Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
A BBLIA RESPONDE
Todos os Direitos Reservados. Copyright 1983 para a lngua portuguesa da Casa Publicadora das sse!bl"ias de Deus. C#P$%rasil. Cataloga&'o$na$(onte )indicato *acional dos +ditores de ,ivros- R.. %/00 %blia Responde. $ Rio de .aneiro 1 Casa Publicadora das Deus- 1983. 1. %blia $ ,iteratura devocional 2. ,iteratura devocional. CD3 $ 2/2 83$4528 CDD $ 2//122 Cdigo para Pedidos: CI-013 Casa Publicadora das sse!bl"ias de Deus Cai6a Postal- 331 24441 Rio de .aneiro- R.. %rasil 74448198/ 7.4448198/ 9 2: +di&'o
sse!bl"ias de
ndice
rca de *o".................................................. b;n&'o do d<i!o.......................................... cha!ada de Paulo......................................... cor negra....................................................... cria&'o dos an=os........................................... idade de d'o e +va..................................... interpreta&'o do livro de Cantares................ !ulher >ue ungiu .esus................................ op&'o de Davi............................................... ora&'o de .osu"............................................ orige! da palavra ,?ci(er............................ orige! dos calend@rios................................. par@bola das de< virgens.............................. pa< do )enhor............................................... puri(ica&'o de .erusal"!.............................. salva&'o de .o'o %atista............................... s duas teste!unhas........................................ s setenta se!anas de Daniel.......................... dora&'o a Aaria............................................. Bguias ou abutresC........................................... leluia.............................................................. n=o da guarda................................................. rrebata!ento e revela&'o............................... %atis!o co! o +sprito )anto.......................... %ati<ar$se pelos !ortos.................................... %blia CatDlica ou ProtestanteC........................ Cabelo cortado nas !ulheres........................... Casa e! orde!............................................... ECausa !ortisE de .esus................................... Coliseu ro!ano................................................ Co!o deve!os orar.......................................... Crian&as condenadasC...................................... Cristo in(erior ao PaiC...................................... Davi enu!era o povo....................................... De d'o a bra'o............................................ De onde viera! os @rabes................................ Deve o crente !udar de pro(iss'oC.................. Discos voadores................................................ Do! de lnguas................................................. +ntregue a )atan@s........................................... 73 02 10 /8 18 // 51 77 13 19 /5 3/ 33 /9 35 5/ 30 28 59 /1 27 31 7/ 58 35 /8 50 /5 34 /7 5/ 78 11 74 // 74 02 25 01 72
3
+ternidade......................................................... Festa do EBgapeE.............................................. Filho do ho!e!................................................ Fundo du!a agulha.......................................... Genealogia de .esus......................................... Gogue e Aagogue............................................ Ho!eopatia1 divina ou diabDlicaC.................... #!age! e se!elhan&a...................................... #nscri&'o !isteriosa.......................................... #r!'s pode! ungirC.......................................... .e=u!................................................................. .ere!ias ou IacariasC....................................... .erusal"! ou )al"!C........................................ .o'o %atista (oi bati<ado co! o +sprito )antoC A@>uinas........................................................... Aedita&'o transcendental................................. Aist"rio da ini>Jidade...................................... Aorada de )atan@s........................................... Aorte e hades................................................... Aulheres caladas.............................................. *a!oro............................................................. *'o passar@ esta gera&'o.................................. *egDcios na Casa de Deus............................... *icode!os (oi salvoC....................................... K ali!ento de .o'o %atista............................... K autor do livro de CrLnicas............................ K batis!o de Paulo........................................... K C"u " u! lugarC............................................ K destino dos ndios......................................... K =ove! (ugitivo............................................... K livro de +<e>uiel........................................... K Ail;nio.......................................................... K !inist"rio de #saas....................................... K no!e da rainha de )ab@................................ K n?!ero de pro!essas................................... K pecado de blas(;!ia..................................... K peso da cru<.................................................. K pregui&oso..................................................... K >ue " a al!aC................................................ K selo da pro!essa.......................................... K ser!'o de +st;v'o......................................... K signi(icado da cru<........................................ K signi(icado do batis!o..................................
04 32 71 14 15 71 75 52 15 53 58 22 /9 34 31 /2 /4 21 19 01 55 71 04 70 10 // 74 /4 /2 74 71 38 54 54 51 20 72 /0 /3 33 24 /7 54
/
K Te!plo de )alo!'o...................................... K te!plo visto por +<e>uiel............................. Ks dias. da cria&'o............................................ Ks dois !al(eitores........................................... Ks do<e.............................................................. Ks (ilhos de Deus.............................................. Krar ao +sprito )anto...................................... Msculo santo..................................................... Predestina&'o.................................................... Nual a igre=a verdadeiraC.................................. Nual o no!e do sogro de Aois"sC................... Nuando .esus !orreuC..................................... Nue " o ho!e!C.............................................. Nue! apareceu a )aulC.................................... Nue! criou )atan@sC....................................... Nue! era! os saduceusC................................. Nue! ser@ o nticristoC.................................. Rainha dos c"us................................................ Reconhecere!os nossos ir!'os no C"uC......... Respondendo ao tolo........................................ Ressurrei&'o dos !ortos................................... Ri>ue<as da in=usti&a........................................ )@bado ou do!ingoC........................................ )alva&'o eterna................................................ )alva&'o nacional de #srael.............................. )aul perante )a!uel......................................... )eol................................................................... )o(ri!entos inco!preendidos.......................... )upre!a preocupa&'o...................................... ETeste!unhas$de$.eov@E.................................. Tipos de batis!o............................................... Oida con=ugai e salva&'o..................................
23 72 1/ 23 22 39 59 57 40 57 18 77 /4 48 24 54 38 72 /0 14 1/ 11 /7 55 73 21 20 2/ 58 /4 29 55
Apresentao
Esta obra est baseada em dezenas de edies da coluna "Pergunte a A Seara", da revista A Seara, que h muitos anos vem respondendo, com muita segurana e propriedade, s perguntas que lhe s o !ormuladas" #oram selecionadas e classi!icadas as que mais se identi!icam com as d$vidas de todos, com o ob%etivo de tornar este livro mais $til aos estudiosos das Escrituras Sagradas" &s nossos milhares de leitores, por certo, !icar o satis!eitos com a id'ia que a (PA) teve de trazer a lume %blia Responde- livro este que cont'm, condensadas em suas pginas, aquelas respostas ob%etivas, b*blicas e prticas que satis!azem ao sincero dese%o de milhares de irm os, inclusive de muitos que, embora n o tenham !ormulado por escrito suas perguntas, gostariam de que elas !ossem respondidas" Abra o de Almeida, +eremias do (outo, +eziel +omes, +ustavo ,essler, -'lio .en', /ard0nio 1ogueira, /iguel 2az e Paulo ('sar 3ima pesquisaram, oraram e dedicaram boa parte do seu tempo com o intuito de a%udar o grande n$mero de leitores de "A Seara", a%uda esta agora estendida a outros milhares de leitores atrav's desta obra" Os Editores
A Bb ia responde
P!E"E#$I%A&'O E*a sua onisci;ncia- Deus predestinaria u! n?!ero e6ato de pessoas para ser condenado e outro para descansar eterna P !enteC Teria cada ho!e! seu destino tra&adoCE credita!os >ue Deus- na sua onisci;ncia- por !eio de leis cient(icas e !ate!@ticas- sabe >uantos v'o vencer a batalha da (" e ter!inar triun(antes na eterna glDria- por"!- isso nada te! a ver co! a predestina&'o (atalista1 .o 10.7. *o >ue tange Q predestina&'o- ela se baseia- e! ess;ncia- no Econheci!ento anteriorE de Deus- no sentido de >ue o seu Ea!or eternoE e preocupa&'o e interesse pelos crentes " >ue est@ e! (oco. >ueles sobre >ue! (i6ou seu cora&'o de ante!'oportanto- s'o a>ueles >ue se tornara! o alvo de seu decreto deter!inador. +sse decreto deter!inador n'o " u! !ero pronuncia!ento =udicial- !as "- se! d?vida- aco!panhado por u! poder orientador e criador- atrav"s do +sprito )anto- >ue garante o cu!pri!ento do propDsito de Deus. K grande alvo da predestina&'o " a cha!ada dos crentes dentro do te!po- e o resultado de a!bas as coisas " a trans(or!a&'o do crente segundo a i!age! de Cristotanto !oral Rno >ue tange Q participa&'o do crente na prDpria santidade de Deus- tal co!o Cristo dela participaS- co!o !eta(sica Rno >ue convence a nature<a essencial de CristoS. *'o e6iste- portanto- predestina&'o para a condena&'o. Por e6e!plo1 K caso do endureci!ento do cora&'o de FaraD- por de< ve<es consecutivas- a %blia di< >ue ele !es!o se endureceu contra a orde! de Deus RT6 0.13U 8.17-19-32U 9.0-3/-37U 13.17U 1/.22S- e de< ve<es le!os >ue Deus o endureceu1 T6 /.21U 0.3U 9.12U 14.24-20U 11.14U 1/./-8-10. Theodoret assi! e6plica o caso1 EK sol- pelo seu calor- torna a cera !ole e o barro duro- endurecendo u!- a!olecendo outro- produ<indo pela !es!a a&'o resultados contr@rios. ssi! a longani!idade de Deus (a< be! a alguns e !al a outrosU alguns s'o a!olecidos e outros endurecidosE. Contudo- cre!os >ue esse a!oleci!ento ou esse endureci!ento v;! da>uilo >ue o ho!e! apresenta a Deus1 u! cora&'o contrito- ou orgulhoso. Deus n'o endurece o cora&'o de u! indivduo- necessaria!ente co! u!a inter$ ven&'o sobrenaturalU o endureci!ento pode ser produ<ido pelas e6peri;ncias nor!ais da vida- operando atrav"s dos princpios e do car@ter da nature<a hu!ana- >ue s'o deter!inados por +le. +sta verdade " pro(unda!ente hebraica. 3! e6e!plo se!elhante desta (or!a hebraica de pensa!ento encontra$se e! Aarcos /.12- onde .esus apresenta sua ra<'o para ensinar a verdade sob a (or!a de par@bola. $ +! outras palavras- apesar de a %blia declarar >ue Deus predestina para a vidapara a trans(or!a&'o segundo a i!age! de Cristo e para a santidade- isso n'o >uer di<er >ue +le predestine algu!as pessoas para a condena&'o con(or!e os teDlogos calvinistas !ais radicais t;! i!aginado. Deus predestina segundo a sua presci;ncia1 1 Pe 1.2. s +scrituras deno!ina! t'o$so!ente os crentes de eleitos- cha!adosescolhidos e predestinados- !as se!pre relacionados co! a sua posi&'o e! Cristoco!o as varas na videira. E ssi! >ue- se algu"! est@ e! Cristo- nova criatura "1 as coisas velhas =@ passara!U eis >ue tudo se (e< novoE- 2 Co 7.10U ETodo a>uele >ue crer e! .esus- e pela (" per!anece nele te! a vida eterna e n'o entrar@ e! condena&'oE- .o 17U R! 8.28$34. K (atalis!o e a predestina&'o absoluta nunca (i<era! parte da doutrina e
0
tradi&'o apostDlica- e s'o co!uns Qs seitas her"ticas >ue se considera! (avoritas da divindade e respons@veis pelo desinteresse- (rustra&'o e !is"ria de !uitos indivduospovos e igre=as. nalisando a id"ia do destino na linguage! popular- ve!os >ue signi(ica u!a (or!a sobrenatural- indo!@vel e irresistvel- da >ual n'o pode!os (ugir e >ue li!ita a nossa liberdade e vontade. Por ser u!a !aneira !uito cL!oda de pensar e de agir- " ela per(ilhada por v@rias religiVes e (iloso(ias R(atalis!oS e at" por con(issVes religiosas Rpredestina&'o absolutaS- !as se! base no ensino das )agradas +scrituras. Desde "pocas i!e!oriais o ho!e! te! tido o h@bito de acu!ular na le!bran&aatrav"s da sua agitada e6ist;ncia- pe>uenos (racassos- desventuras e (atalidades- e co! elas construiu u! !onstro a >ue deu o no!e de EdestinoE- >ue co!preende co!o u!a deter!ina&'o i!ut@vel- es>uecendo as in?!eras b;n&'os- vantagens e vitDrias alcan&adas sobre a adversidade. )endo o destino o (i! para >ue tende >ual>uer a&'o- o lugar a >ue se dirige a pessoa ou ob=etivo e! causa- est@ ele su=eito Qs leis espirituais e !ateriais >ue rege! o universo. ssi!- a vida " co!posta de bons e !aus sucessos- e! con(or!idade co! o te!po- o local- o a!biente- a e6peri;ncia e a atitude do indivduo e! rela&'o a esses ele!entos. Cada ho!e! te!- pois- >ue procurar- na pr@tica de u!a boa consci;ncia- o ca!inho da verdade e do dever- se=a! >uais (ore! as conse>J;ncias da sua deter!ina&'o. +st@ escrito na %blia >ue sD Deus " real!ente bo!- n'o pode ser !elhor do >ue " visto ser a personi(ica&'o do !or1 ,c 18.19U 1 .o /.8. Co!o pessoa livre- per(eita e =usta- criou o ho!e! Q sua i!age! e tornou$se o alvo de toda a dedica&'o1 Gn 1.25-20U )# 8. Co!o podia Deus (a<er acep&'o dentre as suas criaturas e deter!inar$lhes destinos di(erentes- sen'o a>ueles >ue eles prDprios co!o seres livres e (eitos a se!elhan&a da !es!a divindade- dese=are! de E!otu prDprioE trilharC R! 2.11$15U 14.12$10. Deus n'o apenas seria i!per(eito- !as ta!b"! a encarna&'o da !at"ria e !aldade- se nos indu<isse a acreditar no +vangelho para nossa salva&'o- >uando a(inal =@ deter!inara >ue nos hava!os de perder ou salvar. Portanto- nenhu! ho!e!- grupo ou organi<a&'o te! privil"gios diante de Deusa n'o ser a>uele >ue aceita .esus co!o )alvador. Por>ue Deus n'o (a< acep&'o de pessoas- e !uito !enos predeter!ina- para certos grupos- u! =u<o- u! destino cruel na eternidade. )obre o assunto a %blia di<1 EOivo eu- di< o )enhor .eov@- >ue n'o tenho pra<er na !orte do !pio !as e! >ue o !pio se converta do seu ca!inho- e viva1 convertei$vos- convertei$vos dos vossos !aus ca!inhosU pois por >ue ra<'o !orrereisCE +< 33.11aU EPor>ue eu be! sei os pensa!entos >ue penso de vDs- di< o )enhorU pensa!entos de pa<- e n'o de !al- para vos dar o (i! >ue esperaisE- .r 29.11. ()E* APA!ECE) A #A)+, ENue! (oi >ue apareceu a )aul e! 1 )a!uel 28.0$27CE Preli!inar!ente- ressalta!os- >ue o captulo 28 de 1 )a!uel- a co!e&ar do seu versculo 0 at" o 27- (oi escrito por u!a teste!unha ocularU logo- por u! dos servos de )aul >ue o aco!panhou Q necro!ante1 vv.0-8. Fre>Jente!ente- esses servos era! estrangeiros e >uase se!pre supersticiosos- crentes no erro $ ra<'o por >ue o seu estilo " t'o convincente. +sta crLnica >ue " parte da histDria de #srael- pela deter!ina&'o divinaentrou no CWnon assi! co!o os discursos dos a!igos de .D R/2.0S- as a(ir!a&Ves do autor de Edebai6o do solE R+c 3.19S e a (ala da !ulher de Tecoa R2 )! 12.2$21S- >ue s'o
palavras e conceitos !era!ente hu!anos. con(us'o gerada pelo assunto e6posto no te6to " por>ue (oi analisado o ponto de vista do servo de )aul. Todavia- sobre a >uest'o se )a!uel (alou ou n'o co! )aul- a %blia " be! clara e te! argu!entos de(inidos para des!entir todas e >uais>uer a(ir!a&Ves hipot"ticas e assevera&Ves parapsicolDgicas a seu respeito. +6a!inare!os alguns desses argu!entos e vere!os a i!possibilidade de ter sido )a!uel a pessoa co! >ue! (alou )aul11 1. rgu!ento gra!atical Rv.5S1 E... o )enhor... n'o lhe respondeuE. K verbo hebraico " co!pleto e categDrico. *a condi&'o >ue )aul estava- Deus n'o lhe responderia e n'o lhe respondeu. K (ato " con(ir!ado pela (rase1 E... )aul... interrogara e consultara u!a necro!ante e n'o ao )enhor...E- 1 Cr 14.13-1/. 2. rgu!ento e6eg"tico1 v.5. *e! por 3ri! $ revela&'o sacerdotal RX.1/-18Sne! por sonhos $ revela&'o pessoal- ne! por pro(etas $ revela&'o inspiracional da parte de Deus. Fosse )a!uel o veculo trans!issor- seria o prDprio Deus respondendo- pois )a!uel n'o podia (alar sen'o por inspira&'o. +- se n'o (oi o )enhor- n'o (oi )a!uel. 3. rgu!ento ontolDgico. Deus se identi(ica co!o Deus dos vivos1 de bra'ode #sa>ue- de .acD1 T6 3.17U At 22.32. *enhu! deles perdeu a sua personalidade e sua integridade. )eria )a!uel o ?nico a poluir$se- contra a nature<a do seu ser- contra Deus e contra a doutrina >ue ele !es!o pregara R1 )! 17.23S- >uando e! vida nunca o (e<C #!possvel. /. rgu!ento escatolDgico. K pecado de )a!uel to!ar$se$ia !ais grave aindapor ter ele estado no Eseio de bra'oE- tendo recebido u!a revela&'o superior e co$ nheci!ento !ais e6ato das coisas encobertas- e n'o t;$las considerado- ne! obedecido Qs ordens de Deus1 ,c 15.20$31. Aas )a!uel nunca desobedeceu a Deus1 1 )! 12.3-/. 7. rgu!ento doutrin@rio. Consultar os Eespritos (a!iliaresE " condenado pela %blia inteira. ,ogo- aceitando a pro(ecia do pseudo$)a!uel- cria$se u!a nova doutrina>ue " a revela&'o divina !ediante pessoas !pias e polutas. +- al"! disso- para sere! aceitas as a(ir!a&Ves pro("ticas co!o verdades divinas- " necess@rio >ue se=a! de absoluta precis'oU o >ue n'o acontece no caso presente. 5. rgu!ento pro("tico1 Dt 18.22. s pro(ecias deve! ser =ulgadas1 1 Co 1/.29. + essas do pseudo$)a!uel n'o resiste! ao e6a!e. )'o a!bguas- i!precisas e in(un$ dadas. Oe=a!os1 aS )aul n'o (oi entregue nas !'os dos (ilisteus R1 )! 28.19S- !as se suicidou R1 )! 31./S e veio parar nas !'os dos ho!ens de .abes$Gileade1 1 )! 31.11-13. #n(eli<!ente- o pseudo$)a!uel n'o podia prever este detalheU bS n'o !orrera! todos os (ilhos de )aul RE... tu e teus (ilhosE- 1 )! 28.19S co!o insipua essa outra pro(ecia obscura. Ficara! vivos pelo !enos tr;s (ilhos de )aul1 #sbosete R2 )! 2.8$14S- r!oni e Ae(ibosete1 2 )! 21.8. penas tr;s !orrera!- co!o anota! clara e ob=etiva!ente as passagens seguintes1 1 )! 31.25 e 1 Cr 14.2$5U cS )aul n'o !orreu no dia seguinte RE... a!anh'... estareis co!igoE- 1 )! 28.19S. +sta " u!a pro(ecia do tipo d"l(ico- a!bgua. )aul !orreu cerca de de<oito dias depois1 1 )! 34.1-14-13-10U 2 )! 1.13. (ir!ar >ue a palavra hebraica E!aharE Ra!anh'S- a>ui- " de sentido inde(inido- " torcer o hebraico e a sua e6egese- pois todos v'o !orrer !es!o- e! Ealgu! diaE no (uturo- isto n'o " novidadeU dS )aul n'o (oi para o !es!o lugar >ue )a!uel RE... estareis co!igoE- 1 )! 28.19S. Kutra pro(ecia inversoss!il1 interpretar o Eco!igoE por si!ples Eal"!E R)heolS- " tergiversar. )a!uel estava no Eseio de bra'oE- sentia isso e sabia a di(eren&a >ue e6iste entre u! salvo e u! perdido. .esus ta!b"! o sabia- e n'o disse ao ladr'o >ue estava na cru<1 EHo=e estar@s co!igo no al"! R)heolSE- !as si! no EParasoE. ,ogo- )a!uel n'o podia ter dito a )aul >ue este estaria no !es!o lugar >ue ele1 no Eseio de bra'oE. Por>ue co! o ato abo!in@vel e reprovado de )aul e! con$ sultar u!a (eiticeira e n'o ao )enhor- (oi co!pleta!ente anulada a sua possibilidade de ir para o !es!o lugar de )a!uel $ o Eseio de bra'oE.
inda nota!os este absurdo- analisando a palavra E!"diu!E RhebS- >ue " tradu<ida e! outras versVes por Eesprito adivinhadorE ou Eesprito (a!iliarE e no te6to grego R,YYS por Eengastri!uthosE- >ue signi(ica ventrlo>uo- isto "- u! de (ala di(erente- palavra >ue indica a esp"cie de pessoa usada por u! desses espritos. ssi! conclu!os >ue1 P *'o (oi )a!uel >ue! apareceu e (alou co! )aul- !as si! u! esprito de$ !onaco. P *enhu! !orto por invoca&'o hu!ana pode aparecer ou (alar co! algu"!- e >uanto !ais )a!uel. P Todas as predi&Ves do pseudo$)a!uel estava! deturpadas. *ada se cu!priu. #sto " u! verdadeiro contra$senso- visto >ue- )a!uel >uando e! vida- Enenhu!a sD das suas palavras caiu por terraE. 1 )! 3.19. P Nue! pratica tais coisas- a saber- invoca os !ortos- consulta necro!antes- est@ sendo logrado pelas arti!anhas de )atan@s. P Deus " Deus dos vivos e n'o dos !ortos1 At 22.32. ssi!- a>ueles >ue invoca! os !ortos est'o indo de encontro a essa lei b@sica e bblica. P *'o e6iste- portanto- neste trecho nenhu!a si!ilaridade ou abertura para supostos (unda!entos de doutrinas her"ticas. de!ais- todos esses argu!entos prova! categorica!ente a i!possibilidade de tais pensa!entos. %blia " a verdade. !E#PO%"E%"O AO $O+O ECo!o entender o captulo 25 de Prov"rbios versculos / e 7CE aparente contradi&'o e6istente nesses dois versculos " eli!inada >uando os analisa!os global e !inuciosa!ente. +! pri!eiro lugar- este prov"rbio co! seus a(ins- (oi escrito para nos !ostrar dois aspectos1 aS o dile!a da>ueles >ue >uere! arra<oar co! os >ue n'o s'o ra<o@veisU bS nDs !es!os so!os insensatos e! potencial. +! segundo lugar- o sentido basilar destes versculos " >ue nada se pode (a<er co! os insensatos- por>ue >ue! entra e! di@logo co! eles- isto "- no seu prDprio nvelvai solidi(ic@$los na sua ignorWncia e rebai6ar$se por nada1 v./. +- >ue! tenta elevar o nvel deles por esse !eio- dar$lhes$@ u! (also conceito de si !es!o- se! alterar o seu car@ter e! nenhu! por!enor1 v.7. -)%"O ")*A A.)+/A E e6press'o de Aateus 19.2/ Z(undo du!a agulhaZ ou Zburaco du!a agulhaZ " literal ou si!bDlicaCE K conte6to desse passo bblico trata de u! =ove! rico >ue a!ava tanto as suas ri>ue<as >ue elas lhe servia! de i!pedi!ento. !ensage! " clara. Ks indivduos de !entalidade !aterialista >ue conso!e! a vida procurando ad>uirir bens !ateriais- sD encontra! satis(a&'o nas ri>ue<as ou na busca delasU e so!ente e! casos rarssi!os " >ue chega! a se i!portare! co! as >uestVes espirituais para encontrar a vida eterna. Por"!- seria u! erro aplicar!os o te6to so!ente aos ricos- por>uanto o !aterialis!o te! reali<ado a sua devasta&'o !oral at" !es!o entre os pobres. o (alar sobre a i!possibilidade desse tipo de pessoas entrare! no reino de Deus- .esus pregou a ilustra&'o >ue " a i!possibilidade de u! Eca!elo passar pelo buraco de u!a agulhaE. lguns t;! i!aginado >ue o buraco de agulha re(erido (osse u!a portinhola- no !uro de .erusal"!- atrav"s do >ual pudesse passar (inal!ente u! ca!elo- depois de !uitos pu6Ves e e!purrVesU outros ad!ite! >ue a e6press'o ca!elo- >ue no grego representa
14
u!a pe>uena !odi(ica&'o de E[a!elosE para E[a!ilosE- trata de u!a corda grossa ou um cabo, !as isso sD di!inuiu a i!possibilidade do ato. Todavia- o grego de Aateus 19.2/ e de Aarcos 14.27 (ala de u!a agulha usada co! linha- en>uanto >ue o de ,ucas 18.27 usa o ter!o !"dico >ue indicava u!a agulha usada nas opera&Ves cir?rgicas. \ evidente >ue ali n'o " considerada nenhu!a portinhola- !as si!- o pe>uenino buraco de u!a agulha de costura. Provavel!ente era u! prov"rbio inco!u! para ilustrar coisas i!possveis. K Tal!ude (ala por duas ve<es de u! ele(ante para o >ual " i!possvel passar pelo buraco de u!a agulha. Por conseguinte- >ue! >uer >ue a!e as ri>ue<as- a ponto de isso i!pedi$lo de con(iar e! .esus Cristo co!o )alvador- est@ na i!possibilidade de ser salvo. +! resposta Q pergunta (eita pelos discpulos1 E+nt'o >ue! pode ser salvoCE .esus respondeu1 EKs i!possveis dos ho!ens s'o possveis para DeusE- ,c 18.20. *essa (rase- as palavras EdosE e EparaE s'o u!a sD no original- cu=o sentido literal " Eao ladoE. To!e$se o lado do ho!e!- na >uest'o das ri>ue<as- e torna$se$@ i!possvel a salva&'o. Por"!-$to!e$se o lado de Deus sobre a >uest'o e a i!possibilidade anterior se trans(or!ar@ e! possibilidade. C!I#$O I%-E!IO! AO PAI, E)e .esus " Deus- co!o est@ escrito e! .o'o 1/.28 por >ue o Pai " !aior do >ue +leCE +sta aparente contradi&'o n'o signi(ica >ual>uer proble!a. %blia a(ir!a >ue .esus " o verdadeiro Deus- na pri!eira epstola de .o'o. + h@ !uitas outras in(er;ncias e re(er;ncias. Aas- ta!b"! a %blia se re(ere e6pressa!ente Qs duas nature<as de Cristo1 a hu!ana e a divina. \ no tocante Q nature<a hu!ana >ue .esus disse ser o Pai !aior do >ue +le. Gra&as a Deus pela plena har!onia das +scrituras. !I()E0A# "A I%1)#$I&A ECo!o se e6plica a e6press'o ZGran=eai a!igos co! as ri>ue<as da in=usti&aZ- da par@bola do !ordo!o in(iel- de ,ucas 15.1$12CE +sse versculo ". se! d?vida- de di(cil interpreta&'o. H@ pontos >ue n'o ser'o esclarecidos antes >ue venha o )enhor pela segunda ve<. \ natural- >ue u! livro co!o a %blia- escrita por inspira&'o- contenha coisas di(ceis de se co!preender. K de(eitocontudo- n'o est@ no livro- !as e! nosso li!itado entendi!ento. )e n'o aprende!os outra coisa nesta par@bola- ao !enos- se=a!os hu!ildes. Deve!os possuir- antes de !ais nada- !uito cuidado- para n'o dedu<ir!os do versculo citado- doutrinas e preceitos >ue ele n'o ensina. +! pri!eiro lugar- >uere!os salientar >ue o nosso )enhor n'o se re(ere ao !ordo!o co!o u! !odelo de probidadeU de outro !odo- n'o lhe teria dado o epteto de E!auE. .esus nunca autori<ou a (alta de honrade< no co!"rcio hu!ano. K !ordo!o de >ue trata!os enganou o seu senhor- e >uebrou- assi!- o oitavo !anda!ento. )eu a!o (icou ad!irado da ast?cia do seu servidor- >uando lhe chegou ao conheci!ento o >ue lhe havia (eito- e louvou$o pela sua sagacidade e previs'o. Por"!- isso nada prova >ue o seu proceder lhe agradasse- e- de (ato- n'o h@ u!a palavra >ue indi>ue a aprova o do Senhor 4esus, pois- co! o voc@bulo Ea!oE ou EsenhorE- a par@bola n'o denota o )enhor .esus- !as o a!o do !al(eitor. De (ato- sob o ponto de vista !oral crist'o- o !odo co!o agiu o !ordo!o n'o pode- de (or!a algu!a- ser i!itado por nDs. advert;ncia (eita nesse caso " !uito necess@ria. !@ (" nos negDcios "desgra&ada!ente- !uito co!u! e! nossos dias. honrade< nos contratos " coisa rara.
