Você está na página 1de 11

Quando a tragdia se encontra com a Graa!

Musica especial inicial: Graa, simples assim Arautos do Rei Msica especial final: Betty Souza Eu culpada sou

!"! #:$%$$:

A mulher adltera Jesus foi para o monte das Oliveiras. Antes do nascer do sol, j se achava outra ve! no "emplo. "odo o povo vinha a ele e, sentado#se, os ensinava. Os escri$as e os fariseus tra!em, ent%o uma mulher surpreendida em adultrio e, colocando#a no meio, di!em#lhe& 'estre, esta mulher foi surpreendida em flagrante delito de adultrio. (a )ei, 'oiss nos ordena apedrejar tais mulheres. "u, pois, *ue di!es+ ,les assim di!iam para p-#lo . prova, a fim de terem matria para acus #lo. 'as Jesus, inclinando#se escrevia no ch%o com o dedo. /omo persistissem em interrog #lo, ergue#se e lhes disse& 0Quem dentre v1s estiver sem pecado, seja o primeiro a lhe atirar uma pedra!2 3nclinando#se de novo, escrevia no ch%o. ,les, porm, ouvindo isso, sa4ram um ap1s outro, a comear pelos mais velhos. ,le ficou so!inho e a mulher permanecia l , no meio. ,nt%o erguendo#se, Jesus lhe disse& 0'ulher, onde est%o eles+ (ingum te condenou+2 5isse ela& 0(ingum, 6enhor2. 5isse, ent%o, Jesus& 0(em eu te condeno. 7ai, e de agora em diante n%o pe*ues mais2. 1) o&o ' considerado o disc(pulo do amor) Ele mesmo se considera*a como a+uele +ue esus amou) 2) Ele foi o disc(pulo +ue sempre se ac,a*a ao lado de esus e foi o nico se-uidor de esus do se.o masculino +ue te*e cora-em de comparecer / Sua e.ecu&o)

3) ! e*an-el,o se-undo o relato do e*an-elista o&o faz +uest&o de frisar +ue esus ' o *er0o de 1eu, o amor de esus pelo pecador e +ue Ele esus pode mudar a *ida do pecador e 4) 2o cap(tulo anterior, o cap(tulo 3, esus refora a id'ia de +ue ' o Messias, o Sal*ador) !s 4udeus 5os fariseus e sacerdotes6 procuram uma oportunidade para matar esus) 5) 2o ltimo dia da festa dos 7a0ern8culos, o dia mais importante, esus se p9s de p' e discursou) 6) 1epois disso esus se retirou para o monte das !li*eiras) :ro*al*emente ele ten,a passado a+uela noite em ora&o como de costume) 7) :ela man,&, no outro dia, Ele *olta para o templo para ensinar ao po*o) ;a*ia muita -ente en*olta de esus) Ele ent&o se sentou e comeou a ensin8%los +uando de repente uma tur0a louca aparece arrastando uma mul,er para ele 4ul-ar) 8) 2a+uele dia uma tra-'dia 5o apedre4amento de uma mul,er adltera6 se a0ateu so0re uma po0re mul,er em erusal'm) Mas a+uela tra-'dia se encontrou de frente com a -raa) Ef'sios <:# diz +ue somos sal*os pela -raa) Mas o +ue ' -raa= Graa ' dom de 1eus, fa*or imerecido) 2&o somos sal*os por fazer ou dei.ar de fazer al-o) A mul,er adltera n&o tin,a coisas 0oas a oferecer) !s farizeus tin,am muitas 0oas o0ras, mas, 1eus n&o aceita*a a+uelas 0oas o0ras, pois, eram o0ras de 4ustia pr>pria) 9) Mas o +ue de fato aconteceu a+uele dia= A B(0lia descre*e al-uns detal,es, mas n&o todos) 10) 1epois de aceitar a esus a+uele dia, o +ue ocorreu com a+uela mul,er=

