Você está na página 1de 28

9 LA POLTICA CULTURAL DURANTE , EL PROTECTORADO V, nm. 9, enero-junio, ... 2009, 9-36 Signos Lingsticos vol.

LA POLTICA CULTURAL DURANTE EL PROTECTORADO ESPAOL EN MARRUECOS: EL CASO DEL BEREBER

MOHAND TILMATINE* Departamento de Filologa, Universidad de Cdiz Resumen: Por razones que probablemente se pueden remontar hasta la poca de la Inquisicin, Espaa ha tenido siempre una relacin tibia y apagada con el mundo llamado arabe-islmico al cual est subordinada la realidad bereber. Los bereberes, no obstante haber sido mayoritarios en la poca de al-Andalus, no se perciben ms que a travs de denominaciones como norteafricanos, rabes, musulmanes o, ms vulgarmente, moros. Durante el protectorado espaol hubo una experiencia de enseanza del bereber en el norte de Marruecos. Sin embargo, al ser la arabizacin de la zona la opcin cultural del protectorado, dicha experiencia apenas pudo ir ms all de los objetivos de una estrategia estrictamente militar. En el mbito acadmico esta marginalizacin encuentra su expresin ms flagrante en el hecho de que, a pesar de los siglos de historia comn, la universidad espaola nunca haba sentido la necesidad de desarrollar un currculo de estudios especficamente bereberes. Esta situacin experimenta transformaciones muy profundas inducidas por un refuerzo espectacular del movimiento reivindicativo bereber en el norte de frica, especialmente en la Kabilia. En Espaa los trabajos de algunos investigadores, conscientes de los condicionantes ideolgicos que han determinado el tratamiento de esta cuestin, estn contribuyendo cada vez ms a devolverle al bereber el sitio que le corresponde en la historiografa espaola.
* mohand.tilmatine@uca.es

RECEPCIN: 07/04/09

ACEPTACIN: 09/11/09

10

MOHAND TILMATINE

PALABRAS CLAVE: AMAZIGE, BEREBER, ESPAA, MARRUECOS, PROTECTORADO

Abstract: Due to historical reasons which probably date back to the time of the Inquisition, Spain always kept a tepid and mitigated relation with the so-called Arab-Islamic world, to which the Berber reality is subordinate. The Berbers, which were nevertheless probably the majority during the conquest of al-Andalus, are perceived only as North Africans, Arabs, Moslems or more vulgarly Moros. We know certainly from some teaching attempts of berber language during the Spanish protectorate in North Morocco. However, as the cultural option of the protectorate was the arabization of the country, this experience could not exceed the objectives of a strictly military strategy. At University level, this marginalization finds its most blatant expression in the fact that, despite centuries of common history, the Spanish University has never felt the necessity to develop an specifically Berber studies curriculum. This situation is undergoing deep transformations induced by a dramatic strengthening of the Berber protest movement in North Africa, especially in Kabylia. In Spain the works of some researchers, aware of the ideological conditions that have determined the treatment of this issue, are contributing increasingly to relocate the Berber element back to its rightful place in Spanish historiography.
KEY WORDS: AMAZIGH, BERBER, SPAIN, MOROCCO, PROTECTORATE

EL CONTEXTO GENERAL

N
1

o se trata, en este artculo, de pasar revista de las obras y de los investigadores que han trabajado sobre temas bereberes. Se trata ms bien de una tentativa de reflexin sobre posibles esquemas que podran explicar el marco histrico que ha determinado el tratamiento o mejor dicho la marginalizacin de este tema a lo largo de la historia. Abordar a continuacin algunos aspectos que me parecen determinantes, enfocndome en aquellos ligados al amazige (bereber).1
El trmino amazige es un neologismo en idiomas europeos propuesto desde la Universidad de Cdiz en sustitucin del ms comn pero sobre todo en los pases de origen indeseado bereber. Sin embargo, debido a la poca extensin de este autoglotnimo y su desconocimiento por parte de la mayora de los lectores de lengua espaola se recomienda usar indistintamente los dos

LA POLTICA CULTURAL DURANTE EL PROTECTORADO...

11

Sobre los estudios rabes en Espaa existe una serie de trabajos bastante conocidos.2 Destaca en este sentido Arabistas espaoles del siglo XIX de Manuela Manzanares de Cirre (1972). No existen, sin embargo, trabajos similares sobre el amazige. Probablemente se da comnmente por supuesto que el elemento amazige est fundido en lo rabe, lo musulmn o, en el mejor de los casos, en lo norteafricano, pues la lengua rabe y la religin musulmana son los dos rasgos casi exclusivos que definen la identidad de la orilla sur del Mediterrneo. Esta visin, este determinismo, se refleja tambin en el tratamiento social, poltico y cultural de los amaziges en Espaa, en Europa y en el norte de frica. Hablar de los estudios bereberes y norteafricanos, en general, en Espaa es difcil y arriesgado. Por un lado porque tratamos una relacin compleja y desigual entre estos tres elementos y, por otro, porque nos obliga necesariamente a remitir a un contexto histrico especfico donde hay todava mucho que hacer. De entrada se puede constatar que la aplastante mayora de los especialistas en la materia sean espaoles o extranjeros coinciden en que estos estudios se encuentran todava bastante atrasados en Espaa, aunque como se ver adelante la situacin ha comenzado a cambiar en los ltimos aos. Existe, sin duda, un desfase importante entre el legado histrico y cultural de ocho siglos compartidos por las dos orillas y el escaso inters manifestado desde el norte hasta el sur. Aunque no se expresa siempre con claridad, la conquista de la pennsula Ibrica por las tropas amaziges y rabes ha marcado profundamente no slo el tratamiento de este tema en el mbito cientfico, sino tambin, de manera ms general, actitudes y comportamientos con respecto a los vecinos del sur y del norte del Mediterrneo. La conquista musulmana: herida profunda y todava abierta? Que la conquista haya dejado una herida profunda en la memoria colectiva de la pennsula no es algo extrao ni nuevo. En la literatura abundan los testimo-

trminos. Las bases y discusin de esta propuesta y bibliografa sobre el tema pueden verse en Tilmatine, 1998-1999. Aqu se utilizarn indistintamente los dos trminos. 2 Vanse los trabajos que menciona en su prlogo Chalmeta (1972: 8) como Castellano, 1947; Gibert, 1952; Fck, 1955, entre otros.

12

MOHAND TILMATINE

nios y textos en los cuales se pueden leer ataques virulentos del dominio rabe y del musulmn sobre la lengua autctona y el cristianismo. Muchos ven en este captulo de la historia del pas las razones de un retraso general con respecto a los dems pases europeos. De hecho, esta posicin no es remota ni tpica de una determinada capa social, puesto que la han compartido y siguen compartiendo varios ilustres arabistas e historiadores.3 Grosso modo, esta cuestin se podra resumir siguiendo a Pedro Chalmeta (1972: 14) de la siguiente manera: nuestro retraso estara debido a que nos habran detenido; frenado en un determinado momento de nuestra evolucin, handicap que, por tanto, arrastramos. Dicho con otras palabras: el foso que nos separa de Europa se ha producido porque no podemos avanzar a igual velocidad lineal por ser intrnsecamente distintos. Ambas posiciones tienen algo en comn: la ocupacin o conquista musulmana. El papel de la Iglesia en la propaganda de las ideas anti-islmicas Es necesario recordar que a lo largo de su historia Edad Media, Moderna y Contempornea Espaa ha conocido varias pocas de dogmatismo, de celo misionero y otras fases caractersticas de la intolerancia. Una de las instituciones que sin duda ha representado esta intolerancia ha sido la Iglesia, que, en su afn por la unidad religiosa y la pureza del dogma, decret la persecucin de lo rabe y de lo musulmn, considerndolos enemigos. Todos los medios valan. Incluso la primera traduccin al latn del Alcorn hecha en la Escuela de Traductores de Toledo4 por encargo del abad de Cluny, Pedro el Venerable, estaba destinada a la propaganda contra el Islam, segn dice el mismo abad en su dedicatoria a san Bernardo. As, la propaganda de las ideas anti-islmicas empez muy pronto y di terribles frutos en los siglos siguientes. Las rdenes cristianas han tenido, hasta la poca del protectorado espaol, un papel importante en la divulgacin del espritu de la lucha contra el Islam. Los franciscanos, por ejemplo, se distinguen por su radicalismo ideolgico y religioso, as como por su muy antiguo fervor proselitista. Su tarea de evangelizacin, junto con los argumentos militares, se remonta al inicio de su
Vase la entrevista de Serafn Fanjul en El Pas del 2 de mayo 2001. Por Roberto de Retines (segn Manzanares, 1972: 25, de acuerdo con Chalmeta, 1972: 9).
4 3

LA POLTICA CULTURAL DURANTE EL PROTECTORADO...

