Você está na página 1de 13

Como criar imagens HDR Profissional

Sweet sassy-mollassy, I've been Dugg! Sweet-mollassy petulante, I've been Dugg!

Hi, Adobe! Oi, Adobe!

Note: clicking any image below makes it larger in a new window. Nota: clicar em qualquer
imagem abaixo torna maior em uma nova janela.

If you visit here regularly, you've probably noticed that I post a lot of High Dynamic
Range, or HDR, stuff these days. Se você visitar aqui regularmente, você provavelmente
notou que eu postar um monte de High Dynamic Range, ou HDR, coisas nestes dias. Even
if you don't, you've likely seen HDR photos all around the net as photographers both pro
and hobbyist experiment with this emerging artistic format. Mesmo se você não, você
provavelmente visto HDR fotos de todo o líquido tanto pró como fotógrafos amadores e
experiência com este emergentes artística formato. Personally, I was pointed to it earlier
this year by a fellow photographer & friend, Darren, and I've been having a ton of fun with
it since. Pessoalmente, eu era apontado para ela, no início deste ano, por um colega
fotógrafo e amigo, Darren, e tenho tido uma tonelada de divertimento com ele desde então.

However, I've noticed as I look around that most of the other photographers out there who
work with HDR are creating images that, while often extremely interesting, look
absoloutely nothing at all like the scene they were shooting -- and even if they do get it
close, they end up with photos that have an enormous amount of HDR processing artifacts,
such as halos . No entanto, tenho notado que eu olhar em volta que a maioria dos outros
fotógrafos lá fora, que trabalham com HDR estão criando imagens que, embora muitas
vezes extremamente interessante, olha absoloutely nada como a cena que estavam atirando
- e mesmo que eles fazem começá-lo perto, eles acabam com fotos que têm uma enorme
quantidade de processamento HDR artefatos, tais como halos. The reason for this is a
popular program known as Photomatix . A razão para isto é um popular programa
conhecido como Photomatix. Photomatix is actually a very competent HDR assembler, but
it's tone mapping functions tend to look a bit on the silly side. Photomatix é realmente um
muito competente HDR montadora, mas é o tom de mapeamento funções tendem a olhar
um pouco sobre a silly lado. At least in my opinion. Pelo menos na minha opinião.

I've come to believe that there are few things in the digital photography world that
Photoshop can't do better than most other programs. Tenho vindo a acreditar que há poucas
coisas no mundo que a fotografia digital Photoshop não pode fazer melhor do que a maioria
dos outros programas. HDR turns out to be one of them. HDR-se de um deles. Photoshop
CS2 has a little-known (it seems) built-in HDR assembler that, while lacking the "make my
photo look like a bucket of saturated paints gone awry" tone-mapping features of
Photomatix, is capable of creating extremely realistic or extremely surreal HDR images.
Photoshop CS2 tem um pouco conhecido (parece) built-in HDR montadora que, embora
falte a "fazer a minha foto parece um balde de tinta saturada ido torto" tom-Photomatix
mapeamento de funcionalidades, é capaz de criar extremamente realista ou extremamente
HDR imagens surrealistas.

I've been using Photoshop CS2 for most of my HDR images, and lots of people have been
asking me what I do and how I do it. Estou usando o Photoshop CS2 para a maioria das
minhas imagens HDR, e muitas pessoas foram pedir-me o que eu faço e como eu faço.
Wonder no more! Maravilha não mais! It's actually pretty easy. É realmente muito fácil.
Let's get started. Vamos começar. :) :)

What you need: O que você precisa:

1. 1. A digital camera that allows you to set exposure manually. Uma câmera digital que
permite que você defina exposição manualmente.

2. 2. A sturdy tripod. Um robusto tripé.

3. 3. A subject (ie, what you're taking the picture of) that does not move. Um sujeito (ou
seja, o que você está tendo a imagem de) que não se mover.

4. 4. A computer with Photoshop CS2 installed. Um computador com o Photoshop CS2


instalado.

If you have a camera that supports it, it also helps to have a "cable release", which is
basically a little shutter button that attaches to your camera via a wire, so when you push
the button to take the picture, you don't nudge the camera at all. Se você tem uma câmera
que suportar, também ajuda a ter um "cabo libertação", que é basicamente um pequeno
botão que atribui à sua câmera através de um fio, assim quando você apertar o botão para
tirar a fotografia, você não " t cutucada a câmera em todos.