'as e8istem evid9ncias suficientes para crermos *ue esse relato descreve um incidente genu4no na vida de Jesus, *ue enfati!a a mesma graa salvadora manifesta no di logo com a mulher samaritana :Jo%o ;&<#;=>, na par $ola do filho pr1digo :)uc <?&<<#@=> e na hist1ria de 'aria 'adalena :Jo%o <=&<#A>. ,llen Bhite considera o relato de Jo%o A&<#<< uma e8peri9ncia real, como pode ser o$servado em O Desejado de Todas as Naes, p gs. ;CD#;C=E A Cincia do Bom Viver, p gs. AC#AFE dois artigos na Review and Herald de =? de novem$ro de <FD= e C de setem$ro de <FDCE e outro artigo na Signs of !e Times de =@ de outu$ro de <AGF. ,llen Bhite sugere *ue a mulher era casada : O Desejado de Todas as Naes, p g. ;C<> e *ue fora indu!ida 0ao pecado2 pelos seus pr1prios acusadores com a inten%o de 0armar uma cilada para Jesus2 : Review and Herald, =? de novem$ro de <FD=>. 'as o encontro dela com o 6alvador marcou 0o in4cio de uma nova vida, vida de pure!a e pa!, devotada ao servio de 5eus2, transformando#a em um dos 0mais firmes seguidores2 de

Jesus :O Desejado de Todas as Naes , p g. ;C=> e 0um dos mais resolutos amigos de Jesus2 *ue esteve com ,le mesmo 0ao p da cru!2 por ocasi%o da crucifi8%o :Signs of !e Times, =@ de outu$ro de <AGF>. O)HAI (O ,6J,)HO 5A 735A ! te.to +ue *amos refletir descre*e o encontro de esus com a mul,er +ue ia ser apedre4ada) 1urante a leitura, somos con*idados a prestar aten&o nas atitudes dos fariseus, da mul,er e de esus) 63"KA(5O ! E*an-el,o de o&o n&o foi escrito de uma s> *ez, mas cresceu lentamente) Ao lon-o dos anos, os crist&os iam lem0rando e acrescentando outros epis>dios da *ida de esus) ?m destes acr'scimos ' o epis>dio da mul,er +ue ia ser apedre4ada 5 o #,$%$$6) :ouco antes, esus tin,a declarado: @Se al-u'm tem sede, *en,a a mim e 0e0aA@ 5 o 3,B36) Esta declara&o pro*ocou muita discuss&o 5 o 3,CD%EB6) :ulando para nosso te.to de ,o4e 5 o #,$%$$6, encontramos uma no*a declara&o de esus: @Eu sou a luz do mundoA@ 5 o #,$<6, +ue pro*oca no*a discuss&o com os 4udeus) Entre estas duas declaraFes com suas discussFes, foi inserido o epis>dio da mul,er para esclarecer como esus ' a luz do mundo, como ele ilumina a *ida das pessoas) /O',("A(5O
1. Jo%o A,<#=& Jesus e o povo

<) 1epois da discuss&o, descrita no fim do cap(tulo 3 5 o 3,B3%E<6, cada um *oltou para casa 5 o 3,EB6) esus n&o tin,a casa em erusal'm) :or isso, foi para o Monte das !li*eiras) G8 ,a*ia um ,orto, onde ele costuma*a passar a noite em ora&o 5 o $#,$6) 2o dia se-uinte, antes do nascer do sol, esus 48 esta*a no*amente no templo) ! po*o tam0'm *eio 0em cedo para poder escut8%lo) Eles senta*am no c,&o ao redor de esus e ele os ensina*a) ! +ue ser8 +ue esus ensina*a= 1e*e ter sido 0onito, pois *in,a antes do nascer do sol para poder escut8%loA =. Jo%o A,@#Ca& Os escri$as armam a cilada 1e repente, c,e-am os escri0as e os fariseus, trazendo consi-o uma mul,er pe-a em fla-rante de adult'rio) Eles a colocam no meio da roda entre esus e o po*o) Honforme a lei, esta mul,er de*eria ser apedre4ada 5G* <D,$DI 1t <<,<<)<C6) Eles

