e uma %rvore m% n-o pode produzir frutos 0ons. - >oda %rvore que n-o produz 0ons frutos ser% &ortada e lan,ada ao fo5o. - <onhe&'-la-eis, pois, pelos seus frutos. < &Aateus Q(#I8"0* /3 encontrei na 0nternet cat+licos e evanglicos que at n o aceitavam c'amar os espritas de irm os, pois n o merecemos segundo eles ser considerados fil'os de 7eus. Aas o que necess3rio para sermos merecidamente c'amados de fil'os de 7eus= 1asta citar trec'os e mais trec'os da escritura e ser como os fariseus 'ip+critas, sepulcros caiados, intolerantes que desprezam os outros, como o fariseu da par3bola do fariseu e publicano= 1asta dizer <.en'or, .en'or< = N o]] 7isse /esus( 2 Lem-aventurados os pa&ifi&adores, porque eles ser-o &hamados filhos de +eus.@Mateus 5:2A ;; 3u, por$m, vos di5o: amai aos vossos inimi5os, e orai pelos que vos perse5uem1 ;5 para que vos torneis filhos do vosso 8ai que est% nos &$us1 porque ele faz nas&er o seu sol so0re maus e 0ons, e faz &hover so0re 4ustos

e in4ustos. ; 8ois, se amardes aos que vos amam, que re&ompensa tereis? n-o fazem os pu0li&anos tam0$m o mesmo? @Mateus 5:;;-; A ;/ *ede v.s, pois, perfeitos, &omo $ perfeito o vosso 8ai &elestial. @Mates 5:;/A Aeu pai, que frequenta a colUnia de 'ansenianos de !urupaiti com outros espritas, 43 me disse sobre isso que 2mrico 7omingos tambm relata no livro Porque .ou Esprita( "Maravilhoso $ visitar uma &olOnia de hansenianos e o0servar 5rupos de espKritas, empenhados na tarefa assisten&ial aos que l% se en&ontram, distri0uindo, &on&omitantemente &om um sorriso nos l%0ios, 0ens alimentK&ios, roupas, produtos de hi5iene e sapatos. )os in&apa&itados, dando na 0o&a a sopa deli&iosa e apetitosa que preparam &om o devido &arinho. Vmportante ressaltar que todas as tarefas s-o realizadas ap.s uma r%pida reuni-o de &on5ra,amento em torno de uma passa5em re&onfortante do 3van5elho e de uma fervorosa ora,-o. <erta feita, visitando a <olOnia de hansenianos de <urupaiti, o0servei um interno, &a0is0aixo, 0em a0atido, portador de deformidades mar&antes @n-o possuKa os mem0ros inferiores, as m-os desprovidas de dedos, a fa&e desfi5urada e sem express-o devido R &e5ueiraA. Lo5o que o interpelei e lhe dei al5uns petis&os, sorriu e me interro5ou se eu era espKrita. Vmediatamente o questionei: 8or que me per5unta isso? 3le prontamente respondeu-me: "-*. os espKritas fazem o que vo&' est% fazendo. ?o&'s s-o humanos, &onversam &omi5o e me per5untam se estou pre&isando de al5uma &oisa." 3nt-o, inda5uei a respeito da visita de simpatizantes de outros &redos reli5iosos. Vmediatamente, afirmou que raramente 5rupos &at.li&os para l% se diri5iam e quanto aos que se diziam evan5$li&os, pediam dinheiro para suas i5re4as, e insistiam na pr%ti&a da un,-o @passar H.leo 0enzidoH na testa da pessoaA <onstatei mais uma vez a importCn&ia da minha reli5i-o e lem0rei-me das palavras amorosas de "esus: H3stava enfermo e tu me visitastesH @Mateus 25:6 A Y verdadeiramente um Hfato prodi5iosoH sa0er que pessoas, em nome do <risto, sem nenhum interesse pe&uni%rio, sa&rifi&am seus momentos de prazer ou mesmo de repouso em favor do pr.ximo, que pode estar a&amado em um leito de dor, re&luso em uma pris-o, vivendo em um asilo ou internato, ou mesmo a0andonado em uma via pN0li&a. B Mestre ensinou que eleitos s-o aqueles que prati&am a fraternidade, pondo o amor em a,-o: H?inde, 0enditos do meu paiG 3ntrai na posse do reino que vos est% preparado desde a funda,-o do mundo. 8or que tive fome e me destes de &omer1 tive sede e me destes de 0e0er1 era forasteiro e me hospedastes1 estava nu e me vestistes1 enfermo e me visitastes1 preso e fostes ver-meH @Mateus 25:6;-6 A 8ara mim, $ uma das mais si5nifi&ativas passa5ens do 3van5elho, desde que "esus n-o alude ao seu sa&rifK&io na &ruz, nem faz men,-o a qualquer reli5i-o. !eafirma que Hsempre que o fizestes a um destes meus pequeninos irm-os, a mim o fizestesH &Aateus "I(H0*< N o quero dizer com isso que os espritas s o todos bonzin'os e os evanglicos n o prestam, mas, como diz 2mrico, mostrar a importFncia de nossa ,eligi o, t o criticada como <coisa do diabo<. Euis mostrar a que leva por um lado a crena na importFncia da reforma intima, atravs dos ensinos do !risto, e, por um outro lado, a crena de que a salva o 43 est3 certa para aqueles que bastaram se batizar e acreditar que /esus morreu por n+s como o 7eus encarnado. 0nsistem que basta <crer< &dentro daquilo que entendem como crer em /esus*, para se transformarem, para <nascerem de novo<, para se tornarem novos 'omens. Aas o que vemos no dia a dia que, infelizmente, essa crena s+ leva ao orgul'o pela pr+pria salva o e ao desprezo por quem tem

outra crena. @emos o esquecimento do verdadeiro amor ao pr+6imo t o ensinado e e6emplificado pelo !risto, enquanto '3 a insist9ncia em converter at enfermos, como nos casos acima, e at tribos indgenas. @e4am as palavras de Kilberto Bre\re em um artigo do </ornal do !omrcio<, ,ecife, #I de maro de #9O#( "Jui ainda, por uns &urtos meses, nos 3stados 9nidos, protestante, pensando at$ em ser mission%rio, n-o sa0ia onde, talvez entre os Kndios do Lrasil. Mas, repito, s. por &urtos meses. B que vi de sadismo no tratamento dos ne5ros pelos protestantes 0ran&os - quase assisti a um lin&hamento, dos ent-o &omuns - a rK5ida divis-o, nas pr.prias i5re4as, entre 0ran&os e ne5ros, desen&antou-me &om o 8rotestantismo" Modos os ensinamentos do !risto, ao que parece, n o servem para nada. 2mar o pr+6imo= Para que= 2mar at os inimigos= Para que= Perdoar sempre= Para que= .er manso e 'umilde= Para que= que importa adorar o 7eus que se fez carne e azar de quem pratica aqueles ensinamentos e n o adora esse 7eus cruel e mesquin'o. .er3 mesmo que somos n+s que n o compreendemos a moral crist = Portanto, n o posso aceitar quando o pastor afirma que o Espiritismo n o facilita a compreens o e a pr3tica da moral crist , quando o Espiritismo nos leva a fazer o que !risto nos ensinou como nunca vi pastor algum dizer, principalmente os que se dedicam mais a escrever livros atacando uma religi o por puro interesse pessoal, 43 que vivem da religi o e n o para a religi o. E, $quanto a f inabal3vel e esclarecida%, pode ter certeza de que o Espiritismo nos d3 essa f, principalmente por nos ensinar um 7eus que conforme nos ensinou /esus( um 7eus 4usto e misericordioso que nos ama, e n o um 7eus sanguin3rio, cruel, que pune eternamente suas criaturas ao fogo do inferno, at mesmo tendo sido bons fil'os, simplesmente por n o o terem idolatrado como o 7eus que se fez carne e morreu por n+s. Balam tanto em "amor ao pr.ximo" e "amor a +eus". Aas como fica o amor ao pr+6imo de quem est3 no paraso ocioso, aproveitando eternamente os prazeres celestiais, em rela o a parentes e amigos queridos que penar o eternamente no inferno= 7ever o todos se esquecer daqueles que amam e que sofrer o eternamente e pensar de forma egosta somente na sua"salva,-o individual" = Aas se n o esquecermos daqueles que amamos, se 'ouver amor ao pr+6imo, como ter amor a um 7eus que condenar3 eternamente seus entes queridos, sem nen'um direito ao perd o, apenas por n o terem crido na ideia da "reden,-o atrav$s do san5ue de "esus", mesmo sendo pessoas que s+ se voltaram ao bem= Ae parece impossvel conciliar o amor a 7eus e ao pr+6imo quando se acredita em um "+eus"assim. Nossa f, portanto, alicerada no amor que temos a 7eus, e n o no medo, como vemos por a... Em seguida, discorre ele sobre - recusa Ps ideas do pecado e da salva+o por Jesus Cristo/' Jesus principia sua prega+o anunciando que as pessoas precisam se arrepender dos seus pecados e crer no evangelho$que, em portugu,s, signi ica boas novas%. " historiador bblico registra assim as palavras de Jesus' " tempo & chegado H, di!ia ele$Jesus Cristo%, H" Ceino de 1eus est pr#)imo. -rrependamIse e creiam nas boas novas/ $Marcos E'EM%.

5m outra passagem, Jesus di!' 5u no vim chamar 0ustos, mas pecadores ao arrependimento/ $8ucas M'OK% 5m outras palavras, Jesus di! que no veio chamar os que se consideram 0ustos, mas veio chamar ao arrependimento aqueles que sabem e reconhecem que so pecadores. " evangelho, portanto, & uma o erta ao perdo. " ap#stolo .edro, no nascimento da igre0a crist, semanas ap#s a ascenso de Jesus Cristo, captou a mensagem de Jesus e a colocou em prtica, ao convidar os presentes P reunio a tomar uma atitude, nos seguintes termos' -rrependamIse, pois, e voltemIse para 1eus, para que os seus pecados se0am cancelados/ $-tos O'EL% Contudo, a doutrina esprita re0eita totalmente essa ideia do pecado. 6egundo a anlise de >ardec, os de eitos atuais que carregamos so resqucios das imper ei+7es que tra!emos de e)ist,ncias anteriores. 6eria uma esp&cie de pecado original do qual & possvel se livrar por vontade pr#pria e com a assist,ncia dos bons espritos. "s pecados cometidos so, portanto, imper ei+7es das vidas passadas que devem ser superadas$por e)pia+o pr#pria% para a puri ica+o/ Eual ideia re4eitamos= $Pecados% ou $imperfei?es morais%, conforme preferimos c'amar, a mensagem do Evangel'o a mesma, e n o vemos no te6to bblico nada que se opon'a a ideia de que essas imperfei?es n+s trazemos de vidas anteriores. . o nossos pecados e n o de nossos antepassados, como a crena absurda do $Pecado -riginal%. Aas l+gico que por e6pia o pr+pria, cada um pagar3 pelos seus pr+prios erros e deve se esforar na dire o da luz, sendo /esus a b5ssola, nos ensinos que nos dei6ou. Ensinos, como 43 disse, negligenciados por quem d3 maior importFncia a quem ele foi do que o que ele ensinou, ou se4a, a sua moral. Em seguida diz o pastor( 1i erentemente do que a *blia di!'H9e0amQ J o cordeiro de 1eus, que tira o pecado do mundo/ $Joo E'KL%, o 5spiritismo no aceita que Jesus tira o pecado do mundo. Na prtica o que ocorre & a nega+o do pecado pelo 5spiritismo, para quem a palavra pecado no representa em si nada mais do que um conceito con uso. - viola+o da lei acarreta a cada ser humano um amesquinhamento moral, uma rea+o da consci,ncia, que causam o so rimento ntimo e uma diminui+o das percep+7es animais. -ssim, o ser puneIse a si mesmo. 1eus no interv&m, porque 1eus & in inito: nenhum ser seria capa! de lhe causar o menor mal/ - pastor deve ac'ar mais sensato um 7eus infinito punindo com sofrimento eterno seres finitos. E claro que n o acreditamos que /esus tira os pecados do mundo. !omo m3gica, bastando $crer%, claro que n o. Por acaso, os que se dizem crist os, n o pecam= 7epois da vinda do !risto, a paz reina no planeta= -s evanglicos, em sua maioria, s o intolerantes, orgul'osos de si, totalmente o oposto do que !risto ensinou que devemos ser. 2 remiss o de nossos pecados atravs do sangue do !risto um absurdo teol+gico 'aurido de crenas pag s, onde animais eram mortos em sacrifcio a 7eus para limpar os pecados. 2 seguir a ritualstica de antan'o, sem levar em conta que /esus foi considerado <!ordeiro de 7eus< de uma

forma potica e n o literal, teremos que arrumar outro !risto para n+s, visto que os pecados que pensavam estar pagando ao matar animais eram os 43 cometidosR n o os que iriam cometer posteriormente. E continua( 5nquanto a *blia di! que todos pecaram e precisam da gra+a de 1eus$Comanos O'KO%, o 5spiritismo garante que no h necessidade de salvar a ningu&m, uma ve! que todos esto salvos, pois todos oram destinados P per ei+o e tero tantas oportunidades de reencarna+o quantas orem necessrias para que atin0am essa meta. 5 dependendo do es or+o que este0am empreendendo na dire+o adequada, podero atingiIla mais ou menos rapidamente, com mais ou menos so rimento. Na verdade, de acordo com a perspectiva esprita, o pecado nem e)iste. No e)iste sequer a ideia de salva+o da orma como o 5vangelho de Jesus a apresenta. No 5spiritismo, salvarIse & aper ei+oarIse espiritualmente/, para que a pessoa no caia em estados de ang2stia e depresso/ ap#s a morte. 6alvarIse & libertarIse dos erros, das pai)7es insanas e da ignorncia/. Como escreveu Chico Ravier' S6alva+o & a liberta+o e preserva+o do esprito contra o perigo de maiores males, no pr#prio caminho, a im de que se con ie P constru+o da pr#pria elicidade, nos domnios do bem, elevandoIse a passos mais altos de evolu+oH/

/esus n o veio para salvar o mundo, no sentido em que os te+logos desenvolveram suas teoriasR veio, isso sim, ensinar o camin'o da salva o, dizendo o que deveramos fazer para alcan38laR tanto , que afirmou $a cada um segundo suas obras% &At #N,"Q*, totalmente contr3rio ; crena de que a sua morte seria para nos salvar. -s relatos bblicos nos d o conta de que a morte de /esus n o passou de uma trama, muito bem elaborada, por sinal, dos lderes religiosos de sua poca, dos quais sempre ressaltou a 'ipocrisia, o orgul'o, a ganFncia. .e Ele voltasse fisicamente outra vez, fariam o mesmo, porquanto, essas lideranas religiosas dos nossos dias est o c'eias de $verdades% de mais e amor de menos. Prossegue ele( " homem, portanto, no & salvo por Jesus Cristo, mas se salva a si mesmo. " espiritismo descreve o papel de Jesus na salva+o na un+o de um mediador, isto &, um intermedirio, um m&dium incomparvel, tra+o de unio que liga a humanidade a 1eus. Jesus & um mediador, mas no o redentor, porque para o 5spiritismo a ideia da reden+o no se sustenta' J contrria P 0usti+a divina: & contrria P ordem ma0estosa do universo. .or isso, ento a misso do Cristo no era resgatar com o seu sangue os crimes da Aumanidade. " sangue, mesmo que osse de um deus, no seria capa! de resgatar a ningu&m. Cada qual deve resgatarIse da ignorncia e do mal. Ningu&m al&m da pr#pria pessoa poderia a!er isso. 1iante dessas a irma+7es ica claro que a mensagem da cru! & loucura para os que esto perecendo, mas para n#s, que estamos sendo salvos, & o poder de 1eus/ $E Corntios E'ET% J por isso que os ap#stolos podem nos ensinar, nas 5scrituras, que em Jesus

temos a reden+o por meio de seu sangue, o perdo dos pecados, de acordo com as rique!as da gra+a de 1eusQ$5 &sios E'U%. Merece destaque com letras garra ais a lembran+a do ap#stolo .aulo' H.ois voc,s sabem que no oi por meio de coisas perecveis como prata ou ouro que voc,s oram redimidos da sua maneira va!ia de viver, transmitida por seus antepassados, mas pelo precioso sangue de Cristo, como de um cordeiro sem mancha e sem de eito, sendo 0usti icados gratuitamente por sua gra+a, por meio da reden+o que h em Cristo Jesus/ $Comanos O'KF%. Como disse John 6tott' " pecado provocou a separa+o: a cruci ica+o de Cristo trou)e a reconcilia+o. " pecado produ!iu inimi!ade: a cru! nos trou)e a pa!. " pecado criou um abismo entre o homem e 1eus: a cru! construiu uma ponte entre eles. " pecado quebrou a comunho: a cru! a restaurou/ Vm versculo, basta um, para nos mostrar a real miss o do !risto( <Porque para isso fostes c'amados, porquanto tambm !risto padeceu por vos, dei6ando8vos e6emplo, para que sigais as suas pisadas. &# Pedro "("#* !risto se sacrificou nos dei6ando e6emplo a ser seguido, e n o uma salva o m3gica e sem nen'um esforo na dire o do bem. .e fosse m3gica, n o teria /esus ensinado o camin'o, com tantos preceitos que ministrou. Essa a miss o do !risto na Merra. -utros 'omens tambm vieram em miss o na Merra pela Dumanidade e foram martirizados, como os ap+stolos e alguns dos santos cat+licos. /esus o maior de todos esses mission3rios, mas n o 7eus e n o seu sangue que nos purifica mas a sua palavra.
$2', mas seguir /esus ent o o mesmo que seguir 1uda. /esus, ent o, dispens3vel% .eguir 1uda at que d3 no mesmo, sim. Por isso 7eus 4usto( muitos, a maioria na verdade, con'ecem a 1uda e n o a /esus, e a Dumanidade inteira n o vai para o 0nferno s+ por n o seguir os dogmas crist os. Aas n o teve outro alm de /esus que ensinou com tanta autoridade, com tanta sabedoria e nen'um dei6ou o e6emplo de sacrifcio pelo pr+6imo que ele dei6ou. 7iz o >ivro dos Espritos( ""esus $ para o homem o tipo de perfei,-o moral a que pode aspirar a Qumanidade na >erra. +eus no-lo ofere&e &omo o mais perfeito modelo e a doutrina que ele ensinou $ a mais pura express-o de sua lei, porque ele estava animado do 3spKrito divino e foi o ser mais puro que 4% apare&eu na >erra.".

2 grande verdade que quando falam que a reencarna o e a pratica da caridade eliminam a necessidade do <sacrifcio redentor< do !risto me parece +bvio que est o querendo mesmo dizer que eliminam a necessidade de um pastor <que salva alma<, um padre <que perdoa pecados<, um Papa <infalvel em quest?es de f<, enfim, eliminam a necessidade das 0gre4as. E isso incomoda aos poderosos da f. Principalmente por isso, combatem tanto o Espiritismo. Ele significa liberdade, cada um respons3vel por si mesmo. "<onhe&ereis a verdade e ela voz li0ertar%", disse /esus. 2 reencarna o uma lei natural que toda a Dumanidade disp?e como meio de evolu o moral e tambm intelectual. 2 salva o somente atravs da crena no"san5ue redentor do <risto" e6cluiria a maior parte da Dumanidade, que n o crist . Aesmo muitos daqueles dedicados apenas ao bem estariam condenados a uma pena eterna, 43 que seriam todos 4ulgados de acordo com crenas pessoais&dogmas*, e n o de acordo com o bem ou mal feito no corpo. N o consigo ver onde a 4ustia, miseric+rdia, perd o e o amor de 7eus nessa crena. -ra, se todos os obst3culos de nossas vidas foram superados pelo !risto, que, segundo a doutrina da 0gre4a, assumiu todos os pecados na

cruz e na ressurrei o, bastando que a criatura aceite ser includa no rol dos redimidos, qual o interesse de cada um em proceder corretamente e praticar as leis de 7eus e dos 'omens, se sua salva o est3 assegurada de antem o= !omo fica a responsabilidade individual dos que praticam o mal conscientemente= -nde a /ustia 7ivina, se o malfeitor, o criminoso, o corrupto, o mau, o indiferente s o tratados da mesma forma que o caridoso, o sensvel aos sofrimentos al'eios, o que se sacrifica pelo seu pr+6imo= D3 uma total in4ustia nessa doutrina, que desestimula a pr3tica do bem e a submiss o aos ensinos evanglicos, que acena com o sacrifcio de si mesmo, o trabal'o individual dirigido ao bem, o amor ao pr+6imo como condi?es de aperfeioamento. C evidente que o !risto de 7eus o .alvador da Dumanidade, oferecendo sua Aensagem de vida eterna como roteiro, como o camin'o e a verdade que Ele mesmo se proclamou. Ele e6emplifica o e modelo, mas compete a cada criatura seguir o camin'o indicado, com esforo, com amor, com dedica o e n o ficar de braos cruzados a espera da salva o. Euando os 'omens, repudiando os dogmas e preconceitos a que se aferram '3 tantos sculos, abrirem as portas da percep o para assimilar a cristalina simplicidade dos ensinamentos do !risto, eles fatalmente se redimir o pelo amor, cu4a pr3tica concorre para o resgate das faltas, como a Escritura dei6a bem claro em 2ro&. (@*(9 '!H amor co#re todas as transgress?es!,$Ducas +*<+ &!4uito ser perdoado a 0uem muito amou!, e I 2edro <*= '!H amor co#re a multido de pecados!,. - plano elaborado por 7eus para a salva o das almas, segundo a ortodo6ia crist &cat+licos e protestantes* se fundamenta na doutrina do <pecado original<, ou se4a, pela desobedi9ncia do primeiro 'omem transmitiu8se o pecado a todo o g9nero 'umano, de sorte que pelo erro de 2d o todos os seus descendentes ficaram automaticamente e6cludos da graa de 7eus e condenados irremissivelmente a uma eternidade das penas. !usta crer como os preconceitos se enrazam na mente das pessoas e se transmitem como que por 'ereditariedade &; semel'ana do pecado original...* de modo que n o adianta a !i9ncia 'aver demonstrado, '3 mais de um sculo, com a Paleontologia e o Evolucionismo, que o 'omem vive na Merra '3 no mnimo H0 mil anos e que a lenda dos <primeiros pais< vale 'o4e apenas como um smbolo. 7esprezam8se todos os argumentos para manter de p as vel'as concep?es, e os denodados padres e pastores continuam pregando nas igre4as que o pecado entrou no mundo por 2d o e foi resgatado, satisfazendo ; 4ustia divina, pelo sangue de um inocente no !alv3rio. 0sso significa que continuam a semear a incredulidade no esprito 'umano, pois n o admissvel que pessoas inteligentes ainda aceitem como verdades as lendas bblicas c'eias de tantas infantilidades( # 8 7esgraou todo o g9nero 'umano a desobedi9ncia de um ser primitivo que nem sabia distinguir entre o bem e o malR " 8 Vm 7eus que n o admitia o progresso de suas criaturas e nem queria que vivessem eternamente &Ken. G(""*R G 8 Vma serpente supostamente m3, mas que se limitou a falar estritamente a verdade &Ken. G(H)I*R H 8 2 transmiss o inqua do pecado a todos os descendentes de 2d o, por todos os sculos sem fim &,om. I(#"*. e I 8 2 remiss o do pecado por outra in4ustia maior, ou se4a, a imola o de um inocente &,om. I(#Q*. - sacrifcio de animais pelos pecados dos israelitas era um ato pr+prio de um povo b3rbaro, sendo inconcebvel que 7eus, o mesmo que afirmou( !4isericrdia 0uero$ no sacrifcio! 'Hs3as 6*6, engendrasse t o absurdo <plano< para resgatar os erros da Dumanidade. !risto se sacrificou para assegurar o cumprimento da grandiosa miss o que o fez descer a Merra. .ua morte, sem duvida alguma, estava nas previs?es divinas, para provocar o impacto que se fazia necess3rio na consci9ncia dos 'omens, seus contemporFneos e os das gera?es vindouras. Ele mesmo disse( !Cuando for le&antado da Terra$ atrairei todos a mimB! 'Goo (9*)9, N+s, espritas, entendemos que /esus veio ao mundo para ensinar aos 'omens a li o do amor 'Goo ()*)<, e que a sua morte, predita por v3rios profetas, resultou da inadequa o da Dumanidade para assimilar suas e6traordin3rias mensagens. 2 condena o consiste em permanecer o 'omem nas trevas espirituais, enquanto as suas obras

forem m3s &/o o G(#9*. Porque n o sabem o que fazem. 7eus perdoar3 os maus no dia em que se voltarem para Ele dispostos a corrigir seus erros] E salva o para n+s n o a salva o do inferno eterno e sim a <liberta o do esprito 'umano dos gril'?es que o oprimem<, como a ignorFncia, os vcios,as pai6?es, os erros e os preconceitos. 2 medida em que o 'omem se liberta desses gril'?es, vai descortinando novos 'orizontes, tornando8se mais livre, mais s3bio, mais puro, numa palavra, mais perfeito. Euando /esus ensinou <.ede perfeitos como perfeito o vosso Pai !elestial<, ele fez depender essa perfei o da pr3tica do amor, como se v9 na meridiana clareza de Aateus I(HH)HO. Ele mostrou, desse modo, que "a ess'n&ia da perfei,-o $ a &aridade na sua mais ampla a&ep,-o, porque impli&a a pr%ti&a de todas as outras virtudes" &Evangel'o .egundo o Espiritismo* !itam in5meros versculos em que est3 escrito que "&rer em "esus salva" . Aas o que $crer em /esus%= .er3 que simplesmente acreditar que /esus o fil'o de 7eus enviado por 7eus&por acaso, ele mesmo]* para morrer pelos nossos pecados= Ent o, o resto da Dumanidade, por acaso a imensa maioria, est3 condenada= <Balando ele estas coisas, muitos creram nele. 7izia, pois, /esus aos 4udeus que nele creram( .e v+s permanecerdes na min'a palavra, verdadeiramente sois meus discpulosR < &/o o O(G08G"* Mem que permanecer na palavra do !risto, ou se4a, acol'er no cora o os seus ensinos e passar a viver de acordo com os seus preceitos. E o que foi, realmente, que Ele ensinou= Euais os preceitos que ministrou= Ensinou a amar at mesmo nossos inimigos, a perdoar e esquecer as ofensas, a e6tirpar do cora o o egosmo e o orgul'o, a fazer aos outros o que queremos que eles nos faam, a sempre retribuir o mal com o bem, a socorrer os irm os em suas necessidades sem visar a qualquer recompensa, a compreender, servir, perdoar indefinidamente !risto disse ainda( <Auitos me dir o naquele dia( .en'or, .en'or, n o profetizamos n+s em teu nome= e em teu nome n o e6pulsamos demUnios= E em teu nome n o fizemos muitos milagres= Ent o l'es direi claramente( Nunca vos con'eciR apartai8vos de mim, v+s que praticais a iniqdidade. Modo aquele, pois, que ouve estas min'as palavras e as p?e em pr3tica, ser3 comparado a um 'omem prudente, que edificou a casa sobre a roc'a.< &Aateus Q(""8"H* <Aas o que ouve e n o pratica semel'ante a um 'omem que edificou uma casa sobre terra, sem alicerces, na qual bateu com mpeto a torrente, e logo caiuR e foi grande a runa daquela casa. < &>ucas N(H9* N o est3 evidente que necess3rio colocar as palavras do !risto &seus preceitos* em pr3tica= /esus disse tambm( <Nisto con'ecer o todos que sois meus discpulos, se tiverdes amor uns aos outros. < &/o o #G(GI* 0sso que importa e n o crenas em dogmas impostos pela 0gre4a. <2quele que tem os meus mandamentos e os guarda, esse o que me amaR e aquele que me ama ser3 amado de meu Pai, e eu o amarei, e me manifestarei a ele. < &/o o #H("#* <Nisto glorificado meu Pai, que deis muito frutoR e assim sereis meus discpulos. < &/o o #I(O*

<Portanto eu vos digo que vos ser3 tirado o reino de 7eus, e ser3 dado a um povo que d9 os seus frutos. < &Aateus "#(HG* Entendo versculos como esse do Paulo como apenas uma analogia entre os sacrifcios dos animais e o sacrifcio do !risto. Aas !risto n o morreu para limpar os pecados como m3gica 8 afinal, a Dumanidade continua a pecar da mesma maneira 8 e sim para dei6ar o e6emplo a ser seguido, como os versculos abai6o dei6am bem claro( Porque para isso fostes c'amados, porquanto tambm !risto padeceu por vos,dei6ando8vos e6emplo, para que sigais as suas pisadas. &# Pedro "("#* GO E quem n o toma a sua cruz, e n o segue ap+s mim, n o digno de mim. G9 Euem ac'ar a sua vida perd98la83, e quem perder a sua vida por amor de mim ac'38la83. H0 Euem vos recebe, a mim me recebeR e quem me recebe a mim, recebe aquele que me enviou. H# Euem recebe um profeta na qualidade de profeta, receber3 a recompensa de profetaR e quem recebe um 4usto na qualidade de 4usto, receber3 a recompensa de 4usto. H" E aquele que der at mesmo um copo de 3gua fresca a um destes pequeninos, na qualidade de discpulo, em verdade vos digo que de modo algum perder3 a sua recompensa. &Aat'eus #0(GO(H"* Est3 evidente que devemos seguir o e6emplo de amor que /esus nos deu. - Espiritismo diz( !Fora da caridade no / sal&ao!, e podemos ver que isso est3 de acordo com o Novo Mestamento. Aas para alguns aquele que der 3gua a um pequenino, mesmo com o mais puro amor, ser3 condenado ao fogo do inferno s+ por n o aceitar certos dogmas in5teis. <.e dissermos que temos comun' o com ele, e andarmos nas trevas, mentimos, e n o praticamos a verdadeR mas, se andarmos na luz, como ele na luz est3, temos comun' o uns com os outros, e o sangue de /esus seu Bil'o nos purifica de todo pecado. < &0 /o o #(N8Q* Portanto, temos que andar na mesma luz em que Ele est3, ou se4a, seguir seu e6emplo, e n o apenas dizer que tem comun' o com ele e dizer <.en'or, .en'or<, e ser 'ip+crita. 2ndando todos na luz, estaremos em comun' o uns com os outros, porque a paz se instalar3 na Merra e o ,eino de 7eus estar3 entre n+s. 2ssim, o <sangue de /esus< 8 ou se4a, seu sacrifcio pela Dumanidade 8 ir3 tirar do mundo o pecado. H Permanecei em mim, e eu permanecerei em v+sR como a vara de si mesma n o pode dar fruto, se n o permanecer na videira, assim tambm v+s, se n o permanecerdes em mim. I Eu sou a videiraR v+s sois as varas. Euem permanece em mim e eu nele, esse d3 muito frutoR porque sem mim nada podeis fazer. N Euem n o permanece em mim lanado fora, como a vara, e secaR tais varas s o recol'idas, lanadas no fogo e queimadas. Q .e v+s permanecerdes em mim, e as min'as palavras permanecerem em v+s, pedi o que quiserdes, e vos ser3 feito. O Nisto glorificado meu Pai, que deis muito frutoR e assim sereis meus discpulos. 9 !omo o Pai me amou, assim tambm eu vos ameiR permanecei no meu amor. #0 .e guardardes os meus mandamentos, permanecereis no meu amorR do mesmo modo que eu ten'o guardado os mandamentos de meu Pai, e permaneo no seu amor. ## Estas coisas vos ten'o dito, para que o meu gozo permanea em v+s, e o vosso gozo se4a completo. #" - meu mandamento este( Eue vos ameis uns aos outros, assim como eu vos amei. #G Ningum tem maior amor do que este, de dar algum a sua vida pelos seus amigos. &/o o #I(H8

#G* Estar em !risto pUr em pr3tica as suas palavras, guardando os seus mandamentos. Euem, realmente, est3 em /esus d #ons frutos, vivencia o Evangel'o e coloca suas palavras em pr3tica, palavras que se resumem em <#ue vos ameis uns aos outros, assim &omo eu vos amei", ou se4a, mais uma vez a confirma o de que o que prega o Espiritismo o que prega o Evangel'o( "Jora da caridade n-o h% salva,-o". Aesmo que voc9 n o siga o !ristianismo dogm3tico, mesmo que nunca ten'a ouvido falar em /esus, mesmo que os 'omens o considerem um 'erege, voc9 estar3 em /esus se colocar em pr3tica a sua pala&ra. @e4amos como se processaria a "salva,-o pela f$", no entendimento dos evanglicos( Vm incrdulo ouve o serm o, sente8se tocado pela comovente mensagem do pregador e se torna um "&onvertido", recebe !risto no seu cora o e acredita "nas&ido de novo", salvo pela graa do .en'or, e purificado dos seus pecados pelo sangue do !ordeiro. Em seguida, filia8se a congrega o dos fiis atravs do batismo e passa, ao menos em teoria, a viver sua e6ist9ncia dentro dos preceitos do Evangel'o, podendo tornar8se at um dos "mensa5eiros da palavra", no af de trazer outros pecadores aos braos do .alvador . C suficiente essa atitude t o simples para modificar uma vida e transformar substancialmente um car3ter= 1asta mesmo esse "pequeno passo" para o crente se credenciar a "&omunh-o dos santos" e ter assegurada a sua admiss o a "eterna 0em-aventuran,a" = Ent o, por que s+ uns poucos, talvez os de esprito mais evoludo, permanecem realmente regenerados= 2 maioria ostenta um cristianismo de fac'ada, persistindo com os mesmos sentimentos ntimos de ehomem velhoc( egosmo, desamor, intolerFncia, racismo, aus9ncia de empatia e de fraternidade. Aesmo admitindo que os indivduos se transformem, que efeitos tem produzido o Evangel'o nos grupos sociais que se intitulam crist os, tanto cat+licos como protestantes= 2caso o mundo foi transformado, ap+s quase dois mil anos de catequese= ,einam paz e 'armonia entre os povos crist os= Boi implantado nos cora?es o ideal da solidariedade 'umana= -u continuam os 'omens a digladiar8se, n o raro trucidando os advers3rios em nome do pr+prio !risto, como ocorreu nas <!ruzadas<, nos tribunais da <.anta 0nquisi o<, no massacre dos camponeses alem es &com o apoio do pr+prio >utero*, na matana dos 'uguenotes e nas lutas fratricidas dos nossos dias entre os crist os irlandeses= -bserve8se que o pr+prio /esus preveniu( "8elos frutos os &onhe&ereis"... &Aat. Q(#N* 2 doutrina da salva o pela f suscita v3rias indaga?es que nunca nos pareceram satisfatoriamente respondidas( !omo se salvaram os povos que antecederam /esus= Pela observFncia da >ei= Aas ningum 4amais cumpriu inteiramente a >ei, a n o ser o pr+prio /esus. 2lm disso, a >ei era para o povo israelita. E os povos gentios, mais numerosos, e, naturalmente, entregues ; idolatria, decerto que por ignorFncia, antes que por maldade= .e eram tambm criaturas de 7eus, por que estariam e6cludos da salva o= E depois do !risto, quantos mil'?es t9m nascido e morrido no mundo inteiro sem con'ecer o Evangel'o= E at mesmo no seio do pr+prio !ristianismo, quantos mil'?es continuam sendo e6cludos pela simples raz o de, usando o raciocnio que 7eus l'e deu, interpretarem o te6to bblico de maneira diversa da adotada pelas igre4as estabelecidas= Pretender condicionar a salva o eterna a uma determinada e6egese da Escritura descon'ecer a e6trema variabilidade dos critrios 'umanos de 4ulgamento. 7iante de um fato novo, cada ser reage de um modo peculiar ao seu senso ntimo de valoresR cada um tira conclus?es ditadas por sua intelig9ncia, seu acervo de con'ecimentos, sua evolu o intelectual e moral. N o '3 e nem pode 'aver unanimidade no modo de pensar dos 'omens, da a 4usteza do

provrbio( <!ada cabea, uma sentena<. @e4am8se os Mribunais de /ustia, por e6emplo( e6istem para e6aminar as quest?es legais que l'es c'egam e decidir se confirmam ou reformam as sentenas proferidas em primeira instFncia. .eus membros s o em geral figuras venerandas, magistrados que encaneceram, por "0, G0 ou at H0 anos, no estudo, interpreta o e aplica o das leis. . o, portanto, profundos con'ecedores do ordenamento 4urdico e seria de esperar pudessem resolver sumariamente as demandas em que se c'ocam pretens?es conflitantes. Aas o que ocorre que os <ac+rd os< bem raramente e6primem a unanimidade, 'avendo quase sempre opini?es discrepantes, que figuram como <votos vencidos<. -ra, se isso ocorre num campo restrito como o 7ireito, entre 'omens que passaram a vida inteira estudando as leis e suas aplica?es, como pretender que na e6egese do te6to bblico todos os 'omens adotem a interpreta o que os evanglicos e)ou cat+licos entendem ser a correta= E como admitir se4am condenados ; perdi o eterna todos os que divergirem dessa interpreta o= 2 nosso ver, s+ a formula o de tal premissa denota uma estreiteza sectarista que de modo algum se coaduna com a prega o de amor, perd o e tolerFncia ministrada pelo 7ivino Aestre. Euem tiver ol'os de ver e ouvidos de ouvir, por favor leia o Novo Mestamento com os ol'os bem abertos e a mente despida de preconceitos, e c'egar3 fatalmente a conclus o de que /esus n o desceu a este mundo para fundar nen'uma religi o, e sim para trazer a no o de uma vida futura e da sobreviv9ncia da alma, de recompensas e puni?es segundo as obras que os seres 'umanos ten'am praticado, enfim, veio apresentar aos 'omens um 7eus de amor e miseric+rdia, muito diferente daquele /eov3 rancoroso do @el'o Mestamento.

Enquanto cada crist o procura egoisticamente salvar8se, todos decerto imbudos das mel'ores inten?es, as gera?es se v o sucedendo sem que nen'uma das religi?es estabelecidas consiga eliminar os males que assolam a Dumanidade, e o mundo vai afundando no vcio, na deprava o e na viol9ncia. Mudo isso por qu9= .implesmente porque continuam e6ibindo um .alvador mstico, sem dispensar aten o ao acervo de regras que Ele estabeleceu. Por que se daria ele ao trabal'o de prescrev98las, se n o era para serem observadas= Euando abrirem os ol'os para perceber a sublimidade do ensino, os 'omens ver o que a Dumanidade toda solid3ria e que o <,eino de 7eus< se instalar3 na Merra quando estiver instalado em todos os cora?es&>ucas #Q( "0)"#*. Euando cada ser 'umano aprender a perdoar e esquecer as ofensas, a amar at mesmo aqueles que ten'a por advers3rios, 43 n o e6istir o advers3rios, uma vez que todos ser o irm os e 'aver3 paz na Merra. Boi isto o que /esus ensinou e '3 de acontecer um dia. Por que traaria Ele o programa, se o 4ulgasse irrealiz3vel= Em seguida, inicia o pastor o t+pico - anunciada insu ici,ncia do arrependimento%( 1iante de tudo isso que acabamos de e)plicar, o discurso inaugural de Jesus G arrependamIse G tornaIse sem sentido para o espiritismo. 6egundo -llan >ardec, o arrependimento & apenas a preliminar indispensvel P reabilita+o, mas no & o bastante para libertar o culpado de todas as penasH. Complementa um int&rprete da doutrina esprita' " arrependimento no & a remisso total da dvida, & a aculdade, o caminho para redimiIla. 5 & nisso que consiste, segundo o c#digo de >ardec, o perdo do 6enhor.

.ara Coustaing, outro int&rprete da doutrina esprita, o arrependimento & entendido da seguinte maneira' " arrependimento &, com e eito, um meio de chegar ao im, de chegar P e)pia+o produtiva, P atividade nas prova+7es, P perseveran+a no ob0etivo$...%. (odavia, o 5sprito culpado no pode avan+ar, seno mediante a repara+o. .or isso, Chico Ravier ensina que o arrependimento & caminho para a regenera+o e nunca passaporte direto para o c&u. Contudo, o ap#stolo .aulo testi icou que as pessoas precisam converterIse a 1eus com arrependimento e &, em nosso 6enhor Jesus/ $-tos KN'KE%. -rrependimento e & so duas aces de uma mesma moeda: um no e)iste sem o outro. -rrependimento sem & & apenas admisso de culpa. -rrependimento com & & admisso de culpa, triste!a pelo pecado cometido, disposi+o de no pecar mais e a ora+o por vit#ria sobre o pecado. J o 5sprito 6anto que convence o homem do pecado e da necessidade de arrependimento$Joo EV'ET%. " arrependimento, que implica a disposi+o de no pecar mais, & tudo o que o homem pode a!er, & tamb&m a 2nica coisa " arrependimento & a triste!a diante do pecado cometido, algo que o pr#prio 1eus coloca no cora+o do ser humano$K Corntios K'UIEN%/ Euem diz que n o basta se arrepender /esus, quando nos d3 ensinos muito mais profundos e diz que devemos pratic38los, e ainda quando repete muitas vezes aos pecadores perdoados( $@3 e n o peques mais% e ainda $@3 e n o peques mais, para que n o te acontea coisa pior%, comprovando que importa sempre a vigilFncia e manter8se no camin'o da luz. 2li3s, mais do que falar sobre a necessidade do arrependimento, o Espiritismo vai alm, ao ensinar que devemos camin'ar para a perfei o, conforme !risto nos ensina. 2s 0gre4as, principalmente as evanglicas, repetem sempre que salvam pessoas as afastando das drogas, do alcoolismo, do crime, da prostitui o... 0sso tudo, realmente, muito importante. Ain'a ,eligi o n o se 4ulga a 5nica verdade. N+s, espritas, acreditamos que todas as religi?es s o importantes desde que levem a reforma ntima do indivduo. Aas o mais importante pUr o bem em pr3tica e n o apenas se afastar de certos vcios nocivos. Eu nunca fumei, nunca bebi, nunca cometi crimes. -s regenerados, a princpio, est o no mesmo nvel espiritual que eu, que estou longe de me 4ulgar perfeito, pois, mais do que se regenerar, cada um deve procurar evoluir cada vez mais. 2 criana que muda de srie na escola, evolui intelectualmenteR o trabal'ador que se especializa, evolui profissionalmenteR 4ovens que se casam, evoluem socialmente... Evoluir bem mais trabal'oso do que regenerar. Na regenera o, o ser 'umano apenas volta ao ponto que um dia abandonou, tomado de perturba o. Na evolu o, a alma ascende a outros nveis de compreens o, cresce espiritualmente e adquire o que 4amais possuiu. Paulo de Marso, entidade elevada que reencarnou para servir ao !risto, regenerou8se ap+s a vis o do .en'or na estrada de 7amascoR mas, ao con'ecer e vivenciar os ensinamentos evanglicos, ao longo de tr9s dcadas de sofrimentos, evoluiu para planos at ent o descon'ecidos, tornando8se um dos mais importantes mentores em toda a 'ist+ria da cristandade.

- Espiritismo, em sua did3tica divina, prop?e tr9s fases distintas para a educa o definitiva da alma( a conscientiza o, pelo estudo met+dicoR a regenera o, pelo arrependimento das faltas cometidas e a evolu o pela pr3tica constante do 1em e pela incorpora o de novos valores ao car3ter. ,egenerar um passo significativo, evoluir liberta o definitiva das sombras e das limita?es 'umanas. 2 7outrina Esprita pro4eta8nos num mundo de novas concep?es. -utrora, induzidos pelo superficialismo das igre4as mundanas, acredit3vamos na lei do menor esforo para obter o <cu<. 2 confiss o auricular, a e6trema8un o, dzimo e a indulg9ncia foram mecanismos de enganos religiosos que nos furtaram a capacidade de aprofundamento das grandes quest?es da vida. !om o Espiritismo, entendemos que a felicidade ap+s a morte fruto de intenso esforo no 1em, aliado ; compreens o das leis de 7eus. - Esprita sabe que n o basta a pr3tica da B no plano da conviv9ncia. C preciso buscar, alm da auto8regenera o, a evolu o da pr+pria alma. 2quele que estiver fazendo caridade para c'amar a aten o, para <comprar o cu<, pode desistir. N o deve 'aver interesses em conseguir um lugar no cu, mesmo porque acreditamos que na vida espiritual '3 muito trabal'o na obra do nosso Pai e n o um ocioso paraso. - que Espiritismo nos ensina que temos responsabilidade e que o verdadeiro 'omem de bem faz o bem com alegria, sem pensar em recompensas. Vm trec'o do livro <Nosso >ar<, do esprito 2ndr >uiz, Psicografia de !'ico Javier, mostra bem o que estou dizendo. 2ndr >uiz, diz para a sua m e, que vivia em esferas espirituais mais elevadas, e foi a cidade espiritual <Nosso >ar< o visitar( " BhG minha m-eG deve ser maravilhosa a esfera da sua ha0ita,-oG #ue su0limes &ontempla,Mes espirituais, que venturaG" )o que ela respondeu: ") esfera elevada, meu filho, requer, sempre, mais tra0alho, maior a0ne5a,-o. =-o suponhas que tua m-e permane,a em visMes 0eatifi&as, a distCn&ia dos deveres 4ustos. +evo fazer-te sentir, no entanto, que minhas palavras n-o representam qualquer nota de tristeza, na situa,-o em que me en&ontro. Y antes revela,-o de responsa0ilidade ne&ess%ria. +esde que voltei da >erra, tenho tra0alhado intensamente pela nossa renova,-o espiritual. Muitas entidades, desen&arnando, permane&em a5arradas ao lar terrestre, a pretexto de muito amarem os que demoram no mundo &arnal. 3nsinaram-me aqui, todavia, que o verdadeiro amor, para trans0ordar em 0enefK&ios, pre&isa tra0alhar sempre. +esde minha vinda, ent-o, pro&uro esfor,arme por &onquistar o direito de a4udar aqueles que tanto amamos." E diz o <Evangel'o .egundo o Espiritismo<, no !aptulo J@00&<.ede Perfeitos<*( " B verdadeiro homem de 0em $ o que &umpre a lei de 4usti,a, de amor e de &aridade, na sua maior pureza. *e ele interro5a a &ons&i'n&ia so0re seus pr.prios atos, a si mesmo per5untar% se violou essa lei, se n-o prati&ou o mal, se fez todo o 0em que podia, se desprezou voluntariamente al5uma o&asi-o de ser Ntil, se nin5u$m tem qualquer queixa dele1 enfim, se fez a outrem tudo o que dese4ara lhe fizessem. +eposita f$ em +eus, na *ua 0ondade, na *ua 4usti,a e na *ua sa0edoria. *a0e que sem a *ua permiss-o nada a&onte&e e se Lhe su0mete R vontade em todas as &oisas. >em f$ no futuro, raz-o por que &olo&a os 0ens espirituais a&ima dos 0ens temporais. *a0e que todas as vi&issitudes da vida, todas as dores, todas as de&ep,Mes s-o provas ou expia,Mes e as a&eita sem murmurar.

8ossuKdo do sentimento de &aridade e de amor ao pr.ximo, faz o 0em pelo 0em, sem esperar pa5a al5uma1 retri0ui o mal &om o 0em, toma a defesa do fra&o &ontra o forte, e sa&rifi&a sempre seus interesses R 4usti,a. 3n&ontra satisfa,-o nos 0enefK&ios que espalha, nos servi,os que presta, no fazer ditosos os outros, nas l%5rimas que enxu5a, nas &onsola,Mes que prodi5aliza aos aflitos. *eu primeiro impulso $ para pensar nos outros, antes de pensar em si, $ para &uidar dos interesses dos outros antes do seu pr.prio interesse. B e5oKsta, ao &ontr%rio, &al&ula os proventos e as perdas de&orrentes de toda a,-o 5enerosa" E mais a frente, mesmo livro, mensagem do esprito Branois8Nicolas8Aadeleine( ") virtude, no mais alto 5rau, $ o &on4unto de todas as qualidades essen&iais que &onstituem o homem de 0em. *er 0om, &aritativo, la0orioso, s.0rio, modesto, s-o qualidades do homem virtuoso. Vnfelizmente, quase sempre as a&ompanham pequenas enfermidades morais que as desornam e atenuam. =-o $ virtuoso aquele que faz ostenta,-o da sua virtude, pois que lhe falta a qualidade prin&ipal: a mod$stia, e tem o vK&io que mais se lhe opMe: o or5ulho. ) virtude, verdadeiramente di5na desse nome, n-o 5osta de estadear-se. )divinham-na1 ela, por$m, se o&ulta na o0s&uridade e fo5e R admira,-o das massas. *. ?i&ente de 8aulo era virtuoso1 eram virtuosos o di5no &ura dH)rs e muitos outros quase des&onhe&idos do mundo, mas &onhe&idos de +eus. >odos esses homens de 0em i5noravam que fossem virtuosos1 deixavam-se ir ao sa0or de suas santas inspira,Mes e prati&avam o 0em &om desinteresse &ompleto e inteiro esque&imento de si mesmos. Z virtude assim &ompreendida e prati&ada $ que vos &onvido, meus filhos1 a essa virtude verdadeiramente &rist- e verdadeiramente espKrita $ que vos &on&ito a &onsa5rar-vos. )fastai, por$m, de vossos &ora,Mes tudo o que se4a or5ulho, vaidade, amor-pr.prio, que sempre desadornam as mais 0elas qualidades. =-o imiteis o homem que se apresenta &omo modelo e trom0eteia, ele pr.prio, suas qualidades a todos os ouvidos &ompla&entes. ) virtude que assim se ostenta es&onde muitas vezes uma imensidade de pequenas torpezas e de odiosas &ovardias. 3m prin&Kpio, o homem que se exalta, que er5ue uma est%tua R sua pr.pria virtude, anula, por esse simples fato, todo m$rito real que possa ter. 3ntretanto, que direi daquele &u4o Nni&o valor &onsiste em pare&er o que n-o $? )dmito de 0oamente que o homem que prati&a o 0em experimenta uma satisfa,-o Kntima em seu &ora,-o1 mas, desde que tal satisfa,-o se exteriorize, para &olher elo5ios, de5enera em amor-pr.prio. B v.s todos a quem a f$ espKrita aque&eu &om seus raios, e que sa0eis qu-o lon5e da perfei,-o est% o homem, 4amais es0arreis em semelhante es&olho. ) virtude $ uma 5ra,a que dese4o a todos os espKritas sin&eros. <ontudo, dir-lhes-ei: Mais vale pou&a virtude &om mod$stia, do que muita &om or5ulho. 8elo or5ulho $ que as humanidades su&essivamente se h-o perdido1 pela humildade $ que um dia elas se h-o de redimir." E, complementa o pastor o captulo dizendo( .-C- ."66@*@8@(-C " 1@W8"X" Como 0 dissemos, a *blia$e no quaisquer outras ontes nem e)peri,ncias% tem que ser o ponto de partida de onde se derivam as certe!as$cren+as e compromissos%, para que o dilogo entre cristos e qualquer outro credo no cristo se torne possvel, ainda que se0a di cil.. No entanto, como acabamos de ver, o dilogo entre espiritismo e cristianismo se torna impossvel, pois ambos partem de pontos e ontes di erentes. " ponto de partida do espiritismo & a doutrina de -llan >ardec, enquanto o ponto de partida do Cristianismo & *blia

.ara que esse dilogo se torne possvel & preciso que ambos abram a *blia e dei)emIna alar/ E6plicando mais uma vez que a 7outrina dos Espritos, n o de Yardec, E quanto a $dei6ar a 1blia falar%, 43 ven'o demonstrando e continuarei demonstrando nesse livro, que isso s+ parece ser v3lido para os pastores quando interessa.

Respondendo a
0nicia assim o captulo H(

Gesus 7risto$ 4estre e 4odelo ou "al&adorJ .

