Você está na página 1de 58

A MANDRGORA

(La mandragola)

de Nicolau Maquiavel

(1518) Comdia em Cinco Atos

ADVERTNCIA A cano para ser dita antes da comdia posterior prpria comdia e foi escrita to s para fornecer ocasio, no incio do espetculo, exibio das artes de uma danarina. Por isso mesmo, em nosso tempo, que dispensa esse tipo de divertimento suplementar, ela normalmente suprimida nas representaes da pea. No original, o Prlogo e as Canes para os finais dos atos so rimados. Para manter-se o mais fiel possvel ao pensamento do autor, preferiu o tradutor recorrer ao verso branco, que lhe dava maior possibilidade de no afastar-se desse pensamento. Contudo, para o caso de uma eventual representao da obra, resolveu fazer tambm verses rimadas e, naturalmente, mais livres, quer do Prlogo, quer das canes depois dos atos; poder o leitor encontr-las no fim da comdia, imediatamente antes das notas (assinaladas com um asterisco*) destinadas a ilustrar alguns pontos do dilogo. (o tradutor)

PERSONAGENS CALMACO SIRO MESSER* NCIA LIGRIO SSTRATA FREI TIMTEO UMA MULHER LUCRCIA

A cena desenrola-se em Florena.

CANO
Para ser dita antes da comdia. cantada conjuntamente por ninfas e pastores. Posto que a vida breve e muitas so as penas que vivendo e lidando se padecem, seguindo nossas nsias vamos passando e consumindo os anos, pois do prazer privar-se, pra viver em afs e aflies, ignorar os enganos do mundo ou por quais males e estranhos casos sejam tiranizados todos os mortais. Pra fugir desta angstia, Erma existncia em bosques escolhemos E sempre em gudio e festas Vivemos, belos jovens, ledas ninfas. Agora aqui viemos, Com a nossa harmonia, S para honrarmos esta To bela festa e alegre companhia. Ainda aqui nos trouxe a fama do senhor que vos governa, cujo eterno semblante acolhe em si todos os bens da terra. Por tal supernal graa, por to feliz estado, ufanar-vos podeis, gozando, e agradecer quem vo-lo deu.

PRLOGO
Que Deus vos salve, ouvintes meus benignos, pois depender parece do agrado que eu vos der essa bondade. Se guardando silncio vs seguirdes, conhecer podereis novo caso surgido nesta terra. Atentai no cenrio, tal como se apresenta: esta a nossa Florena (de outra feita ser Roma ou Pisa); e a coisa de se morrer de riso. Esta porta que fica minha destra a casa de um doutor, que aprendeu muitas leis lendo Boicio*. Aquela rua que vedes l na esquina a Rua do Amor, onde quem cai no se levanta mais. Conhecereis depois, pelo trajo de um frade, qual abade ou prior mora no templo que est posto em frente, se no fordes embora antes do tempo. Um mancebo, Calmaco Guadagni,* que chegou de Paris, mora acol, naquela porta esquerda. Entre os demais alegres companheiros traz ele claras marcas do primado no garbo e no donaire. Uma jovem prudente acendeu-o de amor e, por isto, enganada foi, tal como ouvireis; e eu desejara que enganadas como ela fsseis vs.

A comdia intitula-se A MANDRGORA; por qu, isso dir a representao, tenho certeza. No desfruta o autor de muita fama; se no rirdes, no entanto, aceitar pagar-vos um bom trago. Um amante infeliz, um doutor pouco astuto, um frade de m vida, um parasito frtil em malcia, hoje sero vosso passatempo. Se julgais o assunto pouco digno, por leve em demasia, de quem pretende ser grave e sisudo, perdoai-o, por isso que se empenha, nesses vos pensamentos, em mais brando tornar seu triste tempo, pois no pode voltar seu rosto a outra parte, vedado que lhe foi o talento mostrar noutras faanhas e obter o galardo de tais fadigas. O galardo que espera cada qual fazer chacota a um canto e maldizer de tudo o que ouve ou v. Essa , decerto, a causa pela qual de todo degenera das antigas virtudes nosso sculo; pois, imperando em tudo maledicncia e crtica, ningum se esfora ou anseia, com sacrifcios mil, por fazer obra que o vento leve ou o nevoeiro encubra. Porm, se algum julgasse, malsinando-o, fazer calar-se o autor,
6

assust-lo ou for-lo a retirar-se, previno-o de que ele tambm sabe criticar outrem, pois que esta foi a sua arte primeira, e que, onde quer que ecoe a itlica lngua, a ningum ele estima, ainda que o vejais fazer de servo a quem manto melhor que o dele traja. As maldizer deixemos quem quiser. Vamos ao nosso caso, para no retardar demais a hora. Em conta no se levem as palavras nem se estime algum monstro, que no sabe, talvez, se ainda est vivo. Eis a vir Calmaco e traz consigo Siro, seu servo. Ele dir de que se trata. Ponde tento nele, que outro discurso no tereis, por ora.

ATO I
CENA I
Calmaco e Siro CALMACO No te vs, Siro. Quero falar-te. SIRO C estou. CALMACO Creio que te admiraste de minha repentina partida de Paris e que, agora, te admiras de estar eu aqui, j h um ms, sem fazer coisa alguma. SIRO verdade. CALMACO Se, at hoje, no te disse o que vou te dizer, no foi porque no tivesse confiana em ti, seno, apenas, por julgar que as coisas que algum
7

quer que no se saibam, conveniente que no as diga, a no ser forado. Por isso, pensando, agora, que necessito do teu auxlio, quero contar-te tudo. SIRO Sou vosso criado e os criados no devem nunca perguntar coisa alguma aos patres nem indagar a respeito do que fazem. Mas, quando eles mesmos falam, devem servi-los fielmente. Assim fiz at aqui e assim farei. CALMACO Bem sei. Creio que j me ouviste dizer mil vezes mas no faz mal se o ouves mil e uma que eu tinha doze anos, quando, aps a morte de meu pai e minha me, fui mandado pelos meus tutores a Paris, onde permaneci durante vinte anos. E como, decorridos dez, comeassem, com a invaso do rei Carlos, as guerras da Itlia, que arruinaram o pas, decidi estabelecer-me em Paris e nunca mais me repatriar, na idia de que poderia viver por l com mais segurana do que aqui. SIRO Sem dvida. CALMACO Tendo, pois, encomendado que se vendessem aqui todos os meus bens, com exceo da casa, deliberei ficar na Frana, onde permaneci por mais dez anos venturosos... SIRO Bem sei. CALMACO ... dedicando o meu tempo, em parte, aos estudos, em parte, aos prazeres e, em parte, ainda, aos negcios; e conduzindo-me de tal modo, em cada uma dessas coisas, que nenhuma delas me impedisse as outras. Por isso, como sabes, vivia eu despreocupado e em paz, procurando agradar a toda a gente e esforando-me por no ofender ningum, de modo que me pareceu ser pessoa benquista por todos, burgueses e fidalgos, estrangeiros e naturais, pobres e ricos. SIRO a pura verdade. CALMACO Julgou a sorte, contudo, que eu levasse existncia demasiado feliz; e, assim, fez que chegasse a Paris um tal Camilo Calfucci. SIRO Comeo a adivinhar o vosso mal. CALMACO Esse, bem como outros florentinos, era, a mido, meu convidado; e, palestrando juntos, aconteceu um dia que vissemos a disputar sobre onde fossem mais bonitas as mulheres, na Itlia ou na Frana. Como eu no pude ajuizar das italianas, pois era ainda muito novo quando daqui parti, outro florentino, que estava presente, tomou o partido das francesas e Camilo, das italianas. Depois de muito argumentar de ambos os lados, Camilo, quase furioso, afirmou que, ainda que fossem
8

monstros todas as mulheres da Itlia, fora suficiente uma parenta sua para reabilitar-lhes a honra. SIRO Agora, j entendi o que quereis dizer. CALMACO E mencionou a senhora Lucrcia, esposa de messer Ncia Calfucci, de cuja beleza e virtudes teceu tamanhos louvores, que a todos nos deixou pasmados. Em mim, despertou ele to intenso desejo de v-la, que, pondo de lado qualquer outra ponderao e sem mais me preocupar com as guerras ou com a paz na Itlia, iniciei logo a viagem para aqui, onde, ao chegar, verifiquei ser a fama da senhora Lucrcia muito inferior verdade, o que raramente acontece, e me inflamei de to grande desejo de possu-la, que no tenho mais sossego. SIRO Se me houvsseis falado nisso em Paris, teria sabido como aconselhar-vos; agora, no sei o que vos digo. CALMACO No te referi o caso por querer conselhos teus, mas, em parte, para desabafar e, tambm, a fim de que prepares o esprito para me auxiliar, se for preciso. SIRO Para isso, estou preparadssimo. Mas que esperanas alimentais? CALMACO Nenhuma, ai de mim, ou muito poucas. Explico o porqu. Em primeiro lugar, hostiliza-me a sua prpria natureza de mulher honestssima e de todo alheia s coisas do amor; depois, o estar casada com marido riqussimo, que em tudo se deixa governar por ela e que, se no jovem, tambm no de todo velho, como parece; e, enfim, no Ter ela parentes ou vizinhos com os quais se rena para algum sarau ou outro prazer em que se costumam deleitar-se os jovens. Trabalhadores de fora, nenhum freqenta a sua casa; no tem criada ou servidor que no a tema; se modo que no h a possibilidade de recorrer-se a algum meio de corrupo. SIRO Que pensais fazer, ento? CALMACO No h nunca situao to desesperada que no deixe algum caminho aberto para dela tirarmos esperana; e, ainda que esta seja dbil e v, o desejo e a vontade que tem o homem de levar a sua causa a bom termo, tal no a fazem parecer. SIRO Que vos faz esperar, enfim? CALMACO Duas coisas: uma a ingenuidade de messer Ncia, que, embora sendo doutor, o homem mais simplrio e tolo de Florena; a outra a vontade, que a ambos anima, de ter filhos. Estando ela casada a seis anos e no havendo ainda dado luz nenhum, riqussimos como so, esse o seu
9

mais ardente voto. Ainda haveria uma terceira: que sua me foi mulher de vida airada; porm rica e no sei como deva conduzir-me com ela. SIRO Para conseguir o vosso fim, j tentastes, at aqui, alguma coisa? CALMACO Sim, mas no muito. SIRO Como? CALMACO Conheces Ligrio, que repetidamente vem fazer suas refeies comigo. J foi mediador de casamentos e, depois, deu para esmolar ceias e jantares. Sendo homem agradvel, messer Ncia mantm com ele grande familiaridade, da qual Ligrio tira bom proveito; e, se bem que no o leve a jantar em sua casa, empresta-lhe algum dinheiro. Tratei de captar-lhe a amizade, comuniquei-lhe o meu amor e ele prometeu auxiliar-me com todas a suas foras. SIRO Tomai cuidado com que no vos engane: esses papa-jantares no costumam cumprir a palavra. CALMACO verdade. Contudo, quando alguma coisa convm a algum, deve-se ter por certo, se dela lhe damos comunicao, que ele nos sirva fielmente. Prometi a Ligrio, se tem xito na empresa, boa quantia de dinheiro; e, se no conseguir nada, ter ele, quando muito, aproveitado alguma ceia ou jantar, que eu, de qualquer modo no tomaria sozinho. SIRO E que prometeu ele fazer at agora? CALMACO Prometeu persuadir messer Ncia a ir com a esposa aos banhos, neste ms de maio. SIRO E que vantagens tereis nisso? CALMACO Que vantagens? Talvez pudesse o stio modificar a natureza dela, pois nessas bandas outra coisa no se faz seno folgar. Eu iria l tambm, levando os meios para entregar-me a todos os prazeres que pudesse, e no pouparia munificncia alguma. Acabarei tornando-me familiar dela e do marido. Sabe-se l! Uma coisa gera outra e o tempo governa a todas. SIRO A idia no me desagrada. CALMACO Ligrio me deixou, hoje de manh, dizendo que falaria no assunto com messer Ncia e me daria a resposta. SIRO A vm eles juntos.
10

CALMACO Quero apartar-me para falar com Ligrio depois que ele deixar o doutor. Tu, nesse meio tempo, vai para casa, tratar da tua vida; e, se eu quiser que faas alguma coisa, te chamarei. SIRO J vou.