11
+! transa&Ves co!erciais !uitos pratica! atos >ue a %blia condena. Ailhares de pessoas h@ >ue- para depressa (icare! ricas- co!ete! (altas >ue o(ende! a e>uidade1 Pv 28.28. ast?cia- a destre<a e! co!prar- a habilidade e esperte<a e! vender e reali<ar negDcios de toda nature<a- (a<e! passar despercebidas coisas >ue se n'o deveria! per!itir. classe a >ue pertencia o !ordo!o in(iel "- contudo- nu!erosa. *'o nos es>ue&a!os disto1 se!pre >ue (i<er!os aos outros- a>uilo >ue n'o dese=a!os >ue nos (a&a!- pode!os estar certos de >ue procede!os !al aos olhos de Cristo. Kbserva$se a li&'o principal >ue se nos prodigali<a nesta par@bola1 " prudente estar!os prevenidos para >ual>uer contrate!po. K !odo co!o se portou o !ordo!o in(iel- >uando soube >ue seria pre=udicado seu (uturo- (oi- indubitavel!ente- h@bil e saga<. K di!inuir partes das contas do >ue devia ao seu senhor- era u! ato de !@ ("- !as- se! d?vida- co! ele ad>uiriu !uitos a!igos. Pervertido co!o era- n'o descurou o (uturo. Desonestas co!o era! as provid;ncias >ue to!ou- n'o dei6ava- contudo- o !au servidor de atender Qs suas prDprias necessidades. *'o cru<ou os bra&os- ne! dei6ou >ue a pobre<a (echasse as portas de sua casa- por"! !editou- raciocinou- (e< seus c@lculos e pL$los e! e6ecu&'ose! receio algu!. K resultado viu$se1 n'o (icou desa!parado. Nue contraste surpreendente observa!os entre o proceder do !ordo!o in(iel e! re(er;ncia aos interesses te!porais e a !aior parte dos ho!ens a respeito das >uestVes espirituais] \ sob este ponto de vista- unica!ente- >ue o !ordo!o in(iel nos d@ e6e!plo >ue deve!os i!itar. Co!o ele- " !ister >ue cuide!os do nosso porvir. Co!o ele- " necess@rio >ue nos previna!os para o dia e! >ue dei6ar!os a !orada terrena para entrar!os na celestialU co!o ele- te!os de construir Eu! edi(cio nos c"usE- onde (i6are!os o nosso lugar- >uando se des(i<er o tabern@culo terrestre do nosso corpo1 2 Co 7.1. Real!ente- " necess@rio e!pregar todos os !eios v@lidos ao nosso alcance- para obter!os a !orada celestial. )ob este aspecto- a par@bola " alta!ente instrutiva. solicitude >ue os ho!ens do !undo !ani(esta! pelos interesses dessa vida- dever@ provocar vergonha aos crist'os por sua (rie<a !uitas ve<es !ani(estada para co! as coisas eternas. K <elo e a constWncia de >ue os ho!ens negocistas d'o provas- >uando percorre! !ar e terra para gran=eare! ri>ue<as- s'o u!a natural reprova&'o da indi(eren&a e indol;ncia >ue patenteia! !uitos crentes a respeito dos tesouros celestiais. s palavras do )enhor s'o verdadeira!ente pro(undas e solenes1 E... os (ilhos deste !undo s'o !ais prudentes na sua gera&'o do >ue os (ilhos da lu<E- ,c 15.8. *osso )enhor nos ensina- co! essas palavras- a ser!os escrupulosos- (i"is e! tudo- e nos previne a n'o pensar!os >ue o procedi!ento- e! assuntos pecuni@rios- de con(or!idade co! o !ordo!o in(iel- se=a coisa insigni(icante. .esus >uer >ue n'o nos es>ue&a!os de >ue o !odo co!o o ho!e! procede e! rela&'o ao E!uito poucoE- dar@ u!a prova de sua ndole e >ue a in=usti&a Eno !uito poucoE " grave sinto!a do !au estado e! >ue se encontra o cora&'o. )e! d?vida- n'o nos d@ a entender- ne! por so!bra- >ue a honrade< e! >uestVes pecuni@rias pode tornar =ustas as nossas al!as ou puri(ic@$las dos nossos pecados- por"!- ensina$nos- clara e positiva!ente- >ue a !@ (" nas transa&Ves " sinal de >ue o cora&'o n'o " reto aos olhos de Deus. K ensino >ue o )enhor nos d@ h@ de !erecer considera&'o !uito s"ria nos te!pos >ue corre!. Parece >ue e6iste! pessoas >ue se persuade! da possibilidade de divorciar a religi'o verdadeira da honrade< co!u!- e >ue se algu"! " ortodo6o na doutrina- pouco i!porta >ue na pr@tica use a trapa&a ou o engano. s palavras de nosso Aestre s'o- de (ato- u! protesto solene contra essa perniciosa id"ia. Destarte- deve!os velar para n'o cair!os e! se!elhante erro. De(enda!os co! energia as doutrinas gloriosas da salva&'o pela gra&a e da =usti(ica&'o pela ("- por"!- longe de nDs supor >ue
12
a verdadeira religi'o autori<a- de algu!a (or!a- o !enospre<o da segunda t@bua da ,ei. *'o nos es>ue&a!os- ne! por !o!entos- de >ue a verdadeira (" se conhece por seus (rutos. +ste=a!os certos de >ue >ue! n'o " honrado- n'o possui a gra&a divina. Por outro lado. o leitor deve entender >ue essa par@bola n'o (oi dirigida aos escribas e (ariseus- !as aos discpulos. +stes ouvira! a li&'o >ue .esus dera aos hipDcri$ tas- ouvira! (alar de u! ho!e! >ue !albaratou seu dinheiro e ta!b"! de outro >ue havia e!pregado a !@ (". +! sua presen&a- tinha$se descrito co! cores vivas o pecado da libertinage!U era coerente >ue se lhes o(erecesse agora u! >uadro de u!a (alta !enos chocante $ a da (raude e engano. Final!ente- pode!os di<er ao leitor >ue tr;s s'o- a nosso ver- as li&Ves contidas nesta par@bola1 P + prudente estar!os preparados para o (uturo. P \ i!portante (a<er bo! uso do dinheiro. P Te!os de ser (i"is- !es!o nas coisas !enores. A OP&'O "E "A2I EFora! propostos a Davi sete anos de (o!e- con(or!e 2 )a!uel 2/.13- ou tr;s anos- de acordo co! 1 CrLnicas 21.22CE Deve!os- e! princpio- notar >ue entre u!a narrativa e outra- !uito te!po decorreu e >ue a se!elhan&a entre as letras hebraicas E<ainE e EvavE >ue corresponde! aos n?!eros sete e tr;s respectiva!ente- pode ter gerado u!a discordWncia na tradu&'otanto !ais >ue as CrLnicas pode! ter sido baseadas e! escritos anteriores e n'o na reda&'o de te6tos e6clusivos. +ssa observa&'o- a nosso ver- n'o deve- contudo- ser to!ada ao p" da letra para >ue n'o se incorra na nega&'o da inspira&'o divina das )agradas +scrituras e na sua autoridade. EK n?!ero sete te! u!a posi&'o e!inente entre os n?!eros sagrados da %blia e est@ associado co! algo co!pleto- co! cu!pri!ento- co! per(ei&'oE R*ovo Dicion@rio da %blia $DouglasS. sua cita&'o e! 2 )a!uel- parece incutir a id"ia de >ue a escolha de Davi seria conclusiva- levada por Deus ao e6tre!o e a sua responsabilidade seria tre!enda- por ter desagradado a Deus co! u! ato >ue at" na opini'o do seu general $ .oabe $ pareceu sup"r(luo- e abo!in@vel- a ponto de este o!itir a contage! de duas (ac&Ves1 1 Cr 21.3-5. al!a de Davi- por"!- estava real!ente atribulada e a sua e6peri;ncia co! Deus (;$lo pre(erir >ue o castigo viesse direta!ente de Deus- Epois grandes s'o as suas !isericDrdiasE. Deve!os aprender co! esta sua decis'o >ue por !ais penosas >ue nos pare&a! as tribula&Ves- elas ser'o atenuadas pelas !isericDrdias do )enhor. )eria! !uitas as cita&Ves e! >ue o n?!ero sete representa a per(ei&'o dos atos divinos. Nuanto ao n?!ero tr;s- citado e! 1 CrLnicas 21.12- al"! da sua (ortssi!a alus'o Q Trindadeta!b"! " associado co! poderosos atos de Deus e Q preste<a co! >ue os reali<a ou >uer reali<ar. >ui- o n?!ero tr;s seria a con(ir!a&'o de >ue n'o so!ente os atos de Deus s'o per(eitos- !as >ue s'o atos poderosos e >ue Deus te! !es!o poder para e6ecut@$los- al"! da autoridade >ue ve! dele !es!o e da sua nature<a poderosa. duplicidade de ter!os- >ue nos parece! discrepantes- (ortalece ainda !ais a inspira&'o das +scrituras- >ue a(ir!a! a per(ei&'o dos atos divinos e o seu (iel cu!pri!ento e! 2 )a!uel e os rea(ir!a co!o atos poderosos e co!petentes nas CrLnicas- escritas !uitos anos depois. +!bora n'o sendo conhecido o autor dos livros de )a!uel- " aceito >ue ele !es!o os tenha escrito e >ue (ora! co!pletados por Gade e *ata- os >uais ta!b"! teria! depois escrito os dois livros de CrLnicas $ >ue original!ente era! uni(icados $ baseados nas anota&Ves =@ e6istentes- revistas e au!entadas- ou- pelo !enos- !ais aclaradas. Pode!os in(erir do e6posto >ue as duas cita&Ves s'o v@lidas- observando$se o
13
ponto de vista de >ue! possa ter escrito e o uso >ue (a< dos n?!eros bblicos e seus signi(icados. !E##)!!EI&'O "O# *O!$O# ECo!o conciliar 1 Corntios 17.24 co! Aateus 20.72CE +! 1 Corntios 17.24 o apDstolo Paulo (ala de Cristo co!o a garantia da nossa ressurrei&'o- no (uturo- na sua segunda vinda. +! Aateus 20.72- os santos ressuscitados- depois de .esus- constitue! u! sinal da vida eterna e con(ir!a&'o de >ue Deus- ao aceitar a>ueles EsantosE das !'os de seu Filho- estava aceitando todos os restantes. +ste (ato concorda co! a o(erta >ue o sacerdote (a<ia a Deus- por ocasi'o da (esta das colheitas1 E+nt'o trareis u! !olho das pri!cias da vossa !esse ao sacerdote1 este !over@ o !olho perante o )enhor- para >ue se=ais aceitosE- ,v 23.14-11. .esus co!o nosso )u!o )acerdote o(ereceu- apDs a sua ressurrei&'o- u! E!olhoE- >ue (oi aceito pelo Pai- prova de >ue ta!b"! nDs (o!os aceitos. O# "IA# "A C!IA&'O EKs dias da cria&'o do !undo (ora! literal!ente dias de vinte e >uatro horasCE Real!ente- !uito se te! discutido sobre o signi(icado da palavra dia nos pri!eiros versculos do livro de G;nesis. Para !uitos- os dias da cria&'o RGn 1.1-13S s'o longos perodos- >ue. inclusive- deve! coincidir co! as eras geolDgicas. Kutros- no entanto- interpreta! esses dias co!o perodos de vinte e >uatro horas. Ks >ue advoga! a palavra dia co!o signi(icando u! longo perodo- a(ir!a! >ue at" o 3E dia RGn 1.1.13S n'o e6istia! o )ol e a ,ua. para regere! o te!pode(inindo o dia e a noite- Q se!elhan&a de ho=e. Ks >ue declara! >ue os dias da cria&'o co!preende! u! perodo de vinte e >uatro horas apega!$se a T6odo 24.11. Aois"s se teria re(erido a dias de vinte e >uatro horas aplicando$os Q cria&'o. +! !uitas re(er;ncias bblicas- a palavra dia ou E^o!E Rheb.S. te! v@rios signi(icados. Por e6e!plo- EdiaE 1.181 ve<esU Eho=eE 80 ve<esU Eeterna!enteE 18 ve<esU Econtinua!enteE 14 ve<esU EidadeE 5 ve<esU EvidaE / ve<esU Eperpetua!enteE 2 ve<es. l"! disso- Qs ve<es parece! co!preender o perodo da cria&'o- isto "- os seis dias RGn 2./S- o >ue di(iculta- de (ato- a co!preens'o e6ata do assunto. K >ue " !ais aceito pelos estudiosos desse assunto " >ue a se re(ere a dia solar. s seguintes re(er;ncias sustenta! o princpio de >ue os dias da cria&'o!encionados e! G;nesis captulo 1 e 2- s'o dias solares1 aS cento e cin>Jenta dias do Dil?vio1 Gn 8.3U bS >uarenta dias RespiasS1 *! 13.27U cS tr;s dias R.onasS1 .n 1.10U dS >uarenta dias depois da ressurrei&'o de .esus1 t 1.3U eS seis dias Rcria&'oS1 T6 24.9$11. +! todas as re(er;ncias do Oelho Testa!ento a>ui !encionadas- a palavra EdiaE- no original est@ Eyo!E RhbS- >ue signi(ica- neste caso- dia solar. +! tos aparece a palavra Ehe!eraE RgrS- >ue te! o !es!o signi(icado. Todavia- e6iste! outros i!portantes sentidos- co!o se=a- u! perodo de te!po >ue pode ser de curta ou de longa dura&'o R#s 2 e /S- ou u! te!po !es!o RGn /.3U 25.8U *! 24-17S ou u! perodo inclusivo e co!preensivo1 Gn cap. 2U Dt cap. 14. Destarte- a (i! de esclarecer esta >uest'o- apresenta!os- ao carssi!o leitornove ra<Ves >ue leva! alguns estudiosos da %blia a pensar >ue estes EyonsE- ou se=adias- (ora! de 2/ horas1 1. Cada u! destes dias de G;nesis est@ dividido e! perodos de lu< e escurid'oe6ata!ente co!o u! dia solar. lguns- entretanto- discute! baseados na convic&'o de >ue nos tr;s pri!eiros dias da cria&'o n'o havia sol- e >ue- por isso- n'o poderia! ser
1/
dias solares. Por"!- e6iste! dias no inverno e! >ue n'o aparece a lu< solar- e- al"! disso- h@ pases onde a lu< do )ol n'o aparece por longos perodos- !as ainda assi! divide!$se os dias e! 2/ horas. 2. *ota!os >ue no 3_ dia o grande !undo botWnico nasceu- sendo este ta!b"! dividido co!o os outrosU !as- se acreditar!os >ue este (oi u! perodo geolDgico- co!o alguns ad!ite!- de 744.444 anos de lu< e seguido por 274.444 anos de trevasU pergunta!os1 )eria possvel o !undo botWnico sobreviver !etade du!a era geolDgica se! os raios do )olC 3. K te6to hebraico i!plica nu!a espontaneidade de aconteci!entos- >ue re=eita!- de (ato. a necessidade du!a era para representar a palavra dia. Disse Deus1 EHa=a lu<E- e a lu< e6istiu. )er@ >ue o Deus onipotente e plenipotenci@rio iria precisar de tantos s"culos para reali<ar essa obraC Pedro esclarece$nos isso >uando di< >ue u! dia. para o )enhor- " co!o !il anos e !il anos co!o u! dia1 2 Pe 3.8. Deus. pela sua Palavra- poderia ter (eito todas as coisas nu! sD dia- pois- para +le- te!po n'o " i!pedi!ento. /. Te!os de convir e! >ue Aois"s- >uase co! certe<a- se est@ re(erindo a dias solares de 2/ horas- e n'o a dias geolDgicos- >ue os cientistas co! seus deter!inados c@lculos pretende! provar. Aois"s certa!ente n'o estava procurando e6pressar$se e! ter!os cient(icos- !as usou u!a linguage! acessvel Q "poca. 7. *os !anuscritos hebraicos- >uando u! n?!ero de(inido precede ou acompanha a palavra Eyo!E. se!pre indica u! dia solar. Por >ue n'o a>uiC 5. +st@ e! evid;ncia o relato da prDpria %blia- especial!ente tratando do estabeleci!ento do s@bado- 0_ dia1 T6 24. Portanto- se (Lsse!os dar cr"dito no >ue di<e! alguns cientistas !odernos- tera!os- ta!b"!- de crer no !es!o perodo geolDgico para a cria&'o de d'o e ainda e! >ue Deus continua descansando at" ho=e. #!possvel] 0. )e aceitar!os a teoria de >ue cada u! destes EdiasE representa u!a era geo$ lDgica de 744.444 anos. co!o e6plicar- por e6e!plo- >ue d'o (oi criado no se6to perodo e >ue Deus descansou no s"ti!o dia ou EeraEC d'o estaria vivo depois ou (oi e6pulso do =ardi! do \den no oitavo diaC Nue idade teria ele- ent'oC a %blia declara$ nos >ue d'o !orreu co! 934 anos. Por"!- se seguir!os o raciocnio da geologia !oderna ele teria 074.444 anos- >uando (oi e6pulso do =ardi! do \den. #sto constitui u! verdadeiro absurdo] 8. *'o h@ ra<'o de se e6igir u! perodo t'o e6tenso para cada dia. !enos >ue acredite!os na teoria dos evolucionistas- por>ue so!ente deste !odo precisara!os crer nesses dias longos. 9. *o versculo 3 de G;nesis n'o e6iste discrepWncia. Deus disse1 EHa=a lu<E e a lu< e6istiu. de!ais- o hebraico a=uda$nos a entender >ual o signi(icado dessa e6press'o. K ter!o ve! de u!a tradu&'o do hebraico1 E`a ye hi orE. >ue d@ a entender >ue (oi u! ato instantWneo. palavra lu<- no versculo 3 " EorE (hebS. e seu corres$ pondente " EphosE RgrS. .@ no versculo 1/- te!os a e6press'o Elu!inaresE- E!aiorE (hebS. >ue signi(ica literal!ente u! candeeiro- casti&al ou candelabro- ou se=a- a>uele >ue segura a lu< ou depDsito de lu<. de!ais- para provar a orige! da lu< no pri!eiro dia da cria&'o Rpois o )ol so!ente (oi criado no >uarto diaS- te!os- por e6e!plo- a E urora %orealE- do PDlo *or$ teU os E!aresE >ue possue! ele!entos e !inerais >ue d'o brilho (os(orescente- onde e6iste! plantas- pei6es- (ungos !arinhos- >ue t;! este brilho. 3! outro e6e!plo n'o !enos i!portante " o Evagalu!eE >ue. se! d?vida- >uebra todos os argu!entos da ci;ncia !oderna- >uando di< n'o e6istir lu< se! calorU por"!- con(essa! os prDprios
17
cientistas- o inseto lu!inoso- =oga por terra a e6ig;ncia da ci;ncia- pois h@ lu< se! calor. + (inal!ente- a Elu< cDs!icaE- >ue era desconhecida e desacreditada at" os ho!ens e6plorare! o espa&o. K nosso Planeta e O;nus- >uando conte!plados de longe- no espa&o- parece! bolas de lu<. Do e6posto- pode!os di<er >ue essa incerte<a por parte da ci;ncia- e! rela&'o Q cria&'o do universo e! nada a(eta a veracidade da Palavra de Deus. +le " o Criador de todas as coisas. I%#C!I&'O *I#$E!IO#A EPor >ue >uando Daniel interpretou as palavras !isteriosas escritas pelo dedo de Deus- o!itiu a e6press'o Zu(arsi!Z colocando e! seu lugar a palavra ZperesZCE +stas duas palavras s'o de orige! ara!aica e- sendo esta lngua de (@cil assi!i$ la&'o na %abilLnia- pode!os supor >ue a perple6idade do rei %elsa<ar e dos s@bios (oi devido- e! parte- a algu!a coisa desconhecida nos caracteres e ta!b"! pela concis'o ine6plic@vel da !ensage!. K caro leitor te! de convir e! >ue- >uando Daniel (oi in>uirido a dar u!a resposta ao enig!a e6posto na parede do pal@cio real- n'o houve nenhu!a tentativa da sua parte e! tradu<i$lo- !as si!ples!ente interpret@$lo- sendo conivente co! a revela&'o >ue Deus lhe dera. Destarte- e!bora Daniel tenha trocado a palavra E3(arsi!E pela e6press'o peres >uando interpretava a escritura !isteriosa- n'o alterou de (or!a algu!a a !ensage! >ue Deus lhe entregara. +nt'o pode!os concluir >ue- o pro(eta usou a palavra peres- >ue " o singular de u(arsi!- visto >ue- essa e6press'o sugere !ais pronta!ente- por u! terrvel =ogo de palavras- tratar$se dos persas >ue =@ estava! Qs portas da cidade para suceder ao i!p"rio babilLnico. .E%EA+O.IA "E 1E#)# EDescrevendo a genealogia de .esus- Aateus escreve >ue Davi gerou a )alo!'o RAt 1.5S e ,ucas escreve >ue Davi gerou a *ata1 ,c 3.31. H@ contradi&'o entre as duas passagensC Co!o se e6plica issoCE )'o duas as correntes de interpreta&'o !ais aceitas entre os teDlogos- !as a segunda nos apresenta !ais detalhes probatDrios. pri!eira di< >ue Aateus d@ a lista dos antepassados de .esus co!o (ilho adotivo de .os"- en>uanto ,ucas apresenta a sua lista dos antepassados de Aaria- a !'e de .esus. *ote!os alguns pontos >ue d'o grande valor a tal suposi&'o1 \ certo >ue Aaria (oi da linhage! de Davi1 t 2.34U R! 1.3. ,ucas- para acentuar a hu!anidade de Cristo- relata detalhada!ente !uitos dos eventos na vida de sua !'e- do seu nasci!ento- de sua !eninice. \ natural- portanto- supor >ue ,ucas- para cu!prir seu propDsito de acentuar a hu!anidade de .esus- desse a sua genealogia segundo a carne. K no!e de Aaria n'o aparece na genealogia de ,ucas por>ue- con(or!e o costu!e dos =udeus de n'o incluir os no!es de !ulheres nas genealogias- (oi necess@rio usar o no!e de seu !arido- e! ve< do no!e dela. pesar de ,ucas di<er >ue .os" (oi o "!ilho de -eli", ,c 3.23. +ssas id"ias parece! !uito plausveis- contudo nenhu!a est@ (ora de d?vida. *'o pode!os ter a certe<a de >ue e! ,ucas 3.23 "o !ilho de -eli" >ue di<er "o genro de -eli"" segunda corrente di< >ue as duas genealogias s'o- co!o consta- real!ente de .os"- a descend;ncia de .esus- tanto e! ,ucas- co!o e! Aateus- " considerada segundo o seu estado legal na (a!lia de .os". K estado =udicial de .esus- co!o Filho de Davi- perante o !undo- dependia de
15
sua genealogia co!o E(ilho de .os"E. K ?nico alvo de Aateus " o de de!onstrar o direito legal de .esus ao trono- en>uanto o propDsito de ,ucas " o de dar a prDpria linha da >ual .os" nascera. +6a!inando a genealogia de Aateus- observa!os >ue a linha real de .ud@ ro!peu$se e! .econias. Pela boca de .ere!ias- o )enhor ordenou >ue .econias (osse privado de (ilhos e >ue ningu"! da sua se!ente se assentasse no trono de Davine! reinasse !ais e! .ud@1 .r 22.34. Ks ho!ens depois de .econias desprovidos de (ilhos- s'o os herdeiros !ais prD6i!os- co!o ta!b"! o s'o e! 1 CrLnicas 3.10. Klhando nova!ente para a lista e! Aateus e ,ucas (ica!os certos desta conclus'o. Ks dois no!es >ue segue!- o de .econias- )alatiel e Iorobabel est'o real!ente trans(eridos da outra ge$nealogia Rde ,ucasS- na >ual consta >ue o pai de )alatiel (oi real!ente *erida (a!lia de *ata. Tornou$se certo- portanto- >ue )alatiel- da (a!lia de *ata- ir!'o de )alo!'o- tornou$se herdeiro do trono de Davi- >uando (alhou a linha de )alo!'o- na pessoa de .econias. ssi! )alatiel e seus descendentes (ora! trans(eridos- co!o E(ilhos de .econiasE para a t@bua genealDgica real- segundo a lei =udaica. ROede *! 20.8$11.S Depois as duas genealogias coincide! por duas- ou !elhor- por >uatro gera&Ves. +nt'o aparece! seis no!es e! Aateus >ue n'o se acha! e! ,ucas. seguir as duas listas concorda! no no!e de *ata RAt 1.17U ,c 3.2/S a >ue! s'o atribudos dois (ilhos di(erentes- .acD e HeliU !as so!ente u! " o !es!o neto e herdeiro- .os"- o !arido de Aaria- o reputado pai de .esus- >ue se cha!a o Cristo. s?!ula do e6posto " >ue tendo sido e6tinta a linha de )alo!'o e! .econias>ue !orreu se! descend;ncia- tornou$se )alatiel- da casa de *ata- herdeiro do trono de Davi- e desta (or!a entrou nas t@buas genealDgicas co!o E(ilho de .econiasE. ,ucas escrevendo para os gentios d@ a t@bua genealDgica de .esus Cristo- co!o (ilho legal de .os"- segundo seu nasci!ento. Aas Aateus escrevendo para os =udeus- d@ a lista dos herdeiros ao trono. O A+I*E%$O "E 1O'O BA$I#$A EK ga(anhoto de >ue se ali!entava .o'o %atista era o inseto saltador >ue se conhece ho=e ou algu!a planta co! a>uele no!eCE De acordo co! o conciso Dicion@rio %blico- h@- pelo !enos- nove ter!os nos originais da %blia co!o designativos desse inseto. passage! de T6odo 14- re(erente Q praga >ue se abateu sobre o +gito- est@ correta!ente tradu<ida por ga(anhoto co!o nDs o conhece!os- ou se=a- inseto saltador. *'o havia nenhu!a proibi&'o bblica de co!;$los. RCon(. ,v 11.22.S +ra ali!ento apreciado desde os pri!itivos te!pos. +ra! assados ou secos ao sol- depois era! co!idos co!o gr'os tostados. (ir!a$se >ue t;! sabor de ca!ar'o. A C/A*A"A "E PA)+O EH@ algu!a contradi&'o entre os te6tos de tos 9.0 e 22.9C *o pri!eiro te!os >ue os aco!panhantes de )aulo Zouvira! a vo<Z- en>uanto no segundo- re(erindo$se ao !es!o (ato- est@ registrado >ue eles Zn'o ouvira! a vo<Z.E *o !o!ento e! >ue .esus apareceu a )aulo no ca!inho de Da!ascorodeando$o de u!a lu< e di<endo$lhe1 E)aulo- )aulo- por >ue !e perseguesCE os aco!panhantes ouvira! a vo< !as n'o vira! a pessoa de .esus1 t 9.0. K te6to de tos 22.9- segundo as !elhores tradu&Ves- a(ir!a >ue eles ouvira! a vo<- por'm sem entenderem o sentido das palavras, e >ue ta!b"! vira! a lu<. H@- certa!ente- u!a (alha de tradu&'o na l!eida )i!pli(icada- ao registrar e! tos 22.91 E... !as n'o ouvira! a vo<...E. s principais tradu&Ves- co!o a Revisada da )%%- a Oers'o da
10
#!prensa %blica %rasileira e a edi&'o e! espanhol de Casiodoro de Reina- 1759 Rrevisada e! 1542- 1949 e 1954S- registrara!1 E... !as n'o entendera! a vo<...EU e! ve< de1 E... n'o ouvira! a vo<...E. +! 25.13-1/ do !es!o livro te!os ainda outras in(or!a&Ves- a de >ue a lu< envolveu ta!b"! os co!panheiros de )aulo- >ue cara! por terra- e a lngua usada por .esus (oi a hebraica. Co!o se v;- u! te6to co!pleta o outro- n'o havendo >ual>uer contradi&'o entre eles. A C!IA&'O "O# A%1O# ENuando os an=os (ora! criados- Deus tinha ci;ncia de >ue u! deles $ )atan@s $se rebelariaC Por >ue- ent'o- criou os an=osCE )i!- tinha. 3! dos atributos de Deus " onisci;ncia. )eu conheci!ento " per(eito- absoluto. +le conhece o passado- o presente e o porvir. Conhece t'o be! o eterno passado co!o o (uturo eterno. Te!os de nos conscienti<ar dessa verdade. Te!os de nos con(or!ar co! ela- por>ue n'o a pode!os negar. )e Deus n'o conhecesse o eterno (uturo- +le n'o seria Deus. )D concebe!os Deus co!o a>uele ser >ue te! todo o poderZ no C"u- no 3niverso- e na Terra. Deus criou os an=os por>ue necessitava deles para o servire!- para o glori(icare!- para o adorare!. previs'o da rebeldia de u! grupo n'o podia i!pedir >ue o Todo$poderoso dei6asse de e6ecutar o >ue (ora plane=ado. Co!o oportuna- inclua!os na resposta a esta consulta a seguinte pergunta >ue constante!ente nos " (eita- e da >ual !uitos se vale! para depreciar a obra de Deus1 E)e Deus sabia >ue o ho!e! ia pecar- por >ue o criouCE Responde!os $ Deus apesar de saber disso- criou o ho!e! por causa do seu i!ensur@vel a!or para co! a>ueles >ue haveria! de herdar a salva&'o1 Hb 1.1/. K plano divino " eternal e- por isso- nenhu!a (or&a no universo pode !odi(ic@$lo ou i!pedir >ue ele se reali<e. Por causa dos >ue n'o >uisera! no passado- dos >ue re=eita! no presente e dos >ue recusar'o no (uturo a gra&a o(erecida por Deus- esse Deus de a!or n'o poderia dei6ar de !ostrar a sua ine(@vel bondade para co! a>ueles >ue no passado aceitara!- para co! os >ue no presente est'o recebendo- e para co! os >ue no (uturo aceitar'o co! cora&Ves transbordando de alegria o eternal plano de salva&'o. +ssas verdades subli!es>ue n'o pode! ser contraditadas- est'o reveladas na Palavra inspirada do apDstolo Pedro1 E+leitos segundo a presci;ncia de Deus o Pai- e! santi(ica&'o do +sprito para a obedi;nciaE- 1 Pe 1.2a. *'o aceita!os u!a predestina&'o arbitr@ria >ue per!ite u!a vida desregrada para os Econte!pladosE por>ue isso o(ende a santidade de Deus. Aas cre!os nu!a elei&'o e! santi(ica&'o do +sprito para a obedi;ncia. Foi para isso >ue Deus nos cha!ou- e isso glori(ica o seu no!e. ()A+ O %O*E "O #O.!O "E *OI#3#, ENual " o no!e do sogro de Aois"s- o >ue se v; e! T6odo 2.18 ou o citado e! T6odo 3.1CE Reuel- citado e! T6odo 2.18- e .etro !encionado no captulo 3- versculo do !es!o livro- s'o a !es!a pessoa. Di< o Dicion@rio da %blia- de Davis- >ue Reuel signi(ica a!igo de Deus- e >ue seria real!ente o no!e do sogro de Aois"s. .etro seria no!e de u! ttulo honor@rio a ele pertencente. K no!e de Reuel- co!o sogro de Aois"s- sD aparece na passage! citada. K no!e .etro- no !es!o sentido- aparece nove ve<es na %blia.
18
A O!A&'O "E 1O#)3 E*o livro de .osu" R14.12$17S est@ escrito >ue .osu" !andou parar o )ol. Aassegundo a Ci;ncia- " a Terra >ue gira e! torno do )ol. Co!o " >ue .osu" !andou parar o )ol se o !es!o est@ parado segundo a nossa concep&'oCE K )ol $ centro do nosso siste!a planet@rio $ est@ apenas relativa!ente parado- =@ >ue anda- e! corrida velo<- ru!o Q estrela Oega- na constela&'o de H"rcules- arrastando o siste!a e! causa. +ste "- e! certo aspecto- o seu !ovi!ento de transla&'o. Nuanto ao de rota&'o- o astro$rei leva 2/ dias e 17 horas para co!pletar u!a volta e! torno do seu ei6o. Pode$se di<er- portanto- >ue o )ol est@ parado- !as e! rela&'o ao nosso siste!a planet@rio. pesar disso- ainda ho=e os prDprios cientistas usa! as e6pressVes1 EpLr$do$ solE e Enascer do solE. K povo di< co! (re>J;ncia1 EK sol vai altoE ou Eo sol vai para o sulE. Contudo- nos dias de .osu" e segundo a astrono!ia egpcia- era! o )ol e a ,ua >ue andava! ao redor da Terra. Claro >ue a %blia n'o " u! co!p;ndio de ci;ncia- !as as suas assertivas s'o verdadeiras. +!prega- por"!- u!a linguage! popular- a (i! de as verdades divinas podere! ser assi!iladas- !es!o pelas pessoas !ais hu!ildes. .osu"- ao dirigir$se ao )ol- aplicou o ter!o Ede!anE. e6arado 21 ve<es no Oelho Testa!ento- signi(icando- entre outras coisas- silencia$te. palavra hebraica para det'm5te " Ea!adE. a >ual ocorre centenas de ve<es no ntigo Testa!ento- sendo ge$ ral!ente tradu<ida por (icar de p" ou deter. d!ite$se. nos !eios cient(icos- >ue a revolu&'o da Terra e! torno do seu prDprio ei6o " !otivada pela a&'o do )ol sobre o nosso planeta. ssi!- >uando .osu" ordenou1 E)ol. a>uieta$teE ou Edet"!$teE- a rota&'o do Globo Terr@>ueo teria di!inudo substancial!ente por via de u! te!por@rio en(ra>ueci!ento da a&'o solar sobre ele. +6iste!- co!o " Dbvio- outras teorias para e6plicar a deten&'o do )ol narrada no livro de .osu"- por"! cre!os na palavra bblica. Final!ente- os astrLno!os !odernos dera!$se ao trabalho de buscar- no calend@rio astronL!ico- se de (ato teria real!ente ocorrido o evento. Depois de buscas e (astidiosos estudos- conclura! >ue- e(etiva!ente- (alta u! dia no calend@rio as$ tronL!ico- concluindo ent'o- >ue o >uase u! dia inteiro R.s 14.13bS- corresponde! a 11 horas e cin>Jenta !inutos- sendo assi! provado >ue de (ato a Terra esteve parada por todo u! dia de )ol. *O!$E E /A"E# E*a par@bola de ,ucas 15.23- di< >ue o rico (oi para o ZHadesZ e ,@<aro para o Z)eio de bra'oZ. Gostaria de saber onde se situava u! e outro lugar.E +! pri!eira instWncia pode!os declarar >ue " i!possvel situar a locali<a&'o geogr@(ica destes dois lugares- por se tratar da habita&'o dos espritos. Todaviaapresentare!os a posi&'o bblica analisando a!bos- dentro do parW!etro conte6tual divino Eal"!$t?!uloE. Pri!eira!ente- a palavra EhadesE- no *ovo Testa!ento- " a translitera&'o do voc@bulo grego EHadesE- e6press'o essa usada para indicar o lugar dos espritos >ue se (ora! da>ui- isto "- o sub!undo. +>Jivale ao ter!o EsheolE. *a tradu&'o septuaginta ou ,YY- hades " a tradu&'o constante do ter!o hebraico EsheolE. +ssa di!ens'o " pintada co!o lugar >ue consiste de duas divisVes- a saber1 u!a para os !pios e outra para os =ustos. divis'o para os =ustos ta!b"! " deno!inada nos escritos =udaicos de Eseio de bra'oE por conotar u! lugar de descanso e tran>Jilidade. +>uivale di<er >ue .esus e!pregou os ter!os hebraicos nesta passage!. ssi!- tanto (a< di<er Eseio de bra'oE Rter!o hebraicoS- co!o EParasoE Rter!o gregoS- por>ue a!bos s'o an@logos.
