Você está na página 1de 12

Deibler 1

Bethany Deibler Dr. Owen Ewald History of Classical Civilizations 10 December 2009

The History of the Greek Language


I. Introduction If Alexander the great were travel in time to present day Greece, would he be able to communicate with modern Greeks using his ancient Greek? Would he understand them and would they understand him? We all know that things change over time, including languages. But how much change can occur before something is completely unrecognizable to someone from the past? It depends on how quickly things change. Based on what we know about Greek from Alexanders time, he would probably be able to understand most of the Greek he would hear today and vice versa. Thus, the Greek language did not change as drastically as most other languages. This paper will briefly mention the general history of each era of Greek. Second, it will separately analyze the change that occurred in the phonology, morphology, and syntax of the language. II. Brief history of Greek The Greek language started out in the Mycenaean civilization. The first evidence of writing we have is from about 1300 BC. After that, Greek can be split into several time periods. Ancient Greek, Koine, Medieval, and Modern Greek are four periods of the language. Ancient Greek spans from about 800 to 330 B.C. The Greek empire was split into many small pieces at different times throughout history, causing many different dialects throughout time. The three main divisions of Greek dialects are West Greek, Archaean, and Attic-Ionic (Cowgill 77). When

Deibler 2

referring to Ancient Greek, this will most often be a reference to Attic, unless otherwise mentioned for comparing purposes. This period also sometimes referred to as Classical Greek or the Golden age of Greek. Homer wrote his epic poem near the beginning of this time. The literature took off from there and a plethora of dramas, histories, and writings were created. With Alexanders great expansion of Greece, the Greek language and culture went with him. Soon a much larger area was speaking Greek. This brought about Koine Greek which literally means common. It was spoken by all the common people and is most likely the language that the New Testament was written in originally. During the medieval times, Greek was continually used for literature. Many poems, literature, stories, love poems, and plays were created. Much of the change of the language also seems to have happened. We see this in Iakovos Trivolis poem that has three different words for lion all in one poem (Browning 6). Greek continued to be used and currently there are about 12 million speakers of Modern Greek (Mackridge 1). It became the official language of the state of Greece in 1821, at the time of its independence (Duff 10). III. Phonology

It is difficult to know how Greek sounded in Ancient times due to the lack of technology and methods of preserving it. It is a well-known problem that research on past forms of language is hampered by the imperfect nature of the data; indeed it has been claimed that historical linguistics is the art of making the best use of bad data.(Manolessou, 64) Nevertheless, in The Sound of Greek, Stanford says that we have several ways to tell what Ancient Greeks sounded like. First, Ancient Greeks spent time describing how certain letters were pronounced. Dionysios describes the pronunciation of rho like this: It is sounded with the tip of the tongue fanning out the breath and rising toward the palate near the teeth,

Deibler 3

(Stanford 122). Second, there are statements written about phonetic changes. Third, there are documents that compare Latin pronunciation to Greek. Fourth, there are some transliterations into other languages such as Latin, Persian, Hebrew, Coptic, and Gothic from Greek. Fifth, some Greek authors compare the sounds of the language. For example, Thucydides is said to have compared o plague with hunger. ...the sounds of o and were similar, but not identical (Stanford 123). Stanfords sixth point mentions that onomatopoeia was used in poems which compare sounds. He also asserts that the Ancient Greeks had a more phonetically dependent spelling system than Greek does today. While these points help us discover what it may have sounded like, we can never know for sure due to both the fact that we have no recordings as well as the fact that language changes daily from person to person.

The Ancient Greek alphabet and the Modern Greek alphabet have the same twenty-four letters as shown on the left (. The only differences are in the sounds that they represent. The International Phonetic Alphabet will be used to describe the sounds each letter makes. The iota and the eta both make a [i] sound while in Ancient Greek iota was [] while the eta was [e]. The omicron and omega also sound the same today while Ancient Greek distinguished the omicron [] from omega [o]. Some of the consonants changed as well. As far as the writing, the theta is the only one that looks different. The sigma now may sound like a [z] as well as the original [s] sound. The

Deibler 4

delta changed from a [d] to a []. The gamma changed from a [g] to a [] or [j] (Mackridge 16). The rest of the consonant sounds did not change much if at all. However, these changes are not so drastic that the language would be incomprehensible thousands of years later.

Like all languages, Greek had many different dialects through each time period. There were variants of words and speech. For example, Elean was part of the Archaeic dialect and Attic was also a separate dialect. The Eleans used different vowels in their writing. in Elean was the same things as in Attic. This was consistent throughout the inscriptions of the two dialects and may represent a disagreement in pronunciation as well. There were about 10 vowel sounds in Ancient Greek. Even in the different dialects there were differing vowels. According to Vt Bubenck in The Phonological Interpretation of Ancient Greek, Elean had three low vowels and five front vowels while other dialects had only two low vowels and four front vowels. There were also as many as nine diphthongs used in Attic (Bubenck 39). As the Greeks expanded throughout the Middle East, koine was learned by many people and went through a process of simplification as people learned it as a lingua franca. This shift caused a vowel shift over the 9th to 4th centuries BC. The Greek language continued to develop throughout the medieval times. During these times, the people continued to write using Attic, or koine Greek, but did not keep up with the language as it changed. Eventually in the 12th century, the spoken language began to appear again as a commonly written language. This writing is recognizable as Modern Greek, but with some minimal differences. There were more dialects at that time than there are now. These were the main sources of the changes as the Greek language had not yet assimilated into Modern Greek. As time moved on, the other dialects of Greek slowly disappeared, leaving us with what the Greeks now call Standard Modern Greek that is used today.

