Você está na página 1de 2

EN Preparing the Camera

Inserting the battery


1
STYLUS-9010/-9010 STYLUS-7040/-7040
2

Battery charge and camera setup


Connect the camera to the computer to charge the battery and setup the camera.
System requirements
Windows XP (SP2 or later)/Windows Vista/Windows 7

FR Prparer lappareil photo


Insrer la batterie
1
STYLUS-9010/-9010 STYLUS-7040/-7040
2

Chargement de la batterie et conguration de lappareil photo


Pour charger la batterie et congurer lappareil photo, connectez ce dernier lordinateur.

ES Preparacin de la cmara
Insercin de la batera
1
STYLUS-9010/-9010 STYLUS-7040/-7040
2

Carga de la batera y preparacin de la cmara


Conecte la cmara al ordenador para cargar la batera y ajustar la cmara.
Requisitos del sistema
Windows XP (SP2 o superior)/Windows Vista/Windows 7

STYLUS-5010/-5010

STYLUS-5010/-5010
2

DIGITAL CAMERA APPAREIL PHOTO NUMRIQUE CMARA DIGITAL

1
2

Conguration requise
Windows XP (SP2 ou ultrieur)/Windows Vista/Windows 7

STYLUS-5010/-5010
2

Connect the camera to the computer.

Charging the battery


When the camera is connected to the computer, the battery in the camera will be charged.
1

Connectez lappareil photo lordinateur.

Conecte la cmara al ordenador.

STYLUS-9010 / STYLUS-7040 / STYLUS-5010 /

-9010 -7040 -5010

Chargement de la batterie
Verrou du compartiment de la batterie/carte
1

Battery/card compartment lock Battery/card compartment cover

When charging, the indicator lamp light. When charging is


complete, the indicator lamp will turn off.

Lorsque lappareil photo est connect lordinateur, la batterie insre dans lappareil se charge.

Battery/card compartment cover

If the indicator lamp does not light, the camera may be incorrectly connected, or the battery, camera, computer, or USB cable may not be functioning correctly. Camera setup
Set the camera date and time, time zone and display language automatically; install the camera instruction manual and PC software (ib).

Couvercle du compartiment de la batterie/carte

Couvercle du compartiment de la batterie/carte

Le voyant est allum pendant le chargement. Une fois le


chargement termin, le voyant steint.

Bloqueo del compartimento de la tarjeta/ batera

Carga de la batera
1

Cuando la cmara est conectada al ordenador, la batera de la cmara se carga.

2
STYLUS-9010/-9010 STYLUS-7040/-7040 STYLUS-5010/-5010

2
STYLUS-9010/-9010 STYLUS-7040/-7040 STYLUS-5010/-5010

Si le voyant ne sallume pas, il se peut que lappareil photo ne soit pas bien connect ou que la batterie, lappareil photo, lordinateur ou le cble USB soit dfaillant. Conguration de lappareil photo
Rglez automatiquement la date et lheure de lappareil photo, le fuseau horaire et la langue dafchage, puis installez le manuel d instructions de lappareil photo et le logiciel (ib).

Tapa del compartimento de la batera/tarjeta

Tapa del compartimento de la batera/tarjeta

Durante la carga, el indicador de luz permanece encendido.


Una vez completada la carga, el indicador de luz se apaga.

2
STYLUS-9010/-9010 STYLUS-7040/-7040 STYLUS-5010/-5010

Si el indicador de luz no se enciende, signica que la cmara puede estar mal conectada, o que la batera, la cmara, el ordenador o el cable USB pueden no estar funcionando correctamente. Preparacin de la cmara
Ajuste automticamente la fecha, la hora, la zona horaria y el idioma de la pantalla de la cmara; instale el manual de instrucciones de la cmara y el software del PC (ib).

Do not insert SD/SDHC memory cards before the camera setup. Do not format the internal memory until the camera setup is complete. Doing so will erase the camera instruction manual and the PC software (ib) data that are stored on the internal memory.

2
Battery lock knob STYLUS-7040/ -7040

Select and execute OLYMPUS Camera Initialization, which is displayed on the computer screen when the camera is recognized by the computer. Follow the instructions on the computer screen and setup the camera.

Ninsrez pas de cartes mmoire SD/SDHC avant davoir congur lappareil photo. Ne formatez pas la mmoire interne tant que la conguration de lappareil photo nest pas termine. Vous risqueriez autrement deffacer le manuel dinstructions de lappareil photo et les donnes du logiciel (ib) conservs dans la mmoire interne.
Touche de verrouillage de la batterie STYLUS-7040/ -7040

EN

Quick Start Guide


3
STYLUS-9010/-9010 STYLUS-7040/-7040
1

Thank you for purchasing an Olympus digital camera. Please read these instructions carefully. The application software and instruction manual PDF le are stored on the internal memory of the camera. For detailed information on all features and Provisions of warranty, please refer to the internal memory. Adobe Reader is required to view the Instruction Manual. Unless otherwise specied, the explanation about these illustrations is provided for STYLUS-9010/-9010.

Battery lock knob STYLUS-5010/-5010

Charging the battery with the included USB-AC adapter


The included USB-AC adapter (F-2AC) (hereafter referred as AC adapter) has been designed to be used for charging and playback. Make sure that shooting is not being used while the AC adapter is connected to the camera. Example: AC adapter with an AC cable

Slectionnez et excutez OLYMPUS Camera Initialization (conguration de lappareil photo), qui safche sur lcran dordinateur lorsque lappareil photo est reconnu par lordinateur. Suivez les instructions sur lcran de lordinateur et congurez lappareil photo.

Botn de bloqueo de la batera

STYLUS-7040/ -7040 Botn de bloqueo de la batera STYLUS-5010/-5010

No inserte tarjetas de memoria SD/SDHC antes de la preparacin de la cmara. No formatee la memoria interna hasta que no se haya completado la preparacin de la cmara. De lo contrario, se borrar el manual de instrucciones de la cmara y los datos del software del PC (ib) que estn almacenados en la memoria interna.

