Você está na página 1de 403

EL REGIMEN JURIDICO DE LOS RECURSOS HIDRICOS INTERNACIONALES

Algunas Convenciones Generales, Declaraciones y Resoluciones adoptadas por Gobiernos, Organizaciones Jurdicas Internacionales No Gubernamentales y Organizaciones Intergubernamentales, sobre el Manejo de los Recursos Hdricos Internacionales

-i-

PALABRAS PREVIAS
El propsito del presente compedio es poner al alcance de investigadores y estudiantes universitarios un marco de documentacin sobre el derecho de los recursos hdricos internacionales. Este manual contiene las principales convenciones, declaraciones, resoluciones internacionales adoptadas por los Gobiernos, organismos y organizaciones internacionales y asociaciones cientficas no gubernamentales, as como los resumenes de las sentencias judiciales y la doctrina de los ms calificados publicistas de distintas naciones con respecto al manejo (utilizacin, conservacin y administracin) de los recursos hdricos internacionales, es decir: aguas interiores (no martimas) de los ros, lagos, sistemas hidrogrficos y cuencas de drenaje de inters internacional. Todas ellas nos permiten hablar de un conjunto normativo en formacin en camino a su positivizacin y a convertirse en el ncleo duro del Derecho Internacional del agua y a poder hablar de una incipiente cuenca hidrogrfica internacional patrimonio comn de la Humanidad en lnea con los Objetivos del Milenio y el Derecho internacional medioambiental

- ii -

- iii -

INDICE GENERAL
Pg. Palabras previas Indice
Introduccin

i ii
iii

DOCUMENTOS RELACIONADOS CON EL DERECHO DE LOS RECURSOS HDRICOS INTERNACIONALES

1. CONVENCIONES INTERNACIONALES 1. 1 CONVENCIONES INTERNACIONALES DE APLICACION 1. 1. 1 Tratado General, Viena, 9 de junio de 1815 1. 1. 2 Convencin y Estatuto sobre el rgimen de las vas navegables de inters internacional, Barcelona, 20 de abril de 1921

1. 1. 2. 1 La Convencin 1. 1. 2. 2 El Estatuto 1. 1. 2. 3. Protocolo Adicional 1. 1. 2. 4 Declaracin relativa al Reconocimiento del Derecho de Pabelln de los Estados sin Litoral Martimo 1. 1. 3 Convencin relativa al Aprovechamiento de las Fuerzas Hidrulicas que interesan a ms de un Estado y Protocolo de la Firma - Ginebra, 9 de diciembre de 1923 1. 1. 3. 1 La Convencin 1. 1. 3. 2 Protocolo de la Firma 1. 1. 4 Acuerdo General sobre Aranceles y Comercio - Ginebra, 30 de octubre de 1947 1. 1. 5 Convencin relativa al Comercio de Trnsito de los Estados sin Litoral Nueva York, 8 de julio de 1965. 1. 2 LOS PROYECTOS DE CONVENCIONES INTERNACIONALES DE APLICACION GENERAL 1. 2. 1 Comisin de Derecho Internacional de las Naciones Unidas: Proyecto de artculos sobre el derecho de los usos de los cursos de agua internacionales para fines distintos de la navegacin - Ginebra, 17 de julio de 1980 1. 3 CONVENCIONES INTERNACIONALES DE APLICACION REGIONAL 1. 3. 1 Africa 1. 3. 1. 1 Convencin Africana sobre la Conservacin de la Naturaleza y de los Recursos Naturales Argel, 15 de setiembre de 1968 1. 3. 2. Amrica 1. 3. 2. 1 Acta de Asuncin sobre Aprovechamiento de los Ros Internacionales (Argentina, Brasil, Paraguay, Uruguay), 3 de junio de 1971 1. 3. 3. Europa 1. 3. 3. 1 Acuerdo Europeo sobre la Limitacin del Empleo de Giertos Detergentes en los Productos de Lavado y Limpieza Estrasburgo, 16 de setiembre de 1968 1. 4 LOS PROYECTOS DE CONVENCIONES INTERNACIONALES DE APLICACION REGIONAL 1. 4. 1 Amrica

. 1. 4. 1. 1 Organizacin de los Estados Americanos: Proyecto de Convencin sobre el Uso Industrial y Agrcola de Ros y Lagos Internacionales - Ro de Janeiro, 31 de julio de 1965. 1. 4. 2 Europa 1. 4. 2. 1 Consejo de Europa: Proyecto de Convencin Europea para la Proteccin de los Cursos de Agua Internacionales contra la Contaminacin 2. DISPOSICIONES DE LA COMUNIDAD ECONOMICA EUROPEA (CEE) 2. 1 Directiva del Consejo sobre la Armonizacin de las Leyes de los Estados Miembros relativas a los Detergentes (73/404/CEE) Bruselas, 22 de noviembre de 1973 2. 2 Directiva del Consejo sobre la Armonizacin de las Leyes de los Estados Miembros relativa a los Mtodos de Anlisis de la Biodegradabilidad de los Surfactantes Aninicos (73/405/CEE) Bruselas, 22 de noviembre de 1973 2. 3 Directiva del Consejo relativa a la Calidad exigida a las Aguas Superficiales destinadas a la Produccin de Agua para la Alimentacin en los Estados Miembros (75/440/CEE) Bruselas, 16 de junio de 1975 2. 4 Directiva del Consejo relativa a la Calidad de las Aguas destinadas a Baos (76/160/CEE) - Bruselas, 8 de diciembre de 1975 2. 5 Directiva del Consejo relativa a la Contaminacin causada por Ciertas Sustancias Peligrosas Vertidas en el Medio Acutico de la Comunidad (76/464/CEE) -Bruselas, 4 de mayo de 1976 2. 6 Decisin del Consejo por la que se establece un Procedimiento Comn de Intercambio de Informaciones en la Comunidad relativo a la Calidad de las Aguas Dulces Superficiales (77/795/CEE) Bruselas, 12 de diciembre de 1977 2. 7 Directiva del Consejo relativa a la Calidad de las Aguas Dulces que Necesitan ser Protegidas o Mejoradas para ser Aptas a la Vida de los Peces (78/659/CEE) - Bruselas, 18 de julio 2. 8 Directiva del Consejo relativa a la Proteccin de las Aguas Subterrneas contra la Contaminacin causada por Ciertas Sustancias Peligrosas (80/68/CEE) Bruselas, 17 de diciembre de 1978 2. 9 Directiva del Consejo relativa a la Calidad de las Aguas Destinadas al Consumo Humano (80/778/CEE) - Bruselas, 15 de julio de 1980

3.

DECLARACIONES DE PRINCIPIOS Y RESOLUCIONES ORGANIZACIONES INTERGUBERNAMENTALES 3. 1 SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS

DE

LAS

3. 1. 1 Naciones Unidas, Comisin Econmica para Europa: Recomendacin N 2 presentada a los Gobiernos por el Comit de Energa Elctrica con miras a facilitar el aprovechamiento hidroelctrico de ros y lagos contiguos Ginebra, 3 de octubre de 1957 3. 1. 2 Naciones Unidas, Comisin Econmica para Europa: Recomendacin N 4 presentada a los Gobiernos por el Comit de Energa Elctrica con miras a fomentar el aprovechamiento hidroelctrico de ros sucesivos en Europa Ginebra, 26 de mayo de 1954 3. 1. 3 Naciones Unidas, Comisin Econmica para Europa: Declaracin de la poltica de la CEE para el control de la contaminacin de las aguas, Resolucin N 10 (XXI) Ginebra, 29 de abril de 1966 3. 1. 4 Propuestas del Grupo de Expertos sobre los Aspectos Institucionales y Jurdicos de la Ordenacin de los Recursos Hdricos Internacionales Nueva York, 9 de diciembre de 1969 3. 1. 5 Naciones Unidas, Comisin Econmica para Europa: Recomendaciones a los Gobiernos de la CEPE relativas a la proteccin de las aguas subterrneas y superficiales contra la contaminacin con petrleo y productos del petrleo, aprobadas por el Comit de Problemas del Agua en 1970 Ginebra, 1970 6 Naciones Unidas, Comisin Econmica para Europa: Recomendaciones a los Gobiernos de la CEPE relativas a la ordenacin de cuencas fluviales, aprobadas por el Comit de Problemas del Agua en 1971 - Ginebra, 1971 7 Naciones Unidas, Comisin Econmica para Europa: Recomendaciones a los Gobiernos de los Pases de Europa Meridional relativas a Problemas Hidrulicos, aprobadas por el Comit de Problemas del Agua en 1972 Ginebra, 1972

3.

1.

3.

1.

3. 1. 8 Declaracin de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Humano - Estocolmo, 16 de junio de 1972 3. 1. 9 Asamblea General de las Naciones Unidas: Resolucin 2995 (XXVII) sobre Cooperacin entre los Estados en el Campo del Medio Ambiente - Nueva York, 13 de diciembre de 1973

3. 1. 10 Asamblea General de las Naciones Unidas: Resolucin 2996 (XXVII) sobre Responsabilidad de los Estados en relacin al Medio Ambiente Nueva York, 15 de diciemrbre de 1972 3. 1. 11 Asamblea General de las Naciones Unidas: Resolucin 3129 (XXVIII) sobre Cooperacin en el Campo del Medio Ambiente en Materia de Recursos Naturales Compartidos por dos o ms Estados Nueva York, 13 de diciembre de 1973 3. 1. 12 Asamblea General de las Naciones Unidas: Resolucin 3281 (XXIX) sobre la Carta de los Derechos y Deberes Econmicos de los Estados - Nueva York, 12 de diciembre de 1974 3. 1. 13 Declaraciones y Resoluciones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Agua - Mar del Plata, marzo de 1977 3. 1. 14 Declaraciones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Desertificacin - Nairobi, 9 de setiembre de 1977 3. 1. 15 Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente: Decisin del Consejo de Gobernadores 6/14, Proyecto de Principios de Conducta en el Campo del Medio Ambiente para Orientar a los Estados en la Conservacin y la Explotacin de los Recursos Naturales compartidos por dos o ms Estados - Nairobi, 19 de mayo de 1978 3. 1. 16 Asamblea General de las Naciones Unidas: Resolucin 33/87 sobre Cooperacin en el Campo del Medio Ambiente en materia de Recursos Naturales compartidos por dos o ms Estados - Nueva York, 15 de diciembre de 1978 3. 1. 17 Asamblea General de las Naciones Unidas: Resolucin 34/186 sobre Cooperacin en el Campo del Medio Ambiente en materia de Recursos Naturales compartidos por dos o ms Estados - Nueva York, 18 de diciembre de 1979 3. 2. OTRAS ORGANIZACIONES INTERGUBERNAMENTALES Y CONFERENCIAS

3. 2. 1 Organizacin dg Cooperacin y Desarrollo Econmicos (OCDE) 3. 2. 1. 1 Recomendacin del Consejo sobre los Principios relativos a la Contaminacin Transfronteriza - Pars, 14 de noviembre de 1974

3. 2. 1. 2 Recomendacin del Consejo sobre la Igualdad de Acceso en materia de Contaminacin Transfronteriza - Pars 11 de mayo de 1976 3. 2. 1. 3 Recomendacin del Consejo para la Aplicacin de un Rgimen de Igualdad de Acceso y de no Discriminacin en materia de Contaminacin Transfronteriza - Pars, 17 de mayo de 1977 3. 2. 1. 4 Recomendacin del Consejo sobre las Polticas e Instrumentos de Gestin del Agua Pars, 5 de abril de 1978 3. 2. 2 Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperacin en Europa 3. 2. 2. 1 Acta Final - Helsinki, 1 de agosto de 1975 3. 2. 3 Comit Jurdico Consultivo Asitico-Africano 3. 2. 3. 1 Propuestas sobre el Derecho de los Ros Internacionales - Nueva Delhi, 18 de enero de 1973 3. 2. 4 Unin Panamericana, Organizacin de los Estados Americanos 3. 2. 4. 1 Declaracin relativa a la Utilizacin de las Aguas Internacionales con Fines Industrials y Agrcolas - Montevideo, 24 de diciembre de 1933 3. 2. 4. 2 Consejo Interamericano Econmico y Social, Resolucin 24-M/66 sobre la Regularizacin y Aprovechamiento Econmico de las Vas, Cuencas y Accidentes Hidrogrficos de Amrica Latina Buenos Aires, 1966 3. 2. 5 Consejo de Europa 3. 2. 5. 1 Asamblea Consultiva, Recomendacin 436 (1965) relativa al Control de la Contaminacin del Agua Dulce en Europa - 1 de octubre de 1965 3. 2. 5. 2 Carta Europea del Agua Estrasburgo, 1967 3. 2. 5. 3 Asamblea Consultiva, Recomendacin 629 (1971) sobre la Contaminacin de la Capa Fretica del Valle del Rin. Estrasburgo, 22 de enero de 1971 la

4. RESUMEN DE LAS DECISIONES DICTADAS POR LOS TRIBUNALES INTERNACIONALES, COMPRENDIDAS LAS SENTENCIAS ARBITRALES Y UNA LISTA SELECCIONADA DE DECISIONES DE LOS TRIBUNALES NACIONALES 4. 1 TRIBUNALES INTERNACIONALES 4. 1. 1 Corte Permanente de Justicia Internacional 4. 1. 1. 1 Competencia de la Comisin Europea del Danubio entre Galatz y Braila: Dictamen de 8 de diciembre de 1927 4. 1. 1. 2 Asunto relativo a la jurisdiccin territorial de la Comisin Internacional del Ro Oder, Sentencia de 10 de setiembre de 1929 4. 1. 1. 3 Asunto Oscar Chinn, Sentencia de 12 de diciembre de 1934 4. 1. 1. 4 Asunto de las Tomas de Agua del Mosa, Sentencia de 28 de junio de 1937 4. 2 SENTENCIAS ARBITRALES 4. 2. 1 Asunto del Delta del Ro Helmand - Sentencias Arbitrales de 19 de agosto de 1872 y 10 de abril de 1905 4. 2. 1. 1 Sentencia de 19 de agosto de 1872 4. 2. 1. 2 Sentencia de 10 de abril de 1905 4. 2. 2 Asunto Relativo al Ro San Juan - Sentencia de 22 de marzo de 1888 dictada por el Presidente de los Estados Unidos de Amrica, Grover Cleveland 4. 2. 3 Asunto Relativo al Ro Kouchk - Sentencia de 22 de agosto (3 de setiembre) de 1893 dictada por una Comisin Anglo-Rusa 4. 2. 4 Asunto Faber - Sentencia dictada por el rbitro Henry M. Duffield designado por una Comisin Mixta de Reclamaciones GermanoVenezolana en 1903 4. 2. 5 Asunto Tacna-Arica - Sentencia de 4 de marzo de 1925, dictada por el Presidente Calvin Coolidge 4. 2. 6 Asunto de la Fundicin de Trail - Sentencia de 16 de abril de 1938 y 11 de marzo de 1941 dictadas por un Tribunal Arbitral 4. 2. 6. 1 Sentencia de 16 de abril de 1938 4. 2. 6. 2 Decisin de 11 de amrzo de 1941 4. 2. 7 Asunto del Ro Zarumilla - Sentencia Arbitral dictada por la Cancillera de Brasil, 14 de julio de 1945 4. 2. 8 Asunto del Lago Lanoux - Sentencia de 16 de noviem bre de 1957 dictada por un Tribunal Arbitral

4. 2. 9 Asunto Gut Dam - Decisiones dictadas por el Tribunal de Reclamaciones sobre el Lago Ontario 4. 2. 9. 1 Decisin de 15 de enero de 1968 4. 2. 9. 2 Decisin de 12 de febrero de 1968 4. 2. 9. 3 Decisin de 27 de setiembre de 1968 4. 3 LISTA SELECCIONADA POR PAISES DE LAS DECISIONES DE LOS TRIBUNALES NACIONALES 4. 3. 1 Austria 4. 3. 1. 1 Tribunal Administrativo de la Corte Imperial (Imperial Royal Administrative Court) - Viena, 11 de enero de 1913 "WienerNeust - adt Ship Canal" - Hungra c. Austria 4. 3. 2 Alemania 4. 3. 2. 1 Corte Constitucional Alemana, 17-18 de junio de 1927, Wrtemberg y Prusia c. Baden Donauversinkung 4. 3. 2. 2 Corte de Apelacin de Karlsruhe, 25 de noviembre de 1931, Asunto de la Comisin de Navegacin del Rin 4. 3. 3 India 4. 3. 3. 1 Comisin del Rao, 13 de julio de 1942: Sind c. Pendjab 4. 3. 3. 2 Corte Suprema de Madras, 24 de febrero de 19 53, AMSSUM y Co. c. el Estado de Madras y otros 4. 3. 3. 3 Tribunal del Litigio de Aguas del Ro Krishna, 1969, Naharashtra, Mysore y Andra Predesh 4. 3. 3. 4 Tribunal del Litigio de Aguas del Ro Godavari, 1969, Mysore, Maharashtra, Orissa, Madhija Pradesh, Andra Pradesh 4. 3. 3. 5 Tribunal del Litigio de Aguas de Narmada, 1969, Madhja Pradesh, Rajasthan, Gujarat, Maharashtra 4. 3. 4 Italia 4. 3. 4. 1 Corte de Casacin (Cmaras Reunidas), 13 de febrero de 1939: Sociedad de Energa Electrica del Litoral Mediterrneo c. Compaa Empresa Elctrica Ligure

4. 3. 5 Pases Bajos 4. 3. 5. 1 Corte Suprema, 17 de diciembre de 1934: Asunto de la Convencin de Mannheim (Holanda) 4. 3. 5. 2 Corte de Distrito de Rotterdam, 9 de junio de 1944: N.V. Verzekering Maatschappij Rotterdam c. Franz Hamel y G. Gambh de Duisburg-Ruhrzrork 4. 3. 5. 3 Corte de Distrito de Dordrecht, 19 de abril de 1950, Asunto de Maas 4. 3. 5. 4 Corte de Distrito de La Haya, 1 de marzo de 1950, 13 de junio de 1951, Sliedrecht Insurance Company and Engelaar c. Estado de los Pases Bajos 4. 3. 5. 5 Corte de Distrito de La Haya, 29 de noviembre de 1950, Corte de Apelacin de La Haya, 27 de junio de 1951, Corte Suprema, 25 de enero de 1952: Bohn y Chantiers Navals du Rupel c. Estado de los Pases Bajos 4. 3. 5. 6 Corte de Distrito de Rotterdam, 17 de diciembre de 1952, The Vredeburg c. The Saulia Donu 4. 3. 5. 7 Corte de Distrito de Rotterdam, 17 de abril de 1953, Swiss Corporation Tanutra c. Nederlandsche Rijnvaatnereeniging 4. 3. 5. 8 Corte de Distrito de Rotterdam, 21 de mayo de 1953, Corte Suprema, 4 de mayo de 1954, Public Prosecutor c. J. de B. 4. 3. 5. 9 Corte de Distrito de Rotterdam, 14 de enero de 1954, Nederlandsche Rijnvaartvereeniging c. Damco Scheepvaart Maatschappij 4. 3. 5. 10 Corte de Distrito de Rotterdam, 9 de abril de 1954, Geervliet c. Belgian Corporation Scheepswerf de Dusme 4. 3. 6 Suiza 4. 3. 6. 1 Corte Federal, 12 de enero de 1878, Aargau c. Zurich 4. 3. 6. 2 Corte Federal, 9 de noviembre de 1897, Zurich c. Schaffhausen

4. 3. 7 Estados Undos 4. 3. 7. 1 Corte Suprema, 1901, Missouri c. Illinois, Litigio del Ro Mississippi 4. 3. 7. 2 Corte Suprema, 1902, Kansas c. Colorado, Litigio del Ro Kansas 4. 3. 7. 3 Corte Suprema, 1906, Missouri c. Illinois, Litigio del Ro Mississippi 4. 3. 7. 4 Corte Suprema, 1907, Kansas c. Colorado, Litigio del Ro Kansas 4. 3. 7. 5 Corte Suprema, 1921, New York c. New Jersey, Litigio del Puerto de New York 4. 3. 7. 6 Corte Suprema, 1922, Wyoming c. Colorado, Litigio del Ro Lusanie 4. 3. 7. 7 Corte Suprema, 1923, Dakota del Norte c. Minnesota, Litigio del Ro Bois de Sioux 4. 3. 7. 8 Corte Suprema, 1927, New York c. Illinois, Litigio de los Grandes Lagos 4. 3. 7. 9 Corte Suprema, 1929, Wisconsin c. Illinois, Litigio de los Grandes Lagos 4. 3. 7. 10 Corte Suprema, 1930, Wisconsin c. Illinois, Litigio de los Grandes Lagos 4. 3. 7. 11 Corte Suprema, 1931, New Jersey c. New York, Litigio del Ro Delware 4. 3. 7. 12 Corte Suprema, 1931, Connecticut c. Massachussets, Litigio del Ro Connecticut 4. 3. 7. 13 Corte Suprema, 1932, Arizona c. California, Litigio del Ro Colorado 4. 3. 7. 14 Corte Suprema, 1932, Wyoming c. Colorado, Litigio del Ro Lusanie 4. 3. 7. 15 Corte Suprema, 1933, Wisconsin c. Illinois, Litigio de los Grandes Lagos 4. 3. 7. 16 Corte Suprema, 1934, Arizona c. California, Litigio del Ro Colorado 4. 3. 7. 17 Corte Suprema, 1935, Nebraska c. Wyoming, Litigio del Ro North Platte 4. 3. 7. 18 Corte Suprema, 1936, Washington c. Oregon, Litigio del Ro Walla Walla 4. 3. 7. 19 Corte Suprema, 1936, Wyoming c. Colorado, Litigio del Ro Lusanie

4. 3. 7. 20 Corte Suprema, 1936, Arizona c. California, Litigio del Ro Colorado 4. 3. 7. 21 Corte Suprema, 1940, Wyoming c. Colorado, Litigio del Ro Lusanie 4. 3. 7. 22 Corte Suprema, 1940, Wisconsin c. Illinois, Litigio de los Grandes Lagos 4. 3. 7. 23 Corte Suprema, 1940, Wisconsin c. Illinois, Litigio de los Grandes Lagos 4. 3. 7. 24 Corte Suprema, 1941, Wisconsin c. Illinois, Litigio de los Grandes Lagos 4. 3. 7. 25 Corte Suprema, 1943, Colorado c. Kansas, Litigio del Ro Kansas 4. 3. 7. 26 Corte Suprema, 1945, Nebraska c. Wyoming, Litigio del Ro North Platte 4. 3. 7. 27 Corte Suprema, 1956, Wisconsin c. Illinois, Litigio de los Grandes Lagos 4. 3. 7. 28 Corte Suprema, 1957, Wisconsin c. Illinois, Litigio de los Grandes Lagos 4. 3. 7. 29 Corte Suprema, 1957, Wyoming c. Colorado, Litigio del Ro Lusanie 4. 3. 7. 30 Corte Suprema, 1963, Arizona c. California, Litigio del Ro Colorado 4. 3. 7. 31 Corte de Apelacin, Quinto Circuito, 30 de setiembre de 1955, Hidalgo County Water Control and Improvement District No. 7 y al. c. Heidrick y al 4. 3. 7. 32 Tribunal de Reclamaciones, 12 de julio de 1956, Falcon Dam Constructors y al. c. U.S.A. 4. 3. 7. 33 Corte Suprema Judicial de Maine, 18 de mayo de 1954, Dictamen de los Magistrados de la Corte Suprema, Asunto Cuenca del Ro Meduxnekkag 5. DOCTRINAS Y ESTUDIOS EFECTUADOS POR LAS ORGANIZACIONES INTERNACIONALES NO GUBERNAMENTALES 5. 1 INSTITUTO DE DERECHO INTERNACIONAL 5. 1. 1 Reglamento Internacional de Navegacin Fluvial - Resolucin de Heidelberg, 9 de setiembre de 1887 5. 1. 2 Reglamentacin Internacional del Uso de las Aguas Internacionales para Fines distintos de la Navegacin Declaracin de Madrid, 20 de abril de 1911

5. 1. 3 Reglamento para la Navegacin de los Ros Internacionales - Resolucin de Pars, 19 de octubre de 1934 5. 1. 4 Resolucin sobre la Utilizacin de las Aguas Internacionales No Martimas - Salzburgo, 11 de setiembre de 1961 5. 1. 5 Resolucin sobre la Contaminacin de los Ros y Lagos y el Derecho Internacional - Atenas, 12 de setiembre de 1979 5. 2 ASOCIACION DE DERECHO INTERNACIONAL 5. 2. 1 Declaracin de Principios - Resolucin de Dubrovnik, 1956 5. 2. 2 Resolucin sobre los Usos de las Aguas de los Ros Internacionales Nueva York, 1958 5. 2. 3 Recomendaciones sobre Procedimientos relativos a Usos que no sean de Navegacin - Hamburgo, agosto de 1960 5. 2. 4 Recomendacin sobre Control de la Contaminacin (adicin a la Recomendacin 8 de Nueva York, 1958) Hamburgo, agosto de 1960 5. 2. 5. Reglas de Helsinki 5. 2. 5. 1 Reglas de Helsinki sobre los Usos de las Aguas de los Ros Internacionales - Helsinki, agosto de 1966 5. 2. 5. 2 Artculos sobre Prevencin de Inundaciones Nueva York, 1972 5. 2. 5. 3 Artculos sobre Contaminacin Marina de Origen Continental - Nueva York, agosto de 1972 5. 2. 5. 4 Conservacin y Mejora de las Vas Naturales Navegables que separan o atraviesan dos o ms Estados - Nueva Delhi, 4 de enero de 1975 5. 2. 5. 5 Resolucin sobre la Proteccin de los Recursos Hdricos e Instalaciones Hidralicas en tiempo de Conflicto Armado Madrid, 1976 5. 2. 5. 6 Resolucin sobre la Administracin Internacional de los Recursos Hdricos - Madrid, 1976 5. 2. 5. 7 Regulacin sobre el Curso de las Aguas de Ros Internacionales - Belgrado, 1980 5. 2. 5. 8 Artculos sobre la Interdipendencia entre el Agua y los dems Recursos Naturales y el Madio Ambiente Belgrado, 1980

5. 3 ASOCIACION INTERAMERICANA DE ABOGADOS 5. 3. 1 Declaracin de Buenos Aires - 19 de noviembre de 1957 5. 3. 2 Resolucin de San Jos Abril de 1967 5. 3. 3 Resolucin de Caracas - 8 de noviembre de 1969 5. 4 ASOCIACION INTERNACIONAL DE DERECHO DE AGUAS 5. 4. 1 Recomendacin de la Conferencia de Caracas sobre Derecho y Administracin de Aguas - 14 de febrero de 1976

-1-

-3-

1. Introduccin

El agua nunca ha respetado las fronteras polticas trazadas por el hombre, es sin duda uno de los ms importantes de todos los recursos que los seres humanos dependen para su supervivenci recurso cada vez ms escaso debido al crecimiento de las poblaciones humanas y el cambio de los patrones d mayores cuencas de agua del mundo - el hogar de cerca del 40 por ciento de la poblacin mundial - son comp exige que se elaboren mecanismos para asegurar que estas aguas son gestionadas cooperativamente , evitand seguridad de cada nacin. Para ello se requiere la creacin de una estructura jurdica para regular la cooperacin del Estado. Sin una estructura de este tipo , eventualmente conducir a un conflicto serio. En julio de 2010, la Asamblea General de las Naciones Unidas aprob una resolucin que declar el derecho humano al agua potable y el saneamiento. 1 La resolucin fue aprobada por una votacin de 122 a ninguno. 41 pases se abstuvieron, entre ellos Estados Unidos, Canad, los Pases Bajos, el Reino Unido, Suecia y Japn. Los delegados de los pases que se abstuvieron dijeron que el consenso faltaba, que la declaracin era prematura y en el foro equivocado, y que el significado de ese derecho en el derecho internacional era uncertain.2 Estas objeciones reflejan slo una parte de la disputa por derechos internacionales de agua. S, no hay consenso, pero lo que es la naturaleza del desacuerdo? S, esta resolucin en particular puede haber sido prematura y en el foro equivocado, dado el proceso en curso en el Consejo de Derechos Humanos y la existencia de un Protocolo que permite comunicaciones individuales al Pacto de derechos econmicos y sociales cuyos efectos se vern en el futuro es discutible, lo que esta claro esque estos nuevos procedimientos permiten hablar de una norma de Derecho Internacional en estado de engendracin.

-4-

-5-

-6-

-8P

-9y

- 10 .

- 11 -

- 12 -

- 13 -

_______________ .

- 14 -

-,

- 17 .

- 18 -

- 19 -

- 20 -

- 21 -

- 22 -

- 25 -

DOCUMENTOS RELACIONADOS CON EL DERECHO DE LOS RECURSOS HIDRICOS INTERNACIONALES

- 29 -

1. CONVENCIONES INTERNACIONALES

- 31 -

1.1. CONVENCIONES INTERNACIONALES DE APLICACION GENERAL

- 33 -

1.1.1 Tratado General (*)


Vena, 9 de junio de 1815 (Extracto)

Artculo CVIII
Los Estados que estn separados o atravesados por un mismo ro navegable se comprometen a reglamentar de comn acuerdo todo lo relacionado con su navegacin. A tal efecto designarn una comisin que se reunir, a ms tardar, seis meses despus de finalizado el Congreso y que tomar como base de sus trabajos los principios establecidos en los Artculos siguientes.

Artculo CIX
La navegacin de todo el curso de los ros indicados en el Artculo precedente, desde el punto donde cada uno de ellos es navegable hasta su desembocadura ser totalmente libre, y no podr, con respecto al comercio, ser prohibida a ninguno, bien entendido que se respetarn los reglamentos relativos a la polica de esta navegacin los que sern concedidos de una manera uniforme para todos y favorables en lo posible al comercio de todas las naciones.

Artculo CX
El sistema establecido tanto para la percepcin de derechos, como para el mantenimiento de la polica, ser en lo posible el mismo para todo el curso del ro, y se extender, salvo que circunstancias particulares lo impidieran, a todas las ramificaciones y confluencias que en su curso navegable separan o atraviesan diferentes Estados.

Artculo CXI
Los derechos sobre la navegacin sern fijados de una manera uniforme, invariable y en lo posible independiente de la diferente calidad de las mercaderas para que no sea necesario un examen detallado del cargamento, excepto con el fin de prevenir fraudes y evasin. El monto de esos derechos, que en ningn caso podr exceder el que existe actualmente, ser determinado por circunstancias locales, que escasamente permiten establecer una norma general a este respecto. Sin embargo, la tarifa ser dispuesta de manera tal de fomentar el comercio, facilitando la navegacin, para este propsito pueden servir de norma aproximativa los derechos establecidos sobre el Rhin. _______________ (*) Texto en: HERTSLET, A collection of treaties and conventions between Great Britain and Foreign Powers, Vol. 1, pg. 3.

- 34 Una vez dispuesta la tarifa, no podr ser aumentada sino por acuerdo comn de los Estados ribereos, ni la navegacin gravada por otros derechos que aquellos fijados en el reglamento.

Artculo CXII
Las oficinas de recaudacin, cuyo nmero ser en lo posible reducido, sern determinadas por el reglamento y no se podr hacer luego ningn cambio sin comn acuerdo, a menos que uno de los Estados ribereos no quera disminuir el nmero de aquellas que le corresponden exclusivamente.

Artculo CXIII
Cada Estado ribereo se encargar del mantenimiento de los caminos de sirga que pasan por su territorio, y de la mantencin de las obras para el mismo tramo del ro a fin de que no se produzcan obstculos para la navegacin. El reglamento futuro determinar la manera en la cual los Estados ribereos debern participar en estos ltimos trabajos en el caso en que las dos riberas pertenezcan a diferentes gobiernos.

Artculo CXIV
No se establecern derechos de depsito, puerto o de escala forzosa. Aquellos que ya existen sern conservados slo si los Estados ribereos, sin tener en cuenta el inters local del lugar o pas donde son establecidos, lo condideran necesario o util para la navegacin y el comercio en general.

Artculo CXV
Las aduanas de los Estados ribereos no tendrn ingerencia en los derechos de navegacin. Se dictarn disposiciones reglamentarias para impedir que los oficiales de aduana, en el ejercitio de sus funciones, pongan obstculos a la navegacin, pero por medio de una estricta vigilancia de la polica en la ribera se impedir toda tentativa de los habitantes de efectuar contrabando con la ayuda de barqueros.

Artculo CXVI
Lo expresado en los Artculos precedentes ser dispuesto por un acuerdo general, en el cual estarn comprendidos tambin todo lo que sea necesario para una determinacin posterior. Una vez aprobado el reglamento no puede ser modificado sino con la conformidad de todos los Estados ribereos, y se ocuparn de proveer a su ejecucin de una manera conveniente y adaptable a las circunstancias y a las localidades.

- 35 -

1.1.2 Convencin y Estatuto sobre el rgimen de las vas navegables de nters internacional (*)
Barcelona, 20 de abril de 1921

1.1.2.1 La Convencin
Albania, Austria, Blgica, Bolivia, Brasil, Bulgara, Checoslovaquia, Chile, China, Colombia, Costa Rica, Cuba, Dinamarca, Espaa, el Estado Servo Croata Esloveno, Estonia, Finlandia, Francia, Grecia, Guatemala, Hait, Holanda, Honduras, el Imperio Britnico (con Nueva Zelandia e India), Italia, Japn, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Noruega, Panam, Paraguay, Persia, Polonia, Portugal, Rumania, Suecia, Suiza, Uruguay y Venezuela: Deseosos de proseguir la evolucin comenzada hace ms de un siglo y afirmada solemnemente en numerosos tratados con respecto al rgimen internacional de la navegacin sobre las aguas internacionales. _______________ (*) Texto en: Sociedad de las Naciones, Treaty Series, Vol. VII, pg. 37 La Convencin y el Estatuto fueron adoptados por la Primera Conferencia General de Comunicaciones y Trnsito por 29 votos contra 1 y 2 abstenciones (vase Sociedad de las Naciones, Barcelona Conference 1921, Verbatim Records and Texts relating to the Convention on the rgime of navigable waterways of international concern, 1921, p. 373). La Convencin entr en vigor el 31 de octubre de 1932, el nonagsimo da siguiente a la fecha en que fue recibida por el Secretario General de la Sociedad de las Naciones la quinta rat ificacin, en conformidad con el Artculo 6. Estuvieron representados en la Conferencia de Barcelona 42 Estados: Albania, Austria, Blgica, Bolivia, Brasil, Bulgaria, Checoslovaquia, Chile, China, Colombia, Costa Rica, Cuba, Dinamarca, Espaa, Estonia, Finlandia, Francia, Grecia, Guatemala, Hait, Honduras, India, Imperio Britnico, Italia, Japn, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Noruega, Nueva Zelandia, Pases Bajos, Panam, Paraguay, Persia, Polonia, Portugal, Rumania, Suecia, Suiza, Uruguay, Venezuela y Yugoslavia. Dos Estados estuvieron representados por observadores: Alemania y Hungara: Firmaron la Convencin o se adhirieron a ella 29 Estados, cuyas firmas o adhesiones estaban sujetas a rat ificacin: Albania, Austria, Blgica, Bolivia, Bulgaria, Checoslovaquia, Chile, China, Colombia, Dinamarca, Espaa, Estonia, Finlandia, Francia, Grecia, Guatemala, Impero Britnico, India, Italia, Lituania, Luxemburgo, Noruega, Panam, Per, Polonia, Portugal, Suecia y Uruguay. El Imperio Britnico firm a reserva de la declaracin inserta en el Acta de la sesin del 19 de abril de 1921 relativa a los Dominios Britnicos no representados en la Conferencia de Barcelona. (contina en la pgina siguiente)

- 36 Considerando que las Convenciones Generales a las cuales otros Estados podrn adherirse posteriormente, constituyen el mejor mtodo de realizacin de los propsitos del Artculo 23 e del Pacto de la Sociedad de las Naciones, Reconociendo en particular, que una nueva confirmacin del principio de libertad de navegacin en un Estatuto elaborado por 41 Estados pertenecientes a diversas partes del mundo, constituye una nueva y significativa etapa hacia el establecimiento de la cooperacin entre los Estados cumplida sin ningn perjuicio a sus derechos de soberana o autoridad, Habiendo aceptado la invitacin de la Sociedad de las Naciones para participar en una Conferencia reunida en Barcelona el 10 de marzo de 1921 y habiendo tomado conocimiento del Acta final de esta Conferencia, Deseosos de poner en vigor a partir de la presente, las disposiciones del Estatuto relativas al Rgimen de las Vas Navegables de Interes Inter-nacional que han sido adoptadas, Queriendo concluir una Convencin a tal efecto, las Altas Partes Contratantes han designado sus plenipotenciarios: Quienes, luego de haber comunicado sus plenos poderes, los cuales se encuentra en buena y debida forma, han convenido lo siguiente: _______________ (*) - contina de la pg. 36: Han ratificado la Convencin o se han adherido a ella definitivamente 20 Estados: Albania, el 8 de octubre de 1921; Bulgaria el 11 de Julio de 1922; el Imperio Britnico (comprendida Terranova) con Nueva Zelandia y la India, el 2 de agosto de 1922 (para los Estados Malayos Federados y los Estados Malayos no Federados el 22 de agosto de 1923, para el Territorio bajo mandato de Palestina, el 28 de enero de 1924); Italia el 5 de agosto de 1922; Dinamarca el 13 de noviembre de 1922; Tailandia el 29 de noviembre de 1922; Finlandia el 29 de enero de 1923; Rumania el 9 de mao de 1924; Noruega el 4 de septiembre de 1923; Checoslovaquia el 8 de septiembre de 1924; Francia el 31 de diciembre de 1926; Suecia el 15 de septiembre de 1927; Grecia el 3 de enero de 1928; Chile el 19 de marzo de 1928; Hungra el 18 de mayo de 1928; Luxemburgo el 19 de marzo de 1930; Turqua el 27 de junio de 1933; Malta el 13 de mayo de 1966; Nigeria el 3 de noviembre de 1967; Swaziland el 16 de octubre de 1960, cmpuchea Democrtica el 12 de abril de 1971; Fiji el 15 de marzo de 1972; y Marruecos el 10 de octubre de 1972. Ha denunciado la Convencin un Estado: la India (con efectividad a partir del 26 de marzo de 1957). Se ha retirado de la Convencin un Estado: Malawi (con efectividad del 21 de marzo de 1969).

- 37 -

Artculo 1
Las Altas Partes Contratantes declaran aceptar el Estatuto anexo sobre el Rgimen de las Vas Navegables de Inters Internacional adoptado por la Conferencia de Barcelona el 19 de abril de 1921. Este Estatuto ser consderado como parte integrante de la presente Convencin. En consecuencia ellos declaran aceptar las obligaciones y compromisos de dicho Estatuto de conformidad con los trminos y de acuerdo con las condiciones establecidos en el mismo.

Artculo 2
La presente Convencin no afectar los derechos y obligaciones que resultan de las disposiciones del Tratado de Paz firmado en Versalles el 28 de junio de 1919 o las disposiciones de los otros tratados anlogos en lo que respecta a los Estados signatarios o beneficiarios de esos tratados.

Artculo 3
La presente Convencin, cuyos textos francs e ingls hacen igualmente fe llevar la fecha del da de hoy y quedar abierta para la firma hasta el 1 de diciembre de 1921.

Artculo 4
La presente Convencin est sujeta a ratificacin. Los instrumentos de ratificacin se enviarn al Secretario General de la Sociedad de las Naciones, quien notificar la recepcin a los otros Miembros de la Sociedad as como a los Estados admitidos para firmar la Convencin. Los instrumentos de ratificacin sern depositados en los archivos de la Secretara. Con el fin de cumplir con las prescripciones del Artculo 18 del Pacto de la Sociedad de las Naciones, el Secretario General proceder al registro de la presente Convencin a partir del depsito de la primera ratificacin.

Artculo 5
Los Miembros de la Sociedad de las Naciones que no hayan firmado la presente Convencin antes del 19 de diciembre de 1921 podrn adherirse a la misma. Lo mismo se aplica a los Estados no Miembros de la Sociedad a los cuales el Consejo de la Sociedad decidi comunicar oficialmente la presente Convencin. La adhesin ser notificada al Secretario General de la Sociedad que informar a todos los poderes interesados de la adhesin y la fecha en la cual sta ha sido notificada.

- 38 -

Artculo 6
La presente Convencin no entrar en vigor hasta que haya sido ratificada en nombre de 5 Estados. La fecha de su entrada en vigor ser el nonagsimo da despus de la recepcin por el Secretario General de la Sociedad de las Naciones de la quinta ratificacin. Posteriormente la presente convencin entrar en vigor en lo que respecta a cada una de las Partes, noventa das despus de la recepcin de su ratificacin o de la notificacin de su adhesin.

Artculo 7
El Secretario General de la Sociedad de las Naciones llevar un archivo especial en el que indcar que Partes han firmado, ratificado, adherido o denunciado la presente Convencin. Este archivo estar abierto constantemente a los Miembros de la Sociedad y se publicar lo ms pronto posible, de acuerdo con las instrucciones del Consejo.

Artculo 8
Bajo reserva de las disposiciones del Artculo 2 la presente Convencin podr ser denunciada por cualquiera de las Partes despus de que haya expirado un plazo de cinco aos a partir de la fecha de su entrada en vigor para la Parte en cuestin. La denuncia ser en forma de notificacin escrita, dirigida al Secretario General de la Sociedad de las Naciones. Copia de esta notificacin ser transmitida inmediatamente por el Secretario General a todas las dems Partes informando de la fecha en que haya sido recibida. La denuncia tendr efecto a partir de un ao despus de la fecha en que haya sido recibida por el Secretario General y solo tendr validez en lo que respecta al Estado que la haya notificado. Salvo acuerdo en contrario no se perjudicarn las obligaciones relativas a un programa de trabajo contratado antes de la denuncia.

Artculo 9
La revisin de la presente Convencin se podr solicitar en todo momento por un tercio de los Estados contratantes. En fe de lo cual los plenipotenciarios arriba mencionados firman la presente Convencin. Hecho en Barcelona, el 20 de abril de 1921, en un solo ejemplar que quedar depositado en los archivos de la Sociedad de las Naciones.

- 39 -

1.1.2.2 El Estatuto

Artculo 1
Para la aplicacin del presente Estatuto, se considerarn como vas navegables de inters internacional: 1. Todas las partes naturalmente navegables hacia y desde el mar de una va de agua que, en su curso naturalmente navegable hacia y desde el mar, separe o atraviese diferentes Estados, as como toda parte de otra va de agua naturalmente navegable hacia y desde el mar, que enlace con el mar una va de agua naturalmente navegable que separa o atraviesa diferentes Estados. Queda entendido que: a.. El transbordo de una embarcacin a otra no queda excluido por las palabras "navegables hacia y desde el mar"; b. se denomina "naturalmente navegable", toda va de agua natural o parte de va de agua natural que sea utilizada para la navegacin comercial ordinaria o capaz, por sus condiciones naturales, de ser utilizada con este fin; por "navegacin comercial ordinaria" se entender una navegacin que, dadas las condiciones econmicas de los pases ribereos, es comercial y normalmente practicables; c. los afluentes deben considerarse como vas de agua separadas; d. los canales laterales, establecidos con el fin de suplir las imperfecciones de una va de agua incluida en la definicin anterior, se asimilan a sta ltima; e. se consideran como "Estados ribereos" todos los Estados separados o atravesados por una misma va navegable de inters internacional, incluidos sus afluentes de inters internacional. 2. Las vas de agua, o partes de vas de agua, naturales o artificiales, designadas expresamente para quedar sometidas al rgimen de la Convencin general relativo a las vas navegables de inters internacional, sea en las Actas unilaterales de los Estados bajo cuya soberana o autoridad se hallen dichas vas de agua o partes de vas de agua, sea en los acuerdos hechos con el consentimiento, en particular, de dichos Estados.

Artculo 2
Entre las vas navegables de inters internacional, constituyen una categora especial a los fines de la aplicacin de los Artculos 5, 10, 12 y 14 del presente Estatuto: a.. Las vas navegables para las que existe una Comisin internacional en la que estn representados Estados no ribereos;

- 40 b. las vas navegables que sern clasificadas posteriormente en esta categora, sea en virtud de Actas unilaterales de los Estados bajo cuya soberana o autoridad se encuentren, sea en virtud de acuerdos hechos con el consentimiento, en particular, de dichos Estados.

Artculo 3
Con reserva de las estipulaciones de los Artculos 5 y 17, cada uno de los Estados Contratantes acordar el libre ejercicio de la navegacin a las naves y embarcaciones con pabelln de cualquiera de los Estados Contratantes, sobre las partes de vas navegables antes mencionadas que se hallen bajo su soberana o autoridad.

Artculo 4
En el ejercicio de la navegacin antes mencionado, los sbditos, los bienes y los pabellones de todos los Estados Contratantes sern tratados, en todos los casos, en pie de perfecta igualdad. No se har ninguna distincin entre los sbditos, los bienes y los pabellones de los diferentes Estados ribereos, incluido el Estado ribereo bajo cuya soberana o autoridad se halle la parte de va navegable considerada; igualmente, no se har ninguna distincin entre los sbditos, los bienes y los pabellones de los Estados ribereos y los de los no ribereos. Queda entendido, en consecuencia, que ningn privilegio exclusive de navegacin ser acordado en dichas vas navegables a sociedades o a particulares. No podr hacerse ninguna.distincin, en dicho ejercicio, en razn al punto de proveniencia o de destino o de la direccin de los transportes.

Artculo 5
Como excepcin a lo dispuesto en los dos Artculos anteriores, y salvo Convenio u obligacin en contrario: 1. Todo Estado ribereo tiene derecho a reservar a su propio pabelln el transporte de pasajeros y de mercancas subidos a bordo o cargadas en un puerto que se halle bajo su soberana o autoridad y descendidos o destargadas en otro puerto que se halle igualmente bajo su soberana o autoridad. El Estado que no reserve a su propio pabelln el transporte antes mencionado puede, sin embargo, rehusar el beneficio de igualdad de tratamiento en lo que respecta a dicho transporte con respecto a un co-ribereo que s se lo reserve. En las vas navegables mencionadas en el Artculo 2, el Acta de Navegacin no podr dejar a los Estados ribereos mis que el derecho de reservar el transporte local de viajeros y de mercancas de origen nacional o nacionalizadas. Sin embargo, en todos los casos en que una libertad mayor de la navegacin hubiese sido ya proclamada en un Acta de Navegacin anterior, esta libertad no ser reducida.

- 41 2. Cuando una red navegable natural de inters internacional no incluya las vas mencionadas en el Artculo 2, ni separe o atraviese ms que dos Estados, stos tienen el derecho de reservar de comn acuerdo a sus pabellones el transporte de viajeros y de mercancas subidos a bordo o cargadas en un puerto de esta red y descendidos o descargadas en otro puerto de esta misma red, salvo que este transporte se realice entre dos puertos que no se encuentren bajo la soberana o la autoridad del mismo Estado, durante un viaje efectuado sin transbordo en el territorio de uno u otro de dichos Estados, que comprenda un recorrido en el mar por una va navegable de inters internacional que no pertenezca a dicha red.

Artculo 6
Cada uno de los Estados Contratantes, en las vas navegables o partes de las vas navegables mencionadas en el Artculo 1 y que se hallen bajo su soberana o autoridad, conserva el derecho de que actualmente goza de dictar disposiciones y de tomar medidas necesarias para la polica general del territorio y de aplicar las leyes y reglamentos relativos a las aduanas, a la salud pblica, a las precauciones contra las enfermedades de los animales y de los vegetales, a la emigracin o inmigracin y a la importacin de mercancas prohibidas; queda entendido que estas disposiciones y estas medidas deben ser razonables y que sern aplicadas en pie de perfecta igualdad a los sbditos, a los bienes y a los pabellones de cada uno de los Estados Contratantes, incluido el Estado Contratante que las dicte, no debiendo, sin un motivo vlido, entorpecer el libre ejercicio de la navegacin.

Artculo 7
Tanto en el recorrido como en la desembocadura de las vas navegables de interes internacional, no podr exigirse ninguna clase de cnones ms que aquellos que tengan el carcter de retribuciones y que estn destinados exclusivamente a cubrir de una manera justa los gastos de conservacin de la navegabledad o de la mejora de la va navegable y de sus accesos, o a subvenir a los gastos hechos en inters de la navegacin. Estos cnones se calcularn de acuerdo con los gastos y su tarifa se dar a conocer mediante avisos en los puertos. Se establecern de manera que no sea necesario un examen detallado de la carga, salvo suposicin de fraude o de infraccin de los reglamentos, y sto para facilitar, en lo posible, el trfico internacional, tanto por las condiciones de su cobro como por las tarifas mismas.

Artculo 8
En lo que respecta a las formalidades aduaneras, el trnsito de embarcaciones, de viajeros y de mercancas en las vas navegables de inters internacional, se efectuar en las condiciones fijadas por el Estatuto de Barcelona sobre la Libertad de Trnsito. Siempre que el trnsito se efecte sin transbordo se aplicarn las siguientes disposiciones complementarias: a. Cuando las dos orillas de una va navegable de inters internacional se hallen en un mismo Estado, las formalidades aduaneras impuestas a las mercancas en trnsito, despus de su declaracin y de una visita sumaria, se limitarn a la aplicacin de suellos, o a cerrarlas con candados o a dejarlas bajo la vigilancia de los agentes de aduanas;

- 42 b. cuando una via navegable de inters internacional forme frontera entre dos Estados, las embarcaciones, los viajeros y las mercancas en trnsito debern, durante la ruta, quedar exceptuados de toda formalidad aduanera, salvo el caso en que por razones vlidas de orden prctico y sin ocasionar entorpecimientos a la facilidad de la navegacin, el cumplimiento de las formalidades aduaneras se efecte en un punto de la parte de la va navegable que forme frontera. El trnsito de embarcaciones y de viajeros, as como el trnsito de mercancas sin transbordo, en las vas navegables de inters internacional, no podr dar lugar a la percepcin de ninguno de los derechos que estn prohibidos por el Estatuto de Barcelona sobre la Libertad de Trnsito o autorizados por el Artculo 3 de dicho Estatuto. Queda entendido, sin embargo, que podrn quedar a cargo de las embarcaciones en trnsito el alojamiento y la alimentacin de los agentes de aduanas estrictamente requeridos para la vigilancia.

Artculo 9
En todos los puertos situados en una va navegable de inters internacional y en lo relacionado con la utilizacin de estos puertos, los sbditos, los bienes y los pabellones de todos los Estados Contratantes gozarn, a reserva de las disposiciones de los Artculos 5 y 17, especialmente en lo que se refiere a los derechos y a los cnones de los puertos, de un trato igual al de los sbditos, los bienes y el pabelln del Estado ribereo bajo cuya sobera-na o autoridad se halle el puerto. Queda entendido que los bienes a los que se aplica el presente apartado son los bienes que tengan por origen, procedencia o destino cualquiera de los Estados contratantes. El uso pblico de las instalaciones de los puettos situados en una va navegable de inters internacional, as como los servicios en ellos existentes, no se podrn restringir ms que en un modo razonable y plenamente compatible con el libra ejercicio de la navegacin. En la aplicacin de los derechos de aduana o de otros derechos anlogos, de derechos locales o de consumos, as como en lo que respecta a cargas accesorias, percibidos con ocasin de la importacin o de la exportacin de mercancas en dichos puertos, no se har ninguna diferencia en razn del pabellon de la embarcacin que haya efectuado o vaya a efectuar el transporte, tanto si el pabelln es pabelln nacional o de uno cualquiera de los Estados Contratantes. El Estado bajo cuya soberana o autoridad est situado un puerto, podr retirar los beneficios mencionados en el apartado anterior a toda embarcacin, cuando se pruebe que su armador trata sistemticamente de modo desfavorable a los sbditos de ese Estado, incluidas las sociedades controladas por dichos sbditos. Salvo que circunstancias especiales justifiquen, por necesidades econmicas, una excepcin, los derechos de aduana sobre las mercancas de la misma naturaleza, de la misma proveniencia y del mismo destino, no podrn ser superiores a los que se perciben en otras fronteras aduaneras del Estado interesado. Todas las facilidades que sern acordadas por los Estados Contratantes, en

- 43 otras vas de tierra o de agua, o en otros puertos, para la importacin y la exportacin de mercancas sern concedidas igualmente a la importacin o a la exportacin efectuadas en las mismas condiciones por las vas navegables y los puertos mencionados anteriormente.

Artculo 10
1. Cada Estado ribereo est obligado, por una parte, a abstenerse de todas las medidas capaces de perjudicar la navegabilidad en el curso de agua o de disminuir las facilidades de la navegacin y, por otra parte, a tomar lo ms rpidamente posible todas las disposiciones tiles, con el fin de quitar cualesquiera obstculos y peligros que puedan afectar la navegacin. 2. Si esta navegacin requiere una conservacin regular del curso de agua, cada uno de los Estados ribereos tiene, a estos efectos, la obligacin, respecto de los dems, de tomar las medidas y de ejecutar las obras necesarias en su territorio lo ms rpidamente posible, habida cuenta, en todo momento, de las condiciones de la navegacin, as como del estado econmico de las regiones comunicadas por el curso de agua. Salvo acuerdo en contrario, cada uno de los Estados ribereos tendr el derecho, invocando motivos vlidos, para exigir a los otros ribereos una participacin razonable en los gastos de conservacin. 3. Un Estado ribereo no podr negarse a ejecutar, a peticin de otro Estado ribereo, las obras necesarias de mejora de la navegabilidad, si ste ofrece pagar los gastos de las obras y una parte justa de los costos adicionales de conservacin, salvo motivo legtimo de oposicin de uno de los Estados ribereos, comprendido el Estado territorialmente interesado, fundado sea en las condiciones mismas de la navegabilidad en su territorio, sea sobre intereses tales como, entre otros, el mantenimiento del rgimen normal de las aguas, las necesidades de riego, la utilizacin de la fuerza hidrulica o la necesidad de la construccin de otras vas de comunicacin ms ventajosas. Queda entendido, sin embargo, que estas obras no podrn emprenderse cuando el Estado sobre cuyo territorio debern efectuarse se oponga por motivos de inters vital. 4. Salvo acuerdo en contrario, el Estado obligado a ejecutar las obras de conservacin podr liberarse de esta obligacin, si con el consentimiento de los Estados co-ribereos, uno o varios de ellos aceptan realizarlas en su lugar; en cuanto a las obras de mejora, el Estado obligado a ejecutarlas se liberar de esta obligacin si autoriza al Estado que ha hecho la peticin a ejecutarlas en su lugar. La ejecucin de las obras por Estados distintos del Estado territorialmente interesado, o la participacin de estos Estados en el costo de estas obras, se llevar a cabo de forma que no se perjudique el Estado territorialmente interesado en sus derechos de control y de administracin de las obras, o en las prerrogativas de su soberana o autoridad sobre la va navegable.

- 44 5. En las vas navegables mencionadas en el Artculo 2, las disposiciones del presente Artculo son aplicables a reserva de las estipulaciones de los Tratados, Convenios y Actas de Navegacin que determinan las facultades y las responsabilidades de la Comisin Internadonal con respecto a las obras. A reserva de las disposiciones especiales de dichos Tratados, Convenios o Actas de Navegacin, existentes o que vayan a celebrarse: a. Las decisiones relativas a las obras sern tomadas por la Comisin; b. la solucin, en las condiciones establecidas ms adelante en el Artculo 22, de toda controversia que surgiese como resultado de estas decisiones, en todos los casos podr ser solicitada por motivo de abuso de poder o de violacin de convenios internacionales que regulen las vas navegables. La peticin para la solucin en las condiciones mencionadas, basada en otros motivos, no podr ser formulada ms que por el Estado territorialmente interesado. Las decisiones de la Comisin debern estar conformes con las disposiciones del presente Artculo. 6. No obstante las disposiciones del primer apartado del presente Artculo, un Estado ribereo podr, salvo acuerdo en contrario, cerrar total o parcialmente un curso de agua a la navegacin con el consentimiento de todos los Estados ribereos o de todos los Estados representados en la Comisin Internacional, en el caso de las vas navegables mencionadas en el Artculo 2. Excepcionalmente, una va navegable de inters internacional no mencionada en el Artculo 2 , podr ser cerrada por uno de los Estados ribereos si la navegacin en dicha va tiene poca importancia y si este Estado justifica su accin en razn de intereses econmicos manifiestamente superiores al de la navegacin. En este caso, el cierre a la navegacin podr efectuarse solamente al cabo de un ao de preaviso y salvo recurso de otro Estado ribereo en las condiciones previstas en el Artculo 22. La decisin establecer, llegado el caso, las condiciones en las que podr llevarse a cabo el cierre de la navegacin. 7. En el caso de que una va navegable de inters internacional tenga acceso al mar por diversos brazos situados todos ellos en el territorio de un mismo Estado, las disposiciones de los apartados 1, 2 y 3 del presente Artculo se aplicarn solamente a los brazos principales considerados necesarios para facilitar el libre acceso al mar.

Artculo 11
En el caso de que uno o varios de los Estados ribereos de un curso de agua de inters internacional no sean Partes del presente Estatuto, las obligaciones financieras asumidas por los Estados Contratantes en virtud del Artculo 10 no podrn exceder de las obligaciones que hubiesen asumido en el caso de que todos los Estados ribereos fuesen Partes del Estatuto.

- 45 -

Artculo 12
Salvo disposiciones contrarias de un Acuerdo o Tratado particular, especialmente Convenios existentes relatives a las medidas aduaneras y de polica y a las precauciones sanitarias, la administracin de las vas navegables de inters internacional ser ejercida por cada uno de los Estados ribereos bajo cuya soberana o autoridad se halle esta va navegable. Cada uno de dichos Estados ribereos tiene, entre otras, la facultad y la obligacin de dictar la reglamentacin de la navegacin sobre dicha va y velar por su aplicacin. Esta reglamentacin deber establecerse y aplicarse de tal manera que sea facilitado el libre ejercicio de la navegacin en las condiciones establecidas en el presente Estatuto. Las normas de procedimiento referentes a la comprobacin, a las diligencias judiciales y a la represin de los delitos de navegacin debern tender a facilitar soluciones lo antes posible. No obstante, los Estados Contratantes reconocen que es altamente deseable que los Estados ribereos lleguen a un entendimiento en lo que respecta a la administracin de la via navegable y, en particular, para la adopcin de una reglamentacin de la navegacin que sea tan uniforme, sbre todo el recorrido de dicha va navegable, como lo permita la diversidad de las circunstancias locales. Podrn establecerse servicios pblicos monopolizados de remolque y otros medios de arrastre, con el fin de facilitar el ejercicio de la navegacin, mediante acuerdo unnime de los Estados ribereos o de los Estados representados en la Comisin Internacional, en el caso de las vas navegables a que se hace referenda en el Artculo 2.

Artculo 13
Los tratados, conveiiios o acuerdos en vigor celebrados por los Estados Contratantes en materia de vas navegables, antes de la fecha de entrada en vigor del presente Estatuto, no quedan derogados, en lo que respecta a los Estados firmatarios de dichos tratados, convenios o acuerdos, por el hecho de su entrada en vigor. Sin embargo, los Estados Contratantes se comprometen a no aplicar entre ellos aquellas disposiciones de los tratados, convenios o acuerdos mencionados que se opongan a las normas del presente Estatuto.

Artculo 14
En el caso de que uno de los acuerdos o tratados particulares mencionados en el Articulo 12 hubiese confiado o confiase en el futuro algunas funciones a una Comisin Internacional, que incluya representantes de Estados distintos de los Estados ribereos, esta Comisin deber tener en cuenta exclusivamente, a reserva de las disposiciones del Artculo 10, los intereses de la navegacin, y ser considerada como uno de los organismos previstos en el Artculo 24 del Pacto de la Sociedad de las Naciones; en consecuencia, canjear directamente con la Sociedad y sus organismos todas las informaciones tiles y remitir un informe anual a la Sociedad.

- 46 Las atribuciones de la Comisin prevista en el apartado anterior se determinarn en el Acta de Navegacin de cada va navegable e incluirn, como mnimo, las siguientes: a.. La Comisin estar facultada para elaborar los reglamentos de navegacin que considere necesario ella misma elaborar y recibir comunicacin de todos los dems reglamentos de navegacin; b. indicar a los Estados ribereos las medidas aconsejables para la conservacin de las obras y el mantenimiento de la navegabilidad; c. recibir de cada Estado ribereo comunicacin oficial de todos los proyectos de mejora de la va navegable; d. estar facultada, en caso de que el Acta de Navegacin no contenga una reglamentacin especial en cuanto a la percepcin de cnones, para aprobar la percepcin de stos, de conformidad con las disposiciones del Artculo 7 del presente Estatuto.

Artculo 15
El presente Estatuto no fija los derechos y los deberes de los beligerantes y de los neutrales en tiempo de guerra. Sin embargo, continuar en vigor en tiempo de guerra en la medida en que estos derechos y estos deberes lo permitan.

Artculo 16
El presente Estatuto no impone a ninguno de los Estados Contratantes obligaciones contrarias a sus derechos y deberes en su calidad de Miembro de la Sociedad de las Naciones.

Artculo 17
Salvo acuerdos en contrario en los que el Estado territorialmente interesado es o podr ser parte, el presente Estatuto no hace referencia a la navegacin de barcos de guerra, o de embarcaciones que realicen funciones de polica o administrativas o, en general, de las que ejerzan cualquier tipo de autoridad pblica.

Artculo 18
Cada uno de los Estados Contratantes se compromete a no conceder, sea por Acuerdo, sea de cualquier otra forma, a un Estado no Contratante un trato relativo a la navegacin en una va navegable de inters internacional que, entre Estados Contratantes, sera contrario a las disposiciones del presente Estatuto.

Artculo 19
Excepcionalmente, y por el perodo de tiempo ms breve posible, podrn dejar de aplicarse las disposiciones de los Artculos precedentes por medidas

- 47 particulares o generales que cada uno de los Estados Contratantes se viesen obligados a tomar en caso de acontecimientos graves que interesen la seguridad del Estado o los intereses vitales del pas, quedando entendido que el principio de la libertad de la navegacin y, especialmente, la comunicacin entre los pases ribereos y el mar deben ser mantenidos en la mayor medida posible.

Artculo 20
El presente Estatuto no comporta, en ningn caso, el retiro. de facilidades mayores existentes acordadas al libre ejercicio de la navegacin, en cualquier va navegable de inters internacional, en condiciones compatibles con el principle de igualdad prescrito por el presente Estatuto, en lo que respecta a los sbditos, los bienes y los pabellones de todos los Estados Contratantes; tampoco lleva consigo la prohibicin de acordar en el futuro facilidades semejantes.

Artculo 21
De conformidad con el Artculo 23(e) del Pacto de la Sociedad de las Naciones, todo Estado Contratante que pueda invocar vlidamente, contra la aplicacin de una cualquiera de las disposiciones del presente Estatuto, en la totalidad o parte de su territorio, una situacin econmica grave resultante de las devastaciones cometidas sobre su suelo durante la guerra de 1914-1918, ser considerado como exceptuado temporalmente de las obligaciones resultantes de la aplicacin de dicha disposicin, quedando entendido que el principio de la libertad de la navegacin deber ser observado en la mayor medida posible.

Artculo 22
Sin perjuicio de las disposiciones del apartado 5 del Artculo 10, y a falta de un entendimiento directo entre los Estados, todas las controversias que surgiesen entre ellos relativas a la interpretacin o a la aplicacin del presente Estatuto, se llevarn a la Corte Permanente de Justicia Internacional, a menos que por aplicacin de un Convenio especial o de una clusula general de arbitrage, proceda que la solucin de la controversia se resuelva por arbitraje o de cualquier otra forma. El recurso se presentar de conformidad con lo dispuesto en el Artculo 40 del Estatuto de la Corte Permanente de Justicia Internacional. Sin embargo, con el fin de resolver en la medida de lo posible estas controversias en forma amigable, los Estados Contratantes se comprometen, previamente a toda instancia judicial y a reserva de los derechos y atribuciones del Consejo y de la Asamblea, a someter estas controversias para dictamen consultivo al rgano que hubiese instituido la Sociedad de las Naciones como rgano consultivo y tcnico de los Miembros de la Sociedad, en lo que se refiere a las comunicaciones y al trnsito. En caso de urgencia, un dictamen provisional podr recomendar todas las medidas provisionales, destinadas especialmente a devolver a la libre navegacin las facilidades existentes antes del acto o del hecho que di lugar a la controversia.

- 48 -

Artculo 23
Una va navegable no ser considerada como de inters internacional por el slo hecho de que atraviese o delimite zonas o enclaves de una extensin y de una poblacin muy reducidas comparadas con las de los territorios atravesados y que formen partes separadas o establecimientos pertenecientes a un Estado distinto de aqul al que pertenece dicho ro, con esta excepcin, en todo su recorrido navegable.

Artculo 24
El presente Estatuto no se aplicar a una va navegable de inters internacional que tenga solamente dos Estados ribereos y que separe, por una gran distancia un Estado Contratante de un Estado no-Contratante cuyo Gobierno no est reconocido por el primero en el momento de la firma del presente Estatuto, hasta que no se haya celebrado un Acuerdo entre ellos, estableciendo para la va de agua considerada un rgimen administrativo y aduanero que d al Estado Contratante seguridades apropiadas.

Artculo 25
Queda entendido que este Estatuto no deber interpret arse como que regula de alguna forma los derechos y obligaciones inter se de territorios que formen parte o que se hallen bajo la proteccin de un mismo Estado soberano, tanto si estos territorios considerados individualmente son o no Miembros de la Sociedad de las Naciones.

- 49 -

1.1.2.3 Protocolo Adicional(*)


Los Estados signatarios de la Convencin sobre el Rgimen de las Vas Navegables de Inters Internacional firmada en Barcelona el 20 de abril de 1921, cuyos representantes debidamente autorizados ban firmado el presente Protocolo, declaran que adems de la libertad de comunicacin acordada por ellos en virtud de la Convencin sobre Vas Navegables consideradas de inters internacional acuerdan bajo reserva de reciprocidad, sin perjuicio de sus derechos de soberana, y en tiempos de paz, sobre a) todas las vas navegables, b) todas las vas naturalmente navegables, (*) Rat ificaciones o adhesiones definitivas:
ALBANIA AUSTRIA Pargrafo (a) 8 oct. 1921 India 15 nov 1923 CHILE Pargrafo (a) (b) (b) (a) (a) (b) (b) (a) (a) (a) (a) 2 ago. 1922 19 mar. 1928 8 sep. 1924 13 nov. 1922 15 mar. 1972 29 ene. 1923 3 ene. 1928 18 mayo 1928 19 mar. 1930 13 mayo 1966 10 oct. 1972

IMPERIO BRITANICO Reino Unido Terranova

CHECOSLOVAQUIA

(a) (a)

2 ago. 1922 DINAMARCA 2 ago. 1922 FIJI FINLANDIA

Protectorado de Nyasaland y Territorio de Tanganika Bahamas, Barbados, Guyana Britnica, Islas Britnicas Salomn, Ceyln, Chipre, Fiji, Colonia y Protectorado, Islas gilbert y Ellice, Costa de Oro (Ashanti + Territ. del Norte), HongKong, Jamaica Incl. Turks e Islas Caicos y Caiman), Colonia de Kenya y Protectorado, Islas Leeward, Malta, Mauricio, Colonia y Protectorado de Nigeria, Seychelles, Colonia y Protectorado de Sierra Leona, Santa Elena, Straits Settlements, Islas Tonga, Trinidad y Tabago, Protectorado de Uganda, Islas Windward (Grenada, Santa Luca y San Vicente), Zanzbar (b) (a)

2 ago. 1922 GRECIA 2 ago. 1922 HUNGRIA LUXEMBURGO MALTA MARRUECOS"sobre todas las vias avegables" NIGERIA "bajo condicin de reciprocidad sobre todas las vas navegables" NORUEGA Pargrafo

(a) (a)

3 nov. 1967 4 sep. 1923

RUMANIA - no puede aceptar ninguna resolucin relativa a la completa libertad de administracin sobre las vas que no son de inters internacional, es decir, sobre las riberas puramente nacional, admitiendo los principios de libertad conforme con las leyes del pas SUECIA TAILANDIA (a) 22 ago. 1923 TURQUIA INDIA denuncia al Protocolo Adicional con efectividad el 26 de marzo de 1957. (a) (a) (a) (a) 22 ago. 1923 28 ene. 1924 27 dic. 1928 2 ago. 1922 Pargrafo

(b) (a) (a)

9 mayo 1924 15 sep. 192.7 29 nov. 1922 27 jun. 1933

Estados Malayos Federados: Perak, Selangor, Negri Sembilan y Pahang Estados Malayos no Federados: Brunei, Jahore, Kedah, Perlis, Kelanton y Trengganu Palestina Bermuda Nueva Zelandia -

- 50 que situadas bajo su soberana o autoridad, y no siendo consideradas de inters internacional son accesibles a la navegacin comercial ordinaria hacia y desde el mar, as como en los puertos situados sobre esos cursos de agua, una perfecta igualdad de tratamiento a las banderas de todos los Estados signatarios del presente Protocolo en lo que respecta a los transportes de importacin y de exportacin sin trasbordo. Al momento de la firma, los Estados signatarios deben notificar si ellos aceptan las obligaciones en la extensin indicada bajo la letra a) o solamente en la extensin ms limitada definida bajo letra b). Se entiende que los Estados que ban aceptado el prrafo a) no estn obligados hacia aquellos que ban aceptado el prrafo b) sino en las condiciones que surgen de este ltimo. Se entiende igualmente que los Estados en los cuales un nmero considerable de puertos situados sobre las vas navegables permanecen cerrados hasta el presente al comercio internacional, pueden en el momento de la firma del presente Protocolo excluir de su aplicacin uno o varias de las vas navegables def inidas abajo. Los Estados signatarios son libres de declarar que la aceptacin del presente Protocolo no se extiende a la totalidad o a una parte de las colonias, posesiones de ultramar o protectorados que se encuentran bajo su soberana o autoridad. Estos Estados podrn luego adherirse al Protocolo separadamente, a nombre de una colonia, de una posesin de ultramar o de un protectorado excludo en su declaracin. Podrn igualmente denunciar el Protocolo conforme a sus disposiciones, separadamente en nombre de cualquiera de las colonias, posesiones de ultramar o protectorados que se encuentran bajo su soberana o autoridad. El presente Protocolo ser ratificado. Cada Estado enviar su ratificacin al Secretario General de la Sociedad de las Naciones quien se ocupar de notificar tal ratificacin a los otros Estados signatarios. Las ratificaciones permanecern depositadas en los archives de la Secretara de la Sociedad de las Naciones. El presente Protocolo quedar abierto a la firma o adhesin de los Estados que hayan firmado la Convencin arriba mencionada o que se hayan adherido a la misma. El Protocolo entrar en vigor una vez que el Secretario General de la Sociedad de las Naciones haya recibido la ratificacin de dos Estados; queda entendido, sin embargo, que dicha Convencin entr en vigor en ese tiempo. El Protocolo puede ser denunciado en cualquier momento despus de la expiracin del perodo de dos aos a partir de la fecha en que el Secretario General de la Sociedad de las Naciones recibi la ratificacin del Estado que denuncia. La denuncia no tendr efecto sino despus de un ao de la recepcin por el Secretario General de la Sociedad de las Naciones. La denuncia de la Convencin sobre el Rgimen de las Vas Navegables de Inters Internacional ser considerada includa en la denuncia del presente Protocolo. Hecho en Barcelona, el 20 de abril de 1921, en un solo ejemplar, cuyo textos en francs e ingls harn fe.

- 51 -

1.1.2.4 Declaracin relativa al reconocimiento del derecho de pabelln de los Estados sin litoral martimo (*)
Los abajo firmantes debidamente autorizados a estos fines declaran que los Estados que ellos representan reconocen el pabelln que enarbolan las embarcaciones de todo Estado que no tenga litoral martimo, las cuales sern registradas en algn sitio determinado situado en sus territorios, tal sitio servir como puerto de registro de tales embarcaciones. Barcelona, 20 de abril de 1921. - Hecho en copia simple cuyos textos ingls y francs sern autenticados. _______________ (*) Ratificaciones o adhesiones definitivas: ALBANIA - 8 de octubre de 1921; AUSTRIA - 10 de julio de 1924; BELGICA - 16 de mayo de 1927; IMPERIO BRITANICO, (comprendida Terranova) - 9 de octubre de 1922; CANADA - 31 de octubre de 1922; AUSTRALIA - 31 de octubre de 1922; NUEVA ZELANDIA - 9 de octubre de 1922; UNION DE SUD AFRICA - 31 de octubre de 1922; INDIA - 9 de octubre de 1922; BULGARIA - 11 de julio de 1922; CHILE - 19 de marzo de 1928; CHECOSLOVAQUIA - 8 de setiembre de 1924; DINAMARCA - 13 de noviembre de 1922; *ESTONIA-FIJI - 15 de marzo de 1972; FINLANDIA 22 de setiembre de 1922; *FRANCIA; REPUBLICA DEMOCRATICA ALEMANA; ALEMANIA 10 de noviembre de 1931; GRECIA - 3 de enero de 1928; HUNGRIA - 18 de mayo de 1928; IRAQ 17 de abril de 1935; *ITALIA; JAPON - 20 de febrero de 1924; LETONIA - 12 de febrero de 1924; LESOTHO - 23 de octubre de 1973; MALAWI - 11 de junio de 1969; MALTA - 21 de setiembre de 1966; MAURICIO - 18 de julio de 1969; MEXICO - 17 de octubre de 1935; MONGOLIA - 15 de octubre de 1976; *HOLANDA (comprendida Indias Holandesas, Surinam y Curaao) - 28 de noviembre de 1921; NORUEGA - 4 de setiembre de 1923; POLONIA - 20 de diciembre de 1924; RUMANIA - 22 de febrero de 1923; RUANDA - 10 de febrero de 1965; ESPAA - 1 de julio de 1929; SWAZILANDIA - 16 de octubre de 1970; SUECIA - 9 de enero de 1925; *SUIZA; TAILANDIA - 29 de noviembre de 1922; TURQUIA - 27 de junio de 1933; UNION DE REPUBLICAS SOCIALISTAS SOVIETICAS - 16 de mayo de 1935; YUGOSLAVIA - 7 de mayo de 1930. Los Estados sealados con un asterisco aceptan la Declaracin con carcter obligatorio sin ratificacin. En una notificacin recibida el 31 de enero de 1974 el Gobierno de la Repblica Democrtica Alemana ha manifestado que la Repblica Democrtica Alemana ha declarado la nueva aplicacin de la Convencin a partir del 4 de junio de 1958. A este respecto, el Secretario General recibi el 23 de febrero de 1975 la siguiente comunicacin del Gobierno de la Repblica Federal de Alemania: "Con referenda a la comunicacin de la Repblica Democrtica Alemana de 31 de enero de 1974 concerniente a la aplicacin a partir del 4 de junio de 1958 de la Declaracin del 20 de abril de 1921 por la que se reconoce el derecho a la bandera a los Estados que no tienen litoral martimo, el Gobierno de la Repblica Federal de Alemania declara que en la relacin entre la Repblica Federal de Alemania y la Repblica Democrtica Alemana la declaracin de la aplicacin no tiene efectos retroactivos ms all del 21 de junio de 1973." Posteriormente, en una comunicacin recibida el 17 de junio de 1976, el Gobierno de la Repblica Democrtica Alemana declar: "El Gobierno de la Repblica Democrtica Alemana considera que de acuerdo con las normas de derecho internacional aplicables y la prctica internacional de los Estados, las reglamentaciones sobre la nueva aplicacin de los acuerdos concludos de conformidad con el derecho internacional son asunto interno del correspondiente Estado sucesor. Por consiguiente, la Repblica Democrtica Alemana tena derecho a determinar la fecha de la nueva aplicacin de la Declaracin por la que se reconoce el derecho a la bandera a los Estados que no tienen litoral martimo, de 20 de abril de 1921, la cual es establecida como parte de sus condiciones or la sucesin."

- 52 -

1.1.3 Convencin relativa al Aprovechamiento de las Fuerzas Hidralicas que interesan a ms de un Estado y Protocolo de la Firma (*)
Ginebra, 9 de diciembre de 1923

1.1.3.1 La Convencin
Austria, Blgica, Bulgaria, Chile, La Ciudad Libre de Dantzig, Dinamarca, El Imperio Britnico (con Nueva Zelandia), Grecia, Hungra, Italia, Lituania, Polonia, El Reino de Servia, Croacia y Eslovenia, Siam y Uruguay; Deseando facilitar el aprovechamiento y mejorar el rendimiento de las fuerzas hidrulicas mediante un acuerdo internacional; Habiendo aceptado la invitacin de la Sociedad de las Naciones a participar en una Conferencia reunida en Ginebra el 15 de noviembre de 1923; Dispuestos a concluir una Convencin General a ese efecto; Las Altas Partes Contratantes han nombrado sus plenipotenciarios, quienes despus de comunicar sus plenos poderes los que se encuentran en buena y debida forma han convenido lo siguiente: _______________ (*) Texto en: Sociedad de las Naciones, Coleccin de Tratados, Vol. XXXVI, pg. 77. La Convencin fu adoptada por la Segunda Conferencia General de Comunicaciones y Trnsito por 24 votos contra 3 y 6 abstenciones (vase Sociedad de las Naciones, Segunda Conferencia General de Comunicaciones y Trnsito, Documentos y Textos, 1924 (C.30.M.16.1924.VIII) anexo I, pg. 76). La Convencin entr en vigor el 30 de nunio de 1925, el nonagsimo da siguiente a la fecha de recepcin por el Secretario General de la Sociedad de las Naciones de la tercera ratificacin, en conformidad con el Artculo 18. Estuvieron representados en la Conferencia 39 Estados; un Estado estuvo representado por un observador (USA); firmaron la Convencin 17 Estados (Austria, Blgica, Imperio Britnico, Nueva Zelandia, Bulgaria, Chile, Dinamarca, Ciudad Libre de Dantzig, Dinamarca, Francia, Grecia, Hungra, Italia, Lituania, Polonia, Tailandia, Uruguay y Yugoslavia). Ratificaron la Convencin o se adhirieron a ella definitivamente 11 Estados: Tailandia, el 9 de enero de 1925; Nueva Zelandia (comprendido el territorio bajo mandato de Samoa Occidental) el 1 de abril de 1925; Imperio Britnico, el 1 de abril de 1925 (para Rhodesia del Sur y para Terranova) el 28 de abril de 1925; para las colonias, protectorados y territorios bajo mandato, siguientes: Guyana Britnica, Honduras Britnica, Bruni, Estados Malayos Federados, Gambia, Costa de Oro, Hong Kong, Kenia, Estados Malayos No Federados, Nigeria, Rhodesia del Norte, Nyasalandia, Palestina, Sierra Leone, Establecimientos de Ios estrechos y territorios de Tanganyika, el 22 de setiembre de 1925; y para el Protectorado de Uganda el 12 de enero de 1927); Grecia, el 14 de marzo de 1929; Hungra, el 20 de marzo de 1933; Ciudad Libre de Dantzig, el 17 de mayo de 1934; Panam, el 7 de Julio de 1934; Iraq, el 28 de enero de 1936; Egipto, el 29 de enero de 1940 (vase Sociedad de las Naciones, Coleccin de Tratados. Vols. XXXVI, pg. 77; XLV, pg. 170; L, pg. 167; LXXXIII, pg. 395; CXXXIV, pg. 405; CXLVIII, pg. 322; CLII, pg. 295; CLXIV, pg. 367; y CC, pg. 501).

