Você está na página 1de 5

PROGRAMA PARA O DIA DA BBLIA

SNTESE HISTRICA
Grego, hebraico e aramaico foram os idiomas utilizados para escrever os originais das Escrituras Sagradas. O Antigo Testamento foi escrito em hebraico. Apenas alguns poucos textos foram escritos em aramaico. O Novo Testamento foi escrito originalmente em grego, ue era a l!ngua mais utilizada na "poca. Estima#se ue a primeira tradu$%o da &!blia foi elaborada entre '(( a )(( anos antes de *risto. *omo os +udeus ue viviam no Egito n%o compreendiam a l!ngua hebraica, o Antigo Testamento foi traduzido para o grego. ,or"m, n%o eram apenas os +udeus, ue viviam no estrangeiro, ue tinham dificuldade de ler o original em hebraico- com o cativeiro da &abil.nia, os +udeus da ,alestina tamb"m +/ n%o falavam mais o hebraico. 0enominada Septuaginta 1ou Tradu$%o dos Setenta2, esta primeira tradu$%o foi realizada por 3( s/bios e cont"m sete livros ue n%o fazem parte da cole$%o hebraica, pois n%o estavam inclu!dos uando o c4non 1ou lista oficial2 do Antigo Testamento foi estabelecido por exegetas israelitas no final do S"culo 5 d.*. A igre+a primitiva geralmente inclu!a tais livros em sua &!blia. Eles s%o chamados ap6crifos ou deuterocan.nicos e encontram#se presentes nas &!blias de algumas igre+as. Outras tradu$7es come$aram a ser realizadas por crist%os novos, sendo a mais importante de todas a tradu$%o na l!ngua latina pela sua ampla utiliza$%o no Ocidente. No ano )8' d.*, o bispo de 9oma nomeou o grande exegeta :er.nimo para fazer uma tradu$%o oficial das Escrituras. Sua tradu$%o tornou#se conhecida como ;<ulgata;, ou se+a, escrita na l!ngua de pessoas comuns 1;vulgus;2, e difundiu#se por todas as regi7es do =editerr4neo, alcan$ando at" o Norte da Europa. Na Alemanha, em meados do S"culo >?, um ourives chamado :ohannes Gutemberg desenvolveu a arte de fundir tipos met/licos m6veis. O primeiro livro de grande porte produzido por sua prensa foi a &!blia em latim. *6pias impressas decoradas a m%o passaram a competir com os mais belos manuscritos. Esta nova arte foi utilizada para imprimir &!blias em seis l!nguas antes de >?(( # alem%o, italiano, franc@s, tcheco, holand@s e

catal%oA e em outras seis l!nguas at" meados do s"culo >B # espanhol, dinamar u@s, ingl@s, sueco, hCngaro, island@s, polon@s e finland@s. No in!cio do s"culo >B, manuscritos de textos em grego e hebraico, preservados nas igre+as orientais, come$aram a chegar D Europa ocidental. Ema pessoa de grande desta ue durante este novo per!odo de estudo e aprendizado foi Erasmo de 9oterd%. Ele passou alguns anos atuando como professor na Eniversidade de *ambridge, 5nglaterra. Em >?>B, sua edi$%o do Novo Testamento em grego foi publicada. ,ela primeira vez estudiosos da Europa ocidental puderam ter acesso ao Novo Testamento na l!ngua original, embora, infelizmente, os manuscritos fornecidos a Erasmo fossem de origem relativamente recente e, portanto, n%o eram completamente confi/veis. Os originais da &!blia s%o a base para a elabora$%o de uma tradu$%o confi/vel das Escrituras. ,or"m, n%o existe nenhuma vers%o original de manuscrito da &!blia, mas sim c6pias de c6pias de c6pias. Todos os aut6grafos, isto ", os livros originais, como foram escritos pelos seus autores, se perderam. Fo+e " poss!vel encontrar a &!blia completa ou em por$7es traduzida em mais de '.((( l!nguas. Os mais antigos registros de tradu$%o de trechos da &!blia para o portugu@s datam do final do s"culo G<. ,or"m, centenas de anos se passaram at" ue a primeira vers%o completa estivesse dispon!vel em tr@s volumes, em >3?). Trata#se da tradu$%o de :o%o Herreira de Almeida. A primeira impress%o da &!blia completa em portugu@s, em um Cnico volume, aconteceu em Iondres, em >8>J, tamb"m na vers%o de Almeida. O 0ia da &!blia surgiu em >?KJ, na Gr%#&retanha, uando o &ispo *ranmer, incluiu no livro de ora$7es do 9ei Eduardo <5 um dia especial para ue a popula$%o intercedesse em favor da leitura do Iivro Sagrado. A data escolhida foi o segundo domingo do Advento # celebrado nos uatro domingos ue antecedem o Natal. Hoi assim ue o segundo domingo de dezembro tornou#se o 0ia da &!blia. No &rasil, o 0ia da &!blia passou a ser celebrado em >8?(, com a chegada, da Europa e dos Estados Enidos, dos primeiros mission/rios evang"licos ue a ui vieram semear a ,alavra de 0eus. Fo+e, o dia dedicado Ds Escrituras Sagradas " comemorado em pa!ses, sendo ue em alguns, a data " celebrada no segundo setembro, numa refer@ncia ao trabalho do tradutor :er.nimo, conhecida tradu$%o da &!blia para o latim. As comemora$7es domingo de dezembro mobilizam, todos os anos, milh7es de todo o ,a!s. cerca de B( domingo de na <ulgata, do segundo crist%os em