per-untam: @E +ual ' a sua opini&o=@ Era uma cilada) Se esus dissesse: @Apli+uem a lei@, eles diriam: @Ele n&o ' t&o 0om como parece, por+ue mandou matar a po0re da mul,er@) Se dissesse: @2&o matem@, diriam: @Ele n&o ' t&o 0om +uanto parece, por+ue nem se+uer o0ser*a a leiA@ So0 a aparJncia de fidelidade a 1eus, manipulam a lei e usam a pessoa da mul,er para poder acusar esus) @. Jo%o A,C$#A& Iea%o de Jesus& escreve no ch%o :arecia um 0eco sem sa(da) Mas esus n&o se apa*ora nem fica ner*oso) :elo contr8rio) Halmamente, como +uem ' dono da situa&o, ele se inclina e comea a escre*er no c,&o com o dedo) Kuem fica ner*oso s&o os ad*ers8rios) Eles insistem para +ue esus dJ a sua opini&o) Ent&o, esus se le*anta e diz: @Kuem for sem pecado se4a o primeiro a 4o-ar a pedraA@ E, inclinando%se, tornou a escre*er no c,&o) esus n&o discute a lei) Apenas muda o al*o do 4ul-amento) Em *ez de permitir +ue eles colo+uem a luz da lei em cima da mul,er para poder conden8%la, pede +ue eles se e.aminem a si mesmos / luz do +ue a lei e.i-e deles)
3. Jo%o A,F#<<& Jesus e a mulher

A resposta de esus derru0a os ad*ers8rios) !s fariseus e os escri0as se retiram en*er-on,ados, um depois do outro, a comear pelos mais *el,os) Aconteceu o contr8rio do +ue eles +ueriam) A pessoa condenada pela lei n&o era a mul,er, mas eles mesmos, +ue pensa*am ser fi'is / lei) 2o fim, esus fica sozin,o com a mul,er no meio da roda) Ele se le*anta e ol,a para ela: @Mul,er, onde est&o eles= 2in-u'm te condenouA@ Ela responde: @2in-u'm, Sen,orA@ E esus: @2em eu te condenoA Lai, e de a-ora em diante n&o pe+ues maisA@ esus n&o permite +ue al-u'm use a lei de 1eus para condenar o irm&o ou a irm&, +uando ele mesmo ou ela mesma ' pecador ou pecadora) Este epis>dio, mel,or do +ue +ual+uer outro ensinamento, re*ela +ue esus ' a luz +ue faz aparecer a *erdade) Ele faz aparecer o +ue e.iste escondido dentro das pessoas, no mais (ntimo delas) M luz da sua pala*ra, os +ue pareciam os defensores da lei se re*elam c,eios de pecado e eles mesmos o recon,ecem, pois *&o em0ora, a comear pelos mais *el,os) E a mul,er, considerada culpada e merecedora da pena de morte, est8 de p' diante de esus, a0sol*ida, redimida e di-nificada 5cf o B,$N%<$6)

A mulher adltera < J,6K6, porm, foi para o 'onte das Oliveiras. < E pela man,& cedo tornou para o templo, e todo o po*o *in,a ter com ele, e, assentando%se, os ensina*a) B E os escri0as e fariseus trou.eram%l,e uma mul,er apan,ada em adult'rioI

C E, pondo%a no meio, disseram%l,e: Mestre, esta mul,er foi apan,ada, no pr>prio ato, adulterando) E E na lei nos mandou Mois's +ue as tais se4am apedre4adas) 7u, pois, +ue dizes= O Psto diziam eles, tentando%o, para +ue ti*essem de +ue o acusar) Mas esus, inclinando%se, escre*ia com o dedo na terra) 3 E, como insistissem, per-untando%l,e, endireitou%se, e disse%l,es: A+uele +ue de entre *>s est8 sem pecado se4a o primeiro +ue atire pedra contra ela) # E, tornando a inclinar%se, escre*ia na terra) N Kuando ou*iram isto, redar-Qidos da consciJncia, sa(ram um a um, a comear pelos mais *el,os at' aos ltimosI ficou s> esus e a mul,er +ue esta*a no meio) $D E, endireitando%se esus, e n&o *endo nin-u'm mais do +ue a mul,er, disse% l,e: Mul,er, onde est&o a+ueles teus acusadores= 2in-u'm te condenou= $$ E ela disse: 2in-u'm, Sen,or) E disse%l,e esus: 2em eu tam0'm te condenoI *ai%te, e n&o pe+ues mais)