2 3

Seleccione y ejecute OLYMPUS Camera Initialization (Preparacin de la cmara), que aparece en la pantalla del ordenador cuando la cmara es detectada por el ordenador. Siga las instrucciones en la pantalla del ordenador y prepare la cmara.

Touche de verrouillage de la batterie STYLUS-5010/-5010

3
STYLUS-9010/-9010 STYLUS-7040/-7040
1

Chargement de la batterie avec ladaptateur secteur USB fourni


Ladaptateur secteur USB fourni (F-2AC) (appel ciaprs adaptateur secteur) est destin au chargement et lafchage. Assurez-vous de ne pas utiliser la prise de vue alors que ladaptateur secteur est raccord lappareil photo. Exemple : Adaptateur secteur avec cble dalimentation

3
STYLUS-9010/-9010 STYLUS-7040/-7040
1

Carga de la batera con el adaptador USB de CA suministrado


El adaptador USB-CA incluido (F-2AC) (en adelante designado como adaptador de CA) ha sido diseado para implementar la carga y la reproduccin. Asegrese de que no se est utilizando la funcin de toma mientras el adaptador de CA est conectado a la cmara. Ejemplo: Adaptador de CA con cable de CA

STYLUS-5010/-5010
1

STYLUS-5010/-5010
1

STYLUS-5010/-5010
1

FR

Guide de dmarrage rapide

2 2

STYLUS-7040/-7040 STYLUS-5010/-5010 Multi-connector

STYLUS-9010/ -9010

2 2

2 2

Nous vous remercions davoir achet un appareil photo numrique Olympus. Veuillez lire attentivement ces instructions. Le logiciel de lapplication et le chier PDF du manuel dinstructions sont stocks sur la mmoire interne de lappareil photo. Pour des informations dtailles sur toutes les caractristiques et les conditions dobtention de la garantie, reportez-vous la mmoire interne. Adobe Reader est requis pour afcher le manuel dinstructions. Sauf si spci diversement, les explications portant sur les illustrations ci-dessous se rfrent au modle STYLUS-9010/-9010.

1
STYLUS-7040/-7040 STYLUS-5010/-5010 Connecteur multiple STYLUS-9010/ -9010

1
STYLUS-9010/-9010, STYLUS-7040/-7040: Inserte la batera introduciendo primero el polo que lleva la marca , con las marcas B orientadas hacia el botn de bloqueo de la batera. STYLUS-5010/-5010: Inserte la batera introduciendo primero el polo que lleva la marca , con las marcas C orientadas hacia el botn de bloqueo de la batera. Si se daa el exterior de la batera (rozaduras, etc.), sta puede recalentarse o explotar. Inserte la batera al tiempo que desliza el botn de bloqueo de la batera en la direccin de la echa. Deslice el botn de bloqueo de la batera en la direccin de la echa para desbloquear la batera, y a continuacin extrigala. Apague la cmara antes de abrir la tapa del compartimento de la batera/tarjeta. Al usar la cmara, asegrese de cerrar la cubierta del compartimento de la batera/tarjeta.

ES

Gua rpida de inicio

Le agradecemos la adquisicin de esta cmara digital Olympus. Lea atentamente estas instrucciones. El software de las aplicaciones y el archivo PDF del manual de instrucciones estn guardados en la memoria interna de la cmara. Para ms informacin sobre todas las caractersticas y las condiciones de la garanta, consulte la memoria interna. Se necesita Adobe Reader para poder visualizar el manual de instrucciones. A menos que se especique de otra manera, la explicacin sobre estas ilustraciones se da para STYLUS-9010/-9010.

VN820701 1AG6P1P5669--

STYLUS-9010/-9010, STYLUS-7040/-7040: Insert the battery by putting in the marked side rst, with the B marks toward the battery lock knob. STYLUS-5010/-5010: Insert the battery by putting in the marked side rst, with the C marks toward the battery lock knob. Damage to the battery exterior (scratches, etc.) may produce heat or an explosion. Insert the battery while sliding the battery lock knob in the direction of the arrow. Slide the battery lock knob in the direction of the arrow to unlock, and then remove the battery. Turn off the camera before opening the battery/card compartment cover. When using the camera, be sure to close the battery/ card compartment cover.

USB cable (supplied)

1
Connector cover AC outlet

STYLUS-9010/-9010, STYLUS-7040/-7040 : Insrez dabord la batterie par le ct qui porte lindication , avec les indications B orientes vers la touche de verrouillage de la batterie. STYLUS-5010/-5010 : Insrez dabord la batterie par le ct qui porte lindication , avec les indications C orientes vers la touche de verrouillage de la batterie. La batterie risque de chauffer ou dexploser si son revtement extrieur est abm (rayures, etc.). Insrez la batterie tout en faisant glisser la touche de verrouillage de la batterie dans le sens de la che. Faites glisser la touche de verrouillage de la batterie dans le sens de la che pour dverrouiller, puis retirez la batterie. teignez lappareil photo avant douvrir le couvercle du compartiment de la batterie/carte. Lors de lutilisation de lappareil photo, noubliez pas de fermer le couvercle du compartiment de la batterie/carte.

STYLUS-7040/-7040 STYLUS-5010/-5010 Multiconector

STYLUS-9010/ -9010

Cble USB (fourni)

Cable USB (suministrado)

Couvercle du connecteur

Prise de courant

1 3

Tapa del conector

Tomacorriente de CA 3

2
Indicator lamp On: Charging Off: Charged

2
STYLUS-9010/-9010 STYLUS-7040/-7040
1

2
STYLUS-5010/-5010
1

2
Voyant Activ : chargement en cours teint : chargement termin STYLUS-9010/-9010 STYLUS-7040/-7040
1

2
STYLUS-5010/-5010
1

2
Indicador de luz Iluminado: Cargndose Apagado: Carga completada STYLUS-9010/-9010 STYLUS-7040/-7040
1

STYLUS-5010/-5010
1

Setting the date, time and time zone


The date and time set here are saved to image le names, date prints, and other data.

2 2

Rglage de la date, de lheure et du fuseau horaire


La date et lheure que vous rglez ici sont sauvegardes pour les noms de chier dimage, les impressions de date et autres donnes.

