Você está na página 1de 64

español

En este manual se describe el funcionamiento de los teléfonos móviles duales GSM


Trium 110.
Edición 1, 2002. © Mitsubishi Electric Telecom Europe, 2002
Aunque se han realizado todos los esfuerzos para asegurar la precisión de las instrucciones con-
tenidas en este manual, Mitsubishi Electric se reserva todos los derechos de efectuar mejoras y
cambios en el producto descrito en este manual y/o en el propio manual, sin previo aviso.
Índice general
1. Introducción ................. 3 Puesta en espera y
Índice de absorción recuperación de
específico (SAR) .................... 3 una llamada ..................... 18
Seguridad general ................ 4
Seguridad en vehículos ........ 4 4. Menú ........................... 20
Llamadas de emergencia ..... 5 Acceso a los menús ........... 20
Cuidados y mantenimiento .. 5 Mapa de menús ................. 20
Cargadores adaptadores Introducción de texto ........ 20
de CA/CC .........................6 Servicios del operador ....... 22
Uso de la batería .................. 6 Listín telefónico ................. 22
Responsabilidades Mensajes (SMS) ................. 26
del usuario ......................... 6 EMS .................................. 29
Códigos de seguridad .......... 6 Llamadas/costes................. 29
Eliminación del embalaje ..... 7 Ajustes - personalización
Descripción del teléfono ...... 8 del teléfono..................... 32
Pantalla gráfica .................... 9 Utilidades .......................... 44
Explicación de los iconos ..... 9 Juegos ............................... 45
Conversor de divisas .......... 47
2. Primeros pasos ........... 10 Protocolo para aplicaciones
Preparación para hacer sin hilos/Internet
su primera llamada ......... 10 (WAP™) ............................ 47
Realización de la primera Códigos de la interfaz
llamada ........................... 10 GSM ................................ 50
Batería ............................... 12
Tarjeta SIM ........................ 14 5. Accesorios .................. 51
Utilización del manos
3. Uso del teléfono ........ 15 libres portátil .................... 51
Pantalla de espera .............. 15
Iconos importantes ............ 15 6. Anexo .......................... 52
Marcación desde Glosario ............................. 52
la memoria ........................ 16 Problemas de
Últimos números marcados 16 funcionamiento ................. 53
Marcación rápida ............... 16 Mensajes de error .............. 54
Modos de alerta silencioso y
de vibración .................... 17
7. Declaración de
Funciones de manos libres . 17
conformidad ............... 58
Modo mudo (Muting) ........ 17
Ajuste del volumen ............ 17
Envío de tonos DTMF ......... 17
Función Pausa .................... 18

2
Introducción la evaluación periódica y exhaustiva de
estudios científicos. Los límites incluyen
Le agradecemos la confianza que deposi-
un margen de seguridad importante cuyo
ta en nosotros al comprar el teléfono
objeto es garantizar la seguridad de to-
móvil dual Trium 110. La versión del telé-
das las personas, independientemente de
fono que ha adquirido puede ser
su edad y su estado de salud.
Trium 110, Trium 110 m o Trium 110 p.
El estándar sobre exposición para teléfo-
Compruebe la versión en la etiqueta de
nos móviles (estándar CENELEC EN
la caja. El teléfono móvil descrito en este

Introducción
50360: 2000) emplea una unidad de me-
manual es apto para ser utilizado en to-
dida denominada "índice de absorción
das las redes GSM 900/1800. Algunos
específico", o SAR (Specific Absorption
servicios y mensajes pueden diferir según
Rate). El límite de SAR recomendado por
el tipo de suscripción y/o el operador.
el Consejo de la Unión Europea es de
Este teléfono móvil, al igual que todos
2,0 W/kg2. Se han efectuado mediciones
los tipos de transceptores, emite ondas
del SAR utilizando las posiciones de fun-
electromagnéticas y cumple con las
cionamiento estándar (en relación con el
normativas internacionales cuando se
estándar CENELEC EN 50361: 2000) con
utiliza en condiciones normales y de
el teléfono en el modo de transmisión de
conformidad con los siguientes conse-
máxima potencia certificada en todas las
jos de seguridad y advertencia, así
bandas de frecuencia probadas3. Aun-
como con los de la página 4.
que el SAR se determina a la máxima po-
Índice de absorción específico tencia certificada, el nivel de SAR real del
(SAR, Specific Absorption Rate) teléfono mientras está en funcionamien-
to puede quedar muy por debajo de este
ESTE TELÉFONO TRIUM 110, TRIUM 110 m
valor. Esto se debe a que el teléfono ha
O TRIUM 110 p CUMPLE LOS REQUISITOS
sido diseñado para funcionar con varios
DE LA UE SOBRE EXPOSICIÓN A ONDAS
niveles de potencia, para que sólo se use
DE RADIO.
la potencia necesaria para conectar con
Antes de poner a la venta un teléfono
la red. En general, cuanto más cerca se
para el público, es imprescindible de-
encuentre de una antena repetidora,
mostrar el cumplimiento de la directiva
menor será la potencia utilizada.
europea sobre R&TTE (1999/5/CE). Esta
El valor de SAR más alto para este mode-
directiva incluye, como uno de sus re-
lo Trium 110, Trium 110 m o Trium 110 p
quisitos esenciales, la protección de la
cuando se realizaron las pruebas de con-
salud y la seguridad del usuario y de las
formidad con el estándar fue de
demás personas.
0,746 W/kg. Aunque puede haber dife-
Su teléfono móvil es un transmisor-recep-
rencias entre los niveles de SAR de los
tor de radio. Ha sido diseñado y fabricado
distintos teléfonos en diferentes posicio-
de modo que no supere los límites de ex-
nes, en todos los casos se cumplen los re-
posición a energía de radiofrecuencia (RF)
quisitos de la UE sobre exposición a
recomendados por el Consejo de la Unión
ondas de RF.
Europea1. Estos límites forman parte de
unas instrucciones completas que esta-
blecen los límites permitidos de energía
2. El límite de SAR para los teléfonos móviles utili-
de RF a que se puede exponer la pobla- zados por el público en general es de 2,0 vatios/
ción en general. Las instrucciones han kilogramo (W/kg) con un promedio de diez gra-
mos de tejido. El límite incluye un margen de
sido desarrolladas por organizaciones seguridad sustancial para proporcionar protec-
científicas independientes por medio de ción adicional para las personas y contrarrestar
cualquier posible variación de las mediciones
3. El nivel máximo de potencia emitida por un
GSM es de 250 mW a 900 MHz y de 125 mW
1. Recomendación europea 1999/519/CE a 1800 MHz, según el estándar de GSM.

3
Existen varias fuentes de información Apague el teléfono cuando esté en
independientes disponibles para los un punto de reabastecimiento de
usuarios, entre las que se incluyen: combustible o cerca de materiales
Real Sociedad de Canadá (Royal Society inflamables.
of Canada): www.rsc.ca Apague el teléfono en los hospi-
Comisión internacional sobre protección tales y en cualquier otro sitio donde
contra radiaciones no ionizantes (ICNIRP, se pudieran estar utilizando equi-
International Commission on Non-Ioni- pos médicos.
zing Radiation Protection): www.icnirp.de Respete las restricciones de utiliza-
Administración de alimentación y fár- ción de equipos de radio en depósi-
macos de EE.UU. (US Food and Drug tos de combustible, plantas
Administration): químicas o donde haya opera-
www.fda.gov/cdrh/ocd/mobilphone.html ciones de explosión en curso.
Organización Mundial de la Salud Puede haber un riesgo asociado a la
(OMS): www.who.int/emf utilización de teléfonos cerca de
Mitsubishi Electric pertenece al MMF, aparatos médicos personales prote-
una asociación internacional de fabri- gidos de manera inadecuada, tales
cantes de equipos de radio. como audífonos y marcapasos. Con-
El MMF crea información como ésta de sulte a su médico o a los fabricantes
acuerdo con su finalidad de desarrollar del aparato médico para saber si
y presentar las posturas del sector a or- está protegido de manera adecuada.
ganizaciones de investigación indepen- El funcionamiento del teléfono cer-
dientes, organismos gubernamentales y ca de otro equipo electrónico tam-
otras entidades de investigación. bién puede causar interferencia si
Foro de fabricantes de móviles éste último está protegido de mane-
(MMF, Mobile Manufacturers Forum) ra inadecuada. Siga todas las indica-
Diamant Building, 80 Blvd. A. Reyers ciones de advertencia y las
B-1030 Bruselas, Bélgica recomendaciones de los fabricantes.
www.mmfai.org Seguridad en vehículos
Seguridad general Respete las normas de su país en materia
Es importante respetar todas las norma- de utilización de móviles en vehículos.
tivas especiales relativas a la utilización ¡En las carreteras la seguridad siempre
de equipos de radio, debido a la posibi- es primordial! Preste siempre toda su
lidad de interferencias de las frecuen- atención a la conducción.
cias de radio (RF).
• No utilice su teléfono móvil mientras
Por favor, observe las siguientes reco-
mendaciones de seguridad. conduce. Si no dispone de un "kit de
Apague el teléfono y retire la bate- manos libres" para el automóvil, pare
ría cuando esté en una aeronave. El y estacione su vehículo de manera
uso de teléfonos móviles en una ae- segura antes de utilizar el teléfono.
ronave puede poner en peligro el • Si está equipado con un kit para vehí-
funcionamiento de la aeronave, al- culo ya instalado y que permita un
terar la red celular del teléfono mó-
funcionamiento en modo de "manos
vil y es ilegal. El incumplimiento de
esta norma puede suponer la sus- libres" y desea hacer o recibir una lla-
pensión o negación de los servicios mada, cerciórese de hacerlo de forma
de telefonía móvil para el transgre- razonable y segura. Siempre que sea
sor, la incoación de una acción le- posible, utilice números preprograma-
gal contra él, o ambos. dos y haga llamadas cortas y de rutina.

4
• Si su kit de manos libres está mal insta- Cuidados y mantenimiento
lado, su teléfono móvil podría interferir Este teléfono móvil es el producto de
con el funcionamiento del sistema elec- una ingeniería, un diseño y un trabajo
trónico del vehículo, como los sistemas de vanguardia, y debe tratarse con cui-
de freno antibloqueo ABS o el airbag. dado. Las siguientes sugerencias pue-
Para evitar tales problemas, asegúrese den ayudarle a disfrutar de su teléfono
de que la instalación sea efectuada sólo durante muchos años.
por personal cualificado. La instalación • No exponga el teléfono a condiciones

Introducción
debe incluir la verificación de la protec- ambientales extremas en que la tem-
ción y del funcionamiento del sistema peratura o la humedad sean elevadas.
electrónico del vehículo. En caso de • No exponga ni almacene el teléfono a
temperaturas frías. Cuando el teléfono
duda, consulte al fabricante. se calienta después del encendido,
• No coloque el teléfono sobre el asiento hasta alcanzar su temperatura normal,
del pasajero ni en un lugar donde la humedad se puede condensar en su
pueda caerse durante un frenazo o interior, con el consiguiente deterioro
colisión. Utilice siempre el soporte. de los componentes eléctricos.
• No se autoriza el empleo de un dis- • No intente desmontar el teléfono. En
positivo de alerta para accionar las su interior no hay ninguna pieza cuyo
luces o el claxon del vehículo en las mantenimiento pueda correr a cargo
vías públicas. del usuario.
• No exponga el teléfono al agua ni a
Llamadas de emergencia la lluvia, ni derrame bebidas sobre él.
En Europa, siempre que el teléfono ten- No es impermeable.
• No maltrate el teléfono dejándolo
ga un servicio GSM, es posible realizar caer, golpeándolo ni sacudiéndolo.
llamadas de emergencia utilizando el Este tipo de trato lo puede deterio-
número de emergencia estándar euro- rar.
peo, 112, aunque no tenga una SIM en • No limpie el teléfono con productos
el teléfono. Las llamadas de emergencia químicos ni disolventes fuertes. Para
se pueden realizar incluso si el teléfono limpiarlo, utilice únicamente un paño
está bloqueado electrónicamente o me- suave ligeramente humedecido.
diante el PIN o se hayan restringido las • No coloque el teléfono cerca de dis-
llamadas. En algunos países es posible quetes o discos informáticos, tarjetas
usar números locales en caso de emer- de crédito o de viaje ni otros soportes
magnéticos. La información conte-
gencia, pero para ello el teléfono debe- nida en ellos podría verse dañada por
rá contener una tarjeta SIM válida. el teléfono.
Al hacer una llamada de emergencia, • No conecte productos incompatibles.
recuerde proporcionar toda la informa- El empleo de equipos o accesorios no
ción necesaria, y con la máxima preci- originales, no fabricados o no acredi-
sión posible. El teléfono puede ser el tados por Mitsubishi Electric invalida
único medio de comunicación en el lu- la garantía del teléfono y puede cons-
gar de una emergencia, por lo tanto no tituir un riesgo para la seguridad.
debe colgar hasta que se le pida. • No retire las etiquetas. Los números
Los teléfonos móviles transmiten por redes que figuran en ellas son importantes
inalámbricas y terrestres, que no pueden garanti- para el servicio técnico de postventa
zar la comunicación en todas las circunstancias. y otros propósitos.
Por consiguiente, no debe confiar exclusivamente • No deje de ponerse en contacto con
en los teléfonos inalámbricos para las comunica- un centro de servicio técnico acredi-
ciones de emergencia importantes. tado en el improbable caso de produ-

5
cirse una avería. • Es normal que las baterías se calien-
Cargadores adaptadores ten durante la carga.
de CA/CC Eliminación de las baterías
Este aparato está diseñado para ser uti- De conformidad con las directivas eu-
lizado sólo cuando está alimentado por ropeas de protección medioambien-
cargadores adaptadores de CA/CC tal, las baterías usadas deben
(FZ14130070, FZ14130060, devolverse al lugar de compra, donde
FZ14130050, FZ14130080, FZ14130090 se recogen sin cargo alguno.
o FZ14130100). La utilización de cual- No tire nunca las baterías a la basura
quier otro cargador o adaptador anula- doméstica.
rá cualquier aprobación dada a este
Responsabilidades del usuario
aparato, y puede representar un peligro.
Este teléfono móvil GSM está bajo su res-
Uso de la batería
ponsabilidad. Por favor, trátelo con cuida-
Puede cargar una batería cientos de ve- do y respete todas las normativas locales.
ces, pero se va desgastando gradual- No se trata de un juguete, deberá guar-
mente. Cuando el tiempo de autonomía darlo en un lugar seguro en todo momen-
(de espera y de conversación) sea consi- to y fuera del alcance de los niños.
derablemente menor que el normal, Familiarícese con el uso de las funciones
será preciso adquirir una nueva. de seguridad para evitar el uso no auto-
• No deje las baterías conectadas al car- rizado en caso de sustracción o extravío
gador más tiempo del necesario. La de la tarjeta SIM y/o el teléfono. Ade-
sobrecarga acorta la vida de la batería. más, llame inmediatamente a su opera-
• Desconecte los cargadores de la red dor para evitar su uso ilegal.
eléctrica cuando no los esté utilizando. Cuando no esté en uso, bloquee y apa-
• No exponga las baterías a altas tem- gue el teléfono, y retire la batería.
peraturas ni humedad excesiva.
Códigos de seguridad
• No eche nunca las baterías al fuego.
Pueden explotar. El teléfono y la tarjeta SIM se entregan
• Evite que las baterías entren en con- preprogramados con códigos que los
tacto con objetos metálicos que pue- protegen contra el uso no autorizado. A
dan producir cortocircuitos en los continuación se incluye una descripción
terminales de las mismas (p. ej., llaves, breve de cada uno de ellos. Véase la pá-
sujetapapeles, monedas, cadenas, etc.). gina 36 para cambiar los códigos PIN y
• No deje caer las baterías ni las de bloqueo del teléfono.
someta a fuertes golpes. Códigos PIN y PIN2 (4-8 dígitos)
• No intente desmontar nunca Todas las tarjetas SIM tienen un nú-
una batería. mero de identificación personal o
• Utilice únicamente los cargadores de PIN (Personal Identity Number).
baterías recomendados (véase la Protege la tarjeta contra el uso no
página 6). autorizado.
• Si se ensucian los terminales de la Algunas tarjetas SIM también tie-
batería, límpielos con un paño suave. nen un código PIN2 que protege

6
funciones específicas como núme- cartón y de plástico y de depositarlos en
ros de marcación fijos. los contenedores adecuados.
Cuando se introduce tres veces con-
secutivas un código PIN erróneo, se
inutiliza la tarjeta SIM y aparece el
mensaje SIM bloqueada. Introd.
PUK:. Para desbloquear la tarjeta

Introducción
SIM necesita el código de clave de
desbloqueo de PIN, o PUK (PIN Un-
block Key), suministrado exclusiva-
mente por su operador.
Códigos PUK y PUK2 (8 dígitos)
Obtenga el código PUK del opera-
dor. Se utiliza para desbloquear una
tarjeta SIM desactivada (véase la
página 37).
El código PUK2 se necesita para
desbloquear el código PIN2 (véase
el punto anterior).
Contraseña de restricción de llama-
das (4 dígitos)
Esta contraseña se utiliza para res-
tringir varios tipos de llamadas, en-
trantes o salientes, en el teléfono
(véase la página 42).
Código de bloqueo del teléfono
(4 dígitos)
Este código está configurado en
cuatro ceros cuando se entrega el
teléfono. Puede cambiarlo. Una vez
modificado, el fabricante no podrá
identificarlo por teléfono. Véase la
página 36 para más detalles.
Debe recordar y familiarizarse con el ob-
jeto y funcionamiento de estos códigos.
Eliminación del embalaje
El embalaje utilizado para este teléfono
está hecho de materiales reciclables y,
como tal, debe desecharse de conformi-
dad con la legislación nacional de pro-
tección del medio ambiente.
Asegúrese de separar los elementos de

7
Descripción del teléfono

Teclas de función Auricular Pantalla gráfica


programables ( ) Aquí se visualizan
La función de la tecla números de teléfono,
aparece en la pantalla menús, mensajes, etc.
gráfica encima de
la tecla. Tecla de colgar, On/
Off ( ). Mantenga
Tecla de navegación pulsada esta tecla para
Se desplaza
encender o apagar el
por
teléfono. Púlsela para
las memorias
y los menús. terminar una llamada o
en la tecla de volver al modo de
navegación: se pulsa espera.
para ascender por los
menús (cuando esté en Teclas alfanuméricas,
un menú). En el modo - , , .
de espera, se pulsa para Permiten introducir nú-
acceder al control de meros, caracteres y sig-
volumen. nos de puntuación.
en la tecla de nave- Mantenga pulsada
gación. Se pulsa para para llamar al número
desplazarse hacia aba- del buzón de voz.
jo en los menús (mien-
Mantenga pulsadas las
tras esté el menú). En
teclas a para
espera, se pulsa para
utilizar los números
acceder al modo de
alerta (timbre, sin tim- preferidos. Mantenga
bre, vibración, etc.) pulsada para
en la tecla de navega- escribir el prefijo +
ción. Se pulsa para ac- internacional, el
ceder al menú principal símbolo "P" o el
o seleccionar una op- comodín "_". .
ción de menú. Mantenga pulsada
en la tecla de para activar la función
navegación. Se pulsa de bloqueo del
para acceder al listín teclado.
telefónico o regresar
a la pantalla anterior. Carcasa de la batería
(en la parte posterior del
Tecla de
descolgar ( ). teléfono)
Se pulsa para responder Véase la página 13
a una llamada o hacerla. para obtener
En espera, se pulsa para Conector para manos más información.
ver los últimos números libres portátil,
marcados. accesorios y cargador Micrófono

8
Pantalla gráfica Teclas de flecha. Aparecen cuando
La pantalla mues- se utiliza un menú para indicar que
tra iconos, carac- se pueden ver otras opciones del
teres alfabéticos, menú si se pulsa o .
números, lista de Buzón de voz. Aparece cuando
menús e instruc- tiene uno o más mensajes de buzón
ciones para el de voz que leer.