....................................................

BIBLIA - LIVRO DE DEUS (dramatizao)

Personagens: ! 1uma +ovem, tra+ando longa tCnica branca, no peito traz escrita a palavra HL2A se"s #o$ens 1com vestes comuns, cada ual trazendo sua &!blia e um cartaz2, %&a %n"$ers"'(r"a. Cen(r"o: duas ou tr@s cadeiras e uma pe uena mesa. Em cima da mesa est/ uma &!blia. .................................................... Un"$ers"'(r"a # 1entra lendo uma revista secular2 Mue artigo interessanteN 1continua a folhear a revista2 AhN :/ ia es uecendo de ue prometi D professora da Escola 0ominical ler a &!blia diariamente. 1apanha a &!blia ue est/ na mesa, deixando em seu lugar a revista2 A &!blia ser/ mesmo a ,alavra de 0eusO Sou crente, mas o professor de *i@ncias diz ue h/ tanta coisa errada na &!blia... e meus colegas vivem zombando de mim, uando afirmo ue 0eus criou o mundo e tudo mais. Ser/ ue eles t@m raz%oO 1senta#se, pensativa2. ! # 1entrando2 :ovem universit/ria, n%o deixes ue esmore$a a tua f". A &!blia " verdadeiramente a ,alavra de 0eusN Ela " o Cnico guia para uma vida feliz e Ctil. L a luz ue conduz os homens para a vida eterna. ,ara fortalecer tua f", vou te apresentar seis provas de ue a &!blia " a ,alavra de 0eus. 1estende o bra$o para a portaA um a um v%o entrando os +ovens, e se colocando ao lado da H"2 )* #o$e& # A &!blia " composta de BB livros- )J est%o no <elho Testamento e '3 no Novo Testamento. Hoi escrita por uns K( homens, num per!odo de mais de >B(( anos. Apesar de seus autores terem vivido em "pocas diferentes, a mensagem central da &!blia " uma s6- ;0eus deu o seu Hilho para morrer por n6s, a fim de nos salvarN; s6 h/ uma explica$%o para istoos K( autores foram homens inspirados por 0eus. Este fato prova a EN50A0E da &!blia. 1levanta seu cartaz, onde se l@- EN50A0E2 +* #o$e& # Fo+e " poss!vel encontrar a &!blia completa ou em por$7es traduzida em mais de '.((( l!nguas. Nada de sua beleza e for$a se perdeu nessas tradu$7es. A &!blia adapta#se perfeitamente a todas as l!nguas, lugares, culturas e povos. A EN5<E9SAI50A0E da &!blia prova ue ela " a ,alavra de 0eus. 1levanta seu cartaz, onde se l@- EN5<E9SAI50A0E2. ,* #o$e& # Atrav"s dos s"culos a &!blia tem sido preservada. Os homens tentaram destru!#la e proibir sua leitura, todavia nem o fogo, nem a /gua, nem a cr!tica, nem o tempo, tiveram +amais o poder de extermin/#la. Ela tem resistido firmemente a todos os ata ues. A ,9ESE9<APQO da &!blia por cerca de K.((( anos " prova de ue ela " a ,alavra de 0eus 1levanta seu cartaz, onde se l@- ,9ESE9<APQO2. -* #o$e& # A &!blia " o livro mais vendido no mundo. Nunca nenhum outro livro, em todos os tempos, tem tido mais edi$7es do ue ela. As multid7es +amais se cansam de l@#la e ouvir sua mensagem. Essa popularidade atrav"s

