Você está na página 1de 9

61

Comunidade narrativa de fronteira: a dinmica da oralidade entre contadores e ouvintes na regio pampeana Luciana Hartmann (UFSC)

Comunidade narrativa de fronteira: a dinmica da oralidade entre contadores e ouvintes na regio pampeana
Luciana Hartmann
Doutora em Antropologia Social. Professora da UFSM hartmann@yahoo.com.br

Resumo

Este artigo dedicado abordagem da comunidade narrativa que liga as fronteiras entre Argentina, Brasil e Uruguai por uma rede de contadores e ouvintes que possui experincias e imaginrios comuns. Na primeira parte do texto, situo teoricamente as noes de comunidade narrativa e comunidade de fala, que nortearo o trabalho. Na seqncia, descrevo as principais caractersticas de meu campo de pesquisa, situando a rede de contadores na comunidade de fala fronteiria. Num terceiro momento, abordo a importncia dos interlocutores ouvintes especializados no desenvolvimento dos eventos narrativos e, nalmente, analiso a participao desses ouvintes num gnero especco de narrativa, os causos de enterro de dinheiro. Palavras-chave: narrativas orais; contadores de histrias; fronteira; performances narrativas.

aralelamente s mercadorias, trabalhadores, estudantes, famlias que transitam pela regio da fronteira entre Argentina, Brasil e Uruguai1, circulam tambm histrias, causos/cuentos e anedotas que contribuem no estabelecimento de um sentimento de anidade entre os seus habitantes. Em meu trabalho, tenho procurado chamar a ateno para a importncia das narrativas e de suas performances neste contexto de convivncia e de contato cotidiano da fronteira 2, analisando de que maneira o fenmeno da oralidade cria suas prprias relaes, constituindo-se, assim, numa atividade autnoma que ocupa, por sua vez, um importante lugar na vida fronteiria. Um dos principais aspectos que compem a cultura da fronteira 3 entre Argentina, Brasil e Uruguai est justamente na relao que seus
1 Realizo pesquisa etnogrca na regio desde 1997. Desde ento meu trabalho etnogrco vem se estendendo pela faixa de fronteira que compreende as cidades (e, sobretudo, suas respectivas zonas rurais) de Paso de Los Libres, La Cruz e Mercedes (Argentina); Santana do Livramento, Quarai, Caapava do Sul, Alegrete, Barra do Quarai, Uruguaiana (Brasil); e Massoller, Minas de Corrales, Rivera, Artigas, Bella Unin, Vichadero (Uruguai). 2 Segundo Langdon (1999, p.15) a narrativa o resultado do evento de sua narrao num contexto cultural particular. 3 Estou de acordo com Mller (2002, p. 226), que considera que a regio fronteira entre Argentina, Brasil e Uruguai caracteriza-se como um territrio diferenciado onde se desenvolveu uma cultura particular, tendo como um dos elementos constitutivos a lngua, denominada nessas localidades, em particular, como portunhol, que diferenciado em cada um dos pontos de contato entre os pases vizinhos.

Sociedade e Cultura, v.11, n.1, jan/jun. 2008. pg 61 a 69

62

Sociedade e Cultura, v.11, n.1, jan/jun. 2008

habitantes tm desenvolvido tradicionalmente com a oralidade. O ato de contar causos ou cuentos no est necessariamente organizado num sistema formal, mas participa da vida cotidiana da populao, que encontra nessas narrativas uma expresso simblica para organizar e transmitir sua experincia real, ouvida ou imaginada. O grau de proximidade com determinados tipos de experincias valorizadas culturalmente um dos fatores que vo indicar o pertencimento ou no dos narradores a uma mesma comunidade narrativa. O sentido com que emprego esta expresso origina-se na obra de Lima, Conto Popular e Comunidade Narrativa (1985), onde o autor considera que o conhecimento mtuo de narrativas e o hbito de compartilh-las, recri-las e performatiz-las faz com que contadores e ouvintes, numa unidade interdependente e dinmica, formem uma comunidade narrativa. Este conceito ser utilizado no decorrer do artigo, complementariamente ao conceito de rede. Maluf (1993, p. 92) tambm identica esta relao de pertencimento como a articulao simblica que a comunidade estabelece mediante narrativas: So as narrativas, a possibilidade de contar uma histria em que exista esse envolvimento, mesmo que indireto, por parte do narrador, que fazem de algum um integrante da comunidade. A prpria questo de que existam contadores reconhecidos e admirados por suas performances, que sejam identicadas as temticas por eles privilegiadas, que eventos narrativos mais ou menos formais ocorram com grande freqncia na regio e que haja termos para categorizar determinadas narrativas (causo ou cuento, anedota, modinha etc.) demonstra que a populao local distingue essa forma de expresso simblica. E adotando o pressuposto de que a oralidade se caracteriza como a principal forma de comunicao local, na sua observao e escuta pode-se, portanto, compreender um pouco melhor a constituio e a dinmica da cultura desta fronteira. Antes, porm, de considerar a rede de contadores que viabiliza a circulao das narrativas pela fronteira, ser importante vericar como esta comunidade narrativa, identicada por compartilhar experincias e um imaginrio comuns, constitui tambm uma mesma comunidade de fala. De acordo com Hymes (1972, p. 54), uma comunidade de fala denida pela competncia comunicativa esperada de seus membros, ou seja, pelo compartilhamento das regras utilizadas para conduzir e interpretar atos de fala. No caso da fronteira, a competncia comunicativa est diretamente relacionada ao conhecimento e uso de cdigos de linguagem verbal e corporal apropriados. No tocante linguagem verbal, deve-se levar em considerao que viver nesta regio de fronteira pressupe saber manipular com habilidade um ou outro idioma nacional (ou as suas combinaes), de acordo com o contexto. Assim, fazer parte da comunidade