13

creacin. As lo recuerda este personaje, ilustre personalidad del africanismo espaol y ardiente defensor de la Espaa imperial: Toms Garca Figueras.5
La Orden Franciscana de Menores fue fundada en 1209 por San Francisco de Ass [...] Los franciscanos, como las dems rdenes nacidas en la misma poca, se abrasaban en impaciencia por ponerse en contacto con los infieles, predicarles el Evangelio, sacarlos de su error y morir, si era preciso, con una muerte que ansiaban y a veces hasta provocaban, seguros de que la sangre de su martirio hara fructificar ms rpidamente la semilla de la predicacin [...] Prestaron a los reyes espaoles los mejores servicios en su lucha contra el mahometanismo, sirvindoles de embajadores e informadores y realizando una verdadera labor de avanzada preparando los territorios en los que ms tarde haba de ejercerse, en la Pennsula, la accin militar [...] En su inicio, los franciscanos, como el resto de las rdenes religiosas que nacen en el mismo tiempo, ansan la predicacin, buscan y provocan las dificultades, entran en las mezquitas y refutan el Corn, desobedecen a los reyes musulmanes que les prohben estas predicaciones y les amenazan con severos castigos. Es un periodo de ofensiva audaz, magnfica, en el que el misionero ve en la muerte, que sabe cierta, la corona ms anhelada. (Garca, 1943: 34-35)

El espritu patritico y la tendencia europeizadora Estos ejemplos encajan perfectamente en una poca que ha dado a Espaa algunos de sus captulos ms negros. La Inquisicin marcar, durante siglos y de manera determinante, las relaciones entre cristianos y musulmanes, dejando huellas profundas en la memoria colectiva. Tambin es cierto que la poca moderna no favorece la imagen de los pases rabes. Varios factores como la
5 Nacido el 19 de junio de 1892 en Jerez de la Frontera. Primer Teniente de Artillera, Capitn (1918), Mritos de Guerra, Jefe de la Oficina Mixta de Informacin de Tnger (1928), Interventor Territorial de Larache (1936), Delegado General de la Alta Comisara (1939), Delegado de Educacin y Cultura (1942), personalidad del Africanismo espaol, Premio Nacional de Literatura Francisco Franco (1940) por su obra Marruecos, Premio de Literatura del Ministerio del Ejrcito (1947) y, en el mismo ao, Premio frica de Literatura del Instituto de Estudios Africanos, por frica en la accin espaola (Valderrama, 1956: 110-111).

14

MOHAND TILMATINE

cada del imperio musulmn otomano, la dominacin de todos los pases llamados rabes por los europeos y su pobre y poco reluciente posicin actual no fomentan precisamente la admiracin. En este sentido, es cierto que la integracin de Espaa a la Unin Europea ha contribuido tambin a mi juicio de manera evidente a desarrollar una corriente casi exclusiva en su afn europesta. Una tendencia tan clara en detrimento de los dems rasgos constitutivos de la identidad y de la memoria colectiva espaola, al final, provoca acciones contrarias.

EL BEREBER EN LOS ESTUDIOS RABES: UN PAPEL ACCESORIO


Existen varios trabajos sobre el papel, la biografa y, en general, la labor realizada por los arabistas espaoles, es decir, los espaoles que no han dado por completo la espalda a los estudios rabes. Destaca, por ejemplo, el libro de Manzanares de Cirre (1972) sobre el siglo XIX; momento a partir del cual se puede hablar de arabismo en Espaa. Nombres pioneros como Jos Antonio Conde (1766-1820), aunque muy criticado por Reinhard P. A. Dozy, o don Pascual de Gayangos (1809-1897), considerado como el verdadero fundador del arabismo espaol, marcaron su siglo por haber contribuido, probablemente, a encauzar los estudios rabes por un camino ms seguro y cientfico. Sin embargo, la aportacin ms importante de algunos de estos primeros arabistas es que lograron iniciar la revisin de las ideas que se tenan en Espaa sobre la conquista rabe partiendo de una base cientfica para, al menos, revisar o relativizar lo que se haba considerado como un periodo de oprobio y vergenza. Otros, sin embargo, tienen una imagen ms discutible. Don Francisco Javier Simonet (1829-1897) es un caso de poco consenso. En el mbito cientfico, con su aportacin Glosario de voces ibricas y latinas usadas entre los mozrabes (1889), se impulsaron estudios sobre la lengua y la reconstruccin de muchas palabras de origen rabe que ya haba empezado el famoso bibliotecario del Escorial, el monje maronita Miguel Casiri (1710-1791), autor, entre otras cosas, del Catlogo de los fondos rabes de la biblioteca del Escorial (Manzanares, 1972: 36). De don Francisco Javier Simonet, entonces catedrtico de lengua rabe de la Universidad de Granada, escribe Manzanares las siguientes lneas que caracterizan muy bien a dicho autor: En toda su obra domina una idea fija: el catolicismo.

LA POLTICA CULTURAL DURANTE EL PROTECTORADO...

15

Simonet fue catlico antes que arabista, antes que profesor y antes que nada (1972: 133). Sobre todo, justifican estas consideraciones y publicaciones del autor en las revistas religiosas La Ciudad de Dios y La Ciencia Cristiana. En uno de sus artculos titulado De la influencia del elemento indgena en la civilizacin arbigo-hispana, Simonet (1870) expone las ideas que desarrolla ms extensamente en su Historia de los mozrabes. Su tesis es, segn Manzanares, que el alto nivel de cultura alcanzado por alAndalus
[...] se debe exclusivamente al elemento hispano-cristiano que habitaba el pas a la llegada de los rabes. Esta poblacin espaola contribuy poderosamente, con sus dotes fsicas e intelectuales, al enriquecimiento cultural de los rabes y berberiscos que entraron en Espaa. (1972: 140)

El autor resea las diferentes disciplinas en las que los rabes han sido reconocidos como superiores para rebatirlo, y concluye que
[...] los rabes no introdujeron la civilizacin en la Pennsula, sino que, por el contrario, el gran esplendor con que brill la Espaa rabe se debi principalmente al elemento hispano, que infiltr en los invasores sus dotes espirituales y les pas gran parte de su caudal artstico, literario y cientfico. (1972: 141)

Dado el catolicismo a ultranza de Simonet (citado en Manzanares, 1972: 146), no extraa que este arabista defendiese tambin la famosa quema de libros rabes que tuvo lugar en Granada poco despus de la reconquista de la ciudad por el cardenal Ximenez de Cisneros. En su opsculo El cardenal Xmenez de Cisneros y los manuscritos arbigos granadinos de 1885, Simonet defiende la actuacin del Cardenal diciendo que quienes lo atacaron slo son
[...] librepensadores, enemigos de la fe catlica y adems gentes racionalistas que ltimamente han querido exaltar demasiado a los rabes, su ciencia y su cultura, en detrimento de la fe cristiana de la Edad Media. [Defiende la quema de los libros con el argumento de que] es necesario apagar la semilla de la infeccin donde se halle. (Citado en Manzanares, 1972: 147)

16

MOHAND TILMATINE

Estas consideraciones fueron tomando cuerpo hasta convertirse en la idea central de todos sus trabajos. Esas primeras generaciones de un arabismo, que Chalmeta denomina oficial, sern seguidas despus por los discpulos Francisco de Codera y Zaidin; los Banu Codera que, sin duda, se desmarcarn claramente de los precursores. En resumen, posiciones parecidas a las de Simonet no han desaparecido, incluso parecen ponerse de moda si nos fijamos en las intervenciones de ciertas personalidades en los medios (Francis Fukuyama, Samuel Huntington, Giovanni Sartori, Serafn Fanjul, entre otros).