dos s"culos prova ue a &!blia " a ,alavra de 0eus 1levanta seu cartaz, onde se l@- ,O,EIA950A0E2. .* #o$e& # As profecias da &!blia t@m se cumprido fielmente. &asta lembrar as profecias sobre o nascimento, miss%o e morte de :esus, ue se cumpriram literalmente. 0eus " o Cnico ue conhece o futuro. O cumprimento das profecias b!blicas " a prova de ue a &!blia " a ,alavra de 0eus 1levanta seu cartaz # ,9OHE*5A2. /* #o$e& # 0eus usa a sua ,alavra, a &!blia, para transformar vidas e mudar cora$7es. N%o h/ um s6 problema da vida humana ue n%o tenha resposta na &!blia. A ueles ue obedecem as suas orienta$7es, reconhecem ue ela " o livro por excel@ncia para todos os assuntos. Esse poder da &!blia " prova de ue ela " a ,alavra de 0eus 1levanta seu cartaz # ,O0E92. ! # Estes e muitos outros fatos provam ue a &!blia " a ,alavra de 0eus. Hirma o teu cora$%o, +ovem, nesta verdade. Ama a &!blia e obedece aos princ!pios nela contidos. Ser/s feliz e aben$oada, ho+e e sempre. 1A mo$a universit/ria levanta#se, abre a &!blia. A personagem H" estende a m%o sobre a &!blia. Os seis +ovens mant@m o cartaz erguido, en uanto um outro grupo coloca#se D frente e apresenta um c4ntico ue fale da ,alavra de 0eus, ou um acr6stico, ou uma poesia2 ....................................................

ACRSTICO (Waldir J. Silva)


1>) pessoas, cada uma com uma letra em sua blusa e segurando a &!blia com o bra$o erguido2 B # Eu sou o ;&; da &!blia Sagrada. I # Eu sou o ;5; do ide por todo o mundo, pregai o Evangelho. B # Eu sou o ;&; do &rasil gigante e forte do *hu! ao Oiapo ue. L # Eu sou o ;I; de levai as boas novas de :esus ao povo. I # Eu sou o ;5; de irm%os unidos levando a &!blia ao mundo. A # Eu sou o ;A; de avan$ar sem recuar e a &!blia levar. S # Eu sou o ;S; de Santidade. A # Eu sou o ;A; de Alegria. G # Eu sou o ;G; de Grandeza. R # Eu sou o ;9; de 9esposta. A # Eu sou o ;A; de Arrependimento. D # Eu sou o ;0; de 0ivindade. A # Eu sou o ;A; de Amor. # &R&I5A SAG9A0AN (Todos dizem em voz alta) ....................................................

A M"n0a B123"a (Tnia Carla)

,alavra de 0eus ela ", 5nspirada pelo Esp!rito Santo. A verdade sacrossanta vai levando Aos homens de todos os cantos. L maravilhoso ler a &!blia ,elas palavras ue ela nos traz*onforto, consolo, reconhecimento de pecados, Salva$%o em *risto :esus, a todos " eficaz. A mensagem da &!blia em todas " igual, Apesar das tradu$7es diferentes, =as uando leio na minha &!blia, ,ara mim ela se torna mais elo Sente. OhN Muanto amo a =5NFA &R&I5AN Nela, o ue procuro encontro com facilidade. Muando em outras vou ler ou estudar, At" achar o ue uero, passo por dificuldades. ,or ue ser/ ue isso assim aconteceO AhN :/ sei, toda marcadinha ela est/, Hacilitando#me dessa forma, O ue dese+o e preciso encontrar. *reio ue para todos os crentes, A ueles ue suas &!blias amam, O mesmo segredo ocorre, pois Nelas suas almas se derramam. Obrigada,. Senhor, pela =5NFA &R&I5A, 0e fato, somente nela eu sei ler. As tuas palavras ali contidas, ,reenchem de gozo e alegria todo o meu serN

4Es5%'e&67 58% e 'erra6 e 9:e& a'en;<o =s &"n0as >a3a$ras.?