Introducción
usuario. Utilice las teclas de navegación La disponibilidad de este servicio
para desplazarse por el listín telefónico, depende de la red.
Internet/WAP™ y por el menú. En el res- Indicador del nivel de la batería.
to del manual se proporcionan los pro- Aparece de manera permanente
cedimientos para acceder a estas para indicar el nivel de carga actual
funciones. Los iconos de la pantalla se de la batería. Muestra tres niveles.
bajo, medio, completo.
describen en la página 9.
parpadea cuando la batería está
Explicación de los iconos casi vacía.
Los iconos de pantalla tienen el signifi- Línea 2. Indica que se está utilizando
cado siguiente: la segunda línea.
Memoria SIM en uso La disponibilidad de este servicio
depende de la red.
Memoria del teléfono en uso.
Intensidad de la señal. Indica la
Cuando se introduce un nombre y
intensidad de la señal recibida.
una dirección, puede elegir el icono
Cuantas más barras aparecen, mayor
que desea asignarles.
es la intensidad. Si no hay ninguna
Roaming. (Itinerancia) Aparece red disponible, la pantalla
cuando el teléfono entra en una red permanece en blanco.
diferente de su red de origen. Bloqueo de teclado. Indica si la
Servicio de mensajes cortos (SMS). función de bloqueo de teclado está
Aparece cuando tiene uno o más activada o desactivada.
mensajes que leer. parpadea Icono del Despertador.
cuando el banco de mensajes está
lleno y ya no puede almacenar más Icono de Alerta del dispositivo de
mensajes. Borre uno o más mensajes vibración.
antiguos para hacer espacio. La Timbre de llamada desactivado.
disponibilidad de este servicio Todos los sonidos están
depende de la red. desactivados.
Este icono aparece también cuando Icono de Mute.
se recibe un EMS en el Trium 110 m. Icono de Modo de texto predictivo .
Llamada sin respuesta. Aparece Icono de Conexión WAP™ en línea.
cuando no se contesta a una
Icono de Conexión WAP™ en línea
llamada entrante.
en modo de seguridad.
Icono de Encen./apagad. autom.
activado.

9
Primeros pasos
Para familiarizarse rápidamente con el
teléfono, siga el sencillo procedimiento
que se detalla a continuación.
Preparación para hacer
su primera llamada
Inserción de la tarjeta SIM
Desembale el teléfono e inserte la
tarjeta SIM en el soporte, como se Colocación de la carcasa de la batería
muestra a continuación, con los Coloque la carcasa de la batería tal
contactos dorados hacia abajo. y como se muestra a continuación.

Colocación de la batería
Conecte la batería tal y como se
muestra a continuación.

Realización de la primera
llamada
Si no hay suficiente carga en la batería para
alimentar el teléfono, siga las instrucciones para
cargar la batería que se facilitan en la 13.
Encendido del teléfono
1 Mantenga pulsada la tecla
durante dos segundos. Si ésta
es la primera vez que utiliza el
teléfono o si ha sustituido la
batería, el teléfono le pedirá
la fecha y la hora.

10
Si ha insertado la tarjeta SIM Sujeción del teléfono
de forma incorrecta, aparece el Sujeción

Primeros pasos
mensaje de error ¡Verificar del teléfono
SIM!. Retire la carcasa y la
batería y asegúrese de que ha
insertado la tarjeta SIM con los
contactos dorados hacia abajo.
2 Si el móvil está bloqueado,
aparecerá Introducir código
de bloqueo:.
Introduzca el código de blo-
queo de 4 dígitos y pulse
Aceptar . El valor por
defecto es 4 ceros, p. ej.: 0000.
3 Si la tarjeta SIM está prote-
gida por un número de identi-
ficación personal (PIN),
aparecerá Introd. PIN:.
Introduzca el código PIN y pulse
Aceptar . Aparece un icono
de pantalla animado y, a conti-
nuación, la pantalla de espera.
Evite
Véase la página 35 para cambiar el PIN y
tapar
bloquear los códigos.
la mitad
Pantalla de espera superior
posterior del
teléfono para
permitir la
máxima calidad
de emisión y
recepción.
En la pantalla de espera:
Pulse... Para...
Por favor tenga cuidado cuando este utilizando su
entrar al menú del teléfono. teléfono en función de manos libres, no debe
acceder directamente a acercarselo a la oreja.
los números almacenados
en los listines telefónicos. Realización de una llamada
acceder al control de El teléfono permite hacer y recibir
volumen. llamadas sólo cuando está encendi-
acceder a los tonos de do, desbloqueado (véase la
alerta. página 15), tiene insertada una tar-
acceder a la lista de últi- jeta SIM válida y tiene cobertura del
mos números marcados. servicio de red GSM. Si el teléfono
detener la marcación o no puede encontrar una red válida,
terminar una llamada. la pantalla permanecerá en blanco.
introducir números en pan- El teléfono suena y se conecta la lla-
- talla (véase también "Mar- mada como un teléfono normal.
cación rápida", página 16). Aparece un contador de llamada.
Véase la página 37 para obtener Si la llamada no se conecta o utiliza
instrucciones sobre la configura- la segunda línea también puede ob-
ción de la hora y la fecha.
11
1 Introduzca el número de telé- pir el sonido del timbre, lo cual le
fono deseado mediante las permite, por ejemplo, salir de un
teclas numéricas ( - ). recinto antes de pulsar .
Puede introducir un máximo Presentación del número de servicio
de 46 dígitos. Si se equivoca, Si tiene la presentación del núme-
corrija el error pulsando Bor-
rar . Mantenga pulsada ro de servicio, el teléfono muestra
esta tecla o pulse para bor- la siguiente información.
rar toda la pantalla. El teléfono si el
2 Para marcar (enviar) el muestra... número...
número, pulse . Núm. descono-
Es posible añadir un prefijo para llamadas cido, y no está
internacionales con 00 ó +. Para introducir el Llamada1 al co- disponible.
símbolo + antes de un número, mantenga nectarse
pulsada la tecla . está disponi-
tener los mensajes siguientes: el número de ble pero no en
El teléfono quien llama los listines te-
Si...
muestra... lefónicos.
Comuni- comunica el interlo- Núm. retenido,
cando cutor al que se llama. y Llamada1 al está retenido.
el número marcado conectarse
No permiti-
no está autorizado Si tiene una segunda línea, apare-
do (marca-
por la lista de FDN ce si la llamada se ha recibido
ción fija)
(véase la página 25). en la línea número 2 (véase la pá-
la llamada se realiza gina 18 para más detalles).
utilizando la segun-
Rechazo de llamada
da línea (véase la pá-
Para rechazar la llamada o enviar
gina 32).
una señal de comunicando a
Si el número marcado coincide con quien llama:
uno de los registrados en el listín, Pulse .
aparece en pantalla el nombre de su
interlocutor. Fin de una llamada
Pulse . El contador de llamada
Recepción de una llamada se detiene y desaparece.
Cuando se recibe una llamada, sue-
na el teléfono (o vibra, véase la pá- Espere unos segundos o pulse la tecla de función
gina 32 para configurarlo). Véase la Salir para volver a la pantalla de espera.
página 33 para configurar el timbre El teléfono almacena el número de
de llamada entrante. Véase la pági- quien llama, si está disponible, en el
na 34 para configurar la luz del fon- registro de llamadas recibidas (véa-
do de la pantalla. se la página 29).
Contestación de una llamada Apagado del teléfono
Pulse . Mantenga pulsada la tecla .
El móvil se apaga.
Si el volumen del timbre de llamada está puesto a
cero (apagado), o si el teléfono está en modo de Batería
"vibración", no se escucha ningún sonido audible.
Advertencia de nivel bajo de la batería
Sin timbre Cuando la carga de la batería alcan-
Pulse No timb para interrum-
za su nivel mínimo, aparece el men-

12
saje ¡Batería descargada! y suena carga, el indicador de la batería
un tono de advertencia de nivel muestra las tres barras completas.
bajo de la batería. Desconexión del cargador

Primeros pasos
Si está en mitad de una llamada, Al final de la carga, desconecte el car-
termínela y apague el teléfono gador del teléfono (como se muestra
a continuación), y apague y desen-
manteniendo pulsado . chufe el cargador de la red.
Recargue la batería tal y como se
muestra a continuación o cámbiela
por otra cargada.
No apague el teléfono retiran-
do la batería, ya que puede per-
der datos.
Carga de la batería
Para que la batería tenga una larga
vida útil, recárguela únicamente
cuando aparezca el mensaje ¡Bate- Tiempos de carga típicos utilizando
ría descargada! en la pantalla y los adaptadores de CA/CC
suene el tono de advertencia de ni- (FZ14130070, FZ14130060,
FZ14130050, FZ14130080,
vel bajo de la batería. FZ14130090 o FZ14130100)
Enchufe el cargador al teléfono tal y
como se muestra en la figura. Tipo de Tiempo de
batería carga típico
Batería
2 horas
estándar
10 minutos
(FZ14240010)
Extracción de la batería
Retire la batería tal y como se mues-
tra a continuación.
Cuando inserte la clavija en el conector de CA/
CC del teléfono, asegúrese de que el logotipo
Trium ( ) aparezca en la parte superior.
Enchufe el cargador a la red eléctrica
y enciéndalo. La batería comienza a
cargarse. Se puede utilizar el teléfo-
no mientras se está cargando, pero
esto aumentará el tiempo de carga.
Indicadores de carga con el móvil
apagado:
Durante la carga, aparecerá el mensa-
je Cargando.... Cuando se ha finali-
zado la carga, aparece Batería llena.
Es normal que la batería se caliente
durante la carga.
Indicadores de carga con el móvil
encendido:
Durante la carga, parpadea el icono
, mostrando 1-2-3 barras de for-
ma continua. Una vez que termine la

13
Tarjeta SIM
Inserción de la tarjeta SIM
Véase la página 10.
Extracción de la tarjeta SIM
Retire la tarjeta SIM tal y como se
muestra a continuación.

14
Uso del teléfono Puede acceder a las teclas de función programadas
Para encender y apagar el teléfono mó- desde la pantalla de espera. Éstas pueden ser, por
vil, y realizar y recibir llamadas, véanse ejemplo, Internet/Wap o SMS. Puede ser posible
las páginas de la 10 a la 12. programar de nuevo las teclas de función,
Obsérvese que todas las instrucciones dependiendo del operador.
de configuración descritas en este ma- Funcionamiento de la luz de fondo

Uso del teléfono


nual del usuario se deben seguir par- La luz de fondo está normalmente
tiendo de la pantalla de espera. apagada. Cuando se pulsa una te-
cla, la luz de fondo de la pantalla y
Pantalla de espera
del teclado se encienden durante
Bloqueo de teclado 10 segundos. Si se recibe una llama-
Para evitar un funcionamiento acci- da, la luz de fondo se enciende y
dental del teléfono, active el bloqueo permanece encendida durante
de teclado. Puede seguir contestan- 10 segundos después de que se
do las llamadas pulsando . Cuando haya contestado a la llamada.
termina una llamada, el bloqueo de Iconos importantes
teclado se reactiva automáticamente.
• aparece cuando no se contesta a
Para activar el bloqueo de teclado:
una o más llamadas. Pulse Leer
Mantenga pulsada la tecla . para ver los números de quienes lla-
Aparece .
man si están disponibles, así como la
Para desactivar el bloqueo de teclado: fecha y hora en que se recibió la lla-
Pulse Desbl y o mantenga mada. Pulse para llamar al
pulsada . número. El teléfono almacena los
También puede utilizar el menú: números de las llamadas no contes-
1 Pulse . Seleccione Ajustes. tadas en el registro de llamadas no
contestadas (véase la página 29 para
2 Seleccione Ajust. del telé- obtener más detalles).
fono. Seleccione Bloqueo de
teclado para activar el blo- • Aparece cuando se recibe uno o
queo del teclado. varios mensajes de voz. Pulse Leer
3 Pulse Desbl y para des- para ver el mensaje o pulse para
activar el bloqueo de teclado llamar a su buzón de voz (véanse las
o mantenga pulsada . páginas 9 y 35 para más detalles).
Protocolo para aplicaciones sin hi- • Aparece cuando se recibe uno o
varios mensajes SMS. Pulse Leer
los/Internet (WAP™) para ver el mensaje SMS entrante.
Pulse Internet en la pantalla de Si parpadea , la lista de mensajes
espera para acceder al menú princi- recibidos está llena. Borre uno o más
pal de Internet y a su página de inicio mensajes antiguos para dejar espacio
o a cualquier portal WAP™. Puede para uno o más mensajes nuevos
configurar hasta 5 perfiles WAP™ y (véase la página 26 para más detalles).
10 marcadores. Véase la página 47 La pantalla muestra el número y el tipo
para obtener más detalles. de mensajes:
Mensajes (SMS)
Pulse Mens. en la pantalla de es-
pera para acceder al menú de men-
sajes cortos. También puede acceder
a él desde el menú principal. Véase
la página 26 para obtener más deta-

15
(si está disponible) y los 10 últimos
números de llamadas contestadas.
1 Pulse . Seleccione Llama-
das/costes.
2 Seleccione Registro de
llamadas.
3 Seleccione Últimas llamadas,
No contestadas o Recibidas.
4 Utilice o para ir al
número deseado.
5 Pulse para marcar el
número.
Véase la página 29.
Pulse Leer para elegir el tipo de men- Últimos números marcados
saje que desee leer. Pulse Selecc. o También puede disponer de acceso rá-
para ver el mensaje. pido a los 10 últimos números marca-
Cuando aparece un indicador, la fecha desaparece dos pulsando .
temporalmente. Cuando aparecen dos o tres
indicadores, la fecha y la hora desaparecen 1 En el modo de espera, al pul-
temporalmente. sar aparecerá la lista de
últimos números marcados.
Marcación desde la memoria 2 Utilice o para ir al
Puede marcar cualquier número que número deseado.
esté guardado en la tarjeta SIM o en la 3 Pulse para marcar el
memoria del teléfono. Para hacerlo: número.
El teléfono guarda los últimos números marcados
desde el listín telefónico en la memoria, no en la tarjeta SIM.
1 Pulse para acceder al listín Marcación rápida
telefónico.
2 Utilice o para ir hasta el Puede asignar una tecla a cualquier nú-
nombre deseado o escriba la mero de teléfono almacenado en la tar-
primera letra de éste y pulse jeta SIM y en la memoria del teléfono.
o si es necesario. Para marcar dicho número:
3 Pulse . Mantenga pulsada la tecla ( - ).
Si se trata de un contacto de El número aparece y se intenta
la memoria SIM o de la conectar.
memoria del teléfono con un Por defecto, se atribuye siempre
número asignado, el telé-
fono marca el número. Si se al número del buzón de voz (véase
trata de un contacto de la la página 38). Véase la página 35
memoria del teléfono con para asignar números a las teclas de
varios números asignados, marcación rápida.
utilice o para ir al Códigos internacionales
número deseado y pulse . El teléfono permite acceder rápida-
El teléfono marca el número. mente a los prefijos (códigos) inter-
Véase la página 22. nacionales programados
desde el registro de llamadas 1 Mantenga pulsada la tecla "*"
memorizadas hasta que aparezca el sím-
El teléfono guarda los últimos 10 nú- bolo "+".
meros marcados, los 10 últimos nú- 2 Seleccione Códigos para ver
meros de llamadas no contestadas la lista de países.

16
3 Utilice y para seleccionar Modo mudo (Muting)
uno de los países. Aparecerán
el símbolo "+" y el prefijo del Durante una llamada, puede silenciar el
país (por ejemplo, +31 para micrófono, p. ej., cuando desee hablar
Países Bajos). A continuación, a alguien cercano sin que la persona al
podrá introducir el número y teléfono oiga nada.
guardarlo en uno de los listi-

Uso del teléfono


nes telefónicos (Nombres tel. Desactivación del micrófono
/ Nombres SIM), o borrarlo. 1 Pulse Opción .
Modos de alerta silencioso y 2 Seleccione Mute y luego Sí.
de vibración Aparece en pantalla un men-
saje de advertencia. También
Para evitar molestar a los demás, se aparece .
puede silenciar el timbre de llamada y
Activación del micrófono
los tonos de alerta.
Activación 1 Pulse Opción .
2 Seleccione No mute. En la pan-
1 Pulse . talla aparece un mensaje de
2 Seleccione Sin timbre, Vibrar advertencia. desaparece.
o Vibrar y luego sonar. Una nueva llamada reactiva el micrófono.
aparece cuando se activa la Ajuste del volumen
función del modo de alerta silen-
cioso. aparece cuando se acti- Para ajustar el volumen:
van las funciones Vibrar o Vibrar 1 Utilice o para subir o
y luego sonar. bajar el volumen y pulse
Aceptar .
Desactivación
2 Pulse Salir o espere
1 Pulse . 2 segundos para volver a la
2 Seleccione Timbre o Vibrar y pantalla precedente.
sonar. Véase también la página 33.
Si el volumen del timbre de llamada está puesto a
0, aparece un mensaje de aviso en la pantalla. Envío de tonos DTMF
Funciones de manos libres Ciertos servicios de acceso remoto necesi-
tan tonos DTMF. Estos tonos los utilizan
Cuando desee compartir la llamada con los teléfonos normales al marcar y al res-
alguien o está en el coche, utilice la fun- ponder a preguntas de un servicio de voz
ción de “manos libres”. automatizado. Si está en una conversa-
Activación de la función de manos ción e introduce manualmente los núme-
libres ros, no se necesita ninguna configuración
Al hacer una llamada: adicional. No obstante, si desea enviar un
Pulse M. libres para activar la número almacenado en la memoria, debe
función de manos libres durante configurar DTMF en automático.
el proceso de llamada.
Manualmente
Al recibir una llamada:
Para enviar tonos DTMF individua-
Pulse M.libres para aceptar la les directamente desde el teclado
llamada entrante.
durante una conversación:
Desactivación de la función de Pulse las teclas necesarias.
manos libres Se oyen los tonos en el auricular y
Pulse Privado . se envían inmediatamente.

17
Automáticamente 3 Para terminar la llamada
Para enviar una secuencia de tonos actual o la que está en
DTMF durante una conversación: espera, seleccione Terminar
activo o Terminar en espera
1 Pulse Opciones . en el menú Opciones. Se
2 Seleccione DTMF autom.. recuperará automáticamente
3 Introduzca los números DTMF la llamada que quede.
en la pantalla, ya sea directa- 4 Pulse para terminar la otra
mente utilizando el teclado o llamada.
a partir de un número regis-
trado en el listín telefónico Puede colgar ambas llamadas al mismo tiempo
(en Listín telefónico ). pulsando .
4 Pulse Aceptar . El teléfono Como alternativa, utilice Opción
envía los tonos y muestra la para abrir un menú de las ac-
pantalla de conversación ciones descritas anteriormente.
normal. Vaya a la opción deseada y pulse
No se pueden enviar tonos DTMF cuando hay una Selecc. o (véase también Lla-
llamada en espera. madas entre varios interlocutores
Función Pausa o multiconferencia (depende de
la red), página 19). Llamada en
Puede introducir y almacenar números
espera, conmutación de llamadas
de teléfono y una secuencia de tonos
y llamadas en multiconferencia
DTMF siempre que estén separados por
una "pausa". Para introducir una pausa Llamada en espera (depende de
entre números, mantenga pulsada . la red)
Aparece la letra p. El teléfono puede al- Utilice llamada en espera, una
macenar varias pausas hasta un máxi- función de red, para recibir una
mo de entre 20 y 46 caracteres segunda llamada entrante cuando
(dependiendo de la capacidad de la me- ya se encuentre en una
moria SIM y del teléfono). conversación telefónica. Esto pone
"en espera" una llamada ya
Puesta en espera y recupera
ción de una llamada existente mientras se responde a
otra o se marca otro número.
Para poner en espera una llamada Para activar o desactivar el servicio
durante una conversación: de puesta en espera:
Pulse .
1 Pulse . Seleccione Ajustes.
Para recuperar una llamada: Seleccione Servicios GSM.
Pulse . 2 Seleccione Llamada en
espera.
Para hacer una segunda llamada
cuando hay una llamada en espera: 3 Seleccione Activar o Cance-
lar. La red confirma su solici-
1 Introduzca un número en la tud. La confirmación puede
pantalla. Pulse para mar- tardar varios segundos.
car el número.
4 Mantenga pulsada la tecla
2 Una vez que se haya estable- Salir o para volver a la
cido la segunda llamada, pantalla de espera.
pulse para conmutar entre
las dos llamadas.

