Você está na página 1de 672

LADA 110, LADA 111, LADA 112

Parts catalogue
Vehicles LADA 110, LADA 111, LADA 112

Catalogue des pices dtaches


Voitures LADA 110, LADA 111, LADA 112

Ersatzteilkatalog
Personenkraftwagen LADA 110, LADA 111, LADA 112

Catlogo de recambios
Automviles LADA 110, LADA 111, LADA 112

AVTOVAZ TOGLIATTI RUSSIA


2003


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
, . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 630
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 644
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 654

Contents

Inhalt

How to use the catalogue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10


List of vehicle models, versions and specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
List of figures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Figures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Tables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 630
Modifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 644
List of spare parts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 654

Hinweise fr benutzer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Liste von modellen, versionen und ausstattung der fahrzeuge . . . . . . . . . . . . . 24
Verzeichnis der Bilder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Bildteil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Tabellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 630
nderungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 644
Nummerverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 654

Sommaire

Contenido

Mode demploi du catalogue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16


Modifications des vhicules et leur niveaux dquipement . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Liste des illustrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Illustrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Tableaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 630
Modifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 644
Indicateur numrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 654

Reglas del uso del catlogo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28


Lista de los modelos, versiones y equipamientos de los automviles . . . . . . . 30
Lista de figuras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Figuras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Tablas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 630
Cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 644
Indicador numrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 654

LADA 110, LADA 111, LADA 112 ( 2110, 2111, 2112). . , , , . (4- )
06. 2003. - . , . , . , . , . . . , . , . , . .
. , . . . , . , E. , . , . , . .
-.
. 2110-3902100-01

-2-

.
, , ().
, , .
06.2003.

The present catalogue has been designed as a guide for making up applications for spare parts.
Range of parts and assemblies being delivered by AvtoVAZ as replacement is based on the effective spare parts specification.
The Catalogue is intended for personnel involved in repair, sales and service and for car owners.
The Catalogue as per 06. 2003.

Ce Catalogue sert douvrage de rfrence lors de la formation des commandes des pices dtaches.
La nomenclature des pices et ensembles fournis en rechange par lAvtoVAZ est determine par la spcification des pices dtaches en vigueur.
Le catalogue sadresse au personnel des entreprises de rparation, commerciales et de services ainsi quaux propritaires des vhicules.
Le catalogue a t mis jour le 06. 2003.

Der vorliegende Katalog ist ein Nachschlagenwerk, das bei Erstellen der Auftrge fr jeweilige Ersatzteile zum Einsatz kommen soll.
Das Angebot an Einzelteilen und Baugruppen, die das Lieferprogramm von AvtoVAZ enthlt, wird durch das jeweils gltige Ersatzteilverzeichnis festgelegt.
Der Katalog soll in erster Linie den Reparatur-, Handels- und Service-Werksttten sowie auch den Fahrzeugbesitzer dienen.
Stand: 06. 2003.

El catlogo es un material de informacin para conformar los pedidos de recambios.


La nomenclatura de piezas y conjuntos que la planta AvtoVAZ suministra en calidad de recambios, se determina por la especificacin de recambios vigentes.
El catlogo est destinado para los empleados de las empresas y organizaciones de reparacin, comercio, de los servicios de asistencia tcnica, as como para los propietarios de los coches.
El catlogo est preparado segn el estado al 06. 2003.
1*

-3-



.
(. 1) (.2)
.
.
, ( ),
.
, :
- ,
- ,
- ,
- .

E2

-2;

E3

-3;

R83

R-83;
;
;
;
;

0 2101-2912652 ;
> 03.02

2002 .

03.02>

2002 .

0 2101-2912652 + 2101-2912655 = 2101-2912652-10 2101-2912652


2101-2912655
2101-2912652-10;
12574212

, :
- ,
- ,
- .

,
, .
,
, .

, .
1

, -
(1), -
( 2).
, 12574212 1
,
490 784 ,
2 , .

;
;

( );

*)

( )

Exp

14

014;

GM

, GM;

Rus+B

Bosch ;

AB

Lx

0
1
2
3
4
5
6
7
8
9

-4-


, (/2):
333 - 490 (34 - 50)
490 - 784 (50 - 80)
784 - 980 (80 - 100)
980 - 1176 (100 - 120)

0
1
2
3
4
5
6
7,8,9

1

(. . 2)

09999
01.03

190, 191

(.
) ,


190 191

313

, :
(Exp) - ;
(10, 11) - 010 011
(. 3);
(GM) - ,
GM (.
) ..

313

~
~

6259

21104
21104-01
21108

06.02>


(.
)

06259 >06.02

. 1


2),



(.
)

(
, . 3) ,

2110-5301010-02

(02)

(Exp)

1

(. . 1)

2110-3840062
(01) (.1),
119, 122 124
.
.7 2108-3840020
112, 116, 133, 138, 143 176

GM. .7 , ,
(. 1).

. 2

-5-

2110

00

010

21101

00

010

00
00
21102
01
02
00
00
21103

01
02
03
00

011, 112, 116, 133, 138, 143, 176 *)


010, 013, 020, 021, 022, 030, 040, 110,
117, 119, 122, 123, 124, 125, 130, 131,
134, 135, 136, 137 *)
010, 013, 019, 020, 021, 110, 115, 117,
123, 124, 125, 130, 131, 133, 134, 135,
137 *)
010, 011, 014, 016, 019, 020, 110, 115,
122, 123, 124, 125, 130, 131, 133, 134,
137 *)

21108

00

00
00
2111

01
02

2110, 1.5 , 8 ,
,
c
21114, 1.6 , 8-

R-83
-2

Rus+B, 21114-1411020-30

21114-1411020-32

*)

GM *)

*)

Rus+B *)

122,
136,

*)

Rus+B *)

117,
135,

*)

Rus+B *)

**)

GM **)

**)

Rus+B **)

**)

Rus+B **)

010, 011, 133 **)


010, 013, 014, 020, 110, 115, 117, 122, 123,
125, 130, 131, 133, 134, 135, 136, 137 **)
010, 013, 014, 016, 019, 110, 115, 117, 122,
123, 125, 130, 131, 133, 134, 135, 136, 137 **)
010, 011, 014, 016, 019, 110, 115, 117, 122,
123, 125, 130, 131, 133, 136, 137 **)
010, 011, 012 **)
010

2111, 1.5 , 8-

2112, 1.5 , 16-


**)

Rus+B **)

**)

Rus+B **)

21124, 1.6 , 16-


010

011

010

011

R-83

GM, 2111-1411020-22

*)

Rus+B *)

2111, 1.5 , 8-

*)

Rus+B *)

*)

Rus+B *)

010, 013, 020, 021, 022, 110, 115, 117, 119,


122, 124, 125, 130, 133, 134, 135, 136, 137 *)
010, 013, 016, 019, 020, 021, 030, 040, 110,
115, 117, 119, 122, 124, 125, 130, 133, 134,
135, 136, 137 *)
010, 011, 016, 019, 020, 030, 040, 110, 115,
117, 119, 122, 124, 125, 130, 133, 134, 135,
137 *)

-6-

> 03.01

> 03.01

Rus+B, 21124-1411020-30
-2

21124-1411020-32
Rus+B, 21124-1411020-10
-3
21124-1411020-11

21124-1411020-12
> 03.01,
R-83
GM, 2112-1411020

> 03.01,
R-83
GM, 2112-1411020-01

Rus+B, 2112-1411020-40

-2
2112-1411020-41

2112-1411020-42

030

2112, 1.5 , 16-


115,
133,

21104
01

> 03.01


21111

00
00
00

21113
01
02
00
00
2112
01
02
00
00
21122

01
02

010

010, 011 **)

010, 013, 020, 110, 115, 117, 122, 125, 130,


133, 134, 135, 136, 137 **)
010, 013, 014, 019, 110, 115, 117, 122, 125,
130, 133, 134, 135, 136, 137 **)
010, 011, 014, 016, 019, 110, 115, 117, 122,
125, 130, 133, 134, 136, 137 **)
010
110, 115, 117, 122, 125, 130, 133,
137 **)
010, 013, 014, 019, 110, 115, 117,
130, 133, 134, 135, 136, 137
010, 011, 014, 016, 019, 110, 115,
125, 130, 133, 134, 136, 137

134, 135,
122, 125,
**)
117, 122,
**)

011
010, 011, 013, 020, 021, 110, 115, 117, 119,
122, 124, 125, 130, 133, 134, 135, 136, 137 *)
010, 013, 019, 020, 030, 040, 110, 115, 117,
119, 122, 124, 125, 130, 133, 134, 135, 136,
137 *)
010, 011, 016, 019, 020, 030, 040, 110, 115,
117, 119, 122, 124, 125, 130, 133, 134, 135,
137 *)

2110, 1.5 , 8 ,
,
c

R-83

R-83

GM **)

**)

Rus+B **)

**)

Rus+B **)

**)

Rus+B **)

R-83

GM, 2112-1411020-01

**)

Rus+B **)

**)

Rus+B **)

**)

Rus+B **)

R-83

GM, 2111-1411020-22

*)

Rus+B *)

*)

Rus+B *)

*)

Rus+B *)

2112, 1.5 , 16-


2112, 1.5 , 16-


2111, 1.5 , 8-

____________
*)
**)

4 8-
5 16-

-7-

> 03.01

> 03.01

> 03.01

8-

10

2111-14

Rus+B, 2111-1411020-70 2111-1411020-71, 2111-1411020-72

R-83

11

2111-12

GM, 2111-1411020-22

R-83

> 03.01

11

2111-14

Rus+B, 2111-1411020-70 2111-1411020-71, 2111-1411020-72

R-83

13

2111-14

Rus+B, 2111-1411020-70 2111-1411020-71, 2111-1411020-72

R-83

14

2111-41

Rus+B, 2111-1411020-70 2111-1411020-71, 2111-1411020-72

R-83

16

2111-61

Rus+B, 2111-1411020-70 2111-1411020-71, 2111-1411020-72

R-83

19

2111-14

Rus+B, 2111-1411020-70 2111-1411020-71, 2111-1411020-72

R-83

20

2111-14

Rus+B, 2111-1411020-40

-2

21

2111-14

Rus+B, 2111-1411020-60 2111-1411020-61, 2111-1411020-62

-2

22

2111-14

Rus+B, 2111-1411020-70 2111-1411020-71, 2111-1411020-72

R-83

30

2111-15

Rus+B, 2111-1411020-80 2111-1411020-81, 2111-1411020-82

-2

40

2111-77

Rus+B, 2111-1411020-30 2111-1411020-31, 2111-1411020-32

-3

110

2111-14

Rus+B, 2111-1411020-40

-2

112

2111-16

GM, 2111-1411020-10

-2

> 03.01

115

2111-14

Rus+B, 2111-1411020-40

-2

116

2111-16

GM, 2111-1411020-10

-2

> 03.01,

117

2111-14

Rus+B, 2111-1411020-40

-2

119

2111-14

Rus+B, 2111-1411020-70 2111-1411020-71, 2111-1411020-72

R-83

122

2111-14

Rus+B, 2111-1411020-40

-2

123

2111-14

Rus+B, 2111-1411020-40

-2

124

2111-61

Rus+B, 2111-1411020-40

R-83

125

2111-61

Rus+B, 2111-1411020-40

-2

( - )
, , ( )

130

2111-76

Rus+B, 2111-1411020-50

-3

131

2111-76

Rus+B, 2111-1411020-50

-3

( - )

133

2111-76

Rus+B, 2111-1411020-50

-3

133

2111-16

GM, 2111-1411020-10

-2

> 03.01

134

2111-76

Rus+B, 2111-1411020-50

-3

135

2111-62

Rus+B, 2111-1411020-50

-3

136

2111-62

Rus+B, 2111-1411020-50

-3

137

2111-76

Rus+B, 2111-1411020-50

-3

138

2111-16

GM, 2111-1411020-10

-2

143

2111-16

GM, 2111-1411020-10

-2

176

2111-16

GM, 2111-1411020-10

-2

> 03.01,
> 03.01, ,

> 03.01,

-8-

16-

10

2112

GM, 2112-1411020

R-83

> 03.01,

10

2112-10

Rus+B, 2112-1411020-70 2112-1411020-71

R-83

""

10

2112-10

Rus+B, 2112-1411020-40 2112-1411020-41, 2112-1411020-42

-2

11

2112-10

GM, 2112-1411020-01

R-83

11

2112-10

Rus+B, 2112-1411020-40 2112-1411020-41, 2112-1411020-42

-2

12

2112-10

Rus+B, 2112-1411020-40 2112-1411020-41, 2112-1411020-42

-2

2110 ""

13

2112-10

Rus+B, 2112-1411020-70 2112-1411020-71

R-83

13

2112-10

Rus+B, 2112-1411020-40 2112-1411020-41, 2112-1411020-42

-2

"",

14

2112-44

Rus+B, 2112-1411020-40 2112-1411020-41, 2112-1411020-42

-2

16

2112-61

Rus+B, 2112-1411020-40 2112-1411020-41, 2112-1411020-42

-2

19

2112-10

Rus+B, 2112-1411020-40 2112-1411020-41, 2112-1411020-42

-2

20

2112-10

Rus+B, 2112-1411020-40 2112-1411020-41, 2112-1411020-42

-2

110

2112-10

Rus+B, 2112-1411020-40 2112-1411020-41, 2112-1411020-42

-2

115

2112-10

Rus+B, 2112-1411020-40 2112-1411020-41, 2112-1411020-42

-2

117

2112-10

Rus+B, 2112-1411020-40 2112-1411020-41, 2112-1411020-42

-2

122

2112-10

Rus+B, 2112-1411020-40 2112-1411020-41, 2112-1411020-42

-2

123

2112-10

Rus+B, 2112-1411020-40 2112-1411020-41, 2112-1411020-42

-2

( - )

125

2112-61

Rus+B, 2112-1411020-40 2112-1411020-41, 2112-1411020-42

-2

130

2112-76

Rus+B, 2112-1411020-50

-3

131

2112-76

Rus+B, 2112-1411020-50

-3

( - )

133

2112-16

GM, 2112-1411020-10

-2

> 03.01

133

2112-76

Rus+B, 2112-1411020-50

-3

134

2112-76

Rus+B, 2112-1411020-50

-3

135

2112-62

Rus+B, 2112-1411020-50

-3

136

2112-62

Rus+B, 2112-1411020-50

-3

137

2112-76

Rus+B, 2112-1411020-50

-3

-9-

""
> 03.01

"",

for vehicles meeting EURO-3 Emission standards;

E3

HOW TO USE THE CATALOGUE


Illustrations and List of Spare Parts is the main section of this catalogue, which
lists spare parts by their function.
To the right from the illustration (fig.1) there is a table listing all the spare parts shown
(fig.2).
Notification numbers may be used in conjunction with the Modifications section
to find the date when the modification was introduced as well as its description.
Section List of Spare Parts lists parts used in this catalogue (except standard
metalware) sorted by numbers in a growing order also indicating Illustration and item numbers.

headlamp wiper;
heated seats;
front fog lamps;
mirror adjustment;
0 2101-2912652

component has been excluded from the design;

> 03.02
03.02 >

up to March 2002;
starting from March 2002;
not to be fitted on vehicle with 014 spec code;

14

If you know where the part is used do the following to find its number:
- in the List of Illustrations find the illustration index,
- go to the page with this illustration index,
- find the position number of the component in the illustration,
- in the table on the next page find the part number using its position number.

0 2101-2912652 + 2101-2912655 = 2101-2912652-10 component 2101-2912652-10


substitutes components 2101-2912652 and 2101-2912655, which
have been excluded from the design;
12574212

If you know the part number and want to find this part in the illustration do the following:
- use the List of Spare Parts section to find the illustration index and the part position
number,
- go to the page with this illustration index,
- use the position number to locate the part in the illustration.

standard metalware. The second digit from the right is a material code (see Table 1), the first digit from the right is a coating
code (see Table 2).
Example: in 12574212 the second digit from the right is 1, which
indicates that the component is made of steel with tensile strength
of 490 to 784 MPa, and the first digit from the right indicates that
the part is chrome-plated.

Section Tables details standard metalware, oil seals and bearings, providing a
sketch for each item with its overal dimensions. Codes of the standard hardware, which
differ only in the last two digits, are not shown in this section.

The legend below describes notation system used in the catalogue:


1

for vehicles meeting R-83 Emission standards;

R83

refers to 1st gear;

Table 2

Table 1

refers to reverse gear;


Code

quantity on demand (in the Qty column);

*)

other classes may be used for replacement (in the Qty column);

to be used together;

interchangeable components;

Exp

for export vehicles;

GM

for vehicles fitted with GM components;

Rus+B

for vehicles fitted with the Russian-made and BOSCH components;

AB

for vehicles fitted with air bag;

for vehicles fitted with manually controlled heating system;

Lx

for Luxe version;

E2

for vehicles meeting EURO-2 Emission standards;

0
1
2
3
4
5
6
7
8
9

- 10 -

Material
Steel with tensile strength at yield
as listed below, MPa (kgf/sq.mm):
333 - 490 (34 - 50)
490 - 784 (50 - 80)
784 - 980 (80 - 100)
980 - 1176 (100 - 120)
Brass
Light-metal alloy
Copper
Other metals besides those listed
above
Nonmetallic
Composite

Code
0
1
2
3
4
5
6
7,8,9

Coating
None
Zink plating
Chrome plating
Phosphating
Tin plating
Nickel plating, bright
Oxidizing
Special coating

1
Item number
(see Fig. 2)

09999
01.03

A190, A191

Notification number (see


Modifications) and date indicating the
effective period for this illustration

See Illustration A190 and A191 for


detail

313
Illustration
index

2110-5301010-02

313

Item number
(see Fig. 1)

Part number

Occurences in this
illustration

Illustration
Index

~
~

Available as
spare part

Interchangeable
components

(02)

(Exp)
Illustration applies only to the specified
packages:
(Exp) - export vehicle;
(10, 11) - for 010 and 011 specification codes (see Table 3);
(GM) - for vehicles fitted with GM components (see How to Use the Catalogue)
etc.

6259

Notation of vehicle used in


this illustration

Number and Date of notification introducing part to


vehicle design
(See Modifications)

21104
21104-01
21108

Part 2110-3840062 can be used in vehicles


coded (01) (Fig.1) and other modifications packaged as spec. code 119, 122 and 124.

06259 >06.02

Group title

. 1

Part name

Component is
included in kit 2),
the number of
which is indicated at the bottom
of the page

Number and Date of notification excluding part from


vehicle design
(See Modifications)

Vehicle (model, version, see Table 3)


for which this illustration is relevant

Instruments

06.02>

Red learning key

Component marked as it.7 2108-3840020 can


be used only on 112, 116, 133, 138, 143 and
176 vehicles fitted with GM EMS components.
Other components of it.7 shall be used on all
remaining package codes and versions indicated
at the bottom of the page (Fig.1)

. 2

- 11 -

Table 3

LIST OF VEHICLE MODELS, VERSIONS AND SPECIFICATIONS

Specification code

Standard /
Norm / Luxe
version

Body style

Engine type

Emission
standard

Fuel injection ECM

Vehicle

Notes

Mode

Version

2110

00

010

Norm

saloon

2110, 1.5L, 8V, carburettor, breakerless


ignition

R-83

21101

00

010

Standard

saloon

21114, 1.6L, 8V, MPFI

Euro-2

00

011, 112, 116, 133, 138, 143, 176 *)

Standard

saloon

*)

Rus+B, 21114-1411020-30
or 21114-1411020-32
GM *)

00

010, 013, 020, 021, 022, 030, 040, 110, 115, 117, 119,
122, 123, 124, 125, 130, 131, 133, 134, 135, 136, 137 *)

Standard

saloon

*)

Rus+B *)

01

010, 013, 019, 020, 021, 110, 115, 117, 122, 123, 124,
125, 130, 131, 133, 134, 135, 136, 137 *)

Norm

saloon

*)

Rus+B *)

02

010, 011, 014, 016, 019, 020, 110, 115, 117, 122, 123,
124, 125, 130, 131, 133, 134, 135, 137 *)

Luxe

saloon

*)

00

010, 011, 133 **)

Standard

saloon

**)

GM **)

00

010, 013, 014, 020, 110, 115, 117, 122, 123, 125, 130,
131, 133, 134, 135, 136, 137 **)

Standard

saloon

**)

Rus+B **)

01

010, 013, 014, 016, 019, 110, 115, 117, 122, 123, 125,
130, 131, 133, 134, 135, 136, 137 **)

Norm

saloon

**)

Rus+B **)

02

010, 011, 014, 016, 019, 110, 115, 117, 122, 123, 125,
130, 131, 133, 136, 137 **)

Luxe

saloon

**)

Rus+B **)

03

010, 011, 012 **)

Grand Luxe

saloon

**)

Rus+B **)

Euro-2

Rus+B, 21124-1411020-30
or 21124-1411020-32

without fuel return line


without fuel return line

21102

21103

2111

2112, 1.5L, 16V, MPFI

00

010

Standard

saloon

01

030

Norm

saloon

Euro-3

Rus+B, 21124-1411020-10
or 21124-1411020-11
or 21124-1411020-12

010

Norm

saloon

R-83

GM, 2112-1411020

011

Norm

saloon

R-83

GM, 2112-1411020-01

010

Standard

saloon

Euro-2

Rus+B, 2112-1411020-40
or 2112-1411020-41
or 2112-1411020-42

00

011

Standard

estate

R-83

GM, 2111-1411020-22

00

010, 013, 020, 021, 022, 110, 115, 117, 119, 122, 124,
125, 130, 133, 134, 135, 136, 137 *)

Standard

estate

*)

Rus+B *)

01

010, 013, 016, 019, 020, 021, 030, 040, 110, 115, 117,
119, 122, 124, 125, 130, 133, 134, 135, 136, 137 *)

Norm

estate

*)

Rus+B *)

02

010, 011, 016, 019, 020, 030, 040, 110, 115, 117, 119,
122, 124, 125, 130, 133, 134, 135, 137 *)

Luxe

estate

*)

Rus+B *)

21124, 1.6L, 16V, MPFI

00

> 03.01

2111, 1.5L, 8V, MPFI

21104

21108

without fuel return line

2112, 1.5L, 16V, MPFI

2111, 1.5L, 8V, MPFI

- 12 -

> 03.01

> 03.01, improved comfort longer modification


of 21103 vehicle
> 03.01, improved comfort longer modification
of 21103 vehicle
improved comfort longer modification of 21103
vehicle
> 03.01

Specification code

Standard /
Norm / Luxe
version

Body style

Engine type

Emission
standard

Fuel injection ECM

2110, 1.5L, 8V, carburettor, breakerless


ignition

R-83

R-83

GM **)

**)

Rus+B **)

Vehicle
Mode

Version

21111

00

010

Norm

estate

00

010, 011 **)

Standard

estate

00

010, 013, 020, 110, 115, 117, 122, 125, 130, 133, 134,
135, 136, 137 **)

Standard

estate

01

010, 013, 014, 019, 110, 115, 117, 122, 125, 130, 133,
134, 135, 136, 137 **)

Norm

estate

**)

Rus+B **)

02

010, 011, 014, 016, 019, 110, 115, 117, 122, 125, 130,
133, 134, 136, 137 **)

Luxe

estate

**)

Rus+B **)

00

010

Standard

hatchback

R-83

GM, 2112-1411020-01

00

110, 115, 117, 122, 125, 130, 133, 134, 135, 137 **)

Standard

hatchback

**)

Rus+B **)

21113

2112

> 03.01

2112, 1.5L, 16V, MPFI

010, 013, 014, 019, 110, 115, 117, 122, 125, 130, 133,
134, 135, 136, 137 **)

Norm

hatchback

**)

Rus+B **)

02

010, 011, 014, 016, 019, 110, 115, 117, 122, 125, 130,
133, 134, 136, 137 **)

Luxe

hatchback

**)

Rus+B **)

00

011

Standard

hatchback

R-83

GM, 2111-1411020-22

00

010, 011, 013, 020, 021, 110, 115, 117, 119, 122, 124,
125, 130, 133, 134, 135, 136, 137 *)

Standard

hatchback

*)

Rus+B *)

01

010, 013, 019, 020, 030, 040, 110, 115, 117, 119, 122,
124, 125, 130, 133, 134, 135, 136, 137 *)

Norm

hatchback

*)

Rus+B *)

02

010, 011, 016, 019, 020, 030, 040, 110, 115, 117, 119,
122, 124, 125, 130, 133, 134, 135, 137 *)

Luxe

hatchback

*)

Rus+B *)

2111, 1.5L, 8V, MPFI

____________
*)
**)

> 03.01

2112, 1.5L, 16V, MPFI

01

21122

Notes

see Table 4 Specifications of vehicles with 8V engines


see Table 5 Specifications of vehicles with 16V engines

- 13 -

> 03.01

Table 4

SPECIFICATIONS OF VEHICLES WITH 8V ENGINES

Specification
code

Engine

Fuel injection components and electronic control module (ECM)