19
K Paraso (oi arrebatado desde as partes in(eriores da terra para u! lugar situado perto do trono de Deus. +sta !udan&a produ<iu$se durante a ascens'o de Cristo. +sta a(ir!ativa est@ e! concordWncia co! as palavras de Paulo e! +("sios /.8$14- nas >uais se re(ere Q descida aos lugares !ais bai6os da terra- reali<ada por Cristo- >ue- na sua subida- Elevou cativo o cativeiroE. Ks !ortos e! Cristo est'o ausentes do corpo e presentes co! o )enhor1 2 Co 7.3. Paulo (oi Earrebatado ao ParasoE indica >ue o Paraso (oi !udado de lugar. K apDstolo dese=ava partir e estar co! Cristo. Ks >ue !orrera! e! seus pecados est'o nas regiVes in(eriores e so!ente depois do Ail;nio eles ressuscitar'o R.o 7.29S- a (i! de co!parecere! diante do Trono %ranco- onde ser'o =ulgados e receber'o a condena&'o eterna- sendo lan&ados na EGeenaE- isto "- no lago de (ogo ardente- preparado para o Diabo e seus an=os. +! segundo lugar conclu!os >ue1 P al!a sobrevive Q !orte (sica. P al!a- !es!o depois da !orte- continua dotada de consci;ncia- !e!Dria e ra<'o. P Ks =ustos entrar'o e! u! estado in(inita!ente !elhor do >ue este >ue ora vive!. Final!ente- (a<e!os nossas as palavras do pro(eta Aala>uias1 E+nt'o vereis outra ve< a di(eren&a entre o =usto e o !pio- entre o >ue serve a Deus- e o >ue n'o o serveE- Al 3.18. O #E!*'O "E E#$42'O E+! G;nesis /5.20 e DeuteronL!io 14.22- consta >ue 04 al!as (ora! de Cana' ao +gito- !as e! tos 0.1/ esse n?!ero " elevado a 07 al!as. Co!o se e6plicaCE tradu&'o do Oelho Testa!ento cha!ada )eptuaginta R,YYS ou tradu&'o dos setenta- por ter sido tradu<ida por cerca de setenta =udeus- d@ co!o sendo o n?!ero de 07 pessoas >ue (ora! de Cana' ao +gito- !orar na terra de GDsen- no te!po de .os". +sse " o n?!ero de >ue +st;v'o- no seu ser!'o- (alou e! tos 0.1/. +ssa di(eren&a do te6to hebraico talve< se=a por ter a )eptuaginta includo os netos de .os". Considere$se >ue a !encionada tradu&'o era !uito usada no te!po de .esus e dos apDstolos- e (oi ela >ue +st;v'o to!ou por base. ()E* C!IO) #A$A%5#, E)atan@s e6iste antes da cria&'o do !undoC Nue! o criouC Co!o ele veio a pecarCE Reconhece!os- co! hu!ildade- >ue alguns assuntos envolve! e! verdade pro$ (undos segredos e ningu"! te! o direito de conhecer >ual>uer coisa >ue porventura se=a i!penetr@vel1 Dt 29.29. *o nosso dese=o de atender os leitores- so!ente dese=a!os esclarecer pelo )enhor e por sua Palavra. +(etiva!ente- Deus n'o criou )atan@s. Deus criou os e6"rcitos celestiais- os an=os e entre eles estava u! cha!ado at" de E+strela da lvaE. Ks pro(etas #saas e +<e>uiel apresenta! u! >uadro >ue geral!ente " aceito co!o sendo de dupla interpreta&'o1 re(ere$se parcial!ente ao rei de Tiro no sentido histDrico e- parcial!ente a )atan@s- nu! sentido pro("tico !ais e6tensivo. +sse an=o de lu<- grande!ente honrado nos c"us- u! dia intentou rebelar$se contra Deus- pelo >ue (oi =ulgado- punido e e6pulso. !uitos perturba o (ato de tal rebeli'o ter ocorrido no C"ulugar de per(ei&'o. *o entanto- deve!os reconhecer >ue n'o partiu de Deus. rebeli'o originou$se no cora&'o de ,?ci(er. per(ei&'o absoluta so!ente pertence W Deus e >ual>uer criatura >ue dele se a(aste pode vir a ser u! terrvel pecador. Por haver pecado
24
se! tenta&'o e6terior- )atan@s n'o te! direito ao perd'o. Nuanto Q onisci;ncia e Q presci;ncia de Deus- estes atributos n'o (ora! atingidos por>ue Deus per!anece o !es!o- ,?ci(er (oi >ue! !udou e !es!o para a rebeli'o de u! an=o de lu< Deus te! solu&'o per(eita- pois e!bora a >ueda de )atan@s tenha ocorrido antes dos dias da hu!anidade- vale le!brar >ue o Cordeiro de Deus ta!b"! (oi i!olado Eperante .eov@E desde antes da (unda&'o do !undo. *'o desonra a Deus o pecado de )atan@s. Desonra si!- a )atan@s !es!o. Deus continua sendo o sustentador do universo e u! )er de absoluta !oral e per(ei&'o. Nual>uer >ue dele se apro6i!a alcan&ar@ sua b;n&'o- seu re(?gio e sua gra&a se! igual. #A)+ PE!A%$E #A*)E+ E caso h@ contradi&'o entre 1 )a!uel 17.37 e 1 )a!uel 19.2/C *a pri!eira passage! a(ir!a$se >ue Znunca !ais viu )a!uel a )aul at" ao dia da sua !orteZ- e- na segunda- >ue )aul pro(eti<ou diante de )a!uel.E *ote$se- no segundo te6to- >ue " )aul >ue est@ diante de )a!uel e n'o este diante da>uele. )a!uel- >ue =@ havia dei6ado )aul oito anos antes- presidia as asse!bl"ias de pro(etas- ou casa de pro(etas- esp"cie de escola ou se!in@rio onde se anotava! e ar>uivava! os (atos not@veis da vida religiosa e nacional do povo- al"! de servire! de reuni'o de ensino e de louvor e adora&'o a Deus. K conte6to revela >ue Davi- ao (ugir de )aul- procura )a!uel e! Ra!a- de onde a!bos segue! para a casa dos pro(etas. +nt'o )aul- depois de enviar !ensageiros e! busca de Davi e de saber >ue eles- es>uecidos de sua !iss'o- estava! pro(eti<ando envolvidos pelo +sprito de Deus(oi ele !es!o Q asse!bl"ia dos pro(etas e Epro(eti<ou diante de )a!uelE. *O!A"A "E #A$A%5# EAuitos assevera! >ue o pal@cio do Diabo " no #n(erno- !as e! +("sios 5.12 indica ser nos ares. +6pli>ue- por (avor]E +! pri!eiro lugar deve (icar patente >ue o te6to n'o (ala de pal@cio ne! de in(erno- !as encerra u! posiciona!ento psicolDgico. Aeta(orica!ente- a ar!adura reveste o corpo- >uando real!ente deveria revestir o esprito- u!a ve< >ue En'o te!os de lutar contra a carne e o sangueE- isto "- n'o va!os despender es(or&o (sico- sen'o !eta(sico contra os principados- dando id"ia de u! batalh'o- u! agrupa!ento de autoridadesU contra as potestades- ense=ando personalidades dotadas de grande poder- e contra os prncipes- arre(ecendo u! pouco essa autoridade coercitiva- tornando essas personagens !enos agressivas- por"!- !ais sugestivas- a!orais e persuasivas e- por (i!- contra as hostes espirituais da !aldade- (alanges destinadas a incutir a !aldade no esprito do indivduo. +ssas agressVes pode! estar nos lugares celestiais- isto "- no nosso a!biente celeste. *a nossa disposi&'o para as coisas de Deus. +ssas agressVes n'o s'o de corpo contra corpo- !as de esprito contra esprito tentando$nos a desistir do ideal a >ue nos propuse!os. +ssa luta de!anda toda ora&'o e s?plica e! todo o te!popois a batalha " contnua e incessante e esta!os se!pre su=eitos aos dardos in(la!ados. Tradu<$se- nor!al!ente- a palavra in!erno co!o E)heolE RseolS- Hades e Geena. pri!eira poderia signi(icar lugar de in>uisi&'o dando a id"ia de algu"! >ue este=a e! deter!inado lugar aguardando u! interrogatDrio. Pode ter ta!b"! o signi(icado de pro(unde<a- lugar de !ortos- sepultura- de onde " i!possvel sair- abis!o. K voc@bulo correspondente no grego " EhadesE- ou Ehaid;sE- co! a !es!a i!press'o de ine6pugn@vel- por cu=as portas n'o se pode passar para (ora. 3!a ve< ali colocada- a al!a n'o poder@ livrar$se. .esus- por"!- est@ de posse das chaves da !orte e do #n(erno
21
R p 1.18S- este ?lti!o representado ta!b"! pelo ter!o hebraico EG;hinnonE- >ue designa u! vale de propriedade de Hino! ou de seus (ilhos- situado- segundo historiadores- !as se! !uita a(ir!a&'o- a dois >uilL!etros de .erusal"!- prD6i!o ao ribeiro de Cedro!. *esse vale estava o Esantu@rioE de Aolo>ue- onde se o(erecia! crian&as e! sacri(cio- atirando$as a u!a (ogueira per!anente!ente acesa. K rei .osias destruiu o Esantu@rioE R 1 Rs 11.0U 15.3U 23.14S e o local continuou a ser usado para a cre!a&'o de cad@veres de cri!inosos e de ani!ais- co!o ta!b"! de toda a esp"cie de li6o. K ter!o hebraico passou ao grego co!o Geena- si!boli<ando o #n(erno- co!o lugar onde o (ogo nunca se apaga1 #s 55.2/U Ac 9./3$/8. tradi&'o =udaica di<ia >ue o vale de Hino! era a porta do #n(erno- >uerendo aludir >ue se a porta era t'o terrvel- o >ue n'o seria o seu interior. )ua locali<a&'o " !uito discutida- co!o discutido " o local e6ato do #n(erno- !as deve!os estar certos de >ue se a Geena e6istiu- assi! " claro >ue o #n(erno e6iste ta!b"!. )D >ue as suas portas n'o prevalecer'o contra a #gre=a de Deus. O# "O0E E)e .udas #scariotes suicidou$se antes da !orte e ressurrei&'o de .esus RAt 20.7S e se Aatias to!ou o seu lugar co!o apDstolo- co!o se e6plica 1 Corntios 17.7CE e6press'o Eos do<eE " designativa do colegiado inaugurado por .esus- ao escolher os do<e ho!ens dentre os >ue se tornara! seus discpulos. .esus era seguido por grandes !ultidVes- !as o apDstolo Paulo identi(ica 744 ir!'os1 v.5. )abendo$se >ue a epstola (oi escrita cerca de 70 anos depois da ascens'o de Cristo- " lcito dedu<ir >ue a posi&'o de Aatias no colegiado se havia alicer&ado o bastante para >ue a e6press'o Eos do<eE o inclusse no lugar de .udas- h@ !uito desaparecido. + essa e6press'o era t'o regular >ue o apDstolo Paulo a e!pregou se! ressentir$se de dar u!a e6plica&'o !aior do te6to- >uanto a ser Aatias e n'o .udas o duod"ci!o apDstolo. narra&'o de ,ucas e! tos 1.2- di< >ue .esus deu !anda!entos aos apDstolos >ue escolhera- se! di<er >ue .udas =@ n'o estava entre eles e >ue Aatias n'o tinha sido ainda escolhido. 1E!E*IA# O) 0ACA!IA#, E+! Aateus 20.9- l;$se1 Z+nt'o se cu!priu o >ue pro(eti<ou o pro(eta .ere!ias...Z- por"! >ue! vaticinou real!ente (oi Iacarias. Pergunta$se1 Co!o se e6plica esta contradi&'oCE Diversas teorias engenhosas t;! surgido para solucionar o proble!a- e dentre elas- cite!os algu!as1 1. lguns t;! sugerido >ue o autor citou de !e!Dria- e >ue por isso si!ples!ente incorreu e! pe>ueno e>uvoco. 2. Krgenes- ao tentar solucionar o !ist"rio- supLs >ue a passage! se encontra e! algu! livro apDcri(o de .ere!ias. .erLni!o chegou !es!o a encontrar u!a re(e$ r;ncia e! certo livro apDcri(o de .ere!ias- !as pensou >ue esse versculo- na obra apDcri(a- e! realidade (osse u!a cita&'o tirada do livro original de Iacarias- pelo >ue o proble!a per!anece at" ho=e. 3. +us"bio pensava >ue o livro original de .ere!ias tivesse essa cita&'o- !as >ue os =udeus a apagara! de todas as cDpias- por causa de sua cone6'o co! a histDria de .esus. +ntretanto- disso n'o h@ prova algu!a. gostinho concorda co! a pri!eira posi&'o- dada aci!a- a(ir!ando >ue o !otivo (oi u! lapso de !e!Dria. +ntre os teDlogos !odernos- l(ord ta!b"! concorda co! isso- di<endo1 EProvavel!ente a cita&'o (oi (eita de !e!Dria- se! e6atid'oE. +ssa
22
e6plica&'o "- de (ato- contr@ria e inco!patvel co! a inspira&'o divina da +scritura )agrada. *a realidade- apDs u! estudo !ais acurado do assunto- entende!os >ue no te6to de Aateus- h@- e! verdade- u!a alus'o a Iacarias 11.12-13- !as as palavras n'o concorda! por!enori<ada!ente ne! e! hebraico- ne! e! grego R,YYS. K acr"sci!o !ais i!portante " a palavra Eca!poE- sobre a >ual depende o cu!pri!ento da pro(ecia citada pelo evangelista. Tanto esta palavra- co!o as id"ias relacionadas a ela- s'o oriundas de .ere!ias 32.5$9- onde ocorre a transa&'o de u! ca!po por tantas !oedas de prata. Gostara!os de salientar ta!b"! ao leitor >ue a rela&'o entre a pro(ecia e seu cu!pri!ento- a >ue o evangelista cha!a a aten&'o- depende dos dois trechos do Oelho Testa!ento. \ co!preensvel ent'o >ue dos pro(etas- o evangelista escolhesse .ere!iassendo at" o !aior e !ais antigo dos dois e >ue ta!b"! (ornece a palavra essencial da cita&'o. )egundo Cha!plin- teDlogo norte$a!ericano- a re(er;ncia (eita a .ere!ias ta!b"! se deve ao (ato de >ue esse pro(eta aparecia e! pri!eiro lugar entre os livros pro("ticos- e >ue ele (e< a cita&'o sob o no!e da>uele >ue (igurava e! pri!eiro lugar entre esses livros- ao inv"s de identi(icar co! !ais e6atid'o o autor dessas palavras. .@ Aeyer procurou resolver a di(iculdade e6plicando >ue n'o " prov@vel >ue o autor do evangelho de Aateus incorresse e! t'o grande e>uvoco- por>uanto e! !uitssi!as outras passagens ele de!onstra ter bo! conheci!ento do OT- e >ue " prov@vel >ue tivesse usado o !aterial b@sico de .ere!ias 32.5-1/- co!o vi!os aci!a- e!ediante u!a par@(rase- produ<iu a cita&'o >ue encontra!os a>ui. +ssa par@(rase teria a inten&'o de destacar o sentido original do autor- ou de e6plicar !ais co!pleta!ente as i!plica&Ves dessa pro(ecia. #sto nos parece ser o !ais prov@vel- para e6plicar o te6to de Aateus. O $E*P+O "E #A+O*'O EH@ contradi&'o entre os versculos de 1 Reis 5.38 e .o'o 2.24C *os >uais se di< >ue o te!plo (oi construdo e! sete anos e >uarenta e seis anos respectiva!enteCE K te!plo citado e! 1 Reis 5.38 " o Te!plo de )alo!'o- e o !encionado e! .o'o 2.24- " o Te!plo construdo por Herodes- o >ual !andou edi(icar essa obra co! !uita suntuosidade- visando agradar os =udeus- para (ir!ar o reinado sobre eles- apesar de ser u! edu!eu. O# "OI# *A+-EI$O!E# ECo!o e6plicar Aateus 20.// e Aarcos 17.32- onde se di< >ue os dois !al(eitores cruci(icados co! .esus o in=uriava!- e blas(e!ava! contra +le- co! ,ucas 23.39-/4- >ue a(ir!a ser u! sD o blas(e!ador- e o outro n'o- antes censurava seu co!panheiro e! de(esa do )enhor- a >ue! (e< o c"lebre pedido1 Z)enhor- le!bra$te de !i!- >uando entrares no teu reinoZCE *'o h@ di(iculdade e! conciliar estas passagens. Ks evangelhos n'o (ora! escritos ao !es!o te!po- ne! no !es!o local- ne! destinados Qs !es!as pessoas1 Aateus- por e6e!plo- apresenta .esus co!o o Aessias- e (oi endere&ado pri!eira!ente aos =udeusU Aarcos apresenta o )enhor co!o Aaravilhoso- e destinou$se aos gentiosU ,ucas !ostra o Aestre co!o o FZlho do ho!e!- e teve endere&o pessoal a TeD(iloU .o'o !ostra o )alvador co!o o Filho de Deus- e " o +vangelho TeolDgico destinado a todos os crentes. Aateus e .o'o (ora! apDstolos e tivera! a oportunidade de ver e ouvir !elhor tudo o >ue se passou co! .esus- pois convivera! co! +le por !ais de tr;s anosU
23
,ucas e Aarcos n'o (ora! apDstolos. Para escrever seu evangelho- ,ucas sD o (e< depois de haver$se Ein(or!ado !inuciosa!ente de tudo desde o princpioE- 1.3. De Aarcos- se di< >ue (oi in(or!ado do >ue conhecera pelo apDstolo Pedro- talve< por n'o possuir conheci!ento e instru&'o su(iciente do >ue ocorrera. \ u!a verdade conhecida >ue duas ou !ais pessoas- ao presenciare! o !es!o (ato- diverge!- ao descrev;$lo!as essa diverg;ncia- >uando n'o pro!etida- " ben"(ica- pois co!pleta a descri&'o. De (ato- os +vangelhos (ora! escritos se! pr"via co!bina&'o entre seus escritores. Desse !odo- u! descreve u! (ato >ue o outro n'o narra. Aateus e Aarcos dera! ;n(ase a >ue os dois ladrVes >ue estava! sendo cruci(icados co! .esus blas(e!a$ va! e <o!bava!. + isso (oi verdade- por>ue a!bos estava! revoltados- pois =ulgava! >ue a cruci(ica&'o de .esus apressara a prDpria cruci(ica&'o deles. ,ucas- por sua ve<relata o sucedido- ou se=a- a convers'o de u! dos !al(eitores- en>uanto o outro continuou co! o cora&'o endurecido e (echado para a grandiosidade da obra >ue presenciava. descri&'o dessa !in?cia >ue co!pletou o ocorrido no Calv@rio (oi citado pelo !"dico a!ado- ,ucas- visto >ue se in(or!ara E!inuciosa!ente de tudoE. Dese=a!os en(ati<ar >ue esse co!ent@rio e! nada contraria a inspira&'o divina das +scrituras. *a inspira&'o Deus usou ta!b"! a a&'o dos escritores bblicos. 3!a prova irre(ut@vel disso s'o as prDprias palavras de ,ucas =@ citadas1 EHavendo$!e =@ in(or!ado !inuciosa!ente de tudo desde o princpioE. Deus usou ainda a id"ia do escritor- a sua instru&'o- os seus conheci!entos- etc. Pedro- o pescador- n'o poderia =a!ais ser usado para descrever a subli!idade do +vangelho e a sua e(ic@cia- co!o o (oi Paulo- o apDstolo. Aas Deus- pela inspira&'o- (e< co! >ue a a&'o- o pensa!ento- a instru&'o do escritor bblico (osse! adaptados a revelar unica!ente o plano divino- ao escoi!@$lo de >ual>uer so!bra de erro. #O-!I*E%$O# I%CO*P!EE%"I"O# EPor >ue o =usto !es!o estando sobre a prote&'o de Deus so(re tribula&'oCE K >ue deve!os analisar de i!ediato " >ue a lei da se!eadura e da colheita est@ e! pleno vigor. Palavra de Deus preceitua >ue tudo >uanto o ho!e! se!ear- isso ta!b"! cei(ar@. *'o raro- so(re!os apenas a conse>J;ncia de nossa i!percia. Todavia- e6iste! casos >ue desa(ia! e anula! essa =usti(icativa. +nt'o- surge! as perguntas1 EPor >ue so(re o =ustoCEU EPor >ue o crist'o- protegido pelo a!or de Deuspadece tribula&VesCEU EPor >ue o !pio- >ue a!aldi&oa e escarnece da divindade parece vencer e prosperar e! todas as coisasCU ECo!o e6plicar >ue algu"! no v"rtice de sua co!unh'o- co! Deus o Pai- Deus o Filho e Deus o +sprito )anto- se ve=a de repente soterrado pela adversidade- pela trag"dia e pela destrui&'oCE +stas perguntas n'o s'o novas. Fora! se!pre a ar!a !aliciosa e cruel >ue os c"ticos e !aterialistas usara!- e ainda usa!- para ridiculari<ar e pLr e! d?vida a con(ian&a e a (ir!e<a dos (i"is- ao se encontrare! (alidos e desa!parados. +stas per$ guntas t;! sido u! dile!a insol?vel at" !es!o para os religiosos !ais sinceros de todos os te!pos. *os dias de .esus- apDs a reali<a&'o de u!a cura- indagara!$lhe os seus discpulos1 EAestre >ue! pecou para >ue este ho!e! nascesse cego- ele ou seus paisCE inda ho=e prevalece! essas con=ecturas. E)o(re!os por>ue nossos pais pecara!E $ di<e! uns. E)o(re!os $ argu!enta! outros $ por>ue nDs !es!os peca!os e! te!pos re!otosU paga!os dvidas antigas- a (i! de evoluir!os espiritual!ente.E Pergunta$se ent'o ao prDprio Cristo1 ETer@ o so(ri!ento car@ter t'o$so!ente negativoCE +is a resposta do Aestre Divino1 E*e! ele ne! seus pais pecara!- !as isso aconteceu
2/
para >ue se revelasse a glDria de DeusE. + para >ue coisa !ais positiva do >ue revelar$se a glDria de Deus entre os ho!ensC K grande enig!a do so(ri!ento dos =ustos "$nos i!possvel deci(rar. par destas di(ceis perguntas- h@ ainda >uebra$cabe&as co!o EPor >ue o C"usendo u! lugar onde n'o entra pecado- (oi =usta!ente o ber&o da ini>Jidade- co! a rebeli'o de ,?ci(erCE- ou dile!as se!elhantes a ECo!o podia Deus ser eterno- e! ter!os absolutos e ao !es!o te!po dei6ar$se sub=ugar pela !orte no Calv@rioCE- ou ainda- ECo!o Deus- sendo u! Deus de a!or- per!ite u! (ilho seu !orrer incinerado nu! desastre a"reo- e! plena viage! !ission@riaCE- s'o segredos >ue talve< nunca conseguire!os perscrutar nesta vida. +ntretanto- co!o a >uest'o do so(ri!ento dos =ustos a(eta decidida!ente o nosso dia$a$dia- roga!os a Deus >ue- pelo poder do seu +sprito )anto- rasgue novas perspectivas e descortine novos hori<ontes na co!preens'o e no entendi!ento do a!igo leitor- a (i! de >ue vislu!bre- be! !ais e !elhor- as ra<Ves por >ue Deus per!ite a prova&'o. De (ato- te!os de convir- >uer >ueira!os ou n'o- >ue Deus n'o procede- e! geral- e ta!b"! neste caso- co!o nDs gostara!os >ue +le agisse. *'o " assi! no !undo !aterial- ne! no espiritual. Ks terre!otos e os tu(Ves n'o s'o os seus !eios ordin@rios- !as e6traordin@rios. ra<'o por >ue Deus per!ite certas coisas- encontra$se al"! das nossas con=eturas. Contudo- podere!os estudar suas obras na nature<a- e achare!os >ue concorda! co! as obras da sua provid;ncia1 At 5.27$32. EDeus te! a eternidade perante siE- di< santo gostinho- e Epode esperarE. K seu te!po n'o " li!itado co!o o do ho!e!- >ue- se te! algu!a coisa a (a<er- >uer (a<;$lo logo- pois a noite ve!. Por"!- n'o " assi! co! Deus1 +le opera- e! nosso pensar- deliberadasegura e irresistivel!ente. *'o deve!os contar os anos de Deus co!o contara!os os poucos dias a nDs re$ servados1 E*'o retarda o )enhor a sua pro!essa co!o alguns entende!E. K nosso (raco alcance- a pro(undidade do in(inito e a sua e6tens'o- le!bra! >ue os =u<os de Deus s'o !uito pro(undos. prenda!os- portanto- >ue >uando Deus trabalha- ningu"! pode i!pedirU contudo- +le trabalha co!o o eterno Deus1 .o 13.0. A+E+)IA ENual o signi(icado da e6press'o Z leluiaZCE Co! a gra(ia Eallelu=ahE- de orige! ara!aica e signi(icando louvai ao )enhoressa palavra passou Q igre=a crist' atrav"s da Oers'o dos )etenta. K ter!o original hebraico Ehallelu$yahXehE- louvai vDs. EyahE- (or!a abreviada de EyahXehE- ocorre vinte e >uatro ve<es nos sal!os e " variante de ter!os co! a !es!a signi(ica&'o >ue n'o parece! pertencer ao !es!o te6to- !as incursVes alheias durante a leitura- por e(us'o da alegria espiritual do ouvinte- tanto >uanto nos dias atuais se ouve e! nossas reuniVes. Por isso- ocorre! tanto no incio co!o no !eio ou no (i! dos sal!os- dando a entender >ue o tradutor registrou na transi&'o o (ato de se ouvire! essa palavra por ocasi'o da leitura. Pode ta!b"! ser u!a concla!a&'o $ ainda alheia $ para >ue os ouvintes glori(i>ue! a Deus en>uanto se (a< a leitura- tanto no te!plo- co!o nas sinagogas- ou na igre=a crist'. +ssa e6press'o de (ervor e gratid'o espiritual encontra!$ se nos sal!os 14/-147-145-111-112-113-11/-117-115-110- 118-137-135-1/5 a 174. sugest'o dos sal!os co! a e6press'o Aleluia " >ue era! cantados e! ocasiVes especiais de adora&'o nas sinagogas. EKs sal!os 113$118 era! cantados na (esta da P@scoa- do Pentecoste- dos Tabern@culos e da Dedica&'o- sendo >ue na pri!eira delasos sal!os 113 e 11/ era! entoados antes das re(ei&Ves- en>uanto >ue os 117 a 118- apDs
27
o terceiro c@lice. RCon(erir Ac 1/.25.S Ks sal!os 137 e 135 era! entoados no s@bado e o Grande Halel R)# 1/5 a 174S- =unta!ente co! o )# 1/7- era! entoados nos cultos !atutinosE $ H,+- Douglas. +! nossas igre=as- e!bora a !aioria dos ir!'os desconhe&a a eti!ologia da e6press'o- (ica! !ovidos pelo +sprito )anto ao e6cla!@$la e! vo< alta- sentindo u! re(or&o espiritual avivalista >ue vivi(ica as reuniVes. s igre=as onde o louvor de Deus " cultivado per!anece! ativas- en>uanto >ue nos te!$ plos onde se co!bate o entusias!o do povo- h@ u!a car;ncia de vida espiritual. Portanto- louvai ao )enhor $ leluia] "I#CO# 2OA"O!E# EKs discos voadores e6iste!CE K assunto " atual- e!bora se=a inveross!il e inco!provada a sua e6ist;ncia. +sta e6press'o Ediscos voadoresE (oi cunhada h@ 31 anos pela i!prensa ao noticiar a vis'o de nove ob=etos e! (or!a de disco voando sobre Aount [enneth rnold- no dia 2/ de =unho de 19/0. Aais tarde criou$se u!a e6press'o !ais el@stica $Kb=etos Ooadores n'o #denti(icados ou KO*#s. Desde ent'o v@rias pessoas co!e&ara! a ver estes ob=etos- se!pre de (or!a !isteriosa- nunca e! lugares abertos ao grande p?blico. *o !o!ento- de todas as partes do !undo- chega! in?!eros relatos da e6ist;ncia de ob=etos voadores n'o identi(icados. Aas- 94 por cento destes relatos di@rios s'o i!prest@veis por (alta de consist;ncia. )obre este assunto " necess@rio considerar outros (atos de su!a i!portWncia. 1. Ks si!ples enganos. K relatDrio de 1959 R8./44 p@ginasS da For&a "rea dos +3 - >ue analisou 12.518 visVes de KO*#s- a(ir!a >ue 97 por cento dos relatos deve!$se a Esi!ples enganos de identi(ica&'o de u!a variedade incrvel de (enL!enosE. Ks tais ob=etos voadores (ora! con(undidos co! !eteoros- relW!pagos e! (or!a de bola- re(le6Ves de holo(otes nas nuvens- balVes !eteorolDgicos- (oguetes e at" co! insetos >ue apresenta! Drg'os (os(orescentes locali<ados na parte in(erior dos seg!entos abdo!inais Ros pirila!pos- ta!b"! cha!ados vaga$lu!es- as !oscas de (ogoS. 2. Aisti(ica&Ves. Para ganhar dinheiro e notoriedade- ou para distrair a aten&'o da !assa- !ilhares de pessoas est'o prontas a abusar da credulidade alheia- co! e6ageros ou !entiras be! elaboradas. Religiosos- polticos- vendedores e at" cientistas est'o se!pre prontos a e6plorar esta !ina >ue " a credulidade hu!ana. 3. lucina&Ves. K indivduo alucinado- isto "- privado te!poraria!ente da ra<'o- pode n'o estar !entindo >uando a(ir!a se! so!bra de d?vida ter visto ob=etos voadores n'o identi(icados e seus tripulantes- !as isto n'o >uer di<er obrigatoria!ente >ue a vis'o se=a real. )egundo o psi>uiatra .ean Rose!bau!- este " o caso do lenhador Travis `alton- >ue e! 1907 teria sido levado para o interior de u! KO*#- no ri<onae visto Eseres se!elhantes a (etos desenvolvidos- de 1-74 ! de altura !ais ou !enosco! cabe&as carecas e ovais- e enor!es olhos castanhosE. `alton era (' de discos voadores e- pouco antes do incidente- dissera Q !'e >ue- se algu! dia (osse raptado por u! aparelho destes- ela n'o se preocupasse- pois tudo ter!inaria be!. s alucina&Ves pode! ser provocadas por en(er!idades !entais e por outros !eios- inclusive a ingest'o de drogas alucinDgenas. /. Pro=e&Ves. K psicDlogo su&o [al .ung- (alecido e! 1951- acreditava >ue os KO*#s era! produtos da intelig;ncia e i!agina&'o do ho!e!- Epro=e&Ves do sub$ consciente coletivo- tra<idos Q tona e! te!po de EstressE ou coisa parecidaE. >uilo >ue se!pre (oi histDria de >uadrinhos e (ic&'o cient(ica tornou$se na !ente do povoestranha realidade. *o >ue di< respeito a (otogra(ias de KO*#s- u! artigo de )ele&Ves in(or!a >ue
25
elas Et;! sido identi(icadas co!o discos pl@sticos de brin>uedo atirados ao ar(oto!ontagens- ob=etos pendentes de (ios- su=eira na lente da !@>uina e !anchas de re$ vela&'oE. *ingu"! ignora as possibilidades atuais da arte (otogr@(ica- especial!ente na (oto!ontage!. Final!ente- conclu!os1 se e! cada 144 casos de visVes de KO*#s 97 n'o passa! de si!ples enganos de identi(ica&'o de u!a variedade incrvel de (enL!enosseria ra<o@vel acreditar na e6ist;ncia de tais ob=etosC O PECA"O "E B+A#-4*IA EK >ue signi(ica blas(e!ar contra o +sprito )antoCE blas(;!ia contra o +sprito )anto " u! pecado singular e so!ente abrange a>ueles >ue =@ e6peri!entara! o poder do +sprito e! suas vidas e depois por algu! !otivo o re=eitara! co! esc@rnio e endureci!ento. +ste ato n'o trata de blas(;!ia contra a Palavra de Deus- ou contra >ual>uer !inistro da igre=a- por>ue para tudo isto e6iste perd'o- !as a blas(;!ia contra o +sprito )anto " u! pecado di(erente dos de!aisU pois- para ele n'o h@ perd'o. Ks (ariseus o co!etera! >uando- co! intuito de a(astar o povo de seguir a .esus- a(ir!ara! >ue +le havia e6pulsado de!Lnios pelo esprito de %el<ebu1 Atl2.2/.Pecado contra o +sprito )anto " re=eitar as !ais claras provas de >ue as obras de .esus (ora! (eitas pelo poder do +sprito e alegar >ue estes !ilagres pertence! ao Diabo. #sso " sinal de endureci!ento co!pleto- a ponto de n'o e6istir nenhu!a esperan&a de arrependi!ento e convers'o1 o pecador torna$se incapa< de conhecer ou distinguir o divino do diabDlico. >uele >ue co!ete pecado dessa nature<a so(re u! a(asta!ento i!ediato do +sprito )anto da sua vida- o >ue ocasiona !orte espiritual total. \ necess@rio ressaltar >ue- Qs ve<es- aparece! pessoas- at" chorando- por achare! >ue pesa sobre elas este pecado e- =ulga! >ue nunca poder'o ser perdoadas. Por"!- sD o (ato de estare! arrependidos- dese=osos de salva&'o ou perd'oprova >ue n'o blas(e!ara! contra o +sprito )antoU pois- o prDprio +sprito os est@ cha!ando para o arrependi!ento. #EO+ ENue signi(ica a palavra )eolCE palavra )eol no T e>Jivale- e! sentido- a Hades- no *T. Di(ere! na (or!a por>ue a pri!eira " hebraica e a segunda grega. +las designa! o lugar para onde ia! todos apDs a !orte1 =ustos e in=ustos- havendo- no entanto- nessa regi'o dos !ortos u!a divis'o para os =ustos e outra para os in=ustos- separados por u! abis!o intransponvel. Todos estava! ali plena!ente conscientes. K lugar dos =ustos era de (elicidade- pra<er e seguran&a. +ra cha!ado E)eio de bra'oE e EParasoE. .@ o lugar dos !pios era !edonho- ign(ero- cheio de dores- so(ri!entos. Con(or!e +("sios /.8$14- parece >ue o Hades situa$se be! no pro(undo da terra. s re(er;ncias Q entrada de al!as nesse lugar s'o se!pre EdesceuE RC(. .acD1 Gn 30.37U Core1 *! 15.34$33U .D1 10.15- etc.S +! todas essas passagens a re(er;ncia " ao )eol- e !ostra! u! lugar situado nas pro(unde<as da terra. \ de lasti!ar o (ato de >ue in?!eras re(er;ncias ao )eol no T certas versVes e! portugu;s tradu<e! por sepultura e outros ter!os a(ins- tra<endo n'o pouca con(us'o ao leitor co!u!. s palavras Hades e )eol- aparece!- Qs ve<esta!b"! tradu<idas por #n(erno- co!o e! DeuteronL!io 32.22U 2 )a!uel 22.5U .D 11.8U 25.5U )al!os 15.14- e e! !uitos outros lugares do T- be! co!o no *T- e! Aateus 15.18U pocalipse 1.18. 3! estudante !enos avisado ou apressado pode partir da para (alsas interpreta&Ves. K #n(erno propria!ente dito- isto "- o #n(erno eterno co!o destino
20
(inal dos !pios " cha!ado ,ago de Fogo e +n6o(re- !encionado e! pocalipse 24.14-1/. K Hades " apenas u! #n(erno$pris'o onde os !pios per!anece! entre sua !orte e sua ressurrei&'o >ue ocorrer@ por ocasi'o do =u<o do Grande Trono %rancoapDs o reino !ilenial de Cristo1 p 24.0-11$17. Kutras ve<es- a palavra Hades- co!o =@ disse!os- " tradu<ida por sepultura- co!o e! G;nesis 30.37U /2.38U //.31U .D 21.13etc. \ preciso !uito cuidado para evitar ensino errLneo decorrente de i!per(ei&Ves nas tradu&Ves. \ preciso recorrer a obras de reno!e para consulta e re(er;ncia- co!o a ConcordWncia de )trong e l"6icos bilingJes das lnguas originais- !es!o para os versados nessas lnguas. Para citar sD !ais u! e6e!plo deste proble!a- esta !es!a palavra Hades " ainda tradu<ida por !orte e! 1 Corntios 17.77b. +stas di(erentes tradu&Ves de u!a !es!a palavra t;! tra<ido !uita con(us'o entre os !enos avisados. Portanto- antes da vinda de .esus- a este !undo- todos descia! ao )eol =ustos e in=ustoshavendo u!a separa&'o intransponvel entre as duas divisVes desse lugar. A# #E$E%$A #E*A%A# "E "A%IE+ ECo!o se e6plica! as setenta se!anas de DanielCE e6press'o correspondente no original- signi(ica Esetenta setesE. Co!o a !ensage! do captulo nove de Daniel abrange u! longo espa&o de te!po- entende$se >ue cada u!a dessas se!anas !encionadas pelo an=o representa sete anos. %blia usa linguage! se!elhante e! ,evtico 27.8- onde a tradu&'o " (eita literal!ente co!o Ese!anas de anosE. +! +<e>uiel /.7-5 ocorre o !es!o (ato- =@ >ue estes versculos trata! ta!b"! de anos e utili<a! o !es!o !"todo si!bDlico. Portanto- as setenta se!anas de Daniel co!preende! /94 anos- ou se=a- setenta ve<es sete anos assi! e6plicados- segundo as opiniVes !ais abali<adas1 v.27 $ EDesde a sada da orde! para restaurar e para edi(icar .erusal"!- at" ao Aessias- sete se!anas e sessenta e duas se!anasE. +sta orde! (oi dada por rta6er6es e! cerca de //7 a. C. Rleia *ee!ias 2Ssendo >ue as pri!eiras sete se!anas corresponde! aos /9 anos gastos na reedi(ica&'o da cidade. s sessenta e duas se!anas seguintes co!preende! /3/ anos >ue- so!ados aos /9 anteriores- totali<a! /83 anos1 v. 25 $ E+ depois das sessenta e duas se!anas ser@ tirado o Aessias e n'o ser@ !aisU e o povo do prncipe >ue h@ de vir destruir@ a cidade e o santu@rioE. ssi! sendo- estes /83 anos cul!ina! co! a cruci(ica&'o de Cristo. K povo a>ui !encionado s'o os ro!anos- >ue do!inava! o !undo conte!porWneo de .esus- e (ora! os respons@veis pela destrui&'o de .erusal"! e do Te!plo- no ano 04 d.C. Cu!prindo$se neste ?lti!o caso as palavras do Aestre1 E*'o (icar@ a>ui pedra sobre pedra >ue n'o se=a derribadaE- At 2/.2. EK prncipe >ue h@ de virE " u!a re(er;ncia direta ao nticristo- por diversas ve<es aludido e! outras passagens bblicas- o >ual se !ani(estar@ no (i! dos te!pos. O. 20 $ E+ ele (ir!ar@ u! concerto co! !uitos por u!a se!anaU e na !etade da se!ana (ar@ cessar o sacri(cio e a o(erta de !an=aresU e sobre as asas das abo!ina&Ves vir@ o assolador- e isso at" a consu!a&'oU e o >ue est@ deter!inado ser@ derra!ado sobre o assoladorE. *este versculo- chega!os Q ?lti!a (ase da !ensage! pro("tica- isto "- a septuag"si!a se!ana >ue co!e&ar@ apDs o arrebata!ento da #gre=a e o retorno geral dos =udeus Q Palestina- con(or!e se observa no versculo 25. Conv"! salientar >ue este ?lti!o (ato =@ est@ ocorrendo. *a ocasi'o- o nticristo (ar@ u!a alian&a por sete anos co! #srael- e estabelecer@ u! governo !undial co! base no segui!ento do antigo i!p"rio ro!anosob a (or!a de u!a con(edera&'o de de< na&Ves1 Dn 2./2-/3U 0.0-8. Por"!- na !etade da se!ana- ou se=a- apDs tr;s anos e !eio- ele >uebrar@ o concerto- dando incio Q Grande Tribula&'o propria!ente dita. EK prncipe >ue h@ de virE ent'o tripudiar@ sobre
28
o povo israelita Eat" a consu!a&'oE da se!ana pro("tica e- (inal!ente- Eo >ue est@ deter!inado ser@ derra!ado sobre o assoladorE1 Cristo se !ani(estar@- segundo o relato de pocalipse 19- e co!e&ar@ u!a era de pa< sobre a terra- conhecida co!o o Ail;nio. $IPO# "E BA$I#*O ENuantas esp"cies de batis!o e6iste! na %bliaCE Preli!inar!ente- deve!os- antes de >ual>uer e6plica&'o acerca do assunto e! pauta- conhecer a palavra batis!o- >ue "- se! d?vida- i!portante dentro do conte6to doutrin@rio neotesta!ent@rio. +sta e6press'o se origina do voc@bulo grego Ebapti<VE>ue signi(ica i!ers'o- !ergulho- sub!ers'o. Da a ra<'o de Paulo co!parar esse ato a u! sepulta!ento RR! 5./S- pois " atrav"s desta a&'o >ue o novo convertido enterra para se!pre o seu velho ho!e! Rna linguage! paulinaS- isto "- seu car@ter inconversocarnal- natural- peca!inoso- corro!pido. Deve!os salientar ta!b"! >ue o batis!o n'o salva o ho!e!- !as " t'o$so!ente u!a con(ir!a&'o da>uilo >ue =@ lhe aconteceu- isto "- a convers'o. *'o so!os bati<ados para a salva&'oU ao contr@rio- so!os bati<ados por>ue =@ so!os salvos. +sclarece!os- ta!b"!- por via de d?vidas- >ue o batis!o por aspers'o " u!a incoer;ncia. #sto e>Jivale di<er1 Ei!ers'o por aspers'oE. Fa< sentidoC *o >ue tange ao n?!ero de batis!os e6istentes na %blia- o autor aos Hebreus parece (a<er alus'o ao assunto >uando (ala da Edoutrina dos batis!osE- Hb 5.2. +ntretanto- entende!os- pelo conte6to do captulo- >ue o escritor est@ apenas classi(icando este assunto no rol das doutrinas rudi!entares para novos convertidos co!o o a$b;$ce$ da vida crist'. pesar da e6plica&'o aci!a- parece$nos vi@vel salientar >ue as +scrituras )agradas- !or!ente no *ovo Testa!ento- apresenta! algu!as esp"cies de batis!o. *a tentativa de esclarecer a >uest'o supra- o articulista OenWncio R. dos )antose! artigo publicado nu! periDdico evang"lico- enu!era- co! !uita propriedade- sete tipos de batis!o1 1. K batis!o de .o'o- ta!b"! cha!ado de batis!o do arrependi!ento1 ,c 3.3U 0.28U t 18.27. 2. K batis!o do so(ri!ento >ue " a>uele co! >ue Cristo (oi bati<adoU >ual>uer servo de Deus pode receb;$lo1 Ac 14.38-39U ,c 2.74. 3. K batis!o crist'o$apostDlico- >ue " !inistrado e! no!e da Trindade1 At 28.19-24U t 2.38U 19.7. /. K batis!o pelos !ortos $ u!a heresia !uito di(undida no te!po dos apDstolosU citada- !as n'o aprovada por Paulo1 1 Co 17.29. 7. K batis!o de Aois"s $ na nuve! e no !ar1 T6 1/.17$27U 1 Co 14.2. 5. K batis!o co! o +sprito )anto >ue " e(etuado por .esus Cristo1 At 3.11U t 2.1$/. 0. K batis!o no corpo de Cristo. +ste " real!ente reali<ado pelo +sprito )anto i!ergindo o novo convertido no corpo !stico de .esus- a #gre=a. Das sete esp"cies de batis!o encontradas no *ovo Testa!ento $ continua o articulista $ tr;s !erece! desta>ue- por tere! !iss'o espec(ica no W!bito da #gre=a1 1. K batis!o nas @guas- >ue e6teriori<a a nova vida >ue o rec"!$convertido assu!e interior!ente. Por esse batis!o- o novo convertido " introdu<ido na igre=a local1 t 2./1. 2. K batis!o co! o +sprito )anto- >ue " a concess'o do poder- !ani(esta$se e! dons espirituais- visando Q evangeli<a&'o e! todas as di!ensVes. \ o !ergulho do crente no poder do +sprito1 t 1.8U 1 Co 12.0$11.
