SIGNIFICADO E FUNO NO RITUAL DA EXPIAO EM LEVTICO 16
Jnatas de Mattos Leal 1
Adenilton Tavares de Aguiar 2
Resumo
O ritual do dia da expiao est entre os mais elaborados do livro de Levtico. Em especial, a meno ao bode que era expulso do acampamento e enviado para se perder no deserto continua a intrigar os intrpretes bblicos da tradio judaico-crist. As prprias verses esto em desacordo quanto sua traduo. Enquanto algumas preferem traduzir o termo Azazel como bode emissrio, outras optam por consider-lo um nome prprio. Contudo, uma anlise mais apurada que leve em conta tanto sua etimologia quanto sua funo no ritual, o contexto em que aparece e os paralelos extra-bblicos aponta para a pessoalidade de Azazel e consequentemente para a melhor traduo do termo como um nome prprio, o que se mostra mais condizente com a teologia do texto, tendo em vista que Azazel visto como um smbolo de Satans.
wenatan aharon `al sene hass`irIm goralot goral ehad layhwah wegoral ehad la`azazel E Aro lanar sortes sobre os dois bodes, uma sorte para o Senhor e uma sorte para Azazel.
INTRODUO
A traduo de textos antigos uma cincia que vem se aperfeioando cada vez mais. Porm, alguns textos bblicos continuam a desafiar at os mais experimentados tradutores, linguistas e exegetas. Um exemplo a misteriosa figura de Azazel que desempenha papel significativo num dos mais intrigantes festivais religiosos da legislao levtica, o ritual do dia da expiao como exposto em Lv 16. Tanto as verses bblicas modernas como as verses antigas tm divergido sobre a traduo da palavra : sr /`azazel. Enquanto algumas
1 O autor Mestre em Cincias da Religio pela Universidade Catlica de Pernambuco (UNICAP) e graduado em Teologia pelo Seminrio Adventista Latino-Americano de Teologia, Sede Bahia (SALT-BA). Atualmente atua como professor nesse mesmo Seminrio de Lngua Hebraica e Exegese do Antigo Testamento, tendo publicado diversos artigos nessa rea. 2 Mestre em Cincias da Religio pela UNICAP (Universidade Catlica do Pernambuco). Mestrando e Bacharel em Teologia pelo SALT/IAENE e Licenciado em Letras/Portugus pela Universidade Estadual da Paraba. Membro do Grupo de Pesquisa Cristianismo e Interpretaes (UNICAP); Editor da Revista Hermenutica. Professor de Grego e Novo Testamento no Seminrio Adventista Latino-Americano de Teologia, sede regional IAENE (Instituto Adventista de Ensino do Nordeste).
2
preferem traduzir o termo como bode emissrio, outras por sua vez trazem apenas a transliterao do nome. De fato, pode-se concordar com Treiyer quando afirma que poucas palavras na bblia tm sido to controversas atravs dos sculos como a palavra Azazel. (1992, p.231). Na verdade, alguns fatores cooperam para isso. Entre eles podem ser citados: a obscura etimologia da palavra, as raras ocorrncias bblicas e o escasso material bblico sobre o ritual em que : sr/`azazel est envolvido. necessrio concluir, como Helm, que quando se leva em conta apenas o texto bblico o termo permanece indefinido (HELM, 1994, p.217). Tendo em vista esse quadro, uma anlise que v alm do material bblico de Lv 16 torna-se necessrio. Alm disso, tal anlise no deve se contentar apenas com o estudo etimolgico da palavra, j que o mesmo incerto e controverso. Para tal, tambm importante levar em considerao o contexto bblico mais abrangente da Bblia Hebraica, o uso da palavra na literatura extra-bblica como o pseudepgrafo de 1 Enoque e Apocalipse de Ado, bem como o contexto cultural no qual Israel estava inserido. Este ltimo oferecer interessantes paralelos rituais entre os povos da Mesopotmia e da antiga Hatusa, os hititas. Tais paralelos podero elucidar o papel simblico desempenhado pelo bode sorteado para Azazel. Assim, essa pesquisa visa em primeiro lugar propor a melhor traduo desse termo por meio da anlise de todas as questes acima mencionadas. Como se ver, o tempo encarregou- se de viabilizar conhecimento e instrumentos mais apropriados para a escolha mais adequada do que aqueles que estavam disponveis aos primeiros tradutores bblicos tais como os autores da Septuaginta e da Vulgata, embora o valor dessas obras permanea incalculvel ainda hoje para a interpretao bblica. Em segundo lugar, este estudo tem como objetivo analisar teologicamente o termo a partir de sua funo no importante festival religioso do dia da expiao descrito em Levtico 16. Como se ver a interpretao adventista da funo e simbologia de Azazel no contexto levtico uma voz destoante, embora no solitria, no consenso geral entre a erudio evanglica cuja anlise conclui que tanto o animal sorteado para o Senhor quanto para a Azazel um figura de Cristo.
Azazel no rito do Dia da Expiao Inicialmente ser necessrio revisar a descrio de Lv 16 do dia da Expiao. Os poucos comentrio tecidos aqui serviro para situar o leitor sobre o lugar do bode para Azazel 3
no ritual. Tambm conhecido como Yom Kippur, o dia da expiao era a penltima das grandes festas do calendrio religioso israelita como descrito na Torah. Segundo a legislao levtica ele ocorria no dcimo dia do stimo ms (tishri) do calendrio religioso (primeiro ms do calendrio civil) e envolvia grande solenidade, incluindo uma convocao ao jejum, orao e aflio de alma. O Yom Kippur era precedido por dez dias pela festa das trombetas que segundo a tradio judaica servia como alerta de sua aproximao. Uma semana aps o Yom Kippur deveria ocorrer a festa dos tabernculos, que alm de comemorar o fim da colheita tambm festejava o perdo alcanado no Dia da Expiao. Do ponto de vista da estrutura literria do livro de Levtico, a lei do Yom Kippur est no centro da obra (Lv 16). Sendo antecedida pelas leis dos sacrifcios (cap. 1-15) e seguida pelo Cdigo de Santidade (cap.17-27). Sendo assim, possvel perceber a importncia que o ritual assume na perspectiva do autor da obra, j que, na organizao literria do Antigo Testamento, a parte central geralmente considerada climtica e essencial para algum argumento ou produo literria, como no caso de estruturas quisticas envolvendo pores menores como captulos ou at mesmo livros inteiros. Segundo o Levtico, esse era o nico dia que o sumo sacerdote entrava na presena imediata da Arca da Aliana dentro do lugar santssimo do tabernculo/templo israelita. Todo o povo deveria estar preparado moral, espiritual e cerimonialmente nesse dia. Suas faltas deveriam ser confessadas e abandonadas, a fim de que pudessem permanecer em p diante da presena divina atravs de seu representante, o sumo sacerdote. Alm disso, paradoxalmente, esse dia envolvia dois conceitos teolgicos centrais para o Antigo Testamento: juzo e perdo. Nesse dia, o povo era julgado e ao mesmo tempo absolvido no tribunal csmico de Jav, ou seja, seus pecados eram expiados (em hebraico: kipper, por isso yom kippur) e o acampamento ficava livre da culpa do pecado pelo sangue derramado do bode sorteado para o Senhor bem como da presena do pecado atravs do envio do bode para Azazel para a terra solitria. exatamente nesta parte do ritual que se encontra a discusso proposta para o artigo. Uma das partes mais importantes do rito era a separao de dois bodes. Segundo Lv 16, lanavam-se sortes pelos animais. Aquele que fosse sorteado para Jav deveria ser morto e seu sangue aspergido no tabernculo-templo. Por sua vez, o bode sorteado para Azazel deveria ser enviado para o deserto e de l no voltar. De modo geral, apesar dos procedimentos rituais em geral estarem bem claros, ainda h divergncia no mundo da interpretao bblica quanto ao papel desempenhado pelo bode 4
para azazel no Dia da Expiao. Portanto, qualquer possvel elucidao sobre a questo deve comear pela correta traduo ou pelo adequado significado do termo azazel. Assim, na primeira parte desse estudo buscar-se- estabelecer a traduo mais apropriada para esse termo. O primeiro passo para isso ser apresentar, de forma breve, o modo como as principais verses portuguesas e inglesas traduziram o termo : sr/`azazel. Logo aps isso, ser proposto, ento, o papel teolgico da figura do bode na simbologia do santurio israelita no contexto bblico e teolgico adventista.