BEREBERES AL MARGEN DE LA HISTORIA


Este subttulo, inspirado en una obra conocida de Gabriel Camps (1980), resume bien la relacin de los amaziges con la historiografa norteafricana y espaola. A pesar del esfuerzo crtico hecho por ciertos crculos, la historiografa espaola como la europea ha dejado completamente al margen el elemento norteafricano-amazige, ausente o inexistente en los estudios sobre la poca considerada. De hecho, el componente tnico amazige fue sustancial en la poblacin y en los asentamientos de la poca de al-Andalus y, adems, represent un papel decisivo en varios acontecimientos que han escrito la historia de este pas. Sin embargo, esta realidad no se refleja en los trabajos e investigaciones que tratan el tema, como si las poblaciones de estas regiones no conocieran nada ms que el rabe y, en el mejor de los casos, tres lenguas de lo que era al-Andalus; una conviccin fuertemente interiorizada tambin en los crculos supuestamente especializados: Las personas cultas [escribe el famoso arabista Emilio Garca Gmez] hablaban normalmente tres lenguas: rabe clsico, rabe coloquial y romance (1977: XIII). Pero, si fuera as, cul hubiera sido entonces el papel del amazige? Y es que la convivencia de al menos cuatro lenguas y no de tres, como se supone en general, planteara el problema de la relacin entre ellas (interferencias?, lenguas hbridas?, lengua franca?) y cuestiona, al mismo tiempo, la dicotoma clsica rabe-romance. Por otro lado, esta diversidad lingstica remite forzosamente a estructuras socioculturales determinadas, a momentos y/o lugares de encuentros, de desencuentros donde los protagonistas pueden tener cosas en comn, de relaciones

LA POLTICA CULTURAL DURANTE EL PROTECTORADO...

17

de aculturacin o de antagonismo, de contactos equilibrados o no, de vidas paralelas, separadas, etctera. Una realidad lingstica, social y cultural que la historiografa tradicional apenas ha tocado. Naturalmente y por suerte, los ltimos aos acarrean algunos cambios apenas perceptibles con respecto a las orientaciones tradicionales. Se sigue dando prioridad a la filologa clsica, pero el enfoque siempre es el Oriente con pases como Siria, Palestina, Lbano o Egipto. El norte de frica, este vecino tan cercano pero tan desconocido, se queda fuera de la mayora de los programas espaoles de enseanza universitaria. Cierto es que en algn autor, alguna referencia a una aportacin del elemento amazige en al-Andalus se encuentra de vez en cuando. El mismo Simonet, en su discurso pronunciado el da de su toma de posesin de la Ctedra de Lengua rabe en la Facultad de Letras de Granada, el 15 de septiembre del 1862, recuerda que los bereberes representaron un papel eminente en la historia de la Espaa musulmana; Emilio Lafuente Alcntara en su discurso de ingreso a la Real Academia de la Historia, el 25 de enero de 1863, subraya la importancia del elemento norteafricano en la historia de Espaa. Francisco de Codera y Zaidin (1889 y 1917), maestro de arabistas, ha contribuido con sus trabajos a la profundizacin del conocimiento de la historia de los sanhadja. Una preocupacin que transmiti tambin a su discpulo Julin Ribera Tarrag (1886-1887), que dedic tambin un cierto inters a la importancia del tema de la berberizacin de alAndalus (Bosch-Vila, 1976: 53-69). Sin embargo, nadie abordaba el tema amazige desde la perspectiva de la historiografa espaola. El dato ms ilustrativo, incluso el ms curioso, es que a pesar de su proximidad geogrfica y de todos los lazos que tiene con el norte de frica, el hecho es que a lo largo de su historia, la universidad espaola no dispuso de ningn especialista del amazige. Se esper hasta 1996 para que los estudios bereberes entraran en el mbito acadmico, concretamente en la Universidad de Cdiz. Situacin a la que se refiere claramente Antonio Tovar Llorente (1946) en una nota breve, publicada en el primer nmero de la revista Cuadernos de Estudios Africanos en 1946. En el nmero siguiente del mismo ao, Isidro De las Cagigas recoge con entusiasmo esta idea:
En Espaa, con ms o menos diligencia, con ms o menos intensidad y con mejores o peores resultados, nos hemos preocupado de la ingente apor-

18

MOHAND TILMATINE

tacin rabe; conocemos y perfectamente toda la romanizacin latina de nuestra Pennsula; hemos tratado de indagar, con verdadera curiosidad, lo que nos trajeron y nos transmitieron griegos, fenicios y cartagineses. Pero nadie piensa en explorar esa gran incgnita que representa en nuestro pas y en nuestra historia la berberizacin. (1946: 117)

El mismo De las Cagigas (1950),6 nos proporciona (Abdel-Karim, 1987: 279, n. 5) datos sobre la aportacin amazige en el campo lingstico en estos estudios. La informacin que tenemos sobre los amaziges en la poca Medieval son recogidos por historiadores rabes en general. No se conocen trabajos o descripciones importantes sobre la lengua hablada en esta poca. Estudios del amazige, como tal, se desarrollaron mucho ms tarde bajo el rgimen del protectorado en Espaa y, sobre todo, durante la colonizacin de Argelia por Francia. Estos estudios son de las principales fuentes escritas antiguas de los investigadores actuales. A pesar de una presencia de ms de 20 millones de berberfonos, son muy pocas las personas que se dedican a esta lengua y cultura. Hay que destacar que los propios amaziges, que carecen de movilizacin y de compromiso con su lengua y cultura, tambin han contribuido a su mantenimiento en una marginacin milenaria. Una constatacin bastante antigua que el propio Ibn Khaldun recordaba:
[...] leurs guerres (des Zenata) avec les autres tribus, leurs contestations avec les peuples et les royaumes voisins [] furent signals par des batailles et des combats que lon ne peut indiquer avec prcision, vu le peu de soin que les Znata ont mis en conserver les dtails. La cause de cette ngligence fut le grand progrs de la langue et lcriture arabe la suite du triomphe de lislamisme; elles finirent par prvaloir la cour des pinces indignes, et, pour cette raison, la langue berbre ne sortit point de sa rudesse primitive. Aussi, dans les temps anciens, elle (la race znatienne) ngligea sa propre histoire, au point den laisser tomber une grande partie dans loubli. (1968: 305-306)

Obra que desgraciadamente no he podido consultar.

LA POLTICA CULTURAL DURANTE EL PROTECTORADO...