Deibler 5

Even today as language changes and develops in different ways in different areas, people still argue about the differences in pronunciation, and word stress. This is rather ridiculous, as not one person can be correct while everyone else is incorrect. We all just simply have a different way of speaking unique to each person. IV. Orthography While the Greeks communicated verbally, the Greek language was not written out until the Linear B tablets, which date back to around 1300 BC (Duff 9). These were some sort of an ancient Mycenaean dialect of Greek written down. However, writing once again disappears during the dark ages. We see it appear again after the Greek Dark ages in about 800 BC with the fall of the Mycenaean civilization. The New Testament is the most famous book originally written in Greek. This was using koine Greek and was written between the years 50 and 130 (Boatwright 350). Similar to the spoken Greek, people in the ancient world insisted that writing in its oldest form was the best. They thought that it was not subject to slang or common day usage which was considered vulgar. For this reason, writing used koine Greek for a prolonged period of time. For many years poets, writers, historian, and politicians insisted on the use of koine Greek for writing. Even in the early nineteenth century, groups of people insisted on using - the purifying language in place of - the peoples language, distinguishing good, proper Greek from the common Greek. V. Morphology Each part of speech also changed during the course of Greek history. Nouns are the first for our discussion purposes. This chart is of classical Greek and all the morphological changes that occurred.

Deibler 6

Compared to a table of Modern Greek morphological changes

(both charts Moser, 6) The obvious distinctions between these charts are the loss of optative, which is very similar to the subjunctive, and infinitive and the gain of the imperfective future, the perfective future, and the (present) perfect. Also, half of the participles disappeared. a. Nouns Each case in Greek correlates to its use in the sentence. Duff states in his koine Greek text book, Nominative is the subject, accusative is the direct object (26), genitive shows possession or English use of of, and dative is the indirect object (31). These are the most

Deibler 7

common cases; however, the vocative is also used in Greek for addressing people. Each of these cases calls for a different ending of the word. These morphological changes of the word will then tell the reader what role it plays in the sentence. Over time, this aspect of Greek did change somewhat. The dative case specifically changed throughout the Byzantine period. Dative case was used in speech less and less. Eventually people began to use either genitive or accusative case instead. This continued through the Middle Ages. Browning says it was eventually discontinued all together. In the noun, the dative case forms passed out of living use finally, surviving only in lexicalised clichs(58) The genitive endings for the 1st declension masculine nouns changed over time as well. The original genitive form was , however, this changed to for the alpha type and for the eta type. These changes were caused by the loss of vowel-distinction (Horrocks 216). b. Verbs Verbs in Greek change morphologically to match the person, number, and tense of the verb. Each ending represents a different person, 1st, 2nd, or 3rd, and each of these can be singular or plural; thus, in the present tense, there are six different ending for each verb. There are also four different tenses the verb can be in; present, future, imperfect, or aorist. A couple other forms of the verb are present as well, such as the infinitive, subjunctive, imperative, and participle as seen on the previous chart. The aorist infinitive changed in the later middle Ages. It changed to match the present infinitive form. These changes along with several others brought about the eventual creation of the imperfective future, the perfective future, and the (present) perfect tenses that we do not see in classical Greek (Horrocks 227-8). The participles changes over time as well. Horrocks mentions which ones change, The remaining participles, with complex 3rd declension paradigms, progressively disappeared amid growing confusion of gender

Deibler 8

and number, eventually leaving only an indeclinable active form in . (228). During the early Byzantine period, neither a perfect or a future tense existed. Instead, Greeks would use the verb I intend () or I have or hold () plus the infinitive. This eventually went back to using the future tense, even though () plus the infinitive is still considered correct in Modern Greek. ( I want, wish) was and is also used throughout the history of Greek (Moser, 13). While in ancient Greek, aorist, imperfect and perfect active tenses were all separated; they became fused together with time. The aorist and perfect active differentiated by the sigma and kappa infixes respectively. With present tense verbs, the deponent verb endings changed. - became because of a phonemic developments. Also, - becomes . This is because it was influence by a new active ending (Horrocks, 249). c. Adjectives Adjectives also change according to case similar to nouns. In fact, the adjectives must always change to match the noun that it modifies. Adjectives changed mostly in the later Middle Ages. There were some ancient participles that used the , or o type endings that were used as adjectives. Horrocks gives the example of the word for interesting, (222). There were also other adjective uses that fell out of speaking, but were retained in writing. Some of them were even incorporated back into Modern Greek as they were rediscovered in ancient writings. These were the type of adjectives that end in a sigma stem (Horrocks, 222). d. Prepositions Prepositions are what we use to link nouns to other nouns. They often describe where an object is in relation to other objects. Each preposition in Greek calls for a specific case to be used after for the noun that follows. Over the years both the case that followed as well as the preposition itself changed. During the Byzantine period, the accusative case was the only case