narrativa de fronteira signica tambm compartilhar regras e prticas comunicativas ligadas ao uso do portugus, do espanhol, do guarani e suas derivaes nos chamados dialetos fronteirios (como o portunhol, por exemplo). Como veremos, um contador da regio sabe identicar o contexto adequado para expressar-se de uma ou de outra forma, adotando os diferentes idiomas ou seja, alternando os cdigos lingsticos no apenas para obter reconhecimento, mas, sobretudo, para comunicar-se de maneira mais ecaz com sua audincia. A competncia comunicativa caracterstica dos contadores/habitantes da fronteira pode ser encarada, ainda seguindo a perspectiva de Hymes (1972), como um sistema simblico que, entre tantos outros que constituem esta cultura da fronteira, ocupa um papel importante na denio de limites tambm simblicos entre os falantes pertencentes s diferentes comunidades de fala. Dessa forma, quando Barreto, 62 anos, de Santana de Livramento/BR, faz o comentrio mencionado abaixo, est subentendido que eu e a audincia presente podemos compreend-lo, ou seja, compartilhamos as mesmas regras de fala que permitem a combinao, num mesmo discurso, de expresses em espanhol e em portugus:
Aonde tavam em volta de caa [cachaa] sempre tinha pelea [briga]. Um porque era privilegiado porque s recorria campo, outro porque cava s com alambre [cercas de arame]... ali comeava a discusso, mas sempre em volta de cachaa. Mas o capataz geralmente era muito bom, muito da peonada, nunca levava os contos daquilo que acontecia no galpo, nos comedor [refeitrios] de fazenda, pro patro. Procurava acalmar, amenizar e deixar tudo no galpo da estncia4.

Discutindo o conceito de comunidade de fala no contexto das Cincias Sociais, Salille-Troike (apud Mximo, 2002, p. 77) considera que grande parte das denies de comunidade inclui a dimenso do conhecimento, possesses e comportamentos compartilhados. Ainda, que a predominncia do termo compartilhado permite utilizar o conceito de comunidade de fala como critrio de denio de um grupo, desde que os padres de uso e interpretao da linguagem, as regras de fala e as atitudes relativas linguagem sejam parte do produto de investigaes etnogrcas. Em minha pesquisa, entretanto, no objetiva exclusivamente a delimitao e anlise de uma comunidade de fala, ao contrrio, esta noo utilizada complementariamente ao conceito de comunidade narrativa e deve ser pensada como um dispositivo analtico que permite compreender a manipulao dos diferentes idiomas no contexto da cultura da fronteira, sobretudo no momento da narrao de histrias.

4 Como suponho que o leitor no participe, necessariamente, desta comunidade de fala, procuro traduzir entre colchetes os termos em espanhol.

63

Comunidade narrativa de fronteira: a dinmica da oralidade entre contadores e ouvintes na regio pampeana Luciana Hartmann (UFSC)

Cccamo (1987, p. 131) aponta para o fato de que pode haver comunidades de fala monolnges e comunidades de fala multilnges. Para o autor, a existncia de mais de uma lngua numa comunidade no necessariamente pressupe a existncia de mais de uma comunidade de fala. Este no parece ser o caso da zona de fronteira aqui enfocada, multilnge, onde indubitavelmente convivem diversas comunidades de fala, de acordo com o contexto social, geracional, geogrco ou econmico de seus participantes. importante salientar, portanto, que a comunidade de fala sobre a qual me debruo diz respeito ao grupo de contadores e ouvintes que compartilha um determinado ethos combinado com sua experincia de viver na fronteira por meio de narrativas orais expressas em cdigos verbais semelhantes. Nesse sentido, todas as narrativas que escutei revelam, em maior ou menor grau, esse ethos local, que encontra na ruralidade (nas constantes menes ao campo ou campanha e presena do cavalo), na ruptura precoce com o grupo familiar, na idia de mobilidade e autonomia do sujeito, na experincia com conitos violentos e na importncia das marcas corporais (cicatrizes, sinais...) alguns de seus mais fortes elementos.

contar, que disparaban para el otro lado de la frontera y no les podan hacer nada. Yo voy le contar que mi padre entr en una revolucin y cuando ramos chico el sali por la frontera y todo eso. (...)