2 2

Ajuste de la fecha, hora y zona horaria


La fecha y la hora conguradas aqu se guardan en los nombres de archivos de imagen, impresiones de fechas y otros datos.

2 2

1 2 3 4 5

Press the n button to turn on the camera.

The date and time setting screen is displayed when the date
and time are not set. Use FG to select the year for [Y]. Press I to save the setting for [Y]. As in Steps 2 and 3, use FGHI and the A button to set [M] (month), [D] (day), [TIME] (hours and minutes), and [Y/M/D] (date order). Use HI to select the [x] time zone and then press the A button.

Shooting with the optimum aperture value and shutter speed (P mode)
1
Press the n button to turn on the camera.

If P mode is not displayed, press the m button to display the function menu screen and then set the shooting mode to P.

1 2 3 4 5

Appuyez sur la touche n pour allumer lappareil photo.

Prendre des photos avec une valeur douverture et une vitesse dobturation optimales (mode P)
1
Appuyez sur la touche n pour allumer lappareil photo.

Toma con valor de apertura y velocidad de obturador ptimas (modo P)


1
Presione el botn n para encender la cmara.

1 2 3 4 5

Presione el botn n para encender la cmara.

Lcran de rglage de la date et de lheure safche si ces


dernires ne sont pas rgles. Utilisez FG pour slectionner lanne sous [A]. Appuyez sur I pour sauvegarder le rglage de [A]. Tout comme aux tapes 2 et 3, utilisez FGHI et la touche A pour rgler [M] (mois), [J] (jour), [HEURE] (heures et minutes) et [A/M/J] (ordre des dates). Utilisez HI pour slectionner le fuseau horaire [x], puis appuyez sur la touche A.

Cuando la fecha y la hora no estn conguradas, aparece la


pantalla de conguracin correspondiente. Use FG para seleccionar el ao [A]. Presione I para guardar la conguracin de [A]. Como en los Pasos 2 y 3, use FGHI y el botn A para establecer [M] (mes), [D] (da), [HORA] (horas y minutos) y [A/M/D] (orden de fecha). Use HI para seleccionar la zona horaria de [x] y a continuacin presione el botn A.

2 3

Hold the camera and compose the shot. Press the shutter button halfway down to focus on the subject.

Si le mode P ne safche pas, appuyez sur la touche m pour afcher le menu de fonctions et rglez le mode prise de vue sur P.

Si no se visualiza el indicador de mode P, presione el botn m para mostrar el men de funciones y, a continuacin ajuste el modo de toma en P.

2 3

2 3

Apunte la cmara y encuadre la toma. Presione el botn disparador hasta la mitad de su recorrido para enfocar el objeto. muestran la velocidad del obturador y el valor de apertura), y la marca de destino AF cambia de color al verde. cmara no se ha podido enfocar. Intente volver a enfocar.

Tenez lappareil photo et cadrez la photo prendre. Enfoncez le dclencheur mi-course pour faire la mise au point sur le sujet.

When the camera focuses on the subject, the exposure is


locked (shutter speed and aperture value are displayed), and the AF target mark changes to green.

Cuando la cmara enfoca el objeto, se ja la exposicin (se

Changing the display language


1 2 3 4 5
Display the [SETUP] menu. Use FG to select the r (Settings 1) tab and then press I. Use FG to select [l] and press the A button. Use FGHI to select your language and press the A button. Press the m button.

Une fois la mise au point effectue sur le sujet, lappareil


verrouille lexposition (la vitesse dobturation et la valeur douverture safchent) et le repre de mise au point automatique (AF) devient vert.

The camera was unable to focus if the AF target mark ashes


red. Try focusing again.

Si la marca de destino AF parpadea en rojo, signica que la

To take the picture, gently press the shutter button all the way down while being careful not to shake the camera.

Changer la langue dafchage


1 2 3 4 5
Afchez le menu [REGLAGE]. Utilisez FG pour slectionner longlet r (Paramtres 1) puis appuyez sur I. Utilisez FG pour slectionner [l], puis appuyez sur la touche A. Utilisez FGHI pour slectionner votre langue, puis appuyez sur la touche A. Appuyez sur la touche m.

Si le repre de mise au point automatique (AF) clignote en


rouge, cela signie que lappareil photo na pas russi faire la mise au point. Reprenez la mise au point.

Cambio del idioma de la pantalla


1 2 3 4 5
Muestra el men [CONFIGURAC.]. Use FG para seleccionar la pestaa r (Ajustes 1) y, a continuacin, presione I. Use FG para seleccionar [l], y presione el botn A. Use FGHI para seleccionar el idioma, y presione el botn A. Presione el botn m.

Shooting movies
1 2 1 2
Press the movie record button to start recording. Press the movie record button again to stop recording.

Para tomar la fotografa, presione el botn disparador suavemente hasta el nal de su recorrido con cuidado de no mover la cmara.

Pour prendre la photo, enfoncez doucement le dclencheur jusquau fond, en prenant soin de ne pas secouer lappareil photo.

Toma de vdeos
1 2
Presione el botn de grabacin de vdeo para iniciar la grabacin. Presione el botn de grabacin de vdeo de nuevo para detener la grabacin.

Inserting the SD/SDHC memory card (sold separately)


1
STYLUS-9010/-9010 STYLUS-5010/-5010
Write-protect switch Contact area

Viewing images
Press the q button. Turn the wheel controller to select an image.

Enregistrer des vidos


1 2
Appuyez sur la touche denregistrement vido pour lancer lenregistrement. Appuyez nouveau sur la touche denregistrement vido pour arrter lenregistrement.

STYLUS-7040/-7040
Write-protect switch

Erasing images during playback (Single image erase)


1 2 1 2
Display the image you want to erase and press G (D). Press FG to select [ERASE], and press the A button.

Insertion de la carte mmoire SD/ SDHC (vendue sparment)


1
STYLUS-9010/-9010 STYLUS-5010/-5010
Commutateur de protection dcriture Zone de contact

Afcher les photos


1
Appuyez sur la touche q. Tournez la molette de commande pour slectionner une photo.

Colocacin de la tarjeta de memoria SD/SDHC (vendida aparte)


1
STYLUS-9010/-9010 STYLUS-5010/-5010
Botn de proteccin de escritura rea de contacto

Visualizacin de imgenes
1 2
Presione el botn q. Gire la rueda de mando para seleccionar una imagen.

