RELACIN DE TEXTOS Apolodoro Texto A1: Gea y Urano: descendencia primitiva (de Carmen Vayn, Crdoba) Texto A2: Castracin de Urano (de Carmen Vayn, Crdoba) Texto A: !n"a#o de $ea a Cronos e in%ancia de &e's (de Carmen Vayn, Crdoba) Texto A(: $eparto del m'ndo entre &e's, )oseidn y *ades (de Carmen Vayn, Crdoba) Texto A+: )rometeo: el robo del %'e"o para los ,'manos y casti"o de &e's (de Varmen Cayn, Crdoba) Texto A-: !l mito del nacimiento de la ,'manidad: .e'calin y )irra (de Carmen Vayn, Crdoba) Texto A/: 0odas de &e's y 1etis2 amena3a y descendencia (de Carmen Vayn, Crdoba) Texto A4: 5acimiento de *e%esto (de Carmen Vayn, Crdoba) Texto A6: $apto de )ers7%one por s' t8o )l'tn (de )a9'ita A"'ilar, Crdoba) Texto A1:: ;rtemis y Apolo (de )a9'ita A"'ilar, Crdoba) Texto A11: Apolo y ;rtemis se ven"an y matan a los ,i<os de 58obe (de =es>s Gito, Crdoba) Texto A12: Atenea y )oseidn se disp'tan el dominio del ;tica (de =es>s Gito, Crdoba) Texto A1: A9'iles (de =es>s Gito, Crdoba) Texto A1(: !dipo (de Carmen Vayn de Crdoba y Ana Astol%i de ?evilla) Texto A1+: @r%eo (de Carmen Vayn, Crdoba) Texto A1-: Acrisio manda arro<ar al mar a s' ,i<o )erseo por temor a 'n orAc'lo (de )a9'ita A"'ilar, Crdoba) Texto A1/: )erseo se en%renta a las Gor"onas (de )a9'ita A"'ilar, Crdoba) Texto A14: )erseo libera a Andrmeda (de )a9'ita A"'ilar, Crdoba) Texto A2:: *eracles, en 'n rapto de loc'ra ind'cida por *era, mata a s's propios ,i<os (de =es>s Gito, Crdoba) Texto A22: ?e"'ndo traba<o: Ba ,idra de Berna (de =es>s Gito, Crdoba) Texto A2: Tercer traba<o: Ba cierva de Cerinia (de Carmen Vayn, Crdoba) Texto A2(: ?exto traba<o de *eracles: las aves del la"o !stin%alo (de Carmen Vayn, Crdoba) Texto A2+: Bas Bemnias (de .omin"o $'83, Almer8a) Texto A2-: .7cimo traba<o de *eracles: las vacas de Gerin (de .omin"o $'83, Almer8a) Texto A2/: ?8si%o (de .omin"o $'83, Almer8a) Texto A24: Teseo y el 1inota'ro (de Ana Astol%i, ?evilla) Texto A26: @diseo y las ?irenas (de Ana Astol%i, ?evilla) Texto A:: !l rapto de !'ropa (de Ana Astol%i, ?evilla) .iodoro T!CT@ 02: Daetonte (de =es>s Gito, Crdoba) T!CT@ 0: !neas (de .omin"o $'83, Almer8a) Escrates T!CT@ C1: !l <'icio de )aris (de =es>s Gito, Crdoba) B'ciano T!CT@ .(: *ermes se 9'e<a a s' madre 1aya de tantas tareas como tiene encomendadas (de =es>s Gito, Crdoba) T!CT@ .-: Atrib'ciones de *ermes (de Carmen Vayn, Crdoba) T!CT@ .6: C8clope y )oseidn (de )a9'ita A"'ilar, Crdoba) T!CT@ .1:: .oris y Tetis (de )a9'ita A"'ilar, Crdoba) T!CT@ .12: )aradero de la cabe3a y lira de @r%eo (de =es>s Gito, Crdoba) )latn T!CT@ !1: Bos dioses encar"an a )rometeo y !pimeteo la distrib'cin de las capacidades a los seres vivos (de =es>s Gito, Crdoba) T!CT@ !2: !pimeteo pretende compensar a todos los seres vivos pero se 9'eda sin rec'rsos pala las personas (de =es>s Gito, Crdoba) T!CT@ !: !l !ros platnico (de =es>s Gito, Crdoba) !sopo T!CT@ D1: Ba 3orra y la mAscara de tra"edia (de .omin"o $'83, Almer8a) T!CT@ D2: Ba 3orra y las 'vas (de .omin"o $'83, Almer8a) )l'tarco T!CT@ G1: Bas m'<eres licias (de .omin"o $'83, Almer8a) T!CT@ G2: Ar8stides (de .omin"o $'83, Almer8a) T!CT@ G: .emetrio (de .omin"o $'83, Almer8a) Bisias T!CT@ *1: Bas Ama3onas (de $a%ael *errera, Crdoba) )artenio de 5icea T!CT@ E1: ?obre .a%ne (de Antonio EbA#e3, Crdoba) )al7%ato T!CT@ =1: ?obre Acten (de ;lvaro EbA#e3, =a7n) )A"F 1 ANTOLOGIA GRIEGA (SELECTIVIDAD 2011-12) Textos T!CT@ =2: ?obre las ye"'as de .iomedes (de ;lvaro EbA#e3, =a7n) )A"F 2 ANTOLOGIA GRIEGA (SELECTIVIDAD 2011-12) Textos Gramtica de la Antologa: 1or%olo"8a 5ominal Bos elementos de la mor%olo"8a nominal 9'e se enc'entran con mAs %rec'encia en la Antolo"8a son los 9'e primero debemos atender, sin de<ar de lado a9'ellas %ormas 9'e necesiten aclaraciones para trad'cir con comodidad los textosF !stos elementos mAs %rec'entes son los 9'e serAn ob<eto de est'dio, y as8 irAn indicados2 los otros: mAs comple<os o menos %rec'entes se explican lo mAs comprensiblemente posible para s' entendimiento y resol'cin de las trad'cciones, pero no serAn exi"idos en los e<ercicios de las )AU2 para mayor concrecin, se ad<'nta tambi7n el doc'mento 9'e ya se envi el a#o pasado, pero 9'e no viene mal tener a manoF Tercera declinacin: Tema en dental (A2, A, A(, A+, A-, A4, A1(, A1+,A2, A2() temas en GHI (A1) Temas en "'t'ral (A, A(, A+, A-, A4, A1+) Temas en nasal (A, A(, 4, A1(, A1+, A2) Temas en silbante (A1, A+, A-, A/, A4, A2, A2(, 02, C1, !1, !2, !) Temas en l89'ida2 en GJ con s8ncopa, (A1, A2) Tema en vocal s'ave invariable, tema en semivocal K (A4, A12) dipton"o GLK (A1, A2, A+, A-, A4) temas en GM variable (A4), temas en dipton"o GNM (A+, A-, A/, A1(, A1+, A2), ?'stantivos con doble tema de la O declinacin: (PMQ, HR, SMH, TJUJ) (A6) Adjetivos: Grados del Ad<etivo (A11, A14, C1, .(, .6), V WWLHXYW LHFFF (*1) Ad<etivo YLWQ (texto A/) Pronombres: )ronombre de relativo (A1, !1, !2, !) )ronombre inde%inido IKQ, IK e interro"ativo(A1(, .6) 1or%olo"8a verbal Ba nota dominante son las %ormas no personales del verbo, especialmente los in%initivos y participios2 y dentro de las %ormas personales del verbo, especialmente los aoristosF Tiempo )resentes atemAticos (A14), contractos (A6, A1/) Emper%ecto y aoristo medios (*1) D't'ro (A/, A2:) Aoristo y s's clases (A11, A14, !1, !2, !), Aoristo radical (A12, A2:, C1), Aoristos temAticos (A4, A6, A2, .6) aoristo radical temAtico (A6) Aoristo s'%i<al (C1), Aoristo si"mAtico (A1, A12, A2), Aoristo pasivo (A1, A2, A(, A1, A1(, A1+) A'mento (C1), en verbos comp'estos (A22, !1, !2, !) !l tema de per%ecto (A1+) Modo 0+ ?'b<'ntivo (A(, .1:) @ptativo (.6) Emperativo (.(, .1:) Voz Vo3 pasiva (A4, A11, A2:, A1-, .12) )A"F ANTOLOGIA GRIEGA (SELECTIVIDAD 2011-12) Textos Formas no personales del verbo En%initivo de aoristo activos y pasivos (02), En%initivo s'bstantivado (A/) Dorma y %'ncin del participio (A1-, .(, !1, !2, !), )articipio %emenino (A/), )articipios activos y pasivos (A() )articipioX Genitivo Absol'to (A(, A1:) Clases de verbos Verbos en GVK (A2, A(, C1) Verbos contractos (A4, A11, A22, 02, .(, .12) )resentes contractos (A6) Verbos con preverbio (A2, A4, A11, A2, .12, C1) de ZUH[ (A-) Verbos polirri3os ( A2, A(, A6, A1-) Verbos en nasal (A1:, A1-), en l89'ida (A1-) 01/ )olirri3os (A6, A1:) ?intaxis !n los e<ercicios de ?electividad, en "eneral, en la c'estin del anAlisis mor%osintActico, escasean resp'estas de 9'7 clase de oraciones tenemos en el texto, lo c'al es bAsico para 'na b'ena trad'ccin2 de a,8 la insistencia en el valor no solamente de la sintaxis nominal o verbal aisladas sino tambi7n de la ?intaxis @racional2 es decir 9'e respondan 9'7 clase de oraciones or"ani3an el texto indicadoF .e n'evo remitimos al doc'mento orientativo ad<'nto, ya re%erido en la parte de 1or%olo"8a 5ominal de la Antolo"8a, y se#alamos a9'8 las estr'ct'ras mAs si"ni%icativas de los textosF Ac'sativo d'rativo (A+) )redicativo (A(, *1) Complemento a"ente (.1:), Complemento de ca'sa con dativo y \K ]ac'sativo (*1) Constr'ccin con IMS^H[ (A) @raciones s'bordinadas y s's clases (A11, .(), @raciones s'stantivas (A12) @racin s'stantiva de in%initivo (A, A+, A/, !1, !2, !, .12), in%initivos no concertados (con el s'<eto del verbo principal) o completivos (con s'<eto propio en ac'sativo) (02, .(), En%initivo con valor %inal (A1+) )articipio (A2:, *1), )articipio concertado (A12, 02), )articipio predicativo (.6) )articipio %emenino (A/, A11, A1, A22, .12) )articipios tanto masc'linos como %emeninos con valores concertados con el s'<eto de la oracin principal (A1, A2) )articipios tanto masc'linos como %emeninos con valores concertados con el ob<eto de la oracin principal (A1) )articipioX Genitivo Absol'to (A(, A+, A-, A/, A1:, A12, A1(, A1+, A1/, A14, A2:, A22, A2(, 02, C1, .12) @raciones de $elativo (texto 1, A, A(, A-, A/, A12, A1(, A1+, A1/, A2:, .() @raciones adverbiales: ca'sal (A/), temporal (A+, A-, A/, A4, A1+) y %inal (A, (, -, /, 4 Apolodoro) condicionales (A(, A1+, A14) consec'tiva (A-) modal comparativa (A/) modal (A/, A4) Clases de nexos coordinantes, s'bordinantes y s's valores (!1, !2, !), el nexo Q (.1:) Enterro"ativas indirectas (A2() )A"F ( ANTOLOGIA GRIEGA (SELECTIVIDAD 2011-12) Textos Uso de ^[ con in%initivoF (.1:) )A"F + ANTOLOGIA GRIEGA (SELECTIVIDAD 2011-12) Textos La Biblioteca Mitolgica el Eptome y Apolodoro Ba Biblioteca ,a sido 'sada como re%erencia por parte de los clasicistas desde la 7poca de s' compilacin en el si"lo E_EE dC ,asta la act'alidad, in%l'yendo sobre los escritores desde la anti"`edad ,asta $obert GravesF )roporciona 'na ex,a'stiva ,istoria de los mitos "rie"os, contando la ,istoria de todas las "randes dinast8as de la mitolo"8a ,eroica y los episodios relacionados con los principales ,7roes y ,ero8nas, desde =asn y )erseo ,asta *eracles y *elena de TroyaF Como %'ente primaria para los mitos "rie"os, como obra de re%erencia y como indicio de cmo los propios escritores "rie"os anti"'os ve8an s's tradiciones m8ticas, la Biblioteca es indispensable para c'al9'iera 9'e ten"a inter7s por la mitolo"8a clAsicaF !n los man'scritos conservados se se#ala como a'tor a 'n cierto aApolodorobF !ste Apolodoro ,a sido errneamente identi%icado con Apolodoro de Atenas (nF cF 14: aF CF y m'erto en )7r"amo en el 116 aF C), 'n est'diante de Aristarco de ?amotracia, principalmente por9'e se sabe cpor re%erencias en el escolio menor sobre *omeroc 9'e 7ste elabor 'n ex,a'stivo repertorio sobre mitolo"8a parecido, en %orma de crnica en versoF !l texto 9'e tenemos cita 'n a'tor romano, CAstor de $odas, 9'e %'e contemporAneo de Cicern en el si"lo E aF CF Ba atrib'cin errnea se reali3a de los er'ditos del patriarca Docio de Constantinopla en adelanteF .ado 9'e por ra3ones cronol"icas Apolodoro no p'do ,aber escrito el libro, el Scriptor Bibliothecae (descritor de la Bibliotecae) s'ele llamarse a)se'do_Apolodorob por 9'ienes desean ser escr'p'losamente correctosF Bas re%erencias tradicionales simplemente indican aBiblioteca y EptomebF .esa%ort'nadamente, la Biblioteca, ori"inalmente en c'atro tomos, no nos ,a lle"ado completaF )arte del tercer tomo y todo el c'arto se perdieronF )or otra parte, tenemos 'n Eptome elaborado a partir de la edicin completa, incl'yendo la parte perdida, lo 9'e nos de<a 'n b'en res'men de s' contenidoF Bibliora!a" Apolodoro Biblioteca mitolicaF TradF y notas de 1F $odr8"'e3 de ?ep>lvedaF EntrF de =F ArceF $evF: CF ?errano AybarF 1adrid: !ditorial Gredos 164+F )A"F - ANTOLOGIA GRIEGA (SELECTIVIDAD 2011-12) Textos Texto A1: Gea y Urano, dioses primitivos: su descendencia nnoeo Btto0kq (A,1, 1-3) APOLODORO, BIBLIOTECA (I, 1, 1-3) fg 1,1h i JUH Q YJ ILQ IL YUHI Q \MH jINMjN k jVLMF S VUQ \ l H I kH[jN YJ ILMQ IL Q kUI S^NKJUQ YJLjUSLJNMm HIUQ, nJK JN[H l oH p IILH, L VNS mNK IN HMY JZWoILK kU \MH VNK kUmNKjI kNjUH, ^N JUQ V H H kUI H kNTUW Q \ H YNHI kLHIU ^LHINQF fg 1,2h VNI IL ILMQ \ U I INkHL l p kW[YUQ, JSoH qINJ YoH nJ HIoH, H kUjILQ N ^NH HU TmUWV H Y IL VNI YLMF WW IL ILMQ V H i JUH Q \ jUQ N Q r JIUJLH JJKsN (I YLQ \ L ILQ JNZ \oQ jI H H K\LM, ILjL ILH Y S Q ^[H \K jIoVU jLH Y L JUHL S ), fg 1,h INkHL \ U mKQ k l Q YU \UQ V H ! IL Q rKI HUQ YJLjUSLJNMm HIUQ, kNUH H pL LH YNJ LHU pJN LH " # UYNI H kU HN IUILH Y HI[H $ % pJ HLH, mMSUI JUQ \ I Q kWomN jUQ rKIUH \UQ, rom H t UH u VKH & vHoVLj HoH wL ZoH xK HoH uN UHF fg 1,1h Urano %'e el primero 9'e "obern sobre todo el m'ndoF Casado con Gea en"endr en primer l'"ar a los llamados *ecaton9'iros: 0riAreo, G8es y Coto, los c'ales eran invencibles en tama#o y %'er3a y ten8an cien manos y cinc'enta cabe3asF fg 1,1hTras 7stos Gea dio a l'3 a los Ciclopes: Ar"es, !st7ropes y 0rontes, cada 'no de ellos con 'n solo o<o en la %renteF Tras 7stos Gea dio a l'3 a los Ciclopes : Ar"es, !st7ropes y 0rontes, cada 'no de ellos con 'n solo o<o en la %renteF )ero Urano 'na ve3 atados los arro< al TArtaro (l'"ar tenebroso 9'e se ,alla en el *ades , a tanta distancia de la tierra, como la tierra del cielo)F fg 1,1h y de n'evo en"endr ,i<os de Gea, los llamados Titanes : @c7ano, Ceo, *iperin, Cr8o, =Apeto y Cronos, el mAs <oven de todos2 y las ,i<as llamadas TitAnides: Tetis, $ea, Temis, 1nemsine, Debe, .ione y TeaF Notas a nno eo Btto0 kq (A,1, 1-3) A 1,1 y o : participio de aoristo de SUV [F ko0ctox kcoov : O persona del pl'ral del pretF pl'sc'amper%ecto de kUm jIoVKF v koxov: distrib'tivo,zcien cada 'no{F A 1,2 xckvo : de INkH [F \ jUQ: de \N 1F oq GNQ: tenebrosoF H K\LM: sobreent8endase L k F K\LQGLM: *ades, el dios del m'ndo s'bterrAneoF ' ( A 1,3 kq0c oo : )articipio de aoristo pasivo de kUW [F )A"F / ANTOLOGIA GRIEGA (SELECTIVIDAD 2011-12) Textos TEXTO A2.- Castracin de Urano nno eo Btto0 kq (A,1, 4) APOLODORO, BIBLIOTECA (I, 1, 4) fg 1,(h SUHUkILjU \ l Y I) Y[WN* IH NQ rJIUJLH +KTHI[H YU\[H YNmNK ILQ rKIHUQ YKmjmUK I YUIJ, kU \\[jKH \UVUHIHoH ,JYoH pJH(F L- \ "kNUHL ^[JQ YKImNHIUK, kU pJHLQ YLINV.H I U\LU IL YUIJQ NQ I/H mWUjjUH TojNHF k \ IH jIUWUSVH IL + LHILQ U0VUILQ JKHNQ SHLHIL, 1WokI. rKjKTHo vSUKJUF IQ \ J^Q kZUWHINQ ILQ IN kUIUIUJIUJ[mHIUQ HSUSLH \NWTLQ kU I/H J^/H pJH( YUJ\LjUHF fg 1,(h )ero Gea estando a%li"ida por la p7rdida de s's ,i<os 9'e ,ab8an sido arro<ados al TArtaro pers'ade a los Titanes para atacar al padre y le entre"a a Crono 'na ,o3 de aceroF !stos excepto @c7ano lo atacan, y Crono ,abiendo cortado los "enitales de s' padre los arro< al marF .e las "otas de la san"re 9'e %l'8a nacieron las !rinias, Alecto, Tis8%one y 1e"eraF Una ve3 9'e lo ec,aron del poder tra<eron a los 9'e ,ab8an sido precipitados en el TArtaro y ente"aron el mando a CronoF Notas a nnoeo Btto0kq (A,1, 4) A 1,4 tvxev: participio de aoristo pasivo de +YI[F nt0o0ot: in%initivo de aoristo medio de YKImoVKF noxcv: participio de aoristo de YLIVH[F qotv: O persona del sin"'lar del presente de indicativo de ToVKF koxoxoxoe0vx0o: participio de aoristo pasivo de kUIUIUJIUJ[: precipitar en el TArtaroF noooov: aoristo de YUJU\\[VKF )A"F 4 ANTOLOGIA GRIEGA (SELECTIVIDAD 2011-12) Textos Texto A3 Engao de Rea a Cronos e infancia de Zeus l nno eo Btto0 kq (A,1, 5) APOLODORO, BIBLIOTECA (I, 1, 5) fg, 1, +h 2 \ ILILMQ VH I rUJIJ( YWKH \jUQ kUmNJRN, I/H \ \NWT/H 3 UH SVUQ, YNK\/ l IN kU iJUHQ mNjYK4\LMH UI WSLHINQ 5Y YUK\Q \LM I/H J^/H TUKJNmjNjmUK, kUIYKHN I SNHHVNHUF kU YJIoH VH SNHHomNjUH 6jIUH kUIYKNH, NIU xVoIJUH kU7JUH, VNm| 8Q }WLI[HU kU }LjNK\HUF fg,1, -h JSKjmNjU \ Y ILILKQ 3 U YUJUSHNIUK VH NQ pJIoH, 2YoHkU IH xU SkMVLHLjU IS^UHN, SNHH9 \ H :HIJ( IQ xkIoQ xUF kU ILILH VH \\[jK IJTNjmUK pLJoj IN kU IUQ vNWKjj[Q YUKj HVTUKQ,1\JUjIN* IN kU;\<F fg 1,/h UIUK VH L!H IH YU\U IJNTLH I IQ 1VUWmNUQ SWUkIK, L- \ pLJoINQ HLYWLK H I :HIJ( I ZJTLQ TMWjjLHINQ ILQ \JUjK IQ jY\UQ jMHkJLMLH, 0HU V/ IQ IL YUK\Q T[HQ 2 pJHLQ kLj<F 3 U \ WmLH jYUJ_ SUHjUjU \\[kN pJH( kUIUYKNH Q IH SNSNHHo_VHLH YU\UF !ste, ,abi7ndolos atado los encerr de n'evo en el TArtaro y ,abiendo desposado a s' ,ermana $ea, p'esto 9'e Gea y Urano le ,ab8an ,ec,o 'na pro%ec8a dici7ndole 9'e ser8a despose8do del poder por s' ,i<o, devoraba a los reci7n nacidosF y devor a la primo"7nita *estia, l'e"o a .em7ter y a *era, desp'7s de las c'ales (devor) a )l'tn y )osidnF Erritada por esas cosas $ea se diri"e a Creta, c'ando estaba encinta de &e's, y da a l'3 a &e's en 'na c'eva de .icteF y lo entre"a a los C'retes y a las nin%as ,i<as de 1eliseo, Adrastea e Eda para criarloF As8 p'es estas alimentaban al ni#o con la lec,e de Amaltea y los C'retes 9'e armados c'stodiaban al ni#o reci7n nacido en la c'eva entrec,ocaban las lan3as con los esc'dos para 9'e Crono no esc'c,ara la vo3 del ni#oF $ea ,abiendo env'elto 'na piedra en pa#ales se la dio a Crono para devorarla como (si %'era) el ni#o reci7n nacidoF y cinc'enta cabe3asF Notas a nnoeo Btto0kq (A,1, 4) A 1, 5 oo: .e \ [1F nct : Con<F con valor ca'sal, zya 9'e{, zp'esto 9'e{F 0cont ovv: Emper%F con valor de pl'sc'amper%ecto de mNjYK \ [: zpro%eti3ar, ( vaticinar{F otc0 oco0ot: En%F de %'t'ro pasivo de TUKJ [F kox ntvc: .e kUIUY H[F SNHH VNHU: )articipio s'stantivado de SNHH [: zlos reci7n nacidos{F ycvvq0c oov: )articipio de aoristo pasivo de SNHH [F kox ntcv: Aoristo temAtico de kUIUY H[F A 1, 6 yto0c oo: )articipio de aoristo pasivo de JS ~[F ykvovo oo: .e SkMVLH [: zestar encinta{F x co0ot: En%initivo con valor %inalF A 1, 7 ovv kovov: .e jMSkJL [F Q: zComo{F NSNHHoV HLH: z$eci7n nacido{F Texto A4 Reparto del mundo entre Zeus, Poseidn y Hades )A"F 6 ANTOLOGIA GRIEGA (SELECTIVIDAD 2011-12) Textos nno eo Btto0 kq ( A, 2, 1) APOLODORO, BIBLIOTECA (I, 2, 1) fg 2,1h YNK\ \ PN Q SNH mo I WNKLQ, / WUVZ HNK v IKH I H kNUHL jMHNJS H, / " = \ \[jK pJ H kUIUYKN H T JVUkLH, T L ( 5 kN HLQ HUSkUjmN Q YJ ILH V H RNVN I H W mLH, YNKIU IL Q YU \UQ L Q kUI YKN VNm > H PN Q I H YJ Q pJ HLH kU rKI HUQ R HNSkN Y WNVLHF VU^LV H[H \ U I H HKUMIL Q \ kU l I xK ^JojN I H ? / H koH, IL Q kUIUIUJIUJ[m HIUQ H ^ @ < jMVV ^LMQ \ I H TJLMJL jUH U I H I 2 / \NjV p VYoH YLkIN HUQ WMjNF kU p kW[YNQ I IN xK V H \K\ UjK ZJLHI H kU / jIJUY H kU kNJUMH H, }WL I[HK \ / kMH oH, }LjNK\ HK \ IJ UKHUH L \ - IL ILKQ YWKjm HINQ kJUIL jK rKI H[H, kU 2 kUmN JRUHINQ U IL Q H I rUJI J IL Q ( kUI S^NKJUQ kUI jIojUH T WUkUQF U IL \ \KUkWoJL HIUK YNJ I Q J^ Q, kU WUS^ HNK PN Q V H I H H L JUH \MHUjIN UH, / }LjNK\ H \ I H H mUW jj , }WL I[H \ / < I H H K\LMF / y c'ando &e's se ,i3o ad'lto, toma a 1etis, la ,i<a de @c7ano como colaboradora, la c'al da a Crono para bebersela 'na pcima %or3ado por la c'al vomita primero la piedra y l'e"o a los ,i<os 9'e ,ab8a devoradoF Con ellos &e's ,i3o la "'erra contra Crono y los TitanesF .esp'7s de l'c,ar die3 a#os, Gea pro%eti3 la victoria a &e's si tomaba como aliados a los 9'e ,ab8an sido arro<ados en el TArtaroF l matando a Campe la "'ardiana los desat de s's atad'rasF y entonces los C8clopes entre"aron a &e's el tr'eno, el relAmpa"o y el rayo, a )l'tn el yelmo y a )osidn el tridenteF !stos armados con ellas (as8) se apoderan de los Titanes y ,abi7ndolos encerrados en el TArtaro colocaron a los *ecaton9'iros como "'ardianesF !llos ec,an a s'ertes el poder, y &e's obtiene el dominio en el Cielo, )osidn en el mar y )l'tn en el *adesF Notas a nnoeo Btto0kq (A,2, 1) A 2, 1 ycv 0q x cto Aoristo pasivo de S SHLVUK, zse ,i3o ad'lto{F x v kcovo : ?obreenti7ndase mMSUI JUF ovvcy v: )redicativo de v IKHF eot: Tercera persona del sin"'lar del presente de indicativo de \ \[VKF koxontc v: En%initivo con valor %inal, zbeber enteramente{F : Y F 5 voykoo0c : )articipio de aoristo pasivo de HUSk ~[F kUI YKN: Aoristo de kUIUY H[F x v n K vov: Acompa#a a Y WNVLH del %inal de la %raseF vcykc: Aoristo activo de kT J[F At : .ativo de PN QF koxoxoxoe0 vxo: )articipio de aoristo pasivo de kUIUIUJIUJ [, zarro<ar en el TArtaro{F v: Contraccin por H, condicional, zsi{F ov ov: )redicativo de kUIUIUJIUJ[m HIUQF co : U I H I \NjV complemento del verbo personal WMjNF nokxc vo: )articipio de aoristo activo de YLkIN H[F t oot: Tercera personal de pl'ral del presente de indicativo del verbo \ \[VKF nto0 vxc: )articipio de aoristo pasivo de YW ~[F 2 koxo ot: $i"e "enitivoF kox oxqoov: Aoristo activo de kUm jIoVKF oko: )redicativo de IL Q kUI S^NKJUQF x v v 0o oo : ?e sobreentiende Gtambi7n en el si"'iente I H_ \MHUjIN UHF TextoA5: Prometeo: el robo del fuego )A"F 1: ANTOLOGIA GRIEGA (SELECTIVIDAD 2011-12) Textos nno eo Btto0 kq (A,7, 1) APOLODORO, BIBLIOTECA (I, 7, 1) fg /,1h }JLVomN Q \ R \UILQ kU S Q A HmJ YLMQ YW jUQ \[kNH U IL Q kU Y J, W mJ xK Q H H JmokK kJ sUQF Q \ * jmNIL PN Q, Y IURNH TU jI I B C ( pUMk j JNK I j VU U IL ( D YJLjoW jUK IL IL \ qkMmKk H JLQ jI HF D H \ IL I YJLjoW[mN Q }JLVomN Q / ( YLWW H I H JKmV H \ \NIL kUm k jIoH \ V JUH NI Q TKYI VNHLQ ? U I IL Q WLZL Q H VNIL IL YUILQ E U RUHLV HLM \K HMkI QF kU }JLVomN Q V H YMJ Q kWUY HILQ \ koH IKHN IU IoH, V ^JKQ JUkW Q U I H jINJLH WMjNH, Q H IL Q C A kUm JUkW U \oW jLVNHF C )rometeo ,abiendo modelado a los ,ombres de a"'a y tierra les dio tambi7n el %'e"o, a escondidas de &e's, oc'ltAndolo en 'na ca#aF )ero c'ando &e's se dio c'enta, orden a *e%esto 9'e clavara s' c'erpo en el monte CA'caso2 y este es 'n monte escitaF !n e%ecto clavado en ese (monte) )rometeo est'vo atado m'c,os a#os2 y cada d8a 'n A"'ila volando ,acia 7l le devoraba los lb'los del ,8"ado 9'e crec8a por la noc,eF y )rometeo por ,aber robado el %'e"o expi esta pena, ,asta 9'e *eracles mAs tarde lo liberF Notas a nnoeo Btto0kq (A,7, 1) A 7, 1 oxo: \[J GUILQ, I : a"'aF \[kNH: Aoristo de \ \[VKF A 0 : Valor adverbialF At : Genitivo de PN Q: &e's (el padre de los dioses)F v 0qkt: H JmoR GokLQ, %7r'la, ? ca#a, tablillaF k o: )articipio de aoristo de kJ YI[F o0cxo: Aoristo de U jm HLVUKF n xocv: Aoristo indicativo activo de YKI jj[F ct: JLQ GLMQ (_NLQ)F D nooq oot: En%initivo de aoristo de YJLjoW [F nooqe0c : )articipio de aoristo pasivo de YJLjoW [F cxo: Tercera persona del sin"'lar del pret7rito pl'sc'amper%ecto pasivo de \ [1F tnx cvo: )articipio de presente de T YIUVUK: volar ,acia (con dativo)F v cxo: Emper%ecto de H V[: zdevorar{F kon vxo: )articipio de aoristo pasivo de kW YI[F t: Con<'ncin s'bordinada adverbial de tiempo: z,asta 9'e{F oxcov: AdverbioF