Emission
standard

10

2111-14

Rus+B, 2111-1411020-70 or 2111-1411020-71, or 2111-1411020-72

R-83

basic specification for domestic market

11

2111-12

GM, 2111-1411020-22

R-83

> 03.01

11

2111-14

Rus+B, 2111-1411020-70 or 2111-1411020-71, or 2111-1411020-72

R-83

with manually adjusted door mirrors

13

2111-14

Rus+B, 2111-1411020-70 or 2111-1411020-71, or 2111-1411020-72

R-83

with front seat heating

14

2111-41

Rus+B, 2111-1411020-70 or 2111-1411020-71, or 2111-1411020-72

R-83

with A/C

16

2111-61

Rus+B, 2111-1411020-70 or 2111-1411020-71, or 2111-1411020-72

R-83

with power steering

19

2111-14

Rus+B, 2111-1411020-70 or 2111-1411020-71, or 2111-1411020-72

R-83

with rear electric windows

20

2111-14

Rus+B, 2111-1411020-40

Euro-2

21

2111-14

Rus+B, 2111-1411020-60 or 2111-1411020-61, or 2111-1411020-62

Euro-2

22

2111-14

Rus+B, 2111-1411020-70 or 2111-1411020-71, or 2111-1411020-72

R-83

30

2111-15

Rus+B, 2111-1411020-80 or 2111-1411020-81, or 2111-1411020-82

Euro-2

40

2111-77

Rus+B, 2111-1411020-30 or 2111-1411020-31, or 2111-1411020-32

Euro-3

110

2111-14

Rus+B, 2111-1411020-40

Euro-2

basic specification for foreign market

112

2111-16

GM, 2111-1411020-10

Euro-2

> 03.01

115

2111-14

Rus+B, 2111-1411020-40

Euro-2

with overspeed buzzer

116

2111-16

GM, 2111-1411020-10

Euro-2

> 03.01, with driver's airbag

117

2111-14

Rus+B, 2111-1411020-40

Euro-2

heater with recirculation

119

2111-14

Rus+B, 2111-1411020-70 or 2111-1411020-71, or 2111-1411020-72

R-83

without immobilizer

122

2111-14

Rus+B, 2111-1411020-40

Euro-2

without immobilizer

123

2111-14

Rus+B, 2111-1411020-40

Euro-2

without spoiler (with high-mount stop light on rear parcel shelf)

124

2111-61

Rus+B, 2111-1411020-40

R-83

125

2111-61

Rus+B, 2111-1411020-40

Euro-2

with power steering

130

2111-76

Rus+B, 2111-1411020-50

Euro-3

basic specification for foreign market

131

2111-76

Rus+B, 2111-1411020-50

Euro-3

without spoiler (with high-mount stop light on rear parcel shelf)

133

2111-76

Rus+B, 2111-1411020-50

Euro-3

with driver's airbag

133

2111-16

GM, 2111-1411020-10

Euro-2

> 03.01

134

2111-76

Rus+B, 2111-1411020-50

Euro-3

heater with recirculation

135

2111-62

Rus+B, 2111-1411020-50

Euro-3

with power steering and driver's airbag

136

2111-62

Rus+B, 2111-1411020-50

Euro-3

with power steering

137

2111-76

Rus+B, 2111-1411020-50

Euro-3

heater with recirculation and driver's airbag

138

2111-16

GM, 2111-1411020-10

Euro-2

> 03.01, with headlamp wipe/wash and day-running lights

143

2111-16

GM, 2111-1411020-10

Euro-2

> 03.01, for Gulf countries, with overspeed buzzer

176

2111-16

GM, 2111-1411020-10

Euro-2

> 03.01, for Israel

- 14 -

Notes

with headlamp wipe/wash

with power steering, without immobilizer, without spoiler (with high-mount stop light on rear parcel shelf)

Table 5

SPECIFICATIONS OF VEHICLES WITH 16V ENGINES

Specification
code

Engine

Fuel injection components and electronic control module (ECM)

Emission
standard

10

2112

GM, 2112-1411020

R-83

> 03.01, basic specification for domestic market

10

2112-10

Rus+B, 2112-1411020-70 or 2112-1411020-71

R-83

basic specification for domestic market ("Standard")

10

2112-10

Rus+B, 2112-1411020-40 or 2112-1411020-41, or 2112-1411020-42

Euro-2

11

2112-10

GM, 2112-1411020-01

R-83

11

2112-10

Rus+B, 2112-1411020-40 or 2112-1411020-41, or 2112-1411020-42

Euro-2

with manually adjusted door mirrors

12

2112-10

Rus+B, 2112-1411020-40 or 2112-1411020-41, or 2112-1411020-42

Euro-2

with 2110 instrument panel and "Standard" interior

13

2112-10

Rus+B, 2112-1411020-70 or 2112-1411020-71

R-83

for domestic market: for "Standard" only, with front seat heating

13

2112-10

Rus+B, 2112-1411020-40 or 2112-1411020-41, or 2112-1411020-42

Euro-2

for domestic market: except "Standard", with front seat heating

14

2112-44

Rus+B, 2112-1411020-40 or 2112-1411020-41, or 2112-1411020-42

Euro-2

with A/C

16

2112-61

Rus+B, 2112-1411020-40 or 2112-1411020-41, or 2112-1411020-42

Euro-2

with power steering

19

2112-10

Rus+B, 2112-1411020-40 or 2112-1411020-41, or 2112-1411020-42

Euro-2

with rear electric windows

20

2112-10

Rus+B, 2112-1411020-40 or 2112-1411020-41, or 2112-1411020-42

Euro-2

110

2112-10

Rus+B, 2112-1411020-40 or 2112-1411020-41, or 2112-1411020-42

Euro-2

basic specification for foreign market

115

2112-10

Rus+B, 2112-1411020-40 or 2112-1411020-41, or 2112-1411020-42

Euro-2

with overspeed buzzer

117

2112-10

Rus+B, 2112-1411020-40 or 2112-1411020-41, or 2112-1411020-42

Euro-2

heater with recirculation

122

2112-10

Rus+B, 2112-1411020-40 or 2112-1411020-41, or 2112-1411020-42

Euro-2

without immobilizer

123

2112-10

Rus+B, 2112-1411020-40 or 2112-1411020-41, or 2112-1411020-42

Euro-2

without spoiler (with high-mount stop light on rear parcel shelf)

125

2112-61

Rus+B, 2112-1411020-40 or 2112-1411020-41, or 2112-1411020-42

Euro-2

with power steering

130

2112-76

Rus+B, 2112-1411020-50

Euro-3

basic specification for foreign market

131

2112-76

Rus+B, 2112-1411020-50

Euro-3

without spoiler (with high-mount stop light on rear parcel shelf)

133

2112-16

GM, 2112-1411020-10

Euro-2

> 03.01

133

2112-76

Rus+B, 2112-1411020-50

Euro-3

with driver's airbag

134

2112-76

Rus+B, 2112-1411020-50

Euro-3

heater with recirculation

135

2112-62

Rus+B, 2112-1411020-50

Euro-3

with power steering and driver's airbag

136

2112-62

Rus+B, 2112-1411020-50

Euro-3

with power steering

137

2112-76

Rus+B, 2112-1411020-50

Euro-3

heater with recirculation and driver's airbag

- 15 -

Notes

basic specification for domestic market (except "Standard")


> 03.01

MODE DEMPLOI DU CATALOGUE


Dans le titre principal du Catalogue Illustrations et nomenclature des pices
dtaches les pices dtaches sont rparties daprs leur fonction.
La nomenclature des pices dtaches (fig. 2) prsentes sur lillustration est inscrite droite de lillustration (fig. 1).
Pour les renseignements concernant le fond de la modification et la date de sa
ralisation se reporter au titre Modifications.
Le titre Indicateur numrique contient, dans lordre croissant, les numros des
pices compris dans le catalogue (les pices normalises exceptes), lindex de lillustration et le numro de la position de mme sont indiqus.
Pour dterminer le numro de la pice daprs sa fonction, procder comme suit:
daprs la dsignation de la pice trouver lindex de la figure dans la Liste des
illustrations,
selon lindex trouver la figure,
dterminer le numro de position (It.) de la pice la figure,
dans la nomenclature des pices dterminer le numro de la pice daprs le
numro de position.

Lx
E2
E3
R83

se rapporte la premire vitesse;


se rapporte la marche AR;

~
14

Exp
GM
Rus+B
AB
H

les
les
les
les

vhicules
vhicules
vhicules
vhicules

Luxe;
aux normes antipollution EURO-2;
aux normes antipollution EURO-3;
aux normes antipollution R-83;

sige chauffant;
projecteurs antibrouillards avant;
>03.02
03.02>
0 2101-2912652

commande des rtroviseurs;


jusquau mars 2002.;
partir du mars 2002.;
la pice est enleve de lensemble;

0 2101-2912652 + 2101-2912655 = 2101-2912652-10 la pice 2101-2912652


assemble avec la pice 2101-2912655 est enleves et est remplace
par la pice 2101-2912652-10;
12574212

la pice normalise, lavant-dernier chiffre indique le code du


matriau de la pice (Tableau1), le dernier chiffre est un code de
revtement (Tableau 2).
Par exemple, lavant-dernier chiffre 1 dans le numro 12574212
indique que la pice est fabrique en acier limite de rupture de 490
784 MPa et le dernier chiffre 2 signifie que la pice est chrome.

Dans le titre Tableaux sont groups les pices normalises, les garnitures
dtanchit et les roulements avec le croquis de chaque pice et lindication des dimensions principales. Le titre Tableaux ne comporte pas de numros qui ne diffrent que
par deux derniers chiffres.

Ci-dessous les Symboles employs dans le Catalogue:

*
*)
!

pour
pour
pour
pour

essuie-phare;

Pour trouver la pice la figure daprs son numro, procder comme suit:
dans Indicateur numrique dterminer lindex de la figure et le numro de position de la pice (It.) la figure,
selon lindex trouver la figure,
daprs le numro de position trouver la pice.

Tableau 1

la quantit au besoin (colonne QTY);


admissible de remplacer par dautres classes (colonne QTY);
utiliser ensemble;
les ensembles sont interchangeables;

Code

ne pas utiliser sur les vhicules niveau dquipement 014;


concerne les vhicules dexportation;
concerne les vhicules quips des composants production de la
firme General Motors;
concerne les vhicules quips des composants production de
Russie et de la firme Bosch;
pour les vhicules quips de lairbag;
pour les vhicules quips de lappareil de chauffage commande
manuelle;

- 16 -

Matriau

0
1
2
3

Acier limite de rupture, MPa (kg/mm2):


333 - 490 (34 - 50)
490 - 784 (50 - 80)
784 - 980 (80 - 100)
980 - 1176 (100 - 120)

4
5
6
7
8
9

Laiton
Alliage lger
Cuivre
Autres matriaux sauf les matriaux cits
Non mtallique
Mixte

Tableau 2
Code

Revtement

0
1
2
3
4
5
6
7,8,9

Sans revtement
Zincage
Chromage
Phosphatation
Etamage
Nickelage brillant
Oxydation
Revtement spcial

09999
01.03

M190, M191

Numro davis (cfr Modifications) et


date dterminant la priode dactualit
de cette illustration

Ensemble est dtaill sur les illustrations M190 et M191

Numro de position (fig. 2)

(Exp)

(02)

Illustration nest relevante que pour les


vhicules ayant les symboles suivants,
p.ex.:
(Exp) - vhicules pour lexportation;
(10, 11) - les niveaux dquipement 010
et 011 (voir Tableau 3);
(GM) - pour vhicules quips des
composants GM (voir Mode demploi du
catalogue)

Notation du vhicule applicable pour cette illustration

313
Index de
lillustration

Appareils
Dsignation de
lillustration

LADA 110, 111, 112

2110-5301010-02

Numro de pice

Quantit des pices sur


cette illustration

~
~

Livre comme
pice de rechange

Ces pices sont


interchangeables

6259

06.02>

Numro davis et sa date


(voir Modifications) dintroduction de la pice dans
la conception du vhicule

Pice est contenue


dans le lot 2), dont
le numro est
inscrit en bas de la
page

06259 >06.02

21104
21104-01
21108
Vhicule (modle, version) pour
lequel cette illustration est relevante

Fig. 2

- 17 -

313
Index de lillustration

Cl de code rouge
Dsignation de la pice

Pice 2110-3840062 nest applicable que sur les


vhicules cods (01) (fig.1) de mme que sur tous
les autres vhicules cits avec les niveaux
dquipement 119, 122 et 124.
Pice It.7 2108-3840020 nest applicable que sur
les vhicules avec le systme dinjection GM ayant
les niveaux dquipement 112, 116, 133, 138, 143
et 176. Les autres pices avec le numro de position 7 sont appliquer sur le reste des vhicules
indiqus en bas de lillustration (fig. 1).

Numro davis et sa date


(voir Modifications)
dexclusion de la pice
de la conception du
vhicule

Fig. 1
2

1
Numro de position (fig. 1)

Tableau 3

MODLES DES VHICULES ET LEUR NIVEAUX DQUIPEMENT


Vhicule
de
Modle Variante
fabrication
2110
21101

00
00

Versions

Type de
carrosserie

Type de moteur

010

Norme

berline

2110, 1.5 l, 8 soupapes, carburateur,


systme d'allumage sans contacts
21114, 1.6l, 8 soupapes, injection
multipoint

Composants du systme
d'injection et calculateur
d'injection

R-83

Euro-2

Rus+B, 21114-1411020-30
ou 21114-1411020-32

Notes

Standard

berline

00

011, 112, 116, 133, 138, 143, 176 *)

Standard

berline

*)

GM *)

00

010, 013, 020, 021, 022, 030, 040, 110, 115, 117,
119, 122, 123, 124, 125, 130, 131, 133, 134, 135,
136, 137 *)

Standard

berline

*)

Rus+B *)

01

010, 013, 019, 020, 021, 110, 115, 117, 122, 123,
124, 125, 130, 131, 133, 134, 135, 136, 137 *)

Norme

berline

*)

Rus+B *)

02

010, 011, 014, 016, 019, 020, 110, 115, 117, 122,
123, 124, 125, 130, 131, 133, 134, 135, 137 *)

Luxe

berline

*)

00

010, 011, 133 **)

Standard

berline

**)

GM **)

00

010, 013, 014, 020, 110, 115, 117, 122, 123, 125,
130, 131, 133, 134, 135, 136, 137 **)

Standard

berline

**)

Rus+B **)

01

010, 013, 014, 016, 019, 110, 115, 117, 122, 123,
125, 130, 131, 133, 134, 135, 136, 137 **)

Norme

berline

**)

Rus+B **)

02

010, 011, 014, 016, 019, 110, 115, 117, 122, 123,
125, 130, 131, 133, 136, 137 **)

Luxe

berline

**)

Rus+B **)

03

010, 011, 012 **)

Grand Luxe

berline

**)

Rus+B **)

Euro-2

Rus+B, 21124-1411020-30
ou 21124-1411020-32

avec canalisation sans retour de carburant

Euro-3

Rus+B, 21124-1411020-10
ou 21124-1411020-11
ou 21124-1411020-12

avec canalisation sans retour de carburant

R-83

GM, 2112-1411020

R-83

GM, 2112-1411020-01

00

010

Standard

01

2111, 1.5 l, 8 soupapes, injection


multipoint

2112, 1.5l, 16 soupapes, injection


multipoint

berline

21104

21108

Normes
antipollution

010

21102

21103

Code de niveau d'quipement

21124, 1.6l, 16 soupapes, injection


multipoint

030

Norme

berline

010

Norme

berline

011

Norme

berline

010

Standard

berline

Euro-2

Rus+B, 2112-1411020-40
ou 2112-1411020-41
ou 2112-1411020-42

00

011

Standard

break

R-83

GM, 2111-1411020-22

00

010, 013, 020, 021, 022, 110, 115, 117, 119, 122,
124, 125, 130, 133, 134, 135, 136, 137 *)

Standard

break

*)

Rus+B *)

*)

Rus+B *)

*)

Rus+B *)

00

2111
01

010, 013, 016, 019, 020, 021, 030, 040, 110, 115,
117, 119, 122, 124, 125, 130, 133, 134, 135, 136,
137 *)

Norme

break

02

010, 011, 016, 019, 020, 030, 040, 110, 115, 117,
119, 122, 124, 125, 130, 133, 134, 135, 137 *)

Luxe

break

2112, 1.5L, 16V, MPFI

2111, 1.5 l, 8 soupapes, injection


multipoint

- 18 -

avec canalisation sans retour de carburant


> 03.01

> 03.01

> 03.01, version du vhicule 21103 longue base


et plus confort
> 03.01, version du vhicule 21103 longue base
et plus confort
version du vhicule 21103 longue base et plus
confort
> 03.01

Vhicule
Code de niveau d'quipement

Versions

Type de
carrosserie

Type de moteur

Normes
antipollution

Composants du systme
d'injection et calculateur
d'injection

00

010

Norme

break

2110, 1.5 l, 8 soupapes, carburateur,


systme d'allumage sans contacts

R-83

00

010, 011 **)

Standard

break

R-83

GM **)

00

010, 013, 020, 110, 115, 117, 122, 125, 130, 133,
134, 135, 136, 137 **)

Standard

break

**)

Rus+B **)

01

010, 013, 014, 019, 110, 115, 117, 122, 125, 130,
133, 134, 135, 136, 137 **)

Norme

break

**)

Rus+B **)

02

010, 011, 014, 016, 019, 110, 115, 117, 122, 125,
130, 133, 134, 136, 137 **)

Luxe

break

**)

Rus+B **)

00

010

Standard

hatchback

R-83

GM, 2112-1411020-01

00

110, 115, 117, 122, 125, 130, 133, 134, 135, 137 **)

Standard

hatchback

**)

Rus+B **)

01

010, 013, 014, 019, 110, 115, 117, 122, 125, 130,
133, 134, 135, 136, 137 **)

Norme

hatchback

**)

Rus+B **)

02

010, 011, 014, 016, 019, 110, 115, 117, 122, 125,
130, 133, 134, 136, 137 **)

Luxe

hatchback

**)

Rus+B **)

00

011

Standard

hatchback

R-83

GM, 2111-1411020-22

00

010, 011, 013, 020, 021, 110, 115, 117, 119, 122,
124, 125, 130, 133, 134, 135, 136, 137 *)

Standard

hatchback

*)

Rus+B *)

01

010, 013, 019, 020, 030, 040, 110, 115, 117, 119,
122, 124, 125, 130, 133, 134, 135, 136, 137 *)

Norme

hatchback

*)

Rus+B *)

02

010, 011, 016, 019, 020, 030, 040, 110, 115, 117,
119, 122, 124, 125, 130, 133, 134, 135, 137 *)

Luxe

hatchback

*)

Rus+B *)

de
Modle Variante
fabrication
21111

21113

2112

21122

2112, 1.5l, 16 soupapes, injection


multipoint

2112, 1.5l, 16 soupapes, injection


multipoint

2111, 1.5 l, 8 soupapes, injection


multipoint

____________
*)
**)

2*

voir Tableau 4 Niveaux dquipement des vhicules moteur 8 soupapes


voir Tableau 5 Niveaux dquipement des vhicules moteur 16 soupapes

- 19 -

Notes

> 03.01

> 03.01

> 03.01

Tableau 4

NIVEAUX DQUIPEMENT DES VHICULES MOTEUR 8 SOUPAPES

Variante de
fabrication

Moteur

Composants du systme d'injection et calculateur d'injection

Normes
antipollution

10

2111-14

Rus+B, 2111-1411020-70 ou 2111-1411020-71, ou 2111-1411020-72

R-83

quipement de base pour march intrieur

11

2111-12

GM, 2111-1411020-22

R-83

> 03.01

11

2111-14

Rus+B, 2111-1411020-70 ou 2111-1411020-71, ou 2111-1411020-72

R-83

avec les rtroviseurs extrieurs commande mcanique

13

2111-14

Rus+B, 2111-1411020-70 ou 2111-1411020-71, ou 2111-1411020-72

R-83

avec sige chauffant AV

14

2111-41

Rus+B, 2111-1411020-70 ou 2111-1411020-71, ou 2111-1411020-72

R-83

climatisation

16

2111-61

Rus+B, 2111-1411020-70 ou 2111-1411020-71, ou 2111-1411020-72

R-83

avec direction assiste

19

2111-14

Rus+B, 2111-1411020-70 ou 2111-1411020-71, ou 2111-1411020-72

R-83

avec lve-glaces lectriques AR

20

2111-14

Rus+B, 2111-1411020-40

Euro-2

21

2111-14

Rus+B, 2111-1411020-60 ou 2111-1411020-61, ou 2111-1411020-62

Euro-2

22

2111-14

Rus+B, 2111-1411020-70 ou 2111-1411020-71, ou 2111-1411020-72

R-83

30

2111-15

Rus+B, 2111-1411020-80 ou 2111-1411020-81, ou 2111-1411020-82

Euro-2

Notes

avec les essuie-phares

40

2111-77

Rus+B, 2111-1411020-30 ou 2111-1411020-31, ou 2111-1411020-32

Euro-3

110

2111-14

Rus+B, 2111-1411020-40

Euro-2

quipement de base pour march extrieur

112

2111-16

GM, 2111-1411020-10

Euro-2

> 03.01

115

2111-14

Rus+B, 2111-1411020-40

Euro-2

avec l'avertisseur sonore d'alerte du survitesse du vhicule

116

2111-16

GM, 2111-1411020-10

Euro-2

> 03.01, avec l'airbag conducteur

117

2111-14

Rus+B, 2111-1411020-40

Euro-2

avec l'appareil de chauffage avec le mode de recyclage d'air

119

2111-14

Rus+B, 2111-1411020-70 ou 2111-1411020-71, ou 2111-1411020-72

R-83

sans antidmarrage

122

2111-14

Rus+B, 2111-1411020-40

Euro-2

sans antidmarrage

123

2111-14

Rus+B, 2111-1411020-40

Euro-2

124

2111-61

Rus+B, 2111-1411020-40

R-83

125

2111-61

Rus+B, 2111-1411020-40

Euro-2

sans spoiler (le feu-stop supplmentaire est dispos sur la tablette arrire)
avec direction assiste, sans antidmarrage, sans spoiler (le feu-stop supplmentaire est dispos sur la
tablette arrire)
avec direction assiste

130

2111-76

Rus+B, 2111-1411020-50

Euro-3

quipement de base pour march extrieur

131

2111-76

Rus+B, 2111-1411020-50

Euro-3

sans spoiler (le feu-stop supplmentaire est dispos sur la tablette arrire)

133

2111-76

Rus+B, 2111-1411020-50

Euro-3

avec l'airbag conducteur

133

2111-16

GM, 2111-1411020-10

Euro-2

> 03.01

134

2111-76

Rus+B, 2111-1411020-50

Euro-3

avec l'appareil de chauffage avec le mode de recyclage d'air

135

2111-62

Rus+B, 2111-1411020-50

Euro-3

avec direction assiste et l'airbag conducteur

136

2111-62

Rus+B, 2111-1411020-50

Euro-3

avec direction assiste

137

2111-76

Rus+B, 2111-1411020-50

Euro-3

avec l'appareil de chauffage avec le mode de recyclage d'air, l'airbag conducteur

138

2111-16

GM, 2111-1411020-10

Euro-2

> 03.01, avec les essuie-phares et feux antibrouillard

143

2111-16

GM, 2111-1411020-10

Euro-2

> 03.01, pour pays de Golf Persique avec l'avertisseur sonore d'alerte du survitesse du vhicule

176

2111-16

GM, 2111-1411020-10

Euro-2

> 03.01, pour Isral

- 20 -

Tableau 5

NIVEAUX DQUIPEMENT DES VHICULES MOTEUR 16 SOUPAPES

Variante de
fabrication

Moteur

Composants du systme d'injection et calculateur d'injection

Normes
antipollution

10

2112

GM, 2112-1411020

R-83

> 03.01, quipement de base pour march intrieur

10

2112-10

Rus+B, 2112-1411020-70 ou 2112-1411020-71

R-83

quipement de base pour march intrieur, version "Standard"

10

2112-10

Rus+B, 2112-1411020-40 ou 2112-1411020-41, ou 2112-1411020-42

Euro-2

11

2112-10

GM, 2112-1411020-01

R-83

11

2112-10

Rus+B, 2112-1411020-40 ou 2112-1411020-41, ou 2112-1411020-42

Euro-2

avec les rtroviseurs extrieurs commande mcanique

12

2112-10

Rus+B, 2112-1411020-40 ou 2112-1411020-41, ou 2112-1411020-42

Euro-2

avec le tableau de bord type 2110 et l'habitacle, version "Standard"

13

2112-10

Rus+B, 2112-1411020-70 ou 2112-1411020-71

R-83

13

2112-10

Rus+B, 2112-1411020-40 ou 2112-1411020-41, ou 2112-1411020-42

Euro-2

quipement de base pour march intrieur, version "Standard" excepte, avec sige chauffant AV

14

2112-44

Rus+B, 2112-1411020-40 ou 2112-1411020-41, ou 2112-1411020-42

Euro-2

climatisation

16

2112-61

Rus+B, 2112-1411020-40 ou 2112-1411020-41, ou 2112-1411020-42

Euro-2

avec direction assiste

19

2112-10

Rus+B, 2112-1411020-40 ou 2112-1411020-41, ou 2112-1411020-42

Euro-2

avec lve-glaces lectriques AR

20

2112-10

Rus+B, 2112-1411020-40 ou 2112-1411020-41, ou 2112-1411020-42

Euro-2

110

2112-10

Rus+B, 2112-1411020-40 ou 2112-1411020-41, ou 2112-1411020-42

Euro-2

quipement de base pour march extrieur

115

2112-10

Rus+B, 2112-1411020-40 ou 2112-1411020-41, ou 2112-1411020-42

Euro-2

avec l'avertisseur sonore d'alerte du survitesse du vhicule

117

2112-10

Rus+B, 2112-1411020-40 ou 2112-1411020-41, ou 2112-1411020-42

Euro-2

avec l'appareil de chauffage avec le mode de recyclage d'air

122

2112-10

Rus+B, 2112-1411020-40 ou 2112-1411020-41, ou 2112-1411020-42

Euro-2

sans antidmarrage

123

2112-10

Rus+B, 2112-1411020-40 ou 2112-1411020-41, ou 2112-1411020-42

Euro-2

sans spoiler (le feu-stop supplmentaire est dispos sur la tablette arrire)

125

2112-61

Rus+B, 2112-1411020-40 ou 2112-1411020-41, ou 2112-1411020-42

Euro-2

avec direction assiste

130

2112-76

Rus+B, 2112-1411020-50

Euro-3

quipement de base pour march extrieur

131

2112-76

Rus+B, 2112-1411020-50

Euro-3

sans spoiler (le feu-stop supplmentaire est dispos sur la tablette arrire)

133

2112-16

GM, 2112-1411020-10

Euro-2

> 03.01

133

2112-76

Rus+B, 2112-1411020-50

Euro-3

avec l'airbag conducteur

134

2112-76

Rus+B, 2112-1411020-50

Euro-3

avec l'appareil de chauffage avec le mode de recyclage d'air

135

2112-62

Rus+B, 2112-1411020-50

Euro-3

avec direction assiste et l'airbag conducteur

136

2112-62

Rus+B, 2112-1411020-50

Euro-3

avec direction assiste

137

2112-76

Rus+B, 2112-1411020-50

Euro-3

avec l'appareil de chauffage avec le mode de recyclage d'air, l'airbag conducteur

- 21 -

Notes

quipement de base pour march intrieur, version "Standard" excepte


> 03.01

quipement de base pour march intrieur, version "Standard", avec sige chauffant AV

HINWEISE FR BENUTZER
Im Hauptabschnitt von Katalog Bilder und Teile- bzw. Baueinheitenverzeichnis
sind Teile und Baueinheiten nach Funktionsprinzip angeordnet.
Rechts vom Bild (Abb.1) befindet sich die Liste (Abb. 2) der auf dem Bild gezeigten
Teile und Baueinheiten.
Anhand von Anzeige-Nr. kann man sich im Abschnitt nderungen mit dem
Inhalt und Datum der durchgefhrten nderung vertraut machen.
Im Abschnitt Nummerverzeichnis sind in der steigenden Nummerfolge die Teile
aufgezhlt, die in den Katalog (ausgenommen Normteile) mit Angabe des Bildindexes und
der Positionsnummer eingetragen sind.
Um nach Funktion des Teils seine Nummer zu finden, ist es erforderlich:
in der Bilderliste anhand Benennung Bildindex zu finden,
anhand Index ein Bild zu finden,
im Bild die Positionsnummer zu finden,
anhand der Positionsnummer die Teilnummer zu finden.