Percebi ento que, apesar de negarem, quase todos conheciam boas histrias, mas que havia uma diferena na maneira de contar, na habilidade daqueles que so reconhecidos ou legitimados como contadores. Devido a este aspecto, inicialmente tive a sensao de que os contadores nunca estavam onde eu os procurava. Em busca destes narradores inexistentes5, dei prosseguimento minha pesquisa, procurando seguir a trilha que ia sendo indicada pelos prprios sujeitos da pesquisa. Aos poucos se tornava claro que para encontr-los eu deveria reconhecer o papel que eles tinham na circulao das narrativas de fronteira e dessa forma fui percebendo que os principais contadores da regio eram aqueles que viajavam, como explica Seu Ruben, de 60 anos, professor em Rivera/UY:
Al criterio que tengo yo, aunque no es mi rea la parte esa, es que los narradores tenan funciones que les permita trasladarse en distintas estancias. Yo los veo mucho como aquellos narradores medievales que iban de castillo en castillo, llevando aquellos hechos que haban ocurrido, y siempre iban ms lejos, no? Y que eran los que traan la comunicacin. Entonces venan, por ejemplo, los alambradores. Que los alambradores en general eran contratados en un establecimiento, despus en otra estancia, y en otra estancia... por lo menos en el Uruguay no hay tanto trabajo para que tu tengas contratado un alambrador jo ah. El otro era el tropero. El tropero, que tambin era contratado en distintas estancias y que se trasladaba de un lugar a otro, llevando ganado, l se encontraba con otros troperos, que a su vez le pasaban informaciones sobre otros lugares, no? Y el esquilador, que tambin era contratado en distintos establecimientos y los acontecimientos, las informaciones que ellos recorran, las iban llevando a esos lugares6.

A rede de contadores
Ah, no... Aqui no tem nenhum contador... Foi assim desde a primeira estncia onde estive, ainda em 1997, fui totalmente surpreendida com as veementes negativas, da parte de todos que me recebiam, de que ali houvesse algum contador de causos. O interessante que realmente todos os contadores com os quais tive contato, at mesmo os reconhecidos como tal, hesitavam em assumir sua habilidade ou a negavam num primeiro momento. Porm, apressavam-se em se desculpar: Eu t muito esquecido..., Eu no sei contar. Invariavelmente referiam a um grande contador, normalmente um parente, amigo ou conhecido que morava nas proximidades, o que muitas vezes signicava o outro lado da fronteira. Curiosamente, logo aps esta tentativa de iseno da responsabilidade pela narrao (Bauman, 1977), muitos comeavam a me contar uma excelente histria, como ca explcito na fala de Tomazito, 80 anos, de Rivera/UY:
Ella tiene que hablar con tio rico. Adems, yo tengo una pila de fotos del tiempo d e la Guerra, cuando se mataban ah en la frontera. Que yo despus le voy a

Minhas observaes conrmam a descrio de Seu Rubem, qual poderia acrescentar as prosses de carreteiro, de lenheiro, de mascate e, no caso das mulheres, de parteira. Benjamin (1986, p. 198) tambm salienta o potencial narrativo dos viajantes: Quem viaja tem muito que contar, diz o povo, e com isso imagina o narrador como algum que vem de longe. Na fronteira, no entanto, tambm h indicaes que vo num sentido diametralmente oposto e que apontam um grande contador como aquele que

5 Esta questo desenvolvida com maior profundidade em Hartmann (1999). 6 Alambradores (ou aramadores) so os trabalhadores que constroem com arames, ou seja, alambres, as cercas que dividem os campos; tropeiros so aqueles que conduzem, por terra, tropas de bovinos e/ou eqinos e esquiladores so os responsveis pela tosa (ou tosquia) das ovelhas. Perceba-se que os mesmos termos so utilizados tambm no lado brasileiro da fronteira.

64

Sociedade e Cultura, v.11, n.1, jan/jun. 2008

passou toda sua vida num mesmo lugar, conhecendo, por isso, profundamente as histrias, as genealogias e as tradies orais locais7. Conforme a pesquisa foi avanando, as indicaes foram fazendo com que eu circulasse indistintamente pelas fronteiras dos trs pases e a rede de contadores foi se tornando mais visvel. Nesse momento foi-me necessrio um exerccio de descondicionamento, j que, ao invs de uma roda de causos em frente ao fogo, num galpo de estncia, passei a ouvir contadores que poderiam estar solitrios em suas casas, em animados eventos sociais, em armazns ou ainda num refeitrio de uma escola rural da regio. Em relao aos contextos locais e eventos mais propcios transmisso de narrativas cito abaixo os relatos que dois contadores fazem de suas prprias experincias, ainda na infncia, ouvindo histrias:
Mi grande escuela, mi primera, pero al mismo tiempo gran escuela, fue una cocina de estancia llena de humo, con unos banquitos bajos, con una media luna de paisanos de todas las edades, negros, blancos, viejos, gurizes - porque en las estancias hay de todo, y con mucho olor a carne asada, porque siempre el desayuno era un asado, y la yerba, porque all estaba la yerbera. Adems, lo que yo aprend all... Nos madrugbamos, nos levantbamos y nos bamos, y entonces uno oa los cuentos de los personajes y su vida impresionante. Haban los viejitos, que no se jubilaban en aquel tiempo, y nosotros los queramos y ramos compaeros de ellos. Tomadores... gauchos que admirbamos8. (Tomazito, 80 anos, lho de estancieiros de Rivera/UY). Como que eu ouvia essas histrias? Tinha toda uma gerao de senhoras daqui, que eram vizinhas, todas da mesma idade, e que no vero, depois do almoo, se reuniam na casa das minhas tias. Ia todo mundo l pro ptio, tinha uma enorme duma gueira... A Si Dlia descia correndo antes, j arrumava as cadeiras, cadeiras de balano, a elas iam chegando com seus abanicos, a Si Dlia j levava o mate... A, isso que eu achava o mximo: elas todas com aquelas blusinhas, manguinhas e tal, casaquinhos... A os casaquinhos j saam e cavam nas cadeiras, as manguinhas eram arregaadas, as blusinhas eram abertas... e os abanicos. E a algum dizia assim: Mas, tu viste que nasceu o lho do seu Fulano? E a outra dizia: Ah, mesmo. E por falar nisso, mas tu te lembras... E comeavam as