- 53 -

Artculo 1
La presente Convencin no modifica en manera alguna la libertad de todo Estado, dentro de los lmites del derecho internacional, de ejecutar en su territorio toda clase de obras que considere oportuno para el aprovechamiento de las fuerzas hidrulicas.

Artculo 2
En el caso de que el aprovechamiento racional de las fuerzas hidrulicas lleve consigo un estudio internacional, los Estados Contratantes interesados aceptarn este estudio, que se realizar conjuntamente, a peticin de uno de ellos, con el fin de buscar la solucin ms favorable al conjunto de sus intereses y, teniendo en cuenta las obras existentes, en construccin o proyectadas, establecer en lo posible un proyecto de aprovechamiento. Todo Estado Contratante que desee modificar un proyecto de aprovechamiento asi establecido solicitar, si fuese necesario, un nuevo estudio, en las condiciones previstas en el apartado precedente. La ejecucin de un proyecto de aprovechamiento no es obligatoria para un Estado ms que en el caso de que esta obligacin se acepte formalmente.

Artculo 3
Cuando un Estado Contratante desee ejecutar obras de aprovechamiento de fuerzas hidrulicas en parte sobre su propio territorio, en parte sobre el territorio de cualquier otro Estado Contratante, o que lleven consigo modificaciones en el territorio de cualquier otro Estado Contratante, los Estados interesados negociarn con el fin de celebrar acuerdos destinados a permitir la ejecucin de dichas obras.

Artculo 4
Cuando un Estado Contratante desee ejecutar obras de aprovechamiento de fuerzas hidrulicas que pudiesen ocasionar un perjuicio grave a cualquier otro Estado Contratante, los Estados interesados negociarn con el fin de celebrar acuerdos destinados a permitir la ejecucin de dichas obras.

Artculo 5
Las soluciones tcnicas adoptadas en los acuerdos mencionados en los Artculos anteriores debern basarse exclusivamente, dentro de los lmites de la legislacin nacional de los distintos pases, en consideraciones que se ejerceran legtimamente en casos anlogos de aprovechamiento de fuerzas hidrulicas que no afectasen ms que a un solo Estado, sin hacer referencia a fronteras polticas.

Artculo 6
Los acuerdos mencionados en los Artculos anteriores podrn prever, entre otras cosas, lo siguiente:

- 54 a. Las condicones generales de establecimiento, de conservacin y de explotacin de las obras; b. las contribuciones equitativas por los Estados nteresados con respecto a los gastos, los riesgos, los daos de las obras, as como respecto a los gastos de mantenimiento; c. la forma de resolver las cuestiones de cooperacin financiera; d. la organizacin del control tcnico y de la viglancia de la seguridad pblica; e. la proteccin de los sitios; f. la regulacin de las aguas; g. la proteccin de los derechos de terceros; h. la forma de resolver las controversias sobre la interpretacin o aplicacin de los acuerdos.

Artculo 7
El establecimiento y la explotacin de obras destinadas a la utilizacin de fuerzas hidrulicas quedarn sometidos, en el territorio de cada Estado, a ]as disposiciones legales y administrativas aplicables al establecimiento y a la explotacin de obras similares en ese Estado.

Artculo 8
En lo referente a las vas navegables respecto de las qua se considera deben quedar sujetas a Convencin General sobre el Rgimen de las Vas Navegables de Inters Internacional, todos los derechos y obligaciones que pudiesen surgir de los acuerdos celebrados de conformidad con la presente Convencin, debern interpretarse con reserva de todos los derechos y obligaciones resultantes de la Convencin General y de las actas particulares estipuladas o que puedan estipularse, que regulen dichas vas navegables.

Artculo 9
La presente Convencin no establece los derechos y deberes de los beligerantes y de los neutrales en tiempo de guerra. Sin embargo, continuar en vigor en tiempo de guerra en la medida compatible con estos derechos y estos deberes.

Artculo 10
La presente Convencin no comporta, en ningn caso, el retiro de facilidades mayores a las establecidas en el Estatuto y que hubiesen sido acordadas, en condiciones compatibles con sus principios, para el aprovechamiento de las fuerzas hidrulicas. Tampoco lleva consigo la prohibicin de acordar en el futuro facilidades semejantes.

- 55 -

Artculo 11
La presente Convencn no afecta en ningn caso a los derechos y obligaciones de los Estados Contratantes, en virtud de convenios o tratados anteriores sobre las materias que forman parte de la presente Convencin, o de disposiciones sobre las mismas materias de tratados generales, especialmente los Tratados de Versalles, Trianon y otros tratados que pusieron fin a la guerra de 19141918.

Artculo 12
Si surgiese una controversia entre Estados Contratantes con relacin a la aplicacin o a la interpretacin de la presente Convencin y si esta controversia no se pudiese resolver sea directamente entre las Partes, sea por otro medio de solucin amigable, las Partes podrn someter esta controversia, para dictamen consultivo, al rgano que se hallase instituido por la Sociedad de las Naciones como rgano consultivo y tcnico de los miembros de la Sociedad, en lo que respecta a las comunicaciones y al trnsito, a menos que las Partes no hubiesen decidido o decidan de comn acuerdo recurrir a otro procedimiento, ya sea consultivo, arbitral o judicial. Las disposiciones del apartado anterior no se aplican con respecto a todo Estado que invocase, para oponerse al aprovechamiento de las fuerzas hidrulicas, motivos fundados sobre perjuicios graves a su economa o a su seguridad nacional.

Artculo 13
Queda entendido que la presente Convencin no deber interpretarse que regula de alguna forma los derechos y obligaciones inter se de territorios que formen parte de un mismo Estado soberano o que se hallen bajo su proteccin, tanto si estos territorios, considerados individualmente, son o no Estados Contratantes.

Artculo 14
Nada de lo establecido en los Artculos anteriores podr ser interpretado como que afecte en algn modo a los derechos y obligaciones de todo Estado Contratante en su calidad de miembro de la Sociedad de las Naciones.

Artculo 15
La presente Convencin, cuyos textos francs e ingls hacen igualmente f, llevar la fecha del da de hoy y hasta el 31 de octubre de 1924 quedar abierta a la firma de todo Estado representado en la Conferencia de Ginebra, de todo Miembro de la Sociedad de las Naciones y de todo Estado al que el Consejo de la Sociedad de las Naciones hubiese remitido, a este efecto, un ejemplar de la presente Convencin.

- 56 -

Artculo 16
La presente Convencin queda sujeta a ratificacin. Los instrumentos de ratificacin se enviarn al Secretario General de la Sociedad de las Naciones, quien notificar el depsito a todos los Estados firmatarios o adheridos.

Artculo 17
A partir del 1 de noviembre de 1924, todo Estado representado en la Conferencia de Ginebra, todo Miembro de la Sociedad de las Naciones y todo Estado al que el Consejo de la Sociedad de las Naciones hubiese, a este efecto, remitido un ejemplar, podr adherirse a la presente Convencin. Esta adhesin se efectuar por medio de un instrumento remitido al Secretario General de la Sociedad de las Naciones, a los fines de depositarlo en los archivos de la Secretara. El Secretario General notificar este depsito inmediatamente a todos los Estados signatarios o adheridos.

Artculo 18
La presente Convencin no entrar en vigor hasta que haya sido ratificada en nombre de tres Estados. La fecha de su entrada en vigor ser el nonagsimo da despus de la recepcin, por el Secretario General de la Sociedad de las Naciones, de la tercera ratificacin. Posteriormente, la presente Convencin entrar en vigor en lo que respecta a cada una de las Partes, noventa das despus de la recepcin de su ratificacin o de la notificacin de su adhesin. De conformidad con las disposiciones del Artculo 18 del Pacto de la Sociedad de las Naciones, el Secretario General inscribir en el Registro la presente Convencin el da de su entrada en vigor.

Artculo 19
El Secretario General de la Sociedad de las Naciones llevar un archivo especial en el que indicar, habida cuenta de lo dispuesto en el Artculo 21, qu Partes han firmado, ratificado, adherido o denunciado la presente Convencin. Este archivo estar abierto constantemente a los miembros de la Sociedad y se publicar lo ms pronto posible, de acuerdo con las instrucciones del Consejo.

Artculo 20
A reserva de las disposiciones del Artculo 11, la presente Convencin podr ser denunciada por cualquiera de las Partes despus de que haya expirado un plazo de cinco aos a partir de la fecha de su entrada en vigor para la Parte en cuestin. La denuncia ser en forma de notificacin escrita, dirigida al Secretario general de la Sociedad de las Naciones. Copia de esta notificacin ser transmitida inmediatamente por el Secretario general a todas las dems Partes, informando de la fecha en que haya sido recibida.

- 57 La denuncia tendr efecto a partir de un ao despus de la fecha en que haya sido recibida por el Secretario General y slo tendr validez en lo que respecta al Estado que la haya notificado.

Artculo 21
Todo Estado signatario de la presente Convencin o adherido a la misma, puede declarar, sea en el momento de la firma, sea en el momento de la ratificacin o de la adhesin, que su aceptacin de la presente Convencin no incluye alguno o la totalidad de sus colonias, posesiones, protectorados o territories de ultramar sometidos a su soberana o a su autoridad y y puede ulteriormente y de conformidad con lo establecido en el Artculo 17, adherir separadamante en nombre de uno cualquiera de sus protectorados, colonias, posesiones o territories de ultramar excluidos por dicha declaracin. La denuncia podr hacerse tambin separadamente respecto de todo protectrado, colonia, posesin o territorio de ultramar y las disposiciones del Artculo 20 se aplicarn a dicha denuncia.

Artculo 22
La revisin de la presente Convencin se podr solicitar en todo momento por un tercio de los Estados Contratantes.

- 58 -

1.1.3.2 Protocolo de la Firma


Al momento de proceder a la firma de la Convencin relativa al aprovechamiento de las fuerzas hidrulicas que interesan a ms de un Estado concluda en el da de la fecha, los signatarios debidamente autorizados, convienen lo siguiente: Las disposiciones de la Convencin no modifican en manera alguna el derecho internacional en lo que concierne a la responsabilidad y a las obligaciones de todo Estado con respecto a un perjuicio de cualquier naturaleza que resultase de la ejecucin de trabajos de aprovechamiento de las fuerzas hidrulicas. El presente Protocolo tendr la misma fuerza, valor y duracin que la Convencin concluda en el da de la fecha y debe ser considerado como formando parte de la misma. En f de lo cual los Plenipotenciarios arriba mencionados firman el presente Protocolo. Hecho en Ginebra, el nueve de diciembre de mil novecientos veintitrs en copia autntica simple que ser depositada en los archivos de la Secretara de la Sociedad de las Naciones, ser remitida copia del original a todos los Estados representados en la Conferencia.

- 59 -

1.1.4 Acuerdo General sobre Arenceles y Comercio (GATT) (*)


Ginebra, 30 de octubre de 1947 (Extracto)

Artculo V Libertad de Trnsito


1. Las mercancas (con inclusin de los equipajes), as como los barcos y otros medios de transportes, sern considerados en trnsito a travs del territorio de una Parte Contratante, cuando el paso por dicho territorio, con o sin transbordo, almacenamiento, fraccionamiento del cargamento o cambio de medio de transporte, constituya slo una parte de un viaje completo que comience y termine fuera de las fronteras de la Parte Contratante por cuyo territorio se efecte. En el presente Artculo, el trfico de esta clase se denomina "trfico en trnsito". 2. Habr libertad de trnsito por el territorio de cada Parte Contratante para el trfico en trnsito con destino al territorio de otra Parte Contratante o procedente de l, que utilice las rutas ms convenientes para el trnsito internacional. No se har distincin alguna que se funde en el pabelln de los barcos, en el lugar de origen, en los puntos de partida, de entrada, de salida o de destino, o en consideraciones relativas a la propiedad de las mercancas, de los barcos o de otros medios de transporte. _______________ (*) Texto en: Aranzadi, Repertorio Cronolgico de Legislacin, entrada 202, pg. 167, Pamplona (Espaa), 1964. Entrada en vigor: Aplicada provisionalmente a partir del 1 de enero de 1948, de conformidad con el Protocolo de Aplicacin Provisional. Lista de las Partes Contratantes del presente Acuerdo: Alemania (Repblica Federal de), Alto Volta, Argentina, Australia, Austria, Bangladesh, Barbados, Blgica, Benin, Brasil, Burma, Burundi, Canad, Chad, Checoslovaquia, Chile, Chipre, Congo, Costa de Marfil, Cuba, Dinamarca, Ejipto Espaa, Estados Unidos, Finlandia, Francia, Gabon, Gambia, Ghana, Grecia, Guyana, Haiti, Hungra, India, Indonesia, Irlanda, Islandia,Israel, Italia, Jamaica, Japn, Kenya, Kuwait, Luxemburgo, Madagascar, Malasia, Malawi, Malta, Mauricio, Mauritania, Nicaragua, Niger, Nigeria, Noruega, Nueva Zelandia, Pases Bajos, Pakistn, Per, Polonia, Portugal, Reino Unido, Repblica Centroafricana, Repblica de Corea, Repblica Dominicana, Repblica Unida de Camern, Repblica Unida de Tanzania, Rhodesia del Sur, Rumania, Rwanda, Senegal, Sierra Leone, Singapur, Sri Lanka, Sud Africa, Suecia, Suiza, Togo, Trinidad y Tobago, Turqua, Uganda, Uruguay, Yogoslavia, Zaire. Han aplicado provisoriamente el GATT, notificando al Secretario General de la cesacin de tal aplicacin, los siguientes Estados: China, Lbano, Repblica Arabe de Siria.

- 60 3. Toda Parte Contratante podr exigir que el trfico en trnsito que pase por su territorio sea declarado en la aduana correspondiente; sin embargo, salvo en el caso de inobservancia de las leyes y reglamentos de aduana aplicables, los transportes de esta naturaleza procedentes del territorio de otra Parte Contratante o destinados a l no sern objeto de ninguna demora ni de restricciones innecesarias, y estarn exentos de derechos de aduana y de todo derecho de trnsito o de cualquier otra carga relativa al trnsito, con excepcin de los gastos de transporte y de las cargas imputadas como gastos administrativos ocasionados por el trnsito o como costo de los servicios prestados. 4. Todas las cargas y reglamentaciones impuestas por las Partes Contratantes al trfico en trnsito procedente del territorio de otra Parte Contratante o destinado a l debern ser equitativas, habida cuenta de las condiciones del trfico. 5. En lo que concierne a todas las cargas, reglamentaciones y formalidades relativas al trnsito, cada Parte Contratante conceder al trfico en trnsito procedente del territorio de otra Parte Contratante o destinado a l un trato no menos favorable que el concedido al trfico en trnsito procedente de un tercer pas o destinado a l. 6. Cada Parte Contratante conceder a los productos que hayan pasado en trnsito por el territorio de cualquier otra Parte Contratante, un trato no menos favorable que el que se les habra concedido si hubiesen sido transportados desde su lugar de origen hasta el destino sin pasar por dicho territorio. No obstante, toda Parte Contratante podr mantener sus condiciones de expedicin directa vigentes en la fecha del presente Acuerdo, con respecto a cualquier mercanca cuya expedicin directa constituya una condicin para poder aplicar a su importacin las tarifas arancelarias preferenciales o tenga relacin con el mtodo de aforo aduanero prescrito por dicha Parte Contratante, con miras a la fijacin de los derechos de aduanas. 7. Las disposiciones de este Artculo no sern aplicables a las aeronaves en trnsito pero si se aplicarn al trnsito aereo de mercancas (con inclusion de los equipajes).

- 61 -

1.1.5 Convencin Relativa al Comercio de Transito de los


Estados sin Litoral (*)
Nueva York, 8 de julio de 1965 (Extracto)

Principio I
El reconocimiento del derecho de todo pas sin litoral de tener libre acceso al mar, constituye un principio indispensable para la expansin del comercio internacional y el desarrollo econmico.

Principio II
En las aguas territoriales y en las aguas interiores, las naves con pabelln de un Estado sin litoral debern tener derechos idnticos y gozar de un trato idntico al que gozan las naves de los Estados ribereos distintos del Estado territorial. _______________ (*) Texto en: Sociedad de las Naciones, Coleccin de Tratados, Vol. 597, pg. 3. Formularon reservas y declaraciones: Alemania (Repblica Federal de), Blgica, Bielorusia RSS, Bolivia, Checoslovaquia, Chile, Hungra, Italia, Luxemburgo, Mongolia, Sudan, Ukrania SSR, Unin de las Repblicas Socialistas Soviticas. Firmaron la Convencin: Alemania (Repblica Federal de), 20 de diciembre de 1965; Afganistan, 8 de julio de 1965; Argentina, 29 de diciembre de 1965; Bolivia, 29 de diciembre de 1965; Brasil, 4 de agosto de 1965; Italia, 31 de diciembre de 1965; Luxemburgo, 28 de diciembre de 1965; Paraguay, 23 de diciembre de 1965; Repblica Centroafricana, 30 de diciembre de 1965; Repblica Unida de Camern, 10 de agosto de 1965; Santa Sede, 30 de diciembre de 1965; Sudn, 11 de agosto de 1965; Suiza, 10 de diciembre de 1965; Uganda, 21 de diciembre de 1965. Ratificaron la Convencin y se adhirieron a ella: Australia, 2 de mayo de 1972; Blgica, 21 de abril de 1970; Bielorusia RSS, 11 de julio de 1972; Burundi, 1 de mayo de 1968; Chad, 2 de marzo de 1967; Checoslovaquia, 8 de agosto de 1967; Chile, 25 de octubre de 1972; Dinamarca, 26 de marzo de 1969; Estados Unidos de Amrica, 29 de octubre de 1968; Finlandia, 22 de enero de 1971; Hungra, 20 de setiembre de 1967; Lesotho, 28 de mayo de 1969; Malawi, 12 de diciembre de 1966; Mali, 11 de octubre de 1967; Mongolia, 26 de julio de 1966; Nepal, 22 de agosto de 1966; Niger, 3 de junio de 1966; Nigeria, 16 de mayo de 1966; Noruega, 17 de setiembre de 1968; Pases Bajos, 30 de noviembre de 1971; Repblica Democrtica Popular de Lao, 29 de diciembre de 1967; Rwanda, 13 de agosto de 1968; San Marino, 12 de junio de 1968; Suecia, 16 de junio de 1971; Swazilandia, 26 de mayo de 1969; Turqua, 25 de marzo de 1969; Ukrania RSS, 21 de julio de 1972; Unin de Repblicas Socialistas Soviticas, 21 de julio de 1972; Yugoslavia, 10 de mayo de 1967; Zambia, 2 de diciembre de 1966.

- 62 -

Principio III
Para gozar de la libertad de los mares en igualdad con los Estados ribereos, los Estados desprovistos de litoral debern tener libre acceso al mar. A este efecto, los Estados situados entre el mar y un Estado desprovisto de litoral debern, de comn acuerdo con este Estado y de conformidad con los convenios internacionales en vigor, acordar a las naves con pabelln de este Estado, un trato igual al acordado a sus propias naves o a las naves de cualquier otro Estado en lo que se refiere al acceso a los puertos martimos y a la utilizacin de estos puertos.

Principio IV
Con el fin de favorecer plenamente el desarrollo econmico de los Estados sin litoral, todos los dems Estados les debern conceder, sobre la base de la reciprocidad, el derecho al libre trnsito y sin restriccin, de forma que tengan libre acceso al comercio nacional e internacional en todas las circunstancias y para todos los productos. Las mercancas en trnsito no debern ser sometidas a ningn derecho de aduana. Los medios de transporte empleados para el trnsito no debern ser sometidos a gravmenes o derechos especiales superiores a los que se perciben por la utilizacin de los medios de transporte del Estado en que se efecta el trnsito.

Principio V
El Estado por el que se efecta el trnsito, que conserva la plena soberana sobre su territorio, tiene el derecho de tomar las medidas indispensables para que el ejercicio del derecho de libre trnsito y sin restriccin no lleve consigo, en ningn modo, perjuicios a sus intereses legtimos de todo orden.

Principio VI
Con el fin de acelerar la evolucin hacia una bsqueda universal de una solucin a los problemas especiales y particulares del comercio y del desarrollo de los Estados sin litoral en las diferentes zonas geogrficas, todos los Estados favorecern la conclusin, en este campo, de acuerdos regionales y de otros acuerdos internacionales.

Principio VII
Las facilidades y los derechos especiales concedidos a los Estados sin literal en razn de su situacin geogrfica especial, no entran en el mbito de aplicacin de la clusula de nacin ms favorecida.

- 63 -

Prncipio VIII
Los principios que regulan el derecho de los Estados sin litoral de tener libre acceso al mar no derogan, en ninguna forma, los acuerdos en vigor entre dos o ms Partes Contratantes sobre los problemas en cuestin, ni constituirn obstculo para la conclusin de tales acuerdos en el futuro, siempre que estos ltimos no instituyan un rgimen menos favorable ni sean contrarios a las disposiciones mencionadas.

- 65 -

1.2 LOS PROYECTOS DE CONVENCIONES INTERNACIONALES DE APLICACION GENERAL

- 67 -

1.2.1 Comisin de Derecho Internaconal de las Nacones Unidas Proyecto de artculos sobre el derecho de los usos de los cursos de agua internacionales para fines distintos de la navegacin (*)
Ginebra, 17 de julio de 1980

Artculo 1 Ambito de aplicacin de los presentes Artculos


1. Los presentes Artculos se aplican a los usos de los sistemas de cursos de agua internacionales y de sus aguas para fines distintos de la navegacin y a las medidas de conservacin relacionadas con los usos de esos sistemas de cursos de agua y de sus aguas.

Artculo 2 Estados del sistema


Para los efectos de los presentes Artculos, es Estado del sistema todo Estado en cuyo territorio exista una parte de las aguas del sistema de un curso de agua internacional.

Artculo 3 Acuerdos de sistema


1. Un acuerdo de sistema es un acuerdo entre dos o ms Estados del sistema que aplica y adapta las disposiciones de los presentes Artculos a las caractersticas y usos del sistema de un curso de agua internacional determinado o de parte de ese sistema. 2. Todo acuerdo de sistema definir las aguas a las que se aplique. Podr celebrarse respecto de la totalidad del sistema del curso de agua internacional o respecto de cualquiera de sus partes o de un proyecto, programa o uso particular, siempre que el uso de las aguas del sistema de un curso de agua internacional por otro Estado u otros Estados del sistema no resulte perjudicado apreciablemente. 3. En la medida en que los usos del sistema de un curso de agua internacional lo requieran, los Estados del sistema negociarn de buena fe a fin de celebrar uno o varios acuerdos de sistema.

_______________ (*) Aprobado provisionalmente para la Comision, en su 1636^ sesion, celebrada el 17 de julio de 1980, Naciones Unidas, Asamblea General, Comisin de Derecho Internacional, Proyecto de Informe de la Comisin de Derecho Internacional, A/CN.4/L321 y L/321 Add. 1.

- 68 -

Artculo 4 Partes en la negocacin y celebracin de acuerdos de sistema


1. Todo Estado del sistema de un curso de agua internacional tiene derecho a participar en la negociacin de cualquier acuerdo de sistema que se aplique a la totalidad del sistema de ese curso de agua internacional y a llegar a ser parte en l. 2. El Estado del sistema cuyo uso de las aguas del sistema de un curso de agua internacional pueda resultar afectado apreciablemente por la ejecucin de un acuerdo de sistema propuesto que se aplique slo a una parte del sistema o a un proyecto, programa o uso particular tiene derecho a participar en la negociacin de tal acuerdo, en la medida en que su uso resulte afectado por ste, conforme al Artculo 3 de los presentes Artculos.

Artculo 5 Uso de aguas que constituyen un recurso natural compartido


1. A los efectos de los presentes Artculos, las aguas del sistema de un curso de agua internacional son un recurso natural compartido en la medida en que el uso de esas aguas en el territorio de un Estado del sistema afecte al uso de las aguas de ese sistema en el territorio de otro Estado del sistema. 2. Todo Estado del sistema utilizar las aguas del sistema de un curso de agua internacional que constituyan un recurso natural compartido de conformirdad con los presentes Artculos.

Artculo X Relacin entr los presentes Artculos y otros tratados en vigor


Sin perjuicio de lo dispuesto en el prrafo 3 del Artculo 3, las disposiciones de los presentes Artculos no afectarn a los tratados en vigor relatives al sistema de un curso de agua internacional determinado o a cualquiera de sus partes o a un proyecto, programa o uso particular.

- 69 -

1.3 CONVENCIONES INTERNACIONALES DE APLICACION REGIONAL

- 71 -

1.3.1 Africa
1.3.1.1 Convencin Africana sobre la Conservacin de la Naturaleza y de los Recursos Naturales (*)
Argel, 15 de setiembre de 1968 (Extracto)

Artculo II. - Principio fundamental


Los Estados Contratantes se comprometen a tomar las medidas necesarias para asegurar la conservacin, la utilizacin y el desarrollo de los suelos, de las aguas, de los recursos de flora y fauna, de acuerdo con principios cientficos y con la debida consideracin de los mejores intereses de la poblacin.

Arculo V. - Agua
1. Los Estados Contratantes establecern polticas de conservacin, de uso y de aprovechamiento de las aguas subterraneas y superficiales y se esforzarn en garantizar a sus poblaciones un abastecimiento de agua potable suficiente y continuo tomando las medidas apropiadas, teniendo en cuenta: i. el estudio de los ciclos del agua y los inventarios de cada zona de desague; ii. la coordinacin y la planificacin de los proyectos de aprovechamiento de los recursos hdricos; iii. la administracin y el control de todas las formas de utilizacin del agua; iv. la prevencin y el control de su contaminacin. _______________ (*) Texto en: African Convention on the Conservation of Nature and Natural Resources, publicado por General Secretariat, Organization of African Unity. OAU, CM/232. Entrada en vigor el 9 de octubre de 1969. Partes y fechas de entrada en vigor: Alto Volta, 9 de octubre de 1969; Costa de Marfil, 9 de octubre de 1969; Djibouti, 7 de mayo de 1978; Ejipto, 12 de mayo de 1972; Ghana, 9 de octubre de 1969; Kenya, 9 de octubre de 1969; Malawi, 6 de abril de 1973; Mali, 3 de julio de 1974; Marruecos, 11 de diciembre de 1977; Niger, 26 de febrero de 1970; Nigeria, 7 de mayo de 1974; Repblica Centroafricana, 16 de abril de 1970; Repblica Malgache, 23 de octubre de 1971; Senegal, 24 de febrero de 1972; Seychelles, 14 de noviembre de 1977; Sudn, 30 de noviembre de 1973; Suiza, 9 de octubre de 1969; Tanzania, 22 de diciembre de 1974; Uganda, 30 de diciembre de 1977; Zaire, 13 de noviembre de 1976.

- 72 2. Cuando los recursos hdricos, superficiales o subterrneos, estn compartidos por dos o ms Estados, estos se consultarn y, si fuese necesario, establecern Comisiones interestatales para estudiar y resolver los problemas surgidos por la utilizacin en comn de estos recursos y para asegurar conjuntamente el aprovechamiento y la conservacin de los mismos.

- 73 -

1.3.2 Amrica
1.3.2.1 Acta de Asuncin sobre el Aprovechamiento de los Ros Internaclonales, firmada por los Cancilleres de Argentina, Bolivia, Brasil, Paraguay, Uruguay, 3 de junio de 1971 (*)
(Extracto)

Resolucin N 25 Declaracin de Asuncin sobre Aprovechamiento de los Ros Internacionales


La IV Reunin de Cancilleres de los Pases de la Cuenca del Planta,

RESUELVE
Ratificar aquello que hasta ese momento, se resolvi en este mbito, y manifestar su especial satisfaccin por los resultados de la Segunda Reunin de Expertos del Recurso Agua realizada en Brasilia (18-22 de mayo de 1970). Manifiestan asimismo su conviccin de que un tema de tal importancia continuar siendo tratado con el mismo espritu de franca y cordial colaboracin en la III Reunin de ese mismo Grupo, ya convocada para el da 29 del corriente. Los Cancilleres consideran de real inters dejar consignados los puntos fundamentales respecto de los cuales ya hubo acuerdo y que representan la base sobre la cual debern proseguir los estudios de este tema: 1. En los ros internacionales contiguos, siendo la soberana compartida, cualquier aprovechamiento de sus aguas deber ser precedido de un acuerdo bilateral entre los ribereos. 2. En los ros internacionales de curso sucesivo, no siendo la soberana compartida, cada Estado puede aprovechar las aguas en razn de sus necesidades siempre que no cause perjuicio sensible a otro Estado de la cuenca. 3. En cuanto al intercambio de datos hidrolgicos y meteorolgicos: (a) Los ya procesados sern objeto de divulgacin y canje sistemticos a travs de publicaciones; (b) Los datos por procesar, ya sean simples observaciones, lecturas o registros grficos de instrumentos, sern permutados o suministrados a juicio de los pases interesados. _______________ (*) Texto en: Ros y lagos internacionales (Utilizacin para fines agrcolas e industriales) 4 ed. rev. OEA/Ser. I/VI, CIJ-75 rev. 2 (Wash., D.C., OEA 1971 pp. 183-186. Problemas jurdicos relativos a los usos de los cursos de agua internacionales para fines distintos de la navegacin, Informe suplementario presentado por el Secretario General, A/CN.4/274, Anuario de la Coraisin de Derecho Internacional, 1974, Vol. II, (Segunda parte), pg. 351.

- 74 4. Los Estados tendern, en la medida de lo posible, a intercambiar gradualmente los resultados cartogrficos e hidrogrficos de sus mediciones en la Cuenca del Plata, de modo que se facilite la caracterizacin del sistema dinmico. 5. Los Estados procurarn, en la medida de los posible, mantener en las mejores condiciones de navegabilidad los tramos de los ros que estn bajo su soberana, adoptando para ello las medidas necesarias a fin de que las obras que se realicen no afecten de manera perjudicial otros usos actuales del sistema fluvial. 6. Los Estados, al realizar obras destinadas a cualquier fin en los ros de la Cuenca, adoptarn las medidas necesarias para no alterar en forma perjudicial las condiciones de navegabilidad. 7. Los Estados, en la realizacin de obras en el sistema fluvial de navegacin, adoptarn medidas tendientes a preservar los recursos vivos.

- 75 -

1.3.2 Europa
1.3.3.1 Acuerdo Europeo sobre la limitacin del Empleo de Ciertos Detergentes en los Productos de Lavado y Limpieza (*)
Estrasburgo, 16 de setiembre de 1968 Los Gobiernos del Reino de Blgica, del Reino de Dinamarca, de la Repblica Francesa, de la Repblica Federal de Alemania, de la Repblica Italiana, del Gran Ducado de Luxemburgo, del Reino de los Pases Bajos, de la Confederacin Suiza y del Reino Unido de Gran Bretaa e Irlanda del Norte; Considerando que las Partes en el Tratado de Bruselas de 17 de marzo de 1948, en la forma enmendada el 23 de octubre de 1954, estn decididas a estrechar los lazos sociales que los unen y a aunar sus esfuerzos mediante consultas directas y dentro de los Organismos especializados, con el fin de elevar el nivel de vida de sus pueblos y de hacer progresar de una manera armoniosa las actividades nacionales en la esfera social; Considerando que las actividades sociales regidas por el Tratado de Bruselas y que hasta 1959 se llevaron a cabo con los auspicios de la Organizacin del Tratado de Bruselas y de la Unin de Europa Occidental continan actualmente en el marco del Consejo de Europa, en virtud de la decisin adoptada el 21 de octubre de 1959 por el Consejo de la Unin de Europa Occidental y de la Resolucin (59) 23 aprobada el 16 de noviembre de 1959 por el Comit de Ministros del Consejo de Europa; Considerando que la Confederacin Suiza y el Reino de Dinamarca participan desde el 6 de mayo de 1964 y el 2. de abril de 1968, respectivamente, en las actividades en la esfera de la salud pblica, que se llevan a cabo de conformidad con la resolucin citada; Considerando que el Consejo de Europa tiene como fin lograr una unin ms estrecha entre sus miembros, para fomentar el progreso econmico y social mediante la conclusin de acuerdos y mediante una accin comn en las esferas econmica, social, cultural, cientfica, jurdica y administrativa; Considerando que se ban esforzado en favorecer, en todo lo posible, el progreso no slo en la esfera social, sino tambin en lo relativo a la salud pblica, y que ban emprendido la armonizacin de sus legislaciones nacionales en aplicacin de las disposiciones citadas; Considerando que se hace cada vez ms necesario tomar medidas de esa clase para luchar contra la contaminacin de las aguas; _______________ (*) Texto en: Espaa, Boletm Oficial del Estado N 259, 29 de octubre de 1975,pgs. 22661-22662. Naciones Unidas, Coleccin de Tratados, Vol. 788, pgs.182-190. Ratificaciones: Blgica, 16 de febrero de 1971; Dinamarca, 16 de febrero de 1971; Espaa, 11 de octubre de 1975; Francia, 30 de mayo de 1971; Holanda, 28 de febrero de 1971; Italia, 28 de diciembre de 1978; Reino Unido de Gran Bretaa e Irlanda del Norte, 16 de febrero de 1971.

- 76 Considerando que es indispensable adoptar medidas apropiadas no slo para atender las necesidades humanas sino tambin para salvaguardar la naturaleza en su totalidad, y que es importante sobre todo proteger eficazmente: (a) El abastecimiento de agua para la poblacin, la industria, la agricultura y otras actividades profesionales; (b) La fauna y la flora acuticas naturales, especialmente en la medida en que contribuyen al bienestar humano; (c) El pleno disfrute de los lugares de esparcimiento y deporte. Advirtiendo que el empleo generalizado de ciertos detergentes en los hogares y en la industria podrian causar un perjuicio considerable a esos intereses; Estimando, por consiguiente, que es precise restringir el empleo de tales productos, Han convenido lo que sigue:

Artculo 1
Las Partes Contratantes se comprometen a tomar medidas, incluso legislativas en caso necesario, de la mxima eficacia que permitan las tcnicas disponibles, con el fin de que: (a) No salgan al mercado en sus territories respectivos, los productos de lavado o de limpieza que contengan uno o varios detergentes sintticos, salvo que la totalidad de detergentes de dicho producto sea biodegradable al menos en un 80 por 100; (b) Se apliquen en sus territorios respectivos los procedimientos de medida y de control apropiados para garantizar el cumplimiento de lo dispuesto en el apartado (a) del presente Artculo.

Artculo 2
El cumplimiento de lo dispuesto en el apartado (a) del Artculo 1 del presente Acuerdo no deber tener como consecuencia que se utilicen detergentes que, en condiciones normales de empleo, pudieran perjudicar la salud de personas o animales.

Artculo 3
Las Partes Contratantes procedern cada cinco aos, o ms frecuentemente si una de las Partes lo pidiere, a consultas multilaterales dentro del Consejo de Europa para examinar la aplicacin del presente Acuerdo, as como la conveniencia de revisarlo o de ampliar algunas de sus disposiciones. Estas consultas se celebrarn en reuniones convocadas por el Secretario General del Consejo de Europa. Las Partes Contratantes comunicarn al Secretario General

- 77 del Consejo de Europa, dos meses antes de la reunin por lo menos, el nombre de su representante.

Artculo 4
1. El presente Acuerdo estar abierto a la firma de los Estados miembros del Consejo de Europa que participan el las actividades en la esfera de la salud pblica a que se hace referencia en la resolucin (59) 23, mencionada en el prembulo del presente Acuerdo. Podrn pasar a ser Partes mediante: (a) La firma sin reserva de ratificacin o de aceptacin; (b) La firma con reserva de ratificacin o de aceptacin, seguida de ratificacin o de aceptacin. 2. Los instrumentos de ratificacin o de aceptacin sern depositados ante el Secretario General del Consejo de Europa.

Artculo 5
1. El presente Acuerdo entrar en vigor un mes despus de la fecha en la que tres Estados miembros del Consejo de Europa pasen a ser Partes en el Acuerdo, de conformidad con lo dispuesto en el Artculo 4. 2. Para todo Estado miembro que lo firme posteriormente sin reserva de ratificacin o de aceptacin o que lo ratifique o acepte, el Acuerdo entrar en vigor un mes despus de la fecha de la firma o del depsito del instrumento de ratificacin o de aceptacin.

Artculo 6
1. Despus de la entrada en vigor del presente Acuerdo: (a) Podr adherirse al mismo todo Estado miembro del Consejo de Europa queno participe en las actividades en la esfera de la salud pblica a que se hace referencia en la Resolucin (59) 23, mencionada en el prembulo del presente Acuerdo. (b) El Comit de Ministros del Consejo de Europa podr invitar a cualquier Estado que no sea miembro del Consejo a adherirse al presente Acuerdo. La Resolucin referente a esta invitacin deber obtener el acuerdo unnime de los Estados miembros del Consejo de Europa que participan en las actividades en la esfera de la salud pblica a que se hace referencia en la Resolucin (59) 23, mencionada en el prembulo del presente Acuerdo. 2. La adhesin se efectuar mediante el depsito ante el Secretario General del Consejo de Europa de un instrumento de adhesin que surtir efecto un mes despus de la fecha de su depsito.

- 78 -

Artculo 7
1. Toda Parte Contratante podr, en el momento de la firma o en el del depsito de su instrumento de ratifcacin, de aceptacin o de adhesin, designar el territorio o territorios a los cuales se aplicar el presente Acuerdo. 2. Toda Parte Contratante podr, en el momento del depsito de su instrumento de ratificacin, de aceptacin o de adhesin o en cualquier momento posterior, ampliar la aplicacin del presente Acuerdo, mediante declaracin dirigida al Secretario General del Consejo de Europa, a cualquier otro territorio que se designe en la declaracin, de cuyas relaciones internacionales est encargado o respecto del cual est habilitado para contraer compromisos. 3. Toda declaracin hecha en virtud del prrafo precedente podr ser retirada respecto de cualquier territorio designado en dicha declaracin, en las condiciones establecidas en el Artculo 8 del presente Acuerdo.

Artculo 8
1. El Presente Acuerdo permanecer en vigor indefinidamente. 2. Toda Parte Contratante podr denunciar, en lo que le concierna, el presente Acuerdo, mediante una notificacin al Secretario General del Consejo de Europa. 3. La denuncia surtir efecto seis meses despus de la fecha en que reciba la notificacin el Secretario General.

Artculo 9
El Secretario General del Consejo de Europa notificar a los Estados miembros del Consejo y a todo. Estado que se haya adherido al presente Acuerdo: (a) Toda firma sin reserva de ratificacin o de aceptacin; (b) Toda firma con reserva de ratificacin o de aceptacin; (c) El depsito de todo instrumento de ratificacin, de aceptacin o de adhesin; (d) Toda fecha de entrada en vigor del presente Acuerdo, de conformidad con lo dispuesto en su Artculo 5; (e) Toda declaracin recibida en aplicacin de los prrafos 2 y 3 del Artculo 7; (f) Toda notificacin recibida en aplicacin de las disposiciones del Artculo 8 y la fecha en la que la denuncia surta efecto.

- 79 En fe de lo cual, los infrascritos, debidamente autorizados a tal efecto, han firmado el presente Acuerdo. Hecho en Estrasburgo el 16 de septiembre de 1968 en francs y en ingls, haciendo fe igualmente ambos textos, en un solo ejemplar, que ser depositado en los archivos del Consejo de Europa. El Secretario General del Consejo de Europa remitir copias certificadas a cada uno de los Estados signatarios y adheridos.

- 81 -

1.4 LOS PROYECTOS DE CONVENCIONES INTERNACIONALES DE APLICACION REGIONAL

- 83 -

1.4.1 Amrica
1.4.1.1 Organizacin de los Estados Americanos: Proyecto de Convencin sobre el Uso Industrial y Agrcola de Ros y Lagos Internacionales (*) Ro de Janeiro, 1 de setiembre de 1965
Los Gobiernos de los Estados miembros de la Organizacin de los Estados Americanos,

CONSIDERANDO:
Que los Estados Americanos han colaborado por varias generaciones en la realizacin de importantes empresas comunes; Que el aprovechamiento de las aguas, de acuerdo con los recursos tecnolgicos modernos, contribuye de manera decisiva al desarrollo econmico d los pueblos; Que es deseo comn de las Altas Partes Contratantes garantizar el desarrollo de esos recursos, de modo que favorezcan el bienestar de sus pueblos;

ACUERDAN Artculo 1
Esta Convencin establece las normas generales para el aprovechamiento de las aguas de ros o lagos internacionales con fines industriales o agrcolas.

Artculo 2
Lo dispuesto en esta Convencin no entraa revocacin total ni parcial de los convenios regionales o bilaterales vigentes celebrados por las Altas Partes Contratantes.

Artculo 3
Los trminos que a continuacin se mencionan tienen el siguiente sentido: (a) Ros internacionales son aquellos cuyo curso atraviesa o separa dos o ms Estados. Los primeros se denominan sucesivos y los segundos contguos. (b) Lagos internacionales son aquellos cuyas mrgenes pertenecen a _______________ (*) Texto en: Ros y Lagos Internacionales (Utilizacin para Fines Agrcolas e Industriales, OEA/Ser. I/VI CIJ-75 Rev.) Unin Panamericana, Wshington 1967, pgs.152-156

- 84 ms de un Estado. (c) Uso agrcola es el aprovechamiento del agua para rego y otros usos agropecuarios. (d) Uso industrial es el empleo de las aguas para la produccin de energa elctrica y otros fines industriales. (e) Notificacin es la comunicacin escrita de que se pretende aprovechar las aguas o hacer obras que puedan modificar el rgimen existente. (f) Estado interesado es el que tiene jurisdiccin sobre alguna parte de los ros o lagos internacionales.

Artculo 4
El derecho de un Estado a la utilizacin industrial o agrcola de las aguas de ros o lagos internacionales que estn bajo su soberana no implica desconocimiento del derecho eventual de los dems Estados ribereos.

Artculo 5
La utilizacin de las aguas de ros y lagos internacionales, para fines industriales o agrcolas, no deber perjudicar la libre navegacin de los mismos, segn las normas jurdicas aplicables, ni causar perjuicios substanciales, de acuerdo con el derecho internacional, a los Estados ribereos, o alteraciones en la frontera de stos.

Artculo 6
En los casos en que del aprovechamiento de un ro o lago internacionales, resulte o pueda resultar dao o perjuicio a otro Estado interesado, es necesario el consentimiento de ese Estado interesado, como tambin la indemnizacin del dao o del perjuicio cuando fuere reclamado.

Artculo 7
Ningn Estado podr aprovechar o aut:orizar el aprovechamiento de un ro internacional en condiciones menos estrictas que aquellas a que, por ley, costumbre o uso, estn sometidos los aprovechamientos de los ros internos. Un Estado podr, sin embargo, exigir que se adopten cuidados o requisitos mayores cuando los que rijan en otro de los Estados interesados sean inferiores a los que para aguas internacionales tengan vigencia general o dominant e.

- 85 -

Artculo 8
El Estado que proyecte realizar obras de aprovechamiento de un ro o lago internacional, deber notficarlo previamente a los dems Estados interesados. La notificacin deber ser escrita y enviarse acompaada de la documentacin tcnica necesaria a efecto de que los dems Estados interesados puedan disponer de elementos de juicio suficientes para determinar y calificar el alcance de dichas obras. Con la notificacin se enviar asimismo el nombre del o de los tcnicos que deban intervenir, eventualmente, en la primera fase internacional del asunto.

Artculo 9
La respuesta a la notificacin deber darse dentro de los seis meses y no admitir prrroga de ninguna naturaleza, salvo que el Estado requerido solicite que se complemente la documentacin acompaada, peticin que slo podr hacer dentro de los treinta das siguientes a la referida notificacin y que deber sealar especficamente los antecedentes que solicita. En este caso el plazo de seis meses se contar desde la fecha en que se haga la complementacin aludida. I. Si no obtuviere respuesta dentro del plazo sealado, se entender que el Estado o los Estados notificados no tienen objecin que oponer a las obras en proyecto y que en consecuencia el Estado notificante puede ejecutarlas de acuerdo con el proyecto presentado. Ninguna reclamacin posterior de parte del Estado notificado tendr validez. II. Si con la respuesta a la notificacin se formularen objeciones, sean de carcter tcnico o relativas a daos o perjuicios previsibles, se deber indicar la naturaleza y estimacin de stos en el mismo documento, y nominar el tcnico o los tcnicos que en unin de los mencionados en la notificacin formarn una Comisin Mixta que proceder al examen de la materia. La respuesta deber contener tambin sealamiento de lugar y fecha para la reunin de la Comisin Mixta as formada. Si la contestacin no rene los requisitos citados, se considerar como no evacuado el trmite respectivo. La Comisin Mixta deber cumplir su cometido de buscar una solucin, tanto en lo que respecta a la mejor forma de realizar y aprovechar las obras que se proyecten en beneficio comn, como en su caso, para la reparacin de los daos o perjuicios causados, todo ello dentro del plazo de seis meses desde la fecha de la respuesta a la notificacin.

- 86 -

Artculo 10
A los efectos de la presente Convencin las Altas Partes Contratantes resolvern las controversias que puedan suscitarse respecto del uso industrial o agrcola de ros o lagos internacionales, en conformidad con los procedimientos pacficos establecidos por el sistema interamericano.

Artculo 11
La ratificacin de la presente Convencin ser realizada de acuerdo con los procedimientos constitucionales de los respectivos pases. La Convencin entrar en vigor para los mismos a partir de la comunicacin de la ratificacin al Secretario General de la Organizacin de los Estados Americanos.

Artculo 12
La presente Convencin podr ser denunciada por escrito a la Unin Panamericana por cualquiera de las Altas Partes Contratantes. La Unin Panamericana comunicar en cada caso a los Estados Miembros de la Organizacin la denuncia recibida, la cual tendr efecto seis meses despus de haberse dado cuenta a las partes.

- 87 -

1.4.2 Europa
1.4.2.1 Consejo de Europa: Proyecto de Canvencin Europea para la Proteccin de los Cursos de Agua Internacionales contra la Contaminacin (*) - Estrasburgo, febrero de 1974 (Extracto)
Los Estados miembros del Consejo de Europa, signatarios de la presente Convencin, Considerando que el objetivo del Consejo de Europa es lograr una mayor unidad entre sus miembros; Considerando que la proteccin del medio ambiente, importante factor en las condiciones de la vida humana, exige una cooperacin ms estrecha entre los gobiernos; Considerando que los recursos hidrulicos se ven amenazados por la creciente contaminacin; Convencidos de la urgente necesidad de que los Estados tomen medidas generales y simultneas y cooperen entre s con miras a proteger todos los recursos hidrulicos contra la contaminacin especialmente en los ros que formen parte de una cuenca hidrogrfica internacional; Opinando que la proteccin de los ros internacionales contra la contaminacin slo constituye un paso importante hacia el logro de ese objeto y que esta medida debe complementarse con la celebracin de convenciones para la prevencin de la contaminacin del mar de origen terrestre a fin de asegurar la plena eficacia de la presente Convencin, Han convenido en lo siguiente:

Artculo 1
A los efectos de la presente Convencin: (a) por "ro internacional" se entender todo curso de agua, canal o lago que separe o atraviese los territorios de dos o ms Estados; (b) por "estuarios" se entender la parte de un ro situada entre el lmite del agua dulce y la linea de base del mar territorial; _______________ (*) Texto en: Problemas jurdicos relativos a los usos de los cursos de agua internacionales para fines distintos de la navegacin, Anuario de la Comisin de Derecho Internacional, 1974, Vol. II, (segunda parte), pgs.377-380.

- 88 (c) por "lmite del agua dulce" se entender el lugar del ro en que, en bajamar y en perodo de estiaje, hay un aumento apreciable de la salinidad debido a la presencia de agua de mar; (d) por "contaminacin del agua" se entender cualquier dao a la composicin o estado del agua, resultante directa o indirectamente de acciones humanas, especialmente en detrimento de: su uso para el consumo humano y animal; su uso en la industria y la agricultura; la conservacin del medio ambiente natural, especialmente de la fauna y flora acaticas.

Artculo 2
Cada Parte Contratante se esforzar por tomar, respecto de todas las aguas superficiales situadas en su territorio, todas las medidas apropiadas para la reduccin de la contaminacin y para la prevencin de nuevas formas de contaminacin de este tipo.

Artculo 3
1. Cada Parte Contratante se obliga, respecto de los ros internacionales, a adoptar: (a) todas las medidas necesarias para prevenir nuevas formas de contaminacin; (b) medidas destinada,s a reducir gradualmente la actual contaminacin del agua. 2. La presente Convencin no llevar a reemplazar las medidas existentes por otras que originen una mayor contaminacin.

Artculo 4
1. Cada Parte Contratante tomar todas las medidas apropiadas para que la calidad de las aguas de los ros internacionales conserven o alcancen un nivel no inferior a: (a) las normas especficas mencionadas en el prrafo 2 del Artculo 15, o (b) a falta de dichas normas especficas, las normas mnimas establecidas en el Anexo I de la presente Convencin, con sujecin a cualquier derogacin prevista en el prrafo 3 del presente Artculo. 2. Las normas mnimas establecidas en el Anexo I se aplicarn:

- 89 (a) como normas de agua dulce, en el lmite de agua dulce y en cada punto aguas arriba respecto de este lmite en que el ro sea atravesado por una frontera internacional; (b) como normas de agua salobre, en la lnea de base del mar territorial y en los puntos en que el estuario sea atravesado por una frontera internacional. 3. Se autorizan derogaciones a la aplicacin del Anexo I en los lugares establecidos en el prrafo anterior para los ros y parmetros enumerados en el Anexo IV de la presente Convencin. Las Partes Contratantes ribereas de un ro de este tipo cooperarn entre s de conformidad con las disposiciones del Artculo 10.

Artculo 5
1. Se prohibir o limitar la descarga en las aguas de cuencas hidrogrficas internacionales de cualquiera de las sustancias peligrosas o nocivas enumeradas en el Anexo II de la presente Convencin conforme a las restricciones establecidas a tal fin en ese Anexo. 2. En la medida en que una Parte Contratante no pueda poner inmediatamente en efecto las disposiciones del prrafo anterior, tomar medidas para cumplirlas dentro de un plazo razonable.

Artculo 6
1. No podrn invocarse las disposiciones de los Artculo 3 4 contra una Parte Contratante en la medida en que esta ltima se vea impedida, por tener su origen la contaminacin del agua en el territorio de un Estado no contratante, de asegurar su plena aplicacin. 2. No obstante, dicha Parte Contratante se esforzar por cooperar con el Estado no contratante a fin de posibilitar la plena aplicacin de estas disposiciones.

Artculo 7
1. Cada Parte Contratante comunicar al Secretario General del Consejo de Europa, cada cinco aos, una exposicin por escrito de las medidas que haya tornado para aplicar los Artculos 2 a 5 inclusive y de los resultados logrados. 2. El Secretario General notificar a las dems Partes Contratantes la informacin recibida de cada una de ellas y enviar dicha informacin al Comit de Ministros del Consejo de Europa.

Artculo 8
Las Partes Contratantes se obligan a cooperar entre s con miras a lograr los objetivos de la presente Convencin.

- 90 -

Artculo 9
Las Partes Contratantes ribereas de un ro internacional al que deban aplicarse las normas mnimas establecidas en el Anexo I de la presente Convencin, y cuyas aguas no satisagan an el nivel de estas normas, se comunicarn mutuamente las medidas que hayan tornado con miras a lograr, dentro de un plazo fijado, tal nivel en los puntos establecidos en el prrafo 2 del Artculo 4.

Artculo 10
1. Las Partes Contratantes cuyo territorio est situado aguas arriba o aguas abajo respecto de un punto de un ro internacional al que se apliquen las derogaciones previstas en el prrafo 3 del Artculo 4, llevarn a cabo, en consulta con las dems y antes de finalizar el ao siguiente a la entrada en vigor de la presente Convencin para ellas, una investigacin, destinada a determinar la calidad de las aguas en ese punto, en relacin con los parmetros contemplados por la derogacin. 2. Las Partes Contratantes ribereas de un ro de este tipo establecern conjuntamente un programa encaminado a lograr, en un plazo fijo, ciertos objetivos para reducir la contaminacin en el punto mencionado en el prrafo anterior. En este programa podrn contemplarse diversas etapas, en cada una de las cuales se lograrn objetivos intermedios. Se efectuar una comparacin entre los objetivos contemplados y los resultados logrados al expirar el plazo fijado. 3. Si la investigacin o los resultados mencionados en el prrafo anterior demuestran que ya no es necesario mantener la derogacin en lo que respecta a uno de los parmetros, la Parte Contratante que solicit la derogacin notificar al Secretario General del Consejo de Europa su supresin en lo que respecta a ese parmetro.

Artculo 11
Tan pronto como se registre un aumento repentino de la contaminacin, las Partes Contratantes ribereas advertirn inmediatamente a las dems y tomarn, unilateral o conjuntamente, todas las medidas posibles para impedir consecuencias dainas o limitar su alcance, recurriendo, si es necesario, al sistema de alarma contemplado en el inciso (c) del prrafo 1 del Artculo 15.

Artculo 12
1. Las Partes Contratantes cuyos territorios sean separados o atravesados por el mismo ro internacional, en adelante denominadas "las Partes Contratantes interesadas", se obligan a celebrar negociaciones entre s, si una de ellas as lo solicita, con miras a concertar un acuerdo de cooperacin o ajustar los acuerdos de cooperacin existentes a las disposiciones de la presente Convencin.

- 91 2. Cuando las Partes Contratantes interesadas interesadas admitan expresa o tcitamente que cabe considerar que la contribucin de una de ellas a la contaminacin del ro internacional es insignificante, esta ltima Parte Contratante no estar obligada a celebrar negociaciones de conformidad con el prrafo anterior. Del mismo modo, cuando la contaminacin de un sector de un ro internacional por otro sector situado aguas arriba respecto del primero pueda considerarse insignificante, las Partes Contratantes ribereas de uno y otro de estos dos sectores del ro no estarn obligadas a celebrar negociaciones respecto de todo el curso del ro.

Artculo 13
Si una Parte Contratante interesada no celebra negociaciones dentro de un plazo razonable, cualquier Parte Contratante interesada podr informar al Comit de Ministros del Consejo de Europa, el cual se pondr a disposicin de las Partes Contratantes interesadas a fin de encontrar un procedimiento para lograr una solucin satisfactoria. Lo mismo se aplicar cuando las negociaciones empezadas no lleven a una conclusin positiva dentro de un plazo razonable.

Artculo 14
1. El acuerdo de cooperacin mencionado en el Artculo 12 de la presente Convencin dispondr, a menos que las Partes Contratantes interesadas decidan lo contrario, el establecimiento de una comisin internacional y establecer normas sobre su organizacin, su forma de funcionamiento y, en caso necesario, su reglamento financiero. 2. El acuerdo de cooperacin dispondr, cuando corresponda, la asignacin a cualquier comisin o Comisiones existentes de las funciones previstas en el Artculo 15. 3. En caso de que existan dos o ms Comisines internacionales para la proteccin contra la contaminacin de las aguas de los ros internacionales de la misma cuenca hidrogrfica, las Partes interesadas se obligan a coordinar sus actividades a fin de mejorar la proteccin de las aguas de esa cuenca.

Artculo 15
1. Cada comisin internacional para la proteccin del agua tendr, entre otras, las siguientes funciones: (a) reunir y verificar a intervalos regulares datos sobre la calidad de las aguas del ro internacional; (b) proponer, en caso necesario, que las Partes Contratantes interesadas lleven a cabo o hagan llevar a cabo cualquier investigacin adicional, a fin de determinar la naturaleza, grado y fuente de contaminacin; a su discrecin, la Comisin tambin podr emprender algunos estudios por s misma;

- 92 (c) proponer a las Partes Contratantes interesadas que se establezca un sistema de alarma para casos de seria contaminacin accidental; (d) proponer a las Fartes Contratantes interesadas cualesquiera medidas adicionales que considere tiles; (e) estudiar, a solicitud de las Partes Contratantes interesadas, la conveniencia y, en caso necesario, los mtodos de financiar conjuntamente proyectos de gran escala para la lucha contra la contaminacin del agua; (f) proponer a las Partes Contratantes interesadas las investigaciones y los programas y objetivos de reduccin de la contaminacin mencionados en el Artculo 10, respecto de los ros internacionales para los cuales se haya establecido una derogacin conforme al prrafo 3 del Artculo 4. 2. De conformidad con los objetivos generales definidos en los Artculos 2, 3, 4 y 5, cada comisin internacional, si lo considera necesario, propondr a las Partes Contratantes interesadas, la asignacin de todo el curso del ro internacional bajo su autoridad, o de uno o ms de sus sectores, a uno o ms de los usos posibles del ro; segn estos usos y de conformidad con las disposiciones del Artculo 17, la Comisin establecer normas especficas de calidad del agua, as como modos y maneras de aplicarlos, y los propondr a las Partes Contratantes interesadas para su aprobacin.

Artculo 16
1. Cada Parte Contratante interesada tendr un voto en toda comisin internacional de la que sea miembro, a menos que en el acuerdo de cooperacin se disponga lo contrario. 2. El acuerdo de cooperacin podr disponer que una propuesta aprobada por decisin unnime de la comisin ser obligatoria para todos los Estados miembros, a menos que uno de stos informe a la comisin en un plazo que fijar esta ltima de que no aprueba la propuesta o no puede expresar una opinin sobre ella.

Artculo 17
1. Las normas especificas menciondas en el prrafo 2 del Artculo 15 se ajustarn a los diversos usos posibles del ro internacional, tales como: (a) produccin de agua potable para consumo humano; (b) consumo de animales domsticos y salvajes; (c) conservacin de la fauna y flora salvajes, creacin de condiciones para que stas prosperen y conservacin de la capacidad autopurificadora del agua;

- 93 (d) pesca; (e) actividades recreativas, habida cuenta debidamente de las necesidades sanitarias y estticas; (f) aplicacin de agua dulce directa o indirectamente a la tierra, con fines agrcolas; (g) produccin de agua con fines industriales; (h) necesidad de preservar una calidad aceptable del agua de mar. 2. Estas normas especficas se determinarn habida cuenta de los lmites de calidad para cada uso establecidos en el Anexo III de la presente Convencin, con especial cuidado de que sean de un nivel que garantice que la calidad del agua del ro o del sector de ste que haya sido asignado a un uso determinado sea de un nivel por lo menos igual al de los lmites de calidad imperativos establecidos en el Anexo III.

Artculo 18
Cada Parte Contratante interesada se obliga a facilitar a las Comisines internacionales de que sea miembro los servicios necesarios para cumplir sus tareas.

Artculo 19
1. Cada Parte Contratante interesada tomar todas las medidas legislativas y administrativas necesarias para la ejecucin de los compromisos que haya contrado conforme a los acuerdos de cooperacin. 2. Dichos compromisos no podrn interpretarse en ningn caso en sentido que impida a una Parte Contratante tomar, en lo que le concierna, medidas ms estrictas o eficaces.

Artculo 20
El acuerdo de cooperacin podr prever un procedimiento que, cuando sea utilizado a peticin de cualquiera de las Partes Contratantes, permita lograr una solucin satisfactoria en caso de que: (a) la comisin internacional no haya llegado a acuerdo sobre la aprobacin de una propuesta; (b) un Estado Contratantes no haya aprobado, dentro de un plazo razonable, una propuesta que le haya sido sometida por la comisin internacional de la que es miembro.

Artculo 21
Las disposiciones de la presente Convencin no afectarn a las normas que, conforme al derecho internacional general, se apliquen a la responsabi-

- 94 lidad de los Estados por daos causados por la contaminacin del agua.

Artculo 22
1. Toda controversia entre las Partes Contratantes relativa a la interpretacin o aplicacin de la presente Convencin o de un acuerdo de cooperacin de los mencionados en los Artculos 12 a 20 de sta, incluidos los instrumentos concertados en ejecucin de dicho acuerdo y obligatorios para las Partes, ser sometida, a solicitud de una de ellas y si no ha sido posible resolverla mediante negociaciones entre las partes en la controversia y a menos que estas partes decidan lo contrario, a arbitrage, con arreglo al Apndice A de la presente Convencin. 2. Las disposiciones del prrafo anterior no afectarn a los compromisos por los cuales las partes en la controversia hayan acordado o puedan acordar, conforme a un acuerdo de cooperacin, recurrir a otro procedimiento para la solucin de controversias relativas a la interpretacin o aplicacin de este acuerdo o de actos realizados en ejecucin de ste y obligatorios para las partes. No obstante, si en dicho procedimiento no se prev una decisin obligatoria y si, una vez iniciado, no lleva a la solucin de la controversia dentro del plazo de nueve meses, cualquiera de las partes en la controversia podr recurrir al procedimiento arbitral previsto en el Apndice A de la presente Convencin.

Anexo I
Normas mnimas para los cursos de agua internacionales mencionadas en el inciso (b) del prrafo 1 del Artculo 4.

Anexo II
Sustancias peligrosas o nocivas mencionadas en el Artculo 5.

Anexo III
Lmites de calidad para los ros internacionales segn sus usos posibles, mencionados en el prrafo 2 del Artculo 17.

Anexo IV
Lista de ros para los que se permiten derogaciones a los compromisos conforme al inciso (b) del prrafo 1 del Artculo 4.

APENDICE A ARBITRAJE Artculo 1


A menos que las partes en la controversia decidan lo contrario, el procedimiento arbitral se ajustar a las disposiciones de este Apndice.

- 95 -

Artculo 2
1. Cuando una de las Partes Contratantes enve a otra Parte Contratante una solicitud de conformidad con el Artculo 22 de la Convencin, se establecer un tribunal arbitral. La solicitud de arbitrage, en que se expondr su objeto, ir acompaada de propuestas para la solucin de la controversia, as como de pruebas do cumentales. 2. Si la controversia se reiere a la Convencin, la parte que formule la solicitud comunicar al Secretario General del Consejo de Europa que ha solicitado el establecimiento de un tribunal arbitral, as como el nombre en la otra parte en la controversia y los Artculos de la Convencin cuya interpretacin o aplicacin sean, a su juicio, objeto de la controversia. El Secretario General comunicar la informacin recibida a todas las Partes Contratantes de la Convencin.

Artculo 3
El tribunal arbitral estar compuesto por tres miembros: cada una de las partes en la controversia designar un rbitro; los rbitros as nombrados designarn de comn acuerdo al tercer rbitro, quien ser presidente del tribunal. Este ltimo no ser nacional de ninguna de las partes en la controversia, ni tendr su lugar habitual de residencia en el territorio de una de ellas, ni estar empleado por una de ellas, ni se habr ocupado del caso en otra calidad.

Artculo 4
1. Si el presidente del tribunal arbitral no ha sido designado dentro del plazo de dos meses a contar desde el nombramiento del segund rbitro, el Presidente del Tribunal Europeo de Derechos Humanos, a peticin de cualquiera de las partes, lo designar dentro de un plazo ulterior de dos meses. 2. Si una de las partes en la controversia no designa un rbitro dentro de los dos meses de la recepcin de la solicitud, la otra parte podr remitir la cuestin al Presidente del Tribunal Europeo de Derechos Humanos, quien designar al presidente del tribunal arbitral dentro de un plazo ulterior de dos meses. Tan pronto como sea designado, el presidente del tribunal arbitral solicitar de la parte que no haya nombrado rbitro que lo haga dentro de un plazo de dos meses. Expirado este plazo, remitir la cuestin al Presidente del Tribunal Europeo de Derechos Humanos, quien efectuar este nombramiento dentro de un plazo ulterior de dos meses. 3. Si en los casos contemplados en los prraos anteriores, el Presidente del Tribunal Europeo de Derechos Humanos no puede actuar o es nacional de una de las partes en la controversia, el presidente del tribunal arbitral ser designado o el rbitro ser nombrado por el Vicepresidente del Tribunal o por el miembro ms antiguo del Tribunal que no est incapacitado para actuar y no sea nacional de una de las partes en la controversia.

- 96 4. Las disposiciones precedentes se aplicarn, en caso necesario, a fin de suplir cualquier vacante.

Artculo 5
1. El tribunal arbitral decididr conforme a las normas de derecho internacional y, en especial, a las de la presente Convencin y del acuerdo de cooperacin obligatorio para las partes en la controversia, incluidos los instrumentos concertados en ejecucin de este acuerdo y obligatorios para esas partes. 2. Todo tribunal arbitral constituido conforme a las disposiciones de este apendice elaborar su propio reglamento.

Artculo 6
1. Las decisines del tribunal arbitral, tanto sobre cuestiones de procedimiento como de fondo, sern tomadas por mayora; la ausencia o abstencin de un miembro cuyo nombramiento incumba a una de las partes en la controversia no impedir al tribunal llegar a una decisin. 2. El tribunal podr tomar todas las medidas apropiadas para determinar los hechos. Si se presentan a dos o ms tribunales arbitrales establecidos conforme a las disposiciones de este apndice solicitudes con objeto idntico o anlogo, estos tribunales podrn informarse entre s sobre los procedimientos de determinacin de los hechos y tenerlos en cuenta en la medida de lo posible. 3. Las partes en la controversia darn todas las facilidades necesarias para el desarrollo eficaz de los procedimientos. 4. La ausencia o rebelda de una parte en la controversia no impedir el desarrollo de los procedimientos.

Artculo 7
1. El laudo del tribunal arbitral deber incluir una exposicin de motivos. Ser definitivo y obligatorio para las partes en la controversia. 2. Toda controversia que pueda surgir entre las partes sobre la interpre-tacin o ejecucin del laudo podr ser sometida por cualquiera de ellas al tribunal arbitral que dicto el laudo o, si no puede presentarse a este ultimo, a otro tribunal arbitral establecido a tal fin y de la misma manera que el primero.

- 97 -

2. DISPOSICIONES DE LA COMUNIDAD ECONOMICA EUROPEA (CEE)

- 99 -

2.1 DIRECTIVA DEL CONSEJO


de 22 de noviembre de 1973
sobre la Armonizacin de las Leyes de los Estados Miembros relativas a los Detergentes (*) - (73/404/CEE)

EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,


Visto el Tratado por el cual se establece la Comunidad Econmica Europea y especialmente su Artculo 100; Visto la propuesta de la Comisin; Visto la opinin del Parlamento Europeo 1/; Visto la opinin del Comit Econmico y Social 2/; Considerando que las leyes vigentes en los Estados Miembros que tratan de asegurar la biodegradabilidad de los surfactantes difieren de un Estado Miembro a otro provocando obstculos en el comercio; Considerando que el empleo creciente de detergentes constituye una de las causas de la contaminacin del medio ambiente natural en general y de la contaminacin de las aguas en particular; Considerando que uno de los efectos contaminantes de los detergentes sobre las aguas, como es la formacin de espuma en grandes cantidades, limita el contacto entre el aire y el agua, hace dificultosa la oxigenacin, causa inconvenientes a la navegacin, perjudica la fotosntesis necesaria para la vida d las plantas acuticas, ejerce una influencia desfavorable en las distintas etapas del proceso de purificacin de las aguas residuas, y constituye un riesgo microbiolgico indirecto a causa de la posible transmisin de bacterias y virus; Considerando que es deseable mantener un nivel medio de biodegradabilidad de los detergentes del 90 por ciento, y considerando que existen procedimientos tecnolgicos e industriales que hacen posible esto, y que es conveniente, no obstante, evitar incertidumbres respecto a los mtodos de anlisis que podran causar el rechazo de decisines con consecuencias econmicas importantes,

_______________ (*) Texto en: Official Journal of the European Communities (O.J.), N L347, 17.12.1973, pg. 51. 1/ O.J. N CIO, 5.2.1972, pg. 29. 2/ O.J. N C89, 23.8.1972, pg. 13.

- 100 -

HA APROBADO LA PRESENTE DIRECTIVA Artculo 1


A los fines de la presente Directiva, detergente dignificar la composicin que ha sido especialmente estudiada con el objeto de desarrollar sus propiedades detergentes, y que est constituda de componentes esenciales (surfactantes) y, en general componentes adicionales (auxiliares, agentes intensificantes, aditivos de relleno y otros componentes auxiliares).

Artculo 2
Los Estados Miembros prohibirn la colocacin en el mercado y el uso de detergentes en los que el nivel medio de biodegradabilidad de los surfactantes contenidos en ellos es menor del 90 por ciento para cada una de las siguientes categoras: aninica, catinica, noinica y amfoltica. El uso de surfactantes con un nivel medio de biodegradabilidad no menor del 90 por ciento no debe ser perjudicial para la vida humana o animal en condiciones normales de uso.

Artculo 3
Los Estados no Miembros pueden, por motivo de la biodegradabilidad o toxicidad de los surfactantes, prohibir, restringir o impedir la colocacin en el mercado y el uso de detergentes que cumplan las disposiciones de la presente Directiva.

Artculo 4
El cumplimiento de los requisitos del Artculo 2 se comprobar mediante los mtodos de anlisis previstos por otras Directivas del Consejo, que toman debida cuenta de la mrgenes de error de tales mtodos y establecen las pertinentes tolerancias.

Artculo 5
1. Si un Estado Miembro comprueba, por procedimientos de prueba llevados a cabo sobre la base de las Directivas referidas en el Artculo 4, que un detergente no cumple con los requisitos establecidos en el Artculo 2 el Estado Miembro prohibir la colocacin en el mercado y el uso de ese detergente en su territorio. 2. En el caso que ese Estado Miembro tome la decisin de prohibir un detergente informar inmediatamente al Estado Miembro del cual proviene el producto y a la Comisin a ese efecto, manifestando las razones de su decisin y detalles de las pruebas referidas en el prrafo 1. Si el Estado del cual proviene el detergente formula objeciones a la decisin la Comisin consultar sin demora a ambos Estados Miembros interesados, y si es conveniente a cualquier otro Estado Miembro.

- 101 Si no es posible lograr un acuerdo, la Comisin obtendr, dentro de los tres meses de la fecha en que se recibi la informacin prevista en el primer prrafo, la opinin de uno de los laboratorios referidos en el Artculo 6, pero no de uno de los laboratorios notificados por los dos Estados Miembros referidos en ese Artculo. La opinin ser emitida empleando los mtodos de referenda establecidos en la directivas referidas en el Artculo 4. La Comisin transmitir la opinin del laboratorio a los Estados Miembros interesados, los cuales pueden dentro de un mes transmitir sus observaciones a la Comisin. La Comisin puede al mismo tiempo oir cualquier observacin de las partes interesadas sobre tal opinin. Luego de tomar nota de aquellas observaciones la Comisin har las recomendaciones necesarias.

Artculo 6
Cada Estado Miembro notificar a los otros Estados Miembros y a la Comisin del laboratorio o laboratorios autorizados para llevar a cabo las pruebas de acuerdo con los mtodos de referencia mencionados en el Artculo 5 (2).

Artculo 7
1. Sobre el envase en el cual los detergentes son puestos en venta para el consumidor debe aparecer con caracteres legibles, visibles e indelebles la siguiente informacin: (a) el nombre del producto, (b) el nombre o nombre comercial y direccin o marca registrada del responsable de la colocacin del producto en el mercado. La misma informacin debe aparecer sobre todos los documentso que acompaan a los detergentes transportados a granel. 2. Los Estados Miembros pueden efectuar en su territorio la colocacin de los detergentef en el mercado sujetndose al uso de sus lenguas nacionales para la informacin especificada en el prrafo 1.

Artculo 8
1. Los Estados Miembros pondrn en vigor las leyes, reglamentos y disposiciones administrativas necesarias para el cumplimiento de la presente Directiva dentro de los dieciocho meses a partir de su notificacin e informarn inmediatamente a la Comisin de ello.

- 102 2. Los Estados Miembros procurarn que los textos de las disposiciones principales de derecho interno que adopten en el mbito regido por la presente Directiva, sean comunicadas a la Comisin.

Artculo 9
Los Estados Miembros son destinatarios de la presente Directiva. Hecho en Bruselas el 22 de noviembre de 1973. Firmado por el Consejo, el Presidente (J. Kampamann).

- 103 -

2.2 DIRECTIVA DEL CONSEJO


de 22 de noviembre de 1973
sobre la Armonizacin de las Leyes de los Estados Miembros relativas a los Mtodos de Anlisis de la Biodegradabilidad de los Surfactantes Aninicos (*) - (73/405/CEE) (Extracto)

EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,


Visto el Tratado por el cual se establece la Comunidad Econmica Europea y especialmente su Artculo 100; Visto la Directiva del Consejo de 22 de noviembre de 1973 1/ sobre la armonizacin de las leyes de los Estados Miembros relativas a los detergentes; Visto la propuesta de la Comisin; Visto la opinin del Parlamento Europeo 2/; Visto la opinin del Comit Econmico y Social 3/; Considerando, que para permitir a los Estados Miembros la determinacin del nivel de biodegradabilidad de los surfactantes aninicos es aconsejable el empleo de mtodos de anlisis ya en uso para estos fines en algunos Estados Miembros; considerando, no obstante, que la biodegradabilidad debe ser probada por un mtodo comn en el caso de controversia; Considerando, que respecto a la armonizacin de las leyes de los Estados Miembros relativas a los detergentes sern determinadas tolerancias adecuadas para medir la biodegradabilidad como lo dispone asimismo el Artculo 4 de la Directiva del Consejo de 22 de noviembre de 1973, a fin de tener en cuenta la inseguridad de los mtodos de anlisis que podran llevar al rechazo de decisiones que tengan consecuencias econmicas importantes, y considerando por lo tanto que el rechazo de una decisin slo debe ser efectuado si un anlisis demuestra un nivel de biodegradabilidad menor del 80 por ciento; HA APROBADO LA PRESENTE DIRECTIVA

Artculo 1
La presente Directiva se refiere a los mtodos de anlisis de la biodegradabilidad de los surfactantes aninicos. _______________ (*) Texto en: Official Journal of the European Communities (O.J.) N L347, 17.12.1973, pg. 53. 1/ Vease pg. 51 del mencionado O.J. 2/ O.J. N C10, 5.2.1972, pg. 29. 3/ O.H. N C89, 23.8.1972, pg. 13.

- 104 -

Artculo 2
De conformidad con las disposiciones del Artculo 4 de la Directiva del Consejo de 22 de noviembre de 1973, tomada debida cuenta de la inseguridad de los mtodos de anlisis existentes, los Estados Miembros prohibirn la colocacin en el mercado y el uso de un detergente en su territorio si el nivel de biodegradabilidad de ese detergente es menor del 80 por ciento determinado en un simple anlisis de acuerdo con algunos de los siguientes mtodos: - el mtodo usado eh Francia aprobado por decreto de 11 de diciembre de 1970, publicado en el "Journal Officiel de la Republique Franaise" N 3 de 5 de enero de 1971 y por el experimento standard T 73-260 de febrero de 1971 publicado por la Asociacin Francesa de Normalizacin (AFNGR); - el metodo usado en la Repblica Federal de Alemania aprobado por la "Verordnung uber die Abbaubarkeit von Detergentien in Wash-und Reinigungsmitteln" de 1 de diciembre de 1962 publicado en el Bundesgesetzblatt, Parte I, pgina 698; - el mtodo OECD publicado en el informe tcnico de OECD de 29 de diciembre de 1970 sobre "Determinacin de la biodegradabilidad de agentes activos de superficie sinttica aninica".

Artculo 3
Bajo el procedimiento establecido en el Artculo 5 (2) de la Directiva del Consejo de 22 de noviembre de 1973, la opinin del laboratorio sobre los surfactantes anonicos se fundar sobre el "Procedimiento de Anlisis Confirmatorio" del mtodo OECD, descripto en el Anexo de esta Directiva.

Artculo 4
1. Los Estados Miembros pondrn en vigencia las disposiciones legislativas, reglamentarias y administrativas necesarias para adecuarse a la presente Directiva en un plazo de dieciocho meses a partir de su notificacin e infor-marn inmediatamente a la Comisin al respecto. 2. Los Estados Miembros procurarn que se informe a la Comisin sobre el texto de las disposiciones esenciales de derecho interno que adopten en el mbito regido por la presente Directiva.

Artculo 5
LosEstados Miembros son destinatarios de la presente Directiva. Hecho en Bruselas el 22 de noviembre de 1973. Firmado, por el Consejo, el Presidente (J. Kampmann).

ANEXO
Determinacin de la Biodegradabilidad de los Surfactantes Aninicos

- 105 -

2.3 DIRECTIVA DEL CONSEJO


de 16 de junio de 1975
relativa a la Calidad exigida a las Aguas Superficiales destinadas a la Produccin de Agua Potable en los Estados Miembros (*) (75/440/CEE) (Extracto)

EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,


Visto el Tratado por el cual se establece la Comunidad Econmica Europea, y especialmente sus Artculos 100 y 235; Visto la propuesta de la Comisin; Visto la opinin del Parlamento Europeo l/; Visto la opinin del Comit Econmico y Social 2/; Considerando, que la utilizacin creciente de los recursos de agua destinada al consumo hace necesario la reduccin de la contaminacin del agua y la proteccin de la misma contra una degradacin posterior; Considerando, que es necesario proteger la salud pblica y ejercer con esa finalidad un control sobre las aguas superficiales destinadas a la produccin de agua para la alimentacin y sobre su depuracin; Considerando, que la disparidad entre las disposiciones ya aplicables o en vas de preparacin en los diferentes Estados Miembros en lo que respecta a la calidad exigida a las aguas superficiales destinadas a la produccin de agua para la alimentacin puede crear condiciones de competencia desigual y tener, por ello mismo una incidencia directa sobre el funcionamiento del mercado comn; que es conveniente por lo tanto proceder en ese mbito a la armonizacin de las legislaciones previstas en el Artculo 100 del Tratado; Considerando, que resulta necesario combinar esa armonizacin de las legislaciones con una accin de la Comunidad tendiente a realizar, por medio de una reglamentacin ms amplia uno de los objetivos de la Comunidad en el mbito de la proteccin del medio ambiente y mejoramiento de la calidad de vida; que es conveniente por lo tanto prever en tal concepto disposiciones especficas; que no siendo previstos por el Tratado los poderes para actuar requeridos a ese efecto, es conveniente recurrir al Artculo 235 del Tratado; _______________ (*) Texto en: Official Journal of the European Communities (O.J.), N9 L194, 25.7.1975, pg. 26. 1/ O.J. N C62, 30.5.1974, pg. 7. 2/ O.J. N C109, 19.9.1974, pg. 41.

