Você está na página 1de 20

AM642D

USB

English

Deutsch

Espaol

Franais

Portugus

AM442D USB AM642D USB

User's Manual Benutzerhandbuch Manual del Usuario Mode d'emploi Manual do Usurio

AM442D USB AM642D USB


MIXERS COMPACTOS

English Deutsch Espaol Franais Portugus

PORTUGUS  APNDICE 

I II

V1.0 08/29/2011

Manual do Usurio
CONTEDO
INTRODUO.........................................................................1 REQUERIMENTOS DO SISTEMA..........................................1 AJUSTES INICIAIS..................................................................1 AJUSTE DE CANAIS...............................................................1 C O N E X O A O C O M P U TA D O R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 CONEXES.............................................................................2 C O N T R O L E S E E S TA B E L E C I M E N T O S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ESPECIFICAES.................................................................7

English Deutsch Espaol

Apndice D I G I TA L E F F E C T TA B L E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 APLICAES..........................................................................2 DIMENSES...........................................................................4 DIAGRAMA DE BLOQUE........................................................5

Franais Portugus

A Phonic reserva-se o direito de alterar ou melhorar qualquer informao deste documento, sem aviso prvio.

INSTRUES DE SEGURANA
O aparelho no deve ser exposto ao contato com lquidos e nem pode ser utilizado como apoio a vasilhames contendo qualquer tipo de lquido. O conector do cabo de fora ou fonte de alimentao deve ser usado somente para a conexo e desconexo do aparelho na tomada eltrica. ATENO: No posicione o aparelho em locais onde o acesso ao conector de fora ou tecla liga/desliga seja dificultado.

English Deutsch Espaol Franais Portugus

1. Leia estas instrues antes de operar a unidade. 2. Guarde este manual para referncia futura. 3. Siga todos os avisos para assegurar a operao em segurana. 4. No utilize este aparelho perto de gua ou em locais onde ocorra condensao. 5. Limpe usando apenas um pano seco e macio. No utilize limpadores em aerosol, ou lquidos. Retire o aparelho da tomada antes de efetuar a limpeza. 6. No obstrua as aberturas de ventilao. Instale de acordo com o recomendado pelo fabricante. 7. No instale o aparelho perto de fontes de calor, tal como radiadores, foges, amplificadores e outros aparelhos que produzam temperaturas elevadas. 8. No inutilize o dispositivo de segurana dos cabos polarizados e do cabo de trs pinos. O cabo polarizado possui duas lminas sendo uma, mais grossa que a outra. O cabo de trs pinos possui o pino central para segurana. Se o conector proporcionado no entra em sua tomada, consulte um eletricista para o uso de adaptadores ou a troca da tomada. 9. Proteja o cabo de fora de ser pisado ou pinado,principalmente no conector e no ponto onde o cabo sai do aparelho. 10. Use apenas acessrios especificados pelo fabricante. 11. Use somente estantes, carrinhos, trips ou suportes que sejam especificados pelo fabricante ou que acompanhem o produto. Ao usar estes, assegure-se de tomar o devido cuidado na movimentao para evitar queda do conjunto e possvel dano fsico. 12. Desconecte o aparelho da tomada durante tempestades ou quando no for us-lo por longos perodos. 13. Sempre encaminhe seu aparelho a uma assistncia tcnica autorizada. O conserto necessrio sempre que o aparelho tenha sido danificado de qualquer forma, tal como problemas na fonte de alimentao, cabo de fora, infiltrao de lquidos ou objetos, exposio do aparelho a chuva ou umidade ou caso tenha sido sofrido alguma queda.

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL

O smbolo do raio dentro de um tringulo representa o risco de voltagem perigosa, no isolada, que pode ter magnitude suficiente para produzir um choque eltrico severo em pessoas.

O ponto de exclamao dentro de um tringulo alerta o usurio quanto a a presena de informaes importantes sobre operao e manuteno (assistncia) na literatura que acompanha o aparelho.

ALERTA: Para reduzir o risco de choque eltrico ou fogo, no exponha este aparelho a chuva ou umidade. CUIDADO: O uso de controles, ajustes ou a execuo de procedimentos que no sejam os especificados neste manual podem resultar em danos fsicos e exposio a radiao que pode ser danosa a sade.

www.equipo.com.br/phonic

www.equipo.com.br

Introduo
Thank youpor for choosing Phonics quality compact Obrigado escolher one um ofdos mais many qualificados mixers mixers. The AM442D USB and AM642D USB mixers designed compactos. Os mixers AM442D USB e AM642D USB by the ingenious that altamente have created a variety of mixers projetados por engineers engenheiros especializados que fantastic no in style and performance in the past display similar criaram, passado, uma variedade fantstica de mixers de prociency that previous Phonic products have shown; more estilo e performance mostram excelncia similar aoswith produtos than a few renements, course. FeaturingOferecendo full gain ranges , PHONIC j lanados, comof mais refinamentos. muito amazingly low levels , and incredibly mais alcance dedistortion ganho, nveis de distoro muito wide mais dynamic baixos e ranges,maior these alcance amazingdinmico, mixers are bound to make a big impression incrvel estes mixers esto destinados a in any venue. onde The AM442D USB and AM642USB alsoe offer a USB impressionar quer que seja. O AM442D USB AM642D interface for making stereo recordings onpara any modern Windowsor USB tambm oferecem interface USB produzir gravaes Mac-based estreo em computer. qualquer computador com sistemas Windows ou Mac. We know que howvoc eager you are to get started wanting to get the Sabemos est ansioso para comerar a trabalhar com mixer out and hook it all de up is probably your number one priority seu produto, mas antes fazer isto, solicitamos que leia este right now but before you do, ser we strongly urge you to take a look manual atentamente. Aqui, possvel encontrar fatos e throughimportantes this manual. para Inside , you will nd important facts gure s figuras um melhor ajuste e uso deand seu mais on the set up, use and applications your brand ler newmanuais, mixer. If novo mixer. Se voc daqueles of que detesta you do happen toao bemenos, one of the people who atly refuse to solicitamos que, d many uma olhada na seo Ajustes read user manuals, then we just youem to um at least iniciais. Aps a leitura guarde esteurge manual localglance seguro at e the fcil Instant Setup para section. After glancing or readinguma through the de acesso que voc possaatencontrar rpida manual (we applaud you if you do read the entire manual), please referncia sempre que necessrio. store it in a place that is easy for you to nd, because chances are theres something you missed the rst time around. 3. uma Move the Channels fader to around the 0 mark. dever se guitarra estiver plugada no canal, a dB guitarra 4. Pushing the channels SOLO button seria will send the audio tambm ser tocada como normalmente (e assim por signal the Control Room Phones mixing bus and the diante). Isto to permite que os nveis/ sejam ajustados de maneira Level Meter display the Control Rooms signal properties precisa e evita terwill que reajust-los depois; (since the Main L/R at mixing bus will 3. Mova o fader do canal a marca de receive 0dB; no signal). 5.Ao Set the gain so the level dos meter indicates audio level is 4. empurrar o boto SOLO canais, vocthe estar enviando around 0 dB. o sinal de udio ao bus de mixagem Control Room/Phones e o 6. This channel is now ready to be used; you making medidor de nvel mostrar as propriedades de can sinalstop do Control audio que signal. Roomthe (desde o bus de mixagem Main L/R no receba 7. Yousinal); can now repeat the same process for other channels if qualquer you o wish. 5. Ajuste ganho de forma que o medidor de nvel indique nvel de udio por volta de 0dB; 6. Este canal est agora pronto para ser usado; pode se interromper a fonte de sinal; By simply connecting the USB cable provided along with your 7. Voc pode repetir o mesmo processo para outros canais. AM442D USB or AM642D USB to the device and your Personal Computer or Laptop, you are able to send CD quality (16-bit Conexo ao Computador stereo, with a 44.1 kHz sampling rate) signal to and from your Atravs da simples conexo do cabo USB fornecido no seu mixer. By doing this, you are actually turning your mixer into a AM442D USB ou AM642D USB ao aparelho e ao seu highly useful plugnplay soundcard for your computer. computador pessoal ou laptop, voc estar apto a enviar sinal de The USB sends an audio stream of the Main Left and Right qualidade de CD (16-bit estreo, com taxa de sampling 44.1 kHz) (record out) signal of your mixer to the computer. You can use para ou de seu mixer. Fazendo isto, estar transformando seu almost any dedicated Digital Audio Workstation (DAW) software mixer em um soundcard plugnplay altamente usual para seu to record the signal from the AM mixer. You can also set the mixer computador. O USB envia uma trilha de udio de sinal main as your default audio device. (record out) esquerdo/direito do seu mixer ao computador. Voc The USB interface also returns the audio signal from your computer pode usar diversos softwares para DAW-Digital Audio back to the 2T Returns, the signal of which is controlled by the 2T Workstation quando for gravar o sinal do mixer AM. Pode / USB Return control. If there are input signals from both the USB tambm ajustar o mixer como seu aparelho de udio padro. A interface and the 2T Return, the two signals are combined and interface USB tambm traz de volta o sinal de udio do seu controlled simultaneously by the 2T return control. computador para o 2T Return, o sinal controlado pelo controle 2T/USB Return. Se existir qualquer sinal tanto da interface USB Windows como do 2T Return, os dois sinais so combinados e controlados 1. Turn both the AMcontrole mixer and computer on. simultaneamente pelo 2Tthe Return. 2. Connect the AM mixer to the computer via the provided USB cable. Windows 3. Ligue Leto Windows the device and install an appropriate 1. mixer AM nd e o computador. driver.o mixer AM ao computador via cabo USB fornecido. 2. Conecte 4. Deixe Enter Control encontre Panel and select Sounds Audio 3. quethe o Windows o aparelho e instaleand um driver Devices. apropriado. 5. Entre When go to Controle the Audio and select the USB 4. no here, Painel de etab selecione Sounds and Audio Codec your default sound recording and playback Devices (sons as e aparelhos de udio). device. 5. Aqui, v na tarjeta Audio e selecione USB Audio Codec como 6. Depending whether you de have Windows XP, Vista or 7, this aparelho padro de gravao som e playback. may differ slightly but the settingWindows can always beVista found within 6. Dependendo da sua plataformaXP, ou 7 Control Panels audio menu. pode the existir alguma diferena que poder ser ajustada no Painel 7. Controle. If you dont want to use the AM442D USB and AM642D de your default device, you can simply enter your 7. SeUSB no as quiser usar o audio AM442D USB e AM642D USB como DAW other audio program and select it as your default aparelho deor udio padro, voc pode simplesmente entrar com device the program only. sua DAW ouin outro programa de udio e selecion-lo como seu 8. Be sure to set your minimum buffer settings to 64 samples aparelho padro no programa, apenas. as to avoid clicks and pops. 8. Certifique-se de ajustar seus parmetros mnimos de buffer em 64 samples, para evitar estalidos.