Anlise das verses
Uma rpida anlise das diferentes verses modernas da Bblia ser suficiente para mostrar o grau de discordncia entre elas quanto traduo da palavra : sr /`azazel. Para uma amostra dessa disparidade est separado a seguir um grupo de verses bblicas modernas portuguesas e inglesas at onde o tempo, o espao e o escopo desse artigo permitem. A traduo do termo nessas verses pode ser dividida em dois grupos diferentes. No grupo A esto as verses que traduzem : sr /`azazel como bode emissrio, nas bblias brasileiras, e as verses inglesas, que optam por scapegoat (bode expiatrio), goat of departure (bode de partida ou bode que parte), emissary goat (bode emissrio) ou goat that carries the people's sins away (bode que retira os pecados do povo). No grupo B esto as verses tanto inglesas quanto portuguesas que traduzem o vocbulo como um nome prprio, a saber, Azazel. A verso New Living Translation apresenta uma opo diferente daquelas localizadas no grupo A e B. Instrutivamente, essa verso traduz o termo como wilderness of Azazel (deserto de Azazel), implicando que o nome diz respeito ao lugar para o qual o bode era enviado. O mesmo ocorre na New English Bible (NEB) que traduz o termo como precipcio. Atravs da tabela abaixo, um quadro mais geral pode ser visualizado. Nela, esto divididas as verses portuguesas e inglesas disponveis para essa pesquisa conforme a observao e classificao (grupo A e grupo B) do pargrafo anterior.
Verses e tradues portuguesas Grupo A bode emissrio Almeida Revista e Atualizada Almeida Revista e Atualizada. Edio Contempornea. Almeida Corrigida e Fiel Almeida Revista e Corrigida 5
Nova Verso Internacional Grupo B Nome prprio: Azazel Bblia Judaica Completa Bblia Sagrada. Edio Santurio Bblia de Jerusalm Bblia Hebraica. Edio Sfer. Traduo na Linguagem de Hoje. Nova Traduo na Linguagem de Hoje Sociedade Bblica de Portugal Traduo Ecumnica da Bblia Verses e tradues inglesas Grupo A scapegoat; emissary goat; scape goat; scape-goat Douay-Rheims American Edition Geneva Bible King James Version Septuagint with Apocripha New American Standard Version New International Version New International Readers Version New King James Revised Webster Bible Todays New International Version English Noah Webster Bible Youngs Literal Translation Grupo B Nome prprio: Azazel American Standard Version Bible in Basic English Complete Jewish Bible Christian Standard Bible English Darby Bible English Revised Version English Standard Version Gods Word to the Nations Jewish Publication Society New Jerusalem Bible New Revised Standard Revised Standard Version
Como se percebe, h uma clara diviso de opinio entre as verses quanto traduo do termo em questo. Entre as verses de lngua portuguesa, cinco traduzem o termo como bode emissrio e oito como o nome prprio Azazel. No caso das verses inglesas, doze se referem a Azazel como o prprio bode, e doze traduzem o mesmo termo como um nome prprio. Vale ressaltar que o balano perfeito entre as verses de lngua inglesa no passa de mera coincidncia, j que nenhum nmero especfico foi planejado. Tendo em vista esse quadro, torna-se necessrio inquirir acerca da origem de tal divergncia entre as verses analisadas. Um breve olhar no Texto Massortico, na Septuaginta 6
e na Vulgata Latina poder ser muito til para se obter tal entendimento. Esse o passo a seguir.
O termo nas antigas verses
Tendo em vista que o Texto Massortico acabou se tornando padro tanto para o estudo acadmico do Antigo Testamento quanto para as diversas tradues e verses das Bblias modernas (Cdice de Leningrado), vale a pena indagar qual seria a origem da traduo bode emissrio ou bode expiatrio. Pois, como exposto em epgrafe, o Texto Massortico traz a palavra :sr /`azazel que no significa bode nem emissrio, como a interpretao da passagem deixar mais claro. Essa informao confirmada pelos principais dicionrios hebraicos 3 . Ademais, a primeira traduo da Bblia Hebraica na Palestina, o Targum, tambm concorda com esta concluso. Tanto o Targum de Onkelos quanto o de Pseudo-Jonathan traduzem o termo como um nome prprio. 4 Ento, nesse ponto, resta a questo sobre a origem dessa traduo usada pela ARA e por outras verses contemporneas. A origem da traduo do termo como bode emissrio provavelmente remonta Septuaginta (LXX) e Vulgata Latina. Na Septuaginta, : sr/`azazel traduzido como a:e:e:at./apopompaIo o dativo masculino singular do adjetivo a:e:e:ate,/apopompaIos. Esse adjetivo deriva do verbo a:e:.:./apopempo que significa afastar (LIDDEL, SCOTT). No possvel determinar com certeza se o adjetivo carrega o sentido passivo aquele que afastado ou ativo aquele que afasta, j que no ritual o bode ao mesmo tempo sofre o afastamento para o deserto (Lv 16:10), bem como desempenha a funo de afastar os
3 Admitindo a dificuldade de traduo do termo, Kirst sugere como traduo demnio do deserto (KIRST et al, 2004, p. 176). 4 Targum Pseudo-Jonathan: ~ s:r : :r es - :r s -
:e: e:: : :sr: ~ s:r s::: ses :r :::
Traduo: E Aro lanar sobre os bodes sortes iguais; uma sorte para o nome do Senhor, e uma sorte para Azazel: e ele as lanar no vaso, e as retir, e as por sobre os dois bodes. Verso disponvel do Bible Works Bible Software.
Onkelos
s::: ~ s:r :r es - :r s -
:sr: ~ s:r : Traduo: E Aro por sortes sobre os dois bodes; uma sorte para o nome do Senhor e a outra para Azazel. Verso disponvel do Bible Woks Bible Software. 7
pecados simbolicamente para fora do acampamento. Assim, numa traduo literal, o termo poderia significar algo como afastado ou, por assim dizer, afastante 5 . A escolha da forma adjetiva mais ambgua, em vez da forma participial mais objetiva com terminaes da voz passiva ou ativa, pode denotar que o(s) tradutor(es) entendia(m) que os dois sentidos estavam presentes no papel do bode no ritual do dia da expiao. Da a traduo de bode emissrio denotando o sentido passivo do adjetivo (aquele que enviado ou afastado) e de bode expiatrio no sentido ativo (aquele que afasta). A dificuldade em traduzir o termo da Septuaginta pode ser explicada pelo fato de se tratar de um neologismo (EYNIKEL, 1992, p. 54) criado pelo(s) tradutor(es) da LXX num esforo de traduzir o termo hebraico : sr/`azazel. Nesse ponto, parece ficar claro que a traduo da LXX considerou que a origem da palavra era o verbo hebraico azal, que significa ir-se embora, desaparecer (KIRST, 2004, p. 6). Sendo assim, do ponto de vista da LXX, : s r/`azazel formado pela juno de r /`ez (bode) e de : s/azal (desaparecer). Um importante testemunho de apoio traduo da LXX est na escolha de Jernimo, ao optar por capro emissario, na Vulgata. E isso se torna mais instrutivo quando recordado que a novidade da traduo de Jernimo estava na dependncia das escrituras hebraicas originais e no na LXX (GEISLER, 1997, p.214). Assim, embora estivesse traduzindo o Antigo Testamento diretamente do hebraico, ele optou conscientemente pela LXX ao traduzir o termo : sr/`azazel em Lv 16:8. Tendo em vista a discusso at aqui empreendida, cabe agora examinar a interpretao do termo considerando tanto suas ocorrncias na Bblia Hebraica como na literatura extrabblica, bem como na tradio judaica com o objetivo de propor a melhor traduo para o termo em Lv 16:8.
Interpretao do termo : sr/`azazel
Evidentemente que a escolha da traduo mais adequada para a palavra envolve a compreenso do termo em seu contexto bblico imediato ou mais amplo bem como na literatura extrabblica. Tal tarefa ser levada a cabo a seguir.