29
3. K batis!o no corpo de Cristo- >ue " a i!ers'o do novo convertido no corpo !stico de .esus Ra #gre=aS- (eito pelo +sprito )anto no ato da convers'o. Final!ente- para concluir!os o nosso pensa!ento sobre o assunto- evoca!os a>ui- a propDsito- a opini'o do reno!ado escritor .. +dXin Krr- >ue- e! seu livro Plena )ub!iss'o- (a< alus'o ao assunto supracitado- di<endo1 E*o batis!o co! @gua- o agente " o !inistro- o recipiente " o crente e o ele!ento a @gua. *o batis!o do crente no Corpo de Cristo- o agente " o +sprito )anto- o recipiente o novo convertido e o ele!ento " o Corpo de Cristo1 a #gre=a. *a outorga de poder Ro batis!o com o +sprito )antoS- o agente " Cristo- o recipiente " o crente e o ele!ento " o +sprito )anto.E Portanto- reiterando o >ue at" agora (oi visto- pode!os declarar !ais u!a ve< ese! !edo de errar- >ue a %blia )agrada " a verdade de Deus revelada aos ho!ens. 1O'O BA$I#$A -OI BA$I0A"O CO* O E#P!I$O #A%$O, EPor >ue .o'o %atista era cheio do +sprito e nunca (alou e! lnguasCE s lnguas estranhas s'o u! sinal e6clusivo da opera&'o do +sprito )anto du$ rante a Dispensa&'o da Gra&a- ou da #gre=a. .o'o %atista (oi o ?lti!o pro(eta vinculado Q Dispensa&'o da ,ei- para a >ual n'o havia o plano de lnguas. )D >uando os pri!eiros discpulos (ora! bati<ados co! o +sprito )anto R t 2.1$5S- ent'o ocorreu o !aravilhoso (enL!eno de (alar e! lnguas. 6CA)#A *O!$I#6 "E 1E#)# )e- do ponto de vista espiritual- analisar!os a causa da !orte de Cristo(icare!os per(eita!ente in(or!ados >ue1 E+le (oi (erido pelas nossas transgressVes- e !odo pelas nossas ini>JidadesU o castigo >ue nos tra< a pa< estava sobre +le- e pelas suas pisaduras (o!os saradosE- #s 73.7U EConv"! >ue u! ho!e! !orra pelo povo- e >ue n'o pere&a toda a na&'o. Kra- ele n'o disse isto de si !es!o- !as sendo o su!o sacerdote na>uele ano- pro(eti<ou >ue .esus deveria !orrer pela na&'o. + n'o so!ente pela na&'o- !as ta!b"! para reunir e! u! corpo os (ilhos de Deus- >ue andava! dispersosE- .o 11.74$73U E+stando nDs ainda (racos- !orreu a seu te!po pelos !pios. Por>ue apenas algu"! !orrer@ por u! =usto- pois pode ser >ue pelo bo! algu"! ouse !orrer- !as Deus prova o seu a!or para conosco- e! >ue Cristo !orreu por nDs- sendo nDs ainda pecadoresE- R! 7.5$8U EK >ual a.esusb por nossos pecados (oi entregueE- R! /.27U E*ingu"! te! !aior a!or do >ue este1 de dar algu"! a sua vida pelos a!igosE.o 17.13U ENue! os condenar@C (aos escolhidosb pois " Cristo >ue! !orreu apor elesbER! 8.3/U EFoi para isto >ue !orreu Cristo- e tornou a viver1 para ser )enhor- tanto dos !ortos- co!o dos vivosE- R! 1/.17. Por outro lado a Ecausa !ortisE de .esus- segundo o dr. R. `. `ynec- autor do livro intitulado pai6'o de Cristo estudada pela ci;ncia !"dica !oderna- a !orte de >ue! >uer >ue (osse cruci(icado Eera provocada por c'ibras tetWnicas e por su(oca&'oentre espas!os inenarr@veis e e! plena consci;ncia. Dando u!a vis'o geral da !orte de u! condenado di< ainda >ue a prolongada e6pans'o dos bra&os >ue se veri(ica na cruci(ica&'o redu< grave!ente a (un&'o respiratDria- pela desusada tens'o do dia(rag!aassi! sD isto basta para a su(oca&'o. \ preciso notar >ue as !'os dos cruci(icados n'o era! (ir!adas ao bra&o hori<ontal da cru<- atravessando as pal!as co! pregos- !as era! traspassados os pulsos onde a resist;ncia era !ais (orte- pelas robustas (or!as pal!ares e dorsais- >ue une! solidaria!ente o con=unto Dsseo da !'o. K cruci(icado(i6o pelos pregos >ue traspassara! o pulso- (icava co! o corpo co!pleta!ente suspenso- e isto devia produ<ir atro<es c'ibras tetWnicas...E
34
E+ssas c'ibrasE- continua `ynec- Etra<ia! u!a dor !uito atro<- provocada pela (orte co!press'o das e6tre!idades dos nervos- en>uanto a circula&'o do sangue- devido Qs contra&Ves >ue co!pri!ia! os vasos- se tornava (atigante e! plena posse da consci;ncia- co!o u!a agonia cruciante... d !orte seguia i!ediata!ente a rigide< cadav"rica- conse>J;ncia da e6pressiva (adiga dos !?sculos.E J evangelista .o'o a(ir!a >ue da (erida da lan&a saiu u! (io de sangue e @gua. *enhu!a estranhe<a deve apresentar o (ato de ter sado sangue ainda (ludo- por>ue sabe!os conservar$se o sangue na aurcula direita do cora&'o dos cad@veres- !es!o depois de !uitas horas apDs a !orte. sada da @gua (oi e6plicada- por %arbet- co!o oriunda de l>uido hidropericardaco- de orige! agLnica. .udica- ao inv"s- de(ende >ue o cruel trata!ento da (lagela&'o deve ter causado u!a pericardite- sendo o l>uidoneste caso- e(eito de suor. *5()I%A# ENue !@>uinas era! a>uelas de 2 CrLnicas 25.17CE Co!o o prDprio versculo indica- tratava$se de ar!a!entos b"licos rudi!entares construdos para proteger .erusal"! e co!bater seus ini!igos. \ a pri!eira ve< >ue a histDria bblica registra a e6ist;ncia desses aparelhos- >ue era! acionados por cordas e colocados e! lugares estrat"gicos- nas !uralhas da cidade- a (i! de >ue seus !ane=adores tivesse! a !ais a!pla vis'o da @rea a ser de(endida. A%1O "A .)A!"A E\ verdade >ue cada ho!e! te! o seu an=o da guardaCE Reconhece!os >ue os an=os s'o seres elevados- independentes. +6iste!- por"!an=os >ue n'o guardara! o seu principado- antes abandonara! o seu prDprio do!iclio e- por isso- o E)enhor os te! reservado e! trevas- co! cadeias eternas para o =u<o do grande diaE- .d v.5. +ncontra!os- ta!b"!- outros lugares na %blia- e! >ue se (ala desse assunto. +6iste! an=os >ue s'o !aus e procura! pre=udicar os ho!ensU h@- igual!entehostes de an=os bons- criados por Deus e postos para o servir. +les voluntaria!enteserve! a Deus e est'o se!pre =untos do seu trono- para (a<ere! a sua vontade. )alienta!os- >ue n'o nos " per!itido adorar an=os. +st@ escrito- a respeito de .o'o. >ue u! dia se prostrou diante do an=o >ue lhe concedera a revela&'o !aravilhosa. K an=o- por"!- lhe disse1 EO;- n'o (a&as talC )ou servo contigo e co! os teus ir!'os... adora a DeusE. Ks colossenses errara! grande!ente nesse assunto- pois prestara! culto aos an=os. *'o pode!os assi! proceder. Todavia- n'o re=eita!os a verdade bblica sobre as hostes do an=os co! as >uais os pri!eiros crist'os tivera! rela&'o nti!a. De (ato- Deus te! !irades de an=os- >ue incu!biu de trabalhos diversos- >ue t;! a cu!prir e! rela&'o a nDs- os ho!ens. Portanto- n'o " e6traordin@rio >ue Deus possa controlar tudo e cuidar dos nossos interesses- at" do !enor detalhe de nossa vida. K !undo de Deus " co!o u!a grande e!presa. +6iste u! che(e- >ue entrega os detalhes para os !uitos >ue s'o seus au6iliares. Deus te! de cuidar de u! !undo i!enso de an=os- >ue e6ecuta! a sua vontade. *a ad!inistra&'o !undial de Deus- os seres celestiais ocupa! u! grande e i!portante lugar. )obre a >uest'o- .esus (ala do grande perigo de sedu<ir alguns dos pe>ueninospor>ue- di< +le1 EKs seus an=os- nos c"us- v;e! se!pre a (ace de !eu Pai celestialE. K >ue >ueria salientar era1 EGuarda$te para n'o te (a<eres algu! !al- pois os an=os de Deus se!pre se !ant;! e! nti!a rela&'o co! o !eu Pai- no C"u- e +le te (ar@ a=ustar
31
contasE. Ks an=os t;! co!unica&'o co! o C"u- dando in(or!a&Ves a Deus sobre o algu"! >ue lhe (oi entregue para seguir- guiar e au6iliar. & minist'rio dos an%os Palavra de Deus di< especial!ente >ue os an=os (ora! Eenviados para e6ercer o !inist"rio a (avor dos >ue h'o de herdar a salva&'oE. *ota!os >ue- >uando se (ala da salva&'o do ho!e!- geral!ente os an=os est'o includos. Pode!os ainda observar- pela %blia- a presen&a de an=os e! rela&'o Q !ani(esta&'o de .esus na Terra] +les anunciara! o seu nasci!entoU estivera! presentes >uando +le nasceuU entregara! a !ensage! aos pastores- e u!a !ultid'o do seu e6"rcito louvou a Deus nos ca!pos de %el"!. Ks an=os revelara!$se no te!po da !eninice de .esus e instrura! seus pais co!o devia! (a<er para escapar dos seus ini!igos. *as ocasiVes i!portantes da vida de .esus- co!o na tenta&'o no desertodurante a luta no Gets;!ane- na ressurrei&'o e na ascens'o- +le (oi servido pelos an=os. + o prDprio .esus- (alando a *atanael- disse >ue assi! aconteceria1 EOereis o c"u aberto e an=os de Deus- subindo e descendo sobre o Filho de DeusE. *o !inist"rio terreno de .esus- estava o C"u aberto e os an=os e! atividadeU por ocasi'o do seu apareci!ento e durante a sua vida. Nuando os discpulos estava! encarcerados- viera! os an=os e os libertara!. Paulo- certa ocasi'o- so(reu u! nau(r@gio- e u! an=o- >ue estava ao seu lado- Q noitedisse >ue Deus salvaria tanto a sua vida co!o a dos seus co!panheiros. K trabalho dos an=os visa- de (ato- a=udar- proteger e guardar a>ueles >ue t;! suas vidas nas !'os de Deus. Tratando$se da salva&'o- ve!os >ue os an=os- ve< apDs outra- aparece!. Nuando o +vangelho (oi pregado pela pri!eira ve< aos gentios- os an=os l@ estava!. Oeio u! an=o Q casa de Corn"lio e disse$lhe a >ue! deveria cha!ar e onde- a (i! de ouvir o +vangelho vivo. *o te!po e! >ue Filipe estava e! )a!aria- veio u! an=o a ele e disse1 E,evanta$te a vai e! dire&'o sul- ao ca!inho >ue desce de .erusal"! a Ga<aU este se acha desertoE. Filipe creu e dei6ou$se guiar pela !ensage! do arauto celeste- e- assi!tornou$se instru!ento para a salva&'o do tesoureiro da corte etope. o (indar a sua luta pela ("- ,@<aro- segundo as palavras de .esus- (oi condu<ido pelos an=os ao seio de bra'o. o ser redi!ida a al!a do corpo- pertence aos an=os a tare(a da sua condu&'o at" o C"u. .esus di<- no captulo 17 de ,ucas- >ue haver@ alegria entre os an=os de Deus por u! pecador >ue se converter. +les s'o os (i"is da Casa do )enhor- e aco!panha! os (ilhos de Deus co! !uito interesse. *ossos pri!eiros passos- no ca!inho da salva&'o- s'o observados pelos an=ospois (ora! incu!bidos de seguir$nos at" chegar!os ao (i!. K dever das hostes angelicais- e! rela&'o aos salvos- " o de proteger- guardar- aco!panhar e condu<i$lospor (i!- ao C"u. -E#$A "O 65.APE6 EK >ue era a (esta do ZBgapeZCE K *ovo Testa!ento re(ere$se a esta (esta e! 2 Pedro 2.13 e .udas v.12. Consistia nu!a re(ei&'o e! co!u!- geral!ente ligada Q celebra&'o da Ceia do )enhor- i!itando o e6e!plo de .esus e seus discpulos- >ue participara! da Ceia Pascal- i!ediata!ente antes da institui&'o da )anta Ceia. (esta de a!or ou Bgape- usual!ente (or!ava parte do (esti! por ocasi'o de batis!o ou casa!ento- e ta!b"! era observada e! enterros. *o decurso dos te!pos
32
co!etera!$se e6cessos- >ue degenerara! e! abusos- at" >ue a (esta (oi banida de v@rias igre=as e (inal!ente abolida na +uropa. *as eras pri!itivas da igre=a estas (estas pro!ovia! se! d?vida- rela&Ves de a!i<ade crist' e a!or (raternal. Tertuliano- na sua apologia- d@$nos u!a descri&'o !uito elogiosa delas. Descreve$nos co!o se reali<ava a re(ei&'o !odesta1 a conversa&'o era produ<ida sob a convic&'o de >ue Deus estava presenteU (a<ia$se ora&'o- e era! lidas e e6plicadas as +scrituras- e cantados hinosU a ceri!Lnia inclua o Dsculo de pa< e u!a coleta para os pobres. R\ prov@vel >ue o costu!e de velar cad@veres- co!o ainda ho=e " usado e! alguns lugares- tenha tido orige! nesta (esta.S lgu!as igre=as crist's- particular!ente as !etodistas- revivera!- nestes ?lti!os dias o costu!e de celebrar @gapes ou (estas de caridadeU e co!o a @gua " o copo >ue ani!a !as n'o e!briaga- te! substitudo o vinho. ssi!- os e6cessos s'o evitados e a pr@tica n'o (ica e6posta aos perigos a >ue antes estava su=eita. O #E+O "A P!O*E##A EK batis!o co! o +sprito )anto " o selo da pro!essaCE 3!a das !uitas obras do +sprito )anto " a de selar. +ste servi&o +le o (a< no !o!ento e! >ue a pessoa aceita Cristo co!o )alvador1 E+ tendo nele crido- (ostes selados co! o +sprito )anto da pro!essa- o >ual " o penhor da nossa heran&aE- +( 1.13-1/. \ oportuno di<er algo sobre o selo do +sprito )anto nesta dispensa&'o. Auitos con(unde! selo co! batis!o- di<endo sere! a!bos u!a !es!a coisa. *'o. K selo do +sprito " a garantia de >ue so!os- a partir da nossa convers'o- propriedade e6clusiva do )enhor nosso DeusU e- co!o a(ir!a *or!an Harrison e! +("sio- o +vangelho das RegiVes Celestes- co!entando +("sios 1.13 e 1/1 ENuando cre!os- o +sprito procura assegurar o seu direito e! nDs. +ste " o seu trabalho selador. palavra selar te! tr;s signi(icados1 1. 3!a transa&'o ter!inada. \ i!ut@vel o selo de autoridade- " co!o >uando o tabeli'o sela u! (eito ou >ual>uer docu!ento co! selo governa!ental. 2. Aarca da posse. \ co!o >uando o gado ou as ovelhas na (a<enda s'o !arcadas- estabelecendo$se o direito de propriedade. 3. Garantia de entrega segura. \ co!o >uando u! pacote ou u! carro " selado pela co!panhia transportadora. #sso probe >ual>uer e!bara&o >ue i!pe&a o ob=eto de chegar ao seu destino. +! cada u! e e! todos esses sentidos- s'o os salvos do )enhor .esus selados co! o selo do +sprito. Nuando Paulo (ala do selo re(erindo$se Q pessoa >ue crer no )enhor- ele evoca os costu!es da>uelas terras de os negociantes de !adeira !arcare! co! o seu no!e RseloS as torasU e >uando os servos ia! busc@$las n'o tinha! di(iculdade no reconheci!ento- por estar nelas gravado o selo do seu propriet@rio. K gado !arcado co! a !arca do no!e de seu senhor n'o podia de !odo nenhu! !isturar$se co! outro gado. Ta!b"! o +sprito de Deus sela os crentes para n'o se !isturare! co! os !undanos1 2 T! 2.19. )endo ele o penhor da nossa heran&a- no dia da reden&'o sere!os conhecidos pela !arca >ue nos caracteri<a1 2 Co 1.22U 7.7. Precisa!os da assist;ncia do Paracleto celeste at" o dia da nossa co!pleta reden&'o. *esse dia- o nosso corpo ser@ libertado de todos os !ales >ue ainda o a(lige!1 R! 8.23. A PA!5BO+A "A# "E0 2I!.E%# ECo!o se e6plica a par@bola das de< virgensCE s de< virgens da par@bola proposta por .esus e! Aateus 27.1$13- representa! duas (ases da nossa vida espiritual. (ase da vigilWncia- da prepara&'o- da esperan&a e
33
at" !es!o da ansiedade pelas coisas espirituais- e a (ase da dor!;ncia- do despreparodo descaso e at" do abandono- >ue caracteri<a! u! estado espiritual decadente. Dessas (ases pode! decorrer o alcance da glDria de Deus ou a re=ei&'o (inal1 p 24.17. Co! este !es!o ensino h@ outras par@bolas >ue deve! ser observada. *ecess@rio se (a< notar >ue havia nas de< u!a Ese!elhan&aE co! o reino de Deus. s prudentes se asse!elhava! !ais do >ue as n"scias. Todavia as prudentes alcan&ara! o pr;!io da sua dedica&'o e prepara&'o- entrando para as bodas. s outras (ora! re=eitadas. +!bora (osse! assi! todas virgens- todas da!as de honra- as n"scias n'o valori<ara! o convite a ponto de prever u!a Ede!oraE do noivo e a necessidade de levar bastante a<eite para as lW!padas- isto "- de !anter a perseveran&a e a (idelidade doutrin@ria R2 Pe 3./SZ- igre=as h@ >ue continua! pregando o +vangelhopro!ovendo estudos bblicos- reali<ando congressos de !ocidade- !as est'o inteira!ente a(astadas das doutrinas b@sicas >ue de!onstra! a real trans(or!a&'o >ue o crente recebe ao aceitar a Cristo. .@ n'o pratica! as "primeiras obras", p 2.3$7. s lW!padas est'o EacesasE- !as as vasilhas est'o va<ias. Auitos pergunta! se haver@ arrependi!ento depois do arrebata!ento da #gre=a. credita!os >ue si!- !as !es!o >ue ha=a- ele ser@ tardio co! rela&'o Q participa&'o das bodas- pois- a nosso ver- a porta estar@ (echada1 1 Co 17.71$7/U 1 Ts /.17$10. lguns co!entadores acha! >ue era costu!e ter$se !o&as durante u! casa!ento >ue segurava! lW!padas e cuidava! para >ue estivesse! se!pre acesas- provindo da o !aior brilho da (esta. !aior alegria da igre=a deve provir ta!b"! do seu !aior brilho espiritual. )obre o noivo tardar- acredita!os >ue a longani!idade de Deus espera >ue cada u! se prepare e! te!po e n'o na ?lti!a hora. Kuviu$se u! grito1 " a tro!beta de Deus >ue soar@ a=untando o povo- seguida do alarido >ue caracteri<ar@ a alegria das bodas1 1 Co 17.72U 1 Ts /.15. ,e!bre!o$nos de >ue esse grito $ essa tro!beta $ n'o " para prepara&'o- !as para sair ao encontro do noivo- nu! abrir e (echar de olhos. Tentar Eco!prar a<eiteE depois disso ser@ pura perda de te!po. Ooltando Q >uest'o da se!elhan&a co! o reino- >uere!os le!brar >ue h@ igre=as !uito Ese!elhantesE co! a #gre=a de Deus. Fa<e! tudo !uito parecido- e >ue! olha de (ora n'o percebe a disparidade entre a!bos- n'o v; a di(eren&a entre a verdadeira igre=a e as apenas se!elhantes. #sto te! levado !uitas pessoas a perder te!po e! igre=as >ue n'o produ<e! o novo nasci!ento de seus seguidores. *'o os ensina a dei6ar o pecado- a vaidade- os !aus costu!es. Durante anos a (io- essas pessoas continua! enganadaspensando >ue o Ea<eiteE " su(iciente e a sua decep&'o ser@ horrvel- >uando constatare! o engano. cena ser@ indescritvel. pDs o su!i&o dos >ue (ora! co! o noivo- pelo arrebata!ento- !uitos procurar'o e6a!inar as +scrituras na tentativa de encontrar apoio para nova!ente (a<ere! parte do reino de Deus e poder'o at" provocar a prDpria !orte pela prega&'o ostensiva do +vangelho. agonia ser@ tre!enda- por constatare! >ue a oportunidade passou. li&'o (inal " >ue deve!os estar- n'o so!ente preparados !as avivadosesperan&ados- cheios do +sprito )anto- aguardando a vinda do )enhor. A O!I.E* "O# CA+E%"5!IO# ENuando teve incio a +ra Crist'C + >ual a orige! dos calend@rios- !or!ente do nossoCE E+raE " u! aconteci!ento !arcante- >ue serve de partida de u! siste!a cronolDgico. *o >ue tange Q +ra Crist'- ela teve incio no nasci!ento de .esus Cristo. \ co!u!ente escrita e! (or!a abreviada E DEdo lati! E nno Do!iniE >ue signi(ica
3/
no do )enhor. Para as datas antes do nasci!ento de .esus- usa$se a abreviatura E CE >ue se re(ere Qs palavras ntes de Cristo. contage! do te!po >ue vai de d'o a Cristo " (eita no sentido regressivo- isto "- o cL!puto de Cristo para d'o. *outras palavras- partindo de d'o para Cristo- os anos di!inue! at" chegar Q +ra Crist'portanto de Cristo para d'o Ro nor!alS- os anos aumentam" \ >ue .esus " o centro de tudo- e ta!b"! do marco divis6rio e central do te!po. Nuando .esus nasceu- o #!p"rio Ro!ano do!inava o !undo. Ks ro!anos datava! seus aconteci!entos to!ando por base o ano da (unda&'o de Ro!a1 o ano 073 antes de Cristo. Para os ro!anos- esse ano era o E1 3CE. s iniciais E 3CE s'o tr;s palavras latinas E nno 3rbis ConditaeE >ue signi(ica!1 EK ano e! >ue a cidade (oi (undadaE. alus'o " Q cidade de Ro!a. era ro!ana co!e&a e! 1 3C. palavra calend@rio ve! do lati! EcalendaE pri!eiro dia de cada !;s entre os ro!anos. )eu uso " t'o antigo >uanto a prDpria hu!anidade. o >ue se sabe- os pri!eiros povos a usare! calend@rio (ora! os egpcios. H@ calend@rios diversos. K Calend@rio ro!ano. Foi organi<ado por RL!ulo- >ue- segundo a histDria- (oi o pri!eiro rei de Ro!a- ent'o cidade$reino. Reinou e! 073$017 a.C. +sse calend@rio tinha de< !eses de trinta dias. *u!a Po!plio- o sucessor de RL!ulo- re(or!ou$oacrescentando$lhe dois !eses- passando o a$no ent'o a ter 377 dias. K Calend@rio .uliano. .?lio C"sar re(or!ou o Calend@rio ro!ano e! /5 a.C. atrav"s de seu astrLno!o- )osignes de le6andria. partir de ent'o- esse calend@rio passou a cha!ar$se =uliano. C"sar co!eteu u! pe>ueno erro- ao considerar o ano solar co!o tendo 357 dias e 5 horas- >uando ele te! 357 dias- 7 horas e /9 !inutos. +sses !inutos acu!ulados anual!ente- so!ara! 14 dias e! 1782- o >ue !otivou o papa GregDrio Y## a re(or!ar outra ve< o calend@rio. Falare!os desse calend@rio !ais adiante. K Calend@rio de Dionsio. +! 725 d.C- o i!perador ro!ano do Kriente.ustiano #- decidiu organi<ar u! calend@rio original partindo do ano do nasci!ento de .esus. tare(a (oi entregue ao abade do!inicano Dionysius +6igiuus- >ue (i6ou o ano 1 d.C- isto "- o ano 1 da +ra Crist'. Co!o !ais tarde (icou co!provado- ele devia ter (i6ado o ano 1 d.C. cinco anos antes- isto "- e! 0/9 3C- e n'o 073. )eu erro (oi u! atraso de 7 anos na (i6a&'o do ano 1 da +ra Crist'. 3!a ve< concludo- esse calend@rio passou a ser adotado e! todo o !undo onde >uer >ue o cristianis!o se pregava. Te!pos depois- os doutos na !at"ria encontrara! erros no calend@rio de Dionsio. Davis- citando o historiador =udeu Fl@vio .ose(o- !ostra >ue Herodes !orreu depois do nasci!ento de .esus- logo o calend@rio de Dionsio est@ errado >uando a(ir!a >ue .esus nasceu e! 073 e3C. )e Herodes !orreu e! 074- ent'o .esus nasceu e! 0/9 3C- isto "- >uatro a$nos antes do ano 1 da +ra Crist' RCS. *ote!os >ue de 073 a 0/9 h@ >uatro anos- e n'o cinco co!o parece Q pri!eira vista- por causa dos !eses >ue ultrapassara! de >uatro anos. Con(or!e os estudos dos eruditos- arrendonda$se o n?!ero de anos para cinco- para (acilidade de c@lculo. +is a a ra<'o por >ue livros e publica&Ves e! geral a(ir!a! >ue .esus nasceu e! E7 a.CE- isto "- 7 anos antes da +ra Crist'- o >ue " u! contra$senso se n'o houver u!a e6plica&'o. Co!o poderia .esus nascer 7 anos antes do seu nasci!entoC e6plica&'o =@ de!os aci!a. +- por >ual ra<'o perpetuou$se o erro e! ve< de corrigi$loC \ >ue u!a ve< descoberto o erro Ru! atraso de cinco anosS- sua corre&'o no calend@rio acarretaria proble!as serssi!os nas atividades hu!anas. Portanto- as datas atuais est'o atrasadas >uase 7 anos. K Calend@rio gregoriano. +! 1782 o papa GregDrio Y### aconselhado pelo astrLno!o Calabr;s ,bio- alterou nu! ponto o calend@rio de Dionsio. GregDrio tirou 14 dias do ano 1782 a (i! de corrigir a di(eren&a de dias devido ao ac?!ulo de !inutos
37
a partir de /5 a.C. >uando C"sar re(or!ulou o calend@rio. Por causa dessa pe>uena altera&'o o calend@rio atual " deno!inado gregoriano. Gr"cia e a Tur>uia ainda observa! o Calend@rio =uliano- o >ual est@ 13 dias adiante e! rela&'o ao nosso. s datas e6atas do nasci!ento e !orte de .esus n'o se sabe co! precis'o. K >ue se te! " apenas u!a id"ia apro6i!ada. pri!eira co!e!ora&'o do *atal de .esus e! 27 de de<e!bro deu$se e! 327- e! Ro!a- !ediante o i!perador Constantino. t" ho=e a #gre=a Krtodo6a observa o *atal e! 5 de =aneiro- e os ar!enianos e! 19 de =aneiro. data n'o i!porta !uito- e si! o propDsito e o esprito da co!e!ora&'o. s divisVes do te!po1 1. K dia. +ntre os =udeus- o dia ia de u! pLr$do$sol a outro. +ntre os ro!anosia de u!a !eia$noite a outra. s horas do dia e da noite era! co!putadas separada!ente- isto "- do<e e do<e- isto entre os ro!anos1 .o 11.9U t 23.23. +ntre os =udeus- no entanto- a hora pri!eira do dia era Qs seis da !anh'. K !es!o ocorria e! rela&'o Q noite. 2. se!ana. +ntre os hebreus- os dias da se!ana n'o tinha! no!es e si! n?!eros- co! e6ce&'o do 5C e 09 dias- >ue ta!b"! tinha! no!es1 ,c 23.7/. RTrad. %r@s.S 3. Ks !eses. +ra! lunares. lua nova !arcava o incio de cada !;s- sendo esse dia (estivo e santi(icado1 *! 28.11$17U 1 Cr 23.31. Tinha! 29 e 34 diasalternada!ente. ntes do e6lio babilLnico era! designados por n?!eros. Depois dissopassara! a ter no!es e n?!eros. /. Ks anos. Tinha! 12 !eses de 29 e 34 dias. Ks =udeus observava! dois di(erentes anos1 o religioso- >ue co!e&ava e! bibe R!ais ou !enos o nosso abrilS- e o civil- >ue co!e&ava e! Tisri R!ais ou !enos o nosso outubroS. 7. Ks s"culos. )ua co!puta&'o1 )"culo #. Co!preende os anos 1 a 144 d.C. )"culo ##. Co!preende os anos 141 a 244 d.C. )"culo ###. Co!preende os anos 241 a 344 d.C- e assi! por diante. BA$I0A!-#E PE+O# *O!$O# E+6istia na igre=a de Corinto a doutrina de bati<ar$se pelos !ortosC Co!o entender 1 Corntios 17.29CE )e!pre houve os >ue dera! ao batis!o nas @guas valor sacra!entai- valor >ue trans!ite gra&a ao >ue recebe o ato. H@ igre=as >ue =ulga! ser o batis!o indispens@vel Q salva&'o- e- por isso- bati<a! at" crian&as. *os dias de Paulo-E houve os >ue levara! esse assunto a tal ponto >ue =ulgara! necess@rio bati<ar pessoas vivas e! lugar de outras >ue havia! !orrido se! tere! oportunidade de receber o batis!o. K te6to est@ indeter!inado1 ENue (ar'o os >ue se bati<a!E- parecendo >ue tal doutrina e6istia na igre=a local. Tratava$se de u! ensina!ento estranho- chegado acidental!ente ao conheci!ento da igre=a. Paulo- " claro- n'o estava apoiando essa doutrina errada- ne! podia apoi@$la- pois n'o encontra base no *ovo Testa!ento. A P)!I-ICA&'O "E 1E!)#A+3* ECo!o entender o captulo >uatro do livro de #saas. \ literal ou (iguradoCE +ste captulo se re(ere ao dia do )enhor RGrande Tribula&'oS e Q puri(ica&'o de .erusal"!. K versculo pri!eiro (ala$nos do castigo das (ilhas de )i'o- con(or!e registro e! #saas 3.15$27. +las- co!o os ho!ens- ser'o hu!ilhadas Rvv. 15-10SU o vigor do >uadro a>ui apresentado " real&ado pelo contraste co! o lu6o a >ue estava!
35
habituadas1 3.18$2/. ssi! co!o !os denunciou as !ulheres de )a!aria pela sua desal!ada opress'o dos pobres e pela sua conduta subse>Jente R ! /.1$3S- do !es!o !odo #saas ataca a altive< e o desd"! das !ulheres de .erusal"!1 3.15. +las ser'o includas no castigo >ue se avi<inha- e sobre as tais cair@ u!a terrvel praga1 3.10. *'o sD ser'o vti!as de u!a doen&a repugnante- !as sobre elas vir@ a !aldi&'o do Kriente $ n'o se casar'o1 /.1. K restante do captulo inclui- co!o sucede t'o (re>Jente!ente no su!@rio- e coroa!ento das grandes !ensagens do pro(eta- u!a vis'o de con(orto e pa<. Te!os nesta passage! a pro!essa de u!a consu!a&'o e vida !agn(ica RX. 2-3S- ou se=a- a resposta divina Qs >uei6as do ho!e!. terra cobrir$se$@ de (rutos e de vegeta&'o para o re!anescente eleito no )enhor1 v.2. =usti&a e a verdade reinar'o no pasU o povo ser@ puri(icado e a coluna de (ogo e de nuve! ser@- !ais u!a ve<- a glDria de #srael e a sua de(esa segura1 /.3$7. \ evidente- nessa passage!- >ue o autor se re(ere a algu"! >ue governar@ e! =usti&a- u! descendente de Davi- u! servo de Deus. *'o pode ser outro- sen'o o Aessias >ue distribuir@ para todo o pas u! dia de alta e graciosa b;n&'o. Co!o di< G. . )!ith1 EDo pessi!is!o !ais negro surgir@ nova esperan&a de ("- assi! co!o dos versculos !ais so!brios de #saas irro!pe subita!ente esta passage!- >ual (onte irrepri!vel >ue =orra aos p"s do invernoE. Portanto- conclu!os tratar$se da vida !aterial e n'o da espiritual- con(or!e !uitos a(ir!a!. A# ")A# $E#$E*)%/A# ENue! s'o as duas teste!unhas de pocalipse 11.3CE H@ u!a in(inidade de suposi&Ves e! torno deste assunto. t" !es!o as escolas de interpreta&'o desse pol;!ico proble!a escatolDgico Restudos sobre as ?lti!as coisasS- t;! entrado e! v@rias contradi&Ves e! suas assertivas. Ks pressupostos no!es apresentados por elas s'o diversos- co!o segue!1 Aoi$ s"s e +lias- +lias e +no>ue- .ere!ias e .o'o %atista- as duas ?lti!as igre=as da Bsia Aenor- o Oelho e o *ovo Testa!ento- etc. Todas a(ir!a! >ue t;! tido Erevela&'oE divina e >ue est'o certas e! seus pontos de vista. lgu!as baseia!$se- inclusive- e! Aala>uias /.71 E+nviarei o pro(eta +liasE. Aas- >uando le!os e! ,ucas 1.10- co! re(er;ncia a .o'o %atista- observa!os >ue ele veio no esprito e no poder de +lias- isto "- na virtude !inisterial da>uele pro(eta. Te!os !uitos casos na %blia- tanto no Oelho co!o no *ovo Testa!ento- de u!a pessoa sendo representada por outra. *o caso das duas teste!unhas- elas t;! id;ntico poder ao de +lias para (a<er descer (ogo dos c"us1 2 Rs 1.14. + ta!b"! se asse!elha! a Aois"s- >ue (e< as @guas se trans(or!are! e! sangue1 T6 0.24. Por"!- te!os de ad!itir >ue tudo isso (oi reali<ado pelo poder de Deus e n'o dos ho!ens. Portanto- >ue! s'o as duas teste!unhas ningu"! sabe por>ue este assunto n'o (oi revelado. +ntretanto- elas representa! o governo civil e religioso de #srael- pois s'o se!elhantes Qs duas oliveiras do te!po da volta do cativeiro babilLnico1 Ic /.12$1/. Reiterando$se o >ue (oi dito- a(ir!a!os >ue o ho!e! pode operar !aravilhas pelo poder de Deus. Por"!- +le n'o necessita necessaria!ente de ho!ens co!o +lias ou co!o Aois"s- para operar a>ui na terra. +le pode operar por >ual>uer u!- do contr@rio seria u!a opera&'o hu!ana e n'o divina. Portanto- ningu"! sabe os no!es das duas teste!unhas. ssi! todas e >uais>uer a(ir!a&Ves sobre o assunto esposado n'o passa! de suposi&Ves.