histrias. E tinha uma dessas senhoras que era muito surda, a Dona Conceio, mas surda mesmo. Olha, tu no imaginas, aquilo no tinha mais o que ser surda! [risos] Ento eu sentava num banquinho entre a tia Iai e a Dona Conceio. E a Dona Conceio no conseguia ler os lbios porque ela era analfabeta, apesar de ser de uma famlia tradicional, de ser uma mulher rica, uma mulher inteligente, mas era analfabeta. Ento eu cava ao lado da Dona Conceio, gritando no ouvido dela: To dizendo iiiisso, to dizendo aquiiiilo... [risos] Ento foi assim que essas histrias foram me chegando. (Simone, 49 anos, lha de antigos comerciantes de Santana do Livramento/BR).

Como se pode depreender desses dois fragmentos de narrativas, havia uma ntida demarcao de gnero entre os ambientes que meninos/homens e meninas/ mulheres freqentavam9. Esta diferenciao inuencia no apenas na maneira pela qual as narrativas so contadas (os eventos narrativos) que acompanhamos nas descries de Tomazito e Simone , mas tambm no contedo destas (os eventos narrados). Embora minha inteno de cobrir com certa abrangncia a circulao das narrativas pela fronteira fez com que, por vezes, eu solicitasse aos meus informantes indicaes de contadores em alguma zona especca, as indicaes espontneas tambm acabaram me levando a locais que no haviam sido previamente programados. O importante considerar que, tanto em um caso quanto no outro, os contadores indicados sempre faziam parte de um elo da rede, j que eram respaldados por outro contador ou por outros membros da comunidade:
Ah est! Yo le voy a llevar a la casa de este seor que es Colunga el apellido, que es descendiente del hijo de un combatiente paraguayo que vino a buscar el padre ac. Y lo busc, lo busc... la cuestin es que no encontr y ah qued ese muchacho, y ah viene esa descendencia [sic] de ese Colunga. Es paraguayo, descendiente de la Guerra de la Triple Alianza, as que l es... Ese tambin te puede interesar, no es cierto? Y el otro, el Francia, tambin te interesar. (Cco Rodrguez, 53 anos Paso de Los Libres/AR)10.

Recorri ao conceito de rede justamente quando percebi que havia um grupo de contadores reconhecidos em toda a regio, cuja trama de relaes era

7 Esses dois tipos de contadores correspondem distino estabelecida por Benjamin (1986) que, considerando que a experincia de vida que fornece histrias, distingue dois tipos de contadores: aqueles que adquirem seu potencial narrativo atravs das viagens (por exemplo, os marinheiros) e aqueles que conhecem as histrias e tradies por viverem a vida toda num mesmo lugar (por exemplo, os camponeses). 8 Perceba-se as caractersticas salientadas nos contadores descritos por Tomazito: eram viejitos, no se jubilavan (no se aposentavam), tomadores (borrachos) e gauchos que mereciam admirao. 9 H outros demarcadores cujas anlises no cabem na dimenso deste trabalho, mas que se mostram evidentes nos fragmentos citados: de classe, tnicos, etrios etc. 10 Cco refere-se a Macho Colunga e a Don Francia, dois contadores aos quais ele posteriormente me apresentou.

65

Comunidade narrativa de fronteira: a dinmica da oralidade entre contadores e ouvintes na regio pampeana Luciana Hartmann (UFSC)

constantemente reiterada. O fato de j ter conversado com um destes contadores amplamente reconhecidos servia como referncia e at como legitimao da pesquisa no momento do contato com outro contador. E quando comecei a esboar em meu dirio de campo diagramas que demonstrassem as relaes entre um e outro contador percebi que, de alguma forma, havia linhas que ligavam os contadores entre si, tecidos numa trama tal onde todos, direta ou indiretamente apareciam interligados. O conceito de rede do qual me ocuparei aqui, no entanto, apenas aproxima-se daquele utilizado pelos antroplogos que buscaram, a partir da dcada de 1950, uma opo de investigao que no aquela das sociedades longnquas, com seus limites to rigidamente demarcados11. Relembrando o percurso histrico do conceito, pode-se vericar que foi utilizado inicialmente por Radcliffe-Brown, em 1952, (apud Mayer, 1987, p. 128) e buscava caracterizar a estrutura social como a rede de relaes sociais efetivamente existentes, onde as relaes seriam sustentadas por interesses convergentes. J Barnes (apud Mayer, 1987, p. 129) desenvolveu o conceito de rede para analisar as classes sociais, denindo-a como um campo social formado por relaes entre pessoas. Esta rede era ilimitada e no apresentava lideranas ou organizaes coordenadas. O trabalho de Bott, Famlia e Rede Social (1976), sobre redes familiares inglesas, tornou-se um clssico na rea. A autora no apenas adota como tambm torna mais complexo o conceito de rede, categorizando as redes de relaes familiares em malha estreita, para aquelas nas quais parentes, amigos, vizinhos e colegas de trabalho conhecem-se uns aos outros, e malha frouxa, para aquelas que constituem poucos relacionamentos desse tipo. Para Mayer (1987, p. 132-133), os antroplogos tem se esforado em formular dois diferentes conceitos que dem conta de situaes sociais onde so encontrados agregados de pessoas que no formam grupos, um destes, a rede, caracterizaria as relaes ilimitadas entre pares de indivduos que compem um campo de atividade, o outro, o conjunto, envolveria as interconexes nitas, iniciadas por um ego que forma parte dessa rede. O que ocorre, porm, que estes conceitos so usados com diferentes enfoques pelos antroplogos. Segundo ele, num trabalho como o de Bott, o conceito de rede, utilizado para analisar as relaes de amizade, parentesco e vizi-