Crer no evangelho de Cristo, portanto, & ter & no 6enhor Jesus. Mas quem & Jesus4 5le mesmo se apresenta no 5vangelho de Joo' 5u sou o MessiasQ 5u, que estou alando com voc,Q $Joo F'KV% 5u sou o po da vida. -quele que vem a mim nunca ter ome, aquele que cr, em mim nunca ter sede. $Joo V'OM% 5u sou a lu! do mundo. 3uem me segue, nunca andar em trevas, mas ter a lu! da vida$Joo T'EK%./ 7e fato, quem o segue e cr9 nele n o ter3 sede e n o andar3 em trevas. Aas crer e seguir significa andar de acordo com seus ensinamentos e n o apenas dizer que cr9. Nada aqui diverge da 7outrina Esprita. 2o contr3rio, pois /esus se diz Aessias& em 'ebraico( $!onsagrado< ou $- Vngido%*, nada sobre ser ele 7eus e fazer parte de uma Mrindade. - pastor cita /o o N(GI, mas deveria tambm citar /o o N(GO( 8orque eu des&i do &$u, n-o para fazer a minha vontade, mas a vontade daquele que me enviouI, ou se4a, /esus em umas das in5meras vezes demonstrando sua inferioridade perante o Pai, que o 5nico 7eus. .obre a Mrindade( 1ra'ma, @is'nu e .'iva comp?em a Mrindade no Dindusmo, c'amada de Mrimurti. Vma crena do paganismo que inspirou o dogma da Mrindade no !ristianismo. Vma cria o da 0gre4a !at+lica e que, apesar de n o ter nen'uma base bblica, essencial dentro da f crist . M o essencial que c'amam de <.antssima Mrindade<. Para ser considerado <crist o<, segundo os cat+licos, tem que crer na Mrindade. 2 obra cat+lica <Dist+ria da Bilosofia @olume 0< de Kiovanni ,eale e 73rio 2ntiseri diz que o !onclio de Nicia em G"I, onde esse dogma foi criado, foi <onde nasceu o smbolo da f, destinado a ser o <credo< de todos aqueles que se recon'ecem como crist os( <!remos em um s+ 7eus onipotente, criador de todas as coisas, visveis e invisveis. E em um s+ .en'or, /esus !risto, Bil'o unig9nito de 7eus, gerado do Pai, ou se4a, da substFncia do Pai, 7eus de 7eus, luz de luz, 7eus verdadeiro de 7eus verdadeiroR gerado e n o criado, consubstancial ao Pai, pelo qual todas as coisas foram criadas, as que est o no cu e as que est o na terra<. Na Mrindade do 'induismo, 1ra'ma o !riador, assim como o <Pai<. @is'nu o protetor que encarna na Merra, assim como o <Bil'o<. 2 diferena que ele vem a Merra em v3rias encarna?es, sendo as tr9s 5ltimas como ,ama, Yris'na e 1udd'a. .'iva, como o Esprito .anto, quem destr+i as coisas ruins para renovar o Vniverso. !omo na Mrindade crist , s o tr9s deuses formando um s+. No incio, a Mrindade do !ristianismo era algo mais simples. Em antigos escritos crist os, a palavra

<Mrindade< se referia a 7eus, sua Palavra e sua .abedoria &M'e+filo de 2ntioquia, 2nte8Nicene Bat'ers, @olume ", pagina "0#*. Aas o dogma foi se desenvolvendo entre os sculos H e N, durante G conclios, e tudo ficou muito misterioso. N o a toa que c'amam de <- Aistrio da .antssima Mrindade<. Aas... mistrio ou confus o= C tudo complicado demais, pois afirma que 7eus formado por tr9s pessoas( Pai, Bil'o e Esprito .anto. 7eus uma pessoa, seu fil'o /esus uma segunda pessoa e o Esprito .anto o esprito, poder e influ9ncia de 7eus. /esus subordinado ao Pai celestial. - Pai sempre e6istiu, desde o princpio dos tempos. - Bil'o n o uma criatura, mas sim o !riador e, como o Pai, sempre e6istiu. Em outras palavras, o Bil'o co8eterno e consubstancial com o Pai, conforme diz o dogma. .e mostramos passagens onde /esus mostra sua submiss o diante do !riador, dizendo que por ele mesmo nada podia fazer, dizendo at que o Pai maior e at mesmo orando ao Pai, ent o os 'omens fazem prevalecer a sua <verdade< inventando teorias para 4ustificar o que o 'omem inventou. 7izem, por e6emplo, que na Merra /esus estava em condi o de servo, um <7eus 'omem<. Mambm tentam e6plicar usando de analogias como a da 3gua, que gasosa, liquida e s+lida. .+ que uma molcula da 3gua nunca isso tudo ao mesmo tempo e mesmo se fosse continuaria sendo uma analogia fraca e que n o e6plica como possvel 7eus ser tr9s pessoas, de diferentes personalidades, ao mesmo tempo, e ainda esse !ristianismo ser monotesta. !omo 43 dito por mim, a palavra <musteriou< n o significa <mistrio< no sentido de algo que n o pode ser entendido ou compreendido pelas mentes dos 'omens.%, e sim $segredo%, algo a ser revelado no futuro. -s trinitaristas dizem que <mistrio< no sentido da encarna o e a <dupla natureza< de /esus ser difcil de entender. - te6to grego, no entanto, diz outra coisa. /esus era um segredo escondido antes da funda o do nosso mundo e que foi revelado. Vm segredo no sentido de algo que qualquer um pode entender depois que revelado. - conceito da Mrindade como um mistrio que ningum compreende n o est3 em lugar algum na 1blia. Aesmo assim os trinitaristas continuam dizendo <@oc9 n o entende isso porque um mistrio<. Aas a raz o da Mrindade ser um <mistrio alm da compreens o< que uma inven o dos 'omens e n o est3 em lugar algum na 1blia. Aas felizmente nem todos os crist os aceitam esse dogma absurdo. -s v3rios crist os primitivos como os !orntios, 1asilidianos, !aprocatianos, etc., nunca tiveram con'ecimento algum sobre um 7eus trino. - <.ocinianismo<, no sculo #Q, re4eitava esse dogma, entre outros como o pecado original. .eu fundador .ocinus, nome latinizado de >elio Brancesco Aaria .ozzini &#I"I8#IN"*, te+logo protestante da 0t3lia. /o'annes Kreber &#OQH*, padre cat+lico, em seu livro <PM'e !ommunication [it' t'e .pirit Lorld of KodP na p3gina GQ# escreveu( <!omo vemos, a doutrina de um 7eus trino n o apenas contr3ria ao bom senso, mas inteiramente n o apoiada pelas escrituras<. C verdade, como em muitos outros casos o 'omem que molda a c'amada <palavra de 7eus< como ele quer. Aesmo 'o4e '3 igre4as na Tfrica, na Tsia, a 0gre4a Vnit3ria, as Mestemun'as de /eov3 e outros que n o acreditam na Mrindade. - <7ail\ Ne[s< de "I)N)OH, com a manc'ete <!'ocante >evantamento entre os 1ispos 2nglicanos<, mostrou que a maioria dos bispos anglicanos n o aceita a Mrindade. @e4am esse di3logo imagin3rio com um crist o n o trinitarista &NM* e outro trinitarista &M* e percebam como muito difcil de e6plicar e muito difcil de entender esse dogma crist o inspirado no paganismo e construdo sobre a areia, sem nen'uma base s+lida. N o d3 pra entender direito se s o deuses diferentes ou tr9s deuses em um. No fundo n o dei6a de ser tudo puro politesmo. NM( Eu n o entendo esse absurdo. @oc9 acredita que 7eus # ou s o tr9s deuses= M( 7eus triuno, # em tr9s. NM( Ent o, na verdade, voc9 est3 afirmando que 7eus s o tr9s. M( ..... NM( N o isso= -ra, me responda( 7eus tem pai= M( !laro que n o] NM( /esus tem pai= M( .im]

NM( Portanto, 7eus tem pai] M( ... NM( 7eus tem m e= M( N o. NM( /esus tem m e= M( .im, mas o /esus 'umano] NM( .im, mas voc9 considera o </esus 'umano< como 7eus ou n o= M( .im. NM( Ent o, 7eus tem m e. 2 menos que voc9 admita que o </esus 'umano< n o 7eus. M( ... NM( 7eus tem fil'o= M( .im. NM( 2 est3( o verdadeiro !ristianismo Pag o. . o tr9s deuses e t9m pai, m e e fil'o. M( Er... 7esculpa... Men'o que ir agora. Mc'au] N o est3 na cara que esse !ristianismo politesta= @e4a a l+gica( . o tr9s deuses. 7eus um ser 'umano. 7eus tem pai, m e e fil'o. Eual a diferena desse !ristianismo para o Dindusmo= 2ssim como no !ristianismo, no Dindusmo 7eus tambm tem fil'os e parentes. Pesquise mais sobre Dindusmo e ve4a como tudo muito parecido. .egue o pastor, na tentativa in5til de nos provar que /esus 7eus( Ym autor esprita dei)a bem claro que Hcomo ilho, ele, Jesus, no & 1eus e sim o esprito criado por 1eus e esprito protetor e governador do planeta terreno, tendo recebido de 1eus todo o poder sobre os homens, a im de levIlos P per ei+o: que oi, e &, entre estes, um enviado de 1eus e que aquele que poder lhe oi dado com esse ob0etivo, com esse imH 1ivaldo Zranco, outro seguidor da doutrina esprita, elege a pessoa de Jesus como o maior e)emplo de entrega a 1eus, como uma Hli+o viva e incorruptvel de amor em rela+o a AumanidadeH. Nessa condi+o, ele Hmergulhou no corpo sico e dominouIo totalmente com seu pensamento, utili!andoIo para e)empli icar o poder de 1eus em rela+o a todas as criaturas, tornandoIse o m&dium por e)cel,ncia, na condi+o de Cristo que o condu!iu e o inspirava em todos os pensamentos e atosH/ Pois e6atamente o que dizem os Evangel'os( /esus Bil'o, n o o pr+prio 7eus. C enviado de 7eus, e n o poderia enviar a si mesmo. /esus disse claramente que foi dado poder a ele, e, se /esus recebeu esse poder em algum momento, porque n o 7eus, pois 43 teria esse poder. N o diz o pastor que devemos simplesmente abrir a 1blia e dei6ar ela nos falar= Em 0saas 9(N lemos a promessa da vinda do Aessias( <Porque um menino nos nasceu, um fil'o se nos deu<. E em /o o G(#N( <Porque 7eus amou o mundo de tal maneira que deu o seu fil'o unig9nito, para que todo aquele que nele cr9 n o perea, mas ten'a a vida eterna.< Boi dito que /esus fil'o de 7eus e que 7eus deu seu fil'o ao mundo. -s que defendem a ideia da Mrindade se apoiam muito neste 5ltimo versculo quando tentam provar que 7eus veio ao mundo para morrer pelos nossos pecados. 7izem que /esus, sendo o 5nico fil'o que 7eus mandou ao

mundo , ent o, o pr+prio 7eus. Debreus ##(#Q diz( <Pela f ofereceu 2bra o a 0saque, quando foi provadoR sim, aquele que recebera as promessas ofereceu o seu unig9nito<. 2bra o tin'a dois fil'os. 0smael e 0saque. 0smael era #G anos mais vel'o do que 0saque. Aesmo assim, est3 escrito que 0saque era o fil'o unig9nito&fil'o 5nico* de 2bra o. .e /esus <Bil'o unig9nito de 7eus<, isso n o significa que ele literalmente o 5nico fil'o de 7eus e muito menos o pr+prio 7eus. C uma forma potica de dizer o quanto /esus importante para 7eus, pela miss o que teve em nosso mundo. Yardec em <-bras P+stumas< diz( "B tKtulo de Jilho de +eus, lon5e de impli&ar a i5ualdade, $ 0em antes o indK&io de uma su0miss-o1 ora, deve estar su0metido a al5u$m e n-o a si mesmo. 8ara que "esus fosse o i5ual a0soluto de +eus, seria ne&ess%rio que fosse &omo ele, de toda a eternidade, quer dizer, que fosse in&riado1 ora, o do5ma diz que +eus o en5endrou de toda a eternidade1 mas quem disse en5endrar diz &riar1 que isso se4a, ou n-o, de toda a eternidade, n-o se $ menos uma &riatura, e, &omo tal, su0ordinada a seu <riador1 $ a ideia implK&ita en&errada na palavra Jilho. "esus nas&eu no tempo? +e outro modo dito: foi um tempo na eternidade, na eternidade passada, onde ele n-o existia? Bu 0em $ &o-3terno &om o 8ai? >ais s-o as sutilezas so0re as quais dis&utiuse durante os s$&ulos. *o0re qual autoridade se apoia a doutrina da &o-eternidade passada ao estado de do5ma? *o0re a opini-o dos homens que a esta0ele&eram. Mas esses homens, por qual autoridade fundaram a sua opini-o? Vsso n-o $ so0re a de "esus, uma vez que se de&lara su0ordinado1 n-o $ so0re a dos profetas que o anun&iam &omo o enviado e o servidor de +eus. 3m quais do&umentos des&onhe&idos, mais aut'nti&os do que os 3van5elhos en&ontraram essa doutrina? )parentemente, na &ons&i'n&ia e na superioridade de suas pr.prias luzes. +eixemos, pois, essas v-s dis&ussMes que n-o poderiam terminar, e &u4a solu,-o mesmo, se fora possKvel, n-o tornaria os homens melhores. +i5amos que "esus $ Jilho de +eus, &omo todas as &riaturas1 ele o &hama seu 8ai &omo n.s aprendemos a &hamar nosso 8ai. Y o Jilho 0em-amado de +eus porque, tendo &he5ado R perfei,-o que o aproxima de +eus, possui toda a sua &onfian,a e todo o seu afeto1 ele se diz, ele mesmo, Jilho Nni&o, n-o que se4a o Nni&o ser &he5ado a esse 5rau, mas porque s. ele estava predestinado a &umprir essa miss-o so0re a >erra." 7e fato, versculos como esses abai6o e6plicitamente mostram a submiss o de /esus a 7eus, como o enviado que trou6e ao mundo os ensinos que n o s o dele e sim daquele que o enviou( <N o ten'o estado a dar8vos as min'as pr+prias idias, antes transmiti o que o Pai me ensinou. < &/o o O("O* <- Pai maior do que eu< &/o o #H("O* <Pai, entrego8te o meu esprito< &>ucas "G(HN* <Porque me c'amas bom= .+ 7eus o verdadeiramente< &Aarcos #0(#O* <!ontudo, ningum sabe a data e a 'ora em que o fim vir3, nem mesmo os an4os, nem sequer o Bil'o de 7eus. .+ o Pai o sabe.< &Aateus "H(GN* <Procurais tirar8me a vida, a mim que sou um 'omem, que vos ten'o dito a verdade que de 7eus ouvi< &/o o, O(H0* @e4a que ele NEK2 a acusa o de que 7eus. C um enviado, fil'o de 7eus, trou6e a verdade que ouviu de 7eus e n o a sua <Eu n o falei de mim mesmo, mas o Pai que me enviou o mesmo que me prescreveu o que devo dizer e o que devo falar<&/o o #"(H9*

Auito claro. N o falou por ele, um 'omem, mas trou6e a palavra de 7eus, aquele que o enviou <E o Pai que me enviou, ele mesmo tem dado testemun'o de mim. @+s nunca ouvistes a sua voz, nem vistes a sua formaR < &/o o I(GQ* </3 n o vos c'amo servos, porque o servo n o sabe o que faz o seu sen'orR mas c'amei8vos amigos, porque tudo quanto ouvi de meu Pai vos dei a con'ecer. < &/o o #I(#I* 7iz ainda /o o #Q(G( <E a vida eterna significa con'ecer8te a ti, o 5nico 7eus verdadeiro, e a /esus !risto, a quem enviaste ao mundo.<. 1em claro, 7eus 7eus e /esus o 'omem enviado por 7eus. /esus orava e nos ensinou a orar a 7eus. Ent o, orava para si mesmo= )h, mas ele orava ao 8ai, ele $ o JilhoI. Piorou, pois mostra isso mais uma vez que pai e fil'o s o indivduos diferentes, 'avendo assim um claro politesmo. Escreveu /o o sobre 7eus( <Ningum 4amais viu a 7eusR e nos amamos uns aos outros, 7eus permanece em n+s, e o seu amor em n+s aperfeioado.<&0 /o o H(#"* . >ingu3m &iu ;eus$ mas Gesus foi &isto. Escreveu Paulo( <todavia para n+s '3 um s+ 7eus, o Pai, de quem s o todas as coisas e para quem n+s vivemosR e um s+ .en'or, /esus !risto, pelo qual e6istem todas as coisas, e por ele n+s tambm. < &0 !orntios O(N*. Paulo tambm afirma em 0 !orntios ##(G que 7eus a cabea de !risto e em Debreus #0(#" que /esus&em sentido metaf+rico, evidente* est3 sentado ; direita de 7eus. Escreveu tambm( <assim tambm !risto n o se glorificou a si mesmo, para se fazer sumo sacerdote, mas o glorificou aquele que l'e disse( Mu s meu Bil'o, 'o4e te gereiR <. "e foi LER-;H$ como pode ser ;eusJ Bil'o de 7eus no caso era um ttulo 'onroso para aqueles realmente voltados ao bem, os espritos puros, como de fato era /esus. Modos n+s seremos Bil'os de 7eus, e para isso precisamos evoluir espiritualmente( 9 1em8aventurados os pacificadores, porque eles ser o c'amados fil'os de 7eus.&Aateus I(9* HH Eu, porm, vos digo( amai aos &ossos inimigos$ e orai pelos 0ue &os perseguem8 HI para que vos torneis fil/os do &osso 2ai 0ue est nos c3usR porque ele faz nascer o seu sol sobre maus e bons, e faz c'over sobre 4ustos e in4ustos. HN Pois, se amardes aos que vos amam, que recompensa tereis= n o fazem os publicanos tambm o mesmo= &Aateus I(HH8HN* HO "ede &s$ pois$ perfeitos$ como 3 perfeito o &osso 2ai celestial. &Aates I(HO* Pra acreditar na Mrindade tem que ser politesta, acreditar numa 'ierarquia de deuses, afinal v3rios versculos falam e6plicitamente no ;eus de Gesus$ como em Aateus "Q(HN, /o o "0(#Q, Efsios

#(#Q, 2pocalipse #(N, etc. . /esus n o co8eterno com o Pai, como diz o 7ogma da Mrindade. -u se4a, ele teve um princpio. Em nen'uma parte da 1blia voc9 encontrar3 e6press?es como <7eus Bil'o< , <Bil'o, o 7eus< ou, ainda, <Bil'o, o Esprito .anto<. Ele o primog9nito &prototo[os* da criao &!olossenses. #(#I*, e isso significa que foi criado e n o !riador. Boi criado muito antes deste mundo, do qual 'o4e dirigente. 2pocalipse G(#H diz que ele o princpio da cria o de 7eus. Portanto, /esus foi criado, /esus teve um comeo na cria o, ao contr3rio do que 'omens inventaram ao criar esse dogma absurdo e confuso inspirado no paganismo. 2inda no @el'o Mestamento, lemos em Provrbios O("" sobre /esus( <- .en'or me criou como a primeira das suas obras, o princpio dos seus feitos mais antigos. <. .e /esus foi criado, de onde tiraram, ent o, essa idia de que /esus co8eterno como o Pai, conforme diz o dogma da Mrindade= /esus, para n+s espritas, dirigente, governador espiritual de nosso planeta, o esprito mais evoludo que 43 encarnou em nosso mundo, tendo sido !,027- '3 muitos e muitos anos antes da Merra e 43 era um esprito perfeito quando esse mundo nosso foi criado, tendo inclusive colaborado em sua cria o. Auitos outros antes de /esus foram c'amados de Bil'o de 7eus sem ser 7eus. S6odo H("" diz que 0srael o fil'o primog9nito de 7eus, portanto ainda antes de /esus. 0srael 7eus= Em /eremias G#(9 lemos a mesma coisa em rela o a Efraim, outro nome de 0srael. Em .almos "(Q Za'[e' diz que 7avid seu fil'o. Ent o, 7avid 7eus= - ttulo Bil'o de 7eus n o foi o 5nico dado a /esus, mas tambm Bil'o do Domem e Bil'o de 7avid, isso mais de #000 anos depois de 7avid. .er3 que 7avid 7eus, desde que /esus Bil'o de 7avid= - 5nico 7eus verdadeiro o Pai. /esus apenas um enviado. Bil'o de 7eus diferente de 7eus fil'o. Bil'os de deuses com forma 'umana ou parte divindade e parte 'umana s o comuns em outras religi?es e mitologias. Em uma das lendas mais antigas da Dumanidade, Kilgames' metade 'umano e metade divino. E o mito metade 'omem e metade 7eus mais con'ecido Drcules. Para esses mitos, ser <fil'o de 7eus< era o mesmo que ser o pr+prio 7eus.
No livro 2 !amin'o da >uz, Emmanuel, atravs da mediunidade de !'ico Javier, narra a participa o de /esus na forma o do nosso planeta( "*im, ele @"esusA havia ven&ido todos os pavores das ener5ias desen&adeadas1 &om as suas le5iMes de tra0alhadores divinos, lan,ou o es&opro da sua miseri&.rdia so0re o 0lo&o da mat$ria informe, que a *a0edoria do 8ai deslo&ara do *ol para as suas m-os au5ustas e &ompassivas. Bperou a es&ultura 5eol.5i&a do or0e terreno, talhando a es&ola a0en,oada e 5randiosa, na qual seu &ora,-o deveria expandir-se em amor, &laridade e 4usti,a. <om seus ex$r&itos de tra0alhadores devotados, estatuiu os re5ulamentos dos fenOmenos fKsi&os da >erra, or5anizando-lhes o equilK0rio futuro na 0ase dos &orpos simples da mat$ria, &u4a unidade su0stan&ial os espe&tros&.pios terrenos puderam identifi&ar por toda parte no universo 5al%&ti&o. Br5anizou o &en%rio da vida, &riando, so0 as vistas de +eus, o indispens%vel R exist'n&ia dos seres do porvir. Jez a press-o atmosf$ri&a adequada ao homem, ante&ipando-se ao seu nas&imento no mundo, no &urso dos mil'nios1 esta0ele&eu os 5randes &entros de for,a da ionosfera e da estratosfera, onde se harmonizam os fenOmenos el$tri&os da exist'n&ia planet%ria, e edifi&ou as usinas de ozOnio a ;7 e 7 quilOmetros de altitude, para que filtrassem &onvenientemente os raios solares, manipulando-lhes a &omposi,-o pre&isa R manuten,-o da vida or5Cni&a na or0e. +efiniu todas as linhas do pro5resso da Qumanidade futura, en5endrando a harmonia de todas as for,as fKsi&as que presidem o &i&lo das atividades planet%rias."

Passagens como essas 4ustificam a frase que se encontra no pr+logo do Evangel'o de /o o( No princpio era o @erbo&o >ogos*. Este incio, porm, n o deve ser entendido como o incio do Vniverso, mas como os prim+rdios do nosso planeta, nos quais /esus esteve presente como o

.ublime Escultor, 2rtista 7ivino, a quem coube, pela vontade do Pai, comandar um grupo de espritos trabal'adores, que formaram o nosso planeta para a recep o de espritos que aqui passariam por etapas fundamentais ao seu progresso. No momento adequado veio ao mundo em uma miss o para acelerar o progresso da Dumanidade, trazendo sua mensagem de amor que muitos ainda n o entenderam mesmo dizendo seus seguidores. <E, apro6imando8se /esus, falou8l'es, dizendo( Foi%me dada toda a autoridade no cu e na terra. < &Aateus "O(#O* .e foi dado a /esus poder sobre o cu&mundo espiritual* e sobre a terra &plano fsico* porque ele n o 7eus, pois se fosse 7eus 43 teria esse poder desde o incio, n o l'e seria dado esse poder. Aas o Espiritismo e6plica que 7eus deu a ele poder sobre este mundo, principalmente depois de sua miss o. /esus , na falta de um termo mel'or, o Kovernador do Nosso Aundo, o seu Kuia, e outros termos pelos quais se possa dar idia das rela?es amorosas entre /esus e a Dumanidade inteira. !ontinuando com o que diz o pastor( Nas 5scrituras, no entanto, aprendemos que Jesus no apenas ensina a verdade. 5le & a verdade. 5le disse' H5u sou o caminho, a verdade e a vidaH $Joo EF'V%. Jesus no & apenas mensageiro de 1eus. 5le & 1eus. .ois, da mesma orma como o .ai tem vida em si mesmo, ele concedeu ao Zilho ter vida em si mesmo $Joo M'KV% 5u tenho um testemunho maior que o de Joo: a pr#pria obra ;obra da reden+o, que completa a cria+o< que o .ai me deu para concluir, e que estou reali!ando, testemunha que o .ai me enviouH $Joo M'OV%/ . o versculos, que, ao contr3rio de comprovar a Mrindade, nos mostram que 7eus enviou /esus, l'e concedeu vida, que /esus cumpriu na Merra a obra que 7eus o incumbiu de cumprir. E quanto a /esus ser a @erdade, isso prova que ele se4a 7eus= N o, mas apenas que 7eus agia atravs dele em suas obras e nos seus ensinamentos, o que ele mesmo sempre dizia. Pastor, devemos ou n o nos ater apenas ao que a 1blia nos diz= E segue( 5is outro te)to que no dei)a d2vida quanto a divindade de Jesus. 5le & a imagem do 1eus invisvel, o primog,nito sobre toda a cria+o, pois nele oram criadas todas as coisas nos c&us e na (erra, as visveis e as invisveis, se0am tronos ou soberanias, poderes ou autoridades: todas as coisas oram criadas por ele e para ele. 5le & antes de todas as coisas, e nele tudo subsiste. 5le & a cabe+a do corpo, que & a igre0a: & o princpio e o primog,nito dentro os mortos, para que em tudo tenha a supremacia. .ois, oi do agrado de 1eus que nele habitasse toda a plenitude, e por meio dele reconciliasse consigo todas as coisas, tanto as que esto na (erra quanto as que esto nos c&us, estabelecendo a pa! pelo seu sangue derramado na cru!S $Colossenses E'EMIKN%/ Eual o problema, pastor, em fazer o que o .r. Aesmo diz que deve ser feito, e simplesmente ficar com o que a 1blia diz, sem inventar coisas= Pois est3 dizendo a que foi do agrado de

7eus&/esus=* que em /esus&7eus=* 'abitasse toda a plenitude, e que /esus primog9nito de toda cria o, logo n o o !riador. .e foi da vontade de 7eus que /esus possusse toda plenitude, que fosse o maior entre os 'omens, ent o podemos entender o que a 1blia quer dizer quanto a /esus ser $a imagem de 7eus invisvel%&sim, 7eus invisvel, nunca tomou forma 'umana*( 2 palavra ei:on aparece "G vezes no Novo Mestamento significando imagem no sentido comum da palavra, uma representa o separada do original. 2parece para se referir a imagem de !sar em uma moeda, aos dolos em imagens de deuses feitas pelos 'omens, a imagem da besta em 2pocalipse ", etc. E prossegue( Jesus no oi simplesmente um homem$ou esprito% que evoluiu. Na verdade, ele & o 1eus que se rebai)ou P orma humana$Zilipenses K'VIEE%. 5sse & o Jesus das 5scrituras. 1iante disso, no podemos ugir P pergunta' 3uem merece nossa con ian+a, as a irma+7es que Jesus Cristo e! de si mesmo na *blia ou as considera+7es interpretativas que o veem apenas como um mestre da moral ou um ser evoludo4 Cada um de n#s tem que optar por uma das alternativas possveis. "u ;Jesus< era, e &, o Zilho de 1eus, ou ento oi um louco, ou algo pior. .odemos contraI argumentIlo, ta)andoIo de louco, ou cuspir nele e matIlo como um demDnio: ou podemos cair a seus p&s e chamIlo de 6enhor e 1eus. Mas no venhamos com nenhuma bobagem paternalista sobre 5le ser um grande mestre humano. 5le no nos deu essa escolha/. Aerece a nossa confiana as afirma?es de /esus quanto a ser ele um enviado de 7eus, submisso a vontade do Pai, que foi o que sempre fez. Euanto a Bilipenses "(N( 2 palavra "morp'e<, aqui traduzida como <em forma<, n o significa ser igual em ess9ncia e sim a apar9ncia e6terior. No Novo Mestamento s+ aparece, alm de Bilipenses "(N, em Aarcos #N(#", que diz que /esus apareceu numa forma &<morp'e<* diferente para dois 'omens, que n o o recon'eceram. /esus n o estava com uma forma diferente em ess9ncia, mas apenas na apar9ncia e6terior. -utra prova de <morp'e< no sentido de apar9ncia e6terior est3 na .eptuaginta, @el'o Mestamento em grego escrito por volta de "I0 2.!. Ela usa morp'e v3rias vezes, sempre no sentido de apar9ncia e6terior, como em <Ent o um esprito passou por diante de mimR arrepiaram8se os cabelos do meu corpo. Parou ele, mas n o pude discernir a sua aparncia'morp/e,R um vulto estava diante dos meus ol'osR 'ouve sil9ncio, ent o ouvi uma voz que dizia( < &/+ H(#I8#N * @aria?es da palavra <morp'e< no Novo Mestamento tambm s o sempre no sentido de apar9ncia e6terior. Na transfigura o !risto foi <transformado< &metamorp'oomai* diante dos ap+stolos &Aateus. #Q("R Aarcos 9("*. Ele mudou em sua ess9ncia ou apenas na apar9ncia= .e os versculos acima, falando em $forma% e $imagem%, querem nos dizer que /esus 7eus, ent o porque simplesmente n o dizer isso de uma forma bem clara e direta= C claro que 7eus tem a mesma forma de 7eus. C claro que 7eus a imagem de 7eus. Por que precisariam dizer coisas assim= -s versculos n o dizem <sendo 7eus< mas <em forma de 7eus< e <imagem de 7eus<. 7eus sempre o Pai na 1blia. N o '3 um versculo onde est3 escrito que o Pai a imagem de 7eus, que 7eus 'abitava nele, que ele tem forma de 7eus. N o precisaria, o Pai 3 7eus e ponto final. Entendam que de maneira alguma Paulo disse que /esus abandonou o posto de 7eus para se tornar <7eus 'omem< como insistem os trinitaristas. Paulo disse que /esus a <imagem de 7eus<&" !or. H(H*, o que /esus confirmou afirmando que quem o viu, viu o Pai. 7izer que /esus tem a apar9ncia&morp'e* de 7eus a mesma coisa. 2 0gre4a Bilipense era formada por 4udeus e gregos

convertidos. Pela .eptuaginta e outras escritos, os 4udeus estavam acostumados com <morp'e< no sentido de apar9ncia e6terior. Para os gregos a palavra tambm estava relacionada a apar9ncia e6terior. -ra, !risto dizia que quem o viu 'avia visto o Pai, se dizia enviado de 7eus, fazendo as obras do Pai na Merra. Estava de fato representando 7eus de toda a forma possvel, mas 4amais se dizendo 7eus, agindo sempre dando e6emplo de 'umildade perante os 'omens, por isso que Paulo disse <n o considerou o ser igual a 7eus<, uma frase que contraria totalmente o dogma da Mrindade. .e /esus 7eus n o faz sentido dizer que ele n o quis ser igual a 7eus, porque ningum pode n o querer ser igual a si mesmo. 2lguns podem dizer </esus n o quis ser igual ao Pai<. Aas o versculo diz <7EV.<, n o o Pai. Portanto, Paulo quis colocar !risto como e6emplo de 'umildade para aquela igre4a, por ser um esprito grandioso e mesmo assim orava sempre a 7eus&e n o a si mesmo, claro* e se colocava como um simples enviado, que por ele mesmo nada podia fazer. C s+ vermos os versculos anteriores a Bilipenses "(N( <nada faais por contenda ou por vangl+ria, mas com /umildade cada um considere os outros superiores a si mesmo8 n o ol'e cada um somente para o que seu, mas cada qual tambm para o que dos outros. Tende em &s a0uele sentimento 0ue /ou&e tam#3m em 7risto Gesus, o qual, subsistindo em forma de 7eus, n o considerou o ser igual a 7eus coisa a que se devia aferrar, < &Bilipenses "(G8N* N o est3 claro que Paulo ensinava a ter o mesmo sentimento de 'umildade que /esus demonstrava= !risto disse, demonstrando o que dizia Paulo sobre a sua 'umildade( <Porque me c'amas bom= " ;eus o verdadeiramente< &Aarcos #0(#O* Em seguida, o pastor abre outro t+pico( - con isso que se a! imprescindvel - *blia nos ensina que Jesus somente & compreendido atrav&s da &' Htodo aquele que no permanecer no ensino de Cristo, mas vai al&m dele, no tem 1eus: quem permanece no ensino tem o .ai e tamb&m o ZilhoH $KJoo E'L: EJoo K'KO%. " espiritismo, contudo, vai al&m do ensino do Cristo. Est3 mais do que provado que quem vai alm do que !risto diz, quem fere a regra $abra a 1blia e dei6e ela falar%, citada sempre pelo pastor, n o somos n+s. E aguarde que mais e6emplos voc9s ter o. Aas com a Mrindade sempre assim. /esus n o disse 4amais $Eu sou 7eus, me adorem%, muito pelo contr3rio. Aas qualquer frase os trinitaristas adoram usar como prete6to para dizer que /esus 7eus. E depois somos n+s espritas quem distorcemos a 1blia. - no+o do pecado & um e)emplo disso, entre tantos outros, pois a *blia & solene quando garante que no temos 0usti+a pr#pria, porque a 0usti+a que salva & a que vem mediante a & em Cristo, a 0usti+a que procede de 1eus e se baseia na &/ $Zilipenses O'L%. J este Jesus que precisa ser con essado, e no outro. 6er Cristo & con essar a & em Jesus Cristo, & crer que ele & o 6alvador, isto &, que Jesus Cristo & 1eus e que morreu na cru! no lugar de toda a Aumanidade' 1eus demonstra seu amor por n#s' Cristo morreu em nosso avor, quando ainda &ramos pecadoresH $Comanos M'T% - salva+o no vem das a+7es humanas$a+7es de caridade%, de modo que ningu&m pode se orgulhar da sua salva+o ou da pr#pria bondade. - 0usti ica+o$ser tornado 0usto, no sentido de alcan+ar perdo e puri ica+o dos pecados% & algo que acontece gratuitamente, pela gra+a de Jesus, gra+a que redime, ou se0a, gra+a que

ao ser concedida na cru!, elimina a culpa $Comanos O'KF%/ Ningum pode se orgul'ar de sua caridade, realmente, pois quem caridoso de verdade assim por amor, sem interesse, e 7eus con'ece o interior de cada um. E os evanglicos n o se orgul'am de serem os $escol'idos%= N o se orgul'am de serem aqueles que ser o arrebatados no dia do 4uzo, enquanto o resto da Dumanidade, os bons e os maus, ser o condenados pela eternidade ao inferno= .e o e6emplo de /esus n o pode ser imitado plenamente, como dizem, ent o ele nos pregou uma pea daquelas, pois ele disse( $tudo o que eu fiz v+s podeis fazer e muito mais% &/o #H,#"*R e ainda disse, em At I,HO( $.ede perfeitos como perfeito o vosso pai que est3 nos cus%. +eus demonstra seu amor por n.sI: observem que contradi o( 7izem que "+eus $ amor", "+eus $ 8ai", e como "nenhum homem $ &apaz de se livrar de seus pe&ados e salvar-se por &onta pr.pria" &apesar de estar bem claro que /esus dei6ou seus ensinos como a <b5ssola< e foi contra a 'ipocrisia, contra os os fariseus que decoravam as escrituras mas n o se esforavam na dire o do bem*, 7eus se fez 'omem para morrer na Merra, tirando nossos pecados, lavados com .eu sangue. .+ que esse mesmo 7eus <8ai", "amor" castiga seus fil'os&a maior parte deles]]]* eternamente s+ por, mesmo sendo pessoas c'eias de virtude, pessoas dedicadas ao bem, n o aceitarem essa crena absurda da <lava5em dos pe&ados pelo san5ue de +eus en&arnado". 2gora, imagine s+ o que vai acontecer com os que nem tiveram a c'ance de con'ecer essa "maravilhosa reden,-o pelo san5ue", alguns at se dedicando ao bem, como Kand'i, por e6emplo. 2 maior parte da Dumanidade nunca ouviu falar em /esus, nunca tiveram acesso a essa salva o. !oitados] Eu que n o quero um 7eus "amor" e "pai" assim. 0gualam Ditler a Kand'i, Bernandin'o 1eira8Aar ao !'ico Javier, porque o que vale mais a crena pessoal do que o car3ter. 2inda sobre o orgul'o a que o pastor 0srael se refere, mais f3cil algum se orgul'ar por ser um $ungido%, $'omem de 7eus%, $escol'ido%, $salvo%, $4ustificado%, e ao mesmo tempo desprezar os outros, e isso vemos muito por ai( intolerFncia, arrogFncia, orgul'o, preconceito, e6clus o, dos que se dizem $crist os%. Aas pode 'aver orgul'o de ser bom= 0sso n o e6iste, pois quem bom, o por puro amor desinteressado, e ama com 'umildade e desapego, e certamente 7eus n o o lanar3 no fogo do inferno apenas por n o aceitar certos dogmas que os que se dizem crist os d o mais valor do que a moral crist . Euanto ao que ensinava Paulo sobre $>ei 6 2 B%, vamos analisar com calma. Paulo disse( 8ela 5ra,a sois salvos, mediante a f$, e isso n-o vem de v.s, $ dom de +eus. =-o vem de o0ras, para que nin5u$m se 5lorie" @3f$sios 2./,2A Paulo disse $para que ningum se glorie%, ou se4a, para que ningum se orgul'e dos seus feitos. N o se deve mesmo fazer obras pensando em sua glria pessoal$ em si mesmo, em recompensas futuras. C necess3rio praticar o bem sem interesses, com desprendimento. C o amor que nos leva a 7eus e n o simplesmente as <obras<, que podem muito bem ser interesseiras, como de fato acontecia com os fariseus e por isso a advert9ncia de Paulo. - mesmo ensino de /esus com a par3bola do bom samaritano. 2pesar de samaritanos serem considerados <'ereges< pelos fariseus, aquele amava seu pr+6imo de verdade sem se importar em ser glorificado. Portanto, Paulo, ao dizer que ningum se salvaria pelas obras da lei, estava querendo demonstrar que n o bastava a escravid o as formulas e ordena?es para agradar a 7eus. 2 lei, por si mesma,

n o salva e n o salvava ningum, apenas prescrevia o que certo e o que errado, o que se deve e o que n o se deve fazer. 2 seu ver, estavam 4ustificados os gentios que cumpriam naturalmente a lei, sem que para isso estivessem su4eitas a ela como os 4udeus.'Romanos captulo 9,. !'amo aten o para os versculos ##8#G( <pois para com 7eus n o '3 acep o de pessoas. Porque todos os que sem lei pecaram, sem lei tambm perecer oR e todos os que sob a lei pecaram, pela lei ser o 4ulgados. Pois n o s o 4ustos diante de 7eus os que s+ ouvem a leiR mas ser o 4ustificados os que praticam a lei < -bservem( 0ndependentemente da crena pessoal de cada um, a pr3tica das leis de 7eus agrada a 7eus 8 o mesmo pensamento em 2tos, #0(GH e GI, alm da par3bola do bom samaritano. Ele advertia os cumpridores 'ip+critas dos preceitos bblicos. 2lias, 4ustamente isso o que ele faz em ,omanos "(#Q8"G( <Aas se tu, que te dizes 4udeu e descansas na leiR que te glorias em 7eusR que con'eces sua vontadeR que discernes o mel'or, segundo a lei e te 4actas de ser guia de cegos, luz aos que andam nas trevas, educador de ignorantes, mestre de crianas, porque possuis na lei a e6press o mesma da ci9ncia e da verdade... Pois bem, tu que instruis os outros, a ti mesmo n o instruis] Pregas( n o roubar] E roubas] Probe o adultrio e adulteras. 2borreces os dolos e saqueias os templos. Mu que te glorias na lei, transgredindo8a, desonra a 7eus<. Paulo afirmou em ,omanos "(N( <&7eus* dar3 a cada um segundo as suas obras<. Paulo tambm escreveu( <0mporta que compareamos perante o tribunal do !risto, a fim de que cada um receba segundo o bem ou o mal que tiver feito enquanto no corpo< &00 !or. I(#0* Paulo ainda escreveu, em todo o captulo #G da Primeira Epstola aos !orntios, o mais belo te6to que se con'ece sobre o poder e a gl+ria do amor <3gape<, o amor fraternal, ou se4a, a !2,0727E( <2inda que eu falasse as lnguas dos 'omens e dos an4os, e n o tivesse amor, seria como o metal que soa ou como o cmbalo que retine. E ainda que tivesse o dom de profecia, e con'ecesse todos os mistrios e toda a ci9ncia, e ainda que tivesse toda f, de maneira tal que transportasse os montes, e n o tivesse amor, nada seria. E ainda que distribusse todos os meus bens para sustento dos pobres, e ainda que entregasse o meu corpo para ser queimado, e n o tivesse amor, nada disso me aproveitaria. - amor sofredor, benignoR o amor n o inve4osoR o amor n o se vangloria, n o se ensoberbece, n o se porta inconvenientemente, n o busca os seus pr+prios interesses, n o se irrita, n o suspeita malR n o se regozi4a com a in4ustia, mas se regozi4a com a verdadeR tudo sofre, tudo cr9, tudo espera, tudo suporta. - amor 4amais acabaR mas 'avendo profecias, ser o aniquiladasR 'avendo lnguas, cessar oR 'avendo ci9ncia, desaparecer3R porque, em parte con'ecemos, e em parte profetizamosR mas, quando vier o que perfeito, ent o o que em parte ser3 aniquilado. Euando eu era menino, pensava como meninoR mas, logo que c'eguei a ser 'omem, acabei com as coisas de menino. Porque agora vemos como por espel'o, em enigma, mas ent o veremos face a faceR agora con'eo em parte, mas ent o con'ecerei plenamente, como tambm sou plenamente con'ecido. 2gora, pois, permanecem a f, a esperana, o amor, estes tr9sR mas o maior destes o amor.< 2lguns dizem que Paulo n o falava sobre a caridade, pois diz <ainda que distribusse todos os meus bens para sustento dos pobres...<. Aas como foi dito, caridade n o apenas dar aos pobres, sem agir com amor. E no original grego, tambm 43 disse, o amor <3gape<, que e6atamente o amor ao pr+6imo. Manto verdade que em algumas tradu?es da 1blia est3 e6atamente <!2,0727E<. Est3 muito claro que, ao falar em <salva o pela graa<, Paulo criticava os que faziam falsa caridade, sem amor, apenas para comprar o cu, como os fariseus. Aas se '3 o verdadeiro

sentimento de amor na pessoa e ele se transforma em a o &o que a verdadeira caridade, e n o simplesmente dar din'eiro aos pobres, doar alimentos e roupas...*, n o '3 <compra< alguma, e /esus, em Aateus "I, d3 o pr9mio de felicidade eterna ;queles que praticam a verdadeira caridade, sem fazer outra distin o. 0sso sim ser 4usto. 2 caridade universal e est3 ao alcance de todos. 7o ignorante, do s3bio, do rico, do pobre. N o privilgio de nen'uma crena, porque est3 acima da f . .or isso, a cru! de Cristo & a 2nica base sobre a qual 1eus pode perdoar os pecados. .or pecarmos contra o pr#)imo, devemos perdoar uns aos outros. 6e 1eus espera isso de n#s, que somos humanos, por que 5le no deveria praticar o que prega4 .or que 5le deveria ser menos generoso do que espera que se0amos4 -ssim, quando Jesus morreu na cru!, o pr#prio 1eus, em Cristo, recebeu sobre si o 0ulgamento que toda humanidade merecia, a im de conceder o perdo que ningu&m merece. - pena plena pelo pecado oi paga G no por um homem pecador, mas por 1eus, em Cristo Jesus. Na cru! o amor e a 0usti+a divinos oram reconciliados 1essa orma, na cru!, a reconcilia+o com 1eus oi reali!ada mediante a morte do seu ilho$Comanos M'EN% 1eus resgatou seus ilhos do domnio das trevas e transportouIos para o reino de Jesus, Hpois, oi do agrado de 1eus que nele habitasse toda a plenitude, e por meio dele reconciliasse consigo todas as coisas, estabelecendo a pa! pelo seu sangue derramado na cru!S$Colossences E'ELIKN%/

$!erta feita, um discpulo de /esus perguntou ao Aestre( P.en'or, at quantas vezes meu irm o pecar3 contra mim, que eu l'e perdoe= 2t sete vezes= ,espondeu8l'e o !risto( PN o te digo que at sete vezes, mas at setenta vezes sete%. &At. #O("#8""* .e /esus nos ensina que devemos perdoar indefinidamente, por que 7eus n o nos perdoaria e nos condenaria eternamente ao fogo do inferno, que nos sabemos ser a crena dos evanglicos e cat+licos= <Eual dentre v+s o 'omem que se porventura o fil'o l'e pedir p o, l'e dar3 pedra= -u se l'e pedir pei6e, l'e dar3 uma cobra= -ra se v+s, que sois maus, sabeis dar boas d3divas aos vossos fil'os, quanto mais vosso Pai, que est3 nos !us... &At. Q(98##*<

N+s, pais 'umanos imperfeitos, sempre queremos o mel'or para nossos fil'os. Aas como poderia 7eus punir para sempre seus fil'os, mesmo sendo bons, apenas por n o terem acreditado na forma de salva o que os pastores ensinam= P3ginas mais ; frente, o pastor completa o captulo dizendo( (ais cren+as sobre reencarna+7es sucessivas e in initas e continuidade entre o mundo visvel no encontram respaldo na *blia. -s 5scrituras no as mencionam em nenhuma das suas pginas. .ortanto, se a & crist tem como onte as 5scrituras 6agradas, tudo o que nelas encontramos no a! parte da & crist e, por consequ,ncia, cristo no & nem nunca ser./ /3 demonstrei que a 1blia repleta de fenUmenos medi5nicos. !ontinuarei demonstrando, e futuramente farei o mesmo com a reencarna o.

Respondendo a - -utoridade dos Espritos


2diantando algumas p3ginas do terceiro captulo, vamos ao ponto onde ele tece crticas a ideia da reencarna o( Joo O' OIU G >ardec insiste que a e)presso nascer de novo/ comporta a ideia de sucessivas reencarna+7es. No entanto, quer o te)to se0a interpretado literalmente ou meta oricamente, ica claro que Jesus est mostrando a Nicodemos a necessidade de um nascimento espiritual, no biol#gico/ 7iz o te6to( Bra, havia entre os fariseus um homem &hamado =i&odemos, um dos prin&ipais dos 4udeus. 3ste foi ter &om "esus, de noite, e disse-lhe: !a0i, sa0emos que $s Mestre, vindo de +eus1 pois nin5u$m pode fazer estes sinais que tu fazes, se +eus n-o estiver &om ele. !espondeu-lhe "esus: 3m verdade, em verdade te di5o que se al5u$m n-o nas&er de novo, n-o pode ver o reino de +eus. 8er5untou-lhe =i&odemos: <omo pode um homem nas&er, sendo velho? porventura pode tornar a entrar no ventre de sua m-e, e nas&er? "esus respondeu: 3m verdade, em verdade te di5o que se al5u$m n-o nas&er da %5ua e do 3spKrito, n-o pode entrar no reino de +eus. B que $ nas&ido da &arne $ &arne, e o que $ nas&ido do 3spKrito $ espKrito. =-o te admires de eu te haver dito: =e&ess%rio vos $ nas&er de novo. B vento sopra onde quer, e ouves a sua voz1 mas n-o sa0es donde vem, nem para onde vai1 assim $ todo aquele que $ nas&ido do 3spKrito. 8er5untou-lhe =i&odemos: <omo pode ser isto? !espondeu-lhe "esus: >u $s mestre em Vsrael, e n-o entendes estas &oisas? 3m verdade, em verdade te di5o que n.s dizemos o que sa0emos e testemunhamos o que temos visto1 e n-o a&eitais o nosso testemunhoG *e vos falei de &oisas terrestres, e n-o &redes, &omo &rereis, se vos falar das &elestiais? Bra, nin5u$m su0iu ao &$u, sen-o o que des&eu do &$u, o Jilho do homem. 3 &omo Mois$s levantou a serpente no deserto, assim importa que o Jilho do homem se4a levantado1 para que todo aquele que nele &r' tenha a vida eterna. 8orque +eus amou o mundo de tal maneira que deu o seu Jilho uni5'nito, para que todo aquele que nele &r' n-o pere,a, mas tenha a vida eterna. @"o-o 6::-: A 2firmam muitos que <nascer de novo< aqui teria duplo sentido, pois <anot'en< tambm significa <do alto< e n o apenas <de novo<. Eu n o ac'o relevante se a palavra tem duplo sentido ou n o e sim se a palavra tem sentido dentro do conte6to. !risto disse $Nascer de novo%, pois assim Nicodemos entendeu, sen o n o teria perguntado$!omo pode um 'omem nascer, sendo vel'o= Porventura pode tornar a entrar no ventre de sua m e, e nascer= %. /3 $Nascer do 2lto% uma frase que n o tem sentido algum. Na verdade uma tremenda apela o dos apologistas crist os para n o aceitar a reencarna o, e6plicando esse $nascer do alto% como uma transforma o no 'omem realizada atravs do Esprito .anto. . o os 'omens que querem que se4a assim, pois se '3 um duplo sentido, nada impede tambm que !risto ten'a se referido ao esprito do 'omem que <desce< aqui na Merra, reencarnando, como ele mesmo diz no versculo #G( <-ra, ningum subiu ao cu, sen o o que desceu do cu, o Bil'o do 'omem. <, ou se4a, para ele <subir<, para evoluir espiritualmente, para se elevar at a mais alta espiritualidade, teve que descer, <nascer de novo<, reencarnar. 2 idia de <nascer de novo<)<nascer do alto< conforme dizem os apologistas crist os entraria em contradi o direta com que /esus sempre pregou quanto ; necessidade de n+s lutarmos contra nossas imperfei?es morais sem crer em uma transforma o m3gica do 'omem como muita gente por a acredita. Nem vou citar aqui os in5meros versculos com as regras que /esus ministrou aos

discpulos, pois basta isso aqui( <erta vez, estando "esus a ensinar, eis que se levantou um doutor da lei e lhe disse, para o experimentar: - Mestre, que hei de fazer para al&an,ar a vida eterna? !espondeu-lhe "esus: - #ue est% es&rito na lei? <omo $ que l's? >ornou aquele: - U)mar%s o *enhor, teu +eus, de todo o teu &ora,-o, de toda a tua alma, &om todas as tuas for,as e de toda a tua mente1 e a teu pr.ximo &omo a ti mesmo.W - !espondeste 0em, disse-lhe "esus. Jaze isto, e viver%s. Mas ele, querendo 4ustifi&arse, per5untou ainda: - 3 quem $ o meu pr.ximo? )o que "esus tomou a palavra e disse: 9m homem des&ia de "erusal$m a "eri&. e &aiu nas m-os dos ladrMes que lo5o o despo4aram do que levava1 e depois de o terem maltratado &om muitas feridas, retiraram-se, deixando-o meio morto. <asualmente, des&ia um sa&erdote pelo mesmo &aminho1 viu-o e passou para o outro lado1 V5ualmente, &he5ou ao lu5ar um levita1 viu-o e tam0$m passou de lar5o. Mas, um samaritano, que ia seu &aminho, &he5ou perto dele e, quando o viu, se moveu a &ompaix-o. )proximou-se, deitoulhe .leo e vinho nas &ha5as e li5ou-as1 em se5uida, fe-lo montar em sua &aval5adura, &onduziu-o a uma hospedaria e teve &uidado dele. =o dia se5uinte, tirou dois den%rios e deu-os ao hospedeiro, dizendo: >oma &uidado dele, e o que 5astares a mais pa5ar-to-ei na volta. #ual desses tr's se houve &omo pr.ximo daquele que &aKra nas m-os dos ladrMes? !espondeu lo5o o doutor: - )quele que usou &om o tal de miseri&.rdia. 3nt-o lhe disse "esus: - 8ois vai, e faze tu o mesmo @Lu&as :7:25-6(A .e de fato 'ouvesse uma transforma o m3gica vinda $do alto%, ent o, /esus responderia ao 7outor da lei dizendo ser importante ele crer que ele, /esus, 7eus e se batizar. Aas n o, seu discurso foi sempre em dire o da reforma ntima, da pr3tica do amor ao pr+6imo acima de tudo, e aqui ainda colocando um samaritano, que pelo povo era tido como 'erege, como um e6emplo de pessoa que seguiu o verdadeiro camin'o para 7eus. Vma clara li o contra o preconceito. Euis ele provar 4ustamente que n o importam ritos e dogmas, mas simplesmente o amor. 2final, !risto resumiu a lei e os profetas a <&...* tudo o que v+s quereis que vos faam os 'omens, fazei8o tambm v+s a elesR esta a lei e os profetas< &Aateus #N("Q*.%. Enquanto isso, muitos que se dizem crist os 'o4e em dia, agem como os fariseus do tempo de /esus, 4ulgando pessoas por causa de suas crenas pessoais e o apego as escrituras somente, n o pela transforma o interior que, como eu disse, deve vir com esforo pr+prio e n o por m3gica. 2rgumentam dizendo, por e6emplo( "*a0emos que o &orreto, para o [arde&ismo, n-o seria a&onselhar a reen&arna,-o @desne&ess%ria, posto que inevit%velA, mas &hamar R pr%ti&a do 0em." /esus n o estava aconsel'ando a reencarna o. Percebam que Nicodemos, ao contr3rio do 'omem em >ucas #0&aquele pra quem /esus aconsel'ou a pr3tica do bem contando a par3bola do bom samaritano*, n o perguntou sobre qual o camin'o para o ,eino de 7eus. 2li3s, nem perguntou nada. 2penas disse( !Ra#i$ sa#emos 0ue 3s 4estre$ &indo de ;eus8 pois ningu3m pode fa.er estes sinais 0ue tu fa.es$ se ;eus no esti&er com ele.!. - mesmo que lemos aqui( <Hs 1udeus ficaram admirados e perguntaram* !7omo foi 0ue este /omem ad0uiriu tanta instruo$ sem ter estudadoJ Gesus respondeu* !H meu ensino no 3 de mim mesmo. Vem da0uele 0ue me en&iou. "e algu3m decidir fa.er a &ontade de ;eus$ desco#rir se o meu ensino &em de ;eus ou se falo por mim mesmo. -0uele 0ue fala por si mesmo #usca a sua prpria glria$ mas a0uele 0ue #usca a glria de 0uem o en&iou$ este 3 &erdadeiro8 no / nada de falso a seu respeito! &/o o Q(#I8#O* < Por que /esus era t o especial= Por que n o era um 'omem comum e sim um enviado de 7eus ao mundo, um representante de 7eus= Por que 7eus se manifestava atravs dele nas palavras, nas obras, nos ensinos, mais do que em qualquer outro 'omem na Dist+ria antes e depois dele= /esus respondia( para ele&/esus* ser um esprito perfeito, para <subir ao cu<, para c'egar ao ponto de ser um esprito mission3rio enviado a Merra por 7eus e capaz de realizar todas aquelas curas e outras obras por parte de nosso !riador precisou <nascer de novo<, <descer do cu<, reencarnar. E

veio ao nosso mundo para trazer as palavras do Pai, os ensinamentos que, bem praticados, dar o tambm a vida eterna&v.#I*, ou se4a, a necessidade de n o precisar mais encarnar a n o ser por miss o e a partir de ent o viver a verdadeira vida, que a vida espiritual. Aas, conforme diz /esus no versculo #", se !risto falava das coisas terrestres&reencarna o* e Nicodemos parecia n o compreender, muito menos entenderia as coisas celestiais&a condi o de /esus como o esprito mais perfeito que esteve entre n+s, em uma miss o divina, sendo o enviado direto de 7eus*. .e /esus estivesse falando de uma transforma o no 'omem atravs de uma m3gica operada por 7eus, n o diria que falava de coisas <terrestres<. @oltar ao ventre de nossa me depois de vel'o e nascer de novo&v. H* n o o que prega os reencarnacionistas. Entraremos de novo em um &entre 8 n o o de nossa me atual 8 n o quando estivermos vel'os e sim quando formos apenas espritos, sem carne. Por isso, a resposta do !risto( <H 0ue 3 nascido da carne 3 carne$ e o 0ue 3 nascido do esprito 3 esprito! &v. N* aplica8se como uma luva ; tese da reencarna o. 2 carne vem dos pais, o esprito vem de 7eus, <do alto<, e, tal como o vento, que sopra onde quer sem que se saiba a sua origem, os 'omens n o sabem de onde eles vem... &v.O* 2 idia de uma transforma o m3gica operada pelo <alto< n o tem l+gica. 7iz /a\me 2ndrade, em seu <- Espiritismo e as 0gre4as ,eformadas<( "#uando a V5re4a primitiva tran&ou as portas da &omuni&a,-o &om o mundo invisKvel, os te.lo5os passaram a for4ar expli&a,Mes para epis.dio t-o &laro. Bs protestantes se es&oraram na "renova,-o espiritual" dos que se &onvertem e re&e0em o *enhor em seus &ora,Mes. Bu, &omo os 8ente&ostais, entendem que a transforma,-o se opera atrav$s da atua,-o direta do 3spKrito *anto. +aK os apelos pat$ti&os dos pastores, &on&lamando os ouvintes a darem um passo de&isivo em dire,-o a <risto. <om as ener5ias mentais de toda a &on5re5a,-o &on&entradas no veemente prop.sito de levar os pe&adores aos p$s do *alvador, $ natural que o efeito su5estivo &rie um am0iente de fortes vi0ra,Mes emotivas, que leva n-o pou&os a se sentirem "to&ados pela 5ra,a", ou "&heios de espKrito" e a se a&reditarem, &om a0soluta sin&eridade, parti&ipes na "&omunh-o dos eleitos". Jormulamos estes &on&eitos a tKtulo meramente ilustrativo, sem o mais leve intuito de menos&a0ar o sentimento, assaz louv%vel, dos nossos queridos irm-os. !e&onhe&emos a piedosa inten,-o que os move, mas n-o podemos deixar de ponderar que raramente as pessoas por essa forma su5estionadas, perseveram na "5ra,a", visto &omo, passado aquele instante emo&ional, a maioria dos "nas&idos de novo", mesmo quando permane&em no seio da V5re4a, lo5o se adaptam a rotina de um <ristianismo quase que meramente de fa&hada. 3 tanto isto $ verdade que, de tempos em tempos, sur5em movimentos de "renova,-o espiritual" propor&ionando um ense4o de um "novo nas&imento" a muitos que vinham tra0alhando dentro de suas pr.prias i5re4as. )i est-o para &omprov%-lo as &ampanhas de "reavivamento" empreendidas pelos diri5entes das varias denomina,Mes, notadamente nos 3stados 9nidos, movimentos de "renova,-o da f$", quais os das "<ruzadas", do not%vel evan5elista Lill\ Traham, levando a salva,-o a tantos que 4% se &lassifi&aram &omo "&rentes", &om resultados o0serv%veis nas &entenas de &artas remetidas aos diri5entes das "<ruzadas" e que s-o ha0itualmente divul5adas dentro do seu .r5-o "+3<V*VB=". 3 tanto $ presumKvel que esse "novo nas&imento" tenha um valor um tanto pre&%rio, que os 8astores de al5umas denomina,Mes &ensuram dis&retamente esse modo de an5ariar pros$litos, a0stendo-se de prati&%-lo em suas i5re4as, em0ora &om eventuais &on&essMes em movimentos de evan5eliza,-o, ou durante o&asionais &ampanhas de reavivamento espiritual. " Na 0gre4a !at+lica, batizam at crianas, que nem tiveram ainda como <nascer de novo< no sentido de assumir uma nova conduta. E ainda impedem m es solteiras de batizarem os fil'os, lanando no inferno &se o batismo realmente necess3rio para ir para o <cu<* os coitados.