CENA II
Messer Ncia e Ligrio. MESSER NCIA Creio que os teus conselhos so bons e, ontem, falei deles com minha mulher. Prometeu que me responderia hoje. Mas, para dizer a verdade, no fao muito gosto na coisa. LIGRIO Por qu? MESSER NCIA Porqu no me afasto de casa de bom grado. Alm disto, Ter de transportar esposa, criada e trastes, no coisa que me quadre. E, por fim, falei, ontem noite, com vrios mdicos. Um deles diz que devo ir aos banhos de So Felipe, outro, aos de Porretta, e outro, ainda, aos da Villa. Pareceram-me um bando de lorpas; e a verdade que esses doutores em medicina no sabem o que fazem. LIGRIO Deve ser que vos preocupa o que dissestes antes, pois no estais acostumado a perder de vista a cpula da nossa catedral. MESSER NCIA Ests muito enganado! Quando eu era mais jovem, corri muito o mundo. E nunca houve feira em Prato, que eu l no fosse, nem h castelo nas redondezas, onde no tenha estado. Digo-te mais: estive, at, em Pisa e Livorno! LIGRIO Ento, certamente, vistes a Torre empinada de Pisa.* MESSER NCIA Queres dizer: inclinada. LIGRIO Ah, sim! Pois : inclinada. E, em Livorno, vistes o mar? MESSER NCIA claro que vi! LIGRIO muito maior do que o Arno? MESSER NCIA Qual Arno! quatro vezes maior, mas de seis, mais de sete vezes, se queres saber; no se v outra coisa, a no ser gua, gua e mais gua.
11

LIGRIO Admira-me, ento, que sendo homem to viajado, tenhais tamanha relutncia em ir aos banhos. MESSER NCIA Falas como uma criana. Parece-te bagatela, Ter de desarrumar a casa inteira? No obstante, to grande minha vontade de ter filhos, que estou disposto a fazer seja o que for. Mas fala tu um pouco com esses mestres e v6e aonde eles me aconselham a ir. Nesse meio tempo, irei ter com minha mulher e, depois, tornaremos a nos encontrar. LIGRIO Tendes razo.

CENA III
Ligrio e Calmaco LIGRIO No creio que haja no mundo papalvo maior do que este. E como o favoreceu a sorte! Ele rico, ele casado com uma mulher bonita, ajuizada, honesta e digna de governar um reino! Parece-me que raras vezes, no casamento, se verificou aquele provrbio que reza: Deus faz os homens e eles se juntam; pois freqente ver um homem de qualidade escolher uma besta e, vice-versa, uma mulher avisada Ter por marido um palerma. Da palermice deste, porm, um proveito pode tirar-se, e que Calmaco tem motivos para alimentar esperanas. Mas eis que ele a vem. De que andas espreita, Calmaco? CALMACO Eu te vi com o doutor; e estava esperando que te separasses dele, para inteirar-me do que fizeste. LIGRIO Ele o homem que bem sabes, de pouco juzo e nimo ainda menor; e no tem muita vontade de deixar Florena. Ainda assim, consegui persuadi-lo viagem e, no fim, me disse que far o necessrio. Penso, portanto, que, se esse expediente for do nosso agrado, o levaremos a adotlo. Mas no sei se nos convm. CALMACO Por qu? LIGRIO Sei l! No ignoras que a esses banhos vai gente de toda espcie. Poderia surgir por l algum homem ao qual a senhora Lucrecia agradasse tanto quanto a ti, mas fosse mais rico e mais garboso do que tu; de modo que corremos o risco de trabalhar em benefcio de outrem e que o nmero dos competidores torne mais difcil a nossa tarefa ou que, amansando, ela d preferncia a outro.

12

CALMACO Reconheo que dizes a verdade. Mas que hei de fazer? Que partido vou tomar? Para onde devo voltar-me? Preciso tentar qualquer coisa, seja grande, seja perigosa, prejudicial ou infame. Antes morrer do que viver assim. Se pudesse dormir noite, se pudesse alimentar-me, se pudesse conversar, se pudesse achar prazer nalguma coisa, teria mais pacincia em esperar pelo tempo. Mas o caso no tem remdio. Se alguma deciso no me alentar a esperana, certo que morrerei; e, sabendo que devo morrer, nada me atemoriza mais e prefiro tomar qualquer deciso, ainda que absurda, cruel ou nefanda. LIGRIO No fales assim, refreia esse impulso da tua alma. CALMACO Bem vs que, para refre-lo, afago estes pensamentos. Faz-se mister, porm, ou que continuemos a mandar o nosso homem aos banhos ou, ento, que sigamos outro qualquer caminho que me d alguma esperana seno verdadeira, ao menos enganosa, com a qual possa alentar um pensamento que abrande, em parte, a minha angstia. LIGRIO Tens razo e estou pronto a faz-lo. CALMACO Acredito no que dizes, embora sabendo que os teus pares vivem de engabelar os outros. No penso, contudo, em estar no rol das tuas vtimas, pois, se assim procedesses e eu o descobrisse, procuraria desforrar-me e perderias o uso da minha casa e a esperana de receberes o que te prometi para o futuro. LIGRIO No duvides da minha palavra, porque, ainda que no existisse o proveito que sei e espero, h que o teu sangue condiz com o meu e que desejo que realizes esse teu anseio quase tanto quanto tu. Mas deixamos isso de lado. O doutor incumbiu-me de achar um mdico, para saber a qual dos banhos lhe convenha ir. Quero que procedas a meu modo: que afirmes teres estudado medicina e praticado o ofcio em Paris. Ele acreditar facilmente, por ser homem simplrio e tu, letrado, capaz de dizer-lhe qualquer coisa em bom latim. CALMACO E para que nos servir isso? LIGRIO Poder servir-nos para mand-lo quele banho que mais nos apraza ou para tomarmos outro partido, no qual j pensei e que ser mais rpido, certeiro e fcil de levar a bom termo do que os banhos. CALMACO Que me dizes, homem? LIGRIO Digo-te que, se tiveres nimo e confiares em mim, considero o teu caso resolvido antes de amanh a esta hora. E, ainda que ele fosse homem que no , capaz de indagar se s realmente mdico ou no, a escassez do
13

tempo e a prpria natureza do assunto faro com que no fale nele com ningum ou que no chegue a tempo de estragar o nosso plano, se porventura vier a falar. CALMACO Tu me ressuscitas. Esta promessa demasiado grande e me insufla uma esperana excessiva. De que modo proceders? LIGRIO Sabers o modo quando chegar o momento. Por enquanto, no necessrio que eu o explique, pois o tempo j escasso para a ao, quanto mais para explicaes. Vai para casa e espera-me por l, enquanto eu irei ver o doutor. E, quando o levar a visitar-te, procuras prestar ateno a tudo que eu disser, de modo a secundar-me. CALMACO Assim farei, ainda que me infundas uma esperana que receio se torne em fumo.

CANO
aps Ato I Quem no provou, amor, o teu grande poder, embalde espera fazer f verdadeira de qual seja no cu a mor valia; nem sabe o que viver coa morte nalma, seguir seu dano, abandonando o bem, e como se ama algum mais que a si mesmo, e medo e esprana os coraes regela e ri, e como tanto os homens como os deuses temem a seta de que ests armado.

ATO II
CENA I
Ligrio, messer Ncia e Siro LIGRIO Como j disse, penso que foi o cu que nos enviou esse homem, a fim de que se realize o vosso desejo. Ele fez longa prtica em Paris e no
14

vos deve espantar se, em Florena, no exerce a sua arte, que disto causa, em primeiro lugar, ele ser rico e, em segundo lugar, dever, a qualquer momento regressar a Paris. MESSER NCIA Sim, meu amigo, mas isso de muita importncia; porque no gostaria de que ele me metesse nalguma enrascada e, depois me deixasse entalado. LIGRIO Quanto a isso, no tenhais dvidas. Deveis temer, apenas, que no queira cuidar do vosso caso; mas, se aceitar, no homem para abandonarvos enquanto no o leve a bom termo. MESSER NCIA Por esse lado da questo, quero fiar-me de ti; mas, quanto cincia, assim que eu lhe falar, te direi se homem de doutrina, porque a mim que no impingir gato por lebre! LIGRIO , justamente, porque vos conheo, que vos levo a ele, para que possais falar-lhe. E, depois que lhe houverdes falado, se no vos parecer, pelo aspecto, doutrina e linguagem, merecedor de toda a confiana, podereis dizer que eu no sou mais eu. MESSER NCIA Pois seja tudo como Deus quiser! Vamos. Onde mora ele? LIGRIO Nesta mesma praa, naquela porta que vedes vossa frente. MESSER NCIA Vamos logo com isso. Bate. LIGRIO Pronto. J bati. SIRO Quem ? LIGRIO Est em casa Calmaco? SIRO Est, sim, senhor. MESSER NCIA Porque no dizes: mestre Calmaco? LIGRIO Ele no d importncia a essas frioleiras. MESSER NCIA No fales assim. Cumpre o teu dever e, se ele levar a mal, que se dane!

CENA II
Calmaco, messer Ncia e Ligrio
15

CALMACO Quem me procura? MESSER NCIA Bona dies, domine magister. CALMACO Et vobis bona, domine doctor. LIGRIO Que tal vos parece? MESSER NCIA timo, com a breca! LIGRIO Mas, se quereis que eu fique aqui convosco, falai de modo que vos entenda. Seno, eu que estarei perdendo o meu latim. CALMACO Que boa novas vos trazem aqui? MESSER NCIA Sai l! Ando procura de duas coisas, das quais outrem talvez fugisse: isto , apoquentar a mim e aos outros. No tenho filhos e desejaria t-los; e por essa tribulao, venho importunar-vos. CALMACO Nunca hei de achar incmodo ser-vos til e a todos os homens sbios e de bem como vs. No fatiguei tantos anos estudando em Paris, seno para servir os vossos pares. MESSER NCIA Fico-vos muito grato; e se, algum dia, tiverdes necessidade de minha arte, com prazer vos servirei. Mas voltemos ad rem nostram. J pensastes qual dos banhos seja o melhor para dispor minha mulher a ficar prenha? Pois sei que o nosso Ligrio j vos disse tudo o que devia. CALMACO verdade. Mas, querendo satisfazer o vosso desejo, faz-se mister conhecermos a causa da esterilidade da vossa esposa, pois pode haver vrias causas. Nam causae sterilitatis sunt: aut in semine, aut in matrice, aut in instrumentis seminariis, aut in virga, aut in causa extrinseca . MESSER NCIA Esse o homem mais digno que possa encontrar-se! CALMACO Poderia a esterilidade, ademais, originar-se de vs, por impotncia. Quando assim fosse, no haveria nenhum remdio. MESSER NCIA Impotente, eu? Quereis fazer-me rir! No creio que haja em Florena homem mais verde e rijo do que eu. CALMACO Sendo assim, alegrai-vos, que haveremos de encontrar remdio ao caso. MESSER NCIA No haveria outro remdio que no fossem os banhos? Porque eu gostaria de poupar-me esse estorvo e minha mulher no deixaria Florena de bom grado.
16

LIGRIO Decerto que haver! A isso quero responder eu mesmo. Calmaco to escrupuloso que, at, exagera. No me dissestes que sabeis receitar certos cozimentos, que fazem emprenhar com toda certeza? CALMACO Disse, sim. Mas costumo ser reservado com as pessoas que no conheo, porque no quero que me julguem algum charlato. MESSER NCIA No duvideis de mim. Causaste-me tamanha admirao, que no h coisa que no acreditasse ou fizesse, se indicada por vs. LIGRIO Penso ser necessrio que examineis as urinas. CALMACO Isso, sem dvida, no pode dispensar-se. LIGRIO Chama Siro, que v logo busca-las em casa do doutor e volte aqui, depois; ns esperaremos por ele em casa. CALMACO Vai com ele, Siro. E, se for do vosso agrado, messere, voltai aqui em seguida; ento, pensaremos no que se deva fazer. MESSER NCIA Como, se for do meu agrado? Voltarei aqui imediatamente, pois tenho mais f em vs do que os hngaros em suas espadas.