Homent8rio de o&o # R Matt,eS ;enry /oment rio de Jo%o A&<#<<

Hristo n&o ac,ou defeito na lei nem escusou a culpa da mul,er prisioneiraI tampouco le*ou em conta o pretendido zelo dos fariseus) Hondenam%se a si mesmos os +ue 4ul-am outrem e, ainda assim, fazem o mesmo) 7odos os +ue de al-uma forma s&o c,amados a culpar as faltas do pr>.imo, est&o especialmente preocupados em ol,ar%se a si mesmos e manter%se puros) 2este assunto, Hristo assistiu a -rande o0ra pela +ual *eio ao mundo, a +ual era le*ar os pecadores ao arrependimento, n&o para destruir, mas para sal*ar) Ele aponta*a le*ar ao arrependimento n&o s> o acusado, mostrando%l,e sua miseric>rdia, sen&o tam0'm nos acusadores, demonstrando%l,es seus pecadosI eles pensaram mont8%l,e uma arapucaI Ele procurou con*encJ%los e con*ertJ%los) Ele recusou imiscuir%se no of(cio de 4uiz) Muitos delitos merecem um casti-o mais se*ero +ue o rece0ido, mas n&o de*emos dei.ar nossa pr>pria o0ra para assumir a+uela para a +ual n&o temos sido c,amados) Kuando Hristo mandou ela ir em0ora, foi com esta precau&o: Lai e n&o pe+ues mais) !s +ue a4udam a sal*ar a *ida de um delin+Qente de*em a4udar a sal*ar a alma com o mesmo cuidado) S&o *erdadeiramente felizes a+ueles aos +ue Hristo n&o condena) ! fa*or de Hristo para n>s ao perdoar os pecados passados de*e pre*alecer em n>s: Lai, e n&o pe+ues mais)

)3LM,6& !s letrados e fariseus apresentam ao @mestre@ um caso concreto: a mul,er fla-rada em adult'rio) Ao in*'s de responder, esus escre*e no c,&o) 1epois responde e continua a escre*er) ! +ue escre*e, o te.to n&o diz) 7al*ez apenas ra0iscos) 7al*ez tomando tempo para refletir) 2a se-unda *ez, diz:@Kuem de *ocJs esti*er sem pecado, +ue se4a o primeiro a atirar uma pedra nesta mul,erA esus faz entender +ue ,8 outro pecado mais -ra*e: a infidelidade a 1eus) Ent&o, os doutores da Gei e fariseus entram em si e comeam a se retirar, um a um, at' o ltimo) 2o final, nin-u'm condenou a mul,er por+ue condenaram antes, a si mesmos, e, muitos, tal*ez, eram cmplices do pecado +ue acusa*am) ! +ue o te.to diz para mim, ,o4e= Hom +uais persona-ens me identifico= Hom esus, a mul,er ou com seus acusadores= Escol,o para mim a atitude de esus +ue n&o 4ul-a e a4uda as pessoas a n&o 4ul-arem) @:or+ue o amor de Hristo nos constran-e, 4ul-ando n>s assim: +ue, se um morreu por todos, lo-o todos morreram)@ 5PP Hor(ntios E : $C6 ! amor ao +ue o amor de Hristo nos constran-e= 2os constran-e a 0usc8%l!, a am8%l!, a ador8%l!, a ser*i%l! e a 7estemun,ar da Sua Graa)

H!2HG?S"!: o&o $N:<E @E 4unto / cruz de esus esta*a sua m&e, e a irm& de sua m&e, Maria mul,er de Hlopas, e Maria Madalena)@ 5 o&o $N : <E6 HA:T7?G! <D $ E 2! primeiro dia da semana, Maria Madalena foi ao sepulcro de madru-ada, sendo ainda escuro, e *iu a pedra tirada do sepulcro) < Horreu, pois, e foi a Sim&o :edro, e ao outro disc(pulo, a +uem esus ama*a, e disse%l,es: Ge*aram o Sen,or do sepulcro, e n&o sa0emos onde o puseram) B Ent&o :edro saiu com o outro disc(pulo, e foram ao sepulcro)