English Deutsch

Computer Connection

Espaol

Requerimentos do Sistema

Windows Windows XP SP2, Vista ou 7; Processador Intel Pentium 4 ou melhor; Windows RAM 512 MB (recomendado 1 GB). Windows XP SP2, Vista or 7 Intel Pentium 4 processor or better Macintosh 512 MB RAM (1 GB recommended) Apple Mac OSX 10.5 ou mais atual; Processador G4 ou melhor; RAM 512 MB (recomendado 1 GB). Macintosh Apple Mac OSX 10.5 or higher G4 processor or better Ajustes Iniciais 512 MB RAM (1 GB recommended)

System Requirements

Franais

Iniciando

1. Assegure-se que no h fora conectada ao seu mixer. Para melhor certificar-se disto, o cabo AC deve estar desconectado da tomada; 1. Ensure all power is turned off on your mixer. To totally ensure 2. Todos os faders e controles nvel devem estar this, the AC cable shouldde not be connected to posicionados the unit. no valor and possvel e todos should os canais devem estar na 2. menor All faders level controls be set at the lowest posio para assegurar que nenhum som seja levelOFF, and all channels switched off to ensure no sound is indevidamente enviado sadas, quando o device aparelho inadvertently sent atravs through das the outputs when the is for ligado. Todos os levels nveis podem ser alterados para graus switched on. All can be altered to acceptable degrees aceitveis depois que o aparelho for ligado; after the device is turned on. 3. equipamento nas diversas 3. Conecte Plug allqualquer necessary instruments necessrio and equipment into the entradas do aparelho. inclui sinal deinclude linha como devices various Isto inputs asaparelhos required. de This may line teclados e devices, baterias such eletrnicas, bem como microfones e/ou signal as keyboards and drum machines, as guitarras, etc.; and/or guitars, keyboards, etc. well teclados, as microphones 4. equipamento necessrio nas devices vrias sadas do 4.Plugue Plugqualquer any necessary equipment into the various aparelho. Isto inclui caixas de som, outputs. This amplificadores could include e ampliers and monitores speakers, amplificados, deand/or sinalrecording e/ou aparelhos monitors, processadores signal processors, devices. de gravao; 5. Plug the supplied AC cable into the AC inlet on the back of 5. Conecte a fonte ou cabo AC na entrada AC the device and a power outlet of fornecido a suitable voltage. apropriada. 6. Turn the power switch on. IMPORTANTE: Verifique a voltagem antes de conectar seu equipamento na tomada. 6. Ligue a chave Power.

Getting Started

Portugus

Channel Setup
1.

selected, of the Mixers Channels ON buttons should Ajuste deeach Canais

To ensure the correct audio level of the input channel is

be disengaged (which should turn the LED 1. Para obter o nvel de udio correto docorresponding canal de entrada indicatorcada off otherwise back anddo try mixer again), as well as selecionado, boto ONgo do canal deve estar the SOLO buttons on each indicador channel. correspondente), bem DESLIGADO (desligado o LED 2. Ensure theSOLO channel wish to set has a signal sent to it como os botes emyou cada canal; similar to the signal that will sent when in common use. 2. Certifique-se de que o canal quebe voc quer ajustar possui sinal For similar example, the channel hasenviado a microphone connected enviado ao if sinal que ser quando em uso to it, then you should sing at the same level the comum. Por exemplo: casospeak canal or seja usado para conectar o performer normally would during performance; if a guitar microfone, ento use o microfone e falea ou cante no mesmo nvel plugged intoou the channel, then the should also be que ois cantor falaria cantaria durante suaguitar performance; strummed as it normally would be (and so on). This ensures levels are completely accurate and avoids having to reset them later.

Mac 1. Turn both the mixer and the computer on. 1. Ligue o mixer e o computador. 2. Connect the AM mixer to the computer via the provided USB 2. Conecte o mixer AM ao computador via cabo USB fornecido. cable. 3. Entre no menu AUDIO MIDI SETUP. 3. Enter the AUDIO MIDI SETUP menu. 4. Selecione USB Audio Codec como seu aparelho de entrada 4. Select the USB Audio Codec as your input and output e sada. device. 5. O AM442D USB ou AM642D USB agora seu aparelho de 5. Either the AM442D USB or AM642D USB is now your default udio padro. audio device. 6. Entre com o software de sua DAW (ou outro programa de 6. Alternatively, enter your DAW software (or other relevant udio relevante) e selecione USB Audio Codec nas audio program) and select the USB Audio Codec in the preferncias do aparelho. device preferences. 7. Certifique-se de ajustar seus parmetros mnimos de buffer em 7. Be sure to set your minimum buffer settings to 64 samples 64 samples, para evitar estalos. as to avoid clicks and pops.

Mac

AM442D USB / AM642D USB 4

 AM442D USB / AM642D US B

Conexes Making Connections


Sadas e Entradas 1. Jacks XLR Microphone Jacks 1. XLR de Microfones These jacks jacks accept typical 3-pin tpicas XLR Estes aceitam entradas inputs balanced and unbalanced XLR de for 3 pinos para sinais balanceados signals. They can Eles be podem used in e no-balanceados. ser conjunction with microphones such usados em conjunto com microfones as professional condenser, dynamic tais como microfones condensadores or ribbon microphones -e with profissionais, dinmicos de standard fita com XLR male connectors, and feature low e conectores macho XLR padro, noise preampliers, serving for de crystal pr-amplificadores com funo baixo clear para sound replication.de The AM442D rudo reproduo som limpo e USB mixer features ve USB standard cristalino. O mixer AM442D possui XLR microphone inputs, whereas 5 entradas padro de microfone XLR para sua convenincia, the AM642D USB features a total of de 8. enquanto o AM642D USB possui total eight. Quando essas entradas so usadas com microfones Nota: NB. When these o inputs are used with condenser microphones, the condensadores, phantom power pode ser ativado. Contudo, Phantomo Power should be activated. However, when Phantom Power is quando phantom power est ativado, microfones e instrumenengaged, single ended (unbalanced) microphones and instruments should tos com cabos desbalanceados no podem ser usados nestas not be used on the Mic inputs. entradas de microfones. 2. Stereo Channels 2. Canais Estreo The AM442D USB and AM642D USB feature a few stereo O AM442D USB in e for o AM 642D USB possuem alguns channels, thrown maximum exibilit y. Each of these canais stereo estreo, para flexibilidade mxima. Cada um for dosthe canais estreo channels features two 1/4 phone jacks, addition of possui 2 line phone jacks de TRS, para adio de vrios aparelhos various level input devices, such as electronic keyboards, de entrada nvel de linha,processors como teclados eletrnicos, guitarras guitars andde external signal or mixers. If you wish to e processadores de on sinais externos ousimply mixers. Se the voc quiser use a mono device a stereo input, plug devices usar um aparelho mono numa entrada estreo, simplesmente 1/4 phone jack into the left (mono) input and leave the right input plugue o jack phone na entrada to esquerda e deixe bare. The signal will be duplicated the right(left-mono) due to the miracle a entrada direita vazia. O sinal ser duplicado para a direita of jack normalizing. graas ao milagre da normalizao do jack. 3. AUX Sends 3. Mandadas AUX These 1/4 TS outputs may be used to connect to an external Estas de podem ser usadas para se conectar a um signalsadas processor, or TS even to an amplier and speakers (depending processador de sinal externo, ou ainda a um amplificador e on your desired settings) from the mixer. The signal from the AUX falantes (dependendo dos desejados), partindo do mixer. Sends is controlled by theajustes main AUX and EFX controls (on the O sinal das mandadas controlado pelos controface of que the parte mixer), which obtain AUX their signal from the AUX and les msteres AUX e EFX (na face do mixer), que obtm o USB sinal EFX controls located on each channel strip. The AM442D partindo controles e EFX emfeatures cada pista de features dos 2 AUX sends, AUX whereas the localizados AM642D USB a total canal. O AM442D USB possui 2 mandadas AUX, enquanto o of 3. AM642D USB possui um total de 3.