30
()E* #E!5 O A%$IC!I#$O, ECo!o pode!os interpretar pocalipse 13C besta ser@ u! ho!e!- u! ani!al ou u! s!boloCE +sta (or!a de revela&'o de Deus- biblica!ente (alando- (eras ou aves de rapinas'o s!bolos do verdadeiro car@ter do i!p"rio !undial gentlico- guerreiro e agressorestabelecido pela (or&a1 Dn 0.0. Daniel tinha visto o reino da %abilLnia- o Aedo$Persa- e o Greco$AacedLnio- sob a (igura de u! le'o- u! urso e u! leopardo1 Dn 0.3$5U !as .o'o o v; se!elhante ao leopardo- co! os p"s de urso e boca de le'o- isto tipi(icando o reino da besta Q se!elhan&a da>ueles reinos nos seus di(erentes aspectos de governo. Final!ente- este captulo prenuncia o nticristo- na "poca da Grande Tribula&'o >ue precede Q segunda vinda de Cristo Ra revela&'oS1 At 2/.17$31. ssi!- acredita!os >ue a besta se=a u! ho!e!. O *I+4%IO EGostaria de saber- co! precis'o- o >ue signi(ica o Ail;nio.E K Ail;nio "- se! d?vida- o !aravilhoso reinado de Cristo na Terra por !il anos. H@ a>ueles >ue total!ente o !ateriali<a!- ou o espirituali<a! de!ais. +vite!os tais e6tre!os. +sse perodo @ureo " ansiosa!ente esperado pelo povo israelita. Pode!os di<er ta!b"! >ue- na verdade- o Ail;nio n'o dei6a de ser u! assunto controvertidoco!o as pro(ecias acerca dos ?lti!os dias. +6ata!ente por isso- o nosso interesse por ele au!enta- ao e6a!in@$lo Q lu< das +scrituras. K Ail;nio " u! perodo de !il anos e! >ue .esus- =unta!ente co! a sua #gre=a glori(icada- governar@ a Terra. +sse governo- por"!- n'o ser@ alegDrico ne! si!bDlico!as real- concreto- visvel1 p 24./-5. Ter@ incio no (i! da Grande Tribula&'o- >uando o nticristo e o (also Pro(eta tivere! sido vencidos- e )atan@s estiver presoU !as depois >ue .esus tiver =ulgado as na&Ves. Ks di(erentes no!es aplicados ao Ail;nio- (a<e!$nos co!preender o signi(icado desse perodo1 1. EAil anosE R p 24./-5S- e6press'o >ue de(ine a e6tens'o do te!po. 2. ERegenera&'o da TerraE RAt 19.20-28S- !ostra$nos a orige! do novo te!po de b;n&'o para o !undo. 3. EConsola&'o de #sraelE e EReden&'o de #sraelE R,c 2.27-38S- isso (ala da>uilo >ue #srael esperava1 a plenitude na !ani(esta&'o do Aessias. /. EReino de Cristo e de DeusE R+( 7.7S- revela$nos Cristo co!o governante1 +le receber@ o poder e o reino- de Deus- seu Pai1 #s 9.0U Dn 0.13-1/U ,c 1.32-33. 7. EDispensa&'o da plenitude dos te!posE- +( 1.14. s +scrituras !ostra!$nos >ue o Ail;nio ser@ o ?lti!o dos grandes perodos histDricos- antes do raiar da eter$ nidade. (ir!a!os ainda >ue o Ail;nio " u! te!po de e6tre!a (elicidade1 .esus gover$ nar@- e o Diabo estar@ preso. Ks ho!ens- nesse te!po- go<ar'o b;n&'os ri>ussi!as na vida !aterial. Haver@ condi&Ves (avor@veis Q aboli&'o do @lcool- dos entorpecentes e do (u!o- >ue causa! danos a sa?deU isso (ar@ os ho!ens alcan&are! idade avan&ada- o >ue era co!u! no incio da cria&'o1 #s 57.24-23U Ic 8.3-/. s b;n&'os de Deus operar'o sa?de para os povos1 #s 37.7-5U Al /.2. *o >ue tange ao desenvolvi!ento tecnolDgico e econL!ico $ neste perodo ser@ surpreendente. Haver@ u! te!po de reconstru&'o co!o nunca houve na terra. *'o
38
haver@ ad!inistradores desonestos no governo de .esus1 #s 78.12U 51./. s possibilidades de a>uisi&'o de casa prDpria ser'o a!pliadas1 #s 57.21-22. K be!$estar social alcan&ar@ progressiva!ente a todos1 )# 02.1-0U 1.3-5. Ta!b"! a tecnologia ser@ posta a servi&o do be! co!u!. tual!ente o ob=etivo da Ci;ncia " a guerra- o aper$ (ei&oa!ento b"lico- !as no Ail;nio ela estar@ a servi&o da pa< e do be!. nature<a (lorescer@ no Ail;nio. *esse perodo @ureo a vegeta&'o estar@ liberta da !aldi&'o do dia da >ueda1 Gn 3.10-19. Toda cria&'o ser@ liberta da escravid'o RR! 8.18-22S e a terra ser@ ("rtil- de !odo >ue os lugares secos se tornar'o e! =ardins verde=antes1 )# 50.5U .l 2.19-2/U 3. 18U ! 9.13. de!ais- a (auna ser@ alcan&ada pelas b;n&'os do Ail;nio. Por ter sido abolida a !aldi&'o original- nenhu! ani!al causar@ !al ao ho!e! R#s 11.5-0-8U 57.27S e ta!b"!- nesse te!po- os ho!ens estar'o livres dos insetos. inda no plano poltico- haver@ durante o Ail;nio pa< e co!preens'o co!o nunca antes1 o povo =udeu- e! cuia terra ser@ centrali<ada a ad!inistra&'o universal de .esus- ter@ alcan&ado a glDria per(eita anunciada nas pro(ecias. Nuando .esus vier e! glDria dar@ ordens aos seus an=os para >ue a=unte! todos os =udeus dos >uatro cantos da terra- para tra<;$los Q Palestina- para >ue ali se torne!- de (ato- nu!a ?nica na&'o. Palestina ter@ todo o territDrio >ue Deus pro!eteu a bra'o1 Gn 17.1/-18U 32./1-/5. Ks =udeus alcan&ar'o ta!b"! a pa< e o sossego >ue atual!ente lhes " t'o di(cil conseguir1 +< 28.17U Ic 14.14-11. Oiver'o a plenitude da pro!essa (eita a bra'o1 E+! ti ser'o benditas todas as (a!lias da terraE- Gn 12.1-2. )er'o cabe&a entre as na&Ves1 Dt 28.13. Destarte- haver@ co!pleta har!onia entre as na&Ves- Dt 28. 13. Haver@ ta!b"! har!onia entre os israelitas1 #s 11.13. *enhu!a (or!a de !entira condicionar@ as rela&Ves internacionais1 )( 3.9. Ks povos viver'o (eli<es R#s 55.18-19S e a glDria habitar@ na terra1 )# 87. 9. Nuere!os salientar ainda >ue- se algu!a d?vida (icou a ser esclarecida- propo$ !os ao a!igo leitor a leitura do livro K Ail;nio- de autoria do pastor .o'o de Kliveira Rde saudosa !e!DriaS- >ue- e6austiva!ente- discorre sobre este te!a- elucidando- co! !uita precis'o e (ir!e<a- os pontos con(litantes. O# -I+/O# "E "E)# ENue! s'o os Z(ilhos de DeusZ e as Z(ilhas dos ho!ensZ de G;nesis 5.2$/CE +stes versculos- se! d?vida- t;! suscitado pol;!icas e interpreta&Ves das !ais variadas. 3!a delas- se! nenhu! e!basa!ento bblico- interpreta >ue as E(ilhas dos ho!ensE era! a descend;ncia de d'o e +va e >ue os E(ilhos de DeusE era! os an=os >ue entrara! e! con?bio co! a ra&a hu!ana. Destarte- to!a! co!o argu!ento provativo o versculo 5 do livro de .udas. +ntretanto- este versculo re(ere$se aos an=os >ue n'o guardara! sua prDpria habita&'o- isto "- >ue n'o (icara! (i"is Q sua !iss'o(icando por isso reservados- para o dia do =u<o. K versculo 0 " u!a analogia ou e6plica&'o do versculo 5. ssi! co!o os sodo!itas tinha! (ornicado- desviando$se das nor!as naturais- se!elhante!ente- os an=os se tinha! desviado da sua posi&'o. Real!ente- os E(ilhos de Deus s'o os descendentes de )ete- ou se=a- a linhage! piedosa e obediente a Deus- e as E(ilhas dos ho!ensE- representa! as !ulheres da descend;ncia de Cai!- isto "- a linhage! da desobedi;ncia e rebeli'o. Co! isto est@ de acordo G;nesis /.251 E+nt'o co!e&ara! os ho!ens a invocar o no!e do )enhorE- ou co!o seria !elhor tradu<ido1 Eent'o co!e&ara! os ho!ens a ser cha!ados pelo no!e do )enhorE. +stas duas correntes hu!anas s'o claras atrav"s de toda a histDria da hu!anidade. K (ato de Aois"s !encionar estes casa!entos e d@$los !es!o co!o causa da corrup&'o >ue se seguiu- n'o nos deve surpreender- por>ue o *ovo e o Oelho
39
Testa!ento probe! casa!ento de pessoas de condi&Ves espirituais di(erentes1 2 Co 5.1/$15. O C3) 3 )* +).A!, EK C"u " u! lugar ou u! estadoCE %blia ensina clara!ente >ue o C"u " u! lugar. \ u! lugar de descanso- de delcias- de atividade. .esus subiu ao C"u corporal!ente. +le nos (alou do C"u co!o u! lar1 .o 1/.1$7. +6iste! lugares preparados no C"u. descri&'o do C"u e! pocalipse n'o co!porta i!agina&Ves estranhas1 o C"u " u! lugar. Gra&as a Deus] *I#$3!IO "A I%I(7I"A"E ENue signi(ica a e6press'o Z!ist"rio da ini>JidadeZCE e6press'o E!ist"rio da ini>JidadeE- usada por Paulo e! 2 Tessalonicenses 2relaciona$se direta!ente co! a pessoa de )atan@s e de seu nticristo. Trata$se das !ani(esta&Ves de )atan@s na "poca >ue precede a vinda do )enhor .esus. De certa (or!a- atual!ente )atan@s ainda tenta ocultar sua verdadeira (ace- !as- apDs o arrebata!ento da #gre=a- revelar$se$@ e! sua plenitude a nature<a in>ua de suas obras e o agente principal dessa !ani(esta&'o ser@ o nticristo- >ue " cha!ado de Eho!e! do pecadoE- o revelador da ini>Jidade. ()E 3 O /O*E*, EK ho!e!- especial!ente o ho!e! de Deus- pode ser classi(icado co!o ani!al racionalCE Ks cientistas agrupara! todos os seres da nature<a e! tr;s grandes divisVes1 reino ani!al- reino vegetal- e reino !ineral. *o reino ani!al inclura! o ho!e!. Co! esse ato o ho!e! rebai6ou$se a si !es!o. Deus n'o (e< assi!. +le deu a honra devida ao ho!e!1 ETu o (i<este u! pouco !enor do >ue os an=os- de glDria e de honra o coroaste- e o constituste sobre as obras das tuas !'os. Todas as coisas lhe su=eitaste debai6o dos p"sE- Hb 2.0-8. 6$E#$E*)%/A# "E 1EO256 E s Zteste!unhas de .eov@Z di<e! >ue " pecado prestar servi&o !ilitarU " isso verdade- de acordo co! a %bliaCE *'o " necess@rio co!entar o assunto no perodo do Oelho Testa!ento- na Dispensa&'o da ,ei- de ve< >ue nesse te!po grandes ho!ens de guerra (ora! ta!b"! grandes ho!ens de Deus. tenha!o$nos- assi!- Q Dispensa&'o da Gra&a1 E+ uns soldados o interrogara! ta!b"!- di<endo1 + nDs >ue (are!osC + ele lhes disse1 nin$ gu"! trateis !al ne! de(raudeis- e contentai$vos co! o vosso soldoE- ,c 3.1/U E+ o centuri'o respondendo disse1 )enhor- n'o sou digno de >ue entres debai6o do !eu telhado- !as di<e u!a palavra e !eu criado h@ de sarar. + !aravilhou$se .esus ouvindo isto e disse aos >ue o seguia!1 +! verdade vos digo >ue ne! !es!o e! #srael encontrei tanta ("E- At 8.8-14U E+ havia e! Cesar"ia u! var'o de no!e Corn"liocenturi'o da corte cha!ada italiana- piedoso e te!ente a Deus- co! toda a sua casa- o >ual (a<ia !uitas es!olas ao povo- e de contnuo orava a DeusE- t 14.1-2. Nuando os soldados (ora! a .o'o %atista- ele n'o os censurou por sere! soldados- ne! os aconselhou a dei6are! a pro(iss'o- disse$lhes- apenas- >ue deveria!
/4
e6erc;$la de !odo digno. o centuri'o ro!ano- >ue era ho!e! de guerra- .esus n'o !andou >ue abandonasse o cargo- antes louvou$o pela (" viva >ue nele encontrou. Corn"lio- ho!e! piedoso e te!ente a Deus- e >ue (oi salvo e bati<ado co! o +sprito )anto- o apDstolo Pedro igual!ente n'o o aconselhou a dei6ar o servi&o !ilitar. +! Ro!anos 13.1$0 le!os do respeito e sub!iss'o >ue o crente deve ter Qs autoridades. +! 1 Pedro 2.13- a +scritura nos aconselha >ue nos su=eite!os a toda a or$ de! hu!ana RQs autoridadesS. Oive!os e! u! !undo de pecado e o pecado provoca a guerra. *estas condi&Ves- u! pas precisa do apoio das EFor&as r!adasE R+6"rcitoAarinha e eron@uticaS- para ser respeitado- para !anter a orde! interna. Do e6posto(ica esclarecido- de acordo co! a %blia- >ue o crente n'o se pode negar ao servi&o !ilitar. Ks Eestudantes da %bliaE ou Eteste!unhas de .eov@E t;!- al"! do e6posto!uitos outros ensina!entos errados. \ digno de nota >ue seus erros s'o se!pre- ou por torcere! a verdade bblica ou por ignorare! propositada!ente essa verdade. 5.)IA# O) AB)$!E#, ECo!o se e6plica a e6press'o Zonde estiver o cad@ver- a se a=untar'o os abutresZde Aateus 2/.28CE credita!os >ue o te6to e! epgra(e P est@ correlacionado co! os ?lti!os aconteci!entos escatolDgicos. Trata$se- a>ui- de (atos >ue sobrevir'o- no te!po do (i!a #srael e aos gentios. Aas " preciso salientar- a ttulo de estudo- >ue este versculoe!bora !uito breve- te! sido !otivo de in?!eras interpreta&Ves- algu!as das >uais inteira!ente e>uvocas. Kbserve!os as opiniVes de algu!as das correntes sobre o te6to1 1. Cristo seria o ali!ento Ra carca&aS- e os crentes seria! os abutres. ssi! pensara! Teo(ilacto- Calvino- Col@vio- e .erLni!o- >ue encontrara! na palavra Ecad@verE at" !es!o u!a re(er;ncia Q !orte de Cristo. CrisDsto!o ta!b"! de(endia essa interpreta&'o- cha!ando os participantes da asse!bl"ia de santos de @guias. lguns int"rpretes !odernos- co!o `ordsXorth- t;!$se lan&ado na de(esa dessa interpreta&'o. Por"! a si!ples leitura do conte6to basta para !ostrar a >ual>uer u! >ue no versculo n'o h@ inten&'o de trans!itir tal id"ia- por>uanto o te!a do te6to " =ulga!ento. 2. T'o inocente >uanto essa " a interpreta&'o >ue di< >ue o cad@ver signi(ica a>ueles >ue !orrere! para si !es!os Ra cruci(ica&'o espiritualS e >ue as @guias s'o os dons do +sprito )anto. #sso est@ co!pleta!ente (ora do sentido do te6to. 3. .erusal"! e os =udeus seria! os cad@veres >ue teria! atrado as @guias ro!a$ nas Rassi! pensa! ,ight(ood- `ol(- e De `etteS. /. K cad@ver representaria os indivduos espiritual!ente !ortos- e as @guias seria! os an=os vingadores enviados por Cristo- visto >ue- a e6press'o Ecad@verE se deriva do verbo grego >ue signi(ica EcairE- e (ala de u! Ecorpo cadoE. K voc@bulo portugu;s Ecad@verE- ve! do voc@bulo latino EcadoE cair" 7. Nue o versculo e! apre&o est@ ligado Q batalha do r!agedo!- por ocasi'o da revela&'o de .esus e! glDria1 p 19.11-12. par de todas essas correntes >ue (ora! analisadas- e6iste!- ainda- algu!as considera&Ves a ser ponderadas sobre o te6to e! pauta- co! vistas a u! !aior esclareci!ento. *o >ue tange Q e6press'o EabutreE no versculo e! apre&o- algu!as tradu&Ves di<e! @guias $ e6press'o grega EaethosE >ue signi(ica @guia. *a realidade- nesse caso as E@guiasE s'o abutres- >ue os antigos aceitava! co!o u!a ra&a de @guias1 .D 39.34U Ks 8.1. Trata$se do abutre >ue ultrapassava a @guia e! ta!anho e poder. @guia representa s!bolos diversos1 de na&'o- de (or&a- de poderio- etc. )egundo alguns- o seu !asculino Raguil'oS >uer di<er vento do norte. +sse !es!o
/1
voc@bulo >uer di<er trapaceiro- tratante- covarde. +sta ave " considerada pelos <oologistas co!o a rainha das aves- e! ra<'o de sua (or&a e destre<a- pelo seu do!nio nas !aiores alturas. )o!ente se lhe iguala o condor dos ndes. @guia pode ver a presa at" 3 c! de distWncia- co!o atesta! os cientistas. %blia se re(ere a esta ave RDt 28./9-74U .D 39.34S- dando$lhe u!a considera&'o especial- co!o " o caso do versculo e! apre&o. @guia te! todas as caractersticas das aves >ue pode! levantar vLo se! bater asas. \ s!bolo de auto$su(ici;ncia. lguns estudiosos cr;e! >ue o versculo pode re(erir$se a u!a poderosa na&'o RDt 28./9-74S >ue vir@ contra o povo de .acD1 EK )enhor levantar@ contra ti a#sraelbu!a na&'o de longe- da e6tre!idade da terra- >ue voa co!o a @guia- na&'o cu=a lngua n'o entender@s- na&'o (ero< de rosto- ne! se apiedar@ do !o&oE. .@ e! +<e>uiel 38- se nos di< >ue ela Ru!a poderosa na&'oS vir@ co! os seus aliados- Ee !uitos povos vir'o contigoE- v.5. Kutros teDlogos conclue! >ue o versculo e! pauta te! duas interpreta&Ves1 a literal e a si!bDlica. Di< literal!ente- crendo na !ortalidade >ue haver@ nas terras da Palestina- segundo +<e>uiel 38. Di< si!bolica!ente- re(erindo$se Qs na&Ves >ue vir'o para invadir a Palestina- co! o (i! de varr;$la da (ace da terra. Kutra (orte corrente di< >ue na antigJidade os pases e i!p"rios considerava!$ se (ortes e usava! esta ave co!o insgniaU ho=e !uitos pases ainda a usa! co!o s!bolo e sinal de poderio. Ks #!p"rios Ro!ano- Russo- ustraco- e da Fran&aadotara! a @guia co!o s!bolo her@ldico. Da!os a seguir alguns e6e!plos1 1. *apole'o %onaparte- >ue usou o s!bolo da @guia- disse ao re(erir$se a #srael1 E>ue! (icar co! essa terra governar@ o !undoE. 2. #!p"rio Ro!ano Redivivo- >ue ta!b"! adotou a @guia co!o s!bolo!archar@ contra #srael- a (i! de destru$lo. 3. 3.R.).).- >ue te! co!o insgnia esta ave- vir@ do *orte co! o ob=etivo de to!ar os despo=os e de arrebatar a presa R+< 34.1$12S $sabe$se >ue de longe a @guia avista sua presa $ ssi! a ?nica terra a ser conte!plada " a Palestina- n'o sD pela poderosssi!a na&'o- !as ta!b"! pelos outros povos >ue est'o ligados a ela1 E)eus (ilhos- chupa! o sangue e onde h@ !ortos- a ela est@E- .D 39.34U +< 38.5. De todas essas correntes e declara&Ves estudadas- o !ais prov@vel e o >ue !ais se coaduna co! o conte6to bblico- " >ue este te6to se re(ere a u! prov"rbio secularusado por .esus- dando$lhe u!a nova aplica&'o. +sse prov"rbio signi(ica algo co!o Eonde houver !otivos para =ulga!ento- a haver@ =ulga!entoE. declara&'o- portantoseria u!a a(ir!a&'o geral- acerca da inevitabilidade do =ulga!ento >ue se tornava necess@rio e i!perioso. *o caso da volta de Cristo- +le R.esusS atacar@ os poderes do !al neste !undo- tanto individuais co!o das na&Ves. +le destruir@ o nticristo co! o resplendor de sua vinda. \ u!a lei geral >ue o =ulga!ento cai onde deve- tal co!o os abutres se re?ne! onde =a<e! os cad@veres. O "E#$I%O "O# %"IO# ENual ser@ o (uturo espiritual dos ndiosCE Nuando .esus ordenou1 E#de por todo o !undo- e pregai a toda criaturaE- +le estava incluindo natural!ente os ndios- cu=a al!a " igual!ente preciosa aos olhos do )enhor. Cre!os >ue as pessoas >ue nunca ouvira! o +vangelho de Cristo a>ui na terra ser'o =ulgadas no ?lti!o dia de acordo co! o al!e=o de seus cora&Ves- e descanse!os nisso- pois sabe!os >ue o nosso Deus de !odo algu! (ar@ in=usti&a1 R! 2.1/$15.
/2
*E"I$A&'O $!A%#CE%"E%$A+ EK >ue ve! a ser !edita&'o transcendentalCE !edita&'o " t'o antiga co!o o ho!e! e sua consci;ncia. Por"! salienta!os >ue a !edita&'o transcendental- particular!ente- est@ por detr@s de todos os tipos de EvogasE- E(iloso(ias orientaisE- Eguris!osE. Esiste!a de !edita&'oE e Eco!unidadesE >ue o(erece! e>uilibrantes descobri!entos interiores- se=a de u!a velha escola !on@stica ou de u!a renovada vestiduraU te! ela o ob=etivo co!u! de esva<iar da !ente do ho!e! toda a cren&a e pensa!ento- co! o alvo de conseguir >ue o ser hu!ano es>ue&a a sua situa&'o posicionai e at" u! Deus >ue te! u!a vontade para cada ho!e!. *ada de transcendental pode surgir de u!a consci;ncia e! intranscend;ncia na vida do ho!e!. K desapareci!ento de ob=etivos concretos no ser hu!ano necessaria!ente condu< a u!a viv;ncia e6istencial !uito sub=etiva. + se!elhante atitude- longe de possibilitar u!a vida !ais Ehu!anaE- !ais EtoleranteE a!arrai!placavel!ente- o ho!e! e a sociedade co! ("rrea ditadura do dog!atis!o relativista e irrespons@vel. Nuando considera!os o verbo hebraico EhWgWhE- >ue as versVes da %blia tradu<e! no portugu;s por meditar, veri(ica!os >ue na sua rai< est@ i!plcita a id"ia de murmurar ou sussurrar" PsicolingJistica!ente (alando- o aludido verbo produ< e! cada u!a sub=etiva !entalidade a i!age! de u! ho!e! E(alando sDE. +sse (oi o !anda!ento de Deus a .osu"- segundo se depreende do te6to bblico1 E*'o se a(aste da tua boca o livro desta leiU antes !edita nele dia e noite para >ue tenhas cuidado de (a<er tudo >uanto nele est@ escrito1 por>ue- ent'o- (ar@s prosperar o teu ca!inho e prudente!ente te condu<ir@sE- .s 1.8. Nuando chega!os Qs p@ginas do *ovo Testa!ento- Paulo " >ue! trans!ite a lu< >ue ele recebeu do +sprito )anto- e6ortando Ti!Dteo e a todos nDs a !editar na Palavra de Deus1 EAedita nestas coisas- ocupa$te nelas- para >ue o teu aproveita!ento se=a !ani(esto a todosE- 1 T! /.17. >ui- a vers'o espanhola de Reina$Oalera tradu< o verbo grego E!eletoE por Eocupar$seE- ainda >ue na sua rai< b@sica est@ o signi(icado de Eresolver e! nossa !enteE- Ei!aginarE- Edar interesse absorvente a algu"! ou algoE. Frente Q !edita&'o transcendental >ue parte da intranscend;ncia hu!ana- a %blia )agrada apresenta e propVe a supre!acia da !edita&'o bblica- isto "- (a< co! >ue a palavra vinda do Deus vivo se torne o nosso interesse absorvente- co! o singular propDsito de conhecer!os a Deus- ser!os cheios do +sprito )anto e viver!os essa e6peri;ncia tradu<ida e! atos >uotidianos. O ()E 3 A A+*A, EGostaria de saber se o voc@bulo Eai!aE signi(ica1 sopro- vida- sangue ou personalidadeCE al!a " distinta entre o corpo e o esprito- sendo i!ortal e i!aterial. K voc@bulo EnepheshE RHebS " tradu<ido al!a !ais de 744 ve<es no ntigo Testa!ento e Epsy$ch;E RGrS !ais de 34 ve<es no *ovo Testa!ento. ssi!- a palavra al!a aparece co! v@rios sentidos nas )antas +scrituras tanto (igurativo co!o por )in"do>ue. \ nesse particular >ue se precisa !uito cuidado- pois !uitas (alsas interpreta&Ves resulta! daoriginando destarte (alsos ensinos. \ i!perioso conhecer o sentido estrito e teolDgico da palavra Eal!aE- be! co!o os (igurados do !es!o voc@bulo- co!o aparece no te6to bblico. Ks ani!ais ta!b"! t;! al!a- !as !uito in(erior Q do ho!e!1 Gn 1.24-21-2/-28U )# 8.7$8U At 5.25U 1 Co 17.39$/1. *ote$se >ue a !es!a palavra original EnepheshE " usada e! G;nesis captulo pri!eiro- concernente ao ho!e! e aos ani!ais.
/3
al!a dos ani!ais al"! das !uitas in(erioridades- acaba co! a !orte do bruto- =@ a al!a do ho!e! " eterna. l"! disso- Deus- ao criar os ani!ais disse1 E(a&a$seE- !as >uanto aos ho!ens- disse1 E(a&a!os o ho!e! segundo a nossa i!age! e se!elhan&aE. K nosso corpo " a EbainhaE da al!aU ela e6plora o a!biente ao nosso redor e recebe as i!pressVes do !undo e6terior por !eio dos sentidos corporais1 vista- ouvidool(ato. etc. al!a " a sede das e!o&Ves- pai6Ves- dese=os e senti!entos. al!a- por !eio do esprito- pVe$nos e! contato co! Deus e por !eio do corpo pVe$nos e! contato co! o !undo. al!a " o ser social do ho!e!. Por !eio dela ele te! consci;ncia de si !es!o. )abe >ue " u!a personalidade. Resta$nos saber >ue este voc@bulo te! seis sentidos di(erentes nas +scrituras- sendo u! real e cinco (igurados. )'o eles1 1. 4 sentido real" #sto "- Eal!aE signi(icando al!a !es!o. 2. al!a signi(icando o sangue7 ,v 10.1/U Dt 12.23. #sto apenas ressalta o valor do sangue- se! o >ual o ho!e! n'o pode viver. Nuando se (a< trans(us'o de sangue- n'o se di< >ue est'o (a<endo trans(us'o de al!a- ne! in=etando al!a. 3. E l!aE signi(icando o corpo- a pessoa (sica1 Gn 12.7U /5.20U T6 1.7U 12./U ,v 21.11U *! 5.5U R! 13.1. P /. E l!aE signi(icando ani!al1 Gn 1.24. - no original a palavra e!pregada " EnepheshE. )e o sentido n'o (osse (igurado- entendera!os por e6e!plo1 Eprodu<a! as @guas pessoa viventeE- o >ue seria u! contra$senso. 7. E l!aE signi(icando vida1 ,v 22.3. Trata$se de sin"do>ue- (igura de linguage! liter@ria- e! >ue a parte " to!ada pelo todo. l!a " ta!b"! cha!ada vidapor>ue " ela a parte !ais i!portante do ser. +la trans!ite vida ao corpo !ediante o esprito. 5. E l!aE signi(icando cora&'o1 Dt 2.34. Kra- sabe!os >ue o cora&'o " u! Drg'o co!o os de!ais- de carne- >ue bo!beia o sangue atrav"s do corpo. Tudo o >ue se atribui ao cora&'o o " (igurada!ente. re(er;ncia !es!o " a al!a1 1 Rs 8.10U )# 1/.1U At 9.1/U 1 Co 0.30. A I"A"E "E A"'O E E2A ENuanto te!po d'o e +va vivera! no \den antes do pecadoCE *'o e6iste >ual>uer possibilidade de saber!os pela %blia- >uantos (ora! os anos de inoc;ncia vividos por d'o e +va. +- (ora da %blia- ainda seria !ais di(cil. \ u! segredo >ue Deus guardou para si !es!o1 Dt 29.29. "E A"'O A AB!A'O ENuantos anos se passara! de d'o a *o"- e de *o" a bra'oCE E s datas >ue se v;e! Qs !argens de algu!as %blias n'o (a<e! parte do te6to da +scritura. Fora! calculadas pelo rcebispo 3sher- e! 1574 d.C. cria&'o de d'ode acordo co! o >ue ele di<- data de /44/ a.C. K dil?vio de 23/8 a.C- o nasci!ento de bra'o- de 1995 a.C. H@ diverg;ncias de opiniVes entre os eruditos- especial!ente >uanto Qs datas !ais re!otasE RAanual %blico- edi&'o de 1901- p@g. 32S. O A)$O! "O +I2!O "E C!8%ICA# ENue! escreveu o livro de CrLnicas dos reis de #sraelCE %blia !enciona v@rios livros- >ue- co! seus no!es pri!itivos- n'o consta! entre os livros canLnicos. *'o est@ claro se a pergunta se re(ere a u! desses livros R1 Cr
//
9.1S ou aos livros canLnicos de 1 e 2 CrLnicas. *os reinos de .ud@ e #srael havia cronistas1 2 )! 8.15U 2 Rs 18.18- etc. +sses o(iciais do rei registrava! os aconteci!en$ tos tanto no reino do *orte co!o no do )ul. Cre!os >ue seus registros consta! consolidados nos livros histDricos da nossa %blia. CO+I#E) !O*A%O EK Coliseu (oi construdo antes ou depois de CristoCE K Coliseu- o !aior an(iteatro ro!ano- (oi inaugurado pelo i!perador Oespasiano e! 09 d.C- co! o sacri(cio de cinco !il ani!ais !ansos. Foi posterior!ente a!pliado por Tito. +ste lugar- onde- no di<er do poeta- Esacri(icava! pobres seres hu!anos para dar u! (eriado aos ro!anosE- (oi palco de cenas sanguin@rias onde ho!ens se trans(or!ava! e! verdadeiros ani!ais- e6trapolando i!pulsos selvagens e desapiedososU onde crist'os era! lan&ados i!piedosa!ente Qs (eras- na !ais desu!ana de todas as crueldades- ante a vis'o de /7 !il espectadores sedentos de sangue. Co! a pro!o&'o desses !assacres- a popularidade dos governos da capital e das provncias era ali!entada. O #I.%I-ICA"O "A C!)0 E cru< tinha algu! signi(icado religioso antes da cruci(ica&'o de CristoCE cru< era u! instru!ento de suplcio conhecido desde os te!pos dos assrios e outras na&Ves para ser usado na puni&'o de cri!es ou para ator!entar os >ue era! contr@rios ao regi!e. cru< era usada ta!b"! entre os persas- (encios- gregosegpcios e ro!anos. .esus tinha conheci!ento desse instru!ento de castigo- inclusive usava o seu si!bolis!o para a vida de abnega&'o e sacri(cio >ue seus discpulos devia! levar1 E)e algu"! >uiser vir apDs !i!- renuncie$se a si !es!o- to!e sobre si a sua cru<- e siga$!eE- At 15.2/. *'o h@ indigna&'o de >ue a cru< tenha tido signi(ica&'o religiosa ne! !es!o >ue alguns nela supliciados (osse! religiosos. K suplcio da cru< tinha se!pre car@ter de puni&'o e n'o de !artrio- ne! era assi! considerado. #5BA"O O) "O*I%.O, ENual o dia verdadeiro de descanso- o s@bado ou o do!ingoCE K observador !ais acurado vai perceber >ue o s@bado n'o " u! !anda!ento originado na lei !osaica RGn 2.3S- ainda >ue !ais tarde a ela (oi incorporado. Oer@inclusive- >ue o s@bado n'o " no!e do s"ti!o dia da se!ana- !as a designa&'o da sua (uncionalidade. K ter!o e! hebraico EshabbathE da rai< Esh'bhathE supVe cessar- dei6ar de (a<er- parar de (a<er e at" desistir. +! nenhu! dicion@rio a palavra signi(ica descansar. id"ia de >ue Deus descansou no dia s"ti!o sD pode ser interpretada antropo!or(ica!ente- u!a ve< >ue Deus n'o pode cansar$se- sendo +le o sustentador de toda a cria&'o. l"! do !ais- deve!os notar ainda o te!po e! >ue o G;nesis (oi escrito e a utili<a&'o de voc@bulos babilLnicos na sua co!posi&'o sendo Eshabbatu!E o >ue !ais corresponde Q inten&'o =udaica de signi(icar >ue Deus co!pletou a sua obra no s"ti!o dia. + se co!pletou- trabalhou- o >ue tiraria a validade do s@bado =udaico co!o lei. +sta parece ser a id"ia de >ue .esus >uis !ostrar aos escribas e (ariseus >uando disse1 EAeu Pai trabalha at" agora e eu trabalho ta!b"!E- .o 7.10. lei =udaica posterior de(iniu 39 tipos separados de a&Ves >ue constitue! in(ra&'o ao s@bado. *o entanto- as !es!as escrituras prescrevia! o(erendas de sacri(cio no Te!plo- no
/7