18
Acción cuando se recibe una
Opción Descripción
segunda llamada
Para introducir una
Se oye un "pitido doble" cuando el DTMF
secuencia DTMF sólo
teléfono recibe una segunda llama- autom.
en la llamada activa
da. También aparece un icono de
Pasa de la llamada
teléfono animado y el número de

Uso del teléfono


Cambiar activa a la que está en
teléfono (si está disponible). espera y viceversa
Para aceptar la segunda llamada: Conecta las llamadas
Pulse . Con esta acción se con- Conectar- activa y en espera para
testa la segunda llamada y se
se establecer una llama-
pone en espera la primera.
da multiconferencia
Para rechazar la segunda llamada:
Mute/
Pulse Rechaz. . Esto devuelve a Activa o desactiva
Desacti-
la persona que realiza la segunda el micrófono
llamada una señal de ocupado. var mute
Terminar Cuelga la llamada
Para conmutar entre las dos llama-
en espera en espera
das conectadas:
Termina la llamada
Pulse . Terminar
activa y conecta la que
activo
Llamadas entre varios interlocuto- está en espera
res o multiconferencia (depende de Terminar Cuelga todas
la red) todo las llamadas
Utilice este función para realizar y Permite seleccionar a
recibir entre 2 y 5 llamadas al mis- uno de los interlocuto-
mo tiempo con la posibilidad de * Privado res de la multiconferen-
que todas las partes se oigan y pue- con cia y conversar con él en
dan hablar entre ellas. privado mientras los de-
más quedan en espera
1 Marque y establezca una lla-
mada normalmente y pulse . En Pone en espera o
2 Introduzca otro número en la espera/ recupera la llamada en
pantalla y pulse . Queda en Recuperar multiconferencia
espera la primera llamada Permite seleccionar y
cuando se activa la segunda. *
colgar una de las
Terminar
3 Pulse Opción para ver el llamadas participantes
siguiente menú: una
en la multiconferencia
* Estas opciones del menú Opción
aparecen sólo si hay más de 2 lla-
madas en la multiconferencia.
Durante la llamada de multiconfe-
rencia, la pantalla confirma y mues-
tra las acciones seleccionadas en el
menú Opción.
Para obtener el servicio de línea alternativa (ALS),
no puede realizar llamadas de multiconferencia de
abonados entre las Líneas 1 y 2.

19
Menú Servidor Información
Utilice la tecla de navegación redonda de red Servicios
para acceder al sistema de menús. Las Buscar
opciones de menú pueden variar. Es po- Almacenar
sible que algunas no aparezcan. Esto Listín Ubicaciones disponibles
depende del operador de red y de su telefónico Números propios
suscripción, así como de la versión del Marcación fija
teléfono que haya adquirido (comprué- Tono de guía telefónico
bela en la etiqueta de la caja). SMS*
Recibidos
Acceso a los menús Enviados
Pulse para ver todos los números de Escribir nuevo
teléfono guardados. Parámetros
Borradores
Pulse para acceder al menú principal.
Mensajes Alerta
Mantenga pulsada Salir o pulse Almacenamiento
para salir de los menús (si no hay ningu- EMS*
na llamada en curso). Recibidos*
Mapa de menús Servicios*
Parámetros*
Internet Registro de servicios*
Registro de llam.
Llamadas
Contador. de llam.
/costes
Servidor Costes de llamada
de red
Moneda Ajustes del teléfono
Buzón de voz
Ajustes
Servicios GSM
Mens. difusión
Juegos Bloc de notas
Utilidades
Despertador
Listín Encendido/apagado autom.
telefónico Calculadora
Utilidades Reshape
Push
Juegos
Opciones
Juegos Exen**
Mensajes Moneda Parámetros
Ajustes Las opciones en cursiva dependen de la
suscripción y del operador.
* Disponible únicamente en Trium 110 m
Llamadas/ ** Disponible únicamente en Trium 110 p
costes
(La versión de este teléfono no soporta los
Menú Submenú juegos "Reshape" ni "Push").
Página de inicio Introducción de texto
Recibidos
Marcadores Para añadir nombres a los listines tele-
Internet Otro sitio fónicos (véase la página 22) y escribir
Lista profile mensajes de texto (véase la página 26),
Parámetros debe introducir texto. El teléfono mues-
Parámetros Push tra en el modo de minúsculas y
en el modo de mayúsculas cuando se
puede introducir texto. Utilice el tecla-

20
do para introducir y editar texto. Ejemplo
Puede introducir texto y números utili- Para escribir Taza en la pantalla:
zando el modo de texto predictivo T9 o • Pulse y seleccione Mensajes.
el modo multitoque. Pulse para cam- • Seleccione Escribir nuevo.
biar entre el modo de texto T9 y el • Pulse : aparece.
modo multitoque. • Pulse . Aparece U.
Para introducir texto con T9: • Pulse . Aparece Va.
1 Pulse la tecla que tenga la letra • Pulse . Aparece Vay.
deseada una sola vez. • Pulse . Aparece Vaya.
No se extrañe si el carácter Si la palabra que aparece en pan-
deseado no aparece
automáticamente. talla no es la deseada, pulse
tantas veces como sea necesario
2 La palabra "activa" va cam- hasta que aparezca Taza.
biando a medida que se
escribe, de modo que vaya • Pulse para salir de este ejemplo

Menú
introduciendo todos los carac- y regresar a la pantalla de espera.
teres que la componen. Introducción de texto en modo
3 Si la palabra no aparece, pulse multitoque
para encontrar otras pala-
bras que coincidan. Pulse una vez la tecla para cam-
biar entre los modos de introduc-
4 Si no se reconoce su palabra,
pulse para cambiar al ción de texto T9 y el de multitoque.
método de multitoque y com- Para introducir texto con el método
pletarla. multitoque:
5 Utilice o para colocar el cur- 1 Pulse la tecla que tenga la
sor en el texto e insertar caracte- letra deseada. Si no es la pri-
res o hacer correcciones. mera letra, pulse la tecla repe-
1. T9 puede no estar disponible en todos los idiomas. tidamente hasta que aparezca
2. Una breve presión en Borrar durante la intro- la letra. Véase la tabla que se
ducción de números y nombres permite borrar el incluye a continuación para
último carácter introducido. Una presión prolon- ver la correspondencia de las
gada borra toda la pantalla. teclas con los caracteres.
Consejos y manejo 2 Introduzca el siguiente carác-
Tecla Acción
ter. Si dos caracteres corres-
ponden a la misma tecla,
Mayús. - aplica mayúscu- espere a que desaparezca el
las / minúsculas a la si- texto mostrado en la parte
guiente letra.
Si la mantiene pulsada, superior de la pantalla o pulse
permite bloquear/desblo- antes de volver a pulsar la
quear las mayúsculas. misma tecla.
Borrar Borrado o retroceso 3 Para acce-
Mantener der a los
pulsado Números caracte-
res espe-
Espacio ciales (23
Si la mantiene pulsada,
aparece la tabla de carac- disponi-
teres especiales. bles),
Otra palabra coincidente mantenga pulsada . Aparece
una tabla. Pulse la tecla que
Puntuación inteligente corresponde al carácter.
Cambia entre los modos 4 Pulse Borrar brevemente
Multitoque/Multipulsa- para corregir una letra. Man-
ción y e introducción de téngala pulsada para borrar
texto T9
todo el texto.

21
5 Pulse o para mover el cur- brevemente una vez, aparecerá a.
sor en el texto e insertar carac- • Pulse brevemente cuatro
teres o hacer correcciones. veces, aparecerá z.
En la siguiente tabla se muestran • Pulse brevemente una vez, apa-
los caracteres disponibles. En otros recerá a. Aparece la palabra Taza.
idiomas aparecen juegos de carac-
• Pulse para salir de este ejemplo
teres diferentes.
y volver a la pantalla de espera.
Tecla Carácter
Minúsculas Mayúsculas Servicios del operador
1., -'@:? El operador de red proporciona servi-
abc2 ABC2 cios de valor añadido y números de te-
d e f 3é D E F 3É léfono de contacto. Dependiendo de la
ghi4 GHI4 implantación del operador, aparece en
jkl5 JKL5 pantalla Aplicaciones, Servicios y/o In-
m n o 6ñ M N O 6Ñ formación. Pulse y seleccione Serv.
operador para acceder a estos menús.
pqrs7 PQRS7
t u v 8ü T U V 8Ü Listín telefónico
wxyz9 WXYZ9 El listín telefónico guarda datos, nor-
0 0 malmente nombres y números de telé-
Una breve presión cambia a fono, en la memoria del teléfono o de la
la siguiente letra de mayús- tarjeta SIM.
cula a minúscula y viceversa. • El teléfono puede almacenar hasta
Una presión prolongada
cambia todas las letras si- 100 “tarjetas de listín telefónico del
guientes de mayúscula a mi- teléfono” que pueden contener: ape-
núscula y viceversa. llido, nombre, icono, número de telé-
Una pulsación breve introdu- fono privado, número de teléfono del
ce un espacio. trabajo, número del teléfono móvil y
Una presión prolongada per- una nota.
mite acceder a los caracteres
especiales. • Las tarjetas SIM pueden almacenar
( ) % ! ; " _ @ § + # * hasta 255 “tarjetas de listín telefó-
/ & = < > ¥ $ £ ¡ ¿ € nico de SIM”. Los números y la capa-
Una breve presión mueve el cidad real dependen de la tarjeta
cursor por el texto una SIM. Las tarjetas del listín telefónico
posición. de la tarjeta SIM sólo contienen el
Cambio entre Multitoque y T9. nombre y el número.
Ejemplo Cuando se utiliza el listín telefónico, se
Para escribir Taza en la pantalla: realiza la búsqueda en ambas memorias.
• Pulse y seleccione Mensajes. Registro de nombres y números
• Seleccione Escribir nuevo. de teléfono
• Mantenga pulsada la tecla Puede introducir manualmente en
hasta que aparezca . Pulse el listín telefónico los nombres y los
brevemente una vez, aparecerá T. números o copiarlos de mensajes
• Espere a que los caracteres dispo- SMS, del bloc de notas o de la lista
nibles desaparezcan de la pantalla de últimos números marcados, etc.
y mantenga pulsada la tecla Puede almacenar junto con los nú-
hasta que aparezca . Pulse meros los caracteres *, +, P (pausa),

22
# y _ . Véase la página 20 para ob- Nº teléfono Número de teléfono
tener instrucciones sobre la forma (Móvil) móvil
de introducir texto. Nota o comentarios
Guarde los números en forma- Nota
para esta ficha
to internacional utilizando el 8 Introduzca los datos solicitados.
prefijo “+” (ó 00) antes del pre- Pulse Aceptar .
fijo del país y seguido por el Aparece la confirmación y el
número de teléfono. Esto ga- número de ubicaciones libres.
rantiza que el número también 9 Mantenga pulsada la tecla
se pueda marcar desde el ex- Salir o para volver a la
tranjero. pantalla de espera.
Para guardar números en la memo- • Utilizando el menú:
ria del teléfono o de la tarjeta SIM,
existen varios métodos: 1 Pulse . Seleccione Listín

Menú
telefónico.
Memoria del teléfono 2 Seleccione Almacenar. Selec-
• Directamente desde la pantalla cione Teléfono.
de espera: 3 Siga los pasos del procedi-
1 Introduzca el número. Pulse miento anterior (“Directamente
Almacenar . desde la pantalla de espera”)
2 Seleccione Teléfono. empezando por el paso 4 .
3 Aparece una lista. • Desde las listas de últimos
Seleccione la opción que marcados, llamadas recibidas y
corresponde al número intro-
ducido: casa, trabajo o móvil. no contestadas:
4 Aparece el siguiente campo: 1 Muestre en pantalla uno de
los números de una de las lis-
Campo Objeto tas citadas y, a continuación,
Apellido Apellidos pulse Opción .
Nombre Nombre 2 Seleccione Almacenar. Selec-
cione Teléfono.
5 Introduzca los datos solicita- 3 Siga los pasos del procedi-
dos. Confirme cada entrada miento “Directamente desde
pulsando Aceptar . la pantalla de espera” empe-
6 Selec- zando por el paso 3 .
cione
un Una breve presión en Borrar durante la introduc-
icono. ción de números y nombres permite borrar el
Los ico- último carácter introducido. Una presión prolon-
nos gada borra toda la pantalla.
corres- Memoria del listín telefónico de la
ponden a las teclas - tarjeta SIM
del teclado. Pulse la tecla Puede entrar a la memoria SIM
correspondiente al icono
deseado. desde la pantalla de espera, des-
En este ejemplo, si pulsa de el menú o desde otros puntos.
selecciona . • Directamente desde la pantalla
7 Aparece el siguiente campo: de espera:
Campo Objeto 1 Introduzca el número. Pulse
Almacenar .
Nº teléfono Número de teléfono
(Casa) privado 2 Seleccione SIM. Pulse
Aceptar .
Nº teléfono Número de teléfono
(Trabajo) del trabajo

23
3 Modifique o confirme el 2 Seleccione Ubicaciones dispo-
número de teléfono y pulse nibles y utilice o para ver
Aceptar . el espacio disponible en las
4 Introduzca el nombre. Pulse memorias del teléfono o de la
Aceptar . tarjeta SIM.
Aparece la confirmación y el 3 Mantenga pulsada la tecla
número de ubicaciones libres. Salir o para volver a la
5 Mantenga pulsada la tecla pantalla de espera.
Salir o para volver a la Si está disponible, también aparecen las memorias
pantalla de espera. libres de la lista de FDN.
• Utilizando el menú: Llamada a números del listín y su
1 Pulse . Seleccione Listín visualización
telefónico. Es posible editar, borrar, copiar,
2 Seleccione Almacenar. Selec- mover o acceder a entradas del lis-
cione SIM. tín telefónico almacenadas en el te-
3 Introduzca el número y pulse léfono o en la tarjeta SIM. Hay dos
Aceptar . Escriba el nombre maneras de ver números en el listín
y pulse Aceptar . Aparece la y llamar a estos números:
confirmación y el número de • Directamente desde la pantalla
ubicaciones restantes.
de espera:
4 Mantenga pulsada la tecla
Salir o para volver a la Pulse para mostrar el listín
pantalla de espera. telefónico.
• Desde otras memorias • Utilizando el menú:
Se pueden almacenar en el listín te- 1 Pulse y seleccione Listín
lefónico todos los números guarda- telefónico.
dos en las posiciones de memoria 2 Seleccione Buscar.
de últimos números marcados, lla- 3 Pulse Aceptar o introduzca
madas recibidas, sin respuesta, bloc hasta las 3 primeras letras del
de notas y mensajes SMS: nombre que desee buscar, y
pulse Aceptar .
1 Muestre en pantalla uno de Pulse o para avanzar y retro-
los números de una de las lis-
tas citadas y, a continuación, ceder por el listín. Para ir directa-
pulse Opción . mente a otra entrada, pulse la
2 Siga los pasos del procedi- tecla alfabética correspondiente.
miento anterior “Utilizando el Por ejemplo, para ir directamente
menú” empezando por el a las entradas que comiencen con
paso 2 . "N", pulse dos veces .
Una breve presión en Borrar durante la introduc- Si no ha introducido iniciales, el
ción de números y nombres permite borrar el listín telefónico muestra la prime-
último carácter introducido. Una presión prolon- ra entrada.
gada borra toda la pantalla. 4 Pulse para marcar el
Aparece un mensaje de advertencia número. Si hay varias opciones
al seleccionar el listín telefónico de números para la entrada
cuando la memoria de la tarjeta SIM del listín, aparecen. Selecciona
o del teléfono está llena. la que corresponda y pulse .
Pulse Opción para ver las si-
Espacio libre en el listín telefónico guientes opciones de menú:
Para ver el espacio libre disponible
en la tarjeta SIM o en el teléfono: Opción Función
Permite editar el nom-
1 Pulse . Seleccione Listín Editar
bre y el número
telefónico.
Eliminar Suprime la entrada

24
Enviar SMS Envía mensajes SMS FDN, debe utilizar el código PIN2.
Copia la entrada de la Para activar o desactivar el funcio-
tarjeta SIM al teléfono, namiento de los FDN:
Copiar
o viceversa. Puede edi- 1 Pulse . Seleccione Listín
tar antes de copiar telefónico.
Traslada la entrada a 2 Seleccione Marcación fija.
Mover otra posición. Puede Seleccione Estado.
editar antes de mover 3 Seleccione Activado o Desac-
Llama al número tivado. Introduzca el número
Llamada PIN2.
mostrado
5 Mantenga pulsada la tecla 4 Pulse Aceptar para confir-
Salir o para volver a la mar el valor.
pantalla de espera. Para ver los números de la lista:
Número propio 1 Pulse . Seleccione Listín

Menú
telefónico.
Se pueden almacenar los números
de móvil de las Líneas 1 y 2 (Servicio 2 Seleccione Marcación fija.
de línea alternativa) de voz, así 3 Seleccione Ver y utilice o
para desplazarse por las entra-
como del módem y el fax. Puede in- das. Pulse Opción para edi-
troducirlos manualmente y asignar- tar, eliminar y copiar números
les nombres (p. ej.: Línea 1 "Oficina". en el teléfono o la tarjeta SIM.
Para ver, nombrar y editar la panta- Para introducir, editar o eliminar
lla de números propios: números en la lista de FDN:
1 Pulse . Seleccione Listín 1 Pulse . Seleccione Listín
telefónico. telefónico.
2 Seleccione Números propios. 2 Seleccione Marcación fija.
Aparece el número móvil de la
Línea 1. 3 Seleccione Añadir nuevo.
Introduzca el número PIN2 si
3 Utilice o para ver los se le pide. Añada, edite, borre
números de la Línea 2, el o copie nuevos números en el
módem y el fax. teléfono o en la tarjeta SIM.
4 Para agregar o editar un nom- Puede utilizar espacios de comodín con números
bre o un número, pulse
Editar . almacenados en la lista de FDN. Por ejemplo, el
5 Mantenga pulsada la tecla número +34 91 5560 _ _ 9 permite llamar a
Salir o para volver a la todos los números comprendidos entre
pantalla de espera. 915560009 y 915560999.
Números de marcación fija (FDN) Tono de guía telefónico
La marcación fija sólo permite lla- Están disponibles 30 melodías prede-
mar a un grupo de números. El resto finidas, 10 con tonos polifónicos (tri-
de números se rechazan. FDN tam- tonos) y 20 con un solo tono. Es po-
bién evita el desvío de llamadas y el sible almacenar hasta 40 melodías.
envío de mensajes SMS a números Es decir, puede añadir una melodía
que no están en la lista FDN. Puede de composición propia y descargar
utilizar comodines para definir los otras 9 además de las 30 existentes.
grupos. Debido a que esta función Si lo desea, puede sustituir cualquie-
depende de la tarjeta SIM, es posi- ra de estas melodías excepto la melo-
ble que algunas tarjetas SIM no la día de Trium. Para asignar sonidos
admitan. La capacidad de la tarjeta diferentes a las llamadas entrantes
SIM determina el número máximo cuyas identidades se reconozcan en
de números FDN que es posible al- la memoria de la tarjeta SIM o del te-
macenar. Para activar/desactivar léfono:

25
1 Pulse . Seleccione Listín Gestión de mensajes SMS recibidos
telefónico. y guardados
2 Seleccione Tonos de guía Después de haber leído los mensa-
telefónica.
3 Seleccione Teléfono o SIM. jes SMS, pulse Opción para ob-
Pulse Seleccione . tener el siguiente menú:
4 Seleccione la melodía deseada Opción Función
y pulse Seleccionar . El telé- Muestra el resto
fono guarda la selección. Leer texto
del texto
Mensajes (SMS) Eliminar Suprime el mensaje
Con SMS puede intercambiar mensaje Responder
Responde al
cortos de texto de hasta 160 caracteres remitente del mensaje
con otros teléfonos móviles. También es Responder
Contesta al remitente
(+ texto)
del mensaje con el
posible guardar, editar y reenviar men- texto inicial
sajes, y guardar cualquiera de los núme- Transfiere el mensaje
Reenviar
ros que contengan. a otro usuario
Lectura de un mensaje SMS recibido Reenvía varios mensa-
Enviar a n jes (5 máximo) a 5 di-
Cuando el teléfono recibe un men- recciones distintas
saje SMS, un tono le avisa y aparece Permite llamar a uno
. La tarjeta SIM almacena el men- o más números conte-
saje. Si el icono parpadea, signifi- Números nidos en el encabeza-
ca que no queda espacio en la miento o el texto del
SMS, o guardarlos
tarjeta SIM para guardar nuevos
Las opciones de este menú dependen del tipo de
mensajes. Suprima los mensajes an- mensaje recibido.
teriores con el fin de dejar espacio
para los nuevos. Activación y desactivación del tono
Pulse Leer para leer todos los de alerta de mensaje
mensajes recibidos. Cada vez que se recibe un mensaje,
suena un tono de alerta de SMS.
Lectura de mensajes SMS guardados Para activar o desactivar este tono:
1 Pulse . Seleccione Mensajes 1 Pulse . Seleccione Mensajes.
(y, a continuación Cortos
mensajes en el Trium 110 2 Seleccione Alerta. Seleccione
Activado o Desactivado.
m).
3 Mantenga pulsada la tecla
2 Seleccione Recibidos para ver Salir o para volver a la
el encabezamiento del primer pantalla de espera.
mensaje.
3 Utilice y para seleccio- Preparación del teléfono para en-
nar el mensaje. viar mensajes SMS
4 Pulse o seleccione Se pueden escribir y enviar mensajes
Opción /Leer texto para de texto. Para utilizar SMS, comprue-
leer el texto del mensaje. be que se ha configurado el número
Ahora es posible leer todos los men- del centro de mensajes:
sajes guardados. Para cada mensaje, 1 Pulse . Seleccione Mensajes.
indica que se trata de uno nuevo. 2 Seleccione Parámetros.
indica que ya lo ha leído. 3 Seleccione Centro de
mensajes.

26
Si aparece un número, no haga les pueden contener hasta 48 carac-
nada. Si está vacío, introduzca teres cada uno. Los borradores se
manualmente el número (en for- almacenan en la memoria del móvil.
mato internacional) o desde una Para crear un texto borrador:
memoria guardada. Si no tiene 1 Pulse . Seleccione Mensajes.
este número, solicítelo al provee- 2 Seleccione Borradores.
dor de servicios. 3 Elija cualquier plantilla en
4 Mantenga pulsada la tecla blanco ([...]) y pulse Editar .
Salir o para volver a la 4 Introduzca el texto del borra-
pantalla de espera. dor y pulse Aceptar .
Si es necesario, también se puede ele- 5 Mantenga pulsada la tecla
gir el período de validez, el formato, la Salir o para volver a la
respuesta solicitada y solicitar un avi- pantalla de espera.
so de entrega del mensaje. Si no se Edición de un texto en borrador

Menú
configura nada, se tomarán los valo- 1 Pulse . Seleccione Mensajes.
res definidos por defecto. 2 Seleccione Borradores.
Valor 3 Seleccione el borrador que va
Opción Descripción por a modificar y pulse Editar .
defecto 4 Edite el texto y pulse
Tiempo de Aceptar .
conservación 5 Mantenga pulsada la tecla
en el centro de Salir o para volver a la
mensajes. pantalla de espera.
Validez 12 horas, Máximo Envío de un mensaje SMS nuevo a
1 día, 2 días o
Máximo (defi- un destinatario
nido por el 1 Pulse . Seleccione Mensajes.
operador) 2 Seleccione Escribir nuevo.
Permite selec- 3 Puede elegir un texto de
cionar el for- borrador (si tiene configurado
mato del uno) o escribir el texto del
Formato mensaje: tex- Texto mensaje y pulsar Aceptar .
to, voz, fax o 4 Seleccione Enviar.
buscaperso- 5 Elija una plantilla de mensaje
nas (pager) (si ha guardado 2 o más plan-
Respuesta Respuesta Desacti- tillas) y escriba el número de
solicitada. solicitada vado destino, o bien seleccione Lis-
tín telefónico para elegir
Aviso de Aviso de Desacti- un número de una entrada de
entrega informe vado listín. Pulse para validar su
Creación de un texto en borrador elección. Pulse Aceptar .
Partes de un mensaje a menudo son Una confirmación del envío
idénticas, como el saludo o la firma. aparece por cada destinatario.
Para ahorrar tiempo, puede crear un 6 Mantenga pulsada la tecla
borrador con estas partes. Luego, Salir o para volver a la
pantalla de espera.
cuando quiera escribir un mensaje,
acceda al texto del borrador y escri- Envío de un mensaje SMS nuevo a
ba únicamente la parte específica muchos destinatarios
del mensaje. Puede configurar hasta 1 Pulse . Seleccione Mensajes.
10 borradores de mensajes, los cua- 2 Seleccione Escribir nuevo.

27
3 Puede elegir un texto de 4 Siga las instrucciones que apa-
borrador (si tiene configurado rezcan en la pantalla.
uno) o escribir el texto del Solicitud de un informe de estado
mensaje y pulsar Aceptar . sobre mensajes enviados
4 Seleccione Envío múltiple. Si solicita el estado de un mensaje
5 Elija una plantilla de mensaje (si entregado, aparece la hora y fecha
ha guardado 2 o más plantillas). de entrega. Si solicita el estado de
Escriba hasta 5 números de un mensaje enviado, la red envía un
destino, o bien seleccione Lis- informe de estado (si se admite esta
tín telefónico y elija hasta función). Pulse Aceptar para
5 números en él. confirmar el informe.
Pulse para validar su elec- Para actuar sobre un informe de esta-
ción. Pulse Aceptar . do recibido y su mensaje relacionado:
Aparece una confirmación de
envío. 1 Pulse Opción . Aparece el
siguiente menú:
6 Mantenga pulsada la tecla
Salir o para volver a la Opción Acción
pantalla de espera. Elimina el mensaje
Almacenamiento de un mensaje Eliminar SMS enviado
SMS nuevo asociado correspondiente y el
informe de estado
1 Pulse . Seleccione Mensajes.
2 Seleccione Escribir nuevo. Confirma la recepción
3 Puede elegir un borrador o Borrar del informe de estado
escribir el texto del mensaje y y borra la pantalla
pulsar Aceptar . Muestra el mensaje
Mensaje
4 Seleccione Almacenar. asociado
SMS enviado
5 Mantenga pulsada la tecla correspondiente
Salir o para volver a la Vuelve a enviar el
pantalla de espera. Reenviar
mismo mensaje
Modificación y reenvío de mensajes
enviados 2 Seleccione la acción deseada
y pulse Aceptar .
La opción enviados contiene borra-
dores de mensajes sin enviar men- Plantillas de mensajes reutilizables
sajes enviados guardados y La opción de menú Plantillas de
mensajes enviados sin entregar. mensajes aparece en el menú Men-
Puede modificarlos y reenviarlos sajes - Parámetros si la tarjeta SIM
como nuevos mensajes. admite este servicio. Las plantillas
Para seleccionar un mensaje enviado: de mensajes son conjuntos de ajus-
tes de mensajes y se almacenan en
1 Pulse . Seleccione Mensajes. la memoria de la tarjeta SIM. Puede
2 Seleccione Enviados y utilice asignarle un nombre y seleccionar
o para ir al mensaje
deseado. Los mensajes se las plantillas cuando las necesite.
identifican como "enviados" Para crear una plantilla de mensaje:
( ) o "por enviar" ( ). 1 Pulse . Seleccione Mensajes.
3 Pulse Opción para leer, Seleccione Parámetros.
borrar, solicitar un informe de 2 Seleccione Plantillas de men-
estado, enviar (o reenviar) el sajes. Elija cualquier plantilla
mensaje a un destinatario, o en blanco ([...]).
bien editar un mensaje enviado 3 Introduzca el Nombre de la
y enviárselo (o reenviárselo) a plantilla, el número del Cen-
muchos destinatarios. tro de mensajes, el período
de Validez y el Formato.

28
Por defecto, se da por hecho que los mensajes EMS
los ajustes de respuesta solicitada y Registro de servicios
el aviso de entrega están “desacti- Permite introducir la dirección de los si-
vados”, a no ser que los configure y tios de servicios.
sean comunes en todas las planti- Lectura de un mensaje EMS recibido
llas. Si sólo configura una plantilla, Cuando el teléfono recibe un mensaje
el teléfono la utiliza por defecto. De EMS, suena un tono de aviso y apare-
lo contrario, seleccione la plantilla
que desea al enviar un mensaje. ce . El teléfono almacena el mensa-
je. Si el icono parpadea, significa
Espacio de almacenamiento que no queda espacio en el teléfono
consumido para guardar nuevos mensajes. Supri-
Para consultar la memoria utilizada ma los mensajes anteriores con el fin
por SMS: de dejar espacio para los nuevos.
1 Pulse . Seleccione Mensajes. Pulse Leer para leer todos los

Menú
2 Seleccione Almacenar. mensajes recibidos.
3 Utilice o para ver toda la
información de almacena- Lectura de mensajes EMS guardados
miento de mensajes cortos 1 Pulse . Seleccione Mensajes.
(SMS) (Almacen. SMS, Salida 2 Seleccione EMS.
SMS y SMS recibidos). 3 Seleccione Recibidos.
4 Mantenga pulsada la tecla 4 Utilice y para seleccionar
Salir o para volver a la el mensaje.
pantalla de espera. 5 Pulse o seleccione OK para
EMS 1 leer el texto del mensaje.
Ahora es posible leer todos los men-
EMS son las siglas de Enhanced Message
Sevice (servicio de mensajes mejorado). sajes guardados. Para cada mensaje,
Esta función permite recibir mensajes indica que se trata de uno nuevo.
con texto, melodías, imágenes e iconos indica que ya lo ha leído.
animados. Estos mensajes se envían por Llamadas/costes
Internet; pueden contener información
promocional u ofertas comerciales. Acceda al menú Llamadas/costes para
El uso de esta función depende de si se ver los detalles de las distintas llamadas
ha registrado o no, y puede no estar dis- salientes y entrantes, la duración de la
ponible en todas las áreas. última llamada o el tiempo total de las
Menú EMS llamadas anteriores.
1 Pulse . Seleccione Mensajes. Registro de llamadas
2 Seleccione EMS. Registro de llamadas almacena la
3 Seleccione la opción de menú a identidad de quien llama, la fecha,
que desee acceder. la hora y la duración de la llamada
4 Pulse Cancelar o para de los 10 últimos números marca-
volver a la pantalla de espera. dos, las 10 últimas llamadas recibi-
Recibidos das sin respuesta y las 10 últimas
Permite leer o borrar mensajes almace-
llamadas recibidas y contestadas.
nados
Servicios Los registros de llamadas son co-
Permite abrir la lista de servicios munes para las Líneas 1 y 2.
registrados 1 Pulse . Seleccione Llamadas/
Parámetros costes.
Permite ajustar o borrar el contenido de 2 Seleccione Registro de
llamadas.
1. Disponible únicamente en Trium 110 m

29
3 Seleccione Últimas llamadas, 3 Seleccione Mostrar.
No contestadas o Recibidas 4 . Utilice o para ver toda la
4 Utilice o para desplazarse información de los contadores.
por la lista. Aparecen el tipo de llamada y los
Si el número de quien llama no está tiempos acumulados de las llama-
disponible, aparece Número desco- das salientes y entrantes.
nocido (listas de llamadas no con-
testadas y recibidas).
Pulse mientras aparece un núme-
ro para llamar a dicho número.
Pulse Opción para acceder al si-
guiente menú:
Opción Acción
Guarda el número en 5 Pulse Detalles para ver los
Almacenar detalles sobre Mi red,
el listín telefónico
Roaming nacional y En
Eliminar Suprime la entrada roaming (internacional).
Eliminar Suprime todas las 6 Pulse o Salir para volver
todo entradas a la pantalla anterior.
Permite editar el nú- Mantenga pulsada Salir o
Editar
mero mostrado para volver a la pantalla de
Muestra los detalles: espera.
nombre, número, fe- Si se ha abonado a la Línea 2, también aparecen
Detalles cha, hora y duración por separado todas las llamadas de las Líneas 1 y 2.
de la llamada del nú- Información de saldo (servicio sólo
mero seleccionado con suscripción)
Llama al número Algunas redes proporcionan el sal-
Llamada
mostrado do de llamadas disponible. Tiene
Enviar SMS Envía mensajes SMS que llamar a un número específico
Utilice o para seleccionar la (facilitado por el operador de red)
opción deseada y siga las instruc- para conseguir esta información.
ciones de la pantalla. Póngase en contacto con su opera-
Mantenga pulsada Salir o dor para conocer la disponibilidad y
para volver a la pantalla de espera. los detalles al respecto.
Pulse con la pantalla de espera para acceder 1 Pulse . Seleccione Llamadas/
costes.
a las últimas 10 llamadas marcadas.
2 Seleccione Contadores de
Contadores de llamada llam..
Contadores de llamada almacena la 3 Seleccione Información de
duración de la última llamada, el saldo.
tiempo total acumulado de todas las 4 Seleccione Definir número
llamadas y el tiempo total de la Línea (sólo es necesario la primera
1 y Línea 2. El submenú Detalles vez que utilice este servicio)
para comprobar que está con-
almacena las veces que se han realiza- figurado el número del centro
do y recibido llamadas a través de la de información de saldo. Si no
red de suscripción y a través de otras lo está, introduzca el número
redes (nacionales o internacionales). facilitado por el proveedor de
1 Pulse . Seleccione Llamadas/ servicios y pulse Aceptar .
costes.
2 Seleccione Contadores de
llam.

30
5 Seleccione Llamada. El teléfono tes aparecen en unidades genéricas.
llama al centro. Pulse cuando Para definir la moneda y el coste
desee finalizar la llamada. por unidad:
6 Mantenga pulsada Salir o 1 Pulse . Seleccione Llamadas/
para volver a la pantalla de costes.
espera. 2 Seleccione Costes de llamada.
Advertencia de la duración de 3 Seleccione Mostrar tipo
la llamada de coste.
Puede definir el recordatorio de dura- 4 Seleccione Moneda. Aparecen
ción de llamada en varios intervalos los ajustes de moneda actuales.
múltiplos de 1 minuto (1 - 59 min.). 5 Pulse Editar . Introduzca el
Sonará un pitido en cada intervalo código PIN 2 y pulse Aceptar .
definido. 6 Introduzca las letras de la
abreviatura de la moneda.
1 Pulse . Seleccione Llamadas/ Pulse Aceptar .

Menú
costes.
2 Seleccione Contadores de llam.. 7 Introduzca el coste por unidad
en la moneda seleccionada.
3 Seleccione Advertencia. Pulse Aceptar .
4 Seleccione Activado (o 8 Mantenga pulsada la tecla
Desactivado). Salir o para volver a la
5 Seleccione el período (entre pantalla de espera.
1 y 59 minutos). Para definir el tipo de coste de lla-
6 Pulse Aceptar . mada en unidades:
7 Mantenga pulsada la tecla 1 Pulse . Seleccione Llamadas/
Salir o para volver a la costes.
pantalla de espera.
2 Seleccione Costes de llamada.
Contadores de llamada - inicializar 3 Seleccione Mostrar tipo de
Para poner a cero todos los contado- coste.
res de llamada, necesita el código de 4 Seleccione Unidades.
bloqueo del teléfono de 4 dígitos. 5 Mantenga pulsada la tecla
1 Pulse . Seleccione Llamadas/ Salir o para volver a la
costes. pantalla de espera.
2 Seleccione Contadores de llam. Cuando el tipo de coste está definido en unidades,
3 Seleccione Inicializar. el límite de crédito y el crédito remanente apare-
4 Seleccione Sí o No. cen en unidades.
5 Introduzca el código de bloqueo Definición del límite de crédito - en
del teléfono y pulse Aceptar . unidades o moneda
6 Mantenga pulsada la tecla Puede configurar un límite de crédi-
Salir o para volver a la to en unidades o en moneda. Cuan-
pantalla de espera. do se alcanza el límite de crédito, ya
Costes de llamada - gestión no será posible realizar llamadas
(servicio sólo con suscripción) desde el teléfono ni recibir llamadas
Un servicio de suscripción AoC (Advi- que lleven un coste asociado. Sin
ce of Charge) muestra el coste de la embargo, seguirá siendo posible
última llamada realizada, el coste to- hacer las llamadas de emergencia.
tal acumulado de todas las llamadas y 1 Pulse . Seleccione Llamadas/
el saldo restante en unidades o mone- costes.
da de cualquier "límite de coste" fija- 2 Seleccione Costes de llamada.
do. Compruebe con el proveedor de 3 Seleccione Límite de crédito.
servicios para ver si ofrecen esta fun- Aparecen los ajustes de
ción. Seleccione la divisa y el coste por moneda actuales.
unidad; de lo contrario, todos los cos-

31
4 Pulse Editar . Introduzca el para usuarios. Puede tener dos nú-
código PIN 2 y pulse meros de teléfono móvil, p. ej.; una
Aceptar . línea profesional y una personal.
5 Introduzca el límite de crédito Para seleccionar la línea desde la
(utilice para introducir la que realizar llamadas:
coma decimal). Pulse 1 Pulse . Seleccione Llama-
Aceptar para validar. das/costes.
6 Mantenga pulsada la tecla 2 Seleccione Selección de línea.
Salir o para volver a la Aparece la selección de línea
pantalla de espera. actual.
Cuando introduzca un límite de crédito, las opcio- 3 Utilice o para ir a la línea
nes de la pantalla "Límite de crédito" serán Editar deseada y pulse Selecc. o
o Definir sin límite. para validar la elección.
Visualización de los costes 4 Mantenga pulsada la tecla
Salir o para volver a la
1 Pulse . Seleccione Llamadas/ pantalla de espera.
costes.
Puede asignar nombres a lasLíneas 1 y 2, por
2 Seleccione Costes de llamada. ejemplo, Oficina y Casa. Véase la página 25 para
3 Seleccione Mostrar. obtener detalles. Debe seleccionar la línea para
4 Utilice o para mostrar el realizar las llamadas salientes. Puede recibir lla-
coste de la Última llamada, madas desde ambas líneas.
Todas las llamadas y el Cré-
dito restante. Ajustes - personalización
5 Mantenga pulsada la tecla del teléfono
Salir o para volver a la
pantalla de espera. Ajustes del teléfono
El ajuste de unidades o moneda del menú Tipo de Bloqueo de teclado
coste determina si el crédito restante aparece en Véase la página 15 para obtener
unidades o en moneda. más detalles.
Selección del idioma
Costes de llamada - puesta a cero Para seleccionar el idioma elegido:
de todos los costes
Para inicializar todos los costes de lla- 1 Pulse . Seleccione Ajustes.
mada a cero, necesita el código PIN 2. 2 Seleccione Ajust. del telé-
fono. Seleccione Idioma.
1 Pulse . Seleccione 3 Utilice o para seleccionar
Llamadas/costes. un idioma en la lista mostrada.
2 Seleccione Costes de llamada. Pulse Selecc. para validar.
3 Seleccione Inicializar. 4 Mantenga pulsada la tecla
4 Seleccione Sí para poner a Salir o para volver a la
cero todos los costes, o No pantalla de espera.
para salir.
Si selecciona Sí, introduzca el Para inicializar el teléfono con el idioma de la tar-
número PIN 2 y pulse jeta SIM, introduzca *#0000#.
Aceptar . Aparecen breve-
Para inicializar el teléfono con el idioma español,
mente Inicializados todos introduzca *#0034#.
los costes. Tonos - Modo de alerta
Para activar o desactivar el timbre
5 Mantenga pulsada la tecla de llamada entrante, así como los
Salir o para volver a la
tonos de alerta y alarma:
pantalla de espera. • Utilizando el menú:
Servicio de línea alternativa - selección
de la Línea 2 (servicio con suscripción) 1 Pulse . Seleccione Ajustes.
Algunos operadores GSM 1800 so- 2 Seleccione Ajust. del telé-
fono. Seleccione Sonidos.
portan el uso de una segunda línea