Inputs and Outputs

4. Retornos AUX Returns 4. AUX Theseentradas 1/4 TS inputs are para for the return of theos AM442D Estas TS so o retorno doaudio udioto para mixers USB and USB AM642D USB mixers, processed by an external signal AM442D e AM642D USB, processado por um processador processor. If really Se needed, they can also be used additional de sinal externo. realmente necessrio, elasas podem ser inputs. The feed from these inputs can be adjusted que using the usadas como entradas adicionais. A alimentao parte AUX Return controls the face ofcom the mixer. When AUXReturn connecting destas entradas podeon ser ajustada os controles a monaural device Quando to the AUX Returnum 1 and 2 inputs, simply plug na face do mixer. conectar aparelho monoaural s a 1/4 phone jack into the (mono) input, and um thephone signal jack will entradas AUXReturn 1e 2, left simplesmente plugue appear inentrada the right as well. This, however, does work for the de na esquerda (mono), bem como o not sinal aparecer AUX Return 3 input on the AM442D USB. na direita. Isto, contudo, no funciona com a entrada Aux Return3 no AM442D. NB. When any device is plugged into the mixers corresponding EFX Nota: qualquer aparelho estiver plugado nas entradas Return quando inputs (ie. AUX Return 2), the mixers internal digital effect engine is then disabled. EFX Return correspondente ao mixer (ex. AUX Return2), a parte de efeitos digitais interna do mixer ento desabilitada. 5. Foot Switch Jack These ports are for the inclusion of a foot switch, used to remotely 5. Jack Foot Switch switchportas the built-in Digital Effect de processor the onpara, and Estas so para incluso um footbetween switch, usado standby modes. remotamente, ligar e colocar em standby o processador de efeitos digitais residente. 6. Phones This stereo output port is suited for use with headphones, allowing 6. Phones monitoring of the mix. The audio level of this output is controlled Esta porta de sada estreo apropriada para uso com fones de using the Control Room / Phones control. ouvido, permitindo monitorao do mix. O nvel de udio desta sada controlado usando o controle Crtl Rm/Phones. 7. 2T Record / Record Out These outputs will accommodate RCA cables, able to be fed to 7. 2T Record/Record Out a variety of recording devices. Also included a mini stereo jack Estas sadas acomodaro cabos RCA, aptasis para serem alimenfor thepor addition of recording such MD players, and tadas uma variedade de devices aparelhos deas gravao. Tambm even um laptop computers. The Trim Control you can adjust inclui jack estreo mini para adio de ensures aparelhos de gravao the output level of these controlsO to your desired setting, ajustar allowing tais como MD players e laptops. controle Trim permite o greater nvel dequality sada recording. destes controles no estabelecimento que voc desejar, permitindo maior qualidade de gravao. 8. 2T Return These RCA inputs are used to connect the mixer with parallel 8. 2T Return external devices, such as sub mixers or external processors, Estas entradas RCA so usadas para conectareffect o mixer a aparereceiving the processed from another source and feeding lhos externos, tais comosignal submixers ou processadores de efeito it to either the Main o Lsinal and processado R or the Phones mixing Also externos, recebendo de outra fonte bus. e alimenincluded are mini jacks, for increased convenience and tando Main L/R oustereo Phones. Tambm esto inclusos mini jacks exibility. para aumentar a convenincia e flexibilidade. estreos, 9. Sadas Main Out 9. Main Thesedois two phone 1/4 phone will processar output theas nal stereo level Estes jacksjacks iro sadas doline sinal de signalde sent from the main mixing bus. do The primary purpose nvel linha estreo final enviado main mixing bus. of O these jacks is to send the jacks main output to external which objetivo primrio destes enviar a sadadevices, principal aos may include power que ampliers (and in-turn, a pair of aparelhos externos, pode incluir amplificadores (espeakers), um par de other mixers, asmixers, well as a wide range of other possible signal falantes), outros bem como uma larga extenso de outros processors (Equalizers, Crossovers, etcetera). possveis processadores de sinal (equalizadores, crossovers, etc.)

English Deutsch Espaol Franais Portugus

 AM442D USB / AM642D USB

AM442D USB / AM642D USB

Painel Traseiro Rear Panel 10. Line Inputs 10. Entradas de Linha These inputs accept typical 1/4 TRS balanced or TS unbalanced Estas entradas aceitam conectores tpicos TRS balanceadas ou inputs, for balanced or unbalanced signals. There are various TS no-balanceadas, para sinais balanceados ou numbers of these inputs depending which mixer you are using. no-balanceados. Existem inmeras entradas, dependendo do They can be used in conjunction with a wide range of line level mixer que voc estiver usando. Podem ser usadas em conjunto devices, such as keyboards, drum machines, electric guitars, and com vrios aparelhos de nvel de linha, tais como teclados, a variety of other instruments. baterias eletrnicas, guitarras eltricas e uma variedade de outros instrumentos. 11. Channel Inserts Located on the rear of the 11. Inserts de Canal AM442D USB and AM642D USB, Localizados de trs dos the primary na useparte for these TRS mixers,jacks o uso para estes phone is primrio for the addition of conectores TRS de as adio de external devices, such dynamic aparelhos or externos, tais to como processors equalizers, the processadores dinmicos ou mono input channels on both of equalizadores, para canais de these units. This includes channels entrada em ambas as 1 to 4 on mono the AM442D USB and unidades.1Isto os canais 1-4 channels to 6inclui of the AM642D USB. This will require a Y cord no AM442D USB e 1-6 no AM642D USB. Ser exigido um cabo that can send (pre-fader and pre-EQ) and receive signals to and Y que pode enviar (pr-fader e pr-EQ) e receber sinais para/de from an external processor. processador externo.

14. Main Out Estas duas portas XLRwill processam These two XLR ports output sada do stereo sinal de linha the nal linenvel level de signal enviada athe partir do mixing bus bus. The sent from main de mixagem main. O jacks propsito primary purpose of these is principal destes jacks to external enviar a to send the main output sada principal para aparelhos devices, which may include power externos, (and que in-turn, podem incluir ampliers a pair of amplificadores (e well um par de speakers), oth ers, caixas ),of outros bem como asdnge other mixers, possible uma larga extenso(equalizers, de outros signal processors possveis processadores de udio crossovers, etcetera). (equalizadores, crossovers, etc.). 15. USB USB Port Port Este conector USB pode can ser usado para This USB connector be used conectar USB and e to connect o the AM442D AM442D USB AM642DUSB qualquer computador AM642D USB em to any moderows Windows ou Mac. or Mac-based computer. Doing so will Assim, permite que os usurios allow users to get a stereo signal both obtenham sinal estreo do/para o to and from the computer. computador.

English

14

Deutsch Espaol

15

10 11
AM442D USB

10 11
AM642D USB
12. Sadas Control Room 12. Control Roomphone Outputs Estas duas sadas jacks de alimentam o sinal alterado These two 1/4 phone outputs feed the signal altered the pelo controle de nveljack CRTL RM/PHONES na face do by mixer. Control Room / Phones level control on theforma, face of the mixer. This Esta sada possui uso extensivo e, dessa pode ser usada output has extensive can be used feed the signal para alimentar o sinaluse, que as saiitdo mixer para to um monitor ativo, from the mixer to an monitor, for the monitoring of the para a monitorao deactive sinal de udio vindo at de uma cabine, audio signal from within a para booth, or, alternatively, for the addition ou alternativamente, adio de aparelhos de of external signal processing devices or mixers, ascomo well as acting o processamento de udio externo ou mixers, bem agir como as a sada side ll output, supplying audio to as indoor areas that que the uma side fill, suprindo udio para reas internas main speakers not reach. os falantes nodo podem alcanar. 13. GroupOut Out 13. Grupo These 1/4 phone jacks the nalda feed from the Group 1 Estes phone jacks de output fazem a sada alimentao final dos and 2 faders the mixer. These outputs can podem be usedser to faders Group on 1 e 2 main no main mixer. Estas sadas feed a wide range of devices, as mixers, signal usadas para alimentar uma such grande variedade deprocessors, aparelhos and even to connect an amplier and speakers be conectar used along como mixers, processadores de udio , e ainda to para um with the Main e Speakers, a moreusados rounded audio experience. amplificador falantes for a serem com Main Speakers (caixas acsticas principais), para uma experincia de udio mais redonda.