STYLUS-7040/-7040
Botn de proteccin de escritura

STYLUS-7040/-7040
Commutateur de protection dcriture

Using the ash


Select the ash option in the shooting function menu. Use HI to select the setting option, and press the A button to set.

Effacer des photos pendant la lecture (effacement dimage simple)


1 2
Afchez limage supprimer et appuyez sur G (D). Appuyez sur FG pour slectionner [EFFACER], puis appuyez sur la touche A.

Borrado de imgenes durante la reproduccin (Borrado de una imagen)


1 2
Visualice la imagen que desea borrar y presione G (D). Presione FG para seleccionar [BORRAR], y presione el botn A.

Insert the card straight until it clicks into place. Do not touch the contact area directly.

Uso del ash


1
Insrtela derecha hasta que encaje en su posicin con un chasquido. No toque el rea de contacto con las manos.
Seleccione el elemento del ash en el men de funciones de toma. Use HI para seleccionar la opcin de ajuste, y presione el botn A para establecerlo.

Utiliser le ash
Insrez la carte bien droit jusqu ce quelle se mette en place avec un lger bruit sec. Ne touchez pas la zone de contact avec les mains.

1 2

Slectionnez loption de ash dans le menu de fonctions de prise de vue. Utilisez HI pour slectionner loption de rglage, puis appuyez sur la touche A pour valider.

Printed in Indonesia

Checking the contents of the box / Vrier le contenu de la bote / Comprobacin de los contenidos de la caja

EN SAFETY PRECAUTIONS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

Handling the Camera


WARNING
Do not use the camera near ammable or explosive gases. Do not use the ash and LED on people (infants, small children, etc.) at close range. You must be at least 1 m (3 ft.) away from the faces of your subjects. Firing the ash too close to the subjects eyes could cause a momentary loss of vision. Keep young children and infants away from the camera. Always use and store the camera out of the reach of young children and infants to prevent the following dangerous situations which could cause serious injury: Becoming entangled in the camera strap, causing strangulation. Accidentally swallowing the battery, cards or other small parts. Accidentally ring the ash into their own eyes or those of another child. Accidentally being injured by the moving parts of the camera. Do not look at the sun or strong lights with the camera. Do not use or store the camera in dusty or humid places. Do not cover the ash with a hand while ring. Use SD/SDHC memory cards only. Never use other types of cards. If you accidently insert another type of card into the camera, contact an authorized distributor or service center. Do not try to remove the card by force.

FR PRCAUTIONS DE SCURIT
ATTENTION
RISQUE DE DCHARGE NE PAS OUVRIR ATTENTION : POUR RDUIRE LE RISQUE DE DCHARGE LECTRIQUE, NE RETIRER NI LA PARTIE ANTRIEURE NI POSTRIEURE DU BOTIER. AUCUNE PICE LINTRIEUR NE PEUT TRE RPARE PAR LUTILISATEUR. SE RFRER DU PERSONNEL DE DPANNAGE QUALIFI POUR UNE RPARATION. Le point dexclamation lintrieur dun triangle vous alerte sur certains points importants concernant le maniement et lentretien de lappareil gurant dans la documentation fournie avec le produit. DANGER Si le produit est utilis sans respecter les informations donnes sous ce symbole, des blessures graves, voire mortelles pourraient en rsulter. AVERTISSE- Si le produit est utilis sans respecter les MENT informations donnes sous ce symbole, des blessures voire la mort pourraient en rsulter. ATTENTION Si le produit est utilis sans observer les informations donnes sous ce symbole, des blessures, des dommages lappareil ou des pertes de donnes pourraient en rsulter. AVERTISSEMENT ! POUR VITER LES RISQUES DINCENDIE OU DE DCHARGE LECTRIQUE, NE JAMAIS DMONTER, EXPOSER CE PRODUIT LEAU NI LE FAIRE FONCTIONNER DANS UN ENVIRONNEMENT TRS HUMIDE.

Maniement de lappareil
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser lappareil proximit de gaz inammables ou explosifs. Ne pas utiliser le ash ou la LED de trs prs sur des personnes (bbs, jeunes enfants, etc.). Vous devez tre au moins 1 m des visages de vos sujets. Dclencher le ash trop prs des yeux du sujet pourrait causer une perte momentane de la vision. Ne pas laisser lappareil la porte des enfants. Toujours utiliser et ranger lappareil hors de la porte des jeunes enfants et des bbs pour empcher les situations dangereuses suivantes qui pourraient causer des blessures graves : Senrouler dans la courroie de lappareil, causant la strangulation. Avaler accidentellement la batterie, des cartes ou dautres petites pices. Dclencher accidentellement le ash dans leurs yeux ou ceux dun autre enfant. Se blesser accidentellement par des parties en mouvement de lappareil. Ne pas regarder le soleil ni de la lumire puissante avec lappareil. Ne pas utiliser ni ranger lappareil dans des endroits poussireux ou humides. Ne pas couvrir le ash avec une main pendant le dclenchement. Nutilisez que des cartes mmoire SD/SDHC. Nutilisez jamais dautres types de cartes. Si vous insrez accidentellement un autre type de carte dans lappareil, contactez un revendeur agr ou un centre de service. Nessayez pas de retirer la carte par la force.

ES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIN
RIESGO DE DESCARGAS ELCTRICAS NO ABRIR PRECAUCIN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELCTRICAS, NO RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE TRASERA). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. REMITA LA REPARACIN A PERSONAL DE SERVICIO ESPECIALIZADO OLYMPUS. El signo de admiracin dentro de un tringulo equiltero tiene como nalidad alertar al usuario de la existencia de importantes instrucciones de operacin y mantenimiento en la documentacin suministrada con el producto. PELIGRO Si el producto es utilizado sin observar la informacin representada bajo este smbolo, podra causar serias lesiones o muerte. ADVERTENCIA Si el producto es utilizado sin observar la informacin representada bajo este smbolo, podra causar serias lesiones o muerte. PRECAUCIN Si el producto es utilizado sin observar la informacin representada bajo este smbolo, podra causar lesiones personales menores, daos al equipo, o prdida de datos importantes. ADVERTENCIA! PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS ELCTRICAS, NUNCA DESMONTE NI EXPONGA ESTE PRODUCTO AL AGUA NI LO UTILICE EN UN ENTORNO MUY HMEDO.