E2

fr Fahrzeuge nach Emissionsvorschriften EURO-2;

E3

fr Fahrzeuge nach Emissionsvorschriften EURO-3;

R83

fr Fahrzeuge nach Emissionsvorschriften R-83;


Lichtwischer;
Sitzheizung;
Nebelscheinwerfer;
elektrische Spiegelverstellung;

0 2101-2912652

Teil entfllt aus der Baugruppenkonstruktion;

> 03.02
03.02 >

bis Mrz 2002;


ab Mrz 2002;

0 2101-2912652 + 2101-2912655 = 2101-2912652-10 Teil 2101-2912652 gemeinsam


mit Teil 2101-2912655 entfllt aus der Konstruktion und wird durch
Teil2101-2912652-10 ersetzt;

Um nach Nummer ein Tel im Bild zu finden ist es erforderlich:


in der Nummerliste ein Bildindex und Positionsnummer zu finden,
nach Index ein Bild zu finden,
im Bild nach der Positionsnummer ein Teil zu finden.

12574212

Z.B. in der Nummer 12574212 zeigt vorletzte Ziffer 1, dass das Teil
aus Stahl mit Reissfestigkeit von 490 bis 784 mPa gefertigt ist, und
Ziffer 2 zeigt, das das Teil verchromt ist.

Unten sind die im Katalag benutzten Symbole angefhrt:


1

In dem Abschnitt Tabellen sind Normteile, Stopfbuchsen und Wlzlager


angefhrt, sowie gibts Bilder einzelner Teile mit Angaben ber Hauptabmessungen.
Nummern der Normteile, die sich von den anderen nur duch zwei letzte Ziffern unterscheiden, sind in diesem Abschnitt nicht angefhrt.

gilt fr den ersten Gang;


gilt fr den Rckwrtsgang;

Anzahl nach Bedarf (in der Spalte QTY);

*)

erlaubt ist Ersatz durch andere Klassen (in der Spalte QTY);

gemeinsam verwenden;

austauschbare Baugruppen;

Exp

fr Export;

Code

werden;

GM

bezogen auf die Fahrzeuge mit den Zulieferteilen der Fa. GM;

Rus+B

bezogen auf die Fahrzeuge mit den Zulieferteilen aus Ruland und
Fa. BOSCH;

AB

fr Fahzeuge mit Airbag;

fr Fahrzeuge mit Heizgerat, manuelle Regelung;

Lx

fr Fahrzege in Luxus-Ausfuhrung;

Tabelle 2

Tabelle 1

drfen nicht bei den Fahrzeugen in der Ausstattung 014 eingesetzt


14

Normteil, vorletzte Ziffer, Werkstoffcode des Teils (Tabelle 1), letzte


Ziffer - Code der Beschichtung (Tabelle 2).

- 22 -

0
1
2
3
4
5
6
7
8
9

Werkstoff
Stahl mit Zugfestigkeit, Mpa (kg/mm2):
333-490 (34-50)
490-784 (50-80)
784-980 (80-100)
980-1176 (100-120)
Messing
Legierung
Kupfer
Sonstige Metalle
Nichtmetalle
Gemischt

Code Beschichtung
0
1
2
3
4
5
6
7,8,9

Keine Beschichtung
Verzinken
Verchromen
Phosphatieren
Verzinnen
Vernickeln
Oxidieren
Sonderbeschichtungen

1
Positionsnummer
(Bild 2)

09999
01.03
Anzeigenummer (siehe Abschnitt
nderungen) und Datum, bis dieses
Bild aktuell ist

M190, M191

Positionsnummer
(Bild 2)

Einheit ist dargestellt in den


Bildern M190 u. M191

+
Teil wird als
Ersatzteil geliefert

313

(Exp)

(02)

Bildindex

Das Bild gilt nur fr Fahrzeuge in der


angegebenen Ausfhrung, z.B.:
(Exp) - Export-Fahrzeuge;
(10, 11) - fr Fahrzeugausstattungen 010
und 011 (siehe Tab. 3);
(GM) - fr Fahrzeuge, die mit GMBauteilen ausgestattet sind (siehe Hinweise
fr Benutzer) u.s.w.

Symbol fr Modifikation, verwendet fr dieses Bild

Gerte

6259

21104
21104-01
21108

313

Teile-Nr.

Anzahl der Teile in dieser


Abbildung

Bildindex

~
~

Teile-Benennung

Das Teil gehrt


zum Satz 2),
dessen Nummer
auf der Seite unten
angegeben ist

06259 >06.02

Bild 1

Lernschlssel

Diese Teile sind


gegenseitig austauschbar

Anzeigenummer und datum (siehe Abschnitt


nderungen ) ber
Entfall des Teiles aus
der Fahrzeugkostruktion

Modifikation (Modell und


Ausfhrungsvariante) des
Fahrzeugs, fr die dieses Bild betrifft

Bildbenennung

06.02>

Anzeigenummer und datum (siehe Abschnitt


nderungen ) ber die
Einfhrung des Teiles in
die Fahrzeugkostruktion

2110-5301010-02

Das Teil 2110-3840062 wird nur in den


Fahrzeugvarianten gekennzeichnet durch (01)
(Abb.1) sowie bei den Ausstattungen 119, 122 und
124 anderer Fahrzeugmodellen angewendet.
Das Teil P.7 2108-3840020 wird nur in den
Fahrzeugen 112, 116, 133, 138, 143 und 176 mit
Steuerungsbauteilen Fabr.GM angewendet.
Andere Teile unter Pos.-Nr.7 werden bei allen sonstigen Fahrzeugmodellen, Ausstattungen und
Ausfhrungen, die unter auf dem Bild angegeben
sind (Abb. 1), angewendet.

Bild 2

- 23 -

Tabelle 3

LISTE VON MODELLEN, VERSIONEN UND AUSSTATTUNG DER FAHRZEUGE


Fahrzeug
AusfhModell rungscode

Ausstattungscode

Ausfhrung

Karosserietyp

Motortyp

Abgasnormen

Zulieferteile fr den
Einspritz u. ECM

Anmerkung

2110

00

010

Normal

Sedan

2110, 1.5L, 8-Ventiler, Vergaser mit


kontaktloser Zndanlage

R-83

21101

00

010

Standard

Sedan

21114, 1.6L, 8-Ventiler mit MPFI-Einspritz

Euro-2

00

011, 112, 116, 133, 138, 143, 176 *)

Standard

Sedan

*)

00

010, 013, 020, 021, 022, 030, 040, 110, 115, 117, 119,
122, 123, 124, 125, 130, 131, 133, 134, 135, 136, 137 *)

Standard

Sedan

*)

Rus+B *)

01

010, 013, 019, 020, 021, 110, 115, 117, 122, 123, 124,
125, 130, 131, 133, 134, 135, 136, 137 *)

Normal

Sedan

*)

Rus+B *)

02

010, 011, 014, 016, 019, 020, 110, 115, 117, 122, 123,
124, 125, 130, 131, 133, 134, 135, 137 *)

Luxus

Sedan

*)

00

010, 011, 133 **)

Standard

Sedan

**)

GM **)

00

010, 013, 014, 020, 110, 115, 117, 122, 123, 125, 130,
131, 133, 134, 135, 136, 137 **)

Standard

Sedan

**)

Rus+B **)

01

010, 013, 014, 016, 019, 110, 115, 117, 122, 123, 125,
130, 131, 133, 134, 135, 136, 137 **)

Normal

Sedan

**)

Rus+B **)

02

010, 011, 014, 016, 019, 110, 115, 117, 122, 123, 125,
130, 131, 133, 136, 137 **)

Luxus

Sedan

**)

Rus+B **)

03

010, 011, 012 **)

Groer Luxus

Sedan

**)

Rus+B **)

00

010

Standard

Sedan

Euro-2

Rus+B, 21124-1411020-30 mit Kraftstoffleitung ohne Ablamglichkeit


oder 21124-1411020-32

01

030

Normal

Sedan

Euro-3

Rus+B, 21124-1411020-10
oder 21124-1411020-11 mit Kraftstoffleitung ohne Ablamglichkeit
oder 21124-1411020-12

010

Normal

Sedan

R-83

GM, 2112-1411020

011

Normal

Sedan

R-83

GM, 2112-1411020-01

> 03.01, Version 21103 mit langem Radstand und


erhhtem Sitzkomfort
> 03.01, Version 21103 mit langem Radstand und
erhhtem Sitzkomfort

010

Standard

Sedan

Euro-2

Rus+B, 2112-1411020-40
oder 2112-1411020-41
oder 2112-1411020-42

Version 21103 mit langem Radstand und erhhtem


Sitzkomfort

00

011

Standard

Kombi

R-83

GM, 2111-1411020-22

00

010, 013, 020, 021, 022, 110, 115, 117, 119, 122, 124,
125, 130, 133, 134, 135, 136, 137 *)

Standard

Kombi

*)

Rus+B *)

01

010, 013, 016, 019, 020, 021, 030, 040, 110, 115, 117,
119, 122, 124, 125, 130, 133, 134, 135, 136, 137 *)

Normal

Kombi

*)

Rus+B *)

02

010, 011, 016, 019, 020, 030, 040, 110, 115, 117, 119,
122, 124, 125, 130, 133, 134, 135, 137 *)

Luxus

Kombi

*)

Rus+B *)

21102

21103

2111, 1.5L, 8-Ventiler mit MPFI-Einspritz

21104

21108

2111

2112, 1.5L, 16-Ventiler mit MPFI-Einspritz

21124, 1.6L, 16-Ventiler mit MPFI-Einspritz

00

Rus+B, 21114-1411020-30 mit Kraftstoffleitung ohne Ablamglichkeit


oder 21114-1411020-32
GM *)
> 03.01

2112, 1.5L, 16-Ventiler mit MPFI-Einspritz

2111, 1.5L, 8-Ventiler mit MPFI-Einspritz

- 24 -

> 03.01

> 03.01

Fahrzeug
Ausstattungscode

Ausfhrung

Karosserietyp

Motortyp

Abgasnormen

Zulieferteile fr den
Einspritz u. ECM

00

010

Normal

Kombi

2110, 1.5L, 8-Ventiler, Vergaser mit


kontaktloser Zndanlage

R-83

00

010, 011 **)

Standard

Kombi

R-83

GM **)

00

010, 013, 020, 110, 115, 117, 122, 125, 130, 133, 134,
135, 136, 137 **)

Standard

Kombi

**)

Rus+B **)

01

010, 013, 014, 019, 110, 115, 117, 122, 125, 130, 133,
134, 135, 136, 137 **)

Normal

Kombi

**)

Rus+B **)

02

010, 011, 014, 016, 019, 110, 115, 117, 122, 125, 130,
133, 134, 136, 137 **)

Luxus

Kombi

**)

Rus+B **)

00

010

Standard

Flieheck

R-83

GM, 2112-1411020-01

00

110, 115, 117, 122, 125, 130, 133, 134, 135, 137 **)

Standard

Flieheck

**)

Rus+B **)

AusfhModell rungscode
21111

21113

2112

> 03.01

2112, 1.5L, 16-Ventiler mit MPFI-Einspritz

010, 013, 014, 019, 110, 115, 117, 122, 125, 130, 133,
134, 135, 136, 137 **)

Normal

Flieheck

**)

Rus+B **)

02

010, 011, 014, 016, 019, 110, 115, 117, 122, 125, 130,
133, 134, 136, 137 **)

Luxus

Flieheck

**)

Rus+B **)

00

011

Standard

Flieheck

R-83

GM, 2111-1411020-22

00

010, 011, 013, 020, 021, 110, 115, 117, 119, 122, 124,
125, 130, 133, 134, 135, 136, 137 *)

Standard

Flieheck

*)

Rus+B *)

01

010, 013, 019, 020, 030, 040, 110, 115, 117, 119, 122,
124, 125, 130, 133, 134, 135, 136, 137 *)

Normal

Flieheck

*)

Rus+B *)

02

010, 011, 016, 019, 020, 030, 040, 110, 115, 117, 119,
122, 124, 125, 130, 133, 134, 135, 137 *)

Luxus

Flieheck

*)

Rus+B *)

2111, 1.5L, 8-Ventiler mit MPFI-Einspritz

____________
*)
**)

> 03.01

2112, 1.5L, 16-Ventiler mit MPFI-Einspritz

01

21122

Anmerkung

siehe Tabelle 4 Fahrzeugausfhrungen mit 8-Ventil-Motor


siehe Tabelle 5 Fahrzeugausfhrungen mit 16-Ventil-Motor

- 25 -

> 03.01

Tabelle 4

FAHRZEUGAUSFHRUNGEN MIT 8-VENTIL-MOTOR

Ausfhrungscode

Motor

Zulieferteile fr den Einspritz u. ECM

Abgasnormen

10

2111-14

Rus+B, 2111-1411020-70 oder 2111-1411020-71, oder 2111-1411020-72

R-83

Grundausstattung fr Innenmarkt

11

2111-12

GM, 2111-1411020-22

R-83

> 03.01

11

2111-14

Rus+B, 2111-1411020-70 oder 2111-1411020-71, oder 2111-1411020-72

R-83

mit mechanischer Bettigung von Auenspiegeln

13

2111-14

Rus+B, 2111-1411020-70 oder 2111-1411020-71, oder 2111-1411020-72

R-83

mit el. Vordersitzheizung

14

2111-41

Rus+B, 2111-1411020-70 oder 2111-1411020-71, oder 2111-1411020-72

R-83

mit der Klimaanlage

16

2111-61

Rus+B, 2111-1411020-70 oder 2111-1411020-71, oder 2111-1411020-72

R-83

mit Servolenkung

19

2111-14

Rus+B, 2111-1411020-70 oder 2111-1411020-71, oder 2111-1411020-72

R-83

mit elektrischen Fensterhebern hinten

20

2111-14

Rus+B, 2111-1411020-40

Euro-2

21

2111-14

Rus+B, 2111-1411020-60 oder 2111-1411020-61, oder 2111-1411020-62

Euro-2

22

2111-14

Rus+B, 2111-1411020-70 oder 2111-1411020-71, oder 2111-1411020-72

R-83

30

2111-15

Rus+B, 2111-1411020-80 oder 2111-1411020-81, oder 2111-1411020-82

Euro-2

Anmerkung

mit der Scheinwerferreinigung

40

2111-77

Rus+B, 2111-1411020-30 oder 2111-1411020-31, oder 2111-1411020-32

Euro-3

110

2111-14

Rus+B, 2111-1411020-40

Euro-2

Grundausstattung fr Auenmarkt

112

2111-16

GM, 2111-1411020-10

Euro-2

> 03.01

115

2111-14

Rus+B, 2111-1411020-40

Euro-2

mit dem Geschwindigkeits-berschreitungsgeber

116

2111-16

GM, 2111-1411020-10

Euro-2

> 03.01, mit Fahrerairbag

117

2111-14

Rus+B, 2111-1411020-40

Euro-2

Umlauf-Heizer

119

2111-14

Rus+B, 2111-1411020-70 oder 2111-1411020-71, oder 2111-1411020-72

R-83

ohne Wegfahrsperre

122

2111-14

Rus+B, 2111-1411020-40

Euro-2

ohne Wegfahrsperre

123

2111-14

Rus+B, 2111-1411020-40

Euro-2

ohne Spoiler (zustzliche Bremsleucht an der Hutablage)

124
125

2111-61
2111-61

Rus+B, 2111-1411020-40
Rus+B, 2111-1411020-40

R-83
Euro-2

mit Servolenkung, ohne Wegfahrsperre, ohne Spoiler (zustzliche Bremsleucht an der Hutablage)
mit Servolenkung

130

2111-76

Rus+B, 2111-1411020-50

Euro-3

Grundausstattung fr Auenmarkt

131

2111-76

Rus+B, 2111-1411020-50

Euro-3

ohne Spoiler (zustzliche Bremsleucht an der Hutablage)

133

2111-76

Rus+B, 2111-1411020-50

Euro-3

mit Fahrerairbag

133

2111-16

GM, 2111-1411020-10

Euro-2

> 03.01

134

2111-76

Rus+B, 2111-1411020-50

Euro-3

Umlauf-Heizer

135

2111-62

Rus+B, 2111-1411020-50

Euro-3

mit Servolenkung u. Fahrerairbag

136

2111-62

Rus+B, 2111-1411020-50

Euro-3

mit Servolenkung

137

2111-76

Rus+B, 2111-1411020-50

Euro-3

Umlauf-Heizer, mit Fahrerairbag

138

2111-16

GM, 2111-1411020-10

Euro-2

> 03.01, mit der Scheinwerferreinigung u. Kennscheinwerfer

143

2111-16

GM, 2111-1411020-10

Euro-2

> 03.01, fr die Lnder im Persischen Golf , mit dem Geschwindigkeits-berschreitungsgeber

176

2111-16

GM, 2111-1411020-10

Euro-2

> 03.01, fr Israel

- 26 -

Tabelle 5

FAHRZEUGAUSFHRUNGEN MIT 16-VENTIL-MOTOR

Ausfhrungscode

Motor

Zulieferteile fr den Einspritz u. ECM

Abgasnormen

10

2112

GM, 2112-1411020

R-83

> 03.01, Grundausstattung fr Innenmarkt

10

2112-10

Rus+B, 2112-1411020-70 oder 2112-1411020-71

R-83

Basisausstattung fr Innenmarkt in Standard-Ausfhrung

10

2112-10

Rus+B, 2112-1411020-40 oder 2112-1411020-41, oder 2112-1411020-42

Euro-2

11

2112-10

GM, 2112-1411020-01

R-83

11

2112-10

Rus+B, 2112-1411020-40 oder 2112-1411020-41, oder 2112-1411020-42

Euro-2

mit mechanischer Bettigung von Auenspiegeln

12

2112-10

Rus+B, 2112-1411020-40 oder 2112-1411020-41, oder 2112-1411020-42

Euro-2

mit Instrumententafel Typ 2110 und Standard-Innenraumausfhrung

13

2112-10

Rus+B, 2112-1411020-70 oder 2112-1411020-71

R-83

13

2112-10

Rus+B, 2112-1411020-40 oder 2112-1411020-41, oder 2112-1411020-42

Euro-2

fr Innenmarkt auer Standard-Ausfhrung, mit Sitzbeheizung

14

2112-44

Rus+B, 2112-1411020-40 oder 2112-1411020-41, oder 2112-1411020-42

Euro-2

mit der Klimaanlage

16

2112-61

Rus+B, 2112-1411020-40 oder 2112-1411020-41, oder 2112-1411020-42

Euro-2

mit Servolenkung

19

2112-10

Rus+B, 2112-1411020-40 oder 2112-1411020-41, oder 2112-1411020-42

Euro-2

mit elektrischen Fensterhebern hinten

20

2112-10

Rus+B, 2112-1411020-40 oder 2112-1411020-41, oder 2112-1411020-42

Euro-2

110

2112-10

Rus+B, 2112-1411020-40 oder 2112-1411020-41, oder 2112-1411020-42

Euro-2

Grundausstattung fr Auenmarkt

115

2112-10

Rus+B, 2112-1411020-40 oder 2112-1411020-41, oder 2112-1411020-42

Euro-2

mit dem Geschwindigkeits-berschreitungsgeber

117

2112-10

Rus+B, 2112-1411020-40 oder 2112-1411020-41, oder 2112-1411020-42

Euro-2

Umlauf-Heizer

122

2112-10

Rus+B, 2112-1411020-40 oder 2112-1411020-41, oder 2112-1411020-42

Euro-2

ohne Wegfahrsperre

123

2112-10

Rus+B, 2112-1411020-40 oder 2112-1411020-41, oder 2112-1411020-42

Euro-2

ohne Spoiler (zustzliche Bremsleucht an der Hutablage)

125

2112-61

Rus+B, 2112-1411020-40 oder 2112-1411020-41, oder 2112-1411020-42

Euro-2

mit Servolenkung

130

2112-76

Rus+B, 2112-1411020-50

Euro-3

Grundausstattung fr Auenmarkt

131

2112-76

Rus+B, 2112-1411020-50

Euro-3

ohne Spoiler (zustzliche Bremsleucht an der Hutablage)

133

2112-16

GM, 2112-1411020-10

Euro-2

> 03.01

133

2112-76

Rus+B, 2112-1411020-50

Euro-3

mit Fahrerairbag

134

2112-76

Rus+B, 2112-1411020-50

Euro-3

Umlauf-Heizer

135

2112-62

Rus+B, 2112-1411020-50

Euro-3

mit Servolenkung u. Fahrerairbag

136

2112-62

Rus+B, 2112-1411020-50

Euro-3

mit Servolenkung

137

2112-76

Rus+B, 2112-1411020-50

Euro-3

Umlauf-Heizer, mit Fahrerairbag

- 27 -

Anmerkung

Basisausstattung fr Innenmarkt auer Standard-Ausfhrung


> 03.01

fr Innenmarkt in Standard-Ausfhrung, mit Sitzbeheizung

E3
R83

REGLAS DEL USO DEL CATALOGO


En el captulo del Catlogo Figuras y lista de las piezas y de las unidades de
montaje las piezas y las unidades de montaje estn localizadas segn su sntoma funcional.
A la derecha de la figura (fig. 1) se da la lista (fig.2) de las piezas y de las unidades
de montaje.
Segn el nmero del aviso en el captulo Modificaciones se puede saber la esencia y la fecha de la modificacin realizada.
En el captulo Indicador numrico se dan los nmeros de las piezas en orden
creciente, incluidas en el catlogo (excepto las estandartizadas) con indicacin del indice
de la figura y del nmero de la posicin.

limpiafaros;
calefaccin de asientos;
faros antiniebla;
mando de los espejos;
>03.02

hasta marzo de 2002;

03.02>

a partir de marzo de 2002;

0 2101-2912652

pieza excluida del deseo del grupo;

0 2101-2912652 + 2101-2912655 = 2101-2912652-10 pieza 2101-2912652 junto con


la pieza 2101-2912655 se excluye y va cambiada por la pieza 21012912652-10;

Para determinar el nmero de la pieza segn su funcin es necesario:


en el artculo Lista de figuras definir el ndice de la figura,
segn el ndice definir la figura,
en la figura definir el nmero de la posicin,
segn el nmero de la posicin definir el nmero de la pieza.

12574212

pieza estandartizada, penltima cifra -cdigo del materiale de la


pieza (Tabla1), ltima cifra - cdigo del revestimiento (Tabla 2).
Por ejemplo, en el nmero 12574212 la penltima cifra 1 indica,
que la pieza est fabricada de acero con lmite de resistencia a la ruptura de 490 a 784 MPa, la ltima cifa 2 dice, que la pieza va cromada.