19

EL BEREBER EN LA POCA DEL PROTECTORADO (1912-1956)


El padre Sarrionandia Naci el 21 de octubre de 1865 en el pueblo de Gavay, en el Pas Vasco. A los 17 aos, con otros novicios, fund el convento de Chipiona (Provincia de Cdiz) el 25 de agosto de 1882, mismo que dej el 31 de agosto de 1892 para entregarse a la misin franciscana al norte de Marruecos, en Tnger, Melilla y Tetun. Sarrionandia estudi las lenguas locales bajo la supervisin del famoso padre Lerchundi. Hablaba varios idiomas y domin rpidamente, adems del latn, el griego, el francs, y dialectos amaziges como el rifeo y el tachelhit adems del rabe. Su conocimiento de esta ltima lengua le permiti intervenir como intrprete en la conferencia de Algeciras en 1906. La publicacin de su famosa Gramtica de la lengua rifea apareci en 1905 y una segunda edicin en 1925 en las imprentas de la misin franciscana de Tnger. La presencia de Espaa en las Plazas fuertes del Rif justific, a los ojos del autor, la eleccin de una gramtica del rifeo, puesto que este dialecto es indudablemente el que por ahora ofrece mayor inters para nosotros (Sarrionandia, 1905: IX). El padre Sarrionandia dej Marruecos en 1911 despus de haber aceptado el voto de obediencia de la orden de los franciscanos para volver a Espaa, donde fue destinado al convento de Lebrija, en Andaluca. El 5 de agosto de 1913, en Amozabieta (Pas Vasco), un accidente de trfico le quit la vida a los 48 aos.7 El padre Ibez El padre Esteban Ibez Robledo8 naci en la localidad de Arenillas de Ro Pisuerga (regin de Burgos) en 1914. Integr en 1925 el Seminario Menor
7 Para la bibliografa de Sarrionandia, vase Tilmatine, 2001; vanse tambin para su biografa las breves, pero numerosas notas de Esteban Ibez en la revista Mauritania (1941 y 1942), as como su obra de 1945. Estos datos fueron directamente sacados de la necrologa de la provincia franciscana de Granada (entrada con fecha de 5 de agosto de 1913). 8 Hasta la fecha no me consta ninguna noticia biblio-biogrfica importante sobre el padre Ibez. Los pocos datos existentes, y por supuesto incompletos, fueron publicados en Manuel Rodrguez Pazos (1958). Aprovecho la ocasin para agradecerle al padre Jess Espaa el haberme facilitado el acceso a los archivos de la biblioteca de los franciscanos de Chipiona, as como algunos datos biogrficos complementarios sobre el padre Ibez.

20

MOHAND TILMATINE

Franciscano de Estepa (Sevilla) antes de empezar estudios de filosofa y de teologa en el Colegio de Misioneros Franciscanos de Chipiona, donde se forman los misioneros destinados a Marruecos y a Palestina. Su primer viaje a Marruecos tuvo lugar antes de lo previsto, ya que en plena Guerra Civil y, por razones de amenazas, los franciscanos decidieron refugiarse en Rabat, donde Ibez acab sus estudios de teologa. En 1937 fue ordenado sacerdote y a partir de 1938 se integr a la misin catlica de Nador, donde se dedic a la lengua y cultura rifeas y donde tambin descubri el filn legado por el padre Sarrionandia. Posteriormente fue conocido, sobre todo, por las publicaciones de su Diccionario espaol-rifeo (1944) y su Diccionario rifeo-espaol (1949). Despus de una estancia en Madrid, volvi a Marruecos para trabajar en otros dos diccionarios: espaol-baamrani (dialecto de Ifni) en 1954 y el diccionario espaol-senhayi (senhadja des Srair) en 1959. Ibez volvi a Espaa (San Francisco el Grande) en 1962 para ocupar otros cargos en la Iglesia. En 1972, enfermo volvi a Andaluca y pas sus ltimos aos en Cdiz. Muri el 9 de enero de 1998, a la edad de 83 aos. Los militares-intrpretes y la enseanza de las lenguas locales Los trabajos realizados por esta categora de interventores pertenecen a la primera lnea de las obras pioneras sobre los amaziges y su lengua. Los autores mismos ocupaban, en general, cargos militares, cuya misin era desarrollar instrumentos pedaggicos como gramticas, descripciones lingsticas y textos o glosarios en la lengua autctona. El objetivo era poner a disposicin de los militares medios para comunicarse directamente con las comunidades concernidas. Hay que destacar, en este marco, que en cuanto a la produccin cientfica, los militares espaoles han jugado un papel infinitamente menos importante que el de los franceses en Argelia, limitndose ms bien a la gestin de la enseanza del rabe hablado y, a veces, del amazige en las diferentes escuelas del protectorado espaol. Disponemos igualmente de algunos trabajos redactados por militares, como el caso del teniente coronel A. Domenech Lafuente9 o de ngel Muoz Bosque, diplomado por el Ministerio de la Guerra en lengua xeljha.10 El
Bibliografa detallada de este autor-militar en Rodolfo Gil Grimau, 1988, referencias 258-261. Trmino genrico que los melillenses, y por extensin muchos espaoles, utilizan para hablar de su lengua materna: la variante rifea del bereber. El trmino se refiere, sin embargo
10 9

LA POLTICA CULTURAL DURANTE EL PROTECTORADO...

21

compromiso de los militares que aprendan los idiomas locales era muy bien visto y fomentado por el Estado, que conceda a los profesores de las academias de Ceuta y Melilla la posibilidad de acceder a una recompensa: Cruz del mrito militar por servicios especiales (Real decreto del 12 de junio de 1912). En este marco se desarrollan en el norte de frica centros de formacin de cuerpos militares y paramilitares destinados a la enseanza de lenguas maternas: el rabe dialectal y el amazige. En Espaa, las primeras experiencias de enseanza del rabe llamado vulgar empezaron en 1888, en Ceuta, y fueron dirigidas por el gobierno militar de esta ciudad. Creadas fundamentalmente para responder a las necesidades del gobierno militar, las escuelas de enseanza dependan directamente del Ministerio del Ejrcito y funcionaban bajo la direccin y el control de los gobernadores locales. Los generales de la Plaza eran los encargados de su gestin. De las diferentes instituciones de enseanza que funcionaban bajo el rgimen del Protectorado espaol,11 me interesan, sobre todo, dos de ellas que tienen la particularidad de integrar el amazige en su programa de formacin:12 la Academia de rabe Vulgar de Melilla (1904) y la Academia de rabe y Bereber de Tetun (1929), esta ltima llev ms tarde el nombre de Centro de Estudios Marroques (1938).
La Academia de rabe Vulgar de Melilla

El 24 de junio de 1904 se cre la Academia de rabe Vulgar de Melilla. Esa institucin fue financiada por las autoridades locales (Junta de rbitros de la Plaza); respondi a una peticin expresada, desde haca ya tiempo, por las autoridades militares de Ceuta, que siempre haban subrayado la necesidad de ensear el idioma rabe, y por lo que organizaron cursos de rabe vulgar en sus dependencias en 1888. La ley del 27 de abril de 1900, que prevea la creaen su acepcin ms usual y correcta, a la variante bereber hablada en el sur de Marruecos, en la zona del Sus. 11 La zona del protectorado espaol conoca varios sistemas que funcionaban en paralelo. Adems de una serie de instituciones privadas exista una enseanza pblica marroqu, espaola, israelita, pero tambin musulmana. 12 Adems de las academias de Ceuta y Melilla, una enseanza de rabe fue introducida en el ao 1913 tambin en las ciudades de Larache, Ksar-el-Kebir (Alcazarquivir) y Asilah (Arcila). Para un estudio ms minucioso del sistema de enseanza de los programas, as como de manera ms general, para la accin cultural espaola en Marruecos, vase Valdarrama, 1956.