5 Estamos conscientes de que essa forma do particpio presente do verbo afastar no foi perpetrada na lngua portuguesa. 8
Como se sabe, as ocorrncias do termo restringem-se apenas ao captulo 16 de Levtico (v.8, 10[2x], 26) 6 . Tendo em vista esse fato, ser necessria uma breve viso das ocorrncias da palavra na literatura extrabblica. As principais posies sobre a interpretao de :sr /`azazel so resumidas a seguir. A primeira prope que (1) o termo uma declarao simblica atravs de um nome abstrato que significa destruio ou remoo completa (BROWN, DRIVER, BRIGGS, 1907). As demais so bem sintetizadas por Janoviski (1999) como segue: (2) a designao geogrfica para a qual o animal era enviado; (3) uma combinao de termos que significa o bode que parte; (4) o nome ou um epteto de um demnio. Tais posies surgem principalmente de um entendimento diferente da origem etimolgica da palavra. Por isso, os aspectos etimolgicos do termo sero primeiramente levados em considerao 7 .
Etimologia
Vale ressaltar, em primeiro lugar, que tanto a etimologia quanto o significado do nome no so completamente claros, e o significado permanece controverso (JANOWISKI, 1999, p. 128). Por isso, a etimologia ser apenas o ponto de partida. At porque, como deixa claro Osborne, a mesma sempre ser serva do contexto e no o contrrio (2010, p. 102-112) 8 . A primeira posio, que defende que : sr/`azazel um termo abstrato (WRIGHT, 1992, p. 536), baseia-se na ideia de que o mesmo descreve a funo do bode no ritual do dia da expiao. Segundo Woods e Rogers esta interpretao se harmoniza melhor com o captulo 16 e 22 9 (2006, p.103). Segundo essa viso, etimologicamente a palavra vem de uma forma intensiva do verbo `azala (banir), que pela duplicao das consoantes (`azalzel) reforaria a ao verbal atravs da repetio, e assim significaria algum que retira por meio de uma srie de atos (TREIYER, 1992, p. 236). Porm, alguns problemas com essa viso so apontados por Treiyer (1992, p. 237-238) e so brevemente transcritos aqui: (a) a letra /s (alef) ignorada, (b) a letra ` /r (ayin) da raiz : r /`azal no duplicada tornando a repetio
6 Do ponto de vista dessa pesquisa este captulo ser considerado a partir de sua unidade literria muito bem demonstrada por Rodrigues (1996). 7 A melhor discusso disponvel sobre a etimologia do termo esboada por Alberto Treiyer (1992, p. 231-265), e por isso sua obra ser de especial relevncia neste momento. 8 No seu livro A Espiral Hermenutica, Osborne alerta instrutivamente sobre o perigo da falcia lexical e do uso indevido da etimologia (2010, p.103-112). 9 Assim, aquele bode levar sobre si todas as iniquidades deles para terra solitria; e o homem soltar o bode no deserto (Lv 16 e 22 ARA) 9
da palavra incompleta 10 e (c) a raiz : r /`azal no existe em hebraico, o que torna qualquer tipo de conexo insustentvel. A segunda posio concebe que o termo designa o nome do lugar para o qual o bode era enviado. E, neste caso, est em paralelo com a expresso no deserto do verso 10 (ROOKER, 2001, p. 216). Essa a interpretao rabnica presente na Mishna e no Talmude (NEUSNER, 2011, p.250-251), a qual d ao termo o sentido de lugar acidentado ou difcil (NEUSNER, 2011, p. 250-251). A base etimolgica para essa interpretao se fundamenta na concepo de que : sr/`azazel seria composto por dois termos hebraicos: r /`az (duro) e :s/el (forte), descrevendo a rocha da qual o bode era empurrado (TREIYER, 1992, p. 233). Contudo, do ponto de vista lingustico difcil explicar a ausncia do s (lefe) e do : (lamed) na raz arbica `azazu, da qual o termo hebraico teria se originado (TREIYER, 1992, p. 234). Assim, o termo seria mais uma discrepncia criada pela tradio mishnaica para fugir da possibilidade de os israelitas estarem oferecendo um sacrifcio a demnios. A etimologia da terceira posio, na qual a palavra descreve o prprio bode e deve ser traduzida como o bode que parte j foi apresentada na discusso do termo nas antigas verses. Como visto, ela foi popularizada pela antiga verso grega do AT, a LXX. Na verdade, todas as verses que traduzem o termo como bode emissrio ou scapegoat (em ingls) so influenciadas por esta verso, inclusive a antiga e clebre Vulgata de Jernimo. Contudo, conforme salienta Treiyer, a derivao de Azazel do verbo : s/azal no existe em hebraico, o que no nos permite fazer esta conexo (1992, p. 236). Por fim, a quarta posio tambm no fica sem subsdio etimolgico. Para os defensores dessa posio, : sr /`azazel a figura de um demnio e, por isso, deve ser traduzido como nome prprio transliterado, a saber, Azazel (LEVINE, 1989, p.102). H diversas razes apresentadas para a origem do termo 11 . Porm, devido ao espao e propsito desse trabalho apenas duas sero destacadas aqui. O termo pode ter se originado da juno das razes r /`ez (bode) e :s/el (deus) resultando em uma expresso que designa algo como um deus-bode (TREIYER, 1992, p. 242). Uma segunda possibilidade indica que a palavra se origina da juno das razes r/`azaz (ser feroz, cruel) e :s/el, formando uma expresso do tipo deus feroz (TREIYER, 1992, p. 244). Embora sejam diferentes, as duas possibilidades
10 O mesmo no o caso com os exemplos hebraicos apontados pelos defensores dessa viso como em kabkab e babel (Treiyer, 1992, p. 236) 11 Em sua discusso Treiyer apresenta seis possibilidades (cf. 1992, p.241). 10
no excluem-se mutuamente. A ferocidade (`azaz) e o comportamento violento dos bodes (`ez) selvagens so suficientemente conhecidos. Como se ver a seguir, a ltima posio etimolgica parece ser prefervel quando se leva em conta o contexto bblico, extrabblico e cultural da passagem. Essa ser a tarefa a seguir, visto que a discusso etimolgica se mostra insuficiente para qualquer tipo de posicionamento mais seguro quanto ao adequado entendimento do termo em questo.