Para definir la pieza en la figura segn su nmero es necesario:


en el Indicador numrico definir el ndice de la figura y el nmero de la posicin,
segn el indice definir la figura,
en la figura segn el nmero de la posicin definir la pieza.

En el captulo Tablas se dan las piezas estandartizadas, retenes y rodamientos,


tambin la figura para cada pieza con indicacin de las cotas principales. Este captulo no
comprende los nmeros de las piezas estandatizadas las cuales se diferencian de las
otras solamente por dos ltimas cifras.

Ms abajo se da la Simbologa, que se encuentra en el catlogo.


1

para los automviles con normas de emisin EURO-3;


para los automviles con normas de emisin R-83;

se refiere a la primera velocidad;


se refiere a la marcha atrs;

cantidad segn la necesidad (en columna QTY);

*)

se admite la sustitucin por otras clases (en columna QTY);

emplear conjuntamente;

los grupos son intercambiables;

Exp

para exportacin;

14

Tabla 1
Cdigo

AB
H

no usar en los automviles del equipamiento 014;


se refiere a los automviles con componentes de produccin GM;
se refiere a los automviles con componentes de produccin de
Rusia y de BOSCH;
para los automviles con el Airbag;
para los automviles con calentador de mando manual;

Lx
E2

para los automviles de la versin Lujo;


para los automviles con normas de emisin EURO-2;

GM
Rus+B

0
1
2
3
4
5
6
7
8
9

- 28 -

Material
Acero con lmite de resistencia
a la ruptura, MPa (kgf/mm2)
333-490 (34-50)
490-784 (50-80)
784-980 (80-100)
980-1176 (100-120)
Latn
Aleacin ligera
Cobre
Otros materiales metlicos,
excepto arribacitados
No metlico
Mixto

Tabla 2
Cdigo
0
1
2
3
4
5
6
7,8,9

Recubrimiento
Sin recubrimiento
Cincado
Cromado
Fosfatacin
Estaado
Niquelado brillante
Oxidacin
Recubrimiento especial

1
Nmero de
posicin (fig.2)

313
Indice de
la figura

09999
01.03

M190, M191

Nmero del aviso (vase captulo


Modificaciones y la fecha que determina el perodo de la actualidad de esta
figura

Figura es actual solamente para los automviles en dicha versin, por ejemplo:
(Exp) - automviles para la exportacin;
(10, 11) - para los equipamientos 010 y
011 (vase Tabla 3);
(GM) - para los automviles, equipados de los componentes de la firma GM
(vase Reglas del uso del catlogo) etc.

Instrumentos

Nmero de pieza

Cantidad piezas en la presente figura

+
Pieza va suministrada como
recambio

6259

Smbolo de la modificacin
para esta figura

06.02>

Nmero del aviso y su


fecha (vase el cap.
Modificaciones) o la
introduccin de la pieza
en el diseo del
automvil

21104
21104-01
21108

~
~

Pieza entra en el
juego 2), el
nmero del cual
est indicado en
la parte inferior
de la pgina

Nmero del aviso y su


fecha (vase el captulo
Modificaciones sobre la
eliminacin de la pieza
del diseo del automvil

Fig. 1

Indice de la
figura

Denominacin de la pieza

Pieza 2110-3840062 se usa solamente en veriones


con (01) (fig.1), as mismo en los equipamientos
119, 122 y 124 de restantes modificaciones.
Pieza it.7 2108-3840020 se usa solamente en los
automviles de los equipamientos 112, 116, 133,
138, 143 y 176 con los componentes SEMM de la
firma GM. Otras piezas del numero de la posicin
7 se usan en las restantes modificaciones,
equipamientos y versiones de los automviles indicados en la parte inferior de la figura (fig. 1).

Fig. 2

- 29 -

313

Llave electrnica roja

Estas piezas son


intercambiables

06259 >06.02

Modificacin (modelo y versin) del


automvil, para la cual esta figura es
actual

Denominacin de la
figura

2110-5301010-02

Grupo se da en las figuras M190


y M191

(02)
(Exp)

1
Nmero de
posicin (fig. 1)

Tabla 3

LISTA DE LOS MODELOS, VERSIONES Y EQUIPAMIENTOS DE LOS AUTOMVILES


Automvil
de
Modelo Variante
ejecucin

Cdigo de equipamiento

Ejecucin

Tipo de
carrocera

Tipo de motor
2110, 1.5L, 8V,de carburador con sistema
de inyeccin de encendido sin contacto
21114, 1.6L, 8V, con inyeccin de
combustible multi points

2110

00

010

Norma

sedan

21101

00

010

Estandar

sedan

00

011, 112, 116, 133, 138, 143, 176 *)

Estandar

sedan

010, 013, 020, 021, 022, 030, 040, 110, 115, 117, 119,
122, 123, 124, 125, 130, 131, 133, 134, 135, 136, 137 *) Estandar

sedan

00
21102

21103

Componentes del sistema


de inyeccin y calculador

R-83

Euro-2
*)

GM *)

*)

Rus+B *)

*)

Rus+B *)

010, 013, 019, 020, 021, 110, 115, 117, 122, 123, 124,
125, 130, 131, 133, 134, 135, 136, 137 *)

Norma

sedan

02

010, 011, 014, 016, 019, 020, 110, 115, 117, 122, 123,
124, 125, 130, 131, 133, 134, 135, 137 *)

Lujo

sedan

*)

00

010, 011, 133 **)

Estandar

sedan

**)

GM **)

00

010, 013, 014, 020, 110, 115, 117, 122, 123, 125, 130,
131, 133, 134, 135, 136, 137 **)

Estandar

sedan

**)

Rus+B **)

01

010, 013, 014, 016, 019, 110, 115, 117, 122, 123, 125,
130, 131, 133, 134, 135, 136, 137 **)

Norma

sedan

**)

Rus+B **)

02

010, 011, 014, 016, 019, 110, 115, 117, 122, 123, 125,
130, 131, 133, 136, 137 **)

Lujo

sedan

**)

Rus+B **)

03

010, 011, 012 **)

Lujo grande

sedan

**)

010

Estandar

sedan

21104
01

2112, 1.5L, 16V, con inyeccin de


combustible multi points

030

Norma

sedan

010

Norma

sedan

011

Norma

sedan

010

Estandar

00

011

00

21124, 1.6L, 16V, con inyeccin de


combustible multi points

Euro-2
Euro-3

Rus+B, 21124-1411020-10
o 21124-1411020-11
con conducto principal de combustible sin escape
o 21124-1411020-12

R-83

GM, 2112-1411020-01

sedan

Euro-2

Rus+B, 2112-1411020-40
o 2112-1411020-41
o 2112-1411020-42

Estandar

wagon

R-83

GM, 2111-1411020-22

010, 013, 020, 021, 022, 110, 115, 117, 119, 122, 124,
125, 130, 133, 134, 135, 136, 137 *)

Estandar

wagon

*)

Rus+B *)

01

010, 013, 016, 019, 020, 021, 030, 040, 110, 115, 117,
119, 122, 124, 125, 130, 133, 134, 135, 136, 137 *)

Norma

wagon

*)

Rus+B *)

02

010, 011, 016, 019, 020, 030, 040, 110, 115, 117, 119,
122, 124, 125, 130, 133, 134, 135, 137 *)

Lujo

wagon

*)

Rus+B *)

2111

2111, 1.5L, 8V, con inyeccin de


combustible multi points

- 30 -

> 03.01

Rus+B **)

GM, 2112-1411020

2112, 1.5L, 16V, con inyeccin de


combustible multi points

> 03.01

Rus+B, 21124-1411020-30 con conducto principal de combustible sin escape


o 21124-1411020-32

R-83

00

Nota

Rus+B, 21114-1411020-30 con conducto principal de combustible sin escape


o 21114-1411020-32

01

00

21108

2111, 1.5L, 8V, con inyeccin de


combustible multi points

Normas
de
emisin

> 03.01, mejor comfort para versin de base larga


21103
> 03.01, mejor comfort para versin de base larga
21103
mejor comfort para versin de base larga 21103
> 03.01

Automvil
Cdigo de equipamiento

Ejecucin

Tipo de
carrocera

Tipo de motor

Normas
de
emisin

Componentes del sistema


de inyeccin y calculador

00

010

Norma

wagon

2110, 1.5L, 8V,de carburador con sistema


de inyeccin de encendido sin contacto

R-83

00

010, 011 **)

Estandar

wagon

R-83

GM **)

00

010, 013, 020, 110, 115, 117, 122, 125, 130, 133, 134,
135, 136, 137 **)

Estandar

wagon

**)

Rus+B **)

01

010, 013, 014, 019, 110, 115, 117, 122, 125, 130, 133,
134, 135, 136, 137 **)

Norma

wagon

**)

Rus+B **)

02

010, 011, 014, 016, 019, 110, 115, 117, 122, 125, 130,
133, 134, 136, 137 **)

Lujo

wagon

**)

Rus+B **)

00

010

Estandar

hatchback

R-83

GM, 2112-1411020-01

00

110, 115, 117, 122, 125, 130, 133, 134, 135, 137 **)

Estandar

hatchback

**)

Rus+B **)

01

010, 013, 014, 019, 110, 115, 117, 122, 125, 130, 133,
134, 135, 136, 137 **)

Norma

hatchback

**)

Rus+B **)

02

010, 011, 014, 016, 019, 110, 115, 117, 122, 125, 130,
133, 134, 136, 137 **)

Lujo

hatchback

**)

Rus+B **)

00

011

Estandar

hatchback

R-83

GM, 2111-1411020-22

00

010, 011, 013, 020, 021, 110, 115, 117, 119, 122, 124,
125, 130, 133, 134, 135, 136, 137 *)

Estandar

hatchback

*)

Rus+B *)

01

010, 013, 019, 020, 030, 040, 110, 115, 117, 119, 122,
124, 125, 130, 133, 134, 135, 136, 137 *)

Norma

hatchback

*)

Rus+B *)

02

010, 011, 016, 019, 020, 030, 040, 110, 115, 117, 119,
122, 124, 125, 130, 133, 134, 135, 137 *)

Lujo

hatchback

*)

Rus+B *)

de
Modelo Variante
ejecucin
21111

21113

2112

21122

2112, 1.5L, 16V, con inyeccin de


combustible multi points

2112, 1.5L, 16V, con inyeccin de


combustible multi points

2111, 1.5L, 8V, con inyeccin de


combustible multi points

____________
*)
**)

vase Tabla 4 Equipamientos de los automviles con el motor a 8-V


vase Tabla 5 Equipamientos de los automviles con el motor a 16-V

- 31 -

Nota

> 03.01

> 03.01

> 03.01

Tabla 4

EQUIPAMIENTOS DE LOS AUTOMVILES CON EL MOTOR A 8-V

Cdigo de
equipamiento

Motor

Componentes del sistema de inyeccin y calculador

Normas de
emisin

10

2111-14

Rus+B, 2111-1411020-70 o 2111-1411020-71, o 2111-1411020-72

R-83

equipamiento bsico para mercado interior

11

2111-12

GM, 2111-1411020-22

R-83

> 03.01

11

2111-14

Rus+B, 2111-1411020-70 o 2111-1411020-71, o 2111-1411020-72

R-83

con mando mecnico de los espejos exteriores

13

2111-14

Rus+B, 2111-1411020-70 o 2111-1411020-71, o 2111-1411020-72

R-83

con calefaccin elctrica de asientos delanteros

14

2111-41

Rus+B, 2111-1411020-70 o 2111-1411020-71, o 2111-1411020-72

R-83

con acondicionador

16

2111-61

Rus+B, 2111-1411020-70 o 2111-1411020-71, o 2111-1411020-72

R-83

con servodireccin hidrulica

19

2111-14

Rus+B, 2111-1411020-70 o 2111-1411020-71, o 2111-1411020-72

R-83

con elevacristales elctricas de puertas traseras

20

2111-14

Rus+B, 2111-1411020-40

Euro-2

21

2111-14

Rus+B, 2111-1411020-60 o 2111-1411020-61, o 2111-1411020-62

Euro-2

22

2111-14

Rus+B, 2111-1411020-70 o 2111-1411020-71, o 2111-1411020-72

R-83

30

2111-15

Rus+B, 2111-1411020-80 o 2111-1411020-81, o 2111-1411020-82

Euro-2

40

2111-77

Rus+B, 2111-1411020-30 o 2111-1411020-31, o 2111-1411020-32

Euro-3

110

2111-14

Rus+B, 2111-1411020-40

Euro-2

equipamiento de base para mercado exterior

112

2111-16

GM, 2111-1411020-10

Euro-2

> 03.01

115

2111-14

Rus+B, 2111-1411020-40

Euro-2

con avisador de velocidad elevada

116

2111-16

GM, 2111-1411020-10

Euro-2

> 03.01, con bolsa de aire del conductor

117

2111-14

Rus+B, 2111-1411020-40

Euro-2

calentador con recirculacin

119

2111-14

Rus+B, 2111-1411020-70 o 2111-1411020-71, o 2111-1411020-72

R-83

sin inmovilizador

122

2111-14

Rus+B, 2111-1411020-40

Euro-2

sin inmovilizador

123

2111-14

Rus+B, 2111-1411020-40

Euro-2

sin spoiler (luz de parada en la repisa del portaequipajes)

124

2111-61

Rus+B, 2111-1411020-40

R-83

125

2111-61

Rus+B, 2111-1411020-40

Euro-2

con servodireccin hidrulica

130

2111-76

Rus+B, 2111-1411020-50

Euro-3

equipamiento de base para mercado exterior

131

2111-76

Rus+B, 2111-1411020-50

Euro-3

sin spoiler (luz de parada en la repisa del portaequipajes)

133

2111-76

Rus+B, 2111-1411020-50

Euro-3

con bolsa de aire del conductor

133

2111-16

GM, 2111-1411020-10

Euro-2

> 03.01

134

2111-76

Rus+B, 2111-1411020-50

Euro-3

calentador con recirculacin

135

2111-62

Rus+B, 2111-1411020-50

Euro-3

con servodireccin hidrulica y con bolsa de aire del conductor

136

2111-62

Rus+B, 2111-1411020-50

Euro-3

con servodireccin hidrulica

137

2111-76

Rus+B, 2111-1411020-50

Euro-3

calentador con recirculacin, con bolsa de aire del conductor

138

2111-16

GM, 2111-1411020-10

Euro-2

> 03.01, con limpiafaros y luz diurna de faros

143

2111-16

GM, 2111-1411020-10

Euro-2

> 03.01, para paises de Golfo Prsico con avisador de velocidad elevada

176

2111-16

GM, 2111-1411020-10

Euro-2

> 03.01, para Israel

Nota

con limpiafaros

con servodireccin hidrulica, sin inmovilizador, sin spoiler (luz de parada en la repisa del portaequipajes)

- 32 -

Tabla 5

EQUIPAMIENTOS DE LOS AUTOMVILES CON EL MOTOR A 16-V

Cdigo de
equipamiento

Motor

Componentes del sistema de inyeccin y calculador

Normas de
emisin

10

2112

GM, 2112-1411020

R-83

> 03.01, equipamiento de base para mercado interior

10

2112-10

Rus+B, 2112-1411020-70 o 2112-1411020-71

R-83

equipamiento bsico para el mercado interior, versin "Estandar"

10

2112-10

Rus+B, 2112-1411020-40 o 2112-1411020-41, o 2112-1411020-42

Euro-2

11

2112-10

GM, 2112-1411020-01

R-83

11

2112-10

Rus+B, 2112-1411020-40 o 2112-1411020-41, o 2112-1411020-42

Euro-2

con mando mecnico de los espejos exteriores

12

2112-10

Rus+B, 2112-1411020-40 o 2112-1411020-41, o 2112-1411020-42

Euro-2

con tablero de instrumentos, tipo 2110 y habitculo en versin "Estandar"

13

2112-10

Rus+B, 2112-1411020-70 o 2112-1411020-71

R-83

13

2112-10

Rus+B, 2112-1411020-40 o 2112-1411020-41, o 2112-1411020-42

Euro-2

para el mercado interior, excepto la versin "Estandar", con calefaccin de los asientos

14

2112-44

Rus+B, 2112-1411020-40 o 2112-1411020-41, o 2112-1411020-42

Euro-2

con acondicionador

16

2112-61

Rus+B, 2112-1411020-40 o 2112-1411020-41, o 2112-1411020-42

Euro-2

con servodireccin hidrulica

19

2112-10

Rus+B, 2112-1411020-40 o 2112-1411020-41, o 2112-1411020-42

Euro-2

con elevacristales elctricas de puertas traseras

20

2112-10

Rus+B, 2112-1411020-40 o 2112-1411020-41, o 2112-1411020-42

Euro-2

110

2112-10

Rus+B, 2112-1411020-40 o 2112-1411020-41, o 2112-1411020-42

Euro-2

equipamiento de base para mercado exterior

115

2112-10

Rus+B, 2112-1411020-40 o 2112-1411020-41, o 2112-1411020-42

Euro-2

con avisador de velocidad elevada

117

2112-10

Rus+B, 2112-1411020-40 o 2112-1411020-41, o 2112-1411020-42

Euro-2

calentador con recirculacin

122

2112-10

Rus+B, 2112-1411020-40 o 2112-1411020-41, o 2112-1411020-42

Euro-2

sin inmovilizador

123

2112-10

Rus+B, 2112-1411020-40 o 2112-1411020-41, o 2112-1411020-42

Euro-2

sin spoiler (luz de parada en la repisa del portaequipajes)

125

2112-61

Rus+B, 2112-1411020-40 o 2112-1411020-41, o 2112-1411020-42

Euro-2

con servodireccin hidrulica

130

2112-76

Rus+B, 2112-1411020-50

Euro-3

equipamiento bsico para mercado exterior

131

2112-76

Rus+B, 2112-1411020-50

Euro-3

sin spoiler (luz de parada en la repisa del portaequipajes)

133

2112-16

GM, 2112-1411020-10

Euro-2

> 03.01

133

2112-76

Rus+B, 2112-1411020-50

Euro-3

con bolsa de aire del conductor

134

2112-76

Rus+B, 2112-1411020-50

Euro-3

calentador con recirculacin

135

2112-62

Rus+B, 2112-1411020-50

Euro-3

con servodireccin hidrulica y con bolsa de aire del conductor

136

2112-62

Rus+B, 2112-1411020-50

Euro-3

con servodireccin hidrulica

137

2112-76

Rus+B, 2112-1411020-50

Euro-3

calentador con recirculacin, con bolsa de aire del conductor

LADA 110, 111, 112

Nota

equipamiento bsico para el mercado interior, excepto la versin "Estandar"


> 03.01

para el mercado interior, versin "Estandar", con calefaccin de los asientos

- 33 -


LIST OF FIGURES
LISTE DES ILLUSTRATIONS
VERZEICHNIS DER ABBILDUNGEN
LISTA DE FIGURAS

Names of figures

Dsignation

Benennung

Denominacin de las figuras

Index
Index
Index
Indice

Versions
Niveaux
Varianten
Versiones

A.

A. Engine

A. Moteur

A. Motor

A. Motor

A0.

A0. Engine assembly


Engine
Engine
Engine mounting
Engine mounting
Engine mounting
Support pad, right

A0. Moteur complet


Moteur
Moteur
Suspension de moteur
Suspension de moteur
Suspension de moteur
Bloc lastique d'appui droit

A0. Motor, komplett


Motor
Motor
Motoraufhngung
Motoraufhngung
Motoraufhngung
Motorlagerung, rechts

A0. Motor en conjunto


Motor
Motor
Suspensin del motor
Suspensin del motor
Suspensin del motor
Tope elstico de apoyo derecho

A1.

A1. Main engine components

A1. Elmentsprincipaux du moteur

A1. Hauptteile des Motors

A1. Elementos principales del motor

Bloc-cylindres et culasse

Zylinderblock und Zylinderkopf

Bloque de cilindros y culata

A100

Bloc-cylindres et culasse

Zylinderblock und Zylinderkopf

Bloque de cilindros y culata

A101

Cylinder block and cylinder block


head
Cylinder block and cylinder block
head
Oil sump
Crankshaft and flywheel
Connecting rods and pistons
Connecting rods and pistons
Camshaft drive
Camshafts drive
Camshafts drive
Auxiliary units drivebelt

Carter d'huile
Vilebrequin et volant
Bielles et pistons
Bielles et pistons
Commande d'arbre cames
Commande d'arbre cames
Commande d'arbre cames
Commande des organes auxiliaires

lwannenunterteil
Kurbelwelle und Schwungrad
Pleuel und Kolben
Pleuel und Kolben
Nockenwellenantrieb
Nockenwellenantrieb
Nockenwellenantrieb
Hilfsaggregaten-Antrieb

Carter de aceite
Cigeal y volante
Bielas y pistones
Bielas y pistones
Mando del rbol de levas
Mando des rboles de levas
Mando des rboles de levas
Mando de equipos auxiliares

A110
A120
A130
A131
A140
A141
A142
A145

Valve train
Valve train

Mcanisme de distribution
Mcanisme de distribution

Motorsteuerung
Motorsteuerung

Mecanismo de distribucin de gas


Mecanismo de distribucin de gas

A150
A151

- 34 -

A001
A002
A010
A011
A012
A013

16,124,125,
135, 136

A2.

A2. Fuel supply system

A2. Systme d'amene du carburant

A2. Kraftstoffanlage

Fuel tank
Fuel tank
Fuel tank
Fuel tank
Fuel tank
Fuel lines
Fuel lines
Fuel lines
Fuel lines
Fuel lines
Fuel lines
Fuel pump
Evaporative emission control
system

Rservoir carburant
Rservoir carburant
Rservoir carburant
Rservoir carburant
Rservoir carburant
Canalisations de carburant
Canalisations de carburant
Canalisations de carburant
Canalisations de carburant
Canalisations de carburant
Canalisations de carburant
Pompe carburant
Systme de capture de vapeurs
d'essence

Kraftstofftank
Kraftstofftank
Kraftstofftank
Kraftstofftank
Kraftstofftank
Kraftstoffleitungen
Kraftstoffleitungen
Kraftstoffleitungen
Kraftstoffleitungen
Kraftstoffleitungen
Kraftstoffleitungen
Ktaftstoffpumpe
Tankentlftungsanlage

Systme d'adsorption des vapeurs


d'essence
Systme d'adsorption des vapeurs
d'essence
Systme d'adsorption des vapeurs
d'essence
Systme d'adsorption des vapeurs
d'essence

Tankentlftungsanlage

A3. Systme d'alimentation


Filtre air
Filtre air
Filtre air
Carburateur
Couvercle de carburateur
Corps de carburateur
Corps de carburateur
Pdale de commande d'acclrateur
Commande d'acclrateur
Commande d'acclrateur
Systme d'amene d'air
Systme d'amene d'air
Rampe, injecteurs et rgulateur de
pression
Rampe, injecteurs et rgulateur de
pression

A3. Kraftstoffanlage
Luftfilter
Luftfilter
Luftfilter
Vergaser
Vergaserdeckel
Vergasergehuse
Vergasergehuse
Gaspedal
Gaspedalbettigung
Gaspedalbettigung
Luftansaugleitung
Luftansaugleitung
Kraftstoffsammelrohr, Einspritzdsen
und Druckregler
Kraftstoffsammelrohr, Einspritzdsen
und Druckregler

Evaporative emission control


system
Evaporative emission control
system
Evaporative emission control
system
Evaporative emission control
system
A3.


3*

A3. Air/fuel supply system


Air cleaner
Air cleaner
Air cleaner
Carburetor
Carburetor cover
Carburetor body
Carburetor body
Throttle drive pedal
Throttle drive unit
Throttle drive unit
Air supply system
Air supply system
Fuel rail, injectors and pressure
regulator
Fuel rail, injectors and pressure
regulator

- 35 -

Tankentlftungsanlage
Tankentlftungsanlage
Tankentlftungsanlage

A2. Sistema de alimentacin de


combustible
Depsito de combustible
Depsito de combustible
Depsito de combustible
Depsito de combustible
Depsito de combustible
Tubera de combustible
Tubera de combustible
Tubea de combustible
Tubea de combustible
Tubea de combustible
Tubea de combustible
Bomba de combustible
Sistema de absorcin de vapores de
gasolina
Sistema de absorcin de vapores de
gasolina
Sistema de absorcin de vapores de
gasolina
Sistema de absorcin de vapores de
gasolina
Sistema de absorcin de vapores de
gasolina
A3. Sistema de alimentacin
Filtro de aire
Filtro de aire
Filtro de aire
Carburador
Tapa del carburador
Cuerpo del carburador
Cuerpo del carburador
Pedal del mando del acelerador
Mando del acelerador
Mando del acelerador
Sistema de alimentacin de aire
Sistema de alimentacin de aire
Rampa, inyectores y regulador de
presin
Rampa, inyectores y regulador de
presin

A200
A201
A202
A203
A204
A210
A211
A212
A213
A214
A215
A220
A240

E-3
E-3

E-3
E-3

A241

10,11,13,14,
16,18,19,22,
119,124
E-2

A242

E-3

A243

E-3

A244

A300
A301
A302
A310
A320
A330
A331
A350
A360
A361
A370
A371
A380
A381

Exp

Rus+B
GM

A382
A383
A390

Rus+B

Fuel rail and injectors


Fuel rail and injectors
Throttle manifold

Rampe et injecteurs
Rampe et injecteurs
Tubulure du papillon

Kraftstoffleiste und Einspritzventile


Kraftstoffleiste und Einspritzventile
Stutzen mit der Drosselrkappe

Rampa y inyectores
Rampa y inyectores
Tubuladura de mariposa

A4.