32
3 Seleccione Timbre de alerta. Ajustes de volumen
4 Seleccione Timbre, Sin tim- Para ajustar individualmente el ni-
bre, Vibrar, Vibrar y sonar o vel de volumen del timbre de lla-
Vibrar y luego sonar. mada, los tonos de las teclas, los
tonos de alerta y el audio entran-
5 Mantenga pulsada la tecla te desde la pantalla de espera,
Salir o para volver a la
pantalla de espera. pulse . Como alternativa, puede
acceder a Control de volumen en
• Directamente desde la pantalla el menú Ajustes:
de espera:
1 Pulse . Seleccione Ajustes.
1 Pulse y aparece Timbre,
Sin timbre, Vibrar, Vibrar y 2 Seleccione Ajust. del telé-
sonar o Vibrar y luego sonar. fono. Seleccione Sonidos.
Seleccione el ajuste deseado. 3 Seleccione Volumen.
2 Pulse Selecc. para validar la 4 Seleccione Timbre, En
rampa, Teclas, Conversación

Menú
selección. (Si selecciona cual-
quiera de las opciones de o Alarma.
vibración el teléfono vibrará La pantalla confirma la selección
unos instantes). Aparece . mostrando el nombre de la función
1. Si selecciona Timbre pero el volumen del timbre de cuyo volumen se desea ajustar.
llamada está desactivado, aparece el icono .
2.Aparece si selecciona Vibrar, Vibrar y sonar o
Vibrar y luego sonar. Tiene preferencia sobre .
3. Cuando el teléfono está conectado a un cargador
de sobremesa, kit de manos libres, kit de
automóvil o adaptador de CA, el teléfono suena en
vez de vibrar.
4. Si elige la opción "Vibrar" o "Vibrar y luego sonar", 5 Utilice o para ajustar los
todos los tonos de alerta y alarma se sustituirán valores.
por la acción de vibración. 6 Pulse Aceptar para validar
Selección de la melodía del timbre el ajuste.
Para elegir una melodía de entrada: 7 Mantenga pulsada la tecla
1 Pulse . Seleccione Ajustes. Salir o para volver a la
2 Seleccione Ajust. del telé- pantalla de espera.
fono. Seleccione Sonidos. Durante una llamada, puede ajus-
3 Seleccione Melodías. tar el volumen de conversación
4 Para ayudarle a identificar las utilizando o .
llamadas entrantes, puede Si el nivel de volumen del timbre de llamada está
asignar distintas melodías a puesto a 0, aparece .
las llamadas de la Línea 1 / Función de aumento automático de
estándar, de los nombres del volumen
listín telefónico, de los nom- El teléfono se ha diseñado con
bres de la tarjeta SIM y de la una función de aumento automá-
Línea 2 y Despertador. tico del volumen. Cuando suena
Utilice o para resaltar el el teléfono, el nivel del volumen
tipo de llamada deseado y está por debajo del nivel de volu-
pulse para seleccionarlo. men ajustado. El ajuste se efectúa
5 Utilice o para escuchar las desde el nivel bajo o medio hasta
distintas melodías. Pulse para el nivel de volumen definido por
seleccionar la melodía actual. el usuario (Véase "Ajustes de volu-
6 Mantenga pulsada la tecla men", en la página 33).
Salir o para volver a la Esta función es un valor por defec-
pantalla de espera. to y no se puede desactivar. La
función En rampa es compatible

33
con la de aumento automático del 4 Ajuste el contraste utilizando
volumen: cuando se activa En ram- o .
pa, funcionan ambas. 5 Pulse Aceptar para validar
En rampa el ajuste.
En rampa hace que el timbre de 6 Mantenga pulsada la tecla
llamada entrante aumente gra- Salir o para volver a la
dualmente hasta alcanzar el nivel pantalla de espera.
de volumen máximo.
Gráficos de menú
1 Pulse . Seleccione Ajustes. Elija entre un conjunto de gráfi-
2 Seleccione Ajust. del cos para personalizar las imáge-
teléfono. Seleccione Sonidos.
nes e iconos del menú principal.
3 Seleccione Volumen. Existen 3 temas de menú.
4 Seleccione En rampa.
5 Seleccione Activado o Para cambiar los gráficos de menús:
Desactivado. 1 Pulse . Seleccione Ajustes.
6 Mantenga pulsada la tecla 2 Seleccione Ajust. del teléfono.
Salir o para volver a la Seleccione Menú de gráficos.
pantalla de espera. 3 Utilice o para ver desfilar los
Cuando esta función está activada, el volumen del tim- menús de gráficos y pulse Selecc.
bre de la llamada entrante comienza en el volumen para validar la elección.
seleccionado (a partir de donde se haya quedado tras Mantenga pulsada la tecla Salir
la ejecución de la función de aumento automático de 4
o para volver a la pantalla
volumen) y aumenta hasta el volumen máximo.
de espera.
Luz de fondo - ajuste
Para configurar la luz de fondo du- Cualquier tecla responde
rante la pulsación de teclas o mien- Para poder pulsar cualquier tecla
tras suena el timbre de llamada (excepto y No timb ) para
entrante, tiene dos opciones: responder a las llamadas:
• Act. por 10 s.: la luz de fondo de 1 Pulse . Seleccione Ajustes.
la pantalla y de las teclas permane-
cen encendidas durante 2 Seleccione Ajust. del telé-
fono. Seleccione Teclas.
10 segundos después de haber pul-
sado la última tecla o de haber reci- 3 Seleccione Cualq. tecla resp..
bido la última llamada. 4 Seleccione Activado o
• Desactivado: la luz de fondo Desactivado.
permanece apagada excepto 5 Mantenga pulsada la tecla
cuando hay una llamada entrante. Salir o para volver a la
pantalla de espera.
1 Pulse . Seleccione Ajustes.
2 Seleccione Ajust. del telé- Teclas de función - programación
fono. Seleccione Pantalla. Puede cambiar la función de las te-
3 Seleccione Iluminación. clas de función. Hay dos maneras:
4 Seleccione una de las dos • Directamente desde la pantalla
opciones. Pulse para validar. de espera:
5 Mantenga pulsada la tecla 1 Mantenga pulsada la
Salir o para volver a la izquierda o derecha.
pantalla de espera. 2 Utilice o para desplazarse
Contraste de la pantalla por la lista de opciones de
Para modificar el contraste de pan- teclas de función.
talla debido a las malas condicio- 3 Pulse Selecc. para validar
nes de iluminación: la selección.
1 Pulse . Seleccione Ajustes. 4 La pantalla confirma la selec-
2 Seleccione Ajust. del telé- ción y vuelve a la pantalla de
fono. Seleccione Pantalla. espera con la nueva función de
3 Seleccione Contraste. la tecla programada.

34
• Utilizando el menú: Respuesta automática
1 Pulse . Seleccione Ajustes. Esta función sólo funciona cuan-
2 Seleccione Ajust. del telé- do se conecta el teléfono al kit de
fono. Seleccione Teclas. manos libres para el automóvil o
3 Seleccione Funciones al manos libres normal. El teléfo-
de teclas. no contesta automáticamente a
4 Seleccione Tecla izquierda o una llamada entrante después de
Tecla derecha. aproximadamente 5 segundos.
5 Pulse Selecc. en la opción 1 Pulse . Seleccione Ajustes.
de tecla de función elegida.
2 Seleccione Ajust. del telé-
6 Mantenga pulsada la tecla fono. Seleccione Funciones
Salir o para volver a la automáticas.
pantalla de espera.
Si aparece (......) en la pantalla, significa que ya 3 Seleccione Respuesta auto-

Menú
mática.
no está disponible la función dependiente de la
tarjeta SIM o el servicio de suscripción que estaba 4 Seleccione Activado o Desac-
asignado a esta tecla. Por ejemplo, la selección de tivado.
la Línea 2. 5 Mantenga pulsada la tecla
Marcación rápida Salir o para volver a la
Puede asignar los números del lis- pantalla de espera.
tín telefónico a las teclas - . Reintento automático
Mantenga pulsada la tecla para Para reintentar automáticamente
marcar el número. El teléfono se el número de una llamada fallida
reserva exclusivamente para el (hasta 10 veces):
número de buzón de voz. El telé-
1 Pulse . Seleccione Ajustes.
fono asigna automáticamente
esta tecla al número del buzón de 2 Seleccione Ajust. del telé-
fono. Seleccione Funciones
voz si hay uno guardado (Véase automáticas.
"Buzón de voz", en la página 38).
Puede seleccionar cualquier nú- 3 Seleccione Reintento autom..
mero guardado. 4 Seleccione Activado o Desac-
Para asignar números del listín te- tivado.
lefónico a las teclas de marcación 5 Mantenga pulsada la tecla
rápida: Salir o para volver a la
pantalla de espera.
1 Pulse . Seleccione Ajustes.
2 Seleccione Ajust. del telé- Cuando la función está activada,
fono. Seleccione Teclas. aparece Reintento autom. así
3 Seleccione Marcación rápida. como un contador del tiempo
4 Utilice o para ir a la que falta hasta el próximo inten-
siguiente tecla. to. Cada vez que se realiza un
5 Seleccione Listín telefónico nuevo reintento suena un tono de
para elegir la entrada del aviso. Si tiene éxito, continúe con
listín y pulse Selecc. para la llamada normalmente. Pulse
validar la elección. Salir o cualquier tecla durante
6 Mantenga pulsada la tecla el proceso de reintento para can-
Salir o para volver a la celarlo y anular la marcación de
pantalla de espera. esa llamada.
Si borra el número del listín telefónico, se borra Funciones de seguridad
también la asignación de la tecla asociada.
Las funciones de seguridad descri-
tas en esta sección protegen el te-

35
léfono contra el uso no autorizado. 5 El teléfono solicita el código
Para todos los códigos cuando se de bloqueo del teléfono para
le pida, introduzca el código, que autorizar la selección.
aparecerá con asteriscos ( *) y pul- 6 Mantenga pulsada la tecla
se Aceptar . Salir o para volver a la
Si se equivoca, pulse Borrar e pantalla de espera.
introduzca el o los dígitos correc- El bloqueo del teléfono permite realizar llamadas
tos antes de pulsar Aceptar . de emergencia.
No utilice códigos similares a los números de Código PIN
emergencia como 091 ó 112, para evitar marcar- El código PIN de 4 u 8 dígitos pro-
los accidentalmente. tege la tarjeta SIM contra uso no
autorizado. Cuando está activa-
ANOTE SUS CÓDIGOS Y CONSÉR- do, el teléfono pide el PIN cada
VELOS EN UN LUGAR SEGURO. vez que se enciende el teléfono. Si
NO HACERLO PUEDE CAUSAR se introduce tres veces sucesivas
GRAVES INCONVENIENTES. un código PIN incorrecto, la tarje-
Código de bloqueo del teléfono. ta SIM queda bloqueada y es pre-
Un código de bloqueo del teléfo- ciso introducir el código PUK de 8
no evita el acceso no autorizado al dígitos facilitado por el operador
teléfono y a los parámetros de (véase la página 37). Para activar
WAP™. También se necesita para y desactivar el código PIN:
inicializar los contadores de llama-
da. El código de fábrica es 0000. 1 Pulse . Seleccione Ajustes.
Reinicie este código y conserve el 2 Seleccione Ajust. del telé-
nuevo en un lugar seguro, alejado fono. Seleccione Seguridad.
del teléfono. Cuando está activa- Si está desactivado, aparece
do, el teléfono pide el código cada Activar PIN.
vez que se enciende el teléfono. Si está activado, aparece Des-
Para cambiar el código de blo- activar PIN y Cambiar PIN
queo del teléfono: en la pantalla.
3 Pulse Selecc. y siga las ins-
1 Pulse . Seleccione Ajustes. trucciones mostradas en la
2 Seleccione Ajust. del telé- pantalla.
fono. Seleccione Seguridad.
4 Pulse Aceptar para validar
3 Seleccione Bloqueo de los datos introducidos. Apa-
teléfono. rece brevemente PIN activado
4 Seleccione Cambiar código y o PIN desactivado en la pan-
siga las instrucciones de la talla para confirmar la acción.
pantalla.
5 Mantenga pulsada la tecla
5 Pulse Aceptar para validar Salir o para volver a la
el nuevo código. pantalla de espera.
6 Mantenga pulsada la tecla Para cambiar el código PIN (para
Salir o para volver a la ello, deberá haberse activado
pantalla de espera. previamente):
Para activar o desactivar el código
de bloqueo del teléfono: 1 Pulse . Seleccione Ajustes.
2 Seleccione Ajust. del telé-
1 Pulse . Seleccione Ajustes. fono. Seleccione Seguridad.
2 Seleccione Ajust. del telé- 3 Seleccione Cambiar PIN y
fono. Seleccione Seguridad. siga las instrucciones mostra-
3 Seleccione Bloqueo de das en la pantalla.
teléfono. 4 Pulse Aceptar para validar
4 Seleccione Activado o Desac- el nuevo PIN.
tivado.

36
5 Mantenga pulsada la tecla Si se introduce 10 veces sucesivas un código PUK2
Salir o para volver a la incorrecto las funciones que requieren el código
pantalla de espera. PIN2 quedan inutilizadas. Póngase en contacto con
Código PIN2 su operador para que le facilite una nueva tarjeta.
El código PIN2 impide el acceso no Ajuste de la fecha y hora
autorizado a las operaciones de ac- Para ajustar la fecha o la hora
tivación y desactivación de la lista actuales:
de FDN, la modificación del listín 1 Pulse . Seleccione Ajustes.
de FDN, la puesta a cero de los cos-
tes de llamada o la modificación 2 Seleccione Ajust. del teléfono.
Seleccione Fecha y hora.
de las funciones de visualización
de costes. Puede cambiarlo, pero 3 Seleccione Configurar hora o
Configurar fecha.
no puede activarlo o desactivarlo.
Para cambiar el código PIN2: 4 Introduzca la hora (en for-
mato de 24 horas) o la fecha
1 Pulse . Seleccione Ajustes.

Menú
en el formato mostrado. (Si es
2 Seleccione Ajust. del telé- necesario, utilice y ).
fono. Seleccione Seguridad. 5 Pulse Aceptar para validar
3 Seleccione Cambiar PIN2 y los datos introducidos.
siga las instrucciones de la 6 Mantenga pulsada la tecla
pantalla. Salir o para volver a la
4 Pulse Aceptar para validar pantalla de espera.
el nuevo código PIN2.
1. Aparece un mensaje de error si se introducen
5 Mantenga pulsada la tecla datos no válidos.
Salir o para volver a la
pantalla de espera. 2. La fecha y la hora aparecen cuando el teléfono
está encendido. No muestra el año.
Código PUK 3. Es posible que tenga que volver a introducir la
Sólo el proveedor de servicios fecha y la hora si se ha quitado la batería.
puede proporcionarle el código
PUK de 8 dígitos (clave de desblo- Ajustes por defecto (de fábrica)
queo del PIN). Utilícelo para "des- Utilice el menú Ajustes para volver
bloquear" un PIN cuyo código se a la configuración de fábrica. Esto
ha introducido tres veces inco- no afecta a las entradas del listín
rrectamente. El código PUK no se telefónico, al código de bloqueo
puede cambiar. del teléfono ni a la tarjeta SIM.
Introduzca el código PUK y pulse 1 Pulse . Seleccione Ajustes.
Aceptar . Introduzca un nuevo 2 Seleccione Ajust. del telé-
código PIN siguiendo las instruc- fono. Seleccione Parám. por
ciones mostradas en la pantalla. defecto.
Si se introduce 10 veces sucesivas un código PUK 3 Seleccione Sí o No.
incorrecto, la tarjeta SIM quedará inutilizada defi- 4 Mantenga pulsada la tecla
nitivamente. Póngase en contacto con su operador Salir o para volver a la
para que le facilite una nueva tarjeta. pantalla de espera.
Código PUK2
Sólo el proveedor de servicios pue-
de facilitarle el PUK2 de 8 dígitos.
Utilícelo para desbloquear un PIN2
cuyo código se ha introducido tres
veces incorrectamente. No es posi-
ble cambiar el código PUK2.
Introduzca el código PUK2.
Introduzca un nuevo código PIN2
siguiendo las instrucciones
mostradas en la pantalla.

37
Los siguientes son los ajustes por 4 Pulse Aceptar para validar
defecto configurados de fábrica: el número introducido.
Configuración 5 Mantenga pulsada la tecla
Función
de fábrica Salir o para volver a la
Tonos de alerta Timbre pantalla de espera.
Timbres Trium Si se suscribe al servicio de "Línea 2", guarde por
Volúmenes, separado el número del buzón de voz correspondi-
Timbre, Teclas, ente a dicha línea.
Conversación y
Valores medios El teléfono asigna automáticamente el número del
Alarma. buzón de voz al número 1 de marcación rápida
Luz (de fondo) y Act. por 10 s. y (véase Marcación rápida en la página 35).
Contraste valor medio Activación y desactivación del tono
Funciones Cualq. de alerta del buzón de voz
tecla resp.,
Reintento autom. Desactivado Para activar y desactivar el tono
y Respuesta de alerta del buzón de voz:
automática. 1 Pulse . Seleccione Ajustes.
En rampa Desactivado 2 Seleccione Buzón de voz.
Menú de gráficos Trium 3 Seleccione Alerta. Seleccione
Activado o Desactivado.
Descarga de melodía 4 Mantenga pulsada la tecla
También puede descargar melodías Salir o para volver a la
desde la página Web de Trium pantalla de espera.
(www.mitsubishi-telecom.com). Llamada al buzón de voz para veri-
Esta página descarga las melodías ficar si hay mensajes
en el teléfono utilizando SMS. Hay dos maneras:
Cuando se complete la descarga, • Para marcar directamente el
Pulse Opción y seleccione número del buzón de voz
Reproducir para reproducir la cuando se recibe un mensaje:
melodía. Mantenga pulsada la tecla .
Pulse Opción y seleccione Ins-
talar para almacenar la melodía. • O bien en el menú:
1 Pulse . Seleccione Ajustes.
Buzón de voz
2 Seleccione Buzón de voz.
El buzón de voz funciona como un
3 Seleccione Llamada.
contestador automático. Póngase en
La marcación se efectúa igual que
contacto con su operador para obte-
en una llamada normal.
ner más detalles.
Si no se ha guardado el número de buzón de voz,
Registro del número del buzón de voz cuando seleccione Llamada el teléfono le pedirá
Si la tarjeta SIM no incluye automá- que lo introduzca. Proceda como se describe en
ticamente el número del centro del Registro del número del buzón de voz, en la
buzón de voz, debe configurarlo página 38.
manualmente: Servicios GSM
1 Pulse . Seleccione Ajustes. Los servicios descritos a continua-
2 Seleccione Buzón de voz. ción constituyen una lista no ex-
3 Seleccione Número. Cuando haustiva de servicios GSM. Póngase
se solicite, introduzca el
número manualmente o desde en contacto con su operador para
la memoria guardada. obtener más información.