CENA III
Messer Ncia e Siro MESSER NCIA Esse teu amo , realmente, um homem de valor. SIRO Mais do que pensais. MESSER NCIA O rei da Frana deve t-lo em grande conta. SIRO Grandssima. MESSER NCIA Por esse motivo, deve ele viver de bom grado na Frana. SIRO o que penso. MESSER NCIA E faz muito bem. Aqui, em nossa terra, s h mos atadas e no se aprecia virtude alguma. Se estivesse aqui, ningum olharia para ele. Eu bem posso avali-lo, que caguei as tripas para aprender dois dedos de latim. E, se tivesse de viver somente disso, estaria bem arranjado, podes te certeza!

17

SIRO Ganhais cem ducados ao ano? MESSER NCIA Nem cem liras nem cem grossos*, ai de mim! A verdade que, nesta terra, quem no tem qualquer coisa de seu, entre os nossos pares, no encontra um co que se digne a lanar-lhe um olhar: no servimos para nada, a no ser ir a enterros ou casrios ou, ento, ficarmos o dia todo sentados, de mos abanando, no banco do Procnsul. Mas eu no lhes ligo importncia; no preciso de ningum e assim estivesse quem est pior do que eu! Mas no desejaria que isso viesse a saber-se, porque, ento, me imporiam algum tributo e eu teria sarna para me coar. SIRO No tenhais medo. MESSER NCIA Chegamos a minha casa. Espera-me aqui; volto j.

CENA IV
Siro, sozinho SIRO Se os outros doutores fossem como este, que grande patuscada seria o mundo! A verdade que esse malvado de Ligrio e o tresloucado do meu patro o levam para algum caminho que o cobrir de vergonha. E, realmente, eu gostaria de que tal lhe acontecesse, se tivesse a certeza de que ningum o vir a saber, porque, vindo-se a saber, corro perigo pela minha vida, e o meu patro, pela vida e pelos bens. No que, agora, j se tornou mdico! No sei qual seja o plano deles e para onde conduza o embuste. Mas ai est o doutor, trazendo um urinol na mo. Quem no haveria de rir-se de semelhante parvo?

CENA V
Messer Ncia e Siro MESSER NCIA At aqui, fiz tudo como tu quiseste. Agora, quero que faas a modo meu. Se soubesse que no iria ter filhos, teria preferido casar-me com uma camponesa!* Ests a, Siro? Acompanha-me. Quanto me custou conseguir que a tola da minha mulher me desse esta urina! E no que ela no deseje ter filhos, pois at de preocupa mais com isto do que eu. Mas, toda vez que lhe peo para fazer alguma coisa, por menor que seja, o diabo!

18

SIRO Tende pacincia; com boas palavras que se costuma levar as mulheres para onde queremos. MESSER NCIA Qual boas palavras, qual nada! Ela j me aborreceu bastante. Vai depressa e dize ao mestre e a Ligrio que estou aqui. SIRO A vem eles, saindo de casa.

CENA V
Ligrio, Calmaco e messer Ncia LIGRIO Persuadir o doutor, ser empresa fcil. A dificuldade a encontraremos na mulher. Mas para isso, tambm no nos faltaro expedientes. CALMACO Trouxestes a urina? MESSER NCIA Siro a tem, ali embaixo. CALMACO D c. Oh! Esta urina denota fraqueza dos rins. MESSER NCIA Realmente, parece-me um pouco turva. Contudo, fresqussima: acabou de faz-la. CALMACO No h de que admirar-se. Nam mulieris urinae sunt semper majoris grossitiei et albedinis, et minoris pulchritudinis, quam virorum. Ayus autem, inter caetera, causa est amplitudo canalium, mixtio eorum quae ex matrice exceunt com urina. MESSER NCIA Oh! Uh! Cona de So Pcio! Encheu-me as medidas, sim, senhor! Como raciocina bem sobre essas coisas! CALMACO Receio que, de noite, ela esteja mal coberta; da produzir urina crua. MESSER NCIA No entanto, dorme com um bom cobertor por cima. Mas que fica quatro horas de joelhos, enfiando padre-nossos, antes de ir para a cama. um verdadeiro animal, para apanhar frio! CALMACO Enfim, doutor, ou tendes confiana em mim ou no tendes; e eu devo indicar-vos um remdio certo ou no. No que me diz respeito, no vos negarei o remdio. Se tiverdes f em mim, o usareis e, se dentro de um ano, vossa esposa no estiver com um filho ao colo, quero ter de pagar-vos dois mil ducados.
19

MESSER NCIA Falai livremente, pois estou pronto para obedecer-vos em tudo e acreditar mais em vs que no meu prprio confessor. CALMACO Deveis capacitar-vos de que no h nada mais certo, para emprenhar uma mulher, do que fazer-lhe beber uma poo de mandrgora. coisa que j experimentei mais de uma vez e sempre verifiquei que no falha. Se assim no fosse, a rainha da Frana seria estril e, como ela, numerosas outras princesas daquele pas. MESSER NCIA Ser possvel? CALMACO o que vos digo. No caso, a sorte foi to benigna, que calhou trazer e comigo todos os ingredientes que entram na poo, de modo que podereis t-la quando vos aprouver. MESSER NCIA Quando deveria ela tom-la? CALMACO Hoje a noite, aps a ceia, pois a lua se apresenta favorvel e o tempo no poderia ser mais apropriado. MESSER NCIA No ser questo de monta. Preparai-a, em todo o caso, e eu farei com que ela a tome. CALMACO preciso, agora, atentar bem nisto: que o primeiro homem que tiver relaes com ela, depois de ela tomar a poo, morrer dentro de oito dias e no h nada neste mundo que possa salv-lo. MESSER NCIA Maus raios me partam! No quero saber dessa zurapa. A mim que no vais impingi-la. Bonito servio me fizestes! CALMACO Tranqilizai-vos, que isso, tambm, pode remediar-se. MESSER NCIA De que modo? CALMACO Fazei logo dormir com ela outra pessoa, que, possuindo-a por uma noite, puxe para si toda a infeco da mandrgora. Depois, podereis novamente ter relaes com ela, sem o menor perigo. MESSER NCIA Isso que eu no farei. CALMACO Por qu? MESSER NCIA Porque no quero mudar minha mulher em fmea e a mim em cabro.

20

CALMACO Que dizeis doutor? Oh, vejo que no sois to sbio quanto julguei. Com que, ento, tendes dvidas em fazer o que fez o rei da Frana e muitos outros fidalgos que h por l? MESSER NCIA Mas quem quereis que eu encontre, que se sujeite a semelhante loucura? Se eu lhe disser de que se trata no haver de querer; em se no lhe disser nada, estarei enganando-o traioeiramente, e ser um caso para a Junta dos Oito;* e no quero cair debaixo das suas garras. CALMACO Se apenas isso que vos preocupa, deixai por minha conta. MESSER NCIA Como se h de fazer? CALMACO Vou dize-lo. Eu vos entregarei a poo hoje a noite, logo depois da ceia. Vs fareis com que vossa esposa a beba e v, em seguida, para a cama, que sejam cerca de quatro horas da noite.* Depois, nos disfararemos, eu, vs, Ligrio e Siro, e iremos percorrer o Mercado Novo, o Mercado Velho e outros lugares do gnero. O primeiro malandro que encontrarmos vadiando, lhe poremos uma mordaa e, fora de pancadas, o levaremos para a vossa casa e, no escuro, para o vosso quarto. Depois, o meteremos na cama, dizendo-lhe o que dever fazer; e certo, ento, que no haver mais dificuldades. Depois, pela manh, mandareis o homem embora antes que o dia desponte, direis vossa esposa que se lave e ficareis deitado com ela quanto vos agradar, sem qualquer perigo. MESSER NCIA Est bem, j que me dizes que reis, prncipes e fidalgos procederam desse modo; mas, principalmente, que no se venha a saber, por amor dos Oito! CALMACO E quem quereis que v contar-lhes o que houve? MESSER NCIA Ainda nos resta um trabalho, e de muita importncia. CALMACO Qual ? MESSER NCIA Convencer minha mulher, pois no creio que ela jamais se decidir a fazer isso. CALMACO Tendes razo. Mas eu no desejaria estar casado, se no soubesse decidir minha mulher a obedecer-me. LIGRIO J achei o remdio. MESSER NCIA De que modo procederemos, ento? LIGRIO Por intermdio do confessor.
21

CALMACO E quem convencer o confessor? LIGRIO Eu, tu, o dinheiro, a nossa maldade e a deles. MESSER NCIA Receio, porm, se for eu quem a mandar, que ela no querer ir falar com o confessor. LIGRIO Tambm para isso h remdio. CALMACO Fala! LIGRIO fazer com que sua me a leve l. MESSER NCIA Sim, me ela d ouvidos. LIGRIO E eu sei que sua me da nossa mesma opinio. Vamos, no percamos mais tempo, que j entardece. Vai passear, Calmaco, e faze com que s duas horas te encontremos em casa, com a poo j preparada. Eu e o doutor iremos casa de sua me, para disp-la a secundar-nos, pois minha conhecida. Depois, iremos visitar o frade e vos inteiraremos de tudo que tivermos combinado. CALMACO Pelo amor de Deus, no me deixes s! LIGRIO Eu diria que ests enfeitiado. CALMACO Aonde queres que eu v, a estas horas? LIGRIO Aqui, acol, numa rua, noutra. to grande Florena! CALMACO Eu ainda morro hoje!

CANO
aps o Ato II Como seja feliz, cada qual v, Quem nasce tolo e em tudo cr e confia! Ambio no o oprime nem o move o temor, que soem ser semente de dor e de tristeza. Esse vosso doutor, sequioso de ter filhos,
22

creria que os burros voam; e, qualquer outro bem pondo em olvido, seus anseios somente neste aviva.

ATO III
CENA I
Sstrata, messer Ncia e Ligrio SSTRATA Sempre ouvi dizer que dever do homem prudente escolher, dentre as ms resolues, a melhor. Se, para ter filhos, no vos resta outro recurso, deve-se adotar esse, para no agravar a conscincia. MESSER NCIA Assim, . LIGRIO Ireis ver vossa filha, enquanto eu e o doutor visitaremos frei Timteo, seu confessor, e lhe contaremos o caso, para que vs no necessiteis de referi-lo. Vs mesmas, depois, ouvireis o que ele dir. SSTRATA Assim se far. O vosso caminho nessa direo. Eu vou ter com Lucrcia e a levarei a falar com o frade, seja l como for.