16. Phantom Power Switch 16. Chave do Phantom Power When this switch is in the on position, it activates +48V of Quando esta chave estiver na posio on, ativa o Phantom phantom power for all microphone inputs, allowing condenser Power +48V para as entradas de microfone, permitindo microphones (well, the ones that dont use batteries) to be microfones condensadores (bem, aqueles que no usam used on these channels. Activating Phantom Power will be bateria) a serem usados naqueles canais. Ao ativar o Phantom accompanied by an illuminated LED above the left channel Level Power, acender um LED na parte de cima do medidor de Meter. Before turning Phantom Power on, turn all level controls nvel. Antes de desligar o Phantom Power, coloque todos os to a minimum to avoid the possibility of a ghastly popping sound controles de nvel no mnimo, para evitar a possibilidade de som from the speakers. horrvel nos falantes. NB. Phantom Power shoulddeve be used in conjunction with balanced Nota: o Phantom Power ser utilizado em conjunto com microphones. When Phantom Power is engaged, single ended microfones balanceados. Quando o Phantom Power ligado, (unbalanced) and instruments not be used on the microfones microphones de terminal simples should (no-balanceados) e Mic inputs. Phantom Power will not cause damage to most dynamic instrumentos no devem ser usados nas entradas Mic. O microphones, however if unsure, the microphones user manual should Phantom Power no causar danos aos microfones dinmicos. be consulted. Contudo, se no for possvel, o manual de instruo dos microfones deve ser consultado. 17. Power Switch This switch is used to turn the mixer on and off. 17. Chave Power EstaPower chave Connector usada para ligar e desligar o mixer. 18. This port is for the addition of a power cable, allowing power to be 18. Conector Energia supplied to thede mixer. Please use the power cable that is included Esta porta usada with this mixer only. para a adio de um cabo de energia, permitindo suprimento de energia suficiente ao mixer. Por favor, somente utilize o cabo de energia fornecido com o aparelho.

Franais Portugus

16

17

18

Controls and Settings

Controles e Estabelecimentos Channel Controls

12 13
AM442D USB

13

12

Controles de Canal 19. Line/Mic Gain Control This controls the sensitivity of the input signal of the Line/ 19. Controle de Ganho Mic/Linha Microphone input. The gain should be adjusted to a level that Controla a sensibilidade do sinal de entrada na entrada allows the maximum use of the audio, while still maintaining the Linha/Mic. O ganho dever ser ajustado em nvel que permita o quality of the feed. This can be accomplished by adjusting it to a mximo de uso de udio, enquanto mantm a qualidade da level that will allow the peak indicator occasionally illuminate. alimentao. Pode ser acompanhado do ajuste em nvel que permita iluminar o indicador de pico ocasionalmente. 20. Low Cult Filter (75 Hz) This button will activate a high-pass lter that reduces all 20. Filtro de Baixo Corte (Low Cut) de 75 Hz frequencies below 75 Hz at 18 dB per Octave, helping to remove Este boto ativar um filtro passa-alta, que reduz todas as any unwanted ground noise or stage rumble. freqncias abaixo de 75Hz a 18dB por oitava, ajudando a remover rudo de terra ou de palco.

AM642D USB
 AM442D USB / AM642D US B

AM442D USB / AM642D USB

21. Controle Compressor and Indicator 21. do Control Compressor e This controls the onboard compressor Indicador function on channels. Turning Controla a mono funo de compressor this control towards the 12 oclock onboard nosup canais mono. Girando este position em will adjust threshold12 and controle direothe posio do ratio ofajustar the compressor relgio, o threshold at e avarying taxa de degrees. Once you variveis. reach the Uma 12 compresso em graus oclock position, control o will then vez na posio 12the do relgio, controle adjust the compression settings along ento ajustar paralelamente os with an onboard expander (or, in other ajustes de compresso com um words, a compander). LED that expansor onboard (ou, The em outras accompanies this control will light que up palavras, um compander). O LED when the compressor is triggered. acompanha este controle acender quando o compressor for disparado. 22. High Frequency Control This control is used toFreqncias give a shelving 22. Controle de Altas boost or cut of 15 to high frequency Este controle dB usado para boost (12 kHz)ou sounds. This will adjust the shelving corte de 15dB para sons amount treble included in the audio de alta of freqncia (12kHz). Isto ir of the o channel, adding strength and ajustar montante de agudos inclusos crispness to canal, sounds such as guitars, no udio do adicionando fora e cymbals, and synthesizers. vivacidade a sons como os de guitarra,

19 20 21

22 23 24 25 26 27

pratos e sintetizadores. 23. Middle Frequency Control This control isde used to provide aMdias peaking 23. Controle Freqncias style controle of boost and cut to the level of Este usado para fornecer middle frequency a range estilo peaking de sounds boost e at corte paraof o 15 dB. mixers also provide a nvel de These sons de mdias freqncias, sweep control, allowing you to select a num alcance de 15dB. Estes mixers center frequency between 100 Hz and tambm possuem controle sweep, 8 kHz. Changing middle permitindo selecionar umfrequencies centro de of an audio entre feed can be e rather difcult freqncias 100Hz 8kHz. Trocar when used inde a professional audio mix, freqncias uma alimentao de as it is pode usually more desirable to cut udio ser menos dificultoso middle frequency sounds than quando usar mix de udio rather profissional, boost them, que soothing harsh vocal de forma overly usualmente mais and instrument sounds in the audio. desejvel cortar sons de mdia The stereoque channels the AM442D freqncia aplicarof boost, e assim USB and AM642D USB mixers feature suavizar vocal spero e sons de a High-Mid and Low-Mid control instrumento no udio. Os canais estreos possuem um controle instead of the typical controls described They provide a de mdio-alto e mdio-baixo em lugar above. dos controles tpicos peaking style of boost and cut toestilo middle frequencies, where the descritos acima. Eles fornecem peaking de boost e corte frequencies aremdias, set at 3 onde kHz and 800 Hz (High-Mid is set at 3 kHz de freqncias as freqncias so estabelecidas and3Low-Mid is set 800 Hz).altos so estabelecidos em kHz e em kHz e 800 Hzat(mdios mdios baixos em 800 Hz). 24. Low Frequency Control This control is used to give a shelving boost or cut of 15 dB to 24. Controle de Baixas Freqncias low frequency (80 Hz) sounds. This shelving will adjust the amount bass Este controle usado para boost ou corte de of 15dB included the audio of the channel, and bring more warmth and para sonsin de baixa freqncia (80kHz). Isto ir ajustar o montante punch to drums and bass guitars. de graves inclusos no udio do canal, e trar mais aquecimento e punch para baterias e baixos. 25. AUX Control and Pre/Post Button This control alters the signal Pre/Post level that is being sent to the AUX 1 25. Controles AUX e Boto mix, the signal of which is connecting monitors, Estes controles alteram o suitable nvel defor sinal que eststage sendo enviado allowing artists to listen to the music that is being playing. Also ao AUX1 mix, sinal este disponvel para conexo com monitores included a Pre/Post button, which ouam alternates the feed to est the de palco, is permitindo que os artistas a msica que AUX mix between a post- est and pre-fader feed. The AM642D sendo tocada. Tambm incluso um boto pr-ps, USB que features second AUX send mix, and thus offers a second AUX alterna aa alimentao do AUX mix entre alimentao ps e pr control. fader. O AM642D USB possui um segundo AUX send mix, assim oferecendo um segundo controle AUX. 26. EFX Control This control alters 26. Controle EFX the signal level that is sent to the EFX send (AUX 2 or 3) output and the built-in processor. The Este controle altera o nvel de sinal digital que effect enviado sada EFX EFX send be used in with externalO signal (AUX 2 ou signal 3) e o can processador deconjunction efeito digital residente. sinal processors (thisser signal of which can be to mixer viade the EFX send pode usado em conjun to returned com processadores AUX externos return input), orque simply asser an retornado additional ao auxiliary sinal (sinal pode mixer output. atravs da entrada AUX Return), ou simplesmente como uma sada auxiliar 27. Pan / Balance Controls adicional. This alternates the degree or level of audio that the left and right side of the main mix should receive. On mono channels, the PAN 27. Controles Pan/Balance that the anddireito right should receive control o will adjust the level Alterna grau ou nvel de udio queleft o lado e esquerdo do (pan), where as on a stereo channel, adjusting the BAL control will mix principal deve receber. Nos canais mono, este controle attenuate left or right audio signals accordingly (balance). ajustar o the nvel que o esquerdo e o direito devem receber (pan),