A4. Exhaust system

A4. Systme d'vacuation des gaz


d'chappement

A4. Abgasanlage

A4. Sistema de escape de gases de


desecho

Ansaugrohr und Auslakrmmer

Tubo de admisin y colector de escape A400

Ansaugrohr
Ansaugrohr
Ansaugrohr
Sammelrohr
Sammelrohr
Sammelrohr
Auslakrmmer
Auslakrmmer
Sauganlage
Sauganlage
Auspuffrhre
Auspuffrhre
Auspuffrhre
Schalldmpfer
Auslakrmmer mit Katalysator

Tubo de admisin
Tubo de admisin
Tubo de admisin
Recipiente
Recipiente
Recipiente
Colector de escape
Colector de escape
Mdulo de admisin
Mdulo de admisin
Tubos de escape
Tubos de escape
Tubos de escape
Silenciadores
Colector de escape con catalizador

A401
A402
A403
A404
A405
A406
A407
A408
A409
A410
A440
A441
A442
A443
A444

Schalldmpfer

Silenciadores

A445

Intake and exhaust manifold




Intake manifold
Intake manifold
Intake manifold
Receiver
Receiver
Receiver
Exhaust manifold
Exhaust manifold
Intake module
Intake module
Exhaust pipes
Exhaust pipes
Exhaust pipes
Silencers
Exhaust manifold with catalyst
Silencers

Tubulure d'admission et collecteur


d'chappement
Tubulure d'admission
Tubulure d'admission
Tubulure d'admission
Rcipient
Rcipient
Rcipient
Collecteur d'chappement
Collecteur d'chappement
Bloc d'admission
Bloc d'admission.
Tubes d'chappement
Tubes d'chappement
Tubes d'chappement
Silencieux
Collecteur d'chappement et pot
catalytique
Silencieux

A5.




A5. Lubrication system


Lubrication and ventilation system
Lubrication and ventilation system
Lubrication and ventilation system
Lubrication and ventilation system
Oil pump

A5. Graissage
Graissage et ventilation
Graissage et ventilation
Graissage et ventilation
Graissage et ventilation
Pompe huile

A5. Schmieranlage
Schmier- und Lftungsanlage
Schmier- und Lftungsanlage
Schmier- und Lftungsanlage
Schmier- und Lftungsanlage
lpumpe

A5. Sistema de lubricacin


Sistema de lubricacin y de ventilacin
Sistema de lubricacin y de ventilacin
Sistema de lubricacin y de ventilacin
Sistema de lubricacin y de ventilacin
Bomba de aceite

A500
A501
A502
A503
A510

A6.

A6. Cooling system


Radiator
Water pump and lines
Water pump and lines
Water pump and lines
Water pump

A6. Refroidissement
Radiateur
Pompe eau et durits
Pompe eau et durits
Pompe eau et durits
Pompe eau

A6. Khlanlage
Khler
Wasserpumpe und Rohrleitungen
Wasserpumpe und Rohrleitungen
Wasserpumpe und Rohrleitungen
Wasserpumpe

A6. Sistema de refrigeracin


Radiador
Bomba de agua y tuberas
Bomba de agua y tuberas
Bomba de agua y tuberas
Bomba de agua

A600
A610
A611
A612
A620

- 36 -

Rus+B
GM
Rus+B
GM

R-83
E-2
E-3

B.

B. Power train

B. Transmission

B. Kraftbertragung

B. Transmisin

B1.

B1. Clutch
Clutch drive
Clutch

B1. Embrayage
Commande d'embrayage
Embrayage

B1. Kupplung
Kupplungsbettigung
Kupplung

B1. Embrague
Mando de embrague
Embrague

B110
B140

B2.




B2. Gearbox
Gearbox
Gearbox casing
Gearbox shafts
Gearbox gears
Gearshifting drive

B2. Bote de vitesses


Bote de vitesses
Carter de bote de vitesses
Arbres de bote de vitesses
Pignonnerie de bote de vitesses
Commande de bote de vitesses

B2. Schaltgetriebe
Schaltgetriebe
Schaltgetriebegehuse
Getriebewellen
Getrieberder
Gangschaltung-Gestnge

B2. Caja de cambios


Caja de cambios
Carter de caja de cambios
Arboles de caja de cambios
Engranajes de caja de cambios
Mando de cambio velocidades

B200
B210
B220
B230
B250

Torque rod
Gearshifting mechanism
Gear selection mechanism

Bielle de raction
Commande des vitesses
Mcanisme de slection des vitesses

Zugstrebe
Gangschaltung
Gangwhler

Speedometer drive gear unit

Commande du compteur de vitesse

Geschwindigkeitsmesserantrieb

Tirante
Mecanismo de cambio velocidades
Mecanismo de seleccin de las
velocidades
Mando del velocimetro

4.

B4. Wheel drive


Front wheel drive
Differential

B4. Transmission aux roues


Transmission aux roues avant
Diffrentiel

B4. Vorderradantrieb
Vorderradantrieb
Differential

B4. Mando de las ruedas


Mando de las ruedas delanteras
Diferencial

C.

C. Brake system

C. Systme de freinage

C. Bremsanlage

C. Sistema de frenos

C1.

C1. Brake drive


Brake pedal
Brake drive components

C1. Bremsantrieb
Bremspedal
Hauptteile des Bremsantriebs

C1. Mando de frenos


Pedal del freno
Elementos de mando de frenos

C100
C110

Hydraulic brakes drive


Pressure regulator actuator

C1. Commande des freins


Pdale de frein
Elments constitutifs de la commande
des freins
Commande hydraulique des freins
Commande du compensateur de freinage

Hydraulikbremsen
Druckreglerantrieb

Mando de frenos hidrulicos


Mando del regulador de presin

C120
C130

Main brake cylinder


Rear brake wheel cylinder
Pressure regulator
Parking brake drive

Matre-cylindre des freins


Cylindre rcepteur de frein AR
Compensateur de freinage
Commande de frein de stationnement

Hauptbremszylinder
Hinterradbremszylinder
Druckregler
Feststellbremsbettigung

Cilindro maestro de frenos hidrulicos


Cilindro de ruedas del freno trasero
Regulador de presin
Mando del freno de estacionamiento

C140
C150
C160
C170

C2.


C2. Brake mechanisms


Front brakes
Front brakes components
Rear brakes

C2. Freins
Freins avant
Vue clate des freins avant
Freins arrire

C2. Bremsvorrichtungen
Vorderradbremse
Hauptteile der Vorderbremsen
Hinterradbremse

C2. Mecanismos de freno


Frenos delanteros
Elementos de los frenos delanteros
Frenos traseros

C200
C210
C220

- 37 -

B251
B260
B270
B290

B400
B410

D. ,

D. Steering system,
suspension and wheels

D. Direction, suspension et roues D. Lenkung, Aufhngung und


Rder

D. Direccin, suspensin y
ruedas

D1.


D1. Steering system


Steering column
Steering column
Steering column

D1. Direction
Colonne de direction
Colonne de direction
Colonne de direction

D1. Lenkung
Lenksule
Lenksule
Lenksule

D1. Direccin
Columna de direccin
Columna de direccin
Columna de direccin

D100
D101
D102

Steering column
Steering column
Steering column
Steering mechanism
Steering mechanism
Steering mechanism

Colonne de direction
Colonne de direction
Colonne de direction
Mcanisme de direction
Mcanisme de direction
Mcanisme de direction

Lenksule
Lenksule
Lenksule
Lenkung
Lenkung
Lenkung

Columna de direccin
Columna de direccin
Columna de direccin
Mecanismo de direccin
Mecanismo de direccin
Mecanismo de direccin

D103
D104
D105
D110
D111
D112

Timonerie de direction
Timonerie de direction
Systme de direction assite

Lenkgestnge
Lenkgestnge
Servolenkung

Mando de direccin
Mando de direccin
Servodireccin hidrulica

D120
D121
D132

Steering drive

Steering drive

Power steering


Steering mechanism shaft


Steering mechanism shaft
Steering mechanism shaft

Arbre de direction
Arbre de direction
Arbre de direction

Lenkspindel
Lenkspindel
Lenkspindel

Arbol de direccin
Arbol de direccin
Arbol de direccin

D140
D141
D142

Steering mechanism shaft


Steering mechanism shaft
Steering mechanism components
Steering mechanism components
Steering mechanism components

Arbre de direction
Arbre de direction
Vue clate du botier de direction
Vue clate du botier de direction
Vue clate du botier de direction

Lenkspindel
Lenkspindel
Hauptteile der Lenkung
Hauptteile der Lenkung
Hauptteile der Lenkung

Arbol de direccin
Arbol de direccin
Elementos de direccin
Elementos de direccin
Elementos de direccin

D143
D144
D150
D151
D152

Steering box
Steering box

Botier de direction
Botier de direction

Lenkgetriebegehuse
Lenkgetriebegehuse

Carter del mecanismo de direccin


Carter del mecanismo de direccin

D161
D162

Steering wheel

Volant de direction

Lenkrad

Volante de direccin

D170

D2.

D2. Front suspension


Front suspension components

D2. Vorderradaufhngung
Hauptteile der Vorderradaufhngung

D2. Suspensin delantera


Elementos de la suspensin delantera

D200

Front suspension components

Hauptteile der Vorderradaufhngung

Elementos de la suspensin delantera

D201

Anti-roll bar

D2. Suspension avant


Vue clate d'un lment de suspension
avant
Vue clate d'un lment de suspension
avant
Barre stabilisatrice anti-roulis

Querstabilisator

Barra estabilizadora trasversal

D220

Telescopic strut
Telescopic strut
Telescopic struts assy

Amortisseur tlescopique
Amortisseur tlescopique
Jambes tlscopiques compltes

Federbein
Federbein
Federbein, komplett

Montante telescpico
Montante telescpico
Montantes telescpicos en conjunto

D230
D231
D240

- 38 -

16,124,125,
136
133, 137
135
GM-116

16,124,125,
135, 136

16,124,125,
135, 136

16, 124, 125,


136
133, 137
135

16,124,125,
135, 136
16,124,125,
135, 136

D3.

D3. Rear suspension


Rear suspension
Rear suspension shock absorber

D3. Suspension arrire


Suspension arrire
Amortisseur de suspension arrire

D3. Hinterradaufhngung
Hinterradaufhngung
Stodmpfer der Hinterradaufhngung

D3. Suspensin trasera


Suspensin trasera
Amortiguador de la suspensin trasera

D300
D320

D4.

D4. Wheels
Steering knuckles and hubs
Wheels
Wheels
Wheels
Wheels
Wheels
Wheels
Wheels
Wheels
Wheels
Wheels
Rear wheel hub

D4. Roues
Pivots et moyeux
Roues
Roues
Roues
Roues
Roues
Roues
Roues
Roues
Roues
Roues
Moyeu de roue arrire

D4. Rder
Achsschenkel und Naben
Rder
Rder
Rder
Rder
Rder
Rder
Rder
Rder
Rder
Rder
Hinterradnabe

D4. Ruedas
Manguetas y cubos
Ruedas
Ruedas
Ruedas
Ruedas
Ruedas
Ruedas
Ruedas
Ruedas
Ruedas
Ruedas
Cubo de la rueda trasera

D400
D410
D411
D412
D413
D414
D415
D416
D417
D418
D419
D420

E.

E. Comfort and convenience E. Dispositifs auxiliaires


equipment

E. Hilfseinrichtungen

E. Dispositivos auxiliares

E1. ,

E1. Interior heating and


ventilation
Heating and ventilation system

E1. Chauffage et ventilation de


l'habitacle
Chauffage-ventilation

E1. Heizung, Lftung

E1. Calefaccin y ventilacin

Heizungs- und Lftungsanlage

Heating and ventilation system

Chauffage-ventilation

Heizungs- und Lftungsanlage

Heating and ventilation system

Chauffage-ventilation

Heizungs- und Lftungsanlage

Heating and ventilation system

Chauffage-ventilation

Heizungs- und Lftungsanlage

Heating and ventilation control

Commande de chauffage-ventilation

Steuerung fr Heizung und Lftung

Heating and ventilation control

Commande de chauffage-ventilation

Steuerung fr Heizung und Lftung

Heating and ventilation control

Commande de chauffage-ventilation

Steuerung fr Heizung und Lftung

Heater
Heater airducts
Heater airducts
Heater airducts
Airducts with heater blower

Appareil de chauffage-ventilation
Conduits d'air
Conduits d'air
Conduits d'air
Conduits d'air et ventilateur

Heizgert
Luftfhrungskasten
Luftfhrungskasten
Luftfhrungskasten
Luftkanle und Heizgeblse

Blower and heater unit housings

Ventilateur et capots

Heizgeblse und Heizkasten

Sistema de ventilacin y de
calefaccin
Sistema de ventilacin y de
calefaccin
Sistema de ventilacin y de
calefaccin
Sistema de ventilacin y de
calefaccin
Comando de ventilacin y de
calefaccin
Comando de ventilacin y de
calefaccin
Comando de ventilacin y de
calefaccin
Calefactor
Conductos aire de calefactor
Conductos aire de calefactor
Conductos aire de calefactor
Conductos aire y ventilador del
calefactor
Ventilador y cubiertas del calefactor

- 39 -

GM-11

14

E100
E101
E102
E103
E110
E111
E113
E120
E130
E131
E132
E133
E141

Radiateur et botiers

Khler und Heizkasten

Radiador y cubiertas del calefactor

E151

Radiateur et botiers

Khler und Heizkasten

Radiador y cubiertas del calefactor

E152

Radiateur et botiers

Khler und Heizkasten

Radiador y cubiertas del calefactor

E153

Heat exchanger and heater unit


housings
Heat exchanger and heater unit
housings
Heat exchanger and heater unit
housings
Air conditioner
Compressor belt drive

Conditionnement d'air
Commande du compresseur

Klimaanlage
Compressorantrieb

Acondicionador
Mando del compressor

E160
E170

E2.

E2. Washers
Front washers
Front washers
Washers
Washers

E2. Lave-glaces
Lave-glaces avant
Lave-glaces avant
Lave-glaces
Lave-glaces

E2. Wascher
Vorderwascher
Vorderwascher
Wascher
Wascher

E2. Lavadores
Lavadores delanteros
Lavadores delanteros
Lavadores
Lavadores

E200
E210
E220
E221

K.

K. Electrical equipment

K. Equipement lectrique

K. Elektrik

K. Equipos elctricos

K1.

K1. Engine electrical equipment K1. Equipement lectrique du moteur

K1. Motorelektrik

K1. Equipos elctricos del motor

Ignition system
Ignition system
Ignition system
Electronic control modules
Electronic control modules
Electronic control modules
Ignition switch
Ignition distributor
Ignition module
Ignition module
Battery
Alternator and fixtures
Alternator and fixtures
Crank motor
Sensors
Electric fan

Allumage
Allumage
Allumage
Blocs lectroniques
Blocs lectroniques
Blocs lectroniques
Contact d'allumage
Allumeur
Module d'allumage
Module d'allumage
Batterie
Alternateur et ses fixations
Alternateur et ses fixations
Dmarreur
Capteurs
Motoventilateur

Zndanlage
Zndanlage
Zndanlage
Steuergerte, elektronische
Steuergerte, elektronische
Steuergerte, elektronische
Zndschalter
Zndverteiler
Zndmodul
Zndmodul
Batterie
Generator mit Trger
Generator mit Trger
Anlasser
Geber
Lfter

Sistema de encendido
Sistema de encendido
Sistema de encendido
Equipo elecnico
Equipo elecnico
Equipo elecnico
Interruptor de encendido
Distribuidor de encendido
Bobina de encendido
Bobina de encendido
Batera de acumuladores
Alternador con accesorios
Alternador con accesorios
Estator
Sensores
Electroventilador

K100
K101
K102
K103
K104
K105
K110
K120
K121
K122
K130
K140
K141
K150
K160
K170

K2.




K2. Lighting system


Front lights
Hydraulic headlight adjuster
Interior lighting
Rear lights
Rear lights

K2. Systme d'clairage


Eclairage avant
Commande de rglage de phares
Eclairage de l'habitacle
Eclairage arrire
Eclairage arrire

K2. Beleuchtung
Vorderbeleuchtung
Leuchtweitenregler
Innenraumbeleuchtung
Hinterbeleuchtung
Hinterbeleuchtung

K2. Sistema de alumbrado


Alumbrado delantero
Corrector hidrulico de faros
Alumbrado del habitculo
Pilotos traseros
Pilotos traseros

K200
K210
K220
K230
K231

- 40 -

14
14

22
22

GM
Rus+B

14

K3. Accessoires
Avertisseurs
Appareils
Interrupteurs et clairage d'instruments

K3. Zubehr
Signale
Gerte
Schalter und Tafelgertebeleuchtung

K3. Accesorios
Seales
Instrumentos
Interruptores

K300
K310
K320

Interrupteurs et clairage d'instruments

Schalter und Tafelgertebeleuchtung

Interruptores

K321

K3. Accessories
Tell-tales
Instruments
Instrument illumination and
switches
Instrument illumination and
switches
Control blocks and cigarette lighter

Blocs de commande et allume-cigares

Steuergerte, Zigarettenanznder

Bloco de mando y encendedor

K330

Fuse and relay block


Relays
Relays
Relays
Windshield wiper
Rear wiper
Rear wiper
Airbag

Bote fusibles et relais


Relais
Relais
Relais
Essuie- glace avant
Essuie-glace arrire
Essuie-glace arrire
Airbag

Zentralelektrik
Relais
Relais
Relais
Scheibenwischer vorne
Heckscheibenwischer
Heckscheibenwischer
Airbag

Caja fusibles y rel


Rel
Rel
Rel
Limpialuna delantera
Limpialuna trasera
Limpialuna trasera
Airbag

K340
K350
K351
K352
K360
K370
K371
K380

K4.

K4. Faisceaux de cbles


Faisceaux du compartiment moteur
Faisceaux de l'habitacle

K4. Kabelstrnge
Kabelstrnge fr Motorraum
Kabelstrnge fr Innenraum

K4. Mazo de cables


Mazo de cables delanteros
Mazo de cables del habitculo

K400
K410

K4. Wire harnesses


Engine bay wire harness
Passenger compartment wire
harness
Instrument panel wire harness
Wire harness accessories

Faisceaux du tableau de bord


Accessoires des faisceaux

Kabelstrnge frTafelgerte
Kabelstrngezubehr

Mazo de cables del tablero


Guarnicines de mazo de cables

K420
K430

M.

M. Body

M. Carrosserie

M. Karosserie

M. Carrocera

M0.

M0. Body assembly


Body

M0. Carrosserie complte


Carrosserie

M0. Karosierie, komplett


Karosserie

M0. Carrocera en conjunto


Carrocera

M1. Amnagement de la carrosserie


Siges avant
Mcanisme de rglage du sige

M1. Innenraum
Vordersitze
Einstellung der Sitze

Banquette arrire
Banquette arrire
Mcanisme de rglage du sige

Rcksitze
Rcksitze
Einstellung der Sitze

Mcanisme de rglage du sige

Einstellung der Sitze

Isolations thermique et phonique de


l'habitacle
Isolations thermique et phonique du
compartiment moteur
Tapis de l'habitacle

Wrmeisolation und Schalldmpfung

M1. Parte interior de la carrocera


Asientos delanteros
Mecanismo de instalacin de los
asientos
Asiento trasero
Asiento trasero
Mecanismo de instalacin de los
asientos
Mecanismo de instalacin de los
asientos
Aislamiento trmosonoro del habitculo

Wrmeisolation und Schalldmpfung


Motorraum
Bodenmatten

Aislamiento trmosonoro del


compartimiento del motor
Alfombras del habitculo

K3.

M1. Body interior


Front seats
Front seats adjustment
mechanism
Rear seat
Rear seat
Front seats adjustment
mechanism
Front seats adjustment
mechanism
Interior thermal and noise

insulation
Engine compartment thermal and

noise insulation

Interior floor mats



M1.

- 41 -

M001

M100
M110
M120
M121
M130
M131
M140
M145
M150

AB

AB

Luggage compartment mats


Interior trim
Interior trim
Interior trim
Luggage compartment trim
Luggage compartment trim
Luggage compartment trim
Interior accessories
Mirrors
Instrument panel
Instrument panel
Glove box

Tapis du coffre bagages


Garniture de l'habitacle
Garniture de l'habitacle
Garniture de l'habitacle
Garniture du coffre bagages
Garniture du coffre bagages
Garniture du coffre bagages
Accessoires de l'habitacle
Rtroviseurs
Planche de bord
Planche de bord
Bote gants

Bodenmatten Kofferraum
Innenraumverkleidung
Innenraumverkleidung
Innenraumverkleidung
Kofferraumverkleidung
Kofferraumverkleidung
Kofferraumverkleidung
Innenraumzubehr
Spigel
Armaturenbrett
Armaturenbrett
Handschuhfach

Alfombras del portaequipajes


Tapizado del habitculo
Tapizado del habitculo
Tapizado del habitculo
Tapizado del portaequipajes
Tapizado del portaequipajes
Tapizado del portaequipajes
Accesorios del habitculo
Retrovisores
Panel de instrumentos
Panel de instrumentos
Guantera

M155
M160
M161
M162
M170
M171
M172
M180
M185
M190
M191
M195

M2.

M2. Main body components

M2. Hauptteile der Karosserie

Hood
Body floor, front
Body floor, rear
Body front frame
Body side and rear frame
Body side and rear frame
Body side and rear frame
Body panels
Body panels
Body panels
Trunk lid
Trunk lid lock

M2. Elments principaux de la


carrosserie
Capot de moteur
Plancher de la carrosserie avant
Plancher de la carrosserie arrire
Carcasse de la partie avant
Carcasse de la partie latrale et arrire
Carcasse de la partie latrale et arrire
Carcasse de la partie latrale et arrire
Panneaux de la carrosserie
Panneaux de la carrosserie
Panneaux de la carrosserie
Porte du coffre bagages
Serrure de porte du coffre bagages

Motorhaube
Boden, vorne
Boden, hinten
Innenteile, vorne
Seitenwand und Innenteile, hinten
Seitenwand und Innenteile, hinten
Seitenwand und Innenteile, hinten
Auenteile
Auenteile
Auenteile
Kofferraumdeckel
Kofferraumdeckelschlsser

M2. Elementos principales de la


carrocera
Cap
Piso de la carrocera delantera
Piso de la carrocera trasero
Frente
Elementos interiores trasero
Elementos interiores trasero
Elementos interiores trasero
Elementos exteriores
Elementos exteriores
Elementos exteriores
Tapa del portaequipajes
Cerradura de tapa del portaequipajes

M200
M230
M235
M240
M250
M251
M252
M260
M261
M262
M280
M290

M3.









M3. Doors and windows


Front doors
Front doors
Front doors
Door hinges
Rear doors
Rear doors
Rear doors
Front door locks
Rear door locks
Front door windows

M3. Portes et vitres


Portes avant
Portes avant
Portes avant
Charnires des portes
Portes arrire
Portes arrire
Portes arrire
Serrures de portes avant
Serrures de portes arrire
Vitres de portes avant

M3. Tren und Fenster


Vordertren
Vordertren
Vordertren
Trgelenke
Hintertren
Hintertren
Hintertren
Vordertrschlsser
Hintertrschlsser
Vordertrscheiben

M3. Puertas y lunas


Puertas delanteras
Puertas delanteras
Puertas delanteras
Bisagras de puertas
Puertas traseras
Puertas traseras
Puertas traseras
Cerraduras de las puertas delanteras
Cerraduras de las puertas traseras
Lunas de las puertas delanteras

M300
M301
M302
M305
M310
M311
M312
M320
M330
M340

- 42 -

Rear door windows


Rear door windows
Rear door windows
Front window regulator
Front window regulator
Rear window regulator
Rear window regulator
Windows
Windows
Windows
Tailgate
Tailgate
Tailgate lock

Fentres des portes arrire


Fentres des portes arrire
Fentres des portes arrire
Lve-vitres des portes avant
Lve-vitres des portes avant
Lve-vitres des portes arrire
Lve-vitres des portes arrire
Vitres
Vitres
Vitres
Hayon
Hayon
Serrure de l'hayon

Hintertrscheiben
Hintertrscheiben
Hintertrscheiben
Fensterheber, vorne
Fensterheber, vorne
Fensterheber, hinten
Fensterheber, hinten
Fenster
Fenster
Fenster
Heckklappe
Heckklappe
Heckklappeschlsser

Lunas de las puertas traseras


Lunas de las puertas traseras
Lunas de las puertas traseras
Elevalunas delanteras
Elevalunas delanteras
Elevalunas traseras
Elevalunas traseras
Lunas
Lunas
Lunas
Portn trasero
Portn trasero
Cerradura del portn trasero

M350
M351
M352
M360
M361
M370
M371
M380
M381
M382
M390
M391
M395

M4.