s@bado- ainda >ue isso (i<esse o o(ertante incorrer e! es(or&os (sicos1 *! 28.9-14. Ks princpios rabnicos prescrevia! >ue se u!a vida hu!ana estivesse e! perigo no s@bado- tudo o >ue (osse possvel devia ser (eito para salv@$la. .esus (oi !ais adiante >uando argJiu1 E+ >ual de vDs >ue se a sua ovelha nu! s@bado cair nu! buraco n'o a pegar@ e tirar@ daliCE At 12.11. Nuando Deus di<1 E,e!bra$te do dia do s@bado para o santi(icarE RT6 24.8S- poderia estar di<endo1 E,e!bra$te de honrar$!e co! teu louvor e a&Ves de gra&a no dia do teu descansoE. \ notDrio >ue ne! todos pode! descansar no atual s@bado- ou se=a- no s"ti!o dia da se!ana. Principal!ente nas cidades grandes. +ssa i!posi&'o da vida cotidiana poria !ilhVes de crentes e! desobedi;ncia contra Deus e passveis de !orte1 *! 17.32$35. Feli<!ente- n'o esta!os debai6o da ,ei e pode!os santi(icar todos os dias da se!ana ao )enhor. + co!o (oi no pri!eiro dia da se!ana >ue o )enhor .esus ressuscitou RAt 28.1U Ac 15.2U ,c 2/.1U .o 24.1S- nesse dia deno!inado do!ingo- do lati! Edies do!inicuE- dia do )enhor- procura!os nele servir !ais de!orada!ente Q obra de Deus. gora- >uanto Q santi(ica&'o- n'o te!os de escolher esse ou a>uele dia- !as viv;$la a todo o !o!ento- pois- se! ela- "ningu'm ver o Senhor"" A O!I.E* "A PA+A2!A +9CI-E! ECo!o surgiu a palavra ,?ci(erCE ,?ci(er- do lati! El?ci(erE- ve! do hebraico Eh;l;lE- e signi(ica brilhante, esplendoroso, e te! sido tradu<ido por portador de luz, o que leva o archote, !ilho da alva, estrela da manh " \ o no!e >ue os latinos dava! ao planeta O;nus- >ue ta!b"! cha!ava! Eestrela da alvaE- Eestrela da !anh'E- Eestrela vespertinaE- por ser o !ais brilhante astro Rdepois do )ol e da ,uaS >ue- Q nossa vistaaparece na abDboda celeste. K pro(eta #saas aplicou esse ter!o ao rei da %abilLniacerta!ente pela grande<a e esplendor e! >ue vivia o !onarca- do >ue " e6e!plo a suntuosa obra EKs =ardins suspensos da %abilLniaE $u!a das sete !aravilhas do Aundo ntigo. +ssa palavra aparece no Oelho Testa!ento- e! #saas 1/.12. *a %blia tradu<ida ao portugu;s na (or!a latina1 ECo!o caste do c"u- D ,?ci(er- tu >ue ao ponto do dia parecias t'o brilhanteCE #saas ta!b"! apresentou o rei da %abilLnia- >ue se considerava u! deus- co!o ini!igo de Deus1 E+ tu >ue di<ias no teu cora&'o1 +u subirei ao c"uU aci!a das estrelas de Deus e6altarei o !eu trono- e no !onte da congrega&'o !e assentarei... subirei aci!a das !ais altas nuvens- e serei se!elhante ao ltssi!oE- X.13-1/. Por esse !otivo- pelo desa(io Q autoridade de Deus- pela pretendida usurpa&'o- (oi sendo- pelos co!entadores das +scrituras- gradativa!enteaplicado o no!e E,?ci(erE a )atan@s- >ue ta!b"! lhe assentava- visto >ue (ora Ean=o de lu<E e E>uerubi! ungidoE- +< 28.13$17. CA#A E* O!"E* ENual o signi(icado de 2 Reis 24.1- >uando #saas di< a +<e>uias1 ZPVe e! orde! a tua casa- por>ue !orrer@s e n'o vi$ver@sZCE K (ato est@ registrado ta!b"! e! 2 Cr 32.2/ e #saas 38.1- a(ir!ando$se >ue o rei so(ria de u!a chaga e6posta >ue a !edicina da "poca n'o poderia curarpossivel!ente- u! cWncer. 4 !al =@ estaria t'o adiantado- >ue Deus- na sua in(inita !isericDrdia- achou por be! adverti$lo da brevidade de seus dias. +<e>uias era u! rei e!preendedor- trabalhador- >ue pensava no be! do seu povo e na prosperidade do reino- con(or!e se v; e! 2 CrLnicas 32.20$34. Ks seus !uitos negDcios talve< tivesse! agravado a sua en(er!idade e o levasse! a abandonar os seus pro=etos e propDsitos- sua dedica&'o- de !odo >ue a sua casa estava e! de$
/5
sorde!- isto "- ningu"! (ora no!eado para continuar a sua obra. H@ certos lares assi!. K che(e de (a!lia !ete$se e! !uitos negDcios- !uitas despesas e- >uando acontece u!a en(er!idade ou u! desenlace- a (a!lia (ica desa!parada1 2 Rs /.1. #gual!ente- algu!as igre=as est'o e! !'os de dirigentes >ue trabalha! so<inhos e ningu"! to!a conheci!ento dos !uitos negDcios e! >ue eles se arrisca!. Por isso o trabalho n'o progride- n'o se estabili<a. Nuando ele " re!ovido- ou se a(asta- ou !orre- o seu sucessor ter@ proble!as para reorgani<ar as coisas na igre=a. +<e>uias- entretanto- hu!ilhou$se- orou ao )enhor e (oi atendido. Deus concedeu$lhe !ais >uin<e anos de vida e ele pLde assi! concreti<ar os seus e!preendi!entos. O P!E.)I&O#O E %blia condena o pregui&osoCE pregui&a " u! !al social. K pregui&oso " u! desa=ustado na sociedade. K desa!or ao trabalho sD se =usti(ica por doen&a grave >ue tire da pessoa o dese=o de trabalhar. Fora desse caso " reprov@vel. .esus disse1 EAeu Pai trabalha at" agora- e eu trabalho ta!b"!E- .o 7.10. %blia cont"! vinte re(er;ncias a respeito do pregui&oso e da pregui&a- e se!pre se re(ere a isso censurandocondenando- aconselhando. \ no livro de Prov"rbios >ue encontra!os1 EOai ter co! a (or!iga- D pregui&oso- olha para os seus ca!inhos e s" s@bioE R5.5SU ED pregui&oso- at" >uanto (icar@s deitadoC >uando te levantar@s do teu sonoCE R5.9SU E al!a do pregui&oso dese=a e coisa nenhu!a alcan&aE R13./SU EK ca!inho do pregui&oso " co!o a sebe de espinhosE R17. 19SU EK dese=o do pregui&oso o !ata- por>ue as suas !'os recusa!$se a trabalharE- 21.27. K pregui&oso te! as suas desculpas1 EDi< o pregui&oso1 u! le'o est@ l@ (oraU serei !orto no !eio da ruaE- Pv 22.13. Ta!b"! na obra de Deus a pregui&a causa !uitos !ales. igre=a de u! pastor pregui&oso estaciona. vida do crente >uepor pregui&a- n'o ora- n'o l; a Palavra de Deus- " se! (rutos. Paulo- o !aior dos apDstolos- a(ir!a1 EAas pela gra&a de Deus sou o >ue sou- e sua gra&a para co!igo n'o (oi v'- antes trabalhei !uito !ais do >ue todos elesE- 1 Co 17.14. .esus !uitas ve<es cha!ou seus discpulos a trabalhar. +ssa orde! chega at" nDs. Trabalhe!os- poislan&ando (ora a pregui&a] !ECO%/ECE!E*O# %O##O# I!*'O# %O C3), ENuando o crente chegar ao C"u ir@ reconhecer parentes e ir!'os e! CristoCE *atural!ente >ue si!. Dentre !uitos outros te6tos >ue a(ir!a! esta verdadecitare!os1 EDigo$vos >ue !uitos vir'o do Kriente e do Kcidente e to!ar'o lugar Q !esa- co! bra'o- #sa>ue e .acD no reino- dos c"usE RAt 8.11SU E+ eis >ue lhes aparecera! Aois"s e +lias- (alando co! +leE RAt 10.3SU E+ >uanto Q ressurrei&'o dos !ortos- n'o tendes lido o >ue Deus vos declarou1 +u sou o Deus de bra'o- o Deus de #sa>ue e o Deus de .acDU +le n'o " Deus de !ortos- e- si!- de vivosE- At 22.31$33. E*o Hades ergueu os olhos- estando e! tor!entos- e viu ao longe bra'o e ,@<aro no seu seioE- ,c 15.23. bra'o- #sa>ue e .acD estar'o e! pessoa no reino dos c"us e ser'o por nDs reconhecidos. Aois"s e +lias (ora! reconhecidos no !onte da trans(igura&'o pelos apDstolos. Deus n'o " Deus de !ortos- !as de vivos- o >ue indica >ue estare!os no C"u e! nossos corpos glori(icados. Ressurrei&'o signi(ica reviver o !es!o corpo- e!bora glori(icado. K rico reconheceu bra'o e ,@<aro. )e n'o nos reconhec;sse!os no C"uisto seria para nDs contraproducente- pois o >ue al!e=a!os " ver!o$nos na GlDria. )e no C"u houvesse inconsci;ncia do passado- parece$nos >ue pouco adiantaria estar ali. K grandioso- o subli!e " estar!os ali conhecendo o plano de Deus e vendo o cu!pri!ento dele. ,@- se! d?vida- havere!os de conhecer e! pessoa todos os herDis
/0
da (" >ue ho=e conhece!os pela %blia. ,@ vere!os os nossos ir!'os =unto aos >uais luta!os neste !undo a boa pele=a da (". BB+IA CA$:+ICA O) P!O$E#$A%$E, EPor >ue ra<'o a %blia catDlica te! 03 livros- >uando a protestante te! apenas 55C Nual delas " a certaCE K *ovo Testa!ento- tanto nas bblias catDlicas co!o nas protestantes- n'o apre$ senta >ual>uer di(eren&a >uanto Q >uantidade de livros. Todavia- o !es!o n'o ocorre co! o Oelho Testa!ento- pelas ra<Ves seguintes1 aS )egundo o concilio de Rabinos de .W!nia- reali<ado entre 94 e 144 d.C- o O. T. constitui$se apenas de 39 livros constantes das bblias evang"licas- !as a #gre=a CatDlica Ro!ana- no Concilio de Trento R17/5S resolveu a(ir!ar solene!ente a canonicidade dos apDcri(os Rlivros co!pletos e adita!entosS- bS +! virtude de ter aceito !uitas inova&Ves doutrin@rias- o catolicis!o ro!ano (oi obrigado a(astar$se da %blia. K ro!pi!ento n'o (oi i!ediato- !as gradativo1 .erLni!o e CrisDsto!o in$ sistira! na leitura da %blia. gostinho considerava as tradu&Ves dela u! !eio aben&oado de pregar a Palavra de Deus entre as na&Ves. GregDrio # reco!endou a sua leitura. s restri&Ves co!e&ara! co! Hildebrando- >ue proibiu aos bo;!ios a leitura da %blia. #noc;ncio ###- e! 1217- i!pediu o povo de ler a Palavra de Deus e! sua lngua !aterna- !as so!ente e! lati!- lngua conhecida apenas por alguns eruditos. Cle!ente Y# condenou a leitura da %blia pelos leigos- etc. cS K Concilio Tridetino (oi u! dos pontos salientes da Contra$Re(or!a CatDlica. Co! o progresso do protestantis!o- a %blia (oi colocada nas !'os do povo. >ue percebia clara!ente- na sua leitura- o >uanto o ro!anis!o a(astara$se da s' doutrina apostDlica. K clero ro!ano pressionado e desa(iado a sustentar na Palavra de Deus suas doutrinas (oi (or&ado a aceitar u!a autoridade religiosa $ a tradi&'o $ e canoni<ar os apDcri(os- nos >uais !uitos dos (alsos dog!as poderia! ser sustentados- dS prDpria canoni<a&'o constitui a !aior prova de >ue tais livros- at" o Concilio de Trento R17/5S n'o era! considerados- !es!o pelos catDlicos- co!o escritos sob inspira&'o divina. Ks !otivos da re=ei&'o de tais livros por parte dos rabinos =udeus- s'o1 por>ue tinha! sido escritos depois de +sdras e *ee!ias R+clesi@stico e # AacabeusS. >uando se cria >ue a inspira&'o havia cessadoU por>ue (ora! escritos e! grego ou. pelo !enos- por se desconhecer seu possvel original hebraico R)abedoria e 2 AacabeusSU por>ue seu te6to hebraico Rou ara!aicoS estava perdido na ocasi'o do Concilio R.udite- Tobias- %arucS. eS +! conclus'o- a %blia certa " a>uela tradu<ida por entidades (i"is ao te6to sagrado- desco!pro!etidas co! o (also ecu!enis!o ou seitas her"ticasU " a>uela >ue n'o apresenta livros e adita!entos esp?rios- e ne! !es!o anota&Ves capciosas tendentes a desviar o leitor da s' doutrina da Palavra de Deus. Contudo- !uitos catDlicos sinceros- ao e6a!inare! hu!ilde!ente o te6to sagrado de suas prDprias %blias- encontrara! nele a orienta&'o segura para o ?nico ca!inho de salva&'o- .esus Cristo- e ho=e serve! ao Aestre nas diversas deno!ina&Ves evang"licas. A CO! %E.!A ECo!o se e6plica a e6ist;ncia das ra&as e! todo o !undo- !or!ente no >ue tange Q cor preta da peleCE )obre a orige! das ra&as- e6iste! in?!eras opiniVes de escritores- antropDlogossociDlogos e biDlogos- tentando responder a estas perguntas- !as pre(eri!os (icar co! a %blia- >ue ensina >ue todos os ho!ens s'o descendentes de u! casal ?nico. Depois do
/8
Dil?vio havia sD u!a (a!lia sobrevivente $ a de *o"- o >ual teve (ilhos1 )e!- C'o e .a(". Ks (ilhos- netos e bisnetos do patriarca bblico consta! dos captulos 14 e 11 de G;nesis- sendo- portanto- os nossos ancestrais1 t 10.25. divis'o nas +scrituras " esta1 de )e! deriva! os se!itas- dos >uais o )enhor .esus- segundo a carne- descende. +les habitava! na Bsia e s'o conhecidos pelo <elo religioso >ue possua!U os cananitas Rprovenientes de C'oS vivia!- via de regra- no continente a(ricano- e distingue!$se pela sua pu=an&a (sicaU os descendentes de .a(">ue- apDs a con(us'o das lnguas RGn 11.1$9S- e!igrara! para a +uropa. +sta ra&a " caracteri<ada pela atividade intelectual. Nuanto Q di(eren&a de cor- todos so!os seres hu!anos- criados por Deusdescendentes de d'o e +va- !as e6iste! pig!eus e gigantes- negros- brancos e a!are$ los. Portanto- tentar e6plicar esta colora&'o- por especula&Ves antropolDgicas e bio$ lDgicas- n'o passa de u!a tentativa in(undada. Ressalta!os- ainda- >ue- para e6plicar a cor dos ho!ens pela !aldi&'o de *o"pro(erida sobre Cana'- ou pelo sinal >ue Deus colocou e! Cai!- n'o passa! essas teorias de hipDteses inDcuas- se! nenhu!a concordWncia co! o ensino das +scrituras )agradas. lguns to!a! outra posi&'o- a(ir!ando >ue o cli!a- o a!biente- a ali!enta&'oa educa&'o e outros (atores- in(luenciara! no aspecto da cor. Aas a %blia )agrada no seu escopo global !ant"! a divis'o de G;nesis- n'o entrando no !"rito da >uest'o ne! no W!bito discri!inativo dela. Co! e(eito. le!os no *ovo Testa!ento de u! descendente de C'o. salvo e bati<ado R t 8.25$/4SU de u! se!ita de no!e )aulo R t 9S e de u! descendente de .a(". todos convertidos e bati<ados. K pre<ado leitor te! de convir e! >ue. se invert;sse!os a pergunta sobre a colora&'o branca- tera!os os !es!os proble!as- as !es!as interroga&Ves e especula&Ves. K =ornalista e escritor Aiguel Oa<- no seu livro 8m caminho para ns %ovens, analisa o assunto di<endo1 E*'o h@- de (ato- u!a opini'o (ir!ada- >uanto Q cor da pele dos ho!ens- nas +scrituras- !es!o por>ue a %blia n'o cita te6tual!ente pessoas de pele clara ou escura- a n'o ser e! Cantares de )alo!'o- onde aparece a !orena- e isso !eta(orica!ente. Aas !oreno n'o " preto. sabedoria de Deus n'o revela esse assunto- =usta!ente para evitar pol;!icas sobre a cor da pele dos seus servos e para !ostrar >ue e! Deus n'o h@ acep&Ves de pessoas.E A PA0 "O #E%/O! E)audar co! Za pa< do )enhorZ est@ certoC Desde >uando " usada essa sauda$ &'oCE orige! dessa sauda&'o " bblica. Re!onta ao ntigo Testa!ento- >uando os =udeus se di<ia!1 E)halonE. Co! o advento do Cristianis!o. .esus nos deu a Esua pa<E. R,eia$se .o'o 24.17-21-25.S Paulo adotou essa sauda&'o e! suas epstolas1 R! 1.01 1 Co 1.3- etc. Nuanto ao uso espec(ico da sauda&'o E pa< do )enhorE- as sse!bl"ias de Deus usa!$na- e ela pode ser usada por >ual>uer deno!ina&'o ortodo6a reconhecida!ente evang"lica. Cada pastor local nesse assunto te! o direito de agir segundo a sua prDpria consci;ncia !inisterial. 1E!)#A+3* O) #A+3*, EKnde est@ escrito na %blia >ue .erusal"! cha!ava$se )al"!CE +! G;nesis 1/.18. ocorre a pri!eira re(er;ncia bblica Q cidade de .erusal"!>uando esta ainda se cha!ava )al"!. Kutros no!es de .erusal"! s'o1 .ebus1 .s 18.28U
/9
)i'o1 1 Rs 8.1U riel1 #s 29.1U Cidade de Davi1 #s 22.9- etc. Para u!a co!preens'o !ais de(inida- reco!enda!os a leitura do )al!o 05.1-2. "E O%"E 2IE!A* O# 5!ABE#, EKs @rabes s'o descendentes de +sa?CE )i!. +sa?- (ilho de #sa>ue e Rebecacasou$se co! Aalate ou %ase!ate- (ilha de #s!ael. +ste- por sua ve<- era (ilho de bra'o e Hagar1 Gn 28.9U 35.3. Ks descendentes dos do<e (ilhos de #s!ael (or!ava! do<e tribos de @rabes- das >uais subsiste! algu!as ainda. Ks @rabes !odernos a(ir!a! >ue sua na&'o " predo!inante!ente is!aelita. r@bia ocidental- >ue inclui a pennsula do )inai- (oi povoada pelos descendentes de +sa?. +ra geral!ente conhecida por terra de +do! ou #$du!"ia- be! co!o pelos seus antigos no!es1 deserto de )eir ou !onte )eir. O BA$I#*O "E PA)+O ENue! bati<ou o apDstolo PauloC nanias ou outroC +! Da!asco havia discpulos- co!o ve!os de tos 9.19. nanias era ali u! crente de pro=e&'o. Talve< (osse o dirigente do trabalho crist'o na cidade. +le (oi escolhido por .esus para encontrar$se co! )aulo. Desse !odo- be! pode ser >ue tivesse bati<ado o rec"!$convertido- !as n'o h@ registro a respeito. O 1O2E* -).I$I2O ENue! " o !ancebo de >ue nos (ala Aarcos 1/.71-72C credita! os estudiosos da Palavra de Deus >ue o !ancebo re(erido no te6to aci!a seria o prDprio Aarcos- autor do +vangelho >ue leva o seu no!e. ali@s o ?nico a narrar este (ato. .esus teria escolhido a resid;ncia desse =ove! para co!er a p@scoa co! seus apDstolos. Foi dessa casa >ue o traidor saiu. depois de denunciado por Cristo. .udas #scariotes. esperando ainda encontrar o Aestre na casa de Aarcos- para l@ se dirigiuaco!panhado da turba. K !o&o. acordado depressa e se! te!po de vertir$se. os teria aco!panhado at" o iardi!. correndo o risco de ser preso. ROe=a estas passagens1 t 12.12.27U 13.13U 17.10$39U Cl /.14U 2 T! /.11.S "A2I E%)*E!A O PO2O EPor >ue Deus n'o gostou >ue Davi nu!erasse o povoCE K (ato " contado de !aneira =udicial e! 2 )a!uel 2/.1- e de !aneira prag!@tica Rsegundo o pensa!ento religiosoS- e! 1 CrLnicas 21.1. *o pri!eiro caso- o ato seria u!a per!issividade de Deus para dar oportunidade a Davi de retroceder do seu intento!as se! interro!per a sua decis'o- ainda >ue tivesse depois >ue puni$lo. *o segundo caso- o ato " tido co!o indu&'o de (or&a !aior- alheia Q vontade de Davi. K rei estaria sendo coagido por u!a tenta&'o irresistvel- !as ta!b"! passvel de puni&'o. +! a!bos os conte6tos tera!os o orgulho de Davi e! >uerer conhecer o poderio !ilitar de >ue poderia dispor e tran>Jili<ar$se >uanto aos e(etivos- e! caso de guerra contra outras na&Ves. id"ia sub=etiva " >ue Davi (ugiu da depend;ncia divina- tentando resolver os casos do povo pela con(ian&a e! carros e cavalos R)# 24.0S- dei6ando de honrar a .eov@ co!o Esocorro be! presente na ang?stiaE- )# /5.1. Dessa (or!a ele teria !udado Ea ver$ dade de Deus e! !entira e honrado !ais a criatura do >ue o Criador- >ue " bendito eterna!ente. !"!E- R! 1.27. )e a pri!eira cita&'o e! 2 )a!uel 2/.1 " u!a
74
transig;ncia do te6to- Davi se torna desculp@vel era 1 CrLnicas 21.1- pois estaria sendo tentado. De >ual>uer !odo ele incorreria no castigo- por>ue Eceder " pecarE. inda !ais >uando ad!oestado pelo seu prDprio general- .oabe- de >ue o seu es(or&o era sup"r(luo- sen'o desnecess@rio. K o(icial (;<$lhe ver >ue todo o acervo !aterial e hu!ano da na&'o havia sido colocado por Deus ao seu dispor- co!o a u! despenseiro (iel- para os casos de necessidade e n'o de usu(ruto e vaidade. *a sua !isericDrdiaDeus lhe deu tr;s op&Ves- nu!a das >uais o rei se incluiu co!o culpado principaldisposto a so(rer so<inho o castigo1 1 Cr 21.10. Aas o povo era ta!b"! conivente co! ele- pois aceitou passiva!ente >ue Deus (osse co!o >ue posto de lado. De >ual>uer !aneira- a escolha de Davi (oi s@bia1 EFi>ue!os debai6o da !'o de Deus. pois s'o grandes as suas !isericDrdiasE. 1 Pe 7.5. O +I2!O "E E0E()IE+ ENue! escreveu o livro de +<e>uielCE Ks livros pro("ticos da %blia R TS tra<e! os no!es de seus prDprios escritores. #sto signi(ica >ue +<e>uiel- u! prov@vel discpulo de .ere!ias- (oi o escritor do livro >ue tra< o seu no!e e " cha!ado de pro(eta !aior- devido Q >uantidade de !ensagens >ue o livro apresenta. +!bora pouco se saiba a respeito de +<e>uiel- vale a pena estudar detida!ente o >ue se encontra escrito e! 1.1$3 do seu livro. .O.)E E *A.O.)E ECo!o entender pocalipse 24.8CE )atan@s instigar@ u!a rebeli'o (inal contra Deus. Auita gente o seguir@ nessa ocasi'o. Gogue e Aagogue- na passage! e! apre&os'o as na&Ves rebeladas- >ue condu<ir'o (urioso ata>ue contra os santos. \ oportuno esclarecer >ue Gogue a>ui n'o " o !es!o de +<e>uiel 38- por>ue a %blia " en(@tica nesta distin&'o. +! +<e>uiel- RGogue " u!a pessoaS Rv.2S- ve! do *orte Rv.5Ye age por ato divino1 EHei de tra<er$teE. +! pocalipse- Gogue representa as na&Ves Rv.8Sengloba toda a terra Rv.8S- " !ovido pelo Diabo1 vv.0-8. Portanto- +<e>uiel trata de u! evento e pocalipse de outro. -I+/O "O /O*E* EPor >ue .esus " cha!ado Filho do ho!e!f De acordo co! o hebraico- a e6press'o E(ilho deE denota rela&'o e participa&'o. Por e6e!plo1 EKs (ilhos do reinoE RAt 8.12S s'o a>ueles >ue h'o de participar De suas verdades e b;n&'os. EKs (ilhos da ressurrei&'oE R,c 24.35S- participar'o da vida ressuscitada. 3! E(ilho da pa<E R,c 14.5S- " u! >ue possui car@ter pac(ico. Dessa !aneira- E(ilho do ho!e!E ve! a ser u!a designa&'o para o ho!e! e! seu estado de debilidade e i!pot;ncia. Re(ere$se Q condi&'o hu!ana de .esus. *este sentido- o ttulo " aplicado 84 ve<es a +<e>uiel. %'O PA##A!5 E#$A .E!A&'O ECo!o entender Ac 13.34CE +ste te6to a(ir!a o seguinte1 E*a verdade vos digo >ue n'o passar@ esta gera&'o se! >ue todas estas coisas aconte&a!E. Trata$se da indestrutibilidade do povo israelita. palavra gera&'o ve! do grego EgeneaE- >ue signi(ica ra&a- tipo de povo. 3!a pro!essa !aravilhosa!ente cu!prida at" os nossos dias.
71
est@ o povo israelita- atravessando os s"culos e (a<endo histDria- apesar dos !assacres e guerras de e6ter!nio- >ue lhe t;! !ovido !uitos povos. E%$!E.)E A #A$A%5# ECo!o entender 1 Co 7.7CE E+ntregue a )atan@sE. +sta (rase parece ter$se originado das (Dr!ulas =udaicas de e6co!unh'o- por>ue a pessoa banida da asse!bl"ia teocr@tica era considerada privada da prote&'o de Deus e entregue ao poder do Diabo. +ra a e6clus'o dos (altosos da co!unh'o co! a igre=a- da participa&'o de suas b;n&'os- seus privil"gios- sua prote&'o. +ra a devolu&'o do in(iel ao reino das trevas onde )atan@s cruel!ente reina1 +( 2.12U Cl 1.13U 1 .o 7.19. senten&a incluiria- provavel!ente- so(ri!ento e doen&a (sica. e6clus'o te! a (inalidade de produ<ir arrependi!ento. *'o " punitiva- !as corretiva. O PE#O "A C!)0 ENuantos >uilos apro6i!ada!ente pesava a cru< >ue Cristo carregou e na >ual (oi cruci(icadoCE %blia n'o !enciona o peso da cru<- !as d@ a entender >ue ela era de!asiado pesada para u!a sD pessoa carregar- principal!ente !orro aci!a. credita$se >ue .esus (oi cruci(icado nu!a cru< latina- e! (or!a de ETE- onde a pe&a vertical era !ais cu!prida >ue a hori<ontal- e!bora e6istisse! outros tipos- co!o na (or!a de EYE. cru< era a !aneira !ais cruel e vergonhosa de in(lingir a !orte. Foi usada pelos (encios- assrios- gregos- persas- egpcios e ro!anos. !AI%/A "O# C3)# ENue! era a Zrainha dos c"u " !encionada e! .ere!ias 0.10-18CE opini'o !ais coerente " a de >ue o pro(eta se est@ re(erindo Q deusa staroteta!b"! cha!ada starte. +ra a deusa >ue os sidLnios relacionava! co! o a!or e a guerra. O $E*P+O 2I#$O PO! E0E()IE+ EK te!plo !ostrado a +<e>uiel- e! vis'o- re(ere$se a algu! outro posterior!en$ te edi(icado ou Q *ova .erusal"!CE +<e>uiel- cativo e! %abilLnia- teve a vis'o do te!plo no ano 27 de cativeiro de .oa>ui!- cerca de 13 anos apDs a destrui&'o de .erusal"! por *abucodonosor. *u!a alta !ontanha- +<e>uiel viu a constru&'o de u! novo santu@rio- >ue- e!bora tendo por !odelo o te!plo de )alo!'o- conhecido do pro(eta na sua !ocidade- possua- linhas !ais arro=adas e u!a s"rie de cW!aras ao redor das portas. s !edidas !ais arro=adas e u!a s"rie de cW!aras ao redor das portas. s !edidas descritas por +<e>uiel n'o s'o geogr@(icas- !as geo!"tricas- n'o obedecendo a u! pro=eto literal >ue se dese=a ver reali<ado no (uturo- !as constitue! u! si!bolis!o co! li&Ves espirituais1 as disposi&Ves das cW!aras serve! para o a!paro da santidade de .eov@- >ue dentre e! pouco ali habitaria co! o seu povo- separando$o de todas as i!pure<as !orais e ceri!onias v's. *a pri!eira parte da vis'o R/4$/2S- est@ revelado o te!plo ideal- cu=a ar>uitetura si!boli<a as aspira&Ves espirituais do povo. *a segunda parte R/3$/5S- o culto ideal " constitudo da glDria de Deus- do !inist"rio sacerdotal- das contribui&Ves do povo- etc- e- (inal!ente- na terceira parte- a na&'o ideal R/0$/8S>ue te! sua vida ao
72
redor do te!plo- de onde e6trai sua ali!enta&'o- seu re(rig"rio e sua inspira&'o. Trata$ se de u!a !ensage! de restaura&'o- santi(ica&'o e glori(ica&'o- e! >ue a nova orde! " revelada !ediante verdadeiro arrependi!ento da parte do povo. A A!CA "E %O3 ENuantos anos *o" levou para construir a arcaCE o ler!os a cita&'o bblica e! G;nesis 5.3- depara!os co! a seguinte a(ir!a&'o1 E+nt'o disse o )enhor1 n'o contender@ o !eu +sprito para se!pre co! o ho!e!- por>ue ele ta!b"! " carneU por"! os seus dias ser'o cento e vinte anosE. o ler!os a cita&'o bblica e! G;nesis 5.3- depara!os co! a seguinte a(ir!a&'o1 E+nt'o disse o )enhor1 n'o contender@ o !eu +sprito para se!pre co! o ho!e!- por>ue ele ta!b"! " carneU por"! os seus dias ser'o cento e vinte anosE. De i!ediato- =ulga!os tratar$se de u! li!ite de idade- preestabelecida para cada u!- individual!ente- desde >ue !uitos deles atingira! a ci(ra de >uase u! !il;nio de anos- con(or!e vivera! d'o- )ete- +nos- Nuen'- .arede e Aetusel@- o >ue !ais viveu. R*o entanto- se !editar!os sobre o versculo supracitado- chegare!os Q conclus'o de >ue a palavra ho!e! (oi to!ada co!o u! coletivo generali<ado de toda a ra&a hu!ana. +ntende!os- portanto- >ue os 124 anos e>Jivale! Q dura&'o da>uela dispensa&'o antediluviana- apDs o =ulga!ento divino. *o" estava co! /84 anos- >uando Deus lhe ordenou a constru&'o da arca. Ointe anos apDs =@ co! 744 anos de idade- " >ue lhe nasceu o seu (ilho pri!og;nito- con(or!e G;nesis 7.32. )eus tr;s (ilhos viera! ao !undo e =@ encontrara! o pai e! plena atividade- ocupado na constru&'o da arca. Ce! anos apDs o nasci!ento de )e!contando *o" 544 anos- veio o dil?vio >ue (e< chover /4 dias e /4 noitesper!anecendo *o"- esposa- (ilhos- noras e os ani!ais- na arca- u! ano e 10 dias1 Gn 0.14-11U 8.1/. Deus concedeu u! pra<o de 124 anos para >ue a hu!anidade se arrependesse. Aas co!o n'o dera! cr"dito Q !ensage! do pregoeiro da verdade sucu!bira! pelas @guas do dil?vio. prova de >ue os 124 anos e>Jivale! ao (i! de u!a dispensa&'o- apDs o =u<o de Deus- " ter *o" vivido- apDs o dil?vio- 374 anos1 Gn 9.28. #A+2A&'O %ACIO%A+ "E I#!AE+ E %blia di<- e! Ro!anos 11.25- >ue todo #srael ser@ salvo. Pergunto1 at" os >ue !orrera! e! pecadoCE *'o pode!os analisar u! te6to bblico se! pri!eiro estudar o conte6to- ne! ta!pouco interpretar a parte de u! versculo pelo todo. ,endo o captulo 11- versculos 1$32 de Ro!anos- entende!os estar o apDstolo e6ortando os gentios- ao se presu!ire! salvos e os =udeus condenados. Paulo descreve n'o ter Deus nunca re=eitado o povo de #srael- pois sendo ele prDprio da tribo de %en=a!i!- era u! apDstolo de Cristo. +ntende!os- no entanto- estar #srael sob u! pro(undo sono- para >ue- vendo- n'o visse!- ne! ouvisse! ouvindo. Tal (ato aconteceu e acontece- para >ue- por !eio desse endureci!ento- viesse a salva&'o dos gentios. K apDstolo reconhece >ue- na verdade- alguns dos ra!os R#sraelS (ora! >uebrados- a (i! de >ue (Lsse!os- co!o <a!bu=eiros- en6ertados e! lugar deles e (eitos participantes da rai< e da seiva da oliveira. *'o deve!os nos gloriar contra os ra!os- pois n'o so!os nDs >ue! sustenta!os a rai<- !as a rai< >ue nos sustenta. )e-
73
contra a nature<a Rpois so!os ra!os dos <a!bu=eirosS- (o!os en6ertados na boa oliveira- >uanto !ais #srael Roliveira naturalS ser@ reen6ertado e! sua prDpria oliveira. +ste pro(undo sono- no >ual se encontra Re! parteS i!erso #srael- perdurar@ at" >ue os gentios entre! e! sua plenitude. +nt'o- Etodo o #srael ser@ salvo- co!o est@ escrito1 De )i'o vir@ o ,ibertador- e desviar@ a .acD as i!piedadesE- R! 11.25. #sto n'o signi(ica di<er >ue todo o #srael 8 ser@ salvo- pois tera!os de incluir nesta a(ir!a&'o o prDprio .udas #scariotes- o traidor. K te6to e6plica >ue #srael ser@ salvo- na Grande Tribula&'o- >uando invocar o Aessias pro!etido e >uando .esus se !ani(estar co! a sua #gre=a Rinclusive !uitos =udeusS- para estabelecer o Ail;nio. (i! de co!provar a nossa a(ir!a&'o- observe!os o e!prego da palavra grega EhoutosE Rassi!- desta (or!aSZ e! sentido te!poral. Todo #srael " e6press'o >ue aparece repetida!ente na literatura =udaica- onde n'o signi(ica necessaria!ente todos os =udeusse! u!a ?nica e6ce&'o- !as #srael co!o u! todo. +! Ro!anos 9.20- Paulo (a< alus'o a u!a pro(ecia de #saas- re(erente Q salva$ &'o nacional de #srael1 E inda >ue o n?!ero dos (ilhos de #srael se=a co!o a areia do !ar- o re!anescente " >ue ser@ salvo.E Iacarias- acerca do assunto di<1 E+ acontecer@ e! toda a terra- di< o )enhor- >ue as duas partes ser'o e6tirpadas e e6pirar'oU !as a terceira parte restar@ nela. + (arei passar esta terceira parte pelo (ogo- e a puri(icareico!o se puri(ica a prata- e a provarei- co!o se prova o ouro. +la invocar@ o !eu no!ee eu a ouvireiU direi1 \ !eu povoU e ela dir@1 K )enhor " !eu DeusE- Ic 13.8-9. A!!EBA$A*E%$O E !E2E+A&'O ECo!o ser@ a segunda vinda de CristoCE segunda vinda de Cristo se veri(icar@ e! duas (ases. pri!eira " o rrebata!ento da #gre=a. )er@ e! segredo Enu! !o!ento- nu! abrir e (echar de olhosante a ?lti!a tro!betaU por>ue a tro!be$ta soar@- e os !ortos ressuscitar'o incor$ ruptveis- e nDs sere!os trans(or!adosE- 1 Co 17.72. *esta pri!eira (ase- .esus vir@ so!ente at" as nuvens. *esse dia solene- Eestando dois no ca!po- ser@ levado u!- e dei6ado o outroU estando duas !oendo no !oinho- ser@ levada u!a e dei6ada a outraE RAt 2/./4-/1SU Eestar'o dois nu!a ca!aU u! ser@ to!ado- e o outro ser@ dei6adoE- ,c 10.3/. *esse dia se !ani(estar@ Eo ho!e! do pecado- o (ilho da perdi&'oE. E.@ o !ist"rio da in=usti&a opera1 so!ente h@ u! >ue agora resiste at" >ue do !eio se=a tiradoU ent'o ser@ revelado o in>uo...E- 2 Ts 2.5-0. +sse Eu! >ue agora resisteE " a #gre=a- o povo de Deus. sua resist;ncia est@ nas ora&Ves cheias de (" e poder >ue !ilhVes de crentes (a<e! continua!ente subir ao C"u. +ssa igre=a- esse povo santo- ser@ tiradoent'o n'o haver@ !ais e!pecilho e o Eho!e! do pecado se !ani(estar@E. principia a Grande Tribula&'o- sob o reinado pessoal do nticristo- >ue durar@ sete anos. Desses !o!entos indescritveis- >uando a ira de Deus cair sobre a hu!anidade >ue re=eitou o )alvador- a E#gre=a Filad"l(iaE ser@ guardada1 ECo!o guardaste a palavra da !inha paci;ncia- ta!b"! eu te guardarei da hora da tenta&'o >ue h@ de vir sobre todo o !undo- para tentar os >ue habita! na terraE. p 3.14. segunda (ase " a cha!ada revela&'o de .esus e! glDria1 E+ >uando o Filho do ho!e! vier e! sua glDria- e todos os santos an=os co! +le- ent'o se assentar@ no trono da sua glDriaU e todas as na&Ves ser'o reunidas diante deleE- At 27.31-32. *esse diasi!- Eaparecer@ no c"u o sinal do Filho do ho!e!U e todas as tribos da terra se la!entar'o- e ver'o o Filho do ho!e! vindo sobre as nuvens do c"u- co! poder e glDriaE- p 1.0. \ nesta (ase >ue .esus se !ani(estar@ a #srael- >ue estar@ a ponto de sucu!bir sob os e6"rcitos con(ederados do nticristo. *esse solenssi!o dia- os israe$ litas- =@ >uase na sua totalidade na Palestina- ao olhare! para as !'os do Aessias- >ue