28. mesma On Button and Indicator da forma que num This turns the channel canal estreo, o ajuste on, do allowing BAL the user to use controle atenuar os the feed the direito channels sinais defrom udio ou inputs to supply the MAIN L/ esquerdo adequadamente R, GROUP 1/2, AUX and EFX (balance). buses. The corresponding indicator illuminated 28. Botowill On be e Indicador when on. Liga o turned canal, permitindo que o usurio utilize a alimentao 29. 1-2 anddas L-R Buttons que parte entradas de Thesepara handy buttons allow canal suprir o Main L/R, you to 1/2, decide audio GROUP AUXthe e EFX. O path of the corresponding LED correspondente ficar channel. Pushing the 2 iluminado quando utiliza ra button allows the signal to funo. be sent to the Group 1-2 mix, where the L-R it to 29. Botes 1-2 e allows L-R be sent to the Main L-R mix. So botes manuais que permitem voc decidir o padro de udio do canal correspondente. Ao apertar o boto 1-2, 30. Peak Indicator permitese que o sinal seja enviado ao mix Group ; e L-R This LED indicator illuminate when the channel hits high permite seja enviadowill ao mix Main L/R. peaks, 6 dB before overload occurs. It is best to adjust the channel level control 30. Indicador Peak so as to allow the PEAK indicator to light up on regular intervals only. This will ensure greater dynamic Este LED indicador acender quando o canalaalcanar altos range of audio. picos, 6dB antes de ocorrer sobrecarga. melhor ajustar o ganho do canal para que o indicador PEAK acenda somente em 31. Solo Button intervalos regulares. Isto proporcionar maior alcance dinmico The Solo button is pushed to allow the signal of a corresponding de udio. channel to be sent to the Control Room / Phones control (pre or post fader, depending on the properties selected by the pre / 31. Boto Solo post button, located byontrol Room / Phones for O boto Solo acionado para permitir que ocontrol), sinal do canal use with either headphones studio monitors. This also allows correspondente seja enviadoor ao controle Control Room/Phones easier of the input gain and of audio by sound (pr ousetting ps fader, dependendo das tracking propriedades selecionadas engineers. The Pre-post, corresponding green LED will illuminate the pelo boto localizado pelo controle when Control Solo button is engaged. Room/Phones), para uso tanto com fones de ouvido como monitores de estdio. Tambm permite facilmente estabelecer o 32. Channel Level Fader de udio pelos engenheiros de som. ganho de entrada e tracking This control alter the sigent from the O LED verde will correspondente se iluminar quando o boto Solo correspong to the main mixing bus. for acionadochannel .

28

English Deutsch Espaol Franais Portugus

29

30

32

31

33. Fader +4 / -10 32. deButtons Nvel de Canal Thesecontrole buttons, located stereo channel,do are canal used Este alterar on o each nvel que input enviado adjust the input ao sensitivity of the corresponding channel, which correspondente main mixing bus. will adapt the mixer to external devices which may use different operating levels. If the input source is -10 dBu (consumer audio 33. Botes +4/-10 standard), it islocalizados best to engage the switch, the signal to be Estes botes, em cada canal allowing de entrada estreo, so heard. If para the input source +4 dbV (professional audio do standard) usados ajustar a is sensibilidade de entrada canal the corresponding input channels should be disengaged correspondente: adaptar o mixer button aos aparelhos externos que to ensure the integrity of the de Mixers circuitry. Iffonte you are unsure podem usar nveis diferentes operao. Se a de entrada of the sources operating level, suggest leaving theativar switch for -10dBu (padro de udio do we consumidor), melhor o disengaged until you the sources Youde can then boto para permitir que test o sinal seja ouvido.signal. Se a fonte entrada engage if necessary (if udio the level of input is obviously toocanal low). de for +4dbV (padro de profissional), o boto do entrada correspondente dever ser desativada para proporcionar a integridade do circuito do mixer. Se no tiver certeza do nvel de operao da fonte, sugerimos deixar a chave inativa at que o sinal da fonte seja testado. Voc pode ento ativar, se necessrio (se o nvel da entrada estiver obviamente muito baixo).

33

AM442D USB / AM642D USB 

AM442D USB / AM642D USB

Digital Effect Engine Seo de Efeitos Digitais


34. Digital Effect Display 34. Mostrador de Efeitos Digitais This 2-digital numeric display shows the Este display numrico de 2 dgitos mostra o program number that is currently applied nmero do programa que est sendo atualmente to your EFX audio signal. When you rotate aplicado no seu sinal de udio EFX. Quando voc the Program control, youpoder can scroll girar o controle Program, listarthrough diferentes different de program numbers; nmeros programa; contudo,however o display the nunca display will revert back to the original program se reverter ao programa original se um novo if a new program is not selected within a programa no for selecionado em uns poucos few seconds. For a list available effects,por segundos. Para a lista deof efeitos disponveis, please observe the Digital EffectDigitais. Table. favor, observe a Tabela de Efeitos

34 35

On (AM642D USB) 37. Boto Effect Effect On Button (AM642D USB) Este button boto para ligar e desligar oeffect painel de efeito This ispressionado pused to turn the corresponding panel on correspondente. Quando os efeitos there estiverem em or off. When effects are bypassed, will be 2 bypass, ashing LEDs existiro 2 LEDs piscando no display de efeitos. on Este boto no in the effect display. This button is not featured the AM442D existe Users no AM442D usurios to devem usarand um footswitch USB. must USB. use aOs footswitch activate deactivate para ativar e desativar effects on this model. os efeitos naquele modelo.

English

34 35

36 37 36
AM442D USB

AM642D USB
35. Indicadores Sig e Clip 35. Sig andjunto Clip do Indicators Localizados display de efeitos digitais, esto os LEDs Sig Located the Digital Effect Display are Clip andfor Sig LEDs. e Clip. Owithin LED Sig acender quando qualquer sinal recebido The Sig LED will light whenoany signal received by the effect pelo processador de up efeito; LED Clipisacender rapidamente processor, and the Clip LED will light up shortly before excessive antes que sinais excessivos sejam dinamicamente clipados. Se o signals are dynamically clipped. If the Clip LED lights too often, LED Clip acender muito frequentemente, pode ser up aconselhvel it may beoadvisable turn down the control one or abaixar controle to AUX3/EFX em AUX um 3/EFX ou todos os on canais de all input channels ensure signal level excessivo. is not excessive. entrada, para que to o nvel dethe sinal no seja 36. Controle ProgramProgram Control 36. This control is used to scroll thedentre various effects. Este controle usado parathrough escolher os vriosTurning efeitos. the control clockwise will allow users to ascendos into higher Girando o controle no sentido horrio, alcanam-se programas program numbers, turning it counter-clockwise will allow de nmeros mais and altos, e girando na posio anti-horria, users to descend into lower program this permite-se descer para os nmeros denumbers. programasPushing mais baixos. control will este apply the new effect.aplicar When um a tap-delay effect is Pressionar controle significa novo efeito. Quando selected, this will allow users to select the tap- um efeito pressing tap delay forcontrol selecionado, pressionar este controle delay time. permitir que os usurios selecionem o tempo tap-delay. By pushing the buttonvrias several times, effect processor Pressionando o boto vezes, o the processador de efeito and remembers this interprets o the time between two pushes interpreta tempo entre as last duas ltimas pressionadas e toma isto as thetempo delay de time until theque button is pushed again. This kept como delay at o boto seja apertado de is novo. even after power turned When the tap is Quando o the efeito tap is delay foroff. selecionado, um delay LED effect pequeno selected, small do LED will ash within the digital effect display piscar naajanela display em intervalos selecionados. window at the selected intervals.