CENA II
Messer Ncia e Ligrio MESSER NCIA Talvez te admires, Ligrio, de que seja preciso urdir tantas tramas, para convencer minha mulher; mas se soubesses tudo, no te admirarias. LIGRIO Penso que assim acontece, porque todas as mulheres so desconfiadas. MESSER NCIA No nada disso. Ela era a mais suave criatura deste mundo e a mais dcil; mas, tendo-lhe dito uma vizinha que emprenharia, se fizesse a promessa de ouvir, durante quarenta manhs, a primeira missa na igreja dos Servitas, fez a promessa e l foi, talvez umas vinte manhs. Aconteceu que um daqueles fradalhes comeou a andar-lhe roda; de tal

23

modo que ela no quis mais voltar l. uma desgraa, realmente, que aqueles que deveriam nos dar o bom exemplo sejam assim. No verdade? LIGRIO Se verdade, com mil diabos! MESSER NCIA Desde esse dia, ela tem a pulga no ouvido; e, mal se lhe diz uma coisa, cria mil dificuldades. LIGRIO Agora, j no me admiro de nada. Mas como se cumpriu a promessa? MESSER NCIA Obteve dispensa. LIGRIO Muito bem. Se os tendes, porm, dai-me vinte e cinco ducados; porque em casos como este, preciso gastar e captar depressa a amizade do frade, deixando-lhe a esperana de recompensa ainda melhor. MESSER NCIA Toma, isso no me apoquenta. Pouparei noutras coisas. LIGRIO Esses frades so ladinos, astutos, o que se explica, pois conhecem os nossos pecados e os deles mesmos; e, quem no os pratica, poderia enganar-se e no saber conduzi-los aonde lhe convm. Eu no desejaria, portanto, que vs, ao falar, estragsseis tudo, porque um homem do vosso feitio, que consome o dia inteiro no estudo, entende de seus livros, mas no sabe pesar bem as coisas deste mundo. (Este doutor to tolo, que receio no deite tudo a perder.) MESSER NCIA Dize-me o que queres que eu faa. LIGRIO Quero que me deixes falar com ele, sozinho, e que no faleis nunca, seno quando eu vos fizer um sinal. MESSER NCIA Est bem. Que sinal me fars? LIGRIO Piscarei um olho, morderei o lbio. No! Procedamos de outro modo. H quanto tempo no falais com o frade? MESSER NCIA Faz mais de dez anos. LIGRIO timo. Eu lhe direi que ensurdecestes; e vs no respondereis nem direis coisa alguma, se no falarmos alto. MESSER NCIA Assim farei. LIGRIO No vos apoquente se eu disser alguma coisa que vos parea desconforme ao que queremos, pois tudo reverter em nosso proveito.

24

MESSER NCIA Deus queira. LIGRIO Mas vejo o frade falando com uma mulher. Esperemos at que a tenha despachado.

CENA III
Frei Timteo e uma mulher FREI TIMTEO Se quiserdes confessar-vos, farei o que desejais. MULHER Por hoje, no; esto minha espera e me suficiente ter desabafado um pouco, assim, em p. Dissestes aquelas missas de Nossa Senhora? FREI TIMTEO Disse, sim, senhora. MULHER Tomai, agora, este florim: celebrareis todas as segundas-feiras, durante dois meses, a missa dos mortos pela alma do meu marido. Se bem que fosse um grande malvado, a carne fraca; e no posso impedir que a minha se excite quando me lembro dele. Mas julgais deveras que esteja no purgatrio? FREI TIMTEO Sem dvida! MULHER Eu que no sei ou certo. Bem sabeis o que ele, s vezes, me fazia. Oh, quanto me queixei disso convosco! Eu afastava o corpo, tanto quanto podia; mas ele era to insistente, meu Deus do cu! FREI TIMTEO No duvideis, a clemncia de Deus grande; e, se ao homem no faltar vontade, nunca lhe faltar, tampouco, o tempo para se arrepender. MULHER Achais que os turcos, este ano, invadiro a Itlia? FREI TIMTEO Sim, se no fizerdes orao. MULHER Credo! Deus nos acuda contra essas invenes do diabo! Tenho muito medo da tal empalao. Mas vejo, aqui na igreja, uma mulher com um tecido meu; preciso falar com ela. Muito bom dia padre! FREI TIMTEO Ide em paz!

25

CENA IV
Frei Timteo, Ligrio e Messer Ncia FREI TIMTEO No h pessoas mais caridosas do que as mulheres nem mais enfadonhas. Quem as enxota, evita os aborrecimentos e o proveito; quem lhes d trela, tem, do mesmo passo. Proveito e aborrecimentos. A verdade que no h mel sem moscas. Que andais fazendo, homens de bem? No messer Ncia quem vejo a LIGRIO Falai em voz alta, pois ensurdeceu de tal modo, que no ouve mais nada. FREI TIMTEO Sede bem-vindo, messere! LIGRIO Mais alto! FREI TIMTEO Sede bem-vindo! MESSER NCIA Obrigado, padre! FREI TIMTEO Que andais fazendo por aqui? MESSER NCIA Todos bem, obrigado. LIGRIO Falai comigo, padre, pois, se quissseis ser ouvido por ele, devereis pr em alarma a praa inteira. FREI TIMTEO Que desejais de mim? LIGRIO O aqui presente messer Ncia e mais outro homem de bem, cujo nome sabereis mais tarde, querem mandar distribuir em esmolas vrias centenas de ducados. MESSER NCIA Pelas tripas de Judas! LIGRIO (Calai-vos, com a breca, que no sero muitos.) No vos espante, padre, com o que ele possa dizer, pois no ouve e parecendo-lhe, s vezes, ouvir, responde fora de propsito. FREI TIMTEO Continua e deixa-o falar o que bem entenda. LIGRIO Trouxe comigo uma parte desse dinheiro; e eles formaram teno de que sejais vs quem dever distribu-lo. FREI TIMTEO Com muito prazer.

26

LIGRIO Mas preciso, antes de fazer-se a esmola, que nos auxilieis num caso estranho, que aconteceu ao doutor; e somente vs podeis dar-lhe ajuda, sendo ocorrncia que pe em risco a honra da sua casa. FREI TIMTEO De que se trata? LIGRIO No sei se conheceis Camilo Calfucci, sobrinho de messer Ncia. FREI TIMTEO Sim, conheo-o. LIGRIO Esse Camilo, por certos negcios seus, foi para a Frana, h um ano; e, no tendo esposa, que lhe morreu, confiou uma filha casadoira guarda de um mosteiro, cujo nome, agora no vem ao caso. FREI TIMTEO E que se seguiu da? LIGRIO Seguiu-se que, por negligncia das monjas ou leviandade da moa, esta encontra-se grvida de quatro meses; de modo que, se no se reparar o mal com prudncia, o doutor, as monjas, Camilo e a casa dos Calfucci padecero de grave desdouro. O doutor teme tanto essa vergonha, que fez promessa, se ela no se tornar pblica, de dar trezentos ducados pelo amor de Deus. MESSER NCIA Que diabo de conversa essa? LIGRIO (Quieto, por favor!) Entende d-los por vossas mos; pois somente de vs e da abadessa pode vir o remdio. FREI TIMTEO De que maneira? LIGRIO Persuadindo vs a abadessa a dar moa uma poo que a faa abortar. FREI TIMTEO um assunto que requer reflexo. LIGRIO Vede, em assim procedendo, quantos bens adviro da: preservareis a honra do mosteiro, da moa, dos parentes, devolveis ao pai uma filha, satisfazeis messer Ncia e toda sua parentela e dais tantas esmolas quantas podem distribuir-se com esses trezentos ducados. Por outro lado, no ofendeis seno um pedao de carne, que ainda no nasceu, que no tem sexo e que, de mil maneiras, poderia perder-se. Creio que seja bem aquilo que favorece as mais das pessoas e de que se regozije o maior nmero delas. FREI TIMTEO Seja tudo em nome de Deus. Faa-se o que desejais e, por amor a Deus e caridade, no se deixe nada por fazer. Dizei-me qual o
27

mosteiro, dai-me a poo e, se no vos desagrada, tambm esse dinheiro, com que eu possa comear a praticar algum bem. LIGRIO Agora, pareceis-me realmente aquele religioso que sempre vos julguei. Tomai este dinheiro conta. O mosteiro ... Esperai um momento. Est ali, na igreja, uma mulher fazendo-me um sinal. Volto j. No vos afasteis de messer Ncia. Vou saber o que ela quer de mim.

CENA V
Frei Timteo e messer Ncia FREI TIMTEO Essa moa, que idade tem? MESSER NCIA Estou assombrado. FREI TIMTEO Perguntei que idade tem a moa. MESSER NCIA O diabo que o carregue! FREI TIMTEO Por qu MESSER NCIA Para que fique com ele! FREI TIMTEO Estou bem arranjado. Tenho de lidar com um louco e com um surdo. Um deles foge e o outro no ouve. Mas se estas no so rodelas,* hei de sair-me melhor do que eles! Eis Ligrio que volta para c.

CENA V
Ligrio, frei Timteo e messer Ncia LIGRIO Por favor, ficai quieto, messere. Oh, padre! Trago uma grande nova. FREI TIMTEO Qual ? LIGRIO A mulher com quem falei disse-me que a moa abortou sozinha. FREI TIMTEO Muito bem; a esmola ser distribuda. LIGRIO Que dizeis?

28

FREI TIMTEO Digo que, com maior razo, devereis dar a esmola. LIGRIO A esmola se dar, se quiserdes; mas preciso que faais outra coisa em benefcio do doutor. FREI TIMTEO De que se trata? LIGRIO Coisa de menor monta e de menor escndalo, mais grata a ns, mais til a vs. FREI TIMTEO Falai. Estou convosco em to bons termos e parece-me havermos contrado tamanha intimidade, que no h nada que eu no faria por vs. LIGRIO Vou dizer-vos tudo na igreja, a ss. O doutor tenha bondade de esperar aqui. Voltamos j. MESSER NCIA Sim, por mal dos meus pecados!* FREI TIMTEO Vamos.

CENA VII
Messer Ncia, sozinho MESSER NCIA dia ou noite? Estou acordado ou sonhando? Acaso estarei bbedo, se bem que hoje nada bebesse, para deixar-me embalar em tais cantigas? Ficamos de dizer uma coisa ao frade, e ele diz outra. Depois, quis que me fizesse de surdo e fora mister que eu pusesse breu nos ouvidos, como o Dinamarqus,* para no ter de ouvir os disparates que disseram, s Deus sabe com que propsito! Estou vinte e cinco ducados a menos, do que interessa ainda no se falou e, agora, largaram-me aqui em p, como um palerma. Mas a esto de volta. Ai deles se no cuidaram do meu caso!

CENA VIII
Frei Timteo, Ligrio e messer Ncia FREI TIMTEO Mandai vir as mulheres. Sei o que devo fazer; e, se minha autoridade tiver algum valor, hoje noite concluiremos o casrio.

29

LIGRIO Messer Ncia, frei Timteo est disposto a fazer tudo. Cumpre prover para que as mulheres venham. MESSER NCIA Devolves-me a vida. Achas que ser varo? LIGRIO Vosso filho? Varo, sem dvida. MESSER NCIA Eu j choro de ternura FREI TIMTEO Entrai na igreja e eu esperarei aqui pelas mulheres. Ficai em lugar onde elas no vos vejam; e, depois que partirem, sereis inteirados do que disseram.

CENA IX
Frei Timteo, sozinho FREI TIMTEO No sei quem, de ns dois, empulhou o outro. Esse malvado de Ligrio veio aqui, com aquela primeira nova, para tentar-me, a fim de que, se eu consentisse nela, mais facilmente me induzisse a outra, e, se no consentia, no me diriam a outra, para no trarem seus planos sem proveito, pois da falsa no cuidavam. verdade que eu ca na esparrela; mas esse logro me traz vantagens. Messer Ncia e Calmaco so ricos e de cada um deles, por diferentes razes, poderei tirar bom proveito. Convm que a coisa fique em segredo, que isto tanto interessa a eles quanto a mim. Seja l como for, no me arrependo. certo que receio no surja alguma dificuldade, pois a senhora Lucrcia avisada e honesta; mas eu me pegarei sua bondade. Cachola de mulher tem pouco miolo; e, quando uma delas sabe dizer duas palavras, logo anda nas bocas do mundo, pois em terras de cegos quem tem um olho rei. Mas ei-la que vem com a me, que um verdadeiro animal e me ser de grande auxlio para dobr-la minha vontade.