N o faz sentido um di3logo com frases t o enigm3ticas, como aquelas dos versculos I aos O, e ainda o espanto de /esus diante da ignorFncia de Nicodemos &<s mestre em 0srael e descon'eces essas coisas<, <como crereis, se vos falar das coisas celestiais<*, para falar em batismo e em um novo nascimento atravs de uma nova conduta. Por que falar de forma t o enigm3tica aqui, se /esus sempre falou claramente sobre a necessidade da reforma ntima, ali3s, acima de qualquer coisa e6terior como o <batismo<, que sabemos muito bem que por si s+ n o transforma e nunca transformou ningum= -l'a a par3bola do bom samaritano, por e6emplo, para ver que /esus sempre pregou a reforma ntima sem se importar com a crena pessoal. C verdade que !risto mandou os ap+stolos batizarem, mas foi claro quanto a isso, sem enigmas como <nascer de novo<)<nascer do alto<. .e /esus falou em batismo com Nicodemos por que foi t o esotrico, ou se4a, t o misterioso= E quanto a necessidade de <nascer de novo< no sentido de arrependimento, de transforma o em um novo 'omem, /esus n o poderia ser mais e6plcito durante sua vida e se fosse o caso com certeza seria ali sem usar enigmas, sem criar frases misteriosas para Nicodemos interpretar e depois estran'ar o descon'ecimento de um mestre em 0srael sobre o assunto. Euanto ao batismo de /esus, ele disse que era pra que cumprissem as leis e os profetas. Note8se que /esus n o atribui ao batismo nen'uma fun o m3gica. /esus deveria ser batizado para que se cumprisse sua fun o messiFnica na Merra. No momento do batismo do !risto, /o o viu algo em forma de pomba e a voz que confirmava a miss o de /esus. 2ssim, confirmou para os presentes e para o mundo que /esus era o Aessias. Essa a miss o de /o o 1atista, que em seguida foi e6ecutado. E o povo era batizado como um ritual simbolizando a convers o. .+ os arrependidos eram convertidos e batizados. N o eram batizados para que se transformassem em pessoas de bem num passe de m3gica. .e n o tin'a porque /esus ser t o <misterioso< quanto a esses assuntos, por outro lado a reencarna o sempre esteve entre os <mistrios<, era uma doutrina secreta. ,ealmente, saber ou n o sobre reencarna o n o vai fazer ningum mel'or, da os enigmas, pois cada coisa deve vir ao seu tempo, de acordo com o grau de entendimento da Dumanidade. /3 a necessidade de uma mudana m3gica operada pelo alto, se ela e6istisse, deveria ser ensinada claramente. 2t porque seria o 5nico momento na 1blia em que /esus teria dito tal coisa. 2o contr3rio, disse sempre que devemos perdoar as ofensas, amar at os inimigos, n o 4untar tesouros e tudo aquilo necess3rio para nossa evolu o, sem uma m3gica operada por 7eus na pessoa que toma um <ban'ozin'o<. .e o batismo na 3gua fosse t o essencial, t o m3gico, Paulo n o teria dito, na primeira Epstola aos !orntios &#(#H8#Q*( <7ou graas a 7eus, porque a nen'um de v+s batizei, sen o a !rispo e Kaio. Para que ningum diga que foi batizado em meu nome. E batizei tambm a famlia de Estefanas, alm disso n o sei se batizei algum outro. Porque !risto enviou8me, n o para batizar, mas para evangelizar<. Mambm de forma enigm3tica, disse /esus ao falar que Elias voltara como /o o 1atista. E o que disse em seguida( <Euem tiver ouvidos de ouvir, oua<, comprova que nem todos estavam em condi o de entender. 2ssociam o <nascer de novo< a essas palavras de Paulo( <.e algum est3 em !risto, nova criatura R as coisas vel'as 43 passaram, tudo se fez novo% &"!o I.#Q*. < 7e fato, aquele que est3 em !risto, que absorveu os preceitos crist os, que segue o e6emplo que !risto dei6ou, uma nova criatura. Aas insisto( o que !risto mais fez em sua e6ist9ncia foi falar claramente sobre a necessidade do <novo nascimento< nesse sentido, ent o n o teria porque falar de maneira misteriosa aqui e ainda estran'ar a ignorFncia de Nicodemos. .egundo alguns apologistas crist os, /esus estran'ou o descon'ecimento de Nicodemos quanto a versculos como esses no @el'o Mestamento( $ porque derramei 3gua sobre o solo sedento e correntes de 3gua sobre a terra seca. 7erramei o meu

esprito sobre a tua raa e a min'a b9n o sobre os teus descendentes% &0saas HH(G* $1orrifarei 3gua sobre v+s e ficareis purosR sim, purificar8vos8ei de todas as vossas imundcies e de todos os vosso dolos imundos. 7ar8vos8ei um cora o novo, porei no vosso ntimo um esprito novo, tirarei do vosso peito o cora o de pedra e vos darei um cora o de carne% &Ezequiel GN("I8"N* Tgua borrifada n o tem nada a ver com batismo, palavra que deriva do verbo grego <baptizein<, que significa mergul'ar, imergir, como os batismos no Novo Mestamento. E aqui primeiro o povo se congrega e borrifado com 3gua e depois gan'a um novo cora o, quando para /esus e os ap+stolos era o contr3rio( batismo era um smbolo do arrependimento( $Aas, vendo ele muitos dos fariseus e dos saduceus que vin'am ao seu batismo, disse8l'es( ,aa de vboras, quem vos ensinou a fugir da ira vindoura= Produzi, pois, frutos dignos de arrependimento,< &Aat'eus. G(Q8O*. N o tem nada a ver esses versculos com o batismo dos ap+stolos, mas uma met3fora com a tradi o de purifica o dos 4udeus, que vemos em versculos como esses( $Moma os levitas do meio dos fil'os de 0srael, e purifica8osR e assim l'es far3s, para os purificar( esparge sobre eles a 3gua da purifica oR e eles far o passar a naval'a sobre todo o seu corpo, e lavar o os seus vestidos, e se purificar o.%&N5meros O(N8Q* <E, quando forem cumpridos os dias da sua purifica o, se4a por fil'o ou por fil'a, trar3 um cordeiro de um ano para 'olocausto, e um pombin'o ou uma rola para oferta pelo pecado, porta da tenda da revela o, o ao sacerdote, qual o oferecer3 perante o .en'or, e far3, e6pia o por elaR ent o ela ser3 limpa do flu6o do seu sangue. Esta a lei da que der luz menino ou menina. Aas, se as suas posses n o bastarem para um cordeiro, ent o tomar3 duas rolas, ou dois pombin'os( um para o 'olocausto e outro para a oferta pelo pecadoR assim o sacerdote far3 e6pia o por ela, e ela ser3 limpa.< &>evtico #"(N8O* .eria muito difcil Nicodemos ligar as palavras enigm3ticas de /esus, principalmente o $nascer do alto% &=*, a uma necessidade de um batismo m3gico para alcanar o ,eino de 7eus. 7ifcil tambm ele entender que /esus estava querendo lembr38lo daqueles versculos, que n o falam sobre a atitude que devemos ter para c'egar ao ,eino de 7eus, e sim do retorno do povo 4udeu para sua terra de aliana. - versculo "H em Ezequiel GN diz <Pois vos tirarei dentre as na?es, e vos congregarei de todos os pases, e vos trarei para a vossa terra.%.Por que !risto n o citou aquelas passagens de 0saas e Ezequiel para mostrar claramente a Nicodemos do que estava falando= Ele sempre citava o @el'o Mestamento para mostrar do que estava falando. 2li3s, no versculo #H ele faz isso( <E como Aoiss levantou a serpente no deserto, assim importa que o Bil'o do 'omem se4a levantado<. Morno a insistir( por que, afinal, /esus seria t o enigm3tico= Essa tradi o de pureza dos 4udeus foi frontalmente combatida por /esus( <Ent o alguns fariseus e mestres da lei, vindos de /erusalm, foram a /esus e perguntaram( <Por que os seus discpulos transgridem a tradi o dos anci os= Pois n o lavam as m os antes de comer]< ,espondeu /esus( <E por que voc9s transgridem o mandamento de 7eus por causa da tradi o de voc9s= Pois 7eus disse( PDonra teu pai e tua m ePf e aquele que amaldioar seu pai ou sua m e ser3 condenado ; morteP.f Aas voc9s afirmam que se algum disser a seu pai ou a sua m e( PEualquer a4uda que voc9s poderiam receber de mim uma oferta dedicada a 7eus P ele n o obrigado a P'onrar seu paiPf dessa forma. 2ssim voc9s anulam a palavra de 7eus por causa da tradi o de voc9s. Dip+critas] 1em profetizou 0saas acerca de voc9s, dizendo( PEste povo me 'onra com os l3bios, mas o seu cora o est3 longe de mim. Em v o me adoramR seus ensinamentos n o passam de regras ensinadas por 'omensPf<. /esus c'amou para 4unto de si a multid o e disse( <-uam e entendam. - que entra pela boca n o torna o 'omem mpuroPR mas o que sai de sua boca, isto o torna impuroP <. Ent o os discpulos se apro6imaram dele e perguntaram( <.abes que os fariseus

ficaram ofendidos quando ouviram isso=< Ele respondeu( <Moda planta que meu Pai celestial n o plantou ser3 arrancada pelas razes. 7ei6em8nosR eles s o guias cegos.f .e um cego conduzir outro cego, ambos cair o num buraco<. Ent o Pedro pediu8l'e( <E6plica8nos a par3bola<. <.er3 que voc9s ainda n o conseguem entender=<, perguntou /esus( <N o percebem que o que entra pela boca vai para o estUmago e mais tarde e6pelido= Aas as coisas que saem da boca v9m do cora o, e s o essas que tornam o 'omem impuroP. Pois do cora o saem os maus pensamentos, os 'omicdios, os adultrios, as imoralidades se6uais, os roubos, os falsos testemun'os e as cal5nias. Estas coisas tornam o 'omem impuroPR mas o comer sem lavar as m os n o o torna impuroP <. &Aateus #I(#8"0* -u se4a, para /esus importa o interior, n o um ban'ozin'o como o batismo ou qualquer pr3tica puramente e6terior que far3 o 'omem agradar mais a 7eus. Euando !risto fala em <nascer da 3gua<, portanto, n o tem nada a ver com a purifica o do batismo e muito menos a purifica o da tradi o dos 4udeus. <- primeiro versculo em K9nesis #(# fala que no princpio criou 7eus os !us e a terra. 2 palavra <cus< em 'ebraico <.'amaim< significa carrega 3gua, <2li e6iste 3gua<, <fogo e 3gua<, que misturados um ao outro formaram os !us.!omo podemos observar, tudo comeou com as 3guas. Tgua vida e essa era a crena geral naquela poca. C l+gico que o !risto n o falava de batismo e sim do retorno atravs da 3gua.< 8 .everino !elestino da .ilva, <2nalisando as Mradu?es 1blicas<. Em <Kod is a @erb< , o ,abino 7avid 2. !ooper, indica que <3gua< na tradi o 'ebraica e cabalstica significa matria ou mundos da matria. -u se4a materialidade num sentido abrangente. Por isso mesmo, !risto fala no versculo I em $nascer da 3gua e do esprito% e logo em seguida em $nascer da carne%. C a mesma coisa. .e, de acordo com /o o 1atista, o batismo de /esus seria com o fogo, por que seria ainda necess3rio o batismo com 3gua para ver o ,eino de 7eus= 1atismo com fogo( o esforo em vencermos nossas imperfei?es morais em dire o do bem. -s 4udeus con'eciam a reencarna o, ao menos para os profetas &Elias, /eremias, etc.* como comprova a 1blia. Possivelmente n o entendiam a reencarna o como uma lei para toda a Dumanidade, ent o talvez por isso Nicodemos n o ten'a entendido muito bem as palavras de /esus. .egue o pastor( Mateus EE'EF: EU[EEIEO 5sses te)tos a!em re er,ncia a Joo *atista que viria com uma misso bem semelhante P de 5lias, o que levou alguns autores espritas a e)trair da que Joo seria uma reencarna+o de 5lias. 3uem l, os 5vangelhos nota que o pr#prio Joo *atista acabou com a possibilidade dessa interpreta+o, quando disse ta)ativamente que no era 5lias$Joo E'KE%. Joo era um pro eta do mesmo estilo de 5lias, somente isso/ $.omente isso%= Ent o, por que n o dizer que era algum parecido com Elias e n o que Elias voltou como /o o= Aais uma vez o $7ei6e que a 1blia fale por si mesmo% contrariado. - @el'o Mestamento diz que Elias seria o precursor do !risto( <Eis que vos enviarei o profeta Elias, antes que ven'a o grande e terrvel 7ia do .en'or< &Aalaquias H(I*. .obre o dia do .en'or, diz .everino !elestino em seu livro <2nalisando as tradu?es 1blicas<( <2 idia do 7ia de 0a'v' era uma crena popular na religi o israelita pr8e6lica e aparece pela primeira vez em 2m+s &I(#O8"0*, profeta e pastor em Mcua, localidade vizin'a a 1elm &QI0 a.!*, que d3 por sabida sem e6plic38la. .egundo a sua breve descri o, o povo pensava que o 7ia de 0a'v' seria constitudo de luz e esplendor. 2m+s, no entanto, afirma que ser3 trevas e n o luz,

escurid o e n o esplendor. 0saas, &"(##*, fala que, neste dia, a soberba dos mortais ser3 abatida e o orgul'o dos 'omens ser3 'umil'ado. E s+ 0a'v' ser3 e6altado naquele tempo. Bala ainda que ser3 um dia implac3vel, de furor e de c+lera ardente, para reduzir a terra a um deserto e dela e6terminar os pecadores &0saas #G(9*. /oel fala do 7ia de 0a'v' como o dia da c'egada ou eclos o da mediunidade para todos, onde o esprito de 7eus ser3 derramado sobre todo ser vivo &/oel G(#8H*. - sol se converter3 em trevas, a lua em sangue, antes que c'egue o Krande e Merrvel 7ia de 0a'v' &/oel G(H*. @e4a ainda /oel H(#H, aacarias #H(# e Ezequiel cap. GO e G9. - profeta 0saas quem inicia a realiza o do 7ia de 0a'v'. Ele anuncia esta c'egada, afirmando que algum pregaria ou clamaria no deserto, preparando o camin'o do .en'or. 0saas H0(G( P@oz do que clama no deserto( Preparai o camin'o do .en'or, tornai retas suas veredasP. 2qui unem8se os profetas 0saas e Aalaquias &G("G* o primeiro referindo8se a /o o 1atista pregando no deserto da /udia e o outro referindo8se a /o o 1atista&Elias reencarnado*, apresentando o !risto como o cordeiro de 7eus. C o pr+prio !risto, nos Evangel'os de Aateus ##(#GR#Q(#08#G e Aarcos 9(##8#G, quem confirma estas profecias dizendo que Elias voltara, e as refer9ncias ; prepara o do 7ia do Bil'o do Domem s o encontradas em >ucas #Q(""8GNR/o o O(INR # !orntios #(ORG(#GR" !orntios #(#HRBilipenses #(N e #0R"(#NR # Messalonicenses I(" e HR" Pedro G(#" e #GR2pocalipse #N(#H.< !risto confirma a volta de Elias( <E desde os dias de /o o, o 1atista, at agora, o reino dos cus tomado a fora, e os violentos o tomam de assalto. Pois todos os profetas e a lei profetizaram at /o o. E, se quereis dar crdito, este o Elias que 'avia de vir. Euem tem ouvidos, oua. < &Aateus ##(#"8#I* <7esde os dias de /o o 1atista at agora<( o que significa isso, 43 que /o o 1atista estava vivo= 7iz Yardec em - Evangel'o .egundo o Espiritismo( </esus e6plica, dizendo( <.e quiserdes compreender o que eu digo, ele mesmo o Elias que '3 de virP. -ra, sendo /o o o pr+prio Elias, /esus alude a poca em que /o o vivia com o nome de Elias. <2t ao presente o reino dos cus tomado pela viol9ncia<( outra alus o a viol9ncia da lei mosaica, que ordenava o e6termnio dos infiis, para que os demais gan'assem a Merra Prometida, Paraso dos 'ebreus, ao passo que, segundo a nova lei, o cu se gan'a pela caridade e pela brandura. E acrescentou( <-ua aquele que tiver ouvidos de ouvir<. Estas palavras, que /esus tanto repetiu, claramente dizem que nem todos estavam em condi?es de compreender certas verdades. < 2p+s a morte de /o o 1atista( <.eus discpulos ent o o interrogaram desta forma( PPor que dizem os escribas ser preciso que antes volte Elias=P /esus l'es respondeu( PC verdade que Elias '3 de vir e restabelecer todas as coisas( 8 mas eu vos declaro que Elias 43 veio e eles n o o recon'eceram e o trataram como l'es aprouve. assim que far o sofrer o Bil'o do DomemP 8 Ent o, seus discpulos compreenderam que fora de /o o 1atista que ele falara" & .. Aateus, cap. J@00, vv #0 a #GR 8 .. Aarcos, cap. 0J, vv ## a #G* C importante lembrar que tanto Elias quanto /o o 1atista tin'am os mesmo '3bitos( vestiam8se de pelos, usando ainda um cinto de couro em torno dos lombos &00 ,eis #(O e Aateus G(H*. N o s o meras coincid9ncias, n o] 7izem os apologistas crist os( "*e "o-o Latista fosse 3lias, no momento da transfi5ura,-o de <risto teriam apare&ido Mois$s e "o-o @que 4% era morto tam0$mA e n-o Mois$s e 3lias @Mateus :(::-/A. " 0sso que d3 querer fazer seu pr+prio <Espiritismo<. - esprito pode aparecer, sim com sua apar9ncia de vidas anteriores a 5ltima. Emmanuel, por e6emplo, c'egou a aparecer para !'ico

Javier como um .enador ,omano, tendo vivido outras vidas ap+s aquela poca. Yardec, no <>ivro dos Adiuns<, ensina( <Podendo tomar todas as apar9ncias, o Esprito se apresenta sob a que mel'or o faa recon'ecvel, se tal o seu dese4o. 2ssim, embora como Esprito nen'um defeito corp+reo ten'a, ele se mostrar3 estropiado, co6o, corcunda, ferido, com cicatrizes, se isso for necess3rio ; prova da sua identidade. Esopo, por e6emplo, como Esprito, n o disformeR porm, se o evocarem como Esopo, ainda que muitas e6ist9ncias ten'a tido depois da em que assim se c'amou, ele aparecer3 feio e corcunda, com os seus tra4es tradicionais.< Euanto a /o o ter negado, claro que s+ podia negar, pois enquanto na carne o Esprito n o se recorda de e6ist9ncias anteriores. Aesmo que soubesse que era Elias, n o estaria mentindo, pois a personalidade agora seria outra( /o o 1atista e n o mais Elias. Aas 'avia um grande motivo pra ele n o saber quem era, como mostrarei. /esus disse( <em verdade vos digo( entre os nascidos de mul'er, ningum apareceu maior do que /o o 1atistaR mas o menor no reino dos cus maior do que ele< &Aateus ##(##* Por que /o o 1atista, segundo /esus, era ainda menor do que o <menor no reino dos cus< = 7isse o !risto em seu .erm o da Aontan'a( <N o penseis que vim destruir a lei ou os profetasR n o vim destruir, mas cumprir. Porque em verdade vos digo que, at que o cu e a terra passem, de modo nen'um passar3 da lei um s+ i ou um s+ til, at que tudo se4a cumprido. Eualquer, pois, que violar um destes mandamentos, por menor que se4a, e assim ensinar aos 'omens, ser3 c'amado o menor no reino dos cusR aquele, porm, que os cumprir e ensinar ser3 c'amado grande no reino dos cus.< &Aateus I(#Q8#9* Notem que o mesmo Evangelho (o de Mateus) onde Jesus afirma que o menor no reino dos cus maior do que Joo Batista. Tambm o mesmo Evangelho onde a!"s a transfigura#o de Jesus e a materiali$a#o dos es!%ritos Elias e Moiss se confirma que Elias veio como Joo Batista e no foi reconhecido. &risto di$ 'ser( chamado..." no ca!%tulo ) e no ca!%tulo ** Joo chamado exatamente daquela forma. 'Menor no reino dos cus' ento seria um t%tulo uma nomeao, !ara aqueles que +( esto no chamado "reino dos cus" aqueles es!%ritos que v,m ao mundo em misso (os !rofetas como Elias no caso) mas que ainda esto entre os "menores" !orque contrariaram um dos mandamentos divinos e ensinaram errado aos homens. E qual mandamento Joo Batista violou e ensinou errado aos homens !ara no ser nem mesmo um dos menores mas o menor dos menores no reino dos cus- Evangelho algum mostra Joo contrariando um dos mandamentos. .gora quando o es!%rito de Joo Batista animava o cor!o de Elias o mandamento violado foi o maior deles/ "no matars". &omo Elias ele mandara degolar im!lacavelmente os sacerdotes do Baal no dram(tico desafio narrado em 0 1eis *2/34/ "Disse-lhes Elias: Agarrai os profetas de Baal; !e nenh!m deles escape. Agarram-nos. Elias f"-los descer a torrente de #ishon e ali os mato!". &omo um !rofeta um m$di!m um escolhido !or 5eus um homem com a misso de ensinar grandes coisas aos homens a res!onsabilidade de Elias era muito maior. .gora vamos ver direito o que Jesus em Mateus ** di$ sobre Joo/ "Em %erdade %os digo !e, entre os nascidos de m!lher, no s!rgi! o!tro maior do !e &oo, o Batista; mas a !ele !e $ o menor no reino dos c$!s $ maior do !e ele. E desde os dias de &oo, o Batista, at$ agora, o reino dos c$!s $ tomado a fora, e os %iolentos o tomam de assalto. 'ois todos os profetas e a lei profeti(aram at$ &oo. E, se !ereis dar cr$dito, $ este o Elias !e ha%ia de %ir. )!em tem o!%idos, o!a. " *+ate!s ,,:,,-,-. &omo foi e6!licado citando 7ardec Jesus fa$ refer,ncia a viol,ncia do "tempo de Joo Batista" (Elias) e outros que violavam o mandamento "No Matars" seguindo !receitos h!manos, e ensinavam errado aos homens di$endo que o !r"!rio 5eus ditava

aquelas leis. Mas 5eus no ordena e nunca ordenou a morte de ningum. &omo disse o &risto/ "Amars ao /enhor te! De!s de todo o te! corao, de toda a t!a alma, e de todo o te! entendimento. Este $ o grande e primeiro mandamento. E o seg!ndo, semelhante a este, $: Amars ao te! pr0ximo como a ti mesmo. Destes dois mandamentos dependem toda a lei e os profetas. *+athe!s 11:23-45. . 8aulo tambm disse/ "6om efeito: 7o ad!lterars; no matars; no f!rtars; no co8iars; e se h alg!m o!tro mandamento, t!do nesta pala%ra se res!me: Amars ao te! pr0ximo como a ti mesmo. *9omanos ,2::." 9 que a% no se inclui so leis humanas e no divinas e imut(veis. 'No matar(s' um !receito divino e imut(vel. Est( bem claro/ Joo Batista !rovavelmente no sabia mesmo quem foi !ois tinha dividas devia resgatar os dbitos es!irituais contra%dos !or ele quando era Elias. &omo se sabe Joo Batista foi decapitado. 9u !ode at ser que soubesse (como disse no estaria mentindo) e tenha ele mesmo escolhido antes de vir ao mundo !assar !or uma morte violenta na Terra !ara acelerar a sua evolu#o. 5i$em que Elias no morreu mas foi arrebatado conforme : 1eis :.*;*) / "...Indo Eles andando e falando, eis que um Carro de Fo o, com ca!alos de fo o, os separou um do outro" e Elias su#iu ao cu num redemoin$o.". Em momento nenhum dito que ele continuou vivo a!"s aquele arrebatamento. Eliseu !ode ter visto o !eris!%rito de Elias no momento de sua morte ou !ode sim!lesmente ter sido uma lenda como muitas na B%blia. .final ve+amos 00 &r :*/*:/ ' Ento chego! ;s s!as mos !m escrito do profeta Elias nestes termos: "Assim falo! o /enhor , o De!s de te! pai Da%i: <isto !e no seg!iste o exemplo de te! pai &osaf, e o exemplo de Asa, rei de &!d ...". Elias ento escreveu uma carta de!ois de ser arrebatado- 5e acordo com a seq<,ncia dos fatos narrados na B%blia essa !assagem veio de!ois do arrebatamento. =er( que h( carteiro nos cus. idia de que Elias est( em carne e osso nos cus absurda e refutada !ela !r"!ria B%blia !ois Jesus disse/ $= esp>rito $ o !e d a %ida. A carne no ser%e para nada?*&oo @:@2.. E 8aulo de Tarso afirmou tambm/"/emeia-se o corpo em corr!po, ress!scitar em incorr!po;semeia-se em %ile(a, ress!scitar em gl0ria; semeia-se em fra !e(a, ress!scitar em %igor. E semeado o corpo animal, ress!scitar o corpo espirit!al. /e h corpo animal, h tam8$m o corpo espirit!al. *.... E! %o-los digo, me!s irmos, a carne e o sang!e no podem poss!ir o reino de De!s, nem a corr!po poss!ir a incorr!pti8ilidade" *A Ep>stola aos 6or>ntios, B<, 41--5. =e Elias est( vivo em carne e sangue com certe$a no est( no 1eino de 5eus !ois o 1eino de 5eus es!iritual e no material. =" !oderia estar no mundo material no mesmo !lano nosso. E onde estaria ento- Na >ua- Em Marte- E como sobrevive sem o6ig,nio>ucas */*? di$ anunciando o nascimento de Joo Batista/ "E ir adiante dele no esp>rito e poder de Elias, para con%erter os deso8edientes ; pr!d"ncia dos C!stos e ha8ilitar para o /enhor !m po%o preparado". 9s a!ologistas cristos di$em que isto "no quer di%er, de forma nen$uma, que Joo fosse Elias, mas que no seu ministrio proftico, $a!eria peculiaridades do ministrio de Elias". .lgumas tradu#@es di$em e6atamente &9M o es!%rito de Elias. =e+a 'com' ou 'no' isso e6atamente reencarnar. Joo Batista estava noAcom es!%rito de Elias !orque eraElias. Mas claro se fosse s" esse vers%culo no !rovaria nada. &omo demonstrado h( outras !rovas b%blicas de que Elias reencarnou como Joo Batista !rinci!almente as !alavras do &risto/ 'Ele $ o Elias !e ha%ia de %ir" e "Elias %eio, mas no foi reconhecido" que so afirma#@es claras. Jesus estaria mentindo se Elias no veio de fato ainda mais se o verdadeiro Elias estivesse vivo em carne e osso nos cus. Muitas outras 'coincid,ncias' at

mesmo Joo resgatando os dbitos de Elias colaboram mais ainda a favor da idia de que o es!%rito de Elias e de Joo era o mesmo. &omo eu disse a reencarna#o era uma cren#a conhecida e se fosse uma heresia uma coisa 'satBnica' Jesus faria questo de di$er que no e6iste a reencarna#o.

Joo L'EIO G "s discpulos perguntaram a Jesus, diante de um cego, quais eram as causas de sua doen+a, quem havia pecado' se ele ou seus pais. Com base nisso, os de ensores da reencarna+o dedu!em que os discpulos criam nessa doutrina. No entanto, nessa passagem os discpulos pensavam em algo mais pr#)imo da maldi+o hereditria, e no em reencarna+o. 5m sua resposta, Jesus recha+ou as ideias do carma e da reencarna+o./
. !ergunta sobre a causa da cegueira do cego de nascen#a ser os !ecados do !r"!rio cego de nascen#a foi !ensando em maldi#o heredit(ria<E passando /esus, viu um 'omem cego de nascena. Perguntaram8l'e os seus discpulos( ,abi, quem pecou, este ou seus pais, para que nascesse cego= ,espondeu /esus( Nem ele pecou nem seus paisR mas foi para que nele se manifestem as obras de 7eus.< &/o o 9(#8G* Nem sem!re algum deficiente f%sico !or causa de algo que tenha feito em outra vida. &omo no uma regra ento isso no contraria o Es!iritismo. Cm es!%rito !ode sim!lesmente o!tar !or isso ao reencarnar. 8ode ser !or e6em!lo !ara no ser vencido !ela vaidade. &hico Davier !assou toda a sua vida com uma catarata nos olhos que certamente foi escolha sua. Cm es!%rito de lu$ um mission(rio !ode escolher at morrer !ara a+udar na evolu#o de quem ama. Jesus morreu na cru$ e no tinha dbitos. Cma misso !or amor a Eumanidade. Morreu daquela forma !ara marcar seu nome na Eist"ria da Eumanidade e atrair as !essoas !ara seus ensinamentos e o e6em!lo que dei6ou. Cm es!%rito tambm !ode escolher vir ao mundo com algum defeito f%sico !ara a+udar na evolu#o de seus !ais !rinci!almente. =eria uma !rova !ara eles sofrendo com um filho deficiente a quem !recisam dedicar aten#o e amor. 8or isso a !ergunta dos a!"stolos/ " !em peco!, ele o! se!s pais para !e nascesse cegoD". Notem que no seria um castigo divino um inocente !agando !elos !ecados dos outros mas sim a escolha o sacrif%cio de um es!%rito !ara que aqueles que ele ama (seus !ais nesta vida atual seriam !essoas a quem esse es!%rito estaria ligado !or la#os afetivos desde vidas !assadas) evoluam es!iritualmente. E essa !ergunta dos a!"stolos !rova que eles acreditavam ser !oss%vel um cego de nascen#a ter !ecado. 9s a!"stolos acreditavam na reencarna#o. 9utras !assagens como aquela em que eles reconhecem que Jesus falava de Joo Batista como o 'Elias que havia de vir' com!rovam isso. E Jesus em momento algum negou essa idia coisa que com certe$a faria se fosse uma 'heresia' como muitos insistem. Jesus negou a e6ist,ncia do !ecado naquele caso. .quele homem nasceu cego !ara que nele se manifestassem as obras de 5eus ou se+a !ara que Jesus o curasse. 5os vers%culos *F a 3* h( a e6!lica#o !ara a misso daquele homem que confrontado !elos fariseus que lhe !erguntam quem o havia curado revoltados com o fato da cura ter sido em um s(bado. 9utras falas de Jesus confirmam que os defeitos f%sicos muitas ve$es so devidos ao que fi$emos em uma vida !assada ou se+a lei de causa e efeito/ #3 eis que lhe trouxeram um paralKti&o deitado num leito. "esus, pois, vendo-lhes a f$, disse ao paralKti&o: >em Cnimo, filho1 perdoados s-o os teus pe&ados. 3 al5uns dos es&ri0as disseram

&onsi5o: 3ste homem 0lasfema. Mas "esus, &onhe&endo-lhes os pensamentos, disse: 8or que pensais o mal em vossos &ora,Mes? 8ois qual $ mais f%&il? dizer: 8erdoados s-o os teus pe&ados,

ou dizer: Levanta-te e anda? # Mateus G/:;) 7ardec no livro . H,nese/ "#ue si5nifi&ariam aquelas palavras: ]>eus pe&ados te s-o remitidos^ e em que podiam elas influir para a &ura? B 3spiritismo lhes d% a expli&a,-o, &omo a uma infinidade de outras palavras in&ompreendidas at$ ho4e. 8or meio da pluralidade das exist'n&ias, ele ensina que os males e afli,Mes da vida s-o muitas vezes expia,Mes do passado, 0em &omo que sofremos na vida presente as &onseqS'n&ias das faltas que &ometemos em exist'n&ia anterior e, assim, at$ que tenhamos pa5o a dKvida de nossas imperfei,Mes, pois que as exist'n&ias s-o solid%rias umas &om as outras. *e, portanto, a enfermidade daquele homem era uma expia,-o do mal que ele prati&ara, o dizerlhe "esus: ]>eus pe&ados te s-o remitidos^ eqSivalia a dizer-lhe: ]8a5aste a tua dKvida1 a f$ que a5ora possuKs elidiu a &ausa da tua enfermidade1 &onse5uintemente, mere&es fi&ar livre dela.^ +aK o haver dito aos es&ri0as: ]>-o f%&il $ dizer: >eus pe&ados te s-o perdoados, &omo: Levanta-te e anda.^ <essada a &ausa, o efeito tem que &essar. Y pre&isamente o &aso do en&ar&erado a quem se de&lara: ]>eu &rime est% expiado e perdoado^, o que eqSivaleria a se lhe dizer: ]8odes sair da pris-o.^" Em outra passagem diz /esus( $Eis8te curadoR n o peques mais, para que te n o acontea algo pior% &/o I(#H*

@e4a que nesse versculo acima, alm de relacionar aquela enfermidade ao !ecado &risto afirma que novos !ecados traro mais !roblemas. E ainda vemos aqui que o !erdo do &risto no significa !assa!orte direto !ara o cu como muitos acreditam. E pra encerrar(

P.e a tua m o ou o teu p te faz tropear, corta8o, e lana8o para fora de ti( mel'or entrares na vida manco ou alei4ado, do que, tendo duas m os ou dois ps, seres lanado no fogo eternoP. P.e um dos teus ol'os te faz tropear, corta8o, e lana8o para fora de ti( mel'or entrares na vida com um s+ dos teus ol'os, do que, tendo dois, seres lanado no inferno de fogoP &Aateus #O(O89* Aais do que claro. Ael'or entrar na vida, ou se4a, ,EEN!2,N2,, com alguma defici9ncia do que tornar a pecar. Aais adiante o pastor diz que n o '3 evid9ncia na 1blia da pree6ist9ncia das almas e que a alma surge com o surgimento da vida. No pree)istia. (odos os seres humanos so criados. 6omente 1eus & eterno. " ap#stolo .aulo escreveu' 1eus & o bendito e 2nico soberano, o Cei dos reis e 6enhor dos senhores, o 2nico que & imortal e habita em lu! inacessvel,a quem ningu&m viu nem pode ver. - ele se0am honra e poder para sempre. -m&m/ $E(im#teo V'EMIEV% .omente 7eus imortal, pois somente ele n o precisa encarnar e desencarnar. 2 1blia tem versculos onde a pree6ist9ncia clara( $Douve um 'omem enviado por 7eus, cu4o nome era /o o% &/o o #(N*

.e foi enviado porque 43 e6istia antes. .abemos por intermdio do profeta Aalaquias que Elias teria que voltar ; arena fsica, antes de /esus. Portanto, /o o 1atista uma personalidade, vivificada por um esprito que, em e6ist9ncia anterior, deu vida ao profeta Elias. Vm ser espiritual que 43 vivia antes e foi enviado por 7eus para uma grande miss o, a de ser o precursor do !risto. $P-s fil'os lutavam no ventre de ,ebeca% &K9nesis "I(""*. 2 1blia afirma, sob a +tica do raciocnio dogm3tico de e6istir apenas uma vida, uma 'eresia. 2dmitir que os espritos criados dentro do ventre da mul'er de 0saque, 43 eram advers3rios, duvidar da perfei o de 7eus. C l+gico que a adversidade teve sua causa em uma vida pretrita e reencarnaram 4untos, visando uma possvel reconcilia o. $P2ntes que te formasse no ventre materno, te con'eci...% &/eremias #(I* 2qui est3 clarssima a afirma o de que o Esprito pree6iste ao corpo de carne. .e /eremias era con'ecido, antes de ser gerado o seu corpo de carne, perfeitamente 4ustific3vel que ten'a certamente tido uma e6ist9ncia pretrita. 2 continua o do te6to n o nos dei6a d5vidas(%P2ntes que sasses da madre, te consagrei e te constitu profeta ;s na?es%. /eremias 43 era um ser superior &consagrado*, tendo conquistado esse patamar da evolu o, em vida passada. Portanto, o esprito, antes de reencarnar, era con'ecido, recebendo a miss o de ser um $profeta ;s na?es%. 2creditar que algum possa ser criado perfeito fere todos os princpios da 7ivindade. .eria uma in4ustia que, de forma nen'uma, seria praticada por um Ente .uperior e PerfeitoR 3uanto P vida utura, a doutrina esprita de ende que h de se concordar que, ap#s a morte, o esprito permanece num estado de erraticidade/, vivendo no plano espiritual/, em cidades compostas de estruturas pr#prias, enquanto se prepara para novas encarna+7es. No entanto, a *blia di! que os mortos nada sabem e nada a!em, como aprendemos em 5clesiastes L'MIV/ -s 'ebreus no incio acreditavam mesmo que os mortos, bons ou maus, iam pro sc'eol, abai6o da Merra. -utras crenas, como a do /uzo Binal, ,essurrei o da carne e ainda a reencarna o, foram adquirindo tendo contato com outras culturas. /uzo Binal e ressurrei o da carne s o crenas que vieram do aoroastrismo persa. Eles terem um dia acreditado em tal coisa n o significa que estavam certos. 7esafio aqueles que dizem que a 1blia toda verdadeira, sem contradi o, a me responderem( se os mortos est o mesmo inconscientes, por que !risto disse ao <bom ladr o< que >-CMEDE 4E"4H ;I-, o !risto estaria com ele no Paraso= E a par3bola do ,ico e >3zaro= E Elias e Aoiss conversando com /esus= N o me parece que estavam inconscientes, esquecidos do passado, sem louvar a 7eus, etc. @e4a, ainda, que em 0 Pedro G("0, /esus foi pregar aos espritos do tempo de No. Por que pregar aos que n o tem consci9ncia e nem louvam ao .en'or= 2li3s, se /esus foi pregar porque eles teriam novas oportunidades, reencarnariam, sen o seria in5til pregar para quem n o tiraria proveito algum da prega o. .ara de ender a doutrina da reencarna+o, & preciso recusar a realidade da ressurrei+o, ensinada e mostrada na *blia, pois a pedra undamental do espiritismo & que no h morte, mas apenas desencarna+o. ContinuaIse vivo, encarnando e desencarnando, inde inidamente, at& atingir a per ei+o. .ela doutrina esprita, no h somente uma morte, mas vrias e inde inidas mortes, assim como no h somente um 0u!o, mas vrios, de certa orma, 0 que a cada ve! que algu&m desencarna h uma de ini+o do novo destino ou da nova vida que o

esprito vai seguir em dire+o a uma alme0ada per ei+o/ Boi /esus !risto quem disse que devemos ser perfeitos, como o Pai, pra isso tendo que ter amor at pelos nossos inimigos. 2 reencarna o n o nasceu com o Espiritismo, como muitos pensam. 2ssim como a mediunidade, a reencarna o, como um fenUmeno natural, sempre e6istiu. -s espritos, antigamente tidos como <deuses<, a ensinaram a diversos povos durante a Dist+ria. !on'ecida como Palingenesia &palin, de novo, g9nesis de nascimento* entre os povos da 2ntiguidade, a ,eencarna o significa o retornar do Esprito ao corpo tantas vezes quantas se tornem necess3rias para o auto8burilamento, libertando8se das pai6?es e adquirindo e6peri9ncias superiores, sublimando as e6press?es do instinto ao mesmo tempo em que desenvolve a intelig9ncia e penetra nas potencialidades transcendentes da intui o. C o renascimento no corpo fsico. Na gndia que se cristalizaram as no?es da imortalidade da alma e das vidas sucessivas. -s cFnticos sagrados dos @edas, que abrigam os fundamentos das concep?es filos+ficas orientais, eram transmitidos no princpio pela tradi o oral, tendo sido compilados por um s3bio brFmane cerca de #H sculos antes de !risto. /3 aludiam aos renascimentos, mas, como todos os ensinamentos antigos, encerravam duas doutrinas( a <cientfica<, reservada aos adeptos mais esclarecidos, e a <simb+lica<, ministrada sob a forma de alegorias a massa que n o estava em condi?es de assimilar as grandes verdades. <Para os PiniciadosP, a ascens o era gradual e progressiva, sem regress o as formas inferiores, enquanto ao povo, pouco evoludo, era ensinado que as almas ruins deviam renascer em corpos de animais &metempsicose*< &Kabriel 7elanne em <2 ,eencarna o<*. - <!+digo de Aanu<, o mais antigo corpo de leis de que se tem notcia, menciona a reencarna o. Aanu, que codificou as leis 'indus mais de G mil anos antes da nossa Era, n o poderia supor que sua obra viesse a inspirar o <!orpus /uris !ivillis< de /ustiniano, e por essa forma servir de fonte para todos os legisladores modernos. !om o advento do 1ramanismo, surgiu o <1'agavad8Kit <, que um cFntico ; imortalidade e ao renascimento das almas. - mais not3vel mission3rio dessa poca foi Yristna, que renovou as doutrinas vdicas e espal'ou na regi o do Dimalaia os mais sublimes ensinamentos. 1uda, o grande fil+sofo mstico que viveu na gndia N00 anos antes da Era !rist , pregava que( <- !on'ecimento e o amor s o os dois fatores essenciais do Vniverso. Enquanto n o adquire o amor, o ser est3 condenado a prosseguir na srie de reencarna?es terrestres< &!it. por >on 7enis em <7epois da Aorte<*. - vel'o Egito recebeu da gndia, segundo alguns orientalistas, a sua civiliza o e a sua f. .egundo outros, suas pr+prias tradi?es remontam a mais de G0 mil anos. 2 doutrina oculta dos seus sacerdotes, cuidadosamente velada sob os <mistrios< de 0sis e -siris, ac'ava8se e6posta nos <livros sagrados< de Dermes Mrismegisto. Pit3goras passou G0 anos no Egito e introduziu na Krcia a doutrina dos renascimentos tambm em duas vers?es( 7elfos, -lmpia e El9usis eram os centros da doutrina iniciativa, onde os fil+sofos e artistas iam assimilar os <mistrios<. <!omo no Egito e na 0ndia, consistiam os <mistrios< no con'ecimento do segredo da morte, na revela o das vidas sucessivas e na comunica o com o mundo oculto.< &>eon 7enis, <7epois da Aorte<*. 2 obra de Pit3goras foi continuada por .+crates e Plat o, tendo este 5ltimo ido ao Egito para iniciar8 se nos <mistrios<. 2o voltar, e6pun'a suas idias sob forma velada, pois sua condi o de <iniciado< n o mais l'e permitia falar livremente. 2pesar disso, encontram8se no <Bdom< e no <1anquete< refer9ncias ; teoria das migra?es das almas e das suas reencarna?es. -s hrficos, que representavam a casta do sistema religioso mais avanado dos gregos, e6pun'am sua concep o palingensica numa roupagem filosoficamente avanada. Eurpedes, Plat o, Der+doto, 2rist+fanes e 2rist+teles nos dei6aram escritos sobre o orfismo, e sabemos o quanto Plat o deve aos mistrios +rficos em sua filosofia, especialmente no que concerne ; doutrina da

reencarna o. C bem prov3vel que o 'omem -rfeu ten'a tido uma forte influ9ncia mstica na cultura grega no incio do sculo @0 2!. Nem todos os gregos consideravam crveis ou aceit3veis os pressupostos da religi o p5blica, rec'eada de deuses bastante 'umanos. Por isso, em crculos restritos, desenvolveram8se os c'amados <mistrios<, com elementos da religiosidade oriental, tendo suas crenas mais logicamente enlaadas e seus pr+prios rituais recon'ecidamente simb+licos e com forte conte5do arquetpico8psicol+gico. - orfismo particularmente importante porque introduz na civiliza o grega uma nova interpreta o da e6ist9ncia 'umana. Enquanto a concep o tradicional, desde Domero, considerava o 'omem com uma alma descon'ecida, que se perdia na regi o do Dades ap+s a morte, quase como um fim total da e6ist9ncia 'umana, o orfismo proclama a imortalidade da alma, sendo esta o que d3 a personalidade do 'omem, 'erdeira de uma 'ist+ria e de um tra4eto evolutivo, sempre se aperfeioando nesta e em in5meras outras vidas, at que consiga se assemel'ar ao m36imo a 7eus. 2s idias sobre as vidas sucessivas penetraram no mundo romano, pois !cero a elas alude no <.on'o de .cipi o< &!ap. 00*, e -vdio nas <Aetamorfoses< &!ap. 0J*. No @0 >ivro da <Eneida< v9 se que Enas encontra seu pai nos !ampos Elseos e este l'e transmite a lei dos renascimentos. @irglio escreveu( <Modas essas almas, depois de 'averem por mil'ares de anos girado em torno dessa e6ist9ncia &no Elsio ou no M3rtaro*, s o c'amadas por 7eus em grandes en6ames para o rio >etes, a fim de que, privadas da lembrana, reve4am os lugares superiores e conve6os e comecem a querer voltar ao corpo< &cit. por Kabriel 7elanne, em <2 ,eencarna o<, Ia ed., p3gina "O* Na K3lia, os 7ruidas se comunicavam com os mortos e certamente veio atravs da mediunidade o con'ecimento sobre as vidas sucessivas. -s Kauleses acreditavam nas vidas sucessivas, em termos semel'antes aos gregos e budistas. 2ssim se e6pressou >ucano no !anto 0 da <Bars3lia<( <Para n+s as almas n o se sepultam nos sombrios reinos do Crebo, mas sim voam a animar outros corpos em novos mundos< &!it. por >on 7enis, em <7epois da Aorte<, p3gina IO*. !sar escreveu naTuerra de Tales( <Vma crena que eles buscam sempre estabelecer, que as almas n o perecem de forma alguma e que ap+s a morte elas passam de um corpo para outro.< M'. Pascal em seu <Evolution Dumaine< &p3gina "NG* afirma que entre os islamitas se acreditava na reencarna o, mas que esta crena cessou depois que Aaom a proibiu. No entanto, o novo <!or o<, e6posi o moderna de uma parte da doutrina secreta&os <mistrios<* do 0slam, diz( '- 'omem que morre vai a 7eus e renasce, mais tarde, em um corpo novo. - cad3ver fica no t5mulo, o Esprito volta ; matriz &...* -s que se amam, se encontram em futuras encarna?es< &Euest o JJ000, vs. #Q e "Q, cit. por A3rio !avalcanti de Aello, em <!omo os Me+logos ,efutam<, p3ginas #0#)#0"*. -s 'ebreus na fase 'el9nica n o descon'eciam a reencarna o, sobretudo pelo intercFmbio com o mundo greco8romano, donde a idia de ressurrei o ter algo confuso da idia da reencarna o. !onforme Yardec em - Evangel'o .egundo o Espiritismo( <2 ,eencarna o fazia parte dos dogmas dos 4udeus, sob o nome de ,essurrei o. .+ os saduceus, cu4a crena era a de que tudo acabava com a morte, n o acreditavam nisso. 2s idias dos 4udeus sobre esse ponto, como sobre muitos outros, n o eram claramente definidas, porque apenas tin'am vagas e incompletas no?es acerca da alma e da sua liga o com o corpo. !riam eles que um 'omem que vivera podia reviver, sem saber precisamente de que maneira o fato poderia dar8se. 7esignavam pelo nome ,essurrei o o que o Espiritismo, mais 4udiciosamente, c'ama ,eencarna o. !om efeito, a ,essurrei o d3 idia de voltar ; vida o corpo que 43 est3 morto, o que a !i9ncia demonstra ser materialmente impossvel, sobretudo quando os elementos desse corpo 43 se ac'am desde muito tempo dispersos e absorvidos. < -s apologistas crist os criticam muito essa afirma o, mas bom dei6ar claro que Yardec n o disse que >3zaro <reencarnou< ou que /esus <reencarnou<. Aesmo esses dois casos s o distintos, pois >3zaro, que foi salvo por /esus de uma doena &a letargia*, n o apareceu com o <corpo glorioso< de /esus, que se manifestou ap+s o desencarne, como um esprito materializado. Boi a ressurrei o

espiritual(<Porquanto, quando ressuscitarem dentre os mortos, nem casar o, nem se dar o em casamento, mas ser o como os an4os que est o nos cus.< &Aarcos #"("I* .er o como an4os, ou se4a, espritos de luz e n o carne e sangue como >3zaro. E '3 outro sentido para <ressurrei o< que s+ pode ser entendido como reencarna o. C sabido que a crena dos 'ebreus no incio era o $.'eol<, o mundo dos mortos abai6o da Merra. 2 idia da ressurrei o na doutrina 4udaica e crist como con'ecemos comeou quando os 4udeus foram capturados em 0srael e levados para o e6lio babilUnico. Aais tarde, em IG9 2!, 1abilUnia foi conquistada pelos persas, que impuseram ao imprio babilUnico derrotado uma teocracia do aoroastrismo. Boi a, ent o, que a religi o do aoroastrismo com sua doutrina de ressurrei o comeou a e6ercer uma tremenda influ9ncia no /udasmo. - !ristianismo, por sua vez, 'erdou o conceito de ressurrei o do /udasmo. 7e fato, o aoroastrismo a origem da ressurrei o, a crena nos an4os&incluindo .atan3s, como o an4o cado e rival de 7eus* , o /uzo Binal e outros conceitos. -s 'ebreus depois passaram a viver em uma mistura de crenas. !onceitos gregos e neo8platUnicos de reencarna o, ressurrei o persa, vel'as idias 'ebraicas de <.'eol<, v3rias outras religi?es e filosofias co8e6istiam entre os 4udeus naqueles tempos. No tempo do !risto 'avia profecias sobre a volta dos profetas, como Elias, e isso n o poderia ser dentro do conceito de ressurrei o que eles adquiriram dos Persas, pois, observe o detal'e importante( naquele conceito, os mortos se levantar o somente no /uzo final.

Euando /esus perguntou a seus discpulos o que diziam dele no povo, eles responderam( <Vns dizem que s /o o 1atistaR outros, EliasR outros /eremias, ou qualquer um dos antigos profetas que vieram ao mundo.< -s pais de /esus eram con'ecidos, portanto n o poderia ser de uma ressurrei o da carne que eles falavam. 2 reencarna o era uma crena con'ecida, se fosse uma 'eresia, obra de $.atan3s%, como muitos dizem, ent o /esus com certeza os criticaria de cara por cogitarem disso. Aas apenas perguntou( $E v+s, quem acreditam que sou=<. Em /o o #("# tambm perguntam a /o o 1atista se ele era Elias. 2lm de /esus e /o o n o serem 'omens que levantaram dos t5mulos, tem outra coisa que torno a repetir( a idia inicial de ressurrei o dos 4udeus, copiada do aoroastrismo persa, seria apenas no 4uzo final, para a eternidade, e n o para 'abitar a Merra. Aas aqui nesse caso de <ressurrei o< 43 'avia a influ9ncia dos gregos, que acreditavam na reencarna o.. -s 'ebreus acreditavam que o retorno de Elias sobre a Merra devia preceder o do Aessias. 0sto porque, no Evangel'o, quando seus discpulos perguntaram a /esus se Elias voltaria, ele respondeu afirmativamente dizendo( <Elias 43 veio e n o o recon'eceram, mas eles l'e tem feito tudo o que 'avia sido predito.< E seus discpulos compreenderam, diz o Evangelista, que era de /o o que l'es falava, provando que eles con'eciam a idia da reencarna o e /esus, que con'ecia o pensamento ntimo de cada um, n o negou a idia. Na 0dade Adia, os 'ebreus compilaram na !abala os <mistrios< 'erdados atravs da tradi o oral. '-s iniciados 4udaicos, em pocas remotas, 'aviam registrado a doutrina secreta em " obras clebres( o a-D2, e o .!PDE,8/E.0,2D, 8 que 4untas formaram a <!212>2<, uma das obras capitais da ci9ncia esotrica< &Kabriel 7elanne, em <7epois da Aorte, pg. O0* 2 !abala o ensino secreto dos israelitas, e foi nela que se conservaram ocultos os pontos mais elevados da doutrina, que n o podiam ser ensinados publicamente. - ensinamentos das reencarna?es das almas ac'a8se claramente e6presso no a-D2,( <Modas as almas s o submetidas ;s provas das transmigra?es. -s 'omens n o con'ecem o camin'o do Aais 2lto, n o sabem como s o 4ulgados em todos os tempos e ignoram por quantos sofrimentos e transforma?es misteriosas devem passar&...* 2s almas devem, finalmente, mergul'ar na substFncia de onde saram. Porm antes devem ter desenvolvido todas as perfei?es cu4os germes est o plantados nelasR mas se estas condi?es n o s o realizadas em uma e6ist9ncia, renascer o at que ten'am atingido sua absor o em 7eus< &!it. por Branc:, em <>a Yabbale<, p3gina "HH*.

<7e acordo com a <!abala< as encarna?es ocorrem a longos intervalos. 2s almas esquecem o seu passado e, longe de constituir uma puni o, os renascimentos s o uma ben o, que permite aos 'omens o seu desenvolvimento para atingirem o seu fim< &A3rio !avalcante de Aello, em <!omo os Me+logos ,efutam<, p3gina #"0*. Ess9nios, fariseus e saduceus constituam as seitas em que se dividia o 4udasmo na poca de /esus. 7essas$ s+ os saduceus, cu4a crena era a de que tudo acabava com a morte, n o acreditavam na reencarna o. Bl3vio /osep'o, escritor 4udeu dos tempos do !risto&morreu no ano 9O* escreveu sobre os fariseus( <Aas ent o quanto ;s duas ordens anteriormente mencionadas, os fariseus s o aqueles estimados por sua 'abilidade na e6ata e6plica o de suas leis e introduzem a primeira seita. Estes atribuem tudo ao destino Wou provid9nciaX e a 7eus, e embora dei6e que o agir de forma correta ou o contr3rio este4a principalmente nas m os dos 'omens, apesar de o destino, de fato, cooperar com cada a o. 7izem que todas as almas s o incorruptveis, mas que as almas dos bons 'omens apenas s o movidas para outros corpos, 8 porm as almas dos maus s o su4eitas ao castigo eterno. Aas os saduceus s o os que comp?em a segunda seita, e e6cluem inteiramente o destino, e sup?em que 7eus n o est3 interessado se o que fazemos ou dei6amos de fazer mauR e dizem que o bom ou mal agir est3 na escol'a dos 'omens, e que um ou outro, portanto, pertence a todos, que podem agir como bem entenderem. Mambm e6cluem a crena na dura o imortal da alma, e nos castigos e recompensas no Dades.% &Kuerra /udaica, livro 00, cap. @000* $2demais, nossa lei ordena 4ustamente que escravos que fogem de seus sen'ores dever o ser punidos, apesar de que o sen'ores dos quais eles fugiram ten'am sido cruis com eles. E nos atreveremos a fugir de 7eus, que o mel'or de todos os sen'ores, e n o sermos culpados de impiedade= N o sabes que os que partem desta vida conforme a lei da natureza e pagam a dvida que foi adquirida de 7eus, quando ele, que no8la emprestou, fica prazeroso em pedi8la de volta, gozam de eterno renomeR que suas casas e suas posteridades est o asseguradas, que suas almas s o puras e obedientes e obt9m o mais sagrado lugar do paraso, de onde, nos ciclos dos tempos, eles s o novamente postos em corpos purosR enquanto as almas daqueles cu4as m os agiram desvairadamente contra si mesmos s o recebidos nos lugares mais sombrios do Dades, onde 7eus, que o Pai deles, pune quem comente ofensa contra qualquer uma destas na sua posteridade= Por esta raz o 7eus odeia tais atos Wde suicdioX e o crime punido pelo nosso mais s3bio legislador. &...*% &Kuerra /udaica, livro 000, cap @000* 0nsistem alguns que /osep'o falou sobre ressurrei o no /uzo Binal. Evidentemente ele falou da reencarna o, pois ser colocado em um novo corpo n o ressuscitar. E /osep'o fala no tempo presente &<s o movidas...<, <eles s o novamente postos<*, e ent o est3 claro que isso acontece sempre e n o acontecer3 uma vez s+ em um 4uzo final, apesar dos fariseus, que seguiam tambm as v3rias crenas dos persas, acreditarem nisso tambm. - <corpo puro< e6atamente a mesma idia do >ivro da .abedoria O(#98"0, onde lemos( $Eu era um menino vigoroso, dotado de uma alma e6celente, ou antes, como era bom, eu vim a um corpo intacto%. Do4e esse livro n o faz parte da 1blia protestante, mas faz parte da 1blia !at+lica e faz parte da .eptuaginta, o @el'o Mestamento em grego escrito em "I0 2!. Euerer dizer que /osep'o falava do mesmo $corpo glorioso% que se diz 'o4e sobre as ressurrei?es absurdo, pois o que o ap+stolo Paulo fez foi misturar a idia da ressurrei o conforme os 4udeus entendiam com a idia da sobreviv9ncia da alma como os gregos entendiam. N o era crena dos fariseus uma ressurrei o como a que Paulo ensinou, portanto /osep'o n o poderia estar falando sobre isso. Mambm dizem n o ser reencarna o porque apenas os bons reencarnam. M3 certo que para o Espiritismo a reencarna o para todos, mas, mesmo que de uma maneira diferente da crena esprita, eles acreditavam na reencarna o. 2 afirma o de /osep'o, pelo contr3rio, s+ confirma que para os 4udeus, os profetas como Elias, /eremias e outros voltariam em novos corpos, ou se4a, reencarnariam. Provavelmente, por isso mesmo Nicodemos n o 'avia entendido muito bem as palavras de /esus sobre a necessidade de qualquer um <Nascer de Novo< para ver o ,eino de 7eus,

43 que, ao que parece, para Nicodemos s+ os bons 'omens, como o profeta Elias, <nasceriam de novo<. Ent o, perguntamos( .e os <mistrios< transmitidos aos Piniciados< na gndia, Egito e Krcia e at entre os 4udeus consistiam na e6ist9ncia das vidas sucessivas, e se /esus ensinava a seus discpulos os <mistrios do mundo de 7eus<, prevenindo8os de que <aos de fora n o se deve falar sen o por par3bolas< &leia8se atentamente Aarcos H(##*, por que n o estaria entre esses ensinamentos o da reencarna o, compreendendo8se que os Evangel'os dela n o falam abertamente, por ser matria restrita aos <iniciados< = $Aistrio% no sentido bblico algo que ser3 revelado no tempo certo e n o algo difcil de se entender. 0sso n o e6plicaria o espanto de /esus diante da ignorFncia de Nicodemos quanto ao <nascer de novo< em um di3logo bastante enigm3tico, a frase do !risto <Euem tiver ouvidos de ouvir oua< ao anunciar a vinda de Elias como /o o 1atista demonstrando que nem todos estavam em condi o de entender a reencarna o, o recon'ecimento pelos ap+stolos de que /esus falava de /o o 1atista ao anunciar que Elias 'avia vindo, mas n o tin'a sido recon'ecido, a pergunta dos ap+stolos quanto ao cego de nascena ter pecado...= N o parece que todos tin'am con'ecimento sobre reencarna o= /esus, que sabia do pensamento ntimo de cada um, n o combateu a idia. .e fosse algo <satFnico<, <'ertico<, deveria ter feito. Em Debreus I(#08#H Paulo se refere aos n o <iniciados< como <crianas que precisam de leite e n o podem com alimentos s+lidos< e que '3 muito o que dizer mas de difcil interpreta o. Ae parece claro que /esus n o falou claramente sobre reencarna o e outros assuntos aos seres 'umanos porque se encontrava frente a uma imaturidade muito grande para essas coisas. /esus disse que - !onsolador viria para revelar coisas que o povo ainda n o tin'a condi?es de suportar, o que prova que n o ensinou tudo. !ada revela o deve vir ao seu tempo e mesmo 'o4e muitos n o compreendem muito bem o que representa a reencarna o. @emos no >ivro dos Espritos/ " 2( _ ?isto que "esus ensinou as verdadeiras leis de +eus, qual a utilidade do ensinamento dado pelos espKritos? >er-o a nos ensinar al5uma &oisa mais? ! _ ) palavra de "esus era frequentemente ale5.ri&a e &heia de par%0olas, porque falava se5undo os tempos e os lu5ares. Y ne&ess%rio a5ora que a verdade se4a inteli5Kvel para todo mundo. Y pre&iso 0em expli&ar e desenvolver essas leis, visto que h% t-o pou&a 5ente que as &ompreende e ainda menos que as prati&a. =ossa miss-o $ impressionar os olhos e os ouvidos par a &onfundir os or5ulhoso e desmas&ara os hip.&ritas: aqueles que tomam as apar'n&ias da virtude e da reli5i-o pra o&ultarem suas torpezas. B ensinamento dos espKritos deve ser &laro e inequKvo&o, a fim de que nin5u$m possa pretextar i5norCn&ia e &ada um possa 4ul5%-lo e apre&i%-lo &om a sua raz-o. 3stamos en&arre5ados de preparar o reino do 0em anun&iado por "esus1 por isso n-o $ pre&iso que &ada um interprete a lei de +eus ao &apri&ho de suas paixMes , nem falseie o sentido de uma lei toda de amor e de &aridade. 2/ _ 8or que a verdade n-o foi sempre &olo&ada ao al&an&e de todo mundo? ! _ Y pre&iso que &ada &oisa venha a seu tempo. ) verdade $ &omo a luz : $ pre&iso nos ha0ituar a ela, pou&o a pou&o, de outra forma ela nos deslum0ra. <oment%rio de Parde&: "amais o&orreu que +eus permitisse ao homem re&e0er &omuni&a,Mes t-o &ompletas e t-o instrutivas &omo as que lhe $ dado re&e0er ho4e. Qavia &omo sa0eis, na anti5uidade, al5uns indivKduos possuidores do que &onsideravam uma &i'n&ia sa&ra, e da qual faziam mist$rio aos profanos, se5undo eles. +eveis &ompreender &om o que &onhe&eis das leis que re5em esses fenOmenos, que eles n-o re&e0iam sen-o al5umas verdades esparsas no meio de um &on4unto equKvo&o e a maior parte do tempo sim0.li&o. 3ntretanto, n-o h% para o estudioso, nenhum sistema filos.fi&o anti5o, nenhuma tradi,-o, nenhuma reli5i-o a ne5li5en&iar, porque tudo &ont$m os 5ermes de 5randes verdades que, ainda que pare,am &ontradit.rias umas &om as outras, esparsas que est-o no meio de a&ess.rios sem fundamentos, s-o muito f%&eis de &oordenar, 5ra,as R &have que nos d% o espiritismo par um multid-o de &oisas que puderam, at$ aqui, vos pare&er

sem raz-o e da qual, ho4e a realidade vos $ demonstrada de maneira irre&us%vel. =-o ne5li5en&ieis, portanto, de haurir o04etos de estudos nesses materiais1 eles s-o muito ri&os e podem &ontri0uir poderosamente para vossa instru,-o." 2 doutrina secreta, onde a reencarna o estava contida, se manteve em vigor por algum tempo entre os crist os primitivos, mas curioso observar que a rea o contra ela partiu precisamente do !ristianismo, ao consolidar8se nos primeiros sculos da Era !rist , talvez por ter sido ele a primeira religi o a organizar8se em princpios rgidos, cedo cristalizados em dogmas que se faziam acompan'ar de an3temas terrveis contra toda e qualquer idia que os contrariasse. Mrancou8se por essa forma o pensamento 'umano, e durante dezoito sculos, arvorando8se em intrprete soberana dos ensinamentos do !risto, a 0gre4a impUs aos povos crist os um regime de opress o e intolerFncia. C que os que 43 se 4ulgavam <donos da verdade< compreenderam que com a reencarna o a morte dei6ava de ser um motivo de terror. 7iversos escritos que comprovam a crena dos primeiros 4udeus e crist os na reencarna o foram destrudos. 2lguns felizmente foram descobertos mais tarde 8 caso dos pergamin'os com os evangel'os gn+sticos descobertos em #9HI, revelando um pouco da verdade que a 0gre4a tenta encobrir. =o livro <ristianismo e 3spiritismo, Leon +enis diz: "3ssa doutrina de esperan,a e de pro5resso n-o inspirava aos olhos dos &hefes da V5re4a, o sufi&iente terror da morte e do pe&ado. =-o permitia firmar so0re 0ases &onvenientemente s.lidas a autoridade do sa&erd.&io. B homem, podendo res5atar-se a si pr.prio das suas faltas, n-o ne&essitava do padre. B dom de profe&ia, a &omuni&a,-o &onstante &om os 3spKritos, eram for,as que, sem &essar, minavam o poder da V5re4a. 3sta, assustada, resolveu pOr termo a luta, sufo&ando o profetismo. VmpOs sil'n&io a todos os que, invisKveis ou humanos, no intuito de espiritualizar o <ristianismo, afirmavam id$ias &u4a eleva,-o a amedrontava". 3 tam0$m diz +enis em "+epois da Morte": ") V5re4a, 4% n-o podendo a0rir R vontade as portas do paraKso e do inferno, via diminuir o seu poder e prestK5io. "ul5ou portanto ne&ess%rio impor sil'n&io aos partid%rios da +outrina se&reta, renun&iar a toda &omuni&a,-o &om os espKritos e &ondenar os ensinos destes &omo inspirados pelo demOnio. +esde esse dia *atan%s foi 5anhando &ada vez mais importCn&ia na reli5i-o &at.li&a. >udo o que a estava em0ara,ava, foi lhe atri0uKdo. ) V5re4a de&larou-se a Nni&a profe&ia viva e permanente, a Nni&a int$rprete de +eus. BrK5enes e os 5n.sti&os foram &ondenados pelo <on&Klio de <onstantinopla @556 d.<A, a doutrina se&reta desapare&eu &om os profetas e a V5re4a pOde exe&utar R vontade a sua o0ra de a0solutismo e de imo0iliza,-o @...A )s so&iedades se&retas que 5uardaram o ensino esot$ri&o @)lquimistas, >empl%rios, !osa-<ruzes, et&.A foram en&arni,adamente perse5uidas" Do4e os crist os dizem que a reencarna o <'ertica<, <coisa do demUnio< e que um ensino pag o e n o dos crist os. 2 0gre4a precisou criar essa idia de que tudo no Paganismo coisa do <diabo<, para comear a sua domina o nas mentes. 2gora, o curioso, ve4a s+, que do paganismo a 0gre4a pegou 4ustamente o politesmo. 2 crena em tr9s deuses formando um s+&a Mrindade* est3 presente no Dinduismo e em v3rias crenas pag s. 0sso porque esta satisfazia muito mais aos interesses da 0gre4a. !ontinua o pastor( - leitura de Aebreus L'KUIKT & totalmente esclarecedora nesse aspecto' H1a mesma orma, como o homem est destinado a morrer uma s# ve! e depois disso en rentar o 0ui!o, assim tamb&m Cristo oi o erecido em sacri cio uma 2nica ve!, no para tirar o pecado, mas para tra!er salva+o aos que o guardam/. " destino do homem & a morte, 2nica na sua e)peri,ncia, e depois vir para ele o 0ui!o inal, que acontecer no 2ltimo dia$Joo V'MF%, e no numa sucesso interminvel de dias. 5m outras palavras, o ser humano nasce somente uma ve!, vive somente uma ve!, morre somente uma ve! e & 0ulgado somente uma ve!./