M4. Trim components


Radiator trim
Radiator trim
Spoiler and badges
Spoiler and badges
Spoiler and badges
Roof rails
Trim panels
Trim panels
Sill trim
Covers
Covers
Front bumper
Front bumper
Rear bumper
Rear bumper
Rear bumper

M4. Elments de garnissage


Calandre de radiateur
Calandre de radiateur
Spoiler et monogrammes
Spoiler et monogrammes
Spoiler et monogrammes
Galeries de toit
Enjoliveurs
Enjoliveurs
Carnes des seuils
Tles de protection
Tles de protection
Pare-chocs avant
Pare-chocs avant
Pare-chocs arrire
Pare-chocs arrire
Pare-chocs arrire

M4. Zierelemente
Khlermaske
Khlermaske
Spoiler und Zierleisten
Spoiler und Zierleisten
Spoiler und Zierleisten
Dachrelings
Auflagen
Auflagen
Schwellen-Wasserablaufleisten
Zierschilde
Zierschilde
Stostange, vorne
Stostange, vorne
Stostange, hinten
Stostange, hinten
Stostange, hinten

M4. Elementos de revestimiento


Revestimiento del radiador
Revestimiento del radiador
Alern y anagramas
Alern y anagramas
Alern y anagramas
Alojamientos del baul
Embellecedores
Embellecedores
Carenados de bajos
Guardabarros
Guardabarros
Paragolpes delantero
Paragolpes delantero
Paragolpes trasero
Paragolpes trasero
Paragolpes trasero

M400
M401
M410
M411
M412
M413
M420
M421
M423
M424
M425
M430
M431
M440
M441
M442

T.

T. Plug Layout

T. Schma demplacement des


obturateurs

T. Anordnung der
Verschlustopfen

T. Esquema de instalaicin de
obturadores

Plug Layout

Schma demplacement des obturateurs Anordnung der Verschlustopfen

Esquema de instalaicin de
obturadores

Y.

Y. Tools

Y. Outillage

Y. Werkzeug

Y. Herramientas

Driver's tools

Outillage de bord

Fahrerwerkzeug

Herramientas del conductor

- 43 -

T100

Y100


ILLUSTRATION AND LIST OF SPARE PARTS
ILLUSTRATION ET NOMENCLATURE DES PICES DTACHES
BILDER UND TEILE- BZW. BAUEINHEITENVERZEICHNIS
FIGURAS Y LISTA DE LAS PIEZAS Y DE LAS UNIDADES DE MONTAJE

A001

Engine
Moteur
Motor
Motor

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
2111

- 44 -

(01)
(02)
(03)
(03)
(03)
(03)

2111-01
2111-02
21111
21122
21122-01
21122-02

(03)
(03)
(01)
(03)
(03)
(03)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
3
3
3
3
4

+ 2111-1000260-41
+ 2110-1000260
+ 2111-1000260-14
+ 2111-1000260-15
+ 2111-1000260-76
+ 2111-1000260-77
+ 2111-1000260-61

4
5

+ 2111-1000260-62
+ 21114-1000260-20


Application
QTY

(14)
(01)
(E2)
(30)
(E3)
(40)
(03-16, 124,
125)
(03-135, 136)
(02)

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

1
1
1
1
1
1
1

Engine
Engine
Engine
Engine
Engine
Engine
Engine

Moteur
Moteur
Moteur
Moteur
Moteur
Moteur
Moteur

Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor

Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor

1
1

Engine
Engine

Moteur
Moteur

Motor
Motor

Motor
Motor

A001
- 45 -

A002

Engine
Moteur
Motor
Motor

21103
21103-01
21103-02
21103-03
21104
(01)
21104-01 (01)

- 46 -

21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
2
3
3
4


Part N.

2112-1000260-44
2112-1000260-61
2112-1000260-62
2112-1000260-10
2112-1000260-76
21124-1000260-10


Application
QTY

(14)
(16, 124, 125)
(135, 136)
(E2)
(E3)
(01)

1
1
1
1
1
1

Description

Engine
Engine
Engine
Engine
Engine
Engine

Dsignation

Moteur
Moteur
Moteur
Moteur
Moteur
Moteur

Benennung

Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor

Denominacin

Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor

A002
- 47 -

A010


Engine mounting
Suspension de moteur
Motoraufhngung
Suspensin del motor

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
2111

- 48 -

2111-01
2111-02
21111
21122
21122-01
21122-02

. .


It. Notif. N. Not.Data
Part N.
1
+ 2110-1001251
2
+ 2110-1001242

+ 2110-1001242-01

3
4

Application
QTY
1
1

11306921
11198373

1
2

5
6
7
8

+ 2101-1001101
+ 2110-3701686
12164711
+ 2110-1001157

~!

1
1
1
1

+ 2110-1001157-10

9
10
11

+ 2110-1001209-10
+ 2110-1001159
11198173

1
1
2

101,2530
10

M8x15

M10x1,25


876
8

12

+ 2110-1701250

13
14
15
16
17
18
19

+
+
+
+
+
+
+

20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

+
+
+
+

Benennung

Denominacin

Upper stop
Engine mounting flexible
member
Engine mounting flexible
member
Bolt M10x1.25x30
Spring washer 10, tapered

Bute suprieure
Tampon d'appui de moteur

Feststeller, oben
Motorlagerung

Tope superior
Tope elstico de apoyo

Tampon d'appui de moteur

Motorlagerung

Tope elstico de apoyo

Boulon M10x1,25x30
Rondelle ressort conique 10

Schraube M10x1,25x30
Federscheibe 10

Tornillo M10x1,25x30
Arandela 10 elstica cnica

Stud M8x15
Nut
Nut M10x1.25
RH mounting bracket

Goujon M8x15
Ecrou
Ecrou M10x1,25
Support d'appui D

Stift M8x15
Mutter
Mutter M10x1,25
Trger, rechts

Esprrago M8x15
Tuerca
Tuerca M10x1,25
Soporte del apoyo der.

RH mounting bracket

Support d'appui D

Trger, rechts

Soporte del apoyo der.

Spacer sleeve
Bolt M8x76
Spring washer 8, tapered

Douille entretoise
Boulon M8x76
Rondelle ressort conique 8

Abstandshlse
Schraube M8x76
Federscheibe 8

Buje espaciador
Tornillo M8x76
Arandela 8 elstica cnica

885

Bolt M8x85

Boulon M8x85

Schraube M8x85

Tornillo M8x85

M10x1,25x70

865



101,2555

Bolt M10x1.25x70
Washer
Bolt M8x65
Bracket assy
Locating bush
Lower bracket
Bolt M10x1.25x55

Boulon M10x1,25x70
Rondelle
Boulon M8x65
Support complete
Douille de centrage
Support infrieur
Boulon M10x1,25x55

Schraube M10x1,25x70
Scheibe
Schraube M8x65
Trger komplett
Stellhlse
Sttze, unten
Schraube M10x1,25x55

Tornillo M10x1,25x70
Arandela
Tornillo M8x65
Soporte en conjunto
Buje ajuste
Soporte inferior
Tornillo M10x1,25x55

16105011

Self-locking nut M12x1.25

Ecrou autofrein M12x1,25

S.Mutter M12x1,25

10520001
2110-1001281
2110-1001284
2110-1001282
2110-1001286

2
1
2
1
1
2
3
2

Washer 12
Rear bracket
End stop
Rear bracket bolt
Engine rear mounting flexible
member
Stud M10x1.25x28
Thrust washer
Self-locking nut M10x1.25

Rondelle 12
Support arrire
Bute
Boulon de support arrire
Tampon d'appui arrire de
moteur
Goujon M10x1,25x28
Rondelle
Ecrou autofrein M10x1,25

Scheibe 12
Sttze, hinten
Feststeller
Hintersttzenschraube
Hintermotorlagerung

13546421

Stift M10x1,25x28
Scheibe
S.Mutter M10x1,25

Tuerca M12x1,25
autoblocante
Arandela 12
Soporte trasero
Limitador
Tornillo del soporte trasero
Tope elstico de apoyo
trasero de motor
Esprrago M10x1,25x28
Arandela de apoyo
Tuerca M10x1,25

4
2
2
1
1
1
1
1

M12x1,25

12

M10x1,25x28

M10x1,25

M10x1,25
121,2575
M8x21


101,2525

Nut M10x1,25
Bolt M12x1.25x75
Bolt M8x21
Lower stop
LH mounting bracket
Stud
Nut and washer
Bolt M10x1.25x25

Ecrou M10x1,25
Boulon M12x1,25x75
Boulon M8x21
Bute infrieure
Support d'appui G
Goujon
Ecrou avec rondelle
Boulon M10x1,25x25

Mutter M10x1,25
Schraube M12x1,25x75
Schraube M8x21
Feststeller, unten
Trger, links
Stift
Mutter mit Scheibe
Schraube M10x1,25x25

Tuerca M10x1,25
Tornillo M12x1,25x75
Tornillo M8x21
Tope inferior
Soporte del apoyo izq.
Esprrago
Tuerca con arandela
Tornillo M10x1,25x25

Locating bush

Douille de centrage

Buchse

Buje ajuste

Lower bracket

Support infrieur

Sttze, unten

Soporte inferior

04.99-> + 2112-1001348
12574511
->04.99

8211

04.99-> + 2110-1001257

08211

Dsignation

3
5
2
1
2
1
2

2110-1001224
2121-1001029
2110-1001161
2110-1001195
2101-1003017
2112-1001362-20
2112-1001371

8211
08211

+
+
+
+
->04.99 +
+

(14, 16, 124,


125, 135, 136)
(14, 16, 124,
125, 135, 136)

Description

15541321
2110-1001259
2110-1001249
2110-1001230
2110-1001255
2110-1001260
2112-1001376

37

+ 2112-1001364

38

+ 2112-1001362-30

(14)
(14, 16, 124,
125, 135, 136)

(14, 16, 124,


125, 135, 136)
(14, 16, 124,
125, 135, 136)
(16, 124, 125,
135, 136)

A010
4

LADA 110, 111, 112

- 49 -

A011


Engine mounting
Suspension de moteur
Motoraufhngung
Suspensin del motor

21103
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01

- 50 -

21108
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01

2112-02

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2


Part N.


Application
QTY

12164711
11198373

1
1

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Nut M10x1.25
Spring washer 10, tapered

Ecrou M10x1,25
Rondelle ressort conique 10

Mutter M10x1,25
Federscheibe 10

Tuerca M10x1,25
Arandela 10 elstica cnica

RH mounting bracket

Support d'appui D

Trger, rechts

Soporte del apoyo der.

RH mounting bracket

Support d'appui D

Trger, rechts

Soporte del apoyo der.

Spacer sleeve
Bolt M8x76
Spring washer 8, tapered

Douille entretoise
Boulon M8x76
Rondelle ressort conique 8

Abstandshlse
Schraube M8x76
Federscheibe 8

Buje espaciador
Tornillo M8x76
Arandela 8 elstica cnica

+ 2110-1001157

~!

+ 2110-1001157-10

4
5
6

2110-1001209-10
+ 2110-1001159
11198173

1
1
2

M10x1,25
10


876
8

+ 2110-1701250

885

Bolt M8x85

Boulon M8x85

Schraube M8x85

Tornillo M8x85

8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

+ 2110-1001224
+ 2121-1001029
+ 2110-1001161
+ 2110-1001195
+ 2101-1003017
+ 2112-1001362
+ 2112-1001371
+ 2112-1001368
+ 2110-1001257
+ 2112-1001384
+ 2110-3701686
+ 2101-1001101
+ 2112-1001376

3
3
2
1
2
1
2
1
1
1
1
1
1

M10x1,25x70

865



101,2555
101,2540
M10x1,25
101,2550

M8x15
101,2525

Bolt M10x1.25x70
Washer
Bolt M8x65
Bracket assy
Locating bush
Lower bracket
Bolt M10x1.25x55
Bolt M10x1.25x40
Nut M10x1,25
Bolt M10x1.25x50
Nut
Stud M8x15
Bolt M10x1.25x25

Boulon M10x1,25x70
Rondelle
Boulon M8x65
Support complete
Douille de centrage
Support infrieur
Boulon M10x1,25x55
Boulon M10x1,25x40
Ecrou M10x1,25
Boulon M10x1,25x50
Ecrou
Goujon M8x15
Boulon M10x1,25x25

Schraube M10x1,25x70
Scheibe
Schraube M8x65
Trger komplett
Stellhlse
Sttze, unten
Schraube M10x1,25x55
Schraube M10x1,25x40
Mutter M10x1,25
Schraube M10x1,25x50
Mutter
Stift M8x15
Schraube M10x1,25x25

Tornillo M10x1,25x70
Arandela
Tornillo M8x65
Soporte en conjunto
Buje ajuste
Soporte inferior
Tornillo M10x1,25x55
Tornillo M10x1,25x40
Tuerca M10x1,25
Tornillo M10x1,25x50
Tuerca
Esprrago M8x15
Tornillo M10x1,25x25

21

+ 2112-1001362-30

Lower bracket

Support infrieur

Sttze, unten

Soporte inferior

22
23
24
25
26
27
27

+ 2112-1001362-20
+ 2112-1001364
+ 2112-1001366
+ 2112-1001373
+ 2112-1001300
+ 2112-1001310
+ 2112-1001310-01

1
2
1
1
1
1
1

101,25105


Lower bracket
Locating bush
Bush
Bolt M10x1.25x105
Bar assy
Flexible mounting
Flexible mounting

Support infrieur
Douille de centrage
Douille
Boulon M10x1,25x105
Barre
Palier lastique
Palier lastique

Sttze, unten
Buchse
Buchse
Schraube M10x1,25x105
Stange
Gummilager
Gummilager

Soporte inferior
Buje ajuste
Buje
Tornillo M10x1,25x105
Varilla
Tope de la barra
Tope de la barra

(14, 16, 124,


125, 135, 136)
(14, 16, 124,
125, 135, 136)

(14, 16, 124,


125, 135, 136)
(16, 124, 125,
135, 136)
(14)

~
~

A011
4*

- 51 -

A012


Engine mounting
Suspension de moteur
Motoraufhngung
Suspensin del motor

21103
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01

- 52 -

21108
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01

2112-02

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
11
12
12
13
14
15
15
16
17
18
18
19
20
21


Part N.


Application
QTY

+ 2112-1001346
8211

08211
05404
5404
05404
5404

08079
8079

8211

+ 2112-1001300
+ 2112-1001364
13544331
13543831
11306921
11198373

1
3
1
2
2
1
1
1

+ 2110-1001255
2110-1001260
+ 2112-1001348
+ 2121-1001029
+ 2110-1001224
+ 2112-1001351
+ 2112-1001292
+ 2112-1001326
->12.02 + 2112-1001294
12.02-> + 2110-3701686
+ 2110-1001251
+ 2110-1001259
+ 2110-1001242

1
1
1
1
1
1
1
1
3
3
1
2
1


M10x1,25


M8x65
M8x40
101,2530
10

M10x1,25x70
101,2566

M10x1,25x118


M8x21

1
1
1
1

04.99-> + 2110-1001257

->04.99
->02.02
02.02->
->02.02
02.02->

+ 2110-1001242-01
+ 2110-1001249
+ 2110-1001230
04.99-> + 2112-1001348

~
~

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Nut
Nut M10x1,25
Bar assy
Locating bush
Stud M8x65
Stud M8x40
Bolt M10x1.25x30
Spring washer 10, tapered

Ecrou
Ecrou M10x1,25
Barre
Douille de centrage
Goujon M8x65
Goujon M8x40
Boulon M10x1,25x30
Rondelle ressort conique 10

Mutter
Mutter M10x1,25
Stange
Buchse
Stift M8x65
Stift M8x40
Schraube M10x1,25x30
Federscheibe 10

Tuerca
Tuerca M10x1,25
Varilla
Buje ajuste
Esprrago M8x65
Esprrago M8x40
Tornillo M10x1,25x30
Arandela 10 elstica cnica

Stud
Nut and washer
Thrust washer
Washer
Bolt M10x1.25x70
Bolt M10x1.25x66
Upper bracket
Bolt M10x1.25x118
Nut
Nut
Upper stop
Bolt M8x21
Engine mounting flexible
member
Engine mount flexible member
Lower stop
LH mounting bracket
Thrust washer

Goujon
Ecrou avec rondelle
Rondelle
Rondelle
Boulon M10x1,25x70
Boulon M10x1,25x66
Support suprieur
Boulon M10x1,25x118
Ecrou
Ecrou
Bute suprieure
Boulon M8x21
Tampon d'appui de moteur

Stift
Mutter mit Scheibe
Scheibe
Scheibe
Schraube M10x1,25x70
Schraube M10x1,25x66
Sttze, oben
Schraube M10x1,25x118
Mutter
Mutter
Feststeller, oben
Schraube M8x21
Motorlagerung

Esprrago
Tuerca con arandela
Arandela de apoyo
Arandela
Tornillo M10x1,25x70
Tornillo M10x1,25x66
Soporte superior
Tornillo M10x1,25x118
Tuerca
Tuerca
Tope superior
Tornillo M8x21
Tope elstico de apoyo

Tampon d'appui de moteur


Bute infrieure
Support d'appui G
Rondelle

Motorlagerung
Feststeller, unten
Trger, links
Scheibe

Tope elstico de apoyo


Tope inferior
Soporte del apoyo izq.
Arandela de apoyo

A012
- 53 -

A013


Support pad, right
Bloc lastique d'appui droit
Motorlagerung, rechts
Tope elstico de apoyo derecho

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 54 -

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

+ 2110-1001204

2
3
4

2110-1001237
2110-1001253-10
+ 2110-1001242

1
1
1

M10x1,25

4
5
6
7
8

+ 2110-1001242-01
2110-1001248
+ 2110-1001214
2110-1001259
+ 2110-1001210

1
1
1
2
1

M8x21

~
~

Description

Engine mounting flexible


member assy
Nut M10x1.25
Upper restrictor
Engine mounting flexible
member
Engine mount flexible member
Lower restrictor
Bolt
Bolt M8x21
Bracket, RH

Dsignation

Benennung

Denominacin

Tampon d'appui de moteur


complete
Ecrou M10x1,25
Bute suprieure
Tampon d'appui de moteur

Motorlagerung komplett
Mutter M10x1,25
Feststeller, oben
Motorlagerung

Tope elstico de apoyo en


conjunto
Tuerca M10x1,25
Tope superior
Tope elstico de apoyo

Tampon d'appui de moteur


Bute infrieure
Boulon
Boulon M8x21
Support D

Motorlagerung
Feststeller, unten
Schraube
Schraube M8x21
Trger, rechts

Tope elstico de apoyo


Tope inferior
Tornillo
Tornillo M8x21
Soporte der.

A013
- 55 -

A100


Cylinder block and cylinder block head
Bloc-cylindres et culasse
Zylinderblock und Zylinderkopf
Bloque de cilindros y culata

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
2111

- 56 -

(01)
(03)
(02)
(02)
(02)
(02)

2111-01
2111-02
21111
21122
21122-01
21122-02

(02)
(02)
(01)
(02)
(02)
(02)

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
4
5
6
6
6
6
7
8
9
10
11
12
13
13
14
15
15
15
16
17
18
19
20
21
21
21
22
23
24
25
26
27

04498-
4498-
04498-
4498-
4895-

5887

->05.02
05.02->
->05.02
05.02->
02.03->


Part N.


Application
QTY

+ 2108-1003284
+ 2108-1003298
+ 2108-1003278-01
+ 2108-1003277-01 ~
+ 2108-1003277-02 ~
+ 2108-1003274
+ 2108-1003260
+ 2108-1003260-10
+ 2111-1003260
+ 2111-1003260-10
+ 2108-1003271-01
+ 2108-1003271
+ 2108-1003265
+ 21083-1003011-40

14329101
14328201
+ 1118-1003011
+ 21083-1003011
+ 2101-1002042
~
+ 21083-1002011
~
+ 2110-1002011
+ 11183-1002011-10
14329201
10158601
04.02-> + 21083-1002046
14234330
13541221
+ 2111-1003288
+ 2111-1003288-10
+ 2111-1003288-14
+ 2111-1003286
+ 2111-1003284
10725911
11197773
+ 2108-1003286
+ 2108-1003282

(01)
(01)
(02)
(02) (03)
(02) (03)
(01)
(14, 16, 124,
125, 135, 136)

(03)

(03)

(02) (03)
(02) (03)
(E3)
(E3)
(02) (03)
(02) (03)
(02) (03)
(01)
(01)
(01)

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

1
2
2
2
2
2
1
1
1
1
10
10
10
1





121,25135
121,25135

Sealing ring
Nut
Washer
Sleeve
Sleeve
Stud
Valve cover
Valve cover
Valve cover
Valve cover
Bolt M12x1.25x135
Bolt M12x1.25x135
Washer
Cylinder head

Bague d'tanchit
Ecrou
Rondelle
Douille
Douille
Goujon
Couvre-culasse
Couvre-culasse
Couvre-culasse
Couvre-culasse
Boulon M12x1,25x135
Boulon M12x1,25x135
Rondelle
Culasse

Dichtring
Mutter
Scheibe
Buchse
Buchse
Stift
Zylinderkopfdeckel
Zylinderkopfdeckel
Zylinderkopfdeckel
Zylinderkopfdeckel
Schraube M12x1,25x135
Schraube M12x1,25x135
Scheibe
Zylinderkopf

Anillo de empaquetadura
Tuerca
Arandela
Buje
Buje
Esprrago
Tapa de culata
Tapa de culata
Tapa de culata
Tapa de culata
Tornillo M12x1,25x135
Tornillo M12x1,25x135
Arandela
Culata

1
2
1
1
2
1
1
1
6
1
2
10
2
1
1
1
1
1
2
2
1
1

30
10






36
16

101,2565
M6x22


M6
6

Cup stopper 30
Cup stopper 10
Cylinder head
Cylinder head
Mounting bush
Cylinder block
Cylinder block
Cylinder block
Cup stopper 36
Spherical plug 16
Plug
Bolt M10x1.25x65
Stud M6x22
Plug
Plug
Plug
Bolt
Sealing ring
Thin nut M6
Spring washer 6, tapered
Screw
Ancilliary units housing

Obturateur cuvette 30
Obturateur cuvette 10
Culasse
Culasse
Douille de centrage
Bloc-cylindres
Bloc-cylindres
Bloc-cylindres
Obturateur cuvette 36
Obturateur sphrique16
Obturateur
Boulon M10x1,25x65
Goujon M6x22
Obturateur
Obturateur
Obturateur
Boulon
Bague d'tanchit
Ecrou bas M6
Rondelle ressort conique 6
Vis
Corps des organes auxiliaires

Schalenverschlukappe 30
Schalenverschlukappe 10
Zylinderkopf
Zylinderkopf
Stellhlse
Zylinderblock
Zylinderblock
Zylinderblock
Schalenverschlukappe 36
Stopfen 16
Stopfen
Schraube M10x1,25x65
Stift M6x22
Stopfen
Stopfen
Stopfen
Schraube
Dichtring
Flachmutter M6
Federscheibe 6
Schraube
Hilfsaggregatengehuse

Stud
Valve cover gasket

Goujon
Joint de couvre-culasse

Gewindestift
Zylinderkopfdeckel-Dichtung

Obturador 30 a taza
Obturador 10 a taza
Culata
Culata
Buje ajuste
Bloque cilindros
Bloque cilindros
Bloque cilindros
Obturador 36 a taza
Obturador esfrico 16
Obturador
Tornillo M10x1,25x65
Esprrago M6x22
Obturador
Obturador
Obturador
Tornillo
Anillo de empaquetadura
Tuerca M6 baja
Arandela 6 elstica cnica
Tornillo
Cuerpo de los grupos
auxiliares
Esprrago
Junta tapa culata

Valve cover gasket

Joint de couvre-culasse

Zylinderkopfdeckel-Dichtung

Junta tapa culata

Cylinder head gasket


Cylinder head gasket
Cylinder head gasket

Joint de culasse
Joint de culasse
Joint de culasse

Zylinderkopfdichtung
Zylinderkopfdichtung
Zylinderkopfdichtung

Junta de la culata
Junta de la culata
Junta de la culata

28
29

+ 2108-3706122
+ 2108-1003270-10

2
1

29

+ 2108-1003270-11

30
30
30

+ 21083-1003020-10 ~
+ 21083-1003020-11 ~
+ 21083-1003020-12 ~

1
1
1

A100
- 57 -

A100


Cylinder block and cylinder block head
Bloc-cylindres et culasse
Zylinderblock und Zylinderkopf
Bloque de cilindros y culata

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
2111

- 58 -

(01)
(03)
(02)
(02)
(02)
(02)

2111-01
2111-02
21111
21122
21122-01
21122-02

(02)
(02)
(01)
(02)
(02)
(02)

. .

It. Notif. N. Not.Data

31
32
33
34
35
35
35
35
36
36
37

03594
3594
03594
03594


Part N.