First off, you need to take the photographs. Primeiro, você precisa para tomar as
fotografias. Because you are attempting to create a high-dynamic-range image, it makes a
very good deal of sense for you to set your camera so that it shoots your photographs in
your camera's RAW mode. Como você está tentando criar uma dinâmica de alta gama de
imagem, faz um excelente negócio de sentido para você definir a câmera para que ele atira
as suas fotografias no seu modo RAW da câmera. The reason for this is that the RAW
format captures more dynamic range data than is available in the alternative, the JPEG file.
A razão para isto é que o formato RAW capture gama dinâmica mais dados do que está
disponível em alternativa, o arquivo JPEG. It also gives you a great deal of color
temperature latitude -- you can set the color temperature of all of your photos very easily
after the fact. Também dá a você uma grande latitude temperatura de cor - você pode
ajustar a temperatura da cor de todas as suas fotos com muita facilidade após o fato. You
also need to set the camera to manual exposure mode. Você também precisa definir a
câmara para modo de exposição manual. Tripod your camera so that it doesn't move, then
compose the scene you want to shoot. Tripé sua câmera para que ela não se mover e, em
seguida, compor a cena que pretende filmar. Note that, like long-exposure photography,
HDR works best when your subject isn't moving. Note que, como a longa exposição
fotografia, HDR funciona melhor quando o assunto não está se movendo. Also, if your
camera has a changeable ISO setting (most do), set it as low as possible to avoid noise.
Além disso, se sua câmera tem um changeable ISO definição (ver mais), defini-la o mais
baixo possível para evitar o ruído. Meter your scene. Meter a sua cena. Select the aperature
you wish. Selecione o aperature você desejar. The object here is to bracket your photos (ie,
take a photo of the same scene several times with different shutter speeds), either
automatically or manually. O objetivo aqui é a de suporte as suas fotos (ou seja, tirar uma
fotografia da mesma cena várias vezes com diferentes velocidades do obturador), quer
automaticamente ou manualmente. Some high-end cameras bracket automatically, some
don't. Algumas câmeras high-end braquete automaticamente, outros não. It's important that
you change the shutter speed, NOT the aperature -- the reason being that since you will be
combining several images to make one, you don't want your DOF to change between shots.
É importante que você muda a velocidade do obturador, e não o aperature - a razão é que
desde que você será combinando várias imagens para fazer um, você não quer que seu DOF
para mudar entre disparos. Once you have your scene set, your camera set and tripoded, and
your settings set -- take your pictures. Depois de ter fixado a sua cena, a câmera e definir
tripoded, e suas definições estabelecidas - ter suas fotos. I personally usually like to take
quite a few photos over the range -- for example, I'll take photos at -6EV, -4EV, -2EV,
metered EV, +2EV, +4EV, and +6EV. Pessoalmente, geralmente gostam de ter muito poucas
fotos durante o intervalo - por exemplo, eu vou tirar fotos em-6EV,-4EV,-2EV, medido EV,
2 VE, 4 VE, e 6 EV. That may seem like a bit much, but going overboard doesn't hurt
anything and gives you more latitude in toning. Isso pode parecer um pouco exagerado,
mas vai ao mar, não machucou nada e lhe dá mais latitude no enfraquecimento. However,
you can get by with less, as I have in the below example: No entanto, você pode começar
com pelo menos, como tenho no exemplo abaixo:
Okay, so you have your three (or more) photos! Ok, então você tem seus três (ou mais)
fotos! Transfer them from your camera onto your computer. Transferi-las a partir de sua
câmera para o computador. Done? Feito? Done. Feito. Now, how do you take those three
photos and create a new, magical HDR image? Agora, como vocês têm esses três fotos e
criar um novo, mágico HDR imagem? Simple. Simples.

First, find your three photos either using Windows explorer or the Adobe Bridge program
that comes with CS2. Em primeiro lugar, encontrar seus três fotos usando o Windows
Explorer ou o programa Adobe Bridge que vem com CS2.
Highlight them, and open them with Photoshop at the same time by dragging them into
Photoshop. Destaque-los, e abri-las com o Photoshop, ao mesmo tempo, arrastando-os para
Photoshop.

Okay, you've got it open. Ok, você tem que abrir. The important things to do here are to As
coisas importantes a fazer, aqui está a
A: make sure that all three photos are the same color temperture and tint R: certifique-se de
que todas as três fotos são da mesma cor e tonalidade temperatura

B: make sure that you turn off ALL the automatic checkboxes. B: certifique-se de desativar
todos os caixas automáticos.

You can pick any color temperature you think looks like what you saw -- the important
thing is that they're all the same. Você pode escolher qualquer cor temperatura achas
parecido com o que você viu - o importante é que eles são todos iguais. Done? Feito? Now
click "Done". Agora clique em "Concluído". By clicking done, you are telling Photoshop to
remember these settings -- which is important, because in a moment you're going to have
Photoshop automatically open all of these photos up again. Clicando feito, você está
dizendo Photoshop para lembrar essas configurações - o que é importante, porque em um
momento que você vai ter Photoshop abrir automaticamente todas as fotos de novo.

Okay, now to make the HDR. Ok, agora para fazer o HDR. Go into the File menu, then the
Automate submenu, then select "Merge to HDR": Ir para o menu Arquivo e, em seguida, o
Automatize submenu e, em seguida, selecione "Mesclar para HDR":
In the dialog box the pops up, select the files you want to use to make the HDR. Na caixa
de diálogo a surgir, escolha os arquivos que você quer usar para fazer o HDR. Do not check
the "Align automatically" box, unless you screwed up your tripoding and moved the camera
between photos. Não marque o "Alinhar automaticamente" caixa, a menos que você asneira
seu tripoding e movido a câmara entre as fotos. The automatic alignment feature doesn't
usually work so great, so it's really a last resort. O alinhamento automático característica
não costuma trabalhar tão grande, por isso é realmente um último recurso.