Contexto bblico
Em primeiro lugar, sero consideradas as incorrees das trs primeiras posies tendo em vista o contexto bblico da passagem. Logo aps, a quarta posio ser levada em considerao separadamente apontando de que forma ela se encaixa mais com o contexto bblico. A compreenso de que : sr/`azazel um termo abstrato carece de apoio contextual. Por exemplo, impossvel traduzir o termo como remoo total em Lv 16 e 10 12
sem fazer qualquer emenda textual para dar sentido expresso como o faz a LXX 13 . Ademais, conforme destaca Hartley, h poucos termos abstratos em Levticos (2002, p. 237), o que conspira contra essa interpretao. A viso de que a palavra denota o lugar para o qual o bode era enviado no parece provvel j que esse local chamado no verso 22 de . s/eres gezera que as verses traduzem como terra solitria, desolada, desabitada. Alm disso, essa interpretao popularizada na tradio mishnaica parece ser mais uma fuga da possibilidade de uma oferta dedicada a uma pessoa diferente de Jav. A terceira posio sugere que : sr /`azazel um nome para descrever o bode e deve ser traduzido como bode emissrio como na LXX e na Vulgata. No entanto, a ocorrncia da
12 Lv 16:10: :e: ~:r :sr: :. :r :r :s rz : : : sr: -s ~:: :r e:: Verso disponvel no Bible Works Bible Software. E o bode que caiu a sorte para Azazel (remoo completa) ser posto vivo diante do Senhor para expiao por meio dele ao envi-lo para Azazel (remoo completa) no deserto (traduo dos autores). 13 Aparentemente a LXX recorre emenda textual para manter a coerncia da traduo com o verso 8. Mesmo embora no resolva o problema e a traduo continue bem truncada. O verso 10b traduzido como a:ec.t at auei .t, i a:e:e:i a|c.t auei .t, i .ei: a fim de envi-lo ao deserto e deix-lo ir ao (bode) emissrio. Como se v, a tentativa de traduzir :sr/ `azazel como bode emissrio (a:e:e:i) fica invivel aqui. 11
palavra no captulo 16 torna essa possibilidade invivel. Em todas as ocorrncias (nos versos 8,10 e 26) o termo azazel aparece em conexo com a palavra bode. Assim, o bode para azazel (: sr: /la`azazel) e deve ser enviado para azazel (:sr:/la`azazel). Por isso, na concepo de Hartley difcil entender como o bode pode ser para si mesmo ou enviado a si mesmo (2002, p.237). Isso fica bem claro no verso 26a, onde as palavras bode e azazel aparecem lado a lado, e onde, seguindo essa interpretao, deve ser lido assim: aquele que tiver levado o bode (rz/hassair) para o bode emissrio (: s r: /la`azazel) lavar as suas vestes.... Uma ltima observao a ser feita diz respeito ao contexto no qual o termo aparece no verso 8: E lanar sorte sobre os dois bodes, uma sorte para o Senhor e a outra para Azazel. Como se v, a forma na qual o texto foi construdo indica que deve haver algum tipo de equivalncia entre os termos Senhor (:/layehwah) e Azazel (:sr:/la`azazel), j que as sortes deveriam ser lanadas para o Senhor e para Azazel. Sendo assim, como a primeira sorte para um ser sobrenatural, Jav, ento a segunda sorte deveria ser lanada para um ser sobrenatural de algum tipo (WRIGHT, 1992, p. 536). Essa equivalncia no pode ser encontrada quando qualquer uma das posies acima for assumida: (1) termo abstrato: para o Senhor e para remoo completa; (2) nome do lugar: para o Senhor e para a terra escarpada; e (3) descrio do bode: para o Senhor e para o bode emissrio. Ademais, escavaes arqueolgicas tm desenterrado muitos objetos com nomes inscritos com o lamed (:/le) preposicional indicando os nomes de seus proprietrios (LEVINE, 1989, p.102). Essa preposio lamed (:/le), geralmente chamada lamed possessivo ou auctoris, aparece no verso 8 prefixando termos envolvidos (:/layehwah e : sr:/la`azazel) e provavelmente tem esse sentido. No que diz respeito quarta opo, que : sr /`azazel denomina uma espcie de ser sobrenatural e deve ser traduzido como um nome prprio, o contexto bblico parece tornar patente sua adequabilidade. Como se viu, embora a origem etimolgica da palavra seja incerta provvel que o termo tenha em sua raiz o vocbulo bode (r /`ez) 14 . Alm disso, a prpria palavra hebraica para bode (rc /sair) aparece em conexo com : sr/`azazel em todas as suas ocorrncias. Essas observaes so importantes porque no prprio livro do Levtico, em 17:7, a raiz para bode (rc /sair) usada no sentido de demnio em forma de bode,
14 Embora r/`ez seja uma palavra feminina, ou seja, cabra o contexto sugere aqui o uso masculino. 12
s que no plural (:rc/seirIm) 15 , sem qualquer disputa textual. 16 Alis, a raiz rc /sair homgrafa e tem quatro significados diferentes: (I) peludo, (II) bode peludo, (III) demnio ou dolo em forma de bode, (IV) tormenta (VAN PELT; KAIZER, 1997, p.1260). Com o terceiro sentido, a raiz aparece, alm de em Lv 17:7, em 2 Cr 11:15; Is 13:21; 34:14 e, provavelmente, em 2Rs 23:8. Essa conexo parece se mostrar instrutiva nesse caso e pode ajudar na compreenso do enigmtico personagem do captulo 16. 17
Portanto, levando-se em considerao o contexto bblico, possvel concluir que : s r/`azazel deve ser um tipo de ser sobrenatural ou mtico que povoava o imaginrio dos povos nmades do deserto. No s pela inadequao das trs primeiras posies apresentadas, mas por respeitar a equivalncia gramatical e semntica entre os termos Jav e Azazel. Alm disso, o uso bblico da raiz rc /sair aponta para a relao entre a figura do bode peludo selvagem com o deus em forma de bode adorado no Egito, Mesopotmia e Sria, como se ver a seguir. No contexto do monotesmo israelita, a raiz tem o significado de demnio nos textos bblicos acima mencionados 18 . Essa concluso poder ser corroborada pela anlise do termo no contexto extrabblico e no contexto cultural do Antigo Oriente Prximo, onde rituais semelhantes ao de Levtico 16 tambm eram realizados e, por sua vez, onde um papel semelhante ao de Azazel no dia da expiao pode ser percebido. Isso ser visto a seguir.
Contexto extrabblico
O uso do termo : sr /`azazel na literatura extra-bblica ajuda a esclarecer suas escassas ocorrncias bblicas. Como o espao no permite uma elaborao maior sobre a questo nesse ponto, sero levadas em considerao apenas as fontes judaicas primitivas, como os pseudepgrafos de 1 Enoque e O Apocalipse de Abrao, ambos oriundos da apocalptica judaica. No livro de 1 Enoque 19 8,1 Azazel apresentado como aquele que
15 Nunca mais oferecero os seus sacrifcios aos demnios (:rz:), com os quais eles se prostituem; isso lhes ser por estatuto perptuo nas suas geraes (Lv 17:7 ARA). 16 Conferir aparato crtico da Bblia Hebraica Stuttgartensia. 17 Essa conexo entre Lv 16:8 e 17:7 esclarecendo o significado de Azazel tambm salientada por Levine em seu importante comentrio de Levtico (1989, p.102). 18 M.V. Van Pelt e W. C. Kaiser Jr esclarecem o significado de sair III: os eruditos sugerem que este nome retrata algum tipo de demnio que exibia semelhana com um bode e estava intimamente associado com a idolatria e os lugares altos (1997, p. 1260). 19 Sengundo Helms, uma obra composta, produzida por vrios autores que provavelmente escreveram durante os trs sculos que precederam a era crist. Em sua forma atual, 1Enoque uma coleo de cinco documentos 13
ensinou as pessoas a fazer espadas, armadura, escudos e peitorais, lies dos anjos, e ele os mostrou os metais e sua manufatura, os braceletes, os enfeites, pinturas dos belos olhos, todos os tipos de pedras selecionadas e as coisas necessrias ao tingimento (EVANS, 2008) 20 .
Alm disso, 1 Enoque 10,4-6 descreve a punio de Azazel nos seguintes termos: E, alm disso, o Senhor disse a Rafael, prenda Azazel pelos seus braos e ps, e o lance nas trevas. E abra o deserto que est em Dudael e o lance ali. Jogue sobre ele pedras afiadas e dentilhadas, e o cubra de escurido; deixe-o permanecer ali para sempre, cubra a sua face para que no veja a luz, a fim de que no grande dia do Senhor possa ser arremessado ao fogo (EVANS, 2008).
Como se v, no livro de 1 Enoque, Azazel o foco do mal, uma representao visvel do que demonaco (HELM, 1994, p. 221). interessante notar que uma comparao mais detida entre a ltima citao de 1Enoque e o envio do bode ao deserto no dia da expiao sugere que o imaginrio associado punio de Azazel adaptada da descrio da expulso do bode em Lv 16 (HELM, 1994, p. 221). Por isso necessrio concordar com a concluso de Helm Vrias referncias Azazel ainda aparecem em 1Enoque. Contudo, todas o descrevem como cumprindo o papel do arcanjo cado, que pretende enganar a raa humana. Assim, 1Enoque confirma o fato que "Azazel" era entendido em termos demonacos por um segmento dos apocalpticos judaicos (1994, p. 221).