CENA X
Sstrata e Lucrcia SSTRATA Penso que ests persuadida, minha filha, se que prezo tua honra mais do que ningum neste mundo e de que no te aconselharia coisa que fosse desconveniente. Disse e repito que, se frei Timteo afirmar que no h encargo de conscincia, devers faz-lo sem nenhuma preocupao.
30

LUCRCIA Sempre receei que a vontade de Ter filhos, que anima messer Ncia, nos fizesse cometer algum erro; por isso, toda vez que ele me falou nalguma coisa, fiquei temerosa e em grande apreenso, mormente depois que me aconteceu aquilo que sabeis, por Ter ido missa dos Servitas. Mas, de tudo o que at aqui se tentou, isto de submeter o meu corpo a vituprio e ser causa de que um homem morra para ultrajar-me, parece-me o mais estranho. Pois no creio que, se ficasse sozinha no mundo e de mim dependesse o renascer da espcie humana, eu me acomodaria a tomar tal partido. SSTRATA Mo sei dizer-te nada, minha filha. Falars com o frade, ouvirs o que ele dir e fars, depois, o que te aconselharem ele e os que te querem bem. LUCRCIA Estou suando de emoo.

CENA XI
Frei Timteo, Lucrcia e Sstrata FREI TIMTEO Sede bem-vindas! Sei o que desejais ouvir de mim, porque messer Ncia j me falou. E, na verdade, consultei os livros, estudando a questo, durante mais de duas horas; e, aps longas pesquisas, encontrei muita coisa que, no particular e no geral, se ajusta ao nosso caso. LUCRCIA Falais a srio, padre, ou gracejais? FREI TIMTEO Oh, senhora Lucrcia! Ento esse assunto com o qual se graceje? Acaso, me conheceis somente desde agora? LUCRCIA No, padre; mas esta me parece a coisa mais estranha que jamais ouvi. FREI TIMTEO Acredito-vos, senhora, mas no quero que digais mais isso. H muitas coisas que, de longe, parecem terrveis, inadmissveis, estranhas; mas, quando delas nos acercamos, revelam-se humanas, aceitveis, corriqueiras. Por isto se diz serem os sustos maiores que os males, e este um dos exemplos. LUCRCIA Deus o queira! FREI TIMTEO Desejo voltar ao que vos dizia ainda h pouco. Quanto conscincia, deveis adotar este princpio geral, de que, onde h um bem certo e um mal incerto, nunca se deve deixar esse bem por medo daquele
31

mal. Aqui, temos um bem certo: que vs concebereis e conquistareis uma alma para Deus Nosso Senhor. O mal incerto que aquele que se deite convosco, aps a poo, venha a morrer. Mas h tambm os que no morrem. Sendo, porm, a coisa duvidosa, bom que messer Ncia no corra esse perigo. Quanto ao ato, que seja pecado, uma lria, porque a vontade quem peca, e no o corpo; e a causa do pecado seria descontentar o marido, e vs o contentais; seria ter prazer nele, e vs provais desgosto. Alm disso, deve-se, em todas as coisas, considerar o fim; o vosso preencher uma vaga no paraso, satisfazendo vosso marido. Diz a Bblia que as filhas de Lot, julgando que tivessem ficado ss no mundo, se uniram com o pai; e, porque sua inteno foi boa, no pecaram. LUCRCIA De que intentais persuadir-me? SSTRATA Persuade-te submisso, minha filha. No vs que uma mulher sem filhos uma mulher sem lar? Morre-lhe o marido e fica como um bicho, abandonada por todos. FREI TIMTEO Eu vos juro, senhora, por este peito sagrado, que h tanto caso de conscincia em obedecer vontade de vosso marido, neste assunto, quanto em comer carne s quartas-feiras, que pecado que se vai com gua benta. LUCRCIA Aonde me conduzis, padre? FREI TIMTEO Conduzo-vos a coisas pelas quais tereis sempre motivo de rezar a Deus por mim; e mais satisfeita estareis daqui a um ano, do que agora. SSTRATA Ela far o que quiserdes. Hoje noite, eu mesma vou p-la na cama. De que tens medo, toleirona? H no sei quantas mulheres, neste mundo, que ergueriam as mos ao cu no teu lugar. LUCRCIA Farei a vossa vontade. Mas no creio que ainda estarei viva, amanh de manh. FREI TIMTEO No duvides, minha filha. Rezarei a Deus por ti, direi a orao do arcanjo Rafael, para que te acompanhe. Ide em paz e preparaivos para esse mistrio, que j anoitece. SSTRATA Ficai descansado, padre. LUCRCIA Valham-me Deus e Nossa Senhora, para que no me acontea nenhum mal!

32

CENA XII
Frei Timteo, Ligrio e messer Ncia FREI TIMTEO Ligrio, vinde c fora! LIGRIO Ento, como vo as coisas? FREI TIMTEO Vo muito bem. Elas foram para casa dispostas a fazer tudo; e no surgiro mais dificuldades, porque a me ficar com ela e ir p-la ela mesma na cama. MESSER NCIA Dizeis a verdade? FREI TIMTEO Ora esta! Vejo que sarastes da surdez! LIGRIO So Clemente lhe concedeu essa graa. FREI TIMTEO Convir, ento, colocar uma imagem no seu altar e promovermos um pouco de comrcio em torno dela, a fim de que eu tambm tenha algum lucro no caso. MESSER NCIA No entremos em pormenores inteis. Vamos ao que importa. Minha mulher criar alguma dificuldade em fazer o que eu quero? FREI TIMTEO J vos disse que no. MESSER NCIA Sou o homem mais feliz deste mundo. FREI TIMTEO Pudera! Ganhareis um filho varo; e pior para quem no o tem! LIGRIO Ide s vossas oraes, frade, e, se precisarmos de mais alguma coisa, viremos falar convosco. Vs, messere, ide ter com a vossa esposa, para sustenta-la nessa resoluo, enquanto eu procurarei mestre Calmaco, para que vos mande a poo; e, a uma hora, fazei com que eu vos torne a ver, para dispormos o que se h de fazer s quatro. MESSER NCIA Dizes bem, adeus! FREI TIMTEO Ide em paz!

CANO
aps o Ato III
33

To suave o engano levado ao fim to almejado e caro, que bane a alheia angstia e doce faz todo o sabor amargo. Oh, remdio alto e raro, que o bom caminho aponta alma errante! Com teu grande valor, Tornando outrem feliz, brindas o amor e vences, s coos teus conselhos santos, pedras, veneno e encantos.

ATO IV
CENA I
Calmaco, sozinho CALMACO Bem gostaria de saber o que andou fazendo essa gente. Ser que no reverei Ligrio? E no so apenas vinte e trs, mas j vinte e quatro horas! Em que angstia dalma estive e estou! E verdade que o fado e a natureza mantm sempre em equilbrio as contas do balano: nunca nos fazem um bem que, de encontro, no surja um mal. Quanto mais cresceu minha esperana, tanto mais aumentou o meu medo. Coitado de mim! Ser possvel que deva viver em tamanha aflio, atribulado por estes temores e esperanas? Sou como uma nau aoitada por dois ventos contrrios, que tanto mais teme, quanto mais se acha prxima do porto. A patetice de messer Ncia induz-me a esperar, a prudncia e a dureza de Lucrcia me fazem temer. Ai de mim, que no encontro paz em parte alguma! Procuro, por momentos, dominar-me, repreendendo-me do meu furor e dizendo a mim mesmo: Que fazes? Enlouqueceste? E, ainda que a consigas, que ser de ti? Reconhecers o teu erro, ficars arrependido das fadigas e apoquentaes que tiveste. No sabe quo pouco bem se encontra nas coisas que o homem deseja, em comparao com o que o homem sups encontrar nelas? Por outro lado, o pior que te pode acontecer morrer e ir para o inferno. Mas j morreu tanta gente! E esto no inferno tantos homens de bem! Devers, porventura, envergonhar-te de l ires tambm? Arrosta o destino; foge o mal, mas, se no podes fugi-lo, suporta-o como homem; no te prosternes, no te acovardes como uma mulher. E, assim, levanto o meu nimo, mas apenas por pouco tempo, porque logo, de todos os lados, me acomete tamanho desejo de possu-la ao menos uma vez, que me sinto todo
34

transtornado: as pernas me tremem, as vsceras comovem-se, o corao me salta do peito, caem-me os braos, a lngua emudece, os olhos se me ofuscam, o crebro me anda roda. Contudo, se encontrasse Ligrio, teria, ao menos, algum com quem desabafar. Mas ei-lo vindo rpido na minha direo. O seu relato far com que eu ainda viva por um pouco ou que morra de uma vez.

CENA II
Ligrio e Calmaco LIGRIO Nunca desejei tanto encontrar Calmaco e nunca me custou tanto encontra-lo. Se lhe trouxesse ms notcias, j o teria encontrado. Estive em casa, na praa, no mercado, no Pancone dos Spini, na Loggia dos Tornaquinci,* e no o achei. Esses apaixonados tm azougue debaixo dos ps e no podem ficar parados um s momento. CALMACO Que fao, que no o chamo? Parece-me, at, que ele est alegre. Ol, Ligrio, Ligrio! LIGRIO Oh, Calmaco! Onde estiveste? CALMACO Que notcias me trazes? LIGRIO Muito boas. CALMACO Boas, deveras? LIGRIO timas. CALMACO Lucrecia consente? LIGRIO Sim. CALMACO O frade fez o necessrio? LIGRIO Fez. CALMACO Oh, frade bendito! Rezarei sempre a Deus por ele. LIGRIO Devagar! Como se Deus concedesse as graas do mal como as do bem! O frade vai querer coisa bem diferente das tuas rezas! CALMACO Que ir ele querer?

35

LIGRIO Dinheiro! CALMACO Pois o receber. Quanto lhe prometeste? LIGRIO Trezentos ducados. CALMACO Fizeste muito bem. LIGRIO O doutor desembolsou vinte e cinco. CALMACO Como? LIGRIO suficiente saberes que os desembolsou. CALMACO E que fez a me de Lucrecia? LIGRIO Quase tudo. Quando ouviu que a filha tinha um modo de passar esta boa noite sem pecado, no parou de rogar, mandar, confortar Lucrecia, enquanto no a levasse a falar com o frade; e, depois, procedeu de tal maneira, que ela consentiu. CALMACO Oh, meu Deus! Por quais mritos meus deverei receber tantos benefcios? Ainda morro de contentamento. LIGRIO Mas que espcie de gente essa? Ora de contentamento, ora de dor, esse a quer morrer a todo o transe. J preparaste a poo? CALMACO J, sim. LIGRIO Que vais mandar-lhe? CALMACO Um copo de hipocraz, que prprio para restaurar o estmago e alegrar o crebro... Ai de mim, ai de mim, ai de mim! Sou um homem morto! LIGRIO Que foi? Que houve? CALMACO Qual, no h remdio! LIGRIO Que diabo aconteceu? CALMACO Demos com os burros ngua e estou num beco sem sada. LIGRIO Por qu? Fala de uma vez! Tira as mos do rosto. CALMACO No te lembras de que eu disse a messer Ncia que eu, tu, ele e Siro iramos agarrar um indivduo qualquer, para p-lo no leito da esposa? LIGRIO E que isso nos importa?
36

CALMACO Como, que nos importa? Se eu estiver convosco, no poderei ser o tal que ser agarrado; e, se no estiver, ele perceber o engano. LIGRIO verdade. Mas no haver remdio? CALMACO Creio que no. LIGRIO Pois eu acho que deve haver. CALMACO E qual? LIGRIO Preciso pensar um pouco no assunto. CALMACO Bonito servio! Estou bem arranjado, se ainda precisa pensar nele. LIGRIO Pronto, j achei. CALMACO Que faremos, ento? LIGRIO Farei com que o frade, que nos auxiliou at aqui, se encarregue tambm do resto. CALMACO De que modo? LIGRIO temos de disfarar-nos todos, no assim? Pois farei disfarar-se tambm o frade: imitar a tua voz, o rosto, o trajo; direi ao doutor que s tu e ele acreditar. CALMACO A idia boa. Mas que farei eu? LIGRIO Penso que devers pr uma capinha em cima da roupa e, segurando um alade, vir andando dali, do canto da sua casa, cantando uma cano. CALMACO Com o rosto descoberto? LIGRIO Sim, porque, se usasses mscara, ele entraria em suspeita. CALMACO Ir reconhecer-me. LIGRIO No, porque quero que entortes o rosto, que abras, adelgaces ou arreganhes a boca e feches um olho. Experimenta. CALMACO Assim? LIGRIO No.