22

MOHAND TILMATINE

cin de un colegio de intrpretes de rabe en Melilla, abri el camino para un financiamiento de dicha enseanza antes de la creacin oficial de la Academia de rabe Vulgar de Melilla, el 24 de junio de 1904 con financiamiento local. En este sentido, y por la concepcin que muchos arabistas tienen de los idiomas hablados en el norte de frica, es interesante la siguiente ancdota contada por Fernando Valderrama Martnez. Para que empezaran las clases se pidi al Centro de Arabistas de Madrid un profesor que no fue enviado, ya que el Centro (entonces dirigido por Codera) manifest que ninguno de sus componentes conoca prcticamente el rabe vulgar, cosa natural entre investigadores dedicados al estudio del rabe clsico (1956: 499-500) aada el entonces jefe del centro, Francisco Codera y Zaidin. Para paliar esta situacin, se encarg de las clases el intrprete de la Comandancia militar, don Francisco Marn que fue directamente nombrado profesor y responsable de los estudios. Otros militares de carrera tenan que intervenir para compensar las carencias en el seno de los arabistas espaoles. La estabilizacin de los cursos de rabe hablado en las llamadas plazas espaolas de Ceuta y Melilla tuvo lugar con la publicacin de una Real Orden (RO) del 31 de marzo de 1906, que creaba las academias de rabe de Ceuta y de Melilla. La RO del 17 de enero de 1914, cre clases de chelja en la Academia de rabe de Melilla teniendo en cuenta que los nativos de aquel territorio tenan como idioma familiar el bereber rifeo (chelja) y que el conocimiento de este idioma para los espaoles habra de producir considerables beneficios y ventajas en las relaciones y en la penetracin. El personal docente estaba inicialmente formado por un profesor y un auxiliar rifeo que deba conocer el espaol. Una RO del 30 de enero de 1918, modific la primera en el sentido de que la clase de chelja podra ser desempeada por jefes y oficiales conocedores del idioma. La Academia contaba al inicio con un profesor y un auxiliar rifeo con dominio del espaol. El 30 enero de 1918 una RO inici la docencia del bereber a los oficiales que tenan un cierto dominio de la lengua (Valderrama, 1956: 504). El capitn de infantera Cndido Lpez Castillejos fue nombrado primer profesor de chelja el 2 de octubre de 1918.

LA POLTICA CULTURAL DURANTE EL PROTECTORADO...

23

La Academia de rabe y Bereber de Tetun

El Real Decreto (RD) del 21 de septiembre de 1929 prevea la creacin, en Tetun, de una Academia de rabe y Bereber que tendra como nica finalidad la enseanza de los expresados idiomas en sus diferentes modalidades y la preparacin de aspirantes a intrpretes. De acuerdo con este RD, el 22 de agosto de 1930, se promulg el Reglamento de Rgimen y Gobierno de la Academia de rabe y Bereber con dos secciones:
1. Enseanza del rabe literal, del rabe vulgar y del bereber. 2. Escuela preparatoria de intrpretes (rabe vulgar y bereber).

Una RO del 2 octubre de 1929 acab con la totalidad de las seis academias existentes (Ceuta, Melilla, Tetun, Larache, Ksar-el-Kebir y Asilah). En 1938, la Academia de rabe y Bereber de Tetun cambi su denominacin por la de Centro de Estudios Marroques.
Escala Tcnica del Cuerpo de Interpretacin de rabe y de Bereber

El Dahir del 5 de marzo de 1942 cre la Escala Tcnica del Cuerpo de Interpretacin de rabe y de Bereber de la Administracin de la Zona en Tetun. Es interesante destacar en este marco que en el Boletn Oficial (BO), del 31 de mayo de 1943, se public el Reglamento para Ingreso en la Escala Tcnica del Cuerpo de Interpretacin de rabe y Bereber de los Licenciados en Filosofa y Letras (Seccin de Filosofa Semtica) con una disposicin que segn Valderrama (1956: 513) daba satisfaccin a los deseos de la Universidad de Granada, que aspiraba a poder ofrecer una salida ms a los alumnos que cursaran la indicada especialidad. Los estudios concluan con prcticas antes de ingresar a la Escala Tcnica del Cuerpo de Interpretacin.
El Centro de Estudios Marroques

El nuevo Reglamento del Centro de Estudios Marroques se puso en vigor por el Dahir del 22 de abril de 1947. El centro expide tres certificados:
1) de Estudios Marroques, que permita el desempeo de varios cargos en la Administracin del protectorado; 2) de Estudios Medios de Interpretacin, que daba derecho a opositar para ocupar vacantes de Intrpretes Auxiliares, y

24

MOHAND TILMATINE

3) de Estudios Superiores de Interpretacin, que permita participar en las oposiciones para ingresar en la Escala Tcnica del Cuerpo de Interpretacin. Revistas

Las principales publicaciones de la poca colonial espaola relacionadas con frica fueron:
Archivos del Instituto de Estudios Africanos, Revista de Tropas Coloniales, que se convirti despus en la revista frica, Ceuta, 1924. 13 Mauritania, Tnger, publicacin mensual ilustrada, que apareci el 1 de mayo de 1928.14 frica, Revista de Estudios Hispano-Africanos, Ceuta, publicacin mensual, 1924. Revista Rifea, publicacin mensual, Melilla, 1929. Tamuda, Tetun, publicacin semestral, publicada por la Delegacin de Educacin y Cultura de la Alta Comisara de Espaa en Marruecos (ya Ruiz Orsatti, en un informe del 23 de junio de 1920, preconizaba su fundacin), 1953.

LA HERENCIA DE LOS ESTUDIOS DE LA POCA COLONIAL


De manera general, todo lo que est relacionado con la poca colonial implica en especial, desde el punto de vista de los antiguos pases dominados connotaciones negativas. Esta posicin tiene, a veces, su justificacin. Por un lado, est establecida la relacin que exista entre el colonialismo y su ideolo-

Suspendida en julio de 1936, se reanud en Madrid en 1942 con el ttulo de frica. Era la revista de las misiones franciscanas espaolas. Tuvo como primer director al padre Alfonso Rey. Su coleccin es, hasta la fecha, un precioso archivo de documentacin sobre la importante, aunque silenciosa, labor de los franciscanos en Marruecos. La revista trata muchos temas relacionados con Marruecos y de gran inters, tanto para el investigador como para el lector, pues reflejan perfectamente el espritu de la poca. Hubo otra revista semanal con el mismo ttulo que apareci en Ceuta desde 1918.
14

13

LA POLTICA CULTURAL DURANTE EL PROTECTORADO...

25

ga, y, por otro, la comunidad cientfica que, generalmente, no poda escapar de la ideologa cambiante, al Zeitgeist de la poca. Sin embargo, dichos estudios han dejado, en el mbito descriptivo, una amplia e importante herencia sin la cual nuestros conocimientos de un cierto nmero de zonas berberfonas se habran quedado muy limitados. El inters de estos trabajos es, entonces, de primer orden, sobre todo, para la poblacin de esas zonas. Desde el punto de vista de la produccin cientfica, parece haber unanimidad en decir que estas obras han quedado al margen de las evoluciones de la moderna lingstica comparativa. Sin embargo, hay que reconocer que el trabajo hecho en esta poca constituye, todava, una base imprescindible para la investigacin en la lingstica amazige. A pesar de una clara determinacin ideolgica, se puede hablar efectivamente de una herencia bastante apreciable, tanto desde el punto de vista de las zonas geogrficas cubiertas, como desde los campos concretos de los trabajos propiamente dichos, aunque esta observacin vale sobre todo para los franceses. Es importante abrir aqu un parntesis para recordar que, a pesar de una reparticin clara de los territorios norteafricanos entre Espaa y Francia, hubo reivindicaciones espaolas sobre toda la zona occidental argelina: el Oranesado. Esta posicin se justificaba con la presencia en estas tierras de una poblacin espaola o de origen espaol.
Lo que ha sido colonizado con sangre nuestra, lo que a pesar de la debilidad de los Gobiernos espaoles durante un siglo ha mantenido tenazmente su condicin de radicalmente espaol y est lleno de lgrimas espaolas de rabia por el olvido y la injusticia sufridos, es natural que pase a manos de Espaa.15 (Garca, 1943: 336)

Precisamente, teniendo en cuenta que son muchos y muy diversos los trabajos que se han realizado, no se puede pretender aqu presentar una bibliografa exhaustiva de estas obras,16 pero de manera esquemtica se puede decir que los esfuerzos por conocer y dominar la lengua de los indgenas han sido constantes y han alcanzado una amplia diversificacin.
Vanse los mapas de las zonas reivindicadas en el Anexo 2. Cfr., para los estudios bereberes, por ejemplo, la bibliografa de Bougchiche, 1997 o Tilmatine, 2008.
16 15