TextoA6 El mito del nacimiento de la humanidad: Deucalin y Pirra )A"F 11 ANTOLOGIA GRIEGA (SELECTIVIDAD 2011-12) Textos nno eo Btto0 kq (A,7, 2) APOLODORO, BIBLIOTECA (I, 7, 2) fg /,2h }JLVom [Q \ YU Q xNMkUW [H S HNILF L ILQ ZUjKWN [H I H YNJ I H / wm UH I Y[H SUVN } JJUH I H YKVom [Q / F kU }UH\ JUQ, H YWUjUH mNL YJ IoH = SMHU kUF YN \ TUH jUK PN Q I ^UWkL H m WojN S HLQ, YLmNV HLM }JLVom [Q G 5 xNMkUW [H INkIoH VNHLQ W JHUkU, kU I YKI \NKU Hm VNHLQ, N Q IU IoH VNI } JJUQ N j ZoF PN Q \ YLW H NI H Y 5 L JUHL ^ UQ I YWN jIU V Jo I Q WW \LQ 6 kUI kWMjNH, jIN \KUTmUJ HUK Y HIUQ H HmJ YLMQ, W S[H ^[J Q L jMH TMSLH N Q I YWoj LH soW JoF I IN \ kU I kUI 5 D uNjjUW UH Jo \K jIo, kU I kI Q jmVL D $ kU }NWLYLHH jLM jMHN^ mo Y HIUF xNMkUW [H \ H I W JHUkK \K I Q ) mUW jjoQ TNJ VNHLQ V JUQ HH U kU ? H kIUQ jUQ I }UJHUj YJLj j^NK, k kN ' I H VZJ[H YU WUH WUZ HI[H kZ Q m NK D xK TMR F PN Q \ Y VsUQ JV H YJ Q ( 6 U I H Y IJNsNH U JN jmUK IK ZL WNIUK - 2 \ U JN IUK HmJ YLMQ U I SNH jmUKF kU - xK Q N Y HILQ Y J kNTUW Q ZUWWNH U J[H 5 ' W mLMQ, kU L Q V H ZUWN xNMkUW [H, > H\JNQ S HLHIL, L Q \ } JJU, SMHU kNQF : > ! ,i<o de )rometeo %'e .e'calinF !ste reinando en los l'"ares alrededor de Dt8a toma por esposa a )irra la (,i<a) de !pimeteo y )andora, a la 9'e los dioses modelaron como primera m'<erF C'ando &e's 9'iso destr'ir la ra3a de bronce, tras aconse<Arselo )rometeo .e'calin constr'y 'n arca, y ,abiendo p'esto dentro las cosas necesarias, embarc con )irraF &e's mandando m'c,a ll'via desde el cielo in'nd la mayor parte de la *7lade, de manera 9'e perecieron todos los seres ,'manos, excepto 'nos pocos 9'e ,'yeron a las elevadas monta#as cercanasF !ntonces tambi7n se separaron las monta#as a lo lar"o de Tesalia, y se in'nd todo lo de mAs allA del Estmo y el )eloponesoF .e'calin llevando en el arca por mar n'eve d8as y las mismas noc,es arrib al )arnaso, y all8 c'ando tomaron 'n descanso las ll'vias ,abiendo desembarcado ,i3o sacri%icios a &e's Dix8oF &e's enviAndole a *ermes le concedi ele"ir lo 9'e 9'isiera2 7l eli"e tener personasF y tras ordenarlo &e's co"iendo piedras las arro<aba por encima de s' cabe3a, y de las 9'e arro< .e'calin, nacieron ,ombres, y de las 9'e (arro<) )irra, m'<eresF Notas a nnoeo Btto0kq (A,7, 2) A 7, 2 nooov: Aoristo de YW jj[F ov oot: En%initivo de aoristo de TUH ~[F no0c vov: )articipio de aoristo medio de YLI moVK: zaconse<ar{F 5 xckxqv cvo: )articipio de aoristo de INkIU HLVUKF voko: W JHUR GUkLQ, : zarca{F ? v0 cvo: )articipio de aoristo medio de HI moVKF c o q: Aoristo de indicativo activo de N jZU H[F o: )articipio de aoristo de ^ [F q: de V JLQ GLMQ (_NLQ), I : zparte{F nqo ov: AdverbioF q: JLQ_LMQ I F D ko : AdverbioF t oxq: Aoristo de indicativo activo de \K jIoVKF ovvc 0q: Aoristo de indicativo pasivo de jMS^ [: zin'ndarse{F oo: zE"'ales, las mismas{2 se re%iere a H kIUQF noo oct: zArribar a{, (con dativo)F k kc : kU kN F o vxev: )articipio de aoristo de WUVZ H[F k : )articipio de aoristo de kZU H[F At v : za &e>s Dixio{ (&e's protector de la ,'ida)F n xccv: de YKIJ Y[F xt: ! $elativo de jIKQ, IKQ, IKF E At : Genitivo de PN QF c n vxo: )articipio de aoristo de W S[F o : " ?e sobreentiende ZUWNF )A"F 12 ANTOLOGIA GRIEGA (SELECTIVIDAD 2011-12) Textos Texto A7 Bodas de Zeus y Metis; amenaza y descendencia nno eo Btto0 kq (A, 3, 6) APOLODORO, BIBLIOTECA (I, 3, 6) fg ,-h V SHMIUK \ PN Q v IK\K, VNIUZUWWL j N Q YLWW Q \ UQ Y J IL V < 5 / jMHNWmN H, kU U I H SNHLV HoH SkMLH / kUIUY HNK Tm jUQ, YN YNJ WNSN SNHH jNKH YU \U VNI I H V WWLMjUH R U I Q / SNHH jmUK k JoH, Q L JUHL \MH jIoQ I SNH jNIUKF IL IL TLZomN Q kUI YKNH U I H Q \ I Q SNHH jN[Q H jIo ^J HLQ, 2 YW RUHILQ U IL I H kNTUW H YNW kNK / / }JLVom [Q kUm YNJ WWLK W SLMjKH J : TU jILM, k kLJMT Q, Y YLIUVL C rJ I[HLQ, moH j H YWLKQ H mLJNHF 1 &e's se 'ne a 1etis, 9'e se ,ab8a convertido en m'c,as %ormas por no 'n8rsele, y a esta 9'e se 9'ed encinta dAndose prisa la devor, ya 9'e Gea ,ab8a predic,o 9'e desp'7s de la m'c,ac,a 9'e iba a nacer de ella tendr8a 'n ,i<o, 9'e lle"ar8a a ser el d'e#o del cieloF Teniendo miedo de esto se la tra"2 y c'ando lle" el momento del nacimiento, tras "olpearle la cabe3a con 'n ,ac,a )rometeo, o como otros dicen *e%esto, de la coronilla, <'nto al r8o Tritn, salt Atenea con armasF Notas a nnoeo Btto0kq (A,3, 6) A 3,6 cxooo o : )articipio %emenino de VNIUZ WW[F ovvc0c v: .e jMH J^LVUKF 0 oo: )articipio de aoristo de Tm H[: zapres'rarse{F ovoov: zEr a, estar a p'nto de{ ] in%initivoF oq0c : )articipio de aoristo pasivo de TLZ [F kox ntcv: Aoristo de kUIUY H[F : # zC'ando{F v oxq: Aoristo de H jIoVKF n ovxo: )articipio de aoristo de YW jj[F nc kct: Y WNkMQ GN[Q, : z,ac,a{F 2 v 0ocv: Aoristo activo de HUmJ jk[F 4 Texto A8 Nacimiento de Hefesto nno eo Btto0 kq (A,3, 5) APOLODORO, BIBLIOTECA (I, 3, 5) fg ,+h JU \ ^[J Q N H Q S HHojNH 7 TUKjILH Q \ VoJLQ W SNK, kU IL ILH 7 K k xK Q S HHojNF YINK \ U I H R + y *era sin esposo procre a *e%esto2 se">n dice *omero, tambi7n este naci de &e'sF )ero &e's a 7l 9'e ay'daba a *era atada lo )A"F 1 ANTOLOGIA GRIEGA (SELECTIVIDAD 2011-12) Textos L JUHL PN Q JU \NmN j ZLomL HIU 7 < IU IoH S J kJ VUjN PN Q R W VYLM L ^NKV HU YKY VsUjUH JUkWN , IN rJL UH C W H YWNKF YNj HIU \ TUKjILH H . 7 VH kU YoJ[m HIU I Q Z jNKQ \K j[jN ( u IKQF arro< desde el cielo2 p'es &e's la (a *era) col" del @limpo al ,aber enviado 'na tormenta a *eracles, c'ando, 'na ve3 con9'istada Troya, se ,ac8a a la mar, pero Tetis salv a *e%esto 9'e cay en Bemnos y se rompi los piesF Notas a nnoeo Btto0kq (A,3, 5) A 3,5 At : GenKtivo de PN QF c0c o : )articipio de aoristo pasivo %emenino de \ [1F k ooc: Aoristo del verbo kJNV HHMVKF ntn ooov: )articipio de aoristo de YKY VY[F v: $ % )articipio de aoristo de U J [: ztomar, con9'istar{F - nco vxo: )articipio de aoristo de Y YI[F nqe0 vxo: )articipio pasivo de YoJ [F oct. Z jKQ G N[Q, : zpie{F ? t oeoc: Aoristo de \KUj ~[F ( Texto A9: Rapto de Persfone por su to Plutn nno eo Btto0 kq (A,5, 1) APOLODORO, BIBLIOTECA (I, 5, 14) fg +,1h }WL I[H \ }NJjNT HoQ JUjmN Q xK Q jMHNJSL HILQ JYUjNH U I H kJ TUF E / xoV IoJ \ VNI WUVY \[H HMkI Q IN kU V JUQ kUI Y jUH I H S H ~oIL jU ? / YNJK NK VUmL jU \ YUJ JVKLH [H IK M 6 }WL I[H U I H JYUjNH, JSK~LV Ho mNL Q / E kUI WKYNH L JUH H, N kUjmN jU \ SMHUKk kNH N Q WNMj HUF kU YJ ILH V H Y I H N F / Y kN HoQ kWomN jUH S WUjILH k mKjN 1 Y IJUH YUJ I pUWW ^LJLH TJ UJ kUWL VNHLH, YNKIU YJ Q pNWN H WmL jU I H ZUjKWN LHIU I IN WNMjKH [H, H\LH F L j H SMHUKk H, kU WNSLMj H IL I[H YUJ U I Q kUm ~NjmUK, SJU IKQ VZo 5 $ jk sUjU I H mN H YL ojN VNK\K jUK / )l'tn, enamorado de )ers7%one, la rapt %'rtivamente con la ay'da de &e'sF .em7ter daba v'eltas por toda la tierra b'scAncola de d8a y de noc,e con antorc,as2 al enterarse por los de *ermione 9'e )l'tn la ,ab8a raptado, irritada con los dioses, abandon el cielo, lle" a !le'sis ba<o la apariencia de 'na m'<er y primero se sent en la piedra 9'e se llam A"elasto <'nto a la %'ente llamada CalicoroF B'e"o c'ando lle" al palacio de Celeo, 9'ien "obernaba entonces a los ele'sinos, como estaban dentro 'nas m'<eres y la invitaron a sentarse <'nto a ellas, 'na anciana, yambe, bromeando le ,i3o re8r a la diosaF Notas a nnoeo Btto0kq (A,5, 14) )A"F 1( ANTOLOGIA GRIEGA (SELECTIVIDAD 2011-12) Textos A 5, 1 oo0c : verbo J [F nct ct: & Emper%ecto de indicativo del vF YNJ NKVKYNJK J^LVUKF kox tncv: vF kUIUWN Y[F c koo0c oo: )articipio de aoristo pasivo del vF N kU~[F ' kq0c oov: )articipio de aoristo pasivo del vF kUW [F y ooxov: S WUjILQ, LHF A"elastoF Biteralmente z9'e no rie{F ?e re%iere a la roca de !le'sis donde se sent .em7ter c'ando b'scaba a s' ,i<aF Ko oov: Cal8coro, nombre de 'n po3oF Biteralmente zde bellos coros{F 0o oo: )articipio de aoristo activo del verbo J^LVUKF cvotv ev: ' WNMj HKLQ, U, LH: !le'sinos, ,abitantes de !le'sisF F o o v: ( Genitivo pl'ral %emenino del participio de presente del vF N V F cyovo v xo xev: participio absol'toF jk sUjU: participio aoristo %emenino de jk YI[ Texto A10: rtemis y Apolo nno eo Btto0 kq (A,4, 1) APOLODORO, BIBLIOTECA (I, 4, 1) fg (,1h JINVKQ V H L H I YNJ m JUH ! jk jUjU YUJm HLQ VNKHNH, Y WW[H \ 1 I H VUHIKk H VUm H YUJ }UH Q IL xK Q / / . kU ZJN[Q kNH N Q xNWTL Q, O N ^JojV \L joQ I IN u VK\LQ Q \ ( 2 TJLMJ H I VUHIN LH } m[H TKQ k WMNH D U I H YUJNWmN H Y I ^ jVU, IL ILH HNW H I VUHIN LH YUJUWUVZ HNKF . ;rtemis permanec8a vir"en dedicAndose a la ca3a, mientras Apolo 9'e ,ab8a aprendido el arte adivinatorio de )an, el ,i<o de &e's e T,ymbris, lle" a .el%os, donde vaticinaba entonces TemisF y c'ando la 9'e vi"ilaba el orAc'lo, la serpiente )itoo, le imped8a acercarse a la sima, se apodera del orAc'lo matAndolaF Notas a nnoeo Btto0kq (A,4, 1) A 4, 1 qo o oq : participio absol'toF noc0c v: vF YUJ J^LVUKF vc v % : participio de aoristo radical temAtico activoF vF HUKJ [, Texto A11: Apolo y rtemis se vengan y matan a los hijos de Nobe )A"F 1+ ANTOLOGIA GRIEGA (SELECTIVIDAD 2011-12) Textos nno eo Btto0 kq (I, 5, 6) APOLODORO, BIBLIOTECA (III, 5, 6) fl +,-h j L\LQ \ \ kU V H M L Q \ kU \ C - mMSUI JUQ, J \[JLQ \ \ L V H JJNHUQ C : IJN Q \ moWN UQ, VoJLQ \ R V H M L Q R K P - P \ mMSUI JUQ Toj SNH jmUKF N INkHLQ \ Q L jU K Zo I Q oIL Q N INkHLI JU N YNH ! Y J^NKH oI \ SUHUkI jUjU I H IN 5 . JINVKH kU I H Y WW[HU kUI U I H 1 YUJ RMHN, kU I Q V H moWN UQ Y I Q L k UQ kUINI RNMjNH JINVKQ, IL Q \ JJNHUQ kLKH Y HIUQ H pKmUKJ HK : ) Y WW[H kMHoSNIL HIUQ Y kINKHNHF j mo 1 \ I H V H JJ H[H VT [H, I H \ 1 moWNK H W[J Q YJNjZMI JU, oWN Q ? R jMH kojNF kUI \ rNW jKWWUH j mojUH S V kWUQ kU vNW ZLKU, ILRN mo \ Y 1 5 U I H kU VT [H, U I \ K Zo u ZUQ 1 / YLWKYL jU YJ Q I H YUI JU r HIUWLH kNH N Q q YMWLH, k kN xK N RUV Ho I H N / VLJT H N Q W mLH VNI ZUWN, kU ^N IUK / \ kJMU H kI[J kU VNm V JUH IL W mLMF ? y *es8odo dice 9'e , por 'na parte, nacieron (de 58obe) die3 ,i<os y die3 ,i<as, *erodoro, por otra, 9'e dos varones, y tres ,embras2 *omero, por otra, seis ,i<os y seis ,i<as2 y estando 58obe or"'llosa de s's ,i<os, lle" a decir 9'e era mAs capa3 de tener ,i<os 9'e Beto2 y Beto, en%adAndose, a3'3 a ;rtemis y Apolo contra ellos2 y, por 'na parte, ;rtemis asaete a las ,i<as en casa, y a los varones, por otra, Apolo los mat a todos <'ntos mientras ca3aban en el monte Citern2 pero se salv, de los varones, An%in2 de las ,i<as, Cloris, la mayor, con la 9'e se cas 5eleo y se">n Telesila sobrevivieron Am'clas y 1elibea, p'es An%in %'e asaeteado por ellos, y la misma 58obe desp'7s de abandonar Tebas lle" a casa de s' padre TAntalo en ?8pilo y all8, s'plicando a &e's, cambi s' %orma a piedra y noc,e y d8a derrama lA"rimas desde la rocaF Notas a nnoeo Btto0kq (I, 5, 6) l +,- Heo ) : *erodoro "e"ra%o y mit"ra%o de *eraclea ()onto) si"lo VE aF CF2 a'tor de 'na obra sobre la mitolo"8a y el c'lto de *eracles, 9'e incl'8a al mismo tiempo 'na "ran variedad de noticias ,istricas y "eo"rA%icasF 0qc o: del ad<etivo m WMQ_NKU_MF c xckvo -ov * zor"'llosa de s's ,i<os{F n ctv: con el sentido de zser{F yovokx oooo: )articipio aoristo %emenino de SUHUkI [F no vvc: de YUJLR H[F koxcx cvocv: de kUIUILRN [F o 0q: aoristo pasivo de j ~[F 4 ovv kqoc: de jMHLKk [F notno oo: de YLWN Y[F cx oc: de VNIUZ WW[ Texto A12: Atenea y Poseidn se disputan el dominio del tica )A"F 1- ANTOLOGIA GRIEGA (SELECTIVIDAD 2011-12) Textos nno eo Btto0 kq (I, 14, 1) APOLODORO, BIBLIOTECA (III, 14, 1) fl 1(,1h p kJLs U I ^m[H, jMVTM Q ^[H j VU H\J Q kU \J kLHILQ, I Q IIKk Q 1 ZUj WNMjN YJ ILQ, kU I H S H YJ INJLH / WNSLV HoH kI H T UMIL pNkJLY UH 1 / H VUjNHF Y IL ILM, TUj H, \LRN IL Q T mNL Q Y WNKQ kUIUWUZ jmUK, H U Q VNWWLH U ^NKH IKV Q \ UQ kUjILQF kNH L H YJ ILQ N ! }LjNK\ H Y I H IIKk H, kU YW RUQ I / 1 ) IJKU H kUI V joH I H kJ YLWKH Y ToHN < / m WUjjUH, H H H JN^mo \U kUWL jKF VNI = F \ IL ILH kNH moH , kU YLKojUV Ho I Q N 1 kUIUW sN[Q p kJLYU V JIMJU T INMjNH WU UH, H H H I }UH\JLjN \N kHMIUKF = ( SNHLV HoQ \ JK\LQ VTL H YNJ I Q ^ JUQ, \KUW jUQ PN Q kJKI Q \[kNH, L ^ Q N Y H IKHNQ, p kJLYU kU pJUHU H, L \ JMj ^mLHU, mNL Q \ IL Q \ \NkUF kU F IL I[H \KkU~ HI[H ^ JU I Q moH Q ? 1 kJ mo, p kJLYLQ VUJIMJ jUHILQ IK YJ Io I H WU UH T INMjNHF moH V H / 1 L H T UMI Q I H Y WKH k WNjNH ! / m HUQ, }LjNK\ H \ mMV JSKjmN Q I 1 uJK jKLH YN\ LH Y kWMjN kU I H IIKk H / 1 / TUWLH YL ojNF A C7crope, ori"inario de la tierra, 9'e ten8a 'n c'erpo dotado de nat'rale3a ,'mana y de serpiente, rein el primero en el ;tica y a esta tierra, llamada antes Acten, la denomin Cecropia por 7l mismo2 en s' tiempo, se">n c'entan, les pareci a los dioses tomar posesin de las ci'dades en las 9'e cada 'no iba a recibir s's partic'lares ,onores2 por tanto, )oseidn lle" el primero al ;tica y, "olpeando con el tridente en mitad de la acrpolis, sac a la l'3 al mar al 9'e llaman a,ora !recteida2 y, desp'7s de 7l, vino Atenea y, poniendo como testi"o de s' oc'pacin a C7crope, plant el olivo 9'e a,ora se m'estra en el )androsio2 y ori"inAndose 'na disp'ta entre ellos sobre la tierra, &e's, desp'7s de separar a Atenea y )oseidn, les imp'so <'eces, no aCecrope y Cranao, como di<eron al"'nos, ni a !rictonio sino a los doce dioses2 y a ra83 de la resol'cin de estos, la tierra %'e ad<'dicada como propia de Atenea, atesti"'ando C7crope 9'e ella plant la primera 'n olivoF !ntonces Atenea denomin, por 'na parte, a la ci'dad de Atenas se">n s' nombre, pero por otra )oseidn, de<Andose llevar de la clera en s' cora3n, in'nd la llan'ra Triasia y coloc al ;tica ba<o el marF Notas a nnoeo Btto0kq (I, 14, 1) I 14,1 ovvq-c dotado de nat'rale3aF ' ovxo $ Y UMIL F v oocv + de HLV ~[F koxoo o0ot de kUIUWUVZ H[F n o: nominativo sin"'lar masc'lino del participio de aoristo de YW jj[F n qvc de YLTU H[F c0q o ' ad<etivo JN^mo \oQ F trad'cido como zde !rictonio (sobrenombre de )oseidn){F xcvocv de TMIN [F o v ver VT[F : to oo participio aoristo de \KUW [F k 0q aoristo indicativo pasivo de kJ H[F yto0c participio aoristo pasivo de JS ~[F n kvoc aoristo de YKkW ~[F )A"F 1/ ANTOLOGIA GRIEGA (SELECTIVIDAD 2011-12) Textos Texto A13: Aquiles nno eo Btto0 kq (I, 13, 6) APOLODORO, BIBLIOTECA (III, 13, 6) fl 1,-h Q \ S HHojN u IKQ k }oW [Q ZJ TLQ, m HUILH m WLMjU YLK jUK IL IL, kJ TU }oW [Q N Q I Y J SkJ ZLMjU I Q HMkI Q TmNKJNH H U I mHoI H I V YUIJ LH, VNm V JUH \ ^JKNH VZJLj F ? * }oWN Q \ YKIoJ jUQ kU jYU JLHIU I H YU \U \ H Y IL YMJ Q Z ojN kU u IKQ . k[WMmN jU I H YJLU JNjKH INWNK jUK, / H YKLH I H YU \U YLWKYL jU YJ Q oJo \UQ ^NILF kLV ~NK \ I H YU \U YJ Q W N J[HU }oWN QF \ WUZ H U I H IJNTN 2 . jYW S^HLKQ WN HI[H kU jM H SJ [H kU JkI[H VMNWL Q, kU H VUjNH ^KWW U : T 1 (YJ INJLH \ H HLVU U I KS J[H) IK V D I ^N Wo VUjIL Q L YJLj HNSkNF y c'ando Tetis dio a l'3 a 'n ,i<o de )eleo, 9'eriendo ,acer a este inmortal, oc'ltAndolo entre el %'e"o por la noc,e, a escondidas de )eleo, des,ac8a la nat'rale3a mortal de s' padre 9'e ,ab8a en 7l, y d'rante el d8a lo 'ntaba de ambros8a2 pero )eleo acec,ando y viendo al ni#o palpitando entre el %'e"o, "rit, y Tetis al verse imposilibilitada para llevar a cabo s' vol'ntad, abandonando al ni#o, a>n pe9'e#o, se %'e con las 5ereidas, pero )eleo encomienda al ni#o a 'irn, y este, aco"i7ndolo lo alimentaba con v8sceras de leones y <abal8es salva<es, y con m7d'las de osos2 y lo llam A9'iles (p'es s' primitivo nombre era Bi"irn) por9'e no ,ab8a llevado s's labios a 'nos pec,osF Notas a nnoeo Btto0kq (I, 13, 6) I 13,6 0 ovoo participio %emenino de m W[F not oot , in%initivo aoristo de YLK [F yk ovoo kJ Z\[ SkJ YI[F c0' ov - , VNI con asimilacin consonAntica y sin valor de adverbioF ntxq oo nominativo masc'lino sin"'lar del participio de aoristo activo de YKIoJ [F cxo . de L ^LVUKF ' Xc evo de N J[H_LHLQ , 2 v oocv + de HLV ~[F t o de ^KWWN Q_N[Q 1 Aty ev-ovo Bi"irn2 etimol"icamente zde melodioso canto{F xt ! valor no completivo p'es no depende de verbo transitivoF noo vcykc , b'scar el simple de este verbo comp'esto Texto A14: Edipo )A"F 14 ANTOLOGIA GRIEGA (SELECTIVIDAD 2011-12) Textos nno eo Btto0 kq (I, 5, 7-8) APOLODORO, BIBLIOTECA (I, 1, 4) fl +,/h WW LILQ VH RmokNH NQ pKmUKJHU, }LWZLM \ ZLMkWLK, IL pLJKHm[H ZUjKW[Q, I ZJTLQ N5JHINQ YJQ I/H UIL SMHUkU }NJZLKUH HNSkUHF ? \ HNWLjU 5YLZWWNIUK, kU mNJUYNjUjU I jTMJ i\YLMH kUWN, ILIL mNVHo I DHLVU \K I ILQ Y\UQ HLK\jUKF INWNK[mNQ \ 2 YUQ, kU \KUTJ[H IH ?Wk[H +V<, \K TmHLH THNK\~NIL 5YZWoILQF 2 \ YMHmUHVNHLQ YUJ IQ }NJKZLUQ VUmNH Lk G\HUIL TKkVNHLQ \ NQ xNWTLQ YNJ IH \[H YMHmHNIL SLH[HF 2 \ mNQ NYNH UI NQ I/H YUIJ\U V/ YLJNNjmUK