37

CALMACO Assim? LIGRIO No basta. CALMACO Desta maneira? LIGRIO Sim, sim. Guarda isso bem na mente. Tenho em casa um nariz postio; quero que o grudes no teu. CALMACO Est bem. Mas que acontecer, depois? LIGRIO Assim que apareceres na esquina, ns, que j l estaremos, trataremos de arrancar-te o alade das mos e de agarrar-te; e, depois de fazer-te rodar sobre ti mesmo, te levaremos para casa e te poremos na cama. Ao resto, devers prover sozinho! CALMACO A questo toda chegar at l! LIGRIO Chegars. Mas, fazer com que possas l voltar, cabe a ti e no a ns. CALMACO Como? LIGRIO Tudo depende de que a conquistes esta noite e, antes de ir embora, revelando-lhe quem s, lhe descubras o embuste, lhe mostres o amor que tens por ela, lhe diga todo o bem que lhe queres, demonstrandolhe como pode, sem infmia, tornar-se tua amiga ou, com grande infmia, tua inimiga. impossvel que ela no concorde contigo e que queira que esta noite seja a nica. CALMACO Acreditas nisso, realmente? LIGRIO Tenho certeza. Mas no percamos mais tempo: j so duas horas. Chama Siro, manda a poo a messer Ncia e espera por mim em casa. Irei procura do frade e o farei disfarar-se. Depois, o conduziremos aqui e faremos o que ainda falta. CALMACO Dizes bem. Vai depressa!

CENA III
Calmaco e Siro CALMACO Ol, Siro.
38

SIRO Meu senhor! CALMACO Vem c! SIRO Aqui estou. CALMACO Apanha aquele copo de prata, que est dentro do armrio do quarto, cobre-o com um paninho e traze-o aqui; mas toma cuidado em no entorn-lo no caminho. SIRO Vou j, sim senhor. CALMACO Esse est comigo h dez anos e sempre me serviu fielmente. Penso que, tambm desta vez, poderei contar com ele; e, se, bem que no lhe explicasse o embuste, certamente o fareja, pois bem ladino e vejo que se vai acomodando s circunstncias. SIRO Aqui est o copo. CALMACO Muito bem. Vai casa de messer Ncia e dize-lhe que este o remdio que a esposa dever tomar, logo depois da ceia e, quanto mais cedo, tanto melhor. Dize-lhe, mais, que ns estaremos na esquina hora aprazada e que ele trate de estar l tambm. Vai depressa. SIRO Imediatamente. CALMACO Escuta. Se ele quiser que os esperes, espera-o e vem ter aqui junto com ele; se no quiser, volta imediatamente, depois de entregar-lhe o copo e dar-lhe o meu recado. SIRO Sim, meu senhor.

CENA IV
Calmaco, sozinho CALMACO Espero que Ligrio volte com o frade; quem diz que esperar coisa dura, diz a verdade. Perco dez libras de peso, a cada hora que passa, ao pensar onde estou agora e onde poderei estar dentro de duas horas e tolhido pelo medo de que no surja alguma novidade que transtorne o meu plano. Porque, se surgir, esta ser a derradeira hora da minha vida, pois ou me atirarei ao Arno ou me enforcarei ou me lanarei de uma janela ou me transpassarei com uma faca diante da porta da sua casa. Farei qualquer coisa para no mais viver. Mas Ligrio quem vejo ali? Sim, ele e traz
39

consigo algum que parece corcunda e coxo. Deve ser, certamente, o frade disfarado. Oh, frades! Quem conhece um, conhece-os todos. Mas quem ser esse outro que se acercou deles? Parece-me Siro, que j ter dado o recado ao doutor. ele mesmo. Vou espera-los aqui, para combinar-me com eles.

CENA V
Siro, Ligrio, frei Timteo, disfarado, e Calmaco SIRO Quem esse que est contigo, Ligrio? LIGRIO Um homem de bem. SIRO coxo ou est fingindo? LIGRIO No da tua conta. SIRO Oh! Tem o rosto de satans! LIGRIO Cala-te, sim? Que j nos aborreceste! Onde est Calmaco? CALMACO Aqui me tendes. Sede bem-vindos! LIGRIO Calmaco, repreende este nscio de Siro; j disse mil disparates. CALMACO Ouve-me, Siro: hoje noite, devers obedecer a tudo o que te disser Ligrio e fazer de conta, quando ele te der uma ordem, que fui eu quem a deu. E, daquilo que vires ou ouvires, devers guardar segredo, na medida em que estimes haveres e honra, a minha vida e o teu interesse. SIRO Assim farei. CALMACO Entregaste o copo ao doutor? SIRO Sim, senhor. CALMACO Que disse ele? SIRO Disse que, agora, prover, tudo. FREI TIMTEO esse a Calmaco? CALMACO Sim, sou eu, um vosso criado. Podereis dispor de mim e dos meus bens, como se fossem coisa vossa.
40

FREI TIMTEO J me foi dito e o creio; e entrei a fazer por ti o que no teria feito por nenhum outro homem deste mundo. CALMACO No ser trabalho perdido. FREI TIMTEO Basta-me que me queiras bem. LIGRIO Deixemo-nos de cerimnias. Eu e Siro iremos disfarar-nos. Tu, Calmaco, vem conosco, para poderes depois, tratar da tua vida. O frade esperar por ns aqui. Voltaremos sem demora e iremos ter com messer Ncia. CALMACO Dizes bem. Vamos. FREI TIMTEO Fico vossa espera.

CENA VI
Frei Timteo, disfarado, sozinho FREI TIMTEO Falam a verdade os que dizem que as ms companhias levam o homem forca. E, a mido, acaba uma pessoa saindo-se mal, quer por ser demasiado complacente e bondosa, quer por ser demasiado malvada. Sabe Deus que eu no pensava em causar mal a ningum. Estava na minha cela, rezava o meu ofcio, cuidava dos meus devotos. Surgiu-me pela frente esse diabo de Ligrio, que me fez molhar o dedo num erro, onde acabei por mergulhar o brao e o corpo todo, sem que ainda saiba aonde irei parar. Consolo-me, todavia, pensando que, quando uma coisa a muitos importa, muitos so os que devem cuidar dela. Mas eis Ligrio e o criado de volta.

CENA VII
Frei Timteo, Ligrio e Siro FREI TIMTEO Ainda bem que estais de volta! LIGRIO Que tal vos parece o nosso disfarce? FREI TIMTEO timo.

41

LIGRIO Falta apenas o doutor. Vamos na direo da sua casa. J so mais de trs horas. Vamos! SIRO Quem ser que est abrindo a porta da casa? O criado? LIGRIO No, ele. Ah, ah, ah, ah! SIRO Ests rindo? LIGRIO Quem no haveria de rir? O homem envergou um garnachim, que nem chega a cobrir-lhe o cu. E que diabo ps na cabea? Parece-me uma dessas pelias de cnego; e, por baixo, traz um espadim. Ah, ah! Resmunga no sei o qu. Afastemo-nos um pouco; certamente, ouviremos alguma nova desgraa da esposa.

CENA VIII
Messer Ncia, disfarado MESSER NCIA Quantos melindres tem essa louca de minha mulher! Mandou a criada para casa da sua me e o servidor para fora da cidade. Disto eu a louvo; mas j no louvo de que, antes de decidir-se a ir para a cama, se abespinhasse tanto: No quero... Como hei de fazer?... Que pretendeis que eu faa?... Ai de mim, minha me!... E, se no f osse a me passar-lhe uma sarabanda, no entrava na cama nem mo de Deus Padre! Maus raios a partam! Gosto de ver as mulheres suscetveis, mas no at esse ponto! Quase nos ps louco, esse miolo de gata! E a quem dissesse: Seja enforcada a mulher mais avisada de Florena!, ela diria: Que te fiz eu?... Eu sei que, agora, a coisa vai entrar no devido lugar e que, antes de retirar-me do jogo, poderei dizer que vi tudo com os meus prprios olhos.* Mas como estou bem, neste disfarce! Quem iria reconhecer-me? Pareo mais alto, mais jovem, mais esbelto. No haveria mulher que no me quisesse na cama de graa. Mas onde esto os outros?

CENA IX
Ligrio, messer Ncia, frei Timteo e Siro LIGRIO Boa noite, messere! MESSER NCIA Eh! Eh! Eh!
42

LIGRIO No tenhais medo, somos ns. MESSER NCIA Ah! Aqui estais todos! Se no vos reconhecesse logo, tereis recebido, com esta lmina, a estocada mais direta que eu soubesse! Tu s Ligrio? E tu, Siro? E esse outro o mestre? Ah! LIGRIO Sim, senhor. MESSER NCIA Afasta-te! Oh, disfarou-se to bem, que no o reconheceria o demo! LIGRIO Mandei-lhe pr duas nozes na boca, para que no o reconheam pela voz. MESSER NCIA s um asno. LIGRIO Por qu? MESSER NCIA Porque no me disseste isto mais cedo? Eu tambm teria posto duas, pois sabes como importante no ser reconhecido pela fala! LIGRIO Tomai, ponde na boca isto. MESSER NCIA Que vem a ser? LIGRIO Uma bola de cera. MESSER NCIA D c... Ca, pu, ca, co, cu, cu, cus... Que te arrebente o diabo, patife! LIGRIO Perdoai-me se vos dei uma bola trocada; foi sem querer. MESSER NCIA Ca, ca, pu, pu... De que, de que, de que era? LIGRIO De alos. MESSER NCIA Em m hora, desgraado! Cus, cus!... Mestre, no dizeis nada? FREI TIMTEO Ligrio me encolerizou. MESSER NCIA Oh, como disfarais bem a voz! LIGRIO No percamos mais tempo. Quero ser o capito e ordenar o exrcito para a jornada. No corno direito, coloque-se Calmaco, no esquerdo, ficarei eu, e, entre os dois cornos, tome posio o doutor. Siro permanecer na retaguarda, para levar reforo ao lado que fraquejar. E o santo e senha seja So Cocu.
43

MESSER NCIA Que So Cocu? LIGRIO o santo mais venerado que h na Frana. Vamos, preparemos a emboscada nesta esquina. Escutai: ouo o som de um alade. MESSER NCIA Sim, um alade. Que vamos fazer? LIGRIO Deve mandar-se frente um batedor, para descobrir quem ; e, conforme o que ele nos relatar, assim procederemos. MESSER NCIA Quem ir? LIGRIO Vai tu, Siro. Sabes o que deves fazer. Considera, examina, volta logo e refere. SIRO Vou j. MESSER NCIA Eu no desejaria que gastssemos cera com defunto ruim, agarrando algum velhote dbil ou enfermio, e tivesse este jogo de recomear amanh noite. LIGRIO No tenhais esse receio. Siro homem sabido. Ei-lo de volta. Que tal o achas, Siro? SIRO o malandro mais guapo que jamais vsseis! No ter vinte e cinco anos de idade e vem por a sozinho, com uma capinha em cima, tocando um alade. MESSER NCIA Est a calhar, se dizes a verdade. Mas v l se te enganas, que te custaria muito caro! SIRO como disse. LIGRIO Esperemos que dobre a esquina e logo lhe saltaremos em cima. MESSER NCIA Chegai para c, mestre; pareceis-me um homem de pau. Eilo. CALMACO Ir contigo pra cama possa o demo, j que no me possvel ir l eu! LIGRIO Cala a boca, tratante. E d c esse alade. CALMACO Ai de mim! Que mal fiz eu? MESSER NCIA J vais sab-lo. Cobre-lhe a cabea, pe-lhe a mordaa!
44

LIGRIO F-lo rodar! MESSER NCIA Dai-lhe outra volta! Mais uma! Empurrai-o para dentro de casa! FREI TIMTEO Messer Ncia, eu irei repousar, pois morro de dor de cabea. E, de no for preciso, amanh de manh no voltarei. MESSER NCIA Pois no, mestre, no volteis; saberemos arranjar-nos sozinhos.