38
Desvío de llamadas entrantes 5 Utilice o para elegir entre
(servicio de red) Buzón de voz, Listín telefó-
El desvío de llamadas permite re- nico o Número.
enviar las llamadas recibidas, ya 6 Pulse Selecc. o para vali-
sean de voz, fax o datos, a otro dar la selección.
número de teléfono. La pantalla confirma la solicitud.
Para activar el desvío de llamadas: 7 Mantenga pulsada la tecla
1 Pulse . Seleccione Ajustes. Salir o para volver a la
2 Seleccione Servicios GSM. pantalla de espera.
Seleccione Desvío de llamada 1. Si selecciona "Al no contestar", también debe intro-
para acceder al siguiente menú: ducir un tiempo de demora de 5, 15 ó 30 segundos.
Opciones 2. Los desvíos de llamada para las Líneas 1 y 2
Acción deben definirse individualmente. Seleccione la línea
de desvío
saliente antes de continuar con el procedimiento
Desvía todas las anterior. Para programar el desvío de llamadas

Menú
Siempre
llamadas de voz para la otra línea, deberá seleccionarla primero
entrantes (menú Llamadas/costes - Selección de línea).
incondicionalmente Para desactivar el desvío de lla-
Desvía todas las lla- madas o comprobar su estado:
madas de voz entran- 1 Pulse . Seleccione Ajustes.
Fuera de
tes cuando el
cobertura
teléfono está fuera de 2 Seleccione Servicios GSM.
Seleccione Desvío de llamada.
cobertura o apagado 3 Seleccione una de las opciones
Desvía todas las lla- de desvío y pulse .
Al no madas de voz cuan- 4 Seleccione Cancelar o Estado.
contestar do no se responde al El teléfono confirma la
teléfono selección.
Desvía todas las lla- 5 Mantenga pulsada la tecla
Al madas de voz cuan- Salir o para volver a la
comunicar do el teléfono pantalla de espera.
comunica Para anular todos los desvíos
Desvía todas las lla- (múltiples):
Todos no
madas de voz cuando 1 Pulse . Seleccione Ajustes.
localizables el teléfono está fuera 2 Seleccione Servicios GSM.
de cobertura, no con- Seleccione Desvío de llamada.
testa o comunica 3 Seleccione Cancelar todo. El
Cancelar Cancela todos teléfono confirma la selección.
todo los desvíos 4 Mantenga pulsada la tecla
Salir o para volver a la
Desvía pantalla de espera.
Todas lla- incondicionalmente
madas FAX todas las llamadas Esta acción anula todos los desvíos de voz (de las
de fax entrantes llamadas de voz, fax y datos) de la línea en uso
actualmente. Para cancelar los desvíos de la otra
Desvía incondicio- línea deberá seleccionarla primero (menú Llama-
Todas lla- nalmente todas las das/costes – Selección de línea).
mad. DATOS llamadas de datos
Identidad de quien llama - presen-
entrantes tación/ocultación de su número de
3 Utilice o para seleccionar móvil
la condición de desvío y valí- La mayor parte de los operadores
dela pulsando Selecc. o . ofrecen la función de identifica-
4 Seleccione Activar. ción de quien llama (CLI), es decir,
presenta el número (ID) entrante

39
cuando se recibe una llamada. La 4 Seleccione Ocultar mi ID o
selección de ID llam. de recep- Mostrar mi ID.
ción permite comprobar su dispo- 5 Mantenga pulsada la tecla
nibilidad desde la red. Salir o para volver a la
ID llam. de recepción pantalla de espera.
Para saber si la red presenta el ID Visualización del ajuste actual del
de las llamadas entrantes: ID del usuario
1 Pulse . Seleccione Ajustes. 1 Pulse . Seleccione Ajustes.
2 Seleccione Servicios GSM. 2 Seleccione Servicios GSM.
Seleccione ID llam. de Seleccione Enviando mi ID.
recepción.
La red devuelve Presentación 3 Seleccione Estado.
Disponible o Presentación No El teléfono muestra los ajus-
disponible. tes actuales teniendo en
3 Mantenga pulsada la tecla cuenta las configuraciones de
Salir o para volver a la la red y del teléfono.
pantalla de espera. 4 Mantenga pulsada la tecla
Para ocultar su número, en las lla- Salir o para volver a la
pantalla de espera.
madas deseadas, añada #31#
delante del número al que está Red
llamando. Como alternativa, tam- Cuando está activada, el teléfono
bién puede pedir a su operador busca automáticamente la última
que desactive permanentemente red en la que se registró. Si no
el envío de su número de móvil. está disponible, el teléfono busca
En este caso para revelar el núme- automáticamente y, si está activa
ro de las llamadas deseadas, aña- y lo permite, selecciona una red.
da *31# delante del número al Edición de la lista de redes
que desea llamar. preferidas
Configuración estándar del Puede cambiar el orden y los
operador nombres de la lista de redes pre-
Para inicializar los ajustes están- feridas almacenadas en la tarjeta
dar del operador en relación con SIM eligiendo de la lista del telé-
el envío de su número de móvil: fono. Esto es útil mientras se está
1 Pulse . Seleccione Ajustes. en itinerancia si sabe que un pro-
veedor de red es más económico
2 Seleccione Servicios GSM.
Seleccione Enviando mi ID. que otro.
3 Seleccione Mis parámetros. 1 Pulse . Seleccione Ajustes.
4 Seleccione Predefinido. El telé- 2 Seleccione Servicios GSM.
fono se reinicia con los ajustes Seleccione Red.
de la red, de acuerdo con lo 3 Seleccione Lista de preferi-
definido por el operador. das. Aparece una lista de
5 Mantenga pulsada la tecla redes.
Salir o para volver a la
pantalla de espera. 4 Utilice o para ver la lista.
5 Pulse Opción para modifi-
Ocultación o presentación del nú- carla. Aparecen las siguientes
mero del usuario opciones:
1 Pulse . Seleccione Ajustes.
2 Seleccione Servicios GSM.
Seleccione Enviando mi ID.
3 Seleccione Mis parámetros.

40
Opción Descripción 6 Pulse Selecc. para confirmar
la selección. Aparece
Modificar Muestra la lista ge- Solicitando... seguido del
por lista neral de todas las nombre de la red. El teléfono
redes contenidas
en el teléfono por vuelve a la pantalla de espera.
orden alfabético No es posible borrar ninguna red de la lista de
Modificar por Permite editar o in- redes prohibidas. Esta lista se actualiza automáti-
código troducir un número camente al ejecutar la selección manual de red.
de red (MCC MNC) Selección de la búsqueda
si es conocido.
automática (configuración normal
Eliminar Suprime una
entrada por defecto)
Para efectuar una búsqueda auto-
6 Pulse Selecc. para confir-
mar la selección. mática desde la lista de redes pre-

Menú
7 Mantenga pulsada la tecla feridas:
Salir o para volver a la 1 Pulse . Seleccione Ajustes.
pantalla de espera. 2 Seleccione Servicios GSM.
La tarjeta SIM puede contener Seleccione Red.
una lista de redes prohibidas que 3 Seleccione Buscar.
no se pueden utilizar. Para ver la 4 Seleccione Automática.
lista prohibida o mostrar la red 5 Mantenga pulsada la tecla
Salir o para volver a la
propia del usuario: pantalla de espera.
1 Pulse . Seleccione Ajustes.
Restricción de llamadas (servicio de
2 Seleccione Servicios GSM. red)
Seleccione Red.
Para evitar la realización o recep-
3 Seleccione Prohibidas o Red ción de distintos tipos de llamadas
del usuario. desde el teléfono, necesita una con-
Aparece una lista de redes traseña de restricción de la red, sólo
prohibidas, o la propia. disponible a través de su operador.
4 Pulse para volver a la pan- 1 Pulse . Seleccione Ajustes.
talla de espera.
2 Seleccione Servicios GSM.
Selección de la búsqueda manual Seleccione Restricción de
llamada.
Para seleccionar una red específi-
3 Seleccione Llamadas sali-
ca, p. ej.: una que proporcione entes o Llamadas entrantes.
mejor cobertura en la ubicación Elija:
actual: Seleccione Significado
1 Pulse . Seleccione Ajustes. Llamadas Restringe todas
2 Seleccione Servicios GSM. salientes
- Todas las las llamadas
Seleccione Red. salientes
salientes
3 Seleccione Buscar.
4 Seleccione Manual. Apare- Llamadas Restringe única-
cerá una pantalla de confir- salientes mente todas las
mación y el mensaje - Llamadas llamadas salientes
Buscando redes.... internac. internacionales
5 Utilice o para seleccionar
una red en la lista mostrada.

41
Restringe todas Si está
Con- Número de
las llamadas inter- Longi- bloqueado
Llamadas trase- intentos
nacionales salien- tud o se ha
salientes ña permitidos
tes, excepto las olvidado
- Internac. excl. Teléfo-
nacional dirigidas a otros
no Devuelva el
abonados del mis- código
4
Ilimitado teléfono al
mo operador de des-
dígitos
fabricante
Llamadas Restringe todas bloqueo
entrantes Desblo-
- Todas las las llamadas en-
4-8 quéelo utili-
entrantes trantes PIN
dígitos
3 intentos
zando el
Restringe todas código PUK
Llamadas las llamadas en- Desbloquée-
entrantes 4-8 lo utilizando
- Sólo en trantes cuando PIN2 3 intentos
dígitos el código
Roaming no procedan del PUK2
mismo operador Póngase en
8
4 Seleccione la opción utilizando PUK
dígitos
10 intentos contacto con
o . Pulse Selecc. . su operador
5 Seleccione Activar. Intro- Póngase en
8
duzca la contraseña y pulse PUK2 10 intentos contacto con
dígitos
Aceptar . su operador
La red confirma la selección. Contra-
seña de Póngase en
6 Mantenga pulsada la tecla restric- 4 dígi- Según contacto
Salir o para volver a la ción de tos la red con su ope-
pantalla de espera. llama- rador
Contraseña de restricción de das
llamadas Para cancelar la restricción de llama-
Utilice la contraseña de restric- das, o comprobar la configuración:
ción de llamadas se utiliza para
seleccionar los niveles de restric- 1 Pulse . Seleccione Ajustes.
ción de llamadas definidos en el 2 Seleccione Servicios GSM.
menú Servicios GSM - Restric- Seleccione Restricción de
ción de llamadas (véase la llamada.
página 41). El proveedor de servi- 3 Utilice o para seleccionar
cios facilita la contraseña inicial. la restricción a fin de cancelar o
Para cambiar la contraseña: comprobar su estado y pulse .
Para cancelar una restricción
1 Pulse . Seleccione Ajustes. de llamada debe tener la
2 Seleccione Servicios GSM. contraseña.
Seleccione Restricción de
llamada. 4 Mantenga pulsada la tecla
Salir o para volver a la
3 Seleccione ¿Cambiar contra- pantalla de espera.
seña? y siga las instrucciones
mostradas en la pantalla. Para cambiar la contraseña:
4 Pulse Aceptar para validar. 1 Pulse . Seleccione Ajustes.
5 Mantenga pulsada la tecla 2 Seleccione Servicios GSM.
Salir o para volver a la Seleccione Restricción de
pantalla de espera. llamada.
Tabla resumen de códigos y 3 Seleccione ¿Cambiar
contraseñas contraseña?.
Introduzca una vez la contra-
seña antigua y la nueva dos
veces cuando se le pida. El
teléfono confirma el cambio.

42
4 Mantenga pulsada la tecla Activación y desactivación del ser-
Salir o para volver a la vicio de difusión
pantalla de espera. 1 Pulse . Seleccione Ajustes.
Mensajes de difusión - mensajes de 2 Seleccione Mens. difusión.
difusión celular (Servicio de red) 3 Seleccione Activar/
Las redes pueden difundir mensajes Desactivar.
a todos los usuarios de GSM que
pueden facilitar información sobre 4 Seleccione Activado o
Desactivado.
los códigos de marcación locales,
informes meteorológicos, noticias 5 Mantenga pulsada la tecla
de tráfico, etc. Puede decidir el tipo Salir o para volver a la
de información que va a recibir eli- pantalla de espera.
giendo el número correspondiente. Lectura de mensajes de difusión
Puede programarlo para recibir has- Los mensajes de difusión aparecen

Menú
ta 5 tipos diferentes de mensajes. sólo en la pantalla de espera. El te-
Puede seleccionar de una lista de 16 léfono los suprime durante una
tipos de mensajes estándar. Se pue- conversación u operación de me-
den programar nuevos tipos de nú. Un mensaje puede tener hasta
mensajes en la lista de selección, 93 caracteres de longitud y ocupar
utilizando el número de tipo de di- varias páginas. Las páginas se des-
fusión celular de 3 dígitos. Póngase plazan automáticamente cada cin-
en contacto con su operador para co segundos aproximadamente.
obtener más detalles. Para desplazarse, pulse .
Introduzca al menos un tipo de Opciones de visualización de
mensaje en la lista de selección o no mensajes
podrá activar el servicio. Pulse Salir para borrar el men-
Inclusión de un tipo de mensaje en saje que está en pantalla actual-
la lista de selección mente. Pulse para marcar el
Puede introducir hasta 5 tipos de número que aparece en el mensaje.
mensajes diferentes. Pulse Opción para ver el si-
1 Pulse . Seleccione Ajustes. guiente menú:
2 Seleccione Mens. difusión. Opción Acción
Eliminar Borra el mensaje
3 Seleccione Tipos de mensaje. actual
Pulse Opción .
4 Seleccione Modificar por lista Eliminar todo Suprime todos los
(o Modificar por código si mensajes guarda-
conoce el número del tipo). dos en la cola
5 Vaya al tipo de mensaje Números Muestra todos los
deseado. Pulse Selecc. para números de teléfo-
validar la selección. La pantalla no encontrados en
confirmará su elección. el texto del mensa-
6 Pulse otra vez Opción para je. Esto permite
seleccionar más tipos de men- marcarlos o almace-
sajes en la lista, introduzca un narlos en el bloc de
número si sabe cuál es, o notas si es preciso
suprima uno de los tipos de Mens. difu- Desactiva la difu-
mensaje. sión desact. sión celular
7 Mantenga pulsada la tecla
Salir o para volver a la
pantalla de espera.

43
Activación y desactivación del tono 3 Seleccione Leer notas. Uti-
de alerta de difusión lice o para desplazarse
Activa o desactiva el tono de aler- por las entradas.
ta que el teléfono emite cuando Seleccione Escribir nota para
llega un mensaje de difusión: crear una nueva entrada en el
1 Pulse . Seleccione Ajustes. bloc de notas.
2 Seleccione Mens. difusión. Pulse Opción cuando esté leyen-
3 Seleccione Alerta. do las entradas para acceder al si-
4 Seleccione Activado o Desac- guiente menú:
tivado. Opción Acción
5 Mantenga pulsada la tecla Permite guardar un
Salir o para volver a la Almacenar número en el listín
pantalla de espera. telefónico
Supresión y edición de tipos de
mensajes de la lista Permite modificar
Editar
Para borrar o editar un tipo de una entrada
mensaje: Eliminar Suprime una entrada
1 Pulse . Seleccione Ajustes. Eliminar Permite suprimir to-
2 Seleccione Mens. difusión. todo das las entradas
3 Seleccione Tipos de mensaje . Permite llamar al nú-
Pulse Opción . Llamada mero mostrado en la
4 Seleccione Modificar por lista entrada
o Modificar por código.
Despertador
5 Mantenga pulsada la tecla Para configurar una "alarma recor-
Salir o para volver a la datoria" diaria:
pantalla de espera.
Idioma de difusión Cuando esté activada, la alarma se activa a la
misma hora todos los días hasta que la desactive.
Para seleccionar el idioma de
difusión: 1 Pulse . Seleccione Utilidades.
1 Pulse . Seleccione Ajustes. 2 Seleccione Despertador.
2 Seleccione Mens. difusión. 3 Seleccione Activado e intro-
duzca la hora de la alarma (en
3 Seleccione Idioma. formato de 24 horas) o bien
4 Utilice o para seleccionar pulse Aceptar para aceptar
un idioma en la lista mos- la hora mostrada.
trada. Pulse para validar. Aparece una confirmación.
5 Mantenga pulsada la tecla 4 Pulse Selecc. o para volver
Salir o para volver a la
pantalla de espera. a la pantalla de espera.
Aparece .
Utilidades La alarma suena hasta 1 minuto.
El menú Utilidades contiene un bloc de Aparece Despertador! junto con el
notas, un despertador, una función de símbolo de una campana que vibra
encendido y apagado automático y una y la hora actual, además de las te-
calculadora. clas de función Valid. y No timb
Bloc de notas . Durante una llamada, también
Puede almacenar hasta 5 entradas suena la alarma.
de 36 caracteres en el bloc de notas. Para detener la alarma:
1 Pulse . Seleccione Utilidades. Pulse Valid. .
2 Seleccione Bloc de notas. Para utilizar esta función como re-
cordatorio o alarma repetitiva:

44
Pulse No timb , o cualquier 7 Seleccione Activado.
otra tecla (excepto Valid. ) para 8 Introduzca la hora en la que
detener la alarma. Los iconos de desea que el teléfono se
alarma continuarán visibles en la encienda y pulse Aceptar .
pantalla, y la alarma volverá a 9 Mantenga pulsada la tecla Salir
sonar transcurridos 3 minutos. o para volver a la pantalla
Puede repetir está función durante de espera. Aparece el icono
15 minutos, después de los cuales el en la pantalla de espera.
teléfono vuelve a su estado ante- Para desactivar el encendido/apaga-
rior, apagado o en espera. do automático:
Para desactivar la alarma: 1 Pulse . Seleccione Utilidades.
1 Pulse . Seleccione Utilidades. 2 Seleccione Encen./apagad.
2 Seleccione Despertador. autom..
3 Seleccione Desactivado. Apa- 3 Seleccione Encendido. autom.

Menú
rece una confirmación. 4 Seleccione Desactivado.
4 Mantenga pulsada la tecla Aparece Almacenado.
Salir o para volver a la 5 Seleccione Apagado autom..
pantalla de espera. 6 Seleccione Desactivado. Apa-
Precaución - No olvide desacti- rece Almacenado.
var la función de alarma cuando 7 Mantenga pulsada la tecla
esté a bordo de un avión o en lu- Salir o para volver a la
gares donde el uso de un teléfo- pantalla de espera.
no móvil no esté permitido o sea Calculadora
ilegal. Como alternativa, puede Para acceder a la calculadora y
retirar la batería después de utilizarla:
apagar el teléfono. Consulte los
1 Pulse . Seleccione Utilidades.
avisos generales de seguridad,
en la página 4. 2 Seleccione Calculadora.
3 Introduzca un número y pulse
Encendido/apagado autom. varias veces para elegir +, -
Puede configurar el teléfono para ac- , * o bien / o para introdu-
tivarlo y desactivarlo automáticamen- cir una ,.
te. La desactivación ayuda a prolongar 4 Introduzca el segundo número
la vida de la batería. Obsérvese que y repita el paso 3 o seleccione
= para efectuar el cálculo.
durante encendido automático, debe Seleccione Borrar para
volver a introducir el código PIN. El te- corregir cualquier error o
léfono no se cambia a modo de aho- borrar la pantalla.
rro de energía hasta que se introduce
5 Pulse para volver a la pan-
el código. Para activar el encendido/ talla de espera.
apagado automático:
Juegos
1 Pulse . Seleccione Utilidades.
2 Seleccione Encen./apagad. La disponibilidad y el aspecto de los jue-
autom.. gos dependen del operador y de la versión
3 Seleccione Encendido. autom. del teléfono móvil (los juegos Reshape y
4 Seleccione Activado. Push sólo están disponibles en los mode-
5 Introduzca la hora en la que los Trium 110 y Trium 110 m).
desea que el teléfono se
encienda y pulse Aceptar . Reshape y Push:
Aparece una confirmación. Las instrucciones del juego apare-
6 Seleccione Apagado autom..