Manejo de la cmara
ADVERTENCIA
No utilice la cmara cerca de gases inamables o explosivos. No utilice el ash ni el LED a corta distancia de las personas (bebs, nios pequeos, etc.). Cuando dispare el ash, deber mantener, por lo menos, una distancia de 1 m de la cara de los sujetos. El disparo demasiado cercano de los ojos del sujeto podr causarle la prdida de visin momentnea. Mantenga a los nios alejados de la cmara. Utilice y guarde siempre la cmara fuera del alcance de los nios, para prevenir las siguientes situaciones de peligro que podran causarles serias lesiones: Enredarse con la correa de la cmara, ocasionando asxia. Ingerir accidentalmente una pila, tarjetas, u otras piezas pequeas. Disparar el ash accidentalmente hacia sus propios ojos o hacia los ojos de otro nio. Lesionarse accidentalmente con las piezas mviles de la cmara. No mire al sol ni a luces fuertes a travs de la cmara. No utilice ni guarde la cmara en lugares polvorientos o hmedos. No cubra el ash con la mano mientras efecta el disparo. Utilice slo tarjetas de memoria SD/SDHC. No utilice nunca otro tipo de tarjetas. Si por accidente insertara otro tipo de tarjeta en la cmara, pngase en contacto con un distribuidor o centro de servicio autorizado. No intente quitar la tarjeta a la fuerza.

3
or ou o

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED OLYMPUS SERVICE PERSONNEL. An exclamation mark enclosed in a triangle alerts you to important operating and maintenance instructions in the documentation provided with the product. If the product is used without observing the information given under this symbol, serious injury or death may result. If the product is used without observing the information given under this symbol, injury or death may result. If the product is used without observing the information given under this symbol, minor personal injury, damage to the equipment, or loss of valuable data may result.

4
or ou o

DANGER

WARNING

CAUTION

EN 1 2 3 4 5 6
Digital camera Strap Lithium Ion Battery* * STYLUS-9010/-9010: LI-50B STYLUS-7040/-7040 and STYLUS-5010/ -5010: LI-42B USB-AC adapter (F-2AC) USB cable AV cable
Contents may vary depending on purchase location.
FR

FR
Appareil photo numrique Courroie Batterie au lithium-ion* * STYLUS-9010/-9010: LI-50B STYLUS-7040/-7040 et STYLUS-5010/ -5010: LI-42B Adaptateur secteur USB (F-2AC) Cble USB Cble AV

ES
Cmara digital Correa Batera de ion de litio* * STYLUS-9010/-9010: LI-50B STYLUS-7040/-7040 y STYLUS-5010/-5010: LI-42B Adaptador USB de CA (F-2AC) Cable USB Cable AV

WARNING! TO AVOID THE RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK, NEVER DISASSEMBLE, EXPOSE THIS PRODUCT TO WATER OR OPERATE IN A HIGH HUMIDITY ENVIRONMENT.

CAUTION
Stop using the camera immediately if you notice any unusual odors, noise, or smoke around it. Never remove the batteries with bare hands, which may cause a re or burn your hands. Never hold or operate the camera with wet hands. Do not leave the camera in places where it may be subject to extremely high temperatures. Doing so may cause parts to deteriorate and, in some circumstances, cause the camera to catch re. Do not use the charger or AC adapter if it is covered (such as a blanket). This could cause overheating, resulting in re. Handle the camera with care to avoid getting a lowtemperature burn. When the camera contains metal parts, overheating can result in a low-temperature burn. Pay attention to the following: When used for a long period, the camera will get hot. If you hold on to the camera in this state, a low-temperature burn may be caused. In places subject to extremely cold temperatures, the temperature of the cameras body may be lower than the environmental temperature. If possible, wear gloves when handling the camera in cold temperatures. Be careful with the strap. Be careful with the strap when you carry the camera. It could easily catch on stray objects and cause serious damage.

PRECAUCIN
Interrumpa inmediatamente el uso de la cmara si percibe algn olor, ruido o humo extrao alrededor de la misma. Nunca retire las pilas con las manos descubiertas, ya que podra causar un incendio o quemarle las manos. Nunca sujete ni utilice la cmara con las manos mojadas. No deje la cmara en lugares donde pueda estar sujeta a temperaturas extremadamente altas. Si lo hace puede provocar el deterioro de las piezas y, en algunas circunstancias, provocar que se prenda fuego. No utilice el cargador o el adaptador de CA si est cubierto (por ejemplo con una manta). Esto podra causar recalentamiento, resultando en incendio. Manipule la cmara con cuidado para evitar una quemadura de leve. Ya que la cmara contiene partes metlicas, el recalentamiento puede resultar en una quemadura de baja temperatura. Preste atencin a lo siguiente: Cuando la utilice durante un largo perodo, la cmara se recalentar. Si mantiene a la cmara en este estado, podra causar una quemadura de baja temperatura. En lugares sujetos a temperaturas extremadamente bajas, la temperatura de la carcasa de la cmara puede ser ms baja que la temperatura ambiente. Si es posible, pngase guantes cuando manipule la cmara en temperaturas bajas. Tenga cuidado con la correa. Tenga cuidado con la correa cuando transporte la cmara. Podra engancharse en objetos sueltos y provocar daos graves.