38

38 39 41 42 44 43 39

38. Controles AUX Return Controls AUX Return These controls adjust the level of audio fedalimentado through to the Estes controles ajustam osignal nvel de sinal de udio stereo AUX inputs, which will be added to the main mix. atravs das Return entradas estreo AUX Return, que ser adicionado The two To AUX controls adjust the post-fader level of the signal ao main mix. Os dois controles To AUX ajustam o nvel from the AUX Return control AUX 1 mix. ps-fader do sinal que parte to dothe controle AUX Return para o mix On theNo AM642D USB, AUX return controltambm also features AUX1. AM642D USB,the o controle AUX Return a SOLO button, which SOLO, sends que the signal to the ao Control Room / disponibiliza um boto envia o sinal bus de Phones mixing bus, most commonly for monitoring.usado para mixagem Control Room/Phones, mais comumente monitorao. 39. EFX Return Control This control adjusts the signal level of audio fed through to stereo 39. Controle EFX Return AUX 2 ajusta inputs. no device is plugged the AUX atravs Return Este Return controle oIfnvel de sinal de udiointo alimentado 2 inputs, this estreos control then as the levelaparelho control of the das entradas AUXacts Return2. Senal nenhum built-in Effect Engine. The of this control is sent to estiver Digital plugado nas entradas AUXsignal Return2, este controle ento the mixing bus, final as selected by the Main L-R / Group ageappropriate como controle de nvel do dispositivo residente de 1-2 button. efeitos digitais. O sinal deste controle enviado ao bus de On the AM642D USB,conforme the EFX selecionado return control isboto a little different, mixagem apropriado, no Main as it is, in fact, 6 mm fader, USB, and takes its feed from AUX Return L-R/Group 1-2.aNo AM642D o controle EFX Return um 2. Along with what wasque already stated above, the AM642D pouco diferente, visto na verdade, um fader 60 mm,USBs e pega also features a SOLO button (with indicator), which sends the sua alimentao do AUX Return 2. De acordo com o que j foi signal to the Room Phonespossui mixingum bus; an L-R button, dito acima, o Control AM642D USB /tambm boto SOLO which allows you que to send the signal to the (com indicador), envia o EFX sinal Return do bus post-fader de mixagem Control Main Left and Right mixing bus; and a 1-2 button, allowing you Room/Phones; um boto L-R que permite enviar o sinal to send the EFX Return post-fader signal to the Group 1 and 2 ps-fader EFX Return para o bus de mixagem Main Left/Right; e mix. um boto 1-2 que permite enviar o sinal ps-fader EFX Return ao mix Group 1/2. 40. Main L/R - Group 1/2 Button This buttonMain changes destination of the signal sent from the 40. Boto L/R -the Group 1-2 AUX Return 1 through to AUX Return 3 mixing between Este boto muda o destino do sinal enviado dos buses de the Main L/R and Group 1/2 mixing buses. mixagem AUX Return 1 ao AUX Return 3 entre os buses de mixagem Main L/R e Group 1/2. 41. AUX Send Master Controls These controls the Send nal level of the AUX mixes (as 41. Controles Madjust aster AUX taken from the AUX level controls each channel strip), the Estes controles ajustam o nvel final on dos mixes AUX (como nos audio of which is sent corresponding send outputs. controles de nvel AUXto em cada trilha deAUX canal), o udio queThe corresponding SOLO button allows you to send the AUX Send enviado s sadas AUX Send. O boto SOLO correspondente signal toenviar the Control / Phones mixing bus. The AM442D permite o sinalRoom AUX Send para o bus de mixagem Control USB offers oneO AUX send, while the AM642D USB offers two Room/Phones. AM4 42D USB oferece um AUX Send, (excluding the EFX sends, course). The AM642Dos USBs enquanto o AM642D USB of oferece dois (excluindo EFXAUX 1 send is a 60 mm fader and also an on/off button. Sends, naturalmente). O AUX 1 features do AM642D USB um fader de 60mm e tambm disponibiliza um boto on/off. 42. EFX Send Master Control This control adju a sts the of the EFX mixing bus (as taken 42. Controle Ma ster de nal EFXlevel Send from EFX ajusta level controls on each channel strip), the audio of Este the controle o nvel final do bus de mixagem EFX (como which is sent to AUX Send (on trilha the AM442D USB) and que the nos controles dethe nvel EFX em 2 cada de canal), o udio AUX Send s 3 (on the AM642D USB) outputs, as well as the built-in enviado sadas AUXSend2 (no AM442D USB) e AUXSend3 digital effect processor. corresponding SOLO button allows (no AM642D USB), bemThe como o processador de efeitos digitais you to send signal to the Control Roompermite / Phones mixing bus. residente. Othe boto SOLO correspondente enviar o sinal ao bus de mixagem Control Room/Phones.

Master SeoSection Master

Deutsch Espaol Franais Portugus

43 40 41 44

42
AM442D USB AM442D USB / AM642D USB AM642D USB AM642D USB
 AM442D USB / AM642D US B

43. Controles Control Room Controls /Phones 43. Control Room / Phones Este control controle usado para o nvel udio da This is used to adjust the ajustar audio level of thede phones feed, alimentao dos phones, como o sinal enviado sada as well as the signal sent bem to the Control Room output, for use Control Room,as para uso como abastecimento in monitoring, side ll,em or monitorao for the addition of other, external ou para adio de outros aparelhos externos. devices.

44. Controle Pre/Post 44. Pre / Post Control Este button boto alterna os sinais de fora Control Room/Phones entre This alternates the Control Room / Phones source signals as alimentaes e ps fader. between those ofpr post-fader and pre-fader feeds. 45. Controles 2T/USB 45. 2T / USB Return Controls Girando the o controle de nvel 2TReturn, Turning 2T Return level control ajusta-se o nvel de sinal de alimentao partindo adjusts the signal level das of the feed entradas 2TReturns, bem como o as from the 2T return inputs, as well sinal de retorno USB. Estes sinais the USB return signal. These signals sero ento ao mix will then be alimentados fed to the Main stereo estreo Main. O boto Crtl Rm mix. The to Ctrl Rm to button, found (apenas encontrado on the AM642D USBno only, sends the signal to the Control AM642DUSB), envia oRoom/Phones sinal ao mix Control Room/Phones. mix. 46. Controles Group 1/2 46. Group 1/2 so Controls Estes 2 faders o controle de nvel final para as alimentaes These two faders areenviado the nal s level control for the Group 1 faders and 2 de udio Group 1/2, sadas Group 1/2. Estes audio feeds, sent to the Group 1 and 2 outputs. These faders can podem ser alimentados por um sinal de vrios canais mono e be fed a bem signal from AUX the various and stereo channels, as estreo, como e EFX mono Returns, dependendo de suas well as AUX and EFX returns, totalmente depending on thecima, your selections. selees. Quando puxados para os faders When pushed allde the way up, these faders 10 dB of gain fornecem 10dB ganho para o sinal, e,provide quando empurrados to the signal, and, when allefetivamente the way down, mute totalmente para baixo, o set sinal ficaeffectively em mute. Os the signal.Group The Group 1/2 Controls also boto feature Left and Right controles 1/2 tambm possuem L(esquerda) e R buttons, allow you to send Group 1/2 post-fader signals (direita), which que permitem enviar osthe sinais ps-fader Group 1/2 aos to the Main and right mixes (as selected). The um AM442D mixes Main left L/R. O AM442D USB tambm possui boto USB Solo also features a Solo button on each Group. em cada Group.

45

47. Main L/R 47. Faders Main L/R Faders Estes faders are so o nal controle de nvel para Left as These dois two faders the level control for final the Main alimentaes de feeds, udio sent Mainto L/R, s sadas Main L/R. and Right audio the enviado Main L and R outputs. These Estes so possivelmente alimentados pelos vrios canais fadersfaders are possibly fed by the various mono and stereo channels, mono e as estreo, bemEFX como os retornos AUX e EFX e entradas as well AUX and returns and 2T inputs, depending on 2T, dependendo de suas selees. empurrados the your selections. When pushed all the Quando way up, these faders totalmente cima, os fornecem de ganho para o provide 10para dB of gain tofaders the signal, and,10dB when set all the way sinal e,effectively quando tudo para efetivamente o sinal entrar em down, mute thebaixo, signal. mute. 48. +48V Indicator 48. Indicador + 48V This indicator will illuminate when Phantom Power is activated. Este indicador acende quando a chave Phantom Power ativada. 49. Power Indicator The Power Indicator will light up when the power of the mixer is 49. Power on; Indicador in case you werent too sure. O indicador Power acender quando a energia do mixer estiver ligada. 50. Level Meter These dual 11- or 12-segment level meters give an accurate 50. Medidor dewhen Nvel audio levels of the Main L/R output indication of Estes medidores duplos de nvel segmentos do uma signals reach certain levels. Thede 0 11-12 dB indicator illuminates is acertada indicao de oslevel nveis dos the sinais da approximately equal toquando an output of de +4 udio dBu, and PEAK sada Main L/R alcanam determinados nveis. O indicador 0 dB indicator illuminates about 6 dB before the signal is dynamically acende est aproximadamente igual aof nvel de to +4dBu, e clipped.quando It is suggested for the maximum use audio set the o indicador PEAK acende aproximadamente 6dB antes do sinal various levels controls so that it sits steadily between 0 and 8 dB ser dinamicamente clipado. still sugerido estabelecer os vrios to make full use of audio, while maintaining fantastic clarity. controles nveis em torno de 0 a the 8dB, para o mximo uso the de When no de signal is being fed through Main L/R mixing bus, udio e manuteno fantstica claridade de som. no level meter will thende display the audio properties ofQuando the Control houver sendo alimentado no bus de mixagem Main L/R, o Room /sinal Phones feed. This is especially helpful when setting the medidor nvel ento mostrar de udio da levels ofde each individual channel,as aspropriedades is shown in the Channel alimentao Control Room/Phones. Isto button especialmente usual Setup section of this manual. The Solo will illuminate quando ajustar os nveis de cada canalproperties individualmente, como when the Level Meter displays the audio of the Control mostrado na seo Channel Setup (Estabelecimento de Canal) Room / Phones signal. deste manual. O boto Solo estar iluminado quando o medidor de nvel mostrar as propriedades de udio do sinal do Control Room/Phones. 51. Equalizador Grfico (AM642 USB) Este EQ grfico estreo de 9 bandas permite que o usurio ajuste a resposta de freqncia do sinal, variando entre +/- 12 dB de boost ou corte de sinal de cada uma das freqncias. O seletor AUX1 / MAIN possibilita ao usurio alternar entre o uso do Equalizador e AUX1 bus e sinais L/R Main. Pressionando o boto, uma luz acender e o equalizador ser acionado.