- 106 Considerando, que el programa de accin de las Comunidades Europeas en materia de medio ambiente l/ prev establecer en comn los objetivos de calidad fijando las diferentes exigencias a las cuales el medio debe satisfacer, y especialmente la definicin de los parmetros vlidos para el agua, comprendidas las aguas superficiales destinadas a la produccin de agua para la alimentacin; Considerando, que el establecimiento en comn de las exigencias mnimas de calidad para las aguas superficiales destinadas a la produccin de agua para la alimentacin no excluye ni las exigencias ms rigidas para otras formas de utilizacin de esas aguas, ni las exigencias establecidas para la vida acutica; Considerando, que ser necesario revisar los valores de los parmetros que definen la calidad de las aguas superficiales utilizadas para la produccin de agua para la alimentacin a la luz de los nuevos conocimientos tcnicos y cientficos; Considerando, que los mtodos de muestras y medidas actualmente en curso de elaboracin de, los parmetros que definen las carcteristicas fsicas, quimicas y microbiolgicas de las aguas superficiales destinadas a la produccin de agua para la alimentacin debern ser objeto de una Directiva a dictarse en el ms breve plazo,

HA APROBADO LA PRESENTE DIRECTIVA:


Artculo 1
1. La presente Directiva se refiere a las exigencias que debe satisfacer la calidad de las aguas dulces superficiales utilizadas o destinadas a ser utilizadas para la produccin de agua potable, denominadas a continuacin "aguas superficiales", tras haber aplicado los tratamientos adecuados. Las aguas subterrneas, las aguas salobres y las aguas destinadas a la realimentacin de las napas subterrneas no se someten a la presente Directiva. 2. En la aplicacin de la presente Directiva se consideran aguas potablea todas las aguas superficiales destinadas al consumo humano y suministradas por las redes de distribucin para el uso de la colectividad.

Artculo 2
Conforme a la presente Directiva, las aguas superficiales se dividen en tres grupos de valores lmites Al, A2, A3 que correspondan a mtodos de tratamientos tipos apropiados indicados en el Anexo I. Estos grupos corresponden a tres calidades de aguas superficiales diferentes cuyas carcteristicas fsicas, qumicas y microbiolgicas se indican en la tabla que figura en.el Anexo II. _______________ 1/ O.J. N C112, 20.12.1973, pg. 3.

- 107 -

Artculo 3
1. Los Estados Miembros deben establecer para todos los puntos de extraccin de muestras, o para cada punto de extraccin de muestras los valores en lo que respecta a los parmetros indicados en el Anexo II. Respecto a los parmetros para los cuales no figura nngn valor en la tabla del Anexo II, los Estados Miembros no pueden establecer los valores aplicando el apartado prmero mientras las cifras no hayan sido determinadas segn el procedimiento previsto en el Artculo 9. 2. Los valores establecidos en virtud del prrafo 1 no pueden ser menos seguros que los indicados en las columnas I del Anexo II. 3. Cuando los valores aparecen en las columnas G del Anexo II, con o sin el correspondiente valor en las columnas I del mismo anexo, los Estados Miembros se esforzarn en respetarlos en calidad de guas, bajo reserva del Artculo 6.

Artculo 4
1. Los Estados Miembros dictarn las disposiciones necesarias para que las aguas superficiales estn conformes con los valores establecidos en virtud del Artculo 3. Al hacer esto cada Estado Miembro aplicar igualmente la presente Directiva a las aguas nacionales y a las que atraviesan las fronteras. 2. Los Estados Miembros dictarn en el mbito de los objetivos de la presente Directiva, las disposiciones necesarias para asegurar el mejoramiento continuo del medio ambiente. Con este propsito definirn un plan de accin sistematico comprendiendo un calendario para el saneamiento de las aguas superficiales especialmente de aquellas de la categora A3. Mejoras substanciales deben ser realizadas a este respecto en el curso de los prximos diez aos en el mbito de los programas nacionales. Para el establecimiento del calendario mencionado en el primer apartado, se tendr en cuenta, por una parte la necesidad de mejorar la calidad del medio ambiente y especialmente de las aguas, y por otra parte las limitaciones de orden econmico y tcnico que existen o pueden existir en las diferentes regiones de la Comunidad. La Comisin proceder a un examen profundo de los planes de accin mencionados en el primer apartado incluyendo los calendarios y, llegado el caso, presentar al Consejo las pertinentes propuestas con referenda a los mismos. 3. Las aguas superficiales que tienen caractersticas fsicas, qumicas y microbiolgicas inferiores a los valores lmites imperativos correspondientes al tratamiento tipo A3 no pueden ser utilizadas para la produccin de agua potable. Sin embargo, el agua de tal calidad inferior puede ser exepcionalmente utilizada si se emplea un tratamiento adecuado -incluyendo la mezcla- que permita elevar todas las caracteristicas de la calidad del agua a un nivel conforme a las normas de calidad del agua potable. Las justificaciones de esta exepcin, fundada en un plan de gestin del recurso agua dentro de la zona interesada, deben ser notificadas en el ms breve plazo

- 108 a la Comisin en lo que respecta a las instalaciones existentes y previamente en caso de nuevas instalaciones. La Comisin preceder a un profundo examen de esas justificaciones y, llegado el caso presentar al Consejo las pertinentes propuestas con referenda a las mismas.

Artculo 5
1. En la aplicacin del Artculo 4, las aguas superficiales se suponen conformes a los relativos parmetros aplicables si las muestras de dicha agua, tomada a intervalos regulares en un mismo lugar de extraccin y utilizada para la produccin de agua potable, indica que corresponde a los valores de los parmetros aplicables a la calidad del agua de que se trata en: - 95 por ciento de las muestras en el caso de parmetros conformes a los especificados en las columnas I del Anexo II, - 90 por ciento de las muestras en todos los otros casos, y si, en el 5 o 10 por ciento de las muestras que, (a) el agua no se aparta en ms del 50 por ciento del valor de los parmetros de que se trata, exepto para la temperatura, el pH, el oxgeno disuelto y los parmetros microbiolgicos; (b) no pueda derivar peligro alguno para la salud pblica; (c) las muestras consecutivas de agua tomadas con una frecuencia estadsticamente apropiada no se apartan de los valores de los parmetros correspondientes. 2. La frecuencia de las muestras y el anlisis de cada parmetro, as como los mtodos de las medidas sern, en espera de una futura polticade la comunidad en la materia, definidas por las autoridades nacionales competentes que tendrn en cuenta especialmente el volmen de las aguas extradas, la importancia de las derivaciones la poblacin abastecida, el grado de riesgo resultante de la calidad de las aguas y la variacin estacional de esa calidad. 3. La superacin de los valores referidos en el prrafo 2 no son tornados en cons iderac ion en la deduccin de los porcentajes referidos en el prrafo 1 cuando son la consecuencia de inundaciones, catstrofes naturales o de condiciones metereolgicas exepcionales. 4. Por lugar de extraccin de muestras se entende el sitio de la toma de agua donde las aguas superficiales son extradas antes de ser enviadas para el tratamiento de depuracin.

Artculo 6
Los Estados Miembros son libres en todo momento de determinar, para las aguas superficiales, valores ms severos que los previstos por la presente Direct iva.

- 109 -

Artculo 7
La aplicacin de las disposiciones dictadas en virtud de la presente Directiva no pueden en ningn caso tener por efecto permitir el acrecentamiento directo o indirecto de la degradacin de la calidad actual de las aguas superficiales.

Artculo 8
Se prevn excepciones a la presente Directiva: (a) en caso de inundaciones o de catstrofes naturales; (b) para algunos parmetros marcados (0) en el Anexo II en razn de circunstancias meteorolgicas o geogrficas exepcionales; (c) cuando las aguas superf ic iales experimentan un enr iquecimient o natural de ciertas substancias que provocara una superacin de los lmites fijados para las categoras Al, A2 y A3 en las tablas que figuran en el Anexo II; (d) en el caso de las aguas superficiales de los lagos con poca profundidad y en aguas virtualmente estancadas para certos parmetros marcados con un asterisco en la tabla que figura en el Anexo II, esta excepcion no es aplicable sino a los lagos de una profundiad no superior a 20 metros, en los cuales la renovacin de agua requiere mas de un ao, y para los que no hay desague de las aguas residuales en el cuerdo de agua. Se entiende por enriquecimiento natural el proceso por el cual una masa de agua determinada recibe del suelo ciertas substancias contenidas en el mismo sin intervencin del hombre. En ningn caso las excepciones referidas en el apartado primero pueden prescindir de los imperativos impuestos por la proteccin de la salud publica. Cuando un Estado Miembro efectua una excepcin, informar inmediatamente a la Comisin precisando los motivos y los plazos.

Artculo 9
Los valores numricos y la lista de los parmetros que definen las caractersticas fsicas, qumicas y microbiolgicas de las aguas superficiales y que estn indicadas en la tabla que figura en el Anexo II, sern objeto de revisiones, ya sea por peticin de un Estado Miembro, ya sea a propuesta de la Comisin, cuando sean adquiridos nuevos conocimientos tcnicos y cientficos referentes a los mtodos de tratamiento, o cuando las normas relativas al agua potable sean modificadas.

- 110 -

Artculo 10
Los Estados Mierabros pondrn en vigor las disposiciones legislativas, reglamentarias y administrativas necesarias para adecuarse a la presente Directiva en un plazo de dos aos a partir de la notificacin. Ellos informarn inmediatamente a la Comisin.

Artculo 11
Los Estados Miembros son destinatarios de la presente Directiva Hecho en Luxemburgo el 16 de junio de 1975. Firmado, por el Consejo, el Presidente (R. Ryan)

ANEXO I
Definicin de los procedimientos de tratamientos tipos que permiten la transformacin de las aguas superficiales de las categoras Al, A2 y A3 en agua potable - Categora Al Tratamiento fisico simple y desinfeccin, por ejemplo filtracin rpida y desinfeccin. - Categora A2 Tratamiento fisico, qumico normal y desinfeccin, por ejemplo precloracin, coagulacin, floculacin, decantacin, filtracin, desinfeccin (cloracin final). - Categora A3 Tratamiento fisico y qumico intensivo, rafinado y desinfeccin, por ejemplo, cloracin a break point, coagulacin, floculacin, decantacin, filtracin, rafinado (carbn activado), desinfeccin (ozono, cloracin final).

ANEXO II
Calidades de aguas superficiales destnadas a la produccin de agua para la alimentacin

- 111 -

2.4 DIRECTIVA DEL CONSEJO


de 8 de diciembre de 1975
relativa a la Calidad de las Aguas destinadas a Baos (*) - (76/160/CEE) (Extracto)

EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,


Visto el Tratado por el cual se establece la Comunidad Econmica Europea, y especialmente los Artculos 100 y 235; Visto la propuesta de la Comisin; Visto la opinin del Parlamento Europeo l/; Visto la opinin del Comit Econmico y Social 2/; Considerando que la proteccin del medio ambiente y de la salud pblica hacen necesario la reduccin de la contaminacin de las aguas destinadas a baos y la proteccin de las mismas con respecto a una posterior degradacin; Considerando que es necesario un control de las aguas destinadas a baos para la realizacin, en el funcionamiento del Mercado Comn, de los objetivos de la Comunidad en cuanto al mejoramiento de las condiciones de vida, al desarrollo armonioso de las actividades econmicas en el conjunto de la Comunidad y a una expansin continua y equilibrada; Considerando que existen en ese aspecto algunas disposiciones legislativas, reglamentarias o administrativas de los Estados Miembros que tienen una incidencia directa en el funcionamiento del mercado comn, pero que todas las facultades que se requieren para actuar en la materia, no han sido previstas por el Tratado; Considerando que el programa de accin de las Comunidades Europeas en materia de medio ambiente 3/ prev establecer en comn los objetivos de calidad fijando las diferentes exigencias a las cuales debe adecuar el medio y especialmente la definicin de los parmetros vlidos para el agua, comprendida el agua destinada a baos; Considerando que, a fin de alcanzar esos objetivos de calidad, los Estados Miembros debern establece.r valores lmites correspoiidientes a ciertos parmetros; que las aguas destinadas a baos debern estar conforme a esos valores en un plazo de diez aos a partir de la notificacin de la presente Directiva; _______________ (*) Texto en: Official Journal of the European Communities (O.J.), N9 L3l, 5.2.1976, pg. 1. 1/ O.J. N C128, 9.6.1975, pg. 13. 2/ O.J. N C286, 15.12.1975, pg. 5. 3/ O.J. N C112, 20.12.1973, pg. 3.

- 112 Considerando que es conveniente prever que las aguas destnadas a baos sern, en ciertas condiciones, consideradas conforme a los valores de los parmetros correspondientes, incluso si un cierto porcentaje de muestras extradas durante la temporada balnearia no respetan los lmites especificados en el Anexo; Considerando que a fin de alcanzar cierta flexibilidad en la aplicacin de la presente Directiva, los Estados Miembros deben tener la posibilidad de prever excepciones; que esas excepciones no pueden sin embargo prescindir de los imperativos de la proteccin de la salud pblica; Considerando que el progreso de la tcnica necesita una rpida adaptacin de las prescripciones tcnicas definidas en el Anexo; que es conveniente para facilitar la aplicacin de las medidas necesarias a ese efecto, prever un procedimiento por el que se instaure entre los Estados Miembros y la Comisin una estrecha cooperacin en el seno de un Comit para realizar la adaptacin al progreso tecnico; Considerando que la opinin pblica manifiesta un inters creciente por las cuestiones relativas al medio ambiente y al mejoramiento de su calidad; que es conveniente por lo tanto informarle de manera objetiva sobre la calidad de las aguas destinadas a los baos,

HA APROBADO LA PRESENTE DIRECTIVA:


Artculo 1
1. La presente Directiva se refiere a las aguas destinadas a balnearios con la excepcin de las aguas destinadas a usos teraputicos y de las aguas de piscinas. 2. Conforme a la presente Directiva se entiende por: (a) "aguas de balnearios" las aguas o partes de ellas, dulces, corrientes o estancadas, as como el agua de mar en las cuales los baos: - estn expresamente autorizados por las autoridades competentes de cada Estado Miembro; o - no estn prohibidos y son practicados habitualmente por un nmero importante de baistas; (b) "zona de baos" el lugar donde se encuentran las aguas destinadas a baos; (c) "temporada balnearia" el perodo durante el cual se prev una afluencia importante de baistas teniendo en cuenta los usos locales e incluyendo las eventuales disposiciones locales respecto a la prctica de los baos, as como a las condiciones meteorolgicas.

- 113 -

Artculo 2
Los parmetros fsico-qumicos y microbiolgicos aplicables a las aguas destinadas a baos figuran en el Anexo que forma parte integrante de la presente Directiva.

Artculo 3
1. Los Estados Miembros establecern para todas las zonas de baos o para cada una de ellas, los valores aplicables a las aguas destinadas a baos en lo que se refiere a los parmetros indicados en el Anexo. En cuanto a los parmetros para los cuales no figura ningn valor en el Anexo, los Estados Miembros pueden no fijar los valores requeridos por el primer apartado, mientras las cifras no hayan sido determinadas. 2. Los valores establecidos en virtud de prrafo 1 no pueden ser menos severos que los indicados en la columna 1 del Anexo. 3. Cuando los valores aparecen entre la columna G del Anexo con o sin el correspondiente valor en la columna 1 del mismo Anexo, los Estados Miembros se esforzarn en respetarlos en calidad de guas, bajo reserva del Artculo 7.

Artculo 4
1. Los Estados Miembros dictarn las disposiciones necesarias para que la calidad de las aguas destinadas a baos se ajustena los valores lmites establecidos en virtud del Artculo 3 en un plazo de diez aos desde la notificacin de la presente Directiva. 2. Los Estados Miembros procurarn que en las zonas de baos que sean creadas por las autoridades competentes de los Estados Miembros con posterioridad a la notificacin de la presente Directiva y que sern especialmente acondicionadas para los baos, sean respetados los valores previstos en el Anexo desde la apertura de los mismos. Sin embargo, en las zonas de baos creados en los dos aos siguientes a dicha notificacin, esos valores no podrn ser respetados sino al finalizar ese perodo. 3. En casos excepcionales, los Estados Miembros pueden acordar excepciones en lo que respecta al plazo de diez aos previsto en el prrafo 1. Las justificaciones de tal excepciones, fundada sobre un plan de gestin de las aguas en el interior de la zona interesada, deben ser notificadas a la Comisin en el ms breve plazo y a ms tardar en un plazo de seis aos con posterioridad a la notificacin de la presente Directiva. La Comisin proceder a un profundo examen de esa justificaciones y, llegado el caso presentar al Consejo las pertinentes propuestas con referencia a la misma. 4. En lo que respecta a las aguas de mar prximas a las fronteras y a las aguas que atraviesan las mismas, afectando la calidad de las aguas destinadas a baos de otro Estado Miembro, las consecuencias que han de deducirse respecto de los objetivos de calidad comunes, para las zonas de los baos sern determinados de comn acuerdo por los Estados ribereos.

- 114 La Comisin puede participar en este acuerdo.

Artculo 5
1. En la aplicacin del Artculo 4, las aguas destinadas a baos deben ser consideradas conforme a los respectivos parmetros: si las muestras de esas aguas tomadas segn la frecuencia prevista en el Anexo en un mismo lugar de extraccin, indican que ellas estn de acuerdo con los valores de los parmetros correspondientes a la calidad del agua de que se trata en: - 95 por ciento de las muestras en el caso de parmetros conforme a los especificados en la columna 1 del Anexo; - 90 por ciento de las muestras en los otros casos, salvo para los parmetros "coliformes totales" y "coliformes fecales" donde el porcentaje de las muestras puede ser de 80 por ciento; y si en el 5, 10 20 por ciento de las muestras que segn los casos no son conforme: - el agua no se aparta en ms del 50 por ciento de los parmetros de que se trata, excepto para los parmetros microbiolgicos, el pH y el oxgeno disuelto; - las muestras consecutivas de aguas tomadas con una frecuencia estadsticamente apropiada no se apartan de los valores de los parmetros correspondientes. 2. La superacin de los valores referidos en el Artculo 3 no es tomada en consideracin en la deduccin de los porcentajes previstos en el pargrafo 1 cuando es la consecuencia de inundacion.es, catstrofes naturales o de condiciones me teorolgicas excepcionales.

Artculo 6
1. Las autordades competentes de los Estados Miembros debern efectuar oueraciones de muestras cuyas frecuencias mnimas son fijadas en el Anexo. 2. Las muestras se toman de los lugares donde la densidad media diaria de los baistas es la ms elevada. Ellas, son tomadas preferentemente a treinta centmetros bajo la superficie del agua, con excepcin de las muestras de aceites minerales que son tomadas en la superficie. La toma de muestras debe comenzar quince das antes del inicio de la temporada balnearia. 3. El examen local de las condiciones que prevalecen ro arriba en el caso de las aguas dulces corrientes y las condiciones ambientales en el caso de las aguas dulces estancadas y del agua de mar, debe ser efectuado minuciosamente y repetido en forma peridica con el objeto de determinar los datos geogrficos y topogrficos, el volumen y el carcter de los vertidos contaminantes y

- 115 potencialmente contaminantes as como sus efectos en funcin de la distancia, con relacin a la zona de los baos. 4. Si la inspeccin efectuada por una autoridad competente o la toma y anlisis de las muestras revelan la existencia o la probabilidad de vertidos de substancias susceptibles de reducir la calidad del agua destinada a los baos, convendr efectuar tomas suplementarias. Estas deben igualmente ser efectuadas si existe otra razn cualquiera para suponer una disminucin de la calidad del agua. 5. Los mtodos de anlisis de referenda para los parmetros considerados son indicados en el Anexo. Los laboratories que utilicen otros mtodos deben asegurarse que los resultados obtenidos son equivalentes o comparables a los indicados en el Anexo.

Artculo 7
1. La aplicacin de las disposiciones dictadas en virtud de la presente Directiva no puede en ningn caso tener por efecto el acrecentamiento directo o indirecto de la degradacin de la calidad actual de las aguas destinadas a los baos. 2. Los Estados Miembros son libres en todo momento de determinar, para las aguas destinadas a los baos, valores ms severos que los previstos por la presente Directiva.

Artculo 8
Se preven excepciones a la presente Directiva: (a) para ciertos parmetros marcados (0) en el Anexo debido a circunstancias meteorolgicas o geogrficas excepcionales; (b) cuando las aguas destinadas a los baos experimentan un enriquecimiento natural de ciertas substancias que provocan una superacin de los lmites fijados en el Anexo. Se entiende por enriquecimiento natural el proceso por el cual una masa de agua determinada recibe del suelo ciertas substancias contenidas en el mismo, sin intervencin del hombre. En ningn caso, las excepciones previstas en el presente Artculo pueden presciendir de los imperativos de proteccin a la salud pblica. Cuando un Estado Miembro efecta una excepcin informar inmediatamente a la Comisin precisando los motivos y los plazos.

Artculo 9
Las modificaciones necesarias para adaptar la presente Directiva al progreso tcnico se relacionan con:

- 116 - los mtodos de anlisis; - los valores parmetricos G e I que figuran en el Anexo. Ellas son aprobadas conforme con el procedimiento previsto en el Artculo 11.

Artculo 10
1. Se instituye un Comit para la adaptacin al progreso tcnico, denominado a continuacin "Comit", compuesto de representantes de los Estados Miembros y presidido por un representante de la Comisin. 2. El Comit establece su reglamento interno.

Artculo 11
1. En el caso en que se hace reerencia al procedimiento definido en el presente Artculo, el Comit es convocado por su presidente ya sea a iniciativa de ste o a peticin del representante de un Estado Miembro. 2. El representante de la Comisin someter al Comit un proyecto de medidas a adoptar. El Comit emitir su opinin sobre el proyecto en un plazo que el presidente puede fijar en funcin de la urgencia de la cuestin. Se pronunciar por la mayora de cuarenta y un votos, estando los votos de los Estados Miembros sometidos a la ponderacin prevista en el apartado 2 del Artculo 148 del Tratado. El presidente no tomar parte en la votacin. 3.(a) La Comisin dictar las medidas consideradas cuando las mismas estn conformes con la opinin del Comit; (b) Cuando las medidas consideradas no estn conformes con la opinin del Comit, o en ausencia de esta opinin la Comisin someter sin tardanza al Consejo una propuesta respecto a las medidas a tomar. El Consejo resuelver por mayora calificada; (c) Si al finalizar el plazo de tres meses desde que fu convocado el Consejo, ste no ha tornado una resolucin, las medidas propuestas sern dictadas por la Comisin.

Artculo 12
1. Los Estados Miembros pondrn en vigencia las disposiciones legislativas, reglamentarias y administrativas necesarias para adecuarse a la presente Directiva en un plazo de dos aos a partir de su notificacin. Ellos informarn inmediatamente a la Comisin. 2. Los Estados Miembros comunicarn a la Comisin el texto de las disposiciones esenciales de derecho interno que adopten en el mbito regido por la presente Directiva.

- 117 -

Artculo 13
Los Estados Miembros comunicarn a la Comisin regularmente, y por la primera vez cuatro aos despus de la notificacin de la presente Directiva, un informe sinttico sobre las aguas destinadas a los baos y sus caracteristicas ms importantes. La Comisin puede publicar, con el acuerdo previo del Estado Miembro correspondiente, las informaciones obtenidas en la materia.

Artculo 14
Los Estados Miembros son destinatarios de la presente Directiva. Hecho en Bruselas, el 8 de diciembre de 1975. Firmado, por el Consejo, el Presidente (M. Pedini)

ANEXO
Requisitos de calidad de las aguas destinadas a baos

- 118 -

2.5 DIRECTIVA DEL CONSEJO


de 4 de mayo de 1976
relativa a la Contaminacin causada por Ciertas Sustancias Peligrosas Vertidas en el Medio Acutico de la Comunidad (*) (76/464/CEE)

EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,


Visto el Tratado por el cual se establece la Comunidad Econmica Europea, y especialmente los Artculo 100 y 235, Visto la propuesta de la Comisin, Visto la opinin del Parlamento Europeo 1/, Visto la opinin del Comit Econmico y Social 2/, Considerando que se impone con urgencia una accin general y simultnea de los Estados Miembros con el objeto de proteger el medio acutico de la Comunidad contra la contaminacin, especialmente la causada por ciertas substancias per sistentes, txicas y bioacumulables; Considerando que diversos convenios o proyectos de convenios, entre los cuales la convencin sobre la prevencin de la contaminacin marina de origen telrico, el proyecto de convencin para la proteccin del Rhin contra la contaminacin qumica y el proyecto de convencin europea para la proteccin de los cursos de agua internacionales contra la contaminacin, tienen por finalidad proteger los cursos de aguas internacionales y el medio marino contra la contaminacin; que es importante asegurar la aplicacin armoniosa de esas convenciones; Considerando que la disparidad entre las disposiciones ya aplicables o en curso de preparacin en los diferentes Estados Miembros en lo que respecta al vertido de ciertas sustancias peligrosas en el medio acutico puede originar condiciones de disigualdad en la concurrencia y tener, por este hecho una incidencia directa sobre el funcionamiento del mercado comn; que es conveniente por lo tanto proceder en este mbito a la armonizacin de las legislaciones previstas en el Artculo 100 del Tratado; _______________ (*) Texto en: Official Journal of the European Communities (O.J.) N L129, 18.5.1976, pg. 23. 1/ O.J. N C5, 8.1.1975, pg. 62. 2/ O.J. N C108, 15.5.1975, pg. 76.

- 119 Considerando que parece necesario combinar esa armonizacin de las legislaciones con una accin de la Comunidad tendiente a realizar por medio de una reglamentacin ms amplia uno de los objetivos de la Comunidad en el mbito de la proteccin del medio ambiente y mejoramiento de la calidad de vida; que es conveniente por lo tanto prever en tal concepto disposiciones especficas; que, no siendo previstos por el Tratado los poderes para actuar requeridos a ese efecto es conveniente recurrir al Artculo 235 del Tratado; Considerando que el programa de accin de las Comunidades Europeas en materia de medio ambiente 1/ prev un cierto nmero de medidas con el objeto de proteger las aguas dulces y las aguas marinas contra ciertos contaminantes; Considerando que para asegurar una proteccin eficaz del medio acutico de la Comunidad es necesario establecer una primera lista, llamada Lista I, que comprenda ciertas substancias individuales a eleccin principalmente sobre la base de su toxicidad, de su persistencia, bioacumulacin, con la excepcin de aquellas que son biolgicamente inofensivas o que se transforman rpidamente en substancias biolicamente inofensivas, as como de una segunda lista, llamada Lista II, que comprenda las substancias que tienen efectos perjudiciales sobre el medio acutico, que puede sin embargo ser.limitada a una cierta zona y que depende de las caractersticas de las aguas de recepcin y de su localizacin;que todo vertimiento, de esas substancias deber ser sometido a una autorizacin previa que fije las normas de emisin. Considerando que la contaminacin causada por el vertido de las diferentes substancias peligrosas detalladas en la Lista I debe ser eliminada; que el Consejo deber en un plazo determinado, aprobar a propuesta de la Comisin, los valores lmites que las normas de emisin no debern superar, los mtodos de medida as como los plazos que deben respetar los autores de vertidos actuales; Considerando que los Estados Miembros debern aplicar esos valores lmites con excepcin de los casos en que un Estado Miembro pueda probar a la Comisin, segn el procedimiento de control establecido por el Consejo, que los objetivos de calidad fijados por el Consejo a propuesta de la Comisin son alcanzados y sostenidos permanentemente con motivo de la accin llevada a cabo entre otros, por los Estados Miembros en toda la regin geogrfica eventualmente afectada por los vertidos. Considerando que es necesario reducir la contaminacin de las aguas causadas por las substancias detalladas en la Lista II; que con ese fin los Estados Miembros debern aprobar programas que incluyan los objetivos de calidad para las aguas, establecidos respetando las Directivas del Consjo existentes; que las normas de emisin aplicables a dichassubstancias debern ser considerados en funcin de esos objetivos de calidad; Considerando, que es importante aplicar la presente Directiva a los vertidos efectuados en las aguas subterrneas, sin perjuicio de ciertas _______________ 1/ O.J. N C112, 20.12.1973, pg. 1.

- 120 excepciones y modificaciones hasta que una reglamentacin comunitaria especfica en la materia sea aprobada; Considerando, que es importante que uno o varios Estados Miembros puedan establecer individualo conjuntamente disposiciones ms rgidas que las previstas en la presente Directiva; Considerando, que es importante hacer un inventario de los vertiraientos de ciertas substancias particularmente peligrosas efectuadas en el medio acutico de la Comunidad, con el fin de conocer el origen; Considerando que podr ser necesario revisar y si es preciso completar las Listas I y II teniendo en cuenta la experiencia adquirida, trasladando llegado el caso, ciertas substancias de la Lista II a la Lista I.

HA APROBADO LA PRESENTE DIRECTIVA:


Artculo 1
1. Conforme al Artculo 8, la presente Directiva se aplica: - a las aguas interiores de superficie, - a las aguas de mar territorial, - a las aguas interiores del litoral, - a las aguas subterrneas. 2. A efectos de la presente Directiva, se entiende por: (a) "aguas interiores de superficie" todas las aguas dulces superficiales estancadas o corrientes situadas en el territorio de uno o varios Estados Miembros; (b) "aguas interiores del litoral" las aguas que estn situadas en el lado interior de la lnea de base que sirve para medir la amplitud del mar territorial y que se extiende en el caso de los cursos de agua hasta el lmite de las aguas dulces; (c) "lmite de las aguas dulces" el lugar del curso de agua donde con marea baja y en perodo de poco caudal de agua dulce, el grado de salinidad aumenta sensiblemente como consecuencia de la presencia del agua de mar; (d) "vertimiento"Laintroduccin en las aguas mencionadas en el prrafo 1, de las substancias detalladas en la Lista I o la Lista II del Anexo, con excepcin: - de los vertimientos.de fangos de dragado, - de los vertimientos de las operaciones desde los navos en las aguas del mar territorial; - de la inmisin de residuos desde los navos en las aguas del mar territorial;

- 121 (e) "contaminacin" el yertimiento de substancia o de energa efectuado por el hombre en el medio acutico, directa o indirectamente, y que tenga consecuencias que puedan poner en peligro la salud humana, daar los recursos vivos y el sistema ecolgico acutico, atentar contra sus atractivos u obstaculizar otros usos legtimos de las aguas.

Artculo 2
Los Estados Miembros tomarn las medidas adecuadas para eliminar la contaminacin de las aguas mencionadas en el Artculo 1 por las substancias peligrosas includas en las familias y grupos de sustancias detalladas en la Lista I del Anexo, as como para reducir la contaminacin de dichas aguas por las substancias peligrosas includas en las familias y grupos de sustancias detalladas en la Lista II del Anexo, de conformidad con la presente directiva cuyas disposiciones constituyen slo un primer paso hacia ese objetivo.

Artculo 3
En lo que se refiere a las sustancias pertenecientes a las familias y grupos de sustancias detalladas en la Lista I, ms adelante denominadas "sustancias detalladas en la Lista I": 1. Todo vertimiento efectuado en las aguas mencionadas en el Artculo 1 susceptibles de contener una de esas substancias est sujeto a una autorizacin previa otorgada por la autoridad competente del Estado Miembro. 2. Para los vertimientos de esas sustancias en las aguas mencionadas en el Artculo 1 y, cuando sea necesario a los fines de la aplicacin de la presente Directiva, para los vertimientos de esas substancias en las alcantarillas, la autorizacin fijar lasnormas de emisin. 3. En lo que respecta a los vertimientos actuales de esas substancias en las aguas mencionadas en el Artculo 1 los autores de los vertimientos deben someterse, en el plazo fijado por la autorizacin, a las condiciones previstas por sta. Ese plazo no puede exceder los lmites fijados de conformidad con el Artculo 6 apartado 4. 4. La autorizacin no puede ser otorgada sino por una duracin limitada. Puede ser renovada teniendo en cuenta las modificaciones eventuales de los valores lmites mencionados en el Artculo 6.

Artculo 4
1. Los Estados Miembros aplicarn un rgimen de emisin cero a los vertimientos de las substancias detalladas en la Lista I en las aguas subterrneas. 2. Los Estado Miembros aplicarn a las aguas subterrneas las disposiciones de la presente Directiva relativas a las substancias pertenecientes a las familias y grupos detalladas en la Lista II a continuacin denominadas "substancias detalladas en la Lista II".

- 122 3. Los prrafos 1 y 2 no se aplicarn a los afluentes domsticos ni a las inyecciones efectuadas en los estratos profundos, salados e nutilizables. 4. Las disposiciones de la presente Directiva relativas a las aguas subterrneas dejan de ser aplicables cuando se ponga en prctica una Directiva especfica relativa a las aguas subterraneas.

Artculo 5
1. Las normas de emisin establecidas por las autorizaciones otorgadas en aplicacin del Artculo 3 determinan: (a) la concentracin mxima de una substancia admisible en los vertimientos. En caso de disolucin el valor lmite previsto en el Artculo 6 apartado 1 (a) se divide por el factor de disolucin; (b) la cantidad mxima de una substancia admisible en los vertimientos durante uno o varios perodos determinados. Si es necesario esta cantidad mxima puede adems ser expresada en unidad de peso del contaminante por unidad de elemento caracterstico de la actividad contaminante (por ejemplo, unidad de peso por materia prima o por unidad de producto). 2. La autoridad competente del Estado Miembro respectivo puede establecer, para cada autorizacin, si ello es necesario, normas de emisin mas severas que las que resultan de la aplicacin de los valores lmites aprobados por el Consejo en virtud del Artculo 6 especialmente teniendo en cuenta la toxicidad, la persistencia y la bioacumulacin de la substancia considerada en el medio en el cual el vertimiento fue efectuado. 3. Si el autor del vertimiento declaraque no est en condiciones de respetar las normas de emisin impuestas, o si la autoridad competente del respectivo Estado Miembro comprueba esa imposibilidad, la autorizacin se rechaza. 4. Si las normas de emisin no son respetadas la autoridad competente del respectivo Estado Miembro toma todas las raedidas tiles para procurar que las condiciones de la autorizacin sean cumplidas, y si es necesario, que el vertimiento sea prohibido.

Artculo 6
1. El Consejo resuelve a propuesta de la Comisin aprobar para las diferentes substancias peligrosas includas en la familia y grupos de substancias detalladas en la Lista I, los valores lmites que las normas de emisin no deben sobrepasar. Esos valores lmites son definidos: (a) por la concentracin mxima de una sustancia admisible en los vertimientos y, (b) si es apropiado, por la cantidad mxima de tal sustancia expresada en unidad de peso del contaminante por unidad de elemento caracterstico de la actividad contaminante (por ejemplo, unidad de peso por

- 123 materia prima o por unidad de producto) si es apropiado los valores lmites aplicables a los efluentes industriales se fijan por sector y por tipo de producto. Los valores lmites aplicables a las substancias detalladas en la Lista I son aprobados principalmente sobre la base: - de la toxicidad, - de la persistencia, - de la bioacumulacion, teniendo en cuenta los mejores medios tcnicos disponibles. 2. El Consejo establecer a propuesta de la Comisin los objetivos de calidad para las substancias detalladas en la Lista I. Tales objetivos son establecidos principalmente en funcin de la toxicidad, de la persistencia y de la acumulacin de dichas substancais en los organismos vivos y en los sedimentos que resulten de los datos cientificos probatorios ms recientes, teniendo en cuenta las diferencias de caractersticas que existen entre las aguas de mar y las aguas dulces. 3. Los valores lmites aprobados de conformidad con el prrafo 1 se aplicarn con excepcin del caso en que el Estado Miembro pueda probar a la Comisin, segn un procedimiento de control establecido por resolucin del Consejo a propuesta de la Comisin, que los objetivos de calidad fijados conforme al prrafo 2, o los objetivos de calidad ms rigurosos establecidos por la Comunidad son alcanzados y mantenidos permanentemente en virtud de la accin llevada a cabo entre otros por ese Estado Miembro en toda la regin geogrfica eventualmente afectada por los vertimientos. La Comisin nformar al Consejo sobre los casos en que haya aceptado recurrir al mtodo de los objetivos de calidad. El Consejo reexamina cada cinco aos en base a una propuesta de la Comisin, de conformidad al Artculo 148 del Tratado, los casos de aplicacin de dicho mtodo. 4. Para las substancias includas en las familias y grupos de substancias mencionadas en el prrafo 1, el Consejo aprueba de conformidad con el Artculo 12 los lmites de los plazos mencionados en el Artculo 3 punto 3 en funcin de las caractersticas propias de los sectores industriales respectivos y, llegado el caso, de los tipos de productos.

Artculo 7
1. A fin de reducir la contaminacin de las aguas mencionadas en el Artculo 1 por las substancias detalladas en la Lista II, los Estados Miembros establecern programas para cuya. ejecucin emplean especialmente los mtodos considerados en los prrafos 2 y 3. 2. Todo vertimiento efectuado en las aguas mencionadas en el Artculo 1 y susceptibles de contener alguna de las substancias detalladas en la Lista II est sometido a una autorizacin previa otorgada por la autoridad competente del Estado Miembro respectivo fijando las normas de emisin. Estas son

- 124 consideradas en funcin de los objetivos de calidad establecidos conforme al prrafo 3. 3. Los programas mencionados en el prrafo 1 comprenden los objetivos de calidad para las aguas establecidos respetando las Directivas del Consejo si existieran. 4. Los programas pueden igualmente contener disposiciones especficas relativas a la composicin y al empleo de substancias o grupos de substancias asi como de productos, y deben tener en cuenta los ltimos progresos tcnicos econmicamente realizables. 5. Los programas establecern el plaso de su aplicacin. 6. Los programas y los resultados de su aplicacin sern counicados a la Comisin en forma resumida. 7. La Comisin organizar regularmente con los Estados Miembros una comparacin de los programas con el objeto de asegurar una aplicacin suficientemente armoniosa. Si lo estima necesario, presenta al Consejo propuestas en la materia con ese fin.

Artculo 8
Los Estados Miembrostomarn todas las medidas adecuadas para la aplicacin de las medidas adoptadas en virtud de la presente Directiva de manera que no se aumente la contaminacin de las aguas que no estn includas en la aplicacion del Artculo 1. Asimismo, ellos prohibirn todo acto que tenga por objeto o por efecto eludir las disposiciones de la presente Directiva.

Artculo 9
La aplicacin de las medidas tomadas en virtud de la presente Directiva no pueden en ningun caso tener por efecto permitir el acrecentamiento directo o indirecto de la contaminacin de las aguas mencionadas en el Artculo 1.

Artculo 10
Uno o varios Estados Miembros pueden, llegado el caso, establecer individual o conjuntamente medidas ms severas que las previstas por la presente Directiva.

Artculo 11
La autoridad competente deber proceder a un inventario de los vertimientos efectuados en las aguas mencionadas en el Artculo 1 que son susceptibles de contener substancias detalladas en la Lista I a las cuales son aplicables las normas de emisin.

- 125 -

Artculo 12
1. El Consejo se pronunciar por unanimidad en un plazo de nueve meses sobre toda propuesta de la Comisin efectuada en aplicacin del Artculo 6, as como sobre las propuestas relativas a los mtodos de medida aplicables. Las propuestas relativas a una primera serie de substancias, as como los mtodos de medida aplicables y los plazos mencionados en el Artculo 6, prrafo 4, sern presentadas por la Comisin en un plazo mximo de dos aos a partir de la notificacin de la presente Directiva. 2. La Comisin comunicar si es posible en un plazo de veintisiete meses a partir de la notificacin de la presente Directiva, las primeras propuestas hechas en aplicacin del Artculo 7, prrafo 7. El Consejo se pronunciar por unanimidad en un plazo de nueve meses.

Artculo 13
1. A los fines de la aplicacin de la presente Directiva, los Estados Miembros suministrarn a la Comisin por peticin presentada en cada caso, toda la informacin necesaria y especialmente: - los detalles relativos a las autorizaciones acordadas en virtud del Artculo 3 y del Artculo 7, prrafo 2, - los resultados del inventario previsto en el Artculo 11, - los resultados de la inspeccin efectuada por la red nacional de monitores, - las informaciones complementarias relativas a los programas mencionados en el Artculo 7. 2. Las informaciones obtenidas por aplicacin del presente Artculo no pueden ser utilizadas sino con la finalidad para la cual han sido pedidas. 3. La Comisin y las autoridades competentes de los Estados Miembros, as como sus funcionarios y otros agentes estn obligados a no divulgar las informaciones que hayan obtenido por aplicacin de la presente Directiva y que, por su naturaleza estn amparados por el secreto profesional. 4. Las disposiciones de los prrafos 2 y 3 no se oponen a la publicacin de informaciones generales o de estudios que no contengan indicaciones individuales sobre empresas o asociaciones de empresas.

Artculo 14
El Consejo, a propuesta de la Comisin que acta por iniciativa propia o a peticin de un Estado Miembro, revisa y en caso necesario completa las Listas I y II teniendo en cuenta la experiencia adquirida, y llegado el caso trasladando ciertas sustancias de la Lista II a la Lista I.

- 126 -

Artculo 15
Los Estados Miembros son destinatarios de la presenta Directiva. HECHO EN BRUSELAS, el 4 de mayo de 1976. Firmado, por el Consejo, el Presidente (G. Thorn)

ANEXO
Lista I de familias y grupos de sustancias
La Lista I comprende algunas substancias individuales que pertenecen a las familias y grupos de substancias siguientes, escogidas principalmente sobre la base de su toxicidad, per sistencia y bioacumulacin, con exepcin de aquellas que son biolgicamente inofensivas o que se transforman rapidamente en substancias biolgicamente inofensivas: 1. Compuestos organoalgenos y substancias que pueden originar tales compuestos en el medio acutico. 2. Compuestos organofosfricos. 3. Compuestos organoestnnicos. 4. Substancias que est probado poseen un poder cancergeno en el medio acutico o a travs de este 1/. 5. Mercurio y compuesto de mercurio. 6. Cadmio y compuesto de cadmio. 7. Aceites minerales persistentes o hidrocarburos de origen pertrolfero persistentes y, en lo que respecta a la aplicacin de los Artculos 2, 8, 9 y 14 de la presente Directiva. 8. Materias sintticas persistentes que pueden flotar, mantenerse en suspension o sumergirse, y que pueden ocasionar perjuicios en la utilizacin de las aguas.

Lista II de familias y grupos de substancias


La Lista II comprende: - las substancias que pertenecen a las familias o grupos de substancias enumeradas en la Lista I y para las cuales los valores lmites mencionados en el Artculo 6 de la Directiva no se han determinados. _______________ 1/ En la medida en que algunas substancias comprendidas en la Lista II tienen poder cancergeno, son includas en la categora 4 de la presente Lista.

- 127 - algunas substancias individuales y ciertas categoras de substancias que pertenecen a las familias y grupos de substancias enumerados abajo, y que tienen un efecto perjudicial sobre el medio acutico, que puede sin embargo ser limitado a una cierta zona, y que dependen de las caractersticas de las aguas de recepcin y de su localizacin.

Familias y grupos de substancias mencionados en el segundo guin


1. Los siguientes metaloides y metales, y sus componentes: 1. zinc 2. cobre 3. nquel 4. cromo 5. plomo 6. selenio 7. arsnico 8. antimono 9. molibdeno 10. titanio 11. estao 12. bario 13. berilio 14. boro 15. uranio 16. vanadio 17. cobalto 18. talio 19. telurio 20. plata

2. Bicidos y sus derivados no figuran en la Lista I. 3. Substancias que tienen un efecto perjudicial en el gusto y/o en el olor de los productos destinados al consumo humano derivados del medio acutico y los compuestos susceptibles de dar origen a tales substancias en el agua. 4. Compuestos toxicos o persistentes de silicn y substancias que pueden dar origen a tales compuestos en las aguas, excluyendo aquellas que son biolgicamente inofensivas o que se transforman rpidamente en el agua en substancias inofensivas. 5. Compuestos inorgnicos de fsforo y fsforo elemental. 6. Aceites minerales e hidrocarburos de origen petrolfero no persistentes. 7. Cianuros, fluoruros. 8. Substancias que ejercen una influencia desfavorable sobre el balance de xigeno, especialmente: amonaco, nitritos.

DECLARACIN SOBRE EL ARTICULO 8


Los Estados Miembros se comprometen a establecer, para los vertidos de las aguas usadas en alta mar mediante canalizacin, requisitos que no pueden ser menos severos que los previstos por la presente Directiva.

- 128 -

2.6 DECISION DEL CONSEJO


de 12 de diciembre de 1977
por la que se establece un Procedimiento Comn de Intercambio de Informaciones en la Comunidad relativo a la Calidad de las Aguas Dulces Superficiales (*) - (77/795/CEE) (Extracto)

EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,


Visto el Tratado por el cual se establece la Comunidad Econmica Europea, y especialmente su Artculo 235, Visto la propuesta de la Comisin, Visto la opinin del Parlamento Europeo 1/, Visto la opinin del Comit Econmico y Social 2/, Considerando que los programas de accin de las Comunidades Europeas en materia de medio ambiente de 1973 3/ y 1977 4/ preveen el establecimiento de un procedimiento de intercambio de informaciones entre las redes de vigilancia y control de la contaminacin; Considerando que tal procedimiento es necesario para caracterizar los niveles de contaminacin de los ros de la Comunidad y en consecuencia para orientar la lucha contra las contaminaciones y los daos, la cual forma part de los objetivos de la Comunidad en lo relativo al mejoramiento de las condiciones de vida y el desarrollo armonioso de las actividades econmicas en el conjunto de la Comunidad; que los poderes de accin especficos requeridos a ese efecto, no hayan sido previstos por el Tratado; Considerando que ese intercambio de informaciones relativo a los nivele de contaminacin es uno de los elementos que permiten seguir las tendencias a largo plazo y las mejoras resultantes de la aplicacin de las reglamentaciones nacionales y comunitarias en vigor; Considerando que el intercambio de informaciones previsto por la presente Decisin debern permitir una comparacin lo ms significativa posible de lo resultados de las medidas efectuadas en las estaciones de extraccin o de medida; _______________ (*) Texto en: Official Journal of the European Communities (O.J.) N L334, 24.12.1977, pg. 29. 1/ O.J. N C178, 2.8.1976, pg. 48. 2/ O.J. N C285, 2.12.1976, pg. 10. 3/ O.J. N C112, 20.12,1973, pg. 3. 4/ O.J. N C139, 13.6.1977, pg. 3.

- 129 Considerando que el intercambio de informaciones previsto por la presente Decisin tiende las bases de un sistema de vigilancia de la contaminacin de las aguas dulces superficiales a nivel comunitario y podr constituir un elemento del sistema global de vigilancia del medio ambiente del programa de las Naciones Unidas sobre el medio ambiente; Considerando que a fin de lograr esos objetivos es necesario que los Estados Miembros trasmitan a la Comisin los datos relativos a ciertos parmetros de las aguas dulces superficiales, que la Comisin preparar un informe sinttico que comunicar a los Estados Miembros; Considerando que la lista de las estaciones del Anexo I pueden ser modificadas con fines tiles por la Comisin a peticin del Estato Miembro correspondiente en tanto sean satisfechos ciertos criterios; Considerando que el progreso tcnico hace necesaria una adaptacin rpida de las prescripciones tcnicas definidas en el Anexo II de la presente Decisin; que es conveniente para facilitar la aplicacin de las medidas necesarias a ese efecto, preever un procedimiento por el que se establezca una estrecha cooperacin entre los Estados Miembros y la Comisin en el seno del Comit para la adaptacin al progreso tcnico de la presente Decisin.

HA APROBADO LA PRESENTE DECISION:


Artculo 1
Se establece un procedimiento comn de intercambio de informaciones en la Comunidad relativo a la calidad de las aguas dulces superficiales.

Artculo 2
1. En la presente Decisin se entiende por estaciones de extraccin de muestras o de medida, las estaciones que figuran en el Anexo I. 2. Las informaciones relativas a los parmetros que figuran en la primera columna del Anexo II que son objeto de intercambio de informacin son: (a) los resultados de las medidas efectuadas por las estaciones de extraccin de muestras o de medidas; (b) la descriptin de los mtodos de extraccin y de conservacin de las muestras y de medidas utilizados as como las frecuencia de preparacin de muestras.

Artculo 3
1. Cada Estado Miembro designa un rgano central e informa al respecto a la Comisin dentro de los quince das siguientes a la notificacin de la presente Decisin.

- 130 2. Las informaciones mencionadas en el Artculo 2, prrafo 2, sern transmitidas a la Comisin por intermedio del rgano central de cada Estado Miembro. 3. Los datos mencionados en el Artculo 2, prrafo 2 (a), sern presentados segn el modo de expresin, as como con las cifras significativas especificadas en la segunda y tercera columna del Anexo II. 4. Las informaciones relativas a un ao civil se transmitirn a la Comisin al menos cada doce meses. 5. La Comisin preparar anualmente un informe sinttico basado en las informaciones mencionadas en el Artculo 2, prrafo 2. La parte del proyecto de ese informe relativo a las informaciones suministradas por un Estado Miembro ser transmitido para su verificacin al rgano central de este Estado Miembro. Las observaciones eventuales sobre ese proyecto sern includas en el informe. La version definitiva ser comunicada a los Estados Miembros. 6. La Comisin evaluar la eficacia del procedimiento de intercambio de informaciones y, en un plazo mximo de tres aos a contar de la notificacin de la presente Decisin presentar al Consejo, llegado el caso, proposiciones con el fin de mejorar ese procedimiento y armonizar si es necesario los mtodos de medida.

Artculo 4
1. Los Estados Miembros transmitirn por intermedio de los rganos centrales las informaciones mencionadas en el Artculo 2, prrafo 2, por primera vez dentro de los seis meses siguientes a la notificacin de la presente Decisin. 2. Las primeras informaciones que son objeto del intercambio son las informaciones disponibles en el curso del ao civil, anterior a la notificacin de la presente Decisin.

Artculo 5
1. La lista del Anexo I puede ser modif'icada por la Comisin a peticin del Estado Miembro correspondiente. 2. La Comisin proceder a esa modificacin cuando tiene la seguridad que son respetados los criterios siguientes: - la lista de estaciones de extraccin de muestras o de medida, en lo que respecta a cada Estado Miembro, suficientemente representativa en cuanto a los objetivos de la presente Decisin, - las estaciones estn situadas en los puntos represent ativos de las condiciones del medio ambiente acutico y no estn bajo la influencia directa o inmediata de una fuente de contaminacin, - las estaciones son capaces de medir peridicamente los parmetros del Anexo II,

- 131 - estn en general situadas a una distancia de 100 km. como mximo las unas de las otras sobre los principales ros, con exclusin de los afluentes, - estn situadas ro arriba de las confluencias y no estn sujetas a las mareas. 3. La Comisin informa al Consejo las modificaciones aceptadas. 4. La Comisin someter a la decisin del Consejo las solicitudes de modificacin que ella no ha estado en condicines de aceptar.

Artculo 6
Las modificaciones necesarias para adaptar al progreso tcnico la lista de los parmetros, su modo de expresin y sus cifras significativas especificadas en el Anexo II sern ordenadas conforme al procedimiento del Artculo 8, con la condicin que los agregados a la lista no comprendan ms que los parmetros que son objeto de la legislacin comunitaria y para los cuales se dispone de datos en todas las estaciones de extraccin o de medida de los Estados Miembros. Las modificaciones del modo de expresin y de las cifras significativas no deben ocasionar modificaciones de los mtodos de medida utilizados por los Estados Miembros en las diferentes estaciones del Anexo I.

Artculo 7
1. Se crear un Comit para la adaptacin de la presente Decisin, a los progresos tcnicos a continuacin denominado "Comit", que estar compuesto de representantes de los Estados Miembros y presidido por un representante de la Comisin. 2. El Comit establecer su reglamento interno.

Artculo 8
1. En el caso en que se hace referencia al procedimiento definido en el presente Artculo, el Comit es convocado por su presidente ya sea a iniciativa de ste o a peticin del represent ante de un Estado Miembro. 2. El representante de la Comisin somete al Comit un proyecto de medidas a adoptar. El Comit emite su opinin sobre el proyecto en un plazo que el presidente podr fijar en funcin de la urgencia de la cuestin. Se pronuncia por la mayora de cuarenta y un votos, aplicandose a los votos de los Estados Miembros la ponderacin prevista en el apartado 2 del Artculo 148 del Tratado. El presidente no toma parte en la votacin. 3. (a) La Comisin aprueba las medidas consideradas cuando las mismas estn conformes con la opinin del Comit. (b) Cuando las medidas consideradas no se ajusten a la opinin del Comit, o en ausencia de esta opinin la Comisin someter sin

- 132 tardanza al Consejo una propuesta respecto a las medidas a tomar. El Consejo resuelver por mayora calificada. (c) Si al finalizar el plazo de tres meses desde que fu convocado el Consejo, ste no ha tornado una resolucin, las medidas propuestas sern aprobadas por la Comisin.

Artculo 9
Los Estados Miembrossern destinatarios de la presente Decisin. Hecho en Bruselas, el 12 de diciembre de 1977. Firmado, por el Consejo, el Presidente (L. Dhoore)

ANEXO I
Lista de las estaciones de extraccin o de medidas que participan en el intercambio de informaciones

ANEXO II
Parmetros que son objeto de intercambio de informacin (Modos de expresin y cifras significativas para los datos relativos a los parmetros)

- 133 -

2.7 DIRECTIVA DEL CONSEJO


de 18 de julio de 1978 relativa a la Calidad de las Aguas Dulces que Necesitan ser Protegidas o Mejoradas para ser Aptas a la Vida de los Peces (*) (78/659/CEE) (Extracto)

EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,


Visto el Tratado por el cual se establece la Comunidad Econmica Europea, y especialmente los Artculos 100 y 235, Visto la propuesta de la Comisin, Visto la opinin del Parlamento Europeo 1/, Visto la opinin del Comit Econmico y Social 2/, Considerando que la proteccin y el mejoramiento del medio ambiente hacen necesario medidas concretas destinadas a proteger las aguas contra la contaminacin, comprendida las aguas dulces aptas para la vida de los peces; Considerando que es necesario desde el punto de vista ecolgico y econmico salvaguardar la poblacin de peces de las diferentes consecuencias nefastas resultantes del vertido de substancias contaminantes en las aguas, tales como en particular, la disminucin del nmero de individuos pertenecientes a ciertas especies, e incluso la desaparicin de algunas de ellas; Considerando que los programas de accin de las Comunidades Europeas en materia de medio ambiente de 1973 3/ y de 1977 4/ preveen el establecimiento en comn de los objetivos de calidad que fijan las diferentes exigencias a las cuales un medio debe satisfacer, y particularmente la definicin de los parmetros vlidos para el agua, comprendidas las aguas dulces aptas para la vida de los peces; Considerando, que la disparidad entre las disposiciones aplicables o en vas de preparacin en los diferentes Estados Miembros en lo que respecta a la calidad de las aguas dulces aptas para la vida de los peces puede originar condiciones desiguales de concurrencia y tener, por ello, una incidencia directa sobre el funcionamiento del mercado comn; que es o conveniente por lo tanto proceder en ese mbito a la armonizacin de las legislaciones pre _______________ (*) Texto en: Official Journal of the European Communities (O.J.) N L222, 14.8.1978, pg. 1. 1/ O.J. N C3O, 7.2.1977, pg. 37. 2/ O.J. N C77, 30.3.1977, pg. 2. 3/ O.J. N C112, 20.12.1973, pg. 3. 4/ O.J. N C139, 13.6.1977, pg. 3.

- 134 vista en el Artculo 100 del Tratado; Considerando que resulta necesario combinar esa armonizacin de las legislaciones con una accin de la Comunidad tendiente a realizar por medio de una reglamentacin ms amplia, uno de los objetivos de la Comunidad en el mbito de la proteccin del medio ambiente y mejoramiento de la calidad de vida; que es conveniente prever en tal concepto disposiciones especficas; que no siendo previstos por el Tratado los poderes para actuar requeridos a ese efecto, es conveniente recurrir al Artculo 235 del Tratado; Considerando que, a fin de alcanzar los objetivos de la presente Directiva, los Estados Miembros deberian designar las aguas a las cuales se aplica y fijar los valores lmites correspondientes a ciertos prametros; que las aguas designadas debern estar conforme a esos valores en un plazo de cinco aos a partir de la designacin; Considerando, que es oportuno prever que las aguas dulces aptas para la vida de los peces sern, en ciertas condiciones, consideradas conforme a los valores de los parmetros correspondientes, incluso si un cierto porcentaje de muestras tomadas no respeta los lmites especificados en el Anexo; Considerando que, para aseguar el control de la calidad de las aguas dulces aptas para la vida de los peces, es conveniente proceder a tomas mnimas de muestras y efectuar las medidas de los parmetros especificados en el Anexo; que esas tomas podrn ser reducidas o suprimidas en funcin de la calidad de las aguas; Considerando, que ciertas circunstancias naturales escapan al control de los Estados Miembros y que, por esto es necesario preever la posibilidad de excepciones a la presente Directiva en ciertos casos; Considerando, que los progresos tcnicos y cientficos hacen necesario una adaptacin rpida de algunas de las disposiciones que figuran en el Anexo de la presente Directiva, que es conveniente para facilitar la aplicacin de las medidas necesarias a ese efecto, prever un procedimiento por el que se instaure entre los Estados Miembros y la Comisin una estrecha cooperacin en el seno del Comite para la adaptacin al progreso tcnico y cientfico,

HA APROBADO LA PRESENTE DIRECTIVA:


Artculo 1
1. La presente Directiva se refiere a la calidad de las aguas dulces y se aplica a las aguas designadas por los Estados Miembros que necesitan ser protegidas o mejoradas para ser aptas a la vida de los peces. 2. La presente Directiva no se aplica a las aguas que se encuentran en los embalses naturales o artificiales utilizados para la cra intensiva de los peces.

- 135 3. La presente Directiva tiene por finalidad proteger o mejorar la calidad de las aguas dulces corrientes o estancadas en las cuales vivan o puedan vivir, si la contaminacin es reducida o eliminada, los peces pertenecientes a: - las especies indgenas que presentan una diversidad natural, - las especies cuya presencia se juzga deseable a los fines de la gestin de las aguas, por las autoridades competentes de los Estados Miembros. 4. En la presente Directiva se entiende por: - aguas salmoncolas, las aguas en las cuales viven o podran vivir los peces pertenecientes a la especie tales como salmones (Salmo salar), truchas (Salmo trutta), tmalos (Thymallus thymallus) y corgones (Coregonus), - aguas ciprincolas, las aguas en las cuales viven o podran vivir los peces pertenecientes a los ciprnidos (Cyprinidae), o a otras especies tales como los lucios (Esox lucius), las percas (Perca fluviatilis) y las anguilas (Anguilla anguilla).

Artculo 2
1. Los parmetros fsico-qumicos aplicables a las aguas designadas por los Estados Miembros figuran en el Anexo I. 2. Para la aplicacin de esos parmetros, las aguas se dividen en aguas salmoncolas y en aguas ciprincolas.

Artculo 3
1. Los Estados Miembros fjarn los valores para las aguas designadas por los parmetros indicados en el Anexo I, en la medida en que esos valores aparecen en la columna G o en la columna I. Ellos se conformarn a las indicaciones que figuran en esas dos columnas. 2. Los Estados Miembros no fijarn valores menos severos que los que figuran en la columna I del Anexo I y se esfuerzan por respetar los valores que figuran en la columna G teniendo en cuenta el principio enunciado en el Artculo 8.

Artculo 4
1. Los Estados Miembros procedern a una primera designacin de las aguas salmoncolas y de las aguas cirpincolas en un plazo de dos aos a contar desde la notificacin de la presente Directiva. 2. Los Estados Miembros pueden luego efectuar designaciones suplementarias.

- 136 3. Los Estados Miembros pueden proceder a la revisin de la designacin de algunas aguas con motivo de la existencia de factores no previstos en la fecha de la designacin teniendo en cuenta el principio enunciado en el Artculo 8.

Artculo 5
Los Estados Miembros establecern programas con el objeto de reducir la contaminacin y de asegurar que las aguas designadas se adecen, en un plazo de cinco aos a partir de la designacin efectuada conforme al Artculo 4, a los valores fijados por los Estados Miembros de acuerdo con el Artculo 3, as como con las indicaciones que se sealan en las columnas G e I del Anexo I.

Artculo 6
En la aplicacin del Artculo 5, las aguas designadas sern consideradas conforme con la presente Directiva si las muestras tomadas de tales aguas segn la frecuencia mnima prevista en el Anexo I, en un mismo lugar de toma de muestras y durante un perodo de doce meses demuestren que respetan los valores fijados por los Estados Miembros conforme al Artculo 39 as como las indicaciones que figuran en las columnas Gel del Anexo I, en lo que respecta a: - 95 por ciento de las muestras para los parmetros siguientes: pH, DBO5, amonaco no ionisado, amonio total, nitritos, cloro residual total, zinc total y cobre soluble. Si la frecuencia de toma de muestras es inferior a una toma por mes los valores e indicaciones mencionadas deben ser respetados en todas las muestras, - los porcentajes especificados en el Anexo I para los parmetros siguientes: temperatura u oxgeno disuelto, - la concentracin media fijada por el parmetro "materias en suspension".

Artculo 7
1. Las autoridades competentes de los Estados Miembros efectan la preparacin de muestras cuya frecuencia mnima se fija en el Anexo I. 2. Cuando la autoridad competente constata que la calidad de las aguas designadas es sensiblemente superior a la que resultara de la aplicacin de los valores fijados de conformidad con el Artculo 3 y de las indicaciones que figuran en las columnas G e I del Anexo I, la frecuencia de las tomas de muestras puede ser reducida. Si no hay contaminacin y riesgo de deterioro de la calidad de las aguas, la autoridad competente correspondiente puede decidir que no es necesaria toma alguna. 3. Si a continuacin de un tema se demuestra que un valor fijado por un Estado Miembro conforme al Artculo 3 o la indicacin que figura en las columnas G o I del Anexo I no es respetado, el Estado Miembro determina si esa situacin es por un hecho causal, consecuencia de un fenmeno natural o debido a una contaminacin, y adopta las medidas apropiadas.

- 137 4. El lugar exacto de la toma de muestras, la distancia de ste respecto al punto de vertido de contaminantes ms prximo, as como la profundidad a la que las muestras deben tomarse sern definidos por la autoridad competente de cada Estado Miembro en funcin especialmente de las condiciones locales del medio. 5. En el Anexo I se especifican un cierto nmero de mtodos de anlisis de referencia a utilizar para el clculo del valor de los parmetros correspondientes. Los laboratorios que utilizan otros mtodos deben asegurarse que los resultados obtenidos sean equivalentes o comparables a los indicados en el Anexo I.

Artculo 8
La aplicacin de las medidas tomadas en virtud de la presente Directiva no puede en ningn caso tener directa o indirectamente por efecto el aumento de la contaminacin de las aguas dulces.

Artculo 9
Los Estados Miembros pueden en todo momento fijar para las aguas designadas valores ms severos que los previstos por la presente Directiva. Pueden igualmente dictar disposiciones relativas a parmetros que no sean los previstos en la presente Directiva.

Artculo 10
En el caso de las aguas dulces que atraviesan o constituyen frontera entre Estados Miembros, y proyectando uno de esos Estados la delimitacin de las mismas esos Estados se consultarn para definir la parte de esas aguas a las que la Directiva podr aplicarse as como la importancia de los objetivos de calidad comunes que sern determinados previo acuerdo por cada Estado correspondiente. La Comisin puede participar en esas deliberaciones.

Artculo 11
Los Estados Miembros pueden establecer excepciones a la presente Directiva: (a) para ciertos parmetros marcados (o) en el Anexo I con motivo de circunstancias meteorolgicas excepcionales o de circunstancias geogrficas especiales; (b) cuando las aguas designadas experimentan un enriquecimiento natural de ciertas substancias que provocan el incumplimiento de los valores prescriptos en el Anexo I. Se entiende por enriquecimiento natural el proceso por el cual una masa de agua determinada recibe del suelo ciertas substancias contenidas en el mismo sin intervencin del hombre.

- 138 -

Artculo 12
Las modificaciones necesarias para adaptar al progreso tcnico y cientfico: - los valores G de los parmetros, y - los mtodos de anlisis que figuran en el Anexo I se dictarn conforme al procedimiento previsto en el Artculo 14.

Artculo 13
1. A los fines del Artculo 12 se crea un Comit para la adaptacin al progreso tcnico y cientfico, denominado a continuacin Comit, compuesto por representantes de los Estados Miembros y presidido por un representante de la Comisin. 2. El Comit establecer su reglamento interno. Artculo 14 1. En el caso en que se hace referenda, al procedimiento definido en el presente Artculo, el Comit ser convoc ado por su presidente, ya sea a iniciativa de ste o a peticin del representante de un Estado Miembro. 2. El representante de la Comisin someter al Comit un proyecto de medidas a adoptar. El Comit emitir su opinin sobre el proyecto en un plazo que el presidente fija en funcin de la urgencia de la cuestin. Se pronunciar por la mayora de cuarenta y un votos aplicndose a los votos de los Estados Miembros la ponderacin prevista en el apartado 2 del Artculo 148 del Tratado. El presidente no tomar parte en la votacin. 3. (a) La Comisin aprobar las medidas consideradas cuando las mismas se conformen a la opinin del Comit. (b) Cuando las medidas consideradas no se conformen a la opinin del Comit, o en ausencia de esta opinin, la Comisin someter sin tardanza al Consejo una propuesta respecto a las medidas a adoptar, El Consejo resuelve por mayora calificada. (c) Si al finalizar el plazo de tres meses desde que fue convocado el Consejo, ste no ha tornado una resolucin, las medidas propuestas sern aprobadas por la Comisin.

Artculo 15
A los fines de la aplicacin de la presente Directiva los Estados Miembros suministrarn a la Comisin las informaciones relativas a: - las aguas designadas de conformidad con el Artculo 4, prrafos 1 y 2, en forma sinttica,

- 139 - la revisin de la designacin de ciertas aguas de conformidad con el Artculo 4, prrafo 3, - las disposiciones tomadas con el objeto de fijar nuevos parmetros de conformidad con el Artculo 9, - la aplicacin de excepciones a los valores que figuran en la columna I del Anexo I. Los Estados Miembros tienen que suministrar a la Comisin, a peticin motivada de la misma, las informaciones generales necesarias para la aplicacin de la presente Directiva.

Artculo 16
1. Los Estados Miembros communicarn a la Comisin regularmente, y por primera vez, cinco aos despus de la designacin inicial efectuada conforme al Artculo 4, prrafo 1, un informe detallado sobre las aguas designadas y sus caractersticas esenciales. 2. La Comisin, con el acuerdo previo del Estado Miembro correspondiente, t>ublicar las informaciones obtenidas en la materia.

Artculo 17
1. Los Estados Miembros pondrn en vigor las disposiciones legislativas, reglamentarias y administrativas necesarias para adecuarse a la presente Directiva en un plazo de dos aos a partir de su notificacin. Informarn inmediatamente a la Comisin al respecto. 2. Los Estados Miembros comunicarn a la Comisin el texto de las disposiciones esenciales de derecho interno que adopten en el mbito regido por la presente Directiva.

Artculo 18
Los Estados Miembros son destinatarios de la presente Directiva. Hecho en Burselas, el 18 de julio de 1978. Firmado, por el Consejo, el Presidente (M. Lahnstein)

ANEXO I
Lista de parmetros

ANEXO II
Indicaciones particulares relativas al zinc total y al cobre soluble

- 140 -

2.8 DIRECTIVA DEL CONSEJO


de 17 de diciembre de 1979 relativa a la Proteccin de las Aguas Subterrneas contra la Contaminacin causada por Ciertas Sustancias Peligrosas (*) (80/68/CEE)

EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,


Visto el Tratado por el cual se establece la Comunidad Econmica Europea, y especialmente sus Artculos 100 y 235, Visto la propuesta de la Comisin 1/, Visto la opinin del Parlamento Europeo 2/, Visto la opinin del Comit Econmico y Social 3/, Considerando que se impone una accin con el objeto de proteger a las aguas subterrneas de la Comunidad contra la contaminacin, especialmente la causada por ciertas substancias txicas, persistentes y bioacumulables, Considerando que el programa de accin de las Comunidades Europeas en materia de medio ambiente de 1973 4/, completado por el de 1977 5/, prev un cierto nmero de medidas con el objeto de proteger las aguas subterrneas contra ciertos contaminntes, Considerando que la Directiva 76/464/CEE del Consejo del 4 de mayo de 1976 relativa a la contaminacin causada por ciertas substancias peligrosas vertidas en el medio acutico de la Comunidad 6/ prev en su Artculo 4 la aplicacin de una Directiva especfica relativa a las aguas subterrneas, Considerando que la disparidad entre las disposiciones aplicables o en vas de preparacin en los diferentes Estados Miembros en lo que respecta al vertido de ciertas substancias peligrosas en las aguas subterrneas puede originar condiciones de designaldad y tener concurrencia, por ello, una incidencia directa sobre el funcionamiento del mercado comn; que es conveniente por lo tanto proceder en ese mbito a la armonizacin de las legisla_______________ (*) Texto en: Official Journal of the European Communities (.J.), N L20, 26.1.1980, pg. 43. 1/ O. J. N C37, 14.2.1978, pg. 3. 2/ O. J. N C296, 11.12,1978, pg. 35. 3/ O. J. N C283, 27.11.1978, pg. 39. 4/ O. J. N C112, 20.12.1973, pg. 3. 5/ O. J. N C139, 13.6.1977, pg. 3. 6/ O. J. N L129, 18.5.1976, pg. 23.

- 141 ciones prevista en el Artculo 100 del Tratado, Considerando, que resulta necesario combinar esa armonizacin de las legislaciones con una accin de la Comunidad en el mbito de la proteccin del medio ambiente y mejoramiento de la calidad de vida; que es conveniente por lo tanto, prever en tal concepto disposiciones especficas; que no siendo previstos por el Tratado los poderes para actuar requeridos a ese efecto, es conveniente recurrir al Artculo 235 del Tratado, Considerando que es conveniente excluir del mbito de aplicacin de la presente Directiva, por una parte los vertidos de los efluentes domsticos provenientes de ciertas viviendas aisladas y, por otra parte los vertidos que contienen las sustancias sealadas en las Listas I o II, en cantidades y concentraciones muy pequeas con motivo del reducido riesgo de contaminacin y de la dificultad de establecer un control sobre tales vertidos, que es conveniente excluir, adems los vertidos de materias que contengan substancias radioactivas que sern objeto de una reglamentacin comunitaria especfica, Considerando que para asegurar una proteccin eficaz de las aguas subterrneas de la Comunidad es necesario impedir el vertido de las substancias detalladas en la Lista I y limitar el vertido de substancias detalladas en la Lista II, Considerando que conviene distinguir entre los vertidos directos de substancias peligrosas en las aguas subterrneas, por una parte y por la otra, las acciones susceptibles de conducir a un vertido indirecto de esas substancias, Considerando que con excepcin de los vertidos directos de las substancias detalladas en la Lista I, que son prohibidos a priori, todo vertido debe estar sometido a un rgimen de autorizacin; que tal autorizacin no puede ser otorgada sino despus de una investigacin sobre el medio receptor; Considerando que conviene prever excepciones al rgimen de prohibiciones de vertidos en las aguas subterrneas de las substancias indicadas en la Lista I, trs haber efectuado la investigacin sobre el medio receptor y haber otorgado la autorizacin previa, si el vertido es efectuado en las aguas subterrneas que son de modo constante impropias para todo otro uso, especialmente para usos domsticos o agrcolas; Considerado, que es conveniente someter a un rgimen especfico las recargas artificiales de las aguas subterrneas destinadas al aprovisionamiento de agua de las poblaciones; Considerando, que conviene q.ue las autoridades competentes de los Estados Miembros controlen el cumplimiento de las condiciones impuestas por la autorizacin, as como las incidencias de los vertidos sobre las aguas subterrneas;

- 142 Considerando que es importante llevar un inventaro de las autorizaciones de vertidos de las substancias detalladas en la Lista I y de los vertidos directos de las substancias detalladas en la Lista II efectuados en las aguas subterrneas, as como un inventario de las autorizaciones de sobrecargas artificiales de las aguas subterrneas para la gestin pblica, Considerando que en la medida en que la Repblica Hlenica ser miembro de la Comunidad Econmica Europea el 1 de enero de 1981, de conformidad con el Acta relativa a las condiciones de adhesin de la Repblica Helnica y a las adaptaciones de los Tratados, resulta necesario extender de dos a cuatro aos, en lo que la concierne, el plazo torgado a los Estados Miembros para poner en vigor las disposiciones legislativas reglamentarias y administrativas necesarias para adecuarse a la presente Directiva, teniendo en cuenta la insuficiencia de su infraestructura tcnica y administrativa.

HA APROBADO LA PRESENTE DIRECTIVA:


Artculo 1
1. La presente Directiva tiene por objeto prevenir la contaminacin de las aguas subterrneas por las substancias pertenecientes a las familias y grupos de substancias enumeradas en las Listas I o II del anexo, a continuacin denominadas "substancias detalladas en las Listas I o II" y reducir o eliminar en la medida de lo posible las consecuencias de su contaminacin actual. 2. En la presente Directiva se entiende por: (a) aguas subterrneas todas las aguas que se encuentran bajo la superficie del suelo en la zona de saturacin en contacto directo con el suelo o con el subsuelo; (b) vertimiento directo la introduccin en las aguas subterrneas de substancias detalladas en las Listas I o II sin que se propaguen en el suelo o el subsuelo; (c) vertimiento indirecto la introduccin en las aguas subterrneas de substancias detalladas en las Listas I o II tras su propagacin en el suelo o subsuelo; (d) contaminacin el vertimiento de substancias o de energa efectuado por el hombre en las aguas subterrneas, directa o indirectamente, y que tenga consecuencias que puedan poner en peligro la salud humana y el abas tecimiento de agua, daar los recursos vivos y el sistema ecolgico acutico u obstaculizar otros usos legtimos de las aguas.

Artculo 2
La presente Directiva no se aplicar a: (a) Los vertimientos de los efluentes domsticos provenientes de las

- 143 viviendas aisladas, no conectadas con una red de alcantarilias y situadas fuera de las zonas de proteccin de las tomas de agua destinadas al consumo humano; (b) a los vertimientos de los cuales se ha comprobado por la autoridad competente del Estado Miembro correspondiente que contienen substancias detalladas en la Lista I o II en cantidad y en concentracin suficientemente pequeas como para excluir todo riesgo presente o futuro de degradacin de la calidad de las aguas subterrneas receptoras; (c) a los vertimientos de las materias que contienen substancias radioactivas.

Artculo 3
Los Estados Miembros tomarn las medidas necesarias para: (a) impedir la introduccin en las aguas subterrneas de las substancias detalladas en la Lista I; (b) limitar la introduccin en las aguas subterrneas de las substancias detalladas en la Lista II con el fin de evitar la contaminacin de esas aguas por esas substancias.

Artculo 4
1. Para cumplir con la obligacin mencionada en el Artculo 3, apartado (a), los Estados Miembros: - prohibirn todo vertimento directo de las substancias detalladas en la Lista I; - sometern a una investigacin previa las acciones de eliminacin o de depsito con el objeto de eliminar tales substancias susceptibles de producir un vertimiento indirecto. A la vista de los resultados de dicha investigacin, los Estados Miembros prohibirn esta accin u otorgarn una autorizacin con la condicin de que se respeten todas las precauciones tcnicas necesarias para impedir ese vertimiento; - tomarn Las medidas adecuadas que juzguen necesarias con el objeto de evitar todo vertimiento indirecto de substancias detalladas en la Lista I debido a las acciones efectuadas sobre o en el suelo que no fuesen aquellas mencionadas en el segundo guin. Informarn al respecto a la Comisin, la cual, a la vista de esas informaciones puede someter al Consejo propuestas de revisin de la presente Directiva. 2. Sin embargo, si una investigacin previa revela que las aguas subterrneas en las cuales se intenta vertir las aubstancias detalladas en la Lista I, son de modo constante impropias para todo otro uso, especialmente para usos domsticos o agrcolas, los Estados Miembros pueden autorizar el vertimiento de

- 144 esas substancias con la condicin de que la presencia de las mismas no sea un obstculo para la explotacin de los recursos del suelo. Esas autorizaciones no pueden otorgarse sino cuando todas las precauciones tcnicas hayan sido respetadas a fin de que esas substancias no puedan llegar a otros sistemas acuticos o perjudicar otros ecosistemas. 3. Los Estados Miembros, despus de la investigacin previa pueden autorizar los vertimientos debidos a la reinyeccin, en la nisma capa de las aguas destinada a uso geotrmico, aguas de achicamiento de las minas, de las canteras o las aguas extraidas durante ciertos trabajos de ingeniera.

Artculo 5
1. Para cumplir con la obligacin mencionada en el Artculo 3 (b), los Estados Miembros sometern a una investigacin previa: - todo vertimiento directo de substancias detalladas en la Lista II, de manera que se limiten tales vertimientos, - las acciones de eliminacin de depsito con el objeto de eliminar esas substancias, susceptibles de conducir a un vertimiento indirecto, a la vista de los resultados de esta investigacin, los Estados Miembros pueden otorgar una autorizacin con la condicin de que sean respetadas todas las precauciones tcnicas que permitan evitar la contaminacin de las aguas subterrneas por dichas substancias. 2. Adems, los Estados Miembros tomarn las medidas apropiadas que juzguen necesarias con el objeto de limitar todo vertido indirecto de las substancias detalladas en la Lista II debido a las acciones efectuadas sobre o en el suelo que no sean las mencionadas en el prrafo 1.