45
cen al seleccionarlo. teléfono móvil. Se pueden guardar
Seleccione los efectos de sonido en hasta 2 juegos en el teléfono. Uno
la opción de menú Opción. de ellos es el juego por defecto. Éste
Para seleccionar un juego: no se puede eliminar ni sustituir.
1 Pulse . Seleccione Juegos. Es posible que el segundo no esté
2 Elija el juego (Push o Res- cargado aún en el teléfono; en este
hape) y pulse Selecc. o . caso, puede cargarlo eligiéndolo en
Desde el juego, el menú Catálogo. Puede sustituir el
Opción Acción segundo juego por otro del
Jugar Seleccione Jugar catálogo tantas veces como desee.
para iniciar el El catálogo permite ver la lista y
juego (desde el descripción de los juegos que se
nivel más bajo).
pueden descargar. Si el contenido
Ayuda Seleccione Ayuda del catálogo no está disponible en
para obtener las
instrucciones y los el teléfono, también lo puede
controles. descargar. Toda la información
Código Si ya ha jugado a relacionada con la descarga de
un juego y ha juegos está disponible en el menú
alcanzado cierto Instrucciones.
nivel de habilidad,
seleccione Código El menú Juegos del Trium 110 p
para escribir el contiene los siguientes submenús:
código de ese nivel Catálogo, News, Ajustes e Ins-
y comenzar a jugar trucciones, además de los nom-
desde él.
bres de los juegos disponibles.
Reshape y Push tienen niveles de
habilidad. Cuando se supera un ni-
vel, se pasa al siguiente. Una vez su-
perado un número determinado de
niveles con éxito, el juego le facilita
un código que le permitirá volver a
iniciar el juego en el nivel de habili-
dad alcanzado. El juego puede gra-
bar nombres de jugadores y
puntuaciones. Si recibe una llama-
da mientras está jugando, responda
como lo hace normalmente. Para
salir del menú de juegos, pulse Salir
o para volver a la pantalla de
espera.
Cuando se recibe una llamada mientras se juega,
no siempre es posible reanudar el juego actual.
Juegos del Trium 110 p
El menú Juegos del Trium 110 p
permite descargar nuevos juegos al

46
Opción Acción 2 Seleccione una de las dos pri-
meras opciones.
Catálogo Seleccione Catálogo En nuestro ejemplo: Dólar-
para ver o descargar >Yen o Yen->Dólar.
juegos disponibles a
través de la red. 3 Introduzca la cantidad que
desee convertir. Pulse para
News Seleccione News para insertar una coma, si lo
obtener información desea. Pulse Aceptar . Apa-
sobre la disponibili- rece la cantidad convertida.
dad de nuevos juegos. 4 Mantenga pulsada la tecla
Ajustes Seleccione Ajustes Salir o para volver a la
para acceder a los pantalla de espera.
ajustes de sonido, La conversión de una moneda de la zona del Euro
luz, etc. comunes
para todos los juegos. a otra, o a las monedas no participantes en la
UME, normalmente sigue las normas de "triangu-

Menú
Instruc- Seleccione Instruc-
ciones lación" (es decir, la conversión de la moneda local
ciones para obtener
a euros y de euros a otra moneda local). El conver-
toda la información
relativa a la descarga sor de divisas no incluye esta capacidad. Por consi-
de juegos. guiente, el resultado es una aproximación.
Cuando se recibe una llamada mientras se juega, Protocolo para aplicaciones
no siempre es posible reanudar el juego actual. sin hilos/Internet
(WAP™)
Conversor de divisas
El teléfono tiene un navegador de Inter-
Para utilizar el conversor, configure
net WAP™ que permite acceder a servi-
las divisas y el tipo de cambio:
cios como compra de acciones, noticias,
1 Pulse . Seleccione Moneda.
deportes, información del tiempo, pro-
2 Seleccione Parámetros.
3 Introduzca el nombre de la gramación de TV, etc. ofrecidos por el
primera moneda (p. ej., Dólar). operador de red y/o el proveedor de In-
Pulse Aceptar . ternet. Los tipos de servicios ofreci-
Introduzca el nombre de la dos dependen del proveedor de
segunda moneda (p. ej., Yen).
Internet y del operador de red.
Pulse Aceptar .
4 Introduzca el tipo de cambio Es necesario tener una suscripción
utilizando para introducir DATA para acceder a estos servicios.
una coma. El teléfono está preprogramado con los
Pulse Aceptar para validar ajustes o debe introducirlos.
los datos introducidos. Remítase a secciones posteriores para in-
5 Mantenga pulsada la tecla troducir los ajustes. Si no puede acceder a
Salir o para volver a la
pantalla de espera. los ajustes, es que están preprogramados.
Para utilizar el conversor de divisas como conversor El acceso a los ajustes de conexión depende de si
de euros de las monedas participantes en la Unión éstos han sido programados previamente antes de
Monetaria Europea ("monedas de la zona euro"), su salida de fábrica. En algunos casos y a fin de
introduzca el tipo de cambio del Euro completo con evitar errores, estos ajustes están "bloqueados", en
seis cifras significativas. Por ejemplo: 1 Euro = cuyo caso el usuario no puede programarlos.
166,386 pesetas. Almacenamiento/edición de pará-
Para calcular la conversión entre las metros de conexión (proporciona-
monedas elegidas: dos por el operador)
Puede introducir hasta 5 perfiles
1 Pulse . Seleccione Moneda.
diferentes.

47
Para introducir y almacenar los de-
Opción Acción
talles de un perfil: Borrar me- Borra la memoria
1 Pulse . Seleccione Internet. moria ca- utilizada para alma-
ché cenar la informa-
2 Seleccione Lista profile .
ción descargada.
3 Seleccione un perfil vacío Para borrar el con-
([...]) y pulse Opción . tenido de esta me-
4 Seleccione Editar. moria, seleccione la
Introduzca el código de blo- opción Sí.
queo del teléfono de 4 dígitos Descargar Seleccione la opción
(código por defecto 0000) y imágenes Desactivado para
pulse Aceptar . rechazar la descar-
5 Introduzca todos los paráme- ga de imágenes.
tros (dependen del operador). Esto reduce el tiem-
po de descarga de
6 Para activar el perfil deseado, la página.
utilice o para seleccio-
narlo en la lista mostrada. Procedi- Se utiliza para per-
mientos mitir o prohibir la
Pulse Opción y seleccione
Seleccionar para validar. ejecución de proce-
dimientos dentro
7 Mantenga pulsada la tecla de una página.
Salir o para volver a la Desconex. Desconecta el móvil
pantalla de espera. automática de Internet tras un
1. También puede acceder directamente al menú período determina-
Internet pulsando la tecla de función Internet desde do de inactividad.
la pantalla de espera (siempre que no haya Introduzca el perío-
personalizado la tecla de función izquierda). do (0 - 60 minutos)
2.Si el número de teléfono, el nombre de usuario y y pulse Aceptar .
la contraseña, la dirección http de la página de ini- 0 desactiva la fun-
cio y la dirección IP no están predefinidos de ción de desconexión
fábrica, su operador de red o proveedor de Internet automática.
deberá facilitárselos.
4 Mantenga pulsada la tecla
Personalización de los ajustes de Salir o para volver a la
conexión pantalla de espera.
Optimice el comportamiento del te- Conexión en línea
léfono mientras está conectado a Para conectarse en línea:
Internet con los siguientes ajustes: 1 Pulse . Seleccione Internet.
1 Pulse . Seleccione Internet. 2 Seleccione Página de inicio.
3 Aparecerá Conectando a,
2 Seleccione Ajustes. seguido por el nombre de
3 Vaya a las opciones deseadas y proxy. A continuación, apa-
actívelas o desactívelas a su rece la palabra Cargando...
gusto: (de la página de inicio).
Una vez conectado, aparecen las op-
ciones de menú específicas del pro-
veedor. El icono indica una
conexión de circuito en curso. Por de-
fecto, la conexión no está protegida.
Para proteger la conexión, active la
opción de seguridad. El icono in-
dica una conexión de circuito prote-
gida (segura) en curso.

48
Utilización de mientras se está 1 Pulse . Seleccione Internet.
conectado 2 Seleccione Marcadores.
Pulse mientras está en línea; 3 Pulse Opción , seleccione
aparecen las siguientes opciones: Modificar e introduzca lo
Opción Acción siguiente:
Atrás Vuelve a la página Opción Acción
anterior Nombre
Zoom +/- Aumenta o redu- Nombre que desea
del mar-
ce el tamaño del cador asignar al marcador
texto mostrado Dirección de la página
Agregar Agrega una tarje- Dirección
de inicio
marcador ta actual a la lista
de marcadores 4 Pulse Aceptar para validar
los datos introducidos cada vez.

Menú
Ir al
marcador Va a un marcador 5 Mantenga pulsada la tecla
Actualizar Vuelve a cargar la Salir o para volver a la
página actual pantalla de espera.
Página de Vuelve a cargar la Durante una conexión en línea
inicio página de inicio mientras está viendo una página:
Otro sitio Entra a un sitio 1 Pulse para mostrar el
diferente menú de opciones.
Desconectar Desconecta el na- 2 Seleccione Agregar marca-
vegador de la red, dor, escriba el Nombre del
pero deja la pági- marcador y pulse Aceptar .
na actual activa Los marcadores sólo se pueden editar o eliminar
localmente desde la opción Marcadores del menú Internet con
Cerrar sesión Desconecta el te- el teléfono desconectado de Internet.
léfono de Internet
El aspecto de estas opciones depen-
Utilización de los marcadores
de del operador y/o de los valores Los marcadores se pueden utilizar
del menú Ajustes. desde la pantalla de espera o mien-
tras navega.
Finalización de la conexión en línea • Directamente desde la pantalla
Para finalizar la conexión en línea: de espera:
Pulse . 1 Pulse . Seleccione Internet.
También puede elegir la opción Cerrar sesión del 2 Seleccione Marcadores.
menú de opciones. 3 Seleccione el nombre del mar-
Creación de marcadores cador deseado.
Para revisar más rápidamente tarje- Para acceder a Internet directamente utilice la tecla
de función de Internet (si no está personalizada).
tas específicas, utilice marcadores
• Mientras navega por Internet:
para almacenar la dirección de la
tarjeta. Esta función depende del 1 Pulse para mostrar el menú
de opciones.
proveedor. Puede crear un máximo 2 Seleccione Ir al marcador.
de 10 marcadores. Cree los marca- 3 Seleccione el nombre del mar-
dores desde la pantalla de espera o cador deseado.
mientras visualiza una página
.

49
Otro sitio
Puede introducir otra dirección de
Internet utilizando la opción Otro
sitio en el menú Internet. Las di-
recciones no se almacenan y deben
introducirse todas las veces.
Códigos de la interfaz GSM
El teléfono soporta las secuencias
de teclas estándar GSM que utilizan
los caracteres * y #, y que se envían
directamente desde el teclado a la
red del operador. Estas secuencias
se utilizan para activar los servicios
adicionales ofrecidos por el opera-
dor. Consulte con su operador para
obtener una lista completa.

50
Accesorios
Utilización del manos libres
portátil
Conexión del manos libres portátil
Inserte la clavija del manos libres
portátil en el conector destinado
al efecto del teléfono, tal y como
se muestra:
Cuando inserte la clavija en el conector para
manos libres portátil del teléfono asegúrese de que
el logotipo Trium ( ) aparezca en la parte
superior. De lo contrario, el manos libres portátil
no funciona correctamente.

Accesorios
Auricular
Utilización del manos libres portátil
Colóquese el auricular del manos
libres portátil en la oreja.
Micrófono
El micrófono del manos libres
portátil quedará situado a nivel
óptimo para su funcionamiento.
Podrá responder a las llamadas,
rechazarlas y colgarlas utilizando
o (véase la página 11).
Para ajustar el volumen del auric-
ular, utilice o .

Desconexión del manos libres


portátil
Incline hacia abajo la clavija del
manos libres portátil, tal y como
se muestra:

51
Anexo Expresión Significado
Glosario Mientras el teléfono
está encendido, regis-
Modo de
Expresión Significado
trado en una red sin rea-
espera
Servicio de línea alterna- lizar ni recibir ninguna
ALS llamada
tiva (Línea 2)
Información del coste de PIN/PIN2 (Per- Número de identifica-
AoC (Advise of sonal Identifi- ción personal. Propor-
la llamada - servicio con
Charge) cation Number) cionado por su operador
suscripción
Cargador de corriente al- Point to Point Protocol,
Cargador CA/CC PPP
terna / corriente continua Protocolo punto a punto
CB (Cell Clave de desbloqueo de
Difusión celular PUK/PUK2 (PIN PIN. Se utiliza para des-
Broadcast)
Identidad de la línea en- Unblocking bloquear el PIN y el
CLI (Caller Line Key) PIN2. Proporcionados
trante; muestra el número
Identity) por su operador
de teléfono del que llama
DES (Data Capacidad de utilizar su
Estándar de codificación Roaming (Rm)
Encryption teléfono en su país o en
de datos (Itinerancia)
Standard) el extranjero.
Desvía las llamadas en- SDN (Service Número de marcación
Desvío
trantes hacia otro número Dialling de servicio de su
DTC (Desk Top Number) operador
Cargador de sobremesa
Charger) SIM (Subscriber Módulo de identidad
DTMF (Dual Identity del abonado. Proporcio-
Tonos de doble tono de
Tone Multifre- Module) nados por su operador
multifrecuencia
quency Tones) SMS (Short Mes- Servicio de mensajes
EMS (Enhanced Servicio de mensajes sage Service) cortos
Message Service) mejorados
SPN (Service
FDN (Fixed Dia- Número de marcación Nombre del operador
Provider Name)
lling Number) fija
Informe de estado - está
GSM (Global SR (Status
relacionado con los
System for Mo- Sistema global para co- Report)
mensajes SMS
bile communi- municaciones móviles
cations) URL (Uniform Uniform Resource Loca-
HyperText Transfer Pro- Resource tor, Localizador de re-
http tocol, Protocolo de trans- Locator) cursos uniformes
ferencia de hipertexto WAE (Wireless
Entorno de aplicaciones
IN (Information Números de información Application En-
sin hilos
Numbers) de su operador vironment)
Internet Protocol, Proto- Wireless Application
IP WAP™ Protocol, Protocolo de
colo de Internet
LCD (Liquid aplicaciones sin hilos
Pantalla de cristal líquido
Crystal Display) Wireless Session Proto-
Llamada actualmente en WSP col, Protocolo de sesio-
Llamada activa
conversación nes sin hilos
MMI (Man Ma- Interface de códigos Wireless Transport Pro-
chine Interface) GSM WTP tocol, Protocolo de
Modo Mientras el teléfono rea- transporte sin hilos
conversación liza o recibe una llamada

52
Problemas de funcionamiento Problema Posible causa y solución
No se pue-
Están activadas las funciones
Problema Posible causa y solución den recupe-
de marcación fija o restricción
Verifique que la batería esté rar los
El teléfono de llamadas. Verifique las op-
completamente cargada y números de
no se en- ciones y desactívelas (véanse
conectada correctamente al teléfono
ciende las páginas 25 y 41).
teléfono. guardados
Puede que no haya alimenta- El teléfono
ción de la red. Pruebe una toma se enciende
El icono El contraste de la pantalla está
eléctrica diferente. pero no
de la bate- demasiado bajo. Ajuste el
El cargador CA/CC puede estar aparece
ría no par- contraste (véase la página 34).
defectuoso. Acuda a su distri- nada en
padea pantalla
buidor y pruebe con otro adap-
mientras Las tres ba- Puede indicar que hay un pro-
tador Mitsubishi. Si está
se carga rras del ico- blema de carga o de la bate-
averiado, póngase en contacto
no de la ría. Apague el cargador y
con su distribuidor.
batería
Los mensajes de difusión están desconéctelo. Vuelva a co-
no parpa-
activados de forma permanen- nectarlo y pruebe otra vez.
dean alter-
te, lo que utiliza más carga de nativamente También puede indicar que la
la batería. durante la batería está llena y no necesi-
El teléfono está en una zona de ta cargarse más.

Anexo
carga
baja intensidad de señal y por No hay bastante memoria
Poca auto- lo tanto siempre con el máximo para guardar más mensajes
El icono
nomía de potencia. SMS. Es preciso borrar uno o
parpadea
La carga y la descarga se están más mensajes guardados
realizando de forma incorrecta. (véase la página 26).
Siempre cargue y descargue La función ya no está disponi-
completamente la batería. Tecla de ble en la SIM o depende de la
La batería está desgastada. función suscripción. Vuelva a progra-
Sustitúyala. (......) mar la tecla de función (véase
No se pue- la página 34).
Está activado el bloqueo de te-
den intro-
clado (aparece ). Pulse Desbl
ducir
y para desactivarlo.
números
Verifique que aparece al menos
una barra de intensidad de se-
ñal ( ). Pruebe en una zona
con una señal más intensa.
Si no aparece ningún nombre
No se pue-
de red, verifique que se ha re-
den reali-
gistrado con su operador, que
zar ni
tiene cobertura y que su tarjeta
recibir lla-
SIM esté bien insertada.
madas
La opción de restricción de lla-
madas está activada. Desactíve-
la (consulte la página 41). Se ha
alcanzado el límite de coste
(véase la página 31).

53
Mensajes de error Problema Posible causa y solución
La red no puede realizar la
Problema Posible causa y solución ¡Error! solicitud y genera un resul-
El límite de coste está a tado de error.
Alcanzando punto de alcanzarse. La lla- Ha fallado un proceso de
el crédito mada en curso finaliza au- Fallo envío de SMS (no se puede
permitido tomáticamente cuando se enviar el mensaje corto).
agota el crédito. No es posible establecer
Este texto aparece cuando contacto con el usuario.
la batería está casi descar- La llamada saliente ha falla-
Batería
gada y el móvil se apaga do debido a:
descargada
automáticamente muy la red no puede establecer
pronto. la llamada por falta de re-
Se ha solicitado la activa- cursos; o
Cancelado.
ción de la difusión celular, el número no funciona; o
Tipo sin se-
pero no se ha seleccionado Fallo en no es posible establecer co-
leccionar
ningún tipo de mensajes. llamada nexión con el número; o
Código erró- Ha introducido un código la red no responde; o
neo. Rein- incorrecto de bloqueo del la red no admite la opción
téntelo teléfono. de ocultar el número de telé-
Código nue- Los nuevos códigos de blo- fono al realizar una llamada
vo erróneo. queo del teléfono no coin- Compruebe si puede ocul-
Reinténtelo ciden (control de valores). tar su ID en las llamadas sa-
Ha cambiado la contraseña lientes (disponibilidad del
de restricción de llamadas o servicio en la red).
Ha cambiado el estado del Ha ocurrido un fallo irrecu-
Compruebe
servicio de restricción de perable. Apague el teléfono
contraseña
llamadas. y vuelva a encenderlo. Pue-
La contraseña introducida es de ser necesario inicializar
errónea o incorrecta. Fallo interno
el sistema de EMS (menú
Ha solicitado un servicio Parámetros). Atención: to-
Compruebe
que no parece posible dos los servicios y los men-
solicitud
prestar. sajes de EMS se borrarán.
Ha tratado de activar un Marcación
servicio GSM. Se le pide que fija Lleno
Compruebe compruebe la suscripción La memoria correspondien-
SIM Lleno
suscripción en relación con los dere- te está llena.
Listín teléf.
chos de uso y acceso al ser- lleno
vicio solicitado.
Está intentando hacer una
Comunican- llamada pero no es posible
do porque el número de desti-
no comunica.
Ha introducido una secuen-
Entrada
cia de caracteres con un
incorrecta
error de sintaxis.