CENA IX
Frei Timteo, sozinho FREI TIMTEO Encafurnaram-se em casa e eu irei para o convento. E vs espectadores, no nos censureis, porque, esta noite, no dormir ningum, j que os atos no so interrompidos pelo tempo. Quanto a mim, rezarei o ofcio. Ligrio e Siro tomaro sua ceia, que nada ainda comeram hoje, e o doutor ir do quarto para a sala, a fim de que no se lhe entorne o caldo. Calmaco e a senhora Lucrecia no dormiro, porque bem sei, se eu fosse ele e vs fsseis ela, que ns no dormiramos.

CANO
aps o Ato IV doce noite, santas, calmas horas noturnas, que velais os amantes ansiosos! Unem-se em vs tamanhas ledices, que outra fonte no conhecem as almas venturosas. Vs, justo prmio dando s amorosas tropas pelas longas fadigas, fazeis, horas ditosas, todo o peito de gelo arder de amor!

45

ATO V
CENA I
Frei Timteo, sozinho FREI TIMTEO Esta noite no pude pregar o olho, tamanho o meu desejo de saber como Calmaco e os outros se saram na empresa. E tratei de ocupar o tempo em vrias coisas: rezei as matinas, li uma vida dos Santos Padres, fui igreja, onde acendi uma lmpada que se apagara, mudei um vu numa Virgem milagrosa. Quantas vezes eu no disse a esses frades que a conservassem limpa! Admiram-se, depois, de que falta devoo. Eu me lembro de que j houve diante dela, quinhentas imagens pelas graas alcanadas e, hoje, no haver vinte. A culpa nossa, que no soubemos manter-lhe a reputao. Costumvamos ir l em procisso, todas as noites, depois das completas, e, todos os sbados mandvamos cantar-lhe as laudes. Era a ela que sempre fazamos promessas para que em seu altar se vissem imagens novas; e, nas confisses exortvamos homens e mulheres a se lhe voltarem. Hoje, no se faz mais nada disso; e ainda nos estranha que as coisas andem tbias! Oh, como so duros da moleira estes meus frades! Mas ouo um grande alarido vir da casa de messer Ncia. Ei-los, f; fazem sair o preso. Demoraram-se at o ltimo momento: j est, justamente raiando o dia. Quero ficar aqui, sem ser visto, e ouvir o que dizem.

CENA II
Messer Ncia, Calmaco, Ligrio e Siro MESSER NCIA Agarra-o desse lado, que eu o agarro deste; e tu, Siro, segura-o por detrs, pela capa. CALMACO No me maltrateis! LIGRIO No tenhas medo, podes ir embora. MESSER NCIA melhor no irmos mais adiante. LIGRIO Tendes razo. Soltemo-lo aqui mesmo. Mas, antes, vamos fazerlhe dar um par de reviravoltas, para que no saiba de onde saiu, F-lo rodar, Siro!
46

SIRO Pronto! MESSER NCIA Vira-o outra vez! SIRO C est. CALMACO O meu alade! LIGRIO Vai te embora, tratante, some-te daqui! E, se te ouo dizer uma s palavra, corto-te o pescoo! MESSER NCIA Deu s pernas. Vamos despir este disfarce. E convir que saiamos todos bem cedo de casa, para que no parea que passamos a noite em claro. LIGRIO Tendes razo. MESSER NCIA Tu e Siro ide ter com mestre Calmaco e referi-lhe que tudo saiu a contento. LIGRIO Que poderemos dizer-lhe? Ns no sabemos nada. Deveis estar lembrado de que, to cedo chegamos vossa casa, fomos para a adega, beber. Vs e a sogra tomastes conta dele e no vos tornamos a ver seno agora, quando nos chamastes para manda-lo embora. MESSER NCIA verdade. Oh, Quanta coisa bonita tenho para contar-vos! Minha mulher estava na cama, no escuro. Sstrata esperava por mim junto do fogo. Cheguei com o maroto e, por via das dvidas, levei-o para uma despensa, que d para a sala, onde uma frouxa lmpada lanava alguma claridade, de modo que ele no podia ver o meu rosto. LIGRIO Procedestes sabiamente. MESSER NCIA Mandei que se despisse e ele no se dava por achado; voltei-me, ento, para ele, furioso como um co de tal maneira que lhe pareceu mil anos o tempo de tirar a roupa e ficar nu. De rosto, era feio. Tinha um narigo e a boca torta; mas nunca vi carnes to lindas! Branquinho, macio, polpudo! E no me perguntes pelo resto. LIGRIO melhor no falar nisso, pois era preciso examina-lo todo. MESSER NCIA Queres zombar de mim? J que estava com a mo na massa, quis ver o fundo canastra; e, depois, verificar se ele era so. Se tivesse as pstulas, que seria de mim, agora? Estaria bem arranjado. LIGRIO Vs que estais com a razo.
47

MESSER NCIA Como visse que era sadio, arrastei-o para o quarto e, no escuro meti-o na cama. Mas antes de afastar-me, quis ter prova palpvel de como estava a coisa, porque no costumo comprar nabos em saco. LIGRIO Com quanta prudncia vos governastes nesse caso! MESSER NCIA Depois de tocar e ver tudo, sa do quarto, fechei a porta, fui ter com minha sogra, que ficara perto do fogo, e passamos a noite toda conversando. LIGRIO De que conversastes? MESSER NCIA Da tolice de Lucrcia e de como fora melhor que, deixandose de tantas histrias, tivesse cedido logo. Depois, falamos do menino, que j me parece t-lo nos braos, o meu pequerrucho, at que ouvi bater trs horas. Temendo que o dia chegasse, fui para o quarto. Que direis, hein? No conseguia mais arrancar o velhaco de l! LIGRIO Acredito. MESSER NCIA Soubera-lhe bem o petisco! Contudo, levantou-se, eu vos chamei e o trouxemos para fora. LIGRIO Enfim, tudo correu bem. MESSER NCIA Pois acredita que lastimo. LIGRIO O qu? MESSER NCIA Esse pobre rapaz: que tenha que morrer to cedo e que esta noite lhe deva custar to caro. LIGRIO V-se que no tendes mais nada em que pensar! Deixai esse cuidado a ele. MESSER NCIA Falas a verdade. No vejo a hora de encontrar mestre Calmaco, para regozijar-me com ele. LIGRIO Dentro de uma hora, sair de casa. Mas j dia claro. Ns iremos despir os disfarces. Vs, que fareis? MESSER NCIA Tambm irei para casa, pr uma roupa decente. Mandarei minha mulher levantar-se e lavar-se e a farei ir igreja, para a purificao. Gostaria de que vs e Calmaco l estivsseis tambm e falssemos com o frade, para agradecer-lhe o bem que nos fez e recompens-lo. LIGRIO Dizeis bem. o que faremos.
48

CENA III
Frei Timteo, sozinho FREI TIMTEO Gostei desta conversa, considerando quanta estultcia h nesse doutor; mas a concluso final que sobremodo me agradou. E, j que iro visitar-me, no quero demorar-me mais aqui, mas espera-los na igreja, onde poderei vender melhor o meu peixe. Mas quem est saindo de casa? Parece-me Ligrio e, junto com ele, deve vir Calmaco. Pelos ditos motivos, no quero que me vejam; e, se acaso no forem procurar-me, sempre terei tempo de ir eu procura deles.

CENA IV
Calmaco e Ligrio CALMACO Como j te disse, meu Ligrio, fiquei de maus humores at as nove horas; pois, maior que fosse o meu prazer, no me parecia bem que o tivesse. Mas, depois de me dar-lhe a conhecer e fazer-lhe compreender o amor que lhe tinha e quo facilmente, pela ingenuidade do marido, podamos viver felizes, sem qualquer escndalo, prometi-lhe que, se algum dia Deus o chamasse para si, eu a tomaria por esposa. E tendo ela apreciado, alm dessas razes, a diferena que h entre o meu possu-la e o de Ncia e entre os beijos de um amante novo e os de um marido velho, disse, aps alguns suspiros: J que a tua astcia, a tolice de meu marido, a ingenuidade de minha me e a maldade do meu confessor me levaram a fazer aquilo que, sozinha, nunca faria, quero julgar que tudo provenha de uma disposio do cu, que assim determinasse, e no me sinto suficiente para recusar o que o cu quer que eu aceite. Portanto, eu te tomo por senhor, patrono e guia; meu pai, meu defensor e quero que sejas todo o meu bem. E aquilo que meu marido quis por uma noite, entendo que o tenha sempre. Procurars, por isto, tornar-te seu compadre, virs esta manh igreja e, dali, depois, almoar conosco. Depender de ti freqentares a nossa casa a teu talante e poderemos estar juntos a todas as horas e sem suspeitas. Ao ouvir tais palavras, estive a pique de morrer de ventura. No pude responder nem a mnima parte de tudo que desejava. Agora, sou o homem mais contente e feliz deste mundo; e no tivesse essa felicidade de cessar por obra da morte ou do tempo, eu seria mais bem-aventurado que os bem-aventurados, mais santo que os santos.

49

LIGRIO De todo o teu bem eu folgo; e aconteceu, justamente, o que te disse. Mas que faremos, agora? CALMACO Vamos igreja, pois prometi-lhe estar l, aonde ela ir com a me e com o doutor. LIGRIO Ouo a porta da sua casa bater: so elas que esto saindo e segue-as o doutor. CALMACO Encaminhemo-nos para a igreja e l os ficaremos aguardando.

CENA V
Messer Ncia, Lucrecia e Sstrata MESSER NCIA Eu creio, Lucrecia, que convm fazer as coisas com temor a Deus e no estouvada. LUCRCIA Que h de se fazer, ento? MESSER NCIA Olha s como responde! Parece um frangote! SSTRATA No vos espanteis, est um pouco alvoroada. LUCRCIA Que entendeis dizer? MESSER NCIA Digo que bom eu ir adiante falar com o frade e dizer-lhe que venha ao teu encontro na porta da igreja, para a purificao, porque, na verdade, hoje de manh, como de tu renascesses. LUCRCIA E por que no ides de uma vez? MESSER NCIA Ests muito atrevida, hoje de manh! Ontem noite, parecia que ias morrer. LUCRCIA tudo graas a vs. SSTRATA Ide procura do frade. Mas no preciso: j est saindo da igreja. MESSER NCIA verdade.