Artculo 6
No obstante a los Artculos 4 y 5, las recargas artificiales de las aguas subterrneas para la gestin pblica de esas aguas estarn sometidas a una autorizacin particular otorgada en cada caso por los Estados Miembros. Tal autorizacin no se otorga sino a condicin de que no exista riesgo de contaminacin de las aguas subterrneas.

Artculo 7
Las investigaciones previas mencionadas en los Artculos 4 y 5 deben comprender un estudio de las condiciones hidrolgicas de la zona correspondiente, del eventual poder depurador del suelo y del subsuelo, de los riesgos de contaminacin y de alteracin de la calidad de las aguas subterrneas por el vertimiento y establecer si, desde el punto de vista del medio ambiente, el vertimiento en esas aguas constituye una solucin adecuada.

- 145 -

Artculo 8
Las autorizaciones mencionadas en los Artculos 4, 5 y 6 no pueden ser otorgadas por las autoridades competentes de los Estados Miembros sino despus de verificar que la vigilancia de las aguas subterrneas y, especial mente su calidad, est asegurada.

Artculo 9
Cuando el vertimiento directo es autorizado de conformidad con el Artculo prrafo 2 y 3 del Artculo 5, o cuando la accin de eliminacin de las aguas usadas que conduce inevitablemente a un vertimiento indirecto es autorizad conforme con el Artculo 5, la autorizacin debe fijar especialmente: - el lugar del vertimiento, - la tcnica del vertimiento, - las precauciones indispensables teniendo en cuenta en particular la naturaleza y la concentracin de las sustancias presentes en los efluentes, las caractersticas del medio receptor, as como la proxi midad de las tomas de agua, en particular de agua potable termal y mineral, - la cantidad mxima admisible de una substancia en los efluentes durante uno o varios perodos determinados y las condiciones apropiadas relativas a la concentracin de esas substancias, - los dispositivos que permitan el control de los efluentes evacuados en las aguas subterrneas, - si es necesario, las medidas que permitan la vigilancia de las aguas subterrneas y especialmente de su calidad.

Artculo 10
Cuando la accin de eliminacin o de depsito con el objeto de la eliminacin, susceptible de conducir a un vertimiento indirecto es autorizada de conformidad con los Artculos 4 y 5, la autorizacin debe fijar especialmente: - el lugar donde se sita esa accin, - los mtodos de eliminacin o de depsito utilizados, - las precauciones indispensables teniendo en cuenta, en particular la naturaleza y la concentracin de las substancias presentes en las materias a eliminar o a depositar, las caractersticas del medio receptor, as como la proximidad de las tomas de agua, en particular de agua potable termal o mineral,

- 146 - la cantidad mxima admisible durante uno o varos perodos determinados de las materias que contengan las substancias detalladas en la Lista I II y, si es posible, de esas substancias mismas a eliminar o depositar as como las condiciones apropiadas relativas a la concentracin de esas substancias, - en los casos mencionados en el Artculo 4, prrafo 1 y el Artculo 5, prrafo 1, las precauciones tcnicas a poner en prctica para impedir todo vertimiento de subs tancias detalladas en la Lista I en las aguas subterrneas y evitar toda contaminacin de esas aguas por las substancias detalladas en la Lista II, - si es necesario, las medidas que permitan la vigilancia de las aguas subterrneas y especialmente de su calidad.

Artculo 11
Las autorizaciones mencionadas en los Artculos 4 y 5 no pueden ser otorgadas sino por un perodo limitado; son reexaminadas al menos cada cuatro aos. Pueden ser prorrogadas, modificadas o derogadas.

Artculo 12
1. Si el solicitante de una autorizacin conforme a los Artculos 4 5 declara que no puede respetar las condiciones que le sean impuestas o si la autoridad competente del Estado Miembro correspondiente comprueba esa imposibilidad, la autorizacin ser rechazada. 2. Si las condiciones impuestas en una autorizacin no son respetadas la autoridad competente del Estado Miembro correspondiente tomar las medidas tiles para procurar que esas condiciones sean cumplidasy, si es necesario derogar la autorizacin.

Artculo 13
Las autoridades competentes de los Estados Miembros controlarn el respeto de las condiciones impuestas por las autorizaciones as como las incidencias de los vertimientos sobre las aguas subterrneas.

Artculo 14
1. Para los vertimientos de substancias detalladas en las Listas I II existentes en el momento de la notificacin de la presente Directiva, los Estados Miembros pueden prever un plazo mximo de cuatro aos a partir de la entrada en vigor de las disposiciones previstas en el Artculo 21, prrafo 1 al vencimiento del cual tales vertimientos deben estar conformes en la presente Directiva.

- 147 -

Artculo 15
Las autoridades competentes de los Estados Miembros llevarn un inventario de las autorizaciones mencionadas en el Artculo 4 para los vertimientos de las substancias detalladas en la Lista I, de las autorizaciones mencionadas en el Artculo 5 para los vertimientos de substancias sealadas en la Lista II y las autorizaciones mencionadas en el Artculo 6.

Artculo 16
1. A los fines de la aplicacin de la presente Directiva los Estados Miembros suministrarn a la Comisin a peticin suya, presentando en cada caso, todas las informaciones que sean necesarias y especialmente las relativas a: (a) los resultados de las investigaciones previas previstas en los Artculos 4 y 5; (b) los detalles concernientes a las autorizaciones otorgadas; (c) los resultados de la vigilancia y de los controles efectuados; (d) los resultados de los inventarios previstos en el Artculo 15. 2. Las informaciones recibidas en aplicacin del presente Artculo no pueden ser utilizadas sino con el fin para el cual han sido solicitadas. 3. La Comisin y las autoridades competentes de los Estados Miembros, as como sus funcionarios y otros agentes, estn obligados a no divulgar las informaciones que hayan recibido en aplicacin de la presente Directiva y que, por su naturaleza, estn amparadas por el secreto profesional. 4. Los prrafos 2 y 3 no se oponen a la publicacin de informaciones generales o de estudios que no contengan indicaciones individuales sobre las empresas o asociaciones de empresas.

Artculo 17
En el caso de vertimientos en aguas subterrneas tranfronteras la autoridad competente del Estado Miembro que pretenda autorizar esos vertidos informar a los otros Estados Miembros correspondientes antes del otorgamiento de una autorizacin. A solicitud de uno de los Estados Miembros correspondientes y antes del otorgamiento de una autorizacin se efectuarn consultas en las cuales puede participar la Comisin.

Artculo 18
La aplicacin de las medidas tomadas en virtud de la presente Directiva no puede en ningn caso tener por efecto provocar directa o indirectamente la contaminacin de las aguas mencionadas en el Artculo 1.

- 148 -

Artculo 19
Uno o varios Estados Miembros pueden, llegado el caso, establecer individualmente o conjuntamente medidas ms severas que las previstas por la presente Directiva.

Artculo 20
El Consejo, a propuesta de la Comisin revisa y, en caso necesario, completar las Listas I y II teniendo en cuenta la experiencia adquirida, trasladando, llegado el caso, ciertas sustancias de la Lista II a la Lista I.

Artculo 21
1. Los Estados Miembros pondrn en vigor las disposiciones legislativas, reglamentarias y administrativas necesarias para adecuarse a la presente Directiva en un plazo de dos aos a partir de su notificacin. Informarn inmediatamente a la Comisin. No obstante, ese plazo se entiende a cuatro aos en lo que respecta a la Repblica Helnica bajo reserva de su adhesin el 1 de enero de 1981. 2. Los Estados Miembros comunicarn a la Comisin el texto de las disposiciones esenciales de derecho interno que adopten en el mbito regido por la presente Directiva. 3. Desde la puesta en vigor por un Estado Miembro de las disposiciones mencionadas en el prrafo 1, las disposiciones de la Directiva 76/464/CEE que se refieren a las aguas subterrneas no le sern aplicables.

Artculo 22
Los Estados Miembros son destinatarios de la presente Directiva. Hecho en Bruselas, el 17 de diciembre de 1979. Firmado, por el Consejo, el Presidente (S. Barrett)

- 149 -

ANEXO
Lista I de Familias y Grupos de Sustancias
La Lista I comprende las substancias individuales que forman parte de las familias y grupos de substancias enumeradas a continuacin, con excepcin de las substancias que son consideradas inadecuadas para la Lista I en funcin del leve riesgo de toxicidad persistencia y de bioacumulacin. De tales substancias, aquellas que con respecto a la toxicidad, persistencia y la bioacumulacin son adecuadas para la Lista II, deben ser clasificadas en la Lista II. 1. Compuestos organoalgenos y substancias que pueden dar nacimiento a tales compuestos en el medio acutico. 2. Compuestos organofosforados. 3. Compuestos organoestnnicos. 4. Substancias que poseen un poder cancergeno, mutgeno o teratgeno en el medio acutico o por intermedio de ste l/. 5. Mercurio y compuesto de mercurio. 6. Cadmio y compuesto de cadmio. 7. Aceites minerales e hidrocarburos. 8. Cianuros.

Lista II de Familias y Grupos de Sustancias


La Lista II comprende substancias individuales y categoras de substancias que forman parte de las familias y grupos de substancias enumeradas a continuacin y que podran tener un efecto perjudicial en las aguas subterrneas. 1. Metaloides y metales siguientes, as como sus compuestos: 1. Zinc 2. Cobre 3. Nquel 4. Cromo 5. Plomo 6. Selenio 7. Arsnico 8. Antimonio 9. Molibdeno 10. Titanio 11. Estao 12. Bario 13. Berilio 14. Boro 15. Uranio 16. Vanadio 17. Cobalto 18. Talio 19. Telurio 20. Plata

2. Bicidos y sus derivados no figuran en la Lista I. _______________ 1/ En la medida en que ciertas substancias contenidas en la Lista II tienen un poder cancergeno, nutrgeno o teratgeno, ellas estn includas en la categora 4 de la presente Lista.

- 150 3. Substancias que tengan un efecto perjudicial sobre el saber y/o sobre el olor de las aguas subterrneas, as como los compuestos susceptibles de dar nacimiento a tales substancias en las aguas y a hacerlas impropias para el consumo humano. 4. Compuestos organosilcos, txicos o persistentes y substancias que pueden dar nacimiento a tales compuestos en las aguas, con exclusin de aquellas que son biolgicamente inofensivas o que se transformen en el agua en substancias inofensivas. 5. Compuestos inorgnicos de fsforo y fsforo elemental. 6. Fluoruro. 7. Amonaca y nitritos.

- 151 -

2.9 DIRECTIVA DEL CONSEJO


de 15 de julio de 1980 relativa a la Calidad de las Aguas destinadas al Consumo Humano (*) (80/778/CEE) (Extracto)

EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,


Visto el Tratado por el cual se establece la Comunidad Econmica Europea y especialmente sus Artculos 100 y 235,
Visto la propuesta de la Comisin, Visto la opinin del Parlamento Europeo 1/, Visto la opinin del Comit Econmico y Social 2/, Considerando que la importancia para la salud pblica de las aguas destinadas al consumo humano hace necesario la fijacin de normas de calidad a las que deben someterse esas aguas; Considerando que la disparidad entre las disposiciones ya aplicables o en vas de preparacin en los diferentes Estados Miembros en lo que respecta a la calidad de las aguas destinadas al consumo humano puede crear condiciones de competencia desigual y tener por ello mismo una incidencia directa sobre el funcionamiento del mercado comn; que es conveniente por lo tanto proceder en ese mbito a la armonizacin de las legislaciones prevista en el Artculo 100 del Tratado; Considerando que resulta necesario combinar esa armonizacin de las legislaciones con una accin de la Comunidad tendiente a realizar, por medio de una reglamentacin ms amplia en materia de aguas destinadas al consumo humano, uno de los objetivos de la Comunidad en el mbito del mejoramiento de las condiciones de vida, del desarrollo armonioso de las actividades econmicas en el conjunto de la Comunidad y de un expansin continua y equilibrada; que es conveniente por lo tanto prever en tal concepto disposiciones especficas; que no siendo previstas por el Tratado los poderes para actuar requeridos en la materia, es conveniente recurrir al Artculo 235 del Tratado. Considerando que los programas de accin de las Comunidades Europeas en materia de medio ambiente de 1973 3/ y de 1977 4/ preven la fijacin de _______________ (*) Texto en: Official Journal of the European Communities (O.J.), N L229, 30.8.1980, pg. 11. 1/ O.J.N C28, 9.2.1976, pg. 27. 2/ O.J.N C131, 12.6.1976, pg. 13. 3/ O.J.N C112, 20.12.1973, pg. 1. 4/ O.J.N C69, 11.6.1970, pg. 1.

- 152 normas aplcables a las substancias qumicas txicas y a los grmenes nocivos para la salud presentes en las aguas destinadas al consumo humano; Considerando que para las aguas minerales naturales se prev un rgimen particular y que es oportuno que se excluya del campo de aplicacin de la presente Directiva las aguas medicinales as como ciertas aguas utilizadas en las industrias alimenticias cuando esta aplicacin no es perjudicial a la salud pblica; Considerando que por la Directiva 75/440/CEE 1/, el Consejo ha establecido normas para las aguas superficiales destinadas a la produccin de agua para la alimentacin; Considerando que los valores fijados para ciertos parmetros deben ser inferiores o iguales a una concentracin mxima admisible; Considerando que para las aguas destinadas al consumo humano y que han experimentado un tratamiento de dulcificacin, los valores fijados para ciertos parmetros deben ser iguales o superiores a una mnima concentracin requerida; Considerando que los valores correspondientes a un "nivel gua" deben ser considerados como satisfactorios; Considerando que la preparacin de las aguas destinadas al consumo humano puede necesitar el uso de ciertas substancias, es conveniente reglamentar el uso para evitar eventuales efectos perjudiciales a la salud pblica debido a cantidades excesivas de esas substancias; Considerando que a fin de alcanzar cierta flexibilidad en la aplicacin de ia presente Directiva es.conveniente autorizar a los Estados Miembros a prever, bajo ciertas condiciones, excepciones a la presente Directiva, especialmente teniendo en cuenta situaciones particulares; Considerando que a fin de verificar los valores de las concentraciones de los diferentes parmetros, es oportuno prever que los Estados Miembros dicten las disposiciones necesarias para que se efecte un control regular de la calidad de las aguas destinadas al consumo humano; Considerando que el progreso cientfico y tcnico necesita una rpida adaptacin de los mtodos analticos de referencia de la presente Directiva; que es conveniente para facilitar la aplicacin de las medidas necesarias a ese efecto prever un procedimiento por el que se instaure entre los Estados Miembros y la Comisin una estrecha cooperacin en el seno de un comit para realizar la adaptacin al progreso cientfico y tcnico. _______________ 1/ O.J. N L194, 25.7.1975, pg. 34.

- 153 -

HA APROBADO LA PRESENTE DIRECTIVA:


Artculo 1

La presente Directiva se refiere a las exigencias que debe satisfacer la calidad de las aguas destinadas al consumo humano.

Artculo 2
Conforme a la presente Directiva se entiende por aguas destinadas al consumo humano todas las aguas utilizadas con este fin, sea en su estado original, sea despus de un tratamiento, cualquiera sea su origen: - que estn destinadas al consumo, o - que son utilizadas en un empresa alimenticia a los fines de la fabricacin, tratamiento, conservacin, o comercializacin de los productos o substancias destinadas al consumo humano y, - afecten la salubridad de los artculos de consumo finales.

Artculo 3
En lo que respecta a las aguas mencionadas en el Artculo 2, segundo guin, los Estados Miembros aplicarn los valores para los parmetros txicos y microbiolgicos mencionados respectivamente en las tablas D y E del Anexo I, as como los valores de otros parmetros considerados por las autoridades nacionales competentes como susceptibles de afectar la salubridad de los artculos de consumo finales.

Artculo 4
1. La presente Directiva no se aplica: (a) a las aguas minerales naturales reconocidas o definidas como tales por las autoridades nacionales competentes; (b) a las aguas medicinales reconocidas como tales por las autoridades nacionales competentes. 2. Los Estados Miembros no pueden, por motivos que conciernen a la calidad de las aguas utilizadas, prohibir o impedir la comercializacin de los artculos de consumo si la calidad de las aguas utilizadas presente Directiva, a menos que tal comercializacin no constituya un riesgo para la salud pblica.

Artculo 5
La presente Directiva se aplica sin perjuicio de las disposiciones especficas contenidas en otras reglamentaciones comunitarias.

- 154 -

Artculo 6
1. Los Estados Miembros comunicarn a la Comisin: - las informaciones adecuadas al nivel de los sectores ndustriales para los cuales las autoridades nacionales competentes consideran que la salubridad del producto final, conforme al Artculo 2, no es afectado por la calidad del agua utilizada, - los valores nacionales de los parmetros que no sean los txicos y microbiolgicos mencionados en el Artculo 3. 2. La Comisin proceder al examen de esas informaciones y, llegado el caso,entablar las acciones correspondientes.

Artculo 7
1. Los Estados Miembros fijarn los valores aplicables a las aguas destinadas al consumo humano para los parmetros que figuran en el Anexo I. 2. Respecto a los parmetros para los cuales no figura ningn valor en el Anexo I, los Estados Miembros no pueden establecer los valores aplicando el prrafo 1 mientras no hayan sido determinados por el Consejo. 3. Respecto a los parmetros que figuran en las tablas A, B, C, D y E del Anexo I: - los valores a fijar por los Estados Miembros deben ser inferiores o iguales a los valores que figuran en la columna Concentracin mxima admissible; - para la fijacin de los valores los Estados Miembros tomarn como base los valores que figuran en la columna nivel gua. 4. Respecto a los parmetros que figuran en la tabla I del Anexo I, los valores a fijar por los Estados Miembros deben ser superiores o iguales a los valores que figuran en la columna "Concentracin mnima requerida" para las aguas mencionadas en el Artculo 2, primer guin, que hayan experimentado un tratamiento de dulcificacin. 5. La interpretacin de los valores que figuran en el Anexo I debe hacerse teniendo en cuenta las observaciones. 6. Los Estados Miembros dictarn las disposiciones necesarias para que las aguas destinadas al consumo humano satisfagan como mnimo las exigencias especificadas en el Anexo I.

Artculo 8
Los Estados Miembros dictarn todas las disposiciones necesarias para que toda substancia utilizada durante la preparacin de las aguas destinadas

- 155 al consumo humano no se encuentre en las aguas puestas a disposicin del consumidor en concentraciones superiores a las concentraciones mximas admisibles relativas a esa substancia y no pueda constituir directa o indirectamente un riesgo para la salud pblica.

Artculo 9
1. Los Estados Miembros pueden prever excepciones a la presente Directiva a fin de tener en cuenta: (a) situaciones relativas a la naturaleza y a la estructura de los terrenos en el rea de la cual procede el abastecimiento del recur so. Cuando un Estado Miembro decide tal exepcin informar a la Comisin dentro de los dos meses siguientes a la decision, precisando los motivos de la exepcin; (b) situaciones relativas a circunstancias meteorolgicas exepcionales. Cuando un Estado Miembro decide tal exepcin informar a la Comisin dentro de los quince das siguientes a la decision precisando los motivos y la duracin de la exepcin. 2. Los Estados Miembros informarn a la Comisin las excepciones mencionadas en el prrafo 1, slo si ellas se refieren a un aprovisionamiento de agua por lo menos igual a 1.000 metros cbicos por da, o a una poblacin por lo menos igual a 5.000 personas. 3. Las excepciones efectuadas en virtud del presente Artculo en ningn caso pueden referirse a los factores txicos y microbiolgicos, ni constituir un riesgo para la salud pblica.

Artculo 10
1. En caso de emergencia, las autoridades nacionales competentes pueden autorizar durante un perodo de tiempo limitado y hasta un valor mximo que ellas determinen, un excedente de concentraciones mximas admisibles que figura en el Anexo I, en la medida en que ese exceso no presente un riesgo inaceptable para la salud pblica y en que el suministro de agua destinado al consumo humano no puede ser asegurado por algn otro medio. 2. Sin perjuicio de la aplicacin de la Directiva 75/440/CEE, y en particular de su Artculo 4, prrafo 3, cuando un Estado Miembro est obligado, para su aprovisionamiento de agua potable, a recurrir al agua superficial que no alcanza las concentraciones requeridas de la categora de agua A3, en el sentido del Artculo 2 de la mencionada Directiva, y caundo no puede concebir un tratamiento adecuado para obtener un agua para el consumo de la calidad definida por la presente Directiva, este Estado Miembro puede autorizar, durante un perodo de tiempo limitado y hasta un valor mximo

- 156 admisible que l determina, un exceso de concentraciones mximas admisibles que figuran en el Anexo I, en la medida en que ese exceso no presenta un riesgo inaceptable para la salud pblica. 3. Los Estados Miembros que han efectuado las excepciones mencionadas en el presente Artculo informarn inmediatamente a la Comisin precisando los motivos y la duracin probable de esas exepciones.

Artculo 11
Los Estados Miembros procurarn que la aplicacin de las disposiciones dictadas en virtud de la presente Directiva no tenga por efecto permitir directa e indirectamente, por una parte, la degradacin de la calidad actual de las aguas destinadas al consumo humano, y por otra parte, el acrecentamiento de la contaminacin de las aguas destinadas a la produccin de agua potable.

Artculo 12
1. Los Estados Miembros dictarn todas las disposiciones necesarias para que se efecte un control regular de la calidad de las aguas destinadas al consumo humano. 2. Estos controles se llevarn sobre todas las aguas destinadas al consumo humano hasta ser puestas a disposicin del usuario, a fin de verificar su conformidad a las exigencias especificadas en el Anexo I. 3. Los lugares de extraccin de muestras son determinados por las autoridades nacionales competentes. 4. Para efectuar los controles, los Estados Miembros se adecuarn al Anexo II. 5. Los Estados Miembros utilizarn en la medida de lo posible los mtodos analticos de referencia mencionados en el Anexo III. Los laboratorios que utilicen otros mtodos de anlisis deben asegurar que estos conducen a resultados equivalentes o comparables a los obtenidos con los mtodos indicados en el Anexo III.

Artculo 13
Las modificaciones necesarias para adaptar los mtodos de anlisis de referencia que figuran en el Anexo III al progreso cientfico y tcnco sern aprobadas conforme con el procedimiento previsto en el Artculo 15.

Artculo 14
(a) Se instituye un comite para la adaptacin al progreso cientfico y tcnico, denominado Comit, compuesto de representantes de los Estados Miembros y presidido por un representante de la Comisin.

- 157 (b) El Comit establecer su reglamento interno.

Artculo 15
1. En el caso en que se hace referencia al procedimiento definido en el presente Artculo, el Comit ser convocado por su presidente ya sea a iniciativa de ste o a peticin del representante de un Estado Miembro. 2. El representante de la Comisin someter al Comit un proyecto de medidas a adoptar. El Comit emitir su opinin sobre el proyecto en un plazo que el presidente puede fijar en funcin de la urgencia de la cuestin. Se pronuncia por la mayora de cuarenta y un votos estando los votos de los Estados Miembros sometidos a la ponderacin prevista en el apartado 2 del Artculo 148 del Tratado. El presidente no tomar parte en la votacin. 3. (a) La comisin dicta las medidas consideradas cuando las mismas se adecuen a la opinin del Comit. (b) Cuando las medidas consideradas no se adecuen a la opinion del Comit, o en ausencia de esta opinin, la Comisin someter sin tardanza al Consejo una propuesta respecto a las medidas a tomar. El Consejo resuelve por la mayora calificada. (c) Si al finalizar el plazo de tres meses desde que fue convocado el Consejo, sta no ha tomado una resolucin, las medidas propuestas son dictadas por la Comisin.

Artculo 16
Los Estados Miembros pueden establecer, para las aguas destinadas al consumo humano, disposiciones ms rgidas que las previstas por la presente Directiva, sin perjuicio del Artculo 49, prrafo 2.

Artculo 17
Los Estados Miembros pueden dictar disposiciones especiales en lo que respecta a la informacin -tanto sobre los envases o etiquetas como la publicidad- relativa a la aptitud del agua para la alimentacin de los nios. Esas disposiciones pueden referirse igualmente a las propiedades del agua que tienen intencin de adoptar tales medidas informarn previamente a los otros Estados y a la Comisin.

Artculo 18
1. Los Estados Miembros pondrn en vigencia las disposiciones legislativas, reglamentarias y administrativas necesarias para adecuarse a la presente Directiva, en un plazo de dos aos a partir de su notificacin. Ellos informarn inmediatamente a la Comisin. 2. Los Estados Miembros comunicarn a la Comisin el texto de las disposiciones esenciales de derecho interno que adopten en el mbito regido por la presente Directiva.

- 158 -

Artculo 19
Los Estados Miembros dictarn las disposiciones necesarias para que la calidad de las aguas destinadas al consumo huraano se adece a la presente Directiva en un plazo de cinco aos a partir de su notificacin.

Artculo 20
Los Estados Miembros pueden, en casos especiales y para grupos de poblacin geogrficamnte delimitados, presentar ante la Comisin una peticin especial en lo referente a un plazo suplementario para el cumplimiento del Anexo I. Esta peticin debidamente motivada deber tener en cuenta las dificultades experimentadas y deber poponer un plan de accin acompaado de un calendario a poner en ejecucin para el mejoramiento de la calidad de las aguas destinadas al consumo humano. La Comisin proceder a un examen de los planes de accin, comprendido los calendarios. En caso de desacuerdo con el Estado Miembro interesado, presentar al Consejo proposiciones adecuadas a este respecto.

Artculo 21
Los Estados Miembros son destinatarios de la presente Directiva. Hecho en Bruselas, el 15 de julio de 1980. Firmado, por el Consejo, el Presidente (J. Santer)

ANEXO I Lista de Parmetros


A. Parmetros Organolpticos B. Parmetros Fsico-qumicos (en relacin con la estructura natural de las aguas) C. Parmetros relativos a las substancias indeseables en cantidades excesivas 1/ D. Parmetros relativos a las substancias txicas E. Parmetros microbiolgicos F. Concentracin minima requerida para las aguas destinadas al consume humano y que hayan experimentado un tratamiento de dulcificacin _______________ 1/ Algunas de stas substancias pueden incluso ser txicas cuando se hallan presentes en cantidades importantes.

- 159 -

ANEXO II Modelos y frecuencias de anlisis tipos


A. Tabla de modelos de anlisis tipos (Parmetros a tomar en consideracin para los controles) B. Tabla de la frecuencia mnima de anlisis tipos

ANEXO III Mtodos. Anlisis de referencia


A. Parmetros organolpticos B. Parmetros fsico-qumicos C. Parmetros relativos a las substancias indeseables D. Parmetros relativos a las substancias txicas E. Parmetros microbiolgicos F. Concentracin mnima requerida

- 161 -

3. DECLARACIONES DE PRINCIPIOS Y RESOLUCIONES DE LAS ORGANIZACIONES INTERGUBERNAMENTALES

- 163 -

3.1 SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS

- 165 -

3.1.1 Comisin Econmica para Europa


Recomendacin N 2 presentada a los Gobiernos por el Comit de Energa Elctrica con miras a facilitar el aprovechamiento hidroelctrico de ros y lagos contiguos (*)
Ginebra, 3 de octubre de 1957

El Comit de Energa Elctrica,


Considerando que el aprovechamiento hidroelctrico de los ros o lagos que constituyen una frontera entre dos o ms Estados - denominados ros y lagos contiguos - tiene cada vez ms importancia para el desarrollo de los recursos elctricos Europeos y para la satisfaccin de las necesidades de la economa Europea. Pero que este aprovechamiento plantea varias dificultades polticas, jurdicas y administrativas atinentes tanto a la cons trucein como al funcionarnient o de plantas. Seala a la atencin de los gobiernos la importancia de introducir en convenciones relativas a dicho aprovechamiento clusulas cuyo texto podra ser el siguiente: Cuando dos o ms Estados vecinos participen en la construccin de dichas obras sern tratadas por los Estados interesados en la misma forma que si la construccin tuviese lugar en su propio territorio, independientemente de la ubicacin elegida. Los dos Estados acuerdan que el abas tecimiento de equipo y materiales y los diversos servicios necesarios para llevar a cabo el trabajo no estarn sujetos a derechos de importacin (derechos de aduana, etc.) independient emente del lugar en que cualesquiera de estos abastecimientos y servicios se utilicen de hecho. Del mismo modo, los impuestos aplicables a las exportaciones en cualquiera de los Estados no sern aplicados por tal Estado, independientemente del lugar en que esos abas tecimientos o servicios se utilicen de hecho. En caso de que se apliquen impuestos especiales en cualquiera de los dos Estados, por ejemplo, en forma de un gravamen de capital, se tomarn las medidas necesarias para otorgar una indemnizacin suficiente al otro Estado por cualquier dao que sufran ste o las personas naturales o jurdicas bajo su jurisdiccin. Ambos Estados, en la medida que les ataa, concedern los permisos de residencia, trabajo, entrada, salida y otros, de cualquier ndole, que requieran personas que el concesionario necesite para la construccin de las obras.

Recomienda
1. Respecto de la construccin: (a) que se escoja la mejor ubicacin despus de que una comisin mixta compuesta por representantes de los dos pases interesados

_______________
(*) Texto en: A/CN.4/274 (Vol. II) Espaol. Pg. 208.

- 166 examine la localidad, sobre la base de consideraciones tcnicas independientes de la posicin de la frontera; puede encomendarse tambin a esta comisin la supervisin de la distribucin justa y racional de abastecimientos y servicios entre ambos pases; (b) que, en caso de que un pas establezca varias comisiones mixtas con otro pas, los represent antes de ese pas en estas diversas comisiones sean, en parte, las mismas personas; 2. Respecto del funcionamiento; (a) que la energa asignada a uno de los dos Estados y producida en el territorio del otro sea eximida de todo impuesto, derecho y restriccin legal de cualquier naturaleza, de modo que pueda ser transmitida libremente al primer Estado, sujeta a las mismas condiciones, en todo respecto, que la energa producida en su propio territorio; (b) que la energa asignada a cada uno de los dos Estados sea exportable al otro Estado de conformidad con las disposiciones jurdicas sobre la exportacin de energa elctrica en vigor en el Estado con derecho a esa energa; (c) que si cualquiera de los Estados no puede utilizar la energa que se le asigna en su propio territorio, no har nada para evitar que la energa as disponible sea exportada al territorio del otro Estado; (d) que se concedan al personal encargado del funcionamiento de las obras las mismas facilidades que se estableeieron para el perodo de construccin; 3. Ms generalmente, respecto de la posicin jurdica del coneesionario comn: (a) que los impuestos y derechos sobre las empresas se impongan de conformidad con los acuerdos y convenciones fiscales sobre doble tributacin celebrados entre los pases interesados, pero que los impuestos y derechos sobre los dividendos no incluyan gravmenes que resultaran en una diferenciacin entre las sumas finalmente recibidas por los accionistas; (b) que se celebren acuerdos o convenciones fiscales sobre doble tributacin, cuando no existan an, entre los pases interesados; (c) que cada uno de los dos Estados se comprometa a facilitar al coneesionario mixto, a peticin de ste, las facilidades necesarias en materia de transferencia de divisas, tanto durante el perodo de construccin como para las necesidades de funcionamiento de las obras; (d ) que las disposiciones que anteceden relativas a las normas en materia de cambio se incluyan en un acuerdo que se celebrar entre los Estados para el pago de salarios; dicho acuerdo tambin debe disponer lo necesario para que los trabajadores pertenecientes al otro Estado ribereo transfieran sus salarios y subsidios a su pas de origen.

- 167 -

3.1.2 Comisin Econmica para Europa


Recomendacin N 4 presentada a los Gobiernos por el Comit de Energa Elctrica con miras a fomentar el aprovechamiento hidroelctrico de ros sucesivos en Europa(*)
Ginebra, 26 de mayo de 1954 (Extracto)

El Comit de Energa Elctrica


Siendo de la opinin de que el aprovechamiento hidroelctrico de los ros que corren a travs del territorio de varios Estados sucesivamente y al hacerlo atraviesan sus fronteras - denominados ros sucesivos - es cada vez de mayor importancia para el aprovechamiento de los recursos de energa elctrica de Europa y la satisfaccin de las necesidades de la economa Europea; Pero que dicho aprovechamiento, en la mayora de los casos, plantea varias dificultades polticas, jurdicas y administrativas relativas tanto a la construccin como al funcionamiento de las plantas; Considerando que, a fin de facilitar la celebracin entre Estados de acuerdos atinentes al aprovechamiento y utilizacin de dichos ros, lo mejor sera procurar medios posibles de superar las dificultades que se plantean a este respecto, en lugar de contemplar la celebracin de una convencin general o incluso prejuzgar en esta oportunidad sobre la posibilidad de formular recomendaciones sobre todo el problema; Considerando esencial para este fin adoptar un procedimiento en consonancia con las normas aceptadas de cortesa internacional y en inters del aprovechamiento hidroelctrico armonioso de los ros sucesivos en Europa; Recomienda que un Estado que se proponga emprender en su propio territorio proyectos que probablemente tengan serias repercusiones en el territorio de otros Estados, ya sea aguas arriba o aguas abajo respecto de l, comunique primero a los Estados interesados la informacin que pueda ilustrarlos respecto de la naturaleza de estas repercusiones. Recomienda que, en caso de que los Estados interesados opongan objeciones luego de dicha notificacin previa, el Estado que se proponga emprender dichos proyectos se esfuerce, mediante negociaciones con dichos Estados, por llegar a un acuerdo que asegure el aprovechamiento ms econmico del sistema fluvial.

_______________ (*) Texto en/A/CN.4/274 (Vol. II) Espaol. Pg. 213.

- 168 -

3.1.3 Comisin Econmica para Europa


Resolucin N 10 (XXI),Declaracin de la poltica para la lucha contra la contaminacin de las aguas (*)
Ginebra, 29 de abril de 1956 (Extracto) 1. La lucha contra la contaminacin de las aguas constituye una responsabilidad fundamental de los gobiernos y exige estrecha colaboracin internacional, as como la cooperacin de las comunidades locales y de todos los usuarios de agua. La lucha contra la contaminacin de las aguas es parte integrante de las polticas en materia de recursos hidrulicos y de utilizacin del agua. Conviene considerar todos los problemas que plantea la utilizacin racional de los recursos hidrulicos en relacin con las modalidades especiales de cada cuenca hidrogrfica. 9. Los Estados ribereos de las mismas aguas de superficie deben ponerse de acuerdo en cuanto al hecho de que dichas aguas representan para ellos una riqueza comn, cuya utilizacin ha de basarse en el deseo de conciliar sus intereses respectivos en la mayor medida posible. Esto implica ms especialmente la accin concertada en la lucha contra la contaminacin, y dichos Estados, mediante acuerdos bilaterales o multilaterales, deberan definir sus relaciones mutuas respecto a la contaminacin de las aguas. Estos acuerdos deberan estipular que los Estados se obligarn a conservar las aguas en un nivel de calidad que no ponga en peligro la salud pblica ni las necesidades fundamentales de la economa.

_______________ (*) Documentos Oficiales del Consejo Econmico y Social, 41 perodo de sesiones, Suplemento N 3, (E/4177), parte III.

- 169 -

3.1.4 Propuestas del Grupo de Expertos sobre los Aspectos Institucionales y Jurdicos de los Recursos Hdricos Internacionales (*)
Nueva York, 9 de diciembre de 1969 El Grupo, en su ultima reunin plenaria, prepar y aprob las siguientes propuestas concretas: 1. Como etapa preliminar para la creacin de instituciones encargadas de una cuenca hidrogrfica y a fin de animar a los Estados ribereos a colaborar, es importante que tales Estados conozcan los beneficios que podran obtener del desarrollo de los recursos hidrulicos en colaboracin. Por tal raotivo, quiz sea necesario realizar estudios pre 1iminares de reconocimiento para determinar las posibilidades de desarrollo. Tal vez sirva como elemento catalizador la posibilidad de obtener finaneiacin externa. Deberan aprovecharse plenamente las oportunidades de asistencia que ofrecen las organizaciones de las Naciones Unidas para el Desarrollo y los organismos especializados, as como las instituciones de finaneiacin regionales y bilaterales. 2. En las primeras etapas del desarrollo de los recursos de una cuenca hidrogrfica, la instituciona1izacin debe realizarse de una manera gradual. Las instituciones deben desarro11arse a base de cooperacin y de los hechos que vayan producindose. Si se establece una estructura institucional compleja al principio, puede constituir ms bien un obstculo que un estmulo a la cooperacin. 3. Los Estados ribereos deben calcular sus propios recursos humanos y de otra ndole y la asistencia externa y finaneiacin de proyectos o programas de que podrn disponer para decidir con cuidado el programa y calendario de los proyectos de desarrollo de los recursos hidrulicos internacionales, dentro de las prioridades y planes de carcter nacional o regional. Cuando no haya una estructura internaciona1, los pases en desarrollo correspondrentes debern estudiar la posibilidad de establecer una oficina dentro del gobierno, que inicie el desarrollo de los recursos hidrulicos que impliquen cooperacin y colaboracin con otros Estados en una cuenca hidrogrfica internacional. El Grupo cree adems que debe hacerse un uso directo de las comisiones econmicas regionales y de las organizaciones internacionales regionales para que los Estados Miembros puedan decidir cules son los proyectos de esta clase con mejores perspectivas en el contexto global del desarrollo econmico y social. 4. Donde existan instituciones multinacionales para fines de desarrollo, conservacin y aprovechamiento de los recursos hidrulicos internacionales, las diferencias deben resolverse en el piano tcnico. A este respecto, debe considerarse la autoridad y los procedimientos adecuados para impedir que las divergencias lleguen a convertirse en controversias entre los pases. 5. Todos los aspectos de la conservacin y prevencin de la degeneracin de los recursos hidrulicos debern estudiarse con gran detenimento al planificar el desarrollo presente y futuro de las cuencas hidrogrficas internacionales. _______________ (*) Texto en; Recursos Naturales/Serie del Agua N 1, Ordenacin de los recursos hidrulicos internacionales: aspectos institucionales y jurdicos, Naciones Unidas, 1975, pgs. 181-184.

- 170 6. Al preparar el desarrollo integrado de una cuenca hidrogrfica internacional hay que analizar las estructuras administrativas y los controles de inspeccin y dispositivos de comprobacin necesarios para conseguir una administracin ptima de los recursos hidrulicos. 7. Para promover la capacidad tcnica y el mutuo entendimiento de los Estados ribereos interesados en el desarrollo de los recursos hidrulicos internacionales se podran organizar para ciertas regiones o cuencas hidrogrficas centros regionales de capacitacin, investigacin y documentacin que serviran para instruir e investigar sobre las cuestiones de la cuenca correspondiente, as como bancos de datos regionales. 8. Hay que continuar examinando con inters las consecuencias jurdicas e institucionales del desarrollo de los recursos hidrulicos internacionales. La publicacin de este informe debe ir seguida de una sistemtica reunin y divulgacin de todos los datos disponibles sobre la materia y sobre otros aspectos del desarrollo de esos recursos. 9. Respecto a los organismos multinacionales ya existentes que se ocupan de los recursos hidrulicos o de otras instituciones multinacionales establecidas para realizar en comn o en coordinacin, estudios, planificacin, construccin o ejecucin de programas y proyectos relacionados con los recursos hidrulicos internacionales, el sistema de organizaciones de las Naciones Unidas debe colaborar directamente con tales instituciones y organismos: (a) Proporcionando un centro para el intercambio recproco de informacin sobre la experiencia y los problemas jurdicos, institucionales y administrativos de las actividades de tales organismos e instituciones, y publicando la informacin pertinente, cuando sea adecuado; (b) Organizando con regularidad reuniones y conferencias del personal ejecutivo y tcnico de tales organismos e instituciones, proporcionando as una tribuna para el intercambio recproco de experiencia jurdica, institucional y administrativa; (c) Asesorndo a dichos organismos e instituciones y colaborando con ellos, cuando lo pidan ellos o los Gobiernos ribereos, en las cuestiones que entren dentro de su respectiva competenciaj (d) Ayudando a establecer una asistencia tcnica especialmente adaptada a las necesidades de las instituciones existentes. 10. Respecto de las cuencas hidrogrficas internacionales para las cuales no se hayan creado instituciones multinacionales destinadas a desarrollar y aprovechar de forma coordinada o comn sus recursos, el sistema de organizaciones de las Naciones Unidas debera: (a) Emprender estudios, cuando sea adecuado, que comprendan una lista preliminar de tales cuencas hidrogrficas internacionales donde se enumeren los Estados ribereos, las condiciones econmicas y sociales existentes y la estructura del uso de las aguas, as como los mecanismos multinacionales (si los hay): (b) Alentar a los gobiernos de Estados ribereos que an no hayan establecido instituciones multinacionales para el desarrollo de los recursos de las cuencas comunes, ofreciendo la asistencia y el mecanismo del sistema de organizaciones de las Naciones Unidas

- 171 cuando tales Gobiernos estn dispuestos a iniciar en comn el desarrollo de los recursos de esa cuenca, si se considera til para los Estados interesados; (c) Estimular el estudio de los problemas vitales del desarrollo de los recursos hidrulicos internacionales, y fomentr la publicacin de los resultados obtenidos; y (d) Organizar o apoyar seminarios, cursos de capacitacin y otras reuniones relacionados con estos asuntos, a los que asistirn los funcionarios que se ocupan del desarrollo de los recursos hidrulicos internacionales. 11. Deben adoptarse las medidas y proporcionarse los fondos requeridos para capacitar bien al personal de los paes en desarrollo, entre otras cosas: (a) En forma de pasantas internacionales para funcionarios de menor categora de los Estados que han iniciado o proyectan iniciar conversaciones y planes con otro o ms Estados ribereos para regular o desarrollar las aguas de una cuenca hidrogrfica internacional. Tales pasantas incluirn un ciclo de estudios formalmente organizado, un perodo de tiempo en la secretara de una organizacin internacional y un perodo de trabajo con una o ms de las comisiones hidrogrficas internacionales que ya funcionan; (b) En forma de apoyo a los funcionarios encargados de planificar la estructura jurdica e institucional de una cuenca hidrogrfica internacional o de un proyecto, para que visiten una o ms de las comisiones o administraciones pertinentes y tengan un perodo de estudio y conversaciones con los miembros del personal de esas comisiones o administraciones, a fin de aprovechar su experiencia y en especial comprobar la eficacia e idoneidad de su mecanismo de ejecucin de labores anlogas a las que tendrn que realizar en sus propias cuencas. 12. El sistema de organizaciones de las Naciones Unidas debiera ampliar su colabracin con las organizaciones internacionales no gubernamentales que actan en esferas relacionadas con el desarrollo y la administracin de los recursos hidrulicos, prestando incluso apoyo logstico y consultivo a las reuniones de los rganos tcnicos de tales organizaciones. En particular, a dichas organizaciones les es difcil hacer frente a las repercusiones presupuestarias de la asistencia a esas reuniones y establecer servicios tcnicos adecuados, incluidos cosultores y documentacin. 13. El sistema de organizaciones de las Naciones Unidas y los Gobiernos de los Estados Miembros deben revisar cuanto antes las medidas actuales de cooperacin internac ional relacionadas con el desarrollo, conservacin y administracin de los recursos hidrulicos, y decidir si son adecuadas a la luz de las actuales tendencias y de los requerimientos a largo plazo. 14. Tendrn que adoptarse normas internacionales pertinentes sobre uso y desarrollo de los recursos hidrulicos (no-martimos) internacionales, bajo los auspicios de las Naciones Unidas, con preferencia en forma de una convencin general. El Grupo cree que en la preparacin de tales normas resultar oportuna y muy til la labor ya realizada por otros rganos, como el Instituto de Derecho Internac ional, la Federacin Interamericana de Abogados y, en especial, la Asociacin de Derecho Internacional, al aceptar las Normas de Helsinki sobre aprovechamiento de las aguas de los ros internacionales.

- 172 15. El Grupo expres la esperanza de que la Comisin de Derecho Internacional, al examinar su futuro programa de trabajo, dara prioridad a la codificacin del derecho sobre el uso de los recursos hidrulicos no-martimos internacionales. 16. El Grupo consider que, mientras tanto, sera til que por conducto de las Naciones Unidas se tomase alguna medida para sugerir a los Gobiernos la conveniencia de que estudiasen la preparacin de normas sobre el uso y desarrollo de los recursos hidrulicos (no-martimos) internacionales, y para fami1iarizar1os con la labor ya realizada por otros rganos en este sentido.

- 173 -

3.1.5 Comisin Econmica para Europa


Recomendaciones a los Gobiernos de la CEPE relativas a la proteccin de las aguas subterrneas y superficiales contra la contaminacin con petroleo y productos del petrleo, aprobadas por el Comit de Problemas del Agua en 1970 (*)
Ginebra, 1970

Prambulo
1. Con el desarrollo de la industrializacin y la mecanizacin y la creciente demanda de petrleo como materia prima de la industria qumica, la produccin de petrleo crudo ha aumentado considerablemente. La tendencia hacia el reemplazo del combustible slido por combustible lquido como fuente de energa y calefaccin domstica, as como las necesidades en constante aumento de petrleo y productos del petrleo resultantes del desarrollo del transporte por aire, ferrocarril, carretera y agua, han ocasionado el almacenamiento de cantidades cada vez mayores de petrleo crudo y productos de petrleo en tanques comerciales y domsticos y su transporte por largas distancias en cisternas por ferrocarril, carretera y aguas interiores, as como por oleoductos. Como consecuencia, hay un peligro cada vez mayor de contaminacin con hidrocarburos del agua y el suelo a escala tanto nacional como internacional, que afecta las aguas subterrneas as como las superficiales; peligro ste que causa gran inquietitud, especialmente porque cantidades relativamente reducidas de hidrocarburos pueden tener serios efectos en cuanto a la contaminacin de las aguas. Se sealan a la atencin no slo los peligros resultantes de la perforacin de pozos petrolferos y de la produccin y refinacin de petrleo, y el problema de los efluentes industriales, incluidos los de plantas petroqumicas, sino tambin el nmero de derrames debidos a errores humanos, accidentes de trfico y fallas de tanques de almacenamiento, en especial en el piano del consumo. 2. En la actualidad, cuando la necesidad de conservar la calidad de los recursos hidrulicos se ha vuelto urgente, se necesita una accin concertada a fin de asegurar: (a) Adecuadas medidas administrativas y jurdicas, destinadas a prevenir accidentes, en la etapa ms temprana posible de la produccin de petrleo y durante el transporte, almacenamiento y consumo; es especialmente importante que se dicten reglamentos relativos a la obiigatoriedad de informar sobre todos los accidentes y fallas en los servicios de almacenamiento y transporte y que se preparen planes de emergencia relativos a medidas correctivas para casos de accidentes y fallas en condiciones especficas; (b) La ulterior elaboracin de mtodos y tcnicas para identificar y evaluar la contaminacin con hidrocarburos y para un tratamiento tanto ordinario como de emergencia de aguas servidas, aguas superficiales, aguas subterrneas y suelos contaminados con petrleo y productos del petrleo; _______________ (*) Texto en: Problemas jurdicos relativos a los usos de los cursos de aguas internacionales para fines distintos de la navegacin. Informe suplementario por el Secretaro General, doc. A/CN.4/274, Anuario de la Comisin de Derecho Internacional, 1974, Vol. II (segunda parte), pg. 361.

- 174 (c) Cooperacin entre los Gobiernos de la CEPE, especialmente en lo relativo a medidas conjuntas, tanto de prevencin como correctivas, respecto de aguas en cuyo uso tengan un inters comn directo, que podra revestir la forma de acuerdos multilaterales entre los pases interesados.

Recomendaciones
3. Sobre la base de las consideraciones expuestas, se recomienda a los Gobiernos de la CEPE: (a) Designar zonas de proteccin en regiones que deban preservarse de la contaminacin en vista de su utilizacin y en que se permitir la utilizacin, almacenamiento y transporte de petrleo crudo y productos del petrleo slo conforme a condiciones especiales de seguridad y precaucin; (b) Dictar, cuando an no se haya hecho, reglamentos destinados a que se almacenen y transporten con seguridad el petrleo o los productos del petrleo, as como a la eliminacin de desechos de hidrocarburos, efluentes de industrias de hidrocarburos y el excedente de productos resultantes del tratamiento de dichos efluentes, de tal suerte que se evite la contaminacin del agua en caso de fallas humanas y materiales, y asegurar un adecuado cumplimiento de estos reglamentos; (c) Establecer con carcter compulsivo que se informe inmediatamente a la autoridad pblica apropiada ms cercana sobre todos los derrames de petrleo y productos del petrleo que puedan contaminar aguas tanto subterrneas como superficiales; (d) Concertar los arreglos necesarios para que rganos apropiados inspeccionen peridicamente los servicios de almacenamiento y transporte de petrleo y los oleoductos; (e) Establecer sistemas para advertir inmediatamente, en caso de accidentes que involucren hidrocarburos, a los usuarios de agua que probablemente se vean afectados por ellos; (f) Organizar grupos de trabajo de emegencia que estarn equiparados para intervenir rpidamente y limitar el dao causado en el caso de accidentes que involucren petrleo (en especial, en zonas de proteccin); (g) Establecer grupos nacionales de estudio que incluyan las disciplinas del agua y del petrleo a fin de asistir en la solucin de sus problemas tcnicos comunes; estos grupos nacionales de estudio servirn como ncleo de una red internacional de contactos de esta ndole bajo los auspicios de la CEPE para el intercambio de experiencia y la promocin del abas tecimiento de agua para usos multiples; (h) Tomar medidas adecuadas para intensificar la invesigacin de los mtodos ms efectivos y econmicos para detectar, determinar y evitar la contaminacin as como para neutralizar los resultados de la contaminacin del agua y el suelo con productos del petrleo;

- 175 (i) Emprender programas de educacin y publicidad a fin de sealar a la atencin los efectos econmicos y sociales de la contaminacin del agua con petrleo crudo y productos del petrleo y la necesidad de una mayor proteccin de los recursos hidrulicos a este respecto. (j) Estimular la cooperacin del pblico a fin de que informe sobre casos de contaminacin con hidrocarburos; (k) Establecer arreglos con pases vecinos para una accin mixta o coordinada que sea til tomar respecto de aguas fronterizas comunes (subterrneas as como superficiales) en caso de accidentes que involucren petrleo y con el fin de prevenir la contaminacin con hidrocarburos.

- 176 -

3.1.6 Comisin Econmica para Europa


Recomendaciones a los Gobiernos de la CEPE relativas a la Ordenacin de Cuencas Fluviales, aprobadas por el Comit de Problemas del Agua en 1971 (*)
Ginebra, 1971

Prembulo
1. El rpdo crecimiento industrial y la intensiva urbanizacin, juntamente con los niveles de vida ms elevados durante los ltimos decenios, han dado como resultado una demanda cada vez mayor de agua y un deterioro creciente del medio ambiente en virtualmente todos los pases de la CEPE. Esta creciente demanda, que incluye necesidades ms severas de agua de alta calidad, juntamente con las fluctuaciones naturales y la mayor contaminacin de los recursos hidrulicos, ha provocado escasez de agua en ms y ms regiones. En algunas zonas el agua se ha transformado as en un factor determinante de la ubicacin de las industrias que utilizan agua, y se considera que la escasez de sta es un factor limitativo en el desarrollo econmico y social. Se acepta que slo una planificacin cuidadosa y una ordenacin racional de la asignacin, utilizacin y conservacin de los recursos hidrulicos, como tambin una utilizacin disciplinada del agua para diversos propsitos legtimos, pueden asegurar que se satisfarn estas necesidades en el futuro y que el medio ambiente natural ser mejorado y preservado. No obstante, hay una disparidad cada vez mayor entre el estndar de ordenacin de los recursos hidrulicos y la tecnologa moderna disponible. Sobre la base de la experiencia acumulada, parece que la mejor manera de lograr una mejora de la ordenacin de los recursos hidrulicos fuera mediante la creacin de rganos regionales apropiados que funcionen en el marco de cuencas fluviales naturales, subcuencas o grupos de cuencas menores, segn las condiciones fsicas y administrativas de cada pas 1/ Al mismo tiempo, parece que una solucin eficaz de todos estos problemas exigira, en algunos casos, cierto fortalecimiento de las polticas, programas de desarrollo y actividades de investigacin nacionales.

Recomendaciones a los Gobiernos Miembros de la CEPE y Gobiernos Participantes


2. Por consiguiente, se recomienda a los Gobiernos Miembros de la CEPE y Gobiernos Participantes que consideren la creacin de rganos de ordenacin de las cuencas hidrogrficas en sus pases, o el fortalecimiento o coordinacin de los ya existentes, o ambas cosas, habida cuenta de las siguientes necesidades, en la medida en que las condiciones fsicas y estructuras administrativas de cada pas lo permitan: _______________ (*)Texto en:Problemas jurdicos relativos a los usos de los cursos de agua internacionales para fines distintos de la navegacin. Informe suplementario por el Secretario General. Doc. A/CN.4/274, Anuario de la Comisin de Derecho Internacional, 1974, Vol. II (Segunda parte) pgs. 361-362. 1/ En pases relativamente llanos adyacentes a costas martimas, este concepto probablemente tiene menor importancia; en dichas regiones, la ordenacin de aguas ser quiz organizada con mayor eficiencia sobre una base regional, que cubra los estuarios o zonas costeras pertinentes, juntamente con los ros tributarios y el drenaje terrestre.

- 177 (a) Crear o fortalecer la estructura jurdica y poltica necesarias en el piano nacional; (b) Otorgar a las autoridades nacionales en materia de aguas las facultades necesarias para orientar y coordinar eficazmente las actividades llevadas a cabo en el piano regional o de cuenca fluvial; (c) Establecer, tanto en el piano nacional corao en el de una cuenca fluvial, la mayor integracin y coordinacin posibles de todos los intereses relacionados con la ordenacin de los recursos hidrulicos; (d) Definir claramente la relacin entre los rganos de cuencas fluviales y la autoridad o autoridades encargadas de la ordenacin nacional de aguas y tomar nota de la necesidad de una accin y orientacin ms amplia por parte de las autoridades gubernamentales centrales; (e) Establecer estrechos vnculos entre la ordenacin de los recursos hidrulicos y la planificacin regional general en la misma cuenca fluvial con miras a facilitar la integracin gradual de la ordenacin de aguas en la ordenacin general del medio ambiente; (f) Definir el alcance y facultades de los rganos en materia de cuencas fluviales a fin de prever la ordenacin amplia de todos los recursos hidrulicos subterrneos y superficiales, incluido el control de calidad de agua y la proteccin contra las inundaciones en el contexto del medio ambiente, as como la posibilidad de influir en la conducta de los usuarios respecto de la realizacin de economas en el uso de agua; (g) Asegurar que las autoridades fluviales cuenten con el personal y los servicios tcnicos necesarios para la ordenacin apropiada de los recursos hidrulicos; (h) Establecer redes para toda una cuenca con el objeto de controlar continuamente la calidad del agua y su cauce, utilizando, en la medida de lo posible, computadoras para la elaboracin y anlisis de datos; (i) Solicitar de los usuarios de agua que sufraguen en todo o en parte los gastos de inversin que requieran cualesquiera medidas tomadas para mejorar los recursos hidrulicos de la cuenca y, adems, que paguen, en todo o en parte, los gastos de funcionamiento del rgano encargado de la cuenca fluvial; (j) Evaluar los derechos pagados por los usuarios de tal forma que se relacionen con el efecto en el equilibrio de los recursos hidrulicos en cada caso, habida cuenta de los diversos criterios, tales como las extracciones realizadas y la contaminacin causada; (k) Intensificar las investigaciones cientficas de problemas planteados en relacin con la ordenacin integrada de las cuencas fluviales, especialmente respecto de: los mtodos de prognosis a largo plazo del futuro cauce del agua;

- 178 prognosis del consurao de agua y abastecimiento de agua para diversos usuarios durante perodos de bajo cauce segn el grado de exactitud necesario; posibi1idades de evaluar y pronosticar la contaminacin del agua as como los procesos de autopurificacin en cuencas fluviales; regulacin del cauce mediante el almacenamiento de agua; mejora de los sistemas integrados de agua en las etapas de planificacin, elaboracin y funcionamiento, con utilizacin de computadoras y mtodos matemticos apropiados; (l) Asegurar una capacitacin adecuada, especialmente para el personal del organismo encargado del funcionamiento, en utilizacin de computadoras y aplicacin de tcnicas matemticas de elaboracin de modelos; (m) Coordinar los programas y actividades de los rganos de ordenacin de las cuencas fluviales con los de los rganos correspondientes de los paes vecinos.

- 179 -

3.1.7 Comisin Econmica para Europa


Recomendaciones a los Gobiernos de los Pases de Europa Meridional relativas a Problemas Hidrulicos, aprobadas por el Comit sobre Problemas Hidrulicos en 1972 (*)
Ginebra, 1972

Prembulo
1. En los ltimos dos decenios, la ordenacin racional y la proteccin de los recursos hidrulicos han adquirido gran importancia en la regin de la CEPE, como resultado del rpido desarrollo industrial y agrcola y de la urbanizacin. 2. El agua, anteriormente abundante y barata, es considerada hoy en muchos pases un recurso econmico limitado que requiere planeamiento y ordenacin cuidadosos; Los problemas causados por esta situacin son de particular importancia para los pases de Europa meridional participantes en el Seminario sobre problemas hidrulicos en esa regin. Estos pases tienen muchos rasgos en comn, y en particular: (a) Fluetuaciones estacionales e interanuales muy marcadas en las precipitaciones, que causan considerables variaciones en el caudal de los cursos de agua y en algunos casos provocan inundaciones o largos perodos de sequa; (b) Intensa evaporatin, que causa un elevado consumo de agua destinada a la irrigacin, particularmente en verano; (c) Marcado desequilibrio entre los recursos hidrulicos naturales y las necesidades de la poblacin y de los diversos sectores de la economa; (d) Contaminacin de los ros y de las aguas costeras, que ha comenzado a afectar al medio ambiente y al desarrollo econmico. 3. En consecuencia, el aprovechamiento de los recursos hidrulicos en todos los pases de esta regin es motivo de numerosos problemas, a saber: (a) Regulacin del caudal de los cursos de agua, para salvaguardar el desa.rrollo econmico; (b) Proteccin de los recursos hidrulicos para evitar su agotamiento y la creciente contaminacin; (c) Medidas de control para prevenir y combatir la erosin, las inundaciones y otros fenmenos perjudiciales. 4. En los ltimos aflos, los gobiernos de los Pases de Europa Meridional han realizado un esfuerzo especial para resolver estos numerosos problemas. Si se quiere evitar diversas dificultades en el control y uso del agua, la mayora de los pases deben introducir una planificacin a largo plazo en _______________ (*) Texto en: Problemas jurdicos relativos a los usos de los cursos de agua internacionales para fines distintos de la navegacin. Informe suplementario por el Secretario General, doc. A/CN.4/274, Anuario de la Comisin de Derecho Internacional, 1974, Vol. II (Segunda parte) pgs. 362-363.

- 180 las cuencas hidrogrficas y los complejos econmicos de importancia, promo-ver una investigacin intensiva e inculcar los principios del uso racional de los recursos hidrulicos.

Recomendaciones a los gobiernos de los Pases de Europa Meridional


5. A modo de ayuda para enfrentar estos problemas ms o menos especficos y para asegurar las condiciones necesarias para un saludable crecitniento econmico, se recomiendan a la consideracin de os gobiernos de los pases de Europa meridional las siguientes sugerencias: (a) Crecin (o mejora) de una poltica de aguas eficaz y racional, ntimamente ligada con los planes de desarrollo de todo el pas y con los programas de planificacidn regional; (b) Constitucin (o refuerzo) de rganos adecuados, para todo el pas y para cada cuenca fluvial, a fin de aplicar polticas de proteccin de la calidad del agua, ordenacin de los recursos hidrulicos, lucha contra la erosin e inundaciones, etc.; (c) Adopcin de tcnicas modernas y aplicacin de las tcnicas, experiencias y mtodos ms recientes al tratamiento de agua, el control de la contaminacin, la ordenacidn de los recursos, etc.; (d) Fortalecimiento de la cooperacin internacional en la ordenacin de las aguas, especialmente en la proteccin de su calidad, sobre todo en los pases que comparten una cuenca fluvial.

- 181 -

3.1.8 Declaracin de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Humano (*)
Estocolmo, 16 de junio de 1972 (Extracto)

Principio 2
Los recursos naturales de la Tierra, incluidos el aire, el agua, la tierra, la flora y la fauna y especialmente muestras representativas de los ecosistemas naturales, deben preservarse en beneficio de las generaciones presentes y futuras mediante una cuidadosa planificacin u ordenacin, segn convenga.

Principio 6
Debe ponerse fin a la descarga de subatancias txicas o de otras materias y a la liberacin de calor, en cantidades o concentraciones tales que el medio no pueda neutralizarlas, para que no se causen daflos graves o irreparables a los ecosistemas. Debe apoyarse la justa lucha de los pueblos de todos los pases contra la contaminacin.

Principio 7
Los Estados debern tomar todas las medidas posibles para impedir la contaminacin de los mares por substancas que puedan poner en peligro la salud del hombre, dafiar los recursos vivos y la vida marina, menoscabar las posibilidades de esparcimiento o entorpecer otras utilizaciones legtimas del mar.

Principio 21
De conformidad con la Carta de las Naciones Unidas y con los principios del derecho internacional, los Estados tienen el derecho soberano de explotar sus propios recursos en aplicacin de su propia poltica ambiental y la obligacin de asegurar que las actividades que se lleven a cabo dentro de su jurisdiccin o bajo su control no perjudiquen al medio de otros Estados o de zonas situadas fuera de toda jurisdiccin nacional.

Principio 22
Los Estados deben cooperar para continuar desarrollando el derecho internacional en lo que se refiere a la responsabilidad y a la indemnizacin a las vctimas de la contaminacin y otros dafios ambientales que las actividades realizadas de.ntro de la jurisdiccin o bajo el control, de tales Estados causen a zonas situadas fuera de su jurisdiccin. _______________ (*) Texto en: Informe de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Humano (publicacin de las Naciones Unidas, N de venta: S.73.II.A.14), pgs. 4, 5, 6, 7, 11, 19, 20, 22, 23.

- 182 -

Principio 24
Todos los pases, grandes o pequefios, deben ocuparse con espritu de cooperacin y en pie de igualdad de las cuestiones internacionales relativas a la proteccin y mejoramiento del medio. Es indispensable cooperar, mediante acuerdos multilaterales o bilaterales o por otros medios apropiados, para controlar, evitar, reducir y eliminar eficazmente los efectos perjudiciales que las actividades que se realicen en cualquier esfera puedan tener para el medio, teniendo en cuenta debidamente la soberana y los intereses de todos los Estados. (b) Plan de Accin para el Medio Humano

Recomendacionespara la accin en el piano internacional


Ordenacin de los recursos naturales y sus relaciones con el medio

Recomendacin 51
Se recomienda que los Gobiernos interesados estudien la posibilidad de establecer comisiones internacionales de cuencas hidrogrficas u otro mecanismo adecuado para la colaboracin entre los Estados interesados cuando se trate de recursos hidrulicos comunes a ms de una jurisdiccin: (a). De conformidad con la Carta de las Nacones Unidas y los principios de derecho internacional se debe dar plena consideracin al derecho de permanente soberana de cada pas interesado a desarrollar sus propios recursos: (b) Los Estados interesados deberan considerar, cuando proceda, los siguientes principios: (i) Que los pases acuerden que cuando se trate de llevar a cabo actividades importantes relativas a los recursos hidrulicos que puedan tener considerables efectos ambientales en otro pas, ese hecho deber notificarse al otro pas mucho antes de que den comienzo las actividades previs tas; (ii) Que el objetivo fundamental de to las las actividades de utilizacin y aprovechamiento de los recursos hidrulicos, desde el punto de vista del medio ambiente, es asegurar el mejor aprovechamiento del agua y evitar su contaminacin en cada pas; (iii) Que los beneficios netos de las regiones hidrolgicas comunes a ms de una jurisdiccin nacional deben distribuirse equitativamente entre todos los pases intere sados; (c) Gracias a esas disposiciones, cuando las juzguen apropiada los Estados interesados, ser posible llevar a cabo sobre una base regional las siguientes actividades:

- 183 (i) Reunin, anlisis e intercambio de datos hidrolgicos por conducto de un mecanismo internacional establecido por los Estados interesados; (ii) Programas conjuntos de reunin de datos para la labor de planificacin; (iii) Evaluacin de los efectos que causan sobre el medio los usos que se hacen del agua en la actualidad; (iv) Estudio conjunto de las causas y los sntomas de los pro-blemas relacionados con los recursos hidrulicos, tenien-do presentes las consideraciones tcnicas, econmicas y sociales que plantea el control de calidad del agua; (v) Aprovechamiento racional de los recursos hidrulicos como factor ambiental que comprenda un programa de control de la calidad; (vi) Organizacin de una proteccin judicial y administrativa de derechos y reclamaciones en relacin con el agua; (vii) Prevencin y solucin de las controversias a las cuales pueda dar lugar la adminis tracin y conservacin de los recursos hidrulicos; (viii) Cooperacin financiera y tcnica de los recursos compartidos por varias naciones; (d) Deberan organizarse conferencias regionales a fin de promover las consideraciones arriba enunciadas.

Definicin de los Agentes Contaminantes de Vasta Importancia Internacional y Lucha contra los Mismos
A. Contaminacin en general

Recomendacin 71
Se recomienda que los Gobiernos utilicen los mejores medios practica- bles de que dispongan para reducir al mnimo la descarga de substancias txicas o peligrosas en el medio, especialmente si se trata de substancias persistentes, como metales pesados y compuestos organoclorados, hasta que se demuestre que su descarga no dar lugar a riesgos inaceptables o a no ser que su utilizacin sea esencial para la salud humana o la produccin de alimentos, en cuyo caso debern aplicarse medidas de control adecuadas.

Recomendacin 72
Se recomienda que, al establecer normas respecto de los agentes contaminantes de importancia international, los gobiernos tengan en cuenta las. normas pertinentes propuestas por las organizaciones internacionales compe-tentes y concierten con otros gobiernos interesados y con las organizacio-nes internacionales competentes la planificacin y ejecucin de programas de lucha contra los agentes contaminantes que se propagan ms all de la jurisdiccin nacional en la cual son descargados.

- 184 -

3.1.9 Asamblea General de las Naciones Unidas Resolucin 2995 (XXVII). Cooperacin entre los Estados en el Campo del Medio Ambiente (*)
Nueva York, 15 de diciembre de 1972

La Asamblea General,
Habiendo considerado el principio 20 tal como figura en el proyecto de prembulo y de principios de la declaracin sobre el medio humano 1/, que le fue transmitido para su examen por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Humano, Recordando su resolucin 2849 (XXVI), de 20 de diciembre de 1971, titulada El desarrollo y el medio, Teniendo encuenta que, en el ejercicio de la soberana sobre sus recursos naturales, los Estados deben buscar, por medio de una efectiva cooperacin bilateral y multilateral o de mecanismos regionales, preservar y mejorar el medio ambiente, 1. Sub raya que, en la exploracin, explotacin y el desarrollo de sus recursos naturales, los Estados no deben causar efectos perjudiciales sensibles en zonas situadas fuera de su jurisdiccin nacional; 2. Reconoce quel la cooperacin entre los Estados en el campo del medio ambiente, incluso la cooperacin para la ejecucian de los principios 21 y Medio Humano 2/, se lograr adecuadamente dndose conocimiento oficial pblico de los datos tcnicos relativos a los trabajos que han de ser emprendidos por los Estados dentro de su jurisdiccin nacional, con el propsito de evitar perjuicios sensibles que puedan ocasionarse en el medio ambiente de la zona vecina; 3. Reconoce adems que los datos tcnicos mencionados en el parrfo 2 supra sern dados y recibidos con el mejor espritu de cooperacin y buena vecindad, sin que ello pueda ser interpretado como facultando a cualquier Estado a retardar o impedir los programas y proyectos de exploracin, explotacin y desarrollo de los recursos naturales de los Estados en cuyos territorios se emprendan tales programas y proyectos.

_______________ (*) Texto en: Naciones Unidas, Resoluciones aprobadas por la Asamblea General durante su XXVII Sesin, 19 de setiembre - 19 de diciembre de 1972, pg. 47. 1/ Vase A/CONF.48/4, anexo. Vase tambin A/CONF.48/14 y Corr. 1 y 2, cap. X, secc. D. 2/ A/CONF.48/14 y Corr. 1 y 2, cap. I.

- 185 -

3.1.10 Asamblea General de las Naciones Unidas Resolucin 2996 (XXVII). Responsabilidad Internacional de los Estados en relacin con el Medio Ambiente (*)
Nueva York, 15 de diciembre de 1972

La Asamblea Genera1
Recordando los principios 21 y 22 de la Declaracin de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Humano 1/ sobre la responsabilidad internacional de los Estados en relacin con el medio ambiente, Teniend o en cuenta que dichos principios establecen las normas bsicas sobre esta materia, Declara que ninguna resolucin adoptada en el vigsimo sptimo perodo de sesiones de la Asamblea General puede afectar los principios 21 y 22 de la Declaracin de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Humano.

_______________ (*) Texto en: Naciones Unidas, Resoluciones aprobadas por la Asamblea General durante su XXVIII Sesin, 19 de setiembre - 19 de diciembre de 1972, pg. 47/48. 1/ A/CONF.48/14 y Corr. 1, cap. I.

- 186 -

3.1.11 Asamblea General de las Naciones Unidas Resolucin 3129 (XXVIII). Cooperacin en el Campo del Medio Ambiente en Materia de Recursos Naturales Compartidos por dos o ms Estados (*)
Nueva York, 13 de diciembre de 1973

La Asamblea General,
Reafirmando los principios 21, 22 y 24 de la Declaracin de la Conferen-cia de las Naciones Unidas sobre el Medio Humano 1/, celebrada en Estocolmo del 5 al 16 de junio de 1972, Recordando sus resoluciones 2995 (XXVII), 2996 (XXVII) y 2997 (XXVII), aprobadas el 15 de diciembre de 1972, relativas respectivamente a la cooperacin entre los Estados en el campo del medio ambiente, a la responsabilidad internacional de los Estados en relacin con el medio ambiente y a la creacin del Consejo de Administracin del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, Reafirmando la obligacin de la comunidad internacional de tomar medidas para proteger y mejorar el medio ambiente y, en particular, la necesidad de una permanente colaboracin internacional a este efecto, Convencida de la necesidad de proseguir en el campo del medio ambiente la elaboracion de normas internacionales aptas para lograr esos fines, Tomando nota con satisfaccin de la trascendente Declaracin econmica aprobada en la Cuarta Conferencia de Jefes de Estado o de Gobierno de los Pases no-Al ineados, celebrada en Argel del 5 al 9 de septiembre de 1973 2/, Conscient e de la importancia y urgencia de garantizar la conservacin y explotacin de los recursos naturales compartidos entre dos o ms Estados me-diante un sistema efectivo de cooperacin, comose indica en la mencionada Declaracin economica de Argel, 1. Estima que es necesario asegurar una cooperacin eficaz entre los pases mediante el estab1ecimiento de normas internacionales adecuadas para la conservacin y explotacin armoniosa de los recursos naturales comunes a dos o ms Estados en el marco de las relaciones normales existentes entre ellos; 2. Estima tambin que la cooperacin entre pases que compartan dichos recursos naturales y estn interesados en su explotacin debe desarrollarse sobre la base de un sistema de informacin y de consultas previas, en el marco de las relaciones normales que existan entre ellos; _______________ (*) Texto en: Naciones Unidas, Resoluciones aprobadas por la Asamblea General durante su XXVIII sesin, Vol. I, 18 de septiembre - 18 de diciembre de 1973, pg. 48. 1/ Vase Informe de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Humano (publica-cin de las Naciones Unidas, No. de venta: S.73.II.A.14), cap. I. 2/ A/9330 y Corr. 1, pg. 55. Recursos Naturales Serie del agua N9 1 - Ordenacin de los recursos hidrulicos internacionales: aspectos institucionales y jurdicos.

- 187 3.. Pide al Consejo de Administracin del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente que, en consonancia con su funcin de promover la cooperacin internacional conforme al mandato que le fue conferido por la Asamblea General, tenga debidamente en cuenta el contenido de los prrafos precedentes e informe sobre las medidas adoptadas para su cumplimiento; 4.. Insta a los Estados Miembros a que, en el marco de sus relaciones recprocas, tengan plenamente en cuenta lo dispuesto en la presente resolucin.

- 188 -

3.1.12 Asamblea General de las Naciones Unidas Fesolucin 3281 (XXIX). Carta de Derechos y Deberes Econmicos de los Estados (*)
Nueva York, 12 de diciembre de 197A (Exstracto)

La Asamblea General,
Recordando que la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, en su resolucion 45 (III) de 18 de mayo de 1972 1/, recalc la urgente necesidad de establecer normas obligatorias que rijan en forma siste-mtica y universal las relaciones econmicas entre los Estados y reconocio que no es factible alcanzar un orden internacional justo ni un mundo estable en tanto no se formule la Carta que ha de proteger debidamente los derechos de todos los pases y en particular de los pases en desarrollo, Recordando asimismo que en la citada resolucin se decidi establecer un Grupo de Trabajo de representantes gubernamentales para elaborar el texto de un proyecto de Carta de Derechos y Deberes Econmicos de los Estados que la Asamblea General, en su resolucin 3037 (XXVII) de 19 de diciembre de 1972, decidi que quedara integrado por cuarenta Estados Miembros, Tomando nota de que, en su resolucin 3082 (XXVIII) de 6 de diciembre de 1973, reafirm su conviccin de la urgente necesidad de establecer o mejorar normas de aplicacin universal para el desarrollo de las relaciones econmicas internacionales sobre bases justas y equitativas y encarecio el Grupo de Trabajo sobre la Carta de Derechos y Deberes Econmicos de los Estados que, como primer paso en la labor de codificacin y desarrollo de la materia, terminara la elaboracion de un proyecto final de la Carta de Derechos y Deberes Econmicos de los Estados para ser examinado y aprobado durante el vigesimo noveno perodo de sesiones de la Asamblea General, Teniendo en cuenta el espritu y la letra de sus resoluciones 3201 (S-VI) y 3202 (S-VI) de 19 de mayo de 1974, que contienen, respectivamente, la Declaracin y el Programa de accin sobre el establecimiento de un nuevo orden econmico internacional, en las que se subrayaba la importancia vital de que la Carta fuera adoptada por la Asamblea General en su vigsimo noveno perodo de sesiones y se recalcaba el hecho de que la Carta constituira un instrumento eficaz para crear un nuevo sistema de relaciones econmicas _______________ (*) Texto en: Naciones Unidas, Resoluciones aprobadas por la Asamblea General durante su XXIX Sesin, Vol. I, 17 de septiembre - 18 de diciembre de 1974, pgs. 56-60. 1/ Vase Actas de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, tercer perodo de sesiones, vol. I, Informe y Anexos (publi-cacin de las Naciones Unidas, N9 de venta: S.73.II.D.4), anexo I.A.

- 189 internacionales basado en la equidad, la igualdad soberana y la interdepen-dencia de los intereses de los pases desarrollados y los pases en desarrollo. Habiendo examinado el informe del Grupo de Trabajo sobre la Carta de Derechos y Deberes Economicos de los Estados sobre su cuarto perodo de sesio-nes 1/, transmitido a la Asamblea General por la Junta de Comercio y Desarrollo en su 149 perodo de sesiones, Expresando su reconocimiento al Grupo de Trabajo sobre la Carta de Derechos y Deberes Econmicos de los Estados que, como resultado de la labor realizada durante sus cuatro perodos de sesiones celebrados entre febrero de 1973 y junio de 1974, reuni los elementos necesarios para concluir la elaboracin y adoptar la Carta de Derechos y Deberes Econmicos de los Estados en el vigsimo noveno periodo de sesiones de la Asamblea General, tal como sta lo haba recomendado previamente, Adopta y proclama solemnemente la siguiente Carta: CARTA DE DERECHOS Y DEBERES ECONOMICOS DE LOS ESTADOS

Prembulo La Asamblea General,


Reafirmando los propsitos fundamentales de las Naciones Unidas, especial-mente el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, el fomento de las relaciones de amistad entre las naciones y la realizacin de la cooperacin internacional en la solucin de problemas internacionales de carcter econmico y social, Afirmando la necesidad de fortalecer la cooperacin internacional en esos campos, Reiterando asimismo la necesidad de consolidar la cooperacin internacional para el desarrollo, Declarando que un objetivo fundamental de la presente Carta es promover el establecimiento del nuevo orden econmico internacional, basado en la equidad, la igualdad soberana, la interdependencia, el inters comn y la cooperacin entre todos los Estados, sin distincin de sistemas econmicos y sociales, Deseando contribuir a la creacin de condiciones favorables para: (f) La proteccin, la conservacin y el mejoramiento del medio ambiente, _______________ 1/ TD/B/AC.12/4 y Corr. 1.

- 190 Consciente de la necesidad de establecer y mantener un orden econmico y social que sea justo y equitativo mediante: (a) El logro de relaciones econmicas internacionales ms racionales y equitativas y el fomento de cambios estructurales en la econo-ma mundial, (b) La creacin de condiciones que permitan una mayor expansin del comercio e intensificacin de la cooperacin econmica entre todas las naciones, (c) El robustecimiento de la independencia econmica de los pases en desarrollo, (d) El establecimiento y promocin de relaciones econmicas interna-cionales teniendo en cuenta las diferencias reconocidas de desarrollo de los paises en desarrollo y sus necesidades espec-ficas, Decidida a promover la seguridad econmica colectiva para el desarrollo, en particular de los pases en desarrollo, con estricto respeto de la igual-dad soberana de cada Estado y mediante la cooperacion de toda la comunidad internacional,

CAPITULO II
Derechos y Deberes Econmicos de los Estados

Artculo 10
Todo Estado tiene el derecho soberano e inalienable de elegir su sistema econmico, as como su sistema poltico, social y cultural, de acuerdo con la voluntad de su pueblo, sin injerencia, coaccion ni amenaza externas de ninguna clase.