Alm da ocorrncia em 1 Enoque, Azazel tambm aparece no pseudoepgrafo Apocalipse de Abrao. 21 H um nmero de referncias ao termo no livro. Na primeira, Azazel descrito como uma ave que sobrevoa as carcaas divididas do sacrifcio de Abrao em Gn 15. Mas no uma ave comum, j que a mesma tece um dilogo com Abrao. No meio do dilogo, Azazel recebe uma interessante repreenso de um anjo Escute companheiro, envergonhe-se de si mesmo e v. Pois tu no foste designado para tentar todos os justos. Deixe este homem sozinho: tu no podes engan-lo porque ele teu inimigo, e inimigo daqueles que te seguem. A veste que desde a antiguidade estava separada nos cus para ti, est agora reservada para ele; e a corrupo que era dele foi transferida a ti. (Apud. HELM 1994, p. 224).
menores: "O livro dos Vigias" (cap. 1-36), "O livro das Parbolas " (cap. 37-71), "O livro Astronmico " (cap. 72-82), "O livro dos Sonhos" (cap. 83-90) e "A epstola de Enoque (caps. 91-107) (HELM, 1994, p. 217). 20 Traduo para o ingls disponvel no Bible Works Softwear. 21 A origem do Apocalipse de Abrao mais incerta do que a de 1Enoque. No que diz respeito data de composio parece que o livro existia em sua presente forma por volta do sculo VI A.D. Quanto autoria, impossvel determin-la, porm parece claro que o livro usa diversas fontes judaicas para sua composio. Embora alguns admitam uma interpolao no captulo 29 (HELM, 1994, p. 223). 14
muito interessante perceber o conceito de transferncia presente nesse trecho do livro. A mesma ideia encontrada no ritual da expiao envolvendo Azazel em Lv 16. O carter demonaco do ser fica evidente quando o autor se refere a ele no captulo 13:8 como impiedade (EVANS, 2008). Numa segunda ocorrncia, na viso de Abrao da tentao de Ado e Eva, ele descrito assumindo uma vez mais o papel de tentador, que aparece na forma de serpente alada, seduzindo o casal a comer o fruto proibido (HELM, 1994, p. 224). Assim, nesta obra pseudoepgrafa, Azazel est associado a dois temas que a tradio judaico-crist aplica a Satans, a saber, sua expulso do cu e a tentao de Ado e Eva sob o disfarce de uma cobra (HELM, 1994, p. 224). Como j mencionado, embora a tradio mishnaica interprete o termo como o nome do local para o qual o bode era enviado, vale ressaltar que a terminologia no tratado Yoma possui semelhanas implcitas com a expulso escatolgica de : sr /`azazel em 1Enoque. O mesmo acontece na tradio targmica, como o caso da verso de Lv 16 no Targum Onkelos. 22 Assim, apesar das diferentes compreenses, pode-se afirmar, como Helm, que as antigas tradies judaicas parecem estar de acordo com a interpretao que acha, na expulso do bode emissrio, um tipo ou modelo da derrota escatolgica do poder demonaco (HELM, 1994, p. 226).
Contexto cultural
O pano de fundo cultural que circundava Israel ajuda a corroborar a posio que trata : sr /`azazel como um ser pessoal, e portanto, que a melhor forma de traduzir o termo faz-lo atravs de um nome prprio. H rituais, tanto na Mesopotmia quanto no Egito e outros pases vizinhos, muito parecidos com o procedimento que envolve o bode para Azazel em Lv 16, embora, ao mesmo tempo, haja diferenas notrias que precisam ser levadas em considerao. Alguns exemplos so apontados abaixo. Antes, porm, uma palavra de precauo deve ser mencionada. Quando se trata de paralelos entre o material bblico e extrabblico, como o caso nas situaes abaixo, deve-se evitar dois extremos. O primeiro conceber que Israel estava num vcuo cultural e que no era influenciado religiosa ou culturalmente pelos seus vizinhos do Antigo Oriente Prximo. Na sua formidvel
22 Para mais detalhes ver HELM, 1994, p.225. 15
obra Ancient Near Eastern Themes in Biblical Theology, Jeffrey J. Niehaus (2008) expe com clareza impressivos paralelos entre a religio de Israel e a de seus vizinhos. Tais paralelos implicam tanto numa teologia parcialmente comum quanto em aspectos rituais, sacrificais ou cerimoniais semelhantes. Assim, inegvel o fato de que o javismo e seus vizinhos compartilhavam de um pano de fundo teolgico e cultural comum. Em outras palavras, a religio javista no era completamente singular em seu meio geogrfico e cultural. Contudo, a segunda posio extrema a ser evitada a de que o sistema ritual israelita tomou tudo emprestado de seus vizinhos, negando assim qualquer aspecto singular dentro dele. Essa a posio, por exemplo, de S.H. Hooke (1935) em seu ensaio The Origens of Early Semitic Ritual. Entretanto, pensar assim parece no apenas negar qualquer tipo de peculiaridade dentro do javismo, mas tambm dentro de qualquer das religies circunvizinhas. Na mesma obra mencionada acima, Jeffrey Niehaus (2008, p. 13-33) prope que, quando comparados entre si, tais paralelos tambm possuem limitaes. 23 Com isso em mente, uma viso mais equilibrada poder surgir no estudo desses paralelos. Treiyer divide os exemplos em dois grupos: os paralelos babilnicos e os paralelos hititas. Em cada grupo, ele salienta as similaridades e diferenas com o ritual israelita. No grupo dos paralelos babilnicos, ele cita trs exemplos. O primeiro envolve o mashultupp que poderia ser um bode ou um porco. No ritual, as partes do corpo do animal eram passadas sobre os membros correspondentes de pessoas doentes, a fim de que os animais pudessem remover os demnios que causavam o mal. Essas partes dos animais eram levadas para fora da cidade em regies ridas que ficavam ao ocidente, que representavam o submundo dos demnios (TREIYER, 1992, p. 261). Como se v, a imagstica da remoo do domnio de um demnio ou de um mal (neste caso uma enfermidade) atravs de um bode, que era um smbolo dos demnios est presente aqui. Apesar das diferenas, tais como o tratamento do animal (na Babilnia era sacrificado), a abrangncia do ritual (em Israel envolvia uma coletividade, enquanto na Babilnia apenas indivduos) e a categoria do ritual (na Babilnia, era mgico enquanto que, em Israel, era simblico) (TREIYER, 1992, p. 262), esse pode ser um interessante paralelo que ilumina a discusso sobre : s r/`azazel . Um segundo exemplo apresentado por Treiyer diz respeito ao ritual de purificao dos templos de Nab e Bl, que era realizado no quinto dia do ano novo. Nele, a cabea de um carneiro jovem era cortada e seu cadver era esfregado no templo a fim de limp-lo de
23 Angel Manuel Rodrigues em seu artigo Ancient Near Eastern Parallels to the Bible and the Question of Revelation and Inspiration tambm apresenta uma viso equilibrada sobre esse assunto (2001, p. 43-62). 16
suas impurezas. As semelhanas so notrias: ambos os rituais esto ligados a festivais de ano novo, ambos os rituais envolvem uma purificao do templo, e, nos dois casos, os homens que participam dos rituais tornam-se impuros. Porm, da mesma forma, as diferenas so to significativas que a independncia de ambos os materiais so autoevidentes (TREIYER, 1992, p. 262). Um terceiro exemplo oriundo das cartas escritas em Babilnia sobre os substitutos assrio-babilnicos. Antes de um perodo ameaador como um eclipse, por exemplo, um substituto era escolhido para permanecer no lugar do rei por cem dias, nos quais o rei ficava escondido com um pseudnimo a fim de se livrar dos maus pressgios. De acordo com esse costume, se imagina que o rei carregava os pecados do seu povo e, para livr-los da morte, eram necessrios periodicamente esses substitutos, os quais eram mortos aps o rei reassumir seu posto, fazendo assim expiao dos possveis pecados do povo e de seu rei. Na verdade, embora esteja presente tambm a ideia de um substituto, em nenhum momento os textos babilnicos falam da transmisso de pecados da assembleia para o rei e nem de sua consequente expiao (TREIYER, 1992, p. 263). Entre os paralelos hititas tambm se encontra a prtica de substituir reis. Um prisioneiro era escolhido para morrer ou ser enviado para a terra do inimigo como bode expiatrio. Alm disso, com o propsito de apaziguar os deuses inimigos, que presumiam estar causando algum mal, um carneiro era enviado vivo com um cordo de l de diversas cores. O ritual tambm era acompanhado de sacrifcios. Assim como na Babilnia, um animal vivo era enviado para remover o infortnio de uma pessoa doente (TREIYER, 1992, p. 264). Por fim, vale apenas ressaltar alguns vnculos imagsticos e lingusticos entre o ritual dos bodes descrito em Lv 16 e a fraseologia religiosa canaanita, que podem ajudar a elucidar o significado de : sr /`azazel. Em primeiro lugar, a relao da imagem do bode com uma figura demonaca est presente tanto na Grcia, quanto na Mesopotmia, no sudoeste da sia e no Delta Egpcio. Na mitologia grega, por exemplo, o deus Dionsio retratado circundado por antigos demnios da natureza em forma de bodes. Da mesma forma, um nmero considervel de deidades em forma de bodes encontrado nas regies mencionadas acima (TREIYER, 1992, p. 242). Essa conexo parece estar presente tambm no texto bblico no s no caso de Azazel, mas tambm em outras passagens (cf. Lv 17:7; 2Cr 11:15; Is 13:21; 34:14 ). Em segundo lugar, algumas palavras encontras em Lv 16 em relao a Azazel podem ser achadas na terminologia demonolgica do mundo antigo. Por exemplo, os termos 17
deserto e terra desolada como morada mitolgica dos espritos inferiores ou demnios. De fato, na prpria cosmologia bblica o deserto e os lugares desolados so mencionados em outro lugar como habitao de espritos maus (Is 13:21; 34:14; Mt 12:43; Lc 11:24; Ap 18:2) (KEIL; DELITZSCH, 2002, p.586). 24 Alm disso, na religio canaanita o deserto o lugar de habitao de Mt, o deus da morte (TREIYER, 1992, p. 244). Assim, como o bode era solto para vaguear sem rumo pelo deserto, Tammuz dos babilnios, Mt dos cananeus e Satans da Bblia (cf. J 1:7; 2:2) so descritos como perambulando e vagueando pelo deserto e pela terra (TREIYER, 1992, p. 245). Por fim, cabe ressaltar que o adjetivo feroz (da raiz r/`azaz ) usado em textos ugarticos como um epiteto de Mt, formando assim o ttulo `azamot ou o deus da morte feroz (TREIYER, 1992, p. 246). Vale lembrar que esse adjetivo aparece numa possvel explicao etimolgica da palavra : sr /`azazel como visto acima.