nhana de uma famlia urbana com outra, estaria mesclado ao de conjunto. Essas discusses, importantes num dado momento, atualmente j tomaram outros rumos. Ainda assim creio que o termo rede, que possibilita denir um grupo ligado por interesses (e, no caso da fronteira, tambm um ethos, um imaginrio e prticas) comuns, cujas relaes podem ser maleveis, informais e ilimitadas, continua sendo vlido. Conforme anteriormente relatado, a rede com a qual trabalhei foi baseada em indicaes fornecidas, em geral, pelos prprios contadores. Assim, ainda que pelas limitaes espao-temporais concernentes pesquisa eu, de alguma forma, tenha criado minha prpria rede, esta indubitavelmente parte constitutiva da rede mais extensa de contadores da fronteira. Esta rede poderia ser caracterizada, utilizando a terminologia desenvolvida por Bott, como de malha frouxa, pois, embora nem todos os seus membros estejam ligados por relaes diretas, so todos responsveis, em diferentes nveis, pela transmisso das narrativas orais da fronteira. Entretanto, mesmo que nem sempre haja vnculos reais (de parentesco, amizade ou de pertencimento ao Movimento Tradicionalista Gacho, por exemplo) entre os contadores, estes vnculos podem estar presentes nas prprias narrativas que difundem a fama de um contador (O Gacho Pampa conta uma que eu vou te contar...), reforando, atravs do ato de narrar, os elos que conectam a rede. Embora no caiba nos limites desse trabalho o desenvolvimento desta questo, inicialmente pude identicar nessa rede cinco diferentes categorias no excludentes de contadores (as mulheres, os idosos, os historiadores autodidatas, os borrachos e os tradicionalistas), que depois acabei condensando em quatro12. A diviso em categorias foi um modo que encontrei de analisar os diferentes grupos de contadores, ainda que emicamente elas no sejam utilizadas. Antes de entrar especicamente na questo da dinmica da oralidade entre contadores e ouvintes da fronteira, gostaria de apresentar um pouco mais detalhadamente meu campo de pesquisa. Durante os aproximadamente oito meses da pesquisa de campo que realizei entre 2002 e 2003 ouvi as mais variadas narrativas, contadas por narradores to diversos quanto pees, estancieiros, professoras, cozinheiras, crianas, donas de casa, idosos aposentados, trabalhadores autnomos, empresrios ou estudantes. Ou seja, nas cidades, pueblos e estncias onde estive praticamente todos tinham his-

11 Feldman-Bianco (1987), na introduo da coletnea Antropologia das Sociedades Complexas, avalia o surgimento do conceito de rede naquele contexto. Segundo ela, o emprego do termo constituiu naquele momento um esforo no sentido de romper com as limitaes de conceitos como comunidade, localidade, sociedades camponesas, segmento scio-cultural, micro e macro etc., e visou interpretaes mais amplas (Geertz apud Feldman-Bianco, 1987) que possibilitassem incluir a histria e dados documentais para a anlise da multiplicidade de acontecimentos que envolvem gente, tempo e lugar no contexto das complexidades dos processos sociais. (Feldman-Bianco, 1987, p. 38). 12 Em minha tese de doutorado (Hartmann, L. , 2004a) conclu que historiadores autodidatas e tradicionalistas conguram uma mesma categoria.

66

Sociedade e Cultura, v.11, n.1, jan/jun. 2008

trias para contar (apesar de, num primeiro, momento negarem)13. No entanto, se todos contavam histrias, como identicar os diferentes grupos de contadores? A resposta veio pela indicao pois embora todos contem histrias, nem todos so indicados como contadores e, conseqentemente, dos critrios utilizados na atribuio de legitimidade a um dado contador. Dessa forma, distribu as categorias de contadores da fronteira de acordo com as relaes socialmente legitimadas entre idade, gnero, ocupao e temtica preferencial das narrativas.

Ouvintes especializados
Dependentes de uma reunio de, no mnimo, duas pessoas, os causos so contados preferencialmente quando h outros contadores presentes na audincia ou ouvintes especializados. Vejamos um comentrio que ouvi durante minha pesquisa de campo a esse respeito: Bom quando tm uns quantos. Um conta e outro j lembra doutro, e outro conta aquele, e outro lembra doutro... Em busca do reconhecimento do parceiro, no incio dos causos, nomes de pessoas e locais so estrategicamente assinalados Aqui tem o Seu Bibi Carvalho... apelido dele, Bibi Carvalho, sabe? Na Picada Grande. A presena desses interlocutores importante at mesmo para garantir a autenticidade das histrias, pois os contadores tambm no desperdiam a oportunidade de conrmar as informaes com outros membros da roda, como se pode perceber neste trecho de uma charla entre Gacho Barreto, de 62 anos e Lus Carlos, de 74 anos, ambos de Santana do Livramento/BR:
LC Tinha a estncia do meu av, a So Miguel... GB A estncia da carreta! LC isso mesmo. GB O aramador... o aramador morava numa carreta. LC O Marreco, isso mesmo. GB - Morreu h pouco tempo, n? LC Morreu h uns seis, oito anos. GB E a carreta, t na frente da fazenda? LC No, eu z questo de mandar levar pr famlia. Desarmei aquilo que eu pude, botei num caminho e mandei entregar pr famlia. Pois s vezes vira um monumento, at o Barreto sabe. GB Me criei trabalhando ali.