C E os dois corriam 4untos, mas o outro disc(pulo correu mais apressadamente do +ue :edro, e c,e-ou primeiro ao sepulcro) E E, a0ai.ando%se, *iu no c,&o os len>isI toda*ia n&o entrou) O H,e-ou, pois, Sim&o :edro, +ue o se-uia, e entrou no sepulcro, e *iu no c,&o os len>is, 3 E +ue o leno, +ue tin,a estado so0re a sua ca0ea, n&o esta*a com os len>is, mas enrolado num lu-ar / parte) # Ent&o entrou tam0'm o outro disc(pulo, +ue c,e-ara primeiro ao sepulcro, e *iu, e creu) N :or+ue ainda n&o sa0iam a Escritura, +ue era necess8rio +ue ressuscitasse dentre os mortos) $D 7ornaram, pois, os disc(pulos para casa) $$ E Maria esta*a c,orando fora, 4unto ao sepulcro) Estando ela, pois, c,orando, a0ai.ou%se para o sepulcro) $< E *iu dois an4os *estidos de 0ranco, assentados onde 4azera o corpo de esus, um / ca0eceira e outro aos p's) $B E disseram%l,e eles: Mul,er, por +ue c,oras= Ela l,es disse: :or+ue le*aram o meu Sen,or, e n&o sei onde o puseram) $C E, tendo dito isto, *oltou%se para tr8s, e *iu esus em p', mas n&o sa0ia +ue era esus) $E 1isse%l,e esus: Mul,er, por +ue c,oras= Kuem 0uscas= Ela, cuidando +ue era o ,ortel&o, disse%l,e: Sen,or, se tu o le*aste, dize%me onde o puseste, e eu o le*arei) $O 1isse%l,e esus: MariaA Ela, *oltando%se, disse%l,e: Ra0oni 5+ue +uer dizer, Mestre6) $3 1isse%l,e esus: 2&o me deten,as, por+ue ainda n&o su0i para meu :ai, mas *ai para meus irm&os, e dize%l,es +ue eu su0o para meu :ai e *osso :ai, meu 1eus e *osso 1eus) !"! <D:$%$# $# Maria Madalena foi e anunciou aos disc(pulos +ue *ira o Sen,or, e +ue ele l,e dissera isto) $N H,e-ada, pois, a tarde da+uele dia, o primeiro da semana, e cerradas as portas onde os disc(pulos, com medo dos 4udeus, se tin,am a4untado, c,e-ou esus, e p9s%se no meio, e disse%l,es: :az se4a con*osco) <D E, dizendo isto, mostrou%l,es as suas m&os e o lado) 1e sorte +ue os disc(pulos se ale-raram, *endo o Sen,or) <$ 1isse%l,es, pois, esus outra *ez: :az se4a con*oscoI assim como o :ai me en*iou, tam0'm eu *os en*io a *>s) << E, ,a*endo dito isto, assoprou so0re eles e disse%l,es: Rece0ei o Esp(rito Santo) <B M+ueles a +uem perdoardes os pecados l,es s&o perdoadosI e /+ueles a +uem os reti*erdes l,es s&o retidos)

<C !ra, 7om', um dos doze, c,amado 1(dimo, n&o esta*a com eles +uando *eio esus) <E 1isseram%l,e, pois, os outros disc(pulos: Limos o Sen,or) Mas ele disse%l,es: Se eu n&o *ir o sinal dos cra*os em suas m&os, e n&o puser o dedo no lu-ar dos cra*os, e n&o puser a min,a m&o no seu lado, de maneira nen,uma o crerei) <O E oito dias depois esta*am outra *ez os seus disc(pulos dentro, e com eles 7om') H,e-ou esus, estando as portas fec,adas, e apresentou%se no meio, e disse: :az se4a con*osco) <3 1epois disse a 7om': :Fe a+ui o teu dedo, e *J as min,as m&osI e c,e-a a tua m&o, e pFe%na no meu ladoI e n&o se4as incr'dulo, mas crente) <# E 7om' respondeu, e disse%l,e: Sen,or meu, e 1eus meuA <N 1isse%l,e esus: :or+ue me *iste, 7om', cresteI 0em%a*enturados os +ue n&o *iram e creram) BD esus, pois, operou tam0'm em presena de seus disc(pulos muitos outros sinais, +ue n&o est&o escritos neste li*ro) B$ Estes, por'm, foram escritos para +ue creiais +ue esus ' o Hristo, o Uil,o de 1eus, e para +ue, crendo, ten,ais *ida em seu nome) $# Maria Madalena foi e anunciou aos disc(pulos +ue *ira o Sen,or, e +ue ele l,e dissera isto) MA7E?S <3:CO%O$ E perto da ,ora nona e.clamou esus em alta *oz, dizendo: Eli, Eli, lam8 sa0actVniI isto ', 1eus meu, 1eus meu, por +ue me desamparaste= C3 E al-uns dos +ue ali esta*am, ou*indo isto, diziam: Este c,ama por Elias, C# E lo-o um deles, correndo, tomou uma espon4a, e em0e0eu%a em *ina-re, e, pondo%a numa cana, da*a%l,e de 0e0er) CN !s outros, por'm, diziam: 1ei.a, *e4amos se Elias *em li*r8%lo) ED E esus, clamando outra *ez com -rande *oz, rendeu o esp(rito) E$ E eis +ue o *'u do templo se ras-ou em dois, de alto a 0ai.oI e tremeu a terra, e fenderam%se as pedrasI E< E a0riram%se os sepulcros, e muitos corpos de santos +ue dormiam foram ressuscitadosI EB E, saindo dos sepulcros, depois da ressurrei&o dele, entraram na cidade santa, e apareceram a muitos) EC E o centuri&o e os +ue com ele -uarda*am a esus, *endo o terremoto, e as coisas +ue ,a*iam sucedido, ti*eram -rande temor, e disseram: Lerdadeiramente este era Uil,o de 1eus) EE E esta*am ali, ol,ando de lon-e, muitas mul,eres +ue tin,am se-uido esus desde a Galil'ia, para o ser*irI EO Entre as +uais esta*am Maria Madalena, e Maria, m&e de 7ia-o e de os', e a m&e dos fil,os de We0edeu)