Uma objeo
Como se sabe nenhuma teoria ou interpretao fica sem contestao, e isso tambm verdade no que diz respeito compreenso de :sr /`azazel como um ser pessoal ou figura demonaca. Embora haja mais de uma objeo, aqui se mencionar apenas uma, que do ponto de vista dessa pesquisa se julga ser a principal. Hartley a expe muito bem quando afirma que muitos contestam essa identificao, porque no imaginam que as escrituras prescreveriam um sacrifcio ou uma oferta a um demnio (2002, p. 238). Porm, quando essa identificao vista mais de perto se percebe que no esse o caso. Antes de qualquer coisa, o bode para : sr/`azazel no era morto. De fato, no h nenhuma indicao que ele era oferecido como um sacrifcio (HARTLEY, 2002, p. 238). Nenhum procedimento sacrifical era seguido no caso desse bode, pois como se v no h manipulao de sangue. Tendo isso em vista, nenhum sacrifcio oferecido a Azazel. Assim, o papel desempenhado por Azazel meramente passivo. Ao que parece nem mesmo essa figura reconhecida nesse contexto como uma deidade. Antes, o envio do bode era, como declarado por Namanides, uma expresso simblica da ideia de que os pecados do povo deveriam ser enviados de volta ao esprito e
24 Keil e Delitzsch ainda acrescentam que o deserto, considerado como imagem de morte e desolao, corresponde natureza dos espritos maus, que perderam o contato com a fonte da vida, e em sua hostilidade a Deus devastaram o mundo, que foi criado bom, e trouxeram morte e destruio em sua trajetria (2002, p. 586). 18
desolao e runa, a fonte de toda impureza. 25 Sendo assim, ele era considerado simplesmente uma personificao da impiedade em contraste com o justo governo de Yahweh. 26
Contudo, vale ressaltar que embora o AT seja cuidadoso em no personificar o mal numa figura tal como Satans, ele reconhece que h foras csmicas hostis a Yahweh. Estas foras so representadas ou como monstros marinhos, tais como o leviat (ex.: Is 27:1), ou os stiros que habitavam o deserto (ex.: Is 13:21) (HARTLEY, 2002, p.238).
Hartley oferece ainda uma declarao muito elucidativa sobre essa questo que merece ser mencionada aqui: Se Azazel era o lder dos demnios ou precursor de Satans, no h maneira de saber, mas pode ser afirmado que tal identificao no a inteno do uso do nome nessa passagem. Se Azazel era um demnio, este rito significa que os pecados carregados pelo bode estavam retornando para este demnio com o propsito de remov-los da comunidade e abandon-los em sua fonte a fim de que seu poder ou efeito na comunidade pudesse ser completamente quebrado (HARTLEY, 2002, p. 238).
Tendo em vista a discusso acima conduzida, possvel com mais acuidade ponderar sobre a funo ou papel teolgico do bode no ritual do dia da expiao no contexto da cerimnia descrita em Levtico 16. Essa a proposta da parte final desse artigo.
Anlise teolgica da funo de Azazel em Levticos 16 Percebe-se muita confuso teolgica quando o assunto relacionar os bodes de Lv 16 s entidades as quais eles representam. Richardson (2008, p. 126), por exemplo, interpreta que Joo Batista identificou Jesus Cristo como o cumprimento perfeito e pessoal do simbolismo hebreu do bode expiatrio. Ao mesmo tempo em que esse autor falha ao conceber Azazel como meramente um animal, ele diverge da opinio compartilhada por um grupo cada vez maior de que esse ser representa uma espcie de personificao do mal. Ele ainda afirma que eram necessrios dois animais para representar o que Cristo iria realizar sozinho quando morresse pelos nossos pecados. No satisfeito em simplesmente expiar nossos pecados, Jesus tambm removeria a prpria presena deles! 27 .
25 JEWISH ENCYCLOPEDIA. Azazel. Disponvel na internet. Http:// http://www.jewishencyclopedia.com /articles/2203-azazel. Acesso em: 10 de maio 2012. 26 Ver nota de rodap 22. 27 Grifos acrescentados 19
Esse tipo de pensamento revela a noo de que a obra de expiao de Cristo foi concluda na cruz. Tal ideia partilhada por quase todo o mundo evanglico. Expressar uma opinio diferente colocar-se sob os alvos de exacerbada crtica, como se pode ver nas palavras do prprio Richardson (op. cit., p. 126): Uma determinada seita tentou desenvolver uma interpretao diferente: concordavam que o primeiro animal era uma sombra ou tipo de Cristo, mas insistiam em que o bode expiatrio representava Satans. Eles entendiam que o autor do pecado deveria ser o ltimo a lev-lo embora. Essa teoria torna-se irrelevante por ignorar um detalhe que aparece como uma advertncia em seu caminho. Ambos os bodes, e no s o primeiro, tinham de ser apresentados perante o Senhor, sem apresentar qualquer defeito, como era costume em todas as ofertas dos hebreus.
A concluso que se faz dessa afirmao que, de acordo com essa linha de raciocnio, um equvoco associar Azazel a Satans tendo em vista que o texto bblico afirma que no apenas ambos os bodes eram perfeitos como tambm deviam ser apresentados perante o Senhor. Discutiremos mais detidamente essa questo mais adiante; antes, porm, vale a pena ressaltar a opinio de diversos telogos no adventistas. O ministro anglicano J. Russell Howden afirma que o bode para Azazel [...] simboliza o desafio que Deus faz a Satans; Samuel M Zwemer, lder presbiteriano, defende que o diabo tem um nome prprio Azazil; o luterano E. W. Hengstemberg enfatiza que a maneira em que a expresso para Azazel contrastada com para Jeov requer forosamente que Azazel designe um ser pessoal, e, nesse caso, s pode representar Satans; J. B. Rotherdan, do movimento Disciples of Christ [Dispulos de Cristo], raciocina: supondo que Satans seja representado por Azazel e no parece existir outra coisa que possamos aceitar biblicamente , muitssimo importante observar que a no se faz aluso a qualquer sacrifcio oferecido ao esprito maligno; Guilherme Jenks, um congregacionalista, compartilha da mesma ideia; o comentrio bblico metodista Abingdon Bible Commentary ressalta que o significado da palavra desconhecido, mas deve ser lembrada como o nome prprio de um demnio do deserto. Outros nomes ainda podem ser mencionados, tais como os presbiterianos William Milligan, James Hasting e William Smithj; os luteranos Elmer Flack e H. C. Alleman; os congregacionalistas Charles Beecher e F. N. Peloubet; os metodistas John MClintock e James Strong, (KNIGHT, 2009, p. 286, 287), entre outros autores j mencionados neste trabalho. Como se v, os adventistas do stimo dia no so os nicos a defender a ideia de que Azazel uma representao de Satans. 20
Uma vez que a figura de Azazel deve ser vista como um smbolo de Satans, a preocupao agora se dirige para o significado do termo expiao em Levticos 16:10. O texto diz que o bode emissrio ser apresentado vivo diante do Senhor, para fazer com ele expiao a fim de ser enviado ao deserto 28 . No entanto, dois bodes eram tomados para oferta pelo pecado (16:5) e ambos eram postos perante o Senhor (16:7). Para Levine (apud ROSA, 2009, p. 15), No est inteiramente claro porque ambos os bodes, o bode emissrio e o designado para o SENHOR, eram submetidos como para oferta pelo pecado. Talvez porque neste ponto a sorte ainda no tinha sido lanada para determinar qual bode deveria ser feito para o SENHOR e qual para Azazel. Possivelmente, ento, ambos eram oferta para o pecado. Os versos 9-10 explanam que somente o bode feito para o SENHOR servia como uma verdadeira oferta pelo pecado.