Levando em considerao a importncia da relao entre contadores e ouvintes especializados, ser importante ainda salientar, para compor a anlise proposta neste artigo, a participao dos informantes, aqueles que foram meus guias e interlocutores junto aos contadores. Como procedimento utilizado na pesquisa de campo, eu viajava pela fronteira, de estncia em estncia e hospedava-me nas casas de pessoas indicadas. Visitava os contadores, sempre acompanhada de um guia, que poderia ser um capataz da fazenda, um vizinho, um fazendeiro, uma professora da escola rural, um pesquisador local, generosos em conduzir-me e interessados em divulgar as histrias do compadre ou conhecido. Os melhores interlocutores, portanto, no eram necessariamente contadores, mas estes intermedirios, pessoas que me apresentavam queles, contextualizavam seu papel frente ao grupo e, eventualmente, acompanhavam nossas conversas. Na grande maioria dos casos, a presena destes interlocutores durante os eventos narrativos era importantssima, pois gerava um ambiente familiar e estimulante ao contador e lhe permitia tecer comentrios, conferir informaes, compartilhar histrias, ou seja, falar para um ouvinte especializado. A importncia do estmulo conferido pela audincia para que os causos/cuentos ocorram mencionada pelo contador Roberto Rodriguez, de 56 anos Tomaz Gomensoro/UY:
Siempre tenemos unas ancdotas para contar cuando... surgen ms cuando pasan los aos y uno se encuentra con un conocido. Se encuentra con alguien ah que... Entonces se ve las ancdotas: Ch, te acuerdas de tal vuelta que nos encontramos? De Fulano, do que l hizo, de lo que pas...? Entonces se transforman en las verdaderas ruedas de cuentos, de ancdotas, de las cosas, no? Pero... Pero as sin un motivo, si uno as veces no tiene un incentivo... Tiene que ser una recordacin: Ch, te acuerdas tal cosa? O respecto a un caballo: Te acuerdas el caballo que montaste, aqul caballo que te volte? Entonces son cosas as...

O bom interlocutor eventualmente tambm agiu como tradutor, no caso de narrativas contadas em guarani, como ocorreu na Argentina, por exemplo, e mesmo para algumas palavras do espanhol criollo14. Alm disso, estes sujeitos tambm teciam seus comentrios e faziam suas prprias interpretaes, auxiliando-me na compreenso do contexto amplo das narrativas. Sua atuao como primeiros ouvintes diante dos conta-

13 Estamos diante de um paradoxo: todos contam histrias, mas nem todos so contadores. Mato (1990, p. 46) a partir de um estudo de caso semelhante, comenta: Es decir que nos encontramos ante um problema de delimitacin analtica dentro del carter contnuo con que se nos presenta la realidad. Encontrar os dispositivos de anlise que permitam esta tentativa de delimitao ou categorizao o que procurarei fazer nas pginas seguintes. 14 Embora domine o espanhol e aos poucos tenha me familiarizado com o chamado portunhol ou dialeto fronteirio, no tive condies de aprender o guarani, da a importncia de ter um tradutor que me acompanhasse, ainda que raramente as narrativas fossem contadas integralmente neste idioma (pois os prprios contadores muitas vezes tambm se encarregam de traduzi-las).

67

Comunidade narrativa de fronteira: a dinmica da oralidade entre contadores e ouvintes na regio pampeana Luciana Hartmann (UFSC)

dores tambm ampliou as possibilidades que eu tinha para realizar o registro audiovisual, liberando meu olhar e permitindo a realizao de pequenos movimentos com a cmera15. Por outro lado, ainda que tenha ocorrido poucas vezes, alguns interlocutores tambm prejudicaram ou mesmo impediram o desenrolar das narrativas. Um destes, mais afoito, insistia com um narrador para que me contasse histrias de assombrao, ainda que este estivesse mais interessado em contar-me sua triste histria de vida. Outro, na nsia de me ajudar, impediu que a lha de um contador, j bastante idoso e com diculdades de memria, contasse suas prprias histrias e desse sua verso para as histrias do pai, o que para minha pesquisa tambm poderia ter sido muito interessante. Com base na compreenso da importncia destes sujeitos, mediadores fundamentais dos eventos narrativos, a nfase de minha pesquisa foi redirecionada: de eventos narrativos formais, pblicos, onde so narrados causos com enredos reconhecidos a ouvintes que tm pequena participao, para eventos informais, mais privados, nos quais o narrador segundo sua histria de vida faz emergir contos tradicionais para interlocutores bastante prximos e capazes de contribuir com o andamento da narrativa. Em outras palavras, alm de considerar as tradies orais no seu mbito no cotidiano, em suas performances culturais (Singer, 1972), procurei tambm perceber a insero da oralidade e das construes narrativas na vida social e na manuteno dos laos simblicos que aproximam as trs fronteiras dando-lhes a aparncia de uma s cultura.