General Precautions
Read All Instructions Before you use the product, read all operating instructions. Save all manuals and documentation for future reference. Cleaning Always unplug this product from the wall outlet before cleaning. Use only a damp cloth for cleaning. Never use any type of liquid or aerosol cleaner, or any type of organic solvent to clean this product. Attachments For your safety, and to avoid damaging the product, use only accessories recommended by Olympus. Water and Moisture For precautions on products with weatherproof designs, read the weatherproong sections. Location To avoid damage to the product, mount the product securely on a stable tripod, stand, or bracket. Power Source Connect this product only to the power source described on the product label. Lightning If a lightning storm occurs while using an AC adapter, remove it from the wall outlet immediately. Foreign Objects To avoid personal injury, never insert a metal object into the product. Heat Never use or store this product near any heat source such as a radiator, heat register, stove, or any type of equipment or appliance that generates heat, including stereo ampliers.

ATTENTION
Arrter immdiatement dutiliser lappareil si vous remarquez une odeur, un bruit anormal ou de la fume provenant de lappareil. Ne jamais retirer les batteries les mains nues, ce qui pourrait vous brler les mains. Ne jamais manipuler lappareil avec des mains mouilles. Ne pas laisser lappareil dans des endroits o il pourrait tre soumis des tempratures trs leves. Ceci pourrait causer une dtrioration de certaines pices et, dans certaines circonstances, lappareil pourrait prendre feu. Ne pas utiliser le chargeur ni un adaptateur secteur sil est couvert (par exemple par une couverture). Ce qui pourrait causer une surchauffe, dbouchant sur un incendie. Manipuler lappareil soigneusement an dviter une brlure basse temprature. Lorsque lappareil contient des parties mtalliques, une surchauffe peut dboucher sur une brlure basse temprature. Faire attention aux points suivants : Utilis pendant une longue dure, lappareil devient chaud. Si vous tenez lappareil dans ces conditions, une brlure basse temprature risque de se produire. Dans des endroits sujets des tempratures trs froides, la temprature du corps de lappareil peut tre plus basse que la temprature ambiante. Si possible, mettre des gants en tenant lappareil des tempratures basses. Faire attention avec la courroie. Faire attention avec la courroie en portant lappareil. Elle peut facilement saccrocher des objets sur le passage et causer des dommages srieux.

EN Other accessories not shown: Warranty card

Prcautions gnrales
Lire toutes les instructions Avant dutiliser lappareil, lire toutes les instructions de fonctionnement. Sauvegarder tous les manuels et la documentation pour sy rfrer ultrieurement. Nettoyage Toujours dbrancher ce produit de la prise de courant avant nettoyage. Nutiliser quun chiffon humide pour le nettoyage. Ne jamais utiliser de produits de nettoyage liquides ou arosols, ni de solvants organiques pour nettoyer ce produit. Accessoires Pour votre scurit, et pour viter dendommager le produit, nutiliser que des accessoires recommands par Olympus. Eau et humidit Pour les prcautions sur des produits avec une conception impermable, lire les sections impermabilisation. Emplacement Pour viter dendommager lappareil, monter le produit solidement sur un trpied ou un sabot stable. Alimentation Ne raccorder ce produit qu la source dalimentation dcrite sur ltiquette du produit. Foudre Si un orage clate pendant lutilisation dun adaptateur secteur, le dbrancher immdiatement de la prise de courant. Entre dobjets Pour viter des blessures, ne jamais introduire dobjet mtallique dans le produit. Chaleur Ne jamais utiliser ni ranger ce produit prs dune source de chaleur telle quun radiateur, un accumulateur de chaleur, ou tout type dappareil qui gnre de la chaleur, comprenant les amplicateurs.

Precauciones Generales
Lea todas las instrucciones Antes de utilizar este producto, lea todas las instrucciones operativas. Guarde todos los manuales y la documentacin para futuras consultas. Limpieza Siempre desenchufe el producto de la toma de corriente antes de limpiarlo. Para la limpieza use slo un pao hmedo. Nunca use limpiadores lquidos o aerosoles, ni solventes orgnicos de ningn tipo para limpiar este producto. Accesorios Para su seguridad y evitar daos al producto, utilice nicamente los accesorios recomendados por Olympus. Agua y humedad En las precauciones de los productos diseados a prueba de la intemperie, consulte las secciones de resistencia a la intemperie en sus respectivos manuales. Ubicacin Para evitarle daos al producto, monte el producto sobre un trpode, caballete o soporte estable. Fuentes de alimentacin Conecte este producto nicamente con la fuente de alimentacin descrita en la etiqueta del producto. Rayos Si se produce una tormenta elctrica mientras est utilizando el adaptador de CA, retrelo de la toma de corriente inmediatamente. Objetos extraos Para evitar daos personales, nunca inserte objetos de metal en el producto. Calentadores Nunca utilice ni guarde este producto cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, rejillas de calefaccin, estufas o cualquier tipo de equipo o aparato generador de calor, incluyendo amplicadores estreo.

Autres accessoires non illustrs : Carte de garantie Le contenu est susceptible de varier en fonction du lieu dachat. Otros accesorios no mostrados: Tarjeta de garanta Los contenidos pueden variar dependiendo del lugar de compra.

ES

Names of Parts / Nomenclature des pices / Nombres de las piezas


1 2 13 14 3 4 5 6 15 16 17

7 8 9 10 11 19 20 21 22 23 18

EN
Battery Handling Precautions
Follow these important guidelines to prevent batteries from leaking, overheating, burning, exploding, or causing electrical shocks or burns. DANGER
The camera uses a lithium ion battery specied by Olympus. Charge the battery with the specied AC adapter or charger. Do not use any other AC adapters or chargers. Never heat or incinerate batteries. Take precautions when carrying or storing batteries to prevent them from coming into contact with any metal objects such as jewelry, pins, fasteners, etc. Never store batteries where they will be exposed to direct sunlight, or subjected to high temperatures in a hot vehicle, near a heat source, etc. To prevent causing battery leaks or damaging their terminals, carefully follow all instructions regarding the use of batteries. Never attempt to disassemble a battery or modify it in any way, solder, etc. If battery uid gets into your eyes, ush your eyes immediately with clear, cold running water and seek medical attention immediately. Always store batteries out of the reach of small children. If a child accidentally swallows a battery, seek medical attention immediately.