Artculo 20
1. Todo Estado tiene y ejerce libremente soberana plena y permanente, incluso posesin, uso y disposicin, sobre toda su riqueza, recursos natu-rales y actividades econmicas. 2. Todo Estado tiene el derecho de: (a) Reglamentar y ejercer autoridad sobre las inversiones extranjeras dentro de su jurisdiccin nacional con arreglo a sus leyes y regla-mentos y de conformidad con sus objetivos y prioridades nacionales. Ningn Estado deber ser obligado a otorgar un tratamiento preferencial a la inversin extranjera;

- 191 (b) Reglamentar y supervisar las actividades de empresas transnacionales que operen dentro de su jurisdiccin nacional y adoptar medidas para asegurarse de que esas actividades se ajusten a sus leyes, reglamen-tos y disposiciones y estn de acuerdo con sus polticas econmicas y sociales. Las empresas transnacionales no intervendrn en los asuntos internos del Estado al que acudan. Todo Estado deber, teniendo en cuenta plenamente sus derechos soberanos, cooperar con otros Estados en el ejercicio del derecho a que se refiere este inciso; (c) Nacionalizar, expropiar o transferir la propiedad de bienes extran-jeros, en cuyo caso el Estado que adopte esas medidas deber pagar una compensacin apropiada, teniendo en cuenta sus leyes y reglamen-tos aplicables y todas las circunstancias que el Estado considere pertinentes. En cualquier caso en que la cuestin de la compensacion sea motivo de controversia, sta ser resuelta conforme a la ley nacional del Estado que nacionaliza y por sus tribunales, a menos que todos los Estados interesados acuerden libre y mutuamente que se recurra a otros medios pacficos sobre la base de la igualdad soberana de los Estados y de acuerdo con el principio de libre eleccion de los medios.

Artculo 30
En la explotacin de los recursos naturales compartidos entre dos o ms pases, cada Estado debe cooperar sobre la base de un sistema de informacin y consulta previa con el objeto de obtener una ptima utilizacion de los mismos que no cause daos a los legtimos intereses de los otros.

CAPITULO III
Responsabilidades Comunes para con la Comunidad Internacional

Artculo 30
La proteccin, la preservacin y el mejoramiento del medio ambiente para las generaciones presentes y futuras es responsabilidad de todos los Estados. Todos los Estados deben tratar de establecer sus propias polticas ambienta-les y de desarrollo de conformidad con esa responsabilidad. Las polticas ambientales de todos los Estados deben promover y no afectar adversamente el actual y futuro potencial de desarrollo de los pases en desarrollo. Todos los Estados tienen la responsabilidad de velar por que las actividades reali-zadas dentro de su jurisdiccin o bajo su control no causen daos al medio ambiente de otros Estados o de las zonas situadas fuera de los limites de la jurisdiccin nacional. Todos los Estados deben cooperar en la elaboracin de normas y reglamentaciones internacionales en la esfera del medio ambiente.

- 192 -

3.1.13 Conferenca de las Nacones Unidas sobre el Agua (*)


Mar del Plata, marzo de 1977

COOPERACION REGIONAL
Desarrollo de los recursos hdricos compartidos 1/ En el caso de los recursos hdricos compartidos es necesaria una accin cooperativa a fin de producir datos adecuados en los que se pueda basar la futura ordenacin y de preparar las instituciones y acuerdos adecuados para un desarrollo coordinado. LOS PAISES QUE COMPARTEN RECURSOS HIDRICOS DEBERIAN EXAMINAR, CON LA ASISTENCIA ADECUADA DE ORGANISMOS INTERNACIONALES Y DE OTROS ORGANOS DE APOYO, A PETICION DE LOS PAISES INTERESADOS, LAS TECNICAS EXISTENTES Y DISPONIBLES PARA LA ORDENACION DE LAS CUENCAS DE LOS RIOS COMPARTIDOS Y COOPERAR EN EL ESTABLECIMIENTO DE LOS PROGRAMAS, MECANISMOS E INSTITUCIONES NECESARIOS PARA EL DESARROLLO COORDINADO DE TALES RECURSOS. LAS ESFERAS DE COOPERACION, EL DESARROLLO, LA REGULACION, LA ORDENACION, LA PROTECCION AMBIENTAL, LA UTILI-ZACION Y LA CONSERVACION, LOS PRONOSTICOS, ETC. TAL COOPERACION DEBE CONS-TITUIR UN ELEMENTO FUNDAMENTAL EN UN ESFUERZO DESTINADO A SUPERAR LAS DIFI-CULTADES MAS GRAVES, COMO LA FALTA DE CAPITAL Y MANO. DE OBRA CAPACITADA, ASI COMO LAS EXIGENCIAS DEL DESARROLLO DE LOS RECURSOS NATURALES. Con este fin, se recomienda que los pases que comparten recursos hdricos: (a) Alienten la realizacin de estudios, de ser preciso con ayuda de organismos internacionales y otros rganos competentes, destinados a comparar y analizar las instituciones existentes para la ordenacion de los recursos hdricos compartidos, e informen sobre sus resultados; (b) Establezcan comisiones conjuntas entre pases, si corresponde, con el acuerdo de las partes interesadas, para cooperar en aspectos tales como la recopilacin, normalizacin e intercambio de datos, en la ordenacin de las aguas compartidas, la prevencin y control de la contaminacin del agua, la prevencin de las enfermedades relacionadas con el agua, la reduccin de los efectos de las sequas, las actividades de control de las inundaciones y de me j o-ramiento de los ros, y los sistemas de alerta de inundaciones; (c) Fomenten los planes conjuntos de ducacion y capacitacin para lograr economas de escala en la formacin tanto del personal profesional como del subprofesional que ha de trabajar en la cuenca; _______________ (*) Texto en: E/CONF.20/29, Espaol, pg. 51. 1\ Se ha utilizado esta expresin slo para dar uniformidad al texto, pero su empleo no perjuzga la posicin de los pases que prefieren las expresiones aguas transfronteri-zas o aguas internacionales con respecto a ninguno de los problemas considerados.

- 193 (d) Estimulen el intercambio entre los pases interesados y la celebra-cin de reuniones entre representantes de las comisiones fluviales internacionales o interestatales existentes para compartir experien-cias. Tales reuniones podran incluir a representantes de pases que comparten recursos pero que an no han establecido institucio-nes para su ordenacin; (e) Fortalezcan las instituciones gubernamentales e intergubernamentales necesarias existentes, si fuere necesario, en consulta con los go-biernos interesados y mediante el suministro de equipo, fondos y personal; (f) Adopten las disposiciones necesarias para emprender estudios sobre recursos hdricos compartidos y vigilar la calidad del agua; (g) Cuando no haya acuerdo sobre la forma de utilizar los recursos hdricos compartidos, los pases que comparten esos recursos debern in-tercambiar la informacin pertinente sobre la'cual pueda basarse la ordenacin futura de dichos recursos a fin de evitar daos previsibles; (h) Ayuden a la cooperacin activa de los pases interesados para contro-lar la contaminacin del agua en los recursos hdricos compartidos. Esta cooperacin podr establecerse mediante convenciones bilaterales, subregionales o regionales o por otros medios en que puedan convenir los pases interesados que compartan los recursos. Las organizaciones regionales de recursos hdricos, teniendo en cuenta los estudios preparados y propuestos, as como las caractersticas hidrol-gicas, polticas, econmicas y geogrficas de los recursos hdricos compartidos de las distintas cuencas hidrogrficas, debern buscar la forma de aumen-tar su capacidad para promover la cooperacin en materia de recursos hdricos compartidos y, a tales fines, aprovechar la experiencia de otras organizacio nes regionales de recursos hdricos.

- 194 -

COOPERACION INTERNACIONAL 1/
Desarrollo de los recursos hdricos compartidos 1/ Cuando existan recursos hdricos compartidos es necesario que los Estados cooperen, en reconocimiento de la creciente interdependencia en materia econmica, ambiental y geogrfica a travs de las fronteras internacionales. De conformidad con los principios de la Carta de las Naciones Unidas y del derecho internacional, tal cooperacin deber realizarse sobre la base de la igualdad, soberana e integridad territorial de todos los Estados, y teniendo debidamente en cuenta los principios expresados, entre otros, el principio 21 de la Declaracin de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Humano 2/. EN LO QUE ATAE A LA UTILIZACION, LA ORDENACION Y EL DESARROLLO DE LOS RECURSOS HIDRICOS COMPARTIDOS, LAS POLITICAS NACIONALES DEBERAN TOMAR EN CONSIDERACION EL DERECHO DE CADA ESTADO QUE COMPARTE LOS RECURSOS A UTILIZAR EQUITATIVAMENTE ESTOS RECURSOS COMO MEDIO DE ESTABLECER LAZOS DE SOLIDARIDAD Y COOPERACION. SE REQUIERE UN ESFUERZO CONCERTADO Y SOSTENIDO A FIN DE REFORZAR EL DERECHO DE AGUAS INTERNACIONAL COMO MEDIO DE ESTABLECER SOBRE UNA BASE FIRME LA COOPERACION ENTRE LOS ESTADOS. PREOCUPA CADA VEZ MAS A MUCHOS GOBIERNOS LA NECESIDAD DE EFECTUAR UN DESARROLLO PROGRESIVO Y UNA CODIFICACION DE LAS NORMAS DEL DERECHO INTERNACIONAL QUE RIGEN EL DESARROLLO Y LA UTILIZACION DE LOS RECURSOS HIDRICOS COMPARTIDOS. A este fin se recomienda que: (a) La labor de la Comisin de Derecho Internacional de las Naciones Unidas relativa al desarrollo progresivo del derecho internacional y a la codificacin de las normas sobre utilizacin de los cursos de agua internacionales con fines distintos de la navegacin, tenga mayor prioridad en el programa de trabajo de la Comisin, y que esa labor se coordine con las actividades de otros rganos internaciona-les que se ocupan del desarrollo del derecho internacional sobre el agua, con miras a la pronta concertacin de una convencin internacional; (b) A falta de acuerdos bilaterales o multilaterales, los Estados Miembros continun aplicando los principios generalmente reconocidos del derecho internacional en lo que respecta a la utilizacin, el desarrollo y la ordenacin de los recursos.hdricos compartidos; _______________ 1/ Se ha utilizado esta expresin slo para dar uniformidad al texto, pero su empleo no prejuzga la posicin de los pases que prefieren las expresiones aguas transfronte-rizas o aguas internacionales con respecto a ninguno de los problemas considerados. 2/ Informe de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Humano (Publicacin de las Naciones Unidas, N9 de venta S.73.II.A. 14), Cap. I, Seccin II.

- 195 (c) Se pida al Grupo de Trabajo intergubernamental de expertos del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en recursos naturales compartidos por dos o ms Estados, que acelere sus traba-jos sobre el proyecto de princpos de conducta para la orientacin de los Estados en lo que respecta a la conservacin y explotacin armnica de los recursos naturales compartidos por dos o ms Estados; (d) Los Estados Miembros toman nota de las recomendaciones del Grupo de Expertos sobre los aspectos jurdicos e institucionales del aprove-chamiento de los recursos hdricos internacionales establecido en virtud de la resolucin 1033 (XXXVII) del Consejo Econmico y Social, de 14 de agosto de 1964, as como las recomendaciones del Seminario Interregional de las Naciones Unidas sobre el desarrollo de las cuencas e intercuencas fluviales (Budapest, 1975); (e) Los Estados Miembros toman nota asimismo de la importante labor de los rganos no gubernamentales y otros rganos de expertos sobre derecho internacional del agua; (f) Se inste a los representantes de las actuales comisiones internacionales sobre recursos hdricos compartidos a reunirse lo antes posible con miras a compartir y divulgar los resultados de sus experiencias y promover los enfoques institucionales y jurdicos de dicha cuestin; (g) Se aproveche plenamente el sistema de las Naciones Unidas para el examen, la obtencin y la diffusin de datos y para facilitar el intercambio de informacin y de experiencias acerca de esta cuestin. En consecuencia, el sistema debera organizarse a fin de proporcio-nar una asistencia cabal y coordinada a los Estados y a las comisiones de cuencas que la soliciten. Arreglos de financiacin para el desarrollo de los recursos hdricos En muchos pases constituye un problema persistente y repetido la movili-zacin y obtencin de recursos financieros adecuados para hacer las mejoras necesarias en los numerosos aspectos de la planificacin, el desarrollo y la ordenacin de los recursos hdricos. UNA CORRIENTE MAYOR Y MAS INTENSA DE FONDOS EN LAS MEJORES CONDICIONES POSIBLES PUEDE AYUDAR A ALCANZAR LOS OBJETIVOS RELACIONADOS CON LA PLANIFI-CACION, EL DESARROLLO Y LA ORDENACIN DE LOS RECURSOS HDRICOS. HAY QUE HACER ARREGLOS PARA PROPORCIONAR FINANCIACION ADECUADA Y OPORTUNA PARA PLANI-FICAR, FORMULAR Y EJECUTAR PROYECTOS EN FORMA CONSTANTE Y A LARGO PLAZO, EN CONDICIONES FAVORABLES Y LIBERALES LOS ESTADOS QUE DISPONEN DE UN EXCEDENTE DE RECURSOS FINANCIEROS PODRIAN ACOMETER CON LOS PAISES EN DESARROLLO EMPRESAS MIXTAS 0 INTERGUBERNAMENTALES, SEGUN LO PERMITAN SUS RESPECTIVOS SISTEMAS CONSTITUCIONALES, EN LA ESFERA DE LA ORDENACIN Y EL DESARROLLO DE LOS RECURSOS HDRICOS. ELLO PODRIA HACERSE PAIS POR PAIS, AUNQUE SERIA PREFERIBLE QUE SE ORGANIZAPxA SOBRE UNA BASE REGIONAL CONJUNTA.

- 196 Con este fin, se recomienda que los pases: (a) Examinen las diversas posibilidades de movilizar recursos internos; (b) Preparen para 1980 un inventario de las necesidades de inversin en materia de recursos hdricos y determinen la prioridad relativa de esas necesidades; (c) Investiguen las posibilidades de hacer que los proyectos relaciona-dos con el agua se financien por s mismos en cuanto sea factible; (d) Traten de reducir los costos de los proyectos mediante: una mayor participacin de la poblacin, un uso ms amplio de la mano de obra, los materiales y la tecnologa locales; diseos ms econmicos y la preparacin y adopcin de diseos uniformes para las estructuras; establecimiento de empresas mixtas para la fabricacin de bombas, compuertas, tubos, vlvulas, etc., y formacin de compaas consul-toras nacionales, etc.; (e) Mejoren la viabilidad econmica y la eficacia social de los proyectos hacindolos ms eficaces; (f) Apoyen, cuando corresponda, la labor de las organizaciones noguber-namentales que se ocupan de fomenter los proyectos de ordenacin de los recursos hdricos, en particular aquellos de bajo costo y basa-dos en el esfuerzo propio. Los organismos internacionales y otros rganos de apoyo, especialmente, los organismos internacionales de financiacin tales como el Banco Mundial, los Bancos regionales y subregionales de desarrollo, los bancos nacionales de fomento y otros organismos bilaterales y multilaterales para la financiacion del desarrollo deben cuando corresponda y dentro de sus respectivas esferas de competencia: (i) Coordinar sus polticas y actividades en materia de financiacin de proyectos y planes para el aprovechamiento de los recursos hdricos; (ii) Reexaminar sus criterios de financiacin y dar la debida importan-cia a los efectos socioeconmicos de los proyectos, incluidos los beneficios directos, indirectos y sociales; (iii) Adoptar mtodos flexibles de ejecucin de los proyectos para alen-tar la participacin eficaz de la capacidad nacional y promover la cooperacin regional;. (iv) Enunciar polticas bien concebidas, amplias y realistas de asisten-cia financiera que preparen el camino para la formulacin de progra-mas. a largo plazo para la ejecucin de proyectos relativos al agua;

- 197 (v) Fortalecer los arreglos institucionales existentes en los planos subregional y regional mediante el suministro de equipo, personal y fondos; (vi) Emprender estudios cooperativos o acciones conjuntas para el aprovechaminto de las cuencas fluviales y lacustres internacionales, segn los soliciten los pases comprendidos en esas cuencas; (vii) Proporcionar en lo posible oportunidades adecuadas a fin de que se abran licitaciones internacionales para la adquisicin de bienes y servicios, confiando a los paises receptores la responsabilidad de ejecutar proyectos financiados por esos organismos, siempre que se logre una apropiada relacin costo-eficacia; (viii) Convenir en lo posible en el empleo de compaas consultoras locales capaces de ejecutar proyectos completos o parte de proyectos; encaminar a los expertos extranjeros hacia esas compaas al aseso-rar sobre aspectos concretos de los proyectos a solicitud de los gobiernos interesados. Cooperacin tcnica entre pases en desarrollo El fomento de la cooperacin tcnica entre pases en desarrollo comple-ntar, perfeccionar y dar una nueva dimensin a las formas tradicionales de cooperacin bilateral y multilateral para el desarrollo con el fin de ayudar a dichos pases a lograr mayor confianza intrnseca en s mismos. El aprovechamiento de los recursos hdricos en los pases en desarrollo ofrece una esfera prometedora para el logro de la cooperacin tcnica entre los pases en desarrollo. Muchos de estos pases cuentan con servicios de expertos y con capacidades que pueden compartir con otros paises en desarroll Se han ido formando variantes de tecnologa adecuadas y muchos pases en desarrollo han llegado a una etapa de confianza en si mismos en materia de aprovechaminto de los recursos hidricos que les permite aplicar las tecnicas ms apropiadas utilizando los conocimientos ms recientes y promover una mejor comprensin entre los paises interesados. Esas tecnologas pueden ser adaptadas a las necesidades de otros paises en desarrollo mediante la cooperacin tcnica entre pases en desarrollo. LOS GOBIERNOS DE LOS PAISES EN DESARROLLO DEBEN PROCURAR, INVESTIGAR Y ESTABLECER MECANISMOS TENDIENTES A PROMOVER EN EL MAYOR GRADO POSIBLE LA COOPERACIN TECNICA ENTRE DICHOS PAISES A FIN DE LOGRAR UNA CONFIANZA EN SI MISMOS COLECTIVA EN EL APROVECHAMINTO DE SUS RECURSOS HIDRICOS. LA COOPERACION TECNICA ENTRE PAISES EN DESARROLLO FACILITARA, ASIMISMO, LA SELECCION DE TECNOLOGAS APROPIADAS PARA CADA PAIS Y REGION DE ACUERDO CON LAS CONDICIONES SOCIOECONOMICAS Y GEOGRAFICAS LOCALES. A la luz de estas consideraciones, se recomienda que los pases, cuando convenga, en los pianos nacional, regional y subregional:

- 198 (a) Desarrollen una base de informacin adecuada de modo que las capacidades y requisitos de cooperacin tcnica en materia de aprovecha-miento de recursos hdricos se conozcan y se apliquen en forma permanente; (b) Cooperen en la preparacin y perfeccionamiento de un registro sub-regional y regional de expertos y de consultores con especial cono-cimiento de los problemas que plantea el desarrollo de los recursos hdricos en esa subregin o regin, que puedan ser llamados por los gobiernos miembros segn y cuando los necesiten; (c) Determinen esferas prioritarias en materia de desarrollo de los recursos hdricos, e identifiquen los institutos que tengan instala-ciones, capacidades y servicios de expertos en esas esferas que permitan desarrollar tecnologas apropiadas para los pases en desarrollo; (d) Desarrollen, mediante acuerdo mutuo entre los pases nteresados, proyectos experimentales para la regin o subregin con participa-cin de un grupo de ingenieros y expertos especializados en recursos hdricos de la regin o subregin que viajaran por los diversos pases para reunir informacin detallada sobre los recursos disponi-bles y la necesidad de intercambiar mutuamente recursos tcnicos en la regin, a fin de promover la cooperacin tcnica entre pases en desarrollo en el sector de los recursos hdricos; (e) Identifiquen programas para el parovechamiento de los recursos hdri cos que puedan ser llevados a la prctica mediante la cooperacin tcnica entre los pases en desarrollo en sectores determinados tales como abastecimiento comunal de agua, riego, avenamiento, generacin de energa hidroelctrica, desarrollo y ordenacin de recursos hdri cos, transfronterizos, aprovechamiento de las aguas subterrneas y med.ios para la prevencin y reduccin de las prdidas causadas por las inundaciones y las sequas y para controlar la contaminacin, legislacion y formacin en materia de hidrologa, transferencia de tecnologa adecuada a los requisitos de los pases en desarrollo y adelanto general de esa tecnologa; (f) Se insta especialmente a los pases de las regiones de Africa, Asia y Amrica Latina a que estudien la posibilidad de efectuar investi gaciones sobre desarrollo y produccin de equipos y tecnologa de bajo costo a fin de alcanzar los objetivos de obtener una evaluacin mejor y ms cabal de sus recursos hdricos en el menor tiempo posi-ble y al costo ms bajo, y de promover el intercambio de informacin en el piano regional. Las organizaciones internacionales y otros rganos de apoyo debern, segn corresppnda y cuando se les solicite, adoptar las siguientes medidas:

- 199 (i) El Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), en estrecha consulta con todo el sistema de las Naciones Unidas, deber hacer un estudio de la viabilidad de establecer un sistema de informacin y consulta sobre la capaci-dad de cooperacin tcnica mutua disponible en los pases en desarrollo, mediante la utilizacin de las principales institu-ciones encargadas de los recursos hdricos en esos pases. Ese sistema debe formar parte integrante del sistema de informacin y consulta del PNUD, basarse en la informacion proporcionada por los gobiernos y por el sistema de las Naciones Unidas y obtenida de las instituciones correspondientes dentro de cada sector y ser administrado por el PNUD en nombre del sistema de las Naciones Unidas en conjunto; (ii) Prestar asistencia para emprender programas y crear instituciones conjuntas para la investigacin y la formacin en actividades rela cionadas con el agua sobre una base regiona.l o subregional, as como para la financiacin de proyectos experimentales y estudios sobre el terreno cuando y donde proceda; (iii) En el proceso de preparacin de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Cooperacin Tcnica entre Pases en Desarrollo se deber considerar la posibilidad de prestar asistencia, cuando sea necesario, a las instituciones apropiadas que se interesen en la ordenacin de las aguas, a fin de permitirles asistir a la Conferencia.

- 200 -

3.1.14 Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Desertificacin (*)


Nairobi, 29 agosto - 9 septiembre de 1977 (Extracto)

COOPERACION INTERNACIONAL Recomendacin 26


La experiencia ha mostrado que los procesos de desertificacin trascien-den las fronteras nacionales, haciendo que sea esencial una cooperacin regional eficaz en la ordenacin de los recursos compartidos, con objeto de evitar desequilibrios ecolgicos que puedan causar desertificacin. Se recomienda que, para conseguir una ordenacin prudente y una distri-bucin equitativa de los recursos sobre la base de la igualdad, la sobera-na y la integridad territorial, los pases interesados cooperen en la ordenacin racional y prudente de los recursos hdricos compartidos como medio de combatir eficazmente la desert ificacin. A este respecto, la Conferencia sobre la Desertificacin reafirma la recomendacin formulada por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Agua en el sentido deque, en ausencia de acuerdos bilaterales o multilate-rales los Estados Miembros continen aplicando los principios generalmente reconocidos del derecho internacional en lo que respecta a la utilizacin, el desarrollo y la ordenacin de los recursos hidricos compartidos. La labor de la Comisin de Derecho Internacional relativa al desarrollo progresivo del derecho internacional y su codificacin de las normas sobre la utilizacin de los cursos de agua internacionales con fines distintos de la navegacin, debera recibir ms alta prioridad en el programa de trabajo de la Comisin y coordinarse con las actividades de otros rganos internacionales que se ocupan de la elaboracin dela derecho internacinal sobre el agua, con miras a la pronta conclusin de una convencin internacional.

_______________ (*) Texto en: Informe de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Desertificacin. A/CONF.74/36, pg. 59.

- 201 -

3.1.15 Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente Grupo Intergubernamental de Expertos sobre Recursos Naturales Compartidos por dos o ms Estados Proyecto de Principios de Conducta en el Campo del Medio Ambiente para Orientar a los Estados en la Conservacin y la Explotacin de los Recursos Naturales Compartidos por dos o ms Estados (*)
Nairobi, 19 de mayo de 1978

Principio 1
Es necesario que los Estados cooperen en el campo del medio ambiente en relacin con la conservacin y la utilizacin armoniosa de los recursos naturales compartidos por dos o ms Estados. En consecuencia, y de conformidad con el concepto de utilizacin equitativa de los recursos naturales compartidos, es necesario que los Estados cooperen a fin de controlar, prevenir, reducir o eliminar los efectos ambientales perjudiciales a que pueda dar lugar la utilizacin de dichos recursos. Esa cooperacin deber llevarse a cabo en un pie de igualdad y teniendo debidamente en cuenta la soberana, los derechos y los intereses de los Estados afectados.

Principio 2
Con el objeto de asegurar una efectiva cooperacin internacional en el campo del medio ambiente en materia de conservacin y utilizacin armoniosa de los recursos naturales compartidos por dos o ms Estados, los Estados que comparten dichos recursos naturales deberan tratar de concluir entre si acuerdos bilaterales o multilaterales a fin de regir su conducta al res-pecto en forma especfica aplicando cuando sea necesario los presentes principios de manera jurdicamente obligatoria, o deberan tratar de celebrar otros arreglos a tal fin, segn corresponda. Al concertar esos acuerdos o arreglos, los Estados deberan considerar el establecimiento de estructuras institucionales, tales como comisiones conjuntas internacionales, con el objeto de llevar a cabo consultas sobre problemas relacionados con la pro-teccin y la utilizacion de recursos naturales compartidos.

Principio 3
1. De conformidad con la Carta de las Naciones Unidas y con los principios del derecho internacional, los Estados tienen el derecho soberano de explo-tar sus propios recursos en aplicacin de su propia poltica ambiental y la obligacin de asegurar que las actividades que se llevan a cabo dentro de su jurisdiccin o bajo su control no perjudiquen al medio de otros Estados o de zonas situadas fuera de toda jurisdiccin nacional. _______________ (*) Texto en: UNEP/IG.12/2, espaol, pg. 10.

- 202 2. Los principios enunciados en el prrafo 1, as como los dems prncipos contenidos en el presente documento, se aplican a los recursos naturales compartidos. 3. Por lo tanto, es necesario que, al utilizar un recurso natural compartido, cada Estado evite en la mxima medida posible y reduzca al mnimo posibl los efectos ambientales perjudiciales fuera de su jurisdiccin, de modo de proteger el medio, en particular cuando dicha utilizacin sea susceptible de: (a) Causar un perjuicio al medio ambiente que pueda tener repercusiones sobre la utilizacin de ese recurso por otro Estado que lo comparta (b) Comprometer la conservacin de un recurso renovable compartido; (c) Poner en peligro la salud de la poblacin de otro Estado. Sin perjuicio del carcter general del principio antes mencionado, esto se debera interpretar teniendo en cuenta, cuando fuese procedente, la capacida prctica de los Estados que comparten ese recurso natural.

Principio 4
Los Estados deberan efectuar evaluaciones ambientales antes de emprende cualquier actividad relacionada con un recurso natural compartido que pueda ocasionar el riesgo de afectar sensiblemente 1/ al medio ambiente de otro Estado u otros Estados que comparten dicho recurso.

Principio 5
Los Estados que comparten un recurso natural deberan, en la medida prac ticable, intercambiar informacin y celebrar consultas con carcter regular sobre los aspectos ambientales de dicho recurso.

Principio 6
1. Es necesario que todo Estado que comp'arte un recurso natural con otro o varios otros Estados: (a) Notifiquen con antelacin al otro o a los otros Estados que compartan el recurso los detalles pertinentes de los planes encaminados a iniciar la conservacin o la utilizacin de ese recurso, o introducir un cambio de stas, respecto de los cuales razonablemente pueda preverse que afectarn sensiblemente 1/ al medio ambiente en el territorio de ese otro o esos otros Estados; (b) a peticin de ese otro o esos otros Estados, entable consultas en relacin con dichos planes; _______________ 1/ Vase la definicin.

- 203 (c) facilite, a peticin en ese sentido del otro o de los otros Estados, informacin adicional concreta que sea pertinente en relacin con esos planes; y (d) en caso de que no se haya hecho la notificacin mencionada en el inciso (a) supra, entable consultas acerca de esos planes con el otro o los otros Estados cuando stos as lo soliciten. 2. En los casos en que la legislacin nacional o los convenios intrnacio-nales prohban la transmisin de determinada informacin, el Estado o los Estados que se reserven esa informacin debern cooperar sin embargo con el otro o los otros Estados interesados, sobre la base en particular del prin-cipio de la buena fe y en el espritu de la buena vecindad, a fin de llegar a una solucin satisfactoria.

Principio 7
El intercambio de informacin, las notificaciones, las consultas y otras formas de cooperacin aplicables a los recursos naturales compartidos se llevan a cabo sobre la base del principio de la buena fe y en el espritu de la buena vecindad, y de modo tal que se evite todo retraso injustificado, sea en las formas de cooperacin, sea en la ejecucin de proyectos de desarrollo o conservacin.

Principio 8
En los casos en que sea conveniente para esclarecer problemas ambientales relacionados con un recurso natural compartido, los Estados deberan realizar en forma conjunta estudios y evaluaciones cientficos, a fin de facilitar el logro de soluciones apropiadas y satisfactorias de esos problemas basndose en datos reconocidos.

Principio 9
1. Los Estados tienen el deber de informar urgentemente a otros Estados que puedan verse afectados: (a) De cualquier situacin de emergencia resultante de la utilizacin de recursos naturales compartidos que pueda tener repentinamente efectos nocivos sobre el medio ambiente de esos Estados; (b) De cualquier suceso natural de carcter grave y repentino que est relacionado con el recurso natural compartido y pueda afectar al medio ambiente de esos Estados. 2.. Los Estados deberan tambin, cuando fuera procedente, informar de cualquier situacin o suceso de esa ndole a las organizaciones internacio nales competentes.

- 204 3. Los Estados interesados deberan cooperar, en particular mediante planes convenidos para circunstancias imprevistas, cuando fuera procedente, y prestn dose asistencia recrpoca, a fin de evitar situaciones graves y eliminar, re-ducir o corregir en la medida de lo posible los efectos de las situaciones o sucesos.

Principio 10
Los Estados que comparten un recurso natural deberan, cuando fuese apro-priado, considerar la posibilidad de solicitar conjuntamente los servicios de cualquier organizacin internacional competente para clarificar los problemas relacionados con la utilizacin o conservacin de un recurso natural comparti-do que afecten l medio ambiente.

Principio 11
1. Las disposiciones pertinentes de la Carta de las Naciones Unidas y de la Declaracin de los principios de derecho internacional referentes a las relaciones de amistad y a la cooperacin entre los Estados de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas son aplicables al arreglo de controversias sobre el medio ambiente que surjan en relacin con la conservacin o utilizacin de los recursos naturales compartidos. 2. En caso de que las negociaciones u otros medios no obligatorios no permitan resolver la controversia en un plazo razonable, es necesario que los Estados sometan la controversia a un procedimiento de arreglo adecuado convenido entre ellos, de preferencia con antelacin. Dicho procedimiento debera ser rpido, eficaz y obligatorio. 3. Es necesario que los Estados partes en tal controversia se abstengan de toda accin que pueda agravar la situacin en lo que concierne al medio ambiente hasta el punto de crear un obstculo al arreglo amistoso de la controvers ia.

Principio 12
1. Los Estados son responsables del cumplimiento de sus obligaciones inter-nacionales en el campo del medio ambiente en lo concerniente a la conservacin y utilizacin de los recursos naturales compartidos. De conformidad con el derecho internacional aplicable, son responsables de los daos al medio ambiente que, a consecuencia de la violacin de esas obligaciones, se ocasionen en zonas situadas fuera de su jurisdiccin. 2. Los Estados deberan cooperar para desarrollar an ms el derecho internacional relativo a la responsabilidad y la indemnizacin que ha de otorgar-se a las vctimas de los daos al medio ambiente ocasionados por la utilizacin de un recurso natural compartido, en zonas situadas fuera de su jurisdiccin.

- 205 -

Principio 13
Es necesario que los Estados, al considerar, con arreglo a su poltica ambiental nacional, la admisibilidad de las actividades internas, tengan en cuenta los posibles efectos perjudiciales sobre el medio ambiente que resulten de la utilizacin de los recursos naturales compartidos, sin hacer discriminaciones por el hecho de que esos efectos se produzcan dentro de su jurisdiccin o fuera de elia.

Principio 14
Los Estados, de acuerdo con sus respectivos ordenamientos jurdicos y, cuando proceda, de modo convenido por ellos, deberan tratar de facilitar a las personas residentes en otros Estados, que se hayan visto o puedan verse perjudicadas por daos ambientales ocasionados por la utilizacin de recursos naturales compartidos, posibilidades equivalentes de acceso a los mismos procedimientos administrativos y judiciales, as como de trato en tales procedimientos, de que puedan beneficiarse las personas sometidas a su jurisdiccin anlogamente afectadas, y poner a su disposicin los mismos recursos legales de que dispongan dichas personas.

Principio 15
Los presentes principios se deberan interpretar y aplicar de manera que favorezcan y no perjudiquen las posibilidades de desarrollo as como los intereses de todos los pases, y en particular de los pases en desarrollo.

Definicin
En el texto presente la expresin afectar sensiblemente se refiere a todos los efectos apreciables sobre un recurso natural compartido y excluye los efectos de minimis.

- 206 -

3.1.16 Asamblea General de las Naciones Unidas Resolucin 33/87. Cooperacin en el Campo del Medio Ambiente en Materia de Recursos Naturales compartidos por dos o ms Estados (*)
Nueva York, 15 de diciembre de 1978

La Asamblea General,
Afirmando los principios enunciados en la Declaracin de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Humano 1/, Recordando su resolucin 3129 (XXVIII) de 13 de diciembre de 1973, titula-da Cooperacin en el campo del medio ambiente en materia de recursos naturales compartidos por dos o ms Estados, Recordando adems la Carta de Derechos y Deberes Econmicos de los Estados, contenida en su resolucin 3281 (XXIX) de 12 de diciembre de 1974, Tomando nota de que el Consejo de Administracin del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente aprob, en su decisin 6/14 de 19 de mayo de 1978 2/ el informe final del Grupo de Trabajo Intergubernamental de Expertos sobre recursos naturales compartidos por dos o ms Estados estable-cido con arreglo a la decisin 44 (III) de 25 de abril de 1975 del Consejo de Administracin, en el que figura el proyecto de principios de conducta en el campo del medio ambiente para orientar a los Estados en la conservacin y la utilizacin armoniosa de los recursos naturales compartidos por dos o mas Estados, as como las declaraciones y reservas formuladas sobre el mismo 3/, Reconociendo el derecho de los Estados a encontrar soluciones concretas sobre una base bilateral o regional, Deseando promover una efectiva cooperacin entre los Estados para el desarrollo del derecho internacional relativo a la conservacin y la utilizacin armoniosa de los recursos naturales compartidos por dos o ms Estados, 1. Toma nota de la valiosa labor realizada por el Grupo de Trabajo Intergubernamental de Expertos sobre recursos naturales compartidos por dos o ms Estados en el cumplimiento de las funciones que se le encomendaron respecto de la aplicacin de la resolucin 3129 (XXVIII) de la Asamblea General; _______________ (*) Texto en: Naciones Unidas, Resoluciones y Decisiones aprobadas por la Asamblea General durante su XXXIII Sesin (19 de septiembre - 21 de diciembre de 1978, 15-19 de enero de 1979 y 23-31 de mayo de 1979), pg. 90/91. 1/ Informe de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Humano, Estocolmo, 5 a 16 de junio de 1972 (publicacin de las Naciones Unidas, No. de venta: S.73.II.A.14), cap. I. 2/ Vase Documentos Oficiales de la Asamblea General, trigsimo tercer pero-do de sesiones, Suplemento N9 25 (A/33/25), Anexo I. 3/ UNEP/GC.6/17.

- 207 2. Toma nota del informe del Grupo de expertos, de su aprobacin, tal como haba sido adoptado, por el Consejo de Administracin del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, y de su transmisin a la Asamblea General junto con una invitacin a que aprobara el proyecto de principios; 3. Invita al Secretario General a que transmita el informe a los Gobiernos para que lo estudien y formulen observaciones sobre los principios y a que informe al respecto a la Asamblea General, teniendo en cuenta tambin cual-quier otra informacin significativa, para que la Asamblea pueda tomar una decisin en su trigsimo cuarto perodo de sesiones.

- 208 -

3.1.17 Asamblea General de las Naciones Unidas Resolucin 34/186. Cooperacin en el Campo del Medio Ambiente en Materia de Recursos Naturales compartidos por dos o ms Estados (*)
Nueva York, 18 de diciembre de 1979

La Asamblea General,
Recordando las disposiciones pertinentes de sus resoluciones 3201 (S-VI) y 3202 (S-VI) de 19 de mayo de 1974, en las que reafirm el principio de la plena soberana permanente de los Estados sobre sus recursos naturales, y la obligacin de los Estados, enunciada en la Declaracin de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Humano l/, de asegurar que las actividades que se lleven a cabo dentro de su jurisdiccin o bajo su control no ocasionen daos al medio de otros Estados y de cooperar en el desarrollo del derecho internacional en lo que se refiere a la responsabilidad y a la indemnizacin por esos daos, Recordando su resolucin 3129 (XXVIII) de 13 de diciembre de 1973, sobre la cooperacin en el campo del medio ambiente en materia de recursos naturales compartidos por dos o ms Estados, Recordando tambin la Carta de Derechos y Deberes Econmicos de los Estados, que figura en su resolucin 3281 (XXIX) de 12 de diciembre de 1974, Tomando nota de que el Consejo de Administracin del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, en su decisin 6/14 de 19 de mayo de 1978 2/ invit a la Asamblea General a aprobar el proyecto de principios de conducta en el campo del medio ambiente para orientar a los Estados en la conservacin y la utilizacin armoniosa de los recursos naturales compartidos por dos o ms Estados, incluida la nota explicativa, contenido en el informe del Grupo de Trabajo Intergubernamental de Expertos sobre recursos naturales compartidos por dos o ms Estados 3/ establecido de conformidad con la decision 44 (III) de 25 de abril de 1975 del Consejo de Administracin, Tomando nota del informe del Secretario General 4/ presentado en respues-ta a la solicitud formulada por la Asamblea General en su resolucin 33/87 de 15 de diciembre de 1978, en el que figuran los resmenes de las observa-ciones formuladas por los Gobiernos respecto del proyecto de principios, as como otras informaciones, recomendaciones y sugerencias importantes relacio-nadas con el mismo, _______________ (*) Texto en: Resoluciones y Decisiones aprobadas por la Asamblea General durante su XXXIV Sesin (18 de septiembre de 1979 a 7 de enero de 1980), pgs. 147/148. 1/ Informe de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Humano, Estocolmo, 5 a 16 de junio de 1972 (publicacin de las Naciones Unidas, N9 de venta: S.73.II.A.14), cap. I. 2/ Vase Documentos Oficiales de la Asamblea General, trigsimo tercer perodo de sesiones, Suplemento N9 25 (A/33/25), Anexo I. 3/ UNEP/GC.6/17. 4/ A/34/557 y Corr. 1.

- 209 Deseando fomentar una cooperacin eficaz entre los Estados para el desarrollo del derecho internacional relacionado con la conservacin y la explotacin armoniosa de los recursos naturales compartidos por dos o ms Estados, Reconociendo el derecho de los Estados a proporcionar soluciones concre-tas sobre una base bilateral o regional, Recordando que los principios se han elaborado para orientar a los Estados en la conservacin y utilizacin armoniosa de los recursos naturales compartidos por dos o ms Estados, 1. Toma nota del informe aprobado por el Grupo de Trabajo Intergubernamental de Expertos sobre recursos naturales compartidos por dos o ms Estados, establecido de conformidad con la decisin 44 (III) del Consejo de Administracin del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en virtud de la resolucin 3129 (XXVIII) de la Asamblea General; 2. Toma nota del proyecto de principios en su carcter de directrices y recomendaciones en materia de conservacin y utilizacin armoniosa de los recursos naturales compartidos por dos o ms Estados, sin perjuicio del carcter obligatorio de las normas ya reconocidas como tales en el derecho internacional; 3. Pide a todos los Estados que utilicen los principios como directrices y recomendaciones en la formulacin de convenciones bilaterales o multilatera-les relativas a los recursos naturales compartidos por dos o ms Estados, sobre la base de la buena fe y con espritu de buena vecindad, y en tal forma que beneficie y no perjudique el desarrollo y los intereses de todos los pases, en particular de los pases en desarrollo; 4. Pide al Consejo de Administracin del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente que presente a la Asamblea General en su trigsimo sexto perodo de sesiones, por conducto del Consejo Econmico y Social, un informe sobre los progresos realizados en la aplicacin de la presente resolucin.

- 211 -

3.2 OTRAS ORGANIZACIONES Y CONFERENCIAS INTERGUBERNAMENTALES

- 213 -

3.2.1 Organizacin de Cooperacin y Desarrollo Econmicos (OCDE)


3.2.1.1 Recomendacin del Consejo referente a los Principios relativos a la Contaminacin Transfronteriza (*) - (Paris, 14 de noviembre de 1974) El Consejo,
Visto el Artculo 59(b) de la Convencin relativa a la Organizacin de Cooperacin y Desarrollo Econmicos de 14 de diciembre de 1960; Considerando que la proteccin y el mejoramiento del medio ambiente son objetivos comunes de los Pases Miembros; Considerando que los intereses comunes de los pases a los que concierne la contaminacin transfronteriza deber conducirlos a cooperar ms estrecha-mente con un espritu de solidaridad internacional, y a ejecutar las acciones acordadas para prevenir y combatir la contaminacin transfronteriza; Visto las Recomendaciones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente Humano reunida en Estocolmo en j.unio de 1972 y, en particular los Principios de la Declaracin sobre el Medio Ambiente Humano relativa a la contaminacin transfronteriza; A propuesta del Comit del Medio Ambiente; I.. Recomienda que los Pases Miembros, sin perjuicio de la evolucin posterior del derecho internacional y de la cooperacin internacional en material de contaminacin transfronteriza, se inspiren en su poltica del medio ambiente en los principios relativos a la contaminacin transfronteriza enunciados en la presente Recomendacin y en el Anexo que forma parte integrante de la misma. II. Encarga al Comit del Medio Ambiente establecer sin demora, teniendo en cuenta los trabajos efectuados en otras organizaciones internacionales, un programa de actividades destinado a elaborar ms adelante esos principios y a facilitar la ejecucin prctica. III. Recomienda que los Pases Miembros cooperen para el desarrollo del derecho internacional aplicable a la contaminacin transfronteriza. IV. Encarga al Comit del Medio Ambiente en los lmites de su mandato, examinar o profundizar, segn el caso, las cuestiones vinculadas a los Principios de la Declaracin de Estocolmo referentes al deber y la responsabilidad, teniendo en cuenta los trabajos efectuados en otras organizaciones internacionales, someter un primer informe al Consejo sobre sus trabajos el 1 de marzo de 1976 y procurar formular tan pronto como sea posible los Proyectos de Recomendaciones. _______________ (*) Texto en: Organizacin de Cooperacin y Desarrollo Econmicos,doc. C(74)224.

- 214 V. Encargar al Comit del Medio Ambiente profundizar el estudio de los problemas referentes a la igualdad de accesos, formular tan pronto como sea posi-ble los Proyectos de Recomendaciones e informar al Consejo sobre sus trabajos el 1 de julio de 1975.

ANEXO - Algunos Principios relativos a la Contaminacin Transfronteriza Ttulo A - Introductin


El presente Anexo enuncia algunos principios que estn destinados a faci-litar la elaboracin de polticas armnicas sobre el medio ambiente con el objeto de resolver los problemas de la contaminacin transfronteriza. Su eje-cucin deber fundarse sobre un justo equilibrio de los derechos y obligaciones entre los pases a los que concierne la contaminacin transfronteriza. Esos principios debern ser completados y desarro1lados posteriormente a la luz de los trabajos efectuados por la OCDE o por otras organizaciones inter-nacionales idneas. A los fines de tales principios, se entiende por contaminacin la introduccin por el hombre directa o indirectamente de substancias o de energia en el medio ambiente, que ocasiona consecuencias perjudiciales que pueden poner en peligro la salud humana, daar los recursos biolgicos y a los sistemas ecolgicos, atentar contra sus atractivos u obstaculizar otras uti1izaciones legtimas del medio ambiente. Excepto indicaciones en contrario, esos principios conciernen a la contaminacin que tiene su origen en un pas y produce sus efectos en otros pases.

Ttulo B - Solidaridad Internacional 1/


1. Los pases debern definir una poltica concertada a largo plazo tendien-te a la proteccin y al mejoramiento del medio ambiente en las zonas suscepti-bles de ser afectadas por la contaminacin transfronteriza. Sin perjuicio de sus derechos y obligaciones respecto al derecho internacional y conforme al deber que les asigna el Principio 21 de la Declaracin de Estocolmo los pases debern buscar en cuanto sea posible un equilibrio equitativo de sus derechos y obligaciones en lo que respecta a las zonas a las cuales concierne la contaminacin transfronteriza. En la ejecucin de su poltica concertada, los pases debern entre otras medidas: (a) tomar en consideracin: - los niveles de contaminacin existentes y la calidad actual del respectivo medio; _______________ 1/ El Delegado de Espaa reserv su posicin sobre el Ttulo B.

- 215 - la naturaleza y las cantidades de contaminantes; - la capacidad de asimilacin del medio, tal como se establece de comn acuerdo por los pases interesados, teniendo en cuenta las caractersticas y la vocacin particulares de la zona afectada por la contaminacin; - las actividades que son causa de la contaminacin y las activi-dades y usos influenciables por tal contaminacin; - la situacin, vocacin y el desarrollo socioeconmicos de las zonas interesadas; (b) definir: - los objetivos de calidad del medio ambiente y las medidas de proteccin correspondiente; (c) promover: - las lneas directrices de una poltica de ordenacin compatible con los imperativos de la proteccin del medio ambiente y del desarrollo socio econmico; (d) establecer y actualizar: (i) las listas de substancias particularmente peligrosas respecto a las cuales se deberan realizar esfuerzos a fin de eliminar si es preciso, por etapas, los vertidos contaminantes; (ii) las listas de substancias en relacin con las cuales los vertidos contaminantes deberan ser sometidos a un control muy es tricto. 2. En espera que se definan tales polticas concertadas a largo plazo, los pases deberan tomar individualmente y conjuntamente todas las medidas adecuadas para prevenir y controlar la contaminacin transfronteriza, y para armoni-zar en la medida de lo posible sus polticas a ese respecto. 3. Los pases debern esforzarse por prevenir todo aumento de la contaminacion transfronteriza, comprendido el debido a substancias y a actividades nue-vas o adicionales, por reducir y en cuanto sea posible eliminar en los plazos a determinar la contaminacion transfronteriza existente entre ellos.

Ttulo C - Principio de No-Discriminacin


4. Los pases debern inicialmente fundar su accin sobre el principio de nodiscriminacin, en virtud del cual:

- 216 (a) los contaminadores, que sean causa de una contaminacin transfron-teriza, deberan ser sometidos a disposiciones de naturaleza legis-lativa o reglamentaria que no sean menos severos que los que se aplicaran a una contaminacin equivalente que se produjera en el interior de sus pases en las condiciones y zonas comparables, teniendo en cuenta,llegado el caso, el carcter y las necesidades particulares en materia de medio ambiente de la zona afectada; (b) en particular, sin perjuicio de los objetivos de calidad o de las normas relativas a la contaminacin transfronteriza aceptadas de comn acuerdo por los pases interesados, los niveles de contaminacin transfronteriza que penetra en las zonas susceptibles de ser afectadas por tal contaminacin no deberan superar los que se consideran aceptables en las condiciones y en las zonas comparables en el interior del pas de donde proviene esa contaminacin, teniendo en cuenta llegado el caso el estado particular del medio ambiente en el pas afectado por la contaminacin; (c) cuando un pas pone en prctica el Principio ContaminadorPagador debera aplicarlo con respecto a todos los contaminadores en el interior de ese pas sin establecer diferencias segn que la contaminacin afecte a ese pas u otro; (d) las personas afectadas por la contaminacin transfronteriza no deberan recibir un tratamiento menos favorable que el que est reservado a las personas afectadas por una contaminacin semejante en el pas de donde proviene tal contaminacin transfronteriza.

Ttulo D - Principio de Igualdad de Acceso l/


5. Los pases debern tender en lo posible hacia el establecimiento, si an no existe, de un rgimen de igualdad de acceso segn el cual: (a) cuando un proyecto,.una nueva actividad o un comportamiento es susceptible de crear un riesgo apreciable de contaminacin transfronte-riza y es objeto de un examen por parte de las autoridades pblicas, aquellos que son susceptibles de ser afectados por esta contaminacin debern ser autorizados a servirse de los mismos procedimientos jurisdiccionales o administrativos en el pas de donde proviene la contaminacin, que son utilizados por los afectados de ese pas; (b) cuando la contaminacin transfronteriza provoca daos en un pas aquellos que son afectados por esta contaminacin deberan ser autorizados a servirse de los mismos procedimientos jurisdiccionales o administrativos en el pas de donde proviene la contaminacin que son utilizados por los afectados de ese pas, y deberan gozar en materia de procedimiento de derechos equivalentes a aquellos que gozan los afectados de ese pas. _______________ 1/ El Delegado de Espaa reserv su posicin sobre el Ttulo D.

- 217 -

Ttulo E - Principio de Informacin y de Consultacin 1/


6. Antes de la iniciacin de los trabajos o de las actividades que seran susceptibles de crear un riesgo apreciable de contaminacin transfronteriza, el pas de origen de esos trabajos o actividades debera informar con la suficiente antelacin a los otros pases que son o que podran ser afectados por la contaminacin transfronteriza.Debera suministrar a esos pases las informaciones y datos pertinentes cuya comunicacin no est prohibida por las disposiciones legislativas o reglamentarias o los convenios internacionales aplicables, y debera invitarles a hacer conocer sus opiniones. 7. Los pases deberan entrar en consulta sobre el problema de la contaminacin transfronteriza exstente o previsible a peticin del pas que es o podra ser directamente afectado, y deberan proseguir con diligencia en un plazo razonable tales consultas sobre ese problema particular. 8. Los pases deberan evitar la ejecucin de los proyectos o actividades que seran susceptibles de crear un riesgo apreciable de contaminacin trans-fronteriza, sin haber previamente informado a los pases que son o podran ser afectados, y sin prever, al menos que no haya urgencia extrema, un plazo razonable teniendo en cuenta las circunstancias para realizar diligentes consultas. Tales consultas llevadas a cabo con el mejor espritu de cooperacin y buena vecindad no habilitan a cualquier pas a retardar de manera no razonable o a obstaculizar las actividades o proyectos a los que se refieren es as consultas.

Ttulo F - Alarma y Accidentes


9. Los pases deberan advertir rpidamente a los otros pases susceptibles de ser afectados sobre toda situacin que pueda aumentar sbitamente el nivel de contaminacin en las regiones situadas fuera del pas que sea causa de la contaminacin, y tomar todas las medidas adecuadas para reducir los efectos de ese aumento repentino. 10. Los pases deberan prestarse asistencia mutua en cuanto sea necesario, para prevenir los accidentes susceptibles de conducir a la contaminacin transfronteriza, para reducir y si es posible eliminar los efectos de tales accidentes, y deberan, a este fin, organizar planes de emergencia.

Ttulo G - Intercambio de Informaciones Cientficas, Observaciones e Investigaciones


11. Los pases interesados deberan transmitirse todas las informaciones y datos cientficos apropiados relativos a la contaminacin transfronteriza cuando esto no est prohibido por las disposiciones legislativas o reglamentarias o las convenciones internacionales aplicables. Ellos deberan ultimar y adoptar mtodos de medidas de la contaminacin que ofrezcan resultados compat ibles. _______________ 1/ El Delegado de Espaa reserv su posicin sobre el Ttulo E.

- 218 12. Deberan, llegado el caso, colaborar en programas de investigacin cientfica y tcnica destinados entre otras cosas a identificar el origin y la propagacin de la contaminacin transfronteriza, los daos causados y los mejores mtodos de prevencin y de lucha contra la contaminacin, y deberan comunicarse mutuamente todas las informaciones y datos as obtenidos. En caso de necesidad, deberan considerar el establecimiento conjunto, en las zonas afectadas por la contaminacin transfronteriza, de un sistema o red de observacin permanente de parmetros que permita apreciar los nive-les de contaminacin y verificar la eficacia de las medidas que se hubieran tornado para la reduccin de la contaminacin.

Ttulo H - Instituciones
13. Los pases a los que afecta un problema particular de contaminacin transfronteriza deberan considerar las ventajas de la cooperacin para la creacin de comisiones internacionales u otros organismos, o para el fortalecimiento de las instituciones existentes para tratar con ms eficacia los aspectos particulares de ese problema. Tales instituciones podran ser auto-rizadas a reunir los datos necesarios que presentan un inters para la evalua-cin correcta del problema y de sus causas y presentar a los pases intere-sados propuestas prcticas relativas a las acciones concertadas contra la contaminacin transfronteriza. Con el consentimiento de los Estados interesados, dichas instituciones podran efectuar tambin todas las investigaciones complementarias requeridas sobre el origen y grado de la contaminacin, examinar la eficacia de las medidas de prevencin y de lucha contra la contaminacin que hubieran sido adoptadas y publicar los informes sobre sus constataciones.

Ttulo I - Controversias
14. En el caso en que fracasen las negociaciones y otros medios de solucin diplomtica de las controversias relativas a la contaminacin transfronteriza, los pases deberan tener la posibilidad de someter esas controversias a un procedimiento de solucin jurdica rpido, eficaz y obligatorio.

Ttulo J - Acuerdos Internacionales


15. Los pases deberan esforzarse por celebrar, en caso de necesidad, acuerdos bilaterales o multilaterales relativos a la reduccin de la contaminacin trans fronteriza de conformidad con los principios enunciados anteriormente, y a poner rpidamente en vigor los acuerdos que ya hubieran firmado. 16. Los pases deberan esforzarse por aplicar medidas eficaces de prevencin y de lucha contra la contaminacin de acuerdo con el principio Contaminador-Pagador en el Imbito de la negociacin de los nuevos acuerdos bilaterales o multilaterales teniendo en cuenta los principios enunciados anteriormente.

- 219 Tales acuerdos podran adems incluir entre otras disposiciones relati-vas a los procedimientos prcticos destinados a segurar la indemnizacin rpida y equitativa de las personas afectadas por la contaminacin transfron-teriza y podran asimismo incluir procedimientos destinados a facilitar el suministro de informacin y de consulta.

- 220 -

3.2.1.2 Recomendacin del Consejo sobre la Igualdad de Acceso en Materia de Contaminacin Transfronteriza (*) - (Paris, 11 de mayo de 1976) El Consejo,
Visto el Artculo 59(b) de la Convencin relativa a la Organizacin de Cooperacin y Desarrollo Econmicos de 14 de dicietnbre de 1960; Visto la Recomendacin del Consejo de fecha 14 de noviembre de 1974, referente a los principios relativos a la contaminacin transfronteriza y especialmente los principios de no discriminacin y de igualdad de acceso que figuran en su Anexo l/; Visto la Declaracin sobre la poltica del medio ambiente segn la cual los Gobiernos de los Pases Miembros unirn sus esfuerzos con el objeto de resolver los problemas de contaminacin transfronteriza con un espritu de solidaridad, con la intencin de continuar el desarrollo del derecho inter-nacional en ese mbito 2/; Considerando el deseo de los Pases Miembros de reforzar sus polticas del medio ambiente relativas a la contaminacin transfronteriza; Visto el Informe del Comit del Medio Ambiente de fecha 22 de abril de 1976 sobre la igualdad de acceso en materia de contaminacin trans f ronteriza 3/; Considerando que la igualdad de acceso debe facilitar la prevencin y la solucin de numerosos problemas de contaminacin transfronteriza sin per-juicio de otras vas disponibles, y que ella constituye una de las vas apropiadas para poner en ejecucion el principio de no-discriminacin; A propuesta del Comit del Medio Ambiente; I. Recomienda que los Pases Miembros se esfuerzen por hacer desaparecer, eventualmente bajo reserva de reciprocidad, los obstculos que existan en sus sistemas jurdicos para la ejecucin de un rgimen de igualdad de acceso cuyos elementos constitutivos figuran en el Anexo adjunto que forma parte integrante de la presente Recomendacin. II. Recomienda que los Pases Miembros, incluso cuando su legislacin ya prevee implcitamente la igualdad de acceso, introduzcan en sus legislations _______________ (*) Texto en: Organizacin de Cooperacin y Desarrollo Econmicos, doc. C(76)55 final. 1/ C(74)224. 2/ C/M(74)26 (Final), Anexo. 3/ C(76)55.

- 221 y reglamentaciones relativas al medio ambiente las disposiciones explcitas que consideren necesarias para garantizar un rgimen de igualdad de acceso. III. Recomienda que los Pases Miembros estudien, en relacin con las discu-siones efectuadas conforme a la IV parte dispositiva de la presente Recomen-dacin, la especificidad de sus sistemas jurdicos, acuerdos sobre la pro-teccin del medio ambiente tendientes a garantizar la aplicacin del prin-cipio de igualdad de acceso y del principio de no discriminacin en la medi-da en que el principio de igualdad de acceso lo implique. IV. Encarga al Comit del Medio Ambiente profundizar sus trabajos sobre la igualdad de acceso mediante el estudio del principio de no discriminacin en la medida que este sea necesario para la ejecucin del principio de igualdad de acceso; preparar las lneas directrices comunes destinadas a facilitar la ejecucin prctica de esos principios; informar al Consejo sobre esos trabajos para el 31 de diciembre de 1976 y formular tan pronto como sea posible los proyectos de Recomendaciones o de Decisiones.

ANEXO - Elementos Constitutivos de un Rgimen de Igualdad de Acceso


1. El rgimen de igualdad de acceso est compuesto por un conjunto de derechos reconocidos por un pas en beneficio de las personas afectadas o que corren el riesgo de ser afectadas en sus intereses personales y/o reales por la contaminacin transfronteriza que tiene su origen en ese pas, y cuyos intereses personales y/o reales estn situados fuera de ese pas (a continua-cin personas afectadas por la contaminacin transfronteriza). 2. Sin perjuicio de los procedimientos interestatales correspondientes, los derechos reconocidos a las personas afectadas por la contaminacin transfron-teriza deberan ser equivalentes a los reconocidos a las personas cuyos intereses personales y/o reales, que estn situados en el territorio del pas que es causa de la contaminacin transfronteriza son o podran ser afectados en condiciones semejantes por una misma contaminacin, en lo referente: (a) la informacin relativa a los proyectos, nuevas actividades y prcticas susceptibles de crear un riesgo apreciable de contaminacin; (b) el acceso a las informaciones que las autoridades competentes facilitan a las personas interesadas; (c) la participacin en las audiencias o investigaciones previas y la formulacin de objeciones en relacin a los proyectos de decisiones de las autoridades pblicas que podran directa o indirectamente conducir a la contaminacin; (d) el recurso a los procedimientos administrativos y jurisdiccionales (comprendidos los procedimientos urgentes) y la admisibilidad de las demandas correspondientes;

- 222 para prevenir la contaminacin, obtener su cesacin y/o una reparacin de los daos. 3. Correlativamente a los derechos reconocidos a las personas afectadas por la contaminacin transfronteriza, los pases afectados por la contami-nacin transfronteriza debern tomar ciertas medidas para hacer posible el ejercicio de los derechos reconocidos, en particular en lo que respecta a la informacin y la par ticipacin de las personas afectadas por la contaminacin transfronteriza a las audiencias e investigaciones previas a la toma de decisin. Tales medidas que pueden ser tomadas por los paises que son causa de la contaminacin, ganaran no obstante en eficacia si se ejecutan en cooperacin con los pases que son o podran ser afectados por la contaminacin transfronteriza.

- 223 -

3.2.1.3 Recomendacin del Consejo para la Aplicacin de un Rgimen de Igualdad de Acceso y de no Discriminacin en Materia de ContaminacinTransfronteriza (*) - (Paris, 17 de mayo de 1977) El Consejo,
Visto el Artculo 59(b) de la Convencin relativa a la Organizacin de Cooperacin y Desarrollo Econmicos de 14 de diciembre de 1960; Visto la Declaracin sobre el Medio Ambiente Humano adoptada en Estocolmo en junio de 1972 y, en particular los Principios 21, 22, 23 y 24 de esta Declaracin; Visto las Recomendaciones del Consejo de fecha 14 de noviembre de 1974 referentes a los principios relativos a la contaminacin transfronteriza de fecha 11 de mayo de 1976 sobre la igualdad de acceso en materia de contaminacin fuera de la jurisdiccion nacional 1/ y sin perjuicio de estas Recomendaciones; Visto el Informe del Secretario General de 18 de marzo de 1977 sobre la aplicacin de un rgimen de igualdad de acceso y no discriminacin en materia de contaminacin transf ronter iza 2/; Considerando que la proteccin y mejoramiento del medio ambiente son objetivos comunes de los Pases Miembros; Conscientes de que los efectos de las contaminaciones que tienen su origen en la zona bajo la jurisdiccin nacional de un Estado pueden manifes-tarse en un medio ambiente fuera de esta jurisdiccin; Considerando que la aplicacin de un rgimen de igualdad de acceso y de no discriminacin entre los Pases Miembros deber contribuir a asegurar una mejor proteccin del medio ambiente, sin perjuicio de otras vas dispo-nibles para resolver los problemas de contaminacin transfronteriza; A propuesta del Comit del Medio Ambiente; Recomienda que los Pases Miembros tengan en cuenta, los unos respecto de los otros en su legislacin nacional, eventualmente sobre una base de reciprocidad en lo que se refiere especialmente a los derechos individuales, y en los acuerdos internacionales bilaterales o multilaterales, los principios relativos a la contaminacin transfronteriza enunciados en el Anexo de la presente Recomendacin que forma parte integrante de la misma. _______________ (*) Texto en: Organizacin de Cooperacin y Desarrollo Econmicos, doc. C(77)28 (Final). 1/ C(74)224 y C(76)55 (Final). 2/ Apndice I al C(77)28.

- 224 -

ANEXO
Introduccin
El presente Anexo enuncia algunos principios que estn destinados a pro-mover la aplicacin entre los Pases Miembros de un rgimen de igualdad de acceso y de nodiscriminacin en materia de contaminacin transfronteriza manteniendo un justo equilibrio de derechos y obligaciones entre los pases afectados por tal contaminacin. Estos principios no excluyen medidas ms favorables para la proteccin del medio ambiente y de las personas cuyos bienes, derechos o intereses son o podran ser afectados por una contaminacin con origen en la zona situada bajo la jurisdiccion de un Pas Miembro. A los fines de la presente Recomendacin se entiende por: (a) Contaminacin: toda introduccin por el hombre, directa o indirectamente de substancias o de energa en el medio ambiente, que ocasione consecuencias perjudiciales que puedan poner en peligro la salud humana, daar los recursos biolgicos y a los sistemas ecolgicos, atentar contra sus atractivos u obstaculizar otros usos legtimos del medio ambiente. (b) Contaminacion interna": toda contaminacin voluntaria o accidental cuyo origen fsico se sita totalmente en la zona ubicada bajo la jurisdiccin nacional de un pas y que no tiene efectos sino en esa zona. (c) "Contaminacin transfronteriza": toda contaminacion voluntaria o accidental cuyo origen fsico est sometido a la jurisdiccin nacional de un pas, y que se encuentra en todo o en parte en la zona situada bajo la jurisdiccin nacional de ese pas, y que produce efectos en la zona situada bajo la jurisdiccin nacional de otro pas. (d) Pas: todo Pas Miembro que participa en la presente Recomendacin. (e) Pas de origen todo pas en el cual y bajo la jurisdiccin del cual la contaminacion transfronteriza tiene o podra tener su origen en relacin con las actividades que all son ejercidas o proyectadas. (e) Pas expuesto: todo pas afectado por una contaminacin trans-fronteriza o expuesto a un riesgo apreciable de contaminacin transfronteriza. (g) Pases afectados: todo pas que sea causa de una contaminacin transfronteriza y todo pas expuesto a esta contaminacin.

- 225 (h) Regiones afectadas por la contaminacin transfronteriza: toda regin donde se origine una contaminacin transfronteriza en el pas de origen y todas las regiones del pas de origen y de todo pas expuesto donde esta contaminacin produce o podra producir sus efectos. (i) Persona: toda persona fsica o moral privada o pblica. (j) Rgimen de proteccin del medio ambiente: el conjunto de medi-das legislativas y reglamentarias relativas a la proteccin del medio ambiente, comprendidos los bienes, derechos o intereses de las personas.

Titulo A - Principios Adecuados para Facilitar la Solucin de los Problemas de la Contaminacin Transfronteriza a Nivel Interestatal
1. En la elaboracin y aplicacin de las polticas que tengan incidencia sobre el medio ambiente, los pases deberan, de acuerdo con sus derechos y obligaciones en materia de proteccin del medio ambiente, considerar plena-mente los efectos de esas polticas sobre el medio ambiente de los pases expuestos con el objeto de proteger ese medio contra la contaminacin transfronteriza. 2. En la bsqueda de una mejor proteccin del medio ambiente los pases deberan procurar de comn acuerdo:

(a) hacer compatibles entre ellos sus polticas del medio ambiente, especialmente aquellas que
ataen a las regiones afectadas por contaminacin transfronteriza; (b) armonizar los objetivos de calidad y las normas del medio ambiente de los pases, aplicarlos sistemticamente en materia de contaminacin transfronteriza y mejorar, llegado el caso, aquellos que estn en vigor; (c) precisar las reglas adicionales de comportamiento de los Estados aplicables en materia de contaminacin transfronteriza. 3. (a) En espera de la realizacin de los fines fijados en el prrafo 2 y sin perjuicio de las medidas mis favorables tomadas de acuerdo con los prrafos 1 y 2 mencionados, cada pas debera procurar que su rgimen de proteccin del medio ambiente no comporte discriminacin entre la contaminacin que tiene su origen en ese pas y que afecta o es susceptible de afectar la zona bajo su jurisdiccin nacional y la contaminacin que tiene su origen en ese pas y que afecta o es susceptible de afectar un pas expuesto. (b) De este modo, todos los problemas de contaminacin transfronteriza deberan ser tratados por el pas de origen de una manera equiva-lente a la utilizada para tratar los problemas de contaminacin

- 226 interna similar que sobreviene en condiciones comparables en el pas de origen. (c) En el caso que surjan dificultades entre los pases afectados por el hecho de que las situaciones resultantes de la contaminacin transfronteriza y la contaminacin nacional no sean manifiesta-mente comparables, especialmente en razn de las polticas de utilizacin de los suelos no coordinadas en las regiones afectadas por lacontaminacin transfronteriza, esos pases procurarn llegar de comn acuerdo a un ordenamiento que asegure en la medida de lo posible la aplicacin del principio enunciado en el apartado (a) de es t e prrafo.

Ttulo B - Proteccin Jurdica de las Personas


4. (a) Los pases de origen deberan procurar que toda persona que ha su- frido un dao por la contaminacin transfronteriza, o que est expuesta a un riesgo apreciable de contaminacin transfronteriza en un pas expuesto, tenga por lo menos un tratamiento equivalente a aquel del cual se benefician en el pas de origen en caso de contaminacin interna y en circunstancias similares las personas de condiciones o de estatuto equivalentes. (b) En lo que respecta al procedimiento, ese tratamiento debera comprender el derecho a participar o a recurrir a todos los procedi-mientos administrativos y judiciales existentes en el pas de origen para prevenir la contaminacin interna, obtener su cese y/o una reparacin de los danos causados. 5. Cuando, a pesar de la limitacin de la responsabi1idad instituda en virtud de un acuerdo internacional, existe en un pas un sistema de indemni zaciones suplementarios que es administrado o financiado por las autoridades publicas, ese pas no estar obligado a otorgar en ausencia de acuerdos de reprocidad el beneficio de esas indemnizaciones suplementarias a las victimas de la contaminacin transfronteriza, pero.debera informar con anticipacion a los pases expuestos de esa situacin particular. 6. (a) cuando los derechos internos de los pases permiten a las personas morales privadas con fines no lucrativos domiciliadas en sus propios territorios, tales especialmente las asociaciones de defensa del medio ambiente, de entablar acciones para la salvaguardia de los intereses que tienen la misin de defender en materia de medio ambiente, esos pases deberan acordar el mismo derecho para las materias comparables a las personas similares domiciliadas en los pases expuestos cuando estos ltimos reunen las condiciones reque-ridas a las primeras en el pas de origen. (b) Cuando ciertas condiciones de forma requeridas por el pas de origen no pueden ser razonablemente impuestas a las personas morales domiciliadas en el pas expuesto, estas deberan ser autorizadas a entablar acciones en el pas de origen cuando ellas reunen condiciones comparables.

- 227 7. Cuando el derecho de un pas de origen permite a una autoridad pblica participar en los procedimientos administrativos o jurisdiccionales con el fin de proteger los intereses generales relativos al medio ambiente, el pas de origen deber considerar si su sistema jurdico le permite dar acceso a dichos procedimientos a las autoridades competentes de los pases expuestos por va de acuerdos internacionales si lo juzga necesario.

Ttulo C - Intercambio de Informaciones y Consulta


8. (a) El pas de origen debera por su propia iniciativa o a peticin del pas expuesto comunicarle las informaciones pertinentes en lo concerniente a la materia de contaminacin transfronteriza o de riesgo apreciable de la misma naturaleza y entrar en consulta con l 1/. (b) A fin de permitir al pas de origen de aplicar de manera adecuada los principios enunciados en el Ttulo A de esta Recomendacin, cada pas expuesto debera por su propia iniciativa o a peticin del pas de origen comunicarle las informaciones pertinentes que les conciernen mutuamente. (c) Cada pas debera designar una o varias autoridades habilitadas a recibir directamente las comunicaciones previstas en los apartados (a) y (b) de este prrafo. 9. (a) Los pases de origen deberan tomar toda clase de medidas para dar a las personas expuestas a un riesgo apreciable de contaminacin transfronteriza una informacin suficiente que les permita ejercer en tiempo til los derechos a los cuales se hace referencia en la presente Recomendacin. En la medida de lo posible tal informacin debera ser equivalente a la que es suministrada en el pas de origen en caso de contaminacin interna comparable. (b) Los pases expuestos deberan designar una o varias autoridades a las cuales incumbe recibir y difundir esta informacin en los plazos compatibles con el ejercicio de los procedimientos en vigor en los pases de origen. 10. Los pases deberan impulsar y facilitar contactos regulares entre los representantes designados por ellos en los niveles reginal y/o local con el objeto de examinar las cuestines de la contaminacin transfronteriza que podran presentarse.

_______________ 1/ El Delegado de Espaa ha reservado su posicin sobre las diez ltimas palabras del prrafo 8(a).

- 228 -

3.2.1.4 Recomendacin del Consejo sobre las Polticas e Instrumentos de la Gesitn del Agua (*) - (Pars, 5 de abril de 1978) El Consejo,
Visto el Artculo 5(b) de la Convencin relativa a la Organizacin de Cooperacin y Desarrollo Economicos de 14 de diciembre de 1960; Visto las Recomendaciones del Consejo, de fecha 14 de noviembre de 1974 sobre las estrategias de lucha contra los contaminantes especificos de las aguas l/ y sobre los principios relativos a la contaminacin fuera de la jurisdiccin nacional 2/; Visto la Recomendacin del Consejo de fecha 26 de mayo de 1972 sobre los principios rectores relativos a los aspectos econmicos de las polticas del medio ambiente en el plano internacional 3/; Visto los principios de la Declaracin de Estocolmo sobre. el medio ambiente humano y, especialmente los principios 21 y 22; Considerando que: - en los Pases Miembros, el total de los gastos efectuados en el mbito del agua es considerable en valor absoluto y puede corresponder a un orden de magnitud de 1 por ciento del PNB; - los planes de desarrollo reginales y nacionaes son frecuentemente limitados por la disponibilidad de los recursos de agua; - la previsin y la planificacin son elementos esenciales de la gestin del agua, y deben ser armonizados con los planes de desarrollo en los otros sectores; - en los Pases Miembros, las instalaciones para el tratamiento de las aguas usadas son un instrumento importante en la lucha contra la contaminacin de las aguas, que demanda inversiones financieras considerables y gastos de financiamiento apreciables, y a psar de ello muchas de esas instalaciones funcionan frecuentemente muy por debajo de su eficacia normal; - los objetivos principales de la gestin de las aguas son: proteger los recursos de agua contra la contaminacin y la utilizacin excesiva; preservar el medio ambiente acutico natural y su ecologa; salvaguardar y mejorar el ciclo hidrolgico en general; suministrar un aprovechamiento de agua adecuado, en calidad y en cantidad para los usos domsticos, industriales y agrcolas, teniendo en cuenta la demanda a largo plazo. _______________ (*) Texto en: Organizacin de Cooperacin y Desarrollo Econmicos, doc. C(78)4 (Final). 1/ C(74)221. 2/ C(74)224. 3/ C(72)128.

- 229 -

Recomienda que:
Los Pases Miembros tomen en consideracin, en sus polticas de gestin de aguas a escala nacional, y cuando sea posible a escala internacional, los principios siguientes: 1. Los recursos de aguas de superficie (lagos, ros, estuarios y aguas costeras) y subterrneas, deben ser administrados sobre la base de planes de gestin a largo plazo, segn un planteamiento integral que comprenda todos los aspectos, calidad y cantidad, extraccin y vertido, aprovisionamiento y proteccin. 2. Las autoridades deben esforzarse por promover una asignacin racional y equitativa de los recursos de agua entre todos los usuarios, basada en la aplicacin de los instrumentos reglamentarios y econmicos apropiados, tales como un sistema de autorizacin de extraccin, y teniendo en cuenta una jerarqua de necesidades reales en calidad y cantidad as como los efectos potenciales en el medio ambiente. 3. Se dar mayor prioridad a la conservacin y a la proteccin de las aguas de mejor calidad para el consumo humano cuando existe una demanda presente o potencial al respecto. Es tambin una necesidad fundamental esforzarse por preservar un nivel aceptable de vida acutica. 4. Es conveniente favorecer una gestin de los recursos de agua basada en las cuencas hidrogrficas porque ella suministra una solucin efectiva a los problemas del agua, superando ampliamente las posibilidades de una simple gestin local; cuando sea previsto, este planteamiento debe tambin ser considerado en el mbito internacional. Una coordinacin adecuada de las estructuras reginales es pues necesaria a nivel de los estados federados y del estado central en el mbito de una poltica nacional de la gestin del agua. 5. Una combinacin adecuada de instrumentos reglamentarios y econmicos (por ejemplo normas y cnones) debe ser aplicada de manera tal de proporcionar a los usuarios una incitacin a la lucha continua contra la contaminacin y derroche de los recursos de agua. Los cnones para la extraccin del agua y los vertidos de los efluentes deben pues ser fijados en un nivel suficiente para lograr un efecto eficaz de incitacin, debiendo ser afectado el importe al desarrollo de los recursos de agua y a la lucha contra la contaminacion. 6. Las medidas de lucha contra la contaminacin deben ser aplicadas lo ms cerca posible de la fuente. Adems, las medidas de control particularmente estrictas de naturaleza reglamentaria, econmica y tcnica deben ser aplicadas para ciertas categoras de contaminantes especialmente peligrosos sobre la base de sus caracteristicas ecolgicas (toxicidad, persistencia, bio-aumulacin) a fin de prevenir su dispersin en el medio ambiente. 7. Las autoridades deben asegurarse de que las medidas que ellas aplican no conduzcan a transferencias incontroladas de contaminacin hacia otros recursos del agua o de otros medios (suelo, aire).

- 230 8. La evaluacin de la calidad de las aguas y de los efluentes no deberan limitarse slo a algunos parmetros clsicos (tales como DBO o DCO y materias en suspensin), sino inclur igualmente los parmetros fsicos, qumicos, biolgicos y de toxicidad que son necesarios. Adems, los parmetros de efluentes deberan ser expresados no solamente en trminos de concentracin sino sobre todo de cantidad total de contaminantes vertidos. Las tcnicas de medidas y de vigilancia deben ser activamente desarrolladas siendo un instrumento esencial de lucha contra la contaminacin. 9. A fin de asegurar el funcionamiento eficaz y constante de las estaciones de depuracin de las aguas usadas, todas las medidas financieras, tcnicas y de gestin requeridas deberan ser adoptadas urgentemente. 10. Las autoridades deberan favorecer la informacin y la participacin del pblico a fin de suministrar a los procesos de decisin una base ms amplia de informacin y para preparar mejor la aceptacin por el pblico de las actividades propuestas.