IH VH SJ YUIJU TLHNjNKH, I) VoIJ \ VKSjNjmUKF ILIL kLjUQ, kU HLV~[H R H WSNIL SNSNHHjmUK, pJKHmLH VH YWKYNH, T ,JVUILQ \ \K IQ w[k\LQ TNJVNHLQ jMHIMS^HNK kUI IKHU jINH/H 2\H T ,JVUILQ ^LMVH( UX(F kU }LWMTHILM (kJMR \ LILQ VH UXLM) kNWNLHILQ k^[JNH kU \K YNmNKUH kU HUZLW/H kINHUHILQ IH 0YY[H IH INJLH, SUHUkIjUQ i\YLMQ kU }LWMTHIoH kU KLH YkINKHN, kU YUJNSHNIL NQ uZUQF fl +,4h KLH VH L!H mYINK ZUjKWNQ }WUIUK[H xUVUjjIJUILQ, I/H \ ZUjKWNUH pJ[H 2 vNHLKk[Q YUJUWUVZHNKF ILILM \ ZUjKWNLHILQ L VKkJ jMVTLJ kUIj^N uZUQF YNVsN SJ 7JU qTSSU, = VoIJQ VH F^\HoQ VH YUIJQ \ rMTHLQ, N^N \ YJj[YLH VH SMHUKkQ, jImLQ \ kU ZjKH kU LJH WLHILQ kU YIJMSUQ DJHKmLQF VUmLjU \ U'HKSVU YUJ VLMjH Y I wkKLH DJLQ kUm~NIL, kU ILIL YJLINKHN uoZULKQF VH \ I U'HKSVU I jIKH I VUH ^LH T[H/H INIJYLMH kU \YLMH kU IJYLMH SHNIUK2 ^JojVL \ uoZULKQ 5YJ^LHILQ IoHKkUIU fEEE, +, /h )ero este (Bayo) lo de< abandonado en el (monte) Citerin, y 'nos boyeros de )olibio, rey de Corinto, ,abiendo encontrado al ni#o se lo llevaron a s' m'<er )eribeaF !sta ,abi7ndolo reco"ido lo ,ace pasar por ,i<o s'yo, y 'na ve3 9'e le c'r los tobillos lo llama !dipo, ,abi7ndole p'esto ese nombre por tener ,inc,ados los piesF C'ando el ni#o lle" a la mad're3, y como aventa<ara a los de la misma edad en %'er3a, por envidia %'e llamado ile"8timoF !ste pre"'ntando a )eribea no pod8a saberlo2 y ,abiendo lle"ado a .el%os pre"'nt sobre s's propios padresF y el dios le di<o 9'e no volviera a s' patria: p'es ,abr8a de matar a s' padre y ,abr8a de 'nirse a s' madreF Tras ,aber o8do esto y creyendo 9'e era ,i<o de los 9'e se dec8a, se ale< de Corinto y siendo llevado en s' carro a trav7s de la Dcide se encontr por 'n camino estrec,o a Bayo 9'e iba en s' carro y como le ordenara )oli%ontes (p'es ese era el ,eraldo de Bayo) 9'e cediera el sitio y ante s' desobediencia y dilacin matara a 'no de s's caballos, ,abi7ndose irritado !dipo mat no solo a )oli%ontes sino tambi7n a Bayo, y se diri"i a TebasF fEEE, +, 4h Bayo %'e sep'ltado por .amas8strato, rey de )latea, y Creonte, ,i<o de 1eneceo, oc'p el tronoF .'rante s' reinado 'na "ran calamidad cay sobre Tebas, p'es *era envi la !s%in"e, c'ya madre era !9'idna y s' padre Ti%n (9'e era de madre !9'idna y de padre Ti%n) y 9'e ten8a rostro de m'<er, pec,o, patas y cola de len y alas de aveF y ,abiendo aprendido de las 1'sas 'n eni"ma se instal en el monte Dicio, y planteaba ese a los tebanosF y el eni"ma era: '7 es lo 9'e, teniendo 'na sola vo3, lle"a a ser de c'atro, de dos y de tres piesF Como los )A"F 16 ANTOLOGIA GRIEGA (SELECTIVIDAD 2011-12) Textos YUWWUSjNjmUK IQ qTKSSQ ?HkU @H I U'HKSVU Wj[jK, jMHKHINQ NQ IUI YLWWkKQ ~ILMH I I WNSVNHH jIKH, YN \ V/ NAJKjkLH, %JYjUjU HU kUINZZJ[jkNF YLWWH \ YLWLVH[H, kU I INWNMIULH g0VLHLQ IL pJLHILQ, koJjjNK pJ[H I I U'HKSVU WjLHIK kU I/H ZUjKWNUH kU I/H ULM \jNKH SMHUkUF i\YLMQ \ kLjUQ WMjNH, NY.H I U'HKSVU I 5Y IQ qTKSSQ WNSVNHLH :HmJ[YLH NHUK SHNjmUK INIJYLMH ZJTLQ HIU ILQ IIIUJjKH 2^LVNHLH kWLKQ, INWNKLVNHLH \ \YLMH, SoJHIU \ IJIoH YJLjWUVZHNKH ZjKH I ZkIJLHF ? VH L!H qTSR Y IQ kJLYWN[Q UMI/H JJKsNH, i\YLMQ \ kU I/H ZUjKWNUH YUJWUZN kU I/H VoIJU SoVNH SHLH, kU YU\UQ IkH[jNH R UIQ }LWMHNko kU FINLkWU, mMSUIJUQ \ $jVHoH kU 1HIKSHoHF tebanos ten8an 'n orAc'lo, a saber, 9'e se ver8an libres de la !s%in"e tan pronto como resolvieran el eni"ma, re'ni7ndose para lo mismo a men'do trataban de ,allar 9'7 es lo dic,o, y p'esto 9'e no lo encontraban, ( la !s%in"e) apoderAndose de 'no lo devorabaF y ,abiendo perecido m'c,os y %inalmente *emn, el ,i<o de Creonte, an'ncia Creonte 9'e al 9'e res'elva el eni"ma le darA no slo el reino, sino tambi7n a la m'<er de BayoF !dipo en c'anto lo oy lo resolvi, diciendo 9'e el eni"ma prop'esto por la !s%in"e era el ,ombre2 ( diciendo) 9'e siendo ni#o lle"a a ser c'adr>pedo, movi7ndose con c'atro miembros, lle"ando a la mad're3 , b8pedo, y al enve<ecer toma el bastn como tercer pieF Ba !s%in"e se arro< a s8 misma de la acrpolis, y !dipo recibi el reino, se cas con s' madre sin saberlo y en"endr ,i<os de ella, )olinices y !teocles, e ,i<as, Esmene y Ant8"onaF Notas a nnoeo Btto0kq (I, 5, 7-8) I 5,7 0qkcv: Aoristo de kI moVK2 Kov0to, U, LH: de Corinto2 corintio2 c vxc: participio de aoristo de N J jk[F 5 vcykov / aoristo de T J[2 vco oo participio de aoristo %emenino de HUKJ [: zreco"er{F 0c vq: participio de aoristo medio de I moVKF vot oot: , in%initivo de aoristo de HLK\ [2 ccte0c : participio de aoristo pasivo de INWNK[2 to e: se constr'ye con "enitivo: zaventa<ar{F o0c v: in%initivo de aoristo de VUHm H[2 voxo: 0 imper%ecto de \ HUVUKF tk cvo: participio de aoristo de TKkH LVUK2 ty oot: se constr'ye con dativoF ycycvv o0ot: , in%initivo de per%ecto de SNHH [2 n tncv: aoristo de YLWN Y[ c Y F kxc vovxo: participio de aoristo de kIN H[F yovokx oo: participio de aoristo de SUHUkI[F n kxctvc: aoristo de YLkIN H[2 nocy vcxo: aoristo de YUJUS SHLVUK2 Hoxctvc: imper%ecto de indicativo activo de YJLINH[F ne: con el si"ni%icado de ser ( YJ^[ ] dat N V ] dat)F 5 nooy oco0ot: in%initivo de %'t'ro pasivo de YUWWjj[ F noocvev: participio de aoristo medio de YWWMVK , participio absol'toF yqcv: aoristo de indicativo de SUV[F Texto A15: Orfeo )A"F 2: ANTOLOGIA GRIEGA (SELECTIVIDAD 2011-12) Textos nno eo Btto0 kq (A, 3, 2) APOLODORO, BIBLIOTECA (I, 3, 2) fg ,2h pUWWK YoQ V H L H kU i SJLM, ! kUI Y kWojKH \ Y WW[HLQ, HLQ, H 1 I JUkW Q Y kINKHN, kU JTN Q jk jUQ C L 2 kKmUJ \ UH, Q \[H k HNK W mLMQ IN kU ( I Y \ H\JUF YLmUHL joQ \ JM\ koQ I Q SMHUKk Q U IL , \o^mN joQ Y TN[Q, 5 D kUI WmNH N Q K\LM m W[H H SNKH U I H, kU }WL I[HU YNKjNH HUY VsUKF \ 2 Y j^NIL IL IL YLK jNKH, H V 5 @ / YLJNM VNHLQ JTN Q YKjIJUT YJ H N Q L ) I H L k UH U IL YUJUSNH jmUK \ / 5 2 YKjI H YKjIJUTN Q mN jUIL I H SMHU kU, / \ Y WKH Y jIJNsNHF N JN \ JTN Q kU ? 5 L I xKLH jLM VMjI JKU, kU I mUYIUK YNJ I H }KNJ UH \KUjYUjmN Q Y I H VUKH \[HF / 5 As8 p'es por 'n lado de Cal8ope y !a"ro, por otro se">n la %ama de Apolo, (nacieron) Bino al 9'e mat *eracles, y @r%eo el 9'e tocaba la c8tara, 9'e cantando conmov8a tanto a piedras como a ArbolesF C'ando m'ri s' m'<er !'r8dice, mordida por 'na serpiente, ba< al *ades 9'eriendo llevarla ,acia arriba, y pers'adi a )l'tn para 9'e la enviara arribaF !ste permiti 9'e se ,icera eso, si @r%eo c'ando marc,ara no se volv8a antes de lle"ar a s' casa2 este 9'e lo pon8a en d'da ,abi7ndose v'elto contempl a s' m'<er, pero ella re"res de n'evoF @r%eo tambi7n invent los misterios de .ioniso, y %'e enterrado en las cercan8as de la )ieria ,abiendo sido despeda3ado por las m7nadesF Notas a nnoeo Btto0kq (A, 3, 2) A 3,2 1. ok oo: participio de aoristo de jk [F no0ovo oq: participio de aoristo %emenino de YLmH jk[F M q0c oq: participio de aoristo pasivo de \ kH[F t - e, : serpienteF kox 0cv: , aoristo de kUI J^LVUKF c tov: 1 la preposicin N Q va con este "enitivo, por9'e se ,a elidido la mansin 9'e ir8a en ac'sativoF nctocv: aoristo de YN m[F von ot. in%initivo de aoristo de HUY VY[F n ocxo: aoristo de Y ^[F 5 v 2 con<'ncin condicionalF ntoxo : 3 aoristo de s'b<'ntivo pasivo de YKjIJ T[F nooycv o0ot: in%initivo de aoristo de YUJUS SHLVUKF ntoxoc : participio de aoristo pasivo de YKjIJ T[F n oxccv: aoristo de YLjIJ T[F 5 c c: 4 aoristo de N J jk[F 5 x 0onxot: per%ecto pasivo de m YI[F toonoo0c : participio de aoristo pasivo de \KUjY [: zser despeda3ado{F otv ev: Bas m7nades son las m'<eres se"'idoras del c'lto a .ionisoF Bas primeras m7nades ,an sido las nin%as 9'e ,an criado al dios .ionisoF )ose8das por 7ste, 9'e les inspira 'na loc'ra m8stica, corren por los camposF Texto A16: Acrisio manda arrojar al mar a su hijo Perseo por temor a un orculo )A"F 21 ANTOLOGIA GRIEGA (SELECTIVIDAD 2011-12) Textos nno eo Btto0 kq (B, 4, 1) APOLODORO, BIBLIOTECA (II, 4, 1) fn (,1h kJKj \ YNJ YU \[H SNH jN[Q 1 ( JJ H[H ^JojIoJKU~LV H mN Q To ( 2 SNH jmUK YU \U k I Q mMSUIJ Q, Q U I H I YLkINHN F \N jUQ \ kJ jKLQ IL IL, Y 2 1 5 S H m WUVLH kUIUjkNM jUQ ^ WkNLH I H / xUH oH TJL JNKF IU IoH V H, Q HKLK W SLMjKH, TmNKJN }JL ILQ, mNH U IL Q kU jI jKQ kKH mo Q \ HKL TUjK, PN Q ? VNIUVLJT[mN Q N Q ^JMj H kU \K I Q JLT Q N Q IL Q xUH oQ N jJMN Q k WYLMQ jMH WmNHF U jm VNHLQ \ kJ jKLQ jINJLH 1 A R U I Q SNSNHHoV HLH }NJj U, V / YKjIN jUQ Y xK Q Tm JmUK, I H mMSUI JU 5 / VNI IL YUK\ Q N Q W JHUkU ZUW H JJKsNH . N Q m WUjjUHF Al cons'ltar Acrisio acerca del nacimiento de ,i<os varones, el dios le di<o 9'e nacer8a 'n ni#o de s' ,i<a 9'e lo matar8aF As8 p'es, Acrisio, como tem8a eso, prepar 'na morada de bronce ba<o tierra y vi"ilaba a .AnaeF ?e">n al"'nos dicen, a esta la sed'<o )reto, por lo 9'e se prod'<o entre ellos 'n en%rentamientoF ?e">n otros, &e's, convertido en oro y desli3Andose a trav7s del tec,o sobre el re"a3o de .Anae, se 'ni a ellaF C'ando Acrisio se enter de 9'e ,ab8a nacido de ella )erseo, al no creerse 9'e ,ab8a sido sed'cida por &e's, metiendo en 'n ata>d a la ,i<a <'nto con s' ni#o los arro< al marF Notas a nnoeo Btto0kq (B, 4, 1) n, (, 1 vev: JJNHKk Q, , H: zvarn, varonil{F % nokxcvc : D't'ro activo de YLkIN H[F 0ctc: vF TmN J[: zsed'cir{F kKH mo: vF kKH [, aoristo pasivoF vo v: z@ro{F c ovc : vF N jJ [, participio de aoristo pasivoF ovv 0cv: , Aoristo de jMH J^LVUKF ycycvvq vov: )articipio predicativo con verbo de percepcin (U jm HLVUK)F 0 0ot: vF TmN J[, in%initivo de per%ecto pasivoF Texto A17: Perseo se enfrenta a las Gorgonas nno eo Btto0 kq (B, 4, 2) APOLODORO, BIBLIOTECA (II, 4, 2) fn (,2h jUH \ U IUK qmNH JM Wo V . v \LMjUF V Ho \ H mHoI v \LMjU \K V / !llas eran !steno, !'r8ale y 1ed'saF Ba >nica mortal era 1ed'saF )or esa ca'sa )erseo %'e )A"F 22 ANTOLOGIA GRIEGA (SELECTIVIDAD 2011-12) Textos IL IL Y I H IU IoQ kNTUW H }NJjN Q / / Y VTmoF N ^LH \ U lLJS HNQ kNTUW Q V H - YNJKNjYNKJUV HUQ TLW jK \JUk HI[H, \ HIUQ \ VNS WLMQ Q jM H, kU ^N JUQ ^UWk Q, kU YI JMSUQ ^JMj Q, \K H Y ILHILF IL Q \ \ HIUQ W mLMQ YL LMHF YKjI Q L H U IU Q }NJjN Q kLKV[V HUKQ, ! 2 kUINMmMHL joQ I H ^N JU moH Q, / 1 YNjIJUVV HLQ kU ZW Y[H N Q jY \U ^UWk H, \K Q I H N k HU I Q lLJS HLQ N / ZWNYNH, kUJUI VojNH U I HF YLIVomN joQ \ I Q kNTUW Q, k I Q lLJS HLQ R mLJN } SUjLQ YIoH Q YYLQ, 0 kU JMj [J loJM HLM YUI J fn (,h 2 IL ILMQ \ S HHojNH k }LjNK\ HLQF enviado a por la cabe3a de estaF Bas Gor"onas ten8an las cabe3as rodeadas de escamas de dra"n y "randes colmillos como de <abal8es, manos bronc8neas y alas doradas con las 9'e volabanF A los 9'e las miraban los convert8an en piedrasF )erseo colocAndose <'nto a ellas c'ando estaban dormidas y "'iAndole Atenea s' mano, volvi7ndose y mirando al esc'do de bronce por el 9'e 7l ve8a la ima"en de la Gor"ona, la decapitF Una ve3 cortada la cabe3a, s'r"i de la Gor"ona el caballo alado )e"aso y Crisaor, el padre de GerinF A 7stos los ,ab8a en"endrado de )oseidnF Notas a nnoeo Btto0kq (B, 4, 2) B, 4, 2 n 0q: Tercera persona del sin"'lar del aoristo pasivo de Y VY[F nctconcto vo vF YNJKjYNJ [: zrodear{F o ot: TLW Q, K\LQ: zescama{F ntox : 5ominativo sin"'lar masc'lino del participio de aoristo de T jIoVKF koxcv0vvo oq: vF kUINMm H[: zdiri"ir{F ncoxo vo: participio de per%ecto medio_pasivo vF YLjIJ T[F % koox qocv: aoristo del vF kUJUILV [: zdecapitar{F noxq0c oq: "enF )articipio de aoristo pasivo del verbo YLIV S[ YLI VH[F y vvqocv: Aoristo de indicativo de SNHH [ Texto A18: Perseo libera a Andrmeda nno eo Btto0 kq (B, 4,3) APOLODORO, BIBLIOTECA (II, 4, 3) fn (,h YUJUSNH VNHLQ \ N Q g mKLY UH, Q N ZUj WNMN poTN Q, N JN I H IL ILM / mMSUI JU H\JLV \UH YUJUkNKV HoH ZLJ H 1 mUWUjj k INKF pUjjK YNKU S J poT [Q ( ? SMH oJo jKH JKjN YNJ k WWLMQ, kU / YUj H N HUK kJN jj[H o ^ojNH mNH U Q - oJo \NQ V HKjUH, kU }LjNK\ H U IU Q jMHLJSKjmN Q YW VVMJ H IN Y I H ^ JUH / YNVsN kU k ILQF VV[HLQ \ ^J jUHILQ I H YUWWUS H I Q jMVTLJ Q, H / / ? pUjjKNYN UQ mMS IoJ H\JLV \U YJLINm 1 ) I k INK ZLJ , IL IL HUSkUjmN Q 2 poTN Q Y I H g mK Y[H YJURN, kU 5 YJLj \ojN I H mMSUI JU Y IJUF IU IoH / )resentAndose en !tiop8a a la 9'e "obernaba Ce%eo, encontr a la ,i<a de este, Andrmeda, 9'e estaba exp'esta como alimento para 'n monstr'o marinoF )'es Casiopea, la m'<er de Ce%eo disp't con las 5ereidas por s' belle3a y se <act de ser me<or 9'e todasF )or esto las 5ereidas se eno<aron y )oseidn compartiendo s' indi"nacin con ellas envi al pa8s 'na in'ndacin y 'n monstr'oF y al vaticinarle Amn el %in de la desdic,a si Andrmeda, la ,i<a de Casiopea, era exp'esta como alimento para el monstr'o, Ce%eo obli"ado por los et8opes lo ,i3o y la at a 'na rocaF C'ando )erseo la vio y se enamor de )A"F 2 ANTOLOGIA GRIEGA (SELECTIVIDAD 2011-12) Textos mNUj VNHLQ }NJjN Q kU JUjmN Q 2 HUKJ jNKH Y j^NIL poTN I k ILQ, N 5 V WWNK j[mN jUH U I H U I \ jNKH / SMHU kUF Y IL ILKQ SNHLV H[H Jk[H, YLjI Q I k ILQ kINKHN kU I H 5 / H\JLV \UH WMjNHF 1 ella prometi a Ce%eo matar al monstr'o si 'na ve3 liberada se la entre"aba a 7l como esposaF *ec,os los <'ramentos en este sentido, apostAndose mat al monstr'o y liber a AndrmedaF Notas a nnoeo Btto0kq (B, 4,3) B, 4, 3 : 5 Genitivo adverbial, re"ido por verbos de mando o "obiernoF toc: / Aoristo activo de J ~[F Nqq otv: oJN Q_K\LQ 5ereidaF ? q qocv: * Aoristo de U ^ [F vtoov: Aoristo de VNH [F evo: 6 VV[H, [HLQ: Amn, 'n adivinoF 1 noxc0 : 3 Aoristo pasivo de YJLI moVKF voykoo0c : 5ominativo masc'lino del participio de aoristo pasivo de HUSk ~[F oo0c : )articipio aoristo pasivo de J [F oe0c oov: )articipio %emenino pasivo de j ~[F 4 noox : )articipio de aoristo del vF T jIoVKF 5 Texto A20: Hercles, en un rapto de locura inducida por Hera, mata a sus propios hijos nno eo Btto0 kq (B, 4,12) APOLODORO, BIBLIOTECA (II, 4, 12) fn (,12h VNI \ I H YJ Q vKH UQ V ^oH / jMH Zo U I kUI ~ WLH JUQ VUH HUK, 7 kU IL Q IN \ LMQ YU \UQ, L Q k vNS JUQ > N ^NH, N Q Y J VZUWN H kU I H TKkW LMQ $ \ L \K kUIU\Kk jUQ UMIL TMS H / kUmU JNIUK V H Y uNjY LM, 5 YUJUSNH VNHLQ \ N Q xNWTL Q YMHm HNIUK IL mNL YL kUILKk jNKF \ }Mm U I IN ? YJ ILH JUkW U U I H YJLjoS JNMjN I C \ YJ oH WkN \oQ YJLjoSLJN NILF 1 kUILKkN H \ U I H N YNH H r JMHmK, JMjmN WUIJN LHIU Io \ \NkU, kU IL Q YKIUjjLV HLMQ mWLMQ \ kU YKINWN H, kU : L I[Q To, I H mW[H jMHINWNjm HI[H, A : m HUILH U I H jNjmUKF y desp>es de la batalla contra los 1inias le sobrevino el volverse loco por los celos de *era y a s's propios ,i<os, 9'e ten8a con 1e"ara, los arro< al %'e"o, y a dos de los de E%icles2 por c'al, condenAndose a s8 mismo al destierro, por 'na parte, es p'ri%cado por T7spio y, por otra, presentAndose en .el%os, pre"'nta al dios dnde deber8a vivir y la )itia, entonces, lo llam por primera ve3 *eracles, p'es antes era llamado Alcides, y le di<o 9'e viviera en Tirinto, sirviendo doce a#os a !'risteo, y 9'e c'mpliera los doce traba<os 9'e le encar"aran y di<o 9'e de esa manera, 'na ve3 terminados los traba<os, 7l ser8a inmortalF Notas a nnoeo Btto0kq (B, 4,12) )A"F 2( ANTOLOGIA GRIEGA (SELECTIVIDAD 2011-12) Textos B 4,12 cx : ?'braya en el diccionario el valor de preposicin de ac'sativo con sentido temporal, mAs 9'e de adverbio a'n9'e 7ste %i"'re normalmente al principio de las preposicionesF ovv q: 0'sca primero en el diccionario la %orma verbal simple ZoF kox : ?'braya el valor ca'sal como preposicin de ac'sativo2 raro el valor adverbial, a'n9'e es el primero 9'e %i"'ra en el diccionarioF ov vot: , En%initivo aoristo de VU H[F koxotk oo: 5ominativo sin"'lar masc'lino del participio de aoristo s'%i<al si"mAtico de kUIU\Kk ~[F nooycv cvo: .el verbo YUJUS SHLVUK con el sentido de{presentarse{F nvv0 vcxot: ?'plemento en "enitivoF koxotk oct: D't'ro de kUI_L k [F nooqy cvoc: Aoristo de YJLjUSLJN [ con el sentido de zllamar{F : 1As 9'e cop'lativa tiene 'n sentido explicativoF c ncv: 7 .e este principal dependen las s'bordinadas s'stantivas con in%initivos 9'e si"'en: kUILKkN H, YKINWN H, mati3ados por los participio WUIJN LHIU y YKIUjjLV HLMQF ovvxcco0 vxev: Genitivo pl'ral del participio vo3 pasiva del verbo jMHINW [, %ormando 'n estr'ct'ra de "enitivo absol'to o no concertado con el s'<eto (nominativo) del verbo en %orma personalF oco0ot: En%initivo de %'t'ro del verbo zser{ con valor %inalF Texto A22: Segundo trabajo: La hidra de Lerna nno eo Btto0 kq (B, 5,2) APOLODORO, BIBLIOTECA (II, 5, 2) fn +,2h \N INJLH \ mWLH Y IURNH U I Z I H NJHU UH \JUH kIN HUK U Io \ H I / A A I Q JHoQ WNK kIJUTN jU R ZUKHNH N Q I YN\ LH kU I IN ZLjk VUIU kU I H / ^ JUH \K TmNKJNHF N ^N \ \JU ? A YNJV SNmNQ j VU, kNTUW Q ^LH HH U, I Q 5 V H kI mHoI Q, I H \ V joH m HUILHF . / YKZ Q L H JVUILQ, HKL^L HILQ LW LM, ! , ? $ YUJNS HNIL N Q I H JHoH, kU IL Q V H / YYLMQ jIojN, I H \ \JUH N J H H IKHK 0 / A 5 . W T YUJ I Q YoS Q I Q VMV HoQ, YLM ( 1 T[WN Q U I Q Y J^N, Z WW[H Z WNjK 2 5 YNYMJ[V HLKQ H SkUjNH RNWmN H, G kZU HLMjUH \ U I H kJUI jUQ kUIN ^NHF / ? \ mUI J I H YL\ H HN ^NIL ( YNJKYWUkN jUF I LY W \ I Q kNTUW Q + ( k YI[H L \ H H NKH \ HUIL VK Q S J G kLYILV HoQ kNTUW Q \ L HNT LHILF YNZL mNK \ kUJk HLQ I \J ) A * YNJVNS moQ, \ kH[H I H Y \UF \K IL ILH 5 YLkIN HUQ YNkUW jUIL kU U I Q ZLom H I H WULH, Q V JLQ IK kUIUYJ jUQ I Q $ I SS Q WoQ IL Q \UWL Q YKkU [H I Q A y le orden como se"'ndo traba<o matar a la *idra de Berna2 y esta criAndose en el pantano de Berna sal8a a la llan'ra y a los pastos y arr'inaba la tierra2 y ten8a la ,idra 'n c'erpo desmes'rado 9'e ten8a n'eve cabe3as, por 'na parte, oc,o mortales, y por otra la de enmedio inmortalF As8 p'es,montando en 'n carro, a'n9'e llevando las riendas yolao, se present en Berna y det'vo los caballos, y encontrando la ,idra en 'na colina <'nto a las %'entes del Amimones, en donde estaba la "'arida de esta, ,iri7ndola con dardos impre"nados en %'e"o, la obli" a salir, y reteniendo a 7sta c'ando sal8a la asi con %'er3a, pero ella lo imped8a, enroscAndose en 'na de las piernas, y a pesar de "olpear las cabe3as con la ma3a, nada pod8a conse"'ir, p'es de 'na cabe3a cortada s'r"8an dos cabe3as y socorr8a a la ,idra 'n can"re<o enorme 9'e mord8a los piesF )or eso, desp'7s de matarlo pidi 7l tambi7n socorro a Eolao, 9'ien tomando 'na parte de 'n bos9'e prximo, 9'emando con ti3ones los c'ellos de )A"F 2+ ANTOLOGIA GRIEGA (SELECTIVIDAD 2011-12) Textos HUILW Q I H kNTUW H k WMNH HK HUKF kU IL ILH I H IJ YLH I H HUTMLV H[H kNTUW H YNJKSNH VNHLQ, I H m HUILH / YLk sUQ kUI JMRN kU ZUJN UH Y mokN Y IJUH, YUJ I H \ H I H T JLMjUH \K / 2 / JHoQ N Q WUKL HIU I \ j VU I Q F \JUQ HUj^ jUQ I ^LW IL Q KjIL Q A ) ) ZUsNHF JMjmN Q \ To V \N H / kUIUJKmV jUK IL ILH H IL Q \ kU I H mWLH L S J V HLQ WW kU VNI LW LM Z $ I Q \JUQ YNJKNS HNILF A las cabe3as imped8a 9'e salieran de n'evo y, ,aci7ndose d'e#o de las cabe3as 9'e crec8an de tal %orma, cortando la 9'e era inmortal, la enterr y le coloc encima 'na pesada piedra <'nto al camino 9'e lleva a trav7s de Berna ,acia !le>nte2 y abriendo el c'erpo de la ,idra, empap los dardos en la bilis, pero !'risteo di<o 9'e no era pod8a contarse