50

CENA VI
Frei Timteo, messer Ncia, Lucrcia, Calmaco, Ligrio e Sstrata FREI TIMTEO Estou saindo, porque Calmaco e Ligrio me disseram que o doutor e as mulheres vinham igreja. MESSER NCIA Bona dies, padre! FREI TIMTEO Sede bem-vindas e que Deus vos conceda a graa, senhora Lucrecia, de um lindo filho varo! LUCRCIA Deus o queira! FREI TIMTEO Podeis estar certa de que h de querer. MESSER NCIA Mas so Ligrio e mestre Calmaco, que vejo dentro da igreja? FREI TIMTEO Sim, messere. MESSER NCIA Chamai-os. FREI TIMTEO Chegai aqui! CALMACO Deus vos salve! MESSER NCIA Mestre, tocai a mo, aqui, da minha esposa. CALMACO Com prazer. MESSER NCIA Este o homem, Lucrcia, graas ao qual teremos um bordo onde arrimar a nossa velhice. LUCRCIA Muito grata vos fico; e desejo que sejais nosso compadre. MESSER NCIA Deus te abenoe, mulher! E quero que ele e Ligrio venham almoar conosco. LUCRCIA Isso nem se discute. MESSER NCIA Quero dar-lhe a chave do quarto ao rs do cho, que d para o trio, a fim de que possam voltar l sempre que queiram, pois no tm mulher em casa e vivem como bichos. CALMACO Aceito-a, para usa-la quando se apresentar a ocasio. FREI TIMTEO Mas no tenho de receber o dinheiro para as esmolas?
51

MESSER NCIA Bem sabeis, domine, que ainda hoje o recebereis. LIGRIO E de Siro, ningum se lembra? MESSER NCIA Que pea o que deseja; tudo o que tenho pertence-lhe. Tu, Lucrecia, quantos grossos deves dar ao frade pela purificao? LUCRCIA No me lembro. MESSER NCIA Mas quantos, afinal? LUCRCIA Dai-lhe dez. MESSER NCIA Com a breca! FREI TIMTEO Vs, senhora Sstrata, ao que me parece, criastes alma nova. SSTRATA Quem no estaria alegre? FREI TIMTEO vamos todos para a igreja, onde rezaremos o ordinrio da missa. Mais tarde, depois do ofcio, ireis almoar a vosso prazer. E vs, espectadores, no espereis que tornemos a sair: o ofcio longo, eu ficarei na igreja e eles iro para casa saindo pela porta lateral. Valete!

CAI O PANO

52

PRLOGOS E CANES
TRADUZIDOS EM VERSO

Que Deus te salve, pblico prezado, sem cujo aplauso e sem cujo louvor estar o nosso caso mal parado e a sorte da pea e do autor. Vamos hoje contar um fato raro passado em nossa terra. Pois claro que estamos em Florena. Algum duvida? Veja esta praa, olhe esta avenida! A porta ali, minha mo direita, a da casa de um doutor em leis, que se cr muito esperto e nem suspeita o que vem por a! Como vereis vai intervir na coisa at um frade. A que ordem pertena, na verdade, eu no sei; mas seu trajo j o dir. Agora est no templo, esse de c. A casa esquerda a moradia de esbelto jovem vindo de Paris, que se morre de amor e tresvaria e se julga muitssimo infeliz, posto que ama a esposa do doutor, mulher toda virtude e pundonor. Pois, no final, ser bem sucedido, com a beno da igreja e do marido. A matria da histria escabrosa e talvez no parea condizente com to culta platia e nem honrosa para algum que escreveu de boa mente. Mas se um velho imbecil, um frade corrupto iro ser hoje o vosso passatempo,
53

no se culpe o autor e, sim, seu tempo. A comdia A MANDRGORA se chama e a razo disso o enredo mostrar. No desfruta o autor de muita fama em teatro, contudo pagar, ao sairmos daqui, uma rodada, se for provado que ela no agrada. Fiquemos por aqui. O que interessa a comdia. Vamos l! Comea!

CANO aps o Ato I


Quem no provou, amor, o teu grande poder, espera em vo saber qual a razo que a ns escravo torna e a ti, senhor, nem conhece o que viver morrendo, querer o mal e recusar o bem e amar algum mais do que a si, tremendo, o corao aflito, onde, em segredo, trava-se a luta entre a esperana e o medo; e, assim, se arrisca a sucumbir, coitado, s setas do arco de que ests armado.

CANO aps o Ato II


Eis a receita para ser feliz: nascer tolo e crer todo o que se diz. No se sofre de ambio. no se sofre de temor, topa-se o bem e o mal, sem distino. Esse nosso doutor, do qual todos caoam, tamanho papalvo, que at acreditaria que os burros voam,
54

se assim julgasse que atinge seu alvo. Basta ver a esparrela em que ele cai s porque tem vontade de ser pai. CANO aps o Ato III To suave o engano e to bem conduzido ao fim visado, que a ningum causar injria ou dano e todos tero nele o seu agrado. prprio do amor ser rico em invenes, manhas, ardis com que possa o amante, por caminhos sutis, vencer todo e qualquer impedimento que se oponha ao vingar do seu intento. Na verdade, ao amor nada retm: para ele bom tudo o que acabe bem. CANO aps o Ato IV Horas noturnas, calmas e serena, que velais os amantes enlaados, prolongais vosso reino, pois, apenas apaream no cu, leves, rosados, os raios de outro dia, a meiga tirania que ambos embala em to doces fadigas sucumbir a foras inimigas. Retardai os ponteiros de mansinho... No de beijos, esse burburinho? A todos ser grato saber longo e feliz este entreato.

NOTAS DO TRADUTOR

55

1. Messere ou, diante do nome, messer (ou, abreviadamente, ser) era o ttulo que se dava na Itlia, at o sculo XVI, a fidalgos, prelados e juristas. Nesse sentido correspondia ao messire dos franceses. Em Florena, onde se desenrola a ao de A Mandrgora, e na Toscana, em geral, indicava a qualidade de notrio. Seu uso porm, era bastante generalizado j no tempo de Maquiavel e o termo se empregava um pouco como, entre ns, o doutor, tratamento que se dispensa tambm a quem no formado, em muitos casos; e, praticamente, podia substituir a palavra senhor ou cavalheiro, tal como ns a usamos. Tanto assim, que, na ultima fala da terceira cena do quarto ato, o criado Siro, dirigindo-se ao seu amo Calmaco, o emprega duas vezes (Messere, na primeira, e messere s, na segunda), muito embora Calmaco no seja notrio nem doutor em coisa alguma. Contudo, pareceu-nos til conserva-lo, no caso de Ncia, para marcar um pouco a cor local e j que o homem doutor em leis. Pronuncia-se com o acento tnico no segundo e. 2. Maquiavel estropia, de caso pensado, referindo-se ao personagem de Ncia, o nome do filsofo Bocio, que, em italiano, se escreve Boezio, transformando-o em Buezio; ora, bue, em italiano, significa boi, animal chifrudo, que merecia vir baila, no caso de Ncia.

3. Para evitar erros de pronncia, convir ao leitor saber que o gn italiano soa exatamente como o nosso nh (salvo em poucas palavras e no comeo destas). Assim, o sobrenome de Calmaco dever ler-se Guadnhi. Mais adiante, se falar num sobrinho de messer Ncia, com o mesmo sobrenome do tio: Calfucci. A pronncia correta ser Calftchi. 4. No cimo de um dos montes que separam Pisa de Lucca, a cerca de quinhentos metros de altura, existem, ainda hoje, os restos da que, outrora, deve ter sido uma fortaleza de certa importncia. Chamam-na Verruca, isto , verruga. possvel que, no tempo de Maquiavel, se denominasse Verrucola, no diminutivo, ou, talvez, assim preferisse chamar-lhe o autor da comdia, para fazer um jogo verbal intraduzvel em nossa lngua. Com efeito, Ligrio, de propsito, evidentemente, pergunta a Ncia se, em Pisa, viu la Carrucola (a roldana), e Ncia o corrige: la Verrucola. Na procura de um equivalente, julgamos oportuno substituir a fortaleza por outro monumento mais universalmente conhecido e que j existia e j estava torto fazia cerca de trs sculos, no tempo em que A mandrgora foi escrita.

5. O grosso (plural: grossi) era uma pequena moeda de prata, cujo valor variava de cidade para cidade, mas que, em geral, valia cinco soldi; um soldo seria a vigsima parte de uma lira. 6. No texto de Maquiavel, como era costume na poca, no se contm rubricas, estando a ao da personagem claramente indicada pelas prprias
56

falas. Contudo, talvez convenha assinalar que esta primeira fala de Ncia se dirige esposa, que est dentro de casa. 7. Magistratura judiciria e policial, constituida por oito pessoas, em Florena, no tempo de Maquiavel. 8. Conservou-se na traduo a indicao da diviso do tempo tal como se encontra no original. Havia as horas francesas, vinte e quatro fixas, contadas como atualmente de meia-noite a meia-noite; e havia as horas italianas, variveis, tambm vinte e quatro, mas contadas de um pr do sol ao outro, de modo que o meio-dia e a meia-noite deslocavam-se conforme as estaes. A hora indicada nesta fala deve entender-se como sendo a Quarta hora despois do sol posto. (J Calmaco, que vem de Paris, no quarto ato expressasse em horas francesas.) 9. No caso de ser a pea levada cena, claro que o frade, ao dizer esta fala, indicar, com um gesto, as moedas que lhe deu Ligrio, pois a elas que se refere. Quarteruoli, que traduzimos por rodelas, eram pedaos de lato com feitio de moedas uma sorte de fichas. 10. A frase, ao p da letra, seria: Como disse o sapo grade. Deriva ela de uma anedota florentina, a propsito de um sapo arranhado de mau jeito por um dos dentes da grade, com que algum esterroava a terra onde ele estava. 11. Truo popular em Florena, que tapava os ouvidos com breu, para fazer-se surdo s queixas de seus credores. 12. Trata-se de vrios pontos de Florena, os mais freqentados da cidade, evidentemente. A praa s pode ser a que ainda hoje se chama della Signoria, onde se encontrava e se encontra o Palazzo Vecchio, sede do Governo, naquele tempo. Pancone significa banco grande, e devia tratar-se de um banco de pedra como o do Procnsul, do qual se fala no segundo ato onde iam sentar-se os que no tinham nada melhor para fazer. Spini o nome da famlia proprietria de famoso palcio, que, atualmente, tendo mudado de dono, se chama Feroni. A Loggia dei Tornaquinci, porm, que no pode ser a elegante construo existente atualmente na rua Tornabuoni, pois esta de 1613, isto , quase um sculo depois de Maquiavel ter escrito a comdia. V-se que havia outra, com o mesmo nome e, quem sabe, no mesmo lugar. Para a pronncia correta das palavras italianas: loggia deve ler-se lodja e Tornaquinci, Tornaqnchi. 13. Na comdia toda, Ncia a personagem que mais emprega idiotismos ou rifes populares, por vezes, at vulgares. Neste ponto, h dois seguidos. Diz ele, aps seu desabafo contra a esposa: Io so che la Pasquina entrer in
57

Arezzo, e inanzi che io mi parta da giuoco, io potr dire come Monna Ghinga: - Di veduta, con queste mani. A traduo, ao p da letra, seria: Eu sei que a Pasquina entrar em Arezzo e, antes que eu me retire do jogo, poderei dizer, como a senhora Ghinga: - Via-a com estas mos. Ambas as frases eram proverbiais, para significar o que procuramos indicar mediante equivalentes, devendo notar-se ainda que, naquilo de a Pasquina entrar na cidade de Arezzo, por demais evidente uma aluso licenciosa ao que est por acontecer senhora Lucrcia por obra de Calmaco.

58

Interesses relacionados