APENDICE - Notas Explicativas sobre el Proyecto de Recomendacin sobre las Polticas e Instrumentos de la Gestin del Agua
1. Las aguas subterrneas y de superficie forman un sistema hidrolgico con interacciones estrechas, que debera ser administrada como una entidad nica a fin de prevenir la contaminacin o la extraccin incontrolada de esos recursos. En la gestin de las aguas los aspectos cuantitativos y calificativos y las actividades de extraccin y de vertido dependen tan estrechamente que deberan ser objeto de una gestin integrada y no estar disociadas; deberan pues estar plenamente coordinadas y encontrarse en la medida de lo posible bajo una misma autoridad. Es evidente que en algunos pases las prcticas y estructuras tradicionales tales como los derechos del agua y privilegios similares han creado ciertas actitudes y costumbres que son generalmente incompatibles con una poltica moderna y racional del agua y deberan por lo tanto ser progresivamente modificadas. 2. Cuando la demanda de los recursos de agua es elevada, deber ser establecida una cierta jerarqua de necesidades especialmente en lo que concierne a las diferentes calidades requeridas. Esta asignacin racional de las aguas exige un buen conocimiento de las necesidades cualitativas y cuantitativas de los diferentes usos de ese recurso natural y de su funcin en el medio ambiente. Hasta el presente la asignacin de los recursos de agua est todava lejos de ser racional. Una utilizacin preexistente y diferentes formas de derechos del agua confieren practicamente a algunos usuarios la posibilidad de extraer y utilizar a voluntad los recursos de agua a expensas de otros usuarios. Adems, con frecuencia, aguas de alta calidad tales como las aguas subterrneas se extraen en grandes cantidades para usos en los que no se precisa en tal calidad, mientras que en casos en que se requieran elevadas exigencias, como es el caso del agua potable, con frecuencia se deben utilizar aguas de baja calidad. Tal utilizacin irracional de los recursos del agua limitados es francamente inaceptable. La solucin de estos problemas se encuentra sobre todo a nivel jurdico y muchos pases en ese mbito

- 231 adoptan un sistema obligatorio de autorizacin para la extraccin de agua y el vertido de efluentes bajo`el control de las autoridades responsables. 3. Se utilizan en forma creciente especialmente en las grandes regines industriales y urbanas las aguas brutas a menudo fuertemente contaminadas para la produccin de agua potable. No slo el tratamiento de tales aguas es cada vez ms costoso sino que an peor, la calidad final de esas aguas despus del tratamiento muy frecuentemente no es satisfactoria desde el pun to de vista del gusto, del olor y de la salud humana; esto es debido al nmero potencialmente elevado de microcontaminantes que pasan al estado de solucin o de finas partculas a travs del tratamiento y no pueden ser eliminadas, o se encuentran formadas durante el mismo tratamiento (compuestos orgnicos halgenos originados durante la cloracin). En las condiciones de funcionamiento tecnologicas y financieras presentes de las estaciones de tratamiento de agua potable la situacin no es susceptible de ser substancialmente mejorada a menos que se hagan esfuerzos importantes para mejorar grandemente la calidad de las aguas no tratadas que se empleen. Como en muchos casos probablemente nos es realista confiar en una mejora suficientemente rpida e importante de todas las corrientes de agua contaminadas utilizadas, se debera prestar atencin particular a la reasignacin de las aguas sobre una base reginal reservando los recursos de mejor calidad para el agua potable. Por otra parte, en el curso de las ltimas dcadas muchos pases de la OCDE han visto frecuentemente el deterioro crtico de la calidad de los ros y lagos, de los estuarios y las riberas utilizadas para actividades recreativas y el turisiao, precisamente cuando la demanda de esas aguas destinadas a actividades recreativas era cada vez mayor. Se reconoce que las actividades recreativas relacionadas con el agua (baos, pesca, deportes naticos, etc.) son, con mucho, los ms populares en los pases del OCDE. Es importante mantener una va acutica y en particular poblaciones de peces variados y equilibrados, no slo en funcin de su valor ecolgico y pisccola sino tambin porque son el indicador ms seguro y la mejor garanta de la calidad del medio ambiente acutico. 4. Una estructura operacional organizada en el mbito de una cuenca hidrogrfica es particularmente favorable a la gestin del agua porque el recurso administrado tiene lmites naturales y racionalmente definidos; de este modo, puede realizarse una gestin ms equilibrada de los recursos disponibles en funcin de las necesidades y conducirse la lucha contra la contaminacin de manera ms efectiva. Tales estructuras han sido adoptadas con xito en un nmero creciente de Pases Miembros. El mbito nacional de la gestin de las aguas debe pues consistir en un nmero limitado de esas regines hidrogrficas, y que deben ser suficientemente importantes para justificar el empleo de personal calificado necesario en la actualidad para una gestin moderna y eficaz. Sin embargo, sea por razones geogrficas, histricas o administrativas podra resultar difcil para algunos Pases Miembros el cambio radical hacia tal estructura. En este caso puede ser elaborado un sistema de compromiso ms flexible conservando en parte el cuadro administrative pre-existente adaptado al concepto general de cuenca. A fin de coordinar las actividades de las autoridades reginales de cuenca y armonizar sus polticas de gestin es necesario tener a nivel

- 232 nacional as como a nivel de los estados federados un organsmo coordinador responsable de la poltica de las aguas. Adems, a fin de ajustar la poltica del agua en el mbito de las otras prioridades nacionales, y de resolver los diversos conflictos potenciales, este organismo debe tener estrechos contactos con los otros Ministerios que tengan intereses en el sector del agua. Este organismo desempear igualmente una funcin eficaz en la armonizacin de las polticas del agua a nivel internacional. Como es ya el caso en diversos Pases Miembros, las tareas de este organismo pueden ponerse bajo la responsabilidad del Ministro encargado del medio ambiente o del mismo Ministro del Medio Ambiente cuando existe este ministerio. 5. Existe un conflicto permanente entre las necesidades competitivas de los diferentes usuarios del agua y tambin entre la explotacin mxima del recurso y su conservacin teniendo en cuenta sus funciones en el medio ambiente. En general, es poco probable que un solo instrumento por s mismo sea capaz de resolver de manera satisfactoria los complejos problemas de gestin que se enfrentan, particularmente en las cuencas densamente pobladas e industrializadas. En cambio, una seleccin acertada de instrumentos complementarios (reglamentarios y econmicos) permitir generalmente una mayor eficacia del sistema de gestin y un mejor control de las autoridades responsables con un costo mnimo para la sociedad. Tales instrumentos deberan emplearse simultaneamente a fin de sostenerse mutuamente, en algunos casos una aproximacin progresiva etapa por etapa de los instrumentos reglamentarios y econmicos puede ser deseable a fin de lograr el nivel de control que se quiere sin consecuencias econmicas. Los instrumentos econmicos y reglamentarios deben pues ser adaptados de manera que se origine una continua incitacin para un uso ms racional del recurso (economa de consumo y disminucin de la contaminacin), esto es un elemento fundamental de una gestin dinmica de las aguas. Esto constituye adems un estmulo constante del progreso tecnolgico y de la investigacin en el sector del agua. En principio la fijacin de instrumentos mediante una tasa a destajo debera evitarse porque en la prictica esto constituye un incentivo para extraer y contaminar a discrecin. Deben establecerse normas sobre vertidos para las estaciones de depuracin municipales y para las diferentes ramas industriales. Cuando los cnones se fijan a una tasa suficiente tienen un buen efecto de incitacin y pueden utilizarse como complemento muy til de las reglamentaciones (normas) reforzando su eficacia, y proporcionando una mayor flexibilidad. Los cnones aseguran adems un ingreso substancial que aporta a las autoridades responsables el apoyo financiero que les permite sostener en beneficio de la comunidad proyectos de lucha contra la contaminacin y del desarrollo de los recursos de agua que juzguen ms apropiados y urgentes. 6. La prevencin de la contaminacin en su origen es el medio de lucha ms eficaz y ms seguro. Puede efectuarse en funcin de cada caso considerando por diversas estrategias tales como: prohibicin de los procedimientos o actividades y de productos indeseables y su reemplazo por sustitutos menos contaminantes, utilizacin de sistemas en circuito cerrado y reciclaje; segregacin inicial de las diversas categoras de efluentes industriales y aplicacin de tratamientos especifcos convenientes, etc. La prevencin y

- 233 control precoces eliminarn igualmente en gran medida los riesgos de vertidos accidentales. En efecto, cuanto ms tarda sea la fase de control de la contaminacin, menos eficaz ser debido al aumento de la dispersin de los contaminantes en el medio ambiente. La experiencia demuestra que la difusin de los contaminantes mediante dilucin y mezclas hace en general ms costosa e incierta su eliminacin y aumenta el riesgo de los efectos sinergticos. Medidas de lucha particularmente estrictas deberan emplearse para algunas categoras de contaminantes peligrosos, con el objeto de prevenir su dispersin en el medio ambiente. Esto se aplica especialmente a las sustancias txicas que son ms persistentes en el medio ambiente, sujetas a la bioacumulacin en los organismos vivos y a una concentracin a travs de la cadena alimentaria. Estas son por ejemplo: los metales pesados (cadmio, mercurio, plomo, etc.) y sus compuestos orgnicos; los compuestos orgnicos halgenos (organocolorados en general, PCB, DDT); las substancias radioactivas etc. El estricto control de las substancias debe aplicarse en general en las fases iniciales de su introduccin; su produccin, importacin, venta y utilizacin; ya que el control en una etapa posterior se revela practicamente imposible. Las posibilidades pueden ir desde una prohibicin total a la restriccin de ciertos usos limitados. Finalmente, deben ser aseguradas una regeneracin o una eliminacin controladas tal como se practica en los centros especializados de desintoxicacin. 7. La experiencia demuestra que los contaminadores intentarn en general vertir sus efluentes all donde la operacin es menos costosa y el control menos estricto (por ejemplo: vertido directo de los efluentes en las aguas subterrneas, incineracin con produccin de contaminacin atmosfrica, etc.). Las autoridades responsables de la proteccin del medio ambiente debern asegurarse que los instrumentos econmicos y reglamentarios para los diferentes tipos de recursos del agua y los diferentes medios (aire, suelo) estn correctamente coordinados y equilibrados de manera que se combatan los vertidos incontrolados y las transferencias indeseables de contaminacion. 8. Hasta ahora, los parmetros de lucha contra la contaminacin se han basado principalmente en la demanda potencial de oxgeno (DBO, DCO) y sobre las materias en suspensin. Estos parmetros que han sido muy tiles en el pasado y lo son todava, sin embargo ahora son insuficientemente especficos para evaluar un gran nmero de contaminaciones, variadas y crecientes; contaminantes txicos y persistentes (y substancias radioctivas); contaminacin trmica, y contaminacin microbiolgica (y viral). Estos diversos parmetros de contaminacin deberan, si esto an no se hubiera hecho, ser tomados en cuenta regularmente en la evaluacin de la calidad de las aguas y de los efluentes, y ser incorporados en el mbito de los instrumentos reglamentarios y econmicos. Naturalmente, la capacidad tecnolgica de medida y de vigilancia para tales elementos esenciales de la contaminacin deber ser considerablemente mejorada en la mayora de los casos. La importancia de esos diversos parmetros est igualmente en funcin del carcter y de los usos de las aguas receptoras (agua potable, pesca, actividades recreativas, etc.). El registro y la evaluacin de los progresos realizados en cuanto a los objetivos de calidad fijados deben ser rigurosamente efectuados.

- 234 En algunos pases, los parmetros de vertidos de los efluentes son todava especificados solamente en funcin de las concentraciones (granos de contaminante por litro o metro cbico de efluente). Esto es til evidentemente para prevenir el efecto de choque en las aguas naturales donde tienen lugar los vertidos evitando de superar localmente los lmites de toxicidad. Sin embargo, esto es naturalmente insuficiente porque permite a los contaminadores cambiar facilmente los reglamentos diluyendo a discrecin sus efluentes. Es por lo tanto fundamental que la contaminacin sea expresada tambin en forma (diaria o mensual) de vertido total para cada uno de los diferentes parmetros considerados y que se ndique el caudal total de efluentes. Para los efluentes industriales el vertido total de contaminacin no debera indicarse solamente en funcin del tiempo sino en funcin de la produccin industrial correspondiente. Este ltimo medio de indicar la cantidad de contaminacin tiene la ventaja de ser fcilmente controlable en funcin de la tecnologa utilizada, e indica igualmente el nivel de perfeccionamiento del tratamiento aplicado para la industria. 9. Las estaciones de depuracin de las aguas usadas funcionan frecuentemente de manera defectuosa, y muy por debajo de sus normas, por varias razones, especialmente: por falta de fondos para el funcionamiento, mala gestin, personal incompetente. Estas estaciones de depuracin, que son un instrumento fundamental en la lucha contra la contaminacin exigen inversiones considerables. En consecuencia, una gestin defectuosa significa al mismo tiempo una lucha contra la contaminacin totalmente insatisfactoria y el derroche de una inversin muy importante. lgunas medidas fundamentales que podran ayudar a resolver estos problemas son: - un mecanismo adecuado es esencial para asegurar durante todo el perodo de funcionamiento de la estacin, el financiamiento regular y continuo que es absoltamente necesario para la buena marcha de la instalacin. Esos mecanismos deberan estar previstos formalmente en la etapa inicial de la inversin y garantizados por un estricto proceso de financiamiento. Por ejemplo, un cnon apropiado percibido a nivel municipal sobre todos los usuarios proporcionalmente a su consumo y a sus vertidos podra garantizar cuando es necesario un financiamiento regular y suficiente. - la gestin adecuada de las estaciones de depuracin exige, en efecto, operadores con Una cualificacin tcnica rigurosa. Hasta ahora, se puede decir que este no ha sido siempre el caso, la competencia de los operadores debera ser mejorada mediante la organizacin de pro-gramas regulares de perfeccionamiento que lleven a una certificacin profesional que sea progresivamente obligatoria para todos los operadores. En realidad, sera deseable que el funcionamiento y tambin la inspeccin de las estaciones de depuracin estuvieran bajo la responsabilidad de un cuerpo o de una corporacin de inspectores y operadores especialmente instruidos. Como un primer paso hacia esta institucin permanente, deberan asegurarse a intervalos seguidos inspecciones de todas las estaciones de depuracin en servicio.

- 235 - una causa frecuente de la deficiencia de las estaciones de depuracin municipales es su sobrecarga y tambin el envenenamiento del tratamiento biolgico de las aguas usadas domsticas por los efluentes txicos de origen industrial. Los efluentes industriales susceptibles de contener regularmente o accidentalmente contaminantes txicos capaces de afectar el tratamiento no deberan ser tratados en las estaciones de depuracin municipales a no ser que hayan sido sometidos a un tratamiento preliminar riguroso. 10. Deben tomarse medidas para familiarizar al pblico y a los usuarios con los problemas de la gestin de las aguas. Tales medidas pueden ir desde las campaas de informacin al pblico a foros de discusin donde el pblico puede representar una parte activa. Las categoras de personas a quienes concierne los problemas del agua son los que toman decisiones y los expertos (hidrlogos, ingenieros, qumicos, econmistas) que son el pblico en general, y los usuarios industriales y agrcolas. En el mbito de los organismos de gestin sera necesario prever un mecanismo que permita los intercambios de opinin entre esas categoras de personas.

- 236 -

3.2.2 Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperacin en Europa


3.2.2.1 Acta Final (Helsinki, 1 de agosto de 1975) (*)
(Extractos)

5. Medio Ambiente
Los Estados participantes, Afirmando que la proteccin y el mejoramiento del medio ambiente, as como la proteccin de la naturaleza y la utilizacin racional de sus recursos en beneficio de las generaciones presentes y futuras, constituyen una de las tareas de mxima importancia para el bienestar de los pueblos y el desarrollo econmico de todos los pases y que muchos de los problemas relativos al medio ambiente, en particular en Europa, slo pueden resolverse de manera eficaz mediante una estrecha cooperacin internacional, Reconociendo que cada uno de los Estados participantes debe asegurar, con arreglo a los principios del derecho internacional y con espritu de cooperacin, que las actividades que se llevan a cabo en su territorio no deterioran el medio ambiente en otro Estado o en regines situadas fuera de los lmites de su jurisdiccin nacional, Considerando que el buen xito de una poltica relativa al medio ambiente presupone que todos los sectores de la poblacin y todas las fuerzas sociales, conscientes de sus responsabilidades, contribuyen a la proteccin y al mejoramiento del medio ambiente, lo cual, a su vez, requiere una accin educativa continua y general, en especial con respecto a la juventud, Afirmando que la experiencia a demostrado que el desarrollo econmico y el progreso tecnolgico deben ser compatibles con la proteccin del medio ambiente y de la conservacin de los valores histricos y culturales; que la mejor manera de evitar la deterioracin del medio ambiente radica en la adopcin de medidas preventivas, y que en la explotacin y la gestin de los recursos naturales es preciso conservar el equilibrio ecolgico,

Objetivos de la cooperacin
Convienen, en particular, en fijar para la cooperacin los siguientes objetivos: - estudiar, con el fin de resolverlos, los problemas del medio ambiente que, por su naturaleza, sean de carcter multilateral, bilateral, reginal o subreginal; as como fomentar la elaboracin de un enfo_______________ (*) Ministerio de Asuntos Exteriores de Espaa, Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperacin en Europa, Acta Final, Madrid 1976, pp. 41-46.

- 237 que multidisciplinario de los problemas del medio ambiente; - incrementar la eficacia de las medidas nacionales e internacionales para la proteccin del medio ambiente mediante la comparacin y armonizacin, cuando procedan, de los mtodos de recopilacin y anlisis de hechos, mediante un mejor conocimiento de los fenmenos de contaminacin y la utilizacin racional de los recursos naturales, por medio del intercambio de informacin a travs de la armonizacin de definiciones y la adopcin en la medida de lo posible, de una trminologa comn en materia de proyeccin del medio ambiente; - adoptar las medidas necesarias para el acercamiento de las polticas ambientales y, cuando proceda y sea posible, para su armonizacin; - promover, cuando sea posible y apropiado, los esfuerzos nacionales e internacionales realizados por sus organizaciones, empresas y firmas interesadas en materia de preparacin, produccin y perfeccionamiento del equipo destinado a la vigilancia, proteccin y mejoramiento del medio ambiente.

Campos de la cooperacion
Para lograr dichos objetivos, los Estados participantes aprovecharn todas las oportunidades favorables que se presenten para cooperar en cuanto se relacione con el medio ambiente y, en particular, en las esferas que se describen a continuacin a ttulo de ejemplo:

Lucha contra la contaminacin de los recursos hidrulicos y utilizacin de las aguas dulces
Prevencin y lucha contra la contaminacin de los recursos hidrulicos, en particular de los ros transfronterizos y los lagos internacionales; tecnologas para el mejoramiento de la calidad de las aguas y para un mayor desarrollo de las formas y modalidades de purificacin de aguas residuales industriales y municipales; mtodos de evaluacin de las reservas de agua dulce y el mejoramiento de su utilizacin, en particular mediante la creacin de mtodos de produccin que contaminen y que consuman menos agua dulce;

Formas y mtodos de la cooperacin


Los Estados participantes declaran que los problemas relativos a la proteccin y mejoramiento del medio habrn de resolverse sobre una base tanto bilateral como multilateral, inclusive reginal y subreginal, utilizando al mximo todas las formas y sistemas de cooperacin existentes. Los Estados participantes desarrollarn la cooperacin en la esfera del medio, en particular teniendo en cuenta la Declaracin de Estocolmo sobre el

- 238 Medio Humano y las resoluciones pertinentes de la Asamblea General de las Naciones Unidas y del Simposio de Praga de la Comisin Econmica para Europa de las Naciones Unidas sobre problemas del medio ambiente. Los Estados participantes se hallan decididos a que la cooperacin en materia del medio ambiente se realice, en particular, mediante: - el intercambio de datos cientficos y tcnicos, de documentacin y de los resultados de las investigaciones, inclusive la informacin sobre los mtodos para determinar los posibles efectos de las actividades tcnicas o econmicas sobre el medio ambiente; - la organizacin de conferencias, simposios y reuniones de expertos; - el intercambio de cientficos, especialistas y personas en cursos de perfeccionamiento; - preparacin y ejecucin en comn de programas y proyectos para el estudio y solucin de diversos problemas relativos a la proteccin del medio ambiente: - armonizacin, cuando proceda y sea necesario, de los criterios y normas de proteccin, en particular a efectos de evitar posibles dificultades en el comercio, que puedan surgir de los esfuerzos realizados para resolver problemas ecolgicos de los procesos de produccin y que se relacionan con el logro de determinadas calidades ambientales en los productos manufacturados; - consultas sobre los diversos aspectos de la conservacin ambiental, como se convino entre los pases interesados, especialmente en relacin con los problemas que podran tener consecuencias internacionales.

Los Estados participantes fomentarn adems dicha cooperacin:


- estimulando el desarrollo progresivo, la codificacin y la aplicacin del derecho internacional como uno de los medios para conservar y mejorar el medio humano, con inclusin de los principios y prcticas, como fueron aceptados por ellos, relativos a la contaminacin y a otros efectos nocivos para el medio ambiente como consecuencia de actividades realizadas dentro de la jurisdiccin o control de sus Estados que afecten a otros pases y regines; - apoyando y promoviendo la aplicacin de los Convenios internacionales pertinentes en los que son partes, en particular los destinados a prevenir y combatir la contaminacin del mar y de las aguas dulces recomendando a los Estados que ratifiquen los Convenios ya firmados, y estudiando las posibilidades de aceptar otros Convenios pertinentes de los que en la actualidad no son partes;

- 239 - preconizando la inclusin, cuando proceda y sea posible, de las diferentes esferas de la cooperacin en los programas de trabajo de la Comisin Econmica para Europa de las Naciones Unidas, apoyando dicha cooperacin en el marco de dicha Comisin y del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, y teniendo en cuenta la labor de otras organizaciones internacionales competentes de las que sean miembros; - utilizando en forma ms amplia todos los tipos de cooperacin, los datos obtenidos de fuentes nacionales e internacionales, inclusive los criterios adoptados en el piano internacional, y utilizando las posibilidades y capacidades de las diversas organizaciones internacionales competentes.

Los Estados participantes convienen las siguientes recomendaciones sobre medidas especficas
- desarrollar, mediante la cooperacin internacional, un vasto programa para la comprobacin y evaluacin de la contaminacin atmosfrica a grandes distancias, empezando con el dixido de azufre y la posible extensin a otros elementos de contaminacin, y, con este fin, tener en cuenta elementos de base de un programa de cooperacin que fueron identificados por los expertos reunidos en Oslo en diciembre de 1974, invitados por el Instituto Noruego de Investigaciones Atmosfricas; - recomendar que, dentro del marco de la Comisin Econmica para Europa de las Naciones Unidas, se lleve a cabo un estudio de los procedimientos y de la experiencia adquirida respecto a las actividades de los Gobiernos a fin de desarrollar la capacidad de sus pases para pronosticar convenientemente los efectos sobre el medio ambiente de las actividades econmicas y del desarrollo tecnolgico.

- 240 -

3.2.3 Comit Jurdico Consultivo Asiatico-Africano


3.2.3.1 El Derecho de los Ros Internacionales (*) (Nueva Delhi, 18 de enero de 1973) Propuesta I
Las normas generales enunciadas en las presentes propuestas se aplicarn al uso de las aguas de una cuenca hidrogrfica internacional, salvo disposicin en contrario de un convenio, acuerdo o costumbre obligatoria entre los Estados de la cuenca.

Propuesta II
1. Una cuenca hidrogrfica internacional es una zona geogrfica que se extiende por el territorio de dos o ms Estados determinada por la lnea divisoria del sistema hidrogrfico, inclusive las aguas superficiales y freticas que fluyen hacia una salida comn. 2. Estado ribereo de una cuenca es un Estado cuyo territorio abarca una porcin de una cuenca hidrogrfica internacional.

Propuesta III
1. Todo Estado ribereo de una cuenca tiene derecho, dentro de su territorio, a una participacin razonable y equitativa en los usos beneficiosos de las aguas de una cuenca hidrogrfica internacional. 2. Los Estados ribereos interesados de una cuenca determinarn que es una participacin razonable y equitativa considerando todos los factores pertinentes de cada caso particular, 3. Entre los factores que deben considerarse figuran en especial los siguientes: (a) Las necesidades econmicas y sociales de cada Estado ribereo de la cuenca y el costo relativo de los diferentes medios para satisfacer esas necesidades. (b) El grado en que puedan satisfacerse las necesidades de un Estado ribereo sin causar perjuicio sustancial a un Estado corribereo. (c) El aprovechamiento anterior y actual de las aguas. (d) La poblacin que dependa de las aguas de la cuenca en cada Estado ribereo. _______________ (*) Texto en: A/CN.4/274 (Vol. II). Espaol, pg. 238.

- 241 (e) La disponibilidad de otros recursos hidrulicos. (f) La prevencin de todo derroche innecesario en el aprovechamiento de las aguas de la cuenca. (g) La posibilidad de dirimir conflictos entre usuarios mediante el pago de una indemnizacin a uno o ms Estados corribereos de la cuenca. (h) La geografa de la cuenca. (i) La hidrologa de la cuenca. (j) El clima de la cuenca.

Propuesta IV
1. Todos los Estados ribereos de la cuenca actuarn de buena fe en el ejercicio de sus derechos sobre las aguas de una cuenca hidrogrfica internacional de conformidad con los principios que rigen las relaciones de buena vecindad. 2. En consecuencia, un Estado ribereo de la cuenca no podr emprender obras en las aguas de una cuenca hidrogrfica internacional ni utilizar esas aguas en forma tal que cause perjuicios sustanciales a otro Estado ribereo, a menos que los Estados que probablemente se vean afectados por las obras o usos los aprueben o que sean autorizados por una decisin de un tribunal internacional o comisin arbitral competente.

Propuesta V
Al determinar las preferencias entre los usos competitivos de las aguas de una cuenca hidrogrfica internacional por diferentes Estados corribereos, debern tenerse especialmente en cuenta los usos que sean la base de la vida, como los destinados al consumo.

Propuesta VI
No se podr negar a un Estado ribereo el uso razonable que en la actualidad haga de las aguas de una cuenca hidrogrfica internacional para reservar el aprovechamiento futuro de esas aguas en favor de un Estado corribereo.

Propuesta VII
1. El uso razonable actual podr continuar, a menos que los factores que justifiquen su continuacin pierdan fuerza frente a la importancia mayor de otros factores que puedan conducir a la conclusin de que ese uso debe modificarse o terminarse a fin de facilitar otro uso competitivo e incompatible con el primero, pero ms importante.

- 242 2. (a) Se considerar que un uso que de hecho es viable ha existido desde el comienzo de la construccin directamente relacionada con el o, si no se hubiese requerido esa construccin, desde el comienzo de obras anlogas de ejecucin efectiva. (b) Ese uso continuar existiendo hasta el momento en que se interrumpa con la intencin de abandonarlo. 3. El uso no se considerar existente si al momento de iniciarse fuera incompatible con otro uso razonable ya existente.

Propuesta VIII
1. De conformidad con el principio del aprovechamiento equitativo de las aguas de una cuenca hidrogrfica internacional, un Estado deber evitar cualquier nueva forma de contaminacin de las aguas o cualquier aumento del grado de la contaminacin existente en una cuenca hidrogrfica internacional que pueda causar perjuicios sustanciales en el territorio de un Estado corribereo, independientemente de que esa contaminacin tenga o no su origen en el territorio del Estado. 2. Tal como se emplea en la presente propuesta, la expresin contaminacin de las aguas se refiere a todo cambio nocivo resultante de un acto humano en la composicin, contenido o calidad naturales de las aguas de una cuenca hidrogrfica internacional.

Propuesta IX
Toda accin u omisin por parte de un Estado ribereo de una cuenca en contravencin a las normas que preceden podr dar origen a responsabilidad del Estado de conformidad con el derecho internacional. El Estado responsable estar obligado a poner trmino a la contravencin y a indemnizar al Estado corribereo perjudicado los daos que se le hayan causado, a menos que stos se limiten a una mo.lestia de menor entidad compatible con las relaciones de buena vecindad.

Propuesta X
Un Estado que se proponga alterar los usos existentes anteriormente de las aguas de una cuenca hidrogrfica internacional en forma que pueda afectar gravemente el aprovechamiento de las aguas por otro Estado corribereo,deber consultar antes con los dems Estados corribereos interesados. En caso de no llegarse a un acuerdo en esas consultas, los Estados interesados debern solicitar la asesora de un experto o de una comisin tcnica. Si con ello no se llega a un acuerdo, se recurrir a los dems medios pacficos previstos en el Artculo 33 de la Carta de las Naciones Unidas, en especial, el arbitraje y el arreglo judicial internacionales.

- 243 -

3.2.4 Unin Panamericana, Organizacin de los Estados Amricanos


3.2.4.1 Declaracin sobre uso Industrial y Agrcola de los Ros Internacionales (*) - Sptima Conferencia Internacional Amricana (Montevideo, 24 de diciembre de 1933) La Septima Conferencia Internacional Amricana Declara:
1. En el caso en que, para el aprovechamiento de fuerzas hidrulicas con fines industriales o agrcolas de aguas internacionales sea necesario realizar estudios para su utilizacin, los Estados en cuyo territorio se hayan de realizar los estudios, si no quisieran efectuarlos directamente, facilitarn por todos los medios al otro Estado interesado, y por cuenta de ste, la realizacin de los mismos en su territorio. 2. Los Estados tienen el derecho exclusivo de aprovechar, para fines industriales o agrcolas, la margen que se encuentra bajo su jurisdiccin, de las aguas de los ros internacionales. Ese derecho, sin embargo, est condicionado en su ejercicio por la necesidad de no perjudicar el igual derecho que corresponde al Estado vecino en la margen de su jurisdiccin. En consecuencia, ningn Estado puede, sin el consentimiento del otro ribereo, introducir en los cursos de aguas de carcter internacional, por el aprovechamiento industrial o agrcola de sus aguas, ninguna alteracin que resulte perjudicial a la margen del otro Estado interesado. 3. En los casos de perjuicio a que se refiere el artculo anterior, ser siempre necesario el acuerdo de las partes. Cuando se tratase de daos susceptibles de reparacin, las obras slo podrn ser ejecutadas despus de solucionado el incidente sobre indemnizacin, reparacin o compensacin de los daos, de acuerdo con el procedimiento que se indica ms adelante. 4. Se aplicarn a los ros sucesivos los mismos principios establecidos por los Artculos 2 y 3, que se refieren a los ros contiguos. 5. En ningn caso, sea que se trate de ros sucesivos o contiguos, las obras de aprovechamiento industrial o agrcola que se realicen, debern causar perjuicios a la libre navegacin de los mismos. 6. En los ros internacionales de curso sucesivo, las obras de aprovechamiento industrial o agrcola que se realicen, no debern perjudicar la libre navegacin de los mismos, sino antes bien, tratar de mejorarla en lo que sea posible. En este caso, el Estado o Estados que proyecten la construccin de las obras, debern comunicar a los dems el resultado de los estudios practicados en lo que se relacione con la navegacin, al solo efecto de que tomen conocimiento de ellos. _______________ Texto en: Conferencias Internacionales Amricanas 1889-1936; Dotacion Carnegie para la Paz Internacional, 1938, pgs. 543, 544, 559, 560,

- 244 7. Las obras que un Estado proyecte realizar en aguas internacionales, debern ser previamente denunciadas a los dems ribereos, o condminos. La denuncia deber acompaarse de la documentacin tcnica necesaria como para que los dems Estados interesados puedan juzgar del alcance de dichas obras, y del nombre del o de los tcnicos que deben entender, eventualmente, en la faz internacional del asunto. 8. La denuncia deber ser contestada dentro del trmino de tres meses, con o sin observaciones. En el primer caso, se indicar en la contestacin el nombre del o de los tcnicos a quienes se encargar, por el requerido, del entendimiento con los tcnicos del requirente y se propondr la fecha y lugar para constituir, con unos y otros, la Comisin Tcnica Mixta que habr de dictaminar en el caso. La Comisin deber expedirse dentro del plazo de seis meses, y si dentro de este plazo no se hubiere llegado a un acuerdo, expondrn los miembros sus opiniones respectivas, informando de ellas a los Gobiernos. 9. En tales casos, y si no es posible llegar a un acuerdo por la va diplomtica, se ir al procedimiento de conciliacin que haya sido adoptado por las Partes con anterioridad y, a falta de ste, por el procedimiento de cualquiera de los Tratados o Convenciones multilaterales vigentes en Amrica. El Tribunal deber expedir dentro del plazo de tres meses, prorrogables, y tener en cuenta en el laudo lo actuado por la Comisin Tcnica Mixta. 10. Las Partes tendrn un mes para expresar si aceptan o no el laudo conciliatario. En este ltimo caso y a requerimiento de las Partes interesadas se proceder a someter la divergencia al arbitraje, constituyndose el Tribunal respectivo por el procedimiento que determina la segnda Convencin de La Haya para la solucin pacfica de los conflictos internacionales.

RESERVAS 7 (Extracto)

Venezuela - La delegacin de Venezuela hace constar: (1) Que en el punto del uso industrial y agrcola de los ros internacionales, Venezuela sujeta la reglamentacin de la materia a previos convenios parciales con los Estados vecinos. Mxico - La delegacin de Mxico hace constar de manera expresa que hace reserva general sobre las resoluciones de la Conferencia respecto a las siguientes materias: Primera: Uso industrial y agrcoia de los ros internacionales.

DECLARACION (Extracto)

- 245 -

Estados Unidos de Amrica


1. La delegacin de los Estados Unidos de Amrica creyendo que la declaracin sobre el uso industrial y agrcola de los ros internacionales no es suficientemente amplia en sus alcances para ser aplicable adecuadamente a los problemas especiales que envuelven el ajuste de sus derechos en los ros internacionales en que estn interesados, se abstiene de aprobar tal declaracion.

- 246 -

3.2.4.2 Consejo Interamericano Econmico y Social, Resolucin 24-M/66 sobre Regularizacin y Aprovechamiento Econmico de las Vas, Cuencas y Accidentes Hidrogrficos de Amrica Latina (*) (Buenos Aires, 1966)
La Cuarta Reunin Anual del Consejo Interamericano Econmico y Social al Nivel Ministerial,

Considerando;
Que la regularizacin y el mejor aprovechamiento de las vas, cuencas y accidentes hidrogrficos, que en diversas regines de Amrica Latina forman parte del patrimonio comn de los pases de la Alianza para el Progreso, contribuirn a acelerar la integracin de Amrica Latina y a multiplicar las capacidades potenciales de desarrollo de esos mismos pases,

Recomienda:
A los Pases Miembros de la Alianza para el Progreso que con la asistencia tcnica y financiera de organismos internacionales, inicien o prosigan estudios conjuntos para la regularizacin y aprovechamiento econmico de las vas, cuencas y accidentes hidrogrficos de la regin de que forman parte, con el objeto de promover, mediante proyectos multinacionales, su utilizacin en beneficio comn, en los transportes, la produccin de energa elctrica, en obras de regado y otros usos, y para controlar y prevenir los daos peridicos que resultan de las crecientes e inundaciones de sus aguas.

_______________ (*) Texto en: A/CN.4/724 (Vol. II). Espaol, pg. 284.

- 247 -

3.2.5 Consejo de Europa


3.2.5.1 Recomendacin 436 (1965) de la Asamblea Consultiva, relativa al Control de la Contaminacin del Agua Dulce en Europa (*)
(Extracto)

La Asamblea,
I. Aprueba los siguientes Principios rectores sobre el control de la contaminacin del agua dulce:

Principios rectores aplicables al control de la contaminacin del agua dulce Prembulo


1. (a) El control de la contaminacin de las aguas forma parte de las polticas de recursos hidrulicos y de aprovechamiento de las aguas; (b) Todos los problemas relativos al aprovechamiento racional de los recursos hidrulicos deben considerarse en relacin con las caractersticas especiales de cada zona hidrogrfica; (c) El control de la contaminacin de las aguas constituye una responsabilidad fundamental de los gobiernos y requiere una colaboracin internacional sistemtica; (d) Requiere adems la cooperacin de las comunidades locales y de todos los usuarios de las aguas. 2. La finalidad del control de la contaminacin de las aguas es conservar, en la mayor medida posible, la calidad natural de las aguas superficiales y freticas con objeto de proteger la salud pblica y de permitir el uso de las aguas, en especial para: la produccin de agua potable de buena calidad a un costo razonable; la conservacin de la fauna y flora acuticas y de otra ndole; la produccin de agua para fines industriales, despus del tratamiento necesario que est justificado desde el punto de vista econmico; riego y consumo animal; fines de recreacin, teniendo debidamente en cuenta las necesidades sanitarias y estticas. _______________ (*) Texto en: Problemas jurdicos relativos a los usos de los cursos de agua internacionales para fines distintos de la navegacin. Informe suplementario por el Secretario General, doc. A/CN.4/274, Anuario de la Comisin de Derecho Internacional, 1974, Vol. II, (segnda parte) pgs. 371-372.

- 248 3. Como el control de las aguas es una responsabilidad gubernamental, los Gobiernos deben aprobar una poltica a largo plazo para la reduccin de la contaminacin actual de las aguas y su prevencin en el futuro. A esos efectos, deben tomarse todas las medidas juridicas y administrativas apropiadas para aplicar, en especial, los principios 5 a 10 que figuran ms adelante. 4. Debe intensificarse la cooperacin internacional en la esfera del control de la contaminacin de las aguas, en especial en lo que respecta a la investigacin, la capacitacin de expertos y el intercambio de informacin, con la ayuda de las diversas organizaciones internacionales interesadas.

Parte I - Aspectos nacionales


5. El control de la contaminacin de las aguas requiere el establecimiento de organismos administrativos, que podran asumir la forma de: (a) un rgano central responsable ante el Ministro encargado o el Jefe de Gobierno, con las facultades administrativas necesarias para la aplicacin de la legislacin relativa al control de la contaminacin de las aguas; (b) en cada zona hidrogrfica, un rgano encargado de aplicar las normas y de aprobar medidas para el control de la contaminacin de las aguas; (c) comits consultivos mixtos compuestos de representantes de las autoridades y de los usuarios, y de expertos independientes, para que presten asistencia y asesoramiento a los citados rganos; 6. Debe prohibirse todo vertimiento o descarga de desechos que ponga en peligro la vida humana, directa o indirectamente. 7. Deben dictarse normas sobre las aguas superficiales y subterrneas que prohiban el vertimiento y descarga, sin previa autorizacin administrativa, de cualquier substancia que las contamine. 8. Deben examinarse las solicitudes de autorizacin para verter tales substancias, habida cuenta de los siguientes factores: (a) la capacidad de las aguas receptoras para asimilar las substancias que hayan de verterse, teniendo en cuenta las caractersticas fisicas, qumicas, biolgicas, microbiolgicas y radiactivas de tales substancias; (b) la evaluacin de las ventajas y desventajas econmicas, sociales y culturales de los posibles mtodos de tratamiento y evacuacin. 9. Es indispensable aplicar en forma estricta la legislacin relativa al control de la contaminacin de las aguas, y, en caso de infraccin, imponer sanciones administrativas o penales suficientemente severas.

- 249 10. Debe estimularse la construccin de plantas para el tratamiento de desechos y de instalaciones para la purificacin de aguas negras municipales y de los efluentes industriales, con los medios ms apropiados, como subsidios no discriminatorios, prstamos a bajo inters, concesiones tributarias, prstamos garantizados por el Gobierno, etc.

Parte II - Aspectos internacionales


11. Los Estados cuyos territorios estn separados por un mismo curso de agua o por los cuales cruce un mismo curso de agua deben llegar a un acuerdo sobre los siguientes puntos: (a) si los pases en que se encuentre el curso superior de las aguas debern mantener las aguas superficiales que fluyan hacia los pases en que se encuentre el curso inferior con una calidad igual a la que mantienen en las aguas que permanecen dentro de su territorio, y si los pases en que se encuentre el curso inferior tendrn derecho a requerir que esas aguas tengan esa calidad; (b) si los pases en que se encuentre el curso inferior que se beneficien de las actividades excepcionales de purificacin realizadas por los pases del curso superior debern pagar una compensacin financiera por esa razn; (c) si los pases ribereos sern responsables por los daos substanciales que la contaminacin de las aguas en su territorio cause a un pas corribereo, y si debern indemnizar al pas que sufra esos daos. 12. Debe establecerse un rgano especial encargado del control de la contaminacin de las aguas en cada zona hidrogrfica internacional. Al definir las tareas de este rgano y al determinar su estructura administrativa, deben tenerse en cuenta los principios formulados en el informe de la Asamblea (documento 1965). II. Recomienda al Comit de Ministros que inste a los Gobiernos Miembros, de conformidad con el inciso (b) del Artculo 15 del Estatuto, a que tomen medidas conjuntas para controlar la contaminacin del agua dulce, y, con este objeto: 1. Adopten como base de su poltica en esta esfera los citados Principios rectores relativos al control de la contaminacin del agua dulce; 2. Tomen medidas para la capacitacin de personal calificado: 3. Fomenten la investigacin cientfica y tcnica:

- 250 4. Fomenten la centralizacin y distribucin de la documentacin: 5. Tomen medidas para reforzar y continuar la cooperacin internacional en materia de control de la contaminacin de las aguas iniciada por las organizaciones internacionales existentes; 6. Se aseguren de que las delegaciones enviadas al Grupo de Expertos establecido por la Comisin Econmica de las Naciones Unidas para Europa para estudiar la posibilidad de elaborar una declaracin de poltica relativa a la lucha contra la contaminacin de las aguas, en la que se establezcan los conceptos fundament ales que deben observarse al planificar y aplicar medidas legislativas y administrativas de control de la contaminacin de las aguas que se presentaran a los Gobiernos de los Pases Miembros de la CEPE, estn familiarizadas con la presenten recomendacin y, en especial, con los Principios Rectores en ella enunciados para que puedan basarse en ellos en su labor futura. III. Recomienda al Comit de Ministros que d instrucciones al: 1. Comit de Expertos en la conservacin de la naturaleza y el pasaje para que: (a) intensifique su programa de investigacin de los problemas ecolgicos de la contaminacin y tome medidas para proteger los bitipos ms seriamente amenazados; (b) elabore el texto definitivo de una Carta del Agua basada en el informe de la Asamblea (vase el esbozo de arta del Agua en el apndice); (c) prepare material de publicidad, incluso materiales audiovisuales, y se ocupe de que se distribuyan; (d) formule y proponga medidas con objeto de remediar los casos de contaminacin que perjudiquen la flora silvestre y la fauna salvaje y pongan en peligro las reservas naturales, los parques nacionales, las zonas hmedas, etc.; (e) proponga que se declaren reservas ciertas regines amenazadas por la contaminacin; (f) elabore un programa de estudio de la conservacin del medio natural del hombre, en colaboracin con el Consejo de cooperacin cultural; 2. Consejo de cooperacin cultural: para que, en colaboracin con el Comit de Expertos en la conservacin de la naturaleza y el paisaje, busque los medios de incorporar el estudio de la conservacin del medio natural an todos los planes de estudios escolares;

- 251 -

3.2.5.2 Carta Europea del Agua (*) - (Estrasburgo, 1967) Prembulo El Comit de Ministros,
Habiendo examinado la Recomendacin 436 (1965) de la Asamblea Consultiva relativa a la lucha contra la contaminacin de las aguas dulces en Europa; Teniendo en cuenta la Resolucin N 10 (XXI) (1965) de la Comisin Econmica para Europa de las Naciones Unidas que contiene la Declaracin de Poltica de este organismo relativa a la lucha contra la contaminacin de las aguas en Europa; y las Normas Internacionales para el Agua Potable establecidas por la Organizacin Mundial de la Salud, y especialmente las Normas Europeas; Convencido de que los progresos de la civilizacin moderna conducen en algunos casos a una degradacin creciente de los recursos naturales; Consciente de que el agua ocupa un lugar preponderante entre esos recursos naturales; Considerando que las necesidades de agua aumentan, en especial a causa del desarrollo acelerado de la industrializacin de los grandes centros urbanos de Europa, y que es importante adoptar medidas para la conservacin cualitativa y cuantitativa de los recursos hidralicos; Considerando adems que es preciso adoptar medidas colectivas a nivel europeo con respecto a los problemas hidralicos y que una Carta del Agua constituye un medio eficaz para lograr una mejor comprensin de esos problemas; Adopta y proclama los siguientes principios de esta Carta, preparada por el Comit Europeo para la salvaguardia de la naturaleza y de los recursos naturales del Consejo de Europa:

I. No hay vida sin agua. El agua es un bien precioso, indispensable para todas las actividades humanas
El agua cae de la atmsfera sobre la tierra, adonde llega principalmente en forma de lluvia o de nieve. Arroyos, ros, lagos y glaciares son las grandes vas por donde fluye hacia los oceanos. Durante su viaje, el agua es retenida por el suelo, por la vegetacin, por los animales. Retorna a la atmsfera principalmente por evaporacin y por transpiracin vegetal. El agua es para el hombre, los animales y las plantas un elemento de primera necesidad. En efecto, constituye las dos terceras partes del peso del hombre y hasta las nueve dcimas partes del peso de los vegetales. _______________ (*) Texto en: A/CN.4/274 (Vol. II) Espaol, ps. 372-374.

- 252 Es indispensable para el hombre como bebida y alimento, para su higiene y como fuente de energa, materia prima de produccin, va de transporte y base de las actividades recreativas que exige cada vez ms la vida moderna.

II. Los recursos de agua dulce no son inagotables. Es indispensable preservarlos, controlarlos y, de ser posible, acrecentarlos
Como consecuencia de la explosin demogrfica y del rpido aumento de las necesidades de la agricultura y la industria modernas, los recursos hidrulicos son objeto de una demanda creciente. No ser posible satisfacerla ni elevar los niveles de vida si cada uno de nosotros no aprende a considerar el agua como un artculo precioso que es preciso preservar y utilizar racionalmente.

III. Alterar la calidad del agua es perjudicar la vida del hombre y de los dems seres vivos que dependen de ella
El agua en la naturaleza es un medio vivo, portador de organismos benficos que contribuyen a mantener su calidad. Al contaminarla se corre el riesgo de destruir esos organismos, de alterar as el proceso de autodepuracin y, eventualmente, de modificar de manera desfavorable e irreversible el medio vivo. Las aguas superficiales y subterrneas deben preservarse de la contaminacin. Toda disminucin importante de la cantidad o de la calidad de aguas corrientes o estancadas puede ser nociva para el hombre y los dems seres vivos.

IV. La calidad del agua deb preservarse en niveles adaptados a la utilizacin prevista para ella y debe satisfacer en especial las exigencias de la salud pblica
Estas normas de calidad pueden variar segn los tipos de utilizacin, a saber, la alimentacin, las necesidades domsticas, agrcolas e industriales, la pesca y las actividades recreativas. Sin embargo, dado que la vida en su infinita diversidad es tributaria de las cualidades multiples del agua, deberan adoptarse disposiciones para asegurar la conservacin de las propiedad.es naturales del agua.

V. Cuando el agua, luego de su utilizacin, se devuelve al medio natural, esa utilizacin no debe comprometer los usos posteriores, tanto pblicos como privados, que se harn de ella
La contaminacin es una modificacin, generalmente provocada por el hombre, de la calidad del agua que la hace inadecuada o peligrosa para el consumo humano, la industria, la agricultura, la pesca, el esparcimiento, los animales domsticos y la vida salvaje.

- 253 La evacuacin de desechos o de aguas servidas, que provoca contaminaciones de orden fsico, qumico, orgnico, trmico o radioactivo, no debe poner en peligro la salud pblica y debe tener en cuenta la aptitud del agua para asimilar (por dilucin o autodepuracin) los residuos descargados. Los aspectos asociales y econmicos de los mtodos de tratamiento del agua revisten gran importancia a este respecto.

VI. El mantenimiento de una cubierta vegetal apropiada, de preferencia boscosa, es esencial para la conservacin de los recursos hidrulicos
Es preciso mantener la cubierta vegetal, preferiblemente boscosa, y reconstituirla cada vez que desaparece, con la mayor rapidez posible. La salvaguardia de los bosques es un factor de gran importancia para la estabilizacin de las cuencas de desague y de su rgimen hidrolgico. Los bosques son, adems, tiles tanto por su valor econmico como en calidad de lugares de recreo.

VII. Los recursos hidrulicos deben ser objeto de inventario


El agua dulce utilizable representa menos de 1 por ciento de la cantidad de agua de nuestro planeta y est repartida de manera muy desigual. Es indispensable conocer los recursos hidrulicos superficiales y subterrneos, teniendo en cuenta el ciclo del agua, su calidad y su utilizacion. Por inventario se entender el balance o la evaluacin cuantitativa de los recursos de agua.

VIII. La buena administracin del agua debe ser objeto de un plan elaborado por las autoridades competentes
El agua es un recurso precioso que necesita una administracin racional de acuerdo con un plan en que se concilien a la vez las necesidades a corto y a largo plazo. Es imperiosa la necesidad de una verdadera poltica de los recursos naturales, que exigen numerosas medidas de conservacin, regulacin y distribucion. Adems, la conservacin de la calidad y la cantidad del agua exige que se desarrollen y perfeccionen tcnicas de tilizacin, de reciclaje y de depuracin.

IX. La salvaguardia del agua exige un esfuerzo acrecentado de investigacin cientfica, de formacin de especialistas y de informacin pblica
Debe fomentarse al mximo la informacin sobre el agua, y en especial sobre las aguas servidas. Debern ampliarse los medios de informacin y facilitarse los contactos internacionales, en tanto que se impone una formacin tcnica y biolgica de personal calificado en las diferentes disciplinas afectadas.

- 254 -

X. El agua es un patrimonio comn cuyo valor debe ser reconocido por todos. Todos tienen el deber de econmizarla y de utilizarla con cuidado
Todo individuo es consumidor y usuario de agua. En tal calidad, es responsable con respecto a los dems usuarios. Utilizar el agua en forma desconsiderada es abusar del patrimonio natural.

XI. La administracin de los recursos hidrulicos debera inscribirse en el marco de la uenca natural y no en el de fronteras administrativas o polticas
Las aguas que corren sobre la superficie siguen la lnea de mayor pendiente y convergen para formar cursos de agua. Un ro con sus afluentes puede compararse con un rbol extremadamente ramificado que sirve a un territorio llamado cuenca. Conviene tener en cuenta el hecho de que, en los lmites de una cuenca, todas las uti1izaciones de aguas superficiales y profundas son interdependientes y es recomendable que su administracin lo sea tambin.

XII. El agua no tiene fronteras. Es un recurso comn que precisa cooperacin internacional
Los problemas internacionales que pueden plantear las utilizaciones del agua deberan resolverse de comn acuerdo entre los Estados, con miras a salvaguardar el agua tanto en calidad como en cantidad.

- 255 -

3.2.5.3 Recomendacin 629 (1971) de la Asamblea Consultiva sobre la Contaminacin de la Capa Fretica del Valle del Rin (*) La Asamblea,
1. Teniendo en cuenta el informe sobre la contaminacin de la capa fretica del valle del Rin presentado por su Comit de Planificacin Regional y Autoridades Locales (doc. 2904); 2. Recordando sus opiniones anteriores respecto del control de la contaminacin del agua potable, en particular la Recomendacin 436 (1965), en la que se insta a que se prepare una Carta del Agua, y la Recomendacin 555 (1969) sobre la concertacin de un proyecto de convencin europea sobre la proteccin del agua potable contra la contaminacin; 3. Acogiendo con beneplcito la aprobacin por el Comit de Ministros de la Resolucin (70) 30, de 24 de octubre de 1970, sobre planificacin de la administracin de los recursos hidrulicos, pero deplorando al mismo tiempo que en dicha resolucin no se mencionen los problemas inherentes a las capas freticas; 4. Considerando que la eficacia del control de la contaminacin del agua potable depende de la aceptacin de ciertos principios por el mayor nmero posible de pases y, por lo menos, por los pases de Europa Occidental, y, en general, hace necesaria una accin concertada en una cuenca hidrogrfica determinada, de conformidad con el undcimo principio de la Carta Europea del Agua. 5. Reafirmando que la mayora de los problemas del medio ambiente, incluida la contaminacin del agua, son de carcter internacional; 6. Observando a este respecto que la capa fretica del valle del Rin no slo constituye la reserva de agua potable ms importante de Europa, sino que es tambin patrimonio indivisible de varios pases Europeos; 7. Observando que la contaminacin constituye una amenaza cada vez ms grave para esta vital reserva de agua potable, aun cuando ello no sea directamente evidente para la poblacin; 8. Tomando nota adems de que la administracin de esta reserva de agua y su proteccin contra la contaminacin son tareas cuya realizacin eficaz slo puede lograrse en forma conjunta por todos los pases que limitan con ella, esto es, Alemania, Francia, Suiza, Luxemburgo y los Pases Bajos; _______________ (*) Texto en: Problemas jurdicos relativos a los usos de los cursos de agua internacionales para fines distintos de la navegacin, Informe suplementario por el Secretario General, Anuario de la Comisin de Derecho Internacional, 1974, Vol. II (segnda parte), pgs. 380-381.

- 256 9. Subrayando la urgente necesidad de esta cooperacin que constituye una prueba tanto de la solidaridad existente entre las regines fronterizas como del carcter prctico de los problemas que requieren la adopcin de medidas comunes; 10. Recomienda que el Comit de Ministros: (a) invite a los gobiernos interesados a que instituyan esta cooperacin en relacin con la capa fretica del valle del Rin y remita la cuestin a la Conferencia Europea de Ministros encargados de la planificacin reginal, por condueto de su Comit de altos funcionarios de conformidad con la resolucin de Bonn, en la que se insta, entre otras cosas, a tomar medidas coordinadas en las zonas fronterizas, a fin de encontrar las fuentes de contaminacin cuyos efectos trascienden de las fronteras; (b) inicie medidas concretas sobre su propia Resolucin (68) 36, relativa a los estudios sobre depsitos subterrneos aprobada en noviembre de 1968, adoptando las siguientes decisiones que obedecen al propsito de promover la cooperacin internacional en lo que respecta a la investigacin sobre control de la contaminacin y establecer una administracin conjunta de la capa freitica del valle del Rin: (i) invitar a los gobiernos directamente interesados a que den principio a esta cooperacin mutua y a que confen al Institut de Mcanique des Fluides, de Estrasburgo, la tarea de coordinar la labor de investigacin; (ii) autorizar al Secretario General del Consejo de Europa que d su patrocinio y ayuda administrativa a este instituto internacional de coordinacin e investigacin en relacin con la capa fretica del valle del Rin, como primera medida hacia la cooperacin entre el Consejo de Europa y los organismos tcnicos especializados en la investigacin de recursos hidrulicos terrestres y subterrneos; (iii) encargar al Secretario General del Consejo de Europa que determine los medios y arbitrios para cooperar con la Comisin Internacional para la Proteccin del Rin contra la Contaminacin; (iv) transmitir esta recomendacin y el informe del Comit sobre planificacin reginal y autoridades locales (doc. 2904) a: - el Comit de cooperacin en cuestines locales y reginales, solicitndole al mismo tiempo que tenga en cuenta dicha recomendacin en su estudio sobre cooperacin interfronteriza, tema incluido en su programa de trabajo;

- 257 - el Comit Europeo para la conservacin de los recursos naturales, para que la seale a la atencin de su Grupo especial de estudio sobre la contaminacin del agua; - la Conferencia Europea de Ministros sobre el medio ambiente, que se celebrar en Viena en 1972.

- 259 -

4. RESUMEN DE LAS DECISIONES DICTADAS FOR LOS TRIBUNALES INTERNACIONALES COMPRENDIDAS LAS SENTENCIAS ARBITRALES Y UNA LISTA SELECCIONADA DE DECISIONES DE LOS TRIBUNALES NACIONALES

- 261 -

4.1 TRIBUNALES INTERNACIONALES

- 263 -

4.1.1 Corte Permanente de Justicia Internacional


4.1.1.1 Jurisdiccin de la Comisin Europea del Danubio entre Galatz y Braila, Dictamen de 8 de diciembre de 1927 (*) Introduccin
El Danubio es el segndo ro ms largo de Europa. Est formado por dos ros (cada uno de aproximadamente 25 millas de largo), el Brigach y el ro Brege, los cuales tienen su origen en la Selva Negra, en Alemania, y se unen ms abajo de Donaueschingen slo a 20 millas de Schaffhausen en el Rin. Luego entra en el Mar Negro en un ampli delta pantanoso. Entrando en Alemania, corre a travs de Wrttemberg, pasa por Ulm, y entra en Austria, atraviesa la Alta y Baja Austria. Prximo a Viena forma en gran parte la frontera entre Austria y Checoslovaqua. Pasa por Hungra (Komrno), Budapest y entra en Yugoslavia, pasando por Novi Sad, Belgrado, luego llega a Rumania, entra en la gran planicie de Walachian y forma la mayor parte de la frontera Rumano-Blgara. Abajo de Galati (Rumania) recibe al ro Prut, en la frontera con Ucrania. Cerca de Tulcea forma tres brazos: el Kilija, el Sulina y e San Jorge. El Sulina, brazo central del delta, entra en el Mar Negro en la ciudad de Sulina.

Hechos
De acuerdo con el Tratado de Pars de 1856, el Danubio estaba sometido a un rgimen internacional, en aplicacin de los principios de derecho fluvial incorporados en el Acta Final del Congreso de Viena de 1815. Por el Tratado de Pars de 1856 fueron creadas dos comisiones: una Comisin riberea permanente (que en realidad nunca lleg a funcionar) y una Comisin Europea como un organismo tcnico provisorio. El Tratado de Berln de 1878 ampli las facultades de la Comisin Europea hasta Galatz, en Rumania, pas al cual le fue otorgado un asiento en la Comisin. El Tratado de Londres de 1883 ampli la jurisdiccin hasta Braila, otro puerto de Rumania, pero este pas no firm dicho Tratado. El Tratado de Versalles de 1919, declar al Danubio un ro internacional desde Ulm hasta el mar y confirm la jurisdiccin de la Comisin Europea en las facultades atribudas a sta antes de la guerra. La Comisin est constituda por representantes de Gran Bretaa, Francia, Italia y Rumania. El Estatuto Definitivo del Danubio fue firmado en Pars el 23 de julio de 1921, en una confrencia internacional, y establece los siguiente: _______________ (*) Texto en: Cour Permanente de Justice Internationale, Serie B, N 14, Serie C, Nos. 13-IV(V), (II), (III), (IV). Pedido de Dictamen del Consejo de la Sociedad de las Naciones de 9 de diciembre de 1926. Partes: Francia, Gran Bretaa, Italia y Rumania.

- 264 -

Artculo 5
La Comisin Europea ejerce las facultades que tena antes de la guerra. No se modifican los derechos, atribuciones y privilegios que tiene en virtud de los tratados, convenciones, actas y acuerdos internacionales relativos al Danubio y sus desembocaduras.

Artculo 6
La competencia de la Comisin Europea se extiende, en las mismas condiciones anteriores y sin modificacin de los lmites actuales, sobre el Danubio martimo, es decir desde la desembocadura del ro hasta el punto donde comienza la competencia de la Comisin Internacional. El Artculo 9 del Estatuto extiende esta jurisdiccin de la Comisin Internacional de Ulm a Braila. Rumania expres una opinin diferente a la de Francia, Gran Bretaa e Italia con respecto a las facultades de la Comisin en el sector Galatz-Braila. La cuestin fue sometida a la Corte Permanente de Justicia Internacional para su dictmen.

Pedido de Dictmen
El Comit Especial formula las tres cuestines siguientes: 1. De acuerdo con el derecho vigente, la Comisin Europea del Danubio tiene la misma competencia sobre el sector del Danubio martimo desde Galatz a Braila como sobre el sector abajo de Galatz? En el caso que la Comisin no posea la misma competencia, posee alguna? En ese caso cal? Que lmite tiene esa competencia ro arriba? 2. En el caso que la Comisin Europea del Danubio poseiera sobre el sector Galatz-Braila la misma competencia que sobre el sector abajo de Galatz, o alguna competencia, esa competencia se ejerce sobre una o varias zonas territorialmente definidas y correspondientes a todo o parte del canal navegable, con exclusin de otras zonas territorialmente definidas y correspondientes a zonas de puerto sometidas a l competencia exclusiva de las autoridades rumanas? En ese caso, segn que criterios debe ser fijada la demarcacin entre zonas territoriales situadas bajo la competencia de la Comisin Europea y zonas situadas bajo la competencia de las autoridades rumanas? En caso contrario, segn qu criterios de naturaleza no territorial debe ser efectuada la divisin entre las competencias respectivas de la Comisin Europea del Danubio y de las autoridades rumanas? 3. En el caso que de la respuesta dada a la primera cuestin resulte que la Comisin Europea no posee competencia en el sector de Galatz-Braila, o no posee en ese sector la misma competencia que en sector abajo de Galatz, en qu punto preciso debe ser establecida la lnea de demarcacin de los dos regmenes?

- 265 -

Resumen del Dictamen


1. En cuanto a la primera cuestin, en opinin de la Corte, el derecho vigente es el Estatuto Definitivo de 1921. Todas las partes interesadas,.es decir, Francia, Gran Bretaa, Italia y Rumania han firmado y ratificado el Tratado de Versalles y el Estatuto Definitivo. Este Estatuto ha puesto todo el Danubio desde Ulm al mar, bajo el rgimen internacional, mientras que la jurisdiccin de la Comisin Europea se extiende de Ulm a Braila (Artculo 9) solamente. 2. En cuanto a la segnda cuestin, que es la de determinar si la Comisin Europea deber ejercer su competencia en el sector Galatz-Braila de la misma manera que en el sector abajo de Galatz de acuerdo con el punto de vista de Francia, Gran Bretaa e Italia, o solamente competencia estrictamente tcnica en el discutido sector (Galatz-Braila); segn el punto de vista de Rumania, la Corte es de la opinin que el Artculo 6 del Estatuto de 1921 no constituye una nueva formulacin de un proyecto que confiere slo facultades tcnicas a la Comisin, porque los trabajos preparatories no podran cambiar la interpretacin del texto del Artculo 6. El Protocolo Interpretativo no es parte del Estatuto y no puede en consecuencia prevalecer sobre el Estatuto Definitivo. La Cozte llega a la conclusin que antes de la guerra la Comisin posea con respecto al sector Galatz-Braila la misma competencia que con respecto al sector situado abajo de Galatz. La Corte sigue un criterio funcional para delimitar la competencia de la Comisin y de Rumania en el sector Galatz-Braila. Teniendo en cuenta los principios de la libre navegacin y de igualdad de banderas, la Corte establece dos criterios: (a) En los puertos de Galatz y de Braila la Comisin Europea es slo competente para la navegacin, entendindose esta nocin como significativa de todo movimiento de embarcaciones que forman parte de su viaje; (b) Con respecto a las embarcaciones fondeadas en esos puertos, o que se encuentran de otro modo estacionadas, as como con respecto al uso por las embarcaciones de las instalaciones y servicios de esos puertos... la facultad de reglamentar y la jurisdiccin corresponde a las autoridades territorales; el derecho de vigilancia a fin de asegurar la libertad de navegacin y la igualdad de banderas corresponde a la Comisin Europea.

- 266 -

4.1.1.2 Asunto relativo a la jurisdictin territorial de la Comisin Internacional del Ro Oder. Sentencia de 10 de septiembre de 1929 (*) Introduccin
El Oder es el segndo ro ms largo de Polonia. Tiene su origen en Checoslovaqua en los montes Oder, 10 millas al este-nordeste de Olomouc. Corre a travs de la Puerta de Moravia, pasa por Nov, Bohumin, entra en Polonia pasando por Opole y Wroclaw. En los Pantanos de Oder se divide en dos brazos el Oder Este y el Oder Oeste (Canal de Berln en Stettin). Quince millas al norte de Stettin desemboca en el Mar Bltico. El Oder constituye la parte septentrional de la lnea Oder-Neisse, que forma la frontera entre Polonia y Alemania del Este, determinada en la Conferencia de Potsdam en 1945.

Hechos
En virtud del Tratado de Versalles de 1919, Artculo 331, prrafo primero, el Oder fue declarado ro internacional. El prrafo segndo de ese Artculo declara internacional toda parte navegable de su sistema fluvial que sirve naturalmente de acceso al mar a ms de un Estado, con o sin transbordo de una embarcacin o otra, as como los canales laterales y canales construdos sea para duplicar o para mejorar las secciones naturalmente navegables de dicho sistema fluvial, sea para reunir dos secciones naturalmente navegables del mismo ro. Por el Artculo 341 del Tratado de Versalles el Oder era puesto bajo la administracin de una Comisin Internacional compuesta de representantes de Polonia, Alemania, Gran Bretaa, Checoslovaqua, Francia, Dinamarca y Suecia. La Comisin estaba encargada de delimitar las secciones del ro o de sus afluentes a los cuales deba aplicarse el rgimen internacional. Las divergencias de opinin entre Polonia y otros miembros de la Comisin se manifestaron sobre la cuestin relativa al punto en el cual finalizaba la jurisdiccin de la Comisin con respecto a los dos afluentes del Oder: el Netze (Note) y el Warthe (Warta). En opinin de Polonia, la jurisdiccin de la Comisin finalizaba en el punto donde cada ro atraviesa la frontera polaca, mientras que los otros miembros de la Comisin consideraban que este lmite deba ser determinado por el punto donde cada ro deja de ser navegable, incluso si ese punto se sita en el interior del territorio polaco. Los Gobiernos representados en la Comisin Internacional del Oder concluyeron un Acuerdo Especial por el cual solicitaban a la Corte una respuesta a las siguientes cuestines: La jurisdiccin de la Comisin Internacional del Oder se extiende, de conformidad con lcs trminos estipulados en el Tratado de Versalles, a las secciones de los afluentes del Oder, el Warthe (Warta) y Netze (Note), situados en territorio polaco, y, en caso afirmativo, sobre qu principios de derecho deben fundarse para determinar los lmites ro arrib de la jurisdiccin de la Comisin? _______________ (*) Texto en: Cour Permanente de Justice Internationale, Serie A, N 23, Serie C, N 17(II), Documento introductivo del procedimiento: acuerdo especial de 30 de octubre de 1928. Partes: Alemania, Dinamarca, Francia, Gran Bretaa, Suecia, Checoslovaqua y Polonia.

- 267 -

Conclusiones de las partes


En cuanto a la primera cuestin, los Gobiernos de Alemania, Dinamarca, Francia, Gran Bretaa, Suecia y Checoslovaquia solicitan a la Corte que diga y juzgue que la jurisdiccin de la Comisin Internacional se extiende a las secciones del Warthe y el Netze situados en territorio polaco. Como fundamento jurdico de la peticin citan el Estatuto de Barcelona de 1921 (definicin de vas navegables de inters internacional) y el Tratado de Versalles (Artculo 331 - condiciones de navegabilidad). Con respecto a la segnda cuestin, solicitan a la Corte declar que los lmites ro arriba de la jurisdiccin de la Comisin deben comprender todas las secciones de los dos afluentes. El Gobierno polaco solicit a la Corte declar que la jurisdiccin de la Comisin Internacional no se extiende a las dos secciones (del Warthe y el Netze)situados en territorio polaco.

Resumen de la Sentncia
Antes de dictar sentencia la Corte resuelve aclarar dos cuestiones. La primera, relativa al Artculo 341 del Tratado de Versalles, que expresa: El Oder ser puesto bajo la administracin de una Comisin Internacional. En opinin de Polonia, los afluentes del Oder no han sido puestos bajo la autoridad de la Comisin. La Corte, sin embargo, ha replicado que el acuerdo especial menciona expresamente el Warthe y el Netze. Esto significa que la jurisdiccin se extiende igualmente a los afluentes. La segnda cuestin se refiere a la aplicabilidad del Estatuto anexado a la Convencin de Barcelona de 20 de abril de 1921, sobre la cual los seis gobiernos fundan sus argumentos (exepto Polonia). La Corte ha observado que Polonia no ha ratificado la Convencin ni el Estatuto de Barcelona, y por lo tanto no pueden ser citados contra Polonia, la decisin debe fundarse exclusivamente en el Tratado de Versalles. Para responder a la primera cuestin la Corte interpreta el segndo prrafo del Artculo 331 del Tratado de Versalles referente a: toda parte navegable de sus sistemas fluviales que sirven naturalmente de acceso al mar a ms de un Estado. La diferencia entre un ro internacional y un ro nacional consiste en que el primero debe ser navegable y servir naturalmente de acceso al mar a ms de un Estado. Aunque la navegabilidad del Warthe y el Netze no fue cuestinada, Polonia consider que las secciones del Warthe y el Netze situadas en el interior de su propio territorio slo servan de acceso al mar a Polonia, mientras que los otros seis gobiernos mantenan lo contrario (acceso al mar para otros Estados).

- 268 La Corte fundamenta su decisin en el principio de la comunidad de intereses entre Estados ribereos de la siguiente manera: ...Cuando se exaraina el modo en que los Estados han considerado las situaciones concretas creadas por el hecho que un mismo curso de agua atraviesa o separa el territorio de ms de un Estado, y la posibilidad de satisfacer las exigencias de justicia y las consideraciones de utilidad que ese hecho pone en evidencia, se advierte que una solucin al problema debe buscarse no en la idea de un derecho de paso en favor de los Estados ro arriba, sino en la de una comunidad de intereses de los Estados ribereos. Esta comunidad de intereses en un ro navegable se convierte en la base de una comunidad de derecho en la cual la caracterstica esencial es la perfecta igualdad de todos los Estados ribereos en el uso de todo el curso del ro y la exclusin de todo privilegio en favor de un Estado ribereo con respecto a otros. La Corte afirma pues, que la jurisdiccin de la Comisin Internacional del Oder se extiende a las secciones de los afluentes del Oder, Warthe y Netze, situados en territorio polaco. Con respecto a la segunda cuestin, a saber, sobre qu principios de derecho es necesario fundarse para determinar los lmites de la jurisdiccin de la Comisin ro arriba, la Corte funda su decisin en el Artculo 331 del Tratado de Versalles. De ello resulta que: La jurisdiccin de la Comisin se extiende hasta el punto donde el Warthe (Warta) y el Netze (Note) dejan de ser sea naturalmente naveble, sea navegables por medio de canales laterales o canales que duplican o mejoran las secciones naturalmente navegables, o que conectan dos secciones naturalmente navegables del mismo ro.

- 269 -

4.1.1.3 Asunto Oscar Chinn, Sentencia de 12 de diciembre de 1934 (*) Introduccin


El Ro Congo, el segndo ms largo de Africa, tiene su origen en la planicie de Katanga, en el sud-este del antiguo Congo Belga (actualmente Zaire). Atraviesa la depresin de Africa Central, luego cambia de direccin llegando al Ocano Atlntico a travs de un estrecho desfiladero en las montaas Cristal. Con sus numerosos afluentes, desagua en una cuenca de 1,450,000 sq. millas (la segunda cuenca ms larga del mundo). El Congo constituye la principal va de penetracin para el comercio en el Congo Belga (actualmente Zaire

Hechos
En 1925 fue creada en Leopoldville, en el Congo Belga, la Unin Nacional de transportes fluviales (UNATRA) con mayora de capital perteneciente al Estado. En 1929 el ciudadano britnico Oscar Chinn estableci una compaa de transporte fluvial en el Congo Belga. La crisis econmica de 1930/31 provoc una brusca cada de los precios de las materias primas de origen tropical. El gobierno belga por una decisin de 20 de junio de 1931 orden a las compaas de transporte reducir sus tarifas hasta un nivel propiamente simblico. Todo dficit de explotacin sera reembolsado. Los transportadores privados tanto belgas como extranjeros, incluso Chinn, fueron excludos de este rgimen en razn de su carcter provisorio. En octubre de 1932, el gobierno belga ofrece reembolsos a los transportadores privados, pero Oscar Chinn no puede beneficiarse por haber cesado en sus actividades en julio de 1931. Solicita la proteccin del Gobierno Britnico por considerar que la decisin del 20 de junio de 1931 del Gobierno Belga, lo haba forzado a cesar en sus negocios al originarse un monopolio de facto en favor de UNATRA. De acuerdo con el Gobierno Britnico la decisin violaba las disposiciones de la Convencin de Saint-Germain de 10 de septiembre de 1934 sobre el Estatuto del Congo, reclamando en base de ese argumento una reparacin del Gobierno Belga por los perjuicios sufridos por Oscar Chinn. El asunto fue presentado ante la Corte Permanente de Justicia Internacional por un acuerdo especial firmado en Bruselas el 13 de abril de 1934 entre los Gobiernos de Gran Bretaa y Blgica. Presentan a la Corte las siguientes cuestiones: 1. Teniendo en cuenta las circunstancias del caso, las medidas mencionadas, que denuncia el Gobierno del Reino Unido, estn en oposicin con las obligaciones internacionales del Gobierno Belga frente al Gobierno del Reino Unido? 2. Si la respuesta a la primera cuestin es afirmativa, y si el seor Oscar Chinn ha sufrido un perjuicio a causa del incumplimiento de las mencionadas obligaciones por el Gobierno Belga, cul es la reparacin que debe pagar al Gobierno del Reino Unido? _______________ (*) Texto en: Cour Permanente de Justice Internationale, Serie A/B N 63, Serie C, N 75. Partes: Gran Bretaa, Blgica.

- 270 -

Conclusiones de las Partes


El Reino Unido solicita a la Corte que diga y juzgue que el Gobierno Belga, por su decisin del 20 de junio de 1931 ha violado sus obligaciones con el Reino Unido estipuladas en la Convencin de Saint-Germain de 1919 y los principios generales del derecho internacional, y que el Gobierno Belga debe reparar el perjuicio sufrido por Chinn.

Resumen de la Sentencia
En principio la Corte analiza las bases sobre las cuales se fundan esas obligaciones, es decir, la Convencin de Saint-Germain de 1919 y los principios generales del derecho internacional. El Artculo 1 de la Convencin de Saint-Germain expresa: Los Estados signatarios se obligan a mantener entre sus respectivos ciudadanos y aquellos de los Estados Miembros de la Sociedad de las Naciones que se adhieren a la presente Convencin, una completa igualdad comercial en los territorios que se encuentran bajo su autoridad dentro de los lmites fijados por el Artculo 1 del Acta General de Berln de 26 de febrero de 1885, citado en el Anexo adjunto, con la reserva prevista en el prrafo final de este Artculo. Surge de este artculo que la Convencin deroga los acuerdos precedentes, es decir, el Acta de Berln de 1885 y el Acta General y la Declaracin de Bruselas de 1890. La Corte reconoce que el derecho aplicable en el presente caso es la Convencin de Saint-Germain, que confirma el principio de libertad de navegacin y de libertad de comercio. Pero, para la Corte, la libertad de comercio no significa la abolicin de la competencia comercial; presupone la existencia de tal competencia. Teniendo en cuenta el carcter provisorio de las medidas tomadas por el Gobierno Belga y las circunstancias especiales (la depresin de 1930/31) la Corte no las considera contrarias a la Convencin de Saint-Germain. La Corte no acepta el argumento que las medidas belgas han sido contrarias a los principios generales de derecho internacional, entendiendo la obligacin de todos los Estados de respetar los derechos adquiridos de los extranjeros, porque ningn derecho adquirido ha sido violado por el Gobierno Belga.

- 271 -

4.1.1.4 Asunto de las Tomas de Agua del Mosa, Sentencia de 28 de junio de 1937 (*) Introduccin
El Ro Mosa nace en el nord-este de Francia, atraviesa Blgica y Holanda hasta el Mar del Norte donde forma un delta comn con el Rin. El Delta Rin-Mosa est formado por el Alto Merwede que tiene dos afluentes, el Nuevo Merwede y el Bajo Merwede. Desde su nacimiento en la Planicie de Langres, seis millas al oeste-nord-oeste de Bourbonne-les-Bains atraviesa Neufchteau au Troussey, entrando en Blgica, abajo de Givet. Pasando por Lieja forma la frontera entre Blgica y los Pases Bajos. En Maestricht se encuentra totalmente en territorio neerlands.

Hechos
El 12 de mayo de 1863 Blgica y los Pases Bajos concluyeron un Tratado cuyo objeto era: resolver de manera estable y definitiva el rgimen de las tomas de agua del Mosa para la alimentacin de los canales de navegacin y de riego. En el Artculo 1 del Tratado se estipulaba la construccin en territorio holands, ms abajo de Maestricht, de una nueva toma de agua en el Mosa que servira para alimentar todos los canales situados aguas abajo de esta ciudad, y para el riego en Campine y en los Pases Bajos. En 1925 los dos pases firmaron un nuevo acuerdo con el propsito de solucionar todas las diferencias relativas a la construccin a ampliacin de nuevos canales. La Cmara I de los Pases Bajos, sin embargo, rechaz el acuerdo. A continuacin, los Pases Bajos comienzan la construccin del Canal Juliana, la esclusa de Bosscheveld y la presa de Borgharen, mientras que Blgica comienza a construir el Canal Alberto, una presa en Monsin y una esclusa en Neerhaeren. Los Pases Bajos presentan ante la Corte una demanda unilateral de conformidad con el Artculo 36(2) del Estatuto de la Corte (jurisdiccin obligatoria).

Conclusiones de las Partes


El Gobierno de los Pases Bajos pide a la Corte que diga y juzgue que la construccin de los nuevos canales por Blgica es contraria al Tratado del 12 de mayo de 1863; y ordenar a Blgica: (a) interrumpir todos los trabajos y volver a un estado de conformidad con el Tratado de 1863 todas las obras construdas en violacin de dicho Tratado; y _______________ (*) Texto en: Cour Permanente de Justice Internationale, Serie A/B, N 70, Serie C N 81. Partes: Pases Bajos, Blgica.

- 272 (b) interrumpr toda alimentacin que se ha mantenido contrariamente a lo establecdo en el Tratado y abstenerse de toda otra alimentacin. Blgica solicita a la Corte declar que las conclusiones de los Pases Bajos son infundadas, que la presa de Borgharen ha sido construda en violacin al Tratado de 1863 y que el Canal Juliana est sujeto a dicho Tratado.

Resumen de la Sentencia
La Corte rechaza el argumento de los Pases Bajos segn el cual el Artculo 1 del Tratado de 1863 les d derechos de vigilancia y control sobre todas las tomas de agua situadas no slo en el territorio de los Pases Bajos sino tambin en Blgica. El texto de este Artculo establece slo un canal alimentador en los Pases Bajos. Con respecto a la construccin por Blgica del Canal Alberto (con aguas extradas del Mosa en territorio de los Pases Bajos) la Corte estima que la proveniencia del agua no es importante. En opinin de la Corte los dos Estados tienen la libertad, mientras actun en su propio territorio, de modificar, agrandar, transformar los canales y de llenar e incluso aumentar el volumen de agua con nuevas aportaciones cuando se trate de canales situados en el territorio de los Pases Bajos o de Blgica respectivamente, no salgan de dicho territorio, y con la condicin de no afectar el volumen del agua. La Corte rechaza la primera conclusin belga respecto a la presa de Borgharen, declarando que el Tratado de 1863 no prohibe a los Pases Bajos modificar la profundidad del agua en el Mosa en Maestricht sin el consentimiento de Blgica si la descarga de agua, el volumen y la corriente no son afectados. La segunda conclusin belga fue tambin rechazada por la Corte sobre el fundamento que la construccin del Canal Juliana situado sobre la ribera derecha del Mosa est fuera del rgimen de abastecimiento de agua previsto por el Tratado de 1863 cuyo propsito era el de regular la alimentacin de agua para los canales situados sobre la ribera izquierda del Mosa.

- 273 -

4.2 SENTENCIAS ARBITRALES

- 275 -

4.2.1 Asunto del Delta del Ro Helmand


Sentencias Arbitrales del 19 de agosto de 1872 y del 10 de abril de 1905 (*) Introduccin
El Ro Helmand nace en las montaas, 35 millas al oeste de Kabul en Afganistn y corre 700 millas en territorio afgano. Aguas abajo, a unas 40 millas al norte, en Kohak, el ro se divide en dos brazos principales por los que corre hacia el norte y hacia el noroeste, para desembocar en la depresin de los lagos de Seistan. El brazo situado al este en Kohak conocido con el nombre de Common River en el Afganistn y con el de Rud-i-Pariun en el Irn constituye la frontera entre los dos pases a lo largo de unas 12 millas y luego se divide desembocando en los lagos del Afganistn y del Irn. El otro brazo que se forma en Kohak es el Rud-i-Seistan que corre en direccin oeste y noroeste hasta los lagos del Irn.