For customers in North and South America


For customers in USA
Declaration of Conformity Model Number : STYLUS-9010/-9010 STYLUS-7040/-7040 STYLUS-5010/-5010 Trade Name : OLYMPUS Responsible Party : Address : 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. Telephone Number : 484-896-5000 Tested To Comply With FCC Standards FOR HOME OR OFFICE USE This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference. (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

FR
Prcautions de manipulation de la batterie
Veuillez suivre ces consignes importantes pour viter le coulage du liquide de la batterie, une gnration de chaleur, des brlures, une explosion, ou de causer des dcharges lectriques ou brlures. DANGER
Lappareil photo utilise une batterie au lithium-ion spcie par Olympus. Chargez la batterie avec ladaptateur secteur ou le chargeur spci. Nutilisez aucun autre adaptateur secteur ou chargeur. Ne jamais chauffer ni mettre au feu la batterie. Prendre des prcautions en transportant ou rangeant la batterie pour viter quelle vienne en contact avec des objets mtalliques comme des bijoux, des pingles cheveux, des agrafes, etc. Ne jamais ranger la batterie dans un lieu o elle serait expose en plein soleil, ou sujette des tempratures leves dans un vhicule chaud, prs dune source de chaleur, etc. Pour viter de causer des coulages de liquide de la batterie ou dendommager ses bornes, respecter scrupuleusement toutes les instructions concernant lusage de la batterie. Ne jamais tenter de dmonter une batterie ni la modier de quelque faon que ce soit, ni la souder, etc. Si du liquide de la batterie entrait dans vos yeux, les laver immdiatement avec de leau claire et froide du robinet et consulter immdiatement un mdecin. Toujours ranger la batterie hors de la porte des jeunes enfants. Si un enfant avale accidentellement une batterie, consulter immdiatement un mdecin.

Pour les utilisateurs dAmrique du Nord et du Sud


Pour les utilisateurs aux tats-Unis
Dclaration de conformit Modle numro : STYLUS-9010/-9010 STYLUS-7040/-7040 STYLUS-5010/-5010 Marque : OLYMPUS Organisme responsable : Adresse : 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. Numro de tlphone : 484-896-5000 Test pour tre en conformit avec la rglementation FCC POUR LUTILISATION LA MAISON OU AU BUREAU Cet appareil est conforme aux normes de la Section 15 des directives FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer de brouillage radiolectrique. (2) Cet appareil doit pouvoir rsister toutes les interfrences, y compris celles susceptibles dentraver son bon fonctionnement.

ES
Precauciones acerca del uso de la batera
Siga estas importantes indicaciones para evitar que se produzcan fugas, recalentamientos, incendios o explosin de la batera, o que cause descargas elctricas o quemaduras. PELIGRO
La cmara utiliza una batera de iones de litio especicada por Olympus. Cargue la batera con el adaptador de CA o cargador especicados. No utilice otros adaptadores de CA o cargadores. Nunca caliente ni incinere las bateras. Tome precauciones al transportar o guardar las bateras a n de evitar que entren en contacto con objetos metlicos, tales como alhajas, horquillas, cierres, etc. Nunca guarde las bateras en lugares donde queden expuestas a la luz solar directa o sujetas a altas temperaturas en el interior de un vehculo con calefaccin, cerca de fuentes de calor, etc. Para evitar que ocurran fugas de lquido de las bateras o daos de sus terminales, siga cuidadosamente todas las instrucciones respectivas al uso de las bateras. Nunca intente desarmar una pila ni modicarla de ninguna manera, realizar soldaduras, etc. Si el uido de la batera penetrara en sus ojos, lvelos de inmediato con agua corriente fresca y limpia, y solicite atencin mdica inmediatamente. Siempre guarde las bateras fuera del alcance de los nios menores. Si un nio ingiere una batera accidentalmente, solicite atencin mdica inmediatamente.

Para los clientes de Norte y Sudamrica


Para los clientes de Estados Unidos
Declaracin de conformidad Nmero de modelo : STYLUS-9010/-9010 STYLUS-7040/-7040 STYLUS-5010/-5010 Nombre comercial : OLYMPUS Entidad responsable : Direccin : 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. Nmero de telfono : 484-896-5000 Se ha probado su cumplimiento con las normas FCC PARA USO DOMESTICO O COMERCIAL Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las normas FCC. La operacin se encuentra sujeta a las dos condiciones siguientes (1) Este dispositivo podra no causar interferencia perjudicial. (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que se reciba, incluyendo aquellas interferencias que pueden provocar un funcionamiento no deseado.

12

STYLUS-7040/-7040

STYLUS-5010/-5010

5 4 15 16

5 4 15 16 2

For customers in Canada


This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.

Pour les utilisateurs au Canada


Cet appareil numrique de la catgorie B est conforme la lgislation canadienne sur les appareils gnrateurs de parasites.

Para los clientes de Canad


Este aparato digital de Clase B cumple con todos los requerimientos de las reglamentaciones canadienses sobre equipos generadores de interferencia.

2
EN 1 2 3 4 5 6 7
n button Speaker Connector cover HDMI micro connector Multi-connector Strap eyelet Flash

Trademarks
IBM is a registered trademark of International Business Machines Corporation. Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation. Macintosh is a trademark of Apple Inc. The SDHC logo is a trademark. All other company and product names are registered trademarks and/or trademarks of their respective owners. The standards for camera le systems referred to in this manual are the Design rule for Camera File system/DCF standards stipulated by the Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA). THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NONCOMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (AVC VIDEO) AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NONCOMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM

FR 1 2 3 4 5 6 7
Touche n Haut-parleur Couvercle du connecteur Micro-connecteur HDMI Connecteur multiple illet de courroie

ES 1 2 3 4 5 6 7 8
Botn n Altavoz Tapa del conector Microconector HDMI Multiconector Enganche para correa

WARNING
Keep batteries dry at all times. To prevent batteries from leaking, overheating, or causing a re or explosion, use only batteries recommended for use with this product. Insert the battery carefully as described in the operating instructions. If rechargeable batteries have not been recharged within the specied time, stop charging them and do not use them. Do not use a battery if it is cracked or broken. If a battery leaks, becomes discolored or deformed, or becomes abnormal in any other way during operation, stop using the camera. If a battery leaks uid onto your clothing or skin, remove the clothing and ush the affected area with clean, running cold water immediately. If the uid burns your skin, seek medical attention immediately. Never subject batteries to strong shocks or continuous vibration.