Application
QTY

->06.01 + 2112-3855026
06.01-> 16043621
->06.01 16100821
->06.01 12642701

+ 2112-3855020
+ 2112-3855020-01
+ 2112-3855020-02
+ 2112-3855020-03
+ 2112-3855010
+ 2112-3855010-01
+ 2101-1002040

~
~
~
~
~
~

(Rus+B)
(Rus+B)
(Rus+B)
(Rus+B)
(Rus+B)
(Rus+B)
(Rus+B)
(Rus+B)
(GM)
(GM)

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2

825
M8
8






Description

Stud
Bolt M8x25
Nut M8
Washer 8
Knock sensor
Knock sensor
Knock sensor
Knock sensor
Knock sensor
Knock sensor
Mounting bush

Dsignation

Goujon
Boulon M8x25
Ecrou M8
Rondelle 8
Knock-senseur
Knock-senseur
Knock-senseur
Knock-senseur
Knock-senseur
Knock-senseur
Douille de centrage

Benennung

Gewindestift
Schraube M8x25
Mutter M8
Scheibe 8
Klopfsensor
Klopfsensor
Klopfsensor
Klopfsensor
Klopfsensor
Klopfsensor
Stellhlse

Denominacin

Esprrago
Tornillo M8x25
Tuerca M8
Arandela 8
Sensor de picado
Sensor de picado
Sensor de picado
Sensor de picado
Sensor de picado
Sensor de picado
Buje ajuste

A100
- 59 -

A101


Cylinder block and cylinder block head
Bloc-cylindres et culasse
Zylinderblock und Zylinderkopf
Bloque de cilindros y culata

21103
21103-01
21103-02
21103-03
21104
(01)
21104-01 (01)

- 60 -

21108
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01

2112-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1 04876- ->01.03 + 2112-1003260


1 4876- 01.03-> + 2112-1003260-10
1 4876- 01.03-> + 21124-1003260
2
+ 2112-1003326
3
+ 2112-1003271
4
+ 2112-1003265
5
+ 2112-1003346
6
+ 2112-1003348
7
+ 2112-1003349
8
+ 2101-1002042
9
+ 2112-1003020
9
+ 2112-1003020-01
9
+ 2112-1003020-11
10
+ 11193-1002011
10
+ 2112-1002011
11
14329201
12
10158601
13 5887
04.02-> + 21083-1002046
14
14234330
15
+ 2112-1003290
16 06134 ->05.02 + 2112-1003076
16 06134 ->05.02 + 2112-1003076-01
16 06134 ->05.02 + 2112-1003076-03
17 06134 ->05.02 + 2112-1003074
18 06134 ->05.02 + 2112-1003078
18 06134 ->05.02 + 2112-1003078-01
18 06134 ->05.02 + 2112-1003078-03
19
+ 2112-1003011
20
+ 2112-1006086
21
+ 2121-1702182
22 03594 ->06.01 + 2112-3855026
23 3594
06.01-> 16043621
24 03594 ->06.01 16100821
25 03594 ->06.01 12642701
26
+ 2112-3855020
26
+ 2112-3855020-01
26
+ 2112-3855020-02
26
+ 2112-3855020-03
27
+ 2112-3855010
27
+ 2112-3855010-01
28
+ 2101-1002040

1
1
1
14
10
10
1
1
1
2
1
1
1
1
1
7
1
2
10
2
4
4
4
4
4
4
4
1
20
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2

(01)

~
~
~

(01)

~
~
~
~
~
~

~
~
~
~
~
~

(Rus+B)
(Rus+B)
(Rus+B)
(Rus+B)
(Rus+B)
(Rus+B)
(Rus+B)
(Rus+B)
(GM)
(GM)




M6x53
101,2598







36
16

101,2565

825
M8
8






Description

Valve cover
Valve cover
Valve cover
Bolt M6x53
Bolt M10x1.25x98
Washer
Guide sleeve
Spring
Ball
Mounting bush
Cylinder head gasket
Cylinder head gasket
Cylinder head gasket
Cylinder block
Cylinder block
Cup stopper 36
Spherical plug 16
Plug
Bolt M10x1.25x65
Plug
Sealing ring
Sealing ring
Sealing ring
Guide tube
Sealing ring
Sealing ring
Sealing ring
Cylinder head
Screw
Plug
Stud
Bolt M8x25
Nut M8
Washer 8
Knock sensor
Knock sensor
Knock sensor
Knock sensor
Knock sensor
Knock sensor
Mounting bush

Dsignation

Couvre-culasse
Couvre-culasse
Couvre-culasse
Boulon M6x53
Boulon M10x1,25x98
Rondelle
Guide de soupape
Ressort
Bille
Douille de centrage
Joint de culasse
Joint de culasse
Joint de culasse
Bloc-cylindres
Bloc-cylindres
Obturateur cuvette 36
Obturateur sphrique16
Obturateur
Boulon M10x1,25x65
Obturateur
Bague d'tanchit
Bague d'tanchit
Bague d'tanchit
Tube de guidage
Bague d'tanchit
Bague d'tanchit
Bague d'tanchit
Culasse
Vis
Obturateur
Goujon
Boulon M8x25
Ecrou M8
Rondelle 8
Knock-senseur
Knock-senseur
Knock-senseur
Knock-senseur
Knock-senseur
Knock-senseur
Douille de centrage

Benennung

Zylinderkopfdeckel
Zylinderkopfdeckel
Zylinderkopfdeckel
Schraube M6x53
Schraube M10x1,25x98
Scheibe
Fhrungsbuchse
Feder
Kugel
Stellhlse
Zylinderkopfdichtung
Zylinderkopfdichtung
Zylinderkopfdichtung
Zylinderblock
Zylinderblock
Schalenverschlukappe 36
Stopfen 16
Stopfen
Schraube M10x1,25x65
Stopfen
Dichtring
Dichtring
Dichtring
Fhrungsrohr
Dichtring
Dichtring
Dichtring
Zylinderkopf
Schraube
Stopfen
Gewindestift
Schraube M8x25
Mutter M8
Scheibe 8
Klopfsensor
Klopfsensor
Klopfsensor
Klopfsensor
Klopfsensor
Klopfsensor
Stellhlse

Denominacin

Tapa de culata
Tapa de culata
Tapa de culata
Tornillo M6x53
Tornillo M10x1,25x98
Arandela
Casquillo gua
Muelle
Bola
Buje ajuste
Junta de la culata
Junta de la culata
Junta de la culata
Bloque cilindros
Bloque cilindros
Obturador 36 a taza
Obturador esfrico 16
Obturador
Tornillo M10x1,25x65
Obturador
Anillo de empaquetadura
Anillo de empaquetadura
Anillo de empaquetadura
Tuba gua
Anillo de empaquetadura
Anillo de empaquetadura
Anillo de empaquetadura
Culata
Tornillo
Obturador
Esprrago
Tornillo M8x25
Tuerca M8
Arandela 8
Sensor de picado
Sensor de picado
Sensor de picado
Sensor de picado
Sensor de picado
Sensor de picado
Buje ajuste

A101
- 61 -

A110


Oil sump
Carter d'huile
lwannenunterteil
Carter de aceite

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 62 -

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
3

+ 2108-1009070
+ 2110-1009010
+ 2108-1009156

4
4
5

+ 2108-1005155-10
+ 2108-1005155-12
+ 2108-1005160


Application
QTY

Description

Dsignation

1
1
1


221,5

Gasket
Oil sump
Tapered plug 22x1.5

Joint
Carter d'huile
Bouchon conique 22x1,5

~
~
~

1
1
1

Gasket, retainer
Gasket, retainer
Oil seal, crankshaft, rear

+ 2108-1005160-01

Oil seal, crankshaft, rear

+ 2108-1005160-03

Oil seal, crankshaft, rear

+ 2108-1005153

Retainer, rear gland

6
6
16
16

620
6
6
614

Bolt M6x20
Spring washer 6, tapered
Special washer 6
Bolt M6x14

Joint de porte-garniture
Joint de porte-garniture
Garniture d'tanchit AR de
vilebrequin
Garniture d'tanchit AR de
vilebrequin
Garniture d'tanchit AR de
vilebrequin
Porte-garniture d'tanchit
arrire
Boulon M6x20
Rondelle ressort conique 6
Rondelle spciale 6
Boulon M6x14

7
8
9
10

10902421
11197773
11197473
10902121

Benennung

Denominacin

Dichtung
Kurbelgehuse-Unterteil
Verschluschraube mit
Kegelgewinde 22x1,5
Halterdichtung
Halterdichtung
Wellendichtring hinten

Junta
Carter de aceite
Tapn cnico 22x1.5

Wellendichtring hinten

Retn del cigeal trasero

Wellendichtring hinten

Retn del cigeal trasero

Halter f. Wellendichtring, hinten

Porta retn trasero

Schraube M6x20
Federscheibe 6
Sonderscheibe 6
Schraube M6x14

Tornillo M6x20
Arandela 6 elstica cnica
Arandela 6 especial
Tornillo M6x14

Junta de porta retn


Junta de porta retn
Retn del cigeal trasero

A110
- 63 -

A120


Crankshaft and flywheel
Vilebrequin et volant
Kurbelwelle und Schwungrad
Cigeal y volante

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 64 -

(01)
(02)
(01)
(01)
(01)
(03)

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

(03)
(03)
(03)
(04)
(04)
(03)

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

(01)
(01)
(01)
(01)
(03)
(03)

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

(03)
(03)
(03)
(03)
(01)
(01)

21122-02 (01)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
+ 11183-1005016-01
1 4260- 00.01-> + 2110-1005016
1 4260- 00.01-> + 2110-1005016-01
1 04260- ->00.01 + 2112-1005016
2
14328201
3
+ 2108-1005031
4
+ 2108-1005065
4
+ 2110-1005065
5
15540433
5
+ 2110-1005076
6
+ 2110-1005058


Application
QTY

(02)
(01)
(01)
(01)

(04)
(03)
(03)
(03)

~
~
~
~
~

(01) (02)

1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1

Description

Crankshaft
Crankshaft
Crankshaft
Crankshaft
Cup stopper 10
Pin
Washer
Washer
Bolt M12x1.25x30
Bolt
Crankshaft damper pulley

8
9
10

+ 2110-1005115
+ 2101-1005126
+ 2108-1005127

1
3
6

11
12

+ 2108-1005128
+ 2108-1000102-01

1
1





10

121,2530


101,2523,5

2108-1000102-02

Set of main bearing shells

12

+ 2108-1000102-11

12

+ 2108-1000102-12

12

+ 2108-1000102-13

12

+ 2108-1000102-14


-0,25

-0,50

-0,75

-1,00

-0,25

-0,50

-0,75

-1,00

+0,127


+0,127

~
~

(01) (02)

+ 2110-1005058-03

(01) (02)

+ 2112-1005058

(03) (04)

+ 2112-1005058-03

(03) (04)

12

09298

->05.03

12

09298

->05.03

2108-1000102-21

12

09298

->05.03

2108-1000102-22

12

09298

->05.03

2108-1000102-23

12

09298

->05.03

2108-1000102-24

+ 2106-1005183
+ 2106-1005183-20
+ 2101-1005183
+ 2101-1005183-01
+ 2101-1005183-20

1
1
1
1
1

13
13
14
14
14

~
~

Crankshaft damper pulley


Crankshaft damper pulley
Crankshaft damper pulley
Flywheel
Dowel pin
Bolt M10x1.25x23.5, selflocking
Washer, bolts
Set of main bearing shells

Set of main bearing shells


-0.25 mm
Set of main bearing shells
-0.50 mm
Set of main bearing shells
-0.75 mm
Set of main bearing shells
-1.00 mm
Set of main bearing shells
-0.25 mm
Set of main bearing shells
-0.50 mm
Set of main bearing shells
-0.75 mm
Set of main bearing shells
-1.00 mm
Half-ring
Half-ring +0.127 mm

Half-ring
Half-ring
Half-ring +0.127 mm

Dsignation

Benennung

Denominacin

Vilebrequin
Vilebrequin
Vilebrequin
Vilebrequin
Obturateur cuvette 10
Cheville
Rondelle
Rondelle
Boulon M12x1,25x30
Boulon
Poulie de vilebrequin avec
amortisseur
Poulie de vilebrequin avec
amortisseur
Poulie de vilebrequin avec
amortisseur
Poulie de vilebrequin avec
amortisseur
Volant
Pied de centrage
Boulon M10x1,25x23,5
autobloquant

Kurbelwelle
Kurbelwelle
Kurbelwelle
Kurbelwelle
Schalenverschlukappe 10
Stift
Scheibe
Scheibe
Schraube M12x1,25x30
Schraube
Schwingungsdmpfer

Cigeal
Cigeal
Cigeal
Cigeal
Obturador 10 a taza
Pasador
Arandela
Arandela
Tornillo M12x1,25x30
Tornillo
Amortiguador

Schwingungsdmpfer

Amortiguador

Schwingungsdmpfer

Amortiguador

Schwingungsdmpfer

Amortiguador

Schwungrad
Stellstift
Schraube M10x1,25x23,5
selbstsperrende

Volante
Pasador de ajuste
Tornillo M10x1,25x23,5
autoblocante

Rondelle de boulons
Jeu de coussinets de paliers de
vilebrequin
Jeu de coussinets de paliers de
vilebrequin
Jeu de coussinets de paliers de
vilebrequin -0,25 mm
Jeu de coussinets de paliers de
vilebrequin -0,50 mm
Jeu de coussinets de paliers de
vilebrequin -0,75 mm
Jeu de coussinets de paliers de
vilebrequin -1,00 mm
Jeu de coussinets de paliers de
vilebrequin -0,25 mm
Jeu de coussinets de paliers de
vilebrequin -0,50 mm
Jeu de coussinets de paliers de
vilebrequin -0,75 mm
Jeu de coussinets de paliers de
vilebrequin -1,00 mm
Demi-rondelle
Demi-rondelle +0,127 mm
Demi-rondelle
Demi-rondelle
Demi-rondelle +0,127 mm

Scheibe
Hauptlagerschalensatz

Arandela de tornillos
Juego casquillos de ban cada

Hauptlagerschalensatz

Juego casquillos de bancada

Hauptlagerschalensatz -0,25 mm Juego casquillos de bancada


-0,25 mm
Hauptlagerschalensatz -0,50 mm Juego casquillos de bancada
-0,50 mm
Hauptlagerschalensatz -0,75 mm Juego casquillos de bancada
-0,75 mm
Hauptlagerschalensatz -1,00 mm Juego casquillos de bancada
-1,00 mm
Hauptlagerschalensatz -0,25 mm Juego casquillos de bancada
-0,25 mm
Hauptlagerschalensatz -0,50 mm Juego casquillos de bancada
-0,50 mm
Hauptlagerschalensatz -0,75 mm Juego casquillos de bancada
-0,75 mm
Hauptlagerschalensatz -1,00 mm Juego casquillos de bancada
-1,00 mm
Anlaufscheibe
Semianillo
Anlaufscheibe +0,127 mm
Semianillo +0,127 mm
Anlaufscheibe
Semianillo
Anlaufscheibe
Semianillo
Anlaufscheibe +0,127 mm
Semianillo +0,127 mm

A120
5

LADA 110, 111, 112

- 65 -

A130


Connecting rods and pistons
Bielles et pistons
Pleuel und Kolben
Bielas y pistones

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
2111

- 66 -

2111-01
2111-02
21111
21122
21122-01
21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2

+ 21213-1004022
+ 21083-1000100

8
1

+ 21083-1000100-31

+ 21083-1000100-32

+ 21083-1004029

+ 2101-1000104-10

+ 2101-1000104-11

+ 2101-1000104-12

+ 2101-1000104-13

+ 2101-1000104-14

09298

->05.03

2101-1000104-30

09298

->05.03

2101-1000104-31

09298

->05.03

2101-1000104-32

09298

->05.03

2101-1000104-33

09298

->05.03

2101-1000104-34

09298

->05.03

2101-1000104-35

4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
6
6
6
7
9060
09.99->
7 09060 ->09.99
8 04645- ->08.02
9 4645- 08.02->

+ 2108-1004020
+ 2108-1004020-01
+ 2108-1004020-02
+ 2110-1004020
+ 2110-1004020-01
+ 2110-1004020-02
+ 2110-1004015
+ 2110-1004015-02
+ 2110-1004015-04
+ 2110-1004015-31
+ 2110-1004015-32
+ 2110-1004045
+ 2110-1004045-01
+ 2110-1004045-02
+ 2110-1004062
+ 21213-1004062
+ 21213-1004067
+ 2110-1004067

~
~
~
~
~
~

4*)
4*)
4*)
4*)
4*)
4*)
4*)
4*)
4*)
4*)
4*)
4*)
4*)
4*)
8
8
8
8



82,0

+0,4

+0,8

82,0


0,125

0,25

0,50

0,75


0,125

0,25

0,50

0,75

1,00
, 1
, 2
, 3
, 1
, 2
, 3
,
,
,
+0,4
+0,8
, 1
, 2
, 3



Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Circlip
Set of piston rings 82,0

Bague d'arrt
Jeu de segments de piston
82,0

Haltering
Kolbenringsatz 82,0

Anillo de fijacin
Juego de anillos 82,0

Set of piston rings +0.4 mm

Jeu de segments de piston


+0,4 mm

Kolbenringsatz +0,4 mm

Juego de anillos +0,4 mm

Set of piston rings +0.8 mm

Kolbenringsatz +0,8 mm

Juego de anillos +0,8 mm

Kolbenringsatz 82,0

Juego de anillos 82,0

Set of big end bearing shells

Jeu de segments de piston


+0,8 mm
Jeu de segments de piston
82,0
Jeu de coussinets de bielle

Pleuellagerschalensatz

Juego de casquillos de biela

Set of big end


-0.125 mm
Set of big end
-0.25 mm
Set of big end
-0.50 mm
Set of big end
-0.75 mm
Set of big end

bearing shells

Jeu de coussinets de bielle


-0,125 mm
Jeu de coussinets de bielle
-0,25 mm
Jeu de coussinets de bielle
-0,50 mm
Jeu de coussinets de bielle
-0,75 mm
Jeu de coussinets de bielle

Pleuellagerschalensatz -0,125
Juego de casquillos
mm
-0,125 mm
Pleuellagerschalensatz -0,25 mm Juego de casquillos
-0,25 mm
Pleuellagerschalensatz -0,50 mm Juego de casquillos
-0,50 mm
Pleuellagerschalensatz -0,75 mm Juego de casquillos
-0,75 mm
Pleuellagerschalensatz
Juego de casquillos

Set of big end bearing shells


-0.125 mm
Set of big end bearing shells
-0.25 mm
Set of big end bearing shells
-0.50 mm

Jeu de coussinets de bielle


-0,125 mm
Jeu de coussinets de bielle
-0,25 mm
Jeu de coussinets de bielle
-0,50 mm

Pleuellagerschalensatz -0,125
Juego de casquillos de biela
mm
-0,125 mm
Pleuellagerschalensatz -0,25 mm Juego de casquillos de biela
-0,25 mm
Pleuellagerschalensatz -0,50 mm Juego de casquillos de biela
-0,50 mm

Set of big end bearing shells


-0.75 mm
Set of big end bearing shells
-1.00 mm
Gudgeon pin, class 1
Gudgeon pin, class 2
Gudgeon pin, class 3
Gudgeon pin, class 1
Gudgeon pin, class 2
Gudgeon pin, class 3
Piston, class A
Piston, class C
Piston, class E
Oversize piston +0.4 mm
Oversize piston +0.8 mm
Connecting rod, class 1
Connecting rod, class 2
Connecting rod, class 3
Bolt, connecting rod
Bolt, connecting rod
Nut, conrod
Nut, conrod

Jeu de coussinets de bielle


-0,75 mm
Jeu de coussinets de bielle
-1,00 mm
Axe de piston, classe 1
Axe de piston, classe 2
Axe de piston, classe 3
Axe de piston, classe 1
Axe de piston, classe 2
Axe de piston, classe 3
Piston, classe A
Piston, classe C
Piston, classe E
Piston de rparation +0,4 mm
Piston de rparation +0,8 mm
Bielle, classe 1
Bielle, classe 2
Bielle, classe 3
Boulon de bielle
Boulon de bielle
Ecrou de bielle
Ecrou de bielle

Pleuellagerschalensatz -0,75 mm Juego de casquillos de biela


-0,75 mm
Pleuellagerschalensatz -1,00 mm Juego de casquillos de biela
-1,00 mm
Kolbenbolzen, Klasse 1
Perno de pistn clase 1
Kolbenbolzen, Klasse 2
Perno de pistn clase 2
Kolbenbolzen, Klasse 3
Perno de pistn clase 3
Kolbenbolzen, Klasse 1
Perno de pistn clase 1
Kolbenbolzen, Klasse 2
Perno de pistn clase 2
Kolbenbolzen, Klasse 3
Perno de pistn clase 3
Kolben, Klasse A
Pistn, clase A
Kolben, Klasse C
Pistn, clase C
Kolben, Klasse E
Pistn, clase E
Kolben, Reparaturma +0,4 mm Pistn +0,4 mm
Kolben, Reparaturma +0,8 mm Pistn +0,8 mm
Pleuelstange, Klasse 1
Biela, clase 1
Pleuelstange, Klasse 2
Biela, clase 2
Pleuelstange, Klasse 3
Biela, clase 3
Pleuelschraube
Tornillo de biela
Pleuelschraube
Tornillo de biela
Pleuelmutter
Tuerca de la biela
Pleuelmutter
Tuerca de la biela

Set of piston rings 82,0

bearing shells
bearing shells
bearing shells
bearing shells

de biela
de biela
de biela
de biela
de biela

A130
5*

- 67 -

A131


Connecting rods and pistons
Bielles et pistons
Pleuel und Kolben
Bielas y pistones

21103
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01

- 68 -

21108
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01

2112-02

. .


It. Notif. N. Not.Data
Part N.
1
+ 21213-1004022
2
+ 21083-1000100
2
+ 21083-1000100-31

+ 21083-1000100-32

2
3
3

+ 21083-1004029
+ 2101-1000104-10
+ 2101-1000104-11

+ 2101-1000104-12

+ 2101-1000104-13

+ 2101-1000104-14

3
3

09298

->05.03

09298

->05.03

2101-1000104-30
2101-1000104-31

09298

->05.03

2101-1000104-32

09298

->05.03

2101-1000104-33

09298

->05.03

2101-1000104-34

09298

->05.03

2101-1000104-35


Description

Application
QTY
8
Circlip
1 82,0Set of piston rings 82,0
1
Set of piston rings +0.4 mm
+0,4
1
Set of piston rings +0.8 mm
+0,8
1 82,0Set of piston rings 82,0
1 Set of big end bearing shells
1
Set of big end bearing shells
-0.125 mm
0,125
1
Set of big end bearing shells
-0.25 mm
0,25

4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
6

+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+

2108-1004020
2108-1004020-01
2108-1004020-02
2110-1004020
2110-1004020-01
2110-1004020-02
2112-1004015
2112-1004015-02
2112-1004015-04
2112-1004015-31
2112-1004015-32
2112-1004081

~
~
~
~
~
~

+ 2112-1004081-01

+ 2112-1004081-02

7
7
7
8
9060
09.99->
8 09060
->09.99
9 04645- ->08.02
10 4645- 08.02->

+
+
+
+
+
+
+

2110-1004045
2110-1004045-01
2110-1004045-02
2110-1004062
21213-1004062
21213-1004067
2110-1004067

Dsignation

Benennung

Bague d'arrt
Haltering
Jeu de segments de piston 82,0 Kolbenringsatz 82,0
Jeu de segments de piston
Kolbenringsatz +0,4 mm
+0,4 mm
Jeu de segments de piston
Kolbenringsatz +0,8 mm
+0,8 mm
Jeu de segments de piston 82,0 Kolbenringsatz 82,0
Jeu de coussinets de bielle
Pleuellagerschalensatz
Jeu de coussinets de bielle
Pleuellagerschalensatz -0,125
-0,125 mm
mm
Jeu de coussinets de bielle
Pleuellagerschalensatz -0,25 mm
-0,25 mm
1
Set of big end bearing shells Jeu de coussinets de bielle
Pleuellagerschalensatz -0,50 mm
-0.50 mm
-0,50 mm
0,50
1
Set of big end bearing shells Jeu de coussinets de bielle
Pleuellagerschalensatz -0,75 mm
-0.75 mm
-0,75 mm
0,75
1 Set of big end bearing shells Jeu de coussinets de bielle
Pleuellagerschalensatz
1
Set of big end bearing shells Jeu de coussinets de bielle
Pleuellagerschalensatz
-0.125 mm
-0,125 mm
-0,125 mm
0,125
1
Set of big end bearing shells Jeu de coussinets de bielle
Pleuellagerschalensatz -0,25 mm
-0.25 mm
-0,25 mm
0,25
1
Set of big end bearing shells Jeu de coussinets de bielle
Pleuellagerschalensatz -0,50 mm
-0.50 mm
-0,50 mm
0,50
1
Set of big end bearing shells - Jeu de coussinets de bielle
Pleuellagerschalensatz -0,75 mm
0.75 mm
-0,75 mm
0,75
1
Set of big end bearing shells Jeu de coussinets de bielle
Pleuellagerschalensatz -1,00 mm
-1.00 mm
-1,00 mm
1,00
4*) , 1
Gudgeon pin, class 1
Axe de piston, classe 1
Kolbenbolzen, Klasse 1
4*) , 2
Gudgeon pin, class 2
Axe de piston, classe 2
Kolbenbolzen, Klasse 2
4*) , 3
Gudgeon pin, class 3
Axe de piston, classe 3
Kolbenbolzen, Klasse 3
4*) , 1
Gudgeon pin, class 1
Axe de piston, classe 1
Kolbenbolzen, Klasse 1
4*) , 2
Gudgeon pin, class 2
Axe de piston, classe 2
Kolbenbolzen, Klasse 2
4*) , 3
Gudgeon pin, class 3
Axe de piston, classe 3
Kolbenbolzen, Klasse 3
4*) ,
Piston, class A
Piston, classe A
Kolben, Klasse A
4*) ,
Piston, class C
Piston, classe C
Kolben, Klasse C
4*) ,
Piston, class E
Piston, classe E
Kolben, Klasse E
4*) +0,4 Oversize piston +0.4 mm
Piston de rparation +0,4 mm
Kolben, Reparaturma +0,4 mm
4*) +0,8 Oversize piston +0.8 mm
Piston de rparation +0,8 mm
Kolben, Reparaturma +0,8 mm
4 Oil spray tube for piston
Injecteur de refroidissement du Kolben-Khlungsdse
cooling
piston
4 Oil spray tube for piston
Injecteur de refroidissement du Kolben-Khlungsdse
cooling
piston
4 Oil spray tube for piston
Injecteur de refroidissement du Kolben-Khlungsdse
cooling
piston
4*) , 1
Connecting rod, class 1
Bielle, classe 1
Pleuelstange, Klasse 1
4*) , 2
Connecting rod, class 2
Bielle, classe 2
Pleuelstange, Klasse 2
4*) , 3
Connecting rod, class 3
Bielle, classe 3
Pleuelstange, Klasse 3
8
Bolt, connecting rod
Boulon de bielle
Pleuelschraube
8
Bolt, connecting rod
Boulon de bielle
Pleuelschraube
8
Nut, conrod
Ecrou de bielle
Pleuelmutter
8
Nut, conrod
Ecrou de bielle
Pleuelmutter