este traba<o entre los die3 ,p'es no lo ,ab8a dominado a la ,idra solo sino con la ay'da de yolaoF Notas a nnoeo Btto0kq (B, 5,2) 5,2 n xocv : ver YKI jj[F kxc vot : En%initivo aoristo activo de kIN H[F kxoc oo : 5ominativo sin"'lar %emenino del participio aoristo de kIJ T[F otvcv : ver kZU H[F t 0ctcv : ver \KUTmN J[F nt : ver YKZU H[: nocy vcxo : ver YUJUS SHLVUKF n c , : ver Y J^[F 5 cot : ver Z WLQ_LMQ I F ncnve vot : .ativo pl'ral del participio de per%ecto del verbo YMJ [F c0c v : 0'sca el verbo simple primero y l'e"o s' comp'estoF kox oo : 5ominativo masc'lino del participio de aoristo de kJUI [F no v : ver YL Q YL\LQ F 2 nctnokc oo : 5ominativo sin"'lar %emenino del participio de aoristo de YNJKYW k[F t 8 : 5'meral N Q V U H (nominativo)F U koxon oo : 5ominativo sin"'lar masc'lino del participio aoristo activo de kUIUY VYJoVKF nctycv cvo : ver YNJKS SHLVUKF nok o : 5ominativo sin"'lar masc'lino del participio de aoristo de YLk YI[F kox vc : ver kUILJ jj[F Y mokN: ver YKI moVKF ovoov : )articipio %emenino de T J[F voo oo : ver HUj^ ~[F ocv : ver Z YI[F nctcy vcxo : ver YNJKS SHLVUK )A"F 2- ANTOLOGIA GRIEGA (SELECTIVIDAD 2011-12) Textos Texto A23: Tercer trabajo: La cierva de Cerinia nno eo Btto0 kq (B, 5,3) APOLODORO, BIBLIOTECA (II, 5, 3) fn +,h IJ ILH mWLH Y IURNH U I I H Z / pNJMH IKH WUTLH N Q vMk HUQ VYHLMH HNSkN HF H \ WUTLQ H i H , V ? < ^JMj kNJ[Q, JI VK\LQ NJ \K kU 1 - ZLMW VNHLQ U I H JUkW Q V IN HNWN H / C V IN IJ jUK, jMHN\ [RNH WLH HKUMI HF YN \ k VHLH I moJ LH I \K RNK ) jMH TMSNH N Q JLQ I WNS VNHLH D JINV jKLH, k kN mNH Y YLIUV H \[HU, 1 IL ILH \KUZU HNKH V WWLMjUH ILRN jUQ jMH WUZN, kU m VNHLQ Y I H V[H \K [ I Q JkU\ UQ YN SNILF VNI Y WW[HLQ \ 1 G 1 JINVKQ jMHIM^L jU T JN IL, kU I NJ H < - ~ LH U I Q kIN HLHIU kUINV VTNILF \ 2 YLIKVoj VNHLQ I H H SkoH, kU I H U IKLH 5 / ' N Y H JMjm U SNSLH HUK, YJU HUQ I H . \ / JS H I Q mNL I moJ LH k VKjNH / VYHLMH N Q vMk HUQF Como tercer traba<o le orden traer viva a 1icenas a la cierva de CeriniaF Ba cierva, de c'ernos de oro, consa"rada a ;rtemis, estaba en !noe2 por eso no 9'eriendo *eracles ni matarla ni ,erirla la persi"'i todo 'n a#oF C'ando el animal cansado por el acoso ,'y al monte 9'e se llama Artemisio y desde all8 al r8o Badn, estando (la cierva) a p'nto de cr'3arlo ,abi7ndola ,erido con s's %lec,as la co"i y tras colocarla sobre s's ,ombros la cond'<o a trav7s de ArcadiaF )ero ;rtemis <'nto con Apolo encontrAndoselo se la 9'it, y le reproc, 9'e 9'isiera matar a 'n animal consa"rado a ellaF !ste ale"ando s' obli"acin, y diciendo 9'e !'risteo ,ab8a sido el c'lpable, 'na ve3 9'e calm la clera de la diosa, llev al animal vivo a 1icenasF Notas a nnoeo Btto0kq (B, 5,3) B, 5, 3 x xov 0ov: 9 )redicativo del complemento directoF n xocv: Aoristo del verbo YKI jj[: zordenar, encar"ar{F nvovv: VYHLMQ GLMH: zvivo{F vo kce: ^JMj kNJ[Q G[: zde c'ernos de oro{F vcc v: En%initivo de aoristo de HUKJ [F x oot: En%initivo de aoristo de IKIJ jk[F ovvc ecv: Aoristo de indicativo de jMH\K k[F ovv vycv: Aoristo de indicativo de jMVTN S[F k kc 0cv: kU kN mNH: zy desde all8{F ovoov: )articipio de presente %emenino de V WW[F ovv oc: Aoristo de jMWWUVZ H[F 0 cvo: )articipio de aoristo medio de I moVKF nc ycxo: 0 Emper%ecto medio de YN S[F ovvxvo oo: )articipio de presente %emenino de jMHIMS^ H[: zencontrar{F c xo: Emper%ecto medio de TUKJ [F koxc cxo: Emper%ecto de kUIUV VTLVUKF noxtqo cvo: )articipio de aoristo medio de YLIKV [: zale"ar{F 5 ycyov vot: En%initivo de per%ecto de S SHLVUKF no vo: : )articipio de aoristo masc'lino de YJU H[F k tocv: Aoristo de indicativo de kLV ~[F Texto A24: Sexto trabajo de Heracles: las aves del lago Estinfalo )A"F 2/ ANTOLOGIA GRIEGA (SELECTIVIDAD 2011-12) Textos nno eo Btto0 kq (B, 5,6) APOLODORO, BIBLIOTECA (II, 5, 6) fn +,-h kILH Y IURNH mWLH U I I Q Z qIMVTUW \UQ JHKmUQ k\K RUKF H \ H D V qIMVT W Y WNK I Q JkU\ UQ qIMVTUW Q ( 1 WNSLV Ho W VHo, YLWW jMHoJNT Q W N Q ) / A < IU IoH JHNKQ jMH TMSLH YWNILK, I H Y D : / I H W k[H JYUS H \N\LKkM UKF % / Vo^UHL HILQ L H JUkW LMQ Y Q k I Q ! C WoQ I Q JHKmUQ kZ W , ^ WkNU kJ IUWU A D < \ \[jKH U I moH YUJ TU jILM 1 C WUZL jUF IU IU kJL [H Y IKHLQ JLMQ I D ) W VH YUJUkNKV HLM I Q JHKmUQ T ZNK U < D - \ I H \L YLH L ^ YLV HLMjUK VNI \ LMQ 5 H YIUHIL, kU IL ILH I H IJ YLH JUkW Q C I RNMjNH U I QF Como sexto traba<o le encar" a,'yentar a las aves del !stin%AlideF *ab8a en la ci'dad de !st8n%alo de Arcadia 'n la"o llamado !stin%Alide, enteramente c'bierto de m'c,o bos9'e2 en este se re%'"iaron aves en cantidad extraordinaria, temiendo la capt'ra por los lobosF As8 p'es p'esto 9'e *eracles no sab8a cmo ec,ar %'era del bos9'e a los pA<aros, Atenea le dio 'nos crtalos de bronce, 9'e ,ab8a recibido de *e%estoF GolpeAndolos en 'na monta#a 9'e se ,allaba <'nto al la"o espant a las avesF !stas al no soportar el estr7pito ec,aron el v'elo con miedo, y de esta %orma *eracles las asaeteF Notas a nnoeo Btto0kq (B, 5,6) A 3,5 n xocv: Aoristo del verbo YKI jj[: zordenar, encar"ar{F kxov 0ov: 9 predicativo del complemento directoF vt0o: JHKQ GKmLQ, , : zave{F D ? 2 kt ot: En%initivo de aoristo de k\K k[F vct: ominativo pl'ral de JHKQ GKmLQF D cotkv ot: )articipio de per%ecto nominativo pl'ral de \N \[F k : Aoristo de s'b<'ntivo de kZ WW[F oo oo: )articipio de aoristo %emenino de WUVZ H[F no vovoot: )articipio de presente %emenino de YLV H[F 5 v nxovxo: Aoristo de HU_ YIoVK HUY ILVUK: zec,ar 0 el v'elo{F xo xov x v x nov: Ac'sativo adverbial: de esta maneraF Texto A25, Las Lemnias nno eo Btto0 kq (I,9,17) APOLODORO, BIBLIOTECA (I, 9, 17) U VHKUK I H TJL\IoH L k IV[H \ - / 1 ? U IU Q VZWWNK \MjLjVUH, kU \K IL IL L - SVUHINQ U I Q k I Q YWojLH uJ koQ ] WUZHINQ U ^VUW[I\UQ jMHNMH~LHIL U IU QF IKVU~VNHUK \ U VHKUK ILQ IN - YUIJUQ kU IL Q H\JUQ TLHNLMjKK VHo : \ j[jNH sKYWo I H UMI Q YUIJU # kJsUjU uUHIUF YJLjj^HINQ L H IIN ! SMHUKkLkJUILMVH I VH VjSLHIUK < ) ( IU Q SMHUKRHF sKYWo \ jLHK # $ jMHNMH~NIUKF Bas lemnias no veneraban a A%roditaF !sta les lan3 'n olor %7tido, y a ca'sa de ello s's maridos, tras tomar ca'tivas de la vecina Tracia se acostaban con ellasF ?inti7ndose des,onradas las lemnias mataron a s's padres y maridosF ?olamente *ips8pila salv a s' padre, Toante, ,abi7ndolo oc'ltadoF As8 p'es, ,abiendo arribado flos ar"ona'tash a Bemnos, 9'e estaba "obernada entonces por m'<eres, se 'nieron a ellas, e *ips8pila se acost con =asnF Notas a nnoeo Btto0kq (I,9,17) )A"F 24 ANTOLOGIA GRIEGA (SELECTIVIDAD 2011-12) Textos A 9,17 yqovxc: participio de aoristo de SUV[ s'stantivadoF trad>3case por maridoF vq: predicativoF yvvotkokoxovcv : SMHUKkLkJUILVUK: ser "obernado por m'<eresF Texto A 26, Dcimo trabajo de Heracles: las vacas de Gerin nno eo Btto0 kq (B,5,10) APOLODORO, BIBLIOTECA (II, 5, 10) \kUILH YNISo mWLH I Q loJMHLM ZUQ Z R JMmNUQ kLV~NKHF JmNKU \ H FFF F F V H jLQ, H H l\NKJU kUWN IUKF IUIoH = kUI kNK loJMHoQ FFF IJK H ^[H H\J H 4 jMVTM Q j VU FFF F N ^N \ TLKHKk Q ZUQ, H H ZLMkWLQ JMI[H, TWUR \ JmLQ V ^ k[H \KkTUWLQ FFF F YLJNMVNHLQ L H Y 2 ! I Q loJMHLM ZUQ \K I Q JYoQ, FFF KZoQ YZUKHN, kU YUJNWm H rUJIojj H . jIojN joVN U I Q YLJNUQ Y I H J[H JYoQ kU KZoQ HIKjIL^LMQ \L jIWUQF mNJVNHLQ \ Y WLM kUI I H 5 C / YLJNUH, I IRLH Y I H mN H HINKHNH 2 \ I H H\JNUH U IL mUMVjUQ ^JjNLH / \[kN \YUQ, H I H kNUH H \KNYJUjNF _ " kU YUJUSNHVNHLQ N Q JmNKUH H JNK F D ZUHIK U W~NIUKF U jmVNHLQ \ k[H Y| 2 U I H JVU \ kU IL ILH I LYW H 2 + ( YUNK, kU I H ZLMkWLH JMI[HU I kMH ZLomL HIU YkINKHNF vNHLIoQ \ kN I Q K\LM ZUQ Zjk[H loJMH I SNSLH Q < YSSNKWNHF \ kUIUWUZ H JUkWU FFF I Q 2 . C ZUQ YSLHIU, jMjIojVNHLQ V^oH ILRNMmN Q YmUHNHF JUkW Q \ HmVNHLQ C I Q ZUQ N Q I \YUQ kU \KUYWNjUQ N Q rUJIojj H W YWKH Y\[kN I C ( \YUQF FFF kU I Q ZUQ JMjmN kLVjUQ \\[kNHF \ U I Q kUImMjNH J F 2 7 * Como d7cimo traba<o recibi la orden de traer las vacas de Gerin desde !ritiaF !ritia era 'na isla 9'e a,ora se llama CAdi3F Ba ,abitaba Gerin, 9'e ten8a 'n c'erpo combinado de tres ,ombresF )ose8a 'nas vacas ro<i3as, de las c'ales era boyero !'ritin y "'ardiAn @rto, el perro de dos cabe3asF As8 p'es, marc,ando a por las vacas de Gerin a trav7s de !'ropa, lle" a Bibia, y tras pasar a Tartesos levant como se#al de s' paso dos col'mnas sim7tricas sobre los montes de !'ropa y BibiaF 'emado por el ?ol d'rante el via<e, tendi s' arco contra el diosF ste, ,abiendo admirado s' valent8a, le dio 'na copa de oro, en la c'al atraves el @c7anoF Tras lle"ar a !ritia, acamp en el monte AbanteF Al percibirlo el perro se lan3 sobre 7lF ste lo "olpe con la ma3a y mat al boyero !'ritin 9'e corri en a'xilio del perroF 1enetes, 9'e estaba apacentando all8 los b'eyes de *ades, com'nic lo s'cedido a GerinF ste, tras encontrar a *eracles llevAndose las vacas y trabar combate, m'ri asaeteadoF *eracles, tras embarcar las vacas en la copa y nave"ar a Tartesos, devolvi la copa a *eliosF y tras llevar las vacas a !'risteo se las entre" y 7ste las sacri%ic a *eraF Notas a nnoeo Btto0kq (B,5,10) )A"F 26 ANTOLOGIA GRIEGA (SELECTIVIDAD 2011-12) Textos ckoxov 0ov: 9 predicativo del in%initivo s'<eto kLV~NKHF ncxyq: O de s"F del aoristo pasivo de YKIjj[F kox kct: de kUILKk[F ovv : jMVTMQ, _Q, _Q: 'nido, combinadoF Gerin ten8a - bra3os y - piernas, esto es: estaba %ormado por tres ,ombres 'nidos por la cint'raF oqc o: )redicativo del complemento directo jIWUQF vxtoxoov: HIKjIL^LQ, _ov: sim7trico, colocado en%renteF o: ; de JV[F 2 ycyov : de SSHLVUK, participio s'stantivadoF nqyyctcv: de YUSSWW[F koxoo v: % kUIUWUZ H concierta con Gerin mientras 9'e YSLHIU concierta con *eraclesF . ovoxqocvo: )articipio de aoristo medio_pasivo de jMHjIoVKF )A"F : ANTOLOGIA GRIEGA (SELECTIVIDAD 2011-12) Textos Texto A 27, Ssifo nno eo Btto0 kq (A,9,3) APOLODORO, BIBLIOTECA (I, 9, 3) q jMTLQ \ g WLM kI jUQ T JUH I H 2 F / H H WNSLV HoH p JKHmLH SUVN vNJ YoH I H IWUHILQF R U I H YU Q S HNIUK / lWU kLQ, YU Q nNWWNJLT HIoQ R _ JMV \oQ SNHH mo, Q kINKHN I H I / YMJ YHLMH VUKJUHF kLW ~NIUK \ q jMTLQ H K\LM Y IJLH IU Q ^NJj kU I kNTUW ) ) kMW [H, kU IL ILH YNJZ WWNKH m W[H 5 L ILQ \ mL VNHLQ Y U IL mN IUK T 5 T Y WKH N Q IL Y j[F I HNK \ IU IoH I H \ koH / \K I H j[YL mMSUI JU g SKHUH / 1 ' JY jUHIU S J U I H kJ TU x U j[Y % / 1 VoH jUK ~oIL HIK W SNIUKF ?8si%o, el ,i<o de !olo, tras %'ndar %ira, la a,ora llamada Corinto, tom como esposa a 17rope, la ,i<a de AtlasF .e ellos naci 'n ,i<o, Gla'co, por 9'ien %'e en"endrado de !'rimede 'n ,i<o, 0elero%onte, 9'e mat a la 'imera 9'e resopla %'e"oF ?8si%o es casti"ado en el *ades ,aciendo rodar 'na roca con las manos y la cabe3a e intentando ,acerla pasar al otro lado de 'n monteF )ero esta, emp'<ada por 7l, de n'evo se precipita ,acia atrAsF C'mple este casti"o a ca'sa de !"ina, la ,i<a de AsopoF )'es se dice 9'e, tras raptarla &e's a escondidas, se lo revel a Asopo 9'e la b'scabaF Notas a nnoeo Btto0kq (A,9,3) A,9,3 nvnvovv: YMJYHLLQ, _LMQ: 9'e resopla %'e"oF qv oot: !l s'<eto del in%initivo es ?8si%oF )A"F 1 ANTOLOGIA GRIEGA (SELECTIVIDAD 2011-12) Textos Texto A28: Teseo y el Minotauro nno eo Btto0 kq (A, 8-10) APOLODORO, BIBLIOTECA (I, 8-10) f4h Q \ kNH N Q pJIoH, JK\Ho mMSIoJ N 1 vH[LQ J[IKk Q \KUINmN jU YJ Q U I H jMVYJjjNKH YUSSWWNIUK, H VLWLSj 2 < SMHU kU U I H RNKH YUSUS H N Q mHUQF / . 1 VLWLSjUHILQ \ j H JkLKQ uoj[Q 2 \N IUK xUK\WLM VoH jUK IL WUZMJHmLM I H RL\LHF f6h YLmNVHLM \ kNHLM, / 5 WHLH N jKHIK uojN \\[jK IL IL RsUQ uojN Q I Q mJUQ TNWkVNHLQ N j NKF M kUIUWUZ H \ vKHIUMJLH H j^I VJNK . ( IL WUZMJHmLM YU[H YMSVU Q YkINKHNH, TNWkVNHLQ \ I WHLH YWKH R NKF kU \K M HMkI Q VNI JK\HoQ kU I H YU\[H N Q 1 RLH TKkHN IUKF HmU xKHMjLQ JUjmN Q JK\HoQ JYUjN, kU kLVjUQ N Q VHLH 1 E VSoFFF WMYLVNHLQ \ uojN Q Y JK\H 1 < kUIUYW[H YNWmNIL YNIjUK I H HU H / WNMkL Q jILKQF g SN Q \ Y I Q - kJLYWN[Q I H HU H \ H ^LMjUH VWUH / . jILH, uojU HLVjUQ YLW[WHUK sUQ - + UMI H VNIWWURNF y c'ando (Teseo) lle" a Creta, Ariadna, ,i<a de 1inos, enamorada de 7l, se o%rece a ay'darlo, si le promet8a, llevAndola a Atenas, ,acerla s' m'<erF *abi7ndolo prometido Teseo con <'ramentos, le pide a .7dalo 9'e le revele la salida del laberintoF y aconse<Andolo a9'7l, le da a Teseo, c'ando entraba, 'n ,iloF Teseo, atando a ese de la p'erta y arrastrAndolo tras de s8, entrF y encontrando al 1inota'ro en la parte extrema del laberinto, "olpeAndolo con s's p'#os, lo mat, y, tras reco"er de n'evo el ,ilo, saliFy )or la noc,e lle"a a 5axos con Ariadna y los m'c,ac,osF All8 .ioniso, enamorado de Ariadna, la rapt y, ,abi7ndosela llevado a Bemnos, se 'ni a ellaF y Teseo, a%li"ido por Ariadna, al nave"ar ,acia la costa, olvid desple"ar en la nave las velas blancasF y !"eo, al ver desde la acrpolis 9'e la nave ten8a la vela ne"ra, creyendo 9'e Teseo ,ab8a m'erto, arro<Andose a s8 mismo pereciF Notas a nnoeo Btto0kq (A, 8-10) toxc0c oo: participio de aoristo pasivo, nominativo sin"'lar %emenino de \KUImoVK F no0ccvov: participio de aoristo medio, "enitivo sin"'lar masc'lino de YLImoVKF 5 ncxoot: in%initivo de aoristo activo de YNIHHMVKF o oov: participio predicativo con verbos de percepcin ( \ H )F noecvot: in%initivo de per%ecto activo de YWWMVKF Texto A29: Odiseo y las Sirenas )A"F 2 ANTOLOGIA GRIEGA (SELECTIVIDAD 2011-12) Textos nno eo ntxo (VII, 18-19) ' APOLODORO, EPITOME (VIII, 18-19) kU I H H jLH YUJYWNK I H qNKJH[HF U / - \ qNKJ HNQ jUH ^NW LM kU vNWYLVHoQ V 1 4 VK Q I H vLMj H mMSUIJNQ, }NKjKHo SWUYo uNWRKYNKUF ILI[H V H 1 ? kKmJK~NH, \ \NH, \ o WNK, kU \K ? ` ? Q ILI[H YNKmLH kUIUVHNKH IL Q YUJUYWLHIUQF f16h N ^LH \ Y I H VoJ H JHm[H VLJTQF IUIUQ YUJUYW[H \MjjNQ, I Q \ Q ZLMWVNHLQ YUkL jUK, L a 5 pJkoQ YLmNVHoQ I H V H IUJ[H I IU 5 b ZMjN koJ , UMI H \ kWNMjN YJLj\Nm HUK I jI F YNKmVNHLQ \ Y - 5 I H qNKJH[H kUIUVHNKH RLM WMm HUK, L G - \ V WWLH U I H \jVNMLH, kU L I[ A YUJYWNKF y (@diseo) costeaba la isla de las ?irenasF Bas ?irenas eran ,i<as de A9'eloo y 1elpmene, 'na de las 1'sas, )is8one, A"lAope y TelxiepiaF .e esas 'na tocaba la c8tara, otra cantaba y otra tocaba la %la'ta, y por medio de estas ,abilidades pers'ad8an a los 9'e nave"aban a 9'e se 9'edasen2 y ten8an desde los m'slos %ormas de pA<arosF @diseo, al costearlas, 9'eriendo o8r s' canto, como Circe le ,ab8a aconse<ado, tap los o8dos de s's compa#eros con cera y orden 9'e 7l mismo %'era atado al mAstilF y pers'adido por las ?irenas a 9'edarse, ped8a ser desatado, pero ellos lo ataban a>n mAs, y as8 pas nave"andoF Notas a nno eo ntxo (VII, 18-19) ' Hocnct: imper%ecto de indicativo activo de YUJUYW[ F \K ILI[H : z por medio de estas ,abilidades{F nokoe: ri"e "enitivoF no0ccvq: participio de aoristo medio de YLImoVK , participio absol'toF 5 nooc0 vot: , in%initivo de aoristo pasivo de YJLj\[ F )A"F ANTOLOGIA GRIEGA (SELECTIVIDAD 2011-12) Textos Texto A30, El rapto de Europa nno eo Btto0 kq (III, 1, 1-2) APOLODORO, BIBLIOTECA (III, 1, 1-2) SH[J \ YUJUSNHVNHLQ N Q I H 1 / wLKHkoH SUVN roWTUjjUH kU INkHL mMSUIJU V H JYoH, YU \UQ \ p\VLH kU wLHKkU kU pWKkUF IKH Q \ JYoH L k SHLJLQ WW wLHKkLQ WSLMjKF 1 IUIoQ PN Q JUjmNQ, \LM YLYW[H, + IU JLQ ^NKJLmoQ SNHVNHLQ, YKZKZUjmN jUH \K I Q mUWjjoQ kVKjNH N Q pJIoHF \, ? kN jMHNMHUjmHILQ U I xKQ, SHHojN ) vH[U qUJYo\HU U\VUHmMHF kUm 3 VoJLH \ qUJYo\ H k xK Q kU K . UL\UVNUQ I Q nNWWNJLTHILMF TUHL Q \ JYoQ SNHLVHoQ YUI J U I Q SH[J 2 / 1 Y ~IojKH RYNVsN IL Q YU \UQ, N Y H V . / YJINJLH HUjIJTNKH YJ H H RNJ[jKH @ JYoHF jMHNR WmN \ Y I H ~IojKH / U I Q roWTUjjU VIoJ kU ujLQ ? 2 }LjNK\ HLQ, Q \ wNJNk\oQ Toj pWKkLQF Q \ Y jUH YLKLVNHLK ~IojKH N JN H 5 jUH JYoH \HUILK, I H N Q L kLH V / HUkLVK\ H YLSHHINQ WWLQ WWU^L / : kUI kojUH, wL HKR V H H wLKHk , pWKR \ 4 < wLKHkoQ YWojLH, kU Y jUH I H T / 5 UMIL kNKVHoH ^JUH YLIUV jHNSSMQ }MJV pKWKkUH kWNjN: p\VLQ \ kU ( roWTUjjU H uJ k kUI kojUHF VL[Q ] < 4 2 \ kU ujLQ H uJ k kIjUQ YWKH ujLH ] < kUI kojNHF f2h JYoH \ SVUQ jIJKLQ 4 1 pJoI H \MHjIoQ IL Q k IUIoQ YU \UQ 2 IJNTNH y A"enor lle"ando a Denicia se casa con Tele%asa y en"endra 'na ,i<a, !'ropa, e ,i<os, Cadmo, D7nix y C8lixF )ero al"'nos dicen 9'e !'ropa no es ,i<a de A"enor sino de D7nixF &e's, enamorado de esta, nave"ando desde $odas, tras convertirse en 'n toro manso, se la llev car"ada en s' lomo a trav7s del mar a CretaF y esta, desp'7s de 'nirse &e's a ella, dio a l'3 a 1inos, ?arpedn y $adamantisF )ero se">n *omero, ?arpedn es ,i<o de &e's y Baodam8a, la ,i<a de 0elero%onteF !stando !'ropa desaparecida, s' padre, A"enor, envi en s' b>s9'eda a s's ,i<os, dici7ndoles 9'e no volvieran ,asta ,aber encontrado a !'ropaF y salieron en s' b>s9'eda s' madre, Tele%asa, y Taso, el ,i<o de )oseidn, pero, se">n dice Derecides, de C8lixF y como, desp'7s de b'scarla por todas partes, %'eron incapaces de encontrar a !'ropa, ren'nciando al re"reso a casa, se establecieron cada 'no por s' lado: D7nix en Denicia, C8lix cerca de Denicia, y toda la re"in 9'e se ,allaba ba<o s' control, m'y cerca del r8o )iramo, la llam CiliciaF y Cadmo y Tele%asa ,abitaron en TraciaF ! i"'almente tambi7n Taso, desp'7s de %'ndar la ci'dad de Taso, ,abit en TraciaF Asterio, el soberano de los cretenses, casAndose con !'ropa, cri a los ,i<os de esta Notas a nnoeo Btto0kq (III, 1, 1-2) )A"F ( ANTOLOGIA GRIEGA (SELECTIVIDAD 2011-12) Textos oo0c : participio de aoristo pasivo de JU[F nttoo0c oov : participio de aoristo pasivo, ac'sativo sin"'lar %emenino de YKZKZ~[F Lvvcvvoo0cvxo : participio de aoristo pasivo de jMHNMHU~VUK, participio absol'toF ovo : "enitivo sin"'lar de TUH QF ceotv : s'b<'ntivo de aoristo activo de RNMJjk[F ovvc 0c : , aoristo de indicativo activo de jMHNRJ^LVUK F noyvvxc : participio de aoristo de YLSKSH jk[F y o : participio de aoristo de SUV[F )A"F + ANTOLOGIA GRIEGA (SELECTIVIDAD 2011-12) Textos Diodoro de Sicilia .iodoro (?i"lo E aF CF) nace en ?icilia2 ,istoriador 9'e ,i3o s's relatos a partir de via<es a los l'"ares 9'e narraba, 'sando %'entes 9'e reprod'<o %ielmenteF ?' )rimer Bibro, 9'e trata casi excl'sivamente de !"ipto, es el relato literario mAs completo de la ,istoria y cost'mbres de ese pa8s desp'7s de *erodoto2 los libros EE a V contienen "ran ab'ndancia de material mitol"ico2 desarrolla el periodo del (4: al :1 aF CF en %orma de anales c'ya %'ente principal es la #istoria $niversal de %oro2 la )entacontecia, del (4: al (: aF CF, a la 9'e T'c8dides dedica poco mAs de : cap8t'los .iodoro lo c'bre de %orma mAs completa (11F/ _ 12F4), y es el >nico relato literario sin interr'pcin para la cronolo"8a del periodoF )ara los a#os -2_:2 aF CF, .iodoro o%rece el >nico relato cronol"ico de periodo de Dilipo de 1acedonia y completa a los escritores mencionados y a otras %'entes contemporAneas en m'c,os aspectosF )ara el periodo de los s'cesores de Ale<andro, 2_:2 aF CF (libros CVEEE a CC), es la principal a'toridad y s' ,istoria del periodo ad9'iere, por tanto, 'na importancia 9'e no alcan3a para los demAs a#osF !s 