7/
surge- perguntar'o1 ENue (eridas s'o essas nas tuas !'osCE K !eigo na<areno responder@1 E)'o as (eridas co! >ue (ui (erido e! casa de !eus a!igos]E +nt'oEolhar'o para !i! a >ue! traspassara!U e o prantear'o co!o >ue! pranteia por u! unig;nito e chorar'o a!arga!ente por +le. *a>uele dia ser@ grande o pranto e! .erusal"!E- Ic 13.5U 12.14-11. R)e os leitores estivere! interessados e! conhecer !ais sobre o assunto- indica!os E+scatologia %blicaE- do pro(essor ntLnio Gilberto.S A *)+/E! ()E )%.I) 1E#)#; E !ulher >ue ungiu .esus e! casa de )i!'o- seria Aaria- ir!' de ,@<aroCE passage! e! .o'o 11.12 d@ a id"ia de u! aconteci!ento anterior RAt 25.5$ 13U Ac 1/.3$9U ,c 0.30S- nos !oldes e! >ue " contado no captulo 12- versculo 3- co! igual rea&'o dos discpulos e ta!b"! igual ao co!ent@rio de .esus- o >ue dei6a transparecer >ue o (ato " o !es!o e as !es!as as pessoas- sendo apenas u!a recapitula&'o. Pela orde! natural- pode!os in(erir >ue depois do =antar e! casa de )i!'o o R>ue (oraS leproso 9Espada (ortante, K. ). %oyer- pg. 083S- .esus se tornou a!igo da (a!lia- por !eio de Aaria- sendo depois recebido !uitas ve<es nessa casa1 ,c 14.38. *u!a dessas ve<es- ,ucas estabelece Rv./4S a inti!idade >ue se v; e! .o'o 11.7. Ks detalhes da !ur!ura&'o dos discpulos e! Aateus e Aarcos- >ue e! .o'o " atribuda so!ente a .udas- n'o aparece! e! ,ucas- be! co!o o di@logo entre .esus e )i!'o- narrado por ,ucas- n'o aparece nas de!ais narrativas- !as nada i!pede >ue tenha! acontecido na !es!a ocasi'o. \ de se esperar >ue (atos narrados 24 ou 34 anos depois de acontecidos possa! ter tido algu!as o!issVes por es>ueci!ento- se! >ue isso invalide a sua inspira&'o e at" !es!o >ue assi! sucedeu por (or&a dessa inspira&'o divina- para >ue o observador atento pudesse tirar delas as li&Ves de >ue viesse a precisar. H@- por"!- >ue! advogue a possibilidade de tere! ocorrido at" tr;s casos e! >ue .esus seria ungido por !ulheres di(erentes- !as as coincid;ncias n'o re(or&a! a a(ir!a&'o. *ossa opini'o " a !es!a do *ovo Dicion@rio da %blia de Douglas- p@g. 1.440- de >ue a !ulher >ue ungiu a .esus e! casa de )i!'o (oi Aaria- ir!' de Aarta e de ,@<aro e >ue o prDprio )i!'o tinha parentesco co! os tr;s. EAateus- Aarcos e .o'o concorda! e! >ue o )enhor .esus (oi ungido e! %etWnia e Aateus e Aarcos especi(i$ ca! >ue isso aconteceu e! casa de )i!'oE RDouglasS. Nuanto ao pe=orativo Eha!artoulosE $ pecadora- >ue ,ucas insere- n'o " obrigatDrio =ulgar$se >ue Aaria $ a Aaria piedosa de %etWnia $ (osse u!a !ulher de !oral duvidosa- co!o alguns co!entaristas sugere!- !as >ue ela- e! presen&a de .esus- sentira as suas prDprias car;ncias e buscara abrigo na honraria >ue achou por be! (a<er$lhe. Aes!o por>ue n'o se ad!ite >ue a honrade< encontrada e! Aarta e ,@<aro- a ponto de .esus chegar a a!@$los e a co!over$se diante do (ato (?nebre >ue os envolveu- encontrasse tolerWncia nu!a atitude !enos conveniente da parte da ir!' sob o !es!o teto. ()A%"O 1E#)# *O!!E), E)egundo Aateus 12. v./41 ZPois- co!o .onas esteve tr;s dias e tr;s noites no ventre da baleia- assi! estar@ o Filho do ho!e! tr;s dias e tr;s noites no seio da terraZ>ual (oi o dia da !orte de .esusCE K dia da cruci(ica&'o de .esus te! sido por alguns situado na >uarta$(eira- e pela !aioria dos eruditos na se6ta$(eira. Aas >ual>uer dessas datas conta co! algu!as di(iculdades. *o entanto- a >uest'o te! provocado !uitos debates- e !uito te!po te! sido desperdi&ado- e i!ensas energias t;! sido concentradas nessa discuss'o. Para alguns- o conheci!ento e a declara&'o do dia certo parece! ter a i!portWncia de u!a
77
convic&'o religiosa. Russel e! seu co!ent@rio do *ovo Testa!ento- di<1 E lgu!as pessoas por desconhecere! a ndole das lnguas antigas- co!o o grego e o hebraico- insiste! >ue tais palavras deve! indicar tr;s dias e tr;s noites co!pletosU pore! aapresenta grande n?!ero de cita&Ves e6tradas do hebraico- do grego e do lati!b tal e6press'o era usadanos dias antigos- para signi(icar parte de tr;s dias e noites- e >ue u!a parte era usada para e6pressar a totalidadeE. seguinte cita&'o de .erLni!o ilustra esta id"ia1 ETenho abordado !ais co!pleta!ente o trecho sobre o pro(eta .onas Risto "- o livro do O.T.S e! !eu co!ent@rio. Direi agora so!ente >ue isto aesta passage! b deve ser e6plicada co!o !odo de (alar cha!ado sin"do>ue- >uando u!a por&'o representa a totalidade. *'o signi(ica >ue nosso )enhor esteve tr;s dias e tr;s noites inteiros no sepulcro- !as si!parte da se6ta$(eira- parte do do!ingo e todo o dia de s@bado o >ue " apresentado co!o tr;s diasE. ssi! ta!b"! esclarece! os pais da #gre=a e! geral. *a linguage! popularEtr;s dias e tr;s noitesE signi(ica- (igurada!ente- n'o !ais do >ue tr;s dias- o >ue- na linguage! antiga- podia ser calculado incluindo$se o pri!eiro dia- a>uele e! >ue algo acontecia. *esse caso- o dia de cruci(ica&'o teria sido o pri!eiro dia- e o dia da ressurrei&'o o terceiro. K segundo dia teria sido o s@bado- (icando assi! co!pletados os tr;s dias. K prDprio .esus declarou isso por diversas ve<es- e a e6press'o (oi repetida por Paulo- a(ir!ando >ue .esus declarara >ue ressuscitaria ao terceiro dia1 At 15.21U 10.23U Ac 9.31U 14.3/U ,c 9.22U 18.33U 2/.10U 1 Co 17./. /O*EOPA$IA: "I2I%A O) "IAB:+ICA, EDese=o saber se " lcito o crente consultar$se co! !"dicos ho!eopatas.E Doutrina proposta pelo !"dico ale!'o Cristiano Frederico )a!uel Hahne!anne! 1089- cu=os pais pertencia! Q #gre=a +yang"lica ,uterana- a ho!eopatia te! por le!a a e6press'o latina1 E)i!ilia si!ilibus curanturE >ue signi(ica $ as doen&as s'o curadas pelos re!"dios >ue poderia! provoc@$las. #sto >uer di<er >ue a ho!eopatia " o recurso pelo >ual- >uando en(er!os- to!ar!os o tipo de re!"dio >ue to!adoprovocasse a !es!a en(er!idade nas pessoas s's- (icare!os auto!atica!ente curados. )a!uel- co!o religioso- acreditava >ue as curas >ue reali<ava pela sua !edicina era! de proced;ncia divina. Guilher!e Gustavo Gross Rale!'oS- !"dico ho!eopataera (ilho de u! pastor protestante. Casou$se co! a (ilha de u! pastor evang"lico. Hart!ann- a!igo de Gross- pastor- tornou$se !"dico ho!eopata. \ be! prov@vel >ue dei6ou o pastorado pela pro(iss'o ho!eop@tica- n'o dei6ando- contudo- o +vangelho. Oe=a!os o e6e!plo do !edica!ento ho!eop@tico por no!e %erberis- o >ual sendo to!ado por >ue! n'o so(resse do (gado- causaria danos a este aparelho do organis!o hu!ano. +sse re!"dio " indicado pelos ho!eopatas- e! pe>uenas dosespara a cura das doen&as do (gado- co! resultados satis(atDrios. l"! dos !uitos tratados de literatura ho!eop@tica- te!os a obra intitulada #nicia&'o Ho!eop@tica- escrita pelo pro(essor +!ydio Rodrigues Galhardo- catedr@tico da +scola de Aedicina e Cirurgia do #nstituto Hane!anniano. (ir!a o autor do livro >ue o espiritis!o te!- na verdade- (eito a propaganda da ho!eopatia no %rasil- !as >ue essa intro!iss'o " u!a deturpa&'o. K Dr. )a!uel P(ei(er a(ir!a1 E3! antigo e6$curandeiro e u! praticante do !agnetis!o escreveu$!e1 E)atan@s te! u! cat@logo gigantesco de !"todos- pelos >uais >uer separar a nDs ho!ens- aberta e velada!ente de .esus Cristo. Disso (a< parte ta!b"! a o(erta de diversos !"todos de cura. >ue pretende! ser u! au6lio para o doente. Certa!ente " verdade >ue !uitos crist'os n'o sabe! discernir se esses !"todos de cura est'o solapados pelo ini!igo- tornando$se ta!b"! vti!as de charlatVes-
75
principal!ente >uando se >uer (icar curado a >ual>uer pre&o- ao inv"s de perguntar- a >ual>uer custo- pela vontade de DeusE. Deve!os ter cuidado- portanto- para n'o consultar!os os curandeiros >ue n'o t;! conheci!ento de !edicina. +les aproveita! a boa (" da popula&'o !enos esclarecida e receita! !edica!entos >ue pode! causar danos Q sa?de- por sua e6cessi$ va dose e pelos co!ponentes >ue os integra!. )eitas religiosas- especial!ente as de orige! a(ro$brasileiras- apresenta!$se Do!o salvadoras da hu!anidade- indicando !edica!entos nocivos ao organis!o hu!ano. 3! novo convertido >ue so(ria de bron>uite desde os nove anos de idade- tendo to!ado diversos !edica!entos e n'o obtendo resultado- achou por be!- Qs escondidasvisitar u!a curandeira >ue lhe passou a seguinte receita1 ECo!pre u!a panela de barro baiana >ue nunca (oi usada e u! prato de porcelana. Colo>ue u!a ca!ada de (olhas .e agri'o no (undo da panela e outra de a&?car e! ci!a- at" encher o recipiente. +! seguida- colo>ue nove pingos de li!'o galego- se! dei6ar cair a se!ente dentro da panela. Ta!pe a boca da panela co! u! prato de porcelana >ue nunca (oi usado. Fa&a u!a cova de tr;s pal!os. Colo>ue a panela e (eche buraco sobre ela. Retire$se sete dias apDs e to!e o suco >ue voc; (icar@ curadoE. +sse ir!'o saiu da>uela casa e dirigiu$se Q igre=a- onde as ir!'s estava! reunidas e! ora&'oU chorou copiosa!ente- pedindo perd'o a .esus pelo >ue (i<era. K )enhor usou u! presbtero >ue participava do crculo de ora&'o- o >ual lhe disse e! pro(ecia1 E gora !es!o te curei. Testi(ica entre teus ir!'os o >ue eu (i< por ti neste diaE. Passara!$se >uase de< anos e esse ir!'o nunca !ais (oi aco!etido da>uela doen&a. Final!ente- di<e!os1 Desde >ue a ho!eopatia se=a aplicada por u! !"dico- >ue " respons@vel perante a lei pela pro(iss'o >ue e6erce- n'o h@ nada de !ais e! servi!o$ nos dela. *o entanto- o !elhor !es!o " con(iar no A"dico dos !"dicos $ .esus *a<areno. %ICO"E*O# -OI #A+2O, E*icode!os (oi salvoCE E*icode!osE signi(ica vitorioso sobre o povoU " o no!e de u! (ariseu !e!bro do )in"drio- e prncipe dos =udeus- >ue visitou .esus- Q noite Rtalve< por lhe ser !ais convenienteS- por ocasi'o da P@scoa- >uando ta!b"! o *a<areno se encontrava e! .e$ rusal"!. Registra!os o adv"rbio talve< no perodo anterior- pelo (ato de >ue se encon$ trava! na capital da Palestina =udeus de todo o !undo- e o Filho de Deus aproveitara o ense=o para (alar$lhes da vida eternaU n'o tendo o te!po necess@rio para dialogar co! o co!ponente do )in"drio durante o dia. *icode!os tinha a convic&'o de >ue .esus viera da parte de Deus- con(or!e de$ clarou e! .o'o 3.21 ERabi- be! sabe!os >ue "s Aestre- vindo de DeusU por>ue ningu"! pode (a<er estes sinais >ue tu (a<es- se Deus n'o (or co! eleE. Chega!os ta!b"! Q subli!e conclus'o de >ue *icode!os n'o (ora por conta prDpria !anter o di@logo co! o *a<areno- >uando declara Esabe!osE- signi(icando ele e >ue! o enviou- >ue pode ter sido u! grupo de <elosos =udeus >ue aguardava! a re!iss'o de #srael por inter!"dio do Aessias. +le era o porta$vo< da>ueles >ue dese=ava! diri!ir as suas d?vidas. Causa estranhe<a a resposta de *icode!os no versculo >uatro1 ECo!o pode u! ho!e! nascer- sendo velhoC porventura pode tornar a entrar no ventre de sua !'e- e nascerCE *o entanto- >uando analisa!os a sua posi&'o de (ariseu e !estre e! #srael-
70
conclu!os estar ele duvidando desta trans(or!a&'o- co!parando .ere!ias 13.231 EPode o etope !udar a sua pele- ou o leopardo as suas !anchasC nesse caso- vDs ta!b"! podereis (a<er o be!- sendo ensinados a (a<er o !alE. .esus e6plicou$lhe- detalhada!ente- o processo do novo nasci!entoco!parando$o ao (enL!eno do vento1 Eassopra onde >uer- e ouves a sua vo<- !as n'o sabes donde ve!- ne! para onde vai- assi! " todo a>uele >ue " nascido do +spritoE. *icode!os dei6ou be! claro >ue se convertera ao +vangelho- !es!o perten$ cendo ao )in"drio- >uando interpelou e! (avor de .esus- ao lhe cha!are! de i!postor1 EPorventura condena a nossa lei u! ho!e! se! pri!eiro o ouvir e ter conheci!ento do >ue (a<CE- .o 0.71. Por ocasi'o da !orte de .esus- en>uanto os seus discpulos (ugia! do co!pro$ !isso de sepultare! o corpo do Aestre co! !edo dos =udeus- *icode!os e .os" de ri!at"ia- en(rentando o risco de perder a prDpria vida- tirara! o corpo de Cristo do !adeiro- ungira!$no co! ungJento carssi!o e o sepultara!. pDs este ato de solidariedade e a!or para co! o Aestre- di<er >ue *icode!os n'o (oi salvo " !es!o >ue a(ir!ar n'o ter o ladr'o da cru< alcan&ado a !isericDrdia de Deus- >uando .esus lhe disse1 E+! verdade te digo >ue ho=e estar@s co!igo no ParasoE. + o !al(eitor nada (e< de bo! >ue !erecesse a salva&'o. +le sD contou co! a benevol;ncia de .esus. C!IA%&A# CO%"E%A"A#, E s crian&as de pais n'o$crentes ser'o salvasCE o analisar!os este co!ple6o assunto- deve!os- de pronto- entender o seguinte1 P crian&a n'o te! condi&Ves de arrependi!ento. P crian&a n'o pode ser bati<ada. P crian&a est@ livre de >ual>uer responsabilidade. lguns alega!- contrariando o ponto de vista bblico- di<er a +scritura >ue Eto$ dos pecara! e destitudos est'o da glDria de DeusE- R! 3.23. )e a(ir!a!os >ue essa condena&'o abrange ta!b"! as crian&as dos descrentes- pois >ue est'o includas e! EtodosE- estare!os condenando as crian&as dos prDprios crentes- de ve< >ue- (or&o$ sa!ente- estar'o elas igual!ente includas nesse coletivo. )e ad!itir!os >ue as crian&as (ilhos de n'o$crentes est'o condenadas- ent'o te$ !os de considerar >ue age! acertada!ente as igre=as >ue bati<a! crian&as- visando a prepar@$las para a eternidade. K Ecate$cis!o da Doutrina Crist' da #gre=a Ro!ana E- di<1 Eos pais e as !'es >ue- por neglig;ncia- dei6a! seus (ilhos se! o batis!o- peca! grave!ente- por>ue priva! essas criancinhas da (elicidade eternaE. Aas nDs n'o cre!os >ue o batis!o de crian&as se=a bblico- ne! >ue o batis!o e! si se=a u! !eio de gra&a. R)obre o assunto- leia o livro da CP D $ As (rianas e seu )estino Eterno": Sob e;pia o e6pia&'o estende$se a todos os ho!ens e opera sobre todos os ho!ens >ue aceita! o sacri(cio de Cristo os >ue n'o t;! >ual>uer condi&'o de aceit@$ la- est'o nela includos. )eu paralelis!o co! os e(eitos do pecado de d'o " visto no (ato de >ue as crian&as e outras pessoas irrespons@veis- incapa<es de re=eit@$la s'o salvas- se! o prDprio consenti!ento. )e nascera! debai6o da !aldi&'ose!elhante!ente- nascera! sob a e6pia&'o- >ue " designada para re!over a !aldi&'o. Bs crian&as per!anece! ao abrigo da e6pia&'o at" atingire! a idade su(iciente para repudi@$la ou aceit@$la. e6pia&'o estende$se a todos os ho!ens e opera sobre todos os ho!ens >ue cr;e!. )e as criancinhas nascere! debai6o da !aldi&'o- se!elhante!ente- nascera!
78
sob a e6pia&'o >ue " designada para re!over a !aldi&'o- e isso te! valor at" >ue elas possa! aceitar ou re=eitar a salva&'o. )D por u!a predestina&'o autocrata e in=usta poderia! as crian&as ser condena$ das pelo si!ples (ato de nascere! de pais descrentes. \ incorreto di<er >ue o reino dos c"us " so!ente para as crian&as >ue ve! a .esus- pois co!o pode!os ad!itir >ue crian&as inocentes e irrespons@veis possa! vir a .esusC lgu"! poderia indagar por>ue est@ escrito e! pocalipse 24.12 de Epe>uenos e grandesE diante do trono de =u<o. Co!o pode ser issoC palavra >ue aparece nesse te6to co!o Epe>uenosE n'o se trata da e6press'o grega ETecnosE ou EPhaidionE- >ue signi(ica crian&a ou !enino. Aas EAicrosE- >ue >uer di<er pe>ueno no sentido de posi&'o- isto "- ser'o =ulgados tanto os grandes Ros reis ou prncipes- etc.S co!o os pe>uenos Ros pobresS. l"! do !ais- " bo! le!brar >ue est@ escrito >ue cada u! (oi =ulgado segundo as suas obras. Knde est'o as obras de u!a crian&aC Pode! elas ser =usti(icadas por suas obrasC p 24.13. (ir!a!os >ue a crian&a- e!bora pecadora por orige!- n'o te! co!etido pecado- pela inoc;ncia. )urgir@- ent'o- outra pergunta1 Co!o Paulo (alou dos E(ilhos i!undosE e dos E(ilhos santosEC K >ue real!ente o apDstolo asseverou sobre este assunto nada te! a ver co! a salva&'o ou co! o castigo eterno da crian&a- !as si!ples!ente co! a li!pe<a ceri$ !onial dos cLn=uges- e! concordare! e! viver sob disciplina evang"lica- (ora das con$ ta!ina&Ves de prostitui&Ves idol@tricas. ssi!- ao nascere!- os (ilhos seria! li!pos ou santos R no original " EBG#K)ES- separados de atos pro(anos- puros social!ente- castosetc. 3! crente casado co! descrente vivendo evangelica!ente- seus (ilhos seria! isentos da i!pure<a ven"rica das prostitui&Ves religiosas- !uito co!uns na>ueles dias1 1 Co 5.18-19. Ta!b"! (oi neste sentido >ue Paulo ensinou >ue os cLn=uges incr"dulos seria! santi(icados pelos crentes- isto "- vivendo a pure<a evang"lica- e!bora n'o se=a! salvos1 1 Co 0.13. ,ogo- as crian&as- ao !orrere! se! os pais se convertere!- est'o debai6o da obra do Grande Fiador e dvogado $ Cristo- nosso )enhor1 Hb 0.22U 1 .o 2.2. + as >ue vive! sob u! lar !pio- est'o sob a prote&'o da obra redentora at" o te!po de sabere! escolher entre o be! e o !al e tere! a (aculdade e6ercitada pela ra<'o para crere! e sere! salvas pela gra&a de Deus1 Tt 2.11. Diante disso- (ica be! claro >ue o pecado original das crian&as e! idade de n'o co!preens'o- n'o " levado e! considera&'o por Deus- pois elas est'o includas na reden&'o- e esse pecado original delas "- pelo eterno plano divino- lavado pelo precioso sangue de Cristo. Final!ente- deve!os (a<er- ainda- algu!as pondera&Ves1 1. Ks !aridos ou as esposas descrentes n'o ser'o salvos sD por ser o seu cLn=uge crente. 2. Ks (ilhos Rna idade da ra<'oS dos crentes n'o ser'o salvos por causa da condi&'o de santi(ica&'o de seus pais. 3. *as crian&as- o pecado cong;nito " eli!inado- " apagado- atrav"s da obra e6piatDria de Cristo. /. 3!a crian&a n'o te! capacidade para crer. 7. 3!a crian&a n'o pode ser convencida do pecado- por>ue n'o praticou pecado algu!- ela "- diante de Deus- irrespons@vel. 5. s criancinhas n'o pode! ser =ulgadas- por>ue =a!ais se apercebera! de >uais>uer leis. ?nica lei Rse assi! pode ser cha!adaS >ue predo!ina sobre elas " a da inoc;ncia. +las ignora! tudo e Deus n'o leva e! considera&'o o te!po da inoc;ncia1
79
t 10.34. cerca das crian&as do Dil?vio- n'o perecera! por sere! pecadoras- !as por u!a circunstWncia eventual. K !es!o aconteceu co! as crian&as e! *obe R1 )! 22.11S- >ue (ora! !ortas Edesde os !eninos at" os de !a!aE- e co! as de %el"! RAt 2.15S- onde Herodes !andou !atar todos os !eninos >ue ali havia e e! todos os contornos- de dois anos para bai6o. Ta!b"! nas cidades de )odo!a e Go!orra- as crian&as (ora! destrudas pelo =u<o dos pecadoresU entretanto- deve!os notar >ue esses =u<os (ora! !ateriais e te!porais e n'o constitua! o castigo eterno. Pois- segundo as nossas leis e as leis divinas- as crian&as n'o pode! so(rer pena de condena&'o. O #I.%I-ICA"O "O BA$I#*O EK >ue " batis!oCE *o" e sua (a!lia- seguros na arca- (ora! postos e! u! !undo novo pelas @guas >ue a(ogara! os !pios. ssi! o crente- si!bolica!ente- passa pelo =ulga!ento contra o pecado- seguro e! Cristo- pelo batis!o. K dil?vio (oi o tipoU o batis!o " o anttipo. >ui te!os a passage! do crente para a nova vida- !as n'o pelo batis!o co!o tal- >ue " i!potente para lavar a i!undcie da carne. K poder reside na !orte e na ressurrei&'o de Cristo- apropriado por u! apelo pessoal a Deus. K batis!o- por conseguinte- representa para nDs o estabeleci!ento do novo pacto e de nossa entrada pessoal nos seus bene(cios. Pedro apresenta o batis!o ta!b"! si!bolica!ente co!o o escape do crente do =ulga!ento e a transi&'o para o reino de Deus. K batis!o signi(ica ta!b"! u!a (i$ lia&'o- !ediante a re!iss'o dos pecados e o novo nasci!ento. i!ers'o total " reputada co!o a !ais correta- pois est@ de acordo co! a eti!ologia do verbo Ebapti<VE. Por outro lado- entende! alguns >ue >ual>uer >ue se=a a eti!ologia con(or!e " e!pregada no *ovo Testa!ento- a palavra Ebapti<VE n'o e6ige i!ers'o- co!o o batis!o co! o +sprito )anto >ue " descrito co!o derra!a!entoadotando- portanto- a e(us'o ou a aspers'o. *o entando- =ulga!os ser a pri!eira (or!a a !ais correta- con(or!e nos di< o signi(icado da palavra. K batis!o deve ser !inistrado e! no!e da Trindade1 At 28.19. O *I%I#$3!IO "E I#AIA# ENuantos anos durou o !inist"rio do pro(eta #saasCE #saas- >ue " cha!ado o pro(eta !essiWnico- ou o evangelista do Oelho Testa!ento- e! virtude do grande n?!ero de pro(ecias >ue te! a respeito de .esuspro(eti<ou durante u! longo perodo. !aioria dos estudantes e co!entadores bblicos cr; >ue #saas pro(eti<ou pelos !enos durante >uarenta anos- ou se=a- do ?lti!o ano do reinado de 3<ias at" o d"ci!o >uarto do reinado de +<e>uias. K no!e E#saasE signi(ica salva&'o de .eov@. O %O*E "A !AI%/A "E #AB5 EPode!os saber o no!e da rainha de )ab@ >ue visitou )alo!'oCE *'o e6iste u!a opini'o unWni!e >uanto ao no!e pessoal da rainha de )ab@. %blia o!ite este detalhe. Ks historiadores t;! opiniVes distintas a respeito. 3ns a(ir!a! >ue o no!e dela era Aacida- outros %alcis.
54
()E* E!A* O# #A")CE)#, ENue! era! os saduceus t'o !encionados nos +vangelhosCE Ks saduceus era! u! dos grupos e! >ue se dividia! os =udeus no te!po de .e$ sus. +les era! advers@rios doutrin@rios dos (ariseus. *'o cria! na ressurrei&'o dos !ortos ne! na vida (utura. +les alcan&ara! grande prestgio co! a ascens'o de Herodes ao trono. )ua oposi&'o a .esus era !ais (orte >ue a de >ual>uer outro grupo. Ks principais dignat@rios do sacerdDcio !osaico era! os saduceus. Por v@rias ve<es .esus os repreendeu. A I%$E!P!E$A&'O "O +I2!O "E CA%$A!E# ECo!o se interpreta o livro de CantaresCE Trata$se de u! livro po"tico >ue- segundo os eruditos da lngua hebraica- utili$ <ase de u!a linguage! soberba para descrever as peculiaridades do a!or puro entre o casal. )ua autoria geral!ente " atribuda a )alo!'o- al"! de )ula!ita e das (ilhas de .erusal"!. lguns v;e!- ainda- outro personage!- provavel!ente u! pastor apai6onado- de >ue a )ula!ita seria noiva- ra<'o pela >ual ela teria resistido aos galanteios de )alo!'o para atra$la. s intepreta&Ves =udaica e crist' s'o consentWneas co! a realidade espiritual- =@ >ue a inclus'o do ECWntico dos CWnticosE no cWnon sagrado o identi(ica co! a inspira&'o plen@ria da %blia. *o pri!eiro caso- Eo a!ado representa Deus- e )ula!ita- a noiva- #srael. K rei " o s!bolo da tenta&'o !undana- >ue procura atra$la a(astando$a do (iel a!ado- por"! se! ;6ito. ssi!- conta a alegoria o pro(undo a!or de Deus por #srael- da (idelidade de #srael a Deus- e6altando o poder do verdadeiro a!or e! resistir Q tenta&'o do esplendor do !undoE. *o segundo caso- todo o desenrolar de Cantares re(lete o relaciona!ento entre Cristo e a #gre=a- >ue assu!e! a posi&'o anterior!ente ocupada por Deus a #srael. O %9*E!O "E P!O*E##A# ENual o n?!ero de pro!essas na %blia )agradaCE Torna$se !uito di(cil di<er co! precis'o o n?!ero de pro!essas contidas e! toda a %blia- visto >ue as opiniVes acerca do assunto diverge! !uitssi!o. Todaviapor (onte abalai<ada de pes>uisas- pode!os a(ir!ar >ue- no Oelho e *ovo Testa!ento h@ 8.814 pro!essas. 3! n?!ero aparente!ente irrisDrio- co!parado aos 1.189 captulos e 31.103 versculos e6istentes nas +scrituras )agradas. Aas esta " a (onte !ais acurada >ue te!os no !o!ento. de!ais- continuando a analisar o W!bito do assunto- descobri!os >ue e6iste! oito tipos de pro!essas e! toda a %blia. Deus (e< ao ho!e! 0./80 pro!essas- cerca de 87g de todas. +! >uase 1.444 e6e!plos anotados R991S u!a pessoa (a< pro!essa a outra pessoa. #sto d@ cerca de 11g das pro!essas da %blia. Por e6e!plo- a pro!essa dos caldeus ao rei *abucodonosor1 EDiga o rei o sonho a seus servos- e lhe dare!os a interpreta&'oE- Dn 2.0. H@ ainda 294 pro!essas (eitas pelo ho!e! a Deus. !aior parte 237 $ encontra$se nos )al!os. +6e!plo1 E bre- )enhor- os !eus l@bios- e a !inha boca !ani(estar@ os teus louvoresE- )# 71.17. Ointe e oito pro!essas (ora! (eitas pelos an=os- estando 23 delas no +vangelho de ,ucas. Co!o e6e!plo- cita!os a pro!essa (eita pelo an=o Qs !ulheres =unto ao t?!ulo de .esus1 E#de depressa e di<ei aos discpulos >ue +le ressurgiu dos !ortos- e vai adiante de vDs para a Galil"iaU ali o vereis. \ co!o vos digoE- At 28.0.
51
+6iste! ainda duas pro!essas de )atan@s. + esta " u!a delas1 ETudo isto te darei se- prostrado- !e adoraresE- At /.9. 3! esprito !aligno (e< duas pro!essas1 E+nt'o saiu u! esprito e se apresentou diante do )enhor- e disse1 +u o enganarei. Perguntou$lhe o )enhor1 Co! >u;C Respondeu ele1 )airei- e serei u! esprito !entiroso na boca de todos os seus pro(etasE- 2 Cr 18.24$21. Dos 55 livros da %blia- sD a +pstola de Paulo a Ti to n'o te! pro!essas. De<essete outros livros cont;! !enos de de< pro!essas e! cada u!. Aes!o u! livro i!portante co!o +("sios sD te! 5 pro!essas. K *ovo Testa!ento te! 1.14/ pro!essasU o Oelho Testa!ento- 0.045. #sto signi(ica >ue sete e! cada oito pro!essas s'o encontradas no ntigo Testa!ento. de$ !ais- #saas- .ere!ias- e +<e>uiel t;! !ais de 1.444 pro!essas cada u!- ou 3.485 nos tr;s- e- ou- !ais de 183 R37gS das pro!essas da %blia. !aioria delas " de nature<a pro("tica. +6e!plo1 E+is >ue a virge! conceber@- e dar@ Q lu< u! (ilho- e lhe cha!ar@ +!anuelE- #s 0.1/. Auitos versculos t;! !ais de u!a pro!essa. +ste a>ui te! >uatro1 Ks >ue espera! no )enhor 1S renovar'o as suas (or&asU 2S sobe! co!o asas co!o @guiasU 3S corre! e n'o se cansa!U /S ca!inha! e n'o se (atiga!1 #s /4.31. +ste outro te! cinco pro!essas1 ,evantai os vossos olhos para os c"us- e olhai para a terra e! bai6o- por>ue 1S os c"us desaparecer'o co!o (u!oU 2S e a terra envelhecer@ co!o u! vestidoU 3S e os seus !oradores !orrer'o co!o !os>uitosU /S !as a !inha salva&'o durar@ para se!preU 7S e a !inha =usti&a n'o ser@ anulada1 #s 71.5. K captulo co! !aior n?!ero de pro!essas " DeuteronL!io 28. s 133 pro!essas ali contidas re(ere!$se Qs b;n&'os e !aldi&Ves >ue Deus pro!eteu aos israelitas e! Cana'- dependendo da obedi;ncia ou desobedi;ncia Qs suas ordens. Kutro captulo se!elhante " ,evtico 25- >ue cont"! 9/ pro!essas- 38/ de todas as pro!esas do livro. *o >ue di< respeito a pro!essas- o )al!o 30 " o !ais i!portante captulo da %blia. Pratica!ente cada versculo " u!a preciosa pro!essa. %blia " u! livro de in(alveis pro!essas. Final!ente- (a<e!os nossas as palavras do s@bio )alo!'o- rei de #srael- di<endo1 E... ne! u!a sD palavra (alhou de todas as suas boas pro!essas- (eitas por inter!"dio de Aois"s- seu servoE- 1 Rs 8.75. I*A.E* E #E*E+/A%&A ECo!o e6plicar a e6press'o Ei!age! e se!elhan&a de Deus- e! Gn 1.20CE #nicial!ente- te!os de entender >ue se trata da parte i!aterial- e n'o !aterial. E#!age! e se!elhan&aE se !ani(esta no ser i!aterial RespiritualS- atrav"s da parte !aterial. ,e!bre!os o seguinte1 a representa&'o da parte i!aterial do ho!e! representa a parte espiritual. %blia declara >ue o corpo Rparte !aterialS do ho!e! (oi (eito pelo ato direto e i!ediato de Deus- co!o o prDprio te6to alude e! G;nesis 2.01 Eent'o Deus (or!ou o ho!e! do pD da terraE. +ntretanto- no te6to anterior RGn 1.25-20S- a %blia di< >ue Deus o criou EQ sua i!age! e se!elhan&aU Q i!age! de Deus o criouE. +ste te6to n'o declara >ue a parte i!aterial (oi criada- pois a parte espiritual (oi outorgada ao ho!e! atrav"s do sopro divino- tornando a parte criada e! Eal!a viventeE. parte i!aterial se originou do ho!e! !ediante u! Eato de trans!iss'oE- e n'o- por u! Eato de cria&'oE. \ esta parte i!aterial >ue digni(ica o ho!e! e o torna superior no universo.