7e fato, o nosso corpo morre uma s+ vez. - esprito n o morre nunca. E quando morremos somos imediatamente 4ulgados pela nossa pr+pria consci9ncia, conforme os v3rios relatos de e6peri9ncia de <quase morte<, que mostram que a pessoa passa por uma recapitula o, onde os lances da vida passada do paciente surgem como se fossem revividos novamente e de uma s+ vez. 2lm disso, a pessoa sente os efeitos de suas a?es boas ou m3s, como se tivesse no lugar daquelas pessoas que as e6perimentaram. 7esse modo, o paciente tem uma perfeita e 4usta avalia o das conseqd9ncias de seus atos, tornando8se o seu pr+prio 4ulgador. Em Debreus 9("Q, s+ aparece uma vez um artigo definido em $tois ant'rUpois%, que significa $os 'omens%, entretanto, n o '3 ocorr9ncia de artigo definido antes de $:risis%, que significa $4uzo%. Portanto, a tradu o correta $um 4uzo% e n o $o 4uzo% como aparece na maioria das 1blias. - original n o afirma que, logo ap+s a morte, ocorre apenas um 5nico 4uzo para todosR todos em um s+ 4ulgamentoR um 4ulgamento global. .egundo a regra gramatical do grego :oin, s+ e6istiam os artigos definidos e a aus9ncia deles dei6a apenas duas op?es( -u se traduz usando um artigo indefinido ou sem artigo algum. -s voc3bulos $meta%, $de% e $touto% t9m a mesma fun o neste conte6to, que dar 9nfase ao imediatismo, ou mel'or, ao car3ter imediato de algo ou algum evento que ocorre logo ap+s o desenlace da vida. Mrata8se de uma espcie de 4ulgamento que ocorre logo depois da morte. - original de Debreus 9("Q afirma indubitavelmente que o 'omem &ant'rUpois* ` referindo8se ao 'omem carnalRcorpo fsico ` morre apenas uma vez &apa6 apot'anein*, ou se4a, o trec'o em quest o renega abertamente a ressurrei o &um cad3ver voltar ; vida* e ainda diz ta6ativamente que '3 um 4uzo &:risis* imediante ap+s o falecimento, ou se4a, cada pessoa passa por um 4uzo logo depois da morte, que seria, logicamente, um 4uzo individual e n o o /uzo Binal. 2li3s, o pr+prio Paulo disse que a ressurrei o espiritual e n o com o corpo carnal. E os que acreditam na ressurrei o de >3zaro se contradizem citando esse versculo. -u ser3 que >3zaro continua vivo=

6e a reencarna+o, segundo a doutrina esprita, acontece m2ltiplas ve!es, em corpos di erentes, em corpos mortais, a ressurrei+o, segundo a *blia, acontece uma ve!, no mesmo corpo, num corpo imortal. - *blia & bem clara em rela+o a isso. 5la tra! uma hist#ria contada por Jesus, na qual ensina que, quando uma pessoa vai para o seu destino, h um abismo intransponvel entre os dois mundos$8ucas EV'KV%. .aralelamente, essa passagem rea irma o conceito da ressurrei+o e da impossibilidade da comunica+o com os mortos, quando, no te)to, -brao nega ao homem rico a possibilidade de enviar algu&m que 0 havia morrido para alar com os vivos. 5 vai mais al&m, di!endo que os vivos no ouviriam, Hmesmo que algu&m ressuscite dentre os mortos/$8ucas EV'OE, gri o nosso% 5m outras palavras, a passagem est di!endo que -brao no poderia enviar um morto para alar aos vivos, para que eles se arrependessem, por dois motivos' primeiro, porque os vivos 0 tinham as 5scrituras$Mois&s e os .ro etas%, que os ouvissem, ento$8ucas EV'KL%: segundo, porque, mesmo se algu&m dentre os mortos ressuscitasse para alar com os vivos, eles no o ouviriam. "ra, se a argumenta+o do te)to das 5scrituras trabalha com a ideia de ter que ressuscitar um morto para pode alar aos vivos, a concluso & uma s#' mortos no alam/

7o que trata realmente a par3bola do ,ico e >3zaro= 2 par3bola conta que '3 uma separa o entre o <cu< e o <inferno<, mas nunca dito que aquela situa o do rico seria para sempre.Por que, ent o. 2bra o c'amaria o rico carin'osamente de fil'o = E com toda a certeza, como na par3bola do fil'o pr+digo, 7eus perdoaria seus pecados, pois n o quer a condena o eterna de seus fil'os. Para n+s, espritas, '3 3reas de espritos sofredores, que c'amamos de zonas umbralinas, assim como a dos espritos superiores. E os espritos mais atrasados n o c'egam at 3reas de padr o vibrat+rio mais elevado. Aas a situa o n o para sempre e sim at que ele se volte para 7eus e evolua espiritualmente !reio que uma m e que est3 no cu, se deliciando com os prazeres celestiais, e n o se preocupa com os sofrimentos eternos do pr+prio fil'o no 0nferno, n o merece estar onde est3, pois egosta... Mambm gostam de insistir que a par3bola prega contra a comunica o com mortos. Aas em momento algum da par3bola !risto diz ser a comunica o impossvel. Euando o rico pede que um dos mortos v3 relatar aos seus irm os sobre os tormentos por que ele passava, 2bra o diz( <.e n o ouvem a Aoiss e aos profetas, tampouco acreditar o, ainda que ressuscite algum dentre os mortos.<. Eue eles n o acreditariam, isso fato. 2gora, que a comunica o com os mortos n o e6iste, o te6to n o diz. Novamente, o problema aqui tambm o padr o vibrat+rio e aqueles 'omens, t o voltados as coisas materiais, s+ poderiam se ligar a desencarnados com o mesmo padr o vibrat+rio, 4amais a um esprito disposto a dar consel'os para uma mudana de conduta. .abemos muito bem, n+s espritas, que espritos de luz n o saem por a alertando a todos que est o no erro, ainda mais os que t9m con'ecimento sobre o bem e o mal &<a lei e os profetas<, neste caso* e mesmo assim preferem ficar nas trevas do que na luz. 7izem tambm( . <=esta passa5em vemos &laramente que os mortos n-o podem e n-o tem permiss-o para se &omuni&arem &om os vivos. +emos 'nfase ao versK&ulo 2 : "3, al$m disso, est% posto um 5rande a0ismo entre n.s e v.s, de sorte que os que quisessem passar daqui para v.s n-o poderiam, nem tampou&o os de l% passar para &%." @L< : :2 A" .eria isso m3 f ou um simples engano= -ra, est3 claro no te6to que o abismo mencionado n o entre os mortos e os vivos, mas entre o lugar em que se ac'ava o rico, o <inferno<, e o local em que se ac'ava >3zaro, o <cu<. E esse abismo nem era t o grande, 43 que que o rico, levantando os ol'os, <viu ao longe 2bra o e >3zaro no seu seio<. 7iz .everino !. da .ilva em <2nalisando as Mradu?es 1blicas<( ") primeira an%lise que queremos ressaltar, nesta par%0ola, $ que muitos utilizam para afirmar que ela proK0e ou ne5a a &omuni&a,-o do mundo dos "mortos" &om o mundo dos vivos, no entanto, reflita que na par%0ola, tanto L%zaro quanto o !i&o estavam no mundo dos "mortos", de onde se &on&luK que n-o existia diferen,a de mundos. =a verdade, a li,-o nos demonstra que existe um a0ismo entre o mundo superior e o a0ismo dos um0rais. *a0emos que n-o se pode passar a0ruptamente dos um0rais Rs re5iMes superiores sem 5al5ar &om esfor,os pr.prios esta &ondi,-o, atrav$s dos de5raus reen&arnat.rios. B &ontr%rio, no entanto, pode o&orrer, por miseri&.rdia divina, e n.s sa0emos do so&orro espiritual que muitos espKritos superiores v-o levar aos que sofrem nas re5iMes um0ralinas. 3 $ o pr.prio <risto quem demonstra esta possi0ilidade des&endo ao "Qades" ou "9m0rais" para levar &onsolo aos espKritos que ali se en&ontravam. ?e4a V de 8edro 6::/ e ;: . 3 mais interessante ainda, para os que afirmam esta impossi0ilidade de &omuni&a,-o entre os "mortos" e os "vivos", $ que a pr.pria par%0ola demonstra esta &ondi,-o de &omuni&a,-o. ?e4a os versK&ulos 2( e 2/: "8ai eu te supli&o, envia L%zaro at$ a &asa do meu pai, pois tenho &in&o irm-os1 que leve a eles seu testemunho, para que n-o venham eles tam0$m para este lu5ar de tormento". B0serve que )0ra-o n-o afirma que ele @L%zaro "morto"A n-o poderia voltar. 3le mostra n-o ser ne&ess%rio, mas que seria possKvel. *eriaG ?e4a a transfi5ura,-o de "esus em Mateus :(::-/, a volta de Mois$s e 3lias do mundo dos "mortos", e em V *amuel 2/:6-25, tam0$m

a volta de *amuel do mundo dos "mortos" &onversando &om *aul na &asa da pitonisa de3ndor". .e >3zaro e o rico estavam no <cu< e no <inferno< 43 logo ap+s suas mortes, como fica a 'ist+ria do 4uzo final= E a 'ist+ria de que os mortos est o inconscientes e de nada sabem= - rico estava sofrendo de remorso ou sem consci9ncia= -utra pergunta( o rico queria que seus irm os fossem avisados sobre o qu9= !ertamente n o seria sobre uma <salva o pela graa<, n o seria sobre a necessidade de <aceitar /esusP. 0nteressante, portanto, notar que, na Par3bola do ,ico e >3zaro, /esus, mais uma vez, n o ensina que a <salva o< vem atravs de crenas pessoais, mas que o que agrada a 7eus s o as nossas virtudes. Aas n o por >3zaro ser um pobre 'omem e o outro um rico, e sim porque, enquanto o rico passou a vida desprezando os pobres e a 7eus, comendo e bebendo muito bem, sendo vaidoso, se dedicando apenas a gozar a vida, >3zaro era um pobre sem vaidade, sem reclamar da vida, sofrendo tudo aquilo com resigna o, desprezando os bens da Merra. E isso boa obra&caridade*, sim. Espiritismo fala em caridade em um sentido amplo. .e fosse apenas doar aos pobres, os pobres n o poderiam fazer caridade 4amais. >3zaro foi 4ustificado pelo amor, resigna o, por n o se revoltar contra seu pr+6imo. . N o foi a crena no <san5ue redentor" que o salvou, mas o amor, que "&o0re a multid-o de pe&ados", a pr3tica do mandamento ")mai ao pr.ximo &omo a ti mesmo" .obre riqueza e misria diz - >ivro dos Espritos( ")s provas de riqueza e de mis$ria /:;. 8or que +eus a uns &on&edeu as riquezas e o poder, e a outros, a mis$ria? 8ara experiment%-los de modos diferentes. )l$m disso, &omo sa0eis, essas provas foram es&olhidas pelos pr.prios 3spKritos, que nelas, entretanto, su&um0em &om freqS'n&ia. /:5. #ual das duas provas $ mais terrKvel para o homem, a da des5ra,a ou a da riqueza? *-o-no tanto um quanto outra. ) mis$ria provo&a as queixas &ontra a 8rovid'n&ia, a riqueza in&ita a todos os ex&essos. /: . 3stando o ri&o su4eito a maiores tenta,Mes, tam0$m n-o dispMe, por outro lado, de mais meios de fazer o 0em? Mas $ 4ustamente o que nem sempre faz. >orna-se e5oKsta, or5ulhoso e insa&i%vel. <om a riqueza, suas ne&essidades aumentam e ele nun&a 4ul5a possuir o 0astante para si uni&amente. - ) alta posi,-o do homem neste mundo e o ter autoridade so0re os seus semelhantes s-o provas t-o 5randes e t-o es&orre5adias &omo a des5ra,a, porque, quanto mais ri&o e poderoso $ ele, tanto mais o0ri5a,Mes tem que &umprir e tanto mais a0undantes s-o os meios de que dispMe para fazer o 0em e o mal, +eus experimenta o po0re pela resi5na,-o e o ri&o pelo empre5o que d% aos seus 0ens e ao seu poder. ) riqueza e o poder fazem nas&er todas as paixMes que nos prendem R mat$ria e nos afastam da perfei,-o espiritual. 8or isso foi que "esus disse: 3m verdade vos di5o que mais f%&il $ passar um &amelo por um fundo de a5ulha do que entrar um ri&o no reino dos &$us... " C s+ vermos versculos anteriores para percebermos que /esus endereou tal par3bola 4ustamente aos fariseus gananciosos e n o aos que praticam a comunica o com os mortos( "=enhum servo pode servir dois senhores1 porque ou h% de odiar a um e amar ao outro, o h% de odiar a um e amar ao outro, o h% de dedi&ar-se a um e desprezar o outro. =-o podeis servir a +eus e Rs riquezas. Bs fariseus, que eram 5anan&iosos, ouviam todas essas &oisas e zom0avam dele. ` @Lu&as : ::6-:;A @e4a como mais uma vez o $dei6e a 1blia falar% n o praticado. 2 par3bola foi direcionada aos espritas= N o] Aas s+ en6ergam na par3bola o que querem. 2lias, certos pastores e <bispos< t9m mais raz o ainda em procurar fugir da verdadeira mensagem da par3bola e de versculos como esses abai6o( "<urai os enfermos, ressus&itai os mortos, limpai os leprosos, expulsai os demOnios1 de 5ra,a re&e0estes, de 5ra,a dai. =-o vos provereis de ouro, nem de prata, nem de &o0re, em vossos &intos1

nem de alfor4e para o &aminho, nem de duas tNni&as, nem de alpar&as, nem de 0ord-o1 porque di5no $ o tra0alhador do seu alimento. @Mateus :7:/-:7A. " +isse-lhe "esus: *e queres ser perfeito, vai, vende tudo o que tens a d%-o aos po0res, e ter%s um tesouro no &$u. 3nt-o vem e se5ue-me." @Matheus :2:2:A " Lem aventurado v.s, os po0res, pois vosso $ o reino de +eus" @Lu&as :27A "=-o a4unteis para v.s tesouros na terra1 onde a tra,a e a ferru5em os &onsomem, e onde os ladrMes minam e rou0am1 mas a4untai para v.s tesouros no &$u, onde nem a tra,a nem a ferru5em os &onsumem, e onde os ladrMes n-o minam nem rou0am." @Mateus ::2-27A "3 disse ao povo: )&autelai-vos e 5uardai-vos de toda esp$&ie de &o0i,a1 porque a vida do homem n-o &onsiste na a0undCn&ia das &oisas que possui"@Lu&as :2::5A "?endei o que possuKs, e dai esmolas. Jazei para v.s 0olsas que n-o envelhe,am1 tesouro nos &$us que 4amais a&a0e, aonde n-o &he5a ladr-o e a tra,a n-o r.i. " @Lu&as :2:66A Portanto, essa a li o dessa par3bola. /esus n o estava aqui pregando contra a comunica o com mortos e a reencarna o, mas contra os gananciosos, os que vivem acumulando riquezas. 7izer que o ensino contra a mediunidade coisa de quem s+ quer ver o que interessa, pois os que usam essa par3bola para atacar a 7outrina Esprita ao mesmo tempo enriquecem se aproveitando da f dos fiis e pregam a tal $teologia da prosperidade%, que n o encontra nen'um respaldo bblico. 9oltando aos ensinos do 5spiritismo, para viver de acordo com a doutrina da reencarna+o & preciso estar convencido de que o ser humano tem uma tend,ncia de se aprimorar moralmente moralmente. No entanto, no h evid,ncia irre utvel de que qualquer melhoria moral signi icativa tenha ocorrido durante os milhares de anos que a humanidade 0 viveu/. .+ pra quem n o con'ece nada de Dist+ria, inclusive o que est3 na 1blia, que um verdadeiro ban'o de sangue $em nome de 7eus%. .ara aceitar a doutrina da reencarna+o & necessrio conviver com a ideia da culpa pelo so rimento e com o conceito de se continuar culpado e merecedor de puni+o. Contudo, a *blia ensina que todos so culpados pelos pecados que cometerem, mas o perdo completo & o erecido, se o pedido de perdo or eito a 1eus com a disposi+o de no pecar novamente. "u se0a' - puni+o no aper ei+oa: 1eus & quem aper ei+oa o homem/. .e 7eus d3 a perfei o de graa, ent o porque /esus nos ensinou a nos esforar em dire o do bem para sermos perfeitos como o Pai= E 7eus n o pune ningum. >emos em - Evangel'o .egundo o Espiritismo( ") passa5em dos 3spKritos pela vida &orporal $ ne&ess%ria para que eles possam &umprir, por meio de uma a,-o material, os desK5nios &u4a exe&u,-o +eus lhes &onfia. Y-lhes ne&ess%ria, a 0em deles, visto que a atividade que s-o o0ri5ados a exer&er lhes auxilia o desenvolvimento da inteli5'n&ia. *endo so0eranamente 4usto, +eus tem de distri0uir tudo i5ualmente por todos os seus filhos1 assim $ que esta0ele&eu para todos o mesmo ponto de partida, a mesma aptid-o, as mesmas o0ri5a,Mes a &umprir e a mesma li0erdade de pro&eder. #ualquer privil$5io seria uma prefer'n&ia, uma in4usti,a. Mas, a en&arna,-o para todos os 3spKritos, $ apenas um estado transit.rio. 3 uma tarefa que +eus lhes impMe, quando ini&iam a vida, &omo primeira experi'n&ia do uso que far-o do livre-ar0Ktrio. Bs que desempenham &om zelo essa tarefa transpMem rapidamente e menos penosamente os primeiros 5raus da ini&ia,-o e mais &edo 5ozam do fruto de seus la0ores. Bs que, ao &ontr%rio, usam mal da li0erdade que +eus lhes &on&ede retardam a sua mar&ha e, tal se4a a o0stina,-o que demonstrem, podem prolon5ar indefinidamente a ne&essidade da reen&arna,-o e $

quando se torna um &asti5o. - *. LuKs. @8aris, :/52.A" 7iz, ainda. o escritor esprita Dermnio Airanda, em entrevista dada pela 0nternet( "Butro aspe&to a &onsiderar $ o de que o destino de &ada um de n.s n-o est% fatalisti&amente determinado. >razemos, ao renas&er, um plano de tra0alho, pro4etos a desenvolver, tarefas a &umprir, retifi&a,Mes a promover. 8oderemos ter um 0om Kndi&e de 'xito, &umprirmos par&ialmente o pro5rama, realiz%-lo todo ou simplesmente n-o fazer nada daquilo e em vez de nos res5atarmos de erros anteriores, a&res&entar mais erros R &ar5a que 4% &arre5amos do passado. 8elas numerosas &omuni&a,Mes transmitidas por interm$dio de <hi&o aavier, nos Nltimos anos, espe&ialmente de 4ovens desen&arnados em a&identes, per&e0e-se ha0itualmente a presen,a de um &omponente &%rmi&o em0utido no pro&esso, mesmo naquilo que pare&e aleat.rio, &omo uma 0ala perdida ou um disparo involunt%rio. *e4a &omo for, o rumo de nossa vida na terra depende do &omportamento de &ada um. Muitos que v'm para a &arne &om pesados d$0itos de outras vidas res5atam-se pelo devotamento ao 0em e ao pr.ximo, sem afli,Mes maiores. ) lei divina n-o $ punitiva -- ela $ edu&ativa. 8or isso, diz 8edro, na sua epKstola, que o amor &o0re uma multid-o de pe&adosI. 2ssim, uma pessoa que matava outras pessoas usando fogo, por e6emplo, pode resgatar seus dbitos cuidando de vtimas de inc9ndios e n o sofrendo. 0mportante lembrar tambm que as provas geralmente s o escol'idas pelo pr+prio esprito antes de encarnar. 2 ,eencarna o nos mostra um 7eus misericordioso, oferecendo aos seus fil'os novas oportunidades e n o lanando diretamente no <fogo eterno<. 7izem( <+eus $ amor, perd-o, mas tam0$m $ 4usti,a". -ra, como <4ustia< se at na 4ustia dos 'omens a pena proporcional ao crime= 0magine algum pegar pris o perptua por roubar um p o pra comer= 2bsurdo] /3 a reencarna o um meio de evolu o, de aprendizado, e n o um castigo.

Na verdade, a reencarna+o no resolve o problema do so rimento. 1iante de um beb, com uma doen+a crDnica, um cristo di! que no sabe por que isso lhe aconteceu, enquanto o esprita di! que esse beb, est pagando pelo que e! numa vida passada, embora no se lembre dela. -ssim, os inocentes no so realmente culpados, pois & o carma das vidas passadas que est causando o so rimento/. C o mesmo esprito, com todos os seus defeitos e virtudes, por tanto quem disse que ele inocente= 7o $- >ivro dos Espritos(% ":2 . 8or que n-o &onserva o homem a lem0ran,a de suas anteriores exist'n&ias? =-o ser% ela ne&ess%ria ao seu pro5resso futuro? *e em &ada uma de suas exist'n&ias um v$u es&onde o passado do 3spKrito, &om isso nada perde ele das suas aquisi,Mes, apenas esque&e o modo por que as &onquistou. )o aluno pou&o importa sa0er onde, &omo, &om que professores ele estudou as mat$rias de uma &lasse, uma vez que as sai0a, quando passa para a &lasse se5uinte. *e os &asti5os o tornaram la0orioso e d.&il, que lhe importa sa0er quando foi &asti5ado por pre5ui,oso e insu0ordinado? Y assim que, reen&arnando, o homem traz por intui,-o e &omo id$ias inatas, o que adquiriu em &i'n&ia e moralidade. +i5no em moralidade porque, se no &urso de uma exist'n&ia ele se melhorou, se sou0e tirar proveito das li,Mes da experi'n&ia, se tornar% melhor quando voltar1 seu 3spKrito, amadure&ido na es&ola do sofrimento e do tra0alho, ter% mais firmeza1 lon5e de ter de re&ome,ar tudo, ele possui um fundo que vai sempre &res&endo e so0re o qual se ap.ia para fazer maiores &onquistas. B olvido s. se d% durante a vida &orporal1 uma vez terminada ela, o 3spKrito re&o0ra a lem0ran,a do seu passado1 ent-o poder% 4ul5ar do &aminho que se5uiu e do que lhe resta ainda fazer1 de modo que n-o h% essa solu,-o de &ontinuidade em sua vida espiritual, que $ a vida normal do 3spKrito. 3sse esque&imento tempor%rio $ um 0enefK&io da 8rovid'n&ia1 a experi'n&ia s. se adquire, muitas vezes,

por provas rudes e terrKveis expia,Mes, &u4a re&orda,-o seria muito penosa e viria aumentar as an5Nstias e tri0ula,Mes da vida presente. *e os sofrimentos da vida pare&em lon5os, que seria se a ele se 4untasse a lem0ran,a do passado? Vsto pertur0aria as rela,Mes so&iais e seria um trope,o ao pro5resso. #uereis uma prova? *upondo que um indivKduo &ondenado Rs 5al$s tome a firme resolu,-o de tornar-se um homem de 0em, que a&onte&e quando ele termina o &umprimento da pena? ) so&iedade o repele, e essa repulsa o lan,a de novo nos 0ra,os do vK&io. *e, por$m, todos des&onhe&essem os seus ante&edentes, ele seria 0em a&olhido1 e, se ele mesmo os esque&esse, poderia ser honesto e andar de &a0e,a er5uida, em vez de ser o0ri5ado a &urv%-la so0 o peso da ver5onha do que n-o pode olvidar. :2(. #ual a ori5em do sentimento a que &hamamos &ons&i'n&ia? Y uma re&orda,-o intuitiva do pro5resso feito nas pre&edentes exist'n&ias e das resolu,Mes tomadas pelo 3spKrito antes de en&arnar, resolu,Mes que ele, muitas vezes, esque&e &omo homem. " Portanto, o esquecimento na verdade uma ben o e basta conservarmos a intui o necess3ria para o nosso progresso. !ar3ter e intelig9ncia n o se perdem. - esprito bom, n o regride, mesmo nascendo numa famlia voltada ao mal. @oca?es, criatividade, talento artstico, con'ecimento sobre lnguas, etc., ficam apenas adormecidos at que a pessoa ten'a contado com aquilo novamente e aprenda com facilidade, tendo a impress o de 43 ter con'ecido aquilo. C o que acontece com os superdotados, como Aozart, que aos H anos tocava qualquer m5sica ao piano. D3 v3rios motivos pra esquecermos. 0nimigos do passado costumam conviver conosco novamente, at na pr+pria famlia. /3 pensou como seria recon'ecer em seu fil'o o seu assassino= -u, ainda, 43 pensou como seria penoso viver sabendo dos erros que voc9 cometeu em vidas passadas= N o seria terrvel conviver com isso= Euantas besteiras que fizemos nesta vida e gostaramos de esquecer] E, se voc9 foi um assassino, teria que viver sabendo que, seguindo a lei de causa e efeito, pode de uma 'ora pra outra vir a ter uma morte violenta. E o Esprito recebe em cada nova encarna o as mesmas provas em que fal'ou no passado, e, se conservasse a consci9ncia do fato, isso cercearia o seu livre8arbtrio. Aas a e6ist9ncia verdadeira a espiritual e nesta o indivduo con'ece todas as causas e todas as conseqd9ncias, sabendo com segurana as raz?es das provas por que passou. @e4amos um e6emplo de como o esquecimento na verdade uma ben o ( pela mediunidade de !'ico Javier ficamos sabendo que os mortos na tragdia do edifcio /oelma nos anos #9Q0 em . o Paulo estavam resgatando dvidas contradas na poca das !ruzadas. 2gora, imagina se eles soubessem isso antes, quando ainda vivos] .ofreriam sempre de remorso pelo que fizeram e de ang5stia e medo do resgate das dvidas. Poderiam tambm, para fugir da morte violenta e sabendo que o resgate tambm se d3 pelo amor, procurar a4udar vtimas de inc9ndio, por e6emplo, e a n o estariam agindo com amor verdadeiro e sim por medo. 2 aprendizagem do esprito, portanto, tem que acontecer espontaneamente. 7evemos fazer o bem quando tivermos realmente o bem em nosso interior e n o apenas por medo. 0magine ainda a confus o que seria a lembrana de ter sido 'omem, mul'er, feio, bonito, sadio, alei4ado, magro, gordo, a esposa do seu atual pai, o marido de sua atual m e, o pai do seu atual pai, coisas assim. 0magine lembrar de todas as suas mortes, ainda mais aquelas das mais violentas, ou, ainda pior, ter que suportar a mem+ria das mortes que voc9 causou e conviver com o sentimento de culpa. D3 casos em que as pessoas tem algumas lembranas em son'os ou uma sensa o de de4a8vu ao visitar um lugar. Mambm podemos nos lembrar atravs de uma Merapia de @idas Passadas, que 5til na cura de certos traumas. Aas muitas pessoas que se metem a fazer uma regress o a vidas passadas sem a a4uda de um terapeuta profissional acabam se recordando de coisas traum3ticas, como a pr+pria morte, por e6emplo, e tendo problemas psicol+gicos. Em <!artas a um 7iscpulo<, Kand'i diz( "=-o &onservar a mem.ria das reen&arna,Mes anteriores $ sinal da 0ondade da natureza para &onos&o. #ue 0em re&e0erKamos por &onhe&er os parti&ulares dos inNmeros nas&imentos que 4% tivemos? *e fOssemos o0ri5ados a suportar t-o terrKvel &ar5a de mem.ria ao lon5o do nosso &aminho, a vida se tornaria um fardo muito pesado".

.ara aceitar a doutrina da reencarna+o, & preciso, ento, aceitar o conceito ?ardecista de carma e negar o conceito bblico do valor e)piat#rio da morte de Jesus$isto &, o ato de Jesus ter morrido em lugar de um ser humano para e)piar os pecados cometidos pelo homem%. - reencarna+o precisa do conceito do carma, segundo o qual uma pessoa semear nesta vida pagar na pr#)ima. .ara a doutrina esprita, o carma & uma lei ine)orvel, que no admite e)ce+7es. .ecados no podem ser perdoados: devem ser punidos. 6e algu&m no paga por eles nesta vida tem que pagar na pr#)ima. .ara o cristianismo, di erentemente, o perdo & possvel. " pr#prio Jesus perdoou aqueles que o cruci icaram./ Pastor, ent o me responda( '3 perd o para os que est o no fogo do inferno= Eue eu saiba n o nisso que evanglicos acreditam. C muito bonito dizer que /esus perdoa, n o precisa de sofrer e resgatar seus erros, etc, etc, etc. Aas e aqueles que n o idolatrarem /esus como o 7eus encarnado que morreu por n+s= !ad9 o perd o para eles= E os ndios e outros povos que nunca ouviram falar em /esus. !omo fica= /3 vi crente dizer que v o ser condenados, todos eles. -utros me disseram que, como eles n o con'eceram /esus, ser o 4ulgados pela $lei%, ou se4a, pelas obras, pelo bem ou mal praticado em vida. - mesmo me disseram sobre aqueles que vieram antes de /esus e n o con'eceram as $1oas Novas%. Estes antes seriam 4ulgados pelo bem ou mal praticados. 7epois de /esus, a coisa mudou e passa a ser necess3rio crer na salva o pelo sangue do !risto, mesmo tendo vivido uma vida reta. 2i eu te pergunto( !risto morreu mesmo para nos salvar ou para condenar todos aqueles que, depois de sua vinda, n o o idolatram como o 7eus encarnado que derramou seu sangue por n+s= Eue salva o essa, ent o= 2ntes de /esus, muitos mais estariam salvos, pois bastava praticar o bem, e agora necess3rio crer em um 7eus orgul'oso que e6ige adora o e que se acredite que ele deu seu sangue pela Dumanidade. .egue o pastor(

.ela cren+a esprita, ningu&m escapa a lei do progresso, pela qual cada um ser recompensado segundo o seu merecimento real e ningu&m icar e)cludo da elicidade suprema, a que todos podem aspirar, que seriam os obstculos que encontrem pelo caminho. " conselho de -llan >ardec & o seguinte' Za+amos, pois, todos os es or+os para a este planeta no voltarmos, ap#s presente estada, e para merecermos ir repousar em mundo melhor: em um desses mundos privilegiados, onde no nos lembraremos da nossa passagem por aqui, seno como o de um e)lio temporrio/ Auito bem. .e $ningum escapa da lei do progresso%& fato, e /esus disse para sermos perfeitos como o Pai*, por que dizer ainda que para o Espiritismo que n o e6iste o perd o= Baltou um $pouquin'o% de coer9ncia. .ortanto, uma escolha deve ser eita entre o carma e a gra+a, entre o m&rito e a cru!. - cru! torna a reencarna+o completamente desnecessria. " homem no precisa pagar pelos seus pecados. Jesus 0 e! este pagamento na cru!. 5le no morreu em vo. 5le morreu para que pud&ssemos ser perdoados, no pelo nosso es or+o, mas como um presente da gra+a. - reencarna+o, por&m, anula o sacri cio de Jesus na cru!.

6e, como prop7e o 5spiritismo, & a pr#pria pessoa que paga por seus pecados$atrav&s do resgate/ veri icado ao longo das reencarna+7es% e cresce, at& adquirir o direito ao convivo com 1eus por ter atingido a per ei+o, ento Jesus no quitou nossos pecados com sua morte na cru!, no & nosso intercessor 2nico 0unto ao .ai e no vir nos buscar no dia da e)ecu+o do 0u!o, at& porque nem Ju!o Zinal haveria. .ara acreditar nisso, contudo, somente dei)ando de l tudo o que a *blia nos ensina/ Eu diria que essa vis o de salva o que cai do cu de graa torna desnecess3ria toda a moral crist , tudo aquilo que /esus ensinou e, com certeza, n o ensinou em v o, mas para colocarmos em pr3tica. - 4uizo final, como 43 foi dito, uma crena 'erdada do aoroastrismo persa, assim como a crena na ressurrei o&no 5ltimo dia* e a crena em um deus do mal&.atan3s* que rivaliza com o !riador. E quanto a volta de /esus para 4ulgar, est3 escrito que os escol'idos ser o os mansos e pacficos e n o aqueles que passam pelo $crivo teol+gico%. Aateus "I claro ao nos mostrar que seremos 4ulgados pelo bem ou mal praticados e n o por acreditar ou n o que o sangue de /esus nos salva. !omo disse !'ico Javier( $devemos lem0rar que a Qumanidade &onquistar% os valores espirituais ao lon5o de v%rios s$&ulos, atrav$s de muitas reen&arna,Mes, que possi0ilitar-o a promo,-o de nosso planeta. )t$ l%, teremos muitas id$ias renovadoras, apresentadas e viven&iadas por mission%rios que 4% est-o en&arnados entre n.s ou outros que ainda vir-o, para estimularem as &riaturas humanas nos &aminhos da renova,-o.I Portanto, a separa o entre bons e maus acontecer3 na medida em que retornarmos ao 2lm &ao desencarnarmos*. -s Espritos que persistirem no mal &-. /-0-.* encarnar o em planetas inferiores. -s bons &-. M,0K-.* 'erdar o a Merra, ou se4a, continuar o a encarnar na Merra. !omo est3 na nota do >ivro 2pocalipse, ""(Q <2 @0N72 7E /E.V. C P,-K,E..0@2 E .E A2N0BE.M2 2M,2@C. 7- ME.MEAVND- 72EVE>E. EVE !-NM0NV2A - EVE E>E BEa( A2N0BE.M2, 2 @E,727E, ,E@E>2, - 2A-, 7- P20 E P,-@-!2, 2 !-N@E,._-. C 2..0A EVE 2 !-N.M2NME @0N72 7E /E.V. 7E.M,h0 - AVN70N/V.M-, P2,2 !-N.M,V0, - AVN7- N-@-.< !omo vemos, a vinda do !risto se dar3 na continua o que daremos naquilo que Ele fez e pediu que fizssemos. !omo cultivar a solidariedade, para que desapaream as diferenas sociais, os preconceitos, as lutas de classes, as disputas, os crimes, as e6plora?es. 7a, um mundo novo se instalar3 na Merra. Para isso, bom comearmos a nos perguntar para que !risto viveu, e n o por que ele morreu.

Respondendo a - 4ediunidade .
Aais ; frente no captulo, temos os coment3rios do pastor sobre a mediunidade( -lguns te)tos bblicos costumam ser citados por autores espritas para validar o enDmeno medi2nico. 5m X,nesis EM'EM l,Ise que -brao se reunia com seus antepassados e seria sepultado ap#s uma velhice eli!/. 6obre Jac# se di! que He)pirou e se reuniu com seus antepassados/ $X,nesis FL'OO%. Jesus se re ere Pqueles que vo se sentar P mesa no Ceino do c&u 0unto com -brao, @saque e Jac#$Mateus T'EE% 1i! ele ainda' S5, quanto P ressurrei+o, ser que no leram o que 1eus disse a voc,s' S5u sou o 1eus de -brao, o 1eus de @saque e o 1eus de Jac#4 "ra, ele no & 1eus dos mortos, mas dos vivosS$Mateus KK'OEIOK% "utros te)tos citados t,m a ver com a recomenda+o de se discernir os espritos, como o de @ Joo F'E/No acrediteis em qualquer esprito, mas e)aminai os

espritos para ver se so de 1eusH "ra, a e)presso SantepassadosSaparece em centenas de passagens bblicas. 5m X,nesis, a ideia de ir aos antepassados & uma clara igura de linguagem para retratar a morte. 3uanto a -brao, @saque e Jac#, Jesus ensina que esto no c&u e no em algum dep#sito de almas. Comparecero diante de 1eus para o apote#tico 0ulgamento inal, e, enquanto isso no acontece, eles no se comunicam com os seres humanos/ Euanto aos antepassados uma quest o de interpreta o, mas s+ ac'o estran'o que aqui querem ver no sentido figurado, o encontro com antepassados apenas como um smbolo. Aas nem sempre assim. Euanto a aqueles espritos estarem no $cu%, pois bem, tudo uma quest o de nomes. Evanglicos c'amam de$cu%, e para n+s espritas s o as zonas superiores onde 'abitam os espritos puros que n o precisam voltar a esse mundo a n o ser em miss o&caso do !risto*. Com rela+o a palavra Sesprito Sela tem vrios signi icados na *blia. No caso do discernimento, re ereIse a seres humanos, com absoluta certe!a$derivada da leitura de todo o Novo (estamento, no de um versculo isolado%, e tem a ver com a percep+o das inten+7es humanas na adora+o e no convvio raternal. A ainda outro sentido' todas as ve!es que Jesus e)pulsa demDnios, ele e)pulsa espritos imundos. 5m nenhum momento ele ala de espritos bons. 5m outros lugares, Jesus emprega a palavra como sinDnimo de consci,ncia./ Espritos de seres 'umanos, encarnados ou desencarnados. .e refere tambm a $falsos profetas% que surgiriam. Aas como discernir esses $falsos profetas%= Pelos frutos, segundo /esus !risto. Palavras do !risto( $Tuardai-vos dos falsos profetas que v'm ter &onvos&o &o0ertos de peles de ovelha e que por dentro s-o lo0os rapa&es. - <onhe&'-lo-eis pelos seus frutos. 8odem &olher-se uvas nos espinheiros ou fi5os nas sar,as? - )ssim, toda %rvore 0oa produz 0ons frutos e toda %rvore m% produz maus frutos. - 9ma %rvore 0oa n-o pode produzir frutos maus e uma %rvore m% n-o pode produzir frutos 0ons. - >oda %rvore que n-o produz 0ons frutos ser% &ortada e lan,ada ao fo5o. - <onhe&'-la-eis, pois, pelos seus frutos. " @Mateus (::5-27A E quando acusado de trabal'ar para .atan3s, !risto disse( <.e .atan3s esta dividido contra si mesmo, como subsistir3 o seu reino=< &>ucas ##(#O*. - Espiritismo somente amor, levando ao mundo a pura moral do Evangel'o. !om o Espiritismo, o 'omem sabe de suas responsabilidades, sabe como importante se esforar para vencer o seu orgul'o, seu egosmo, e todos os seus vcios terrenos, percebendo como importante lutar n o s+ para se regenerar mas para continuar evoluindo espiritualmente. !om o Espiritismo, o 'omem sabe que a 4ustia governa o mundo, e que cada um dos seus atos bons ou maus praticados, recair3 sobre ele atravs dos tempos. Nesse pensamento, encontra um freio para o mal, e um poderoso estmulo para o bem. -s Espritos se esforam para desviar os 'omens do mal, nos ensinam o valor da ora o, at ditando preces, o valor do trabal'o, nos ensina a servir a 7eus, dizendo duras verdades a pessoas desregradas, obrigando essas pessoas a cair em si e orientando elas no camin'o do bem. !om o con'ecimento da 7outrina Esprita, mil'?es de pessoas tem vencido o orgul'o e o egosmo, e se dedicado a pr3tica do amor. Pode uma 7outrina que s+ produz bons frutos e vive a relembrar os ensinos do !risto ser obra do diabo=

7isse Emmanuel, mentor espiritual de !'ico Javier( <Nen'uma mensagem do mundo espiritual pode ultrapassar a li o permanente e eterna do !risto, e a quest o, sempre nova, do Espiritismo , acima de tudo evangelizar...<. E tambm( <Euando uma centsima parte do !ristianismo de nossos l3bios conseguir e6pressar8se em nossos atos de cada dia, a Merra ser3 plenamente libertada de todo o mal<. E !'ico Javier disse( <-s nossos guias espirituais traduzem a nossa insatisfa o, no mundo inteiro, como sendo a aus9ncia de /esus !risto em nossos cora?es < .atan3s se preocuparia com a aus9ncia de /esus no cora o dos 'omens= Ele teria interesse em evangelizar = .atan3s teria interesse em libertar a Merra do mal== !omo disse !risto, ele estaria contra seu pr+prio ,eino. Aesmo assim, os evanglicos de 'o4e fazem com o Espiritismo o que os fariseus de ontem faziam com /esus. 1astante citado por eles( <3sses tais s-o falsos ap.stolos, oper%rios desonestos, que se disfar,am em ap.stolos de <risto. B que n-o $ de espantar: pois, se o pr.prio *atan%s se transfi5ura em an4o de luz, pare&e 0em normal que seus ministros se disfar&em em ministros de 4usti,a, &u4o fim, no entanto, ser% se5undo as suas o0ras." &00 !or ##(#G8#I* &grifo meu* Pois . .egundo suas -1,2.. - versculo dei6a claro que a luz s+ aparente&um esprito usando um nome importante para poder enganar, por e6emplo*, mas as obras s o ruins. N o est3 escrito que cada um receber3 segundo suas obras = Paulo afirmou em ,omanos "(N( <&7eus* dar3 a cada um segundo as suas obras<. Paulo tambm escreveu( <0mporta que compareamos perante o tribunal do !risto, a fim de que cada um receba segundo o bem ou o mal que tiver feito enquanto no corpo< &00 !or. I(#0* .atan3s um smbolo do mal, do antagonista e advers3rio por e6cel9ncia, tanto para espritos desencarnados quanto encarnados. Mambm smbolo do mal que ainda reina nesse mundo de provas e e6pia?es. - que eu creio que Paulo estava e6ortando os fiis a tomar cuidado com aqueles que se diziam fiis a !risto mas n o agiam em conformidade com as palavras. 2 parte de .atan3s visava lembrar que muitas vezes o Aal se reveste de uma tal forma que ol'ares menos atentos ver o o 1em. Aas ainda continuar3 sendo o mal em suas obras, em suas a?es. Espritos encarnados ou desencarnados que se fazem de bonzin'os, mas est o com inten?es ruins, est o em toda a parte. Aas <pelos frutos os &onhe&ereis". -s espritos que levam pessoas a beber, a se drogar ou at enlouquecer, como vemos at na 1blia &as possess?es* n o s o os mesmos que levam o 'omem a orar a 7eus e a se transformar intimamente. Aas o est3gio de <.atan3s< n o permanente. C transit+rio, escol'ido pelo pr+prio esprito, que se compraz ou recalcitra na pr3tica do mal, mas que, ine6oravelmente, ter3 o seu fim, quando, cansado dessa vida devassa, se decida a retomar a tril'a do progresso que o conduzir3 ; perfei o. Nem todos s o mdiuns. .e um 'omem consegue ver espritos, ouvir espritos, psicografar ou provocar efeitos fsicos, quem pUs nele essa faculdade, esse dom, n o foi outro sen o 7eus, como uma prova, nos obsedados, ou como uma miss o, nos espritos puros.. -u foram os demUnios que criaram a mediunidade = Ent o, eles tem tanto poder que at participam da cria o= E como escol'em as pessoas que poder o v98los, ouvi8los, psicografar mensagens deles, etc. == 2s religi?es superestimam demais os demUnios. Vm absurdo]] Na 1blia, e principalmente no Novo Mestamento, vemos que os <demUnios< s+ causam o mal as pessoas, at mesmo problemas fsicos e loucura. @emos que a prece e os bons pensamentos repelem os maus espritos 8 <orai e vigiai<, disse !risto. Mambm vemos isso acontecer 'o4e, o que o esprita c'ama de obsess o. Aas como que um mdium como o !'ico Javier, que cultivava bons pensamentos, que praticava o amor, e que vivia uma vida de felicidade e paz, amando a 7eus sobre todas as coisas e ao pr+6imo como a ele mesmo, poderia estar acompan'ado

pelos demUnios = Para o esprita, n+s apenas nos $sintonizamos% com aqueles espritos com quem temos afinidade. !'ico Javier era um modesto funcion3rio p5blico aposentado. !om a sa5de debilitada e a vis o quase e6tinta, seguia com seu trabal'o, sem 4amais receber um centavo, pois toda renda era revertida em favor das institui?es de benefic9ncia. E ainda ficava alta madrugada psicografando mensagens pessoais para centenas de sofredores que, de todo o 1rasil e at do e6terior, o procuravam diariamente em busca de lenitivo. Em um Klobo ,ep+rter sobre !'ico Javier, quando ainda vivo, /orge ,izzini mostrou uma filmagem feita por ele de !'ico muitos anos atr3s, atendendo a uma enorme fila de pessoas, principalmente favelados de Vberaba. Nas suas obras encontramos conceitos de grande eleva o, tanto no campo cientfico, como no filos+fico ou no religioso, predominando as mensagens da mais pura moral evanglica. Ele uma das provas da comunicabilidade entre os dois mundos e, acima de tudo, um grande crist o, unanimidade entre todos os que o con'eceram pessoalmente, que transmitia uma enorme paz aqueles que com ele se encontravam. Poderia o demUnio transmitir a sensa o de paz e at nos ditar ora?es a 7eus= $Pelos frutos os con'ecereisi a 3rvore m3 n o pode dar bons frutosi%, disse o !risto. Euem ousaria negar isso, afirmando que tanto as manifesta?es de luz quanto as trevosas&as obsess?es* v9m da mesma $3rvore%. /ornal Aundo Esprita, tema $2 prece e a obsess o%, por !arlos 1ernardo >oureiro( $Na obra <,eligi o<, no derradeiro !aptulo, registra8se um substancial estudo sobre a prece, estudo magnfico que o 7r. !arlos 0mabassa'\ ap+ia na evid9ncia dos fatos por ele mesmo observados e trazidos ao con'ecimento do p5blico. Vm desses fatos o que nos permitimos reproduzir, sem omiss o de uma vrgula. -uamos o beletrista baiano( <=uma sess-o, ali%s te.ri&a, fal%vamos so0re pontos evan5$li&os, quando uma 4ovem presente toma o aspe&to de lou&a furiosa e quer ras5ar-se. +epois, investe &ontra os assistentes. Qouve pCni&o, que aumentou quando a vimos querer atirar-se de uma 4anela. 9ns a se5uravam1 outros davam-lhe passes1 outros traziam-lhe &oisas para &heirar1 &ada qual alvitrava um meio, todos inteiramente inNteis, todos lamentavelmente inefi&azes. Jizemos que se retirassem os &uriosos1 e n.s, &er&ado de um 5rupo de m$diuns, pro&uramos dar passes na possessa. 3stes &ontri0uKram para enfure&'-la ainda mais1 ela se lan,ava a n.s, dizendonos improp$rios, arranhava-nos, es0ofeteava-nos. "% est%vamos exaustos. Bs ami5os entreolhavam-se pasmados, desanimados. 3ra pre&iso &hamar uma am0ulCn&ia. Mas seria o es&Cndalo. *eria a &onfiss-o &ompleta da fal'n&ia de todos os nossos pro&essos. )s l%5rimas vieram-nos aos olhos. <ompreendemos, ent-o, a extens-o imensa de nossas fraquezas. 3 apelamos para o 8ai. 3 oramos. 3 or%vamos e &hor%vamos. 8or que ne5ar a nossa fra5ilidade? Yramos o respons%vel pela reuni-o. <hor%vamos e or%vamos. 3 quando um dos m$diuns 4% ia des&er as es&adas em 0us&a de so&orro psiqui%tri&o, diz a 4ovem, &om voz mudada, &om tim0re mas&ulino: - )hG 8uderam mais do que eu, desta vezG 3 se a&almou. )&ordou. 3 per5untou-nos, sorridente, in5'nua, i5norante de tudo que se passara: - #ue foi? #ue houve? ... 3stava &urada. 3stava &urada pela pre&e". - caso que acabamos de transcrever faz8nos lembrar o que se conta nos Evangel'os, acerca de um moo possesso de um Esprito perverso, cu4o genitor suplicara a /esus que o curasse, depois de o terem tentado, sem nen'um sucesso, os pr+prios discpulos do Aestre de Nazar. @endo estes que, a uma ordem de /esus, o terrvel obsessor dei6ara imediatamente o 4ovem, que dantes vivia metido em correntes, como louco indom3vel, apro6imaram8se do .en'or, em

particular, e indagaram( <8 Por que n o pudemos n+s e6puls38lo=< <8 Esta casta de Espritos<, respondeu /esus, <s+ se consegue e6pelir ; fora da ora o...<&Aarcos, 9R#H8"9R Aateus, #QR#H8"#*.% .obre a obsess o diz ainda !elso Aartins em $Aediunidade ao seu alcance%( Y a o0sess-o a a,-o persistente de um espKrito mau so0re o indivKduo. )presenta &ara&teres muito diversos, desde a simples influ'n&ia moral, sem per&eptKveis sinais exteriores, at$ a pertur0a,-o &ompleta do or5anismo e mesmo das fa&uldades mentais. =o pro&esso o0sessivo as nossas ener5ias se apresentam desa4ustadas, de modo que o pensamento se des5overna assimilando as for,as ma5n$ti&as da entidade sofredora do mesmo teor, daK apare&endo distNr0ios &omo por exemplo: vK&ios, doen,as estranhas, an5Nstias, sexo desre5rado, id$ias de sui&Kdio, fo0ias, tra5$dias passionais, desarmonias no lar, doen,as mentais, lou&ura. Vnfelizmente, no mundo atual a o0sess-o &onstitui um desafio Rs terap'uti&as ofi&iais e mesmo alternativas, fazendo-se um 5rande fla5elo no seio da Qumanidade. Muito pior que as mais variadas enfermidades que a,oitam o or5anismo, ela desequili0ra de tal sorte o homem que poder% lev%-lo a um simples tique nervoso, at$ mesmo Rs raias da lou&ura, &omo 4% foi dito. Parde& &lassifi&a a o0sess-o em tr's 5raus, a sa0er: :A B0sess-o simples1 2A Jas&ina,-o e 6A *u04u5a,-o. ?e4amos um por um: :A B0sess-o simples B espKrito pro&ura imis&uir-se nas a,Mes humanas, pertur0ando a vida de sua vKtima. 2A Jas&ina,-o B espKrito a5e so0re o m$dium, iludindo-o, e o m$dium n-o admite sequer al5u$m lhe mostre esta influ'n&ia de que est% sendo vKtima1 ele n-o se d% &onta de que o espKrito impostor afirma ter sido 5rande vulto da Qist.ria, dando-lhe as mais esquisitas &omuni&a,Mes, &heias de a0surdidades que todos v'em, menos o m$dium fas&inado. 6A *u04u5a,-o B o0sessor pressiona &onstantemente o o0sedado, paralisando-lhe a vontade numa esp$&ie de domina,-o &ompleta. ?%rias s-o as &ausas da o0sess-o. +entre elas vale ressaltar: : - ) vin5an,a de anti5os rivais @desta ou de vidas anterioresA1 2 - ) inve4a de entidades inferiores1 6 - ) invi5ilCn&ia do pr.prio o0sedado1 ; - )s imperfei,Mes morais que n-o pro&uramos &om0ater em nosso &omportamento, &omo o or5ulho, a vaidade, o e5oKsmo, o &iNme, o .dio, a impa&i'n&ia, a &upidez, a avareza, a pre5ui,a, a maledi&'n&ia, a &rueldade, a indiferen,a1 5 - a mediunidade n-o assumida1 - o &om$r&io dos dons mediNni&os1 ( - o a0uso das fa&uldades medianKmi&as. <laro que o 3spiritismo d% al5umas orienta,Mes se5uras para o tratamento da o0sess-o.Q% de ser levado em &onta o tratamento tanto do en&arnado &omo do desen&arnado. B homem dever% pro&urar o m$di&o, o psi&.lo5o e a &asa espKrita, n-o s. ele mas muitas vezes a sua famKlia tam0$m. )li, tanto os vivos &omo os mortos ser-o orientados, &onsolados, e a o0sess-o poder% ser &urada na pauta do nosso mere&imento individual. =un&a seria demasiado lem0rar que muita 5ente $ o0sedada de si mesma, de seus desre5ramentos, de seus impulsos des5overnados, de seus ex&essos, de seus pensamentos mals-os, de seu palavreado &hulo, 5rosseiro, ran&oroso, n-o &a0endo, depois, atri0uir aos espKritos a raz-o de seus males. )l$m da %5ua fluidifi&ada, dos passes, das pre&es e das sessMes de deso0sess-o, o en&arnado que se v' as voltas &om a o0sess-o dever% o&upar suas horas, suas m-os e sua mente &om atividades Nteis e leituras edifi&antes, vi5iando o pensamento para o seu pr.prio 0em.I 7isse ainda a escritora esprita Delena A. !raveiro !arval'o em entrevista( : - <omo sa0er se a pessoa est% o0sedada?

!. Q% sinais passKveis de serem per&e0idos pelos &onhe&edores do assunto. 2 - #ue tipos de rea,Mes &ostumam a&ompanhar os o0sedados? !. !ea,Mes or5Cni&as, psKqui&as e, se5undo Parde&, tam0$m mentais. 6 - #ue rea,Mes or5Cni&as podem ser notadas em al5uns pro&essos o0sessivos? !. <ertos sintomas pr.prios de doen,as fKsi&as e prin&ipalmente estados fKsi&os m.r0idos: &ansa,o extremo &om desCnimo, urti&%rias, sono ex&essivo, dores de &a0e,a, tonturas, aler5ias diversas, dispepsias, &olites, dores de estOma5o, press-o alta ou 0aixa e at$ paralisias. ; - 3nt-o, as o0sessMes podem tam0$m ser a &ausa de &ertas aler5ias? !. =-o s. de aler5ias mas de outros sinais de altera,-o fisiol.5i&a, promovendo os se5uintes desequilK0rios devidamente rela&ionados pelo espKrito +r. +ias da <ruz, atrav$s da psi&ofonia de Jran&is&o <Cndido aavier e exarados no livro "instru,Mes psi&ofOni&as": dermatite atKpi&a, dermatite de &ontato, &oriza espasm.di&a, asma, edema, urti&%ria, enxaque&a e aler5ia s$ri&a @<ap aVaA 5 - 3m havendo tam0$m outros sinais de o0sess-o, &omo se poderia interpretar o sono ex&essivo de que sofre 5rande parte dos o0sedados? !. <omo resultante da &ar5a fluKdi&a pesada que os o0sessores Hdespe4amH &ontinuamente so0re a pessoa. B ma5netismo favore&e o desprendimento do perispKrito. <onsequentemente, o &orpo adorme&e. - 8oderia haver outros motivos? !. *im. *e o indivKduo estiver sendo vampirizado, o &orpo perde suas reservas de fluido vital e, enfraque&ido, dorme para refazer-se. >odavia, nesse perKodo em que n-o h% res5uardo vi0rat.rio por invi5ilCn&ia e des&onhe&imento do o0sedado, poder% ter suas ener5ias su5adas, ainda mais, pelo perse5uidor. ( - #ue dizem al5uns autores? !. #ue existe ainda a hip.tese de sintonia mental e sentimental entre o o0sessor e o o0sedado, in&lusive de &ar%ter sexual @prin&ipalmente quando s-o de sexos diferentesA, o que arrastaria de 0om 5rado o o0sedado para o sono, a fim de unir-se mais e melhor ao seu H&omparsaH. / - #ue se passa &om a mente do o0sedado, em 5rande parte dos pro&essos o0sessivos? !. ) mente de al5u$m enovelado em pro&esso o0sessivo, 5eralmente n-o p%ra de tra0alhar. 8ortanto, o&orre o &ansa,o mental. 3sse tra0alho $ for,ado por Hal5oH que ele n-o pode &ontrolar. +ia e noite a pessoa tem pro0lemas, filosofa, 0us&a ar5umentos, quer transmiti-los aos outros @5eralmente para &orri5ir ter&eirosA pro&ura quem possa es&utar-lhes o ra&io&Knio, li5a um assunto ao outro, dando seqS'n&ia sem terminar qualquer deles, deixando-os aparentemente Hno arH, sem resolu,-o. !efaz o &aminho per&orrido pelo ra&io&Knio, milhares de vezes retorna ao ponto de partida, as solu,Mes &ompare&em mas sempre imperfeitas, n-o &onse5ue resolver. Y esse o panorama mental do o0sedado. @...A :6 - Butros sinais? !. B arrastamento aos vK&ios. Bs que formam depend'n&ia s-o os piores. @&omo o do %l&ool e dos t.xi&osA @...A :( - <omo seria impulsionado o perse5uido? !. 8ela telepatia ou su5est-o mental. B o0sessor esta0ele&eria uma infiltra,-o perni&iosa so0re o sistema nervoso do o0sedado. 3, &om o tempo, dominar-lhe-ia a mente, os pensamentos, a a,-o, a vontade. :/ - =esses &asos a &ura $ f%&il ou difK&il? !. Muito difK&il porque 5eralmente o doente ne5a-se a &ooperar, apesar de n-o ter havido verdadeira altera,-o mental. 8or isso, tam0$m $ respons%vel. +%-se uma permuta de afinidades. >rata-se de vampirismo de duas fa&es, ou melhor, de vampirismo duplo. 9m desfruta o outro. :2 - >ais HarrastamentosH poderiam resultar em qu' ? !. 3m &asos de adult$rio, prostitui,-o, a0erra,Mes sexuais, in&luindo homossexualismo. 27 - #ue dizer daqueles que perdem a voz ?