Marques dposes
IBM est une marque dpose de la socit International Business Machines Corporation. Microsoft et Windows sont des marques de la socit Microsoft Corporation. Macintosh est une marque de Apple Inc. Le logo SDHC est une marque commerciale. Tous les autres noms de socits et appellations de produits sont des marques, dposes ou non, des propritaires respectifs. Les normes pour les systmes de chiers dappareil photo indiques dans ce manuel sont les normes Design rule for Camera File system/DCF stipules par lassociation JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NONCOMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (AVC VIDEO) AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NONCOMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM

Marcas comerciales
IBM es una marca registrada de International Business Machines Corporation. Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation. Macintosh es una marca comercial de Apple Inc. El logo SDHC es una marca comercial. Todos los dems nombres de compaas y productos son marcas registradas y/o marcas comerciales de sus respectivos propietarios. Las normas para sistemas de archivos de cmara referidas en este manual son las Normas de diseo para sistema de archivos de cmara/DCF estipuladas por la Asociacin de Industrias Electrnicas y de Tecnologa de Informacin de Japn (JEITA). THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NONCOMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (AVC VIDEO) AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM

ADVERTENCIA
Conserve la batera siempre seca. Para evitar que ocurran fugas de lquido, recalentamiento de la batera, o que cause incendio o explosin, utilice nicamente la batera recomendada para el uso con este producto. Inserte la pila cuidadosamente, tal como se describe en el manual de instrucciones. Si las bateras recargables no han sido recargadas dentro del tiempo especicado, interrumpa la carga y no las utilice. No utilice una batera si est rajada o quebrada. Si se producen fugas de lquido, decoloracin o deformacin de la batera, o cualquier otra anormalidad durante la operacin, interrumpa el uso de la cmara. Si el uido de la pila entrara en contacto con su ropa o con su piel, qutese la ropa y lave de inmediato la parte afectada con agua corriente fresca y limpia. Si el uido quemara su piel, solicite atencin mdica inmediatamente. Nunca exponga la batera a fuertes impactos ni a vibraciones continuas.

AVERTISSEMENT
Maintenir tout moment la batterie au sec. Pour viter un coulage du liquide de la batterie, une gnration de chaleur ou de causer un incendie ou une explosion, nutiliser que la batterie recommande pour lusage avec ce produit. Introduire soigneusement la batterie comme dcrit dans les instructions de fonctionnement. Si les batteries rechargeables nont pas t recharges au bout de la dure spcie, arrter de les charger et ne pas les utiliser. Ne pas utiliser une batterie si elle est endommage ou casse. Si la batterie coule, devient dcolore ou dforme, ou devient anormale sous dautres aspects pendant le fonctionnement, arrter dutiliser lappareil. Si du liquide de la batterie coule sur vos vtements ou sur votre peau, retirer le vtement et laver immdiatement la zone affecte avec de leau claire et froide du robinet. Si le liquide vous brle la peau, consulter immdiatement un mdecin. Ne jamais soumettre la batterie des chocs violents ni des vibrations continues.

8 Battery/card compartment lock* 9 Battery/card compartment cover 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19


Zoom buttons Monitor m button Shutter button Indicator lamp Self-timer lamp Microphone Lens Tripod socket

Flash Verrou du compartiment de la 8 batterie/carte* Couvercle du compartiment de la 9 batterie/carte 10 Touches de zoom 11 cran ACL

Flash Bloqueo del compartimento de la batera/tarjeta* Tapa del compartimento de la batera/ 9 tarjeta 10 Botones del zoom 11 Monitor

Movie record button Touche denregistrement vido q button (switching between shooting Touche q (bascule entre la prise de 20 20 and playback) vue et lafchage)

12 13 14 15 16 17 18 19

Touche m Dclencheur Voyant Voyant du retardateur Microphone Objectif Embase lete de trpied

12 13 14 15 16 17 18 19 20

Botn m Botn disparador Indicador de luz Luz del disparador automtico Micrfono Objetivo Rosca de trpode Botn de grabacin de vdeo Botn q (cambia entre toma y reproduccin) Rueda de mando Botn INFO (cambiar pantalla de informacin) Botn D (borrar)

CAUTION
Before loading, always inspect the battery carefully for leaks, discoloration, warping, or any other abnormality. The battery may become hot during prolonged use. To avoid minor burns, do not remove it immediately after using the camera. Always unload the battery from the camera before storing the camera for a long period.

PRECAUCIN
Antes de colocarla, siempre inspeccione la batera atentamente para vericar si no se producen fugas de lquido, decoloracin, deformacin o cualquier otra anomala. Las bateras pueden recalentarse durante el uso prolongado. Para evitar quemaduras menores, no la retire inmediatamente despus de utilizar la cmara. Siempre retire la batera de la cmara antes de guardar la cmara por un largo tiempo.

ATTENTION
Avant sa mise en place, toujours contrler soigneusement la batterie pour des coulages, dcoloration, gauchissement ou toutes autres anormalits. La batterie peut devenir chaude pendant une utilisation prolonge. Pour viter des brlures mineures, ne pas la retirer immdiatement aprs avoir utilis lappareil. Toujours retirer la batterie de lappareil avant de le ranger pour une longue dure.

21 A button (OK)
Wheel controller INFO button (changing information 22 display) D button (erase)

21 Touche A (OK)
Molette de commande Touche INFO (modication de 22 lafchage dinformations) Touche D (effacement)

21 Botn A (OK) 22

23 E button (camera guide/menu guide)


* STYLUS-9010/-9010 and STYLUS-7040/ -7040 only

23 Touche E (guide de lappareil photo/ guide de menu)


* STYLUS-9010/-9010 et STYLUS-7040/ -7040 uniquement

23 Botn E (Gua de la cmara/gua de mens)


* STYLUS-9010/-9010 y STYLUS-7040/ -7040 solamente

Você também pode gostar