De fato, existe muita discordncia quanto interpretao desses versos. Duas questes frequentemente elaboradas podem ser resumidas da seguinte forma: 1) se ambos os bodes eram tomados para oferta pelo pecado, a qual exigia um animal perfeito (4:23), como um deles poderia representar Satans? 2) Teria Satans alguma participao na expiao dos pecados do povo? A fim de responder essas questes, no se podem perder de vista as afirmaes do prprio texto. Embora no verso cinco encontremos a afirmao de que dois bodes eram tomados para oferta pelo pecado, aps serem lanadas sortes sobre eles (v. 8), no temos mais referncias a dois bodes, porm apenas a um para oferta pelo pecado do povo (v. 9, 15, 18). Enquanto segue todo o processo do sacrifcio e manipulao do sangue do novilho oferecido como oferta pelo pecado de Aro e sua casa, bem como do bode oferecido pelo pecado do povo, o bode cujas sortes caram para Azazel simplesmente aguarda a concluso do processo (v.10), e s voltar a ser mencionado no verso vinte. O texto insiste numa caracterstica desse bode: o bode vivo (v. 10, 20, 21), a qual a distingue radicalmente do bode oferecido como oferta pelo pecado. A nfase que o texto d ao sangue do bode sacrificado para oferta pelo pecado (v. 9, 15, 18, 19) nos traz memria o texto de Hebreus 9:22: sem derramamento de sangue, no h remisso. Ademais, entre a imolao do bode para o Senhor, no verso quinze, at a afirmao de que a purificao do santurio havia sido concluda, no verso vinte, precisamos
28 Grifos acrescentados 21
considerar os eventos relacionados manipulao do sangue, aps o seu derramamento: trar o seu sangue para detrs do vu (v.15); o espargir sobre o propiciatrio e diante do propiciatrio (v.15); tomar do sangue do novilho e do sangue do bode, e o por sobre as pontas do altar ao redor (v. 18); daquele sangue espargir com o seu dedo sete vezes sobre o altar, e o purificar das impurezas dos filhos de Israel, e o santificar (v. 19). Essa sequncia de eventos relacionados ao tratamento que o sumo-sacerdote dava ao sangue demonstra que a expiao no era concluda com a morte do animal, mas com a ao do sumo-sacerdote de, por assim dizer, ministrar o sangue dentro do santurio, espargindo-o sobre o propiciatrio e o altar. Conforme nos declara o texto, somente depois de finalizado o processo de purificao do santurio que o bode vivo volta cena (v.20). Hasel (1989, p. 119) destaca seis aspectos- chave sobre a atuao do bode Azazel em Levticos 16: 1) O rito que envolve Azazel o ltimo dos ritos do Dia da Expiao [...]; 2) o bode vivo no imolado e no funciona como um sacrifcio; 3) o bode vivo no engajado num rito expiatrio, mas um veculo no rito de eliminao que livra Israel da presena do pecado; 4) o pr as mos e a confisso dos pecados sobre o bode emissrio pelo sumo-sacerdote o ato simblico de transferncia de todos os pecados de Israel que foram acumulados no santurio; 5) o envio do bode vivo para o deserto a fim de que ele morra indica a remoo permanente do pecado; 6) o bode vivo um tipo de Satans, e o primeiro bode um tipo de Cristo.
Desse modo, sendo o primeiro bode um tipo de Cristo, e o bode vivo um tipo de Satans, abstramos duas implicaes teolgicas importantes: 1) Satans no tem qualquer participao na expiao dos pecados do povo; 2) embora o sacrifcio de Cristo na cruz seja a oferta de perdo suficiente em si mesma, existe um trabalho que ele continua realizando no cu que tem a ver com a ministrao de seu sangue em benefcio de todos aqueles que decidiram aceitar essa oferta de perdo. Geralmente, os que ensinam que na cruz foi efetuada uma completa expiao encaram a expresso em seu sentido teolgico-popular, mas em realidade o que querem dizer que no Calvrio foi oferecido por nossa salvao o todo- suficiente sacrifcio expiatrio de Cristo. No entanto, aqueles que consideram esse aspecto da obra de Cristo uma expiao completa aplicam esse termo apenas ao que Cristo realizou na cruz. Em sua definio, no incluem a aplicao dos benefcios da expiao efetuada na cruz ao pecador individualmente (KNIGHT, 2009, p. 250-251). Teolgica e didaticamente, chamamos essas duas fases do mesmo processo do trabalho retentivo de Cristo 1) de expiao objetiva (o sacrifcio todo-suficiente de Cristo na cruz) e 2) expiao subjetiva (a aplicao 22
dos benefcios do sacrifcio de Cristo na cruz, atravs de Seu ministrio no santurio celestial, a cada pecador que aceita a sua oferta de graa). Contudo, precisamos compreender ainda a razo para que Levticos 16 mencione que o bode Azazel seria apresentado vivo perante o Senhor para fazer com ele expiao (v. 10). A questo agora diz respeito a qual seria a natureza dessa expiao mencionada no verso dez, uma vez que, conforme foi discutido acima, o bode vivo s entra em cena aps Aro ter concludo a purificao do santurio (v. 20). Knight (2009, p. 251-253) menciona quatro exemplos do uso da expresso fazer expiao sem que ela tenha relao direta com o ritual do santurio. O primeiro est em xodo 32:30, em que Moiss faz expiao pelo povo, sem que haja derramamento de sangue, e isto ocorre pelo simples fato de que ele assume o lugar do povo. O segundo se encontra em 2 Samuel 21:3, em que Davi pergunta: Que quereis que eu vos faa? Com que farei expiao 29 ?. Nesse caso, a expiao ocorreu quando sete descendentes de Saul foram enforcados. O terceiro se encontra em Nmeros 16:46, em que Aro faz expiao pelo povo atuando como um mediador entre o povo e Deus. O quarto exemplo vem de Nmeros 25, em que uma praga incorreu sobre o povo em face de sua desobedincia. Fineias, neto de Aro, mata os ofensores, fazendo cessar a praga (verso 13). Com relao a esse ltimo exemplo, comenta-se que esse sacerdote leal fez expiao removendo os ofensores incorrigveis 30 . Esse aspecto do plano de Deus era ensinado a Israel no servio do santurio, com a chegada anual do Dia da Expiao. O ato final nesse grande dia era a remoo do bode emissrio (Azazel), que representava o instigador do mal (KNIGHT, p. 253).