!. Q% o0sedados que permane&em lon5o tempo sem o som vo&al. 3xpressam-se normalmente mas a voz n-o se faz ouvir. 2: - B&orreriam &asos mais 5raves, nesse sentido? !. Teralmente tais fatos re5istram-se &omo pro&essos de res5ate @onde podem ser anotadas as presen,as tam0$m de o0sessores mas que nem sempre ser-o os verdadeiros &ausadores desses distNr0ios de audi,-o e fona,-oA. >ratar-se-ia de pessoas que &ometeram faltas 5raves por &alNnia,difama,-o, et&. 22 - ) que leva a o0sess-o por influ'n&ia fluKdi&a direta? !. )o desequilK0rio mental, @&om &onseqS'n&ias fKsi&as posterioresA, prin&ipalmente se esse 0om0ardeiro fluKdi&o se fizer so0re as re5iMes Hmais altasH do &$re0ro. 26 - 3 o su5amento das ener5ias ou vampiriza,-o? !. <onduz ao enfraque&imento fKsi&o, &om posterior desequilK0rio mental. 2; - *. esses sinais, 4% &onstituiriam a o0sess-o toda? !. =-o. 8oderia &ada um desses sintomas 4untar-se a outras formas de perse5ui,-o. 25 - <omo seriam elas? !. 3ntraves materiais e perse5ui,Mes sentimentais. +e repente, tudo &ome,a a ir para tr%s. =e5.&ios, namoros, noivados, o pr.prio &asamento. *e 0em que 5rande parte dos fatos podem passar-se por nossa ina0ilidade na &onduta da vida di%ria. Y pre&iso &onhe&er todas as possi0ilidades. 2 - Y verdade que se pode per&e0er as o0sessMes no inK&io? Qaveria indK&ios? !. *im. ) mudan,a de uma tradi&ional maneira de ser. 8or exemplo. 9ma &riatura que fosse naturalmente reservada e que de um momento para outro passasse a rir-se frequentemente, sem raz-o l.5i&a e sem o res5uardo ha0itual, al$m de querer fazer 5ra&inhas tolas. 2( - *. o riso? 3 quanto ao &horo? !. <om outras, poderia passar-se o oposto: as pessoas antes de 0om Cnimo, a5ora &horariam &om freqS'n&ia, sem raz-o plausKvel, quer or5Cni&a, psKqui&a ou moral. @...A 66 - Bs fan%ti&os en&aixar-se-iam so0 a mesma rotula,-o? !. *im, porque se revelam &omo for,a ne5ativa. *-o os fas&inados. 8ara impor seus pontos de vista e sua vontade, o fan%ti&o utiliza-se de meios impr.prios. 8e&a pelos m$todos, em0ora a inten,-o possa ser at$ positiva. =esse &aso, tal &omo o&orre no anteriormente des&rito, s-o as pessoas que, demonstrando leviandade de &ar%ter ou m% edu&a,-o, &om &omportamentos defi&it%rios, prati&amente a0rem &aminho para a a,-o de espKritos afins, os quais se aproveitam para se assenhorearem de suas vontades e passar a a5ir, eles pr.prios no &omando, quando ent-o, de fas&inados, passam a su04u5ados. 6; - #ue $ a fas&ina,-o? !. 9m estado o0sessivo de 5rau mais avan,ado que o da o0sess-o simples. 8ode atin5ir a um 5rupo todo e transformar-se, &om freqS'n&ia, em o0sess-o &oletiva. 65 - #ual o seu 5rau de peri5o? !. Muito 5rande porque, fas&inadas, as &riaturas perdem o senso &rKti&o e tornam-se &apazes de a&reditar nos maiores a0surdos que lhes impin5e o H5uiaH @falsoA. =N&leos e seitas parti&ulares, isolados de &ontato &om or5aniza,Mes maiores que os possam orientar, poderiam estar expostos a tais ris&os. >am0$m &ertos 5rupos espKritas, fun&ionando em &asas parti&ulares ou n-o, mas desli5ados de entidades maiores e mais experientes, que lhes ofere,am auxKlio na estrutura,-o e dis&iplina da pr%ti&a doutrin%ria podem &orrer peri5o de fas&ina,-o. @...A 6 - Y verdade que as o0sessMes s-o mais fortes nos possuidores de mediunidade? !. *im. Teralmente, s-o as o0sessMes que terminam por arrastar os m$diuns ini&iantes @des&onhe&edores de sua mediunidadeA aos &entros espKritas. *em sa0er expli&ar a raz-o, os &andidatos @in&ons&ientesA R mediunidade, re5istram pertur0a,Mes nervosas e at$ mentais, no desa0ro&har de suas sensi0ilidades. *e5undo o <odifi&ador, podem o&orrer o0sessMes tam0$m em pessoas n-o-portadoras de sensi0ilidade mediNni&a.

6( - >oda o0sess-o indi&aria que a pessoa pre&isa desenvolver a mediunidade? !. =-o, a0solutamente. >odos os o0sedados pre&isam evan5elizar-se, &om &erteza. Mas nem todos poder-o desenvolver a mediunidade. 8ara al5uns &asos, essa a0ertura dos &anais mediNni&os si5nifi&aria verdadeiro desastre. Mas isso n-o quer dizer que n-o devam &onhe&er a doutrina espKrita. 3ssa quest-o $ ponto pa&Kfi&o e fundamental: o &onhe&imento do 3spiritismo fortale&e e equili0ra todas as pessoas, &om ou sem mediunidade. @...A (; - <omo os m$diuns videntes &ostumam enxer5ar o &oron%rio do o0sedado? !. ?isualizam, &om freqS'n&ia, so0re ele uma nuvem fluKdi&a ne5ra, resultante da li5a,-o mental do o0sedado &om o o0sessor.I "ornal Loa =ova, tema B0sess-o e deso0sess-o, Mar,o - )0ril de :22/: Jormulamos al5umas per5untas e respostas rela&ionadas R o0sess-o e deso0sess-o espiritual. *e vo&' sofre de al5um destes sintomas, pro&ure seu m$di&o e o auxKlio de uma <asa 3spKrita. *ai0a, devemos viver equili0radamente. *e vivermos fora da normalidade, al5uma &oisa est% errada. Lusquemos a solu,-o, +eus nos &riou para vivermos 0em. - B que $ a o0sess-o ou pertur0a,-o espiritual? ) o0sess-o ou pertur0a,-o espiritual $ a a,-o &onstante de um 3spKrito so0re uma pessoa en&arnada. 3sta a,-o ini0i a vontade ou li0erdade do ser de pensar e a5ir. 3la manifesta-se &omo uma depress-o, an5Nstia, nervosismo, visMes estranhas e mais uma s$rie de &omportamentos que fo5em R normalidade. - >odas as vezes que sentimos estes sintomas $ sinal que estamos sendo vKtimas de uma o0sess-o? =em sempre. Q% &ausas fKsi&as que nos levam a sofrer destes mesmos sintomas. =-o devemos a&har que tudo $ espiritual. B ideal $ que &onsultemos um m$di&o que nos pedir% exames &omo o eletroen&efalo5rama e outros. )ssim, estaremos &omprovando se n-o temos al5um pro0lema fKsi&o. 8aralelamente, devemos 0us&ar o auxKlio espiritual em uma &asa que desenvolve um tra0alho s$rio. - #uando se fala em o0sess-o pare&e que estamos falando de al5o novo.Muitos reli5iosos n-o a&reditam na a,-o de um ser que 4% morreu. Q% passa5ens 0K0li&as que &omprovam que a o0sess-o sempre existiu? *im, sempre existiu, apesar de o estudo da o0sess-o ser uma &oisa nova quando &omparado &om a hist.ria da humanidade. 8odemos fazer uma &ompara,-o l.5i&a: quando n-o sa0Kamos que a >erra era redonda h% pou&os s$&ulos, n-o si5nifi&ava que ela tinha outro formato. <om a o0sess-o foi i5ual, apenas n-o tKnhamos &onhe&imento. Q% um s$&ulo e meio fi&amos sa0endo que ela existe e tomamos &onhe&imento de suas nuan,as. Vsso 5ra,as ao tra0alho da <odifi&a,-o 3spKrita realizado por )llan Parde&, que veio trazer luz ao que o pr.prio "esus fez e falou. #uanto h% fatos 0K0li&os que &omprovem a o0sess-o existem diversos. 9m deles se en&ontra no evan5elho de *. Mar&os, &ap. ?, vers. de : a 27. =arra Mar&os que havia um homem que vivia entre os sepul&ros e h% muito tempo pare&ia um lou&o, pois n-o existia &adeia e nem &orrentes que podiam domin%-lo. >endo se aproximado de "esus que passava pr.ximo do lo&al onde ele vivia, foi lo5o per5untando: "#ue tenho eu &onti5o, "esus, Jilho do +eus )ltKssimo? <on4uro-te por +eus que n-o me atormentes". "esus vendo que por tr%s daquela aparente lou&ura existia um 3spKrito, imediatamente expulsa a entidade que diz &hamar-se le5i-o, pois eram em muitos. B evan5elista prosse5ue a narrativa dizendo que os 3spKritos pedem para entrarem numa manada de por&os que estava pr.xima dali. "esus permite e aquele homem fi&a &urado. Q% muitos outros tre&hos em que o Mestre expulsa os maus 3spKritos. "esus &hamava-os de demOnios, espKritos imundos, *atan%s, e n.s os &hamamos de 3spKritos ou entidades, uma quest-o de palavras. =a verdade, s-o a mesma &oisa. - *e estes 3spKritos ou 3spKritos imundos &omo "esus os &hamava, ha0itam o mundo espiritual, quer dizer que podemos ser vKtimas de uma o0sess-o a qualquer momento? =-o ne&essariamente. *. se instala uma o0sess-o quando am0as as partes est-o sintonizadas entre

si. Bu se4a, temos total li0erdade para a5irmos &omo quisermos. *e temos uma 0oa &onduta moral n-o h% &omo um mau 3spKrito en&ontrar a&esso em nossa vida, &ausando-nos al5um mal espiritual. 3nsina-nos a +outrina 3spKrita &om 0ase no evan5elho de "esus que tudo que fazemos &ausa-nos al5um resultado. *e temos o vK&io da 0e0ida, por exemplo, estaremos sempre ao lado de pessoas que 5ostam de 0e0er. Y .0vio que nossas &ompanhias espirituais se4am deste nKvel. )ssim a&onte&e &om o violento, &om o adNltero, &om o desonesto et&. - #ual o meio para nos li0ertarmos da o0sess-o? +evemos mudar nossa &onduta. <omo se faz isso? )trav$s de um esfor,o Kntimo. =-o 0asta s. querer, temos que realizar. *e queremos viver 0em devemos sa0er que nada e nin5u$m pode nos impedir. =o entanto, esta &erteza deve se fazer presente em nossa vida. ) reli5i-o $ quem pode nos ofere&er &ondi,Mes. >oda reli5i-o <rist- traz 0ons ensinamentos. Lusquemos aquela que mais temos afinidade. )nalisemos se ali existe seriedade. *e o padre, o pastor ou o diri5ente espKrita t'm amor na &ausa que a0ra,ou. B que podemos afirmar $ que o <entro 3spKrita tem meios e re&ursos para nos li0ertar das o0sessMes, das pertur0a,Mes e o que $ melhor, ensinar-nos a viver de forma a termos uma &onduta que far% &om que este4amos mais prevenidos &ontra estes ataques. - =otamos que o 3spiritismo tem um 5rande papel no &ampo da solu,Mes das o0sessMes. *eria esta a fun,-o maior da +. 3spKrita? =-o resta duvida que ela a4uda na solu,-o das o0sessMes. 8or$m, este auxKlio prestado pela +outrina 3spKrita $ apenas uma &onseqS'n&ia do seu tra0alho de espiritualiza,-o. *eu papel prin&ipal $ fazer o homem tomar &ons&i'n&ia de seu verdadeiro o04etivo neste mundo, ensinando-o a se &onduzir melhor, transformando-o moralmente, preparando o ser para uma nova realidade, a do 3spKrito li0erto de sua pr.pria i5norCn&ia e do sofrimento &ausado por ela.I .everino !elestino da .ilva no livro <2nalisando as Mradu?es 1blicas<, sobre os $demUnios%( ") palavra demOnio n-o impli&a na id$ia do espKrito mau sen-o na sua si5nifi&a,-o moderna, porque a palavra 5re5a `daimon", da qual se ori5ina, si5nifi&a `+eusH, Hpoder divino`, `5'nioH, Hinteli5'n&iaH, e se empre5a para desi5nar os seres in&orp.reos, 0ons ou maus, sem distin,-o. *e5undo o si5nifi&ado vul5ar a palavra `demOnios` si5nifi&a seres essen&ialmente malfaze4os e seriam, &omo todas as &oisas, &ria,-o de +eus. Bra, +eus que $ so0eranamente 4usto e 0om n-o pode ter &riado seres predispostos ao mal por sua natureza e &ondenados por toda a eternidade. *e n-o s-o o0ras de +eus, seriam, pois, &omo 3le, de toda a eternidade, ou ent-o haveria v%rias pot'n&ias so0eranas. )inda se5undo Parde&, a primeira &ondi,-o de toda doutrina $ de ser l.5i&a. Bra, a dos demOnios, em seu sentido a0soluto, pe&a por essa 0ase essen&ial. <ompreende-se que, na &ren,a dos povos atrasados, que n-o &onhe&iam os atri0utos de +eus, fossem admitidas as divindades malfaze4as, &omo tam0$m os demOnios, mas, $ il.5i&o e &ontradit.rio, para aqueles que fazem da 0ondade de +eus um atri0uto por ex&el'n&ia, suporem que 3le possa ter &riado seres devotados ao mal e destinados a prati&%-lo perpetuamente. Vsso seria a ne5a,-o da 0ondade divina. Bs partid%rios da doutrina dos demOnios se ap.iam nas palavras do <risto. Mas estar-o 0em &ertos no sentido que 3le dava R palavra demOnio? =-o sa0emos que a forma ale5.ri&a era um dos &ara&teres distintivos da *ua Lin5ua5em? >udo que o 3van5elho &ont$m deve ser tomado ao p$ da letra? =-o seremos n.s quem &ontesta a autoridade dos *eus ensinamentos, pois dese4amos v'-los mais no &ora,-o do que na 0o&a dos homens. =-o pre&isamos de outra prova al$m desta passa5em: HLo5o ap.s estes dias de afli,-o, o *ol o0s&ure&er% e a lua n-o derramar% mais sua luz, as estrelas &air-o do &$u e as pot'n&ias &elestes ser-o a0aladas. +i5o-vos, em verdade, que esta 5era,-o n-o passar% sem que todas estas &oisas se tenham &umprido" @Mateus 2;: vers. 22 e 65A. =-o temos visto a forma do texto 0K0li&o ser &ontradita pela <i'n&ia no que se refere R <ria,-o e ao movimento da >erra? =-o pode o&orrer o mesmo &om &ertas fi5uras empre5adas pelo <risto, que devia falar de a&ordo &om os tempos e os lu5ares? B <risto n-o poderia dizer, &ons&ientemente, uma &oisa falsa. )ssim, pois, se em suas palavras h% &oisas que pare&em &ho&ar a raz-o, $ porque n-o as &ompreendemos ou as interpretamos mal. Bs homens a&reditaram ser os an4os entes perfeitos por toda eternidade e tomaram os espKritos

inferiores por seres perpetuamente maus. =o entanto, pela palavra demOnio, devemos entender &omo sendo os espKritos impuros que, frequentemente, n-o valem mais do que as entidades desi5nadas por esse nome, e &om a diferen,a de que seu estado $ transit.rio. *-o, portanto, os espKritos imperfeitos que murmuram &ontra as provas que devem suportar e que, por isso, suportam-nas por mais tempo1 &he5ando, por$m, por seu turno, a saKrem desse estado, quando o quiserem. 8oder-se-ia a&eitar ent-o a palavra "demOnio" &om esta restri,-o. =esse sentido ex&lusivo, poderia induzir ao erro, fazendo &rer na exist'n&ia de seres &riados para o mal." No mesmo livro, sobre .atan3s, que, na verdade, faz parte de uma poca de lendas e mitos em todos os povos 8 era da mitologia 8 e n o 'averia de ser diferente com os 'ebreus( <*atan%s $ uma fi5ura muito &ontrovertida na LK0lia. ) palavra "*at-" si5nifi&a a&usador. )pare&e, pela primeira vez no livro de "., sendo &omo um promotor &elestial. ) sua intimidade &om +eus e o direito de entrar no "<$u", de ir e vir livremente e dialo5ar &om 3le, torna-o uma fi5ura de muito destaque. ?e4a o livro de ". :: : "9m dia em que os filhos de +eus se apresentaram diante do *enhor, veio tam0$m *atan%s entre eles". B livro de ". foi es&rito depois do 3xKlio La0ilOni&o. *a0emos que o povo 4udeu, tendo retornado a Vsrael &om a permiss-o de <iro, rei persa, no ano 56/ a.<, assimilou muitos &ostumes dos persas. Vsto o&orreu devido R simpatia e apoio que re&e0eram do rei, que in&lusive permitiu a &onstru,-o do *e5undo >emplo 4udai&o e ainda devolveu muitos de seus tesouros, que 4% haviam sido rou0ados. ) reli5i-o dos persas, o boroastrismo, influen&iou so0remaneira o 4udaKsmo. =o boroastrismo, existe o +eus supreno ")hura-Mazda" que sofre a oposi,-o de uma outra for,a poderosa, &onhe&ida &omo ")n5ra Main\u, ou )hriman", "o espKrito mau". +esde o &ome,o da exist'n&ia, esses dois espKritos anta5Oni&os t'm-se &om0atido mutuamente. B boroatrismo foi uma das mais anti5as reli5iMes a ensinar o triunfo final do 0em so0re o mal. =o fim, haver% puni,-o para os maus e re&ompensa para os 0ons. 3 foi do boroastrismo que os 4udeus aprenderam a &ren,a em um ")hriman", um dia0o pessoal, que, em he0rai&o, eles &hamaram de "*atan%s". 8or isso, o seu apare&imento na LK0lia s. o&orre no livro de ". e nos outros livros es&ritos ap.s o exKlio La0ilOni&o, do ano 56/ a.< para &%. =estes livros, 4% apare&e a influ'n&ia do boroastrismo persa. B0serve ainda que a tenta,-o de )d-o e 3va $ feita pela serpente e n-o por *atan%s, demonstrando assim que o es&ritor de T'nesis n-o &onhe&ia *atan%s. Bs s%0ios 4udai&os interpretando o 3&lesiastes :7::: afirmam @8ir[ei de !a0i 3liezer :6A que, na verdade, a &o0ra que seduziu )d-o e 3va era o an4o *amael que apare&eu na >erra so0 a forma de serpente. 3 que ele $ &onhe&ido &omo "o dono da lKn5ua". B )n4o *amael, que apare&eu so0 a forma de serpente, usou sua lKn5ua para seduzir )d-o e 3va ao pe&ado. B poder do mal est% em sua lKn5ua, e este poder pode ser usado somente para dominar o s%0io. 3le n-o pode prevale&er so0re um i5norante. 9ma outra o0serva,-o interessante $ que o livro de *amuel foi es&rito antes da influ'n&ia persa no ano de 22 a.<, e no VV livro de *amuel em seu &apKtulo 2;::, vo&' l' &om rela,-o ao !e&enseamento de Vsrael o se5uinte: ") &.lera de V)Q?YQ se inflamou novamente &ontra Vsrael e ex&itou +avid &ontra eles, dizendo-lhe: ?ai re&ensear Vsrael e "ud%" )5ora, ve4a esta mesma passa5em no V livro das <rOni&as, que foi es&rito no &ome,o do ano 677 a.<, portanto, 4% so0 a influ'n&ia do boroastrismo persa, &om o 4% &onhe&imento de ")hriman", "*atan%s". =o <apKtulo 2::: desse livro est% es&rito: !e&enseamento: "e levantou-se *at- &ontra Vsrael, e ex&itou +avid a fazer o re&enseamento de Vsrael". 8ortanto, o que era Vahv$h no livro de *amuel apare&e a5ora no livro das <rOni&as &omo *atan%s. @<onfira isso na sua LK0liaA. )ssim est% eviden&iado que *atan%s n-o $ um &on&eito ori5inal da LK0lia e, sim, introduzido nela, a partir do boroastrismo 8ersa. 8assa a existir a partir daK "uma lenda" entre o povo 4udeu de que *atan%s $ &onsiderado &omo o rei dos demOnios, que se re0elara &ontra +eus sendo expulso do &$u. )o exilar-se do &$u levou &onsi5o uma hoste de an4os &aKdos e tornou-se seu lKder. ) re0eli-o &ome,ou quando ele, *atan%s, o maior dos an4os, &om o do0ro de asas, re&usou prestar homena5em a )d-o. )firmam ainda que

esteve por tr%s do pe&ado de )d-o e 3va, no "%rdim do Yden, mantendo a rela,-o sexual &om 3va, sendo portanto pai de <aim. )4udou L. a em0ria5ar-se &om vinho e tentou persuadir )0ra-o a n-o o0ede&er a +eus no epis.dio do sa&rifK&io do seu filho Vsaa&. Muitas pessoas a&reditam muito no poder de *atan%s e at$ o enalte&em em suas i5re4as, raz-o pela qual a&hamos que seriam fe&hadas muitas i5re4as se seus diri5entes deixassem de a&reditar em *atan%s. 8ara seu maior es&lare&imento, Parde& faz uma o0serva,-o so0re *atan%s que des&revemos a se5uir: `&om rela,-o a *atan%s, $ evidentemente a personifi&a,-o do mal so0 uma forma ale5.ri&a, pois n-o se poderia admitir um ser mau a lutar, de pot'n&ia a pot'n&ia, &om a +ivindade e &u4a Nni&a preo&upa,-o seria a de &ontrariar os seus desK5nios. 8re&isando o homem de fi5uras e de ima5ens para impressionar a sua ima5ina,-o, ele pintou os seres in&orp.reos so0 uma forma material, &om atri0utos lem0rando suas qualidades e seus defeitos`. 3 &on&lui Parde&: HModernamente, os an4os ou 3spKritos puros s-o representados por uma fi5ura radiosa, &om asas 0ran&as, sKm0olo da pureza1 *atan%s &om dois &hifres, 5arras e os atri0utos da animalidade, em0lema das paixMes inferiores. B vul5o, que toma as &oisas pela letra, viu nesses em0lemas um indivKduo real, &omo outrora vira *aturno na ale5oria do >empo". 8re&isamos &ompreender e a&reditar na miseri&.rdia divina e no amor de +eus por n.s. 9m +eus onis&iente, onipresente, infinitamente 4usto e 0om e so0retudo )MB! que 4amais &olo&aria entre n.s, suas &riaturas, al5u$m &om os atri0utos que o homem &olo&ou em *atan%s." E ainda sobre >5cifer, o $an4o cado%, diz .everino( "+o latim luz, fero - que traz luz, que d% &laridade, luminoso. B versK&ulo :2 do &apKtulo :; de VsaKas deu ori5em a palavra LN&ifer quando da tradu,-o da ?ul5ata. )l5uns te.lo5os &itam ainda 3zequiel 6(:2-:: &omo referentes a ele. =o entanto, nos textos da LK0lia he0rai&a e 5re5a esta palavra@LN&iferA n-o apare&e. )&ompanharemos as diversas tradu,Mes: B texto he0rai&o VsaKas :;::2 diz o se5uinte: @...A "<omo &aKste dos &$us, estrela filha da manh-. Joste atirada na terra &omo ven&edora das na,Mes". @...A ?e4a o versK&ulo em latim onde *-o "erOnimo &olo&a a palavra LN&ifer: "quomodo &e&idisti de &aelo L9<VJ3!..." )ssim, fi&a &onstatado que o termo $ latino, e lan,ado por *-o "erOnimo, quando da tradu,-o da ?ul5ata, no s$&ulo VVV da era <rist-. )l5uns tentam li5ar esta passa5em a )po&alipse /, :7 &omo sendo aK a queda de LN&ifer, mas a hist.ria de que seria o &hefe dos an4os &aKdos, &itados na VV 3pKstola de 8edro 2:; e "udas n-o tem fundamento &omprovado no )nti5o >estamento, &omo podemos o0servar. B <apKtulo :; de VsaKas do versK&ulo 6 ao 22 refere-se a queda e destrui,-o do rei =a0u&odonosor da La0ilOnia. Joram os padres e te.lo5os da i5re4a &at.li&a que lan,aram o versK&ulo :;::2 &omo sendo referente a queda do prKn&ipe dos demOnios Lc<VJ3!. 9ma vez mais nos deparamos &om a quest-o das tradu,Mes, dos fol&lores e das &ren,as pessoais" Em seguida, o pastor se dedica a comentar sobre a $proibi o ; comunica o com os mortos%( No que se re ere P consulta aos mortos, a *blia & clarssima. 9e0amos algumas instru+7es' SNo recorram aos m&diuns, nem busquem a quem consulta espritos, pois voc,s sero contaminados por eles. 5u sou o 6enhor, o 1eus de voc,s/ $8evtico EL'OE%/ 2qui o pastor vai alm de contrariar aquilo que colocou como regra. N o apenas interpreta alm do que a 1blia diz, mas usa de uma deturpa o absurda do te6to bblico para atacar a 7outrina Esprita. .egundo .everino !elestino em seu livro $2nalisando as tradu?es 1blicas%, essa a tradu o

correta( <N o ireis aos NE!,-A2NME. e nem aos 270@0ND-.<. Nada de mdiuns 8 termo surgido apenas no sculo J0J, criado por Yardec 8 e nem nada sobre consultar espritos. @e4a defini o do dicion3rio 2urlio para <necromancia<( <#. 270@0ND2j_- pela invoca o dos espritos. ". A2K02 NEK,2< .egundo o livro <Distoria das ,eligi?es< de 2ntonio de 2lmeida e .ouza, Necromancia um culto de origem egpcia e africana onde os supostos sacerdotes tentam adivin'ar o futuro evocando espritos e com au6ilio de restos mortais de animais e de pessoas >evtico em momento algum condena o Espiritismo e a comunica o com mortos, mas sim a necromancia, uma forma de magia antiga em que se comunica com mortos para adivin'a?es&sorte no amor, sorte nos neg+cios, essas coisas puramente materiais*. - sufi6o kmancia 43 entrega( cartomancia adivin'a o atravs de cartas, por e6emplo. Em nen'um lugar das obras b3sicas da 7outrina Esprita voc9 ac'ar3 algo que recomende pr3ticas necromFnticas, divinat+rias, adivin'a?es, feitiarias ou coisa parecida. Ent o, de onde vem atitude como essas = 7os interesses esp5rios de algumas religi?es que dizem pregar o Evangel'o no mundo, mas, em vez de procurarem unir as criaturas em torno do 2mor e da Braternidade, que o verdadeiro Evangel'o, preferem promover o divisionismo, o +dio, a disc+rdia e a intolerFncia. .entimentos esses que foram respons3veis pela inquisi o e pela terrvel marca que a Dumanidade tem 'o4e de poder afirmar que as guerras por motivos religiosos 43 mataram mais gente do que todas as outras guerras 4untas. !risto disse( <Pelos frutos os con'ecereis<.

No permitam que se ache algu&m entre voc,s que queime em sacri cio o seu ilho ou a sua ilha: que pratique adivinha+o, ou se dedique P magia, ou a+a pressgios, ou pratique eiti+aria ou a+a encantamentos, que se0a m&dium, consulte os espritos ou consulte os mortos. " 6enhor tem repugnncia pra quem pratica essas coisas, e & por causa dessas abomina+7es que o 65NA"C, o seu 1eus, vai e)pulsar aquelas na+7es da presen+a de voc,s$1eut. ET'ENIEK%/ !reio que os !at+licos e Protestantes deveriam observar todos os preceitos de Aoiss, e n o se ater apenas a proibi o a comunica o com mortos. .eria mais coerente. @e4amos uma outra lei bblica, que, por coer9ncia, eles deveriam seguir( <Euando teu 7eus te tiver dado gentes mais poderosas do que tu, totalmente as destruirs$ n o far3s acordo com elas e nem ter3s piedade delas< &7eut. Q("* Pois bem, qual o protestante ou cat+lico que obedece a essa ordem e sai por a a destruir pessoas que s o mais poderosas que ele = E6iste muita gente em nossa cidade que tem mais poder do que n+s. Meramos que assassinar essas pessoas = Por coer9ncia, deveriam, est3 no mesmo livro que <condena< o Espiritismo. Aais( <!ada um tome a sua espada e mate cada um a seu irm o, cada um a seu amigo, cada um a seu vizin'o< &E6. G"("Q* <Nen'uma coisa que tem fUlego dei6ar3s com vida< &7eut. "0(#N* <.e o povo de uma cidade incitar os moradores a servir outros deuses, destruir3s ao fio de espada tudo quanto nela 'ouver, at os animais< &7eut. #G(#")#I* -s que usam a lei mosaica para atacar a 7outrina Esprita n o est o matando seus amigos, vizin'os e at os animais por qu9= 7everiam ser coerentes. E os dois 5ltimos versculos s o do livro 7euteronUmio, onde est3 a tal <condena o a comunica o com mortos<. -utro( <Euando pele4arem dois 'omens, um contra o outro, e a mul'er de um c'egar para livrar o seu marido da m o do que o fere, e ela estender a sua m o, e l'e pegar pelas suas vergon'as, ent o

cortar8l'e8;s as m os, n o a poupar3 o teu ol'o< &7eut. "I(##* !oitada da pobre mul'er] N o tem o direito nem de defender o pr+prio marido. .er3 que os que usam o mesmo 7euteronUmio para dizer que a 1blia condena o Espiritismo segue todo esse livro= 7everiam, por coer9ncia. Por coer9ncia tambm, os que usam >evtico para atacar o Espiritismo deveriam matar o seu fil'o rebelde, consentir com o casamento de um 'omem com #0 mul'eres, deveriam estuprar a esposa do seu inimigo, queimar um boi vivo pra 7eus. -u segue tudo ou n o segue, s+ a metade e onde interessa n o vale. Aais e6emplos( Em 7eut. #G(N, 9 e #0, '3 uma ordem de matar a pedradas os adeptos de outras crenas. Vma apologia ; intolerFncia religiosa. Em >evtico ""(#Q8#O <7eus< ordena que a oferta a ser oferecida no altar se4a de animais sem defeito. E mais e6igente ainda, quando determina que n o devam ser ofertados bic'os que tiverem testculos mac'ucados, ou modos, ou arrancados, ou cortados &>evtico ""("H* 7evemos analisar, portanto, o conte6to de tais proibi?es. 2ssim, vemos que a proibi o a comunica o com mortos foi voltada para os que praticavam magia antiga( adivin'a?es, sortilgios... No tempo de Aoiss e dos cananeus n o 'avia pr3tica esprita, porquanto o Espiritismo surgiu, no mundo, em #OIQ, na Brana. -s povos contr3rios aos 'ebreus praticavam a feitiaria e a necromancia, as quais nada tem a ver com a 7outrina Esprita. Na pr3tica medi5nica esprita n o se faz evoca o de espritos inferiores visando sortilgios, adivin'a?es e trabal'os para o mal. E vamos voltar ao livro do .everino !elestino. .egundo ele, a tradu o correta dos versculos em 7eut. essa( "#uando entrares na terra que Vahv$h, teu +eus, te d%, n-o aprendas a fazer as a0omina,Mes daquelas na,Mes. =-o se a&har% em ti quem fa,a passar seu filho ou sua filha pelo fo5o, nem adivinhador, nem feiti&eiros, nem a5oureiro, nem &artomante, nem 0ruxo, nem ma5o e semelhante, nem quem &onsulte o ne&romante e o adivinho, nem quem exi4a a presen,a dos mortos" <Euando entrares na terra<( diz .everino sobre isso( "#uando quem entrar? <ertamente Mois$s se refere aos "Lnei Vsrael", Jilhos de Vsrael, ou povo de Vsrael. 3 a que terra prometida por +eus se refere Mois$s? *a0emos que o autor sa5rado se refere R terra de <ana- ou terra prometida por +eus a )0ra-o e seus des&endentes. Bra, se estas re&omenda,Mes foram diri5idas aos filhos de Vsrael ou Qe0reus, n.s, espKritas, ;.777 anos depois, n-o temos a menor responsa0ilidade so0re esse fato, pois, por a&aso, re&e0emos de Mois$s a in&um0'n&ia de ir para a terra prometida? 8are&e-nos que os dese4osos de ata&ar, a todo &usto, o seu "8!daVMB" s. porque possui outra filosofia reli5iosa, fi&am t-o preso Rs questMes &rKti&as e pessoais, que n-o per&e0em a verdadeira $po&a e ori5em dos textos sa5rados e a quem eles foram realmente diri5idos " *o0re a passa5ens de &rian,as pelo fo5o, diz *everino: "!efere-se esta primeira parte ao &ostume entre fenK&ios de queimar os primo5'nitos no altar de Moloq. Mois$s proK0e ainda que nem sequer se fa,a oferta dos filhos e filhas a Moloq, fazendo-os passar pelo fo5o@Lv. :/:2: - 2!s. 26::7A. Bs a&onte&imentos 0K0li&os fazem pensar em ritos realizados para funda,Mes ou em &aso de derrotas e infortNnios@:!s. : :6;1 2!s. 6:2(A MaimOnides @::65-:27;A, fil.sofo, m$di&o, mestre da literatura ra0Kni&a e um dos maiores iluminadores do povo 4udeu em todos os tempos, expli&a este pro&edimento: "9m 5rande fo5o $ a&eso. B pai toma um de seus filhos e o entre5a aos sa&erdotes que s-o adoradores do fo5o. )queles sa&erdotes devolvem o filho ao pai, ap.s ter sido entre5ue em suas m-os, para que possa ser passado atrav$s do fo5o &om o &onsentimento de seu pai. B pai $ quem passa o seu filho so0re o fo5o, &om a permiss-o do sa&erdote. 3le faz seu filho andar &om os pr.prios p$s atrav$s das &hamas, de um lado ao outro. +e fato, em tal ritual, n-o se queima a &rian,a em honra de Moloq

&omo filhos e filhas eram queimados no ritual de uma outra esp$&ie de idolatria, mas faz-se meramente &om que ele passe atrav$s do fo5o, a servi,o do Kdolo &hamado Moloq" ?e4a a deso0edi'n&ia dos israelitas em 2 !eis :(::(: "Jizeram passar pelo fo5o seus filhos e filhas, prati&aram a adivinha,-o e a feiti,aria, e venderam-se para fazer o mal na presen,a de Vahv$h, provo&ando sua ira". 3les ainda estavam muito li5ados aos &ostumes e5Kp&ios, daK a preo&upa,-o de Mois$s. VsaKas faz refer'n&ia em seu livro no &apKtulo :2:6 so0re este &ostume que $ herdado dos 35Kp&ios. ?e4a seu &oment%rio: "B espKrito dos e5Kp&ios ser% aniquilado no seu Kntimo, &onfundirei o seu &onselho. 3les ir-o em 0us&a dos seus deuses v-os, dos en&antadores e dos adivinhos". =a mitolo5ia &l%ssi&a 5re5a, <ronos devorava seus filhos. ) imola,-o de &rian,as na fo5ueira era a&ompanhada de &erimOnias de en&antamento destinadas a apazi5uar o deus. )&az, rei de "ud%, realizou tais pr%ti&as e est% em 2!s. : :2-;. ?e4a: ")&az tinha vinte anos quando &ome,ou a reinar e reinou dezesseis anos em "erusal$m. =-o fez o que $ a5rad%vel aos olhos de Vahv$h, seu +eus, &omo havia feito +avid, seu pai. Vmitou a &onduta dos reis de Vsrael, e &he5ou a fazer passar pelo fo5o, se5undo os &ostumes a0omin%veis das na,Mes que Vahv$h havia expulsado de diante dos filhos de Vsrael" )qui existe, por parte da maioria dos tradutores, a tend'n&ia de utilizar um texto es&rito em um passado remoto para adapt%-lo a uma realidade &ompletamente diferente, no presente, tendo, prin&ipalmente, &omo o04etivo &ondenar uma +outrina que eles des&onhe&em. @...A MaimOnides es&lare&e que o en&antador $ aquele que pronun&ia palavras, que n-o s-o uma lKn5ua, ima5inando totalmente que tais palavras s-o m%5i&as. >ais en&antadores &he5am ao ponto de dizer que, se uma pessoa pronun&iar determinadas palavras so0re uma &o0ra ou es&orpi-o eles se tornar-o inofensivos e que, se uma pessoa pronun&iar &ertas palavras so0re um homem, ele n-o ser% ferido. 3ntre eles h% aquele que, enquanto fala, se5ura em sua m-o uma &have, pedra ou outro o04eto - tudo isso $ proi0ido. B pr.prio en&antador que se5urou qualquer o04eto em suas m-os ou fez qualquer ato al$m de falar, mesmo se apenas apontou um dedo, $ punido se5undo as es&rituras. B adivinho $ aquele que realiza qualquer ato de modo a &air em um estado let%r5i&o para que sua mente se4a afastada de todas as &oisas externas, ap.s o que ele prev' futuros eventos, dizendo "isto a&onte&er% ou n-o a&onte&er%" ou "$ pr.prio fazer isto" ou "&uidado ao fazer aquilo". )l5uns adivinhos fazem uso da areia ou pedras: o indivKduo se &urva R terra e 5rita1 um outro fixa o seu olhar so0re um espelho de metal ou uma lCmpada, e ent-o eles ima5inam &oisas e falam em se5uida. 9m outro &arre5a um 0ast-o na m-o, &urva-se so0re ele e &om ele 5olpeia o solo, at$ que sua mente este4a em estado de a0stra,-o. 3m se5uida, ele fala. B profeta Bs$ias @;::2A, refere-se a este &ostume quando diz: "Meu povo &onsulta o seu peda,o de madeira e o seu 0ast-o faz-lhe revela,Mes". !efere-se, tam0$m, a tra0alhos, despa&hos, adivinha,-o e semelhantes, &om o o04etivo de pre4udi&ar al5u$m ou de o0ter 0enefK&ios pessoais. *a&erdotes lan,avam fle&has ou as misturavam numa al4ava. ) ponta emplumada dessas fle&has era &o0erta de ins&ri,Mes que &ontinham respostas variadas e &ontradit.rias a questMes an5ustiantes. ) resposta do deus R quest-o estava ins&rita na fle&ha retirada ao a&aso. @...A *-o as mesmas re&omenda,Mes existentes em LevKti&o :2:6:, 27: e 27:2( e em VsaKas /::2. ) palavra &onsultar ou interro5ar, &olo&ada antes de ne&romante e adivinho, prova que, entre os Qe0reus, as evo&a,Mes eram um meio de adivinha,-o. =a ne&roman&ia, o prati&ante fi&a de p$, ofere&e uma &erta esp$&ie de in&enso, se5ura em sua m-o um ramo de mirta e o 0alan,a. 3le pronun&ia suavemente &ertas palavras &onhe&idas dos prati&antes dessa arte, at$ que a pessoa que o &onsulta pensa que al5u$m est% &onversando &om o ne&romante respondendo suas per5untas em palavras que soam &omo se viesse de de0aixo do &h-o em tons ex&essivamente 0aixos, quase inaudKveis ao ouvido e apenas aprendidos pela mente. B ne&romante tam0$m &ostuma tomar o &rCnio de um homem morto, queimar in&enso em seu nome e usar de artes de adivinha,-o, at$ que sur5e o rumor de uma voz, ex&essivamente 0aixo, vindo de

so0 as axilas do ne&romante e que responde a ele. ) palavra "idHoni" refere-se ao feiti&eiro que &olo&a o osso de um animalzinho &hamado "\adNa" dentro da sua 0o&a e prediz. =esse &aso, MaimOnides diz que os que &onsultam espKritos familiares ofere&em in&enso, pMem o osso @iedNaA em sua 0o&a e realiza outros atos, at$ que &aem ao &h-o &omo um epKl$ti&o e pronun&iam previsMes de eventos futuros. B n. 5.rdio, que $ um n. difK&il de desatar, e narrado na lenda de )lexandre, e uma ilustra,-o da pr%ti&a das tran,as, fios de 8ar&as e outros &ordames utilizados nos templos para fim de adivinha,-o. @...A ) maioria traduz dor'sh $l-hametim &omo &onsulta aos mortos, no entanto, a&ima 4% existe o ver0o &onsultar@s&ho'lA utilizado antes das palavras "ne&romante e adivinho". 8or$m, antes da palavra "mortos" o0serve que o ver0o muda para @lidrOshA e o primeiro si5nifi&ado do ver0o lidrOsh, em he0rai&o, $ exi5ir, daK, a tradu,-o &orreta do texto ser exi5ir a presen,a dos mortos. *e este ver0o tivesse o mesmo si5nifi&ado de &onsultar, n-o teria raz-o de, no versK&ulo, o autor sa5rado tro&ar o ver0o "sho'l por dor'sh" antes da palavra "hametim" @mortosA 3xiste ainda o a5ravante: era &ostume dos adivinhos se deitarem de 0ru,os so0re os tNmulos para tentarem esta0ele&er um di%lo5o &om os mortos. )&reditavam &om isso ser possKvel o di%lo5o. MaimOnides a&res&enta ainda que eles 4e4uavam e depois passavam a noite em um &emit$rio, a fim de que um morto lhe apare&esse em sonho e &omuni&asse so0re assuntos que ele dese4asse per5untar. Butros vestiam mantos espe&iais, pronun&iavam &ertas palavras, ofere&iam um in&enso espe&ial e dormiam sozinhos no &emit$rio, a fim de que uma pessoa morta lhe apare&esse em sonho e &onversasse &om eles. ) proi0i,-o de Mois$s se diri5ia exatamente a este m$todo ou a est% pr%ti&a para se &onse5uir o inter&Cm0io. Mois$s n-o diz em nenhum momento se a&reditava na efi&%&ia destas pr%ti&as. =o entanto, proi0ia o uso, o que 4% $ sufi&iente para entendermos que ele a&reditava no retorno dos mortos, do &ontr%rio n-o as teria proi0ido. B rei *aul, em &asa da 8itonisa de 3ndor@V *amuel 2/:(-:2A, &omprova esta &ren,a que 4ustifi&ava plenamente a proi0i,-o. Meu +eus, onde 4% se ouviu dizer que nenhum espKrita, se5uidos dos postulados espirituais de )llan Parde&, realize tais pr%ti&as? =.s espKritas, &onhe&edores da fa&uldade mediNni&a, sa0emos que est% pr%ti&a $ peri5osa, prin&ipalmente quando aqueles que a prati&am s-o m$diuns. Lo5i&amente, os espKritos vampirizadores que normalmente existem nos &emit$rios levariam aqueles que prati&avam este ato Rs mistifi&a,Mes e o0sessMes. =-o podemos nos esque&er de analisar a situa,-o em que os livros de Mois$s foram es&ritos e para que povo foram es&ritos. 3n&ontrava-se o povo he0reu em uma $po&a de idolatria e politeKsmo. 3 este povo era re&$m-saKdo do &ativeiro e pro&edente de um paKs@35itoA, onde tam0$m reinavam a idolatria e o materialismo. 3xistia por parte de Mois$s uma preo&upa,-o em &onduzir aquele povo e ao mesmo tempo em exterminar do meio deles a idolatria. 3ra muito &omum, naquela $po&a, a exist'n&ia dos adivinhos e ne&romantes, que se intitulavam verdadeiros Kdolos, e sendo tam0$m muito pro&urados pelo povo de ent-o. Mois$s tenta a&a0ar &om estes &ostumes e as pr%ti&as mais populares para poder instituir, entre esse povo, o verdadeiro e Nni&o +eus. !essaltamos ainda, &om rela,-o aos mortos, que a proi0i,-o de Mois$s foi &ontra a exi5'n&ia da presen,a do morto, porque ele sa0ia que nem sempre isto $ possKvel, o que est% em pleno a&ordo &om Parde& que nos informa nem sempre estar o espKrito desen&arnado em &ondi,Mes de atender ao nosso &hamado. 3le poder% at$ 4% estar reen&arnado em outro &orpo e &omo poderia atender ao &hamado? @?e4a o Livro dos M$diuns, questMes 2(6, 2(;, 2(5A #uem &onhe&e o 3spiritismo sa0e muito 0em que os espKritas n-o v-o a &emit$rio de0ru,arem-se so0re tNmulos, nem ali dormir, para dialo5ar &om os espKritos e este era &ostume daquela $po&a, por isso, proi0ido por Mois$s. )l$m disto, os espKritas n-o exi5em a presen,a dos "mortos" nem evo&am os espKritos superiores para deles o0terem revela,Mes ilK&itas, nem delas tirarem 0enefK&ios pessoais, mas esperam as suas

manifesta,Mes espontCneas, para delas re&e0erem s%0ios &onselhos e propor&ionarem alKvio Rqueles que sofrem. *e os Qe0reus utilizassem a &omuni&a,-o dos mortos do mesmo modo e seriedade &om que os espKritas fazem ho4e, &ertamente Mois$s n-o os teria proi0ido de nada. 8elo &ontr%rio, t'-los ia estimulado. ?e4a =Nmeros :::2 a 67. @...A #uem disse que espKrita $ sinOnimo de ne&romante e adivinho? B )po&alipse fala @<ap. 22: :/ e :2A que "todos aqueles que ouvirem as palavras da profe&ia deste livro: *e al5u$m lhe a4untar al5uma &oisa, +eus a4untar% so0re ele as pra5as des&ritas des&ritas neste livro1 e se al5u$m dele tirar qualquer &oisa, +eus lhe tirar% a sua parte da %rvore da vida e da &idade santa, des&rita neste livro". Mas existem tradutores mudando os textos e &olo&ando palavras inexistentes e &om o Nni&o intuito de &ondenar aqueles que n-o pensam da mesma maneira que eles. Y o &aso das palavras "M$dium" e "3spiritismo". B <risto ensinou a amar ao pr.ximo &omo a n.s mesmos @Lv. :2::/1 Mt. :2::2A. )firmou, ainda, que n-o veio para viver &om os 0ons@Mateus <ap. 2::21 Mar&os 2::(1 Lu&as 5:62A, no entanto , ainda, existem pessoas que, apesar de possuKrem uma filosofia reli5iosa-&rist-, &ondenam o seu semelhante pelo simples fato de n-o pensar i5ual a eles. Y &omo se fossem a express-o Nni&a e ex&lusiva da verdade. *e dizem se5uidores do <risto que ensinou o )mor e o 8erd-o, mas n-o perdoam nin5u$m, a n-o ser aqueles que vivem se5undo seus &on&eitos, ou se4a, os que pensam e possuem a mesma reli5i-o que eles. *er% que foi isto que o <risto ensinou? Medite vo&' so0re esta &olo&a,-o e lem0re-se do "n-o 4ul5ueis para n-o serdes 4ul5ados" @Mt. (:: e 2A. )s l.5i&as expostas nos &onduzem a n-o a&eitar de forma al5uma tais afirmativas, pois estas &on&lusMes tenden&iosas e infundadas s. interessam aos inimi5os 5ratuitos da +outrina 3spKrita. @...A <omo poderiam &ondenar o 3spiritismo, uma doutrina &odifi&ada no s$&ulo passado, em :/ de a0ril de :/5( e que sur5iria ;777 anos depois? 8or a&aso Mois$s 4% &onhe&ia o 3spiritismo? "% &onhe&ia os m$diuns e espKritas? @...A 3sta proi0i,-o seria um dos mais fant%sti&os fenOmenos de premoni,-o do es&ritor do 8entateu&o, visto estar &ondenando al5o que sur5iria ;777 anos depois, n-o a&ha? =a verdade, aqueles que realmente &onhe&em a LK0lia e o 3spiritismo, em sua ess'n&ia e si5nifi&ado, n-o &ondenam esta doutrina. Y o &aso do 8astor =ehemias Marien, um militante protestante e um dos maiores &onhe&edores da LK0lia, no Lrasil, e &om &erteza &onhe&edor tam0$m do 3spiritismo. Y um te.lo5o de pN0li&o e not.rio sa0er que respondeu so0re as 3s&rituras *a5radas num pro5rama de >? 0rasileira e foi amplamente re&onhe&ido por todos &omo um fenOmeno de &onhe&imento da palavra de +eus. ?e4amos, na Knte5ra, a sua opini-o so0re o 3spiritismo e Mediunidade em sua o0ra intitulada H"esus, ) Luz da =ova 3raH: ") +outrina 3spKrita $ essen&ialmente &rist- e tem o seu fundamento nas *a5radas 3s&rituras. B 3spiritismo deve ser entendido &omo um dos mais &audalosos afluentes do <ristianismo. ) mediunidade $ um fenOmeno que se o0serva em toda a LK0lia, atrav$s dos textos nela psi&o5rafados. =ela, os redatores sa5rados se manifestam &omo amanuenses do 3spKrito: n-o es&reveram de si mesmos mas inspirados pelo 3spKrito de +eus, afirma o ap.stolo 8aulo. ) &i'n&ia espKrita sempre inte5rou a doutrina da V5re4a at$ ser ex&omun5ada dos &Cnones ofi&iais pela pre&ipita,-o do <on&Klio de <onstantinopla, em 556 d,<. =este parti&ular, a sa0edoria est% na atitude firme do frei a5ostiniano Martinho Lutero, perante a +ieta de eorms: histori&amente os <on&Klios t'm errado, n-o sendo &onveniente nin5u$m viver de modo &ontr%rio R sua &ons&i'n&ia. 3rram os <on&Klios e todo aquele que torpedeia a li0erdade de &ons&i'n&ia. ) intransi5'n&ia protestante at$ ho4e &onsidera o 3spiritismo uma artimanha mali5na e o &atoli&ismo romano se &ontradiz diante da in&ontida espiral de &res&imento do 3spiritismo, em suas i5re4as. @...A Q% uma &ontrovertida passa5em , nos es&ritos do ap.stolo 8edro, que tem pertur0ado as re5ras da hermen'uti&a 0K0li&a: "<risto vivifi&ado no espKrito foi e pre5ou aos espKritos em pris-o" @V 8edro 6::2A. #ue pris-o seria essa na qual "esus pre5ou? *eria antes ou depois do seu <alv%rio? #uem teria revelado este fato ao ap.stolo? 9m inferno 5eo5r%fi&o? *e o pr.prio "esus n-o &onsiderou v-o estar pre5ando ali as 0oas novas, &ertamente podemos &on&luir pela exist'n&ia de uma li0ertadora evolu,-o espiritual num universo por n.s des&onhe&ido.

3 &on&lui: *omos todos filhos de um mesmo +eus. 3 todos temos em n.s uma mesma &ons&i'n&ia 3*8f!V>)H@5rifo do *everinoA. @...A 3 lem0ramos ainda que Mois$s n-o falou nenhuma vez em demOnios. 3le poderia 4ustifi&ar a proi0i,-o dizendo que os mortos n-o voltavam e quem realmente voltava nestas exi5'n&ias eram os demOnios." Mais a frente, so0re "esus falando &om 3lias e Mois$s, diz *everino: ">rata-se de uma &omuni&a,-o "espKrita" realizada por "esus, mostrando ainda que as proi0i,Mes de Mois$s n-o se referiam a esse tipo de en&ontro no qual o pr.prio Mois$s estava presente. )qui o&orre um en&ontro entre entidades evoluKdas, o que 4amais poderia ser &ondenado por Mois$s que &onversava frequentemente &om os "espKritos 5uias" @3lohimA do povo he0reu, e nesta passa5em &onversa &om "esus. B que foi proi0ido por Mois$s foi a exi5'n&ia da presen,a dos espKritos dos "mortos" para atender pro0lemas materiais e interesses pessoais e ainda na forma estranha de ser realizada em &emit$rios. 3ste mesmo prin&Kpio de &onduta nos $ orientado por )llan Parde& no Livro dos M$diuns@questMes 2(6, 2(; e 2(5A onde re5ulamenta a evo&a,-o, mostrando que nem sempre sa0emos em que situa,-o se en&ontra o espKrito 3?B<)+B. 3 ainda nos mostra que, nas pr%ti&as espKritas, a evo&a,-o deve ser feita dentro de um re5ulamento de seriedade, prin&Kpios &rist-os e s. &om o04etivos 0em definidos, uma vez que existe, em al5uns &asos, difi&uldade de se verifi&ar a identidade do espKrito evo&ado, levando, muitas vezes, R mistifi&a,-o." !ontinua o pastor(

3uando disserem a voc,s' S.rocurem um m&dium ou algu&m que consulte os espritos e murmure encantamentos, pois todos recorrem a seus deuses e aos mortos em avor dos vivosH, respondam' S\ lei e aos mandamentosQS6e eles no alarem con orme esta palavra, voc,s 0amais vero a lu!Q/ $@saas T'ELIKN% Novamente recorro a .everino. .egundo ele, , esse versculo n o condena a mediunidade. Auito pelo contr3rio. E segundo ele o versculo n o diz <o seu 7eus< mas <os seus deuses<&elo'im significava 7eus, deuses e tambm os seres incorp+reos, como os espritos de mortos no caso*. 7iz ele( "3xpressamente VsaKas questiona: 8or que n-o &onsultar os mortos em favor dos vivos? B0serve a tradu,-o do texto literal e ve4a o que realmente si5nifi&a. VsaKas demonstra que n-o existe motivo para n-o se re&e0er daqueles que est-o do outro lado as suas experi'n&ias, os seus fra&assos e suas vit.rias. Vsto, $ &laro, em favor dos que se en&ontram na mat$ria, para que se modifiquem e mudem suas &ondutas e pro&edimentos em favor de si mesmos, a fim de &onse5uirem sua evolu,-o espiritual "*e vos disserem: "Vde &onsultar os feiti&eiros e adivinhos, &o&hi&hadores e 0al0u&iadores", a&aso n-o &onsultar% o povo os seus deuses, e os mortos a favor dos vivos?H." 2ten o para o versculo "0 que afirma( <.e eles &os mortos do verso anterior* n o falarem segundo esta palavra, porque n o '3 luz neles% . @e4a que o te6to afirma que '3 espritos de luz, e, para sabermos se o espirito de luz, o que ele diz deve ser analisado de acordo com a lei 8 .egundo !risto, <amai a 7eus sobre todas as coisas e ao pr+6imo como a si mesmo<, resume toda a lei e os profetas..
" que o 5spiritismo di! sobre essas proibi+7es to en ticas4 5le argumenta que, naquele tempo, os espritos dos mortos eram considerados por muitos como deuses.