Deibler 9

used with the spoken prepositions. There were only a few prepositions spoken at the time. at/in/on/to/into/onto was used with the accusative. It was later which now in Modern Greek, often drops the final epsilon to become simply and is added to the beginning of the word if it begins with a vowel. - from/since/by is also used with the accusative and was occasionally found in texts as . In spoken Greek today it can be shortened to as well. for/about used the accusative and was later simplified to which is still used today. with used the accusative and is probably a shortened version of the earlier . - without, and - up to/until also used accusative (Horrocks 217). A generalization of all the morphological changes of Greek over time would be simply to say that endings got easier. As the charts pointed out in the beginning, many of the endings were lost as people found other, simpler ways to say them. VI. Syntax There are several ways to construct a sentence in Greek. The cases in Greek allow this to be possible. A sentence can be verb, subject, object (VSO); subject, verb, object (SVO); or subject, object, verb (SOV). While in Ancient Greek it was most commonly SOV, a sentence could be put in any of the above orders. During a transition period between Ancient and Medieval Greek, the word order changed. After a series of complicated processes involving clitic pronouns place in the sentence, Greek ends up having a VSO word order. It originally only affected conjunctions, but later was applied to the main clauses as well (Horrocks, 208). VII. Conclusion Throughout the centuries, Latin has split into what are collectively known as the Romance languages - French, Italian, Spanish, etc and disappeared itself all together. Similarly, Old Norse split into Swedish, Norwegian, and Danish. To catch a glimpse of how much other

Deibler 10

languages change, take a look at the difference between the original Latin language compared to the current day Spanish. Compare the Latin version of Matthew 5:3, Beati pauperes spiritu with the Spanish Dichosos los pobres en espritu. Also in French, Heureux ceux qui se reconnaissent spirituellement pauvres blessed are the poor in spirit (Matt. 5:3). In these four sentences, including English, we can see that the word for poor starts with a p in each language, and the word for spirit does not change drastically either. However, the construction of the sentence changes drastically in each case. Greek, on the other hand, has stayed relatively intact and can be easily understood through each dialect over time. Matthew 5:3 in koine Greek is , and in Modern Greek it is . These two translations have minimal differences. In fact, the only difference is the diacritics which do not appear in Modern Greek. This makes Greek unique from many other languages; it is recognizable all the way back to its roots. While Alexander would have some difficulties, not only with culture shock, but the language as well, he would probably be able to get around in modern day Greece about 2,000 years later.

Deibler 11

Works Cited
arton k, Anton n. Development of the Long-Vowel System in Ancient Greek Dialects. raha: St tn pedagogick nakl, 1966. Print. Biblica: Transforming Lives Through Gods Word. 2009. Web. 9 December 2009. Boatwright, Mary T. The Romans. From Village to Empire. Oxford: Oxford University Press, 2004. Print. Browning, Robert. Medieval & Modern Greek. Cambridge: Cambridge University Press, 1969. Print. uben k, V t. The Phonological Interpretation of Ancient Greek: A Pandialectal Analysis. Toronto: University of Toronto Press, 1983. Print. Cowgill, Warren C. Ancient Greek Dialectology in the Light of Mycenaean. Berkeley and Los Angeles, California: University of California Press, 1966. Print. Duff, Jeremy. The Elements of New Testament Greek. Cambridge: Cambridge University Press, 2005. Print. Holy Bible: Greek (Modern) Translation. Christian Classics Ethereal Library. Web. 9 December, 2009. Horrocks, Geoffrey C. Greek: A History of the Language and Its Speakers. New York: Longman Linguistics Library, 1997. Print. La Santa Biblia Nueva Versin Internacional. Miami; Editorial Vida, 1999. Print. Mackridge, Peter. The Modern Greek Language. Oxford: Oxford University Press, 1985. Print.

Deibler 12

Manolessou, Io. On historical linguistics, linguistics variation and Medieval Greek. Byzantine and Modern Greek Studies 32.1(2008): 63-79. Web. 22 October, 2009 Moser, Amalia. The changing relationship of tense and aspect in the history of Greek. Sprachtypologie und Universalienforschung. 61.1 (2008) : 5-20. Print. Stanford, W. B. The Sound of Greek. Berkeley and Los Angeles: University of California Press, 1967. Print. The New Testament in the Original Greek. Edited by Robinson, Maurice, and William Pierpont. Southborough; Chilton Book Publishing, 2005. Print.

Você também pode gostar