4.2.1.1 Sentencia del 19 de agosto de 1872 dictada por el General Goldsmid como rbitro Hechos
Entre el Afganistn y Persia se plante un litigio sobre la delimitacin de su frontera y la utilizacin de las aguas del Ro Helmand en la regin del Delta (es decir en la regin situada aguas abajo del Band-i-Kamal-Khan) llamada Sistan o Seistan, en 1872 se someti la controversia al arbitraje de un comisionado britnico, el General Goldsmid.

Resumen de la Sentencia Arbitral


El 19 de agosto de 1872, el General Goldsmid dict su sentencia en Tehern, en los trminos siguientes: Persia no debe poseer tierra en la margen derecha del Helmand. As pues, es sin duda indispensable que... se entreguen al Afganistn ambas mrgenes del Helmand, aguas arriba del Kohak Band... Por lo tanto, el cauce principal del Helmand, aguas abajo del Kohak debe constituir la frontera oriental del Sistan persa... Adems ha de quedar entendido que en ninguna de las orillas se realizarn obras dirigidas a entorpecer el paso del agua necesaria para el riego en las mrgenes del Helmand. _______________ (*) Texto en: Comandantes St. John, Lovett y Evan Smith y General de Divisin Sir Frederick John Goldsmid, Eastern Persia, An Account of the Journeys of the Persian Boundary Commission, 187071-72, (Londres, 1876), Vol. I, pg. 413. Partes: Afganistn, Persia.

- 276 -

4.2.1.2 Sentencia del 10 de abril de 1905 dictada por el Coronel Mac Mahon como rbitro Hechos
En 1902 se someti de nuevo la cuestin de la particin de las aguas del Helmand al arbitraje de un comisionado britnico, el coronel Mac Mahon, quien el 10 de abril de 1905 dict una sentencia determinando qu caudal de agua es en justicia necesario para satisfacer las necesidades de riego de Persia previstas por la sentencia de 1872. La Misin de Seistn fue creada con el objeto de determinar ese volumen de agua, y comprob que un tercio del agua que llega a Seistn es suficiente para asegurar el riego de todas las tierras cultivadas de la parte persa de Seistn y satisfacer al mismo tiempo las necesidades de Afghanistn.

Resumen de la Sentencia Arbitral


La sentencia contiene ocho clasulas de las cuales las ms importantes son la primera y la sptima, que se reproducen: Clasula I - En ninguna de las orillas se realizarn obras de riego dirigidas a entorpecer el paso del agua necesaria para el riego en ambas mrgenes del ro pero ambas Partes dentro de sus respectivos territorios tienen derecho a conservar los canales existentes, a abrir canales antiguos o en desuso y a construir nuevos canales desde el Ro Helmand, siempre que con ello no disminuya el caudal del agua necesario para el riego en ambas orillas. Clasula II - Se observar que se han limitado a favor de Persia, en los trminos arriba consignados y conforme a la sentencia dictada por Sir Frederick Goldsmid, los derechos sobre el Ro Helmand de que el Afganistn disfruta naturalmente por su situacin geogrfica, como propietario del Helmand superior. En consecuencia, es evidente que Persia no tiene derecho a enajenar a ninguna otra Potencia, sin el consentimiento del Afganistn, los derechos de aguas as adquiridos. 1/

_______________ 1/ El 7 de septiembre de 1950 los dos Gobiernos firmaron un convenio denominado Delimitacin de poderes de la Comisin del Delta del Ro Helmand y explicacin relativa a la interpretacin del mismo aprobada por los representantes de Afganistn e Irn (texto en ST/LEG/SER.B/12, 270), y se constituye la Comisin del Delta del Ro Helmand para la elaboracin de los mtodos tcnicos que permitan la distrbucin de las aguas del Ro Helmand para Irn (Seistan) y Afganistn (Chakhansur).

- 277 -

4.2.2 Asunto del Ro San Juan


Sentencia del 22 de marzo de 1888 dictada por el Presidente de Estados Unidos de Norte Amrica Sr. Grover Cleveland (*) Introduccin
El Ro San Juan es una salida del lago Nicaragua en la frontera entre Nicaragua y Costa Rica. El curso del ro comienza al sud-oeste de la extremidad del lago en San Carlos, pasa por El Castillo y llega al Mar Caribe en San Juan del Norte (Greytown). A la derecha, recibe los ros San Carlos y Sarapiqui. Prximo a su desembocadura forma tres brazos principales: el Juanillo (en el norte) el San Juan propiamente dicho y el ro Colorado (al sur).

Hechos
El 15 de abril de 1858 Costa Rica y Nicaragua concluyeron un Tratado (Caas-Jerez) para la delimitacin de su frontera. El Artculo II fija la lnea de demarcacin entre los dos pases como sigue: La lnea divisoria de las dos Repblicas, partiendo del Mar Caribe, comsnzar en la extremidad de Punta de Castilla en la desembocadura del Ro San Juan de Nicaragua, y continuar marcndose con la margen derecha del expresado ro, hasta un punto distante del Castillo Viejo tres millas inglesas, medidas de las fortificaciones exteriores de dicho castillo hasta el indicado punto. El Artculo VI dispone: La Repblica de Nicaragua tendr exclusivamente el dominio y sumo imperio sobre las aguas del ro San Juan, desde su salida al lago hasta su desembocadura en el Atlntico; pero la Repblica de Costa Rica tendr en dichas aguas los derechos perpetuos de libre nave-gacin, desde la expresada desembocadura hasta tres millas inglesas antes de llegar al Castillo Viejo. 1/ Habindose suscitado un litigio entre las partes respecto a la validez de dicho Tratado, stas concertaron el 24 de diciembre de 1886 un compromiso por el que sometan dicho litigio al arbitraje del Presidente de los Estados Unidos de Norte Amrica. En el caso que el rbitro decidiera la validez del Tratado debera pronunciarse adems sobre todos los puntos relatives a la interpretacin de dicho Tratado que le sometieran las partes dentro de un plazo determinado. _______________ (*) Texto en: Moore, History and Digest of International Arbitration to which the United States has been a party, Washington, 1898, vol. V. pg. 4706. Partes: Costa Rica, Nicaragua. 1/ Vase nota 1/ de la pgina siguiente.

- 278 -

Resumen de la Sentencia Arbitral


En la sentencia dictada el 22 de marzo de 1888 el rbitro decidi que el Tratado del 15 de abril de 1858 era vlido. Con respecto a los derechos especiales de cada uno de los pases, el rbitro declar lo siguiente. Segundo. La Repblica de Costa Rica, en virtud del Tratado y de las estipulaciones contenidas en el Artculo sexto del mismo, no tiene derecho de navegacin del ro San Juan con embarcaciones de guerra. 1/ Tercero 6. La Repblica de Costa Rica no puede impedir a la Repblica de Nicaragua la ejecucin, a sus propias expensas y dentro de su propio territorio, de tales obras de mejora, con tal que dichas obras de mejora no resulten en la ocupacin, o inundacin o dao del territorio costarricense o en la destruccin o serio deterioro de la navegacin de dicho ro o de cualquiera de sus brazos en cualquier punto en donde Costa Rica tenga derecho a navegar en el mismo. La Repblica de Costa Rica tiene derecho de reclamar indemnizacin por los lugares que le pertenezcan en la ribera derecha del ro San Juan que puedan ocuparse sin su consentimiento, y por los terrenos de la misma ribera que puedan inundarse o daarse de cualquier otro modo a consecuencia de obras de mejora. 1/

_______________ 1/ Para el texto, vase: Moore, op.cit. Vol. 2, pg. 1964; la interpretacin del Artculo VIII del Tratado de Caas-Jerez del 15 de abril de 1858 y de ciertos pasajes de dicha sentencia fue objeto de fallo emitido el 30 de septiembre de 1916 respecto de Costa Rica y Nicaragua por la Corte de Justicia Centroamericana. Para el texto de esa sentencia vase La Gaceta, Costa Rica, 7 de octubre de 1916. Vase tambin American Journal of International Law (1917), Vol. II, pg. 181.

- 279 -

4.2.3 Asunto del Ro Kushk


Sentencia del 22 de agosto (3 de septiembre) de 1893 dictada por una Comisin Anglo-Rusa (*) Introduccin
El Ro Kushk forma la frontera entre el nord-oeste de Afganistn y el sud-este de Turkestan (que es actualmente la Repblica en U.R.S.S.). Nace en las montaas Paropamisus, 55 millas al este nord-este de Herat, luego corre 150 millas al nord-oeste, pasa por Kushk y desemboca en el Ro Murgab (en Afganistn).

Hechos
El 10 de septiembre de 1885 Gran Bretaa y Rusia concertaron un Protocolo para delimitar la frontera entre Afganistn y Rusia. En virtud de dicho Protocolo se cre una Comisin Mixta para examinar y establecer sobre el terreno los detalles de la frontera fijada por el protocolo mismo. La clusula III del Protocolo final N 4 firmado por dicha Comisin en San Petesburgo el 10 (22) de julio de 1887 dispona lo siguiente: La clusula III del Protocolo final N 4 del 14 (26) de diciembre de 1885, que prohibe a los afganos servirse de los canales de riego del Valle del Kushk, ms abajo del Chil-Dukhtar, que no estuvieran en explotacin en ese momento, sigue en vigor en la inteligencia de que esta clusula no podr aplicarse ms que a los canales derivados del Kushk. Los afganos no podrn servirse de las aguas del Kushk, al norte de Chil-Dukhtar, para sus trabajos en agricultura pero las aguas del Moghur les pertenecen exclusivamente y para utilizarlas podrn ejecutar todos los trabajos que juzguen necesarios. Como se suscit un litigio entre las partes respecto a la aplicacin de esta clusula, se cre una nueva Comisin para dirimirlo.

Resumen de la Sentencia Arbitral


El 22 de agosto (3 de septiembre) de 1893, la Comisin estableci un Protocolo final que entre otras cosas deca lo siguiente: III. Con el fin de aclarar y completar la clusula III del Protocolo N 4 del 22 de julio de 1887, los comisionados han determinado que los afganos no podrn sacar agua del Ro Kushk al norte de las ruinas del puente de Chail Dukhteran (Pul-i-Khishti), para el riego por medio de canales nuevos, en desuso o cerrados. Los afganos no tendrn derecho a prolongar con fines de riego, por debajo del paralelo del mojn fronterizo N 23 del Chahil Dukhteran, los brazos de los canales que parten del Ro Kushk al sur de las ruinas del puente Chahil Dukhteran (PulKhishti) pero tendrn derecho a utilizar dichos brazos para regar sus culti-vos hasta el paralelo del mojn fronterizo N 23 de Chahil Dukhteran. _______________ (.*) Texto en: G.F. de Martens, Nouveau Recueil gneral de traits, 1888, segunda serie, t. XIII, pg. 566. Partes: Gran Bretaa, Rusia.

- 280 -

4.2.4 Asunto Faber


Sentencia dictada por el tercer rbitro Henry M. Duffield, designado por la Comisin Mixta de Reclamaciones Germano-Venezolana en 1903 (*) Introduccin
El Ro Zuli nace en la Cordillera Oriental al oeste de Pamplona, en Colombia. Corre hacia el norte, pasa por Puerto Villamizar y atraviesa la frontera para luego desembocar en el Ro Catatumbo, en la cuenca de Maracaibo, 4 millas al oeste de Encontrados. El Ro Catatumbo nace en la Cordillera Oriental de Colombia, al sud-este de Ocaa y corre al norte a travs de colinas, luego hacia el este a las tierras bajas de Maracaibo, en Venezuela, donde recibe el Ro Zuli, y desemboca en el lago de Maracaibo.

Hechos
El reclamante Faber era un ciudadano alemn, no tena domicilio en Venezuela sino en Calcuta, Colombia,donde resida y desempenaba sus negocios. Cuando Venezuela, por decretos ejecutivos suspendi en 1900, 1901 y 1902 la navegacin de los Ros Zuli y Catatumbo, Alemania intervino en favor de la reapertura del trfico fluvial de estos ros (ruta Zuli). Para justificar su actitud declar que los comerciantes alemanes establecidos en Calcuta baban sido lesionados por los decretos venezolanos. Por el Protocolo de Washington del 13 de febrero de 1903, Alemania y Venezuela constituyeron la Comisin Mixta de Reclamaciones con Henry M. Duffield como tercer rbitro.

Resumen de la Sentencia Arbitral


El fallo emitido por el tercer rbitro Henry M. Duffield contena las siguientes afirmaciones: El Catatumbo hasta donde es navegable se encuentra totalmente dentro de las fronteras de Venezuela despus de la confluencia con el Ro Zuli. Luego de explicar las condiciones fsicas y polticas de Venezuela, dice: Venezuela tiene derecho a suspender el trfico sobre estos ros, cerrando sus puertos. Tiene plena posesin de ellos y estn actualmente bajo su soberana. Agrega que, Venezuela en ejercicio de su soberana ha excludo de su comercio interno las embarcaciones de otras nacionalidades, y tiene derecho a regular la navegacin interna sobre sus ros y lagos aplicando el principio del libre uso de los ros que desembocan en el mar, porque: _______________ (*) Texto en: Reports of International Arbitral Awards, Vol. X, pg. 466. Partes: Alemania, Venezuela.

- 281 Debe ser considerado como una doctrina internacional que la navegacin de los ros que pasan a travs del territorio de varios Estados junto con sus afluentes debe ser libre a partir del punto donde ellos comienzan a ser navegables hasta su desembocadura en el mar. En lo que respecta al derecho de uso inocente el tercer rbitro declar: La mayora de quienes defienden el uso inocente de los ros fundan su argumentacin en el hecho de que los habitantes de las tierras atravesadas por una porcin de la corriente tienen un derecho especial de uso de las dems porciones porque ese uso es muy ventajoso para ellos. Si se admite, como generalmente debe admitirse, el derecho de dominio del Estado sobre la porcion de un ro situado dentro de sus fronteras, esa posicin no puede defenderse lgicamente. Afirmar que puede exigirse como derecho el uso de la propiedad de otro porque, debido a su propia situacin, tal uso presenta ventajas especiales, es en verdad una pro-posicin nueva. Los derechos de un individuo no se configuran o deter-minan por sus deseos, ni siquiera por sus necesidades.

- 282 -

4.2.5 Asunto Tacna Arica


Sentencia del 4 de marzo de 1925 dictada por el Presidente Calvin Coolidge (*) Introduccin
El Ro Camarones nace en los Andes, en la parte septentrional de Chile, al sud-este de Arica, y recorre alrededor de 65 millas hacia el oeste del Pacfico. El Ro Ucayali est situado al este del Per. Es uno de los principales afluentes del Amazonas, formado por la unin de los ros Apurimac (Tambo) y Urubamba, recorre cerca de 1.000 millas al norte, pasa por Masisea, Pucallpa y Contamana y se rene con el Ro Maraon para formar el Amazonas en 55 millas de su curso. Los afluentes principales son los ros Pachitea (izquierda) y Tapiche (derecha). El Ro Sama est formado por la confluencia de los ros Chaspaya y Tala, al oeste de Tarata la capital de la provincia peruana del mismo nombre. Desde esta confluencia el ro Sama atraviesa la parte septentrional de la provincia peruana de Tacna y desemboca en el mar.

Hechos
Entre Chile y Per surge una disputa con respecto a la frontera septentrional y meridional del territorio considerado en el Artculo 3 del Tratado de Ancona que fue firmado el 20 de octubre de 1883. El Artculo 3 establece: El territorio de las provincias de Tacna y Arica delimitado al norte por el ro Sama desde su nacimiento en la Cordillera en la frontera con Bolivia hasta su desembocadura en el mar; al Sur por el barranco y el ro Camarones; al este por la Repblica de Bolivia y al oeste por el Ocano Pacfico, continuar en posesin de Chile sujeto a las leyes y autoridades chilenas durante un perodo de diez aos, a partir de la fecha de ratificacin del presente tratado de paz. Chile sostiene que el tratado estableci una lnea riberea formada por el ro Sama desde el nacimiento hasta su desembocadura en el mar; que el tratado de Ancona determina la situacin de las provincias peruanas de Tacna y Arica y parcialmente la de Tarata, otra provincia peruana. Segn el Per, el Artculo 3 trata slo de las provincias de Tacna y Arica la provincia de Tarata no est includa. El problema surge con respecto a la lnea riberea porque no existe tal lnea riberea como el tratado _______________ (*) Texto en: Reports of International Arbitral Awards, Vol. II, pgs. 921-958. Partes: Chile, Per

- 283 describe. El ro Sama est formado por la confluencia del ro Chaspaya y el ro Tala al oeste de la capital de la provincia peruana de Tarata; pero no existe el ro llamado Sama con su nacimiento en la Cordillera, en la frontera con Bolivia.

Resumen de la Sentencia Arbitral


Por un Acuerdo Especial del 20 de junio de 1922, los dos pases sometieron la controversia a arbitraje. El rbitro, Presidente Calvin Coolidge, declara: Existe un litigio respecto a cul de los afluentes del ro Sama, al este de la confluencia de los ros Chaspaya y Tala, seran considerados como afluentes principales o la continuacin del ro Sama; pero ni el Chaspaya, ni el Tala, ni sus afluentes, corresponden a la descripcin del tratado y permiten al rbitro el es tab lecimiento de una lnea riberea del Sama tal como se describe, desde su nacimiento en la Cordillera en la frontera con Bolivia hasta su desembocadura en el mar. El Presidente dicta sentencia el 4 de marzo de 1925, en los siguientes trminos: El rbitro decide que ninguna parte de la provincia peruana de Tarata est includa en el territorio considerado en las disposiciones del Artculo 3 del Tratado de Ancona; que el territorio al cual se refiere el Artculo 3 es exclusivamente de las provincias peruanas de Tacna y Arica como ellas se encontraban al 20 de octobre de 1883; y que la parte del territorio mencionado en el Artculo 3 que se encuentra dentro de la provincia peruana de Tacna tiene por lmite septentrional el ro Sama. El rbitro decide que la frontera meridional del territorio mencionadoen el Artculo 3 del Tratado de Ancona est formado por los lmitesque separan las provincias peruanas de Arica y Tarapaca como ellas se encontraban al 20 de octubre de 1883. Finalmente, un tratado entre Chile y Per fue concludo en Lima el 3 de junio de 1929, con la asistencia del Presidente Hoover, en virtud del mismo se entrega Tacna a Per y Arica a Chile.

- 284 -

4.2.6 Asunto de la Fundicin Trail


Sentencias del 16 de abril de 1938 y 11 de marzo de 1941 dictadas por un Tribunal de Arbitrage (*) Hechos
Cerca de Trail, localidad de la Columbia Britnica, Canad, a siete millas de la frontera entre el Canad y los Estados Unidos se encuentra una importante fundicin de zinc y plomo. El proceso de la fundicin implica la formacin de grandes cantidades de humo de dixido sulfrico. Este humo que en determinadas condiciones atmosfricas es arrastrado ms all de la frontera por las corrientes de aires, causa en territorio de los Estados Unidos daos a los cultivos y a la vegetacin en general en la regin limtrofe. Los gobiernos de Canad y de los Estados Unidos con fecha 15 de abril de 1935 firmaron un Convenio encaminado a la solucin definitiva de las dificultades provocadas por las reclamaciones relativas a los daos causados en el Estado de Wshington por el humo procedente de la fundicin de la Consolidated Mining and Smelting Company, situada en Trail, Columbia Britnica. El Artculo I prev que el Gobierno de Canad dispondr el pago al Secretario de Estado de los Estados Unidos de la suma de trescientos cin-cuenta mil dlares en moneda de los Estados Unidos por los daos causados en territorio de los Estados Unidos antes del 1 de enero de 1932. De conformidad con los trminos del Artculo II del Convenio de Otawa (15 de abril de 1935) se constituy un tribunal y se eligieron sus miembros. En virtud del Artculo III el Tribunal dicidi sobre las siguientes cuestiones: 1. Si desde el 1 de enero de 1932 se han producido en el Estado de Wshington daos causados por la fundicin Trail, y en caso afirmativo qu indemnizacin deber pagarse? 2. Si de ser afirmativa la respuesta a la primera parte de la cuestin anterior, deber exigirse a la fundicin de Trail que se abstenga de causar en lo futuro daos en el Estado de Wshington y, en tal caso, en qu medida?. _______________ (*) Texto en: Naciones Unidas, Reports of International Arbitral Awards, Vol. III, pg. 1905-ff. Partes: Canad, Estados Unidos de Amrica. Se han includo estas sentencias que se refieren a la cuestin de la contaminacin del aire porque en ellas se toma expresamente en cuenta la analoga que existe entre esta cuestin y la de la contaminacin de las aguas de un ro internacional.

- 285 -

4.2.6.1 Resumen de la Sentencia del 16 de abril de 1938


El Tribunal decidi en forma definitiva la cuestin N 1 y provisoriamente la cuestin N 2, respecto a la cual prev una decisin final en un plazo de tres meses a partir del 1 de octubre de 1940. Con respecto a la cuestin N 1, el Tribunal considera tres puntos: la existencia del perjuicio, la causa del perjuicio y los daos ocasionados por el perjuicio. El Tribunal llega a la siguiente conclusin: Se ha comprobado que los daos causados por las fumigaciones han occurrido a partir del 1 de enero de 1932, y en la extensin mencionada a continuacin. En cuanto a los daos causados, el Tribunal considera solamente dos categoras: (a) daos en las tierras de cultivo y a las mejoras llevadas a cabo en las mismas; (b) daos en las tierras sin cultivos y a las mejoras llevadas a cabo en las mismas. En la decisin final sobre la cuestin N 1, el Tribunal consider que: Los daos causados por la fundicin de Trail en el Estado de Wshington se han producido a partir del 1 de enero de 1932 ai 1 de octubre de 1937, y la indemnizacin que debe pagarse por los mismos es de setenta y ocho mil dlares de los Estados Unidos (78.000 EE.UU) y debe tener el carcter de total y definitiva compensacin para todos los daos ocurridos entre esas dos fechas Esta decisin no est sujeta a revisin o modificacin posterior por el Tribunal. En cuanto a la cuestin N 2, el Tribunal decidi que en tanto no se dicte la decisin final: La fundicin de Trail debe abstenerse de causar en lo futuro daos en el Estado de Wshington hasta el 1 de octubre de 1940.

4.2.6.2 Resumen de la Sentencia del 11 de marzo de 1941


En su primera sentencia el Tribunal dispuso un plazo de tres meses a partir del 1 de octubre de 1940 para dictar una decisin final sobre la cuestin N 2. En cuanto a la cuestin N 1, los Estados Unidos solicitan al Tribunal: Revisar su decisin con respecto a los gastos que han debido efectuar los Estados Unidos durante el perodo 1 de enero de 1932 a 30 de junio de 1936.

- 286 Esta reclamacin fue rechazada porque el Tribunal decidi defintivamente con respecto a esta cuestin en la primera sentencia del 16 de abril de 1938. Sin embargo, el Tribunal debi considerar si esta sentencia constituye res judicata. Luego de examinar la pratica de la Corte Permanente de Justicia Internacional el Tribunal decidi que: No hay duda que en el presente caso existe res judicata. Los tres elementos tradicionales para su identificacin: partes, objeto y causa, son los mismos. y agrega que: el carcter irrefutable de rez judicata de la decisin final de un tribunal internacional constituye una norma esencial y constante del derecho internacional. En cuanto a la cuestin N 2, el problema que se plante es si se debe resolver a base del derecho vigente en los Estados Unidos o a base del derecho internacional. La respuesta fue: El Tribunal estima que no es necesario resolver este problema aqu, ya que el derecho aplicable en los Estados Unidos en relacin con los derechos cuasi-soberanos de los Estados de la Unin en cuanto concierne a la cuestin de la contaminacin del aire, aunque ms concreto, se ajusta a las normas generales del derecho internacional Luego de declarar que no se seala a la atencin del Tribunal ningncaso de contaminacin del aire o contaminacin del agua examinado por untribunal internacional, pero que existen ciertas decisiones de la Corte Suprema de los Estados Unidos que pueden legtimamente utilizarse como gua en este campo, el Tribunal llega a la siguiente conclusin: En consecuencia, el Tribunal estima que las anteriores decisiones, en conjunto, constituyen una base adecuada para su conclusin de que, con arreglo a los principios del derecho internacional y asimismo del derecho de los Estados Unidos, ningn Estado tiene el derecho de usar o permitir el uso de su territorio en forma que el territorio de otro Estado o las personas o propiedades que all se encuentran sufran daos por efecto del humo, cuando el asunto tiene serias consecuencias y el dao queda demostrado por pruebas claras y convincentes. Ms adelante agrega: Teniendo en cuenta las circunstancias del asunto, el Tribunal estima que, con arreglo al derecho internacional, el Dominio del Canad es responsabel por el funcionamiento de la fundicin de Trail.

- 287 la respuesta a la cuestin N 2 es la siguiente: (2) Mientras continen existiendo las condiciones actualmente reinantes en el Valle del Ro Columbia, la fundicin de Trail deber abstenerse de causar daos por el humo en el Estado de Wshington. El dao y su impor tancia es tal que lo hacen susceptible de reparacin en virtud de las decisiones de los Tribunales de Estados Unidos en las instancias entre individuos particulares. El monto de la indemnizacin por tales daos debe ser fijado en la manera que acuerden los Gobiernos en virtud del Artculo XI del Convenio.

- 288 -

4.2.7 Asunto del Ro Zarumilla


Sentencia Arbitral dictada por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Brasil el 14 de julio de 1945 (*) Introduccin
La provincia de Zarumilla est situada en el nord-oeste del Per. Al este-nord-este del departamento de Tumbes, en Per, inicia su curso el ro Zarumilla (es un ro muy corto) en la frontera entre Per y Ecuador. El Ro Santiago est situado entre Ecuador y Per. Est formado por los ros Paute y Zamora en la provincia de Santiago-Zamora (Ecuador). Este recorre aproxi.madamente 150 millas al sud hasta el Ro Maran en la extremidad occidental de Pongo de Manseriche. El Ro Zamora tiene su origen en los Andes, al sudeste del Ecuador, al sud de la ciudad de Loja y recorre alrededor de 150 millas al este y norte a travs de la selva tropical y desemboca en el ro Paute (Namangoza). El Ro Paute nace en los Andes al sudeste del Ecuador central, al sud de Cuenca, recorre el nordeste, pasa por Paute, contina hacia el sudeste para desembocar en el Zamora. Este ro tiene aproximadamente 125 millas de largo. En su parte inferior es denominado Namangoza. El Ro Maranon es uno de los principales cursos de agua del Amazonas, en Peru. Nace en los Andes, de. una serie de pequenos lagos, y recorre nord-nord-oeste a traves de la cadena de los Andes, llega proximo a la frontera del Ecuador y luego se dirige hacia el nordeste entrando a traves del famoso Pongo de Manseriche en la cuenca del Amazonas.

Hechos
En 1938 las fuerzas peruanas ocuparon la provincia de El Oro y Loja en Ecuador. Con la intervencin de Argentina, Brasil, Chile y Estados Unidos de Amrica, Ecuador y Per concluyeron un Protocolo de Paz en Ro de Janeiro el 29 de enero de 1942. En virtud del Artculo 8 de dicho Protocolo la lnea de frontera en la parte oriental del Ecuador comienza en el pasaje de San Francisco siguiendo un divortium aquarum entre los ros Zamora y Santiago hasta la confluencia del Zamora con el Yaupi. Surgieron dificultades para la delimitacin de la parte occidental de la frontera entre los dos pases. Por intercambio de notas, el 22 de mayo de 1944, Ecuador y Peru aceptaron la me-diacin de Brasil propuesta por el Ministro de Relaciones Exteriores de Brasil Dr. Oswaldo Aranha. Para la parte meridional de la frontera los dos pases aceptan el divortium aquarum, pero en la parte nordeste la lnea de demarcacin ha sido dividida en varias ramas. El capitn de navo brasileo Braz Dias de Aguiar fue elegido omo rbitro tcnico para resolver las dificultades _______________ (*) Texto en: Informe del Ministro de las Relaciones Exteriores a la Nacin, pg. 623 (Quito, 1946). Partes: Ecuador, Per.

- 289 en el sector de Lagartococha-Guspi.

Resumen de la Sentencia Arbitral


Braz Dias de Aguiar dict la sentencia el 14 de julio de 1945 la cual fue aceptada por las dos partes. El rbitro declar: Per se compromete dentro de un plazo de tres aos, a desviar una parte del ro Zarumilla de manera tal que pueda volver a su antiguo lecho y garantizar la ayuda necesaria para la subsistencia de las poblaciones ecuatorianas situadas a lo largo de sus riberas, asegurando Ecuador el condominio sobre las aguas de conformidad con la prctica internacional.

- 290 -

4.2.8 Asunto del Lago Lanoux


Sentencia del 16 de noviembre de 1957 dictada por un Tribunal Arbitral (*)

Introduccin
El lago Lanoux est situado en la vertiente sud de los Pirineos en el territorio francs (en el departamento de los Pirineos Orientales). Es alimentado por las fuentes que nacen en su territorio y no lo atraviesan. El lago desagua en el arroyo Fontvive, que constituye una de las fuentes del ro Carol. Este ro, luego de recorrer aproximadamente 25 kilmetros desde el lago Lanoux sobre el territorio francs, atraviesa en Puigcerda la frontera espaola y contina su curso en Espaa a lo largo de 6 kilmetros antes de su confluencia con el ro Segre el cual termina por desembocar en el Ebro. Antes de entrar en Espaa las aguas del Carol alimentan el canal de Puigcerda que es propiedad privada de esa ciudad espaola.

Hechos
Francia y Espaa firmaron el 26 de mayo de 1866 un Protocolo Adicional a los tratados de delimitacin conludos el 2 de diciembre de 1856, 14 de abril de 1862 y 26 de mayo de 1866 para la reglamentacin de las aguas de uso comn. El 21 de septiembre de 1950 la Electricidad de Francia solicit al Ministerio de Industria francs la desviacin de las aguas del lago Lanoux hacia el ro Arige. Para compensar esta desviacin de las aguas que alimentan el canal, se conduciran mediante una galera subterrnea parte de las aguas del Arige al Carol, al que seran devueltas dentro del territorio francs ms arriba de la toma de agua del canal de Puigcerda. Francia acepta el principio de que las aguas desviadas deben ser restitudas y que la cantidad de las aguas restitudas deben corresponder slo a las necesidades actuales de los usuarios ribereos espaoles. Sobre las bases del Tratado de Arbitraje concludo el 10 de julio de 1929 entre Francia y Espaa, los dos pases firmaron un compromiso en Madrid, el 19 de noviembre de 1956, en virtud del cual someten a un Tribunal Arbitral la siguiente cuestin: Tiene razn el gobierno francs al sostener que al ejecutar sin previo acuerdo de los dos gobiernos obras de aprovechamiento de las aguas del lago Lenoux en las condiciones previstas en el proyecto y en las pro-puestas francesas a que se refiere el prembulo del presente compromiso no infringira las disposiciones del Tratado de Bayona de 26 de mayo de 1866 y del Acta Adicional de la misma fecha? _______________ (*) Texto en: International Law Reports, 1957, pg. 101. Partes: Espaa, Francia.

- 291 -

Resumen de la Sentencia Arbitral


El Tribunal Arbitral dict su sentencia el 16 de noviembre de 1957, comosigue: 1. Las obras pblicas previstas en el proyecto francs se encuentran enteramente situadas en Francia; la parte ms importante, si no la totalidad de sus efectos se hace sentir en territorio francs; las obras afectan a aguas que conforme al artculo 8 del Acta Adicional estn sometidas a la soberana territorial francesa: Artculo 8 - Todas las aguas estancadas y corrientes, sean de dominio pblico o privado, quedan sometidas a la sonerana del pas en que se encuentre y, por consiguiente, a su legislacin, sin perjuicio de las mod ificaciones convenidas por los dos gobiernos. Los cursos de aguas cambian de jurisdiccin desde el momento en que pasan de un pas a otro y, cuando constituyen la frontera, cada uno de los Estados ejerce su jurisdiccin sobre los mismos hasta el centro de la corriente. En este texto se enuncia una reserva al principio de la soberana territorial sin perjuicio de las modificaciones convenidas por los gobiernos. Se ha sostenido ante este Tribunal que tales mod ificaciones debern ser interpretadas de manera restrictiva, pues derogan la soberana. El Tribunal declar: La soberana territorial funciona en forma de presuncin. De inclinarse ante todas las obligaciones internacionales, cualquiera que sea su fuente, pero slo ante ellas. Luego, el Tribunal determina las obligaciones de Francia en esta materia. El Gobierno Espaol funda sus argumentos en el texto del Tratado y del Acta Adicional de 1866, pero agrega: El Gobierno Espaol se basa al mismo tiempo en tratados generales y tradicionales del rgimen de las fronteras pirenaicas y en ciertas normas de derecho internacional comn para interpretar el Tratado y el Acta Adicional de 1866. El Tribunal considera luego las dos cuestiones siguientes: (a) La propuesta francesa constituye una infraccin de los derechos reconocidos a Espaa por las disposiciones del Tratado de Bayona de 26 de mayo de 1866 y del Acta Adicional de la misma fecha? (b) De ser negativa la respuesta a la pregunta anterior, constituira la ejecucin de dichas obras una infraccin a las disposiciones del Tratado de Bayona de 26 de mayo de 1866 y del Acta Adicional de la misma fecha, porque esas disposiciones subordinaran en cualquier caso tal ejecucin a un acuerdo previo entre los dos Gobiernos o porque no se habran respetado otras normas del Artculo 11 del Acta Adicional relativas a los tratos entre los dos Gobiernos?

- 292 Por lo que respecta a la primera cuestin (a) el Tribunal observ que la tesis espaola era doble, y consista por un lado, en que estaba prohibido salvo acuerdo de la otra Parte, la compensacin entre dos cuencas aunque el caudal restitudo equivalga al desviado y, por otro lado, en que estn prohibidas, salvo acuerdo de la otra Parte, todas las acciones que puedan crear, con una desigualdad de hecho, la posibilidad fsica de una violacin de derecho. En relacin al primer punto el Tribunal consider que la desviacin con restitucin tal como estaba previsto en el proyecto y en las propuestas francesas no es contraria al Tratado ni al Acta Adicional de 1866, porque: La unidad de una cuenca no est sancionada en el piano jurdico sino en la medida.en que responde a realidades humanas. El agua, que constituye por naturaleza un bien fungible puede ser restituda si no se alteran sus cualidades en relacin con las necesidades humanas. Una desviacin con restitucin, tal como la prevista en el proyecto francs no modifica un estado de cosas ordenado en funcin de las exigencias de la vida social. Respecto al segundo punto el Tribunal declar: En todo caso, ni en el Tratado ni en el Acta Adicional de 26 de mayo de 1866 ni en el derecho internacional comn se encuentra ninguna norma por la que se prohibe que un Estado, para salvaguardar sus legtimos intereses, se coloque en situacin que le permita de hecho, violando sus compromises internacionales, perjudicar incluso gravemente a un Estado vecino. El Tribunal responde negativamente a la primera pregunta (a), en el sentido que el proyecto francs no constituye una violacin al Tratado de Bayona y al Acta Adicional. En cuanto.a la segunda pregunta (b) el Tribunal examin el argumento espaol segn el cual para la ejecucin del proyecto francs era preciso el acuerdo previo de los dos Gobiernos. Espaa se basa por otra parte, en el rgimen de faceras y comunidad de pastos as como en las normas del derecho internacional comn. El Tribunal rechaza este argumento, porque: Los derechos de pastoreo del municipio espaol de Llivia en territorio francs no tienen ninguna relacin con las aguas del Lahoux ni del Carol y que: no puede considerarse como costumbre y todava menos como principio general del derecho la norma de que los Estados no pueden aprovechar la energa hidrulica de los cursos de agua internacionales ms que a condicin de que los Estados interesados lleguen a un acuerdo previo.

- 293 El Tribunal cita al artculo 1 de la Convencin multilateral de Ginebra de 9 de diciembre de 1923 relativa al aprovechamiento de las fuerzas hidrulicas que interesan a varios Estados, por: Esta Convencin no modifica en manera alguna la libertad que tiene todo Estado conforme al derecho internacional, de ejecutar en su territorio todas las obras de aprovechamiento de la energa hidrulica que desee. Con respecto a las otras obligaciones que surgen del Artculo 11 del Acta Adicional, el Tribunal declar: El Artculo 11 del Acta Adicional impone dos obligaciones a los Estados cuyo territorio se propone realizar obras o hacer nuevas concesiones susceptibles de cambiar el rgimen o el volumen de un curso de agua sucesivo. Una consiste en dar aviso previamente a las autoridades competentes del pas limtrofe, la otra en establecer un rgimen de reclamaciones y de salvaguardia de todos los intereses afectados de una y otra parte. Francia cumpli con la obligacin de dar aviso previo por lo que respecta a la ordenacin del lago Lanoux, y sto no fue contestado. El Tribunal sealo: En el caso del lago Lanoux, Francia ha mantenido siempre la solucin consistente en desviar las aguas del Carol hacia el Arige y en restituirlas ntegramente. Al hacerlo as, Francia se limita a ejercer un derecho: las obras de ordenacin del lago Lanoux se realizan en territorio francs, los gastos y la responsabilidad de la empresa corresponden a Francia, y sta es Juez nico de las obras de utilidad pblica que hayan de ejecutarse en su territorio, con la reserva de los Artculos 9 y 10 del Acta Adicional que el proyecto francs no infringe. El Tribunal opina que el proyecto francs rene los requisitos establecidos en el Artculo 11 del Acta Adicional y que el Gobierno francs no infringira las disposiciones del Tratado de Bayona de 26 de mayo de 1866 y del Acta Adicional de la misma fecha.

- 294 -

4.2.9 Asunto Gut Dum


Decisiones del 15 de enero de 1968, 12 de febrero de 1968 y 27 de septierabre de 1968 dictada por el Tribunal de Reclamaciones del Lago de Ontario (*) Introduccin
El Ro San Lorenzo es uno de los principales ros de Amrica del Norte y la desembocadura principal de los Grandes Lagos. Surge propiamente de la parte nord-este del Lago Ontario y corre 744 raillas al nord-este hasta su desembocadura en el Golfo de San Lorenzo. Abajo del Lago Ontario el ro forma una frontera internacional de 114 millas aproximadamente. Luego se extiende en el Lago San Francisco y en el Lago San Luis en la desembocadura del Ro Otawa. Se une con el Ocano Atlntico a travs del Golfo de San Lorenzo. Lago Ontario est situado entre Estados Unidos y Canad. Es el ms pequeo de los Grandes Lagos. Recibe el desague de todo el sistema de los Grandes Lagos a travs del Ro Nigara y desagua a travs del Ro San Lorenzo.

Hechos
En 1874 Canad propone construir una presa sobre el Ro San Lorenzo, entre la Isla Adams en el territorio canadiense, y la Isla Les Galops en el territorio de Estados Unidos, para mejorar la navegacin. La presa deba interrumpir la corriente de agua a la altura del canal (conocido como Canal Gut) que pasa entre esas dos islas. El Gobierno de Canad solicit el consentimiento de Estados Unidos para la construccin de la presa, el cual le fue otorgado en 1903 bajo dos condiciones: 1. Si pos t er iorment e a la construccin de la presa se constata que esta afecta el nivel de las aguas en el Lago Ontario y en el Ro San Lorenzo, o causa perjuicios a los intereses de Estados Unidos, el Gobierno de Canad deber efectuar cambios y someter a reglamentacin los trabajos adicionales relacionados con estos, los que pueden ser ordenados por el Secretario de Guerra. 2. Si la construccin y funcionamiento de la presa causa daos o prdidas a los propietarios de las Islas Les Galops o a los bienes de cualquier ciudadano de los Estados Unidos, el Gobierno de Canad pagar una indemnizacin que podr ser convenida entre dichos Gobiernos y las Partes perjudicadas, o que podr ser fijada por los Tribunales competentes de los Estados Unidos ante los cuales pueden presentarse las reclamaciones por daos. _______________ (*) Texto en: International Legal Materials, 1969, pgs. 118-143. Partes: Estados Unidos de Amrica, Canad.

- 295 Canad construy la presa, pero muy baja. En 1904 se trat de lograr un nuevo acuerdo entre las partes para aumentar la altura de la presa. Estados Unidos d su consentimiento. Entre 1904 y 1951, como resultado de ciertos cambios se afect la corriente de agua en la cuenca del Ro San Lorenzo, en los Grandes Lagos. No sufri efectos la Gut Dam pero s el volumen de agua que corre en el Lago Ontario y el Ro San Lorenzo. En 1951-52 el nivel del Lago Ontario y el Ro San Lorenzo se eleva a alturas sin precedentes lo cual causa daos por las inundaciones y la erosin en las riveras norte y sur de los Grandes Lagos, incluyendo el Lago Ontario, pertenecientes a ciudadanos de los Estados Unidos. En 1962, el Congreso de los Estados Unidos autoriz a la Comisin de los Estados Unidos para la Solucin de los Conflictos con los Extranjeros, a decidir sobre las reclamaciones de los ciudadanos de los Estados Unidos contra Canad por los daos provocados a sus bienes por la presa Gut Dam. Estados Unidos y Canad firmaron un acuerdo el 25 de marzo de 1965 por el cual sometan el problema al Tribunal de Reclamaciones del Lago Ontario. Ambas partes eligieron como Presidente del Tribunal al Dr. Lembertus Erades, Vice Presidente de la Cortede Distrito de Rotterdam (Pases Bajos).

4.2.9.1 Decisin del 15 de enero de 1968 Hehcos


La primera cuestin se refera a la responsabilidad de Canad por los daos causados por la Gut Dam. Canad extiende su responsabilidad slo a un limitado nmero de personas, los propietarios de la isla Les Galops, es decir la isla situada en Estados Unidos en la parte del ro colindante con la presa. Estados Unidos manifiest que conforme al acuerdo de 1903 Canad deba indemnizar a todo ciudadano de los Estados Unidos cuyos bienes hayan sido daados. La segunda cuestin que se present era la de determinar si la obligacion estaba limitada no slo a las personas sino tambin en cuanto al tiempo.

Resumen de la decisin
La decisin se basa en la posicin sostenida por los Estados Unidos en cuanto a la responsabilidad de Canad para reparar los daos causados por la Gut Dam, se establece lo siguiente: La obligacin se extiende no slo a los propietarios de las islas Les Galops sino a cualquier ciudadano de los Estados Unidos.

- 296 -

4.2.9.2 Decisin del 12 de febrero de 1968 Hechos


El Tribunal decidi a continuacin la segunda cuestin que era la de establecer si la obligacin de Canad de reparar los daos causados a los ciudadanos de Estados Unidos por la Gut Dam era limitada en el tiempo. Canad consider que el tiempo para tal reparacin venci en 1908. Estados Unidos por su parte era de la opinin que no existan lmites de tiempo y que Canad despus de haber enviado en 1952 una nota diplomtica al Gobierno de los Estados Unidos por la que reconoca la responsabilidad por los daos causados por la presa, no puede pretender que su obligacin haya vencido en 1908.

Resumen de la decisin
El Tribunal expres: En notas diplomticas oficiales el Gobierno de Canad ha reconocido su obligacin a pagar una indemnizacin por los daos en 1951-52 Las nicas cuestiones que el Tribunal debe examinar son las de establecer si los daos por los cuales ha sido reclamada la indemnizacin han sido causados por la Gut Dam, y el monto de tales daos. El Tribunal recomend la realizacin de un compromiso.

4.2.9.3 Decisin del 27 de septiembre de 1968 Hechos


Luego de las negociaciones entre los dos pases fue concludo un acuerdo por el cual Canad acept pagar a Estados Unidos una suma global de 350.000 dlares por los daos causados por la Gut Dam a los ciudadanos americanos.

Resumen de la decisin
El Tribunal levanta acta de la comunicacin conjunta relativa al compromiso realizado y luego se declara disuelto.

- 297 -

4.3. LISTA SELECCIONADA POR PAISES DE LAS DECISIONES DE LOS TRIBUNALES NACIONALES

- 299 -

4.3.1 AUSTRIA
4.3.1.1 Tribunal Administrative de la Corte Imperial (Imperial Royal Administrative Court), Viena, 11 de enero de 1913 - Wiener-Neustadt Ship Canal - Hungra c. Austria Texto en: 7 American Journal of International Law, 1913, pgs. 653-ff.

- 300 -

4.3.2 GERMANIA
4.3.2.1 Corte Constitucional Alemana, 17-18 de junio de 1927, Wrttemberg y Prusia c. Baden, Donauversinkung. Texto en: Annual Digest of Public International Law Cases, 1927-28, pg. 128. 4.3.2.2 Corte de Apelacin de Karlsruhe, 25 de noviembre de 1931, Asunto de la Comisn de Navegacin del Rin Texto en: Annual Digest of Public International Law Cases, 1931-32, pg. 117.

- 301 -

4.3.3 INDIA
4.3.3.1 Comisin del Rao 1 /, 13 de julio de 1942: Sind c. Pendjab. Texto en: Report of the Indus Commission, Lahore Supt. Govt. Printing Punjab, 1950. 4.3.3.2 Corte Suprema de Madras, 24 de febrero de 1953, AMSSUM y Co. c. el Estado de Madras y otros Texto en: International Law Reports, 1953, pg. 167. 4.3.3.3 Tribunal del litigio de aguas del ro Krishna 2/, 1969, Naharashtra, Mysore y Andra Pradesh. Texto en: Gazette of India Extraordinary, 10 de abril de 1969, pt. II, S. 3. 4.3.3.4 Tribunal del litigio de aguas del Ro Godavari 2/, 1969, Mysore Maharashtra, Orissa, Madhija Pradesh, Andra Pradesh Texto en: Gazette of India Extraordinary, 10 de abril de 1969, pto. II, S.3. 4.3.3.5 Tribunal del litigio de aguas de Narmada 2/, 1969, Madhja Pradesh, Rajasthan, Gujarat, Maharashtra Texto en: Gazette of India Extraordinary, 6 de octubre de 1969, pt. II, S. 3(ii).

_______________ 1/ AJIL, 1959, pg. 33. 2/ Tribunales constitudos por el Gobierno Central de conformidad con las disposiciones de la Ley relativa a los litigios interestatales, 1956, modificada en 1968.

- 302 -

4.3.4 ITALIA
4.3.4.1 Corte de Casacin (Cmaras reunidas), 13 de febrero de 1939: Sociedad de Energa Elctrica del Litoral Mediterrneo c. Compaa Empresa Elctrica Ligure. Texto en: Annual Digest of Public International Law Cases, 1938-40, pg. 120.

- 303 -

4.3.5 PAISES BAJOS


4.3.5.1 Corte Suprema, 17 de diciembre de 1934: Asunto de la Convencin de Mannheim (Holanda). Texto en: Annual Digest of Public International Lav Cases, 1933-34, pg. 12. 4.3.5.2 Corte de Distrito de Rotterdam, 9 de junio de 1944: N.V. Verzekering Maatschappij Rotterdam c. Franz Hamel y C. Gambh de Duisburg-Ruhrzrork. Texto en: Annual Digest of Public International Law Cases, 1946, pg. 49. 4.3.5.3 Corte de Distrito de Dordrecht, 19 de abril de 1950, Asunto de Maas Texto en: International Law Reports, 1950, pg. 123. 4.3.5.4 Corte de Distrito de La Haya, 1 de marzo de 1950, 13 de junio de 1951, Sliedrecht Insurance Company y Engelaar c. Estado de los Pases Bajos. Texto en: International Law Reports, 1951, pg. 84. 4.3.5.5 Corte de Distrito de La Haya, 29 de noviembre de 1950, Corte de Apelacin de La Haya, 27 de junio de 1951, Corte Suprema, 25 de enero de 1952: Bohn y Chantiers Navals du Rupel c. Estado de los Pases Bajos. Texto en: International Law Reports, 1952, pg. 149. 4.3.5.6 Corte de Distrito de Rotterdam, 17 de diciembre de 1952, The Vredeburg c. The Saulia Donu. Texto en: International Law Reports, 1952, pg. 155. 4.3.5.7 Corte de Distrito de Rotterdam, 17 de abril de 1953. Swiss Corporation Tanutra c. Nederlandsche Rijnvaartvereeniging. Texto en: International Law Reports, 1953, pg. 164. 4.3.5.8 Corte de Distrito de Rotterdam, 21 de mayo de 1953, Corte Suprema, 4 de mayode 1954, Public Prosecutor c. J. De B. Texto en: International Law Reports, 1954, pg. 3.

- 304 4.3.5.9 Corte de Distrito de Rotterdam, 14 de enero de 1954, Nederlandsche rijnvaartvereeniging c. Damco Scheepvaart Maatschappij. Texto en: International Law Reports, 1954, pg. 276. 4.3.5.10 Corte de Distrito de Rotterdam, 9 de abril de 1954, Geervliet c. Belgian Corporation Scheepserf de Dusme. Texto en: International Law Reports, 1954, pg. 300.

- 305 -

4.3.6 SUIZA
4.3.6.1 Corte Federal, 12 de enero de 1878, Aargau c. Zurich. Texto en: Recueil Officiel des arrts du Tribunal Fdral, vol. IV, pg. 34. 4.3.6.2 Corte Federal, 9 de noviembre de 1897, Zurich c. Schaffhausen. Texto en: Recueil Officiel des arrts du Tribunal Fdral, vol. XXIII, 2, pg. 1439.

- 306 -

4.3.7 ESTADOS UNIDOS


4.3.7.1 Corte Suprema, 1901, Missouri c. Illinois, Litigio del Ro Mississippi. Texto en: 180 U.S. 208 (1901). 4.3.7.2 Corte Suprema, 1902, Kansas c. Colorado, Litigio del Ro Kansas. Texto en: 185 U.S. 125 (1902). 4.3.7.3 Corte Suprema, 1906, Missouri c. Illinois, Litigio del Ro Mississippi. Texto en: 200 U.S. 496 (1906). 4.3.7.4 Corte Suprema, 1907, Kansas c. Colorado, Litigio del Ro Kansas. Texto en: 206 U.S. 46 (1907). 4.3.7.5 Corte Suprema, 1921, New York c. New Jersey, Litigio del Puerto de Nueva York. Texto en: 256 U.S. 296 (1921). 4.3.7.6 Corte Suprema, 1922, Wyoming c. Colorado, Litigio del Ro Lusanie. Texto en: 259 U.S. 419 (1922). 4.3.7.7 Corte Suprema, 1923, Dakota del Norte c. Minnesota, Litigio del Ro Bois de Sioux. Texto en: 263 U.S. 365 (1923). 4.3.7.8 Corte Suprema, 1927, New York c. Illinois, Litigio de los Grandes Lagos. Texto en: 274 U.S. 488 (1927). 4.3.7.9 Corte Suprema, 1929, Wisconsin c. Illinois, Litigio de los Grandes Lagos. Texto en: 278 U.S. 367 (1929).

- 307 4.3.7.10 Corte Suprema, 1930, Wisconsin c. Illinois, Litigio de los Grandes Lagos. Texto en: 281 U.S. 179 (1930). 4.3.7.11 Corte Suprema, 1931, New Jersey c. New York, Litigio del Ro Delaware. Texto en: 283 U.S. 336 (1931). 4.3.7.12 Corte Suprema, 1931, Connecticut c. Massachussets, Litigio del Ro Connecticut. Texto en: 282 U.S. 660 (1931). 4.3.7.13 Corte Suprema, 1932, Arizona c. California, Litigio del Ro Colorado. Texto en: 282 U.S. 660 (1931). 4.3.7.14 Corte Suprema, 1932, Wyoming c. Colorado, Litigio del Ro Lusanie. Texto en: 286 U.S. 494 (1932). 4.3.7.15 Corte Suprema, 1932, Wis cons in c. Illinois, Litigio de los Grandes Lagos. Texto en: 289 U.S. 395 (1933). 4.3.7.16 Corte Suprema, 1934, Arizona c. California, Litigio del Ro Colorado. Texto en: 292 U.S. 341 (1934). 4.3.7.17 Corte Suprema, 1935, Nebraska c. Wyoming, Litigio del Ro North Plate. Texto en: 295 U.S. 40 (1935). 4.3.7.18 Corte Suprema, 1936, Washington c. Oregon, Litigio del Ro Walla Walla. Texto en: 297 U.S. 517 (1936). 4.3.7.19 Corte Suprema, 1936, Wyoming c. Colorado, Litigio del Ro Lusanie. Texto en: 298 U.S. 573 (1936).

- 308 4.3.7.20 Corte Suprema, 1936, Arizona c. California, Litigio del Ro Colorado Texto en: 298 U.S. 558 (1936). 4.3.7.21 Corte Suprema, 1940, Wyoming c. Colorado, Litigio del Ro Lusanie. Texto en: 309 U.S. 572 (1940). 4.3.7.22 Corte Suprema, 1940, Wisconsin c. Illinois, Litigio de los Grandes Lagos. Texto en: 309 U.S. 569 (1940). 4.3.7.23 Corte Suprema, 1940, Wisconsin c. Illinois, Litigio de los Grandes Lagos. Texto en: 311 U.S. 107 (1940). 4.3.7.24 Corte Suprema, 1940, Wisconsin c. Illinois, Litigio de los Grandes Lagos. Texto en: 313 U.S. 547 (1941). 4.3.7.25 Corte Suprema, 1943, Colorado c. Kansas, Litigio del Ro Kansas. Texto en: 320 U.S. 383 (1943). 4.3.7.26 Corte Suprema, 1945, Nebraska c. Wyoming, Litigio del Ro North Platte. Texto en: 325 U.S. 589 (1945). 4.3.7.27 Corte Suprema, 1956, Wisconsin c. Illinois, Litigio de los Grandes Lagos. Texto en: 352 U.S. 945 (1956). 4.3.7.28 Corte Suprema, 1957, Wisconsin c. Illinois, Litigio de los Grandes Lagos. Texto en: 352 U.S. 983 (1957). 4.3.7.29 Corte Suprema, 1957, Wyoming c. Colorado, Litigio del Ro Lusanie. Texto en: 353 U.S. 953 (1957).

- 309 4.3.7.30 Corte Suprema, 1963, Arizona c. California, Litigio del Ro Colorado. Texto en: 373 U.S. 546 (1963). 4.3.7.31 Corte de Apelacin, quinto circuito, 30 de septiembre de 1955, Hidalgo County Water Control and Improvement District N 7 y al. c. Heidrick y al. Texto en: International Law Reports, 1955, pg. 572. 4.3.7.32 Tribunal de Reclamaciones, 12 de julio de 1956, Falcon Dam Constructors y al. c. U.S.A. Texto en: International Law Reports, 1956, pg. 360. 4.3.7.33 Corte Suprema Judicial de Mains, 18 de mayo de 1954. Dictamen de los magistrados de Corte Suprema, Asunto Cuenca del Ro Meduxnekkag. Texto en: International Law Reports, N 28, 1963, pg. 464.

- 311 -

5. DOCTRINAS Y ESTUDIOS EFECTUADOS POR LAS ORGANIZACIONES INTERNACIONALES NO GUBERNAMENTALES

- 313 -

5.1 INSTITUTO DE DERECHO INTERNACIONAL

- 315 -

5.1.1 Proyecto de Reglamento Internacional de Navegacin Fluvial (*)


Resolucin de Heidelberg de 9 de septiembre de 1887 Disposiciones Generales Artculo 1
Los Estados ribereos de un ro navegable estn obligados en beneficio general a regular de comn acuerdo todo lo que se relaciona con la navegacin de ese ro.

Artculo 2
Los afluentes navegables de los ros internacionales estn por todo concepto sometidos al mismo rgimen que los ros de los cuales ellos son tributaries conforme al acuerdo establecido entre los Estados ribereos y el presente reglamento.

Artculo 3
La navegacion de los ros internacionales en todo el recorrido desde el punto en el cual cada uno de ellos es navegable hasta el mar es enteramente libre, y no puede ser prohibida a ningun pabelln con respecto al comercio. La frontera de los Estados separados por el ro es sealada por el talweg, es decir por la lnea media del canal.

Artculo 4
Los sujetos y los pabellones de todas las naciones sern tratados en todos IQS aspectos en un piano de perfecta igualdad. No se har ninguna distincin entre los sujetos de los Estados ribereos y aquellos de los Estados no ribereos.

Artculo 5
Los derechos de navegacin obtenidos sobre los ros internacionales tendrn por fin exclusivo cubrir los gastos de las obras de mejoramiento de esos ros y los de mantenimiento de la navegabilidad en general.

Artculo 6
En tiempo de guerra la navegacin sobre los ros internacionales debe ser libre para los pabellones de las naciones neutrales, salvo la observancia de las restricciones impuestas por las circunstancias. _______________ (*) Texto en: Annuaire de lInstitut de droit international, Sesin de Heidelberg 1887, pg. 535.

- 316 -

Artculo 7
Todas las obras y establecimientos creados en inters de la navegacin, especialmente las oficinas de recaudacin y sus cajas, as como el personal destinado de una manera permanente al servicio de esos establecimientos, se encuentran bajo la garanta de la neutralidad permanente y, en consecuencia, sern protegidos y respetados por los Estados beligerantes.

Disposiciones Especiales Artculo 8


Todas las embarcaciones a vela o a vapor sin distincin alguna de nacionalidad estn autorizadas a transportar pasajeros y mercaderas o a practicar el remolque entre todos los puertos situados a lo largo de los ros internacionales. Las embarcaciones extranjeras, sean martimas o fluviales, no sern admitidas al ejercicio regular de pequeo cabotaje, es decir al trfico exclusivo y continuo entre puertos de un mismo Estado ribereo, sino en virtud de una concesin especial de este Estado.

Artculo 9
Los navos y las mercaderas que transitan en los ros internacionales no estn sometidos a ningn derecho de trnsito cualquiera que sea su proveniencia o su destino.

Artculo 10
La navegacin de los ros internacionales es libre de derechos de etapas escalas, depsitos, descargas o escala forzada, no puede fijarse peaje martimo o fluvial.

Artculo 11
Pueden fijarse tasas o derechos que tengan el carcter de retribucin por el uso efectivo de los establecimientos de los puertos, tales como las gras, balanzas, muelles y depsitos.

Artculo 12
Los derechos de aduana, de concesin o de consumo establecidos por los Estados ribereos no podrn de ninguna manera obstaculizar la libre navegacin.

Artculo 13
Las tasas de puerto por el uso efectivo de las aguas, balanzas, etc., as como los derechos de pilotaje y los de faro, farola y de balizaje destinados a cubrir los gastos tcnicos y administrativos hechos en inters de la navegacin, se fijarn oficialmente mediante tarifas pblicas en todos los puertos de los ros internacionales.

- 317 -

Artculo 14
Las tarifas arriba mencionadas sern elaboradas por las comisiones mixtas de los Estados ribereos.

Artculo 15
Las tarifas no comportarn ningn tratamiento diferencial.

Artculo 16
Las tarifas de las tasas mencionadas en el Artculo 13 sern calculadas sobre los gastos de construccin y de mantenimiento de los establecimientos locales, y segn el tonelaje de los navos indicado en los papeles de a bordo.

Artculo 17
Los Estados ribereos no pueden fijar derechos de aduana sobre las mercaderas transportadas por los ros internacionales exepto en caso de que ellas deban ser introducidas en el territorio de esos Estados.

Artculo 18
Los navos no pueden descargar su cargamento en todo o en parte sino en los puertos y otros lugares ribereos provistos de oficinas de aduana, salvo caso de fuerza mayor.

Artculo 19
Los navos en curso de viaje y provistos de los papeles reglamentarios no pueden ser detenidos bajo ningn pretexto por las autoridades de las aduanas de los Estados ribereos si las dos riberas pertenecen a Estados diferentes

Artculo 20
Los navos que entran en parte de un ro internacional cuyas dos riberas pertenecen a un solo Estado estn obligados a pagar los derechos de aduana impuestos por la tarifa local a las mercaderas importadas en el territorio de este Estado. Las mercaderas de trnsito slo estn sometidas a un precintado y a la vigilancia especial de las autoridades aduaneras.

Artculo 21
Los Estados ribereos dictarn entre ellos un conjunto de disposiciones de polica destinados a reglar el uso del ro en inters especial de la seguridad y del orden pblico.

- 318 -

Artculo 22
Los Tribunales especiales de la navegacin o aquellos de derecho comn existentes en los Estados ribereos conocern en grado de apelacin de las penalidades por las infracciones a los reglamentos de polica establecidos sobre la base de una perfecta igualdad para todos los navos sin distincin alguna de nacionalidad.

Artculo 23
Los establecimientos de cuarentena son creados por iniciativa de los Estados ribereos en las desembocaduras de los ros internacionales, el control sobre las embarcaciones se ejerce tanto a la entrada como a la salida. El control sanitario sobre los navos en el curso de la navegacin fluvial se ejerce sobre la base de las disposiciones especiales establecidas por las comisiones ribereas.

Artculo 24
Los trabajos necesarios para garantizar la navegabilidad de los ros internacionales se emprendern directamente por los Estados o por iniciativa de las comisiones ribereas.

Artculo 25
Cada Estado ribereo es libre de tomar las medidas que juzgue tiles para conservar y mejorar a su cargo la navegabilidad de las partes de los ros internacionales sometidas a su soberana.

Artculo 26
En todos los casos est prohibido realizar obras que puedan modificar la economa de las aguas comunes u obstaculizar la navegacin y contra las cuales han protestado otros Estados ribereos.

Artculo 27
Las autoridades encargadas de la navegacin sobre los ros internacionales son: 1. las autoridades de los Estados ribereos; 2. la comisin riberea compuesta de los delegados de los Estados soberanos.

Artculo 28
Cada Estado ribereo conserva sus derechos soberanos sobre las partes de los ros internacionales sometidos a su soberana en los lmites establecidos por las estipulaciones de este reglamento y los tratados o convenciones.

- 319 -

Artculo 29
La comisin riberea toma sus decisiones por mayora de votos. En caso de empate el presidente tiene un voto de calidad. Sin embargo, un voto no compromete a los Estados representados en la minora si con anticipacin los delegados de esos Estados se han opuesto formalmente a la ejecucin de la medida propuesta.

Artculo 30
La comisin riberea es una autoridad permanente sobre los ros internacionales, tiene las siguientes atribuciones: 1. designa y hace ejecutar los trabajos indispensables para mejorar y desarrollar la navegabilidad de los ros; 2. ordena y aplica las tarifas de los derechos de navegacin y otros mencionados en los Artculos 13 a 18; 3. elabora los reglamentos de polica fluvial; 4. cuida el mantenimiento del buen estado de las obras y la estricta observancia de las disposiciones de este reglamento internacional;

Artculo 31
El jefe inspector funciona como organo de la comisin riberea y bajo la direccin de esta. Su autoridad se ejerce indistintamente con respecto a todos los pabellones.

Artculo 32
El jefe inspector vigila la aplicacin de este reglamento internacional as como del reglamento especial fluvial de la polica de la navegacion

Artculo 33
Este funcionario tiene el derecho de requerir directamente en el ejercicio de sus funciones la asistencia de los puestos militares o de las autori-dades locales ribereas.

Artculo 34
Los inspectores locales y los empleados de las oficinas de recaudacip y de cuarentena son nombrados por cada Estado ribereo, pero ejercen sus atribuciones bajo las rdenes del jefe inspector y tienen como l un carcter internacional.

- 320 -

Artculo 35
Dos o ms Estados ribereos pueden ponerse de acuerdo para la designacin de un mismo delegado a la comisin riberea y de un mismo inspector local o de los empleados de las oficinas de recaudacin, de cuarentena, de los jueces de los tribunales, etc.

Artculo 36
El jefe inspector decide en primera instancia la aplicacin de multas incurridas con motivo de las contravenciones a los reglamentos de navegacin y de polica.

Artculo 37
El recurso contra sus sentencias puede ser entablado sea ante un tribunal de navegacin establecido a ese efecto, ante una corte local especialmente designada por cada Estado, o bien ante la comisin riberea.

Artculo 38
Cada Estado ribereo nombra los ingenieros que estn encargados de vigilar el mantenimiento y la mejora de la seccin del ro sometida a su soberana.

Artculo 39
Las autoridades fijarn de comn acuerdo el sistema de medida y de arqueo para la evaluacin de la capacidad de las embarcaciones fluviales y martimas con fuerza obligatoria para todas las naciones.

Artculo 40
En caso de guerra entre los Estados ribereos, la propiedad flotante sobre un ro internacional, sin distincin entre la propiedad neutral y la propiedad enemiga, ser tratada segn la analoga de la proteccin de la propiedad enemiga en caso de guerra en tierra.

- 321 -

5.1.2 Reglamentacin internacional del Uso de las Aguas Internacionales para fines distintos de la navegacin (*)
Declaracin de Madrid, 20 de abril de 1911 Exposicin de motivos
Los Estados ribereos con un ro comn estn en una posicin de dependencia fsica permanente el uno sobre el otro, lo cual impide la idea de la completa autonoma de cada Estado en la Seccin del curso natural del agua bajo su soberana. El derecho internacional ha intervenido en el derecho de navegacin con respecto a los ros internacionales pero el uso del agua a los fines de la industria, agricultura, etc. no fue previsto por el derecho internacional. Por consiguiente, parece conveniente reparar esta falta teniendo en cuenta las reglas de derecho resultantes de la interdependencia, las cuales indudablemente existen entre Estados ribereos con un ro comn y entre Estados cuyos territories estn cruzados por un ro comn. Con la excepcin del derecho de navegacin, segn lo ya establecido o a ser establecido por el derecho internacional: El Instituto de Derecho Internacional es de la opinin que las siguientes reglamentaciones podran ser observadas desde el punto de vista del uso (cualquier) de los ros internacionales. I. Cuando un ro forme la frontera entre dos Estados, ninguno de ellos podr, sin el consentimiento del otro, y sin poseer un ttulo jurdico especial y vlido, realizar o permitir que los particulares, las sociedades, etc., realicen modificaciones que sean perjudiciales al territorio del otro Estado. Por otra parte, ninguno de los Estados utilizar o permitir que se utilice el agua en su territorio de una manera que cause un perjuicio grave a su aprovechamiento por el otro Estado o por particulares, sociedades, etc., del otro Estado. Las disposiciones precedentes son igualmente aplicables cuando existe un lago entre los territorios de ms de dos Estados.

________________ (*) Texto en: Naciones Unidas. Problemas Jurdicos relatives al Aprovecha miento y Uso de los Ros Internacionales. Doc. A/5409, 15 de abril de 1963, Espaol, Vol. Ill, pgs. 473-474.

- 322 II. Cuando un ro atraviesa sucesivamente los territorios de dos o ms Estados: 1. El punto donde ese ro atraviesa la frontera comn, ya sea de manera natural o bien desde tiempo inmemorial, no puede ser modificado por las instalaciones de uno de los Estados sin el consentimiento del otro; 2. Toda alteracin perjudicial del agua, todo vertimiento de materias nocivas procedentes de fbricas, etc., est prohibido; 3. Las diversas instalaciones (en especial las centrales para la explotacin de las fuerzas hidrulicas) no deben retirar un volumen de agua tal que altere gravemente la constitucin - o sea el carcter aprovechable o el carcter esencial - del ro a su llegada al territorio del curso inferior; 4. El derecho de navegacin dimanante de un ttulo reconocido por el derecho internacional no puede ser infringido por uso alguno; 5. El Estado del curso inferior de un ro no debe realizar o permitir que se realicen en su territorio obras o instalaciones que entraen peligro de inundaciones para el otro Estado; 6. Las reglas precedentes son igualmente aplicables en el caso de los ros que partiendo de un lago situado en el territorio de un Estado corren por el territorio de otro Estado o los territorios de otros Estados; 7. Se recomienda la institucin de Comisiones comunes y permanentes de los Estados interesados que tomen decisiones o por lo menos den su opinin cuando se creen nuevas instalaciones o se efecten modificaciones en las instalaciones existentes que puedan tener consecuencias importantes para el tramo del ro situado en el territorio del otro Estado.

- 323 -

5.1.3 Reglamento para la Navegacin de los Ros Internacionales (*)


Resolucin de Pars, 19 de octubre de 1934 Artculo 1
El presente Reglamento se apllca: 1. A los ros llamados internacionales, es decir a los cursos de agua que en la parte naturalmente navegable de sus cursos, atraviesan o separan dos o varios Estados, as como a los afluentes que presentan los mismos caracteres; 2. A las vas que sin ser internacionales en el sentido de la definicin antes mencionada pertenecen a las categoras siguientes: (a) vas navegables llamadas aguas intermediarias entre dos ros internacionales; (b) vas navegables artificiales u otras obras que son o sern establecidas sobre o entre ciertas. secciones del mismo ro internacional con el fin de suplir las imperfecciones de la va fluvial naturalmente navegable.

Artculo 2
La circulacin sobre una va fluvial internacional es libre. Esta libertad comprende especialmente: (a) el derecho para todos los navos, barcos, armada y otros medios de transporte por agua, de circular libremente sobre toda la extensin navegable de la va, con la condicin de conformarse a las estipulaciones del presente reglamento y, llegado el caso a las prescripciones supletorias o de ejecucin que fueran establecidas por los Estados ribereos. Esas prescripciones no deberan ser contrarias a las disposiciones del presente Reglamento; (b) el derecho de los usuarios a utilizar las vas y obras mencionadas en el Articulo 1, 2(a) y (b), para ellos y sus mercaderas.

Artculo 3
Los sbditos, bienes y banderas (martimos o fluviales) de todas las naciones sobre una misma va internacional son, en todo lo que concierne directa o indirectamente con la navegacin, tratados sobre la base de las ms perfecta igualdad y conforme al derecho de gentes. En particular ninguna distincin es hecha entre ellos ni en razn de su proveniencia o destino, ni en razn de los puertos o lneas martimas u otras, depsitos u otras instalaciones utilizados en el viaje antes o despus de s.u paso sobre la va de agua internacional.

_______________ (*) Texto en: Annuaire de lInstitut de droit international, Sesin de Pars, Octubre de 1934, Bruselas 1934, pgs. 713-719.

- 324 Sobre las vas de aguas internacionales no se acuerda monopolio o privilegio de navegacin ni de uso de puertos pblicos y otras obras, de sus instalaciones o de su equipo. Si un Estado decide a este respecto establecer, para los transportes de personas y de mercaderas de puerto a puerto sometidos a su autoridad, restricciones anlogas a aquellas que un Estado puede fijar en la navegacin en lo que respecta al cabotaje martimo, deber hacerlo slo de manera que ello no implique el cese de la navegacin de las otras banderas sobre el ro.

Artculo 4
Todo barco que navega sobre una va internacional debe tener una bandera. En vista de la aplicacin del presente Reglamento, la bandera de una embarcacin es determinada segn el lugar de matriculacin. Con respecto a los Estados desprovistos de litoral sobre el mar o sobre la va internacional, es suficiente que el lugar de matriculacin est situado en su territorio.

Artculo 5
En el recorrido y en la desembocadura de las vas navegables internacionales no podr ser percibida ninguna tasa o cnon sino aquellas que tengan el carcter de remuneracin de un servicio prestado a la navegacin, para el mantenimiento de la navegabilidad o la mejora de la va navegable. Esas tasas de navegacin sern calculadas de manera que se cubran exclusivamente los costos y gastos reales, y establecidos de manera que sea innecesario un examen detallado del cargamento.

Artculo 6
Cada Estado ribereo puede percibir por el uso del equipo y de la instalacin de sus puertos, las tasas y cnones que debern ser iguales para todos y corresponder a los gastos reales de establecimiento, mantenimiento y de explotacin.

Artculo 7
Todo servicio pblico establecido en inters de la navegacin sobre una parte de la via internacional o en un puerto de esta ltima debe, si no es gratuito, estar sujeto a tarifas hechs pblicas y calculadas de manera que no excedan el precio equitativo del servicio prestado. Estas disposiciones se aplican especialmente a los servicios de prcticos, sealadores, remolcadores, tractores, escluseros.

- 325 -

Artculo 8
Las formalidades aduaneras estarn limitadas a lo estrictamente necesaro, de manera que se retarde lo menos posible la navegacin. El trnsito en la secciones donde el ro forma frontera est exento de todo derecho y de toda formalidad que no sea indispensable para prevenir el contrabando o para salvaguardar la salud pblica; en las desembocaduras y en las otras secciones las formalidades relativas al trnsito son reguladas por acuerdo entre los Estados ribereos. Para la importacin y la exportacin por un puerto de la va navegable internacional las formalidades aduaneras son reguladas por la legislacin general del Estado de dicho puerto, bajo reserva de la observancia de los principios generales de libertad y de igualdad de banderas. Los derechos de aduana percibidos por la importacin y la exportacin por uno de los puertos mencionados en el presente reglamento no podrn ser superiores a aquellos que son percibidos en las otras fronteras aduaneras del Estado interesado sobre las mercaderas de la misma naturaleza, de la misma proveniencia y del mismo destino, a menos que motivos exepcionales justifiquen por necesidades econmicas una exepcin. Cada Estado ribereo sin embargo, queda en libertad de fijar sus tarifas aduaneras y de tomar las medidas tiles con el objeto de salvaguardar el orden y la salud pblica, pero manteniendo en la medida de lo posible la libertad de navegacin y la igualdad de trato. Un barco no puede ser ccnfiscado con motivo de una infraccin aduanera cometida por un miembro de la tripulacion o un pasajero en una de las vas mencionadas en el presente Reglamento.

Artculo 10
Los Estados ribereos dictan cada uno en su territorio: (a) las disposiciones de polica y de inspeccin destinadas a regular el uso de la va navegable en inters del orden pblico y de la seguridad; (b) las medidas tiles con el objeto de salvaguardar los intereses de la navegacin en materia de construccin de puentes y otras obras de inters para la navegacin; (c) las medidas de mantenimiento y de mejora de la va navegable, de balizaje y de sealacin de esta. En el caso en que el acuerdo de los Estados ribereos es necesario, estos llegarn a un entendimiento previo, especialmente con el objeto de asegurar la uniformidad del rgimen jurdico y tcnico de la navegacin, el respeto de las disposiciones del presente Reglamento, la uniformidad de las

- 326 reglas relativas a la creacin, percepcin y a la afectacin de las tasas de navegacin, y la solucin de los conflictos que pueden resultar de los diversos usos del ro.

Artculo 11
Los Estados ribereos deben inspirarse en las necesidades de la navegacin para la eleccin del asiento de los tribunales encargados de juzgar los litigios que interesan a la misma. El procedimiento de esos tribunales debe ser lo ms simple posible.

Artculo 12
Las reglas de polica y de navegacin en vigor en una seccin del ro son aplicables a las embarcaciones militares o afectadas a un servicio pblico no comercial en esa seccin.

Artculo 13
Las disposiciones del presente Reglamento se aplican a las embarcaciones que no sean las mencionadas en el Artculo precedente que son propiedad de un Estado, o que son fletadas o requisadas por l.

Artculo 14
Los Estados signatarios del presente Reglamento quedan en libertad de adoptar mediante convenios particulares un rgimen ms favorable para la navegacin.

Artculo 15
Las controversias relativas a la interpretacin o a la aplicacin del presente Reglamento sern sometidos, a falta de arreglo amigable entre los Estados interesados, al procedimiento de conci1iacin, al arbitraje o al reglamento judicial.

- 327 -

5.1.4 Resolucin sobre la Utilizacin de Aguas Internacionales No Martimas (Excepto para la Navegacin (*)
Salzburgo, 11 de septiembre de 1961

El Instituto de Derecho Internacional,


Considerando que la importancia econmica del uso de las aguas es transformada por la tecnologa moderna, y que la aplicacin de la moderna tecnologa a las aguas de una cuenca hidrogrfica que abarca el territorio de varios Estados afecta en general a todos estos Estados y requieren una nueva definicin en trminos jurdicos. Considerando que la mxima utilizacin de los recursos naturales disponibles es asunto de inters comn. Considerando que la obligacin de no causar injusto dao a los dems constituye uno de los principios generales bsicos que rigen las relaciones de la buena vencidad. Considerando que este principio es tambin aplicable a las relaciones que tienen su origen en la diversa utilizacin de las aguas. Considerando que al utilizar las aguas que interesan a varios Estados cada uno de ellos puede lograr las ventajas de una explotacin ms razonable e los recursos naturales mediante consulta, realizacin de planes en comn y concesiones mutuas. Reconoce la existencia de las siguientes reglas de derecho internacional y formula las recomendaciones que aparecen a continuacin:

Artculo 1
Las presentes reglas y recomendaciones son aplicables a la utilizacin de aguas que formen parte de un sistema fluvial o cuenca hidrogrfica que se extienda por el territorio de dos o ms Estados.

Artculo 2
Todo Estado tiene el derecho de utilizar las aguas que atraviesan sus fronteras o corran a lo largo de ellas, dentro de los lmites impuestos por el derecho internacional y, en particular, los que resultan de las disposiciones siguientes. Este derecho est restringido por el derecho correspondiente de los dems Estados interesados en el mismo sistema fluvial o cuenca hidrogrfica. _______________ (*) Texto en: American Journal of International Law, Vol. 56, N 3, julio de 1962, pgs. 737-738 (Traduccin al espaol hecha por la Unin Panamericana).

- 328 -

Artculo 3
Si los Estados estuvieren en desacuerdo por lo que respecta al alcance de sus respectivos derechos de uso, se proceder a llegar a un arreglo sobre bases de equidad, tomando en consideracin particularmente las respectivas necesidades de dichos Estados y las dems circunstancias pertinentes.

Artculo 4
Ningn Estado emprender obras o har uso de las aguas de un sistema fluvial o cuenca hidrogrfica en forma tal que afecte seriamente la posibilidad de su utilizacin por otros Estados, sino a condicin de asegurar a stos el disfrute de las ventajas a que tienen derecho conforme al Artculo 3, como tambin la reparacin adecuada de cualquier dao o perjuicio ocasionado.

Artculo 5
Los trabajos o usos a que se hace referencia en el Artculo precendente no debern emprenderse sin notificacin previa a los Estados interesados.

Artculo 6
Si se formulase objecin, los Estados entrarn en negociaciones con el fin de llegar a un acuerdo dentro de un plazo razonable. A tales efectos, es deseable que los Estados que estuvieren en desacuerdo recurran a los tcnicos expertos; y, si fuere necesario, a comisiones y entidades adecuadas, a fin de llegar a soluciones que garanticen las mayores ventajas a todos los interesados.