.or isso, deveIse levar em conta que era necessrio manter, a todo custo, a ideia de um 1eus 2nico. Mois&s sabiamente instituiu a proibi+o de qualquer evento que viesse a pre0udicar essa ideia. -s consultas deveriam ser dirigidas somente a 1eus e, por or+a das circunstncias, oram proibidas todas as outras. Na mesma linha de e)plica+o, ainda, segundo os espritas, no caso de 6aul, seu erro no oi consultar um morto, mas no ter consultado um pro eta, como 1eus esperava/

7e fato, foi um dos motivos tambm. Vm e6emplo a vidente consultada pelo rei .aul, que dizia ver um $deus%. E se .aul foi condenado por ter ido consultar uma mdium e esse o destino de todos, temos um problema aqui. .e 7eus todo poderoso&e n o o <7eus dos E6rcitos< do 2ntigo Mestamento* pune com a morte quem se envolve com Espiritismo, ent o fica difcil de entender porque !'ico Javier morreu t o idoso e ainda foi salvo da morte uma vez pelo esprito Emmanuel, que as cFmeras de M@ mostraram entrando no quarto do 'ospital. !'ico Javier dizia que queria morrer em um dia que as pessoas estavam felizes. Aorreu como quis, em um dia em que o 1rasil comemorava o Penta na !opa do Aundo. Poderamos citar outros espritas que tiveram uma vida longa e c'eia da luz, praticando o bem por influ9ncia do Espiritismo. Aas cito apenas o e6emplo de !'ico, que todos sabem quem foi. Ent o, 7eus n o condena a todos que se envolvem com isso= - simples fato de condenar algum por ser mdium 43 seria absurdo. 2lguns querem ser e n o podem. Eue culpa alguns t9m de serem mdiuns,e, assim, terem nascido com o que seria, ent o,uma $maldi o%= .er3, ent o, que 7eus ama menos aos mdiuns, ao permitir isso= .or&m, para o Cristianismo, no caso espec ico da mediunidade, os te)tos bblicos que a condenam so e)tensos e intensos. 1eus abomina a mediunidade e a proibe e)pressamente, em qualquer circunstncia. - *blia no discute a e)ist,ncia dessas mani esta+7es, mas as ataca rontalmente. \ lu! das 5scrituras 6agradas, a comunica+o com os mortos & uma prtica inde ensvel. -demais, se a situa+o dos m&diuns tem a pretenso de tradu!ir ou interpretar o que os espritos t,m a transmitir, no seria ra!ovel que houvesse na *blia uma recomenda+o para que eles ossem ouvidos, ento4/ Eles tin'am os profetas, e, como demonstrei, assim eram c'amados os mdiuns daquele tempo. No livro <7oes t'e .oul .urvive 8 2 /e[is' /ourne\ to 1elief in 2fterlife, Past >ives and >iving [it' Purpose<, o autor, o rabino Elie Yaplan .pitz, informa que pessoas de sua comunidade que tin'am perdido entes queridos estavam consultando um mdium americano muito famoso( Keorge 2nderson. !onsultou seu professor de semin3rio, e, para sua surpresa, este confirmou que a 1blia 'ebraica condena consultar os mortos para fins de adivin'a o apenas. .e o prop+sito for benfico, n o '3 nada contra. 0nforma tambm o livro que um comit9 de rabinos americanos estudou a quest o com base na 1blia 'ebraica c'egando a mesma conclus o. Aas essa conclus o n o interessa aqueles que se dizem <crist os< e n o se dedicam a pregar os preceitos do !risto e sim a pregar o +dio contra os que n o pensam igual. - palavra SespritoS$no singular% aparece centenas de ve!es na *blia, em quase todas se re erindo P dimenso interior do ser humano vivo. -s variantes encontradas so Hesprito malignoH ou Sesprito mentirosoS. 3uanto P palavra SespritosS$no plural%, o termo aparece na *blia entre OV ve!es$na 9erso -lmeida

Cevisada% e FU ve!es$na Nova 9erso @nternacional%, dependendo da verso, em un+o dos sinDnimos empregados/ 2nteriormente, foi citado por mim passagens em que claramente se refere ao esprito de um desencarnado, sendo que em uma delas trocaram $esprito% por $vento%, sendo que ventos n o t9m rosto e nem falam. Em outra, trocaram por $esprito santo%, enquanto na @ulgata >atina est3 $esprito bom%, e n o faria sentido 7eus&o Pai* enviar a si mesmo&Esprito .anto* aos 'omens. 2 n o ser que e6istam tr9s deuses, mas os evanglicos n o se definem como politestas. Aesmo n o usando a palavra $esprito%, foram citados casos de vis?es, em que a e6plica o s+ pode ser a esprita ou, ent o, casos de esquizofrenia. 9amos utili!ar a Nova 9erso @nternacional como base para a anlise dessa palavra. " termo aparece quator!e ve!es no -ntigo (estamento e trinta e tr,s no Novo (estamento. No caso do -ntigo (estamento, das quator!e ve!es em que aparece, em on!e delas$8evtico EL'OE, KN'V, KN'KU: 1euteronDmio ET'EE: E6amuel KT'O,U,e L: KCeis KE'V e KO'KF:KCrDnicas OO'V e @saias T'EL% & usado para condenar a consulta a m&diuns: em duas $.rov&rbios L'ET e @saias EF'L% para se re erir a mortos que se encontravam inativos no devido lugar reservado aos mortos, e em uma delas $]acarias V'M% & usado como met ora para comunicar o poder de 1eus em a+o/

<erso Almeida 9e%ista e At!ali(ada:


De&tico (:*)( N o vos voltareis para os necromantes, nem para os adivin'osR n o os procureis para serdes contaminados por eles. Eu sou o .END-,, vosso 7eus. De&tico 9@*6 Euando algum se virar para os necromantes e feiticeiros, para se prostituir com eles, eu me voltarei contra ele e o eliminarei do meio do seu povo. De&tico 9@*9+ - 'omem ou mul'er que se4am necromantes ou se4am feiticeiros ser o mortosR ser o apedre4adosR o seu sangue cair3 sobre eles. Nada de 7outrina Esprita aqui. I "amuel 9=*) /3 .amuel era morto, e todo o 0srael o tin'a c'orado e o tin'a sepultado em ,am3, que era a sua cidadeR .aul 'avia desterrado os mdiuns e os adivin'os. I "amuel 9=*+ Ent o, disse .aul aos seus servos( 2pontai8me uma mul'er que se4a mdium, para que me encontre com ela e a consulte. 7isseram8l'e os seus servos( D3 uma mul'er em En87or que mdium. I "amuel 9=*: ,espondeu8l'e a mul'er( 1em sabes o que fez .aul, como eliminou da terra os mdiuns e adivin'osR por que, pois, me armas cilada ; min'a vida, para me matares= II Reis 9(*6 E queimou a seu fil'o como sacrifcio, adivin'ava pelas nuvens, era agoureiro e tratava com mdiuns e feiticeirosR prosseguiu em fazer o que era mau perante o .END-,, para o provocar ; ira. 2qui, 43 entra a mentira, pelo uso do termo $mdium%, criado por Yardec, quando o certo $necromante%,e, como 43 dito, todo necromante um mdium mas a recproca n o verdadeira,

afinal nem todo mdium e6erce seu dom para $adivin'a?es%. @e4amos na @ers o 2lmeida !orrigida e Biel &2!B*( I "amuel 9=*) E .amuel 43 estava morto, e todo o 0srael o tin'a c'orado, e o tin'a sepultado em ,am3, que era a sua cidadeR e .aul tin'a desterrado os adivin'os e os encantadores. I "amuel 9=*+ Ent o disse .aul aos seus criados( 1uscai8me uma mul'er que ten'a o esprito de feiticeira, para que v3 a ela, e consulte por ela. E os seus criados l'e disseram( Eis que em En87or '3 uma mul'er que tem o esprito de adivin'ar. I "amuel 9=*: Ent o a mul'er l'e disse( Eis aqui tu sabes o que .aul fez, como tem destrudo da terra os adivin'os e os encantadoresR por que, pois, me armas um lao ; min'a vida, para me fazeres morrer= II Reis 9(*6 E at fez passar a seu fil'o pelo fogo, adivin'ava pelas nuvens, era agoureiro e ordenou adivin'os e feiticeirosR e prosseguiu em fazer o que era mau aos ol'os do .END-,, para o provocar ; ira. N o preciso dizer mais nada. Ent o, pastor 0srael, que tal seguir a regra e ficar com o que a 1blia realmente diz= 2ro&3r#ios :*(= Eles, porm, n o sabem que ali est o os mortos, que os seus convidados est o nas profundezas do inferno. Isaas (<*: - alm, desde o profundo, se turba por ti, para te sair ao encontro na tua c'egadaR ele, por tua causa, desperta as sombras e todos os prncipes da terra e faz levantar dos seus tronos a todos os reis das na?es. No Espiritismo '3 o que se poderia c'amar de inferno. D3 3reas de espritos sofredores, que c'amamos de zonas umbralinas. Aas esse sofrimento n o eterno. C certo que a 1blia diz sobre a eternidade do 0nferno. Aas acontece que a palavra"aion" 8 assim como seu ad4etivo "aionios" 8 traduzida como <eterno<, na verdade significa <tempo indeterminado<,<dura o indefinida<, <longa dura o<. E a mesma coisa com a palavra 'ebraica "olam". <- conceito de eternidade nas lnguas semticas o de uma longa dura o e sries de eras< &,ev. /. .. 1lunt 8 7icion3rio de Meologia* <PC do con'ecimento de muitos<, diz 1ispo ,ust, <que os 4udeus, se4a escrevendo em 'ebraico ou em grego, referem8se a olam &a palavra 'ebraica correspondente a aion*, e a aion no sentido de um certo perodo ou dura o.< <2 palavra aion nunca usada nas Escrituras, ou em nen'um outro lugar, no sentido de sem fim &vulgarmente c'amado eternidade, ela significa, nas Escrituras e fora delas, um perodo de tempoR afinal, como poderia ela ter um plural 8 como poderia voc9 falar em aeons e aeons de aeons como nas Escrituras=< &!'arles Yingsle\* Prova disso que '3 passagens onde tambm traduziram como <eterno< ou <para sempre< e esse significado n o suportado. E6emplo( <Eu desci at os fundamentos dos montesR a terra encerrou8me para sempre com os seus ferrol'osR mas tu, .en'or meu 7eus, fizeste subir da cova a min'a vida. &/onas "(N*< /onas n o esteve para sempre, eternamente, na baleia. D3 v3rios outros e6emplos( !ana n o foi dada para os 4udeus eternamente, .odoma e Komorra n o est o queimando at 'o4e, o sacerd+cio dos levitas n o e6iste at 'o4e, etc. .e "olam"g"aion" significa para sempre, ent o os escravos 'ebreus, de mil'ares de anos atr3s, devem estar servindo aos seus sen'ores at 'o4e(

<Aas se esse servo e6pressamente disser( Eu amo a meu sen'or, a min'a mul'er e a meus fil'os, n o quero sair forroR ent o seu sen'or o levar3 perante os 4uzes, e o far3 c'egar porta, ou ao umbral da porta, e o seu sen'or l'e furar3 a orel'a com uma sovelaR e ele o servir3 para sempre.< &S6odo "#(I8N* ")ionios" o ad4etivo de "aion<, significando <de longo tempo<, <de longa dura o<. Pode significar <eterno< apenas em rela o a 7eus mas n o no seu sentido original. ")ion" tem plural, portanto n o pode significar eterno. D3 frases onde a palavra <aion" usada repetidamente na 1blia, um "aion" adicionado a outro "aion". Aas como, se"aion" deveria por si mesmo ser a eternidade, o infinito= D3 frases se referindo a um"aion" ou a uns "aions" e 2>CA &ton aiona [ai ep aiona [ai eti: eis tous aionas [ai eti.8 .eptuaginta 8 S6odo #I(#OR 7aniel #"(GR Aiquias H(I.* 2lgumas vezes a 1blia se refere ao fim do "aion" &Aateus. #G(G9,H0,H9R "H(GR "O("0R 0 !orntios. #0(##R Debreus. 9("N.*, se referindo ao fim de um ciclo, de uma era, e n o ao fim do mundo. 2lguns espertos tradutores ainda colocaram um <eterno< onde nem 'avia <olam"g"aion<, como em Aateus #O(O( $Portanto, se a tua m o ou o teu p te escandalizar, corta8o, e atira8o para longe de tiR mel'or te entrar na vida co6o, ou alei4ado, do que, tendo duas m os ou dois ps, seres lanado no fogo eterno.%&no te6to original, apenas fogo*. - fato que /esus sempre falou sobre um <tempor3rio perodo de corre o< &[olasin aionion* em contraste com os escritos pag os que falavam sobre um <castigo eterno< &aidios timoriaA. 2 palavra .EAP,E usada pelos escritores gregos ao se referir a um castigo eterno <aidios". Ent o, a 1blia iria usar a palavra "aidios" se o inferno fosse eterno. /3 'avia nos tempos do !risto seitas que acreditavam numa puni o eterna. @e4amos o que diz <M'e -rigins of Endless Punis'ment< &<2s -rigens da Puni o Eterna<* escrita por Danson em #O99( <Por e6emplo, os fariseus, de acordo com /osep'o, ac'avam que a penalidade para o pecado era um tormento sem fim e eles declaram essa doutrina sem ambiguidade. !'amavam de eir5mos aidios&Pris o Eterna* e timorion adialeipton &Mormento sem fim* enquanto nosso .en'or c'amava a puni o do pecado de aionion [olasin &longa puni o*< 2s palavras "eir5mos aidios" ou <pris o eterna< e "timorion adialeipton", <tormento sem fim<, 4amais aparecem no Novo Mestamento. !laro, pois 7eus 2A-, e para ser 2A27- e n o MEA07-. Aais a frente em seu livro, diz o pastor( $5m Aebreus E'EF, a palavra re ereIse a an0os, seres enviados por 1eus para tare as espec icas, que nunca oram seres humanos./ .everino !. da .ilva em seu livro <2nalisando as Mradu?es 1blicas<( "=o Livro dos 3spKritos, quest-o :2/, en&ontramos o &on&eito de que os an4os, os ar&an4os e os serafins n-o formam uma &ate5oria espe&ial da natureza diferente dos outros espKritos, mas s-o os espKritos puros daqueles que se a&ham no mais alto 5rau da es&ala evolutiva e reNnem todas as perfei,Mes. 3s&lare&e ainda que a palavra an4o revela, 5eralmente, a id$ia da perfei,-o moral1 entretanto, apli&a-se, frequentemente, a todos os seres 0ons e maus que est-o fora da Qumanidade. +iz-se: o 0om ou mau an4o, o an4o da luz e o an4o das trevas. =esse &aso, $ sinOnimo de 3spKrito ou 5'nio. =.s a tomamos aqui na sua 0oa a&ep,-o. Bs an4os per&orreram todos os de5raus da es&ala evolutiva, reen&arnaram muitas vezes at$ atin5irem a perfei,-o. 9ns evoluKram mais r%pido do que outros, prin&ipalmente aqueles que a&eitaram suas missMes sem murmurar @quest-o :22. L.3.A B &on&eito de +emOnio apresentado por muitos te.lo5os n-o apresenta &onsist'n&ia perante os estudos &ientKfi&os a esse respeito. Muitos afirmam ser o demOnio a personifi&a,-o do mal. L$on +enis afirma ser 4usto a i5re4a re&omendar prud'n&ia aos seus fi$is1 errada, por$m, em lhes

proi0ir as pr%ti&as espKritas, a pretexto de que emanam do demOnio. Y, por ventura, demOnio o 3spKrito que se &onfessa arrependido e pede pre&es? +emOnio o que nos exorta R &aridade e ao perd-o? =a maioria dos &asos, em lu5ar de ser essa persona5em astu&iosa e mali5na des&rita pela i5re4a, *atan%s seria &ompletamente destituKdo de 0om senso, n-o per&e0endo que tra0alha &ontra si. @...A ) palavra he0rai&a `mal%&h` si5nifi&a mensa5eiro que o 5re5o na tradu,-o da *etenta &hamou de `an5uelos` e si5nifi&a an4o. )nalisando o si5nifi&ado he0rai&o da palavra, ou se4a, Hmensa5eiroH, poderKamos a&eitar o 0elo livro `Bs Mensa5eiros` psi&o5rafado por Jran&is&o <Cndido aavier e ditado pelo espKrito de )ndr$ Luiz, &omo `o livro dos an4os. =o )nti5o >estamento, a forma mais primitiva de f$ nos an4os pare&e ter sido a do `mensa5eiro de Vahv$hH. B mensa5eiro apare&e a )5ar no deserto@Tn. : :(-:6A1 2:::(-27A, dispensa )0ra-o de sa&rifi&ar Vsaa& @Tn 22:::-:/A e prote5e o servo de )0ra-o em sua via5em para en&ontrar uma mulher para Vsaa&@Tn 2;: (-;7A. Jala a "a&. em sonho@Tn. 6::::-:6A, prote5e-o de todo o mal@Tn ;/:: A e luta &om ele em 8eniel@Tn. 62:2;-67A. )pare&e a Mois$s na sar,a ardente @3x. 6:2- A e &onduz Vsrael atrav$s do mar vermelho e do deserto @3x. :;::2-6:1 26:27-251 66:2 e 61 =m 27:: A Vmpede a passa5em de Lala-o na estrada, quando ele vai se en&ontrar &om Lala&@=m. 22:22-65A. 8rovavelmente, $ tam0$m o homem que apare&e a "osu$ nas proximidades de "eri&.@"s. 5::6-:5A, o `&hefe do ex$r&ito de Vahv$hH. Jala aos israelitas em Loquim@"uKzes 2::-6A. <on&lama-os a amaldi,oarem os ha0itantes de Meroz@"uKzes 5: 26-25A. )pare&e a Tede-o@"uKzes :::-:/A e R m-e de *ans-o@"uKzes :6:6-5A. <omo an4o exterminador da peste, apare&e a +avid na eira de )reNna@2 *amuel 2;:: -:(A. )pare&e a um profeta de Letel@V !eis :6::/ e :2A e a 3lias durante a sua via5em ao Qor'v @V !eis :2:5-(A e antes do seu en&ontro &om os mensa5eiros de B&ozias @2 !eis :5 e : A. 3 tam0$m destr.i os assKrios diante de "erusal$m @2. !eis :2: 651 2 <rOni&as 62:2:1 VsaKas 6h:6 A. =os livros de *amuel e dos !eis n-o apare&em outras vezes mas nos di%lo5os $ usado &omo exemplo de fidelidade @V *amuel 22:2A, de sa0edoria @2 *amuel :;:27A e de for,a @2 *amuel :2:2/A. =o plural, o termo s. apare&e em T'nesis :2::@os dois an4os que salvaram L. de *odomaA em T'nesis 2/::2 @os an4os so0em e des&em a es&ada vista em sonho por "a&.A e em T'nesis 62:2 @v'm ao en&ontro de "a&. em MaanaimA. 3ssas passa5ens mostram &om &lareza que o an4o de Vahv$h perten&e Rs partes mais anti5as da tradi,-o he0rai&a. B fato de que o mensa5eiro apare&e &om freqS'n&ia sempre menor, na medida em que o relato se desenvolve, pode ser expli&ado, &onsiderando-se que as tradi,Mes mais anti5as representam uma vis-o fol&l.ri&a que, muitas vezes, a&entua o maravilhoso e re&orre ao divino para expli&ar os fenOmenos. >am0$m $ evidente que n-o se pode distin5uir &laramente o an4o mensa5eiro de Vahv$h do pr.prio Vahv$h @se5undo T'nesis : : :61 2:::/16:::61 ixodo 6:2- 1"uKzes ::;1:6:22A. +eduz-se que o an4o $ um enviado de Vahv$h para falar em seu nome ou em seu nome realizar maravilhas, &oisas que, em outros lu5ares, Vav$h realiza sem intermedi%rios. 3m al5umas das passa5ens &itadas, pode-se pensar que o an4o de Vahv$h se4a um a&r$s&imo teol.5i&o R narra,-o, a&r$s&imo que teria o o04etivo de preservar a trans&end'n&ia divina do &ontato muito Kntimo &om a &riatura, ao passo que outras formas de tradi,-o n-o demonstram esse es&rNpulo. 8ode-se &on&luir que a id$ia do mensa5eiro na f$ primitiva os&ila entre uma uni-o dos atri0utos e das opera,Mes divinas entre um ser pessoal e &eleste determinado. 3m VsaKas 6:2 n-o $ um mensa5eiro nem um an4o que li0erta Vsrael, mas a presen,a de Vahv$h. B mensa5eiro n-o $ um +eus. 3 tam0$m n-o $ um ser espiritual. Bs he0reus n-o tinham nenhuma id$ia da realidade espiritual e distin5uiam os seres &elestes dos homens apenas somente pela id$ia de que os primeiros deveriam ser diferentes do se5undo. B an4o n-o $ des&rito, mas nada su5ere a id$ia de que fosse &on&e0ido de modo diverso da forma humana. B an4o de Vahv$h tam0$m &ontinua apare&endo nos livros mais tardios. 3le a&ampa &om aqueles que temem Vahv$h, &omo o an4o do ixodo@*l. 6;:/A, e perse5ue os maus @*l. 65:5 e A. !afael, um dos sete an4os, que apresentam as pre&es do povo de +eus, a4uda >o0it e seu filho em suas ne&essidades @>0 :2::5A. 3m espe&ial, apare&e &omo o mediador entre Vahv$h e os profetas. 3m

ba&arias @:::-:(A, &ada vis-o $ expli&ada pelo an4o que a&ompanha o profeta. ) mesma &on&ep,-o pode ser en&ontrada em +aniel /::5-2 e +aniel 2:2:-2(, onde o an4o tem forma humana e re&e0e o nome de Ta0riel. 3m +aniel :7:2-2: apare&e o prKn&ipe Mi5uel, o an4o do povo de Vsrael que luta &ontra os prKn&ipes da Tr$&ia e da 8$rsia em defesa de Vsrael. ) mesma fun,-o de interpreta,-o $ exer&ida pelo "filho do homem" em 3zequiel ;::-:( ao passo que 3liN @". 66:26A afirma que +eus enviar% um an4o "Mediador" para inter&eder pelo homem atin5ido pelo sofrimento. Q% um evidente &ontraste entre essa representa,-o e a `palavra de Vahv$h` que &he5a diretamente aos profetas nos livros prof$ti&os mais anti5os. >anto a revela,-o &omo os atos de Vahv$h se realizam pela media,-o de um ser &eleste, para que a trans&end'n&ia divina apare,a mais &laramente. Bs )n4os no =ovo >estamento. =os 3van5elhos, os an4os t'm uma importCn&ia mar&ante. 3 so0re a infCn&ia de "esus ela $ muito evidente. Bs an4os avisam "os$ do pr.ximo nas&imento do menino @Mateus ::27-26A, da fu5a para o 35ito @Mateus 2::6A e do retorno @Mateus 2::2A. =esses &asos o an4o n-o difere do "mensa5eiro" de Vahv$h do )nti5o >estamento. Ta0riel $ o an4o da anun&ia,-o: $ ele quem fala a ba&arias do nas&imento de "o-o Latista@Lu&as ::::-2:A e a Maria so0re o nas&imento de "esus @Lu&as ::2 -6(A. >anto o nome &omo a fun,-o de Ta0riel derivam do Livro de +aniel. B an4o do *enhor anun&ia o nas&imento de "esus aos pastores, a&ompanhado por uma multid-o do ex$r&ito &eleste que &anta um hino de louvor@Lu&as 2:2-:;A. >am0$m aqui nos en&ontramos &on&ep,Mes do )nti5o >estamento. Bs an4os assistem "esus durante as "tenta,Mes" @Mateus ;::: e Mar&os :::6A, um an4o o &onforta durante a sua a5onia @Lu&as 22:;6A. 3ssas &ita,Mes, no entanto, est-o ausentes em al5uns dos prin&ipais manus&ritos. =a ressurrei,-o de "esus, h% a presen,a de an4os, em0ora, ao que pare&e, se4am vistos apenas por pou&os@Mateus 2/:21Lu&as 2;:26 e "o-o 27::2A, tam0$m aqui eles s-o mensa5eiros. Bs an4os tam0$m apare&em &omo &orte &eleste que a&ompanha o *enhor@Lu&as :2:/ e 21:5::7A, dando-nos a entender que a ela +eus manifesta os seus desK5nios @Mateus 2;:6 A. 8rovavelmente, em Mateus :/::7, os an4os devem ser entendidos &omo &ust.dios dos pequenos. +a mesma forma, "esus poderia &onvo&ar os an4os para li0ert%-lo daqueles que B prendiam @Mateus 2 :;6A. *-o os an4os que levam L%zaro para o seio de )0ra-o@Lu&as : :22A. B an4o da pis&ina de Latesda n-o se en&ontra em quase nenhum dos manus&ritos prin&ipais e n-o faz parte do 3van5elho ori5inal@"o-o 5:;A. Bs an4os tam0$m s-o ministros do 4uKzo de +eus na 8arusia @vinda es&atol.5i&a do <ristoA: reNnem os pe&adores para o 4ul5amento @Mateus :6:;: e ;2A, a&ompanham o Jilho do Qomem em sua vinda @Mateus : :2(1 Mar&os /:6/ e Lu&as 2:2 A, reNnem os eleitos@Mateus 2;:6: e Mar&os :6:2(A. B que a&a0amos de apresentar no )nti5o >estamento e nos 3van5elhos demonstra que n-o existe diferen,a da &on&ep,-o de "an4o" entre os dois distintos perKodos. 3, ainda que, se5undo as informa,Mes da +outrina 3spKrita, n-o existe nada de so0renatural nestas &ita,Mes. *-o fenOmenos puramente espKritas e &ausados por entidades evoluKdas &hamadas an4os, que ainda ho4e assistem a todos n.s em nossas exist'n&ias terrenas. B que o&orria no passado, o&orre no presente e o&orrer% no futuro. Muitos poder-o ar5umentar que estes fenOmenos s. foram possKveis de se realizar porque foram promovidos pelos profetas e pelo <risto. Mas o que dizer ent-o dos mesmos fenOmenos o&orrendo &om todos os ap.stolos e &om o pr.prio 8aulo e demais vultos do <ristianismo nas&ente? 8or que o ap.stolo "o-o na sua primeira 3pKstola no &apKtulo ;:: re&omenda: "<arKssimos, n-o a&rediteis em qualquer espKrito, mas examinai os espKritos para ver se os espKritos s-o de +eus, pois muitos falsos profetas vieram ao mundo" ? *e n-o existisse &omuni&a,-o &om os espKritos, &omo se 4ustifi&aria tal re&omenda,-o?" Vma incoer9ncia de quem diz que no Espiritismo '3 2PEN2. manifesta?es demonacas que a 1blia tambm fala em an4os, mas onde est o eles 'o4e, se at as boas manifesta?es s o

<demonacas< == Procurei em uma 1blia eletrUnica pela palavra <an4o< no Novo Mestamento. #QO ocorr9ncias. 2lgumas delas( "27 3, pro4etando ele isso, eis que em sonho lhe apare&eu um Dan4oE do *enhor, dizendo: "os$, filho de +avi, n-o temas re&e0er a Maria, tua mulher, pois o que nela se 5erou $ do 3spKrito *anto1" &Aat'eus #("0* ":6 3, havendo eles se retirado, eis que um Dan4oE do *enhor apare&eu a "os$ em sonho, dizendo: Levanta-te, toma o menino e sua m-e, fo5e para o 35ito, e ali fi&a at$ que eu te fale1 porque Qerodes h% de pro&urar o menino para o matar."&Aat'eus "(#G* ":: )pare&eu-lhe, ent-o, um Dan4oE do *enhor, em p$ R direita do altar do in&enso. "&>ucas #(##* "2/ 3, entrando o Dan4oE onde ela estava disse: *alve, a5ra&iada1 o *enhor $ &onti5o. "&>ucas #("O* "2 3 um Dan4oE do *enhor apare&eu-lhes, e a 5l.ria do *enhor os &er&ou de resplendor1 pelo que se en&heram de 5rande temor." @>ucas "(9* ";6 3nt-o lhe apare&eu um Dan4oE do &$u, que o &onfortava." &>ucas ""(HG* "26 e, n-o a&hando o &orpo dele voltaram, de&larando que tinham tido uma vis-o de Dan4oEs que diziam estar ele vivo."&>ucas "H("G* "; D8orquanto um Dan4oE des&ia em &erto tempo ao tanque, e a5itava a %5ua1 ent-o o primeiro que ali des&ia, depois do movimento da %5ua, sarava de qualquer enfermidade que tivesse.E < &/o o I(H* ":2 e viu dois Dan4oEs vestidos de 0ran&o sentados onde 4azera o &orpo de "esus, um R &a0e&eira e outro aos p$s. "&/o o "0(#"* ":2 Mas de noite um Dan4oE do *enhor a0riu as portas do &%r&ere e, tirando-os para fora, disse:" @2tos I(#9* "67 3 passados mais quarenta anos, apare&eu-lhe um Dan4oE no deserto do monte *inai, numa &hama de fo5o no meio de uma sar,a. "@2tos Q(G0* "6 &er&a da hora nona do dia, viu &laramente em vis-o um Dan4oE de +eus, que se diri5ia para ele e lhe dizia: <orn$lioG <&2tos #0(G* ":6 3 ele nos &ontou &omo vira em p$ em sua &asa o Dan4oE, que lhe dissera: 3nvia a "ope e manda &hamar a *im-o, que tem por so0renome 8edro, " &2tos ::::6A "26 8orque esta noite me apare&eu um Dan4oE do +eus de quem eu sou e a quem sirvo," &2tos "Q("G* Paulo afirmou( <@os recebestes a lei por mistrios dos an4os< &2tos Q(IG*, e6plicando ainda em Debreus "("( <Por que a lei foi anunciada pelos an4os<, e confirmando na mesma epistola, #(#H( <Espritos s o administradores, enviados para e6ercer o ministrio<. Mambm em Debreus, &#(Q* Paulo afirma( <o que faz os seus an4os espritos e os seus ministros c'amas de fogo<. Est3 claro que os an4os s o espritos reveladores das leis de 7eus aos 'omens, como afirma o Espiritismo. Paulo vai ainda mais longe, afirmando em 2tos Q(G08G#, que 7eus falou a Aoiss atravs de um an4o na sara ardente. -s an4os s o, portanto, espritos, ministros de 7eus, que os faz c'ama de fogo nas apari?es medi5nicas. Em Debreus, #"(9, Paulo se refere a 7eus como <7eus dos Espritos<. Douve casos estudados de manifesta?es de espritos que eram na forma de lnguas de fogo. Essas manifesta?es confirmam que os fenUmenos de Pentecostes e o an4o da sara ardente foram medi5nicos. Procurei por <an4o< no @el'o Mestamento e foram ### ocorr9ncias. 2lgumas delas(

":2 3nt-o disse o Dan4oE: =-o estendas a m-o so0re o man&e0o, e n-o lhe fa,as nada1 porquanto a5ora sei que temes a +eus, visto que n-o me ne5aste teu filho, o teu Nni&o filho. " &Ken ""(#"* ": "a&. tam0$m se5uiu o seu &aminho1 e en&ontraram-no os Dan4oEs de +eus."&Ken. G"(#* "2 3 enviarei um Dan4oE adiante de ti @e lan,arei fora os &ananeus, e os amorreus, e os heteus, e os perizeus, e os heveus, e os 4e0useusA," &E6odo GG("* ": e quando &lamamos ao *enhor, ele ouviu a nossa voz, e mandou um Dan4oE, e nos tirou do 35ito1 e eis que estamos em <ades, &idade na extremidade dos teus termos" @=Nmeros 22:2 A "26 )maldi,oai a Meroz, diz o Dan4oE do *enhor, amaldi,oai a&remente aos seus ha0itantes1 porquanto n-o vieram em so&orro do *enhor, em so&orro do *enhor, entre os valentes. " @"uizes 5:26A ": Bra, quando o Dan4oE estendeu a m-o so0re "erusal$m, para a destruir, o *enhor se arrependeu daquele mal1 e disse ao Dan4oE que fazia a destrui,-o entre o povo: Lasta1 retira a5ora a tua m-o. 3 o Dan4oE do *enhor estava 4unto R eira de )raNna, o 4e0useu. " @VV *amuel 2;:: A "5 3 deitando-se de0aixo do zim0ro, dormiu1 e eis que um Dan4oE o to&ou, e lhe disse: Levanta-te e &ome." @V !eis :2:5A "2: 3nt-o o *enhor enviou um Dan4oE que destruiu no arraial do rei da )ssKria todos os 5uerreiros valentes, e os prKn&ipes, e os &hefes. 3le, pois, enver5onhado voltou para a sua terra1 e, quando entrou na &asa de seu deus, al5uns dos seus pr.prios filhos o mataram ali R espada. "@VV <rOni&as 62:2:A "6 3nt-o saiu o Dan4oE do *enhor, e feriu no arraial dos assKrios a &ento e oitenta e &in&o mil1 e quando se levantaram pela manh- &edo, eis que todos estes eram &orpos mortos. " @Vsaias 6(:6 A "22 B meu +eus enviou o seu Dan4oE, e fe&hou a 0o&a dos leMes, e eles n-o me fizeram mal al5um1 porque foi a&hada em mim ino&'n&ia diante dele1 e tam0$m diante de ti, . rei, n-o tenho &ometido delito al5um. "@+aniel :22A ":2 3u per5untei ao Dan4oE que falava &omi5o: #ue $ isto? 3le me respondeu: 3stes s-o os &hifres que dispersaram a "ud%, a Vsrael e a "erusal$m." @ba&arias :::2A .obre 7aniel G(H9 e I0, diz .everino !. da .ilva em <2nalisando as Mradu?es 1blicas<( ">emos aqui um fenOmeno de efeito fKsi&o, onde um espKrito superior@)n4oA vem se materializar @materializa,-oA e ainda manipular a mat$ria, transformando suas propriedades, in&lusive, no &aso, alterando a temperatura por a,-o direta nas mol$&ulas da mat$ria" e "+aniel 2:27-2(. )qui o an4o Ta0riel expli&a a profe&ia a +aniel que se en&ontrava em ora,-o e, no &apKtulo :7, temos mais uma vis-o, &om a apari,-o de um espKrito materializado, to&ando em +aniel &om a m-o, mandando-o que se levantasse. +aniel &onfessa um 5rande temor que o levou a tremer. <on&lui ainda o &apKtulo :7 &om um anNn&io prof$ti&o." 2nalisando a 1blia, percebemos que os c'amados <an4os< viviam em contato permanente com os 'omens. Aas ser3 que 'o4e s+ os demUnios podem se manifestar == E por qu9== -nde diz na 1blia que os an4os n o podem vir para fortalecer a nossa f, enquanto os demUnios tem toda a liberdade para nos tentar== .er3 que at os espritos do bem s o demUnios enganadores== -ra, ent o onde est o os an4os== .e n o s o os espritos dos 'omens que morreram na virtude, como diz o Espiritismo, por que n o aparecem para desmascarar os <falsos an4os do Espiritismo< = E o que aquilo que os espritas c'amam de obsess o, e s o iguais as possess?es curadas por /esus== Mem a mesma origem das boas manifesta?es== Aais adiante diz o autor que - *blia registra que 1eus condena a prtica da mediunidade, e at& mesmo pede a morte para os seus praticantes, tamanho & o poder nocivo que ela tem sobre as pessoas/

- que '3 de nocivo, pastor= N o creio ser nocivo relembrar a pureza do Evangel'o do amor para um mundo onde o $!ristianismo% s+ +dio e intolerFncia. N o creio ser nocivo ensinar que col'eremos o mal que plantamos. Aas, sempre, claro, $at o 5ltimo centavo%, conforme as palavras do !risto, n o por todo o sempre. Aais ; frente( " que a *blia ensina & que com a morte, o corpo morre e vai para o c&u. - promessa de Jesus eita na cru! a um condenado 0unto com ele oi' H5u lhe garanto' Ao0e voc, estar comigo no .araso/ $8ucas KO'FO% - ladr o foi misericordioso com o !risto&com o 'omem /esus !risto e n o o .alvador. N o foi a crena no <san5ue redentor" que o salvou, mas o amor, que"&o0re a multid-o de pe&ados", a pr3tica do mandamento ")mai ao pr.ximo &omo a ti mesmo"*, enquanto o outro ladr o zombava dele. 2giu, sim, com amor, e !risto, que con'ece o ntimo de cada um, sabia a sinceridade do sentimento dele. - Paraso consciencial, est3 dentro de n+s. Naquele dia, o ladr o estaria em paz de esprito. 0sso n o nega a reencarna o. Ele reencarnaria, sim, mas certamente n o mais em uma prova dolorosa, de resgate. - que poucos percebem que essa par3bola nega frontalmente a crena de que os mortos est o esperando um /uzo Binal, 43 que, "naquele mesmo dia", o ladr o estaria no Paraso. Esse detal'e "esque&ido" por aqueles que s+ querem lembrar dessa passagem bblica para atacar a reencarna o e dizer que boas obras n o salvam. !laro que salvam, pois o que o ladr o fez aqui foi demonstrar amor sincero e 'umildade. -l&m disso, para que a mediunidade se0a aceita, a doutrina bblica da cria+o deve ser descartada/. 7escartamos o !riacionismo bblico. Bicamos com a !i9ncia sempre. (odo homem e mulher so tentados por 6atans, que procura massacrIlos, para desviIlos da santidade que 1eus prop7e/ - 5nico 7eus o !riador. Ningum mais forte que Ele. .atan3s uma lenda. 2ntes do contato dos 4udeus com o aoroastrismo persa s+ aparece na 1blia em seu sentido original de $advers3rio%, n o como um 7eus voltado ao mal. .e o diabo t o astuto, tem tantos poderes, t o !2P2a de enganar por que que levou tanto tempo a criar o Espiritismo= Ent o, s+ agora ele age assim, enganando com bondades = !omo que Aaria, 7aniel e outros que conversaram com an4os acreditaram neles, 43 que o demUnio, segundo se diz, mau, tem poder e se faz de <santo< para enganar == E como os profetas do 2ntigo Mestamento n o concluram que /av era o diabo == .e um cat+lico ou protestante ver um an4o ou mesmo 7eus nos dias de 'o4e, como ter3 certeza de que n o o demUnio, enganando = .ortanto, para admitir a mediunidade & preciso admitir uma hip#tese$que & negada pela pr#pria *blia%' a hip#tese de que no podemos nos comunicar diretamente com 1eus e nem ele pode se comunicar diretamente conosco. 6# assim, precisaramos de intermedirios para nos comunicar com ele. "ra, 1eus criou todo homem e mulher P sua imagem e semelhan+a. (odos pecaram, mas 1eus, em sua in inita bondade, ainda se inclina para a Aumanidade. No precisamos de intermedirios para dirigir a ele nossa ora+o. 1eus, por sua ve!, age como quer e tamb&m no precisa de intermedirios para alar conosco. 5le ala ob0etivamente

por meio de sua palavra escrita. 5le ala sub0etivamente por meio do 5sprito 6anto, que no & o esprito de uma pessoa morta, mas &$sem met oras e literalmente alando% o pr#prio 5sprito de 1eus./ .e 7eus n o precisa de intermedi3rios, ent o para que os te+logos e e6egetas, sempre querendo que aceitemos a sua vers o do que a 1blia diz= -s espritos s o criaturas de 7eus, se4am os espritos desencarnados ou encarnados, como pastores, padres, o Papa e a outros a quem os crist os d o ouvidos. . o todos 'umanos, s o pessoas, com a diferena dos desencarnados serem obviamente mais esclarecidos quanto aos assuntos da vida espiritual. Espritos desencarnados n o substituem 7eus, n o adoramos espritos como se fossem deuses, pois n o adoramos semel'antes 8 somos todos espritos imortais e, assim como oramos a 7eus, inclusive pedindo a ele o au6lio dos bons espritos&coisa que /E.V. nos ensinou( esprito 1-A e n o Esprito .2NM-, pois 7eus n o poderia enviar a si mesmo*, tambm c'egaremos ao nvel daqueles bons espritos e tambm iremos trabal'ar para o pr+6imo como eles. Esse o destino de todos n+s, por mais que alguns prefiram crer em um 7eus que pune com um inferno eterno, um 7eus incapaz de perdoar seus fil'os, e ainda que o destino dos <salvos< se4a passar a eternidade em um paraso ocioso sem se importar com o sofrimento do pr+6imo. .e 7eus nos fala ob4etivamente atravs do Esprito .anto, ent o este deve estar confuso, pelas v3rias diverg9ncias entre os crist os&entre cat+licos e evanglicos e entre as diversas igre4as evanglicas*, todos eles se dizendo inspirados pelo Esprito .anto.

Respondendo a - 'in,comunicao com os mortos .


0nicia o pastor se repetindo em algumas p3ginas sobre alguns assuntos anteriores, como a $proibi o a comunica o com mortos%. Novamente falando sobre a par3bola do rico e >3zaro, ele diz( -brao dei)ou claro que havia somente uma orma de os mortos voltarem para a (erra' por meio da ressurrei+o$v. OE%/. Em momento nen'um dito que ele voltaria apenas pela ressurrei o. C dito simplesmente que os irm os do rico n o acreditariam nem mesmo se ele ressuscitasse. 7izer que seria a 5nica forma, novamente, querer ver o que a 1blia n o diz, contrariando o que o pastor ensinou no incio de seu livro. E $ressurrei o% possui v3rios significados. Prof. !arlos /uliano Morres Pastorino, 7ocente do !olgio Pedro 00 e catedr3tico da Vniversidade Bederal de 1rasliaR 0atinista, 'elenista e e6mio poliglotaR diplomado em Meologia e Bilosofia pelo !olgio 0nternacional .anto 2ntUnio Aaria aaccaria, em ,oma, este insigne linguista nasceu em 0H)##)#9#0 no ,io de /aneiro, desencarnando em 1raslia em #G)0N)#9O0. 7ei6ou8nos raras obras8 primas de e6egese, como *a0edoria do 3van5elho &#9NH8#9Q#, oito volumes* e La !ein&arna&ijn 3n 3l )nti5uo >estamento &,evista .P0,0M@., #9NH, vers o castel'ana do Prof. 2ngel Derrera*, infelizmente sem reedi?es modernas. !onta8nos o grande te+logo que s o frequentemente traduzidos por <ressuscitar< os verbos gregos e5eirO&estar acordado, despertar* e anist'mi@tornar a ficar de p, regressar*, e que este 5ltimo encerra um sentido geralmente negligenciado pelos tradutores( o de <reencarnar<. E6plica8nos o afamado autor de Minutos de *a0edoria que as Escrituras n o falam em <ressurrei o dos corpos< ou <da carne<, mas em an3stasis e: t+n ne:ron, ou se4a( <ressurrei o dos mortos<. 7e posse destes esclarecimentos oferecidos por uma autoridade lingustica feste4ada como a do Prof. Pastorino, torna8se relativamente f3cil aos estudiosos das Escrituras identificarem os sentidos negligenciados propositadamente pelos tradutores modernos, mais ainda se utilizarem a c'ave que faculta a compreens o definitiva de obscuridades antes insuper3veis( a !i9ncia Esprita,

2ssim, se a ressurrei o dos mortos e n o dos corpos, podemos deduzir e6istirem pelo menos tr9s sentidos para o <tornar a ficar de p<, o <regressar<, pois quem ressuscita, quem ressurge o Esprito( #o 8 Para o plano espiritual, quando desencarnaR "o 8 Para o plano fsico, quando reencarnaR e Go 8 Pela vid9ncia ou pelas materializa?es, sendo este o caso da par3bola. Aais ; frente diz o pastor novamente sobre $a atitude de aceitar o que o te)to bblico di!, em lugar de levIlo a di!er aquilo que se quer/, coisa que vem sendo desrespeitada pelo pr+prio autor ` e ser3 ainda mais nas lin'as seguintes, ao tratar da comunica o do esprito .amuel na 1blia& 0 .amuel, !aptulo "O*, fazendo uma tremenda $gin3stica% para n o ter que aceitar o +bvio( /J a descri+o que a mulher a! de um homem que leva 6aul a concluir que se tratava de 6amuel. 5la disse que teve uma viso de um ser que subiu da terra, vestindo um manto. - descri+o & gen&rica demais, propcia a misti ica+o. " te)to di!' 5nto 6aul icou sabendo que era 6amuel, inclinouIse e prostrouIse, rosto em terra/ $v.EF%. " pr#prio te)to$versculo EO% dei)a claro que 6aul no via diretamente a 6amuel. 5le o viu/ por interm&dio da m&dium. 6amuel era conhecidssimo em @srael .No seria di cil para a m&dium, passado o susto inicial, atribuir a sua viso uma descri+o que se encai)asse P pessoa de 6amuel. Naquela &poca quase todas as pessoas usavam manto, que era uma pe+a comum no vesturio dos povos do "riente M&dio/ Evidente que .aul n o viu. 2 vidente era a mul'er, n o ele. Bicamos apenas com a palavra da mul'er. Aas e quanto a 1blia, que, segundo o pastor, devemos dei6ar $falar%, sem desviar do que est3 l3= Ela d3 crdito ou n o ; vidente= 2nalisemos o que diz a 1blia em 0 .amuel "O( $E .aul se disfarou, e vestiu outras roupas, e foi ele com dois 'omens, e de noite c'egaram ; mul'erR e disse( Peo8te que me adivin'es pelo esprito de feiticeira, e me faas subir a quem eu te disser. E .aul se disfarou, e vestiu outras roupas, e foi ele com dois 'omens, e de noite c'egaram ; mul'erR e disse( Peo8te que me adivin'es pelo esprito de feiticeira, e me faas subir a quem eu te disser. Ent o a mul'er l'e disse( Eis aqui tu sabes o que .aul fez, como tem destrudo da terra os adivin'os e os encantadoresR por que, pois, me armas um lao ; min'a vida, para me fazeres morrer= Ent o .aul l'e 4urou pelo .END-,, dizendo( @ive o .END-,, que nen'um mal te sobrevir3 por isso. 2 mul'er ent o l'e disse( 2 quem te farei subir= E disse ele( Baze8me subir a .amuel. Vendo$ pois$ a mul/er a "amuel$ gritou com alta voz, e falou a .aul, dizendo( Por que me tens enganado= Pois tu mesmo s .aul. E o rei l'e disse( N o temasR que que v9s= Ent o a mul'er disse a .aul( @e4o deuses que sobem da terra. E l'e disse( !omo a sua figura= E disse ela( @em subindo um 'omem anci o, e est3 envolto numa capa. Entendendo .aul que era .amuel, inclinou8se com o rosto em terra, e se prostrou. "amuel disse a "aul* Por que me inquietaste, fazendo8me subir= Ent o disse .aul( Aui angustiado estou, porque os filisteus guerreiam contra mim, e 7eus se tem desviado de mim, e n o me responde mais, nem pelo ministrio dos profetas, nem por son'osR por isso te c'amei a ti, para que me faas saber o que 'ei de fazer. Ento disse "amuel* Por que, pois, me perguntas a mim, visto que o .END-, te tem

desamparado, e se tem feito teu inimigo= Porque o .END-, tem feito para contigo como pela min'a boca te disse, e o .END-, tem rasgado o reino da tua m o, e o tem dado ao teu pr+6imo, a 7avi. !omo tu n o deste ouvidos ; voz do .END-,, e n o e6ecutaste o fervor da sua ira contra 2maleque, por isso o .END-, te fez 'o4e isto. E o .END-, entregar3 tambm a 0srael contigo na m o dos filisteus, e aman' tu e teus fil'os estareis comigoR e o arraial de 0srael o .END-, entregar3 na m o dos filisteus. E imediatamente .aul caiu estendido por terra, e grandemente temeu por causa da0uelas pala&ras de "amuel8 e n o 'ouve fora neleR porque n o tin'a comido p o todo aquele dia e toda aquela noite.% Krifei propositadamente para que ve4am que a 1blia afirma com todas as letras que era .amuel. 2ntes mesmo da 1blia dizer que .aul entendeu que era .amuel quem a mul'er via&e s+ poderia mesmo entender, pois ele n o era vidente*, a 1blia diz que a mul'er via realmente .amuel. $@endo .amuel%, $7isse .amuel%, s o frases que confirmam que para o autor bblico era de fato .amuel quem se manifestava. N o dito $o possvel .amuel% ou $vendo o pretenso .amuel%. E agora, pastor= !omo fica a regra de que devemos aceitar o que diz a 1blia sem ir alm= 7as duas uma( ou era .amuel e a 1blia atesta que os mortos podem se comunicar, ou, ent o, de infalvel e divina a 1blia n o tem nada, 43 que mentiu.

- revela+o sobre o uturo de 6aul no oi rigorosa, mas uma meiaIverdade. 5le no morreu na guerra, mas erido, tendo cometido suicdio pouco depois. 1e igual modo, nem todos os seus ilhos morreram$v. KL%: @sIbosete, -rmoni e Me ibosete sobreviveram. - morte de 6aul no se deu no dia seguinte, mas ET dias depois/ 2gora provarei que as profecias de .amuel esprito se cumpriram todas, ao contr3rio do que dizem aqueles que tentam provar que .amuel era na verdade o diabo.
5isse =amuel/ I&omo consequ,ncia AahEeh entregar, C!ntamente contigo, o te! po%o Asrael nas mos dos filiste!s. Amanh tu e os te!s filhos estareis comigo e o e6rcito de 0srael tambm/ AahEeh o entregar nas mos dos filiste!s.' ( (*=m :2 *G)

Krifei os pontos pol9micos quanto ao cumprimento da profecia. @e4amos as profecias especficas proferidas por .amuel8esprito, que segundo a 1blia dos !at+licos, $mesmo depois de sua morte, ele profetizou, predizendo ao rei o seu fim% &Eclesi3stico HN("G*&Edi o Pastoral ` Paulus* Entregar$ 1untamente contigo$ o teu po&o Israel e o ex3rcito nas mos dos filisteus ( significa simplesmente que na guerra contra os filisteus &#.m "O,H*, .aul, o povo de 0srael e todo o e6rcito seriam derrotados &entregues nas m os* pelos filisteus. E n o importa aqui se 'ouve suicdio. Eles foram derrotados pelos filisteus. @e4amos se foi e6atamente isto o que ocorreu( $#. -s filisteus atacaram 0srael, e os 'omens de 0srael fugiram perseguidos por eles e caram, feridos de morte, no monte Kelbo. ". -s filisteus fizeram o cerco a .aul e seus fil'os, e mataram a /Unatas, 2binadab e Aelquisua, fil'os de .aul. G. Modo o peso do combate se concentrou sobre .aul. -s atiradores, 'omens armados de arco, o descobriram, e ele tremeu fortemente ; vista dos

atiradores. H. Ent o disse .aul ao seu escudeiroR P7esembain'a a tua espada e transpassa8me, para que n o ven'am esses incircuncisos e escarneam de mimP. Aas o seu escudeiro n o quis obedecer8 l'e, pois tin'a muito medo. Ent o .aul tomou sua espada e lanou8se sobre ela. I. @endo que .aul estava morto, tambm o escudeiro se lanou sobre a sua espada e morreu com ele. N. 2ssim, morreram 4untos naquele dia, .aul, os seus tr9s fil'os, o seu escudeiro e todos os seus 'omens. Auito claro no te6to a afirmativa de que morreram 4untos naquele dia, *aul, os seus tr's filhos, o seu es&udeiro e todo os seus homens @ex$r&itoAI, cumprindo8se fielmente a profecia. 2li3s, ela n o especifica como seriam mortos todos eles, muito menos como seria a morte de .aul, para querer 4ustificar que ele n o foi morto, mas suicidou8se. 7iz apenas que seriam entregues ;s m os dos filisteus, portanto derrotados pelos filisteus. E '3 outras vers?es para o epis+dio( #l* .aul suicidou8se( $Ent o .aul disse ao escudeiro( <7esembain'e a espada e me atravesse, antes que esses incircuncisos c'eguem e caoem de mim<. - escudeiro ficou apavorado e n o quis obedecer. Ent o .aul pegou a espada e atirou8se sobre ela.% &#.m G#,H*. "l* .aul foi morto por um amalecita( $Eu estava casualmente no monte Kelbo e vi .aul apoiado em sua pr+pria lana, enquanto os carros e caval'eiros se apro6imavam. .aul virou8se, me viu, e me c'amou. ...Ent o .aul me disse( e2pro6ime8se e matame, pois estou agonizando e n o acabo de morrerc. Ent o eu me apro6imei dele e o matei, porque eu sabia que ele n o iria mesmo sobreviver depois de cado%. &".m#,#8#0*. Gl* -s filisteus o enforcaram( $Ent o 7avi foi pedir os ossos de .aul e de seu fil'o /Unatas aos cidad os de /abes de Kalaad, que os tin'am levado da praa de 1ets , onde os filisteus os 'aviam enforcado, quando venceram .aul em Kelbo%. &".m "#,#"*. Novamente, um problema para quem cr9 numa 1blia sem contradi?es. Euanto ao <aman/!$ dizem ser uma fal'a porque .aul n o morreu no dia seguinte. Primeiro, preciso saber que a palavra $aman' % no grego da >JJ aurion que pode ser literalmente $no dia seguinte% &Num #N(#NR 2t. "G("0*. Aas, esta palavra pode tambm significar $logo% &Aat N(G0R # !or #I(G"* ou algum tempo ainda indefinido do futuro &Ken G0(GGR 7eut N("0*. - mesmo se v9 no 'ebraico, que usa a palavra mac'ar, que pode significar literalmente $aman' % &Num, #N(#N*, ou um tempo ainda indefinido do futuro &Ken G0(GGR 7eut. N("0*. .abendo isto, uma interpreta o possvel , como traduzido por v3rias vers?es, $aman' tu e teus fil'os estareis comigo...%. Porm, uma outra tradu o ainda perfeitamente aceit3vel do mesmo versculo seria $logo tu e teus fil'os estareis comigo%. 7entro do conte6to, tanto no grego como no 'ebraico, uma tradu o que d3 a entender que .aul e seus fil'os morreriam $em breve% totalmente aceit3vel. .egundo, importante lembrar que o que acontece logo em seguida &caps. "98G0* n o aconteceu necessariamente em ordem cronol+gica ap+s os eventos de !ap. "O. # !rUn. #0 fala da morte de .aul &que ocorre em # .am G#*. Aais adiante o mesmo livro, # !rUn. #"(#98"0, fala dos eventos que ocorreram antes da morte de .aul, em # .am "9. 0sto n o significa que as duas 'ist+rias est o em contradi o, mas simplesmente que os 'istoriadores n o se sentiram obrigados a relatar as coisas precisamente em uma seqd9ncia cronol+gica. 2 quest o, agora, se resume na afirmativa de que n o morreram todos os fil'os de .aul. Em #.m "O,#9 diz apenas que $tu e os teus fil'os estareis comigo%R portanto, n o se afirmou que M-7-. os fil'os de .aul iriam morrer. Aas, considerando o $teor geral das escrituras%, podemos argumentar que sim, usando8nos dessa afirma o( $7essa forma, morreram .aul e seus tr9s fil'os( a famlia inteira% &#!r #0,N*, confirmando totalmente a profecia. .eria interessante que tambm observ3ssemos certos detal'es que s o essenciais para o entendimento correto daquilo que aconteceu. Por qual motivo o cronista disse que morreu a famlia inteira de .aul= Meramos alguma coisa para esclarecer isto= C a que separamos um pesquisador de

um fan3ticoR enquanto o primeiro n o se d3 por satisfeito realizando uma investiga o mais profunda possvel, o outro se contenta com a primeira informa o que coincida com seu interesse dogm3tico, ficando plenamente feliz com sua $descoberta%. @eremos que os fil'os de .aul com 2quinoam, sua esposa, foram segundo #.m #H,H9( /Unatas, /esui &0sbaal ou 0sboset* e Aelquisua, enquanto, que em #.m G#,", s o citados( /Unatas, 2binadab e Aelquisua. 2bstraindo8se da diverg9ncia dos nomes, a quantidade a mesma. Por ser a $mul'er oficial% de .aul estes que eram considerados os de sua famlia. Boram e6atamente estes que pereceram 4untamente com o pai. Aas n o foram s+ estes os fil'os de .aul. Ele teve outrosR de dois deles ` 2rmoni e Aeribaal &ou Aefiboset* 8 conseguimos identificar a m e. - detal'e que a m e deles era uma concubina de .aul &".m G,Q* c'amada ,esfa, fil'a de 2asR assim, por serem fil'os da $filial%, certamente n o seriam considerados da famlia. Modos con'ecemos a e6press o popular $fil'o sem pai%R mas, para a nossa surpresa, encontramos, aqui ` 4usto na 1blia, um $fil'o sem m e%, cu4o pai foi .aul. .eu nome era 0sbaal &0sboset* &".m ",O*, cu4os relatos n o identificam quem foi a sua m e. Vma opini o importante( $Esta verdadeira Pbatal'a de LaterlooP de .aul e seus fil'os cumpriu a profecia de "amuel &"O,#9*%. &grifo nosso*. Essa opini o, que retiramos da 1blia 2notada ` Aundo !rist o &p. H0G*, que a usada pela maioria dos evanglicos.. -bservar bem que nesta opini o consta que se cumpriu a profecia de .amuel, e n o de um pseudo8.amuel, citando captulo "O, versculo #9, ou se4a, 4ustamente aquele que trata da manifesta o do Esprito de .amuel fazendo a profecia em an3lise. Nas p3ginas seguintes, o autor lana H 'ip+teses para n o ter que simplesmente aceitar o que a 1blia diz, sendo a quarta dela a 'ip+tese do $esprito do engano% se manifestando. -u se4a, a 1blia inspirada por 7eus apenas quando interessa. 2qui foi o diabo enganando. E em seguida ao falar novamente sobre a proibi o a comunica o com mortos( se o problema osse apenas o abuso da prtica da necromancia, como alegam alguns, 1eus no condenaria to rontalmente a prtica em si/. Necromancia em si 43 um abuso, pastor. C pr3tica de adivin'a?es. 2li3s, necromancia foi o que .aul buscou. " que e! 6aul seno buscar revela+7es ilcitas com uma necromante visando bene cios pessoais4 -demais' 3ue pre+o pagou4 - pr#pria *blia in orma algo que se deve ter em mente ainda, P lu! de todo ensino bblico sobre a comunica+o com os mortos' o ato que 6aul morreu pelo pecado de ter consultado uma necromante$...% -ssim, o te)to em que 6aul consulta uma m&dium deve ser entendido como um te)to in ormativo. 5ssa prtica lhe custou caro. - hist#ria no est ali como um modelo a ser seguido, mas como uma in orma+o que e)plica o seu racasso como homem de 1eus e governante dos homens/ .aul foi ao encontro de uma mul'er que mercantilizava o trabal'o medi5nico, como tambm utilizava8o para fins divinat+rios. Portanto, era anatematizada pelos 4udeus por causa da pr3tica inferior da mediunidade. Boi at ela para saber seu futuro na guerra contra os filisteus. !laramente, caso de necromancia. - espritos ligados aos 'ebreus n o se comunicaram com .aul, ent o ele foi atr3s de uma pitonisa. No primeiro livro de .amuel, captulo quinze, versculos trinta e dois e trinta e tr9s, '3 o relato do assassinato ; espada de 2gague, rei dos amalequitas, cometido por .amuel. .omente numa reuni o medi5nica bem inferior, o que n o acontece no Espiritismo, um esprito

necessitado de a4uda espiritual, como .amuel, um assassino, invocado para fins de interesse pessoal. /ustifica8se a proibi o de Aoiss por dois motivos, um que n o sabiam diferenciar os espritos da divindade, adorando8os como deuses&e a mdium consultada por .aul disse ver $um deus%*, outro que a faziam por ob4etivos dos mais f5teis. E n o seremos n+s que iremos apoiar tais ocorr9nciasR entretanto, n o '3 como neg38las, no tocante ; possibilidade de acontecerem, a n o ser por puro dogmatismo, para n o dizer fanatismo religioso. - atitude de 6aul tem tamb&m um ensino negativo. 6aul tentou ouvir a 1eus lan+ando mo de todos os recursos. Mas, na verdade, ele no queria ouvir a 1eus. 3ueria apenas a ben+o divina, mas no dese0ava ter um relacionamento com 1eus. 6aul queria um deus manipulvel, mas 1eus no se dei)a manipular. Na realidade ele queria apenas uma ben+o para a guerra pr#)ima.. 6aul no entendeu que comunho com 1eus & um convite a um relacionamento de compromisso com 5le. .elo contrrio, pretendia ter um 1eus de conveni,ncia, que servisse a seus interesses. Como 1eus no se dei)ou manipular, 6aul buscou a sua pr#pria solu+o, no caso a necromancia. 5le apelou, disposto a pagar qualquer pre+o por uma revela+o que lhe trou)esse tranquilidade. (eve oportunidade de rever sua atitude, mas escolheu a undarIse ainda mais no pecado, cometendo um gesto que era contrrio aos seus princpios. " desespero pode a!er com que princpios se0am quebrados. 5is o que 6aul nos ensina' 1evemos ter em mente aquilo que ocorreu com ele depois, para no cairmos como ele caiu/. /3 foi dito( se 7eus condena qualquer um que se envolva com mediunidade como fez com .aul, ent o como e6plicar a vida e obra de tantos vultos do Espiritismo, que tiveram uma longa vida com felicidade servindo ao pr+6imo= 1ezerra de Aenezes, 1atuira, !'ico Javier e tantos outros derrubam qualquer coisa que se diga quanto a 7eus abominar a mediunidade e condenar com a morte. !'ico, inclusive, que viveu 9" anos, foi curado uma vez no 'ospital pelo esprito Emmanuel, que foi visto pelas cFmeras de M@&uma $luz misteriosa%* entrando pela 4anela onde !'ico estava, e !'ico ent o se recuperou momentos depois, vindo a desencarnar no dia em que o 1rasil conquistou o Penta na !opa do Aundo. !'ico dizia que queria morrer em um dia em que todos estivessem felizes no 1rasil, e 7eus pelo visto fez valer o seu dese4o. !ertamente que no versculo N est3 dito que .aul tentou, por v3rias formas, se comunicar com 7eus e n o foi atendidoR entretanto, como .amuel $mesmo depois de sua morte, ele profetizou, predizendo ao rei o seu fim. Aesmo do sepulcro, ele levantou a voz, uma profecia, para apagar a in4ustia do povo% &Eclo HN,"0*, fica evidente que apenas dessa forma, ou se4a, consultando os mortos, que ele, .aul, foi atendido por 7eus. 7isso temos plena convic o, pois nada acontece sem que 'a4a permiss o divina, 43 que $at os cabelos de vossas cabeas est o contados% &At #0,G0*, o que significa que 7eus mantm tudo sobre pleno controle. /3 que tocamos no livro Eclesi3stico, ve4amos o te6to pela 1blia .agrada Edi o 1arsa, Mradu o do Pe. 2ntUnio Pereira de BigueiredoR lemos &p. IQ#*( $E depois disto dormiu .amuel o sono da morte, e apareceu ao rei, e l'e predisse o fim da sua vida, e saindo da terra, levantou a sua voz, profetizando o golpe, que estava para se descarregar sobre a impiedade da na o% &Eclo HN,"G*. 2 narrativa cristalina quanto ; realidade da manifesta o de .amuel, confirmando tambm a quest o a respeito da profecia. Entretanto, sabemos que este livro n o consta de algumas 1blias protestantesR sendo assim, ent o, perguntamos, afinal, qual a @E,727E0,2= 2 dos cat+licos ou a dos protestantes= !om base em que poderemos dizer que se4a uma ou outra= $2 verdade n o

pode e6istir em coisas que divergem%, palavras de . o /erUnimo na carta8pref3cio da @ulgata. .aul tentou ouvir a 7eus= 7e que forma= .e descreve na 1blia que 'avia duas pedras, em forma de dados, denominadas de urim e tumim, que eram tidas como sagradas, com as quais buscavam saber da vontade de 7eus. - sacerdote, diante de um problema que l'e apresentavam, 4ogava essas pedras da sorte para cima e de conformidade como ficavam, ap+s carem ao c' o, ele interpretava como sendo um $sim% ou um $n o%, em resposta ; consulta formulada. E6atamente como um popular $cara ou corUa%, no qual se 4oga uma moeda para o alto, quando, normalmente, queremos decidir alguma coisa sem ser parcial. Vma outra forma que viam como resposta de 7eus eram os son'osR mas a temos campo aberto ;s especula?es, uma vez que suas interpreta?es nada mais s o que algo, se n o igual, bem pr+6imo das adivin'a?es, as quais eram proibidas. .aul perseguia os necromantes. Por qual motivo= !ertamente n o era por crer que os mortos n o se comunicam 4amais, est o inconscientes, s+ demUnios t9m esse poder, para nos enganar. .e assim fosse, n o teria procurado a pitonisa. Ele sabia que a mediunidade e6iste, sim, e que apenas estaria comunicando8se com um morto para fins f5teis&necromancia, ou se4a, adivin'a?es*, isso sim reprovado inclusive pelos espritas. Aais ; frente, falando sobre a consulta aos mortos ser uma pr3tica antiga, o autor cita mais uma vez uma 1blia tendenciosamente adulterada( "s egpcios icaram desanimados, e arei que os seus planos resultem em nada. 1epois eles consultaro os dolos e os necromantes, os m&diuns e os adivinhos/ $@saias EL'O% @ers o 2lmeida ,evisada 0mprensa 1blica( E o esprito dos egpcios se esvaecer3 dentro delesR eu destruirei o seu consel'oR e eles consultar o os seus dolos, e encantadores, e necromantes e feiticeiros. 0saas #9(G Aais ; frente diz o autor que 6aul queria ouvir a vo! de 6amuel, o pro eta que o ungira rei no passado. .ela eiti+aria, seu dese0o oi atendido/ - que .aul procurou foi uma necromante e n o uma feiticeira] @e4amos o 2urlio( Beiticeira( Aul'er que faz feitiosR bru6a, caroc'a, estrige, magia, m3gicaR Necromante( pessoa que pratica a necromancia e Necromancia( 2divin'a o pela invoca o dos espritos. >igar mdium a feitiaria, recurso barato, por querer, com isso, que as pessoas pensem dessa forma, pois, assim, por medo ou por supersti o, tomem gato por lebre. Aais adiante o autor contesta a mediunidade no Aonte Mabor, onde /esus foi visto pelos ap+stolos conversando com Elias e Aoiss, dizendo que no guarda qualquer semelhan+a com sess7es de comunica+o medi2nica, onde h o consulente, o m&dium e o suposto esprito do morto. - tare a do m&dium & servir como meio$como intermedirio% para que o consulente ou+a algo daquele a quem quer ouvir. Mois&s e 5lias nada disseram aos discpulos nem sobre os discpulos. Zalaram somente a Jesus. Na verdade, no houve consulta aos mortos, por parte dos discpulos. -l&m disso, Jesus no serviu como um m&dium entre os vivos e os mortos, pois no houve nenhuma mensagem entregue aos discpulos por parte de Mois&s e 5lias/ Ent o, ao menos /esus contrariou a $ordem de 7eus% para n o consultar aos mortos. E n o vale dizer que ele podia porque $ 7eus%, 43 que, mesmo se isso fosse verdade, ele dizia sempre que podemos fazer tudo o que ele fazia e ainda mais.