dinheiro, revela-se um contnuo entre experincia/ narrativa/experincia/novas narrativas. Essa situao tambm reete aquilo que Bauman (1986, p. 2) chamou de a radical interdependncia entre os eventos narrados (o contedo do que contado) e os eventos narrativos, ou seja, a performance propriamente dita. Os causos de enterro de dinheiro so histrias sobre panelas de barro ou ferro enterradas com moedas de ouro, sonhos com indicaes do local onde est o dinheiro, maldies sobre quem encontra o ouro e no segue as prescries etc. Abaixo temos um exemplo destas narrativas, na qual se pode perceber claramente a dissoluo das fronteiras entre narrador e ouvinte, j que o ouvinte de uma narrativa/ relato de experincia se torna atuante e posteriormente narrador de um novo causo: Jorge: As panelas de ouro. Eu e um rapaz, um primo meu, por acaso esse aqui, n (risos), um dia ns conversando: vamos car ricos? - Vamos. Comeamos a perguntar pr esses mais antigos16, perguntamos sobre isso, sobre aquilo... ento onde a gente descobria a gente ia. Podia ser de dia, de noite, no tinha hora pr ir. A nos fomos l no... (Grifo meu) Alemo: Passo Feio. Jorge: Passo Feio, Passo Feio. Mas l j tinha sido um fato... tinha ido um tio nosso, um tio nosso... e dois primos. Tinham ido e tinham disparado. Tinham visto uma assombrao e tinham disparado. A ns fomos... Ns ramos cinco. Ns fomos l. Montamos uma parceria e fomos. Chegamos l, aqui, ali, aqui, ali, vai nesse aqui, ali, n, rolava uma garranha de cachaa assim, n, pr criar coragem. Nesse aqui, ali, ali, aqui, a foi que o vaqueano se achou: No, agora eu no me perco mais. aqui. E passa sanga e sai da sanga, e sobe sanga, e desce sanga e ns tudo... atrs, na culatra, ningum queria ir, de jeito nenhum! Dava um ventinho numa rvore j um cutucava no outro. Esse aqui perdia o bon, aquilo eu s via as mos dele assim nos meus ps, com o bonezinho agarrado. A foi, foi, foi, deu numa barranca de sanga alta, de uns trs metros de altura, n. Pararam, o primeiro parou, parou todo mundo atrs. Uma geada... uma friagem... ms de agosto. A eu vinha atrs e perguntei: Mas quantos ns somos? A diz o primeiro l, um irmo meu, fez assim no bigode: Semos cinco. Mas e esse que me empurra aqui quem ? Aquilo tu s via assim dentro gua, zuc, zuc, zuc, tudo de roupa pr dentro dgua. E no achamos o lugar e viemos embora pr casa. Tudo molhadinho. Todos molhadinhos. (risos)

Os causos de enterro de dinheiro


Para nalizar quero abordar um gnero local de narrativas, os causos de enterro de dinheiro, cuja peculiaridade reside justamente na importncia da participao dos ouvintes, pois estes so de tal forma estimulados que muitas vezes acabam por desencadear novas aes de procura por tesouros escondidos, as quais, por sua vez, geram novas narrativas. Rosaldo (1993, p. 129), trabalhando com histrias de caadas dos Ilongot, demonstra que os caadores, de fato, procuravam experincias que pudessem ser contadas como histrias, ou seja, as histrias, muitas vezes, produzem mais do que simplesmente reetem a conduta humana. Dessa forma, como no caso das histrias de enterro de

15 Discuto os meandros da produo audiovisual na pesquisa etnogrca em outro artigo (Hartmann, L. 2004b). 16 H uma surpreendente relao entre os mais antigos, freqentemente citados nos causos gachos de enterro de dinheiro, e os chamados viejitos de antes, mencionados nos treasure tales pela comunidade mexicana estudada por Briggs (1985). E assim como Alemo e Jorge so famosos em sua cidade como procuradores de moedas de ouro enterradas e grandes transmissores das histrias que cercam estas misteriosas fortunas, Briggs apresenta neste artigo dois contadores que so conhecidos como os mais ardentes caadores de tesouros da comunidade. O autor, partindo de um dilogo entre estes contadores, vai realizar uma bela anlise dos vrios aspectos que compe a estrutura e o contexto desta narrativa.

68

Sociedade e Cultura, v.11, n.1, jan/jun. 2008

Os causos de panela de dinheiro enterradas, apesar da prerrogativa de fortuna que trazem, vm envoltos em certo clima de temor e desconana pelo destino quase sempre trgico dos que ganharam o dinheiro. Complementando estas narrativas comum que sejam dados exemplos concretos (com nome, prosso etc.) de pessoas que tenham enriquecido graas a algum enterro de dinheiro. Apesar das constantes justicativas para tamanha quantidade de dinheiro enterrado (antes no tinha banco), eu permanecia impressionada no s com a preponderncia de causos sobre este tema, mas com o vasto imaginrio constitudo nesse sentido na regio. Comentando meu estranhamento com um de meus informantes, ouvi dele, fora da situao da roda de causos, uma explicao bem diferente para o fato, pois com a proximidade da linha de fronteira, vrios tipos de infraes lucrativas (contrabando, trco, desvio e lavagem