E3 E, *inda 48 a tarde, c,e-ou um ,omem rico, de Arimat'ia, por nome os', +ue tam0'm era disc(pulo de esus) E# Este foi ter com :ilatos, e pediu%l,e o corpo de esus) Ent&o :ilatos mandou +ue o corpo l,e fosse dado) EN E os', tomando o corpo, en*ol*eu%o num fino e limpo lenol, OD E o p9s no seu sepulcro no*o, +ue ,a*ia a0erto em roc,a, e, rodando uma -rande pedra para a porta do sepulcro, retirou%se) O$ E esta*am ali Maria Madalena e a outra Maria, assentadas defronte do sepulcro)

LocJ 48 foi sal*o= 8 foi alcanado pela -raa de esus= Se sim, +ue 1eus se4a lou*ado por isso) Se *ocJ ainda n&o foi sal*o, essa man,& a -raa de esus l,e c,ama) esus G,e diz *en,a a mim, com suas dores, suas tra-'dias, seus prantos, suas an-stias, suas dores, suas fra+uezas e seus pecados) Len,a) Len,a) Len,a como *ocJ est8) En+uanto *ocJ 48 ou*e a *oz de esus, a pr>pria Graa, *8, *8, *8, *8 correndo ao p' da cruz) E do p' da cruz a-ora, *8 correndo e di-a ao mundo o +ue 1eus fez por *ocJ) Uaa como a mul,er samaritana 5 o&o C:$%C<6, o fil,o pr>di-o 5Guc $E:$$%B<6 e como Maria Madalena 5 o&o $<:$%#6) Wa+ueu, como o Mateus o e.%co0rador de impostos e dei.ou tudo e se-uiu a esus)

Kuerido assim como a+uela mul,er te*e uma no*a c,ance a+uele dia, +uando sua *ida poderia ter aca0ado no meio de uma situa&o de tra-'dia, 1eus ,o4e +uer dar%l,e uma no*a c,anceA E +uando esus l,e sal*a em meio a tra-'dia +ue ' o pecado, Ele l,e d8 foras para *i*er uma no*a *ida e testemun,ar do Seu amor)

2a cidade de erusal'm ;8 muito tempo atr8s 2o cal*8rio esta*a Hristo :ra dar%nos a sal*a&o E eu culpada sou Eu causei a dor Sofreu por mim Kuando na cruz morreu 2os trou.e amor +ue s> Ele pode dar Eu s> causei a dor Me ensinou como *i*er Eu s> ! fiz sofrer E eu culpada sou Eu causei a dor Sofreu por mim Kuando na cruz morreu Ele poderia 7er ido ao :ai E dito le*a%Me 7e peo li*ra%Me :oderia dizer 2&o sou culpado E n&o +uero ficar 2&o +uero pa-ar Sem pala*ras tomou Sua cruz E at' o cal*8rio foi Sua 4ornada c,e-ou ao fim :or mim, por 7i foi a reden&o E eu culpada sou Eu causei a dor

Sofreu por mim Kuando na cruz morreu Morreu E eu culpada sou Eu causei a dor Sofreu por mim Kuando na cruz morreu)

Você também pode gostar