54
Problema Posible causa y solución Problema Posible causa y solución
Puede ser que el teléfono Número El número al que llama ha
Mensaje no esté fuera de cobertura o cambiado cambiado.
enviado que la red esté sobrecarga- Ha tratado de realizar una
da temporalmente. llamada y la red la ha recha-
Se ha enviado al teléfono zado porque no reconoce la
un menú de servicio no vá- estructura del número de
Menú de
lido. El menú de servicio no teléfono; o
servicio no
válido se pasará por alto, ha intentado guardar un
válido
no es necesario realizar nin- número de teléfono dema-
guna acción. Número no
siado largo para la ubica-
No queda espacio de alma- válido
No ción seleccionada; o
cenamiento en la tarjeta ha intentado desplazar una
disponible
SIM. entrada de teléfono a una
El carácter o el número que posición de destino que no
No
ha introducido no son puede recibir el número de
permitido
válidos. teléfono (porque es dema-
Ha intentado realizar una siado largo)
llamada, pero se ha No se ha registrado en nin-
No anulado debido al control Obligatorio

Anexo
gún servicio. Vaya al menú
permitido de marcación fija (el registro
de registro de servicios.
(marcación número marcado no PIN Ha introducido 3 veces un
fija) coincide con ninguno de bloqueado código PIN incorrecto.
los números de marcación PIN erró-
fija de la memoria). neo. Rein-
Ha realizado una solicitud téntelo
No se puede
que es imposible ejecutar PIN2 erró-
ejecutar el
en la situación de llamada neo. Rein-
comando
actual. téntelo Ha introducido un código
El texto del mensaje corto PUK erró- incorrecto.
No se puede
no se puede mostrar (no se neo. Rein-
mostrar
reconocen los caracteres, téntelo
mensaje
formato incorrecto, etc.) PUK2 erró-
Aparece cuando se realiza neo. Rein-
una operación de copia o téntelo
No se reali- traslado de una memoria a Al cambiar el PIN: los nue-
zó ninguna otra, pero no se ha modifi- PIN nuevo
vos valores del código PIN
acción cado ninguna condición (la incorrecto.
son distintos (control de va-
memoria, el número y el Reinténtelo
lores).
nombre son los mismos). PIN2 Ha introducido 3 veces un
bloqueado código PIN2 incorrecto.
Al cambiar el PIN2: los nue-
PIN2 nuevo
vos valores del código PIN2
incorrecto.
son distintos (control de va-
Reinténtelo
lores).

55
Problema Posible causa y solución Problema Posible causa y solución
Ha introducido 10 veces un Ha introducido 10 veces un
código PUK2 incorrecto. código PUK incorrecto.
SIM bloq.
PUK2 Los servicios de la SIM pro- La tarjeta SIM ha quedado
Contacte
bloqueado tegidos por el código PIN2 inutilizada permanente-
proveedor
han quedado inutilizados mente y es preciso sustituir-
permanentemente. la por una nueva.
Al utilizar la búsqueda ma- Ha introducido 3 veces un
nual para seleccionar una código PIN incorrecto.
Red no SIM bloq.
red, ha seleccionado una Introduzca el código PUK
permitida Introd. PUK:
red que rechaza la co- para desbloquear la tarjeta
nexión. SIM.
Ha intentado hacer una lla- Ha realizado una llamada a
Sin
Red mada. La red la ha rechaza- un usuario y no se ha recibi-
respuesta
ocupada do por problemas de do respuesta.
sobrecarga. Teclado blo-
Está intentando hacer una queado
Ha pulsado cualquier tecla
llamada y el crédito permi- "Desb" #
con el teclado bloqueado.
tido ya se ha agotado. para desblo-
Se alcanzó
Se ha llegado al límite de quear
el crédito
crédito permitido durante Ubicaciones Es imposible guardar nue-
permitido
una llamada saliente (la lla- de memoria vos mensajes (al escribir un
mada se cancela automáti- SMS llenas nuevo SMS).
camente). No hay ninguna SIM pre-
Se ha recibido una nueva ¡Verificar sente o está mal insertada.
opción de menú de servicio, SIM! Véase la página 10 para ob-
pero el espacio disponible tener más detalles.
Se alcanzó no es suficiente para alma- El volumen del timbre de
Volumen
el límite de cenarla. Borre una o varias llamada está puesto a 0 (sin
llam desact.
menú opciones de menú registra- sonido).
das (menú Servicios) y
acepte el nuevo menú o de-
séchelo.
Se ha recibido un nuevo
servicio, pero el espacio dis-
ponible no es suficiente
Se alcanzó
para almacenarlo. Borre
el límite de
uno o varios servicios regis-
servidor
trados (menú Ajustes) y
acepte el nuevo servicio o
deséchelo.
Ha tratado de activar algún
Servicio no
servicio GSM que no está
disponible
disponible en la red

56
Si tuviese alguna dificultad, sírvase po- vendedor o de su recibo de compra, en el
nerse en contacto con el proveedor de que deberá figurar el número de serie,
MITSUBISHI más cercano de los indica- junto con su tarjeta de servicio.
MITSUBISHI se reserva el derecho de
dos en la siguiente lista para obtener in-
determinar si han sido respetadas las
formación sobre otros centros de condiciones de ejercicio de la garantía.
servicio. MITSUBISHI no se responsabiliza de los
REINO UNIDO ESPAÑA costos de transporte de ida y vuelta a un
Tel.: (0800) 912 00 20 Tel.: (902) 11 68 58 centro acreditado de mantenimiento GSM;
FRANCIA ITALIA el producto viaja por su cuenta y riesgo.
Tel.: (0825) 86 82 83 Tel.: (800) 27 59 02 4.La presente garantía no cubre:
ALEMANIA IRLANDA a)las baterías defectuosas en ningún caso;
Tel.: (01803) 33 71 84 Tel.: (1800) 92 70 12 b)el no respetar las instrucciones de uso;
BÉLGICA SUIZA c)los costos de instalación o desinstalación
Tel.: (0800) 75733 Tel.: 032 843 65 11 cuando el producto se instale en un
AUSTRIA FINLANDIA vehículo;
Tel.: (0800) 292716 Tel.: (0800) 116 975 d)los defectos o averías derivados de
PORTUGAL SUECIA cualquier accidente, del uso indebido, de
Tel.: (0800) 880 264 Tel.: (0200) 214 715 una instalación o una reparación
PAÍSES BAJOS defectuosas realizadas por un reparador
Tel.: (0800) 0223825 sin la debida acreditación, de
manipulaciones o modificaciones, de
Para obtener el servicio de garantía nece- descuidos, de cualquier utilización que
sitará la factura de compra de su equipo no corresponda al uso normal, de fuerza
original, o una prueba irrefutable de mayor, de infiltración de agua, de uso
compra. bajo condiciones atmosféricas
Consulte los términos y condiciones de la desfavorables (humedad o

Anexo
garantía para obtener los servicios co- temperatura);
rrespondientes. e)la modificación o los costos de
modificación del producto para
Condiciones de garantía paneuro- adaptarlo o hacerlo conforme a
pea para usuarios de GSM cualquier normativa local o nacional de
1.La presente garantía sólo se aplicará si es el seguridad, si dicha normativa supera las
comprador inicial. normas armonizadas de la Unión
2.MITSUBISHI garantiza el producto contra Europea;
cualquier defecto de materiales o de f)la pérdida de uso del producto o a
fabricación durante doce (12) meses a cualquier pérdida consecuente de
partir de la fecha de su compra a su cualquier naturaleza;
vendedor. Siempre que queden cumplidos g)la pérdida de tiempo de comunicación,
los siguientes requisitos, Mitsubishi cubre la pérdida de utilización de cualquier
todos los costos de piezas y mano de obra equipo alquilado o accesorio;
relativos a la reparación o la sustitución del h)la emisión de señales erróneas o
producto o de las piezas (lo que puede insuficientes en la red de comunicación
incluir equipos de tipo similar) cuando lo móvil, la actualización de software
haya realizado un centro de debido a las modificaciones de los
mantenimiento GSM acreditado por parámetros funcionales de la red, las
MITSUBISHI. La propiedad de los variaciones de la tensión de la red, los
productos sustituidos queda traspasada a parámetros erróneos de la tarjeta SIM
MITSUBISHI. (tarjeta memoria) para conectarse a la
3.Las reclamaciones han de ser comunicadas red del proveedor de comunicaciones;
a un centro de mantenimiento GSM i)los daños causados por accesorios que no
acreditado por MITSUBISHI situado en uno sean MITSUBISHI.
de los países mencionados en la tarjeta de 5.Cualquier demanda o prestación carcasa
servicio proporcionada con el producto. En por la garantía no amplía el período de
caso de dificultad, puede contactar con las garantía original salvo cuando lo imponga
sociedades Mitsubishi indicadas en la la legislación nacional vigente.
tarjeta de servicio para conseguir los datos 6.La presente garantía sólo se aplica si el
de su centro de mantenimiento GSM más producto se compra y utiliza en la Unión
próximo acreditado por MITSUBISHI. La Europea, Noruega, Islandia o Suiza.
garantía sólo será otorgada después de ESTA GARANTÍA NO AFECTA A LOS DERECHOS
que quede confirmada su fecha de LEGALES QUE PUEDAN SER APLICABLES.
compra, mediante la factura original de su

57
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Nombre : Mitsubishi Electric Telecom Europe S.A.


RCS Nanterre B 307 593 129
Domicilio : 25, boulevard des Bouvets
Población : Nanterre Cedex
Código postal : 92741

Identificación del producto

Clase : Teléfono móvil celular


Tipo : Dual GSM 900/DCS 1800
Referencia comercial : MT-360

Declara, bajo su entera responsabilidad, que el producto descrito anteriormente es conforme con
los siguientes requisitos básicos (y, en particular, con los contemplados en la directiva 1999/5/CE):

Artículo 3.1a: (protección de la salud y seguridad del usuario)


Declaración
73/23/CEE, Cenelec EN 50361 de conformidad

Artículo 3.1b: (requisitos de protección relativos a la compatibilidad electromagnética)


89/336/CEE, ETS 300 342-1

Artículo 3.2: (uso apropiado del espectro radioeléctrico para evitar interferencias perjudiciales)
EN 301 511

A estos efectos, declara que se han realizado todas las series de pruebas de radio.

9 de enero de 2002,

Viet Mailam
Director general

58
A Finalización .................... 49 Lista de perfiles ............. 48
Acceso a los menús ............... 20 Marcadores ................... 49 lista profile .................... 48
Ajustes .................................. 32 Personalización .............. 48 Marcadores ................... 49
Ajustes del teléfono 15, 32, Conferencia .......................... 19 Otro sitio ....................... 50
....... 33, 34, 35, 36, 37 Contador de llamada Página de inicio ............. 48
Bloqueo de teclado ........ 15 Inicializar ....................... 31 Parámetros ............. 47, 48
Buzón de voz ................. 38 Contraseña de restricción Personalización .............. 48
Fecha y hora .................. 37 Llamada ......................... 42 Introducción de texto T9 ...... 21
Contraste de la pantalla ........ 34
Funciones automáticas .. 35
Conversor de divisas ............. 47
L
Gráficos de menú .......... 34 Lectura de un mensaje
Idioma ........................... 32 Costes de llamada SMS ....................... 26, 29
Mens. difusión ........ 43, 44 Inicializar ....................... 32 Límite de crédito ................... 31
Pantalla ......................... 34 Creación de un texto en Línea 1 ...... 25, 29, 30, 32, 39
Parámetros por defecto . 37 borrador .............................. 27 Línea 2 ................... 25, 29, 30,
Seguridad ............... 36, 37 Cualquier tecla responde ...... 34 ........................... 32, 38, 39
Servicios GSM ........ 39, 40, Cuidados y mantenimiento ..... 5 Listín telefónico .................... 22
............................. 41, 42 D Almacenar .............. 23, 24
Sonidos ............ 32, 33, 34 Descarga de melodía ............ 38 Buscar ........................... 24
Teclas ...................... 34, 35 Desconexión automática ....... 48 Espacio libre .................. 24
Ajustes del teléfono .............. 32 Desvío ................................... 39 Llamada a números ....... 24
Ajustes por defecto ............... 37 Difusión celular ..................... 43 Marcación fija ................ 25
Alarma DTMF, tonos ......................... 17 Números propios ........... 25
Despertador ................... 44 Ubicaciones disponibles 24
Alerta, modo ......................... 32 E Visualización de números ...
Almacenamiento de nombres y EMS ...................................... 29
En rampa .............................. 34 24
números ............................ 22 Llamada ................................ 11
Almacenamiento de un mensaje Encendido/apagado autom. .. 45
Enviados ............................... 28 Advertencia ................... 31
SMS ................................... 28 Conferencia ................... 19
Automática Envío de un mensaje SMS ..... 27
Espacio de almacenamiento con- Contadores .................... 30
Respuesta ...................... 35 Duración ........................ 31
Automático sumido .............................. 29
En espera ....................... 18
Reintento ....................... 35 F Multiconferencia ........... 19
FDN ...................................... 25
B Fecha y hora ......................... 37
Puesta en espera ........... 18
Batería .................................. 10 Recuperación ................. 18
Advertencia de nivel bajo de Fecha, ajuste ......................... 37 Llamadas de emergencia ........ 5
la batería .................... 12 Fin de una llamada ............... 12 Llamadas entrantes
Alarma, volumen ........... 33 Función de aumento Desvío ........................... 39
Carga ............................. 12 automático de volumen 33 Llamadas/costes .................... 29
Colocación ..................... 12 Funciones de manos libres .... 17 Contador. de llam. . 30, 31
Eliminación ...................... 6 G Costes ........................... 31
Extracción ...................... 12 General Costes de llamada .. 31, 32
Información de seguridad 6 Seguridad ........................ 4 Registro de llam. ........... 29
Utilización ........................ 6 Gestión de costes ................. 31 Selección de línea .......... 32
Bloc de notas ........................ 44 Gestión de mensajes SMS ..... 26 Luz de fondo ................. 15, 34
Bloqueo de teclado ........ 15, 32 Glosario ................................ 52 M
Índice
Bloqueo del teléfono ............ 36 Gráficos de menú ................. 34 Manos libres portátil
Código ...................... 7, 36
Búsqueda automática ........... 41
H Utilización ..................... 51
Hora, ajustes ......................... 37 Mapa de menús .................... 20
Buzón de voz ........................ 38 Marcación
Alerta ............................. 38 I Listín telefónico ............. 16
Llamada ......................... 38 Identidad de quien llama ...... 39
Registro de llamadas memo-
Número ......................... 38 Información de saldo ............ 30
rizadas 16
Información de seguridad ....... 4
C Batería ............................. 6
Marcación desde la memoria 16
Calculadora ........................... 45 Marcación rápida ........... 16, 35
Códigos de seguridad ...... 4
Carcasa de la batería Marcadores
Cuidados y mantenimiento
Colocación ..................... 10 Creación ........................ 49
4
CB ......................................... 43 Eliminación .................... 49
Llamadas de emergencia . 4
CLI ........................................ 39 Utilización ..................... 49
Responsabilidades del
Código PIN ............................ 36 Melodía ................................ 33
usuario ............................ 4
Código PIN2 .......................... 37 Melodías ............................... 33
Seguridad en vehículos .... 4
Código PUK ........................... 37 Mens. difusión ...................... 43
Interfaz de códigos
Código PUK2 ......................... 37 Activar/desactivar .......... 43
GSM (MMI) .................... 50
Códigos internacionales ........ 16 Alerta ............................ 44
Internet .......................... 15, 47
Conexión en línea ................. 48 Idioma ........................... 44
Conexión en línea .......... 48

59
Tipos de mensaje .... 43, 44 Red ........................................ 40
Mensajes ........................ 15, 26 Registro de llamadas ............. 29
Alerta ............................. 26 Responsabilidades del usuario 6
Almacenar ...................... 29 Restricción de llamada .......... 41
Borradores ..................... 27 Restricción de llamadas
EMS ............................... 29 Contraseña ...................... 7
Enviados ........................ 28
Escribir nuevo ......... 27, 28
S
Segunda llamada .................. 19
Parámetros ..................... 26 Seguridad .............................. 35
Plantilla de mensaje ....... 28 Códigos ............................ 6
Recibidos ........................ 26 Funciones ....................... 35
Mensajes de CB Seguridad en vehículos ........... 4
Edición ........................... 44 Selección del idioma ............. 32
Eliminación .................... 44 Servicios del operador ........... 22
Lectura ........................... 43 Servicios GSM ....................... 38
Mensajes de error .................. 54 Desvío de llamadas ........ 39
Mensajes SMS Enviando mi ID .............. 40
Almacenamiento ............ 28 ID llam. de recepción ..... 40
Envío .............................. 27 Red ......................... 40, 41
Gestión .......................... 26 Restricción de llamada .. 41,
Lectura .................... 26, 29 42
Preparación del teléfono 26 SIM
Menú .................................... 20 Tarjeta ............................ 10
Acceso ........................... 20 Sin timbre ............................. 33
Modo de alerta silencioso ..... 17 SMS ................................ 15, 26
Modos de alerta de vibración 17 Soluciones ............................. 53
Mostrar costes ....................... 32
Multiconferencia, llamada ..... 19 T
Muting .................................. 17 T9 .......................................... 21
Tarjeta SIM ............................ 14
N Teclas de función,
Número de móvil programación ................ 34
Ocultación ...................... 39 Teléfono
Presentación .................. 39 Apagado ........................ 12
Número propio ..................... 25 Encendido ...................... 10
Números de marcación fija ... 25 Personalización .............. 32
O Texto borrador
Operaciones básicas Creación ......................... 27
Buzón de voz ................. 15 Edición ........................... 27
Llamada sin respuesta .... 15 Timbre ................................... 33
SMS ............................... 15 Tono de alerta
Activación/desactivación 26
P
Pantalla de espera ................. 11 U
Parámetros Últimos números marcados .. 16
Internet .......................... 47 Utilidades .............................. 44
Pausa, función ....................... 18 Bloc de notas ................. 44
Perfil de conexión .................. 47 Despertador ................... 45
PIN/PIN2, códigos .................... 6
Plantillas de mensajes ............ 28
V
Vibrar .................................... 33
Primeros pasos ...................... 10 Vibrar y luego sonar .............. 33
Problemas ............... 54, 55, 56 Vibrar y sonar ........................ 33
Problemas de Volumen ............................... 17
funcionamiento ............. 53 Ajuste ............................ 17
Procedimientos ..................... 48 Alerta, modo .................. 33
Programables Conversación ................. 33
Marcación rápida ........... 16 Melodía .......................... 33
Teclas de función ........... 34 Teclas, tonos .................. 33
Puesta en espera de una llamada
18 W
PUK/PUK2, códigos .................. 7 WAP™ ................................... 47

R
Realización de una llamada ... 11
Recepción de una llamada .... 12
Recuperación de una llamada 18

60
Austria Alemania Países Bajos
0800 292716 0800 1808133 0800 0223825
Bélgica Grecia Portugal
0800 75733 00800 44131247 0800 880264
Dinamarca Irlanda España
8088 1816 1800 927012 9009 934497
Finlandia Italia Suecia
0800 116975 800 791029 0200 214715
Francia Luxemburgo Reino Unido
0800 913080 0800 3552 0800 9120020

www.mitsubishi-telecom.com

FA9M079210-A