You will end up with a preview window that shows you a preview of your HDR that looks
like this: Você vai acabar com uma antevisão janela que lhe mostra uma antevisão da sua
HDR que se parece com esta:
Just click okay -- you don't need to adjust the histogram up there at all, all that effects is the
preview, it has no effect on the final image. Basta clicar em ok - você não precisa ajustar o
histograma até lá em tudo, que todos os efeitos é a visualização, ele não tem qualquer efeito
sobre a imagem final. (*edit*, okay, it DOES affect the baseline for the curves in the next
step but for all practical purposes it doesn't matter for what we're trying to do. Thanks to
Adobe for pointing this out to me.) After a loooong while (or a short while if you have a
fast computer and a lot of RAM), it'll finish and show you your new HDR image. (* *
editar, ok, ele não afeta a linha de base para as curvas na próxima etapa, mas para todos os
efeitos práticos, não importa para o que estamos tentando fazer. Graças a Adobe para
apontar isso para mim.) Após loooong enquanto uma (ou um pouco se você tiver um
computador rápido e uma grande quantidade de memória RAM), ele vai terminar e mostrar-
lhe a sua nova imagem HDR. Cool! Legal! You can save this file if you want; it's a 32 bit
image file that contains all the exposure data from all of your shots. Você pode salvar este
arquivo se você quiser, é um 32 bit o arquivo de imagem que contém todos os dados de
exposição de todos os seus tiros. Doesn't look like much, but that's because you don't have
an HDR monitor. Não parece muito, mas isso é porque você não tem um HDR monitor.
One day, HDR monitors will be commonplace -- so keep that file handy. Um dia, HDR
monitores será banal - assim manter esse arquivo calhar. :) :)

But wait, we're not done yet! Mas espere, nós não terminou ainda! We want the photo to
look good on our monitor. Queremos a foto para olhar bom em nosso monitor. How do we
do that? Como fazemos isso? Easy, we downsample. Calma, estamos downsample. Go to
the Image menu, the mode submenu, and select "16 bits per channel". Vá até o menu
Imagem, o modo submenu, e selecione "16 bits por canal".
You end up with a new menu. Você acaba com um novo menu. Toggle the Histogram arrow
at the bottom to show the histogram. Toggle Histograma a seta na parte inferior para
mostrar o histograma. Go into the little menu at to and select "Local Adaptation": Vá para o
pequeno-se e seleccione no menu "Local Adaptação":
Click OK. Clique em OK. Whoa! Uau! Crazy, huh? Louco, né? Doesn't look so great, most
likely. Não parece tão grande, o mais provável. This is just the preview window, though,
showing you what it will probably look like when Photoshop is done converting it. Esta é
apenas a inspecionar a janela, porém, mostrando-lhe o que ele irá provavelmente pareço
Photoshop quando é feito convertê-lo. The first thing you need to do is bring the left hand
side of the histogram to the beginning of the shadows information, as shown below: A
primeira coisa que você precisa fazer é trazer o lado esquerdo do histograma para o início
das sombras informações, conforme mostrado abaixo:
Okay, cool! Ok, fixe! Looks better. Parece melhor. Now work the curves until you're happy.
Agora trabalho as curvas até que você esteja feliz. If you don't know how to use curves in
Photoshop, wikipedia or a search engine is your friend. Se você não sabe como usar curvas
no Photoshop, wikipedia ou um motor de busca é seu amigo. :) Here's what I did to this
one: :) Aqui está o que eu fiz com essa:

When you're done, click okay. Quando terminar, clique em ok. After a little while, viola!
Após algum tempo, viola! You get a nice 16 bit image. Você obtém uma bela imagem de 16
bits. Tone this to your taste using whatever toning tools you know. Tone presente ao seu
gosto usando qualquer enfraquecimento ferramentas que você sabe. Save it as a 16bit TIFF
file, if you like. Salve-o como um ficheiro TIFF 16bit, se você gosta. However, when you're
done, you need to downconvert it to 8-bit in order to save it as a JPEG. No entanto, quando
estiver pronto, você precisa downconvert-lo para 8-bit, a fim de salvá-lo como um JPEG.
Go to the Image menu, the mode submenu, and select "8 bits per channel". Vá até o menu
Imagem, o modo submenu, e selecione "8 bits por canal".

Viola^H^H^H^H^H Voila, the finished product has arrived! Viola ^ H ^ H ^ H ^ H ^ H


Voila, o produto acabado já chegou!
Save it as a Jpeg and you're done. Salve-o como um Jpeg e está feito. See, not too hard --
and it's a great new world of photography to explore. Veja, não muito difícil - e é um
grande novo mundo da fotografia para explorar.

Você também pode gostar