'n ,istoriador de re%erenciaF ?' inmensa obra no se ,a conservado intacta: slo los cinco primeros libros y los n'merados del C al CCF !l resto ,a lle"ado en %ra"mentos preservados en Docio y res>menes de Constantino )or%iro"in7ticoF )A"F - ANTOLOGIA GRIEGA (SELECTIVIDAD 2011-12) Textos TEXTO B2, Faetonte Ateo Btto0 kq (V 23, 2) DIODORO, BIBLIOTECA (V, 23, 2) }LWWL S J I H IN YLKoI H kU I H jMSSJUT [H TUj wU mLHIU I H W LM V H C M H, YU \U \ I H WKk UH HIU, YN jUK I H - / ? D YUI JU V UH V JUH YUJU^[J jUK IL ? INmJ YYLM jMS^[Jom HILQ \ U I IL ILM, I H V H wU mLHIU WU HLHIU I I mJKYYLH V \ HUjmUK kJUIN H I H HK H, IL Q \ / ? YYLMQ kUIUTJLH jUHIUQ IL YUK\ Q 0 RNHN^m HUK IL jMH mLMQ \J VLM, kU I V H YJ ILH kUI I H L JUH H YWUH[V HLMQ kYMJ jUK IL ILH kU YLK jUK I H H H SUWUR UH kUWL VNHLH k kWLH, VNI \ IU IU YLWW H I Q L kLMV HoQ YKTW RUHIUQ L k / W SoH kUIUk NKH ^ JUHF xK kU IL xK Q SUHUkI jUHILQ Y IL Q SNSNHoV HLKQ , kNJUMH jUK V H I H wU mLHIU, YLkUIUjI jUK \ I H WKLH Y I H E / jMH mo YLJN UHF rL \ wU mLHILQ YNj HILQ YJ Q I Q kZLW Q IL H H kUWLMV HLM } \LM YLIUVL , I \ YUWUK H JK\UHL YJLjUSLJNMLV HLM, mJoH jUK V H c I Q \NWT Q U IL I H INWNMI H / / TKWLIKV IUIU, \K \ I H YNJZLW H I Q / 5 / W YoQ Y I Q T jN[Q 5 VNIUj^oVUIKjm HUK I H T jKH, SNHLV HUQ / U SN JLMQF )'es m'c,os de los poetas y prosistas dicen 9'e Daetonte, por 'na parte ,i<o del sol, pero por otra siendo a>n de edad adolescente, convenci a s' padre para 9'e le de<ara el carro 'n solo d8a, y concedi7ndoselo, (c'entan) 9'e Daetonte, por 'na parte, al ponerse a cond'cir la c'adri"a no pod8a dominar las riendas, y por otra, 9'e los caballos, al darse c'enta de 9'e eran cond'cidos por 'n adolescente %'era del camino acost'mbrado, por 'na parte yendo errantes primero por el cielo, lo 9'emaron e ,icieron la constelacin llamada a,ora Galaxia, y , por otra, desp'7s de esto, 9'emando m'c,a de la tierra ,abitada, calcinaron no poco territorio2 y por eso, &e's irritAndose por los ,ec,os s'cedidos, por 'na parte %'lmin con el rayo a Daetonte y, por otra, restableci al sol en s' acost'mbrado camino y 9'e al caer Daetonte al ca'ce del r8o llamado act'almente )ado, y denominado aanti"'amente !ridano, por 'na parte s's ,ermanas lamentaron s' m'erte por ambicin desmedida, y por otra, a consec'encia de la desmes'ra de s' pena, cambiaron s' nat'rale3a, convirti7ndose en Alamos ne"rosF Notas a Ateo Btto0 kq ( V 23, 2 ) )A"F / ANTOLOGIA GRIEGA (SELECTIVIDAD 2011-12) Textos V 23, 2 oo: !ste verbo clAsico para las oraciones llamadas completivas dependiendo de zverb's dicenci{, es el 9'e ri"e todos los in%initivos del texto2 por tanto debe estar impl8cito en cada sec'encia sintActica completivaF nc oot : ver YN m[F jMS^[Jom HILQ: En%initivo aoristo pasivo con la marca wU mLHIU de pasivo _mo_ para %'t'ro y aoristoF o vovxo : )articipio concertando con el s'<eto del in%initivo \ HUjmUKF cvc0 vot , : En%initivo aoristo pasivo de kT J[2 para entender esta %orma, b'sca el simpleF nove vov : ContractoF knv oot : En%initivo aoristo de verbo contractoF nt ovxo : ver YKTW S[, atencin al cambio %on7tico de este aoristoF koxok ctv : En%initivo de kUIUkU [F yovokx oovxo : )articipio de aoristo de SUHUkI [F ycycvq vot : )articipio de per%ecto (con red'plicacin) de S SHLVUKF nokoxoox oot , : En%initivo de aoristo de kUm jIoVKF nco vxo : ver Y YI[F 0qv oot , : En%initivo aoristo de mJoH [F cxooqoxto0 vot , : En%initivo aoristo pasivo de VNIUj^NVUI ~[ Texto B3, Eneas Ateo, Btto0qkq (VII 4, 1-2) DIODORO, BIBLIOTECA (VII 4,1-2) IK I Q rJLUQ WLjoQ g HNUQ VNI IKH[H K % kUIUWUZVNHLQ VJLQ I Q YWN[Q IL Q YKHIUQ VHNILF I H \ WWH[H G 6 YLjYH\LMQ ILILMQ THI[H, kU 5 jMS^[JojHI[H kjI WUZN H jU \HUKIL ( I H \[H, L V H WWLK YHINQ JSMJLH - : : J ^JMj H IKHU I Q WWoQ YLWMINWNUQ : WUZLH, g HNUQ \ I H YUIJU SNSoJUkIU INW[Q JVNHLQ Y IL Q VLMQ RHNSkNHF [ f.iodoro c'entah 9'e al ser tomada Troya, !neas, tras ,acerse car"o de 'na parte de la ci'dad con al"'nos, rec,a3aba a los atacantesF y c'ando los "rie"os de<aron libres a estos mediante pactos y concedieron a cada 'no tomar c'anto p'diera de s's bienes partic'lares, todos los demAs se llevaron plata, oro o al"'na otra s'nt'osidad, !neas en cambio, tras al3ar a s' padre ya m'y vie<o, lo llev sobre s's ,ombrosF Notas a Ateo, Btto0qkq (VII 4, 1-2) ooq < : de WjkLVUKF 5tese el "enitivo absol'toF % ntvxo: de YNKVK 2F cvxev: participio de aoristo activo de ToVKF 5tese el "enitivo absol'toF yvov: 2 JSMJLQ, : _LM, m: plataF ycyqokxo: participio de per%ecto activo de SoJjk[F cvo: participio de aoristo medio_pasivo de U J[F ' qvcykcv: aoristo de kTJ[F )A"F 4 ANTOLOGIA GRIEGA (SELECTIVIDAD 2011-12) Textos Iscrates (a propsito del texto sobre la %e!ensa de #elenaF) Escrates, orador nacido en Atenas en el (- aF CF y m'erto en el 4 aF C, conoci en s' in%ancia los >ltimos a#os de la pa3 ateniense posterior a las G'erras 17dicas, la devastadora G'erra del )eloponeso, s's consec'encias sobre la democracia ateniense, la ,e"emon8a espartana, tebana y la expansin de 1acedonia2 se">n c'entan, m'ere a consec'encia de 'n ay'no vol'ntario de%endiendo la independencia de las ci'dades ,elenas %rente al imparable Dilipo EE de 1acedonia2 no alcan3a a ver la %ormacin de la Bi"a de Corinto 9'e ba<o 1acedonia aco"e a la *7lade entera, a excepcin de !sparta, contra )ersiaF .e %amilia acomodada, s' padre ten8a 'n ne"ocio de constr'ccin de %la'tas 9'e le permiti dar 'na esmerada ed'cacin a s's ,i<os2 c'enta la Vida annima: TerAmenes, Gor"ias e incl'so ?crates, ,ay 'n pasa<e del Fedro en donde ,ay 'na alaban3a al <oven oradorF .'rante la "'erra con los espartanos marc,a a Tesalia de donde re"resa, encontrAndose sin patrimonio y sin condiciones de dedicarse a la pol8tica activa, ya 9'e era t8mido, de complexin men'da y d7bil y con poca vo32 se dedica a la lo"o"ra%8a y de a9'8 s'r"en s's primeros disc'rsos %orenses para otros2 obras 9'e, mAs tarde, 9'errA olvidar2 abre 'na esc'ela de retrica con la intencin de %ormar 'na conciencia pol8tica basada en 'na 7tica solidariaF !ntre tanto vive la expedicin de los 1:F:::, la m'erte de ?crates, la alian3a !sparta_)ersia y el cierre del 0s%oro al tri"o ,acia AtenasF !n el 4/ de %irma la )a3 de AntAlcidas, entre !sparta y Atenas, o del $ey, por las venta<as cedidas a )ersia en el dominio del mar2 en ese mismo a#o )latn abre s' Academia2 siete a#os mAs tarde pron'ncia s' primera obra importante: Panerico, s' t8t'lo procede de YUHSMJKQ zasamblea de todo el p'eblo para 'na %iesta solemne{, en este caso, tras los <'e"os en @limpia2 los anti"'os ,ablan de mAs de 'na d7cada en s' elaboracin, y el mensa<e pol8tico es claro: 'nin de toda la *7lade %rente a los persas, enemi"os com'nesF !ntre esta obra y s' >ltimo disc'rso: Panatenaico& 'n a#o antes de s' m'erte, ,ay 'na obra variada entre la 9'e se enc'entra el disc'rso En %e!ensa de #elena2 obra de tipo so%8stico y de esc'ela, 9'e ya ,ab8a acometido Gor"ias, reivindicando la %i"'ra de esta ,ero8naF !s, realmente, 'na cr8tica a otros oradores, 'na de%ensa de s' paideia e intento de reponer a ,7roes como Teseo o )aris, relacionados con ella, pero con 'na leyenda ne"ativa2 'n desa%8o retricoF 0iblo"ra%8a bAsica: 'scrates %isc(rsos ' con Entrod'ccin, Trad'ccin y notas de ='an 1an'el G'3mAn *ermida, !ditorial Gredos, 1adrid 16/6 )A"F 6 ANTOLOGIA GRIEGA (SELECTIVIDAD 2011-12) Textos TEXTO C1, El juicio de Paris Iookxq vq (41-43) = ISCRATES, HELENA (41-43) SNHLV HoQ H mNL Q YNJ k WWLMQ JK\LQ Q N W RUH\JLQ }JK VLM kUI jIo kJKI Q, kU 1 2 / \K\L joQ JUQ V H Y joQ U I I Q j UQ 7 % 1 ZUjKWN NKH, moH Q \ kJUIN H H IL Q 1 YLW VLKQ, TJL\ IoQ \ I H S VLH 1 I H W HoQ, I H V H j[V I[H L \MHomN Q 6 WUZN H \K SH[jKH WW| IIomN Q I Q I H ? mN H sN[Q, I H \ \[JN H HUSkUjmN Q D SNH jmUK kJKI Q, N WNIL I H L kNK IoIU / 0 / I H W HoQ HI I H WW[H Y HI[H, L / 6 : % YJ Q I \LH Q YLZW sUQ , GkU ILK kU ? IL IL IL Q N TJLHL jKH YLWW H ! U JNI INJ H jIKH, WW| V[Q L k Y IL m| - JVojNHG WW| YNm VojNH xK Q SNH jmUK H ko\NjI Q, HLV ~[H YLW VN ~[ kU kUWW [ / IU IoH N HUK I H IKV H I H I Q j UQ / / J / 1 ZUjKWN UH, kU VNS WUQ V H J^ Q kU \MHUjIN UQ kU TU WLKQ HmJ YLKQ YLI YUJUS SHNjmUK , ILKU IoQ \ SMHUKk Q L \ HU I H YKSKSHLV H[H RK[m jNjmUK !xistiendo entre los dioses sobre la belle3a 'na disp'ta de la c'al Ale<andro el ,i<o de )r8amo %'e desi"nado <'e3, y ya 9'e *era le o%rec8a dominar toda Asia, y Atenea vencer en todas las "'erras, y A%rodita la boda con *elena, por 'na parte, incapa3 (no siendo capa3) de tomar 'na decisin sobre los c'erpos (de las diosas) sino al ser dominado por la visin de las diosas, y obli"ado por los re"alos a ser <'e3, eli"i la amistad de *elena en l'"ar de todas la demAs, sin poner los o<os en lo placentero, y en verdad tambi7n esto, para 9'ienes piensan sin malicia, es lo mAs di"no de eleccin, sin embar"o, a pesar de todo, no se inclin por eso sino 9'e se de< llevar por el deseo de convertirse en yerno de &e's , creyendo 9'e esta ,onra era al"o m'c,o mayor y mAs ,ermoso 9'e, por 'na parte, el dominio de Asia y las "randes potestades y cortes y estar entre personas viles, y por otra no ser tenido como di"no de tal m'<er por los 9'e vendrAnF Notas a Iookxq vq (41-43) = vq (41-43) ycvo vq = : de S SLVUKF k ov : Genitivo tema en silbanteF to : 5ominativo JKQF to oq : Con este participio en "enitivo se inician los tres o%recimientos, de las tres diosas en discordia, a )aris, o Ale<andro, para comprar s' vol'ntad2 de a,8 la posibilidad de trad'cirlos como oraciones s'bordinadas adverbiales (c'yo valor realmente tienen)F vvq0c : )articipio aoristo pasivo de \ HUVUKF xxq0c - : )articipio aoristo pasivo de jj LVUK y complemento a"ente en "enitivoF G voykoo0c : )articipio aoristo pasivo de HUSk ~[ y complemento a"ente en "enitivoF ycv o0ot : Ver nota 1F c cxo > : Ver N WLHF U no o : 5ominativo sin"'lar masc'lino del participio aoristo s'%i<al atemAtico del comp'esto YLZW Y[F nc0 qocv : de YKmMV [F ycv o0ot : Ver nota 1F VN ~[: 5e'trosF nooy yvco0ot : Ver nota 1, con preposicinF te0 oco0ot : @bservar la marca de aoristo pasivo en este in%initivoF )A"F (: ANTOLOGIA GRIEGA (SELECTIVIDAD 2011-12) Textos Texto D4, Hermes y Maya Aovktov , Oc v t oyot (4, 1) LUCIANO, DIL. DIOSES (4, 1) EVF *!$1!? y 1AyA 1 tvq djIK SJ IKQe b VINJe H LJUH mNQ mWKINJLQ VL2 vgg v/ WSNe b 6JVe ILKLILH Vo\HF tvq r V/ WS[e IQ ILjUIU YJSVUIU ^[ VHLQ kVH[H kU YJQ ILjUIUQ 5YoJNjUQ \KUjYVNHLQ2 [mNH VH SJ RUHUjIHIU jUJNKH I jMVYjKLH \N kU \KUjIJjUHIU I/H kWKjUH NmNIjUHI IN kUjIU YUJNjIHUK I xK kU \KUTJNKH IQ SSNWUQ IQ YUJ UIL :H[ kU kI[ ?VNJL\JLVLHIUe kU YUHNWmHIU IK kNkLHKVHLH YUJUIKmHUK I/H VZJLjUH YJH \ IH HNHoILH ILILH LHL^LH EkNKHe kU I HkIUJ S. H^NLHF I \ YHI[H \NKHIUILHe IK Vo\ HMkIQ kUmN\[ VHLQ IH :WW[He WW \N VN kU IIN I }WLI[HK sM^US[SNH kU HNkJLYLVYH NHUK kU YUJNjIHUK I \KkUjIoJ( L SJ -kUH VLK I IQ ?VJUQ JSUe H YUWUjIJUKQ NHUK kU IUQ kkWojUKQ koJIINKH kU +ILJUQ k\K\jkNKHe WW IK kU HNkJKk jMH\KUYJIINKH VNVNJKjVHLHF 2 kUILK I VH IQ \UQ IkHU YUJ ?VJUH kINJLQ H LJUH J H f\LM NjHe VL \ kUm kjIoH ?VJUH kkNHU kU IUIU YLKNH HUSkULHe kU L- VH 1WkVHoQ kU qNVWoQ k SMHUKkH \MjIH[H SNHVNHLK N[^LHIUK TJHIK\NQe 2 \ vUUQ IQ 1IWUHI\LQ \KUkLHLVUK UILQF kU HH :JIK EkLHI VN Y qK\HLQ YUJ IQ p\VLM mMSUIJQe T =H YYLVT VN sVNHLH IK YJIINK ? YUQe Vo\ HUYHNjUHIU YYLVTNH U!mKQ NQ I JSLQ YKjkNsVNHLH I/H xUHoHe NI kNmNH NQ nLK[IUHe TojHe Wm.H H YUJ\( I/H 1HIKYoH \F kU W[Q YoSJNMkU \oF N SLH \MHUIH VHe ?\[Q @H GR[jU YNYJjmUKe HjYNJ L- H S) kUkQ *ermes: )'es ,ay, madre, en el cielo, al">n dios mAs desdic,ado 9'e yo 1aya: 5o se te oc'rra decir nada de eso, *ermesF *ermes: )or 9'7 no lo voy a decir yo, 9'e ten"o tantas obli"aciones, 9'e traba<ar solo y dividirme ante tantas rdenes )'es, por 'na parte, al ser de d8a, tan pronto como me levanto barro el ban9'ete y, desp'7s de arre"lar con al%ombras y co<ines el triclinio, y arre"lando bien cada cosa, presentarme a &e's y llevar s's mensa<es, correteando de arriba aba<o y, 'na ve3 9'e ,e v'elto, a>n lleno de polvo, servir la ambros8a2 y, antes de 9'e lle"ara ese copero mAs <oven, tambi7n yo serv8a el n7ctar2 y peor 9'e todo eso, 9'e, el >nico de los otros, 9'e no d'ermo de noc,e sino 9'e es necesario 9'e tambi7n, incl'so, cond'3ca las almas a )l'tn y me convierta en "'8a de m'ertos y permane3ca en el trib'nal2 p'es no son s'%icientes para m8 los traba<os del d8a: estar en las palestras y ser ,eraldo en las asambleas y ense#ar a los oradores, sino 9'e tambi7n incl'so oc'parme de los as'ntos de los m'ertos, m'ltiplicAndomeF y en verdad los ,i<os de Beda estAn cada 'no cada d8a en el cielo o en el *ades, pero a m8 me cae la obli"acin de ,acer estas y a9'ellas cosas cada d8a2 y los ,i<os de Alcmena y de ?7mele, a pesar de ,aber nacido de 'nas m'<eres miserables, dis%r'tan del ban9'ete libres de c'idados, mientras yo, el ,i<o de 1aya, la ,i<a de Atlante, les sirvo de criado2 y a,ora, precisamente, c'ando yo ven"o de casa de la ,i<a de Cadmo, a la c'al ,e sido enviado para ver lo 9'e ,ace la ni#a, sin darme tiempo a respirar, de n'evo me envi a Ar"os para ver a .Anae, l'e"o, de all8, me dice, poni7ndote en camino ve a ver a Ant8ope2 y, en 'na )A"F (1 ANTOLOGIA GRIEGA (SELECTIVIDAD 2011-12) Textos \LMWNLHINQF vgg dU IUIUe b IkHLH ^J/ SJ YHIU 5YoJNINH I YUIJ HNUHUH DHIUF kU HH HjYNJ YVTmoQ jZNK NQ JSLQe NIU NQ I/H nLK[IUHe V/ kU YWoSQ ZJU\H[H WZ<Q R^LWLK SJ L- JHINQF palabra, estoy cansado2 p'es si %'era posible, "'stosamente ,abr8a pre%erido ser vendido como los 9'e en la tierra son esclavos de la peor maneraF 1aya: de<a eso, ,i<o m8o2 p'es es necesario servir al padre en todo mientras se es <oven2 y a,ora, como ,as sido mandado, corre a Ar"os y desp'7s a 0eocia, no te "anes 'nos a3otes retrasAndote, p'es los amantes son col7ricosF Notas a Aovktov , Oc v t oyot (4, 1) DDeor. 4, 1 0t xco; ade<tivo en "rado comparativo de mWKLQ_U_LHF : yc; imperativo de W S[F toon cvo; participio del contracto \KUjY [F ovoox vxo; participio de RUH IoVKF toox oovxo; participio de aoristo activo de \KUjIJ HHMVKF c 0cx oovx ; ( participio activo de N mNI ~[F nocox vot; in%initivo de YUJ IoVKF novc0 vxo; participio de YUH J^LVUKF kckovt vov; participio de per%ecto medio de kLH [F v cov; imper%ecto de S^ [F ctv xoxov: s'perlativo de \NKH Q_ _ HF ccto vov; participio de per%ecto medio de VNJ ~[F ' v ? Y HF E cvov; participio de %'t'ro de J [ 2 con valor %inalF vonvc oovxo; participio aoristo activo de HUYHN [F ntokc cvov; participio de %'t'ro con valor %inal de YKjk YI[F ; imperativo de J [F 2 nqy cvko; per%ecto de YUSLJN [F v eoo; 0 aoristo de UR L[ con valor de deseo imposible, dado por la part8c'la HF @ o; @ imperativo de [F onc n 0q ; aoristo pasivo de Y VY[ con valor ca'sal con la con<'ncin 9'e le precedeF o ct; imperativo de jLZ [F ; s'b<'ntivo aoristo de WUVZ H[ con sentido de temor por la ne"acin V / 9'e le precedeF Texto D6, Atribuciones de Hermes Aovktov , Oc v t oyot (11, 1) LUCIANO, DIL. DIOSES (11, 1) CEF *!D!?T@ y A)@B@ wgqriq 6JUkUQe b YLWWLHe I IQ vUUQ ZJTLQ I :JIK IN^mHe Q kUWH I jIK kU YJLjSNW9 YjK kU \oWL \o VSU *e%esto: *as visto, Apolo, al ,i<o de 1aya nacido recientemente '7 ,ermoso es y sonr8e a todos y m'estra ya 9'e res'ltarA 'n "ran bien )A"F (2 ANTOLOGIA GRIEGA (SELECTIVIDAD 2011-12) Textos IK SUmH YLZojVNHLH2 g}i FkNHL I ZJTLQe b gTUKjINe V VSU SUmHe I IL $UYNIL YJNjZINJH jIKH jLH Y I) YUHLMJS*2 wgqriq pU I @H \KkjUK \HUKIL JIILkLH DH2 g}i FJIU IH }LjNK\HUe L I/H IJUKHUH kWNsNHe J IH Jo kU ILILM SJ RNWkMjN WUmH k IL kLWNL I RTLQe 0HU V/ VUMIH WS[e IH TYWKjN IL IRLM kU IH ZNWHF wgqriq 2 r HNLSHH IUIUe I VWKQ jIokNe I H ILQ jYUJSHLKQ2 g}i 'j<e b gTUKjINe H jLK YJLjWm< VHLHF wgqriq pU V/H YJLjWmNH \oF g}i r L!H2 YHIU ^NKQ I JSUWNU kU L\H YW[WNH UIH2 wgqriq }HIUe b YLWWLHF g}i KV[Q YjkNsUK kJKZQF wgqriq v xUe I/H YMJSJUH L^ 2JF g}i 1WW DsNK YLM H ILQ jYUJSHLKQ UI/H IL ZJTLMQF wgqriq iAI[Q R^NKJ jI kUmYNJ H I) SUjIJ kVNWNIjUQ I/H kWNYIKkH2 g}i i SJ kLMjUQ UIL kU WUWLHILQ \o jI[VWU kU YIJL^U 2 \ kU \KUkLHNjmUK ?VH mWNKF ^mQ \ YJLkUWNjVNHLQ IH dJ[IU kUINYWUKjNH NmQ Lk L\ Y[Q 5TNW.H I. Y\N NIU VNIUR YUKHLVNHLQ IQ 1TJL\IoQ VH IH kNjIH kWNsN YJLjYIMRUVHoQ UIH Y I) Hk<e IL xKQ \ SNWHILQ IK I jkYIJLH N \ V/ ZUJINJLQ 2 kNJUMHQ VH kU YLW I YJ N^Ne kkNHLH @H 5TNWNILF wgqriq #YJ\JKVH IKHU IH YU\U TMQF g}i i VHLHe WW \o kU VLMjKkHF wgqriq r ILIL INkVUJNjmUK ^NKQ2 g}i ( NWHoH YLM HNkJH N5J.H DJSUHLH Y UIQ jMHNYRUIL Y^NKQ SJ HUJVjUQ kU ~MSjUQe YNKIU kLWWZLMQ VYRUQ kU VUS\KLH 5YLmNQ kU HINKHVNHLQ YI ^LJ\Q VNW(\N YHM SWUTMJHe b gTUKjINe kU HUJVHKLHe Q kV UI TmLHNH YWUK kKmUJ~NKH jkLHIUF WNSN \ ? vUUe Q Vo\ VHLK IQ HkIUQ H I LJUHe WW 5Y YNJKNJSUQ :^JK IL f\LM kUILKe kWs[H IK kkNmNH \oWU\F 5YYINJLQ \ jI kU + Z\LH IKH YNYLoIUK mUMVUjUH I/H \HUVKHe R sM^US[SN kU kUISNK ILQ Apolo: !ste ni#o, *e%esto, o "ran bien, 9'e es mAs vie<o 9'e =apeto solamente en ast'cia *e%esto: y 9'7 da#o podr8a ca'sar siendo reci7n nacido Apolo: )re">ntaselo a )osidn, al 9'e rob el tridente, o a Ares tambi7n a ese rob oc'ltamente la espada de la va8na, por no decirte a m8 mismo, al 9'e desarm del arco y las %lec,asF *e%esto: !sas cosas (,a ,ec,o) el reci7n nacido, 9'e con di%ic'ltad se pone en pie, el (9'e estA) env'elto en pa#ales Apolo: Bo sabrAs, *e%esto, si solamente se te acercaF *e%esto: y ciertamente se me acerc yaF Apolo: As8 p'es 9'7 Tienes todas t's ,erramientas y nin"'na de ellas ,as perdido *e%esto: Todas, ApoloF Apolo: ?in embar"o exam8nalo bienF *e%esto: )or &e's, no veo las tena3as Apolo: )ero sin d'da las verAs entre los pa#ales del reci7n nacidoF *e%esto: Tan li"ero de manos es como si ,'biera practicado el arte de robar en el vientre (de s' madre) Apolo: )'es no lo ,as o8do incl'so ,ablando de manera in"eniosa y desenv'elta2 este tambi7n desea servirnosF Ayer ,abiendo desa%iado a !ros al p'nto lo derrib, no s7 como, trabAndole los pies2 l'e"o de pronto por 'n lado mientras era apla'dido a A%rodita 9'e lo abra3aba por s' victoria le rob el ce#idor, por otro a &e's 9'e se re8a el cetro2 y si el rayo no %'era pesad8simo y t'viera m'c,o %'e"o, ciertamente lo robar8a tambi7nF *e%esto: *ablas de 'n ni#o terribleF Apolo: 5o solamente, sino 9'e ademAs tambi7n (es) m>sicoF *e%esto: Tienes (p'edes) para mostrar eso Apolo: *abiendo encontrado en al">n l'"ar 'na tort'"a m'erta ,i3o a partir de ella 'n instr'mento (de m>sica)2 p'es ,abi7ndole a<'stado bra3os y p'esto 'n y'"o, l'e"o 9'e %i< 'nas clavi<as y coloc deba<o 'n caballete y le ,'bo p'esto siete c'erdas tocaba m'y d'lce, *e%esto, y a%inadamente, de modo 9'e tambi7n yo 9'e toco la c8tara desde anti"'o lo veo con malos o<osF y dec8a 1aya 9'e no se 9'eda d'rante la noc,e en el cielo, sino 9'e por c'riosidad enteramente desciende al *ades, para robar tambi7n all8 al"o sin d'daF y estA alado y ,a ,ec,o 'na varita mA"ica de admirable e%icacia con la 9'e cond'ce las almas y "'8a a los m'ertosF *e%esto: yo le di a9'ella 9'e es 'n <'"'eteF )A"F ( ANTOLOGIA GRIEGA (SELECTIVIDAD 2011-12) Textos HNkJLQF wgqriq FS. kNHoH \[kU UI YUSHKLH NHUKF g}i rLKSUJLH Y\[k jLK IH VKjmHe I/H YMSJUH wgqriq ! SN 5YVHojUQ HjIN ZU\KLVUK YLWosVNHLQ UIHe N' YLM Q ThQ N5JNmNo H ILQ jYUJSHLKQF Apolo: )'es te pa" la recompensa, las tena3as *e%esto: 0ien me advertiste2 de modo 9'e voy a recobrarlasF ?i, como dices, las encontrara entre los pa#alesF Notas a Aovktov , Oc v t oyot (11, 1) DDeor. 