52
Nuando a %blia declara1 EFa&a!os o ho!e! Q nossa i!age! e se!elhan&aE- a coloca&'o plural do verbo indica o no!e do Criador- >ue no original hebraico aparece co!o E+lohi!E e signi(ica literal!ente EdeusesE. Aas co!o a Trindade celestial n'o se apresenta no plural- !as no singular- entende!os >ue E+lohi!ZZ indica a Trindade e! a&'o- isto "- os tr;s e! u! sD. s tr;s pessoas da Trindade n'o s'o tr;s deuses- !as u! sD Deus e! tr;s pessoas. s tr;s pessoas da Trindade to!ara! parte da cria&'o do ho!e!- e cada u!a das pessoas- su(iciente!ente e! si !es!a- deu a sua parte nessa cria&'o. Por isso- Deus Pai " E+lohi!E e Deus +sprito )anto " E+lohi!E e Deus Filho R.esusS " E+lohi!E. cria&'o do ho!e! " o apogeu da obra criadora. \ a Trindade >ue! declarase! >ual>uer interven&'o ou consulta (eita aos an=os1 Ea nossa i!age!- con(or!e a nossa se!elhan&a1 v.25. )'o sinLni!os os substantivos- e se co!preende! e! (ace do paralelis!o da poesia hebraica. Trata$se de u!a se!elhan&a natural e !oral- Ee do!ine...E- v.25. \ desta se!elhan&a co! Deus >ue deriva todo o do!nio do ho!e! sobre as criaturas. K pecado !anchou essa i!age! no ho!e!. )o!ente a obra e6piatDria de Cristo pode recuper@$la !ediante arrependi!ento dos pecados e a aceita&'o da obra e6piatDria de Cristo. ssi!- >uando o ho!e! se torna Eu!a nova criatura e! CristoEpelo arrependi!ento R2 Co 7.0S- essa Ei!age! e se!elhan&a divinaE- >ue estava !anchada pelo pecado R1 .o 1.0S- " recuperada integral!ente e! Cristo .esus- !ediante a obra re!idora do Calv@rio. I!*'# PO"E* )%.I!, E\ bblico ir!'s ungire! en(er!os e dare! Dleo para eles bebere!CE ConcordWncia %blica aponta 2/ cita&Ves onde aparece a palavra un&'o e 83 co! o verbo ungir. H@ nas +scrituras so!ente u! caso e! >ue a un&'o (oi (eita por u!a !ulher e este aconteceu >uando Aaria ungiu .esus co! ungJento de nardo puro- tra<ido nu! vaso de alabastro. +sta un&'o n'o parece terap;utica- sen'o de honraria e n'o consta >ue .esus estivesse en(er!o. un&'o era e(etuada n'o so!ente sobre pessoas R1 )! 14.1U )# 23.7U )# 133.2SU !as ta!b"! sobre utenslios RT6 34.25-34SU e at" sobre ani!ais1 EKs pastores da Palestina co!punha! e! ungJento de a<eite de oliveira >ue es(regava! nos (ocinhos (eridos das ovelhasE Rc(. )# 23.7 $DouglasS. Nuando .o'o di< >ue EvDs tendes a un&'o do )antoE R1 .o 2.24$20S- ele (ala e! ter!os de discerni!ento entre o >ue " proveitoso Q (" e o >ue se de!onstra co!o ar!adilha1 v.25. Por !eio desta Eun&'oE- isto "- pela opera&'o do +sprito- o crente discerne a heresia- da boa doutrina- e " e6ortado a aderir Q !ensage! apostDlica. Pessoas ou coisas era! ungidas no T- a (i! de signi(icar santidade ou separa&'o para Deus. Desse !odo podia! ser ungidas pedras- ou !ontes de pedras RGn 28.18SU pe&as do te!plo- etc1 +6 34.25-20. Certo tipo de un&'o era tido co!o especial- a ponto de ser proibido o seu uso e! outras circunstWncias1 T6 34.31$33-30-38. un&'o con(eria poder e autoridade ao ungido1 1 )! 14.1U 15.12-13. un&'o era (eita co! a<eite co!posto de u!a !istura de per(u!aria RT6 34.3/$38S- >ue- de acordo co! a idade de sua co!posi&'o- au!entava de pre&o1 At 25.0. K ter!o EAirgahath )he!enE- e! grego EAyronE- designa ungJentos de v@rias esp"cies larga!ente e!pregadas no Kriente- pri!aria!ente co!o cos!"ticos. Ks egpcios servia!$se do ungJento para uso !edicinal- !as o e!pregava! ta!b"! para ablu&Ves e! casos onde a @gua para o banho era escassa. Ks hospedeiros colocava! sobre a testa do visitante cones providos de ungJento >ue dilua ao calor do corpo-
53
atingindo o rosto e at" as vestes. +sse costu!e (oi assi!ilado pelos sionistas e de!ais povos do Kriente. *os te!pos neo$testa!ent@rios- os en(er!os era! (re>Jente!ente ungidos R,c 14.3/U Tg 7.1/S- e essa atribui&'o na igre=a era u! privil"gio dos anci'os Rpresbteros e pastoresS- n'o constando >ual>uer per!iss'o para as ir!'s ou de!ais ir!'os- ne! !es!o para os di@conos- ungire! en(er!os. ssi!- o atual costu!e das ir!'s ungire! en(er!os n'o encontra apoio bblico. A #A+2A&'O "E 1O'O BA$I#$A, EKnde estava .o'o %atista durante a !atan&a dos inocentesCE !atan&a dos inocentes- relatada e! Aateus 2.15$18- e relacionada co! .ere!ias 31.17- n'o " contada por >ual>uer outra (onte. )egundo a descri&'o bblicaaconteceu nu! raio de oito >uilL!etros e! volta de %el"!- co!o recurso de Herodes para livrar$se de u! (uturo concorrente. \ de se estranhar >ue- =@ velho- Herodes acreditasse >ue u!a crian&a rec"!$nascida pudesse pre=udicar o seu reinado- !as o (ato " >ue n'o so!ente ele perturbou$se- !as Etoda a .erusal"! co! eleE- At 2.3. + !ais estranho ainda " >ue intentasse u! recurso >ue- e!bora tenha causado a !orte de !uitas crian&as- n'o poderia garantir >ue nesse !eio estaria ta!b"! a>uela visada por ele. credita!os >ue o in(anticdio pro(eti<ado por .ere!ias- inclusive co! a designa&'o da cidade de Ra!a- situada a oito >uilL!etros de %el"! onde se achava o t?!ulo de Ra>uel RGn 37.19S- teve ta!b"! apiedados >ue poupara! da espada a vida de n'o poucos !eninos- co!o (i<era! as parteiras te!entes a Deus nos dias do nas$ ci!ento de Aois"s1 T6 1.15-10. Ho=e te!os notcias provindas da China de >ue alguns casais s'o (or&ados ao controle da natalidade >ue os restringe a u! ?nico (ilhoU dessa !aneiraU u! chin;s !atou a (ilha de 11 !eses >uando lhe (oi dito por u!a curandeira >ue o (ilho prD6i!o a nascer sena u! !eninoU e co!o as leis tradicionais da religi'o chinesa (avorece! o (ilho ho!e!- o pai achou !elhor sacri(icar a (ilha. Kutra notcia do !es!o pas- di< >ue u! outro ho!e! (oi condenado e e6ecutado por atender a 84 !ulheres dese=osas de ter outro (ilho e >ue a ele recorrera! para >ue lhes re!ovesse o aparelho anticoncepcional RD#3S- i!posto pelo +stado. H@ se!pre algu"! disposto a salvar vidas- !es!o co! o sacri(cio de si prDprio. *o caso de .esus- o prDprio Deus se encarregou de livr@$lo- (a<endo co! >ue (osse levado ao +gito- ta!b"! e! cu!pri!ento das pro(ecias1 Ks 11.1. + .o'o %atista n'o parece ter sido atingido pela !atan&a- u!a ve< >ue seus pais !orava! nas !ontanhas- (ora dos contornos de %el"!- e! lugar considerado deserto1 ,c 1.84. )e houvesse u! crit"rio na veri(ica&'o das idades das crian&as- ainda assi! ele teria (icado (ora do !orticnio- pois nessa "poca teria !ais de dois e >uase tr;s anos1 At 2.11-15U ,c 1.35. Cre!os >ue se a !ortandade tivesse de atingi$lo- Deus proveria para ele e para seus pais u! !eio de escape. CO*O "E2E*O# O!A!, E*ossas ora&Ves deve! ser dirigidas a Deus Pai- ou a .esusC Nueira e6plicar .o'o 15.25 e +("sios 2.18.E Deve!os orar e! no!e de .esus- por>ue o pecador n'o se pode apro6i!ar de Deus e! seu prDprio no!e. *'o te!os !ereci!ento para chegar!os Q presen&a divina1 .esus " o nosso !ediador- Epor>ue h@ u! sD Deus- e u! sD !ediador entre Deus e os ho!ens- .esus Cristo- ho!e!E R1 T! 2.7S- por isso " por +le >ue nos deve!os chegar a
5/
Deus- pois E... pode salvar per(eita!ente os >ue por +le se chega! a Deus- vivendo se!pre para interceder por elesE- Hb 0.27. .o'o- o apDstolo- narra >ue .esus por v@rias ve<es se re(eriu a isso1 E+ tudo >uanto pedirdes e! !eu no!e eu o (areiE- 1/.13U E)e pedirdes algu!a coisa e! !eu no!e eu o (areiE- 1/.1/U Ea (i! de >ue tudo >uanto- e! !eu no!e- pedirdes ao Pai +le vo$lo concedaE- 17.15b. E*a verdade vos digo >ue tudo >uanto pedirdes a !eu Pai- e! !eu no!e- +le vo$lo h@ de darE- 15.23b. #sso n'o i!porta e! >ue as nossas ora&Ves n'o possa! ser dirigidas direta!ente a .esus- e! seu prDprio no!e. Paulo di< >ue os santos e! todo o lugar invoca! o no!e do )enhor .esus1 1 Co 1.2. +st;v'o orou a .esus1 E)enhor .esus- recebe o !eu espritoEU E)enhor- n'o lhes i!putes este pecadoE. Paulo ta!b"! orou a .esus para >ue desviasse dele o !ensageiro de )atan@s. +("sios 2.18 a(ir!a >ue os =udeus e gentios t;! acesso ao Pai por !eio de .esus. di(iculdade >ue h@ e! .o'o 15.25 "1 E... n'o vos digo >ue rogarei ao Pai por vDsE- no entanto- o por>u; dessa a(ir!a&'o est@ no versculo 201 EPor>ue o prDprio Pai vos a!a- visto >ue !e tendes a!ado e crido >ue eu vi! da parte de DeusE. K versculo 25 a(ir!a >ue isso ser@ na>uele dia. Talve< (osse o dia >uando os discpulos seria! revestidos de poder- seria! bati<ados co! o +sprito )anto- ent'o eles teria! u!a tal co!unh'o co! .esus- e u! t'o pro(undo a!or Q sua divina pessoa >ue levaria! o Pai a a!@$los co! a>uele a!or Rv.20S- EphileiE- no grego- >ue signi(ica ter a(ei&'o- ser a!igo. +ssa situa&'o especial dos discpulos perante o Pai co!ple!entaria a ora&'o deles- n'o se (a<endo- no caso- i!prescindvel a intercess'o do Filho. *ote$sepor"!- >ue !es!o nessa con=untura- n'o (oi dispensado o !odo de pedir a Deus e! no!e de .esus1 v.25. :#C)+O #A%$O EPor >ue n'o usa!os o Dsculo e! nossas sauda&VesCE K Dsculo santo- co!o o cha!a Paulo- ou Dsculo de caridade- co!o o deno!inou posterior!ente PedroU era u!a sauda&'o de trato ou h@bito pura!ente social- >ue teve lugar entre os ir!'os co!ponentes de algu!as igre=as nos dias apostDlicos- !as se! (inalidade religiosa- se! >ue se constitusse doutrina ne! !eio de santi(ica&'o- pois >ue! santi(ica a #gre=a " .esus- pelo +sprito )anto. )endo o Dsculo- apenas- u!a (or!a de trato social- passou co! o te!po e (icou su=eito a !udan&as co!o !uda! os costu!es regionais- >ue ora s'o abolidos- ora trans(or!ados- ora substitudos. Ks h@bitos !orais s'o os >ue !ais se arraiga! Q sociedade- e- !es!o assi!- so(re! trans(or!a&Ves ou s'o es>uecidos. Destarte- reiterando o >ue (oi dito algures- o Dsculo- co!o todos os costu!es so$ ciais era periDdico- su=eito a !uta&Ves co! o passar do te!po. ssi! aconteceu- e di<e!os >ue caiu e! desuso. Ta!b"! se deve levar e! conta o sentido higi;nico- pois o bei=o pode at" trans!itir doen&as. Deve!os ta!b"! considerar o desenvolvi!ento da !aldade do cora&'o hu!ano. de!ais- E pa< do )enhorE >uando dada co! sinceridade- tradu< todo o a!or e apre&o crist'o. ()A+ A I.!E1A 2E!"A"EI!A, ENual a igre=a >ue .esus vai levar para a sua glDriaCE +le vai levar a sua #gre=a RAt 15. 18S- Eigre=a gloriosa- se! !@cula- !as santa e irrepreensvelE- +( 7.20. Ks >ue se sente! vinculados genuina!ente a essa #gre=aeste=a! seguros de >ue subir'o co! Cristo- respeitando o constante e! Aateus 2/.13.
57
#A+2A&'O E$E!%A E\ verdade >ue a salva&'o " eternaCE )i!- a salva&'o condu< Q vida eterna. \ u!a provis'o da gra&a de Deus1 .o 7.2/. K >ue !erece nossa especial aten&'o " o seguinte1 e!bora a salva&'o se=a eterna e! Deus- pode n'o ser eterna no crente. +n>uanto o crente vive neste !undo- sua salva&'o " legti!a- por"! condicional. Ks salvos t;! seus no!es escritos no livro da vida e precisa! viver de tal !aneira >ue de l@ n'o se=a! tirados RriscadosS1 T6 32.32-33U )# 59.28U p 24.17. %A*O!O ECo!o deve ser o na!oro crist'oCE K na!oro " o perodo e! >ue o rapa< e a !o&a estabelece! u!a apro6i!a&'o !ais a(etiva co! a pretens'o de u! co!pro!isso !?tuo de co!panheiris!o e6clusivo. Co!e&a- geral!ente- co! u!a palavra- u!a (rase- u! gesto- >ue de!onstra a atra&'o de u! pelo outro e >ue vai se e6pandindo co! o passar dos dias. Ks encontros v'o se sucedendo e a a(inidade se desenhando- passando o =ove! par a se pre(erire! aos de!ais colegas e co!panheiros- renunciando cada u! a seus prDprios interesses e! (avor do seu escolhidoRaS e a dedicar$lhe !ais te!po do >ue o usual. *esses encontros- os =ovens v'o sentindo o real lia!e >ue os prende e passa! ent'o a reconhecer no co!panheiro as >ualidades e a desculpar$lhe os de(eitos- havendo u!a aceita&'o !aior de u! pelo outro- a ponto de sentire! a aus;ncia u! do outro!es!o rodeados de outras pessoas. Kutras ve<es dei6a! o grupo de a!igos para se sen$ tare! isolados e! outro local- onde possa! des(rutar a !?tua co!panhia se! a presen&a de terceiros. *os crentes- essa a(ei&'o- esse apego " !uitas ve<es re(or&ado ou diludo pela revela&'o divina- atrav"s da ora&'o- e! >ue cada u! pergunta ao )enhor se " real!ente a>uele ou a>uela >ue lhe te! destinado. + a con(ir!a&'o pode vir- co!o ta!b"! pode acontecer u! descarte- indo cada u! para o seu prDprio ca!inho para (a<er nova escolha. Nuando o na!oro persiste- a a(etividade- a apro6i!a&'o se aci!enta e a!bos est'o =@ cientes de >ue a>uela escolha " per!anenteU co!e&a! ent'o a (aturar seus passos e! con=unto. Passa! a sentir a necessidade de u! respeito !aior- de u! co!pro!isso !ais sincero- de atitudes !ais corretas e de u! reconheci!ento dos deveres recprocos- para >ue a uni'o venha a concreti<ar$se. *o perodo do na!oro " >ue os =ovens precisa! cuidar de n'o !agoar o seu co!panheiro RaS- pois !es!o >ue n'o venha! a perdurar este estado especial de pre(er;ncia- a a!i<ade desinteressada deve perdurar se! (icar abalada. Nuando descobre! >ue est'o na!orando- os =ovens deve! (a<er o possvel para agradar$se u! ao outro- se! (erir as susceptibilidades u! do outro- o respeito >ue vai !arcar as suas vidas para se!pre. Deve! evitar contatos !enos puros- atitudes se! decoro e co! pro!etedoras- cis!as desnecess@rias- ci?!es in(undados- u!a ve< >ue esse perodo " >ue vai alicer&ar as opiniVes (avor@veis de u! para co! o outro. )e u! =ove! se porta !al co! u!a !o&a no perodo do na!oro- " de se esperar >ue seus atos se=a! le!brados por ela !ais tarde- >uando casados. + a i!age! n'o ser@ boa para a!bospois ele ter@ ta!b"! a le!bran&a de u!a =ove! >ue lhe per!itiu todas as investidas. 2I"A CO%1).A+ E #A+2A&'O E3!a pessoa convertida >ue n'o se torna !e!bro da igre=a- por viver !arital!ente co! algu"!- alcan&a a salva&'oCE Resu!indo1 o batis!o " a con(ir!a&'o do >ue =@ aconteceu. Fala de arrependi$
55
!ento- de novo nasci!ento- de pacto de u!a nova vida co! Deus. )D os salvos pode! ser bati<ados co! e(ic@cia. )e u! n'o$salvo chegar a ser bati<ado- isso nada signi(icar@ para eleU nenhu! valor espiritual ter@. %atis!o " u!a ordenan&a bblica. pessoa passa a pertencer Q #gre=a de Cristo no instante e! >ue " salva. Pela salva&'o- ela se torna (ilho de Deus- e u! (ilho de Deus pertence Q #gre=a de Cristo. essa #gre=a pertence! todos os salvos de todas as lnguas- povos e na&Ves. K batis!o " a con(ir!a&'o de >ue a pessoa est@ salva. o bati<ar$se- o convertido teste!unha diante da igre=a local >ue !orreu para o !undo e >ue dese=a viver para Cristo- nu!a vida de acordo co! os preceitos bblicosU >ue dese=a cooperar nos trabalhos da igre=a- na disse!ina&'o do +vangelho. pessoa " bati<ada- n'o para ser salva- !as por>ue " salva. Para ser !e!bro da igre=a local- no entanto- a pessoa te! de ter sua vida regulari<ada de con(or!idade co! as leis do pas. igre=a te! o dever de respeitar as leis- co!o ensina a %blia. Por isso n'o pode receber co!o !e!bro da igre=a local- no entanto- a pessoa te! de ter sua vida regulari<ada de con(or!idade co! as leis do pas. igre=a te! o dever de respeitar as leis- co!o ensina a %blia. Por isso n'o pode receber co!o !e!bro u!a pessoa >ue viva !arital!ente Rno sentido >ue d@ a essa palavra a linguage! colo>uialS- isto "- se! estar legal!ente casada. Desse !odo- a pessoa >ue- ao ser salva- se encontrar nesse estado precisa casar$se ou dei6ar oRaS co!panheiro RaS- e nesse sentido- tudo deve (a<erU at" ir ao sacri(cio deve estar disposta- para >ue n'o perca a b;n&'o de cu!prir e! si a orde! de .esus1 E... bati<ando$os e! no!e do PaiU do Filho e do +sprito )antoE. *ingu"! deve aco!odar$se nessa situa&'o. co!odar$se " estar (ora da Eboa- agrad@vel e per(eita vontade de DeusE- R! 12.2. *o entanto- se a separa&'o (or i!possvel por causa dos (ilhos Ros (ilhos n'o po$ de! ser abandonados pelos pais- isso pode levar a !aior !alS- ent'o o caso sD pode ser resolvido por Deus. K >ue a pessoa deve (a<er- nessa circunstWncia- " to!ar o conselho do sal!ista1 E+ntrega o teu ca!inho ao )enhor- con(ia nele- e ele tudo (ar@E. Nuere!os acentuar por"!- >ue Deus n'o (a< as coisas >ue o ho!e! pode (a<er. +le sD (a< o >ue " i!possvel ao ho!e!. .esus n'o tirou a pedra do t?!ulo de ,@<aro- ne! desatou as suas !'os. +ra! coisas >ue o ho!e! podia (a<er. Ta!b"! Deus n'o concede a >ue! n'o pede1 EPedi e dar$se$vos$@U buscai e achareisU batei- e abrir$se$vos$@E- ,c 11.9. CABE+O CO!$A"O %A# *)+/E!E# EDeve a !ulher crente cortar o cabeloCE *'o- n'o deve. 3 ensino bblico " >ue a !ulher deve ter o cabelo crescido. Oe=a!os o te6to e! 1 Corntios 11.171 EAas ter a !ulher o cabelo crescido lhe " honroso- por>ue o cabelo lhe (oi dado e! lugar de v"uE. Kra- se " honroso t;$los crescidos- "- conse>Jente!ente- desonroso t;$los cortados. Auitos pensa!- co!o o ir!'o di< e! sua carta- >ue a !ulher pode cortar- con$ tanto >ue n'o se=a !uito curto. Aas o apDstolo Paulo co!para esse tipo de corte a tos>uiar$se ou rapar$se e pergunta se a igre=a acha decente >ue a !ulher ore a Deus co! a cabe&a raspada. l"! do !ais- o rosto (e!inino (ica se! est"tica. lgu!as at" parece! ho!ens. *a igre=a de Corinto parecia haver u!a reivindica&'o (e!inina de e>uipara&'o aos ho!ens e algu!as se !ani(estava! tos>uiando o cabelo e abolindo o v"u- co!o para se !ani(estare! livres do EpoderioE do ho!e!. lgu!a corrente !asculina as apoiava e causava dissens'o entre os ir!'os e Paulo (e<$lhes ver >ue as igre=as de Deus n'o tinha! esse costu!es e ne! se debatia! e! lutas de classe. +! conclus'o- dese=a!os >ue os ir!'os repare! >ue os cabelos co!pridos nas !o&as e senhoras crentes d'o u! to>ue de rever;ncia e obedi;ncia- !ostrando a
50
santidade >ue e6erce! diante de Deus. 1E1)* ENual a rela&'o entre o =e=u! e a par@bola pro(erida por .esus- segundo ,ucas 7.33$39CE rela&'o da par@bola co! o =e=u! est@ nos versculos 29 e 34 do conte6to. Ks (ariseus- atrav"s de seus escribas- repreendera! indireta!ente a .esus e seus discpulos por n'o =e=uare!. .esus percebeu seus propDsitos hipDcritas e !inistrou$lhes o ensino contido nos versculos 3/ e 37- onde co!para a co!unh'o >ue !antinha co! seus apDstolos co! a alegria (estiva de u! casa!ento- >uando " inad!issvel o =e=u!. +! seguida .esus repreendeu os (ariseus- condenando$lhes a hipocrisia. BA$I#*O CO* O E#PI!I$O #A%$O EK crente >ue n'o recebe o batis!o no +sprito )anto subir@ ao C"u- ou .esus o bati<ar@ no arrebata!ento da #gre=aCE *enhu!a pessoa pode ser crente se! o +sprito )anto. %blia a(ir!a >ue a regenera&'o " Epela @gua e pelo +spritoE. )o!ente +le pode convencer o ho!e! do pe$ cado- da =usti&a e do =u<o. ssi! sendo- o ser hu!ano " salvo atrav"s da obra >ue o +sprito )anto reali<a no seu cora&'o. Nuanto ao batis!o co! o +sprito )anto- ele n'o " u! passaporte para a entrada no C"u- !as u! revesti!ento de poder para o crente viver vitoriosa!ente na terra. )e o crente =@ " bati<ado- deve des(rutar dessa b;n&'o. )e ainda n'o- deve busc@$la de todo o cora&'o- aproveitando$a no perodo anterior ao arrebata!ento. #)P!E*A P!EOC)PA&'O EAediante a e6pectativa da vinda de .esus- acredito >ue o =ove! salvo devia preocupar$se !ais co! a obra !ission@ria do >ue co! a e(;!era cultura e! (aculdade. +stou certo ou erradoCE obra !ission@ria est@ esperando =ovens cora=osos e decididos >ue se disponha! a atravessar as (ronteiras do seu pas e cru<ar os !ares e! busca de al!as. H@ obreiros >ue est'o no ca!po h@ !uitos anos e o cabedal da obra >ue reali<a!con(ir!a a sua cha!ada por Deus e a sua disposi&'o para trabalhar. *'o seria pedir !uito se !otiv@sse!os !ais =ovens para o ca!po !ission@rio e se as igre=as lhes desse! condi&Ves de atender essa car;ncia na seara do )enhor. Cre!os >ue dentre os =ovens vocacionados- cheios do +sprito )anto- libertos da carne- da vaidade e cLnscios de >ue as pessoas deve! ser encaradas co!o al!as carentes de salva&'o- be! se poderia aproveitar !uitos deles para a obra de !issVes. )abe!os- por"!- >ue ningu"! deve lan&ar$se a essa obra se! o devido preparo- u!a ve< >ue vai encontrar gente di(erente- co! costu!es di(erentes- co! g;nios di(erentes e co! inten&Ves di(erentes. \ necess@rio >ue o candidato se=a antes adestrado. Falando sobre os di@conos- Paulo di< >ue eles n'o pode! ser escolhidos entre os neD(itos- ou se=a- entre os de pouca viv;ncia na igre=a e pouco conheci!ento da +scritura. )e para o trabalho na sua congrega&'o o obreiro precisa ser !aduro e e6peri!entado- o >ue vai (a<er u! =ove! e! terra estranha se! conhecer o idio!a- os costu!es e as disponibilidades da>uele povoC )e ele n'o ad>uiriu os conheci!entos su(icientes para (a<er$se entender na sua prDpria terra- co!o vai en(rentar gente co!pleta!ente opostaC " >ue o estudo (a< (alta e n'o deve ser abandonado ne!
58
desesti!ulado. l"! dessas considera&Ves te!os o (ator cha!ada. *e! todos os >ue >uere! ir s'o real!ente cha!ados. cresce ainda a receptividade do povo a ser evangeli<ado. Te!os conheci!ento de regiVes onde o +vangelho n'o encontra pronta aceita&'o- !as >ue precisa! ser evangeli<adas ta!b"!. Fa<$se necess@rio >ue =ovens e adultos- idosos !es!o- >ue se sinta! real!ente cha!ados apresente!$se para esta i!portante tare(a. Aas sD os real!ente cha!ados. A"O!A&'O A *A!IA E+stou certo de >ue as sse!bl"ias de Deus n'o venera! Aaria- !as gostaria de saber >ual a posi&'o dessa deno!ina&'o- e! rela&'o aos >ue age! de tal !aneirae6trapolando os !anda!entos de Cristo.E Aaria- o !es!o >ue Airia! ou Ea!adaE- deve ser respeitada e- por ser a !'e do )enhor .esus- n'o pode!os di<er dela !enos >ue #sabel1 E%endita "s tu entre as !ulheres... + de onde !e prov"! >ue !e venha visitar a !'e do !eu )enhorCE +! seu EAagni(icatE- Aaria de!onstra a sua hu!ildade e- a- ve!os o por>u; da sua escolha por Deus. De (ato- ela " venturosa entre as !ulheres- por ser a escolhida para !'e do )alvador. Aas- de !odo nenhu!- deve!os (a<;$la !otivo de adora&'o. \ pecado adorar- n'o so!ente a Aaria- !as a >ual>uer outro no!e >ue n'o se=a o do Pai- do Filho- e do +sprito )anto. +la !es!a- e! seu cWntico R,ucas 1./0S- a(ir!a1 E+ o !eu esprito se alegra e! Deus- !eu )alvadorE. +ste versculo bblico " u!a con(ir!a&'o de >ue ela necessitava ta!b"! da salva&'o. Kra- co!o algu"! >ue carece de salva&'o pode salvar outrosC l"! do !ais- sD os cegos espirituais-n'o v;e! a grande di(eren&a entre o )enhor .esus e Aaria. + >ue! a ela rende culto prova a sua total ignorWncia das )agradas +scrituras. histDria te! !ostrado >uantas aberra&Ves t;! sido co!etidas- >uanto a esses (atos. adora&'o a Aaria e a in?!eros outros santos- co!o " sabido de todos- (oi u!a coisa (or=ada pelo ro!anis!o. )e! ir !uito longe- " digno de registro o (ato- e at" dispensa co!ent@rios- de >ue o papa Paulo O# o(ereceu u!a rosa de ouro ao %rasil- e ao ben<;$la na Capela )istina e! 7 de !ar&o de 1950- perante u!a representa&'o brasileira- e6pressou1 E*o )antu@rio de *ossa )enhora parecida- ela Ra rosaS dar@ teste!unho de nossa constante ora&'o Q Oirge! santssi!a para >ue interceda =unto de seu Filho... Oa!os a Aaria para chegar a .esus. !ando desse !odo *ossa )enhora... chegare!os a Cristo- o Filho de DeusE. Nual>uer novo convertido ao +vangelho sabe >ue e! nenhu! outro no!e h@ salva&'o- a n'o ser no no!e de .esus. Nuanto Q salva&'o- o prDprio .esus disse1 E+u sou o ca!inho- a verdade e a vidaU ningu"! ve! ao Pai sen'o por !i!E- .o 1/.5U E... tudo >uanto pedirdes ao Pai e! !eu no!e- +le vL$lo conceder@E- .o 17.15bU E... +u sou a porta das ovelhasE- .o 14.0. $ Nue disse o apDstolo Pedro- acerca de .esusC $ +le disse Ee n'o h@ salva&'o e! nenhu! outro no!e- dado entre os ho!ens pelo >ual i!porta >ue se=a!os salvosE- t /.12. O!A! AO E#P!I$O #A%$O E\ lcito orar ao +sprito )antoCE K !aior e6e!plo de co!o se deve orar est@ no ensino de .esus a respeito desse i!portante !inist"rio RAt 5.0$17S- onde est@ i!plcito >ue a ora&'o deve ser (eita ao Pai- a >ue! pertence o reino- o poder e a glDria1 E+ sucedeu >ue- ouvindo eu estas palavras- assentei$!e e chorei- e la!entei por alguns diasU e estive =e=uando e orando
59
perante o Deus dos c"usE- *e /.9U E+nt'o virou +<e>uias o seu rosto para a parede- e orou ao )enhorE- #s 38.2U Eorai pelos >ue vos persegue!E- At 7.//. t" !es!o .esus dirigiu ao Pai as suas ora&Ves1 At 25.33-/2U ,c 22./2U .o 10.1. Todavia- a ora&'o- e!bora (eita ao Pai- deve ser e! no!e de .esus1 E)e pedirdes algu!a coisa e! !eu no!e- eu o (areiE- .o 1/.1/U EPor>ue onde estivere! dois ou tr;s reunidos e! !eu no!e- a estou eu no !eio delesE- At 18.24. +scritores eruditos concorda! e! >ue a ora&'o deve ser (eita a Deus Pai- e! no!e de .esus. Para >ue se tenha certe<a de >ue se est@ orando a Deus " necess@rio u!a e6peri;ncia de su' pro6i!idade- de sua aten&'o para co! o >ue lhe pedi!os. H@ possibilidade de estar!os orando sobre u! assunto e pensando noutro. *essa ora&'o n'o h@ poder. )o!ente >uando nos coloca!os (ace a (ace co! Deus- senti!os a virtude da sua presen&a. Krar direto e especi(ica!ente ao +sprito )anto n'o te! princpio bblico- pois o +sprito )anto n'o to!a para si a glDria do >ue recebe!os por !eio de ora&'o. +le n'o (ala de si !es!o- antes glori(ica a .esus1 .o 15.1/. ,ogica!ente- u!a ora&'o dirigida ao +sprito )anto n'o se =usti(ica. Oe!os- contudo- >ue ne! se!pre sabe!os pedir o >ue nos conv"! e ne! te!os condi&Ves de chegar Q presen&a de Deus. *este sentido- " lcito esperar!os nu!a atua&'o volunt@ria do +sprito )anto a nosso (avor1 ETa!b"! o +sprito- se!elhante!ente- nos assiste e! nossa (ra>ue<a- por>ue n'o sabe!os orar co!o conv"!- !as o !es!o +sprito intercede por nDs co! ge!idos ine6pri!veisER! 8.25. +ssa intercess'o pode nos co!unicar u!a intensidade de ora&'o >ue nos tornar@ agrad@veis a Deus e capa<es de alcan&ar a sua resposta. %E.:CIO# %A CA#A "E "E)# E\ lcito vender e co!prar no interior do te!ploCE pergunta responde$se a si !es!a- u!a ve< >ue o prDprio .esus deno!inou o te!plo Casa de ora&'o. *a ocasi'o e! >ue os vendedores de aves e ani!ais para o sacri(cio o (a<ia! no interior do Te!plo- .esus os reprovou e alicer&ou a sua repro$ va&'o virando as !esas dos ca!biadores. +!bora a venda (osse lcita e a troca de !oeda estrangeira pela nacional (osse =usta- o local " >ue n'o era apropriado. )abia$ !ente- nossos te!plos t;! lugares especiais para a venda de livros- discos- ob=etos ?teis aos ir!'os e cantina onde os >ue !ora! !ais longe e per!anece! !ais te!po a servi&o da Casa de Deus possa! (a<er lanches- sendo ta!b"! essa u!a (or!a de contribuir para a obra do )enhor- >uando essas vendas n'o se trans(or!a! e! usura e proveito prDprio de >ue! as (a<. E$E!%I"A"E ENuanto te!po ire!os viver co! Cristo no C"uCE +sta pergunta se responderia co! 1 Tessalonicenses /.15$10. Todavia- nos per$ !iti!os estender u! pouco !ais a resposta- para !elhor entendi!ento do leitor. K ter!o se!pre te! a signi(ica&'o de per!an;ncia- continuidade- se! u! espa&o de te!po de!arcado. +ternidade n'o te! princpio ne! (i!. Nuando o apDstolo di< >ue Eestare!os se!pre co! o )enhorE- ele est@ (alando de u! estado e de u!a posi&'o se! interrup&'o- a eternidade- na >ual nDs va!os entrar a partir da ressurrei&'o e do arrebata!ento. #sso e6clui a id"ia de dias- !eses e anos. +sta signi(ica&'o " !uito ade>uada para a nossa id"ia de u!a Eeternidade co! DeusE- pois >ual>uer deter!ina&'o de te!poralidade (aria dei6ar de ser u! estado per!anente de gra&a- u!a ve< >ue o bene(iciado co! esta etapa de satis(a&'o espiritual so(reria co! a e6pectativa do seu
04
t"r!ino. total (elicidade da vida co! Deus ou da vida eterna- ser@- pois- a ci;ncia de >ue ela n'o ter@ (i!- de >ue estare!os se!pre co! o )enhor. *esse caso ainda- o ter!o se!pre co! o )enhor signi(ica estar a igre=a per!anente!ente na sua presen&a- n'o havendo ocasi'o e! >ue +le possa estar nu! lugar e a #gre=a e! outro- ou >ue +le este=a >uerendo algu!a coisa >ue n'o a >ueira ta!b"! a #gre=a. )er@ u!a co!preens'o total de Cristo e a #gre=a- u!a si!biose- de acordo co! sua prDpria vontade- con(or!e o seu prDprio dese=o1 .o 1/.1$3-2/. +sta ci;ncia ainda !ais nos encher@ de go<o- se aco!panhar!os no pocalipse os !ovi!entos de louvor e glDria >ue os crentes h'o de presenciar e deles to!ar parte1 p 0.17$101 EPor isso est'o diante do trono de Deus- e o serve! de dia e de noite no seu te!ploU e a>uele >ue est@ assentado sobre o trono os cobrir@ co! a sua so!bra. *unca !ais ter'o (o!e- nunca !ais ter'o sedeU ne! sol ne! cal!a algu!a cair@ sobre elespor>ue o Cordeiro >ue est@ no !eio do trono os apascentar@ e lhes servir@ de guia para as (ontes das @guas da vidaU e Deus li!par@ de seus olhos toda a l@gri!aE. Nue! pensar@ e! !edir te!po para tais aconteci!ento e aventar u!a interrup&'o desse estado de go<oC Repete$se o ter!o para todo o se!pre e! pocalipse 7.1/- co!o (or!a positiva- co! igual valor de (or!a negativa e! 0.151 E*unca !ais ter'o (o!e e nunca !ais ter'o sede- ne! o sol ne! cal!a algu!a cair@ sobre elesE. +sta posi&'o de delcias ser@ o estado eterno da>ueles >ue serve! ao )enhor e aguarda! a sua vinda. "O* "E +*.)A# ETenho d?vidas sobre o signi(icado do Edo! de lnguasE. Poderia! a=udar$!eC Para os crentes bati<ados co! o +sprito )anto nesta !aravilhosa Dispensa&'o da Gra&a- o )enhor o(erece nove dons espirituais- !encionados e! 1 Corntios 12. Destes nove- u! " o do! de lnguas. Trata$se de (aculdade sobrenatural de (alar e! lnguas desconhecidas- n'o aprendidas- n'o identi(icadas por processos hu!anos. *'o se deve con(undir as pri!eiras palavras >ue u! crente pro(ere e! lnguas estranhas R>ue s'o o sinal do batis!o co! o +sprito )antoS co! o do! de lnguas. di(eren&a consiste e! >ue o do! de lnguas signi(ica u!a variedade de lnguas. Nuando as lnguas estranhas s'o i!ediata!ente interpretadas Rta!b"! sobrenatural!enteS e cont;! u!a !ensage! para a igre=a- isto signi(ica >ue Deus acrescentou u! terceiro do! Q !ani(esta&'o1 o do! de pro(ecia. Co! o do! de lnguas ta!b"! se adora a Deus de u!a (or!a !uito !aravilhosa- secreta e direta. \ lcito buscar a !ani(esta&'o do do! de lnguas. )e o recebe!os- deve!os ter sabedoria e! sua utili<a&'o. *)+/E!E# CA+A"A# E s !ulheres deve! !anter$se caladas na igre=a de acordo co! 1 Co 1/.3/-37CE lei !osaica e a opini'o p?blica entre os =udeus assegurava Q !ulher o go<o de !uitos direitos. +la devia ser tratada co! honra e distin&'o1 Pv 7.18U 18.22. !'e era digna de honra e suas palavras tinha! (or&a de lei1 T6 24.12U Pv 1.8. K esprito do *ovo Testa!ento " igual!ente hostil Q degrada&'o da !ulher. +nsina >ue o ho!e! e a !ulher deve! ocupar suas respectivas es(eras co!o s'o indicadas pelo Criadorrespeitando$se !utua!ente e reconhecendo sua !?tua depend;ncia1 Ac 14.5U +( 7.31U 1 T! 2.12$17. !ulher participa das !es!as gra&as >ue o ho!e! e " a herdeira das !es!as pro!essas RGl 3.28S e ocupa lugar de honra na igre=a- Q >ual presta servi&os apreci@veis1 R! 15.1$/-5-12. Ks preceitos >ue as epstolas cont;!- >uer dirigidos aos santos e! geral- >uer Qs !ulheres e! particular- tinha! por (i! pLr e! evid;ncia as nobres >ualidades de a!bos os se6os- e be! assi! e6ercit@$los no servi&o de Deus1 1
01
T! 2.9U 3.11. *'o " costu!e e! nossas igre=as ad!itir >ue as !ulheres doutrine!- entretanto tais restri&Ves n'o as priva! do direito e do dever de dare! u! teste!unho aut;ntico e pessoal- E... a (i! de instrure! as =ovens...E RTt 2./S- ne! de sere! pro(essoras de u!a +scola Do!inical- ou de u! #nstituto %blico- =@ >ue nesse e6erccio trans!ite! apenas o ensino previa!ente estabelecido pelos pastores e presbteros da igre=a. A B4%&'O "O "0I*O EK d<i!o " u!a obriga&'o do crente- ou pode ser substitudo por >ual>uer i!$ portWncia >ue o crente >uiser darCE palavra d<i!o =@ estabelece u!a >uantidade- de<- d"ci!o- o todo dividido por de<. De acordo co! Aala>uias 3.14- o crente deve tra<er o d<i!o- isto "- 14g de sua renda. 3!a >uantidade !aior- seria u!a b;n&'o- por"!- !enor- poder@ caracteri<ar desobedi;ncia ao >ue Deus deter!inou. EHonra ao )enhor...E Pode!os ver e! Prov"rbios 3.9- >ue o d<i!o " u!a (or!a de honrar ao )enhor. 4 crente >ue real!ente co!preende a Palavra de Deus- co!o di< o leitor- sente pra<er e! tra<er a i!portWncia certa para a igre=a. Auitos acha! pesado pagar o d<i!o- !as (a<e! grandes credi@rios- >ue !ais tarde os (ar@ cair e! desonrapor n'o podere! pagar. K d<i!o " de Deus. ordenan&a do d<i!o ve! de Deus. +le !es!o o estabe$ leceu e (alou ao povo >ue- e! parte es>uecido e e! parte ganancioso- estava dei6ando a casa de Deus se! provi!ento. lguns at" roubava! para gastar nos seus prDprios negDcios. Auitos crentes n'o se inco!oda! co! a cal&ada do te!plo rachada- co! as paredes !anchadas- a lu< de(iciente e as contas vencidas. .esus a(ir!ou o d<i!o. ")eveis !azer estas coisas", At 23.23. .esus n'o disse >ue os (ariseus estava! errados e! dar o d<i!o. +le os recri!inou por negligenciare! a outra parte da =usti&a. K escritor aos Hebreus registrou >ue a igre=a pagava d<i!otanto >uanto os sacerdotes1 Hb 0.7-8. Portanto- o d<i!o n'o pode ser u!a i!portWncia arbitr@ria e ocasional- !as u!a contribui&'o correta e siste!@tica para a casa de Deus. Pagar o d<i!o " u!a (or!a de alcan&ar !aior prosperidade. "E2E O C!E%$E *)"A! "E P!O-I##'O, E ceitando o +vangelho- deve o crente !udar de pro(iss'oCE Certa!ente- o pre<ado a!igo se est@ re(erindo aos >ue e6erce! pro(issVes in$ co!patveis co! a vida crist'- co!o cantor de r@dio e televis'o- artista de cine!a- teatro e televis'o- al"! de outras diversVes !undanas- e! cu=o e6erccio o rec"!$convertido n'o se sentir@ be!- u!a ve< >ue isso i!plica e! atitudes e vcios perniciosos Q vida espiritual. Dedu<i!os >ue ali n'o ter@ oportunidade de de!onstrar a trans(or!a&'o recebida de .esus. \ duvidosa a a(ir!a&'o de >ue algu"! possa ter$se convertido a Cristo- se continua gravando !?sica pro(ana. H@ pouco- tive!os notcia de >ue u! grande lutador de bo6- !undial!ente conhecido- aceitou o +vangelho e abandonou a carreira- pois- co!o ele !es!o con(essou- n'o poderia de!onstrar o a!or de Deus es!urrando o seu se!elhante. 1 <*blia 2ida 1ova, pp. 323 e 32/.
02