Assim, a expiao realizada pelo bode vivo est relacionada com a transferncia dos pecados para seu verdadeiro originador e o consequente afastamento definitivo dos mesmos pelo banimento de Azazel. Neste ponto um conceito mais amplo de expiao como apresenta o texto bblico importante. A viso bblica de expiao muito mais abrangente do que o sacrifcio vicrio de Cristo. Inclui todo o processo desde encarnao, vida, morte, ressurreio de Cristo bem como seu ministrio no santurio celestial e a erradicao final e total do mal em sua vinda escatolgica. Tal processo tem como fim conduzir a uma reconciliao (Rm 5:11). Deste modo, a reconciliao (expiao) total entre Deus e o
29 Apesar de a palavra expiao no aparecer nas edies brasileiras da Bblia, o verbo hebraico kaphar (fazer expiao o mesmo que aparece em Levtico 16:10. 30 Os grifos foram acrescentados no texto original. 23
homem s ser possvel quando o mal em todas as suas formas for eliminado. Deus far isso, quando Satans como instigador e originador do pecado for destrudo. Knight muito elucidativo sobre essa questo. Segundo ele, eram empregados dois bodes no Dia da Expiao por existir dupla responsabilidade (2009, p. 289). Em primeiro lugar, a responsabilidade do pecador como perpetrador, agente ou instrumento do pecado que usou seu livre-arbtrio de forma equivocada. E em segundo lugar, a responsabilidade de Satans como instigador ou tentador, onde o pecado foi gerado primeiramente. Ele continua explicando que pela transgresso dos pecadores penitentes h uma proviso divina, Jesus Cristo, cuja morte vicria prefigurada na morte do bode ao Senhor. J no que diz respeito ao pecado de Satans no lhe provida nenhuma salvao. Ele precisa ser castigado por causa da responsabilidade que lhe coube. No existe salvador ou substituto para suportar o seu castigo em seu lugar. Ele precisa expiar seu pecado em levar os homens transgresso (KNIGHT, 2009, p. 289). Ento, no h lugar para a acusao de que e teologia adventista v Satans como um salvador no ritual de Lv 16 que faz expiao em favor dos pecadores penitentes. Tal acusao absurda e injusta. Claramente, ela no busca levar em conta a correta interpretao adventista da passagem. A expiao que o bode para Azazel representa (Lv 16:10) aponta para a destruio do mal em todas as suas formas, a qual desde os tempos remotos faz parte do plano de Deus em purificar a terra de toda a sua impureza restaurando assim no s Seu relacionamento com a humanidade, mas a harmonia universal interrompida pela irrupo do grande conflito iniciado no cu por Satans. Para dizer de outro modo, so as sombras de uma realidade ainda distante para aqueles peregrinos do deserto. Em todo caso, a contraparte para o ritual de Azazel se completar na destruio de Satans, e, juntamente com ele, na erradicao do pecado, por ocasio do fim do milnio (Apocalipse 20). CONCLUSO A presente discusso procurou propor a melhor traduo do termo :sr /`azazel em Lv 16. Como se percebeu, h um desacordo notrio entre as principais verses portuguesas e inglesas da Bblia. De fato, tal desacordo no passa de mero reflexo da acalorada discusso hermenutica sobre o vocbulo e seu significado no contexto do ritual do dia da expiao na tradio judaico-crist. 24
Embora to disputado no passado, atualmente uma grande parte dos intrpretes bblicos tem chegado a um consenso quanto ao seu significado. Verdadeiramente, as ocorrncias da palavra na Bblia so extremamente raras e se restringem a Lv 16. No entanto, quando a etimologia do termo, o contexto bblico mais amplo, bem como os contextos extra- bblicos e culturais so levados em considerao, h suficiente evidncia para sugerir que : sr /`azazel uma personificao do mal e da impureza. Embora sua personalidade seja incerta ou impossvel de determinar, parece suficientemente claro que no ritual da expiao ele se tornava a personificao do mal sobre o qual todos os pecados e impurezas de Israel eram simbolicamente transferidos, como que voltando para sua fonte original. Por isso, a tentativa de traduzir o termo como um substantivo abstrato com o sentido de remoo completa, ou o nome do lugar para o qual o bode era enviado, ou ainda como uma designao para o prprio bode, ou seja, bode emissrio (em ingls scapegoat), como o fazem vrias verses consultadas, no mnimo improvvel do ponto de vista etimolgico, textual e contextual. Portanto, as tradues que preferem simplesmente transliterar o termo e traduzi-lo como Azazel, isto , um nome prprio, fazem a melhor escolha nesse caso. O debate acima exposto um bom exemplo de como a traduo de um texto bblico pode ser desafiadora. Nesse processo, no apenas as ferramentas lingusticas so necessrias, mas tambm uma boa dose de anlise histrica, exame de outros documentos do mundo antigo ou extra-bblicos, tais como aqueles oriundos da tradio judaica primitiva, alm de um adequado estudo de religies comparadas e de uma apropriada e abrangente anlise do material bblico. Por fim, destacamos que uma teologia que se fundamenta numa hermenutica infiel ao texto bblico redundar em concluses que no encontram respaldo nele, ao passo que, conforme buscou se demonstrar na ltima seo deste trabalho, de uma interpretao coerente com a gramtica e a histria do texto dimanar uma teologia que bblica em sua essncia.
REFERNCIAS LIDDELL, Henry George; SCOTT, Robert; JONES, Henry Stuart. A Greek-English Lexicon. Oxford: Clarendon Press, 1996.
BROWN; DRIVER, S. R; BRIGGS, C. A. A Hebrew and English Lexicon of The Old Testament. Oxford, 1907.
KIRST, Nelson et al. Dicionrio Hebraico-Portugus. So Leopoldo: Sinodal, 2004. 25
EVANS, Craig E. The Pseudepigrapha. 2008. Disponvel no Bible Works Software.
EYNIKEL, E. A Greek - English Lexicon of the Septuagint. Germania, Alemanha: Deutsche Bibelgesellschaft, 1992.
GEISLER, Norman; NIX, William E. Introduco bblica: como a Bblia chegou at ns. Traduo de Oswaldo Ramos. So Paulo: Vida, 1997.
HARTLEY, J. E. Word Biblical Commentary: Leviticus. v.4. Word Biblical Commentary. Dallas: Word Incorporated, 2002.
HASEL, Gerhard F. Studies in Biblical Atonement II: The Day of Atonement. In: HOLBROOK, Frank B. The Sanctuary and the Atonement. Silver Spring: Biblical Research Institute, 1989.
HELM, Robert. Azazel in Early Jewish tradition. Andrews University Seminary Studies. v.32, n.3, Autumn 1994, p. 217-226.
HOOKE, S. H. The Origens of Early Semitic Ritual. London: British Academy, 1938.
JANOWISKI, B. Azazel. In: TOORN, K;BECKING, B.; HORST, P. W. Dictionary of Deities and Demons in the Bible. Grand Rapids: Brill, Eerdmans, 1999.
JEWISH ENCYCLOPEDIA. Azazel. Disponvel na internet. Http:// http://www.jewishencyclopedia.com /articles/2203-azazel. Acesso em: 10 de maio 2012.
KEIL, C. F.; DELITZSCH, F. Commentary on the Old Testament. v.1. Peabody: Hendrickson, 2002.
KNIGHT, George, R. Questes sobre doutrina: o clssico mais polmico da histria do adventismo. Tatu: Casa Publicadora Brasileira, 2009.
LEVINE, B. A. Leviticus: the JPS Torah Commentary. Philadelphia: Jewish Publication Society, 1989.
NEUSNER, J. The Babylonian Talmud: a Translation and Commentary. Peabody: Hendrickson Publishers, 2011.
NIEHAUS, Jeffrey J. Ancient Near Eastern Themes in Biblical Theology. Grand Rapids: Kregel Academic & Profissional, 2008.
OSBORNE, Grant R. A Espiral Hermenutica: uma nova abordagem interpretao bblica. Traduo de Daniel de Oliveira, Robinson N. Malkomes, Sueli da Silva Saraiva. So Paulo: Vida Nova, 2009.
RICHARDSON, Don. O fator Melquisedeque: o testemunho de Deus nas culturas por todo o mundo. 2 ed. So Paulo: Vida Nova, 2008.
26
RODRIGUES, Angel Manuel. Ancient Near Eastern Parallels to the Bible and the Question of Revelation and Inspiration. Journal of the Adventist Theological Society, v.12, n.1, 2001 p. 4364.
___________. Leviticus 16: its Literary Structure. Andrews University Seminary Studies. v.34, n 2, Autumn 1996, p. 269-286.
ROOKER, M. F. Leviticus: the New American Commentary. v.3a. Nashville: Broadman & Holman, 2001.
ROSA, Sidnei da. A identidade do bode para Azazel em Levticos 16. Revista Kerygma, Engenheiro Coelho, vol. 5, n. 2, 2009.
TREYER, Alberto R. The Day of Atonement and the Heavenly Judgment: from the Pentateuch to Revelation. Siloam Springs: Creation Enterprises International, 1992.
VAN PELT; KAIZER W. : s r. In: VANGEMEREN, Willem A et al. New International Dictionary of Old Testament Theology and Exegesis. Grand Rapids: Zondervan, 1997.
WOODS, C. M.; ROGERS, J. Leviticus-Numbers: the College Press NIV Commentary. Joplin: College Press, 2006
WRIGHT, David. Azazel. In: Freedman, D. N. The Anchor Bible Dictionary. v.1. New York: Doubleday, 1996.