11, 1 oko: $ per%ecto activo de J [F 2 xc0 v: participio de aoristo pasivo de I kI[F noqo cvov: participio de %'t'ro de YLZ KH[F votxo: optativo de \ HUVUKF q: 6 ac'sativo de JoQ, J LQ, : AresF 1 2 c kvoc: aoristo de RNWk [F ntoc: aoristo de TLYW ~[F c o : 2O persona del sin"'lar del %'t'ro de L \UF ' v: / con<'ncin condicionalF noo 0 : s'b<'ntivo de YJLj J^LVUKF n ecv: per%ecto de Y WWMVKF n okcot: 2O persona del sin"'lar del imperativo de aoristo de YKjk YILVUKF M A o, de PN Q, xK Q, : &e's, zpor &e's{F 2 ct: 2O del sin"'lar del %'t'ro de indicativo medio de J [F 2 kccx oo: participio de aoristo de kVNWNI [F nokoco cvo: participio de aoristo medio de YJLkUW [F exo @ de J[Q, J[ILQ, : !ros (dios del amor)F d d 2 koxcn otocv: aoristo de kUIUYUWU [F I n c: % ac'sativo del d'alF notvo cvo: participio medio_pasivo de YUKH [F kcc: aoristo de kW YI[F noonxvo vq: participio de aoristo de YJLjYI jj[F k kc vov kU kN HLHF n t v A de YNJ\JKV Q, _N U, _ : ztemible{F 5 xcko co0ot: in%initivo de presente medio de INkVU J[F c v: % participio de aoristo de N J jk[F 5 n' Y F ovvcn oxo: aoristo de indicativo de jMVY SHMVKF n ct: ac'sativo pl'ral de Y ^MQ _ [Q, : bra3os (de la 2 lira)F vo oo ko vy oo: participios de aoristo de HUJV ~[ y ~MS [F n o; participio de aoristo de VY SHMVK2 no0c : participio de aoristo de YLI moVKF 5 vxctv cvo: participio de aoristo medio_pasivo de HIN H[: zponer en tensin{F k kU V F vot: optativo de presente de V H[F kox ot: O del sin"'lar del presente de optativo de k INKVKF k ev; participio de %'t'ro de kW YI[ con valor %inalF k kc 0cv kU kN mNHF ncno qxot: per%ecto pasivo de YLK [F eko y n ekc: aoristos de indicativo de \ \[VK y YL\ \[VKF Y VHojUQ: aoristo de indicativo de YLVKVH jk[F 5 5 noq cvo: participio de %'t'ro de YLWUVZ H[F c c0c q: optativo de aoristo pasivo de N J jk[F 5 )A"F (( ANTOLOGIA GRIEGA (SELECTIVIDAD 2011-12) Textos Texto D9, Cclope y Poseidn Aovktov , v tot t oyot (2, 1) ' LUCIANO, DIL. MARINOS (2, 1) pp i YINJ, LUU YYLHmU 5Y IL kUIUJILM RHLM, IQ VNmjUQ RNITW[j VN kLKV[VH( YK_^NKJjUQF }iqx rQ \ VH 2 IUIU ILWVjUQ, b }LWToVN2 pp r VH YJILH i!IKH UMIH YNkWNK, YN \ \KTMSN kU R[ VH ZWLMQ,L\MjjNQ HLV~NjmUK ToF }iqx i\U IH WSNKQ, IH$mUkjKLH R$WLM \| HYWNKF WW YQ IUIU YJURNH L\ YHM NmUJj/Q [H2 pp pUIWUZLH UILQ H I :HIJ( Y IQ HLVQ HUjIJsUQ YLWWLQ IKHUQ, YKZLMWNLHIUQ \WLH IK ILQ YLKVHLKQ YN SJ YmokU I) mJ* I YVUGYIJU \ jI VLK YUVVNSmoQGkU I YJ HkUMjU HUMjVNHLQ I TNJLH \H\JLH Y IL DJLMQ, THojUH YLkJYINKH U5ILQ YNKJVNHLK S. \ jMWWUZH IKHUQ UIH, HjYNJ NkQ VH, kUITUSLH W<jIQ SN DHIUQF HIUmU 2 YUHLMJS_IUILQ kNHLQ, N'IN i!IKQ N'INL\MjjNQ VH, \\[j VLK YKNH TJVUkH IK S^UQ, ?\ VH kU NQLjVLH, YKZLMWIUILH \ kU IUJU^[\jIUILH ,YUHIU SJ NmQ \kNK VLK YNJKTJNjmUK YKHIK kU I jYWUKLH UI HNjIJTNIL kU LkIK W[Q H VUMIL VoH, IWLQ \ NQ AYHLH kUIN_ jYjmoHF 2 \ YLRHUQ IH VL^WH kU YMJjUQ YJLjIK ITW[j VN kUmN\LHIU, kU Y| kNHLM IMTWQ NV jLK, b }jNK\LHF }iqx jQ ZUmH kLKVmoQ, b C8clope: @, padre, c'Anto ,e s'%rido por el maldito extran<ero 9'e me de< cie"o desp'7s de embria"arme y atacarme mientras dorm8aF )oseidn: y 9'i7n era el 9'e se atrevi a eso, )oli%emo C8clope: Al principio se ,ac8a llamar 5adie, pero c'ando ,'y y estaba le<os de tiro, di<o 9'e se llamaba @diseoF )oseidn: ?7 de 9'ien ,ablas, del itacenseF 5ave"aba de re"reso de ElinF )ero Cmo ,i3o eso si no es m'y valiente C8clope: ?orprend8 en la c'eva c'ando re"resaba del pastoreo a m'c,os ,ombres 9'e evidentemente intentaban atacar a los reba#osF )'es c'ando colo9'7 en la p'erta la tapa_ p'es es para m8 'na piedra m'y "rande G y encend8 el %'e"o prendiendo 'n Arbol 9'e tra8a del monte, intentaron claramente esconderse2 y yo co"iendo a 'nos de ellos, me los com8, como es nat'ral, por9'e eran ladronesF !ntonces a9'el ,ombre tan ast'to, ya %'era 5adie ' @diseo, me da a beber vertiendo 'n %Armaco, d'lce y de a"radable olor, pero m'y insidioso e in9'ietanteF )'es c'ando lo beb8 inmediatamente me pareci 9'e todo daba v'eltas, 9'e la misma c'eva daba v'eltas y yo no estaba en m8 mismo, y al %inal me rend8 al s'e#oF l, a"'3ando 'na estaca y poni7ndola al %'e"o ademAs, me ce" mientras dorm8a y desde a9'el momento estoy cie"oF )oseidn: '7 pro%'ndamente dorm8as, 9'e no diste 'n salto de pronto mientras te de<aba cie"o )ero cmo ,'y @diseo )'es yo s7 )A"F (+ ANTOLOGIA GRIEGA (SELECTIVIDAD 2011-12) Textos IkHLH, IQ Lk RmLJNQ VNIUR IMTWLVNHLQF 2 \| L!HL\MjjNQ YQ \KTMSNH2 L SJ @H N! L\| IK G\MHmo YLkKHjUK I/H YIJUH Y IQ mJUQF pp 1WW| S. TNWLH, Q VWWLH UIH WZLKVK RKHIU, kU kUmjUQ YUJ I/H mJUH mJ[H IQ ^NJUQ kYNIjUQ, VHU YUJNQ I YJZUIU NQ I/H HLVH, HINKWVNHLQ I kJK jU ^JH YJIINKH UIH 5YJ VLF }iqx vUHmH[ 5Y| kNHLKQ WUmLH 5YNRNWmHINQ j \ ILQ :WWLMQ pkW[YUQ \NK YKZLjUjmUK Y| UIHF pp qMHNkWNjU, b YINJ, kU NkLH YN \ JLHIL IL YKZLMWNLHILQ ILQHLVU kS. ToH IK i!IQ jIK, VNWUS^LWH LomHINQ VN YKHINQ W^LHILF LAI[ kUINjLTjUI VN 2 kUIJUILQ I HVUIKF kU I VWKjIU GHUj VN, IK kU HNK\~[H VL I/H jMVTLJH, i\ 2 YUIJ, TojH, 2 }LjNK\H jNIUK jNF }iqx uJJNK, b IkHLH VMHLVUK SJ UIH, Q Vm< IK, N kU YJ[jH VLK IH TmUWVH jmUK \HUILH, I SLH IH YWNHI[H fI j4~NKH UILQ kU YLWWHUKh Y| VL jIK YWN \ IKF bien 9'e 7l no p'do 9'itar de la p'erta la piedraF C8clope: yo la 9'it7 para atraparlo me<or c'ando saliera y sentAndome <'nto a la p'erta intentaba apresarlo extendiendo las manos, de<ando pasar solo a las reses al pasto desp'7s de ,aberle encar"ado al carnero todo lo 9'e deb8a ,acer en mi l'"arF )oseidn: ComprendoF !scaparon ba<o a9'ellas %'rtivamenteF )ero t> deb8as ,aber llamado a los demAs C8clopes en t' ay'daF C8clope: Bos llam7 y vinieronF )ero c'ando me pre"'ntaron el nombre del 9'e me atacaba y yo les di<e z5adie{, ellos, creyendo 9'e yo ten8a 'n ata9'e de clera se marc,aron dando la v'eltaF *asta tal p'nto me en"a# con s' nombre el maldito y lo 9'e mAs me irrit es 9'e ec,Andome en cara mi des"racia incl'so me dec8a: z5i t' padre )oseidn te c'rarA{F )oseidn: ;nimo, ,i<o )'es yo lo casti"ar7, para 9'e sepa 9'e, si para m8 es imposible c'rar la p7rdida de la vista, al menos la s'erte de los nave"antes, el salvarlos o ani9'ilarlos, estA en mis manos, y 7l a>n nave"aF Notas a Aovktov , v tot t oyot (12, 1) ' DDeor. 11, 1 n nov0o: per%ecto del verbo Y j^[F kote v : participio concertado con 'n VLK complemento del participio YK^NKJ jUQ, 9'e se s'ple por estar el complemento directo VNF T n xov: valor adverbial: en primer l'"arF Kox oov: aoristo radical temAtico de kUIUWUVZ H[F n 0qko: Aoristo del verbo YKI moVKF vqoov . nct cvot: participio predicativo del s'<eto: zintentaron claramente{F y o: paticipio de aoristo actico del verbo S^ [F qv: / H, imper%ecto del verbo N V F N koxcon o0qv: Aoristo pasivo del vF kUIUjY ~LVUKF c ov: vF HUKJ [F ott: aoristo de optativo del vF WUVZ H[F kncx oo: vF kYNI HHMVKF noc : vF YUJ oVKF vxct cvo: participio de aoristo medio del vF HI WW[F ncc0 vxc: vF YNR J^LVUKF 5 ovxo: / vF JLVUKF xo voo: * crasis: I HLVUF D k y : % crasis: kU S F . coyo v: 8 En%initivo del verbo VNWUS^LW [F o q0 vxc: participio pasivo del vF L LVUK, en activa L [F ' ocxot: %'t'ro del verbo U H[F Y J[j H: Y J[jKQ, _N[QF Texto D10, Doris y Tetis )A"F (- ANTOLOGIA GRIEGA (SELECTIVIDAD 2011-12) Textos Aovktov , v tot t oyot (12, 1) ' LUCIANO, DIL. MARINOS (12, 1) 12F1 xtq r \UkJNKQ, b uIK2 urq pUWWjIoH, b x[J, kJoH N\LH Q kKZ[IH 5Y IL YUIJQ VZWomNjUH, UIH IN kU ZJTLQ U_IQ JIKSHHoILH kWNMjNH \ 2 YUI/J ILQ HUIUQ HUWUZHIUQ I kKZIKLH, YNK\H YLW IQ SQ YLjYj[jKH, TNHUK NQ I/H mWUjjUH, Q YWLKIL ? mWU, kU UI/ kU I ZJTLQF xtq rHLQ HNkU, b \NWT2 NY, N' IK VUmNQ kJKZQF urq YUHIUF 2 SJ1kJjKLQ 2 YUI/J UIQ kUWWjIoH L!jUH YUJmHNMNH Q ^UWkLH IKHU mWUVLH VZUWH NIU, N VH WomQ Lk ^[ NYNH, TUj \| L!H IH xU ^JMjH SNHVNHLH +MHUK \K IL JTLM Y| UIH, \NRUVHoH \ kNHoH Q IH kWYLH kUIUJJLHIU IH mNH SkVLHU SNHjmUKF ILIL UjmVNHLQ 2 YUIJ, :SJKQ IKQ kU ~oWIMYLQ SJ[H, GSUHkIojN kU 5Y IKHLQ VNVLK^NjmUK LomNQ UI/H VZWWNK NQ I/H kKZ[IH :JIK INILkMUHF xtq 12F2 C \ I YJUIINH, b uIK, 2YIN kUmNIL2 urq #YJ UIQ VH jSU, b x[J, kU TNJN I/H kUIU\koHF I ZJTLQ \ YUJ<INIL V/ YLmUHNH \UkJLMjU kU I YYY( \NKkHLMjU UI, kWWKjILH DH I \ 5Y| SHLUQ IH kUkH 5YNVNK\U YJQ I/H mWUjjUHF 5YLYVYWUVUK U!mKQ ILQ TmUWVLQ \UkJ[H VHoVLHNjUjU UIHF xtq pV \UkJjUK YLojUQF WW| \o INmHjKH2 urq i\UVQ H^NIUK SJ IK ? kKZ[IQ VT I/H qJKTLH ~HIUQ UILQ TMWIILMjUF xtq r L!H L^ j4~LVNH UILQ ILQ %WKNjK ILILKQ VZUWLjUK Q I \kIMU ILQ qNJKTLKQ2 L- \ HU_jYjUHINQ jjLMjK \WLH IKF urq ! WSNKQ, LAI[ YLKVNH V/ SJ YLWjm[ VIN UI/ VIN I YUK\LH LAI[Q kH kUWHF .oris: )or 9'7 lloras, Tetis Tetis: ,e visto a 'na <oven ,ermos8sima 9'e ,a sido lan3ada por s' padre en 'n arca, ella y s' criat'ra recien nacidaF !l padre orden a 'nos marineros 9'e tomaran el arca y, c'ando est'vieran m'y le<os de tierra, la tiraran al mar para 9'e la des"raciada m'riera, ella y s' ,i<itoF .oris: )ero por 9'7, ,ermana .ime si sabes al"o con total exactit'dF Tetis: Acrisio, s' padre por ser ella bellisima la manten8a vir"en ,abi7ndola metido en 'n aposento de bronce, l'e"o_no p'edo decir si es verdad_dicen 9'e &e's, convertido en oro, se derram por el tec,o ,asta ella y 9'e se 9'ed encinta al recibir en s' seno al dios 9'e se precipitaba desde arribaF Al enterarse s' padre, 'n vie<o cr'el y celoso, se irrit y, creyendo 9'e ,ab8a sido sed'cida por al"'ien, la ec, en el arca tan pronto como dio a l'3F .oris: y 9'7 ,ac8a ella, retis, c'ando la de<aban caer Tetis: ?obre ella callaba, .oris, y soportaba la condena pero ped8a, mientras lloraba y se lo mostraba al ab'elo, 9'e no m'riera s' ,i<o, 9'e era m'y ,ermosoF ste sonre8a ,acia el mar por la i"norancia de los malesF .e n'evo se me llenan los o<os de lA"rimas al recodarlosF .oris: Tambi7n a m8 me ,as ,ec,o llorarF )ero estAn ya m'ertos Tetis: .e nin">n modoF )'es a>n el arca %lota cerca de ?7ri%os, manteni7ndolos vivosF .oris: )'es por 9'7 no la salvamos arro<Andola a las redes de esos pescadores seri%ios )'es ellos, es evidente, la salvarAn sacAndolaF Tetis: .ices bien, ,a"Amoslo as8F 'e no se m'era, ni ella ni el ni#ito 9'e es tan ,ermosoF Notas a Aovktov , v tot t oyot (15, 1) ' DDeor. 12, 1 q0c oov: participio de aoristo pasivo vF NVZ WW[F c vot: in%initivo de aoristo de T oVKF o o0 cvo: participio de aoristo del vF U jm HLVUKF q xvno: ~oW IMYLQ, LH: zceloso{F xcxokv ov: participio de per%ecto activo del vF I kI[F no xc xo: vF YUJUKI LVUKF no0ovc v: in%initivo de aoristo activo del vF YLmH jk[F < o x v: ( "enitivo re"ido por el verbo VHoVLH M[, como todos los verbos de rec'erdo ' olvidoF K : crasis de kU V F xc0v otv: 8 per%ecto activo del vF mH jk[F < no o0e: aoristo de imperativo del vF Y WWMVKF )A"F (/ ANTOLOGIA GRIEGA (SELECTIVIDAD 2011-12) Textos Texto D12, Al Ignorante que Compra Muchos Libros Aovktov , (11, 6) LUCIANO, AVD. INDOCT (11, 6) IN I H JT U \KNjY jUHIL U uJ IIUK, L - 9 TUj I H kNTUW H U IL j H I W J N Q / / ) * I H ZJLH VYNjL jUH kZWom HUK N Q I H l V WUHU k WYLH, kU YKYWN H SN I H kNTUW H / / I W J , I H V H \LMjUH mJ H H IKHU Y ) * / Y I JTN , Q W SLQ, I H W JUH \ U I H L / / Yo^N H I H H V[H VYKYI HI[H IU Q 5 ^LJ\U Q, kU L I[ VNI| \ Q YJLjNHN^m HUK A a I jZ , k kN HLMQ HNWLV HLMQ I H V H ) ( / kNTUW H kUIUm sUK HUYNJ H H I nUk^N LH / 0 U IL Q jIK, I H W JUH \ HUmN HUK N Q IL / Y WW[HLQ I NJ H, kU Y YLW SN 1 - j ~NjmUK U I HF C'ando las Tracias despeda3aron a @r%eo, dicen 9'e s' cabe3a con la lira, cayendo al r8o *ebro %'e arro<ada ,acia el "ol%o ne"ro y 9'e, ademAs, nave"aba la cabe3a con la lira2 la 'na, entonando 'n treno por @r%eo, se">n se dice, y 9'e la lira, por otra parte, ,ac8a el acompa#amiento mientras ca8an los vientos entre las c'erdas, y 9'e de esta manera, acompa#ada del canto, %'e llevada a Besbos, y 9'e a9'ellos, reco"iendo la cabe3a la enterraron precisamente en donde a,ora tienen el 0ac,eion, y 9'e consa"raron la lira al templo de Apolo y 9'e 7sta se conservaba d'rante m'c,8simo tiempoF Notas a Aovktov , (11, 6) tcon oovxo: aoristo de \KUjY [ O xxot: B uJ IIU_oQ (m'<er) Tracia2 c'entan los mitos 9 ? 9'e c'ando @r%eo perdi a s' amada !'r8dice, s' llanto y s' desd7n lle"aron a ser tan insLportables 9'e las m'<eres de Tracia decidieron matarlo rit'almente(jYUJUSV Q), despeda3AndoloF (1) TUj : de este verbo dependen todos los in%initivos 9'e si"'en, %ormando oraciones s'bstantivas completivasF ov: C r8o de Tracia2 al"'nos lo asimilan al .an'bio 9'e desemboca en el mar 5e"roF ncoo oov : participio %emenino de VY YI[ kq0 vot: , En%initivo aoristo pasivo de kZ WW[2 k nov: s'brayar en el diccionario el sentido de z"ol%o{2 re%erido al 1ar 5e"ro2 ovoov: D participio de presente %emenino de \[2 Y 0 v v: , en literat'ra "rie"a el ztreno{ es 'n canto de tipo %'nerario, como se#ala el diccionarioF c E : JTNMQ_N[Q @r%eo2 nacido de !a"ro, rey de Tracia, L 2 se">n otros, s' padre es el mismo Apolo y s' madre la nin%a Cal8ope2 c'ando m'ere s' amada !'r8dice, s' amor le lleva al *ades, pero s' debilidad le pierde y no la rec'pera (cons'lta )F Grimal .iccionario de la 1itolo"8a ClAsica) noocvc0 vot: , in%initivo aoristo pasivo de YJLjT J[ (cons'lta las %ormas verbales del simple en el diccionario) A o : jZLQ_LM Besbos: isla de la costa =onia en donde nacen ?a%o y Alceo, poetas ? cantores tambi7n2 y de a,8 la vinc'lacin del canto po7tico a ellaF k kc vov: crasis o %'sin de kU kN HLMQ2 se reconoce por la presencia (no admitida) de esp8rit' s'ave en interiorF vco vov: participio de aoristo de HUKJ [2 oxt: verbo zser{ mAs dativo ztener{2 vo0c vot: in%initivo de aoristo del verbo HUI moVK )A"F (4 ANTOLOGIA GRIEGA (SELECTIVIDAD 2011-12) Textos TEXTOE1, Los dioses encargan a Prometeo y Epimeteo la distribucin de las capacidades a los seres vivos H xev, Hexoy o (320c 8) PLATN, PROTGORAS (320c 8) H S J YLIN ^J HLQ IN mNL V H jUH, m V mHoI \ S Ho L k HF YNK\ \ kU IL ILKQ V / ^J HLQ WmNH N VUJV HLQ SNH jN[Q , V - IMYL jKH U I mNL S Q H\LH k S Q kU YMJ Q VN RUHINQ kU I H jU YMJ kU S ) kNJ HHMIUKF YNK\ \| SNKH U I YJ Q T Q / : VNWWLH, YJLj IURUH }JLVomN kU YKVomN kLjV jU IN kU HN VUK \MH VNKQ F k jILKQ Q YJ YNKF }JLVom U \ YUJUKIN IUK YKVomN Q U I Q HN VUK, F N VUHILQ \ VLM, To, Y jkNsUK kU L I[ YN jUQ H VNKF H V[H \ IL Q V H j^ H A HNM I ^LMQ YJLj YINH , IL Q \| : jmNHNjI JLMQ I ^NK k jVNK IL Q \ YWK~N , IL Q \| LYWLH \K\L Q T jKH WWoH H : : IKH| U IL Q Vo^UH IL \ HUVKH N Q j[IoJ UHF )'es 7rase 'na ve3 'n tiempo c'ando, por 'na parte, exist8an dioses, por otra, no ,ab8a ra3a de mortales2 y, desp'7s 9'e les lle" tambi7n a ellos el tiempo decretado por el destino para s' nacimiento, los dioses los modelan de las entra#as de la tierra, me3clando tierra y %'e"o y de eso c'anto p'ede %'ndirse con %'e"o y tierra2 y, desp'7s 9'e estaban a p'nto de llevarlos ,acia la l'3, ordenaron a )rometeo y a !pimeteo poner orden y distrib'ir las capacidades cada 'no como es convenienteF y !pimeteo mismo le pide a )rometeo ,acer la distrib'cin: z1ientras yo ,a"o el reparto G di<o_ presta atencin{ y as8, 'na ve3 9'e lo convence, reparteF y al ,acer la distrib'cin, a 'nos conced8a %ortale3a sin rapide3, a los mAs carentes de %'er3as los dotaba de velocidad, a otros les daba armas, a los 9'e carec8an de armas, dotAndolos de al"'na otra c'alidad les proc'raba posibilidad de salvacinF Notas a PLATN, PROTGORAS (320c 8) Hexoy o (320c 8) oov F : A9'8 el verbo ser no %'nciona como atrib'tivo sino con el sentido de existirF 0vqx: Ad<etivo re%erido a S HoF y vq : 0'scar en S HLQ y repasar o est'diar los temas nominales de la tercera declinacin c'yo lexema termina en silbante2 se prod'cen contracciones vocAlicas al desparecer la silbante en posicin intervocAlica2 contracciones 9'e aparecen tambi7n en los llamados verbos contractosF ko: Valor adverbial, p'es no coordinaF 0cv F : Ver WmLHF V c o vo G : .e VN JLVUK con el sentido de decretar por el destinoF ycv oce : ver S HNjKQ_N[QF xvno otv : ver IMY [F o x ( : Ac'sativo re%erido al mHoI \ S Ho anteriorF c ovxc : .e VN SHMVK o VNKSH [F ko x v oo ! : Con valor de demostrativoF yctv 2 : Dorma 'na constr'ccin con<'nta con el in%initivo anteriorF noo xoov : Dorma verbal comp'esta de preposicin YJLQ mAs la %orma verbal IURUHF koo oo , : kLjV [ in%initivo de aoristo activoF vc ot : H V[ in%initivo aoristo activoF Nc ovxo ov : Genitivo absol'to (en Bat8n, ablativo absol'to)F n okcot : YKjk YILVUK L YKjkLY [, con valor de imperativoF nc oo : )articipio aoristo de YN m[: xo v...xo ... H I con sentido distrib'tivoF noo nxcv , : YJLj_ YI[F Atencin al a'mento de los verbos comp'estos con preposicin, sit'ado entre la preposicin y el verbo simple2 en este caso, ademAs, ,ay 9'e se#alar el a'mento en los verbos con vocal inicial (con alar"amiento de dic,a vocal)F ntc ; : Ver nota anteriorF to H : 5ominativo sin"'lar del participio de presente de \ \[VKF Texto E2, Epimeteo pretende compensar a todos los seres vivos pero se queda sin recursos para las personas H xev, Hexoy o (321 B 5) PLATN, PROTGORAS (321 B 5) kU IL Q V H WKSLSLH UH YJLj sN , IL Q \| HUWKjkLV HLKQ Y IL I[H YLWMSLH UH, 5 j[IoJ UH I S HNK YLJ ~[HF IN \ L H L , / ! Y HM IK jLT Q H YKVomN Q WUmNH U I H n 2F 5 kUIUHUW jUQ I Q \MH VNKQ N Q I WLSU : ()rotA"oras, 21 b + al 21 d ) y a 'nos les otor"aba 'na escasa prole, pero a otros, al ser devorados por a9'ellos, (les otor"aba) n'merosa descendencia, proc'rando la salvacin para la especie2 por consi"'iente, )A"F (6 ANTOLOGIA GRIEGA (SELECTIVIDAD 2011-12) Textos WLKY H \ k jVoILH IK U I H I / V HmJ Y[H S HLQ, kU Y JNK IK ^J jUKIL F G YLJL HIK \ U I J^NIUK }JLVomN Q YKjkNs VNHLQ I H HLV H, kU J I V H / 2 9 WWU ~ U VVNW Q Y HI[H ^LHIU, I H \ : HmJ[YLH SMVH H IN kU HMY \oILH kU : jIJ[ILH kU LYWLH \o \ kU : : ? N VUJV Ho V JU YUJ H, H \NK kU - ? R HmJ[YLH RK HUK k S Q N Q T QF YLJ : * L H j^ VNHLQ }JLVomN Q HIKHU j[IoJ UH ! 