E o pastor deveria pesquisar mais sobre mediunidade antes de querer fazer seu Espiritismo. !laro est3 para n+s que ali 'ouve um fenUmeno de materializa o. Em seu livro $Porque sou esprita%, escreve 2mrico 7omingos( $) prop.sito, tenho ainda outras a0orda5ens 0K0li&as, a serem di5eridas por todos aqueles que ne5am a presen,a dos desen&arnados, a&ompanhando os HvivosH: : - )p.s a transfi5ura,-o de "esus e 4% apare&endo, materializados, dois 5randes vultos do )nti5o >estamento, Mois$s e 3lias, deveriam estar os ap.stolos 8edro, >ia5o e "o-o 0em a&ordados, e, sem dNvidas, tensos, devido a 5rande quantidade de adrenalina &ir&ulante em seus &orpos. <ontudo, para tristeza dos que ne5am o fenOmeno mediNni&o e para 5%udio dos espKritas, o evan5elista Lu&as diz que H8edro e seus &ompanheiros a&havam-se premidos de sonoH @Lu&as 2:62A. 8or que estavam adorme&idos? 2 - =o primeiro livro de !eis, h% tam0$m uma des&ri,-o 0em expressiva, em rela,-o ao tema. B profeta 3lias a&hava-se em fu5a, porquanto estava 4urado de morte pelo assassKnio dos profetas de Laal. +epois de uma lon5a &aminhada pelo deserto, assentou-se de0aixo de um ar0usto. H+eitouse, e +B!MV9 de0aixo do zim0roH @:.a !eis :2:5A. 9m mensa5eiro espiritual, materializado, to&ao e lhe diz: HLevanta-te e &omaH. ) sua frente, se en&ontravam, materializados, um p-o &ozido so0re pedras e uma 0oti4a de %5ua. )p.s ter &omido e 0e0ido, voltou a dormir. )p.s al5um tempo, ressur5e novamente, materializado, o ser espiritual, to&ando outra vez em 3lias, mandando-lhe &omer e 0e0er. ) se5uir, ordenou-lhe a partida @V !eis :2: -/A 8or que dou tanta importCn&ia ao fato de 3lias estar adorme&ido, antes da &he5ada do espKrito materializado? 6 - =o livro dos )tos dos )p.stolos, en&ontra-se a informa,-o de que 8edro se a&hava aprisionado R mando de Qerodes, +B!MV=+B na pris-o, entre dois soldados, a&orrentado &om duas &andeias. 3is, por$m, que sur5e uma entidade espiritual, materializada, e a &ela apresenta-se totalmente iluminada. B ser extrafKsi&o, to&ando o lado de 8edro1 o desperta e lhe diz: HLevanta-te depressa. <in5e-te, a &al,a as tuas sand%lias. 8Me a tua &apa, e se5ue-meH @)tos :2:5-/A. ) se5uir o 3van5elista Lu&as &ita duas refer'n&ias a 8edro que, Hpara os que n-o tem ouvidos para ouvirH, pare&em ser eni5m%ti&as: H8edro n-o sa0ia o que era real, o que se fazia por meio do an4o ou mensa5eiro espiritual1 pare&ia-lhe uma vis-oH @)tos :2:2A. H3nt-o, 8edro, &aindo em si...H @)tos :2:::A 8or que 5rifei 8edro dormindo no &%r&ere? #ual a expli&a,-o para as impressMes viven&iadas pelo ap.stolo 4% fora da &ela? ; - B fato a se5uir o&orreu &om 8aulo e *ilas, a,oitados e presos. Bs valorosos dis&Kpulos de "esus se en&ontravam no &%r&ere, &om os p$s presos a um tron&o. H8or volta da meia-noite, 8aulo e *ilas oravam e &antavam louvores a +eus... de repente so0reveio tamanho terremoto, que sa&udiu os ali&er&es da pris-o1 a0riram-se todas as portas, soltaram-se as &adeias de todosH @)tos : :26-2 A =o outro versK&ulo, est% uma afirma,-o assaz &larKssima para o entendimento espKrita: HB <ar&ereiro despertou do *B=B" @)tos : :2(A. 8or que mais uma vez foi ressaltado o fato de al5u$m estar dormindo? 8or que os textos ressaltam al5u$m estar adorme&ido, num momento t-o importante &omo o da materializa,-o de 3spKritos? *em dNvida, a palavra autorizada do <onsolador sur5e R nossa frente. B Mestre n-o nos deixou .rf-os, 4% que a !evela,-o 3spKrita, &om o 0enepl%&ito da &i'n&ia, vem es&lare&er a todos a respeito da 3&toplasmia e responder as questMes por mim formuladas. B 3spiritismo ensina que tanto no fenOmeno da Materializa,-o, &omo no de 3feitos JKsi&os, h% o aproveitamento de uma su0stCn&ia, eliminada por um m$dium, adorme&ido, denominada e&toplasma. =a materializa,-o, o ser desen&arnado se apresenta visKvel e tan5Kvel, devido a impre5na,-o de sua vestimenta espiritual pelo e&toplasma, &edido por um sensitivo, a&res&ido dos que se formam dos parti&ipantes da reuni-o ou, at$ mesmo, da natureza.

) produ,-o de efeitos fKsi&os $ realizada, 5ra,as a uma &ondensa,-o de e&toplasma, dando ense4o R produ,-o de pan&adas, ruKdos, voz direta e sematolo5ia. >anto nos fenOmenos de efeitos fKsi&os, quanto na Materializa,-o, h% ne&essidade da presen,a de um m$dium que tenha a fa&uldade de li0erar su0stCn&ia essen&ial R realiza,-o do fenOmeno da e&toplasmia. B sensitivo re&olhe-se a uma &a0ine es&ura onde se deita e, profundamente adorme&ido, exterioriza-se o e&toplasma por diversos orifK&ios do seu &orpo, prin&ipalmente da 0o&a e das narinas. @...A =o HMonte da >ransfi5ura,-oH, os ap.stolos 8edro, >ia5o e "o-o serviram-se de m$diuns, &edendo e&toplasma para a materializa,-o de Mois$s e 3lias. +aK o fato de estarem Hpremidos de sonoH. B fato a&onte&ido &om 8edro foi semelhante ao a&onte&ido &om 3lias. 3stava dormindo, em transe profundo, &edendo e&toplasma, propor&ionando a apari,-o tan5Kvel de um )rauto 3spiritual que, in&lusive, to&a em 8edro, a&ordando-o. )o sair da pris-o, o dis&Kpulo a&ompanhava o 3spKrito, pensando ter uma vis-o, isto $, a&reditando-se fora do &orpo fKsi&o, em desdo0ramento ou pro4e,-o da &ons&i'n&ia. 3stava realmente &onfuso, o que vem &onfirmar que estava a&ordando de um transe profundo. 3ssa hip.tese $ real, porquanto o ap.stolo 4% sozinho, H&aiu em siH, isto $, estava &ompreendendo o que se passava, a&hando-se inteiramente lN&idoH @)tos :2:::A. 3m rela,-o a 8aulo e *ilas, &uriosamente, era o &ar&ereiro, o m$dium de e&toplasma. +aK o texto ser 0em &laro: HB &ar&ereiro despertou do sonoH. 8ara os que 4% t'm HBLQB* +3 ?3!H e HB9?V+B* +3 B9?V!H $ perfeitamente entendida a mensa5em, um tanto eni5m%ti&a da LK0lia, em que nos fenOmenos de materializa,-o e de efeitos fKsi&os des&reve-se sempre al5u$m adorme&ido. I - prop+sito dessa materializa o( provar a imortalidade da alma, como 43 disse l3 atr3s. .egue o pastor( " rosto de Jesus se trans igurou, assumindo talve! um aspecto resplandecente, como aconteceu a Mois&s no Monte 6inai. 5m meio a essa trans orma+o, os discpulos tiveram uma viso' a de contemplar Mois&s e 5lias conversando com Jesus. " aparecimento desses dois personagens centrais no -ntigo (estamento oi uma viso/ N o foi vis o, foi materializa o. E mesmo as vis?es n o surgem do nada, n o s o sobrenaturais, mas, n o sendo fruto da esquizofrenia, s o bem e6plicadas pela 7outrina Esprita. Escreveu Yardec em 2 K9nese( "Bs inNmeros fatos &ontemporCneos de &uras, apari,Mes, possessMes, dupla vista e outros, que se en&ontram relatados na !evue *pirite e lem0rados nas o0serva,Mes a&ima, ofere&em, at$ quanto aos pormenores, t-o fla5rante analo5ia &om os que o 3van5elho narra, que ressalta evidente a identidade dos efeitos e das &ausas. =-o se &ompreende que o mesmo fato tivesse ho4e uma &ausa natural e que essa &ausa fosse so0renatural outrora1 dia0.li&a &om uns e divina &om outros. *e fora possKvel pO-los aqui em &onfronto uns &om os outros, a &ompara,-o mais f%&il se tornaria1 n-o o permitem, por$m, o nNmero deles e os desenvolvimentos que a narrativa re&lamaria". P3ginas mais ; frente( .... podemos voltar P resposta dos discpulos$Mateus EV'EF% P pergunta de Jesus' 3uem os outros di!em que o Zilho do Aomem &4/ $Mateus EV'EO%$...% 8ogicamente Jesus no poderia ser uma reencarna+o de Joo *atista, tendo nascido poucos meses antes dele$8ucas E'MU%. 5m sntese, a ideia da reencarna+o, nesse te)to, ica completamente pre0udicada. 6e as respostas

particulares partissem do pressuposto de uma reencarna+o, mencionariam 5lias, Jeremias ou outros pro etas, nunca o contemporneo Joo *atista./ 0sso se deve a ideia confusa que 'avia da ressurrei o)reencarna o, como 43 dito. Aas, ent o, com o que eles estavam em mente,se /esus teve seu nascimento con'ecido, logo n o poderia ser um profeta que passou pela ressurrei o carnal= E, voltando a falar sobre Elias e /o o 1atista, torna o autor a dizer o que a 1blia n o diz, contrariando a sua pr+pria regrin'a t o repetida( - linguagem de Jesus no & narrativa, & po&tica. - declara+o de Jesus &' veio algu&m no esprito de 5lias, no sentido de que viera algu&m que a!ia o que a pro ecia di!ia que o precursor de Jesus aria/. N o '3 nada de narrativa potica. /esus disse claramente que Elias veio e n o foi recon'ecido, cumprindo8se a profecia, e n o algum parecido com Elias. Em seguida, um longo te6to sobre a graa, c'egando a citar 1ono @o6 e a insist9ncia de que o sacrifcio de /esus eliminou a necessidade de se fazer boas obras ` conforme !risto nos ensinou a praticar, e por algum motivo certamente foi.

Respondendo a

- Encarnao

No oitavo captulo de seu livro, o autor tenta nos provar que /esus 7eus, lembrando sobre o versculo que o c'ama de Emmanuel&$7eus conosco%*, usado como prova pelos trinitaristas de que /esus seria 7eus, assim como outras profecias sobre a sua vinda. .eriam elas, de fato, provas de que /esus 7eus= <B mundo que estava em trevas viu uma Trande Luz....8orque um menino vos nas&eu1 um filho se nos deu, e o prin&ipado estava so0re os seu om0ros e o seu nome $ Maravilhoso, <onselheiro, +eus Jorte, 8ai da eternidade e 8rKn&ipe da paz. @0saas 9("8N*. "3is que a vir5em &on&e0er% e dar% R luz um filho, o qual ser% &hamado 3mannuel, que traduzido $: +eus &onos&o." &Aateus #."G* 0nsistem os trinitaristas que, se /esus assim foi c'amado, ent o s+ pode ser 7eus. Aas n o bem assim. -s versculos falam em nome. .egundo os versculos, assim o Aessias seria c'amado. .e fosse como querem, as profecias deveriam afirmar que /esus <7eus forte< e <7eus conosco<. -s trinitaristas, na sua insistente tentativa de colocar /esus como 7eus, parecem se esquecer de que fazia parte da vel'a cultura 4udaica ter <7eus< no nome, como o caso de <7eus forte<, que em 'ebraico <E> Kibor<. <7eus< aqui <El<. Auitos 4udeus foram c'amados de <7eus< antes de /esus e6istir. E6emplos( Eze:iel &Ezequiel* e Kabriel tambm significam <7eus Borte< Elli( significa <7eus< Eli4a'&Elias*( C a abrevia o de Eli/e'ova' ou <Eli Za'[e'<. Eli e Za'[e' s o nomes dados a 7eus no @el'o Mestamento. Elias era o pr+prio 7eus= .almos O"(N( <Eu disse( @+s sois deuses<. <7euses< aqui Elo'im. Vma palavra que tanto pode ser usada no singular quanto no plural&<deus< ou <deuses*. Nesta frase, o plural de <El<. Est3 claro aqui que algum ser c'amado de <7eus< n o faz dele um <7eus<. .er3 que Aic'ael /ac:son 7eus= Aic'ael significa <aquele que como 7eus<. C +bvio que El Kibor e Emmanuel&ou 0mmanuel* eram nomes comuns 43 antes de /esus. Ent o, o que os trinitaristas afirmam n o tem sentido. 7entro daquele conte6to 4udaico, uma pessoa ser c'amada de <7eus forte< ou <7eus conosco< n o significava que ela 7eus, mas apenas uma maneira de dizer que essa pessoa ser3 forte, poderosa, um <7eus< na Merra por causa de seu poder.

Aas sempre bom enfatizar que isso um nome, assim como muitos antes de /esus tiveram <7eus< em seu nome. /esus era um mensageiro de 7eus, um escol'ido de 7eus, mas n o o pr+prio 7eus. -s 4udeus, ali3s, acreditam que o <7eus forte< da Profecia Ezequias. E eles n o acreditam que Ezequias 7eus. 7a mesma forma que entendem Ezequias como <Pai da Eternidade< e n o como o <Pai Eterno<, o !riador do Vniverso, o que diferente. E c'amado de Prncipe e n o ,ei. /esus era 7eus conosco por ser representante de 7eus na Merra. Em " !or. I(#9 est3( <pois que +eus estava em <risto re&on&iliando &onsi5o o mundo, n-o imputando aos homens as suas trans5ressMes". 7eus estava em !risto. 7eus !risto= Euem disse isso= - mesmo que foi dito acima vale para /eremias "G(I8N( <Porque vem o dia, diz o .en'or, em que porei um ramo 4usto sobre o trono de 7avid. .er3 um rei que governar3 com sabedoria e 4ustia, e que far3 prevalecer a retid o sobre toda a Merra. E este ser3 o seu nome( - .en'or a nossa /ustia. <. <- sen'or nossa 4ustia< ou <Za'[e' nossa 4ustia< apenas um nome. E n o s+ /esus assim foi c'amado. /erusalm foi da mesma maneira c'amada em /eremias GG(#I8#N. 2inda em 0saas, onde versculos que profetizam a vinda do Aessias s o usados para defender a Mrindade, lemos outra profecia sobre o !risto( "+o &epo de "ess$ 0rotar% um re0ento, e das suas raKzes frutifi&ar% um ramo. B 3spKrito do *enhor fi&ar% so0re ele: 3spKrito de sa0edoria, de dis&ernimento, de &onselho e de poder1 3spKrito de &onhe&imento e do temor ao *enhor. >odo o seu prazer ser% o0ede&er ao *enhor. =-o 4ul5ar% se5undo as apar'n&ias, nem por ouvir dizer." @Vsaias ::::-6A 7esde 0saas se dizia que o enviado obedeceria a 7eus com prazer e n o faria a sua pr+pria vontade e sim a de 7eus, coisa que /esus sempre repetiu, 4amais se colocando como igual a 7eus. Em seguida, o autor cita "!orintios I("# e Debreus H(#I como provas tambm da 7ivindade, porque ensinam que /esus eram $sem pecado%. .im, encarnado como /esus ele era puro, sem imperfei?es 'umanas, o que n o significa que n o ten'a tido essas imperfei?es em outras eras, em outros mundos antes de vir ao nosso mundo em miss o. Em seguida, cita tr9s versculos. Vm deles, Bilipenses "(I8O, 43 citado anteriormente e 43 respondido p3ginas atr3s. E mais os seguintes versculos( No princpio era aquele que & a .alavra. 5le estava com 1eus, estava com 1eus no princpio. (odas as coisas oram eitas por sem ele, nada do que e)iste teria sido eito. Nele estava a vida, dos homens. - lu! brilha nas trevas , e as trevas no a derrotaram e era 1eus. 5le interm&dio dele: e esta era a lu! $Joo E'EIM%

-quele que & a .alavra estava no mundo, e o mundo oi eito por interm&dio dele, mas o mundo no o reconheceu. 9eio para o que era seu, mas os seus no o receberam. Contudo, aos que o receberam, aos que creram em seu nome, deuIlhes o direito de se tornarem ilhos de 1eus, os quais no nasceram por descend,ncia natural, nem pela vontade da carne nem pela vontade de algum homem, mas nasceram de 1eus. -quele que a .alavra tornouIse carne e viveu entre n#s. 9imos a sua gl#ria , gl#ria como do Ynig,nito vindo do .ai, cheio de gra+a e de verdade$Joo E'ENIEF%/. /o o #(#08#H diz que quem cr9 ser3 tambm $Bil'o de 7eus%. 1asta crer= N o, preciso viver em fun o da moral crist . -utra passagem que 43 citei nos mostra que para !risto ser o $Bil'os de 7eus% todos aqueles que amam at mesmo seus inimigos. -s versculos em que /o o fala sobre o $@erbo% s o usados sempre para tentar nos provar que /esus 7eus.

Por este versculo, os trinitaristas entendem que /esus era o verbo e, desde que o verbo era 7eus e se fez carne, /esus 7eus. - <logos<, aqui traduzido como <@erbo<, seria /esus !risto, ent o por isso traduzem com <@< mai5sculo. Aas essa palavra aparece no Novo Mestamento umas G00 vezes e os tradutores costumam colocar com <@< mai5sculo umas Q vezes. Euando uma palavra aparece umas G00 vezes e em menos de #0 vezes com letra mai5scula, +bvio de que a decis o de quando usar ou n o usar letra mai5scula uma decis o do tradutor, baseada simplesmente na forma em que entende as escrituras e na forma que quer que os outros entendam. 2 palavra <logos< tem v3rios significados. Vma delas a mente e produtos da mente, como <raz o< &<l+gica< vem de <logos<*, e tambm uma <palavra<, <dito<, etc. Na 1blia, aparece traduzida como <e6plica o<, <apar9ncia<, <livro<, <conversa<, <raz o< e muito, muito mais coisa. .endo uma palavra que define tanta coisa, qual ser3 a mel'or tradu o no caso de /o o #(# = 2final, . <logos< significa muita coisa, mas certamente </esus !risto< n o uma delas. <>ogos< em /o o #(# se refere a auto8e6press o da criatividade de 7eus, a .ua comunica o direta conosco, se4a atravs da .ua cria o, como em ,omanos #(#98"0 &<Porquanto, o que de 7eus se pode con'ecer, neles se manifesta, porque 7eus l'o manifestou. Pois os seus atributos invisveis, o seu eterno poder e divindade, s o claramente vistos desde a cria o do mundo, sendo percebidos mediante as coisas criadas, de modo que eles s o inescus3veisR<* e especialmente os cus, como em .almos #9&<-s cus proclamam a gl+ria de 7eus e o firmamento anuncia a obra das suas m os. &...* .e4am agrad3veis as palavras da min'a boca e a medita o do meu cora o perante a tua face, .en'or, ,oc'a min'a e ,edentor meu]<*. - <logos< se mostrou tambm atravs dos profetas e, principalmente, atravs de .eu fil'o( <Davendo 7eus antigamente falado muitas vezes, e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas, nestes 5ltimos dias a n+s nos falou pelo Bil'o, a quem constituiu 'erdeiro de todas as coisas, e por quem fez tambm o mundo< &Debreus #(#8"* - famoso trinitarista /o'n >ig'tfoot escreveu no seu livro "*t.8aulWs 3pistle to the <olossians and 8hilemon<( <2 palavra logos, ent o, significando ao mesmo tempo, <raz o< e <fala<, foi um termo filos+fico adotado pelo /udasmo 2le6andrino antes de . o Paulo escrever, e6pressando a manifesta o do 7eus invisvel na cria o e no governo do mundo, o que inclui todos os modos pelos quais Ele faz ser percebido pelo 'omem. !omo sua raz o, isso significa seu pro4eto ou <design<. !omo sua fala, significa sua revela o. Professores crist os, quando adotam este termo, e6altam e determinam seu significado ligando a ele duas idias precisas e definitivas( &#* <- @erbo uma Pessoa 7ivina< &"* <- @erbo encarnou em /esus !risto<. C +bvio que essas duas proposi?es devem ter alterado materialmente o significado de todos os termos subordinados conectados a idia do logos.< Notem que foram escritores crist os que ligaram a idia do <logos< a uma <pessoa divina<. C certamente verdade que quando a palavra <logos< passou a ser entendida como sendo /esus !risto, a idia que se tin'a sobre /o o #(# foi alterada totalmente. >ig'tfoot sabe que a idia de logos diz respeito a raz o e discurso, n o /esus !risto. - <logos<, que o plano, prop+sito e sabedoria de 7eus, <se tornou carne< &gan'ou uma e6ist9ncia fsica* em /esus !risto. /esus <a imagem do 7eus invisvel< &!olossenses #(#I*, seu c'efe emiss3rio, representante e agente. Porque /esus obedecia perfeitamente ao Pai, era como se o pr+prio Pai, que invisvel, se comunicasse numa forma fsica. 2ssim /esus poderia dizer( <Euem me viu a mim, viu o PaiR< &/o o #H(9* ou <E o Pai que me enviou, ele mesmo tem dado testemun'o de mim. @+s nunca ouvistes a sua voz, nem vistes a sua formaR < &/o o I(GQ*. /o o Q(#I8#O tambm muito claro nesse sentido( <-s 4udeus ficaram admirados e perguntaram( <!omo foi que este 'omem adquiriu tanta instru o, sem ter estudado= /esus respondeu( < H meu ensino no 3 de mim mesmo. Vem da0uele 0ue me en&iou. .e algum decidir fazer a vontade de 7eus, descobrir3 se o meu ensino &em de ;eus ou se falo por mim mesmo. 2quele que fala por si mesmo busca a sua pr+pria gl+ria, mas aquele que busca a gl+ria de quem o enviou, este verdadeiroR n o '3 nada de falso a seu respeito<. <@ar?es israelitas, escutai estas palavras( 2 /esus, o nazareno, &aro apro&ado por ;eus entre &s com milagres, prodgios e sinais, 0ue ;eus por ele fe. no meio de v+s, como v+s mesmos bem

sabeisR < &2tos "(""* Portanto, mais do que claro que /esus foi enviado por 7eus&o Inico ;eus, o Pai*, subordinado a ele, fazia as obras e deu ao mundo os ensinamentos de 7eus e n o dele mesmo. D3 outro problema para os que usam /o o #(# como prova da Mrindade. 2 frase traduzida como <E o verbo era 7eus<, deveria ser <E o verbo era um 7eus<, pois na primeira frase &traduzida como <o verbo estava com 7eus<* '3 o artigo <o< no original grego e na segunda frase &traduzida como <o verbo era 7eus<* n o '3 o artigo, e quando n o e6iste o artigo devemos entender como artigo indefinido&$um%*. 7everiam traduzir, portanto( <... o verbo estava com 7eus... o verbo era um deus<. E quando ao <logos< estar <no princpio<, se refere ao princpio do nosso planeta e n o de todo o Vniverso. Para os espritas, /esus colaborou na obra de nosso planeta, 43 sendo um esprito perfeito, tendo evoludo em encarna?es em outros mundos. 2inda sobre /esus, o pastor escreve( Jesus no oi um ser resultante da reencarna+o de um pro eta do passado. 1i erentemente do que ensina o espiritismo, do hinduista ao ?ardecista, Jesus no oi uma reencarna+o de 5lias ou de algum outro pro eta/. 7ois erros( Em primeiro lugar, n o e6iste Espiritismo 'induista ou :ardecista. Espiritismo um s+, a doutrina dos espritos codificada por 2llan Yardec. Em segundo lugar, espritas n o dizem que /esus foi a reencarna o de algum profeta, mas que nesse mundo veio apenas uma vez ` e em miss o n o e6pia o. Jesus no oi um ser resultante de um processo evolutivo$...% esta H antasiaH est em contradi+o com o que ensina o ap#stolo .aulo, especialmente em Zilipenses K'MIEE, Jesus era 1eus desde a eternidade e continua a ser 1eus./ Bilipenses "(I8## diz( $ e toda lngua confesse que /esus !risto o .en'or, para a gl+ria de 7eus Pai. $ 0mportante observar que Bilipenses "(9 diz( $ Por isso 7eus o e6altou ; mais alta posi o e l'e deu o nome que est3 acima de todo nome, $ .e 7eus o e6altou, o colocou na mais alta posi o&em nosso mundo, e n o no Vniverso*, ent o isso se deu obviamente em algum momento da Dist+ria. Ent o, como assim, $/esus era 7eus desde a eternidade%= E se 7eus o evocou, ent o /esus n o evocou a si mesmo. M o difcil assim ficar apenas com o que a 1blia diz, pastor= N o essa a regra que devemos seguir= Bilipenses #0 diz que todo 4oel'o deve se dobrar para /esus. -utros versculos parecem nos dizer que /esus deve ser adorado como 7eus. Por que isso= Para entendermos porque o verbo $adorar% usado em aplica o a /esus, precisamos primeiro descobrir qual a palavra original que foi vertida por $adorar% e qual o seu significado dentro do conte6to bblico. Nas refer9ncias onde aparecem a tradu o $adorar% ou suas con4uga?es, o correspondente grego mnopqrstu &pros:\nU*, que pode ser traduzido por $adorar%, $reverenciar%, $receber respeitosamente%, $inclinar8se%, $prostrar8se% e etc. 2 palavra indica tambm sinal de su4ei o. Por vezes usada 4untamente com o verbo $mvmwu% piptU &cair por terra, denotando o movimento de prostrar8se*. C mais uma palavra grega cu4a falta de equivalente e6ato causa pre4uzo no entendimento das Escrituras. 2 ideia fortemente contida na palavra rever9ncia. C composta por duas outras palavras( $mnxy% &pros* e $qrstu% &:\nU*R a primeira uma preposi o, que indica pro6imidade e dire o, e a segunda o verbo bei4ar &alguns entendem( bei4ar a m o*, outros entendem uma composi o com o substantivo $qzus% &cac'orro*, denotando o respeito que o c o tem ao seu dono quando sai ao seu encontro para lamber8l'e a m o. Em seu uso comum, dentro da 1blia .agrada, ressalta8se o sentido de rever9ncia, respeito, recon'ecimento de superioridade 'ier3rquica ou at mesmo sinal de 'umildade por parte de quem presta a rever9ncia. .eguramente n o um termo de uso e6clusivo no relacionamento do 'omem

para com 7eus. Na .eptuaginta, o 2ntigo Mestamento traduzido para o Krego, traduziram a palavra correspondente do 'ebraico {|} ~ &s'ac'a'* pelo seu equivalente grego mnopqrstu. Mambm usado para com os 'omens e falsos deuses, com rela o a esses 5ltimos, por ter conota o cultual, terminantemente proibido por Za'[e'. Encontramos $pros:\nU% sendo usado, por e6emplo, em Kn. "G.Q,#", quando 2bra o se inclinou diante dos 'ititas na terra onde sepultaria .ara. Essa mesma palavra usada para indicar que 2bra o se prostrou diante dos 'omens que anunciaram o nascimento de 0saque, Kn. #O.". C ainda a mesma usada para dizer que >+ se prostrou com o rosto em terra ao receber os dois an4os que o iria livrar da destrui o de .odoma e Komorra. /ac+ quando se reencontra com Esa5, ele 4untamente com sua famlia se prostra diante de seu irm o, e, o mesmo verbo usado na ben o de 0saque sobre /ac+ em Kn. "Q."9. Na ben o de /ac+ a /ud3, Kn. H9.O. No son'o de /os onde os fei6es que representavam seus irm os se prostraram diante dele e 43 no Egito, seus irm os, de fato, se prostraram &adoraram* diante /os, Kn. HG."N. - pr+prio Aoiss $adorou% &reverenciou, mostrou8se su4eito a* seu sogro e o bei4o em E6. #O.Q C o mesmo usado nos #0 mandamentos em E6. "0.I. ,ute tambm prostrou8se diante de 1oaz ,t. ".#0. 2o condenar a famlia de Eli, Za'[e' diz que dos que deles sobrassem iriam se inclinar &adorar* ante aquele que iria tomar o lugar de Eli pedindo comida, 0 .m. ".GN. 7avi prostrou8se diante de /Unatas 0 .m. "0.H#. .ib3, servo de Aaribaal, se prostra &adora* a 7avi, 00 .m. #N.H. 2 1blia diz( $?endo, pois, )0i5ail a +avi, apressou-se, e des&eu do 4umento, e prostrou-se @mpsA so0re o seu rosto diante de +avi, e se in&linou @ mnopqzsps* R terra.% &0 .m. "I."G ` >JJ* . - pr+prio Nat , profeta de Za'[e', portanto algum muito cUnscio de suas obriga?es com 7eus, $adora% &se o conceito trinit3rio fosse o correto a palavra seria $adora%* 7avi em 0 ,s. #."G, $3 o fizeram sa0er ao rei, dizendo: 3is aK est% o profeta =at-. 3 entrou R presen,a do rei, e prostrou-se @mnopqzspsA diante dele &om o rosto em terra.% E como n o podia dei6ar de ser, tambm quando lemos 2bra o dizer que iria adorar &prestar rever9ncia a 7eus em obedi9ncia ; ordem que recebeu* 4untamente com seu fil'o, Kn. "".I. E a mesma em passagens como em Kn. "H."N, no trato que Eliezer d3 a Za'[e'. Modos essas ocorr9ncias, e n o somente as que se referem a 7eus, poderiam ser traduzidas por $adorou%, $adoraram% e assemel'ados, mas porque n o foram= .implesmente por op o do tradutor. Ele poderia ter traduzido todos, inclusive as que se referem a 7eus por $reverenciou%, $reverenciaram% e etc. Pois bem, isso mostra que a vis o que o indivduo tem da passagem bblica influi diretamente em sua compreens o do te6to e na tradu o produzida. Beitas essas considera?es, reflitamos sobre sua aplica o a /esus, Nosso .en'or. >eiamos At. ".". >3 encontramos os magos perguntando pelo nascido rei dos 4udeus, e dizendo $ Bnde est% aquele que $ nas&ido rei dos 4udeus? porque vimos a sua estrela no oriente, e viemos a ador%-lo. % &2,!*. .er3 que os magos vieram do oriente para $adorar% um rei dos 4udeus= -ra, n o s o os 4udeus monotestas= -s pais da criana concordariam com um culto ao seu fil'o= .er3 que aqueles 'omens entendiam que o menino fosse o pr+prio 7eus, nascido &=* por aqueles dias= !ertamente o sentido de pros:\nU aqui o mesmo daquele usado no 2ntigo Mestamento para reverenciar lderes e reis, e os magos vieram prestar 'omenagem como a bem traduz a pr+pria 1/( $ k vimos a sua estrela no seu sur5ir e viemos 'omenage38lo%. Era natural para um rei ser reverenciado, isto fica evidenciado at mesmo pelos soldados romanos respons3veis por punirem /esus antes de sua crucifica o, ironizando dizem( $*alve, !ei dos "udeus k e postos de 4oelhos o adoravam %. 2 bblia do Peregrino prefere $prestavam homena5em% ao referir8se a a o dos soldados. $2dorar% aqui, ainda que por esc3rnio, sem d5vida, reverenci38lo como um rei dos 4udeus e n o como um 7eus cultual, at porque os romanos n o tin'am ao Pai de /esus como seu 7eus, nem a /esus mesmo como 7eus, mas como um prov3vel re4eitado $rei dos /udeus%, e isso est3 e6plicitado na placa fi6ada na cruz( $ k por &ima da sua &a0e,a puseram es&rita a sua a&usa,-o: 3*>3 Y "3*9*, B !3V +B* "9+39*% &At. "Q.GQ*. 2s pr+prias ofertas dadas pelos magos revela o trplice ministrio de /esus, ouro &rei*, incenso &sacerdote* e mirra &profeta*. Eles n o ofereceram ao menino algum animal imolado como se estivesse sacrificando a 7eus. Pelo que se percebe, os magos n o o estavam considerando 7eus, mas algum que teria ofcios dignos de 'onra aqui na terra, um ,ei.

-s fariseus acusaram /esus de muitas coisas, mas nunca o acusaram de 'aver incitado o povo a ador38lo, prestar8l'e culto, nem mesmo acusaram algum de o adorar, e isto significativo, pois prova que a?es de adora o, no sentido cultual, a /esus, de fato, n o aconteceram. @e4a o caso do cego de nascena que fora curado por /esus. Naquele relato encontramos, /o. 9.GO8H0 $ 3le disse: <reio, *enhor. E o adorou. 62 3 disse-lhe "esus: 3u vim a este mundo para 4uKzo, a fim de que os que n-o v'em ve4am, e os que v'em se4am &e5os. ;7 E aqueles dos fariseus, que estavam com ele , ouvindo isto, disseram-lhe:Mambm n+s somos cegos?I. .e adorar /esus tem sentido cultual, conforme requerido pelos trinitarianos, como o que prestamos a 7eus, como pode os fariseus 3vidos por incriminarem /esus, presenciarem o $culto% do cego ao .en'or e se incomodarem apenas com a insinua o de que /esus os 'avia c'amado de cegos= Eualquer um que o adorasse, n o somente a ele mas a qualquer outra pessoa, seria morto por idolatria, mas isso n o aconteceu com ningum, nem mesmo quando lemos At. O."( $3, eis que veio um leproso, e o adorou, dizendo: *enhor, se quiseres, podes tornar-me limpo%R mais uma vez a 1blia de /erusalm conte6tualiza o fato e traduz em 'armonia com as ocorr9ncias do 2ntigo Mestamento( $ quando de repente um leproso se aproximou e prostrou8se diante dele dizendo: U*enhor, se queres, tens poder para purifi&ar-meW %. 2c'ar que os 4udeus estavam por toda parte adorando ou vendo os outros adorarem algum que n o o pr+prio Za'[e', o Pai, e fec'ados os ol'os a isso negar a realidade do monotesmo zeloso do 4udasmo e a 'istoricidade factual da 1blia. Em At. #I."I, vemos que a mul'er cananeia recon'ece a /esus como $.en'or% &o ttulo* e $Bil'o de 7avi% &a ascend9ncia*, portanto ,E0, ou se4a, aquela mul'er n o o via como 7eus, mas como um que tin'a sen'orio e era descendente de 7avi, assim, n o '3 raz o para entendermos que a mel'or tradu o para pros:\nU nessas ocorr9ncias se4a $adorar%, mas $prostrar8se% se encai6a perfeitamente ao conte6to mon3rquico. Perceba em Ac. #I.#9, quando vemos nitidamente que o termo traduzido nas 2lmeidas por $adorar% ignora o verso #O onde os soldados ironizam /esus e o sa5dam dizendo $.alve, ,ei dos 4udeus%. Eles deboc'aram fazendo8se como reverentes de um rei. -utros versos onde encontramos a palavra At. 9.#OR At. #H.GGR At. "O.9,#QR Ac. I.NR >c. "H.I"R /o. 9.GOR Db. #.N. D3 tambm pto &sebomai*, outra palavra grega que usada com sentido de adora o, mas reflete muito mais o sentido de temor, devo o, religiosidade. -corre O vezes no NM. At #I.9R Ac Q.QR 2t #G.HGR 2t #G.I0, #N.#H, #Q.H,#Q.#Q, 2t #O.Q. 2 insistente tradu o de mnopqrstu &pros:\nU* por $adorar% em nossas 1blias, em especial no NM, causou, inclusive, uma situa o esdr56ula( /esus estaria dizendo que certas pessoas deveriam adorar outras. @emos isso em 2p. G.9 $3is que eu farei aos da sina5o5a de *atan%s, aos que se dizem 4udeus, e n-o s-o, mas mentem: eis que eu farei que ven'am, e adorem prostrados a teus ps , e sai0am que eu te amo.% .er3 que 'aver3 pessoas que v o adorar os crentes da igre4a de Biladlfia= !ertamente a tradu o do Peregrino dei6a muito mais claro o sentido original( $ ?' o que farei R sina5o5a de *atan%s, aos que se dizem 4udeus sem o ser, pois mentem: farei que ven'am prostrar8se a teus ps,re&onhe&endo que eu te amo.% D3 quem cite Db. #.N $3 outra vez, ao introduzir no mundo o primo5'nito, diz: 3 todos os an4os de +eus o adorem.% buscando uma informa o de $adora o% a /esus, mas ai, na verdade, tem8se outra atesta o de que Ele n o 7eus, pois os an4os n o precisam receber ordem para adorar a 7eus. .e eles receberam ordem de $adorar% algum, ent o tal $adora o% 43 teria sido uma concess o do .E, de onde partiu a ordem. >ogo, se percebe que a palavra $pros:\nU% traduzida nesse verso por $adorem% n o a mel'or op o. 0sto se fosse usado o sentido cultual, mas 43 sabemos que '3 tambm o sentido de rever9ncia e respeito contido nessa palavra. 2lguns tentam alegar que se /esus n o re4eitou a c'amada $adora o% porque ele era 7eus. Mentam buscar como te6to de prova o caso de /o o diante do an4o no 2pocalipse, e, !ornlio com Pedro, ap+stolo, este 5ltimo re4eitou a $adora o% do !enturi o. Ent o, no entender trinit3rio, o contraste dessas duas situa?es denotaria a deidade de /esus, mas seria de bom alvitre termos uma vis o panorFmica do que aconteceu. 2nalisemos, por agora, o caso do centuri o !ornlio e o ap+stolo Pedro. Em 2t. #0." lemos que aquele 'omem era( $ 8iedoso e temente a +eus, &om toda a sua &asa, o qual fazia muitas esmolas ao povo, e de &ontKnuo orava a +eus.% e ainda em #0."" $<orn$lio, o

&enturi-o, homem 4usto e temente a +eus, e que tem 0om testemunho de toda a na,-o dos 4udeus, foi avisado por um santo an4o para que te &hamasse a sua &asa, e ouvisse as tuas palavras. % Este 'omem temente a 7eus e piedoso que tin'a testemun'o inclusive dos 4udeus, teria passado dessa magnifica e 'onrosa condi o diante de nossos ol'os ; imediata condi o de id+latra e repreensvel segundo nossos tradutores e segundo o entendimento trinit3rio corrente, pois teria intentado adorar, sabe8se l3 porque, a Pedro e teria sido repreendido por este no ato &=*. - curioso que o 2n4o de 7eus 'avia dito a !ornlio que ele mandasse c'amar a .im o, con'ecido como Pedro que estava na casa de outro 'omem, ou se4a, nada indicava a !ornlio uma $divindade% digna de $adora o%, pelo contr3rio, era apenas um crente que estava abrigado na casa de outro. !ornlio 43 sabia que quem viria a ele era um 'omem, mas como o pr+prio 7eus, atravs de seu an4o, foi quem indicou esse 'omem, ent o, como era de se esperar da parte do !enturi o, acostumado, por profiss o, a 'ierarquia, buscou 'onrar e reverenciar o enviado de 7eus. E como o evento era singular convidou $os seus parentes e ami5os mais Kntimos .% &@."H* para receber o 'omem de 7eus. .er3 que era inten o de !ornlio se revelar id+latra diante de uma plateia crente especialmente convidada= 2pesar dessa necess3ria e clara conte6tualiza o da situa o apontando para o camin'o contr3rio, parece que a 5nica percep o possvel para alguns nos dias de 'o4e que !ornlio a despeito de tudo isso, em um estalo de dedos, tornou8se um id+latra] Malvez, a 5nica $base% para essa conclus o ten'a sido, alm do fato de os tradutores usarem o termo $adorar%, Pedro 'aver recusado aquela a o. Aas, por que ac'armos que Pedro estaria repreendendo um 'omem cu4o testemun'o at ent o era impec3vel= Malvez a resposta mais apropriada se4a( Por causa do dogma trinit3rio] .im, pois poderamos simplesmente entender $Ergue8te, que eu tambm sou 'omem% como um simples $levante irm o porque eu sou igual a voc9%, $levante irm o porque eu n o sou mel'or que ningum%, $levante porque estamos no mesmo nvel% ou coisas do g9nero, ou se4a, ao invs de vermos a afirma o como uma $repreens o% a !ornlio, vermos um belo e6emplo de igualdade da parte de Pedro. Vma palavra de cordialidade ao invs de uma acusa o. Aas, se essa conte6tualiza o for feita vai ser menos um verso com a palavra $adorar% e menos um a ser usado em $benefcio% da trindade, ent o, ac'am que o mel'or a fazer esquecer o conte6to em que vivia o !enturi o e relacionar a outro verso isolado de conte6to como, por e6emplo, 2p. #9.#0R para mostrar que o an4o recusou adora o, quando tambm muito difcil crer que /o o, digno de receber a ,evela o, ten'a dei6ado de lado essa condi o espiritual privilegiada e esquecido de todo o momento sublime em que estava para se tornar um $adorador%, gratuito de an4os. >ogo ele de quem dito, nas Escrituras, ser o discpulo a quem /esus amava. !omo seriam id+latras os piedosos 'omens de 7eus se a vis o trinit3ria fosse verdadeira= Aas, e /esus por que n o teria re4eitado essas supostas $adora?es%= .implesmente porque n o eram adora?es] /esus se declarou Aestre e .en'or &/o. #G.#G*, !risto &At. "G.#0* e ,ei &/o. #O.GN*. Por todas e por cada uma dessas posi?es ele digino de rever9ncia e portanto $pros:\nU% pode e deve, de forma natural, ser aplicada a ele sem a requerida conota o trinit3ria de adora o cultual. 2s bblias que tiveram o mnimo de preocupa o com o conte6to 4udaico em que foi escrito o Novo Mestamento n o se precipitaram em traduzir o termo $pros:\nU% por $adorar% em todas as ocorr9ncias, para n o ir alm do que, de fato, est3 escrito, embora que ainda faam em algumas outras passagens bblicas. Ent o, quando algum l'e disser que /esus 7eus porque recebeu adora o, lembre8se que a culpa por esse mal entendido n o de quem te disse isso, mas da op o do tradutor que em uma situa o de desconte6tualiza o do restante das escrituras preferiu usar a palavra $adorar% sempre que $pros:unU% se refere a /esus e como rever9ncia para todos os outros. 2 1blia nos d3 uma e6emplo claro que mesmo que ten'amos um versculo onde se mostra duas pessoas recebendo $adora o% devemos separar os sentidos da aplica o dessa palava para um e para outro, ou entender que o sentido , para as partes citadas, de rever9ncia, n o de culto. Vm 'omem e 7eus s o con4untamente $adorados% &claro se a requisi o trinit3ria fosse verdadeira* pelo mesmo povo 'ebreu em 0 !r. "9."0, 7avi e Za'[e', na .eptuaginta lemos( $qswy w xsw mnopqzsps w qrnv q w p%. 2 2lmeida !orrigida Biel traduziu por $ in&linaram-se, e prostraram-se perante o *3=QB! e o rei %. 2qui relembre do caso de !ornlio e /o o. 7avi poderia

ter feito o que eles fizeram e dizer $adorem% a 7eus, mas no conte6to mon3rquico em que vivia tal $adora o% l'e era comum. 2gora medite, se ao invs de 7avi o verso fosse no Novo Mestamente e estivesse falando de /esus, ent o, qual seria a prefer9ncia dos tradutores trinit3rios= !ertamente o verbo pros:unU ali seria $e inclinaram8se e adoraram o .END-, e /esus%. Aas, como 7avi, ser3 que os 'ebreus estavam cultuando esse 'omem de 7eus= Porm, como ter certeza que com rela o a /esus traduzir $pros:\nU% por adorar no sentido cultual em que adoramos a 7eus n o a mel'or tradu o= >eiamos, ent o, 7t. I.9 $ =-o te encurvar3s &mnopqrspy - pros[\n'seisA a elas, nem as servir%s @ wnzpy _ latreus'sA1 porque eu, lahmeh teu +eus, sou +eus zelosok% e, ainda, 7t. #0."0 $)o lahmeh teu +eus temer%s @op fo0'th's'A1 a ele servir%s @wnzpyAk%. - pr+prio /esus, ao ser tentado por .atan3s, diz em At. H.#0 $3nt-o disse-lhe "esus: ?ai-te, *atan%s, porque est% es&rito: )o *enhor teu +eus adorar%s @mnopqrspy _ pros[\n'seisA, e s. a ele servir%s @ wnzpy _ latreuseisA%. Pois bem, perceba que aqui usado pros:\nU, assim como em v3rios outros lugares como 43 vimos, mas ao falar em $servir% &wnzu*, /esus diz $s+ a teu +eus, lahmeh%. Note que nesse caso o servio que se fala o servio com conota o religiosa, servio sagrado, de culto a 7eus. 0sto confirmado na constata o do uso do termo pela .eptuaginta em 7t. I.9, 7t. #0."0, e nas passagens, por e6emplo, que nos informam sobre a liberta o de 0srael do Egito, quando 7eus diz em E6. G.#" $ 3 disse: <ertamente eu serei &onti5o1 e isto te ser% por sinal de que eu te enviei: #uando houveres tirado este povo do 35ito, servireis a +eus neste monte%, aqui servir a 7eus , tambm, com o verbo wnzu e este diferente, por e6emplo, do $servir% ao Egito, em E6. N.I $ 3 tam0$m tenho ouvido o 5emido dos filhos de Vsrael, aos quais os e5Kp&ios fazem servirk% 2!B, onde $servir% qworxu &:atadoulU*, mostrando nitidamente que o servio a 7eus o cultual e n o o de fora de trabal'o usada no Egito. 0nfelizmente as tradu?es para lngua portuguesa n o transmitem essa nuance. Essa condi o vista tambm de forma muito clara em 7t. N.#",#G $ Tuarda-te, que n-o te esque,as de lahmeh, que te tirou da terra do 35ito, da casa da servid o & oqor orvy*. ) lahmeh teu +eus temer%s e a ele servir3s &w wnzpy*, e pelo seu nome 4urar%s %. wnzu usado dessa forma tambm Novo Mestamento, e 2gostin'o mesmo d3 testemun'o disso em sua obra $2 Mrindade% ao afirmar que $#uanto ao modo de servi-lo Wa 7eusX, difere, por$m, do revelado no pre&eito de servirmos uns aos outros pela &aridade @Tl 5,:6A, que em 5re5o se desi5na &om o ver0odouleuein, enquanto servi,o a +eus est% expresso pelo ver0olatreuein% Eue /esus digno de rever9ncia, de nossa prostra o em respeito a Ele, a 1blia dei6a claro, inclusive devemos 'onr38lo como 'onramos &'onra e culto s o coisa distintas* o Pai, Ele o nosso ,ei, /o. I."G $para que todos honrem o Jilho, assim &omo honram o 8ai. #uem n-o honra o Jilho, n-o honra o 8ai que o enviou%. Porque 'onrando a Ele estaremos 'onrando o Pai que o enviou. Aas, e com rela o a adorar como uma atitude de culto= .er3 que tambm devemos cultu38lo como se cultua a 7eus, seu Pai= .er3 que devemos, nesse sentido, ador38lo= Para respondermos a essas perguntas precisamos verificar se a palavra cultuar &latreuein,, dentro da 1blia, aplicada tambm a /esus como a 7eus, seu Pai. - termo usado pelo pr+prio /esus, como 43 vimos em At. H.#0 ao dizer $s. a ele&7eus* servir%s% ou mais claramente traduzido $s. a ele &7eus* prestar%s &ulto% $wnzpy% &futuro do verbo wnzu $latreU%*, o mesmo que comentamos poucas lin'as acima e que recon'ecido por 2gostin'o em sua obra $2 Mrindade% como termo de identifica o cultual a 7eus. Pois bem, este termo 4amais usado com rela o a /esus. /3 foi percebido que o uso da palavra pros:\nU, geralmente traduzido por prostrar8se ou adorar, na rela o entre as pessoas ou seres n o o suficiente para atribuir ou recon'ecer deidade em ningum, visto que uma forma espontFnea e respeitosa, com significado de 'onra e)ou su4ei o, de se dirigir tanto a 7eus quanto aos 'omens, mas wnzu &latreU*, por outro lado, usado nitidamente no que se refere ao servio religioso voltado ; devo o cultual. Esse verbo ou um de seus derivados ocorre "N vezes no Novo Mestamento e n o se aplica uma 5nica vez sequer ao Nosso .en'or /esus !risto. !onsiderando a importFncia do assunto que est3 sendo tratado vale a pena trazermos todas ; leitura( At. H.#0 $Ent o ordenou8l'e /esus( @ai8te, .atan3sR porque est3 escrito( 2o .en'or teu 7eus adorar3s, e s+ a ele servir3s.% !omo 43 foi comentado aqui o verbo $servir% wnzu &cultuar,

prestar servio sagrado* e se refere diretamente a 7eus. C muitssimo oportuno ler o verso seguinte que diz( $Ent o o 7iabo o dei6ouR e eis que vieram os an4os e o serviram.% - verbo $servir% nesse verso, ao falar dos an4os, qosu &dia:onU* que significa servir, de prestar servio como aquele que tem cuidado, prover com servio, mostrando que os an4os embora reverenciem &pros:\nU* a /esus &Db. #.N*, n o o cultuam &latreU*. >c. #.QH $de conceder8nos que, libertados da m o de nossos inimigos, o servssemos sem temor% >c. ".GQ $e era vi5va, de quase oitenta e quatro anos. N o se afastava do templo, servindo a 7eus noite e dia em 4e4uns e ora?es.% >c. H.O $,espondeu8l'e /esus( Est3 escrito( 2o .en'or teu 7eus adorar3s, e s+ a ele servir3s.% /o. #N." $E6pulsar8vos8 o das sinagogasR ainda mais, vem a 'ora em que qualquer que vos matar 4ulgar3 prestar um servio a 7eus.% 2t. Q.Q $Aas eu 4ulgarei a na o que os tiver escravizado, disse 7eusR e depois disto sair o, e me servir o neste lugar.% 2t. Q.H" $Aas 7eus se afastou, e os abandonou ao culto das 'ostes do cu, como est3 escrito no livro dos profetas( Porventura me oferecestes vtimas e sacrifcios por quarenta anos no deserto, + casa de 0srael=% 2qui mesmo n o sendo um culto a 7eus, confirma que o uso da palavra aplicado a quem se pretende cultuar em sentido divinal. 2t. "H.#H $Aas confesso8te isto( que, seguindo o camin'o a que eles c'amam seita, assim sirvo ao 7eus de nossos pais, crendo tudo quanto est3 escrito na lei e nos profetas.% 2t. "N.Q $a qual as nossas doze tribos, servindo a 7eus fervorosamente noite e dia, esperam alcanarR por causa desta esperana, + rei, que eu sou acusado pelos 4udeus.% 2t. "Q."G $Porque esta noite me apareceu um an4o do 7eus de quem eu sou e a quem sirvo% ,m. #.9 $Pois 7eus, a quem sirvo em meu esprito, no evangel'o de seu Bil'o, me testemun'a de como incessantemente fao men o de v+s% ,m. #."I $pois trocaram a verdade de 7eus pela mentira, e adoraram e serviram ; criatura antes que ao !riador, que bendito eternamente. 2mm.% &0dem 2t. Q.H"* ,m. 9.H $os quais s o israelitas, de quem a ado o, e a gl+ria, e os pactos, e a promulga o da lei, e o culto, e as promessas% ,m. #".# $,ogo8vos pois, irm os, pela compai6 o de 7eus, que apresenteis os vossos corpos como um sacrifcio vivo, santo e agrad3vel a 7eus, que o vosso culto racional.% Bp. G.G $Porque a circuncis o somos n+s, que servimos a 7eus em esprito, e nos gloriamos em !risto /esus, e n o confiamos na carne.% 00 Mm. #.G $7ou graas a 7eus, a quem desde os meus antepassados sirvo com uma consci9ncia pura, de que sem cessar fao men o de ti em min'as s5plicas de noite e de dia% Db. O.I $os quais servem ;quilo que figura e sombra das coisas celestiais, como Aoiss foi divinamente avisado, quando estava para construir o tabern3culoR porque l'e foi dito( -l'a, faze conforme o modelo que no monte se te mostrou.%, a 1blia de /erusalm traduziu mais claramente este verso( $Estes realizam um culto que c+pia e sombra das realidades celestes, de acordo com a institui o divina recebida por Aoissi% Db. 9.# $-ra, tambm o primeiro pacto tin'a ordenanas de servio sagrado, e um santu3rio terrestre.% Db. 9.N $-ra, estando estas coisas assim preparadas, entram continuamente na primeira tenda os sacerdotes, celebrando os servios sagrados% Db. 9.#H $quanto mais o sangue de !risto, que pelo Esprito eterno se ofereceu a si mesmo imaculado a 7eus, purificar3 das obras mortas a vossa consci9ncia, para servirdes ao 7eus vivo=% Db. #0." $7outra maneira, n o teriam dei6ado de ser oferecidos= pois tendo sido uma vez purificados os que prestavam o culto, nunca mais teriam consci9ncia de pecado.% Db.#"."O $Pelo que, recebendo n+s um reino que n o pode ser abalado, reten'amos a graa, pela

qual sirvamos a 7eus agradavelmente, com rever9ncia e temor% Db. #G.#0 $Memos um altar, do qual n o t9m direito de comer os que servem ao tabern3culo.% 2p. Q.#I $Por isso est o diante do trono de 7eus, e o servem de dia e de noite no seu santu3rioR e aquele que est3 assentado sobre o trono estender3 o seu tabern3culo sobre eles.% 2p. "".G $2li n o 'aver3 4amais maldi o. Nela estar3 o trono de 7eus e do !ordeiro, e os seus servos o servir o% C interessante este 5ltimo verso citado porque '3 quem o use para dizer que $latreo% tambm, ainda que seria uma 5nica ocorr9ncia, aplicado ao !ordeiro &!risto*, e dessa forma tando 7eus quanto o !ordeiro &/esus* receberiam culto, mas o te6to claro $- servir o% &o cultuar o*, e n o $os servir o%, e, o pr+prio verso anterior de 2pocalipse, cu4o te6to acima est3 destacado, n o dei6a d5vida a quem est3 se referindo essa passagem bblica, que corrobora a informa o dada por Paulo em 0 !o. #I."O $3, quando todas as &oisas lhe estiverem su4eitas, ent-o tam0$m o pr+prio Bil'o se su4eitar3 ;quele que todas as coisas l'e su4eitou, para que +eus se4a tudo em todos. - que deveramos nos perguntar ( Por que /o o teria feito a distin o clara, c'amado um de 7eus e o outro de !ordeiro para depois disso dizer que o !ordeiro era quem seria cultuado e n o aquele a quem ele primeiro c'amou de 7eus, o Pai= 7everamos nos questionar tambm que se 2p. "".G fala do !ordeiro como sendo aquele a quem se cultuaria, ent o, qual seria a raz o de n o se dizer isto tambm de 7eus nesse mesmo verso, visto que est o discriminados distintamente, mas no mesmo verso= 2 proposta trinit3ria criaria uma situa o estran'a e invertida, ine6istente na 1blia, que seria destacar com ente de culto quem nunca foi designado para tal e e6cluir 2quele que por iner9ncia cultuado em toda a 1blia, e ratificada, pelo pr+prio !ordeiro quando na Merra ao dizer em At. H.#0 $3nt-o disse-lhe "esus: ?ai-te, *atan%s, porque est% es&rito: )o *enhor teu +eus adorar%s, e .h 2 E>E ele servir3s% &destaquei*. N o '3 espao nesse verso para dizer que /esus estivesse falando dele mesmo ao diabo. Na aus9ncia de versos no NM que indiquem um servio de culto ao Bil'o, se busca em 7n. Q.#G,#H onde, em determinadas vers?es da .eptuaginta, nesses versos que s o recon'ecidos como uma profecia aplicada a !risto, aparece o verbo $wnzu%, mas o que parece passar desapercebido por quem cita esses versos, primeiro o fato de 'aver outras vers?es da .eptuaginta que n o apresenta esse verbo, mas aparece l3 ou &servir sem conota o cultual* e segundo a sempre necess3ria conte6tualiza o dos pr+prios versos( $3u estava olhando nas minhas visMes da noite, e eis que vinha nas nuvens do &$u um &omo o filho do homem1 e diri5iu-se ao an&i-o de dias, e o fizeram &he5ar at$ ele. :; 3 foi-lhe dado o domKnio, e a honra, e o reino, para que todos os povos, na,Mes e lKn5uas o servissem1 o seu domKnio $ um domKnio eterno, que n-o passar%, e o seu reino tal, que n-o ser% destruKdo%. 2qui, segundo se aceita comumente, o $2nci o de 7ias% 7eus e o $como o fil'o do 'omem% /esus. 2gora atente para o que est3 dito( Bizeram $o semel'ante ao fil'o do 'omem% c'egar at o anci o de dias &7eus*, ent o o $semel'ante ao fil'o do 'omem% 43 n o poderia ser 7eus tambm, pois o fizeram c'egar at E>E. Em seguida diz8se que $Boi8l'e dado% v3rias posi?es de emin9ncia e somente depois de essas coisas l'es 'averem sido dadas, ent o, os povos e na?es o $serviriam%. Percebe8se, nitidamente, que a descri o desse verso da entroniza o de um rei, n o a de prepara o de um culto a 7eus ou a 7ivindade. C de se destacar que a vers o utilizada dos >JJ que prop?e $latruo% na tradu o do livro de 7aniel para o grego usou de modo desuniforme os termos 'el9nicos, pois ele n o usou $wnzu% para traduzir a mesma palavra semtica em, por e6emplo, 7n. Q."QR aqui ele usou mowposw &'\pag9sontai* do verbo mowppu &su4eitar*, esse mesmo verbo usado no NM em Ef. I."#. 7evemos relembrar tambm que '3 outras vers?es da .eptuaginta que n o usam $wnzu% nesses versos de 7aniel, mas ou, via pela qual se adiciona mas uma dificuldade a pretens o trinit3ria. Malvez se ao invs de buscar a palavra grega $wnzu%, 43 que e6iste tambm vers?es dos >JJ com a palavra ou nesses mesmos versos, talvez se buscasse a forma aramaica que consta em