English Deutsch Espaol Franais Portugus

46 46

47 48 49 50

AM442D USB

AM642D USB

51
AM642D USB
 AM442D USB / AM642D USB AM442D USB / AM642D USB

ESPECIFICAES
AM442D Entradas AM642D

English

Total de Canais Canais Mono Mic/Line Balanceados Canais Estreo de Linha Balanceados Aux Return Entrada 2T Sadas

8 4 4 2 estreo Estreo RCA

10 6 4 2 estreo Estreo RCA

Deutsch

Main L/R Estreo Rec Out CTRL RM L/R Phones Pistas de Canal Aux Sends Controle Pan/Balance Insert Controles de Volume Seo Master Aux Send Masters Master Aux Send Solo Stereo Aux Returns Aux Return para Subgroup Effects Return para Monitor Global AFL/PFL Solo Phones Level Control Faders Metering Nmero de Canais Segmentos Phantom Power Switches 32/40-bit Processador de EFX EQ Grfico Frequncias Range Resposta de Frequncia 20Hz ~ 60KHz 20Hz ~ 100KHz

2 x 1/4 TRS, Bal. & 2 x XLR Estreo RCA 2 x 1/4 TS 1 8 2 Sim CH 1~ CH 4 60mm fader

2 x 1/4 TRS, Bal. & 2 x XLR Estreo RCA 2 x 1/4 TS 1 10 3 Sim CH 1~ CH 6 60mm fader

Espaol

2 2 2 1 1 Sim Sim 2 subgroups, Main L & R

3 3 2

Franais

1 2 Sim Sim Aux return 2, Aux 1, 2 subgroups, Main L & R

2 11 +48V DC Master 100 efeitos com tap delay, test tone e foot switch N/A

Portugus

11 +48V DC Master 100 efeitos com tap delay, test tone e foot switch (effect on/off) Estreo 9-bandas 60, 160, 315, 630, 1.25K, 2.5K, 5K, 10K, 16K Hz 12 dB

+0/-1 dB +0/-3 dB

+0/-1 dB +0/-3 dB

Crosstalk (1KHz @ 0dBu, 20Hz to 20KHz bandwidth, canal para as sadas) Fader de canal para baixo, outros canais na unidade <-90 dB <-90 dB

Rudo (20Hz~20KHz; medido na sada principal; ganho de unidade canais 1-4; EQ Flat; todos os canais no main mix; canais 1-3 longe esquerda quanto possvel, canais 1-4 longe direita quanto possvel. Ref = 6+dBu) Master @ unidade, canal fader para baixo Master @ unidade, canal fader@ unidade Relao S/N, ref +4 -86.5 dBu -84 dBu >90 dB -86.5 dBu -84 dBu >90 dB

AM442D USB / AM642D USB

Microphone Preamp E.I.N. (150 ohms mximo ganho) THD (qualquer sada, 1KHz @ +14dBu 20Hz to 20KHz, entradas)

<-129.5 dBm <0.005% 80dB

<-129.5 dBm <0.005% 80dB

English Deutsch Espaol Franais Portugus

CMRR (1 KHz @ -60dBu, Ganho mximo Nvel Mximo Entrada Mic Preamp Outras entradas Sada Balanceada Impedncia Entrada Mic Preamp Outras entradas (exceto insert) Sada RCA 2T Equalizao Low EQ Mid EQ (mono) LMid EQ (estreo) HMid EQ (estreo) Hi EQ Low cut Power Supply Peso Dimenses (LxAxP)

+10dBu +21dBu +28dBu

+10dBu +21dBu +28dBu

2 K ohms 10 K ohms 1.1 K ohms 3-bandas, +/-15dB (4-bandas no canal estreo) 80Hz 100-8k Hz, com varredura 800 Hz 3 kHz 12 kHz 75 Hz (-18 dB/oct) 100-240 VAC, 50/60 Hz 8.40 lbs (3.81 kg) 11.8 x 4.1 x 13.6 (300 x 104.5 x 346 mm)

2 K ohms 10 K ohms 1.1 K ohms 3-bandas, +/-15dB (4-bandas no canal estreo) 80Hz 100-8k Hz, com varredura 800 Hz 3 kHz 12 kHz 75 Hz (-18 dB/oct) 100-240 VAC, 50/60 Hz 10.6 lbs (4.8 kg) 16 x 4.12 x 14 (407 x 103.5 x 357 mm)

AM442D USB / AM642D USB

ASSISTNCIA TCNICA E REPAROS


Para obter servio de assistncia tcnica ou comprar partes, entre em contato com a Equipo, distribuidora exclusiva da marca no Brasil. A Phonic no disponibiliza manuais de tcnicos aos consumidores e recomenda que o usurio tente consertar o produto sem que este servio seja realizado atravs de uma assistncia tcnica autorizada.

INFORMAO DE GARANTIA
A Phonic garante os produtos que fabrica de acordo com a lei vigente em cada pas. A Equipo garante seu produto PHONIC por 90 dias contra defeitos de fabricao. Caso tenha duvidas a respeito dos termos de garantia, pro favor, consulte o Certificado de Garantia Equipo que acompanha este produto.

SUPORTE TCNICO E COMPRA DE OUTROS EQUIPAMENTOS PHONIC


Para adquirir qualquer produto Phonic, entre em contato com a revenda autorizada mais prxima. Para uma lista completa dos produtos Phonic, visite nosso site www.phonic.com e clique em Get Gear. Caso deseje, entre em contato com a Equipo que lhe direcionaremos a uma revenda autorizada. Para informaes tcnicas e dicas sobre o produto que acaba de adquirir, por favor visite o site da Equipo (www.equipo.com.br) ou consulte o suporte tcnico da empresa pelo telefone: (11) 2199.2999. A Phonic conta ainda com uma rea especial em seu website onde voc pode encontrar dicas, downloads de drivers e outras informaes adicionais sobre cada produto. Acesse: http://www.phonic.com.br/help/

www.equipo.com.br/phonic

www.equipo.com.br

TABELA DE EFEITOS DIGITAIS

Appendix Anhang Apndice Annexe Apndice


1

NO 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55

PARAMETER SETTING ROOM COMPACT ROOM 1 COMPACT ROOM 2 SMALL ROOM 1 SMALL ROOM 2 MID ROOM 1 MID ROOM 2 BIG ROOM 1 TUNNEL HALL JAZZ CLUB SMALL HALL 1 SMALL HALL 2 SPRING HALL MID HALL 1 MID HALL 2 RECITAL HALL BIG HALL 2 PLATE SMALL PLATE TAIL PLATE MID PLATE 1 MID PLATE 2 REVERSE PLATE LONG PLATE 1 LONG PLATE 2 LONG PLATE 3 DELAY (STEREO) SHORT DELAY 1 SHORT DELAY 2 PING PONG DELAY MID DELAY 1 MID DELAY 2 SHORT DELAY 1(MONO) MID DELAY 1 (MONO) LONG DELAY 1(MONO) CHORUS SOFT CHORUS SOFT CHORUS 2 SOFT CHORUS 3 WARM CHORUS WARM CHORUS 1 WARM CHORUS 2 WARM CHORUS 3 HEAVY CHORUS FLANGER CLASSIC FLANGER 1 CLASSIC FLANGER 2 GENTLE FLANGER WARM FLANGER MODERN FLANGER 1 MODERN FLANGER 2 DEEP FALANGER 1 DEEP FALANGER 2 PHASER CLASSIC PHASER 1 CLASSIC PHASER 2 COOL PHASER WARM PHASER HEAVY PHASER 1 HEAVY PHASER 2 WILD PHASER 1 WILD PHASER 2

PROGRAM NAME REV-TIME 0.05 0.4 0.45 0.6 0.9 1 1.2 3.85 REV-TIME 0.9 1.5 1.75 1.9 2.3 2.45 2.7 3.3 REV-TIME 0.9 1.2 1.3 2.2 2.25 2.6 3 4.2 DELAY AVERG. 0.07 0.14 0.11 0.15 0.3 0.06 0.13 0.18 LFO 0.2 0.5 0.8 1.8 3.2 5.2 7.8 9.6 LFO 0.1 0.3 0.6 1.6 2 2.8 4.6 10 LFO 0.1 0.4 1.4 3.2 5 6 7.4 9.6 EARLY LEVEL 100 0 100 90 100 50 100 100 EARLY LEVEL 90 72 85 98 100 80 96 88 HPF 0 20 0 0 42 80 625 0 R-BEVEL 60 60 55 55 60 100 100 100 DEPTH 56 70 75 85 80 45 52 48 DEPTH 44 63 45 60 85 80 75 60 DEPTH 3.6 2.6 0.7 0.3 1.2 2.8 0.8 4.8

NO 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 A0 A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 T0 T1 T2 PN