2 E I HmJ Y N JLK , kW YINK TU jILM kU ( A C moH Q I H HIN^HLH jLT UH j H YMJ 1 / V ^UHLH S J H HNM YMJ Q U I H kIoI H V : / I ^Joj VoH SNH jmUK kU L I[ \ ( J A / \[JN IUK HmJ Y F ( !pimeteo 9'e, como es sabido, en modo al"'no era sabio, se olvid de 7l (de la persona) al "astar las capacidades entre los seres irracionales, por tanto ten8a al resto (de los otros seres), a la ra3a de las personas, a>n sin ordenar y carec8a de lo 9'e necesitaba2 y )rometeo se acerca a 7l, 9'e estaba ,ec,o 'n mar de d'das, para s'pervisar el reparto y observa, por 'na parte, a los otros seres vivos provistos de todo armoniosamente, pero a la persona desn'da, descal3a y sin ropas para el lec,o y sin armas2 y ya estaba ademAs prximo el d8a decretado por el destino en el 9'e tambi7n la persona saliera de la tierra a la l'3, ,allAndose )rometeo, p'es, en el ap'ro de c'Al salvacin encontrar8a para la persona, roba a la sabid'r8a art8stica de *e%esto y Atenea <'nto con el %'e"o, p'es era imposible, sin el %'e"o, 9'e a9'ella %'era accesible o >til para 7l y, de esta manera, la re"ala entonces a las personasF Notas a H xev, Hexoy o (321B 5) noo c: , con a'mentoF HUWKjkLV HLKQ: @bserva la constr'ccin pasiva con el complemento a"ente Y IL I[H (repasa la di%erencia de valor sintActico entre 'na %orma verbal media 5 con y sin complemento a"ente)F koxovo oo: )articipio de aoristo de HUW jk[F o x ( J v: F zser{ con dativoF n ct: 0 Emper%ecto del contracto YLJ [2 rec'erda las notas anteriores sobre el a'mento temporal o vocal inicial alar"ada Completiva, interro"ativa indirectaF ootxo: @ptativo aoristo de ^J LVUKF ntokc cvo: )articipio de %'t'ro de YKjkLY [, concertado con !pimeteo y valor %inalF c : Adverbio constr'ido sobre el ad<etivo correspondienteF c o vq: G .e VN JLVUK con el sentido de zdecretar por el destino{F ct: Emper%ecto de \N F t vot: ver R_N VKF vxtvo: K Entrod'ce interro"ativa indirectaF c ot: @ptativo aoristo de N J jk[ 5 TEXTO E3, El Eros platnico )A"F +: ANTOLOGIA GRIEGA (SELECTIVIDAD 2011-12) Textos H xev, Lvn otov (203.a.9 20) PLATN, BANQUETE (203.a.9 20) }UIJ Q \ , H \| S , I HLQ jI kU V VoIJ Q2 vUkJ INJLH V H, To, \KoS jUjmUK V[Q \ jLK J F IN S J S HNIL TJL\ Io, jIK HIL L mNL L IN ? 1 ? - 0 WWLK kU I Q v IK\LQ Q } JLQF YNK\ : 2 5 / \ \N YHojUH, YJLjUKI jLMjU L LH \ U / N [^ UQ L joQ T kNIL }NH U, kU H YNJ Q ? V I Q m JUQF L H } JLQ VNmMjmN Q IL 2 ! H kIUJLQ GL HLQ S J L Y[ HG N Q I H IL Q V xK Q k YLH N jNWm H ZNZUJoV HLQ o \NH F . L H }NH U YKZLMWN LMjU \K I H U I Q ? ! / 5 YLJ UH YUK\ LH YLK jUjmUK k IL } JLM, kUIUkW HNIU IN YUJ| U I kU k ojN I H J[IUF \K \ kU I Q TJL\ IoQ d / 1 k WLMmLQ kU mNJ Y[H S SLHNH J[Q, 2 d SNHHomN Q H IL Q kN HoQ SNHNmW LKQ, kU VU T jNK JUjI Q H YNJ I kUW H kU , / n I Q TJL\ IoQ kUW Q L joQ F IN L H 1 Q , ! } JLM kU }NH UQ Q H J[Q H 5 n 2d ILKU I I ^ kUm jIokNH F YJ ILH V H < < Y HoQ N jIK, kU YLWWL \N YUW Q IN % kU kUW Q, L LH L YLWWL L LHIUK, WW U - ' jkWoJ Q kU U ^VoJ Q kU HMY \oILQ kU LKkLQ, ^UVUKYNI Q N H kU jIJ[ILQ, : / n : Y m JUKQ kU H \L Q YU mJKLQ 2 5 kLKV VNHLQ, I H I Q VoIJ Q T jKH ^[H, / N H\N j HLKkLQF kUI \ U I H YUI JU * ! Y ZLMW Q jIK IL Q kUWL Q kU IL Q SUmL Q, H\JN LQ H kU IoQ kU j HILHLQ, n ' moJNMI Q \NKH Q, N IKHUQ YW k[H Vo^UH Q, / kU TJLH jN[Q YKmMVoI Q kU Y JKVLQ, / TKWLjLT H \K YUHI Q IL Z LM, \NKH Q S oQ kU TUJVUkN Q kU jLTKjI Q kU L IN Q Q m HUILQ Y TMkNH L IN Q mHoI Q, WW Q ILI V H I Q U I Q V JUQ m WWNK IN kU ~ , ? ) y de 9'7 padre es Gdi<e yo_ y de 9'7 madre $ealmente es lar"'8simo de contar, pero, no obstante, te lo re%erir7: )'es c'ando naci A%rodita los dioses estaban invitados y, entre otros, )oros, el ,i<o de 1etis2 y, desp'7s 9'e terminaron el ban9'ete, lle" )en8a, mendi"ando, como es nat'ral de 'n ban9'ete, y estaba alrededor de las p'ertas2 entonces )oros, embria"ado por el n7ctar Gp'es a>n no exist8a el vino_ penetrando en el <ard8n de &e's presa de la pesade3 se dorm8a2 as8 p'es )en8a , 9'eriendo, por s' indi"encia, tener 'n ,i<o de )oros se ac'esta <'nto a 7l y dio a l'3 a !ros, por esa ra3n, precisamente, tambi7n !ros ,a lle"ado a ser acompa#ante incondicional (aclito) y servidor de A%rodita, por ,aber nacido en las %iestas de natalicio de a9'ella y, ademAs, por ser, por nat'rale3a, amante de lo bello, p'esto 9'e tambi7n lo es A%rodita2 de esta manera !ros, como ,i<o 9'e es de )oros y de )en8a, participa de 'na nat'rale3a tal: por 'na parte, en primer l'"ar, siempre es pobre y, delicado y bello, tiene necesidad de m'c,o, como m'c,os desean, pero d'ro y seco y descal3o y sin ,o"ar, estando siempre en el s'elo como lec,o y sin cama, d'rmiendo al raso en las p'ertas y caminos, por tener la nat'rale3a de s' madre, siempre compa#ero inseparable de la necesidad2 por otra, por el contrario, con%orme a la de s' padre, es acec,ador para los bellos y los b'enos, siendo valiente y a'da3 y ve,emente, ca3ador temible, siempre 'rdiendo al"'nas ma9'inaciones, amante de la sabid'r8a y ,Abil en rec'rsos, %iloso%ando )A"F +1 ANTOLOGIA GRIEGA (SELECTIVIDAD 2011-12) Textos IUH N YLJ j , ILI \ YLmH jkNK, Y WKH < M \ HUZK jkNIUK \K I H IL YUIJ Q T jKH, / I \ YLJK~ VNHLH N YNkJN , jIN L IN 5 H Q YLJN J[Q YLI L IN YWLMIN , jLT UQ IN d Q U kU VUm UQ H V j jI HF ^NK S J ! ( \NF d'rante toda la vida, temible c,arlatAn, preparador de venenos y experto en saberes2 y as8 no ,a sido dotado de 'na nat'rale3a inmortal ni tampoco mortal sino 9'e, 'nas veces %lorece y sale a la vida en 'n mismo d8a, c'ando estA en la ab'ndancia, pero otras veces cae m'erto y, de n'evo, res'cita "racias a la nat'rale3a de s' padre, y lo 9'e consi"'e siempre corre poco a poco, de manera 9'e !ros n'nca es pobre ni se enri9'ece, y, por el contrario estA en medio de la sabid'r8a y de la i"norancia, p'es es as82 Notas a H xev, Lvn otov (203.a.9 20) Lvn otov (203.a.9 20) v F : .e V F G : .e W S[F oxt vxo - : .e jIK [ s'braya el sentido de zinvitar a comer{, observa 9'e p'ede ir en vo3 pasivaF noootx oovoo : )articipio %emenino de YJLjUKI [F o oq * : )articipio de presente %emenino N V constr'yendo participio absol'toF c oc0 v % : )articipio aoristo pasivo en nominativo sin"'lar masc'linoF N j J^LVUKF coq vo : ZUJ H[ a#ade en el diccionario zestar pesado{F q cv 4 : ver N \[F A ntovc ovoo : )articipio %emenino sin"'larF ycvvq0c : 5ominativo sin"'lar masc'lino de participio de aoristo pasivo de S KSHLVUKF o oq * : )articipio %emenino "enitivo sin"'lar, %ormando participio absol'to con A%rodita como s'<etoF ko0 oxqkcv : )er%ecto de kUm jIoVKF kox: )reposicin del ac'sativo 9'e si"'e2 s'braya en el diccionario el sentido: zcon%orme a{ zse">n{F Texto F1, La zorra y la mscara de tragedia A oeno 27 Esopo 27 WYoR N Q L kUH WmL jU YLkJKIL kU 5 kUjIU I H U IL jkNM H \KNJNMH[VHo N JN kU kNTUW H VLJVLWMkLM N TM Q / kUINjkNMUjVHoH, H kU HUWUZL jU IU Q = ^NJj H To z L U kNTUW, kU SkTUWLH b 0 L k ^NKF{ V mLQ YJ Q H\JUQ 2 : VNSUWLYJNYN Q V H I jVUIK, kUI \ sM^ H WLSjILMQF / Una 3orra, desp'7s de entrar en la casa de 'n actor y examinar cada 'na de s's cosas, encontr tambi7n 'na mAscara de tra"edia bellamente arre"lada2 tomAndola entre s's manos di<o: o,, 9'7 cabe3a, y sin embar"o no tiene cerebro Ba %Ab'la fse a<'stah a los ,ombres ma"n8%icos en c'anto al c'erpo, pero %altos de ra3n en s' menteF Notas a A oeno (27) )A"F +2 ANTOLOGIA GRIEGA (SELECTIVIDAD 2011-12) Textos kco v oovkov: mAscara de tra"ediaF c v : ( adverbio derivado de N TMQF koxcokcvoocvqv: participio de per%ecto pasivo de kUIUjkNM~[F )A"F + ANTOLOGIA GRIEGA (SELECTIVIDAD 2011-12) Textos Texto F2, La zorra y las uvas A oeno, enq ko xv (15) ESOPO, LA ZORRA Y LAS UVAS (15) WYoR WKVIILMjU Q mNjUIL Y IKHLQ HU\NH\J\LQ ZIJMUQ kJNVUVHLMQ, ZLMWmo U I H YNJKSNHjmUK kU L k G \HUILF YUWWUIILVHo \ YJ Q UMI H G / N YNH z VTUkQ N jKHF{ L I[ kU I H D A HmJY[H HKLK I H YJUSVI[H TKkjmUK V \MHVNHLK \K| jmHNKUH IL Q kUKJL Q / U IK HIUKF Una 3orra 9'e ten8a ,ambre, c'ando contempl 'nos racimos col"ados de 'na parra, 9'iso apoderarse de ellos y no p'doF Ale<Andose se di<o: Bas 'vas estAn verdesF As8 tambi7n al"'nos de los ,ombres 9'e no p'eden alcan3ar s's metas a ca'sa de s' debilidad, c'lpan a las circ'nstanciasF Notas a nnoeo Btto0kq (III, 1, 1-2) kcocvov: de kJNVHHMVK Texto G1 Las mujeres licias Hoxoo, Ivvotkev ocxo (9, 248 D) PLUTARCO, VIRTUDES DE MU1ERES (2, 248 D) W SNK S J, IK j H SJKLH H I UHm [H : ) ^ J kU ~ U kU kUJYL Q WMVUKH VNHLH * HNW H nNWWNJLT HIoQ L \NVK Q . 2 I S^UHNH VLKZ Q kUIUJUjUV HLM \ I H UHm [H U IL YJ Q I H }LjNK\ HU Y H I YN\ LH R HmojNH WVMJ \U kU \K TmUJIL % YUHI YUjK, I Q S Q YKkJ Q SNHLV HoQ V ^JK L I Q SMHU kUQ U \NjmN Q \NLV HUQ N RUIL Q I }LjNK\ HK I H JS H TN HUKF \K kU / / H VLQ H IL Q UHm LKQ V YUIJ mNH WW| V / Y VoI J[H ^JoVUI ~NKHF )'es 7l dice 9'e tras matar 'n <abal8 salva<e 9'e per<'dicaba a animales y %r'tos en la tierra de los <antios, 0elero%onte no obt'vo nin"'na recompensaF y al ,acer 7l votos a )osidn contra los <antios, toda la llan'ra se c'bri de salitre y 9'ed totalmente arr'inada, al volverse la tierra amar"aF *asta 9'e sintiendo respeto por las m'<eres 9'e le s'plicaban, ro" a )osidn deponer s' cleraF )or ello era cost'mbre para los <antios tomar el nombre no del padre sino de las madresF Notas a Hoxoo, Ivvotkev ocxo (9, 248 D) 5ov0ev: HmKLK, _[H, mF plF: <antios, ,abitantes de la ci'dad de =anto en la re"in de BiciaF vc v: % participio de aoristo de HUKJ[F xyovcv: ri"e "enitivoF koxoooocvov: de kUIUJLVUKF qv0qocv: de RUHm[F vo: < WVMJQ, _\LQ, % %F: salitre, secrecin salinaF tc0oxo: O s"F del pl'sc'amper%ecto pasivo de \KUTmNJ[F o co0c : de U \LVUK2 re%erido a 0elero%onteF cocvo: de \[ 2F c vot: in%initivo de aoristo de ToVKF Texto G2, Arstides )A"F +( ANTOLOGIA GRIEGA (SELECTIVIDAD 2011-12) Textos
Aristides @straon Hoxoo, toxcq (7, 7, 1 - 8, 7) PLUTARCO, ARISTIDES (7, 7, 1-8, 7)) lJUTLVH[H L H IIN I H jIJk[H, ! WSNIU IKHU I H SJUVVI[H kU YUHINW Q SJLk[H HU\HIU I JKjIN\ I 1 < jIJUkLH Q H I H IM^HI[H YUJUkUWN H, D Y[Q JKjIN\oH SSJsNKNF IL \ 1 mUMVjUHILQ kU YMmLVHLM V IK kUk H U I H JKjIN\oQ YNYLokNH,eL \He N YN H, 1 dL \ SKHjk[ I H HmJ[YLH, WW| : HL^WL VUK YUHIU^L I H xkUKLH kL[HeF IU I| kLjUHIU I H JKjIN\oH 1 YLkJHUjmUK V H L \H, SSJsUK \ IL HLVU I jIJk kU YL\L HUKF I Q \ Q ( YWN[Q YUWWUIIVNHLQ \o, I Q ^N JUQ HUINHUQ YJ Q I H L JUH H o RUIL I H Q / HUHIUH Q LKkNH N ^ H I ^KWWN , / 1 Vo\HU kUKJ H moHULMQ kUIUWUZN H Q 1 I HUSkjNK I H \ VLH JKjIN\LM VHojm HUKF 1 As8 p'es, mientras se escrib8an los votos de cerAmica, se dice 9'e 'n tipo de entre los anal%abetos y enteramente inc'ltos, tras entre"arle a Ar8stides s' cerAmica como a 'no c'al9'iera, le pidi 9'e escribiera zAr8stides{F Al sorprenderse 7ste y pre"'ntarle si Ar8stides le ,ab8a ,ec,o al">n mal, le respond8o: anin"'no, ni si9'iera cono3co al individ'o, pero estoy ,arto de oirle llamar en todas partes zel <'sto{bF ?e dice 9'e Ar8stides, tras esc'c,ar estas palabras, no respondi nada, "rab s' nombre en la cerAmica y se la devolviF !n el momento en 9'e se ale<aba de la ci'dad, al3ando las manos al cielo ,i3o la s>plica, se">n parece, contraria a A9'iles: 9'e no sobreviniera a los atenienses nin"'na coy'nt'ra 9'e obli"ara al p'eblo a acordarse de Ar8stidesF Notas a Hoxoo, toxcq (7, 7, 1 - 8, 7) vovxo: participio de aoristo de HU\\[VKF xvvxev: participio de IMS^H[F ?'stantivado se trad'ce por el primero con 9'ien se tropie3a, 'no c'al9'ieraF nv0ocvov: de YMHmHLVUKF !ste participio del "enitivo absol'to ri"e la interro"ativa indirecta de V IK FFF kL[H: a9'8 trad>3case por oir llamarF nokvoo0ot ... yyot ... noo vot (de YL\\[VK): los in%initivos dependen de WSNIUF tc : A9'iles (c%F ElF E -+_(12) s'plica a s' madre, la diosa Tetis, 9'e s's compatriotas los "rie"os sean derrotados para 9'e se ac'erden de 7lF koxooc v: la oracin de in%initivo explica la s>plica de Ar8stidesF vqo0 vot: , de VKVHjk[, ri"e "enitivoF Texto G3, Demetrio )A"F ++ ANTOLOGIA GRIEGA (SELECTIVIDAD 2011-12) Textos Hoxoo, Bootcev no0cyoxo ko oxoxqy v ( 2, 189 D) PLUTARCO, MXIMAS DE REYES Y GENERALES (2,189 D) xoVIJKLQ wUWoJN Q }ILWNVU I 2 ( ZUjKWN YUJ HNK I YNJ ZUjKWNUQ kU M SNVLHUQ ZKZWU kI jmUK kU HUSKHjkNKH ? d S J L TWLK IL Q ZUjKWN jKH L mUJJL jK 8 - YUJUKHN H, IU IU H IL Q ZKZWLKQ SSJUYIUKF .emetrio de Dalero aconse<aba al rey )tolomeo ad9'irir y leer los libros acerca de la monar9'8a y el "obierno: a)'es lo 9'e los ami"os no se atreven a aconse<ar a los reyes, eso estA escrito en los librosbF Notas a Hoxoo, Bootcev no0cyoxo ko oxoxqy v ( 2, 189 D) no vct: & de YUJUKH[F ycyonxot: de SJT[F )A"F +- ANTOLOGIA GRIEGA (SELECTIVIDAD 2011-12) Textos Texto H1, Las amazonas Avo o, ntxto (4-6) ' LISIAS, ORACIN FUNEBRE (2, 4, 1) VU~ HNQ S J JN[Q V H I YUWUK H jUH 1 V mMSUI JNQ, L kL jUK f\ h YUJ I H uNJV \LHIU YLIUV H, V HUK V H YWKjV HUK jK\ J I H YNJ U I Q, YJ IUK ( \ I H Y HI[H T| YYLMQ HUZ jUK, L Q 0 U HNWY jI[Q \K| YNKJ UH I H HUHI [H JLMH V H IL Q TN SLHIUQ, Y WNKYLH \ o IL Q \K kLHIUQ HLV ~LHIL \ \K I H / N sM^ UH V WWLH H\JNQ \K I H T jKH : J / SMHU kNQ YW LH S J \ kLMH I H H\J H IU Q sM^U Q \KUT JNKH IU Q \ UKQ J WWN YNKHF J^LMjUK \ YLWW H mH H, kU : JS V H IL Q YNJ U I Q ( kUIU\N\LMW[V HUK, W S \ YNJ I j\N I Q ( ^ JUQ kL LM_jUK kW LQ V SU, YLWW Q \ RoQ kU VNS WoQ WY \LQ ^ _JKH YUJUWUZL jUK I VU^KV IUIU I H mH H jIJ INMjUH Y I H\N I H Y WKHF IM^L jUK / \| SUm H H\J H VL UQ kI jUHIL I Q 2 sM^ Q I T jNK, kU HUHI UH I H \ RUH I Q ) / YJLI JUQ WUZL jUK V WWLH k I H kKH\ H[H k I H j[V I[H \LRUH N HUK J SMHU kNQF V HUKQ \| U IU Q L k RN_S HNIL k I H VUJIoV H[H VUmL jUKQ YNJ I H ? WLKY H VNKHLH ZLMWN jUjmUK, L \| L kU\N : ' YNWmL jUKQ YUSSN WUK I H IN jTNI JUH U I H \MjIM^ UH kU I H I H VNI J[H / ? YJLS H[H JNI H U IL S J YLmUHL jUK, kU \L jUK \ koH I Q HL UQ, I j\N V H I Q Y WN[Q \K I H JNI H m HUILH VH VoH / / YL ojUH, I H \ UMI H YUIJ \U \K I H / / Hm \N jMVTLJ H H HMVLH kUI jIojUHF kN HUK V H L H I Q WWLIJ UQ \ k[Q ! YKmMV jUjUK I H UMI H \KkU [Q / Y WNjUHF )'es las Ama3onas en el tiempo anti"'o %'eron ,i<as de Ares, 9'e viv8an <'nto al r8o Termodonte y %'eron las >nicas armadas con ,ierro de c'antos viv8an a s' alrededor, y las primeras en montar a caballo, con los 9'e inesperadamente, por el desconocimiento de los contrarios, atrapaban a los 9'e ,'8an y de<aban atrAs a los 9'e flash perse"'8anF !ran consideradas, por s' presencia de Animo, mAs bien ,ombres 9'e m'<eres por nat'rale3aF )'es mAs parec8an s'perar en las almas a los ,ombres 9'e ser de%icientes en aspectoF + .ominando a m'c,os p'eblos, y de ,ec,o ,abiendo ya sometido a los de s' alrededor, al ,aber o8do de palabra la "ran "loria sobre este pa8s, por ca'sa de m'c,a rep'tacin y 'na "ran esperan3a, tomando a los mAs belicosos de los p'eblos emprendieron 'na campa#a contra esta ci'dadF Al caerles en s'erte valerosos ,ombres, ,icieron s's almas i"'ales a s' nat'rale3a, y recibiendo 'na %ama contraria a la anterior, mAs por los peli"ros 9'e por los c'erpos mostraron ser m'<eresF A ellas solas no les aconteci, aprendiendo de los errores, decidir me<or sobre lo restante, ni re"resando a casa an'nciar la propia des"racia de ellas mismas y la virt'd de n'estros antepasadosF )'es m'riendo a9'8, y pa"ando la pena por s' insensate3, ,icieron inmortal la memoria de esta ci'dad por la virt'd, y a s' patria establecieron annima por la des"racia de a9'8F !llas, en e%ecto, an,elando in<'stamente la (patria) a<ena, destr'yeron la s'ya <'stamenteF Notas a Avo o, ntxto (4-6) ' )A"F +/ ANTOLOGIA GRIEGA (SELECTIVIDAD 2011-12) Textos Orat. 2, 4, 1 o : 7 relativo en dativo instr'mental (plF), c'yo antecedente es YYLMQF 0 t' nct ov: ca'salF ovv: L imper%ecto de U J [F - c yovxo, t kovxo, participios en ac'sF plF, C. de los imper%ectos JLMH G de U J [_ y Y WNKYLH, respectivamenteF o - HLV ~LHIL: imper%ecto medio_pasivo, con s'<eto VU~ HNQ y predicativos H\JNQ 1 : XSMHU kNQF ov... : 8 / mAs (bien)FFF 9'e, como mAs adelante YW LHFFF F kovv: imper%ecto, con s'<eto VU~ HNQ y dos in%initivos concertados, \KUT JNKH I H 1 H\J HX WWN YNKH fI H H\J Hh, cada 'no con s' complemento circ'nstacial de ca'sa en dativoF xo nc o x : H ( con valor pronominal, zlos de alrededor de ellas{F nc x oc x o: , , I j\N zesta de a9'8{, iFeF, Atenas, donde Bisias ,ablabaF E"'al oc'rre a contin'acin con Y I H\N I H Y WKHF / xvo oot: IMS^ H[ ] "enitivo (zal tocarles en s'erteFFF{)F kx oovxo: aoristo medio de kI LVUK, constr'ido con C. y predicativoF cy vcxo: RNS HNIL, aoristo de kS SHLVUK, constr'ido con dos participios en dativo pl'ral y dos in%initivos coordinados: ZLMWN jUjmUK y YUSSN WUK (zno les aconteciFFF{)F o xo : ( adverbial, re%erido a AtenasF kox oxqoov: aoristo de kUm jIoVKF no qoov, kox oxqoov constr'idos ambos en paralelo con C. y predicativoF I Q WWLIJ UQFFF I H / UMI H: se sobreentiende YUIJ \UHF )A"F +4 ANTOLOGIA GRIEGA (SELECTIVIDAD 2011-12) Textos PARTENIO DE NICEA )artenio de 5icea es 'na de esas "randes personalidades de la c'lt'ra "recorromana 9'e n'nca es lo s'%icientemente conocido en los niveles mAs elementales de est'dio de la literat'ra clAsicaF @ri'ndo de 5icea, en la re"in minorasiAtica de 0itinia, )artenio %'e, como otros m'c,os intelect'ales extran<eros, deportado a $oma, en concreto como parte del bot8n de Cina entre el -+ y el - aFCF, convirti7ndose rApidamente en re%erente y maestro de los poetas latinos, especialmente del c8rc'lo de los neot7ricosF ?in embar"o, de s' in%l'yente obra po7tica apenas se conservan versos, "losas y min>sc'los restos papirAceosF Ba inmortalidad le ,a lle"ado a )artenio con s' obra 9'i3A menos ori"inal, pero decisiva en la transmisin de la c'lt'ra literaria ,elen8stica: los J[IKk YUm VUIU, 'n F compendio de - narraciones, mayoritarimente mito"rA%icas, pero tambi7n de contenido ,istrico_anecdtico, con elementos cost'mbristas y novelescos cercanos a la novela y las novelleF ?e aprecia en 7l el "'sto ,elen8stico por las leyendas locales, las versiones mAs extrava"antes, los relatos portentosos e incl'so tr'c'lentos, todo ello con 'n sentido trA"ico y %atalista m'y cercano a la tra"ediaF Ba obra se ,a conservado en 'n >nico man'scrito de contenido miscelAneo y casi todas las narraciones presentan 'nas notas in marine 9'e dan c'enta de las s'p'estas %'entes empleadas por )artenio, a'n9'e los est'diosos del texto no se ,an p'esto de ac'erdo en el ori"en de las citas, si bien se tiende "eneralmente a considerarlas posteriores y debidas a al">n "ramAtico tard8o 9'e anot las %'entes donde 7l ,ab8a le8do la misma ,istoria de )artenioF Ba extensin de las narraciones en las ediciones modernas oscila entre las / l8neas de narrF VEE y las + de narrF CEV, escritas todas en prosa, pero con la pec'liaridad de )artenio incl'ye en ocasiones %ra"mentos literales de poetas ,elen8sticos: 5ic7neto de ?amos (narrF CE), Ale<andro de !tolia (narrF CEV), Apolonio de $odas (narrF CCE), 5icandro de Colo%n (narrF CCCEV) e incl'so se a'tocita en narrF CE, reprod'ciendo + ,exAmetros 9'e probablemente proven"an de s' perdido poema Metamor!osisF )ero lo mAs interesante, para sopesar s' val8a y <'sti%icar s' %orma, es la carta_ prlo"o 9'e )artenio diri"e al poeta latino Cornelio Galo es m'y si"ni%icativa: )artenio ,a re'nido ( HUWNR VNHLQ) 'na compilacin de padecimientos amorosos, lo mAs brevemente posible (V WKjIU H ZJU^MI ILKQ) y 9'e se enc'entran en al"'nos de los poetas (I YUJ IKjK I H YLKoI H kN VNHU), exc'sAndose por la a'sencia en ello de notabilidad (I YNJKII H), p'es son meros tropos 9'e ,an de servir a Galo de ar"'mento para componer 7pica ( Yo) y ele"8a ( WNSN UQ)F !l pro"rama de )artenio no podr8a ser mAs mito"rA%icoF ?' in%l'encia en la literat'ra latina es, por tanto, esperable: a'n9'e no es citado por nin">n poeta, los est'diosos ,an rastreado 'n elevado n>mero de coincidencias temAticas y tpicas entre los S(!rimientos de amor y los ele"8acos latinos, como tambi7n se ,a demostrado s' in%l'encia en Vir"ilio y, por s'p'esto, en @vidioF )artenio de 5icea sirve, por tanto, de p'ente entre la literat'ra y la c'lt'ra ,elen8sticas y la poes8a latina mAs ,eleni3ante, por lo 9'e n'nca se recordarA s'%icientemente s' valor conciliador y mediador en 'na a"itada 7poca 9'e c'lminarA con el sometimiento provincial de Grecia a $oma, pero tambi7n con la oc'pacin c'lt'ral de $oma por parte de Grecia: )raecia capta !er(m victorem cepit (*orF EpistF EEF1F1+-)F Partenio de Nicea, Sufrimientos de amor XV: sobre Dafne )A"F +6 ANTOLOGIA GRIEGA (SELECTIVIDAD 2011-12) Textos Ba ,istoria seleccionada para la Antholoia es m'y caracter8stica de este tipo de mito"ra%8a, presentando los si"'ientes tpicos: .a%ne ren'ncia a s' condicin social y se dedica excl'sivamente a la ca3a (lo 9'e conlleva en s8 la vir"inidad de la m'c,ac,a)2 Be'cipo se enamora de .a%ne y altera tambi7n s' condicin para acercarse a la <oven (el travestismos de los prota"onistas es ,abit'al)2 la divinidad act>a contra Be'cipo (tpico de la envidia de los dioses)2 el cambio de roles y el ambiente cine"7tico a'"'ran el %inal trA"ico del Y mLQ ertico2 la doncella es tambi7n casti"ada por la ne"acin de s' nat'rale3a y s'%re el acoso del dios2 la divinidad (en este caso &e's) res'elve la sit'acin trans%ormando a la <oven en el Arbol 9'e lleva s' nombre (etiolo"8a etimol"ica)F !stos motivos principales son t8picos de los mitos de ca3a, en los 9'e las trans"resiones sociales y los cambios de rol anticipan el %in trA"ico de los prota"onistasF 1'y di%erente, por tanto, es la versin de @vidio (MetF EF(+2_+-+), la mAs %amosa, sin d'da, con la 9'e comparte slo la participacin de Apolo, la ne"acin del amor y la trans%ormacin de la ,ero8na en la'relF 1erece, no obstante, 'na lect'ra comparada, p'es a'n9'e no se enc'entren en el mito de .a%ne ovidiano, todos los tpicos antes aislados des%ilan de 'na %orma ' otra en las 1etamor%osis de @vidio, "ran conocedor de la literat'ra ,elen8sticaF Bibliografa AF 1!B!