26

MOHAND TILMATINE

La variante del Rif parece ser la menos estudiada. Son pocas las monografas importantes sobre esta zona, donde destacan, en especial, la Gramtica de la lengua rifea, del padre Sarrionandia (1905), los diccionarios de Esteban Ibez (1944, 1949), o bien, los estudios de Emilio Blanco Izaga (1995). Otras, pero tambin escasas obras acerca del Rif son, en general, obra de autores franceses como Samuel Biarnay (1917) o Amde Renisio (1932), entre otras.17 Una poltica colonial favorable a los bereberes? Espaa y antes Francia haban reconocido desde el principio de su ocupacin de los territorios norteafricanos la importancia que tena el desarrollo de programas de aprendizaje de la lengua indgena, as como la creacin de estructuras para profundizar en el conocimiento de la mentalidad y de la psicologa indgenas con el objetivo de ponerlas al servicio de sus distintas administraciones. Por consiguiente, muchas carreras se desarrollaron inicialmente dentro del ejrcito. Las clases de lengua amazige se daban a militares y a otros funcionarios de los gobiernos coloniales. La preocupacin por el amazige estaba en realidad reducida a una funcin nica: la adquisicin de un instrumento de comunicacin o, segn la expresin de Muoz Bosque (Prlogo: 5), a un medio de penetracin en el corazn de las poblaciones locales para hacerse acreedor de su intimidad y confianza. Sin embargo, estos mismos nunca se han interesado por la lengua amazige como lengua propia de una poblacin ni por su desarrollo para que obtuviera su papel como vehculo de expresin, de enseanza, de economa o, simplemente, de uso cotidiano. La escolarizacin se hizo en espaol, en francs o en rabe; en ninguna escuela pblica se enseaba el kabilio o el rifeo; en ningn tribunal se poda hablar amazige; ningn diario o revista se han publicado en amazige a lo largo de los 44 y 132 aos que dur la poca colonial en Espaa y Argelia respectivamente; al contrario, la arabizacin de las zonas berberohablantes empez con la implantacin de los llamados Bureaux arabes,18 el rabe se hizo asignatura obligatoria en las escuelas secundarias para los argelinos que tenan acceso a las escuelas y fue incluso introducido por los Padres Blancos antes de la Segunda Guerra Mundial en las escuelas. La situacin
17 Respecto a los estudios bereberes en la poca del protectorado espaol en Marruecos, vase Tilmatime, 2001. 18 Vase sobre este concepto el artculo Bureaux arabes en la Encyclopdie Berbere.

LA POLTICA CULTURAL DURANTE EL PROTECTORADO...

27

en el norte de Marruecos durante el protectorado espaol no era mejor, pues lejos de desarrollar el amazige, la poltica colonial tuvo siempre como referente la arabidad del pas. La orientacin de la enseanza en esta zona ha caminado siempre sobre la base de la arabizacin. Ello permiti disponer de una enseanza primaria dada en rabe por maestros y maestras marroques. Una categora docente que no exista ms que en esta regin, procedente de las Escuelas de Magisterio, centros donde los alumnos (futuros maestros) reciben su instruccin en rabe; un bachillerato marroqu, nico en Marruecos, establecido de acuerdo con los deseos de los propios marroques, segn el modelo egipcio, y, en general, de un ambiente arabizante cada vez mayor, en armona con una natural evolucin, favorecida e impulsada (cfr., Valderrama,1956: 981-982). Los espaoles han favorecido, incluso, una administracin en rabe. Todos los congresos africanistas que se celebraron (1 Madrid, 9-11 de enero de 1907; 2 Zaragoza, 26-31 de octubre de 1908; 3 Valencia, 9-15 de diciembre de 1909; 4 Madrid, 12-17 de diciembre de 1912) solicitaban la enseanza del rabe vulgar y recomendaban crear ctedras de rabe vulgar en todas las Escuelas de Comercio de Espaa, as como en las Escuelas Militares y Navales que no las tuvieran (Valderrama, 1956: 909-910). El primer diario argelino en rabe fue publicado por los franceses en 1847 (Le Mobacher) y sigui apareciendo hasta 1926.19 Hablar, en estas condiciones, de una poltica que haya favorecido el elemento amazige tal como se oye y se escribe en muchos sitios parece atribuirse al desconocimiento de estos aspectos histricos, o bien, a una voluntad de instrumentalizacin poltica.

A MODO DE CONCLUSIN
La Inquisicin, el espritu de cruzadas, un tratamiento historiogrfico marcado ideolgicamente, as como una imagen poco favorable de lo rabe y musulmn en el contexto moderno, son probablemente elementos que se relacionan directamente con las huellas profundas e importantes que ha dejado la conEn el mundo rabe slo exista at-Tanbh, que fue fundada por las tropas de Napolen en 1800, y tambin al-Waq'i al miriyya (1828, Egipto).
19

28

MOHAND TILMATINE

quista amazige y rabe de la pennsula Ibrica en el imaginario espaol. Las consecuencias se expresan muchas veces en una indiferencia, en un rechazo, en la negacin y en el desdn de esta presencia y, por consiguiente, de lo rabe o musulmn. En la universidad espaola, hubo que esperar la dcada de 1970 para ver con Jacinto Bosch Vil (1976), un especialista espaol, otra dimensin al elemento amazige en al-Andalus. Aunque l reconoce que los temas norteafricanos en relacin con al-Andalus han sido tratados de manera ms o menos satisfactoria, queda poco convencido de que la dimensin histrico-sociolgica del hecho bereber en al-Andalus, resulta un tema casi inexplorado. El autor explica este escaso inters por la falta en Espaa de una tradicin berberista comparable a la que conoce Francia. De hecho, con la excepcin del padre Sarrionandia y de su sucesor, el padre Esteban Ibez, no hubo ninguna tradicin berberista ni un excesivo inters para el estudio de la aportacin humana norteafricana y bereber en los aspectos que merecen atencin. Este desequilibrio estara motivado por la preponderancia del factor rabe en el mbito de la investigacin debido a un error de perspectiva o de un espejismo oriental y rabe:
Tout ou presque tout, dans le domaine de la recherche, a t absorb par le facteur arabe, tel point que lon na pas assez tenu compte de la porte de cette action historique du peuple berbre dans la configuration politique et sociale, dans la contexture humaine, physique et psychique de la socit andalouse. Une erreur de perspective, ou peut-tre bien un mirage oriental et arabe, aveugla durant de longues dcades, par lclat de sa culture, les arabisants espagnols, qui ont ralis cet immense travail, et continuent dans dautres champs dinvestigation, trangers au thme nord-africain, et plus spcialement berbre. (Bosch-Vil, 1976: 57)

Es cierto que, en el mbito acadmico, la reproduccin casi automtica de posiciones seudocientficas impidi entre otras cosas, una lectura ms cercana a las realidades de aquel entonces, que a veces dibuj una imagen romntica de una Andaluca ideal, marcada por la ocupacin norteafricana (Guichard, 1977) y, por ltimo, una visin que vio en esta poca un mero parntesis en la historia continua de un pueblo espaol, europeo (Fanjul, 1997; Simonet, 1870, 1889 y 1897-1903).

LA POLTICA CULTURAL DURANTE EL PROTECTORADO...