PARAMETER SETTING PAN SLOW PAN SLOW PAN 1 SLOW PAN 2 MID SHIFT MID SHIFT 1 MID SHIFT 2 MID SHIFT 3 FAST MOVE TREMOLO LAZY TREMOLO VINTAGE TREMOLO WARM TREMOLO WARM TREMOLO 1 HOT TREMOLO HOT TREMOLO 1 CRAZY TREMOLO 1 CRAZY TREMOLO 2 DELAY+REV DELAY+REV 1 DELAY+REV 2 DELAY+REV 3 DELAY+REV 4 DELAY+REV 5 DELAY+REV 6 DELAY+REV 7 DELAY+REV 8 CHORUS+REV CHORUS+REV 1 CHORUS+REV 2 CHORUS+REV 3 CHORUS+REV 4 CHORUS+REV 5 CHORUS+REV 6 CHORUS+REV 7 CHORUS+REV 8 FLANGER+REV FLANGER+REV 1 FLANGER+REV 2 FLANGER+REV 3 FLANGER+REV 4 FLANGER+REV 5 FLANGER+REV 6 FLANGER+REV 7 FLANGER+REV 8 GATED-REV GATED-REV-1 9 GATED-REV-2 10 GATED-REV-1 9 GATED-REV-2 10 TAP DELAY TAP DELAY TAP DELAY TAP DELAY TAP DELAY TAP DELAY TAP DELAY TAP DELAY TAP DELAY TAP DELAY TEST TONE LOW FREQUENCY MID FREQUENCY HIGH FREQUENCY PINK NOISE

PROGRAM NAME SPEED 0.1 0.1 0.4 0.8 1.2 1.8 1.8 3.4 SPEED 0.8 1.5 2.8 4.6 6.8 9.6 15 20 REV 1 2 3 4 5 6 7 8 REV 1 2 3 4 5 6 7 8 REV 1 2 3 4 5 6 7 8 RELEASE 0.02 0.2 0.02 0.5 FB LEVEL 0 10 20 30 40 50 60 70 80 FREQUENCY 100Hz 1kHz 10kHz 20Hz~20kHz TYPE R-->L R<-->L R-->L R<-->L L-->R L-->R R-->L R<-->L MODE-TYPE TRG TRG TRG TRG TRG TRG TRG TRG DELAY 1 2 3 4 5 6 7 8 CHORUS 1 2 3 4 5 6 7 8 FLANGER 1 2 3 4 5 6 7 8 REV TAIL PLATE TAIL PLATE REVERSE PLATE REVERSE PLATE RANGE 100mS - 2.7S 100mS - 2.7S 100mS - 2.7S 100mS - 2.7S 100mS - 2.7S 100mS - 2.7S 100mS - 2.7S 100mS - 2.7S 100mS - 2.7S SHAPE SINEWAVE SINEWAVE SINEWAVE

AM442D USB / AM642D USB

APLICAES Existem potencialmente centenas de caminhos para conectar instrumentos e aparelhos aos mixers AM. aconselhvel que voc explore APLICAES
as funes e encontre o melhor ajuste para suas necessidades, que pode depender de quais instrumentos voc deseja conectar, bem como quantos aparelhos externos voc deseja conectar e suas aplicaes de monitorao. Combinando o uso de diferentes instrumentos Existem centenas de(tal caminhos para conectar instrumentos e aparelhos AM. da aconselhvel que voc com as potencialmente funes especiais do mixer como processamento de efeitos), voc ter seu aos sommixers exatamente maneira que deseja. explore as funes e encontre o melhor ajuste para suas necessidades, que pode depender de quais instrumentos voc deseja conectar, bem como quantos aparelhos externos voc deseja conectar e suas aplicaes de monitorao. Combinando o uso de diferentes instrumentos com as funes especiais do mixer (tal como processamento de efeitos), voc ter seu som exatamente da maneira que deseja.

Appendix Anhang

CAIXAS ACSTICAS

COMPUTADOR
AMPLIFICADOR

MONITORES ATIVOS
COMPRESSOR/LIMITER

Apndice Annexe

CAIXAS ACSTICAS

COMPRESSOR

EQ

AMPLIFICADOR

Apndice

CD PLAYER

MICROFONES
EFEITOS DE GUITARRA BATERIA ELETRNICA FOOTSWITCH FONE DE OUVIDO

GUITARRA ELTRICA

TECLADO

2 AM442D USB / AM642D USB

AM442D USB / AM642D USB

Appendix Anhang Apndice Annexe Apndice


3
BATERIA GUITARRA MICROFONES
EFEITOS LAPTOP

Alto falantes - PA
Alto falantes - Monitores

AMPLIFICADOR

COMPRESSOR

COMPRESSOR

GRAVADOR DAT

PROCESSADOR DE SINAL

AUDIO CASSETE

TECLADO

FONE DE OUVIDO

AM442D USB / AM642D USB

DIMENSES AM442D USB


88.0/3.5

Appendix

104.5/4.1 300.0/11.8 88.0/3.5

Anhang

346.0/13.6

Apndice Annexe

AM642D USB
88.0/3.5

Apndice

407.0/16.0

103.5/4.0 88.0/3.5

357.0/14.0

* As medidas se encontram em milmetros/polegadas.

AM442D USB / AM642D USB

PHANTOM POWER (GLOBAL SWITCH) PEAK(SOLO) ON FADER


LO 1

INSERT

L FADER MAIN L
3 2

AM442D USB

PH.PWR. PAN

L/R
REC OUT R FADER MAIN R
3 2 1

GAIN

COMP

MIC IN

HI

EQ

MID

75Hz HPF

12K

8K 100 80

LINE IN
FREQ

LOW CUT

ON

GP1/2

MID

MONO CHANNEL 1~4


SOLO AUX 1 AUX2/EFX FADER

FADER GP1,2

PEAK(SOLO)

SOLO LEFT RIGHT


USB MODULE USB PORT

ON

L(MONO)

HI

HMID LMID

EQ BAL.

LO

L/R

12K

3K

800

80

+4/-10

GP1/2
AUX SEND1

HI

HMID LMID

LO

AUX SEND1

12K

3K

800

80

ON
SOLO

SOLO PRE
AUX1 AU2/EFX POST AUX SEND2 AUX SEND2

STEREO CHANNEL5~12

SOLO

L(MONO)

RTN1 TO AUX1

2T RTN

L 2T RTN R GP1/2 SOURCE MAIN


PRE(GRN) POST(RED)
0dBu=0.775V

AUX RTN1

RTN2
MAIN/GP1,2

AUX RTN2

R SIG CLIP
HDA 32BIT DSP

PRE/POST

SOLO_CTRL

CTRL RM/ PHONES

FOOT SW
PROGRAM

Appendix
DIAGRAMA DE BLOQUE
TO PC
PEAK +10 +7 +4 +2 0 -2 -4 -7 -10 -20 -30 -40

Anhang
CTRL RM L PHONES CTRL RM R

Apndice

Annexe
EFX IN LOGIC POST R POST L PRE R PRE L AUX2 EFX AUX1 GP2 GP1 MAIN R MAIN L

Apndice

AM442D USB / AM642D USB

EFX IN LOGIC POST R POST L PRE R PRE L AUX3 EFX AUX2 AUX1 GP2 GP1 MAIN R MAIN L AM642D USB BLOCK DIAGRAM

+48V ON FADER PAN

INSERT

GAIN

PEAK(SOLO)

L/R
AUX3 SEND

AUX3 SEND

COMP

AM642D USB

MIC IN

HI

EQ

MID

LO

SOLO
ON

(AUX2 SEND IDENTICAL,ONLY AUX3 TO EFX)


AUX1 FADER AUX SEND1

75Hz HPF

12K

8K 100 80

LINE IN

LOW CUT

ON SOLO
SOLO AUX 1 AUX 2 AUX3/EFX FADER

GP1/2

MAIN MIX MAIN/AUX1


80 160 315 630 1.25K 2.5K 5K 10K 16K

STEREO CHANNEL7~14
SOLO

R FADER

Appendix

Anhang

Apndice

Annexe

Apndice

AM442D USB / AM642D USB


BAL.
80 160 315 630 1.25K 2.5K 5K 10K 16K

MONO CHANNEL (1OF6)

MID

FREQ

PEAK(SOLO)

ON

L(MONO)

HI

HMID LMID

EQ L FADER

LO

L/R
3 2

12K

3K

800

80

MAIN L OUT

+4/-10

GP1/2
ON

MAIN R OUT
3 2

HI

HMID LMID

LO

12K

3K

800

80

ON
AUX1 GP1 FADER

REC OUT L REC OUT R


USB PORT

PRE AUX2
POST AU3/EFX

LEFT RIGHT

TO PC
USB MODULE

GP1 OUT (GP2 OUT IDENTICAL)

TO AUX1

TO CTRL RM
2T RTN

2T RTN L

L(MONO)

AUX RTN1

RTN1
SOLO

2T RTN R
PRE(GRN) POST(RED) GP1/2

ON

TO AUX1

SOLO_CTRL CTRL RM L
PRE/POST

AUX RTN2 RTN2 FADER L/R

CTRL RM/ PHONES

PHONES CTRL RM R

0dBu=0.775V
PEAK +10 +7 +4 +2 0 -2 -4 -7 -10 -20 -30 -40

ON ON

SOLO

CLIP

SIG

HDA 32BIT DSP

FOOT SW

PROGRAM