de dinheiro), somadas s constantes mudanas no cmbio, propiciavam enriquecimentos sbitos que precisavam ser justicados de alguma forma. Eram nestas ocasies, ento, que comeavam a circular, sempre em tom de segredo, detalhadas narrativas sobre como, quando e onde fulano encontrou seu dinheiro enterrado. Independente das motivaes, o fato que h ricas narrativas sobre esta questo e Alemo e Jorge compartilham dessa riqueza no momento em que so estimulados a agir, na prtica, e quando transformam a experincia vivida em uma nova histria. Estes causos, ao servirem como modelo da realidade e modela para realidade (Geertz, 1989), portanto, revelam uma experincia comum entre os habitantes da fronteira, no necessariamente aquela ligada busca de enterros de dinheiro, mas a experincia de ouvir, contar e compartilhar narrativas orais.

Referncias
BAUMAN, Richard. Verbal Art as Performance. Rowley, Mass: Newbury House Publishers, 1977. BAUMAN, Richard. Story, Performance and Event - contextual studies of oral narrative. Cambridge: Cambridge University Press, 1986. BENJAMIN, Walter. Obras Escolhidas - Magia e Tcnica, Arte e Poltica. 2. ed. Traduo de Srgio Paulo Rouanet. 2 ed. So Paulo: Brasiliense, 1986. v.1. BOTT, Elizabeth. Famlia e Rede Social. Traduo de Mrio Guerreiro. Rio de Janeiro: Francisco Alves, 1976. BRIGGS, Charles. The Pragmatics of Proverb Performances in New Mexican Spanish. American Anthropologist, v. 87, n. 4, p. 793-810, 1985. CCCAMO, Celso Alvarez. Fala, bilingismo, poder social. Agalia Revista da Associaom Galega da Lngua. n. 10, p. 127-150, 1987. FELDMANN-BIANCO, Bela (Org.). Antropologia das Sociedades Contemporneas. So Paulo: Global, 1987. GEERTZ, Clifford. A Interpretao das Culturas. Rio de Janeiro: Guanabara Koogan, 1989. HARTMAN, L. Oralidade, Corpo e Memria entre Contadores e Contadoras de Causos Gachos. Revista Horizontes Antropolgicos, ano 5, n. 12, p. 267-277, 1999. ____________. Aqui nessa fronteira onde tu v beira de linha tu vai ver cuento tradies orais na fronteira entre Argentina, Brasil e Uruguai. Florianpolis, 2004a. Tese (Doutorado em Antropologia Social) Programa de Ps Graduao em Antropologia Social, UFSC. ____________. Revelando Histrias: os usos do audiovisual na pesquisa com narradores da fronteira entre Argentina, Brasil e Uruguai. Campos Revista de Antropologia Social, n. 5, v. 2, p. 65-86, 2004b. HYMES, Dell. Models of the interaction of language and social life. In: HYMES, D.; GUMPERZ (Orgs.). Directions on Sociolinguistics. New York: Holt, Rinehart and Winston, 1972, p. 35-71. LANGDON, E. Jean. A Fixao da Narrativa: do Mito para a Potica da Literatura Oral. Horizontes Antropolgicos, ano 5, n. 12, p. 13-36, 1999. LIMA, Francisco Assis de S. Conto Popular e Comunidade Narrativa. Rio de Janeiro: FUNARTE/ Instituto Nacional do Folclore, 1985. MALUF, Snia. Encontros Noturnos: bruxas e bruxarias na Lagoa da Conceio. Rio de Janeiro: Rosa dos Tempos, 1993. MATO, Daniel. Cuenteros Afrovenezuelanos en Accin. Oralidad - lenguas, identidad y memoria de America, La Habana, n. 2, p. 41-47, 1990. MXIMO, Maria Elisa. Compartilhando Regras de Fala : interao e sociabilidade na lista eletrnica de discusso Cibercultura. Florianpolis, 2002. Dissertao (Mestrado em Antropologia Social) Programa de Ps-Graduao em Antropologia Social, UFSC. MAYER, Adrian. A Importncia dos quase-grupos no estudo das sociedades complexas. In: FELDMANBIANCO, Bela (Org.). Antropologia das Sociedades Contemporneas. So Paulo: Global, 1987, p. 127-158. ROSALDO, Renato. Culture and Truth. Boston: Beaco Press, 1993. SINGER, Milton. When a Great Tradition Modernizes. Chicago: University of Chicago Press, 1972.

69

Comunidade narrativa de fronteira: a dinmica da oralidade entre contadores e ouvintes na regio pampeana Luciana Hartmann (UFSC)

Narrative community of the borderlands: the oral dynamics between storytellers and listeners in the pampa region.
Abstract This article is dedicated to the approach of the narrative community which connects the borderlands of Argentina, Brazil and Uruguay through a network of storytellers and listeners with common experiences and imaginaries. In the rst part of the text I theoretically state notions of narrative community and speech community, which will direct the work. Following that, I describe the main characteristics of my eld work, placing the network of storytellers in the speech community of the borderland. In a third moment, I address the speakers importance specialized listeners in the development of the narrative events, and nally I analyze the participation of those listeners in a specic kind of narrative, the tales of burying money. Key-words: oral narratives; storytellers; borderlands; narrative performances. Data de recebimento do artigo: 15 de fevereiro de 2008 Data de aprovao do artigo: 22 de abril de 2008

Você também pode gostar