29

Tanto en Espaa como en el norte de frica, consideraciones ideolgicas y/ o religiosas han suplantado lo cientfico para presentar imgenes determinadas de Espaa y del norte de frica: europeizante y orientada hacia el norte en el primer caso y arabizante en el segundo. En ambos casos existe otro punto comn: una crisis de identidad que se intenta resolver con la huida hacia delante, intentando tapar las huellas de sus propios pasos. Ni la investigacin ni debates importantes en la opinin pblica han conseguido acercarse de manera seria y profunda a un verdadero e intransigente enfrentamiento con el propio pasado. Sin embargo, slo una aproximacin histrica e historiogrfica global y sin complejos permitira una visin ms equilibrada, ms justa y, en definitiva, poltica y econmicamente ms rentable para Espaa. Queda todava por hacer una revisin de la historiografa espaola y norteafricana, y parece, bajo estos auspicios, de una actualidad crucial. Afortunadamente, los ltimos aos empiezan a traernos un cambio sustancial en esta cuestin con aportaciones, tanto a la discusin sobre las relaciones entre andaluses, rabes y amaziges, como a la presencia y la aportacin de este elemento en al-Andalus. La aportacin de algunos autores como Bosch-Vil (1976) y ms tarde Maya Shatzmiller (1983, 2000), Consuelo Lpez-Morillas (1977), Pierre Guichard (1977) y ltimamente algunos trabajos recientes como el de Helena de Felipe (1990, 1997) y, sobre todo, Federico Corriente (1981, 1996), sobre la presencia del amazige en el rabe andalus, contribuyeron poco a poco a devolver al elemento amazige el papel que le corresponde. Desde esta perspectiva me parece legtimo destacar igualmente la labor valiente y visionaria del ahora difunto catedrtico de los Estudios rabes e Islmicos de la Universidad de Cdiz, don Braulio Justel Calabozo, quien con sus compaeros dise y llev a cabo un plan de estudios para esta especialidad que por primera vez en la historia de la universidad espaola integra una enseanza obligatoria del bereber y del rabe marroqu. Parece ser que en los ltimos aos se ha producido un cambio sustancial en esta actitud. No cabe duda que la revalorizacin del amazige, con su elevacin a rango de lengua oficial en Argelia y Marruecos, acarreara cambios sustanciales en su tratamiento y su importancia, tanto dentro como fuera de los pases norteafricanos, aportando an ms argumentos para justificar un mayor inters y protagonismo para esta lengua y cultura.

30

MOHAND TILMATINE

ANEXO 1: TABLA RECAPITULATIVA DE LA ENSEANZA DEL BEREBER EN EL NORTE DE MARRUECOS*


1888: Ceuta/Gobierno militar: clases de rabe. 1900, 27.4: Ley orgnica de la carrera de Intrpretes en el Extranjero del Ministerio de Estado. 1904, 24.6: Academia de rabe vulgar Melilla. Junta de Arbitrios de la plaza. Reglamentos de estas dos academias redactados por los gobernadores militares, a su vez Directores de esas mismas. 1906, 31.3 (RO): Creacin de las Academias de Ceuta y Melilla: las academias se convierten de centros particulares en Academias Oficiales. 1909, 26.4 (RO): Se public el reglamento de las academias que fue redactado por los Gobernadores militares. 1911, 27.10 (RO): Ampliacin de las bases de la RO de 29.4., aumento de dos profesores y creacin de premios para alumnos. 1912, 12.6 (RO): Se conceden recompensas al profesorado de las Academias de Ceuta y Melilla, consistentes en la Cruz del Mrito Militar por servicios especiales (que hubieran desempeado 4 aos de profesorado). 1913, 4.12 (RO): Creacin de las Academias de rabe de Larache, Alcazarquivir y Arcila. 1914, 17.1 (RO): Creacin de la clase de Chelja en la Academia rabe de Melilla. 1918, 30.1 Modificacin de la RO de 1914: clases de Chelja en Melilla podran ser desempeadas por Jefes y oficiales en posesin del idioma. 1924, 30.9 (RO): Las Academias se constituyen en organismos independientes. 1925, 11.1 ( RO): Nombramiento de Directores de las academias de Ceuta, Melilla, Larache, Tetun, Arcla y de Alcazarquivir.

*Las fechas aparecen abreviadas con nmero indicando ao, da y mes. En algunos casos slo aparece el ao.

LA POLTICA CULTURAL DURANTE EL PROTECTORADO...

31

1929, 21.9 (Real Decreto): Reglamentando los servicios de Interpretacin de rabe y Bereber. 1929, 2.10 (RO): En cumplimiento del R.D. de la Presidencia de 24 de septiembre se queden suprimidas las Academias de rabe de Melilla, Ceuta, Tetun, Larache, Arcla. 1930, 22.8: Reglamento de Rgimen y Gobierno de la Academia de rabe y Bereber creando dos secciones: 1. Enseanza del rabe literal, del rabe vulgar y del bereber; 2. Escuela preparatoria de Intrpretes (rabe vulgar y bereber). 1938: Cambi de denominacin por la de Centro de Estudios Marroques. 1942, 5.3 (Dahir): Creacin de la Escala Tcnica del Cuerpo de Interpretacin de rabe y de Bereber de la administracin de la zona de Tetun. 1947, 22.4 (Dahir): Reglamento del Centro de Estudios Marroques.

ANEXO 2
FIGURA 1

Predominio absoluto del elemento racial espaol Zona de fuerte densidad espaola

32

MOHAND TILMATINE

FIGURA 2: Zona occidental de Argelia, reivindicada en 1912 por el gobierno Canalejas

BIBLIOGRAFA
Abdel-Karim, Gamal (1987), El elemento norteafricano y su aportacin a la historia poltica y cultural dAl-Andalus, en Manuel Olmedo Jimnez (dir.), Espaa y el Norte de frica. Bases histricas de una relacin fundamental (aportaciones sobre Melilla), Granada, Espaa, Universidad de Granada, pp. 269280. Biarnay, Samuel (1917), tudes sur les parlers berbres du Rif, Pars, Francia, Leroux. Blanco Izaga, Emilio (2000 [c. 1930]), La vivienda rifea, Melilla, Marruecos, Ciudad Autnoma de Melilla/Servicio de Publicaciones. Blanco Izaga, Emilio (1995), Coronel en el Rif. Una seleccin de su obra, publicada e indita, sobre la estructura sociopoltica de los rifeos del Norte de Marruecos, estudio introductorio y notas de David Montgomery Hart, Madrid/ Melilla, Espaa/Marruecos, Universidad Nacional de Educacin a Distancia/Centro Asociado de Melilla. Bosch Vil, Jacinto (1976), Pour une tude historico-sociologique sur les berbres d Al-Andalus, en Mlanges dIslamologie ddis la mmoire de A.

LA POLTICA CULTURAL DURANTE EL PROTECTORADO...

33

Abel par ses collgues, ses lves et ses amis, vol. II, Bruselas, Blgica, Centre pour ltude des Problmes du Monde Musulman Contemporain, pp. 53-69. Bougchiche, Lamara (1997), Langues et littratures berbres des origines nos jours: Bibliogaphie internationale et systmatique, Pars, Francia, Ibis Press. Bureaux Arabes (1992), en Encyclopdie Berbre, vol. XI, Aix-en-Provence, Francia, Edisud, pp. 1657-1668. Camps, Gabriel (1980), Berbres, aux marges de lhistoire, Toulouse, Francia, Hesprides. Castellano Teixeira, Sergio (1947), Los estudios rabes en Espaa, Revista Nacional de Educacin, ao VI, pp. 38-47. Chalmeta, Pedro (1972), A guisa de prlogo, en Manuela Manzanares de Cirre, Arabistas espaoles del siglo XIX, Madrid, Espaa, Instituto Hispanorabe de Cultura, pp. 7-17. Codera y Zaidn, Francisco (1917), Familia real de los Benituxefin, en Estudios crticos de historia rabe espaola, vol. IX, Madrid, Espaa, Estudios rabes, pp. 75-165. Codera y Zaidn, Francisco (1889), Decadencia y desaparicin de los almorvides en Espaa, vol. III, Zaragoza, Espaa, Tipografa y Librera de Comas Hermanos, Coleccin de Estudios rabes. Conde, Jos Antonio (1844), Historia de la dominacin de los rabes en Espaa, Barcelona, Espaa, Imprenta de Juan de Oliveres. Conde, Jos Antonio (1799), Descripcin de Espaa del Xerif Aledrs, conocido por el Nubiense, Madrid, Espaa, Imprenta Real. Corriente, Federico (1996), Hacia una revisin de los arabismos y otras voces con timos del romance andalus o lenguas medio-orientales en el Diccionario de la Real Academia Espaola, Boletn de la Real Academia Espaola, tomo LXXVI, cuaderno CCLXVII, pp. 55-120. Corriente, Federico (1981), Nuevos berberismos del hispanorabe, Awrq, nm. 4, anual, pp. 27-30. Diccionario de Historia de Espaa: desde sus orgenes hasta el fin del reinado de Alfonso XIII (1952), 2 vols., Madrid, Espaa, Revista de Occidente. De las Cagigas, Isidro (1950), Andaluca musulmana. Aportaciones a las delimitaciones de la frontera de Al-Andalus (ensayo de etnografa andaluza medieval), Madrid, Espaa, Consejo Superior de Investigaciones Cientficas/Instituto de Estudios Africanos.