7aniel 'ouvesse um pouco mais de l+gica } &pel8a:'c*, por esta 'aver sido usada v3rias vezes no epis+dio de Aisael, 2nanias e 2zarias quando ser recusaram a $servir% &adorar* a divindade babilUnica, mas tal l+gica tambm estaria em pre4uzo, pois '3 que ser notado que assim como $pros:unU%, $pela:'c% tem a conota o determinada pelo conte6to independentemente da quantidade de vezes que usada, ou se4a, n o porque foi usada mais vezes no relado do caso dos tr9s 4ovens israelitas que ter3 seu significado determinado com um 5nico sentido, pois essa palavra aramaica significa( prestar rever9ncia, servir, adorar, ministrar, etc. E nesse sentido podemos ver sua ocorr9ncia em Ez. Q."H $~{ ~ } ~ %, onde os >JJ teriam preferido vert98la por $wornoy% e podendo ser traduzida para nossa lngua por $atendentes da casa de 7eus% ou conforme aparece na 2lmeida $ministros da casa de 7eus%, o que equivale a $servidores do Memplo%. 2lm disso ainda cabe aqui a refle6 o( .e algum s+ tem direito de ser $cultuado% ap+s receber de 7eus as coisas, como pode esse algum ser, tambm, 7eus= 2ssim, certamente essa ocorr9ncia em 7aniel n o um requerimento de culto ao rei como se, aquele que precisou receber poder e 'onra, devesse ser cultuado e recon'ecido como 7eus, mesmo se considerarmos a vers o que n o traz ou nesses versos. 2 prop+sito, 7eus precisa receber alguma coisa para dever ser adorado= &,m. ##.GI* 7eus 7eus de eternidade a eternidade e merecedor ininterrupto de culto. !omo se percebe de forma abundante, dentro da 1blia, todas as refer9ncias de servio cultual sagrado apontam para 7eus, o Pai, e n o para o Bil'o, /esus !risto. Para os escritores sagrados, no Novo Mestamento, /esus n o a pessoa a quem cultuavam, ou prestavam servio de culto como prestavam a 7eus. !onsiderando tudo isso, n o e6iste raz o para se crer que $pros:\nU% quando aplicado a /esus deva ser entendido como adora o no mesmo sentido que adoramos a 7eus, pois ele mesmo, vale a pena repetir, disse( $)o *enhor @lahmehA teu +eus adorar%s, e s. a ele prestar3s culto.I C oportuno dizermos que e6istem outras palavras com significado de servio, mas essas outras s o usadas indistintamente entre os pr+prios 'omens, e entre os 'omens e 7eus. . o elas $dia:onia% &servio prestado como servo*, $liturgia% &servio prestado como oficiante*, $doulia% &servio prestado com sentido de submiss o WescravoX*. !omo prova da Mrindade, em seguida o pastor cita !olossenses "(9( .ois em Cristo habita corporalmente toda a plenitude da divindade, /. Dabitava, sim, pois ele mesmo dizia, que trazia a obra e as palavras do Pai. 7izia que n o falava por ele mesmo, mas por aquele que o enviou. .e /esus fosse 7eus, a 7ivindade n o 'abitaria nele. Ele simplesmente seria a 7ivindade. Aas com a ideia da Mrindade tem que ser assim mesmo( s+ insistindo em dizer o que a 1blia n o diz. Encerro aqui min'as respostas a obra do pastor 0srael 1elo de 2zevedo. 7ai em diante s o argumentos repetidos e 43 respondidos sobre Mrindade e salva o e te6tos mais direcionados aos evanglicos.

4as como o assunto 3 Trindade$ no poderia encerrar a o#ra sem tratar de outros &ersculos muito usados por 0uem acredita 0ue Gesus 3 ;eus.
<-l'ai, pois, por v+s, e por todo o reban'o sobre que o Esprito .anto vos constituiu bispos, para pascentardes a igre4a de 7eus, que ele resgatou com seu pr+prio sangue.< 2tos "0("O

D3 manuscritos gregos que dizem <0gre4a do "en/or< e n o <0gre4a de ;eus<. E nas tradu?es para o ingl9s das 1blias Englis' .tandard @ersion&E.@* e 2merican .tandard @ersion&2.@* est3 e6atamente <!'urc' of >ord< &0gre4a do .en'or* e n o <!'urc' of Kod< &0gre4a de 7eus*. 2t muitos estudiosos do dogma da Mrindade acreditam que <.en'or< o correto, porque n o mencionado em lugar algum da 1blia que 7eus tem sangue. Pelo contr3rio, 7eus esprito, conforme est3 em /o o H."H. .e os manuscritos onde diz <.en'or< e n o <7eus< est o certos, ent o o problema est3 resolvido( o versculo faz refer9ncia ao pr+prio /esus !risto, sem c'am38lo de 7eus. 7e qualquer forma, mais um versculo a favor da Mrindade colocado em d5vida. Gesus 3 onipotenteJ -s pr+prios versculos que s o apresentados para $atestar% a onipot9ncia de /esus, nosso .en'or, s o 4ustamente aqueles que mostram sua depend9ncia de uma fonte de poder que n o ele mesmo. !omo e6emplo temos a afirma o de que /esus inerentemente -nipotente baseados, em geral, em At. "O.#O $3, &he5ando-se "esus, falou-lhes, dizendo: Y-me dado todo o poder no &$u e na terra.% ou ent o At. ##."Q $>odas as &oisas me foram entre5ues por meu 8ai, k.%. Aas, a primeira observa o que devemos fazer aqui acerca da e6press o traduzida por $poder%, pois ao lermos $todo o poder% logo deduzimos que /esus todo8poderoso e, por consequ9ncia teria, ent o, um status, no mnimo igual ao do Pai, a quem a 1blia c'ama de $Modo8Podereso%, mas $todo o poder% nesse trec'o , em grego, $mp orpv%, diferente daquela usada para dizer que 7eu, o Pai, Modo8Poderoso &mswoqnwun * , como, por e6emplo, em 00 !o. N.#O, $3 eu serei para v.s 8ai, 3 v.s sereis para mim filhos e filhas, +iz o *enhor >odo-8oderoso%. Na verdade $orpv% tem conota o de autoridade, n o e6atamente poder e seria mel'or traduzido por $>oda autoridade me foi dada no &$u e na terra%. 2 tradu o dessa palavra por $autoridade% encontrada em >c. #0.#9 $3is que vos dei autoridade &orpvs* para pisar serpentes e es&orpiMes, e so0re todo o poder&zss* do inimi5o1 e nada vos far% dano al5um%. 7e qualquer forma perceba que em ambos os casos vemos uma fonte de $poder% &a palavra original autoridade* da qual emana a capacidade do Bil'o e que n o o pr+prio Bil'o. Em um verso se diz $C8me dado todo o poder% e no outro dito $>odas as &oisas me foram entregues%. Ele o recept3culo e n o a origem do poder ou autoridade. .e ele 'o4e tem todo poder, esse l'e foi dado em determinado momento pelo Pai. 2ssim, vemos que Bil'o n o inerentemente onipotente, na verdade, o verso fala de autoridade que foi traduzido por $poder%. Modo o poder que Ele tem l'e foi dado pelo Pai. Em sua condi o terrena lemos em /o. #0.#O $=in5u$m ma tira de mim, mas eu de mim mesmo a dou1 tenho autoridade para a dar, e tenho autoridade@nopqrstuA para retom%-la. Este mandamento recebi de meu Pai.%&2,2* 2p+s a ressurrei o lemos em At. "O.#O $3, aproximando-se "esus, falou-lhes, dizendo: Boi8me dada toda a autoridade no &$u e na terra.% E, no mundo vindouro ele se su4eitar3 a 7eus mostrando que n o um co8igual, ou se4a, n o o mesmo que 7eus , como sugere o credo atanasiano, 0 !o. #I( "Q $8ois se l': >odas as &oisas su4eitou de0aixo de seus p$s.Aas, quando diz( Modas as coisas l'e est o su4eitas, claro est3 que se e6cetua aquele que l'e su4eitou todas as coisas. 2/ 3, quando todas as &oisas lhe estiverem su4eitas, ent-o tam0$m o pr+prio Bil'o se su4eitar3 Rquele que todas as &oisas lhe su4eitou, para que +eus se4a tudo em todos.% Perceba aqui a quest o que Paulo faz em distinguir e destacar que VA n o l'e est3 su4eito, 4ustamente aquele que todas as coisas l'e su4eitou. !omo podem ser co8iguais se '3 VA que l'e su4eita as coisas= E se s o o mesmo 7eus como alegam os trinit3rios, por que Paulo insiste em dizer que quem l'e su4eitou as coisas n o l'e est3 su4eito= .e na mente de Paulo os dois fossem co8iguais essa declara o n o teria sentido. Em v3rias outras ocorr9ncias vemos /esus mostrar sua limita o e total depend9ncia de 7eus, seu Pai( /o o I.#9, G0,

GNR O."OR #H.#0,##, G#. 2 1blia mostra que os milagres de /esus decorrem da atua o de 7eus na vida dele Qomens israelitas, es&utai estas palavras: ) "esus =azareno, homem aprovado por +eus entre v.s &om maravil'as, prodgios e sinais, que 7eus por ele fez no meio de v.s, &omo v.s mesmos 0em sa0eisI @)t. 2.22A Gesus perdoa pecados e 1ulga$ e por isso 3 ;eusJ 2pesar de /esus ter pedido ao Pai para que perdoasse aos que o crucificavam, os trinitaristas usam estes versculos como prova de que /esus 7eus( <Euando /esus reparou na f deles, disse ao doente( !oragem, fil'o, porque 43 perdoei os teus pecados] Eue ofensa a 7eus] Esse 'omem como se se considerasse o pr+prio 7eus], murmuravam entre si alguns c'efes religiosos.< &Aateus 9("8G* <Aas que blasf9mia] 2caso ele imaginar3 que 7eus= .+ 7eus pode perdoar os pecados.< &Aarcos "(Q* Yardec no livro 2 K9nese( "#ue si5nifi&ariam aquelas palavras: ]>eus pe&ados te s-o remitidos^ e em que podiam elas influir para a &ura? B 3spiritismo lhes d% a expli&a,-o, &omo a uma infinidade de outras palavras in&ompreendidas at$ ho4e. 8or meio da pluralidade das exist'n&ias, ele ensina que os males e afli,Mes da vida s-o muitas vezes expia,Mes do passado, 0em &omo que sofremos na vida presente as &onseqS'n&ias das faltas que &ometemos em exist'n&ia anterior e, assim, at$ que tenhamos pa5o a dKvida de nossas imperfei,Mes, pois que as exist'n&ias s-o solid%rias umas &om as outras. *e, portanto, a enfermidade daquele homem era uma expia,-o do mal que ele prati&ara, o dizerlhe "esus: ]>eus pe&ados te s-o remitidos^ eqSivalia a dizer-lhe: ]8a5aste a tua dKvida1 a f$ que a5ora possuKs elidiu a &ausa da tua enfermidade1 &onse5uintemente, mere&es fi&ar livre dela.^ +aK o haver dito aos es&ri0as: ]>-o f%&il $ dizer: >eus pe&ados te s-o perdoados, &omo: Levanta-te e anda.^ <essada a &ausa, o efeito tem que &essar. Y pre&isamente o &aso do en&ar&erado a quem se de&lara: ]>eu &rime est% expiado e perdoado^, o que eqSivaleria a se lhe dizer: ]8odes sair da pris-o.^" N o '3 um versculo na 1blia que diga <.+ 7eus pode perdoar os pecados<. Esta idia veio da tradi o. /esus disse que tin'a na Merra essa autoridade porque ela l'e foi dada por 7eus. .endo !risto quem era, esprito perfeito que sabia o que se passava no ntimo de cada um, podia perceber quem estava realmente arrependido e merecia perd o. /o o "0("G mostra /esus dizendo aos ap+stolos para perdoarem pecados. .e os fariseus estavam certos e apenas 7eus pode perdoar pecados, ent o os ap+stolos tambm eram todos um 5nico 7eus. Mambm dizem que s+ 7eus pode 4ulgar e citam versculos como esse( <Porque o Pai a ningum 4ulga, mas deu ao Bil'o todo o 4ulgamento< &/o o I(""* Aas isso na verdade contraria a idia da Mrindade, pois nos mostra que /esus recebeu essa autoridade de 7eus, para 4ulgar em nosso mundo, onde regente. Ele recebeu porque n o a tin'a, porque n o 7eus e nunca foi. .e fosse 7eus, 43 teria essa autoridade e n o precisaria receber de

ningum. @ersculo com a mesma idia desse( <E, apro6imando8se /esus, falou8l'es, dizendo( Boi8 me dada toda a autoridade no cu e na terra. < &Aateus "O(#O* .e foi dado a /esus poder sobre o cu&mundo espiritual* e sobre a terra &plano fsico* porque ele n o 7eus, pois se fosse 7eus 43 teria esse poder desde o incio. Aas o Espiritismo e6plica que 7eus deu a ele poder sobre este mundo. /esus dirigente da Merra. E ve4amos outro versculo em /o o I que comprova a inferioridade de /esus diante do Pai( <Eu n o posso de mim mesmo fazer coisa algumaR como ouo, assim 4ulgoR e o meu 4uzo 4usto, porque n o procuro a min'a vontade, mas a vontade daquele que me enviou. < &/o o I(G0* .eu 4ulgamento s+ 4usto porque de acordo com a vontade de quem o enviou e n o dele pr+prio. !omo podem ainda afirmar que ele 7eus=

Tom3 ac/a&a 0ue Gesus era ;eusJ


-utro versculo muito citado pelos que defendem a idia da Mrindade /o o "0("O, onde Mom diz, ap+s ver /esus ressuscitado( <,espondeu8l'e Mom( .en'or meu, e 7eus meu]<. 0sso significa que /esus 7eus, o </eov3< dos /udeus= !laro que n o. No mesmo captulo onde Mom diz isso, !risto diz a Aaria Aadalena( <7ei6a de me tocar, porque ainda n o subi ao PaiR mas vai a meus irm os e dize8l'es que eu subo para meu Pai e vosso Pai, meu 7eus e vosso 7eus.<. Ent o, se '3 o 7eus de /esus e /esus 7eus, '3 uma 'ierarquia de deuses= Mrinitaristas s o politestas = /esus n o o 7eus !riador do Vniverso, o 7eus eterno, mas algum com divina autoridade, um enviado de 7eus, e para 'omens assim a palavra grega <t'eos< sem artigo definido e a 'ebraica <elo'im< foram muitas vezes usadas e ningum mais do que /esus at 'o4e mereceu ser c'amado assim. 2 palavra <deus< aparece umas #"00 vezes no Novo Mestamento, mas, tanto no grego quanto no 'ebraico, <deus< tem v3rios significados. No @el'o Mestamento, <elo'im<&<deus< ou <deuses<, singular ou plural* foi usada com 2bra o em K9nesis "G(N( <-uve8nos, sen'or&elo'im*R prncipe de 7eus s tu entre n+s<. -bserve que o <sen'or< tem <s< min5sculo aqui. .e fosse /esus, os tradutores seriam tendenciosos como sempre e usariam um <.< mai5sculo na 'ora de traduzir. Em S6odo Q(# lemos que 7eus fez de Aoiss um <deus< diante do fara+. - termo <elo'im< tambm se refere aos 4uzes de 0srael&S6odo. ""(9, "O*, an4os, etc. Euando /ac+ lutou com <7eus< &leia -sias #"(H e tambm K9nesis #N(Q8#G*, na verdade foi com um an4o&um esprito*. Pessoas que fazem grandes feitos s o apontadas como <deus<&elo'im* por Za'[e' &/av ou /eov3, nome do 7eus no @el'o Mestamento*. No grego, a palavra <t'eos< tambm muito abrangente. 2 lngua grega usa a palavra <t'eos< para se referir ao Pai, mas tambm para outras autoridades, e at mesmo .atan3s&00 !orntios H(H* e deuses falsos&0 !orntios O(I*. Mambm serve para 'omens com grande autoridade( /o o #0(GH8GIR 2tos #"("". Euando o Novo Mestamento foi escrito, os manuscritos gregos eram escritos com letras mai5sculas. N o 'avia mai5sculas e min5sculas como 'o4e. Ent o, a distin o entre <7eus< e

<deus< n o podia ser feita, e depende do conte6to na 'ora de determinar se <7eus< ou <deus<. No grego n o '3 artigo indefinido &<um<, <uma<*. Por isso, quando se refere a <7eus<, '3 sempre no grego um artigo definido &que nem sempre aparece em portugu9s, apenas no grego*, para diferenciar. /o o o evangelista em /o o #0(GI ao citar .almos O"(N, que usa a palavra <Elo'im<, usa aqui a palavra <t'eos< sem artigo. Aesmo assim essa regra nem sempre funciona no caso do 7eus verdadeiro, pois .atan3s c'amado de 7eus, com artigo e tudo, em 00 !orntios H(H. .egundo os trinitaristas, os fariseus quiseram apedre4ar /esus por ele se dizer 7eus. $E responderam( N o por qualquer obra boa, mas por ofensa a 7eusR pois tu, um simples 'omem, afirmas ser 7eus. < &/o o #0(GG* - correto <um deus< ou <deus< e n o <7eus<. .e os tradutores fossem 'onestos, fariam como nos versculos GH e GI, pois a palavra <t'eos< a mesma e tambm sem artigo definido. Euando assim, devemos traduzir com o artigo indefinido&$um%*, que n o e6iste no grego. Mambm deveriam fazer como em 2tos #"("", onde traduziram assim( <E o povo e6clamava( C a voz de um deus&t'eos*, e n o de um 'omem<. <Vm deus< aqui Derodes. Bosse /esus, traduziriam <C a voz de 7eus<. Em 2tos "O(N, <t'eos< vem relacionada a Paulo. Mraduziram como <um deus<. - uso do artigo definido tambm n o seria prova de que o 7eus !riador, pois 00 !orntios H(H se refere a <.atan3s< e tem artigo. Ent o, importante vermos sempre o conte6to. Neste caso est3 claro que agiram de m3 f em /o o #0(GG, pois, alm de todo tradutor do grego saber que t'eos sem artigo deve ser traduzido como <um deus<, analisando o conte6to n o tem l+gica a afirma o de que /esus afirma ser 7eus. Em momento algum !risto diz isso e nem d3 a entender que 7eus. - que ele dizia que era enviado de 7eus, mostrando ao mundo as obras do Pai. C s+ lermos o versculo anterior( <7isse8l'es /esus( 4uitas o#ras #oas da parte de meu 2ai vos ten'o mostradoR por qual destas obras ides apedre4ar8me= < &/o o #0(G"*. E ainda os versculos seguintes( </esus replicou( Aas na vossa lei est3 escrito que 7eus disse( P@oc9s s o deusesP . Ent o, se as Escrituras, que n o podem ser anuladas, dizem serem deuses aqueles a quem foi enviada a mensagem de 7eus, como que voc9s agora afirmam que aquele que foi santificado e enviado ao mundo pelo Pai est3 a ofender 7eus ao declarar( P.ou o Bil'o de 7eusP= !ompreende8se que n o acreditem em mim a n o ser que faa as obras do meu Pai. Aas, 43 que as realizo, acreditem nelas, mesmo que n o creiam em mim. Ent o ficar o convencidos de que o Pai est3 em mim, e eu no Pai.< &/o o #0(GH8GO*. 2s obras eram da parte de 7eus, que o enviou e a quem estava submisso. /esus 43 'avia dito o mesmo antes, como est3 em dois captulos antes desse( <Procurais tirar8me a vida, a mim 0ue sou um /omem$ que vos ten'o dito a &erdade 0ue de ;eus ou&i< &/o o, O(H0*. N o tem l+gica dizer que /esus afirmava ser 7eus, quando ele afirma ser um /omem que trou6e a palavra que ele ouviu do pr+prio 7eus. Aas perfeitamente compreensvel que os fariseus o vissem como um 'omem que clamava ser <um deus< ou <divino<. -utro caso em que quiseram apedre438lo( <Por isso, pois, os 4udeus ainda mais procuravam mat38lo, porque n o s+ violava o s3bado, mas tambm dizia que 7eus era seu pr+prio Pai, fazendo8se igual a 7eus. < &/o o I(#O* -s fariseus ac'avam uma 'eresia /esus se mostrar como algum que vin'a com a autoridade do enviado de 7eus, autoridade que de fato ele tin'a &ver /o o I(#Q*. !'egaram at a dizer que estava com demUnios, como os crist os fazem 'o4e com os mdiuns espritas. - conceito de <igual< se encontra v3rias vezes na 1blia sem significar e6atamente <igual em substFncia<. Euando /os estava usando do poder e da autoridade do Bara+, igual a /esus com o poder e autoridade que 7eus l'e deu, disseram que era igual ao Bara+ &K9nesis HH(#O*.

<,espondeu8l'es /esus( Em verdade, em verdade vos digo que antes que 2bra o e6istisse, eu sou. < &/o o O(IO* 7izem os trinitaristas que aqui /esus afirmou ser 7eus, fazendo uma cone6 o com o versculo abai6o, onde 7eus no @el'o Mestamento diz uma frase parecida( <,espondeu 7eus a Aoiss( EV .-V - EVE .-V. 7isse mais( 2ssim dir3s aos ol'os de 0srael( EV .-V me enviou a v+s.< 2legam que as palavras gregas <ego eimi< &<eu sou<* ditas por /esus indicam que /esus 7eus. Aas ser3 mesmo= - evangelista /o o escreveu o evangel'o em grego e aquelas palavras de 7eus no @el'o Mestamento foram escritas em 'ebraico. 2o se referir a /esus, /o o usa <ego eimi<, mas <'o on< usada na .eptuaginta, a tradu o para o grego do @el'o Mestamento escrita por volta de "I0 2! e utilizada pelos ap+stolos. @3rios cita?es do @el'o Mestamento feitas pelos ap+stolos s o na verdade da .eptuaginta e n o do 'ebraico. .e /o o quisesse fazer essa liga o com certeza teria escrito como na .eptuaginta. 2pesar de <'o on < aparecer no Evangel'o de /o o, nunca usada como um ttulo, um nome ou fazendo refer9ncia a /esus. No 2pocalipse, tambm escrito por /o o, <'o on < aparece I vezes &2pocalipse #(H, OR H(OR ##(#QR #N(I*. E em cada uma dessas vezes aparece como um ttulo ou nomea o dada a 7eus e n o a /esus. </o o, + sete igre4as que est o na Tsia( Kraa a v+s e paz da parte daquele que N/o onO, e que era, e que '3 de vir, e da dos sete espritos que est o diante do seu tronoR< &2pocalipse #(H* Este versculo se refere a 7eus e n o a /esus, pois o versculo seguinte cita /esus( <e da parte de /esus !risto, que a fiel testemun'a, o primog9nito dos mortos e o Prncipe dos reis da terra. quele que nos ama, e pelo seu sangue nos libertou dos nossos pecados, <. Portanto, /o o diz que os cumprimentos v9m da parte de 7eus, dos sete espritos e de /esus. Pessoas diferentes. - versculo O diz <Eu sou o 2lfa e o mega, diz o .en'or 7eus, aquele que W'o onX, e que era, e que '3 de vir, o Modo8Poderoso. <. Este versculo fala de 7eus e n o de /esus. Em 2pocalipse H(O est3 escrito( <-s quatro seres viventes tin'am, cada um, seis asas, e ao redor e por dentro estavam c'eios de ol'osR e n o t9m descanso nem de noite, dizendo( .anto, .anto, .anto o .en'or 7eus, o Modo8Poderoso, aquele que era, e que W'o onX, e que '3 de vir.<. Mambm se refere a 7eus e n o a /esus, que, em 2pocalipse I(N8Q, o !ordeiro, pr+6imo a 7eus, que est3 em seu trono. Em 2pocalipse I(#G '3 duas entidades separadas, 7eus&em seu trono* e o !ordeiro( <-uvi tambm a toda criatura que est3 no cu, e na terra, e debai6o da terra, e no mar, e a todas as coisas que neles '3, dizerem( 2o que est3 assentado sobre o trono, e ao !ordeiro, se4a o louvor, e a 'onra, e a gl+ria, e o domnio pelos sculos dos sculos( < Mambm em 2pocalipse ##(#Q e 2pocalipse #N(I, <'o on< se refere a 7eus e n o a /esus. Est3 claro que para /o o <'o on< diferente de <ego eimi<. Ele n o fez essa associa o. - uso de <ego eimi< n o faz da pessoa 7eus. Paulo usou as mesmas palavras <ego eimi< em 2tos "N("9 referindo a si mesmo. C incrvel o que os tendenciosos tradutores da 1blia fazem para validar o absurdo dogma da Mrindade. /esus nunca disse <.ou 7eus, me adorem]<, ent o fazem com que as pessoas <interpretem< qualquer inocente frase como equivalente a <.ou 7eus, me adorem]<. Perguntar o( <- que, ent o, escandalizou os 'ebreus e fez com que quisessem apedre438lo, se n o foi porque ele usou o ttulo <eu sou< se declarando 7eus=< C s+ vermos os versculos anteriores. - que dei6ou eles escandalizados foi o fato de /esus, depois de insistir que seu testemun'o altamente significativo por ele ser um enviado de 7eus que dizia ao mundo o que do pr+prio 7eus ouviu&!onfiram o versculo "N( <Auitas coisas ten'o que dizer e 4ulgar acerca de v+sR mas aquele que me enviou verdadeiroR e o que dele ouvi, isso falo ao mundo.< e tambm o versculo "O( <nada fao de mim mesmoR mas como o Pai me ensinou, assim

falo.< D3 motivo pra algum ac'ar que ele 7eus= N o diz, isso sim, que um enviado de 7eus=*, ser <de cima< &da mais alta espiritualidade*, ele ainda diz que 43 e6istia antes do profeta 2bra o, o Pai de 0srael t o amado pelos 4udeus,o que para os fariseus foi um insulto. 7iziam que /esus era um su4eito com demUnios, um 'omem qualquer se ac'ando um enviado de 7eus, acima de 2bra o e de todos os profetas, que con'ecia pessoalmente a 7eus sendo um enviado 7ele, que 'avia con'ecido 2bra o e este 'avia ficado contente em v98lo, tendo 2bra o 43 morrido '3 muitos anos. 2c'aram tudo isso, mas n o que /esus estivesse querendo se passar por 7eus, o !riador do Vniverso, - /eov3 dos 4udeus. Para n+s, espritas, para ser um esprito pree6istente n o precisa ser 7eus. Aas, se for para ficar apenas na 1blia, ela diz que .alom o&Provrbios O(""8G#* e Aelquisedeque &Debreus Q(G*, e6istiam antes da Merra. .em falar em outros versculos claros sobre espritos pr8e6istentes, como em /eremias #(I <2ntes que eu te formasse no ventre te con'eci, e antes que sasses da madre te santifiqueiR + na?es te dei por profeta.<

H ttulo B"en/or significa 0ue Gesus 3 ;eusJ - ttulo $.en'or% significa, como querem os trinitaristas, que /esus 7eus= !laro que n o, a palavra grega :urios um ttulo masculino de respeito e nobreza, usado v3rias vezes no Novo Mestamento. N o se pode dizer que /esus 7eus s+ porque c'amado de .en'or. 7onos de propriedade&Aateus "0(O*, c'efes de famlia &Aarcos #G(GI*, donos de escravos &Aateus #0("H*, maridos &# Pedro. G(N*, o imperador romano &2tos "I("N*, autoridades romanas, muitos foram c'amados de <sen'or<&:urios*. Mambm um fil'o c'ama seu pai de <sen'or< em Aateus "#("9. E 2tos "(GN est3 escrito <.aiba pois com certeza toda a casa de 0srael que a esse mesmo /esus, a quem v+s crucificastes, 7eus o fez .en'or e !risto. < .e 7eus fez de /esus um .en'or, ent o ser .en'or nem sempre significa ser 7eus. <.en'or< quando se refere ao verdadeiro e 5nico 7eus no @el'o Mestamento <Za'[e'< ou <2donai< e /esus nunca foi c'amado assim e a prova disso vemos neste versculo( dos teus ps. < &.almos ##0(#*. 7izem que nesse versculo estaria a comprova o da Mrindade. 2o contr3rio, uma prova contr3ria. - primeiro <.en'or< no 'ebraico adonai, de fato um dos nomes usados pelos 'ebreus para o verdadeiro e 5nico 7eus, como <Za'[e'<. Aas na segunda vez a palavra muda para <adoni<, que 4amais usada para 7eus, mas para 'omens e an4os, como em E6. "#(I, # .am. G0(#G8#I, Ken. #O(#", " .am. ##(## e v3rios outros e6emplos. 2 palavra mudou para <adoni< 4ustamente porque /esus n o 7eus e nunca foi, encerrando de vez o assunto. 2 $0nternational .tandard 1ible Enc\clopedia% diz( <2 forma 27-N0 &$meu sen'or%*, um ttulo real &# .am. "9(O*, diferente do ttulo divino 27-N20 &<meu .en'or<* usada para Za'[e'<. C falso, portanto, o argumento de que /esus 7eus por ser c'amado de .en'or, 43 que /esus 4amais foi c'amado de <adonai< ou <Za'[e'<. Escreveu Paulo( <todavia para n+s '3 um s+ 7eus, o Pai, de quem s o todas as coisas e para quem n+s vivemosR e um s+ .en'or, /esus !risto, pelo qual <7isse o

.en'or ao meu .en'or( 2ssenta8te min'a direita, at que eu pon'a os teus inimigos por escabelo

e6istem todas as coisas, e por ele n+s tambm. < &0 !orntios O(N*. Ent o, segundo a lngua grega, .en'or nem sempre 7eus. !onforme entendido no Espiritismo, /esus o .en'or do nosso planeta, o dirigente da Merra, mas n o 7eus. /o o escreveu( <.abemos tambm que 43 veio o Bil'o de 7eus, e nos deu entendimento para con'ecermos aquele que verdadeiroR e n+s estamos naquele que verdadeiro, isto , em seu Bil'o /esus !risto. Este o verdadeiro 7eus e a vida eterna. < &# /o o I("0 *, e assim alegam os trinitaristas que o <verdadeiro 7eus< /esus !risto. Aas analisando o conte6to veremos que n o verdade. 2qui a e6egese considerada um engano por v3rios que at mesmo acreditam na 7ivindade de /esus, mas se ac'am convencidos de que "'outos< &este*se refere ao Pai, o verdadeiro 7eus, e n o a /esus. - captulo comea afirmando( <Modo aquele que cr9 que /esus o !risto, o nascido de 7eusR e todo aquele que ama ao que o gerou, ama tambm ao que dele nascido. <. Est3 claro desde o princpio que /esus nasceu de 7eus, foi gerado, n o o verdadeiro 7eus, o !riador. E dos versculos #O aos "0, /o o diz( <.abemos que todo aquele que nascido de 7eus n o vive pecandoR antes o guarda aquele que nasceu de 7eus, e o Aaligno n o l'e toca. .abemos que somos de 7eus, e que o mundo inteiro 4az no Aaligno. .abemos tambm que 43 veio o Bil'o de 7eus, e nos deu entendimento para con'ecermos aquele que verdadeiroR e n+s estamos naquele que verdadeiro, isto , em seu Bil'o /esus !risto. Este o verdadeiro 7eus e a vida eterna. <. Est3 claro que quando disse sobre o verdadeiro 7eus, /o o dizia sobre aquele que o gerou e o mandou ao mundo para, como o <logos< encarnado, a <imagem de 7eus invisvel<, fazer com que os 'omens tivessem con'ecimento de sua e6ist9ncia. -ra, a frase <verdadeiro 7eus< foi dita H vezes na 1blia( " !rUnicas #I(G, /eremias #0(#0, /o o #Q(G e # Messalonicenses #(9. Em todas as vezes est3 se referindo apenas ao Pai. 2 mais significante esta, em /o o #Q(G, o mesmo /o o de # /o o I("0( <E a vida eterna esta( que te con'eam a ti, como o 5nico 7eus verdadeiro, e a /esus !risto, aquele que tu enviaste. <. Boi !risto quem disse isso, orando ao Pai e n o a si mesmo, dizendo que foi enviado pelo Pai, o 5nico 7eus verdadeiro. .endo o mesmo autor de 0 /o o I("0, n o '3 porque duvidar de que /o o falava naquela epstola sobre o Pai e n o sobre /esus, o enviado de 7eus, o nascido de 7eus, mas n o o pr+prio 7eus. Boi o que todos entenderam, pois 43 estavam acostumados a entender o Pai como <o 5nico 7eus verdadeiro<. <7isse8me ainda( est3 cumprido( Eu sou o 2lfa e o mega, o princpio e o fim. 2 quem tiver sede, de graa l'e darei a beber da fonte da 3gua da vida. < &2pocalipse "#(N* <Eu sou o 2lfa e o Umega, o primeiro e o derradeiro, o princpio e o fim< &2pocalipse ""(#G* -s trinitaristas dizem que /esus, ao ser c'amado de <- 2lfa e o mega< e tambm <- Princpio e Bim<, assim como 7eus foi c'amado em outros versculos, tambm 7eus. 2 1blia diz de fato que /esus o princpio e o fim e a resposta pra isso est3 em 2pocalipse G(#H( <2o an4o da igre4a em >aodicia escreve( 0sto diz o 2mm, a testemun'a fiel e verdadeira, o princpio da cria o de 7eus( <. /esus o princpio da cria o de 7eus, criatura e n o - !riador. 7e fato, /esus e6istia bem antes deste mundo ser criado, a criatura de 7eus mais antiga que aqui esteve. Est3 escrito tambm que /esus o primog9nito da cria o &!olossenses. #(#I*, e isso significa que foi criado e n o !riador. Boi criado muito antes deste mundo, do qual 'o4e dirigente. !omo /esus nunca disse ser 7eus, os ap+stolos nunca disseram que /esus 7eus, ningum disse

que /esus 7eus, muitos insistem em dizer que ele 7eus fazendo liga?es entre frases, como no e6emplo abai6o( &/esus diz, ap+s curar um 'omem* <@olta para tua casa, e conta tudo quanto 7eus te fez. E ele se retirou, publicando por toda a cidade tudo quanto /esus l'e fizera. < &>ucas O(G9* /esus realizava as obras de 7eus, como sempre dizia( <N o cr9s tu que eu estou no Pai, e que o Pai est3 em mim= 2s palavras que eu vos digo, n o as digo por mim mesmoR mas o Pai, que permanece em mim, quem faz as suas obras. < &/o o #H(#0* Ent o, n o tem nada demais nesse versculo. 7e fato, 7eus 'avia curado aquele 'omem atravs de /esus. Gesus 3 um com o 2aiJ /a\me 2ndrade, e68evanglico, diz no livro "B 3spiritismo e as V5re4as !eformadas": "Bs te.lo5os &ostumam apresentar &omo prova da sua divindade a frase "3u e o 8ai somos um" @"o-o :7:67A, sem atentar para o fato de que lo5o adiante 3le in&luiu na mesma &ate5oria os ap.stolos, quando afirmou: "8ai *anto, 5uarda em teu nome aqueles que me deste, para que se4am um, assim &omo n.s" @"o-o :(:::A e "para que tam0$m eles se4am um em n.s" @"o-o :(:2:A. C +bvio que isso um smbolo. /esus <um com o Pai< no mesmo prop+sito, no mesmo pensamento. Vm smbolo +bvio como em Aarcos #0(O, que diz que 'omem e mul'er se tornar o <uma s+ carne<. Em # !orntios N(#Q est3 escrito( B que se une ao *enhor, um espKrito $ &om ele.I !omo sempre, os apologistas crist os insistem em ver em qualquer frase inocente uma prova da 7ivindade do !risto. Aas n o '3 base bblica alguma para a Mrindade. 7izem os apologistas crist os que quando /esus foi <tentado por .atan3s < &>ucas H e Aateus H*, <.atan3s< tambm se fez de <an4o de luz<, da forma que acreditam ocorrer nas manifesta?es no Espiritismo. Aas o que lemos que <.atan3s< tentou /esus com propostas arro4adas, materialistas, tentando afastar !risto de sua miss o, como <o poder sobre todos os reinos da Merra em troca de sua submiss o<. - que tem de <luz< nisso= .+ porque ele cita versculos bblicos= 0sso pode ter valor para alguns apologistas crist os, assim como tin'a para os fariseus. N o para o Espiritismo, que, conforme a par3bola do bom samaritano ensinada pelo !risto, ensina que o que agrada a 7eus a nossa conduta moral e n o o apego as escrituras. .atan3s um mito, uma lenda inspirada no aoroastrismo persa. Aesmo considerando que um esprito imperfeito, voltado para o mal, o tivesse tentado, um absurdo. C um smbolo ou uma interpola o. E mais absurdo ainda para os que acreditam que /esus 7eus. !omo disse >on 7enis( <.e /esus era 7eus, poderia .atan3s ignor38lo = E como teria a pretens o de e6ercer influ9ncia sobre ele< = !risto n o era 7eus, mas um esprito puro, o mais perfeito a vir at esse mundo. Eual o Esprito das Mrevas, por mais destemido que fosse, teria a aud3cia de enfrentar o !risto para l'e fazer propostas de ordem nitidamente 'umana= -s evangelistas narram que os espritos trevosos se sentiam espavoridos pela simples apro6ima o do Aestre, 'a4a vista, para ilustra o, o clebre caso do possesso geraseno &Aarcos I(N8Q*. -ra, assim como qualquer treva desaparece ao raiar do sol, qualquer esprito trevoso se afasta, quando uma entidade sublimada, da categoria daquela a que pertence /esus, se apresenta. -s evangel'os se contradizem. .egundo Aateus foi em cima de uma Aontan'a &H,O*. .egundo >ucas foi em /erusalm, no pin3culo do Memplo &H,9*. 2ssim, em Aateus o cen3rio da tenta o ( a* desertoR b* MemploR c* Aontan'a. Em >ucas o cen3rio ( a* desertoR b* montan'aR c* Memplo de

/erusalm. Essa crena fica mais il+gica, quando as narra?es afirmam que /esus estava no deserto, e as sugest?es de <.atan3s< aconteceram no pin3culo do Memplo de /erusalm, ou em cima de uma montan'a 8 o que faz crer que o que era assim levitado era o Esprito de /esus, sem o corpo. /amais poderemos aceitar as narrativas evanglicas em torno da <tenta o< de /esus, como e6press?es fiis de um fato acontecido, quando apreciadas em seu sentido literal. /esus certamente foi para o deserto, esteve l3 sozin'o orando, e o resto lenda. Aas tambm um ensino que ob4etiva demonstrar que o simples fato de estar na Merra, mesmo em se tratando de Espritos de elevada 'ierarquia, envolve a necessidade de ora o e vigilFncia, em face dos atrativos que a vida 'umana oferece ;queles que se dei6am seduzir pelas coisas de !sar. <7isse8l'e /esus( Mambm est3 escrito( N o tentar3s o .en'or teu 7eus.< &Aateus H(Q* 0nsistem que esse versculo comprova que /esus 7eus. Auito pelo contr3rio] <.atan3s< na verdade tentava a 7eus ao insistir que /esus desobedecesse ao seu Pai, o verdadeiro e 5nico 7eus, e que adorasse <.atan3s< acima de todos. &leia o versculo 9( <disse8l'e( Mudo isto te darei, se, prostrado, me adorares. <*. -ra, <.atan3s<, se soubesse que /esus 7eus, n o iria pedir que /esus o adorasse. 7iante da insist9ncia de <.atan3s<, /esus diz, no versculo #0( <@ai8te, .atan3sR porque est3 escrito( 2o .en'or teu 7eus adorar3s, e s+ a ele servir3s.< E era o que /esus fazia, sempre adorando e orando a 7eus acima de todos. !ertamente, n o orava e adorava a si mesmo. Tradu?es for1adas a fa&or da Trindade 7iz >eblois, pastor em .trasburgo, no livro <2s 1blias E -s 0niciadores ,eligiosos 7a Dumanidade<, citado por >on 7enis em <!ristianismo em Espiritismo<( <@imos, na 1iblioteca Nacional, na de .anta Kenoveva, na do mosteiro de .aint8Kall, manuscritos em que o dogma da Mrindade est3 apenas acrescentado ; margem. Aais tarde foi intercalado no te6to, onde se encontra ainda.< D3 uma deturpa o absurda em /o o #(O, onde alguns manuscritos, obviamente alterados pelos copistas, dizem( <Ningum 4amais viu a 7eus. - 7eus unig9nito, que est3 no seio do Pai, esse o deu a con'ecer. < 7eus unig9nito= !laro que /esus o fil'o unig9nito, como sempre foi c'amado. 2 Mrindade demolida na primeira frase. .e <ningum 4amais viu a 7eus< e /esus foi visto por muitos, mesmo depois de desencarnado, ent o /esus n o 7eus. Aas, ent o tiveram que alterar o resto para continuarem insistindo que /esus 7eus. Aas a frase n o faz o menor sentido. - correto B0>Dunig9nito, claro. 0 !orntios #0(O( <E n o tentemos a !risto, como alguns deles tambm tentaram, e pereceram pelas serpentes< !om esse versculo pretendem provar que /esus o 7eus de 0srael, 43 que cita um epis+dio em N5meros "#(I8Q com o <7eus dos E6rcitos< como se o mesmo fosse o !risto. .+ que o certo <.en'or< e n o $!risto%, como est3 em v3rias tradu?es, provavelmente a maioria. .egundo 1art E'rman no livro <2 -rtodo6a !orrup o da Escritura<, o correto aqui <.en'or<. !laro, pois /esus, que amor, n o tem nada a ver com aquele <7eus dos e6rcitos<.

<Porque tr9s s o os que testificam no cu( o Pai, a Palavra e o Esprito .antoR e estes tr9s s o um.< &0 /o o I(Q* !omo diz /a\me 2ndrade em <- Espiritismo e as 0gre4as ,eformadas<( "aK a interpola,-o $ t-o evidente que a pr.pria "LK0lia de "erusal$m" @editada &om aprova,-o e&lesi%sti&aA o resume &om estas palavras: "8orque tr's s-o os que testemunham: B 3spKrito, a %5ua e o san5ue", aduzindo em nota de rodap$ que as frases restantes "n-o &onstam dos anti5os manus&ritos, nem das anti5as versMes, nem dos melhores manus&ritos da ?ul5ata, parecendo ser uma g$osa margina$ introduzida posteriormente" @=.>., a edi,-o, p%5ina ;2 @5rifo nossoAA " @e4amos alguns versculos onde os trinitaristas se aproveitam do fato dos originais bblicos n o terem pontua o, tornando muitas vezes d5bio o significado da frase( <de quem s o os patriarcasR e de quem descende o !risto segundo a carne, o qual sobre todas as coisas, 7eus bendito eternamente. 2mm.< &,omanos 9(I* 2 tradu o acima da /o o Berreira de 2lmeida, Protestante. Em uma 1blia !at+lica &Ed. @ozes* est3 escrito( <(... deles s o os patriarcas e deles o !risto segundo a carne. - 7eus que est3 acima de tudo se4a bendito pelos sculos] 2mm<. @3rias outras tradu?es diferem, ou colocando /esus como 7eus ou louvando ao verdadeiro e 5nico 7eus &o Pai* no fim da frase. D3 uma forte evid9ncia a favor da idia de que um louvor ao verdadeiro e 5nico 7eus &o Pai* no final, pois frases como essa <7eus se4a louvado< e <7eus acima de todos< se encontram em muitos outros lugares na 1blia, como em ,om. #("IR " !or. ##(G#R Efsios #(GR H(NR # Mim. N(#I, sempre se referindo ao Pai. Para Paulo, de fato, '3 s+ um 7eus, o Pai, como podemos ver em # !orntios O(N, Efsios H(N e outros versculos como # Mim+teo "(I8N, que transcrevo( <Porque e6iste um s+ 7eus. E entre ele e os 'omens '3 um s+ intermedi3rio, que /esus !risto seu Bil'o, que , ele pr+prio, 'omem tambmR o qual se deu a si mesmo como preo da salva o de toda a 'umanidade. Esta a mensagem que 7eus trou6e ao mundo no momento oportuno<. - que pode ser mais claro do que uma afirma o de que !risto um 'omem e que 7eus um s+= Mambm uma tradu o for4ada( <.im o Pedro, servo e ap+stolo de /esus !risto, aos que conosco alcanaram f igualmente preciosa na 4ustia do nosso 7eus e .alvador /esus !risto(< &" Pedro #(#*. 2lgumas tradu?es, como a vers o em ingl9s de Ying /ames, colocam o <nosso 7eus< e <.alvador /esus !risto< como pessoas distintas. Portanto, lendo8se <do nosso 7eus E do .alvador /esus !risto<. Pedro com certeza colocou 7eus e /esus como pessoas separadas, pois o que ele faz no versculo seguinte( <Kraa e paz vos se4am multiplicadas no pleno con'ecimento de 7eus e de /esus nosso .en'orR <. -utra( <aguardando a bem8aventurada esperana e o aparecimento da gl+ria do nosso grande 7eus e .alvador !risto /esus, < &Mito "(#G* - te6to grego literalmente diz( <esperando &prosdec'omenoi* a &ten* bem8aventurada &ma:arian*

esperana &elpida* e &:ai* aparecimento &epifaneian* da &tes* gl+ria &do6es* do &tou* grande &megalou* 7eus &t'eou* e &:ai* .alvador &sot'ros* nosso &emon* /esus &iesou* !risto &c'ristou* 2lgumas vers?es, inclusive tradu?es em lngua inglesa de igre4as trinitaristas, colocam <nosso grande 7eus< e <.alvador !risto /esus< como pessoas distintas. 2 frase correta tambm pode ser <gl+ria do nosso grande 7eus e .alvador, !risto /esus<. !risto que a gl+ria de 7eus. C s+ analisarmos o conte6to para vermos que deve ser essa a tradu o mais certa( <nem defraudando, antes mostrando perfeita lealdade, para que em tudo se4am ornamento da doutrina de 7eus nosso .alvador. Porque a graa de 7eus se manifestou, trazendo salva o a todos os 'omens, ensinando8 nos, para que, renunciando impiedade e + pai6?es mundanas, vivamos no presente mundo s+bria, e 4usta, e piamente, aguardando a bem8aventurada esperana e o aparecimento da gl+ria do nosso grande 7eus e .alvador, !risto /esus, < &Mito "(#08#G* <Kl+ria de 7eus<, <graa de 7eus<, mesma coisa. 2 graa)gl+ria de 7eus /esus, n o resta d5vidas. -utras palavras de Paulo no mesmo conte6to, confirmam ser essa a interpreta o mais certa( <.empre dou graas a 7eus por v+s, pela graa de 7eus que vos foi dada em !risto /esusR < &0 !orntios #(H* Est3 claro que a graa de 7eus)gl+ria de 7eus /esus, n o= <Aas n o assim o dom gratuito como a ofensaR porque, se pela ofensa de um morreram muitos, muito mais a graa de 7eus, e o dom pela graa de um s+ 'omem, /esus !risto, abundou sobre muitos.< &,omanos I(#I* 2 graa de 7eus se manifestou atravs de um D-AEA. - que poderia ser mais claro= /esus 7eus ou D-AEA= 7eus em Mito " c'amado de .alvador. !omo /esus tambm foi, insistem ent o em fazer a associa o, dizendo que /esus 7eus. Mrinitaristas adoram forar a barra dessa forma, mas ambos podem assim ser c'amados, 43 que /esus salva porque 7eus se manifesta nele, o mediador entre 7eus e os 'omens. Ele mesmo n o se cansava de dizer que fazia as obras de 7eus, trazia as palavras de 7eus, que por ele nada podia fazer. !omo os espritos disseram a Yardec, /esus era como um <mdium de 7eus<. E no Evangel'o de Aateus( <Porque o Bil'o do 'omem '3 de vir na gl+ria de seu Pai, com os seus an4osR e ent o retribuir3 a cada um segundo as suas obras.< &Aateus #N("Q* .e Paulo tivesse dito( <esperando o aparecimento do nosso grande 7eus e .alvador, /esus !risto<, os trinitaristas poderiam usar isso a favor da Mrindade. Aas Paulo disse( <esperando a K>h,02 de 7eus<, que /esus !risto. C o mesmo que dizer <esperando o aparecimento de /esus, a gl+ria de nosso grande 7eus e .alvador<. Paulo escreveu #G livros dos "Q livros do Novo Mestamento. Ele usa a palavra t'eos &7eus* mais de I00 vezes no Novo Mestamento. Modas as vezes, Paulo n o se refere a /esus como <7eus<. 2 frase <o grande 7eus< uma frase que Paulo 4amais usaria para se referir a /esus, pois para ele '3

somente um 7eus, o Pai, e ele se refere v3rias vezes a /esus como outra pessoa( <todavia para n+s '3 um s+ 7eus, o Pai, de quem s o todas as coisas e para quem n+s vivemosR e um s+ .en'or, /esus !risto, pelo qual e6istem todas as coisas, e por ele n+s tambm. < &0 !orntios O(N* <um s+ 7eus e Pai de todos, o qual sobre todos, e por todos e em todos.< &Efsios H(N* <a todos os que estais em ,oma, amados de 7eus, c'amados para serdes santos( Kraa a v+s, e paz da parte de 7eus nosso Pai, e do .en'or /esus !risto. Primeiramente dou graas ao meu 7eus, mediante /esus !risto, por todos v+s, porque em todo o mundo anunciada a vossa f. < &,omanos #(Q8O* <no dia em que 7eus '3 de 4ulgar os segredos dos 'omens, por !risto /esus, segundo o meu evangel'o.< &,omanos "(#N* <Porque o sal3rio do pecado a morte, mas o dom gratuito de 7eus a vida eterna em !risto /esus nosso .en'or< &,omanos N("G* <Euem os condenar3= !risto /esus quem morreu, ou antes quem ressurgiu dentre os mortos, o qual est3 ; direita de 7eus, e tambm intercede por n+sR < &,omanos O(GH* <Para que unFnimes, e a uma boca, glorifiqueis ao 7eus e Pai de nosso .en'or /esus !risto.< &,omanos #I(N* <ao 5nico 7eus s3bio se4a dada gl+ria por /esus !risto para todo o sempre. 2mm<. &,omanos #N("Q* <Paulo, c'amado para ser ap+stolo de /esus !risto pela vontade de 7eus< &0 !orntios #(#* <Kraa se4a convosco, e paz, da parte de 7eus nosso Pai, e do .en'or /esus !risto< &0 !orntios #(G* <Kraa a v+s, e paz da parte de 7eus nosso Pai, e do .en'or /esus !risto. < &00 !orntios #("* <1endito se4a o 7eus e Pai de nosso .en'or /esus !risto, o qual nos abenoou com todas as b9n os espirituais nas regi?es celestes em !ristoR< &Efsios #(G* <para que o 7eus de nosso .en'or /esus !risto, o Pai da gl+ria, vos d9 o esprito de sabedoria e de revela o no pleno con'ecimento deleR< &Efsios #(#Q* 2c'o que 43 basta. Paulo n o iria se contradizer. 0ria= -utro versculo for4ado( <para que os seus cora?es se4am animados, estando unidos em amor, e enriquecidos da plenitude do entendimento para o pleno con'ecimento do mistrio de 7eus, - !risto, < &!olossenses "("* -s originais gregos dizem <tou musteriou tou t'eou !'ristou%, mas a tradu o e6ata debatida. 2lguns dizem que pode ser, sim, o <mistrio de 7eus, o !risto<, mas outros dizem que o correto <o mistrio do !risto de 7eus<. - fato que o versculo n o afirma que o !risto 7eus e sim diz que o mistrio de 7eus o !risto. - <Aistrio< no sentido de $segredo% a ser revelado em seu tempo.

Você também pode gostar