Artculo 7
Durante las negociaciones, cada Estado deber, con arreglo al principio de buena f, abstenerse de emprender los trabajos o usos en disputa, o de tomar cualesquiera otras providencias que puedieren agravar la controversia o dificultar el acuerdo.

Artculo 8
Si los Estados interesados no llegaren a un acuerdo dentro de un plazo razonable, se recomienda que sometan a solucin judicial o arbitraje la cuestin de si el proyecto es o no compatible con las mencionadas reglas. Si el Estado que se opone a los trabajos o usos proyectados rehusase someterse a solucin judicial o artbitraje, el otro Estado quedar en libertad, sujeto a las responsabilidades que le incumben, de seguir adelante con sus iniciativas, siempre que se atenga a las obligaciones sealadas en los Artculos 2 a 4.

- 329 -

Artculo 9
Se recomienda que los Estados interesados en determinadas cuencas hidrogrficas investiguen la conveniencia de crear entidades comunes encargadas de formular planes de utilizacin de aguas los cuales faciliten su desarrollo economico y eviten y resuelvan las disputas que ptidieren originarse.

- 330 -

5.1.5 Resolucin sobre la Contaminacin de los Ros y Lagos y el Derecho Internacional (*) 1/
Atenas, 12 de septiembre de 1979

El Instituto de Derecho Internacional,


Teniendo presente sus Resoluciones de Madrid de 1911 y de Salzburgo de 1961; Consciente de los mltiples usos que pueden presentar los ros y lagos internacionales, y de la existencia de un inters comn en la utilizacin racional y equitativa de tales recursos buscando un equilibrio razonable entre los diversos intereses; Considerando que la contaminacin propagada por los ros y lagos en el territorio de ms de un Estado adquiere proporciones cada vez ms alarmante y diversificadas; que la proteccin y mejora del medio ambient son deberes que se imponen a los Estados; Teniendo presente la obligacin de respetar la soberana de cada Estad sobre su territorio, lo que determina la obligacin para cada Estado de evitar todo uso de su propio territorio que cause perj.uicio sobre el territori de otro Estado, Aprueba los artculos siguientes:

Artculo I
1. A los fines de la presente Resolucin, se entiende por "contaminacin" toda alteracin fsica, qumica o biolgica de la composicion o de la calidad de las aguas que resulte directa o indirectamente de una accin del hombre que atenta contra el uso legtimo de esas aguas y que causa de este modo un dao. 2. En el caso concreto, la existencia de la contaminacion as comp sus caractersticas son determinadas en lo posible con referenda a las normas del medio ambient establecidas por medio de acuerdos o por las organizaciones y comisiones internacionales competentes. 3. La presente Resolucin se aplica a los ros y lagos internacionales as como a sus cuencas. _______________ (*) Texto en: Annuaire de l'Institut de droit international, Vol. 58, T.I Sesin de Atenas, septiembre de 1974, Basel Munchen, 1980, pgs. 197-ff. 1/ Esta es la traduccin del texto original francs.

- 331 -

Artculo II
En el ejercicio de sus derechos soberanos de explotar sus propios recursos segn sus polticas de medio ambiente, y sin perjuicio de las obligaciones convencionales, los Estados tienen el deber de procurar que sus actividades o las ejercidas en los lmites de su jurisdiccin o bajo su control no causen la contaminacin de las aguas de los ros y lagos internacionales ms all de sus fronteras.

Artculo III
1. A los fines de la ejecucin de la obligacin prevista en el Artculo II, los Estados deben tomar todas las medidas necesarias adaptndolas a las circunstancias para: (a) prevenir la aparicin imprevista de nuevas formas de contaminacin o el aumento del grado de contaminacin exstente; (b) proveer en el ms breve plazo a la eliminacin de la contaminacin existente. 2. Estas medidas deben ser particularmente rigurosas en el caso de actividades que comportan riesgos exepcionales o un peligro para las zonas o medios especialmente amenazados.

Artculo IV
A fin de conformarse a las obligaciones enunciadas en los Artculos II y III los Estados utilizarn especialmente los siguientes medios: (a) en el piano interno, la elaboracin de toda legislacin y reglamentacin necesaria, as como la adopcin de medios administrativos y de procedimientos jurisdiccionales eficaces y suficientes para asegurar el cumplimiento; (b) en el piano internacional, el ejercicio de una cooperacin de buena f con los Estados interesados.

Artculo V
La violacin por un Estado de sus obligaciones internacionales en materia de contaminacin fluvial o lacustre causa su responsabilidad internacional conforme al derecho internacional.

Artculo VI
A fin de asegurar un sistema eficaz de prevencin y de reparacin para las victimas de la contaminacin transfronteriza, los Estados deberan celebrar convenios internacionales que traten especialmente sobre: (a) competencia jurisdiccional, la ley aplicable y la ejecucin de las decisiones;

- 332 (b) las modalidades de rgimenes especiales que preveen en particular los sistemas de responsabilidad objetiva y los fondos de indemnizacin en caso de contaminacin producida por actividades que comportan un riesgo exepcional.

Artculo VII
1. En el ejercicio de sus deberes de cooperacin, los Estados que forman parte de una misma cuenca fluvial o lacustre recurren, en la medida de lo posible, especialmente por va de acuerdos, a las siguientes modalidades de cooperacin: (a) informar regularmente a los otros Estados ribereos sobre todos los datos pertinentes relativos a la contaminacin de la cuenca, sus causas, su naturaleza, los daos que provoca y las modalidades de prevencin; (b) avisar en tiempo a los Estados interesados cuando son programadas sobre sus territorios actividades susceptibles de crear un riesgo de contaminacin transfronteriza sensible para la cuenca; (c) advertir con urgencia a los Estados susceptibles de ser afectados por un crecimiento repentino del nivel de contaminacin transfronteriza en la cuenca y tomar todas las medidas adecuadas para reducir los efectos de tal crecimiento; (d) consultar sobre los problemas de contaminacin transfronteriza d la cuenca, existentes o previsibles, de manera de llegar, por los mtodos que elijan, a una solucin conforme con los intereses de los Estados y con la proteccin del medio ambiente; (e) coordinar o hacer comunes sus programas de investigacin cientfica y tcnica de lucha contra la contaminacin de la cuenca; (f) establecer de comn acuerdo las normas de medio ambiente, en particular las normas de calidad aplicables a una cuenca en su totalidad o en parte; (g) crear comisiones internacionales, con amplia competencia, sobre el conjunto de la cuenca, asociando si ello es til, los poderes locales o reenforzar los poderes o la coordinacin de las instituciones existentes; (h) establecer de manera armoniosa, coordinada o unificada sistemas de observacin permanente y de control de la contaminacin; (i) ampliar las garantas para los particulares susceptibles de ser afectados por las actividades contaminantes tanto en la etapa de prevencion como en la de reparacin con una apertura ms amplia, no discriminatoria de acceso a.los procedimientos jurisdiccionales y administrativos de los Estados de donde las actividades son ori-

- 333 ginarias y con la existencia de fondos de indemnizacin para los daos ecolgicos cuyo origen no puede ser claramente definido o que son de una amplitud exepcional.

Artculo VIII
A fin de ayudar a los pases en desarrollo en el cumplimiento de las obligaciones y de las recomendaciones mencionadas por la presente resolucin, es deseable que los Estados industriales as como las organizaciones internacionales competentes concedan a esos pases asistancia tcnica y toda otra asistencia adecuada en este campo.

Artculo IX
La presente Resolucin se aplicar sin perjuicio de las obligaciones de los Estados que derivan de los derechos fundamentales de la persona humana en lo que concierne a la contaminacin que se produce en sus territorios.

- 335 -

5.2 ASOCIACION DE DERECHO INTERNACIONAL

- 337 -

5.2.1 Declaracin de Principios (*)


Resolucin de Dubrovnik, 1956
I. Ro internacional es el que fluye por los territorios de dos o ms Estados o entre dichos territorios. II. El Estado deber ejercer sus derechos sobre las aguas del ro internacional que est bajo su jurisdiccin, de conformidad con los principios que se consignan a continuacin. III. Aunque ejerce el dominio soberano sobre las aguas del ro internacional que fluya dentro de sus propias fronteras, cada Estado deber ejercerlo con la debida consideracin de sus efectos sobre otros Estados ribereos. IV. Con arreglo al derecho internacional, cada Estado es responsable de los actos pblicos o privados que, con perjuicio de otro Estado, produzcan cambios en el rgimen de un ro, los cuales habra podido evitar con razonable diligencia. V. De acuerdo con el principio general consignado anteriormente en el N III, los Estados ribereos de algn ro internacional al concertar acuerdos, y los Estados y tribunales al resolver disputas, debern contrapesar los beneficios que obtenga un Estado con los perjuicios que se ocasionen al otro mediante algn uso determinado de las aguas. A tal fin, debern tomarse en consideracin, entre otros, los siguinetes factores: (a) El derecho de cada uno de ellos al uso razonable de las aguas; (b) El punto hasta el cual cada Estado depende del uso de las aguas de dicho ro; (c) El provecho econmico y social que comparativamente saca cada uno de ellos y la comunidad riberea de su conjunto; (d) Los acuerdos preexistentes entre los Estados interesados; (e) El uso que antes hizo de las aguas uno de los Estados. VI. El Estado que se proponga realizar nuevas obras (construccin, diversion de aguas, etc.) o alterar el uso que previamente se hacia de las aguas, cuando tales obras o alteracin pudieren afectar la utilizacin de aguas por otro Estado, deber consultar previamente con dicho otro Estado. Cuando no se llegare a un acuerdo mediante tal consulta, los Estados interesados debern procurar el consejo de una comisin tcnica; y si esto no condujere a un acuerdo, deber recurrrise al arbitraje. _______________ (*) Texto en: Report of the Forty-Seventh Conference of the International Law Association, pgs. xxii. (Traduccin al espaol hecha por la Union Panamericana).

- 338 VII. La contaminacin de las aguas en un Estado, si fuere evitable, y cuando redundare en perjuicio de otro Estado, hace responsable del dao al Estado en que ocurriere la contaminacin. VIII. Siempre que sea posible, los Estados ribereos debern juntarse para utilizar plenamente las aguas del ro desde el punto de vista de la cuenca del ro como unidad integrada, y del uso ms variado de las aguas, y con el fin de asegurar el mayor beneficio para todos.

- 339 -

5.2.2 Resolucin sobre lot Usos de las Aguas de los Rcs Internacionales (*)
Nueva York, 1958

Ttulos de Acuerdo Unnime


Se acuerda que nuestro propsito inmediato es el de proponer para su consideracin algunos principios y recomendaciones respecto de los cuales ha recado acuerdo unnime. Se acuerda que existen reglas de derecho internacional convencional y consuetudinario las cuales rigen los usos de las aguas de cuencas de desage situadas dentro de los territorios de dos o ms Estados. Se acuerda que podran existir cuestiones que no estn adecuadamente amparadas por las reglas reconocidas del derecho internacional y, asimismo, que existen reglas respecto de cuyo significado hay diferencias de opinin. Tal como se usa en esta declaracin, se entiende por cuenca de desage la regin situada dentro del territorio de dos o ms Estados y en la cual las corrientes de aguas que fluyen por la superficie del terreno, tanto naturales como artificiales, desagan una lnea comn divisoria de aguas que termina en una salida comn o en salidas comunes al mar o a algn lago o lugar interior desde el cual no hay salida aparente al mar. Declaracin dt algunos principios de derecho internacional que rigen los usos de las aguas de las cuencas de desage situadas dentro del territorio de dos o ms Estados, y recomendaciones sobre tales principios, respecto de los cuales han llegado a un acuerdo unnime los miembros de la Comisin que asistieron a la Conferencia de Nueva York.

Principios de Derecho Internacional Acordados


1. El sistema de ros y lagos de una cuenca de desage deber tratarse como unidad integrada (y no parte por parte). 2. Salvo lo que tn contrario se disponga con arreglo a tratado u otros instrumentos de usos y costumbres que obliguen a las partes, cada Estado co-ribereo tiene derecho a una participacin razonable y equitativa en los usos provechoioi de la cuenca de desage. El significado de la frase "participacin razonable y equitativa" ha de determinarse de acuerdo con todos los elementos pertinentes a cada caso en particular. 3. Los Estados co-ribereos estn obligados a respetar los derechos legales que tenga cada Estado coribereo sobre la cuenca de desage. _______________ (*) Texto en: Report of the Forty-Eight Conference of the International Law Association, pgs. viii-x. (Traduccin al espaol hecha por la Unin Panamericana).

- 340 4. El deber del Estado ribereo de respetar los derechos legales del co-ribereo incluye el deber de impedir que otros, por cuyos actos es responsable con arreglo al derecho internacional, violen los derechos legales de los dems Estados co-ribereos.

Recomendaciones aprobadas
1. Los Estados co-ribereos debern abstenerse de realizar actos unilaterales u omisiones que afecten adversamente los derechos legales de algn Estado co-ribereo sobre la cuenca de desage, mientras tal Estado co-ribereo est dispuesto a resolver diferencias acerca de los derechos legales de dichos Estados mediante consulta y dentro de un plazo razonable. Si mediante tal procedimiento de consulta no se llegare a un acuerdo dentro de un plazo razonable, las partes procurarn hallar una solucin de acuerdo con los principios y procedimientos (que no sean los de consulta) consignados en la Carta de las Naciones Unidas y con los procedimientos previstos en el Artculo 33 de dicha Carta. 2. Se acogen con beneplcito las medidas tomadas por las Naciones Unidas y sus organismos especializados en el sentido de recopilar, canjear y divulgar datos relativos a las cuencas de desage, y se expresa la esperanza de que este trabajo se realice incluyendo la recopilacin, canje y divulgacin de informacin de naturaleza legal. 3. Los Estados co-ribereos debern poner a la disposicin de los organismos pertinentes de las Naciones Unidas y de los dems Estados co-ribereos, datos de naturaleza hidrolgica, meteorologica y econmica, en especial sobre el caudal, cantidad y calidad de las aguas, precipitacin (lluvia y nieve), cunetas colectoras y movimientos de agua subterrnea. 4. Los Estados ribereos deberan constituir, por acuerdo, entidades permanentes o ad hoc para el estudio continuo de todos los problemas que se presenten como resultado del uso, administracin y control de las aguas de las cuencas de desage. A estas entidades debera drseles instrucciones para que presentasen informes sobre todos los asuntos de su competencia a las autoridades apropiadas de los Estados ribereos. 5. Puesto que las prioridades en los distintos usos de las aguas pueden ser diferentes de una cuenca a otra y de una parte de la cuenca a la otra, en caso de diferencias respecto del orden de prioridad adecuado, deber solicitarse el consejo de los tcnicos expertos en la materia. 6. Las autoridades pertinentes de los Estados co-ribereos debern tratar de resolver, por acuerdo, todos los asuntos sobre los cuales hagan recomendaciones las entidades tcnicas. 7. En vista de la variedad de condiciones climatolgicas, datos hidrolgicos y condiciones demogrficas y econmicas de las cuencas de desage, y de las variedades de posibles usos y necesidades respecto de las aguas, se observa que los acuerdos regionales en muchas situaciones pueden llenar las necesidades de los Estados y colectividades ribereos, y se recomienda que se realicen todos los esfuerzos posibles para concertarlos.

- 341 8. Los Estados co-ribereos debern tomar medidas inmediatas para impedir que contine la contaminacin de las aguas, y debern estudiar y poner en prctica todos los medios viables de disminuir hasta un grado menos nocivo los usos actuales que producen dicha contaminacin. 9. Es deseable continuar estudiando las condiciones hidrolgicas, de ingeniera, economicas y legales que afectan la futura ejecucin de las actuales reglas de derecho internacional y las que fueren deseables en el futuro y que se relacionan con los usos de las aguas de las cuencas de desage. 10. Debern solicitarse fondos de las fundaciones que puedan interesarse por este asunto, y debern considerarse cmo y asta qu punto puede adelantarse el trabajo en armona con la labor similar del Instituto de Derecho Internacional y de la Federacin Interamericana de Abogados.

- 342 -

5.2.3 Recomendaciones sobre Procedimientos relativos a Usos que no sean de Navegacin (*)
Hamburgo, agosto de 1960 La Asociacin de Derecho Internacional, considerando la importancia de resolver por medios pacficos las diferencias entre Estados co-ribereos en cuanto a sus derechos respectivos sobre las aguas de una cuenca de desage; y a fin de llevar adelante la indicacin contenida en la segunda oracin de la primera recomendacin adoptada en la resolucin de Nueva York de 1958 sobre Uso de las Aguas de los Ros Internacionales, recomienda, en ausencia de otros acuerdos, los siguientes procedimientos: 1. Cuando surjan diferencias acerca de los derechos legales respectivos, u otros intereses, entre Estados co-ribereos, dichos Estados debern consultarse mutuamente. 2. Si tales consultas no condujeren a acuerdo, los Estados debern convenir en formar una Comisin ad-hoc, la cual procurar hallar una solucin acepta-ble para dichos Estados, de las diferencias por lo que respecta a los derechos de estos ultimos. 3. (a) Los miembros de la Comisin, y entre ellos el Presidente, sern nombrados por los Estados interesados; (b) Si los Estados interesados no estuvieren de acuerdo en lo que respecta a tales nombramentos, cada Estado deber designar a dos miembros. Los miembros as designados debern designar otro miembro ms, quien ser el presidente de la Comisin. Si los miembros designados no llegaren a un acuerdo a este respecto, el miembropresidente ser nombrado, a solicitud de cualquiera de los Estados interesados, por el Presidente de la Corte Internacional de Justicia, o, si este ltimo no lo hiciere, por el Secretario General de las Naciones Unidas; (c) Si algn miembro de la Comisin muriese o se abstuviese de cumplir los deberes del cargo, ser sustituido mediante el procedimiento expuesto en el prrafo (a) o en el prrafo (b) de la presente recomendacin, del mismo modo en que originalmente fue nombrado. Si cuando se tratare de: (i) un miembro inicialmente designado conforme al prrafo (a) de la presente recomendacin, los Estados no llegaren a un acuerdo en el sentido de sustituirlo, o _______________ (*) Texto en: Report of the Forty-Ninth Conference of the International Law Association, pgs. xvixviii. (Traduccin al espaol hecha por la Union Panamericana).

- 343 (ii) de un miembro inicialmente nombrado conforme al prrafo (b) de esta recomendacin y el Estado interesado no lo sustituyere, se designar un sustituto, a solicitud de cualquiera de los Estados interesados, por el Presidente de la Corte Internacional de Justicia, o, si este ltimo no lo designare, por el Secretario General de las Naciones Unidas. (d) Los Estados interesados determinarn el lugar donde habr de reunirse la Comisin y las reglas del procedimiento. Si no llegaren a un acuerdo, la Comisin decidir acerc de tales asuntos. 4. Si, transcurrido un trmino razonable, no se hubiere constituido la Comisin o sta no hubiere podido hallar solucin recomendable, o la solucin recomendada no se hubiere aceptado por los Estados interesados, ni de otro modo se hubiere llegado a un acuerdo entre ellos, los Estados debern someter la disputa al tribunal de arbitraje que se constituyere, o a un tribunal permanente de arbitraje, o, si no lo hicieren, a la Corte Internacional de Jus ticia. 5. Si la disputa se sometiere a un tribunal de arbitraje que hubiere de constituirse, las reglas de la recomendacin 3(d), relativas al mtodo de determinar el lugar de las reuniones y el de la formulacin de las reglas de procedimiento sern aplicables al mtodo de formacin del tribunal de arbitraje y a sus reuniones y procedimientos. El que haya sido miembro de la Comisin no podr ser miembro del tribunal de arbitraje. 6. El Laudo del Tribunal de Arbitraje se har constar por escrito y se firmar por el Presidente del Tribunal. El Tribunal expresar en su laudo los fundamentos de su decisin. Adems de la decisin por lo que respecta a la disputa, el Laudo contendr una relacin de los gastos incurridos y resolver cul de los Estados habr de pagarlos o en qu proporcin los asumirn los Estados. La compensacin de los rbitros ser fijada por el Tribunal. 7. Cuando se recurra al arbitraje, queda entendido que los Estados se comprometen a considerar definitivo el laudo y a someterse de buena f a su ejecucin.

- 344 -

5.2.4 Recomendaciones sobre Control de la Contaminacin (adicin a la Recomendacin 8 de Nueva York, 1958) (*)
Hamburgo, agosto de 1960 1. Para controlar la contaminacin de las aguas, de acuerdo con la Recomendacin 8 de Nueva York, se establecern comisiones de control de contaminacin para cada una de las cuencas, mediante acuerdo de los Estados co-ribereos de la cuenca de que se trate. 2. Para determinar el alcance y las funciones de las comisiones de control de contaminacin en cada cuenca de drenaje, debern realizarse estudios preliminares por las entidades pertinentes, encargadas de controlar y reducir la contaminacin de aguas.

_______________ (*) Texto en: Report of the Forty-Ninth Conference of the International Law Association, pgs, xvixviii. (Traduccin al espaol hecha por la Unin Panamericana).

- 345 -

5.2.5 Normas de Helsinki


5.2.5.1 Normas de Helsinki sobre los Usos de las Aguas de los Ros Internacionales - (*) (Helsinki, agosto de 1966)

CAPITULO 1 - GENERALIDADES
Artculo I
Las normas de derecho internacional que figuran en estos Captulos se aplicarn al uso de las aguas de una cuenca hidrogrfica internacional, salvo que se dispusiera de otra manera en una convencin, acuerdo o costumbre a que se cien los Estados de una cuenca hidrogrfica internacional.

Artculo II
Una cuenca hidrogrfica internacional es la zona geogrfica que se extiende por el territorio de dos o ms Estados y est demarcada por la lnea divisoria de un sistema hidrogrfico de aguas superficiales y freticas que fluyen hacia una salida comn.

Artculo III
"Estado ribereo de una cuenca" es el Estado cuyo territorio abarca una porcin de una cuenca hidrogrfica internacional.

CAPITULO 2 - UTILIZACIoN EQUITATIVA DE LAS AGUAS DE UNA CUENCA HIDROGRAFICA INTERNACIONAL


Artculo IV
Todo Estado ribereo de una cuenca tiene derecho, dentro de los lmites de su territorio, a una participacin razonable y equitativa en los usos beneficiosos de las aguas de una cuenca hidrogrfica internacional.

Artculo V
1. La participacin razonable y equitativa en el sentido del Artculo IV se determinar segn todos los factores pertinentes de cada caso particular. 2. Entre los factores pertinentes que deben considerarse figuran los siguientes: (a) la geografa de la cuenca, en particular la extensin de la zona de desage en el territorio de cada Estado ribereo; _______________ (*) Texto en: The International Association, Report of the Committee on the Uses of the Waters of International Rivers, Conferencia de Helsinki, 1966 (Traduccin al espaol hecha por la Unin Panamericana).

- 346 (b) la hidrologa de la cuenca, en particular la contribucin de agua por cada Estado ribereo; (c) el clima de la cuenca; (d) la utilizacin pasada de las aguas de la cuenca, y en particular su utilizacin actual; (e) las necesidades econmicas y sociales de cada Estado de la cuenca; (f) la poblacin que necesita las aguas de la cuenca en cada Estado ribereo; (g) los costos comparativos de otros medios que puedan adoptarse para satisfacer las necesidades ecnomicas y sociales de cada Estado de la cuenca; (h) la disponibilidad de otros recursos; (i) la prevencin del desaprovechamiento innecesario en el empleo de las aguas de la cuenca; (j) la posibilidad de que la indemnizacin a uno o ms Estados corribereos de la cuenca sea medio de arreglar conflictos entre usuarios, y (k) el grado en que pueden satisfacerse las necesidades de un Estado ribereo sin causar perjuicio notable a un Estado ca-ribereo. 3. El valor de cada factor se determinar por su importancia comparada con la de otros factores atinentes. Para determinar la participacin razonable y equitativa se estudiarn todos los factores pertinentes y se llegar a una conclusin sobre la base de una evaluacin conjunta.

Artculo VI
Un uso o categora de usos no entraan el derecho a ninguna preferencia inherente respecto de todo otro uso o categora de usos.

Artculo VII
A un Estado de la cuenca no se le puede negar, con el fin de reservar el aprovechamiento futuro de dichas aguas en favor de un Estado co-ribereo, el uso razonable que al presente hace de las aguas de una cuenca hidrogrfica internacional.

Artculo VIII
1. El uso razonable actual podr continuar, a menos que los factores que justifiquen su continuacin pierdan fuerza frente a la importancia mayor de otros factores que pueden conducir a la conclusin de que dicho uso debe

- 347 modificarse o terminarse a fin de facilitar otro uso que compita y sea incompatible con el primero. 2. (a) Se considera que un uso que de hecho es viable ha existido desde el inicio de la construccin directamente relacionada con l o, si no se hubiese requerido esa construccin, desde el comienzo de obras similares de ejecucin real. (b) Dicha utilizacin contina existiendo hasta el momento en que se la interrumpa con la intencin de abandonarla. 3. El uso no se considerar existente si al tiempo de establecerse hubiera sido incompatible con otro uso razonable ya establecido.

CAPITULO 3 - CONTAMINACION
Artculo IX
Segn se emplea en este Captulo, el trmino "contaminacin del agua" se refiere a todo cambio nocivo resultante de un acto humano en la composicin, contenido o calidad naturales de las aguas de una cuenca hidrogrfica internacional.

Artculo X
1. En congruencia con el principio de utilizacin equitativa de las aguas de una cuenca hidrogrfica internacional, un Estado deber: (a) evitar cualquier forma nueva de contaminacin del agua o cualquier aumento del grado de la contaminacin existente en una cuenca hidrogrfica internacional, que pudiera causar perjuicio notable en el territorio de un Estado co-ribereo, y (b) tomar todas las medidas aconsejables para disminuir la contaminacin existente en una cuenca hidrogrfica internacional hasta un grado en que dicha contaminacin no cause dao considerable en el territorio de un Estado co-ribereo. 2. La norma establecida en el prrafo 1 de este Artculo se aplica a la contaminacin acutica que se origina, (a) en el territorio de un Estado, o (b) fuera del territorio del Estados, si es causada por obra de ste.

Artculo XI
1. En caso de infraccin de la norma estipulada en el prrafo 1(a) del Artculo X de este Captulo, se le exigir al Estado responsable que cese en su conducta irregular e indemnice al Estado co-ribereo perjudicado los daos causados.

- 348 2. En un caso sujeto a la norma fijada en el prrafo 1(b) del Artculo X, si un Estado no toma medidas prudentes, se le pedir que entre de inmediato en negociaciones con el Estado afectado con miras a llegar a un arreglo equitativo segn las circunstancias.

CAPITULO 4 - NAVEGACION
Artculo XII
1. Este Captulo se refiere a los ros y lagos que tienen parte navegables y que separan o atraviesan los territorios de dos o ms Estados. 2. Los ros o lagos son "navegables" si en su estado natural o canalizado se utilizan efectivamente para la navegacin comercial o, cuando, por razn de su condicin natural, se pueden usar para ese fin. 3. En este Captulo el trmino "Estado ribereno" se refiere a un Estado a traves o a lo largo del cual fluye la porcin navegable de un ro o yace el lago.

Artculo XIII
Siempre que se atenga a cualesquiera limitaciones o especificaciones mencionadas en estos Captulos, todo Estado ribereo tiene derecho a la libre navegacin en todo el curso del ro o lago.

Artculo XIV
"Libre navegacin", en el sentido que se da al trmino en este Captulo, comprende, a base de igualdad, las siguientes libertades para las naves de un Estado ribereo: (a) libertad de movimiento en todo el curso navegable del ro o lago; (b) libertad de entrada y de uso de instalaciones y muelles, y (c) libertad de transporte de mercancas o pasajeros, sea directamente o con transbordo, entre el territorio de un Estado ribereo y el de otro y entre el territorio de un Estado ribereo y el mar.

Artculo XV
Un Estado ribereo tiene el derecho a ejercer vigilancia, entre otras finalidades, para proteger la seguridad y salud pblicas, en la parte del ro o lago sujeto a su jurisdiccin, siempre que el ejercicio de ese derecho no efecte indebidamente al goce de los derechos de libre navegacin definidos en los Artculos XIII y XIV.

- 349 -

Artculo XVI
Todo Estado ribereo puede restringir o prohibir que en su territorio otro Estado recoja mercancas o pasajeros para desembarcarlos en el mismo territorio.

Artculo XVII
Un Estado ribereo puede conceder a Estados no ribereos el derecho de navegacin en ros o lagos comprendidos en su territorio.

Artculo XVIII
Se requiere que todo Estado ribereo, en la medida de sus recursos o de los medios de que pueda disponer, mantenga en buen estado la parte del curso navegable de un ro o lago que se halla dentro de su jurisdiccin.

Artculo XVIII bis 1/


1. Un Estado ribereo que pretenda iniciar obras para mejorar la navegabilidad de un tramo de un ro o lago dentro de su jurisdiccin, tiene la obligacin de notificarlo previamente a los Estados coribereos. 2. Si las obras pudiesen afectar perjudicialmente los usos de la navegacin de uno o ms Estados coribereros, cada uno de dichos Estados co-ribereos puede, dentro de un tiempo razonable, requerir una consulta. Los Estados co-ribereos interesados quedan obligados entonces a negociar. 3. Si un Estado ribereo propone que dichas obras se realicen en su totalidad o en parte en el territorio de uno o ms de otros Estados co-ribereos, tendr que obtener el consentimiento del otro u otros Estados co-ribereos interesados. El Estado o Estados co-ribereos a quienes se solicita este consentimiento quedan obligados a negociar.

Artculo XIX
Las normas establecidas en este Captulo no se aplican a la navegacin de barcos de guerra o de los que sirven en funciones policiales o administrativas o, en general, en cualquier otro ejercicio de autoridad pblica.

Artculo XX
En poca de guerra, de otra clase de conflicto armado o de emergencia pblica que constituya una amenaza a la vida del Estado, el Estado ribereo puede tomar, en la medida estrictamente requerida por las exigencias de la situacin, providencias que contravengan sus obligaciones previstas en este _______________ 1/ Aprobado por la 56a Conferencia de la Asociacin de Derecho Internacional, Nueva Delhi, 1974. Texto en: Report of the Committee on International Water Resources Law of the International Law Association, Report of the 56th Conference, pg. 15.

- 350 Captulo, siempre que tales providencias guarden congruencia con sus otras obligaciones emanadas del derecho internacional. El Estado ribereo facilitari en todo caso la navegacin para fines humantarios.

CAPITULO 5 - ACARREO DE MADERA


Artculo XXI
El acarreo de madera por cursos de agua que atraviesen los territorios de dos o ms Estados o fluyan entre dichos territorios se regir por los Artculos que se formulan a continuacin, salvo en casos en que dicha operacin est sujeta a reglamentaciones de navegacin conforme a la ley o a la costumbre aplicables en los Estados ribereos.

Artculo XXII
Los Estados ribereos de un curso de agua internacional utilizado para la navegacin pueden determinar de comn acuerdo si por l puede permitirse y en qu condiciones debe efectuarse el acarreo de madera.

Artculo XXIII
1. Se recomienda que todo Estado ribereo de un curso de agua internacional que no se explote para la navegacin, autorice a un Estado co-ribereo, con la debida salvaguardia de otros usos que de l se hagan, la utilizacin de dicho curso de agua y de sus mrgenes comprendidas en los territorios de cada Estado ribereo, para el acarreo de madera. 2. Esta autorizacin debe extenderse a todos los trabajos necesarios que la tripulacin de acarreo realizar a lo largo de las mrgenes y a la instalacin de los medios que faciliten el acarreo de madera.

Artculo XXIV
Si el Estado ribereo necesita instalaciones permanentes para el acarreo de madera dentro del territorio de un Estado co-ribereo o si es necesario regular el caudal del curso de agua, todas las cuestiones vinculadas a dichas instalaciones y medidas deben determinarse por acuerdo entre los Estados interesados.

Artculo XXV
Los Estados co-ribereos de un curso de agua que se usa o se usar para acarrear madera negociarn a fin de llegar a un acuerdo en que se estipule el regimen administrativo del transporte y, si fuera necesario, para establecer una entidad o comisin mixta que facilite en todos sus aspectos la regulacin del acarreo.

- 351 -

CAPITULO 6 - PROCEDIMIENTOS PARA LA PREVENCION Y ARREGLO DE CONTROVERSIAS


Artculo XXVI
Este Captulo versa sobre los procedimientos para prevenir y resolver controversias internacionales tocantes a derechos legales u otros intereses de los Estados ribereos y de otros Estados en las aguas de una cuenca hidrogrfica internacional.

Artculo XXVII
1. De conformidad con la Carta de las Naciones Unidas, los Estados tienen la obligacin de resolver las controversias internacionales atinentes a sus derechos legales o a otros intereses, valindose de medios pacficos y de manera que no se pongan en peligro la paz, la seguridad ni la justicia interacionales. 2. Se recomienda que, para prevenir y arreglar controversias, los Estados recurran progresivamente a los medios estipulados en los Artculos XXIX al XXXIV de este Captulo.

Artculo XXVIII
1. Para la prevencin y arreglo de disputas, los Estados tienen la obligacin primaria de recurrir a las medidas estipuladas en los tratados aplicables que los obligan. 2. Los Estados se circunscribirn a los medios de prevencin y arreglo de controversias previstos en tratados y nicamente en la medida en ellos estipulada.

Artculo XXIX
1. Con miras a evitar que entre Estados ribereos surjan disputas relativas a sus derechos legales o a otros intereses, se recomienda que los Estados ribereos se proporcionen informaciones pertinentes y adecuadas respecto a las aguas de una cuenca hidrogrfica comprendida en su territorio, a los usos de dichas aguas y otras actividades conexas. 2. Prescindiendo de su ubicacin en una cuenca hidrogrfica, un Estado deber notificar en especial a todo otro Estado ribereo cuyos intereses pudieran verse afectados considerablemente, cualquier proyecto de construccin o instalacin que pudiera alterar el rgimen de la cuenca d manera que de lugar a una controversia segn la definicin del Artculo 26. En la notificacin debern figurar los hechos esenciales que permitan al notificado hacer una evaluacin del efecto probable de la alteracin propuesta. 3. El Estado que expida la notificacin a la cual se refiere el prrafo 2 de este Artculo deber conceder al notificado un tiempo prudencial para que estudie el efecto probable del proyecto de construccin o instalacin y presente sus opiniones al Estado notificante.

- 352 4. Si un Estado hubiera dado el aviso previsto en el prrafo 2 de este Artculo a la alteracin efectuada por un Estado en el rgimen de la cuenca hidrogrfica no se le atribuir la importancia que normalmente se da a una prioridad temporal de uso, en caso de que se determinara lo que se entiende por participacin razonable y equitativa en el aprovechamiento de las aguas de una cuenca.

Artculo XXX
En caso de que surgiera entre Estados una controversia sobre sus derechos legales u otros intreses, de conformidad con la definicin del Artculo XXVI, dichos Estados debern buscar un arreglo mediante negociaciones.

Artculo XXXI
1. Si se suscitara un conflicto o disputa respecto de la utilizacin presente o futura de las aguas de una cuenca hidrogrfica internacional, se recomienda que los Estados ribereos sometan el conflicto o disputa a una entidad mixta y que de ella soliciten que estudie la cuenca hidrogrfica internacional y for-mule planes y recomendaciones para su mxima y ms eficaz explotacin en beneficio de todos los Estados. 2. Se recomienda que la entidad mixta presente informes sobre todas las materias de su competencia a las autoridades respectivas de los Estados Miembros interesados. 3. Se recomienda que los Estados Miembros de la entidad mixta en casos pertinentes inviten a Estados no ribereos que en virtud de un tratado tengan derecho a usar las aguas de una cuenca hidrogrfica internacional, a que se asocien a la labor de la entidad mixta o les permitan comparecer ante ella.

Artculo XXXII
Si los Estados afectados consideran que el conflicto o controversia no puede resolverse en la forma establecida en el Artculo XXXI, se recomienda que busquen los buenos oficios, o que soliciten conjuntamente la mediacin de un tercer Estado, de un organismo internacional apropiado o de una persona competente.

Artculo XXXIII
1. Si los Estados afectados no hubieran podido resolver su controversia mediante la nesociacin ni ponerse de acuerdo sobre las medidas previstas en los Artculos XXXI y XXXII, se recomienda que formen una comisin investigadora o una comisin ad hoc de conciliacin, la cual tratar de encontrar un arreglo que merezca la aceptacin de los Estados partes en cualquier disputa tocante a sus derechos legales. 2. Se recomienda que la comisin conciliadora se constituya en la forma establecida en el Anexo.

- 353 -

Artculo XXXIV
Se recomienda que los Estados interesados convengan en someter sus conflictos legales a un tribunal arbitral ad hoc, a un tribunal arbitral permanente o a la Corte Internacional de Justicia cuando: (a) No se hubiere formado una comisin tal como se dispone en el Artculo XXXIII, o (b) la comisin no hubiere encontrado una solucin recomendable, o (c) la solucin recomendada no hubiera sido aceptada por los Estados en controversia, y (d) no se hubiere llegado de ninguna otra manera a un acuerdo.

Artculo XXXV
Se recomienda que en caso de arbitraje los Estados afectados tengan recurso a las Normas de Frocedimiento Arbitral formuladas por la Comisin de Derecho Internacional de las Naciones Unidas en su dcima reunin de 1958.

Artculo XXXVI
El recurso al arbitraje significa que los Estados interesados considerarn definitivo el laudo que se dicte y se sometern de buena fe a su ejecucin.

Artculo XXXVII
La aplicacin de los procedimientos de solucin prescritos en los Artculos precedentes de este Captulo no impide que se recurra a medios de solucin que se recomienden o se exijan a los miembros de acuerdos o entidades regionales o de otros organismos internacionales.

- 354 -

ANEXO
MODELO DE NORMAS PARA LA CONSTITUCION DE LA COMISION DE CONCILIACION PARA EL ARREGLO DE UNA CONTROVERSIA
(En cumplimiento del Artculo XXXIII del Captulo 6)

Artculo I
Los miembros de la comisin, inclusive.el presidente, sern designados por los Estados interesados.

Artculo II
Si los Estados en controversia no se pusieran de acuerdo en los nombramientos, cada Estado designar dos miembros. Estos miembros elegirn a un tercero, quien ser el presidente de la comisin. Si los miembros no estuvieren de acuerdo, a solicitud de cualquier Estado interesado, el Presidente de la Corte Internacional de Justicia o, en su defecto, el Secretario General de las Naciones Unidas, elegir a un miembro-presidente.

Artculo III
La comisin estar integrada por personas que, por razn de su competencia especial, sean idneas para tratar de las controversias relativas a las cuencas hidrogrficas internacionales.

Artculo IV
Si un miembro de la comisin se abstuviera de ejercer su cargo o no se encontrara en condicin de cumplir con sus obligaciones, ser reemplazado mediante el p.rocedimiento establecido en el Artculo I o Artculo II del pre-sente Anexo, de acuerdo con el procedimiento con que se le design en un principio. En caso de que: (1) Los Estados no concordaran con el reemplazo de un miembro designado al principio de conformidad con el Artculo I, o (2) el Estado interesado no reemplazara a un miembro designado originalmente en virtud del Artculo II, por solicitud de cualquier Estado afectado; el Presidente de la Corte Internacional de Justicia o, si ste nolo hiciera, el Secretario General de las Naciones Unidas, elegir a un reemplazante.

Artculo V
Si no hubiese acuerdo contrario entre las partes, la comisin conciliadora determinar el lugar de las reuniones y establecer su propio procedimiento.

- 355 -

5.2.5.2 Artculos sobre Prevencin de Inundaciones (*) - (Nueva York, 1972) Artculo 1
En los Artculos siguientes, 1. La palabra "inundaciones" denota el aumento del nivel del agua que tendra efectos perjudiciales para la vida y las propiedades en los Estados ribereos. 2. La expresin "prevencin de inundaciones" denota la adopcin de todas las medidas apropiadas para proteger las tierras de las inundaciones o para reducir a un mnimo los daos causados por stas.

Artculo 2
Los Estados de la cuenca cooperarn en la adopcin de medidas de prevencin de inundaciones con nimo de buena vecindad, con la debida consideracin de sus intereses y bienestar como Estados ribereos.

Artculo 3
La cooperacin en materia de prevencin de inundaciones, por acuerdo entre los Estados de la cuenca, podr incluir las siguientes medidas, entre otras: (a) reunin e intercambio de la informacion pertinente; (b) preparacin de investigaciones y estudios y su intercambio; (c) planificacin y elaboracin de las medidas pertinentes; (d) ejecucin de las medidas de prevencin de inundaciones; (e) explotacin y mantenimiento de las obras; () pronstico de las inundaciones y comunicacin de los pronsticos de inundaciones; (g) establecimiento de un servicio permanente de informacin encargado de transmitir datos sobre el nivel de las aguas y el caudal desahogado.

Artculo 4
1. Los Estados de la cuenca se comunicarn, tan pronto como sea posible, todos los acontecimientos, tales como precipitaciones pluviales importantes, deshielo sbito de las nieves u otros hechos susceptibles de originar inundaciones y de aumentar en forma peligrosa el nivel de las aguas en sus territorios. _______________ (*) Texto en: A/CN.4/274 (Vol. II). Espaol, pg. 321.

- 356 2. Los Estados de la cuenca debern establecer un sistema eficaz de transmisin con objeto de cumplir con lo dispuesto en el prrafo 1, y debern asegurar que se d prioridad a la comunicacin de avisos de inundaciones en casos de emergencia. En caso necesario, deber establecerse entre los Estados de la cuenca un sistema especial de traduccin.

Artculo 5
1. El uso del cauce de los ros y de los lagos para desahogar aguas de crecida ser libre y no estar sujeto a limitacin alguna, siempre que ello no sea incompatible con el objetivo de la prevencin de inundaciones. 2. Los Estados de la cuenca debern mantener en buenas condiciones sus respectivas secciones de los cursos de agua, incluso las obras para prevenir inundaciones. 3. No se impedir a ningn Estado de la cuenca que emprenda planes de avenamiento, desage de ros, conservacin del suelo contra la erosin y dragado ni que renueva piedras, grava o arena de los lechos de sus respectivos sectores de los cursos de agua siempre que, al ejecutar alguno de estos planes, evite toda interferencia que no sea razonable con el objetivo de prevencin de inundaciones, y siempre que estos planes no sean contraries a otras limitaciones legales. 4. Los Estados de la cuenca debern asegurar la pronta ejecucin de las reparaciones o de otras medidas de emergencia para reducir al mnimo los daos causados por las inundaciones durante los perodos de crecida.

Artculo 6
1. Los gastos de reunin e intercambio de la informacin pertinente, preparacin de encuestas, investigaciones y estudios, pronstico de inundaciones, comunicacin de pronsticos e inundaciones y establecimiento de un servicio permanente de informacin corrern de cargo de los Estados de la cuenca que cooperen en estas materias en forma conjunta. 2. Los gastos correspondientes a obras especiales emprendidas en virtud de un acuerdo en el territorio de un Estado de la cuenca a solicitud de otro Estado de la cuenca corrern de cargo del Estado solicitante, a menos que el acuerdo distribuya los costos de otra manera.

Artculo 7
Un Estado de la cuenca no ser responsible del pago de indemnizacin por los daos causados a otro Estado de la cuenca por las inundaciones que se originen en ese Estado de la cuenca, a menos que haya actuado en forma contraria a lo que cabra razonablemente haber esperado en las circunstancias, y a menos. que el dao causado sea sustancial.

Artculo 8
En caso de controversia, se aplicarn en la medida de lo posible los Artculos XXX a XXXVII de las Normas de Helsinki.

- 357 -

5.2.5.3 Artculos sobre Contaminacin Marina de Origen Continental (*)(Nueva York, agosto de 1972) Artculo I
En el presente Captulo se entiende por Contaminacin del agua de mar continental todo cambio perjudicial en la composicin natural, el contenido o la calidad del agua de mar, hecha por el hombre y que tiene lugar en los lmites de la jurisdiccin nacional del Estado. Esta accin del hombre incluye, especialmente, inter alia, la descarga o la introduccin de substancias sea directamente en el mar por tuberas, extensin de desages, o embarcaciones, o indirectamente por los ros u otros cursos de aguas naturales o artificiales, o por hechos atmosfricos.

Artculo II
Teniendo en cuenta todos los elementos pertinentes mencionados en el Artculo III, el Estado debe: (a) impedir toda nueva forma de contaminacin de las aguas de mar continental o todo aumento del grado de contaminacin existente del agua de mar continental que pueda causar un perjuicio real sobre el territorio de otro Estado o atentar contra cualquiera de sus derechos conforme al derecho internacional o al medio ambiente marino, y (b) tomar todas las medidas razonables para disminuir la contaminacin del agua de mar continental a un punto tal de no causar los perjuicios reales mencionados en el apartado (a).

Artculo III
(a) Los Estados debern establecer, tan pronto como sea posible normas internacionales para controlar la contaminacin del agua de mar, teniendo en cuenta todos los elementos pertinentes, includos los s iguientes: - la geografa y la hidrografa de la zona (aguas interiores, mar territorial, zona contigua y plataforma continental); - las condiciones climticas; - la cualidad y la composicin de las aguas marinas afectadas; - la conservacin del medio ambiente martimo (flora y fauna); - los recursos del fondo marino y del subsuelo y su valor econmico para los usuarios presentes o potenciales; - las posibilidades de recreacin en la zona costera; _______________ (*) Texto en: Asociacin de Derecho Internacional, Report of the Fifty-Fifth Conference, Nueva York, 21-26 de agosto de 1962 (Londres, 1974), pgs, xvii-xviii.

- 358 - la utilizacin paaada, presente y futura de la zona costera y del agua marina; - las necesidades econmicas y sociales de los pases costeros interesados; - la existencia de medios alternatives para la eliminacin de desechos; - la adaptacin de los cambios perjudiciales a los usos humanos beneficiosos; - la prevencin de toda eliminacin intil de desechos; (b) Hasta que tales normas internacionales sean establecidas, la existencia del perjuicio real causado por la contaminacin deber ser determinado taniendo en cuenta todos los elementos pertinentes includos aquellos mencionados en el apartado (a); (c) El valor que se dar a cada uno de esos elementos debe ser determinado por su importancia en relacin con los otros elementos pertinentes.

Artculo IV
Cuando la actitud de un Estado no est conforme con las obligaciones previstas en los presentes Artculos, este Estado deber negociar inmediatamente con la parte demandante a fin de llegar a una solucin equitativa teniendo en cuenta las circunstancias.

Artculo V
En caso de violacin de las normas del Artculo II el Estado responsable debe poner fin a su conducta perjudicial e indemnizar al Estado lesionado

Artculo VI
En caso de controversia, se aplicarn en la medida de lo posible los Artculos XXXI a XXVII de las Normas de Helsinki.

- 359 -

5.2.5.4 Conservacin y Mejora de las Vas Naturales Navegables que separan o atraviesan dos o ms Estados (*) - (Nueva Delhi, 4 de enero de 1975)
El texto siguiente corresponde a los Artculos includos en el informe sobre Conservacin y Mejora de las Vas Naturales Navegables que separan o atraviesan dos o ms Estados, que forma parte de las Normas de Helsinki como Artculo XVIII bis: 1. Un Estado ribereo que pretenda iniciar obras para mejorar la navegabilidad de un tramo de un ro o lago dentro de su jurisdiccin, tiene la obligacin de notificarlo previamente a los Estados coribereos. 2. Si las obras pudiesen afectar perjudicialmente los usos de la navegacin de uno o ms Estados co-r ibereos, cada uno de dichos Estados co-ribereos puede, dentro de un tiempo razonable, requerir una consulta. Los Estados co-ribereos interesados quedan obligados entonces a negociar. 3. Si un Estado ribereo propone que dichas obras se realicen en su totalidad o en parte en el territorio de uno o ms de otros Estados co-r ibereos, tendr que obtener el consentimiento del otro u otros Estados co-ribereos interesados. El Estado o Estados co-ribereros a quienes se solicita este consentimiento quedan obligados a negociar.

_______________ (*) Aprobado por la 56a Conferencia de la Asociacin de Derecho Internacional, Nueva Delhi, 1974. Texte en: Report of the Committee on International Water Resources Law of the International Law Association, Report of the 56th Conference, pg. 15.

- 360 -

5.2.5.5 Resolucin sobre la Proteccin de los Recursos Hdricos e Instalaciones Hidrulicas en tiempo de Conflicto Armado (*) - (Madrid, 1976) Artculo 1
El agua que sea indispensable para la salud y la supervivencia de la poblacin civil no debera ser envenenada o hacerla, en cualquier otro modo, impropia para el consumo humano.

Artculo 2
Las instalaciones de abastecimiento de agua que sean indispensables para las condiciones mnimas de supervivencia de la poblacin civil, no deberan interceptarse o destruirse.

Artculo 3
La desviacin de aguas con fines militares debera prohibirse cuando pudiese ocasionar sufrimientos desproporcionados a la poblacin civil o daos importantes al equilibrio ecolgico de la zona interesada. La desviacin que se realice con objeto de daar o destruir las condiciones mnimas de supervivencia de la poblacin civil o el equilibrio ecolgico bsico de la zona interesada o con objeto, asimismo, de terrorizar a la poblacin, debera prohibirse en todos los casos.

Artculo 4
La destruccin de instalaciones hidrulicas, tales como presas y diques, que contengan fuerzas peligrosas, debera prohibirse cuando dicha destruccin pueda llevar consigo peligros graves para la poblacin civil o daos importantes para el equilibrio ecolgico bsico.

Artculo 5
El ocasionar inundaciones, as como cualquier otra interferencia con el equilibrio hidrolgico con medios no mencionados en los Artculos 2 y 4 debera prohibirse cuando lleve consigo peligros graves para la poblacin civil o daos importantes para el equilibrio ecolgico de la zona interesada.

Artculo 6
1. Las prohibiciones contenidas en los Artculos 1 a 5 anteriores, deberan aplicarse tambin en territories enemigos ocupados. 2. La potencia ocupante debera administrar las propiedades enemigas de acuerdo con los requisitos indispensables del equilibrio hidrolgico. _______________ (*) Texto en: Report of the Committee of the International Law Association, Conferencia de Madrid (1976), pg. 8.

- 361 3. En los territories ocupados debera prohibirse la incautacin, la destruccin de instalaciones hidrulicas o los daos intencionales a las mismas, cuando su conservacin y efectividad integrales pudiesen ser vitales para la salud y la supervivencia de la poblacin civil.

Artculo 7
El efecto del estallido de una guerra sobre la validez de tratados o de partes de ellos, relativos al uso de los recursos hdricos no debera implicar su terminacin, sino solamente su suspensin. Esta suspensin debera tener lugar solamente cuando los objetivos de la guerra o las necesidades militares requirieren imperativamente la suspensin y quedaren salvaguardados los requisitos mnimos de subsistencia de la poblacin civil.

Artculo 8
1. Debera prohibirse, en virtud de disposiciones de un tratado de paz o un instrumento semejante, privar a un pueblo de sus recursos hdricos en una proporcin tal que se cree una amenaza a la salud o a las condiciones ecnomicas o fsicas de supervivencia. 2. Cuando, como resultado de fijarse una nueva frontera, el sistema hidrulico en el territorio de un Estado dependa de obras establecidas en el territorio de otro Estado, deberan concertarse acuerdos para la salvaguardia del abastecimiento continuo de agua indispensable para las necesidades vitales de la poblacin.

- 362 -

5.2.5.6 Resolucin sobre la Administracin Internacional de RecursosHdricos (*) - (Madrid, 1976) Artculo 1
A los fines del presente Captulo, la expresin administracin internacional de recursos hdricos se refiere a cualquier forma de solucin institucional o de otro tipo, establecida por Acuerdo entre dos o ms Estados de una cuenca con el fin de tratar de la conservacin, desarrollo y utilizacin de las aguas de una cuenca hdrica internacional.

Artculo 2
1. Con el fin de llevar a la prctica el principio del uso equitativo de las aguas de una cuenca hdrica internacional y consecuente con las disposiciones del Captulo VI [de las Normas de Helsinki] relativo a los procedimientos para la prevencin y la solucin de controversias, los Estados interesados de la cuenca deberan negociar con el fin de lograr un acuerdo sobre el establecimiento de una administracin internacional de recursos hdricos. 2. El establecimiento de una administracin internacional de recursos hdricos de acuerdo con el apartado 1 anterior, es sin perjuicio de la existencia o de la subsiguiente designacin de un organismo mixto, una comisin de conciliacin o un tribunal formado o al que se sometan los Estados coribereos, de conformidad con el Artculo XXXI [de las Normas de Helsinki] en el caso de una cuestin o controversia relacionada con la utilizacin presente o futura de las aguas de una cuenca hdrica internacional.

Artculo 3
Los Estados Miembros de una administracin internacional de recursos hdricos, en los casos apropiados, deberan invitar a otros Estados, incluidos Estados no co-ribereos u organizaciones internacionales, que en virtud de un Tratado, de otro instrumento o costumbre obligatoria, disfruten de un derecho o tengan un inters en el uso de las aguas de una cuenca hdrica internacional, a participar en las actividades de la administracin internacional de recursos hdricos.

Artculo 4
1. Con el fin de establecer una administracin internacional de recursos hdricos eficiente, el Acuerdo creando dicha administracin debera declarar expresamente, entre otras cosas, sus objetivos o propsitos, naturaleza y composicin, forma y duracin, estatuto jurdico, zonas de actividad, funciones y facultades, y las implicaciones financieras de dicha administracin internacional de recursos hdricos. 2. Las normas que figuran como Anexo de estos Artculos deberan tomarse en consieracin cuando se vaya a establecer una administracin internacional de recursos hdricos. _______________ (*) Texto en: Report of the Committee of the International Lav Association, Conferencia de Madrid (1976), pg. 18.

- 363 -

ANEXO
Normas para el establecimiento de una administracin internacional de recursos hdricos
(En aplicacin del Artculo 4, apartado 2, sobre la administracin internacional de recursos hdricos) Al establecer una administracin internacional de recursos hdricos, los Estados Miembros deberan considerar, sobre la base de los requisitos de cada caso particular, los elementos contenidos en las siguientes Normas:

Artculo 1
La forma y la duracin de una administracin internacional de recursos hdricos depender de todos los factores pertinentes identificados en estas Normas, incluyendo: (a) Su duracin, que puede ser ad hoc o permanente, y (b) su constitucin, que puede tomar la forma de: (i) comisiones u organismos nacionales separados; (ii) una comisin u organismo conjunto compuesto de representantes nacionales, grupos de inters o representantes de usuarios; (iii) una comisin u organismo mixto; (iv) una comisin u organismo investido de facultades decisorias supranacionales.

Artculo 2
Los procedimientos decisorios incluirn: (a) Un quorum (para la validez de la reunin) que depender de la importancia de las decisiones que debern tomarse; (b) el principio de la unanimidad, de la mayora simple o calificada, u otra forma combinada de decisin.

Artculo 3
La capacidad jurdica de una administracin internacional de recursos hdricos respecto de sus Estados Miembros y de otros Estados que no sean parte de la administracin, as como respecto de organizaciones internacionales y de otro carcter, debera definirse; dicha capacidad jurdica comprender:

- 364 (a) La Junta Directiva, (b) el personal, (c) el activo, el equipo y otros bienes, (d) la administracin como tal en su conjunto, incluida la facultad de demandar y ser demandada en juicio.

Artculo 4
La competencia territorial (ratione loci) de una administracin internacional de recursos hdricos debera definirse. La eleccin depender de un nmero de factores tales como: la extensin de la zona de drenaje con respecto a cada Estado Miembro; la contribucin de agua por cada Estado de la cuenca a la hidrologa de sta; los requisitos econmicos y sociales de los Estados de la cuenca; los intereses locales; los otros factores pertinentes que habrn de considerarse en cada caso particular, habida cuenta de lo dispuesto en el Artculo V de las Normas de Helsinki. La competencia territorial puede incluir: (a) La totalidad de la cuenca hdrica, incluidas las aguas superficiales, las aguas subterrneas o ambas; (b) ms de una cuenca hdrica (multi-cuenca); (c) parte de una cuenca hdrica (sub-cuenca); (d) una zona definida en otra forma y claramente delimitada; (e) la totalidad o parte de las aguas fronterizas.

Artculo 5
Las funciones y las facultades de una administracin internacional de recursos hdricos deberan definirse. Estas pueden variar de un caso a otro, dependiendo de varios factores que incluyen: (a) El tipo de cooperacin considerado; (b) el grado deseado de implicacin de la administracin internacional; (c) los campos especficos respecto de los cuales se propone establecer la administracin. Dichas funciones y facultades pueden incluir, pero no limitadamente, una o ms de las siguientes:

- 365 A. Funciones asesoras, consultivas, coordinadoras o de poltica. En estos casos, el Acuerdo debera especificar las normas de procedimiento para decidir en casos de intereses y derechos conflictivos, incluyendo la not ificacin, las objeciones y los plazos. B. La funcin ejecutiva, que puede incluir la realizacin de estudios, exploraciones, investigaciones y encuestas, preparacin de informes de factibilidad, inspeccin y control, construccin explotacin, conservacin o financiamiento. C. La funcin reguladora, incluyendo la aplicacin de las decisiones de la administracin, as como la facultad reglamentaria. Las decisiones en estas cuestiones pueden tener efecto directamente o despus de la aceptacin por parte de los Estados Miembros. D. La funcin judicial, que puede incluir el arbitraje o la solucin final de las controversias.

Artculo 6
En cuanto a los objetivos y propsitos (ratione materiae) de una administracin internacional de recursos hdricos, estos pueden incluir uno o ms de los siguientes: (a) Recogida y canje de informacin hidrolgica, tcnica y de otro tipo, que pueden ser realizadas por los Estados Miembros separada o conjuntamente, y su normalizacin; (b) la formulacin de planes, que puede incluir el canje de planes preparados separadamente por los Estados Miembros o planes formulados conjuntamente; (c) coordinacin de planes; (d) ejecucin de obras hidrulicas, que pueden ser realizadas por los Estados Miembros separada o conjuntamente, o que pueden ser encomendadas a un Estado no miembro o a alguna organizacin; (e) explotacin y conservacin de obras hidrulicas, que puede encomendarse a cada Estado Miembro interesado separadamente o a una administracin conjunta; (f) control de uno o ms usos beneficiosos del agua, que puede incluir: (i) usos domsticos y de la comunidad; (ii) usos agrcolas, incluyendo los abrevaderos de los animales y los usos industriales relacionados con la agricultura; (iii) usos industriales, incluida la refrigeracin; (iv) generacin y transmisin deenerga; (v) navegacin; (vi) flotacin de la madera; (vii) pesca; (viii) otros usos beneficiosos de inters comn;

- 366 (g) control de uno o ms efectos perjudiciales del agua, que puede incluir: (i) medidas de lucha contra las inundaciones, que puede incluir la regulacin de las corrientes y la ordenacin de los ros; (ii) construccin y conservacin de diques; (iii) aviso, prevencin, reduccin y control de las sequas; (iv) lucha contra la erosin del suelo; (v) recuperacin de tierras, incluido el avenamiento y el control de la salinidad; (vi) dragado, conservacion y mejora de las secciones navegables de un curso de agua internacional; (vii) lucha contra el encenegamiento; (viii) otros efectos perjudiciales de inters comn; (h) control de la calidad del agua, incluidas las zonas de costas marinas de los Estados Miembros que pueden ser afectadas perjudicial-mente y que puede incluir: (i) prevencin y reduccin de la contaminacin del agua procedente de uno o ms usos benficos, y efectos perjudiciales, y las medidas que debern tomar los Estados Miembros separada o conjuntamente; (ii) proteccin de la salud, incluidos los seres humanos y los recursos genticos (animales y plantas) y las medidas que debern tomar los Estados Miembros separada o conjuntamente; (iii) proteccin del medio ambiente, con referencia a las aguas de la cuenca, con inclusin de las medidas y normas mnimas que debern tomar los Estados Miembros separada o conjuntamente.

Artculo 8
Al establecer una administracin internacional de recursos hdricos, debern considerarse una o ms de las siguientes materias financieras y econmicos: (a) Financiacin interna de la administracin, con inclusin de la participacin en los costos y del criterio relativo a la participacin; (b) desarrollo financiero de los proyectos y obras, con inclusin en particular de: (i) participacin en los costos y criterios relativo a la participacin (basado, por ejemplo, en el anlisis costo/beneficio in situ, en el anlisis costo/beneficio por sistema de explotacin); procedimientos y criterios para la compensacin; (ii) participacin en los beneficios, con inclusin de la reparticin y cobro de los ingresos, y criterio relativo a la participacin; (c) financiacin externa, con particular referencia a las facultades de la administracin, necesarias para celebrar acuerdos a estos fines.

Artculo 9
El Acuerdo estableciendo una administracin internacional de recursos hdricos debera contener disposiciones para la solucin de controversias que puedan surgir en su interpretacin y aplicacin.

- 367 -

5.2.5.7 Reglamentacin del Caudal de las Aguas de los Cursos de Agua Internacionales (*) (Belgrado, 1980) Artculo 1
A los fines de los presentes Artculos, "reglamentacin" significa la serie de medidas destinadas a controlar, regular, aumentar o de otro modo modificar el caudal de las aguas en un curso de agua internacional para cualquier fin, tales medidas pueden comprender el depsito, descarga y desviacin de las aguas por medios tales como diques, depsitos, presas y canales.

Artculo 2
Conforme con el principio del uso equitativo, los Estados de la cuenca deben cooperar de buena f y con un espritu de buena vecindad en la valoracin de las necesidades y posibilidades y preparar los proyectos de reglamentacin. Cuando sea conveniente la reglamentacin deber efectuarse conjuntamente.

Artculo 3
En la elaboracin de una reglamentacin conjunta los Estados de la cuenca debern resolver todas las cuestiones relativas a su gestin y administracin por medio de acuerdos. En caso necesario se crear y autorizar un organismo o comisin conjunta, para aplicar la reglamentacin en todos sus aspectos pertinentes.

Artculo 4
Salvo acuerdo en contrario, todo Estado de la cuenca que toma parte en la reglamentacin deber soportar los gastos proporcionalmente a los beneficios derivados de la reglamentacin.

Artculo 5
1. La construccin de diques, canales, depsitos y otras obras e instala-ciones y el funcionamiento de esas obras e instalaciones, requeridas a los fines de la reglamentacion por un Estado de la cuenca en el territorio de otro Estado, slo puede efectuarse por medio de acuerdo entre los Estados de la cuenca interesados. 2. Salvo acuerdo en contrario, el costo de tales obras y su funcionamiento estar a cargo de los Estados de la cuenca interesados. _______________ (*) Texto en: International Law Association, Belgrado Conference, 1980, Committee on International Water Resources Law, pgs. 5-15.

- 368 -

Artculo 6
Un Estado de la cuenca no deber efectuar una reglamentacin que cause un perjuicio real a otros Estados de la cuenca, a menos que se asegure a esos Estados el disfrute de sus beneficios, al cual tienen derecho en virtud del principio de uso equitativo.

Artculo 7
1. El Estado de la cuenca est obligado a notificar e informar, as como a seguir el procedimiento mencionado en el Artculo XXIX de las Normas de Helsinki. 2. Cuando sea conveniente, el Estado de la cuenca invitar a los otros Estados de la cuenca interesados a participar en la reglamentacin.

Artculo 8
En caso de objecin a la reglamentacin propuesta, los Estados interesados se esforzarn en todo lo posible para lograr un acuerdo. Si en un tiempo razonable no se logra el acuerdo, los Estados debern buscar una solucin de conformidad con el Captulo 6 de las Normas de Helsinki.

Artculo 9
Los presentes Artculos se aplican a la reglamentacin para la prevencion de las inundaciones, sin perjuicio de la aplicacin de los Artculos pertinentes sobre prevencin de las inundaciones aprobados por la Asociacin de Derecho Internacional en 1972.

- 369 -

5.2.5.8 Artculos concernientes a la Relacin entre el Agua, los otros Recursos Naturales y el Medio Ambiente (*) - (Belgrado, 1980) Artculo 1
Conforme al Artculo IV de las Normas de Helsinki, los Estados deben procurar que: (a) el desarrollo y el uso de los recursos hdricos en los lmites de sus jurisdicciones no causen algn dano real en el medio ambiente de los otros Estados o de las zonas situadas ms ali de los lmites de la jurisdiccin nacional; y (b) la gestin de sus recursos naturales (que no sea el agua) y de otros elementos determinados por el medio ambiente situados en el interior de sus propias fronteras no cause algn dao real en la condicin natural de las aguas de otros Estados.

Artculo 2
Son aplicables a los Estados mencionados en el Artculo 1 los Artculos XXVI y XXXVII de las Normas de Helsinki ampliadas con el agregado de las disposiciones que consideran los actos u omisiones referentes a los recursos naturales que no sean el agua y otros elementos que no sean el medio ambiente en sus relaciones recprocas con los recursos hdricos.

_______________ (*) Texto en: International Law Association, Belgrade Conference, 1980, Committee on International Water Resources Law, pgs. 17-18.

- 371 -

5.3 FEDERACION INTERAMERICANA DE ABOGADOS

- 373 -

5.3.1 Declaracin de Buenos Aires (*)


19 de noviembre de 1957

LA X CONFERENCIA DE LA FEDERACION INTERAMERICANA DE ABOGADOS Resuelve:


I. Que los siguientes principios generales que forman parte del derecho internacional actual, son aplicables a todo curso o sistema de ros o lagos (aguas no martimas) que atraviese o divida los territorios de dos o ms Estados; dicho sistema se llamar en adelante "sistema de aguas internacionales": 1. Cada Estado que tenga parte de un sistema de aguas internacionales bajo su jurisdiccin, tiene el derecho de aprovecharlo, siempre que dicho aprovechamiento no afecte adversamente el igual derecho de los Estados que tienen otras partes del sistema bajo su jurisdiccin. 2. Los Estados que tengan parte de un sistema de aguas internacionales bajo su jurisdiccin tienen el deber, en aplicacin del principio de igualdad de derechos, de reconocer el derecho de los dems Estados que tienen jurisdiccin sobre una parte de ese sistema, de compartir los beneficios del sistema tomando como base el derecho de cada Estado al mantenimiento del status de utilizacin actual y el aprovechamiento, segn las necesidades correspondientes de los Estados respectivos, de desarrollos futuros. En caso de que no puedan ponerse de acuerdo, deberan someterse sus diferencias a una Corte Internacional o a una Comisin de Arbitraje. 3. Los Estados que tengan parte de un sistema de aguas internacionales bajo su jurisdiccin estn en el deber de abstenerse de realizar cambios en el rgimen existente que pudiesen afectar adversamente el aprovechamiento por otro u otros Estados con jurisdiccin en ese sistema a menos que lo hagan conforme: (i) a un acuerdo concertado con el o los Estados afectados, o (ii) a una decisin de una Corte Internacional o una Comisin de Arbitraje. 4. Los principios que anteceden no alteran la norma de derecho internacional pblico segun la cual si por la naturaleza del territorio bajo la jurisdiccin de un Estado sobre el cual corren las aguas de un sistema internacional se deriva algun beneficio para dicho Estado, tal beneficio slo aprovechar a ese Estado, quedando entendido que el aprovechamiento ser conforme a lo establecido en el principio tercero. _______________ (*) Texto en: OEA/Documentos Oficiales. OEA/Ser. I/VI-CIJ-75 Rev. pg. 581. Wshington 1967.

- 374 -

Recomienda;
II. Que se establezca una Comisin Permanente de la Inter-American Bar Association con objeto de profundizar el examen de los principios jurdicos generales en esta materia, la que deber mantener correspondencia con otras asociaciones y organizaciones internacionales (U.N., O.E.A., etc.) que se consagran al estudio de los principios jurdicos que gobiernan los usos de los ros internacionales. III. Que esta Comisin Permanente estudie y prepare para la XI Conferencia Interamericana de Abogados, un dictamen en el cual deber considerar, entre otros temas que ella juzgue de inters, los siguientes: 1. El problema de los posibles derechos de los Estados no-ribereos que puedan tener intereses vinculados a un sistema de aguas internacionales. 2. El problema de la indemnizacin y prevencin de actos ilegales en el uso de aguas de sistemas internacionales que pudieran causar daos irreparables o crear una situacin que pudiese poner en peligro el mantenimiento de la paz o amenazarla. 3. El problema de compartir los gastos de funcionamiento, el manteni-miento y el desarrollo del sistema de aguas internacionales. 4. Los problemas de contaminacin de las aguas y el control de las inundaciones. 5. El problema de la prioridad de los diferentes usos de las aguas de un sistema de aguas internacionales y su realcin con sus caractersticas especficas. 6. El problema de las diferencias de tratamiento jurdico entre el derecho de dominio y el derecho de uso de un sistema de aguas internacionales. 7. La posibilidad de sistematizar las reglas prcticas puestas en vigencia por los Estados al solucionar el mejor aprovechamiento de los sistemas de aguas internacionales o interestatales. 8. Las diferencias que puedan surgir en la aplicacin de los principios generales del derecho internacional en los sistemas de aguas internacionales segn sean limtrofes o sucesivos. 9. La posibilidad de crear comisiones y tribunales generales y/o re-gionales para facilitar el aprovechamiento de las aguas y la solucin de conflictos relativos al rgimen de los sistemas de aguas internacionales.

- 375 IV. Requerir de esa Comisin que se encargue de recopilar, clasificar y analizar los antecedentes en todas partes del mundo que evidencien las prcticas aceptadas como derecho que rigen los usos de los ros internacionales. V. Que los Estados que tengan inters en un sistema internacional de aguas deben, lo antes posible, intervenir en la reunin y el intercambio de la informacin fsica y econmica necesaria para proyectar y realizar el aprovechamiento racional de aqullas.

- 376 -

5.3.2 Resolucin de San Jos (Costa Rica) (*)


abril de 1967

N 1 Considerando;
1. Que los hechos internacionales ponen de manifiesto, especialmente en los ltimos aos, el enriquecimiento permanente y gradual del derecho reglamentario del uso de los ros y lagos internacionales; 2. Que ese enriquecimiento, con las caractersticas sealadas, impone un continuo estudio de los hechos mencionados, de los acuerdos logrados y de los intentos por establecer principios generales al aprovechamiento comn; 3. Que las aguas internacionales tienen para Amrica una trascendencia singular al extremo de que difcilmente puede imaginarse el desarrollo econmico y social y la integracin del Continente sin un equitativo y adecuado aprovechamiento de esas aguas, a cuyo efecto el Derecho tiene una funcin sustancial; 4. Que la Federacin Interamericana de Abogados cre, a iniciativa de su X Conferencia celebrada en Buenos Aires, el "Comit Permanente sobre Uso de los Ros y Lagos Internacionales", que ha producido hasta la presente Conferencia importantes informes sobre los estudios realizados en Amrica y el Hemisferio Occidental acerca de la materia;

Resuelve:
Encargar al Comit Permanente sobre Uso de los Ros y Lagos Internacionales que prosiga sus estudios sobre el aprovechamiento de esas aguas para fines industriales, agrcolas, comerciales u ottos debiendo informar a la XVI Conferencia Interamericana de Abogados sobre el resultado de esos estudios.

N 2 Considerando:
1. Que la labor que la Organizacin de los Estados Americanos ha realizado estudiando el rgimen jurdico de la utilizacin de ros y lagos internacionales, es digna de ser destacada, y asimismo aprovechada por los hombres de gobierno, los de ley o los profesores interesados en los problemas jurdicos que plantea el aprovechamiento de esos ros y lagos; 2. Expresar el deseo de que la Secretara General de la OEA prosiga los estudios sobre el aprovechamiento de los ros y lagos internacionales para dichos fines, y publique ediciones actualizadas de los estudios que ya ha preparado. _______________ (*) Texto en: Ros y Lagos Internacionales, pgs. 624-625.

- 377 -

5.3.3 Resolucin de Caracas (*)


8 de noviembre de 1969

Considerando:
Que el uso industrial y agrcola de los ros y lagos internacionales puede contaminar las aguas de los mismos, provocando los consiguientes daos y perjuicios a los Estados ribereos; Que el creciente desarrollo de los pases del Continente americano pro-raover un aumento del aprovechamiento industrial y agrcola de los ros y lagos internacionales, as como de las corrientes subterrneas, relacionadas con los mismos; Que el uso indicado generar problemas sociales y econmicos a los pases afectados, que repercutirn seriamente en la salud de la especie humana y de los animales, as como en la productividad de las tierras; Que la solucin de esos problemas debe enmarcarse en el derecho, tomando en consideracin tanto sus principios generales como las normas que se han aplicado en la reglamentacin del aprovechamiento de dichas aguas por los Estados ribereos, y Que la Federacin Interamericana de Abogados, demostrando su preocupa-cin por esta materia, cre en 1957 un Comit permanente sobre el uso de los ros internacionales en Amrica,

Resuelve:
1. Recomendar que las legislaciones de los pases americanos en materia de aprovechamiento industrial y agrcola de ros y lagos, se unifiquen o armonicen con miras a evitar conflictos internacionales. 2. Recomendar que en las escuelas de derecho de las distintas universidades de Amrica se establezcan cursos de derecho comparado de aguas, principalmente en aquellos pases que tengan ros y lagos de inters comn con otros, con el objeto de que se conozcan y comparen las legislaciones existentes en los mismos a fin de lograr, en un futuro prximo, unificacin o armonizacin legislat iva. 3. Exhortar a los Estados Americanos a que eviten la contaminacin de las aguas de los ros y lagos internacionales pues, adems de estar de por medio la salud y la economa de los ribereos, ello es indispensable para una tranquila convivencia internacional. _______________ (*) Texto en: Problemas jurdicos relativos a los usos de los cursos de aguas internacionales para fines distintos de la navegacin. Informe suplementario por el Secretario General, Anuario de la Comisin de Derecho Internacional, 1974, Vol. II (segunda parte), pgs. 388-389.

- 378 4. Hacer conocer esta resolucin a la Organizacin de los Estados Americanos, a la Asociacin Latinoamericana de Libre Comercio y a la Secretara de Integracin Econmica Centroamericana, sugirindoles que sea tomada en consideracin, cuando dichas organizaciones internacionales realicen estudios sobre la materia.

- 379 -

5.4. ASOCIACION INTERNACIONAL DE DERECHO DE AGUAS

- 381 -

5.4.1 Recomendaciones de la Conferencia de Caracas sobre Derecho y Administracin de Aguas (*)


14 de febrero de 1976 (Extracto)

II. RECOMENDACIONES PARA ACCION INTERNACIONAL


48. Se recomienda que las organizaciones internacionales: (a) Realicen todos los esfuerzos requeridos para apoyar la creacin de los regmenes jurdicos apropiados y de estructuras institucionales, para la consecucin efectiva de la base de informacin multidisciplinaria requerida en relacin a los recursos hidrulicos. (b) Refuercen y amplen, los centros nacionales y regionales dedicados a la investigacin independiente, / capacitacin y asesoramiento en el manejo integral de los recursos de agua, con el apoyo tcnico necesario, tanto para las condiciones ya existentes como haciendo previsiones del futuro; y asimismo, que faciliten la publicacin y difusin con alcance mundial, de los conocimientos, tcnicas y experiencias adquiridos por dichos centros. (c) Que en su labor de asistencia de cualquier clase a los diferentes pases, respecto del aprovechamiento de los recursos hidrulicos, presten debida atencin a la posible relacin de esta actividad con el ambiente. (d) Que adopten, en cuanto sean aplicables, en razn de su contenido, las recomendaciones formuladas a los gobiernos en materia de planificacin. (e) Al implementar sus programas de asistencia tcnica, tomen en cuenta las recomendaciones Nos. 30 al 40. 49. Es deseable recapitular y sistematizar las normas jurdicas referidas al uso y aprovechamiento de los recursos hidrulicos internacionales; 50. Se recomienda que la Comisin de Derecho Internacional de las Naciones Unidas: (a) Adelante el progreso de su trabajo actual de codificacin en relacin con las reglas de derecho internacional aplicables a usos de los cursos de aguas internacionales distintos a la navegacin. _______________ (*) Texto en: Recomendaciones de la Conferencia de Caracas sobre Derecho y Administracin de Aguas (AIDA II); Asociacin Internacional de Derecho de Aguas, febrero 8-14 de 1976, pgs. 18 y 19.

- 382 (b) Que los criterios legales identificados por esta Conferencia en lo que respecta a las leyes nacionales de agua y a la administracin ms efectiva de las mismas sean considerados debidamente por la Comisin en su trabajo de codificacin mencionado, particularmente la que se refiere a la interdependencia de los recursos y a su uso dentro de sistemas hidrolgicos internacionales. 51. Se recomienda que la Universidad de las Naciones Unidas y dems organismos internacionales pertinentes consideren las recomendaciones 46 y 47. 52. En cuanto a su accin internacional, se recomienda a los gobiernos, en los casos en que comparten cuencas internacionales: (a) Que procuren el establecimiento de acuerdos que contengan principios bsicos comunes de planificacin. (b) El establecimiento de mecanismos de cooperacin, los cuales deberan incluir: (i) La no discriminacin en el alcance de la solucin de los problemas de contaminacin u otros aspectos daosos y adems en cuanto al libre acceso a la justicia de todos los interesados. (ii) Necesidad de intercambio de informacin entre los Estados interesados, acerca de los proyectos y actividades que puedan causar contaminacin u otros efectos daosos en otro estado. (c) Atento al hecho de que los beneficios totales a obtenerse de los recursos internacionales de agua son mayores en donde existen arreglos de cooperacin que consideren: (i) La bsqueda de los medios y arbitrios para establecer y mejorar la cooperacin internacional entre los pases coparticipantes de la cuenca por medio de adecuadas instituciones administrativas y legales teniendo en mente el principio de la soberana territorial limitada sobre los recursos internacionales de agua. (ii) Prestar atencin a mejorar la resolucin de conflictos cuando se dificulte llegar a un convenio entre los pases co-partci-pes de la cuenca. (iii) Prestar mejor atencin a los esfuerzos de investigacin efectuados por universidades y otras instituciones cientificas, respecto de la investigacin de la ciencia social en los campos de la administracin pblica, poltica, cientfica, jurdica y econmica, relativa a los problemas especficos de administracin de los recursos hidrulicos internacionales.

Você também pode gostar