34

MOHAND TILMATINE

De las Cagigas, Isidro (1946), Berberizacin en Espaa: apuntes para su estudio, Cuadernos de Estudios Africanos, nm. 2, julio-diciembre, pp. 117-131. Dozy, Reinhart Pieter Anne (1849), Recherches sur lHistoire et la littrature de lspagne pendant le Moyen Age, Leiden, Holanda, E.J. Bril. Fanjul, Serafn (2000), Al-Andalus contra Espaa: la forja del mito, Madrid, Espaa, Siglo XXI. Fanjul, Serafn (1997), Hipertrofia de una imagen, la idealizacin de AlAndalus, en Aly Tawfik, Julia Mara Carabaza Bravo, Pedro Cano vila e Ildefonso Garrijo Galn (coords.), El saber en Al-Andalus: textos y estudios, vol. 1, Sevilla, Espaa, Universidad de Sevilla/Secretariado de Publicaciones, pp. 83-100. Felipe, Helena de (1997), Identidad y onomstica de los berberes de Al-Andalus, Madrid, Espaa, Consejo Superior de Investigaciones Cientficas. Felipe, Helena de (1990), Leyendas rabes sobre el origen de los berberes, Al-Qantara, vol. 11, nm. 2, julio-diciembre, pp. 379-396. Fck, Johann (1955), Die arabischen Studien in Europa, Leipzig, Alemania, Otto Harrassowitz. Garca Figueras, Toms (1944), Marruecos (La accin de Espaa en el norte de frica), Madrid, Espaa, Ediciones Fe. Garca Figueras, Tomas (1943), Presencia de Espaa en Berberia central y oriental, Madrid, Espaa, Editora Nacional. Garca Gmez, Emilio (1977), Prlogo, en Federico Corriente, A Grammatical Sketch of the Spanisch Arabic Dialect Bundle, Madrid, Espaa, Instituto Hispano-rabe de Cultura/Direccin General de Relaciones Culturales, pp. IX-XVI. Gibert Fenech, Soledad (1952), Arabismo, en Diccionario de Historia de Espaa, Madrid, Espaa, Revista de Occidente, pp. 289-293. Gil Grimau, Rodolfo (1988), Aproximacin a una bibliografa espaola sobre el norte de frica, 1850-1980, Madrid, Espaa, Ministerio de Asuntos Exteriores. Guichard, Pierre (1977), Structures sociales orientales et occidentales de l'Espagne musulmane, La Haya/Pars, Holanda/Francia, Mouton. Ibez Robledo, Esteban (1949), Diccionario rifeo-espaol (etimolgico), Madrid, Espaa, Instituto de Estudios Africanos. Ibez Robledo, Esteban (1945), Labor filolgica de un misionero franciscano: el padre Sarrionanda y la lingstica del Rif , frica, 41, s. p.

LA POLTICA CULTURAL DURANTE EL PROTECTORADO...

35

Ibez Robledo, Esteban (1944), Diccionario espaol-rifeo, Madrid, Espaa, Imprenta de la Viuda de Estanislao Maestre. Ibez Robledo, Esteban (1942), El padre Sarrionandia y su labor filolgica acerca del dialecto rifeo, Mauritania, nm. 170, mensual, pp. 21-23. Ibez Robledo, Esteban (1942a), El padre Sarrionandia y su labor filolgica acerca del dialecto rifeo, Mauritania, nm. 171, mensual, pp. 41-43. Ibez Robledo, Esteban (1941), El padre Sarrionanda y su labor filolgica acerca del dialecto rifeo, Mauritania, nm. 169, pp. 375-377. Ibn Khaldun, Ab Zeyd Abder-Rahmn (1925-1956), Histoire des Berbres et des dynasties musulmanes de lAfrique septentrionale, traducido del rabe por el Barn de Slane, nueva edicin bajo la direccin de Paul Casanova, Argel, Argelia, Imprimerie Officielle. Lpez-Morillas, Consuelo (1977), Los berberes zanta en la historia y la leyenda, Al-Andalus, vol. XLII, fasc. 2, pp. 301-322. Manzanares de Cirre, Manuela (1972), Arabistas espaoles del siglo XIX, Madrid, Espaa, Instituto Hispano-rabe de Cultura. Muoz Bosque, ngel, Manual de conversacin bereber rifea. Estudio prctico de la lengua bereber xljha o zamcijz del Rif, s.p.i., 59 pp. Renisio, Amde (1932), tude sur les dialectes berbres des Beni Iznassen, du Rif et des Sanhadja de Srar, Pars, Francia, ditions Ernest Leroux. Ribera y Tarrag, Julin (1886-1887), Influencias berberiscas en el reino de Valencia, El Archivo, tomo 2, pp. 169-172. Pazos, Manuel R. (1958), Escritores misioneros franciscano-espaoles de Marruecos, de 1899 a 1957, Tnger, Marruecos, Tipografa Hispano-rabiga de la Misin Catlica. Sarrionandia, Pedro Hilarin (1905), Gramtica de la lengua rifea , Tnger, Marruecos, Imprenta Hispano-Arbiga. Shatzmiller, Maya (2000), The Berbers and the Islamic State: the Marinid Experience in Pre-Protectorate Morocco, Princeton, Estados Unidos, Markus Wiener. Shatzmiller, Maya (1983), Le mythe dorigine berbre, aspects historiographiques et sociaux, Revue de lOccident Musulman et de la Mditerrane, nm. 35, enero-junio, pp. 145-156. Simonet, Francisco Javier (1897-1903), Historia de los mozrabes de Espaa deducida de sus mejores y ms autnticos testimonios de los escritores cristianos y rabes, Madrid, Espaa, Establecimiento Tipogrfico de la Viuda e Hijos de Manuel Tello [reimpresin en cuatro volmenes por Turner, Madrid, 1983].

36

MOHAND TILMATINE

Simonet, Francisco Javier (1889), Glosario de voces ibricas y latinas usadas entre los mozrabes, precedido de un estudio sobre el dialecto hispano-mozrabe, Madrid, Espaa, Imprenta de Fortanet. Simonet, Francisco Javier (1885), El cardenal Xmenez de Cisneros y los manuscritos arbigos granadinos, Granada, Espaa, Imprenta de la Lealtad. Simonet, Francisco Javier (1870), De la influencia del elemento indgena en la civilizacin arbigo-hispana, La Ciudad de Dios, vol. IV, pp. 5-14 y 92-101. Tilmatine, Mohand (2008), Los estudios amaziges. Bibliografa temtica, Barcelona, Espaa, Edicions Bellaterra. Tilmatine, Mohand (2001), Les tudes berbres sous le protectorat espagnol (1912-1956), en Dymitr Ibriszimov y Rainer Vossen (eds.), Etudes berbres, Colonia, Alemania, Rdiger Kppe Verlag, pp. 153-182. Tilmatine, Mohand (1998-1999), Una cuestin de denominacin: bereber, amazigh o amazige?, El Viga de Tierra, nms. IV-V, pp. 65-75. Tovar Llorente, Antonio (1946), Los estudios bereberes en relacin con Espaa, Cuadernos de Estudios Africanos, nm. 1, enero-junio, pp. 113-121. Valderrama Martnez, Fernando (1956), Historia de la accin cultural de Espaa en Marruecos (1912-1956), Tetun, Marruecos, Editora Marroqu.

D.R. Mohand Tilmatine, Mxico, D.F., enero-junio, 2009.

Você também pode gostar