$@, Partenio de *icea+ S(!rimientos de amor, 1adrid, Gredos, 1641, ppF 11_ 2:4 (breve introd'ccin, trad'ccin espa#ola y notas)F !F CAB.!$5, a)artenio, maestro de Vir"iliob en Simposio viriliano conmemorativo del bimilenario de la m(erte de Virilio, 1'rcia, 164(, ppF 21/_22F !F CAB.!$5, Partenio, 1adrid, C?EC, 1644 (excelente introd'ccin, edicin del texto "rie"o, trad'ccin y notas)F =F BF BEG*TD@@T, Partheni(s o! *icaea+ The Poetical Framents and the Eroti,a pathemata, @x%ord, 1666 (extensa introd'ccin, edicin, trad'ccin in"lesa y comentario)F )A"F -: ANTOLOGIA GRIEGA (SELECTIVIDAD 2011-12) Textos Texto I1, Sobre Dafne HAPONIL NIKAL, Hc extk v no0 oxev (C,15, 1) PARTENIO DE NICEA, Sobre padecimientos de amor (C, 15, 1) 1F }NJ \ I Q V kWU mMSUIJ Q I \N 1 W SNIUK x THoQ U Io I V H YUH N Q Y WKH A , L kUI NK, L \ HNV jSNIL IU Q WLKYU Q M YUJm HLKQ YUJUjkNMUjUV Ho k HUQ m JMNH jIKH IN kU H I Uk[HKk kU ) ) YKTLKI jU N Q I WLKY I Q }NWLYLHH jLM Jo \K H U I UH V WU kUIUm VKLQ H D = V JI VK\K, kU U I H N jIL^U Z WWNKH YL NKF 1 / Q 2F IU IoQ YNJ I H WK\ UH W[V HoQ / c N kKYYLQ i HLV LM YU Q N Q YKmMV UH WmN, kU I V H WW[Q Y[Q U I Q V : YNKJ jmUK Y SH[, VTKNj VNHLQ \ SMHUKkN UKQ VYN^ HUKQ kU VLK[mN Q k J 2 < jMHNm JU U I F IM^N \ Y[Q U I kUI < ) HL H SNHLV HLQ, L VNm NK IN U I H VTKYNjL j IN kU RoJIoV Ho Y jUH JUHF F Y WW[H \ kU U I Q I Q YUK\ Q H 1 Y m kUK VNHLQ, JS IN kU Tm H N ^NIL ( ) ( ' IL NMk YYLM jMH HILQ, kU Y HL H U I ) Z WWNK j H IU Q WLKYU Q YUJm HLKQ Y kJ HoH WmL jUKQ WL NjmUKF HmU \ Q / TKH VNHUK YN\K\ jkLHIL kU J[H I H NMkk YLH V ZLMW VNHLH, YNJK JJoRUH / U I H VUmL jUK \ I H Y IoH kU Q / YNZL WNMNH U IU Q, Y jUK VNm NjUH N Q U I H I Q U ^V QF (F kU V H \ kUI mN H 2 / ZL WojKH TUH Q S HNIUK Y WW[HU \ / 1 x THo Y U I H HIU YJL\LV Ho, V WU / JJ[V HLQ TNMSNHF Q \ jMHN\K kNIL, YUJ xK Q U IN IUK R HmJ Y[H YUWWUS HUK kU U I H TUjK SNH jmUK I / \ H\JLH I YKkWomNH Y kN HoQ \ THoHF 1F ?obre la ,i<a de Amiclas, .a%ne, se c'enta esto: ella en absol'to iba a la ci'dad, ni se me3claba con las demAs doncellas2 tras disponer a los perros, iba de ca3a, ,ay veces 9'e en Baconia y tambi7n %rec'entando los demAs montes del )eloponesoF )or este motivo era m'y 9'erida para ;rtemis y la ,ac8a disparar con b'ena p'nter8aF 2F Va"ando ella por la lide, Be'cipo, ,i<o de !nmao, se enamor de ella y ren'nci a sed'cirla de otra manera: tras vestirse con ropas %emeninas y aseme<Andose a 'na m'c,ac,a, ca3aba en s' compa#8aF Cas'almente lle" a conse"'ir s' atencin y no lo de<aba ir abra3Andolo y estando col"ada de 7l en todo momentoF F )ero Apolo, 9'e tambi7n ard8a por el deseo por la <oven, era dominado por la rabia y la envidia al estar Be'cipo en s' compa#8a e in%'nde en la mente de ella el ba#arse con las demAs doncellas 9'e ,ab8an ido a 'na %'enteF C'ando, tras lle"ar all8 entonces, comen3aron a desn'darse y ve8an 9'e Be'cipo no 9'er8a, se los arrancaronF Al comprender el en"a#o y 9'e se las in<'riaba, todas diri"ieron contra 7l s's venablosF (F y mientras 9'e 7l desapareci entonces por decisin de los dioses, .a%ne, al percatarse de 9'e Apolo iba en s' b'sca, ,'8a con rapide3, pero como era perse"'ida, s'plica a &e's 9'e sea ale<ada de los seres ,'manos y c'entan 9'e %'e trans%ormada en el Arbol 9'e a partir de ella se llama la'relF Notas a HAPONIL NIKAL, Hc extk v no0 oxev (C, 15,1) )A"F -1 ANTOLOGIA GRIEGA (SELECTIVIDAD 2011-12) Textos vc oycxo: de HUV jS[ HUVN SHMVKF oxtv xc: ! locF z,ay tiempos en 9'e, a veces{F c oxoo: * advF N jIL^[QF 2F Q nct o0ot: de YNKJ [F n yve: aorF de YLSKSH jk[F tco cvo: de TK HHMVKF ote0c : de VLK [F 2 ovvc0 o: imper%F de jMHmoJ [F c0tct: imper%F de VNm oVKF tncoo oo: de VTKY YI[F qxq vq: partF per%F de RUJI [F F ovv vxo: de jMHN VKF nct okovxo: aorF red'plicado iterativo de YL\ [F nct qov: aorF de YNJKJJ SHMVKF c0 coov: de VNm oVKF (F vxo: de N VKF noo vq: de YJL_LJ [F nooy vot: , in%F aorF pasF de YUWW jj[F ntkq0 v: partF aorF pasF de YKkUW [F )A"F -2 ANTOLOGIA GRIEGA (SELECTIVIDAD 2011-12) Textos Palfato )al7%ato es el exponente mAs si"ni%icativo del movimiento exe"7tico racionalista, es mAs, podr8amos incl'so decir 9'e es el modelo en el 9'e se inspiran no slo los mAs inmediatos y %la"rantes imitadores (*erAclito y el Annimo Vaticano), sino tambi7n 'n b'en n>mero de prosistas y poetas posteriores 9'e interpretaron los mitos a la manera apale%ateabF ?in embar"o, nada o m'y poco ,ay se"'ro en torno al a'tor y a s' }NJ Y jI[H F ?on m'y pocos los datos 9'e se tienen sobre )al7%ato: parece ser 9'e vivi en el si"lo EV, 9'e est'vo relacionado con Aristteles y el )er8pato y 9'e escribi 'na obra tit'lada }NJ Y jI[H en la 9'e c'estionaba la credibilidad de los anti"'os mitosF A partir de a9'8 todo es mati3ableF !l nombre mismo es 'n pse'dnimo parlante, }UWU TUILQ, 9'e viene a si"ni%icar al"o as8 como ael 9'e ,abla de cosas anti"'asb, lo c'al se ,a relacionado con la cost'mbre de Aristteles de ponerle sobrenombres a s's al'mnosF !n c'anto a la obra, }NJ Y jI[H o Sobre los relatos increbles, en realidad se corresponde con 'n ep8tome bi3antino de 'so escolar, reali3ado a partir de 'na obra m'c,o mAs extensa pero 9'e, ya desde 7poca imperial al menos, %i"'raba red'cida a 'n >nico libroF Ba obra consta, p'es, de (+ narraciones, mAs / 9'e se consideran "eneralmente esp'rias, y estA precedida de 'n interesante proemio en el 9'e el a'tor ar"'menta, a la manera de los lo""ra"os y de los primeros ,istoriadores, 9'e va a narrar la verdad s'byacente en los mitos a partir de lo 9'e 7l ,a investi"ado, partiendo de la base de 9'e ,ay 'na verdad en todos ellos, pero 9'e se ,a visto modi%icada con el paso del tiempoF !l ob<eto de la ex7"esis de )al7%ato son los ,7roes, s's acciones y la n'merosa caterva de seres prodi"iosos 9'e p'eblan los mitos "rie"os, n'nca los dioses en s8F !l texto conservado, como se#alAbamos, es 'n ep8tome bi3antino 9'e en la mayor8a de los casos ,a red'cido a m'y pocas l8neas lo 9'e ser8a la narracin ori"inal de )al7%ato, a'n9'e "racias sobre todo a los primeros relatos, al parecer m'c,o menos epitomados (E: sobre los Centa(ros, EE: sobre Pas!ae, EEE: sobre los Espartos, EV: sobre la Es!ine cadmea), se p'ede establecer 'na estr'ct'ra %i<a en las narraciones pale%ateas: E )A$T!: AF versin tradicional 0F s' incredibilidad CF ra3ones de s' incredibilidad EEF )A$T!: AF lo 9'e s'cedi de verdad 0F cmo se cont el ,ec,o CF concl'sin !s precisamente en la se"'nda parte donde )al7%ato se desmarca de la tradicin presentando s' personal visin de cmo lle" a %ra"'arse el mito a partir de 'n ,ec,o nat'ral y en ocasiones banalF Bos est'diosos de )al7%ato ,an prop'esto n'merosas tipolo"8as de ex7"esis, si bien estA claro 9'e por lo "eneral la creacin del mito se ,a visto %avorecida por 'na con%'sin, por la malinterpretacin de 'n dic,o o 'n ,ec,oF !sto lleva a 9'e, en la mayor8a de los casos, como dice DF 0'%%ire, las explicaciones son a>n mAs incre8bles 9'e los propios mitosF Palfato, Sobre los relatos increbles VI: sobre Acten ?on m'c,as las variantes 9'e ,ay sobre la vivencia de Acten, todas marcadas por la ZJKQ del ca3ador y por s' %in trA"ico, en el 9'e los dioses, sobre todo ;rtemis, A )A"F - ANTOLOGIA GRIEGA (SELECTIVIDAD 2011-12) Textos tienen m'c,o 9'e verF )ero a )al7%ato, dentro de s' pro"rama exe"7tico, lo 9'e realmente le interesa desmentir es la m'erte de Acten a manos de s's propios perros, p'es, a'n9'e el perro c'enta en la Anti"`edad con 'n stat's ambi"'o desde los poemas ,om7ricos, es el animal dom7stico por excelencia y por lo tanto ino%ensivo para s' d'e#oF Ba explicacin pale%atea se s'stenta, por tanto, en el tema m8tico de la excesiva dedicacin a la ca3a 9'e se aprecia en todos los mitos sobre el tema, donde la dedicacin excl'siva a las prActicas cine"7ticas y el abandono de las obli"aciones sociales conllevan el casti"o de la divinidad, pero en n'estro caso se elimina totalmente el aparato divino en pos de 'na explicacin m'c,o mAs sencilla: si "astaba todo s' dinero en la ca3a, la expresin apobre Acten, 9'e ,a sido devorado por s's propios perrosb da %Acilmente ori"en al mitoF Palfato, Sobre los relatos increbles VII: sobre las yeguas de Diomedes !sta narracin retoma el traba<o de *eracles, se">n el c'al deb8a llevar ante !'risteo a las ye"'as antrop%a"as del rey tracio .iomedesF Apelando a la propia nat'rale3a ,erb8vora de los animales, )al7%ato explica la versin m8tica eliminando lo prodi"ioso del ,ec,o de 'na manera m'y similar a la de Acten y a otras narraciones pale%ateas: en tiempos anti"'os, con 'na econom8a esencialmente a"raria, al"'ien se dedica excl'sivamente a la cr8a de caballos, por lo 9'e s' patrimonio se ve, literalmente, devorado por los animalesF Bibliora!a 5F D!?TA, M-thoraphi )raeci EEEF2, Beip3i", 16:2F DF 0UDDE$!, .es m-thes d/#om0re et la pens1e rec2(e, )aris, 16/ 2 , ppF 224_2(4F !F $@U!T, Pal0!at+ #ist3ries incre4bles, 0arcelona, 16/+ (edicin bilin"`e "rie"o_ catalAn %r'to de la Tesis .octoral le8da en 16-6) =F ?T!$5, Palaephat(s+ 567 8 9:;<+ =n $nbelievable Tales, a'conda (Ellinois), 166- (trad'ccin in"lesa con reimpresin del texto de Desta c'ya introd'ccin es exp'esta brevemente en a$ationali3in" 1yt,: 1et,ods and 1otives in )alaep,at'sb, en $F 0UCT@5, (edF), From M-th -o >eason? St(dies in the %evelopment )ree, Tho(ht, @x%ord, 1666, ppF 21+_222)F 1F ?A5& 1@$AB!?, Mitra!os rieos, 1adrid, Aal, 2::2, ppF 146_2-: (introd'ccin, trad'ccin y notas2 la introd'ccin apareci ya como a)al7%ato y la interpretacin racionalista del mito: caracter8sticas y antecedentesb, AEF 22 (1666), (:_(2()F AF ?A5T@5E, Pale!ato+ Storie incredibili, )isa, 2::: (con trad'ccin italiana y texto "rie"o)F AF T$A?C*?!B, aBeexplication myt,olo"i9'e de )alap,atos: 'ne strat7"ie partic'lireb, Maia +/ (2::/), +(_++-F =F 0F T@$$!? GU!$$A, Mitra!os rieos, 1adrid, Gredos, 2::6, ppF 11_/2 (introd'ccin, trad'ccin y notas) )A"F -( ANTOLOGIA GRIEGA (SELECTIVIDAD 2011-12) Textos Texto 11, Sobre Acten HAAAIATL, Hc n oxev (6, 1) PALFATO, Sobre los relatos increbles (6, 1) VEF }NJ 1kIU[HLQ 1F TUjH 1kIU[HU 5Y IH \[H kMHH kUIUZJ[mHUKF ILIL \ sNM\Q k[H SJ \NjYIoH kU IJLTU VWKjIU TKWN, :WW[Q IN kU U- moJNMIKkU YHIUQ HmJYLMQ jUHLMjKHF HKLK \ TUjKH Q JINVKQ VH NQ WUTLH VNIZUWNH UIH, WUTLH \ HNWLH U- kHNQF 2F VL \ \LkN JINVKH VH \HUjmUK IK mWLK YLKjUK L VHILK jIH WomQ WUTLH R H\JQ J R WTLM :H\JU SNHjmUK ILQ \ VmLMQ ILILMQ jMHmNjUH L- YLKoIU, 0HU L- kLVNHLK V/ 5ZJ~LKNH NQ I mNLHF I \ WojQ ^NK \NF F 1kIU[H VH %H/J I SHLQ 1JkQ, TKWLkHoSLQF L5ILQ IJNTNH N kHUQ YLWWQ kU mJNMNH H ILQ DJNjKH, IH \ U5IL YJUSVI[H GVWNKF L- \ IIN :HmJ[YLK UILMJSL YHINQ VjUH LkIUQ IN Lk N^LH, WW UMILQ SNJSLMH, kU L5ILQ VH YWLMjKIUILQ, Q UIQ SNJSNK kU JSUIKkIUILQ 5YJ^NF (F I L!H 1kIU[HK VNWLHIK IH LkN[H, VWWLH \ kMHoSNILHIK, \KNTmJo 2 ZLQF IN \ LkIK U^NH L\H, WNSLH L- :HmJ[YLK \NWUKLQ 1kIU[H, IQ 5Y IH \[H kMHH kUINZJmo, HjYNJ kU HMH H IKQ YLJHLZLjkH IM^j<, WSNKH NmUVNH 5Y IH YLJHH kUINZJmoF ILKLILH \ IK kU I YNJ IH 1kIU[HU SSLHNHF VEF ?obre Acten 1F C'entan 9'e Acten %'e devorado por s's propias perrasF !sto es mentira, p'es 'n perro ama m'c,o a s' amo y criador y sobre todo las perras de ca3a m'ven la cola a todos los ,ombresF Unos c'entan 9'e ;rtemis lo trans%orm en ciervo y las perras mataron al cirevoF 2F A m8 me parece 9'e ;rtemis p'ede ,acer lo 9'e 9'iera, pero ciertamente no es verdad 9'e se p'eda ser de ciervo ,ombre ' ,ombre a partir de ciervoF !stos mitos los comp'sieron los poetas para 9'e los 9'e los esc'c,en no des,onren a la divinidadF Ba verdad es as8F F Acten era 'n ,ombre de ori"en arcadio, amante de la ca3aF ste criaba siempre m'c,as perras y ca3aba en los montes, pero desc'idaba s's propios as'ntosF )or entonces los ,ombres eran todos c'ltivadores de los s'yo y no ten8an servid'mbre, sino 9'e traba<aban la tierra para s8 mismo y, 9'ien traba<aba la tierra y se mostraba mAs traba<ador, 7ste era el mAs ricoF (F As8 p'es, l avida se le pas a Acten desc'idando s's bienes y ca3ando mAs bienF C'ando ya no ten8a nada, los ,ombres dec8an: zpobre Acten, 9'e ,a sido devorado por s's propios perros{, de i"'al modo 9'e tambi7n ,oy, si al"'no 9'e mantiene prostit'tas no tiene s'erte, solecmos decir: z,a sido devorado por las propstit'tas{F !n e%ecto, al"o as8 ,a s'cedido con ActenF Notas a HAAAIATL, Hc n oxev (6,1) )A"F -+ ANTOLOGIA GRIEGA (SELECTIVIDAD 2011-12) Textos 1F koxoe0 vot: , in%F aorF pasF de kUIUZKZJ jk[F o 0qcvxtko : G se re%iere a las k HNQ2 el sexo del animal slo se di%erencia por el art8c'loF : # valor temporalF 2F o okc xctv voo0ot: 6 el verbo \Lk []datF]in%F zparece a (datF) 9'e (in%F con o sin s'<F)F 0 ot: presF optF de m W[F ovv 0coov: de jMHI moVK: vo : > valor %inal, zpara 9'e no{F ko cvot: de kJL LVUKF F ct: valor intransitivoF ct: 0 de VNW [F novot xoxo: s'perlF de YWL jKLQF yoxtk xoxo: s'perlF de JSUIKk QF n c: , de Y J^[F (F 5 tc0 q: aorF pasF de \KUTmN J[F v: con<F condF, zsi{F novoook v: de YLJHLZLjk [, zmantener prostit'as{F xv o : aorF s'b<F de IM^ [F c 0ocv: per%F de m[F nov, _ Q , zprostit'ta{F ? y yovcv: per%F de S SHLVUKF Texto 12, Sobre las yeguas de Diomedes 2. HAAAIATL, Hc n oxev (7,1) PALFATO, Sobre los relatos increbles (7, 1) VEEF }NJ IH xKLV\LMQ 0YY[H 1F }NJ IH xKLV\LMQ 0YY[H TUjH IK H\JLTSLK VjUH, SNWL[Q I SJ ~LH ILIL VWWLH ^JI( kU kJKm) E\NIUK J HmJ[YHLKQF I \ WomQ \N ^NKF 2F IH YUWUKH HmJY[H DHI[H UILMJSH, kU I/H IJLT/H kU I/H YNJKLMjUH LAI[Q kI[VH[H, ,IN I/H SH JSU~LVH[H, -YYLIJLTNH IKQ YNWZNIL, kU V^JK ILILM 0YYLKQ E\NIL, [Q L I U5IL YWNjN kU YHIU Y[WH kUIUHW[jNH NQ I/H IH 0YY[H IJLTHF L- L!H TWLK H\JLTSLMQ ILQ 0YYLMQ THVUjUHF H SNHLVH[H YJL^mo 2 VmLQF VEEF ?obre las ye"'as de .iomedes 1F ?obre las ye"'as de .iomedes c'entan irrisoriamente 9'e eran antrop%a"as, p'es este animal dis%r'ta mAs con el %orra<e y el "rano 9'e con la carne ,'manaF Ba verdad es 7staF 2F ?iendo los ,'manos anti"'os c'ltivadores de s' tierra y obteniendo as8 la comida y el s'stento, por9'e labraban la tierra, 'no se dedic a criar caballo y ,asta tanto dis%r'taba con los caballos 9'e arr'in s's bienes y, vendi7ndolo todo, lo "ast para la crian3a de las ye"'asF As8 p'es, s's ami"os llamaron antrop%abas a las ye"'asF .e estos ,ec,os se prod'<o el mitoF Notas a 2. HAAAIATL, Hc n oxev (7,1,) 1F ov ... : 8 M constr'ccin comparativa ( latF ma"is9'am)F 2F vxev: partF presF N V F kxe vev: de kI LVUKF xc: N con partF valor ca'salF nnoxoc v: G in%F de YYLIJLT [, - zcriar caballos{F t xo xo . e o : 4 z,asta tanto9'e{F n coc: de Y WWMVKF ne v: de Y[W [F koxov eocv: de kUIUHUW jkLVUKF no 0q: aorF pasF de YJL S[F )A"F -- ANTOLOGIA GRIEGA (SELECTIVIDAD 2011-12) Textos SELECCIN BIBLIOGRFICA SOBRE LA MITOGRAFIA(CRONOLGICAMENTE) CF !5.!B, a1yt,o"rap,ieb, >E, CVEF2 (16+) colsF 1+2_1/(F AF $UE& .! !BVE$A, a1ito"ra%8ab, A*$M, 22 (16-_16-() 61_11+F =F_)F V!$5A5T, a$a3ones del mitob, en Mito - sociedad en la )recia anti(a, tradF espF 1adrid, 1642, ppF 1/:_22:F ?F DA?C!, a1ito"ra%iab, en DF .!BBA C@$T! (dirF), %izionario deli scrittori reci e latini, 1ilano, volF EE, 164/, ppF 1-/_1/F AF *!5$EC*?, aT,ree Approac,es to Gree 1yt,o"rap,yb, en =F 0$!11!$ (edF), 'nterpretations o! )ree, M-tholo-, Bondon, 164/, ppF 2(2_2//F 1F .!TE!55!, .a escrit(ra de =r!eo, tradF espF 0arcelona, 166:F 1F .!TE!55!, a!l mito y la escrit'ra: los mit"ra%osb, en yF 0@55!D@y (dirF), %iccionario de las mitoloas& vol+ ''" )recia, tradF espF 0arcelona, 2::1, ppF 4(_4-F !F )!BBE&!$, aBa mito"ra%iab, en GF CA10EA5@, .F CA5D@$A .F BA5&A, (edsF), .o spazio letterario della )recia antica, $oma, volF EF2, 166, ppF 24_:F AF !?T!0A5 ?A5T@?, a!r'dicin, mito y sentimiento (mit"ra%os)b, en =F AF B)!& D$!& (edF), Mitos en la literat(ra riea helenstica e imperial, 1adrid, 2::, ppF (61_ +1-F AF CA1!$@5, )ree, M-thoraph- in the >oman @orld, @x%ord, 2::(F AF $UE& )$!&, aBa ,istorio"ra%8a "rie"a y el mitoF .e la "enealo"8a a la mito"ra%8ab, C(adernos de literat(ra riea - latina& V (2::+) 1:6_1:F 1F ABGA5&A $@B.;5, aBa mito"ra%8a como "7nero de la prosa ,elen8stica: c'estiones previasb, Flor+ 'lF, 1/ (2::-) 6_/F CF *EG0E!, a*ellenistic 1yt,o"rap,ersb, en $F .F @@.A$. (edF), The Cambride Companion to )ree, M-tholo-, Cambrid"e, 2::/, ppF 2/_2+(F AF VEBBA$$U0EA 1!.E5A, aBa mito"ra%8a "rie"a y s's a'toresb, en C(atro est(dios sobre eA1esis mtica& mitora!a - novela rieas, &ara"o3a, 2::6, ppF 121_1+2F )A"F -/