Denominacin

Anillo de fijacin
Juego de anillos 82,0
Juego de anillos +0,4 mm
Juego de anillos +0,8 mm
Juego de anillos 82,0
Juego de casquillos de biela
Juego de casquillos de biela
-0,125 mm
Juego de casquillos de biela
-0,25 mm
Juego de casquillos de biela
-0,50 mm
Juego de casquillos de biela
-0,75 mm
Juego de casquillos de biela
Juego de casquillos de biela
-0,125 mm
Juego de casquillos de biela
-0,25 mm
Juego de casquillos de biela
-0,50 mm
Juego de casquillos de biela
-0,75 mm
Juego de casquillos de biela
-1,00 mm
Perno de pistn clase 1
Perno de pistn clase 2
Perno de pistn clase 3
Perno de pistn clase 1
Perno de pistn clase 2
Perno de pistn clase 3
Pistn, clase A
Pistn, clase C
Pistn, clase E
Pistn +0,4 mm
Pistn +0,8 mm
Inyector de refregeracin de
pistn
Inyector de refregeracin de
pistn
Inyector de refregeracin de
pistn
Biela, clase 1
Biela, clase 2
Biela, clase 3
Tornillo de biela
Tornillo de biela
Tuerca de la biela
Tuerca de la biela

A131
- 69 -

A140


Camshaft drive
Commande d'arbre cames
Nockenwellenantrieb
Mando del rbol de levas

2110
21101
(01)
21102
21102-01
21102-02
2111

- 70 -

2111-01
2111-02
21111
21122
21122-01
21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
1
2
3
4
5

+ 11183-1006020
+ 2108-1006020-20
+ 2108-1005017
+ 2108-1006120
+ 2108-1006021
+ 2101-1005127

(01)

+ 2108-1006129-10

7
8
9
10
10
11
12
13
14
15
16
17
18

12601473
12164721
+ 2108-1006149
+ 2108-1006146
+ 2108-1006146-10
+ 2108-1006162
+ 2108-1006148
12640601
10902421
15896211
11197773
11500321
+ 2108-1006151

18

+ 2111-1006151-40

19
20
21
22
23
24

+ 2108-1006154
10902021
+ 2108-1006130-10
+ 2108-1006040-10
+ 2108-1005030-20
+ 2111-1006146-40

(01)

(14, 16, 124,


125, 135, 136)

(14, 16, 124,


125, 135, 136)

1
1
2
1
1
1

Description

Camshaft toothed pulley


Camshaft toothed pulley
Key 4x5
Tensioner roller
Washer
Bolt M10x1.25x23.5, selflocking
Securing stud

1
1
1
1
1
3
3
3
3
1
2
1
1



4x5

101,2523,5

10
M10x1,25

6
620
M6
6
M6x18

Protective cover, rear

1
1
1
1
1
1

612



Stop
Bolt M6x12
Spacer ring
Timing belt
Crankshaft toothed pulley
Cover, front

Wave-type washer 10
Nut M10x1.25
Seal
Cover, front
Cover, front
Bush
Bush
Washer 6
Bolt M6x20
Nut M6
Spring washer 6, tapered
Stud M6x18
Protective cover, rear

Dsignation

Pignon d'arbre cames


Pignon d'arbre cames
Clavette 4x5
Galet-tendeur
Rondelle
Boulon M10x1,25x23,5
autobloquant
Goujon de fixation de
mcanisme de tension
Rondelle ondule 10
Ecrou M10x1,25
Joint d'tanchit
Carter avant
Carter avant
Bague
Manchon
Rondelle 6
Boulon M6x20
Ecrou M6
Rondelle ressort conique 6
Goujon M6x18
Tle-support de carter de
courroie
Tle-support de carter de
courroie
Bute
Boulon M6x12
Bague entretoise
Courroie crante
Pignon de vilebrequin
Carter avant

Benennung

Denominacin

Nockenwellenrad
Nockenwellenrad
Keil 4x5
Spannrolle
Scheibe
Schraube M10x1,25x23,5
selbstsperrende
Befesigungsbolzen f.
Spannvorrichtung
Scheibe 10, wellenfrmige
Mutter M10x1,25
Dichtung
Zahnriemenabdeckung, vorne
Zahnriemenabdeckung, vorne
Buchse
Buchse
Scheibe 6
Schraube M6x20
Mutter M6
Federscheibe 6
Stift M6x18
Zahnriemenabdeckung, hinten

Pin del arbol de levas


Pin del arbol de levas
Chaveta 4x5
Rodillo tensor
Arandela
Tornillo M10x1,25x23,5
autoblocante
Esprrago de fijacin del
mecanismo de tensin
Arandela 10 ondulada
Tuerca M10x1,25
Empaquetadura
Tapa protectora delantera
Tapa protectora delantera
Casquillo
Casquillo
Arandela 6
Tornillo M6x20
Tuerca M6
Arandela 6 elstica cnica
Esprrago M6x18
Tapa protectora trasera

Zahnriemenabdeckung, hinten

Tapa protectora trasera

Anschlag
Schraube M6x12
Abstandsring
Zahnriemen
Kurbelwellenzahnrad
Zahnriemenabdeckung, vorne

Tope
Tornillo M6x12
Anillo distanciador
Correa dentada
Pion cigeal
Tapa protectora delantera

A140
- 71 -

04254-
11.01

A141


Camshafts drive
Commande d'arbre cames
Nockenwellenantrieb
Mando des rboles de levas

21103
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01

- 72 -

21108
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01

2112-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

+ 2112-1006020

2
3
4
5
6
7
8
8
8

+ 2108-1005017
+ 2108-1006021
+ 2112-1006058
12601473
12164721
+ 2112-1006227
+ 2112-1006224
+ 2112-1006224-40
+ 2112-1006224-60

3
2
2
2
2
1
1
1
1

9
10
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
19
20
20
21
21
21
22
23

07945
7945

->11.02
11.02->

(14)
(16, 124, 125,
135, 136)

11197773
10902821
10903021
+ 2112-1006162
+ 2112-1006148
+ 2112-1006216
+ 2112-1006209
12643701
10902421
+ 11183-1006322
+ 2112-1006019
+ 2112-1006135
+ 2112-1006135-01
+ 2112-1006120
+ 2112-1006120-01
+ 2112-1006040
+ 2112-1006040-01
+ 2112-1006040-03
+ 2110-1005030
13546531

6
6
6
6
6
2
1
6
6
1
1
~
~
~
~
~
~
~

1
1
1
1
1
1
1
1
2

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

4x5

10
M10x1,25

Outlet camshaft toothed pulley Pignon d'arbre cames


d'chappement
Key 4x5
Clavette 4x5
Washer
Rondelle
Bolt
Boulon
Wave-type washer 10
Rondelle ondule 10
Nut M10x1.25
Ecrou M10x1,25
End plug
Obturateur
Cover, front
Carter avant
Cover, front
Carter avant
Cover, front
Carter avant

Nockenwellenrad

Pin del arbol de levas

Keil 4x5
Scheibe
Schraube
Scheibe 10, wellenfrmige
Mutter M10x1,25
Stopfen
Zahnriemenabdeckung, vorne
Zahnriemenabdeckung, vorne
Zahnriemenabdeckung, vorne

Chaveta 4x5
Arandela
Tornillo
Arandela 10 ondulada
Tuerca M10x1,25
Obturador
Tapa delantera
Tapa delantera
Tapa delantera

6
630
635



6
620









M10x1,25

Spring washer 6, tapered


Bolt M6x30
Bolt M6x35
Bush
Bush
Sealing ring
Protective cover
Washer 6
Bolt M6x20
Seal
Inlet camshaft toothed pulley

Federscheibe 6
Schraube M6x30
Schraube M6x35
Buchse
Buchse
Dichtring
Zahnriemenabdeckung
Scheibe 6
Schraube M6x20
Dichtungsprofil
Nockenwellenrad

Arandela 6 elstica cnica


Tornillo M6x30
Tornillo M6x35
Casquillo
Casquillo
Anillo de empaquetadura
Tapa protectora
Arandela 6
Tornillo M6x20
Empaquetadura
Pin del arbol de levas

Sttzrolle
Sttzrolle
Spannrolle
Spannrolle
Zahnriemen
Zahnriemen
Zahnriemen
Kurbelwellenzahnrad
Stift M10x1,25

Rodillo de apoyo
Rodillo de apoyo
Rodillo tensor
Rodillo tensor
Correa dentada
Correa dentada
Correa dentada
Pion cigeal
Eaparrgo M10x1,25

Roller
Roller
Tensioner roller
Tensioner roller
Timing belt
Timing belt
Timing belt
Crankshaft toothed pulley
Stud M10x1.25

Rondelle ressort conique 6


Boulon M6x30
Boulon M6x35
Bague
Manchon
Bague d'tanchit
Carter
Rondelle 6
Boulon M6x20
Joint d'tanchit
Pignon d'arbre cames
d'admision
Galet d'appui
Galet d'appui
Galet-tendeur
Galet-tendeur
Courroie crante
Courroie crante
Courroie crante
Pignon de vilebrequin
Goujon M10x1,25

A141
- 73 -

4254-
11.01

A142


Camshafts drive
Commande d'arbre cames
Nockenwellenantrieb
Mando des rboles de levas

21103
21103-01
21103-02
21103-03
21104
(01)
21104-01 (01)

- 74 -

21108
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01

2112-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

+ 2112-1006019

+ 21124-1006019

+ 2112-1006020

+ 21124-1006020

3
4
5
6
7

+ 2108-1005017
+ 2108-1006021
+ 2112-1006058
13546531
+ 21124-1006226

+ 21124-1006226-40

+ 21124-1006226-60

8
9


Application
QTY

Description

Dsignation

Inlet camshaft toothed pulley

3
2
2
2
1

4x5

M10x1,25

(14)

Upper cover, front

Carter avant suprieur

(16, 124, 125,


135, 136)

Upper cover, front

Carter avant suprieur

12164721
+ 21124-1006218

2
1

M10x1,25

Nut M10x1.25
Lower cover, front

Ecrou M10x1,25
Carter avant infrieur

10
11

11197773
+ 2111-1144026

7
7

6 Spring washer 6, tapered


Rail securing screw

12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
21
22
22
23
23
23
24
25

+ 2112-1006162
+ 2112-1006148
+ 2112-1006216
+ 21124-1006209
12643701
10902421
+ 11183-1006322
+ 21124-1006162
+ 21124-1006148
+ 2112-1006135
+ 2112-1006135-01
+ 2112-1006120
+ 2112-1006120-01
+ 2112-1006040
+ 2112-1006040-01
+ 2112-1006040-03
+ 2110-1005030
12601473

3
3
2
1
6
6
1
3
3
1
1
1
1
1
1
1
1
2



6
620









10

(01)

1
1

(01)

~
~
~
~
~
~
~

Pignon d'arbre cames


d'admision
Inlet camshaft toothed pulley Pignon d'arbre cames
d'admision
Outlet camshaft toothed pulley Pignon d'arbre cames
d'chappement
Outlet camshaft toothed pulley Pignon d'arbre cames
d'chappement
Key 4x5
Clavette 4x5
Washer
Rondelle
Bolt
Boulon
Stud M10x1.25
Goujon M10x1,25
Upper cover, front
Carter avant suprieur

Bush
Bush
Sealing ring
Protective cover
Washer 6
Bolt M6x20
Seal
Bush
Bush
Roller
Roller
Tensioner roller
Tensioner roller
Timing belt
Timing belt
Timing belt
Crankshaft toothed pulley
Wave-type washer 10

Rondelle ressort conique 6


Vis de fixation de rampe
Bague
Manchon
Bague d'tanchit
Carter
Rondelle 6
Boulon M6x20
Joint d'tanchit
Bague
Manchon
Galet d'appui
Galet d'appui
Galet-tendeur
Galet-tendeur
Courroie crante
Courroie crante
Courroie crante
Pignon de vilebrequin
Rondelle ondule 10

Benennung

Denominacin

Nockenwellenrad

Pin del arbol de levas

Nockenwellenrad

Pin del arbol de levas

Nockenwellenrad

Pin del arbol de levas

Nockenwellenrad

Pin del arbol de levas

Keil 4x5
Scheibe
Schraube
Stift M10x1,25
Zahnriemenabdeckung, vorne
hinten
Zahnriemenabdeckung, vorne
hinten
Zahnriemenabdeckung, vorne
hinten
Mutter M10x1,25
Zahnriemenabdeckung, vorne
unten
Federscheibe 6
Befestigungsschraube fr
Kraftstoffsammelrohr
Buchse
Buchse
Dichtring
Zahnriemenabdeckung
Scheibe 6
Schraube M6x20
Dichtungsprofil
Buchse
Buchse
Sttzrolle
Sttzrolle
Spannrolle
Spannrolle
Zahnriemen
Zahnriemen
Zahnriemen
Kurbelwellenzahnrad
Scheibe 10, wellenfrmige

Chaveta 4x5
Arandela
Tornillo
Eaparrgo M10x1,25
Tapa delantera superior
Tapa delantera superior
Tapa delantera superior
Tuerca M10x1,25
Tapa delantera inferior
Arandela 6 elstica cnica
Tornillo de fijacin tubo
distribuidor combustible
Casquillo
Casquillo
Anillo de empaquetadura
Tapa protectora
Arandela 6
Tornillo M6x20
Empaquetadura
Casquillo
Casquillo
Rodillo de apoyo
Rodillo de apoyo
Rodillo tensor
Rodillo tensor
Correa dentada
Correa dentada
Correa dentada
Pion cigeal
Arandela 10 ondulada

A142
- 75 -

A145

(16,124,125,135,136)

Auxiliary units drivebelt
Commande des organes auxiliaires
Hilfsaggregaten-Antrieb
Mando de equipos auxiliares

21102
21102-01
21102-02
21103
21103-01
21103-02

- 76 -

(01)
(01)
(01)
(02)
(02)
(02)

2111
2111-01
2111-02
21113
21113-01
21113-02

(01)
(01)
(01)
(02)
(02)
(02)

2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02

(02)
(02)
(02)
(01)
(01)
(01)

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11


Part N.

+ 2112-8114054
+ 2111-8114054
10519601
16100811
+ 2110-1041056
12601473
11307021
+ 2110-1041020
+ 2110-1041034-10
11198073
16043821


Application
QTY

(02)
(01)

1
1
3
3
1
1
1
1
1
2
2



8
M8

10
101,2540

8
830

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Bracket
Bracket
Washer 8
Nut M8
Tensioner roller
Wave-type washer 10
Bolt M10x1.25x40
Drive belt

Support
Support
Rondelle 8
Ecrou M8
Galet-tendeur
Rondelle ondule 10
Boulon M10x1,25x40
Courroie de commande

Halter
Halter
Scheibe 8
Mutter M8
Spannrolle
Scheibe 10, wellenfrmige
Schraube M10x1,25x40
Generatorantriebsriemen

Soporte
Soporte
Arandela 8
Tuerca M8
Rodillo tensor
Arandela 10 ondulada
Tornillo M10x1,25x40
Correa de alternador

Bracket
Spring washer 8, tapered
Bolt M8x30

Support
Rondelle ressort conique 8
Boulon M8x30

Konsole
Federscheibe 8
Schraube M8x30

Soporte
Arandela 8 elstica cnica
Tornillo M8x30

A145
- 77 -

A150


Valve train
Mcanisme de distribution
Motorsteuerung
Mecanismo de distribucin de gas

2110
21101
(01)
21102
21102-01
21102-02
2111

- 78 -

2111-01
2111-02
21111
21122
21122-01
21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
3
3
4

16100821
+ 2108-1006036
13544121
+ 2108-1006038
+ 2108-1005034

+ 2108-1005034-03

5
6
7
8
8
9
10
11


Application
QTY

Description

10
10
4
6
1

M8

M8x55
M8x1,25x47

Nut M8
Washer
Stud M8x55
Stud M8x1.25x47
Oil seal, crankshaft, front

Oil seal, crankshaft, front

+ 2101-1003017
+ 2108-1007028
+ 2108-1007025
+ 2108-1007020
+ 2108-1007020-01
+ 2108-1007021
+ 2108-1007022
+ 2108-1007026-01

~
~

4
16
8
8
8
8
8
8

Locating bush
Collet, valve
Spring cap
Outer valve spring
Outer valve spring
Inner valve spring
Backing washer
Oil deflector cap

11

+ 2108-1007026-03

Oil deflector cap

12

+ 2108-1007032-20

12

+ 2108-1007032-22

13
14
15
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16

+ 2108-1007010
+ 2110-1006015
+ 2111-1006010
+ 2108-1007056
+ 2108-1007056-10
+ 2108-1007056-11
+ 2108-1007056-12
+ 2108-1007056-13
+ 2108-1007056-14
+ 2108-1007056-15
+ 2108-1007056-16
+ 2108-1007056-18
+ 2108-1007056-20
+ 2108-1007056-22
+ 2108-1007056-24
+ 2108-1007056-26
+ 2108-1007056-28
+ 2108-1007056-30
+ 2108-1007056-32
+ 2108-1007056-34
+ 2108-1007056-36
+ 2108-1007056-38
+ 2108-1007056-40

4
1
1
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*

+0,02

+0,22




3,00
3,05
3,10
3,15
3,20
3,25
3,30
3,35
3,40
3,45
3,50
3,55
3,60
3,65
3,70
3,75
3,80
3,85
3,90
3,95

(E3) (01)

Dsignation

Benennung

Denominacin

Ecrou M8
Rondelle
Goujon M8x55
Goujon M8x1,25x47
Garniture d'tanchit AV de
vilebrequin
Garniture d'tanchit AV de
vilebrequin
Douille de centrage
Taquet de soupape
Cuvette de ressort
Ressort extrieur
Ressort extrieur
Ressort intrieur
Rondelle d'appui
Capuchon pare-huile

Mutter M8
Scheibe
Stift M8x55
Stift M8x1,25x47
Wellendichtring vorne

Tuerca M8
Arandela
Esprrago M8x55
Esprrago M8x1,25x47
Retn del cigeal delantero

Wellendichtring vorne

Retn del cigeal delantero

Stellhlse
Ventilkegelstck
Federteller
Auenfeder
Auenfeder
Innenfeder
Unterlegscheibe
Ventilschaftdichtung

Buje ajuste
Dado de la vlvula
Platillo del muelle
Muelle exterior
Muelle exterior
Muelle interior
Arandela de apoyo
Capacete deflector de aceite

Capuchon pare-huile

Ventilschaftdichtung

Capacete deflector de aceite

Guide sleeve +0.02 mm

Guide de soupape +0,02 mm

Fhrungsbuchse +0,02 mm

Casquillo gua +0,02 mm

Guide sleeve +0.22 mm

Guide de soupape +0,22 mm

Fhrungsbuchse +0,22 mm

Casquillo gua +0,22 mm

Inlet valve
Camshaft
Camshaft
Shim 3,00
Shim 3,05
Shim 3,10
Shim 3,15
Shim 3,20
Shim 3,25
Shim 3,30
Shim 3,35
Shim 3,40
Shim 3,45
Shim 3,50
Shim 3,55
Shim 3,60
Shim 3,65
Shim 3,70
Shim 3,75
Shim 3,80
Shim 3,85
Shim 3,90
Shim 3,95

Soupape d'admision
Arbre cames
Arbre cames
Rondelle de calage 3,00
Rondelle de calage 3,05
Rondelle de calage 3,10
Rondelle de calage 3,15
Rondelle de calage 3,20
Rondelle de calage 3,25
Rondelle de calage 3,30
Rondelle de calage 3,35
Rondelle de calage 3,40
Rondelle de calage 3,45
Rondelle de calage 3,50
Rondelle de calage 3,55
Rondelle de calage 3,60
Rondelle de calage 3,65
Rondelle de calage 3,70
Rondelle de calage 3,75
Rondelle de calage 3,80
Rondelle de calage 3,85
Rondelle de calage 3,90
Rondelle de calage 3,95

Einlaventil
Nockenwelle
Nockenwelle
Einstellscheibe 3,00
Einstellscheibe 3,05
Einstellscheibe 3,10
Einstellscheibe 3,15
Einstellscheibe 3,20
Einstellscheibe 3,25
Einstellscheibe 3,30
Einstellscheibe 3,35
Einstellscheibe 3,40
Einstellscheibe 3,45
Einstellscheibe 3,50
Einstellscheibe 3,55
Einstellscheibe 3,60
Einstellscheibe 3,65
Einstellscheibe 3,70
Einstellscheibe 3,75
Einstellscheibe 3,80
Einstellscheibe 3,85
Einstellscheibe 3,90
Einstellscheibe 3,95

Vlvula de admision
Arbol de levas
Arbol de levas
Arandela de ajuste 3,00
Arandela de ajuste 3,05
Arandela de ajuste 3,10
Arandela de ajuste 3,15
Arandela de ajuste 3,20
Arandela de ajuste 3,25
Arandela de ajuste 3,30
Arandela de ajuste 3,35
Arandela de ajuste 3,40
Arandela de ajuste 3,45
Arandela de ajuste 3,50
Arandela de ajuste 3,55
Arandela de ajuste 3,60
Arandela de ajuste 3,65
Arandela de ajuste 3,70
Arandela de ajuste 3,75
Arandela de ajuste 3,80
Arandela de ajuste 3,85
Arandela de ajuste 3,90
Arandela de ajuste 3,95

A150
- 79 -

A150


Valve train
Mcanisme de distribution
Motorsteuerung
Mecanismo de distribucin de gas

2110
21101
(01)
21102
21102-01
21102-02
2111

- 80 -

2111-01
2111-02
21111
21122
21122-01
21122-02

. .
.
It. Notif.
N. Not.Data
Notif. N.
Notif.Data

PartPart
N. N.

.
Application
ApplicationQTY QTY

16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
17
18
19

+ 2108-1007056-42
+ 2108-1007056-44
+ 2108-1007056-46
+ 2108-1007056-48
+ 2108-1007056-50
+ 2108-1007056-52
+ 2108-1007056-54
+ 2108-1007056-56
+ 2108-1007056-58
+ 2108-1007056-60
+ 2108-1007056-62
+ 2108-1007055
+ 2101-1007035
+ 2108-1007033-20

*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
8
8
4

19

+ 2108-1007033-22

20

+ 2108-1007012

4,00
4,05
4,10
4,15
4,20
4,25
4,30
4,35
4,40
4,45
4,50


+0,02

+0,22

Description
Description

Dsignation
Dsignation

Benennung
Benennung

Denominacin
Denominacin

Shim 4,00
Shim 4,05
Shim 4,10
Shim 4,15
Shim 4,20
Shim 4,25
Shim 4,30
Shim 4,35
Shim 4,40
Shim 4,45
Shim 4,50
Tappet
Circlip
Guide sleeve +0.02 mm

Rondelle de calage 4,00


Rondelle de calage 4,05
Rondelle de calage 4,10
Rondelle de calage 4,15
Rondelle de calage 4,20
Rondelle de calage 4,25
Rondelle de calage 4,30
Rondelle de calage 4,35
Rondelle de calage 4,40
Rondelle de calage 4,45
Rondelle de calage 4,50
Poussoir
Bague d'arrt
Guide de soupape +0,02 mm

Einstellscheibe 4,00
Einstellscheibe 4,05
Einstellscheibe 4,10
Einstellscheibe 4,15
Einstellscheibe 4,20
Einstellscheibe 4,25
Einstellscheibe 4,30
Einstellscheibe 4,35
Einstellscheibe 4,40
Einstellscheibe 4,45
Einstellscheibe 4,50
Ventilstel
Haltering
Fhrungsbuchse +0,02 mm

Arandela de ajuste 4,00


Arandela de ajuste 4,05
Arandela de ajuste 4,10
Arandela de ajuste 4,15
Arandela de ajuste 4,20
Arandela de ajuste 4,25
Arandela de ajuste 4,30
Arandela de ajuste 4,35
Arandela de ajuste 4,40
Arandela de ajuste 4,45
Arandela de ajuste 4,50
Empujador
Anillo de fijacin
Casquillo gua +0,02 mm

Guide sleeve +0.22 mm

Guide de soupape +0,22 mm

Fhrungsbuchse +0,22 mm

Casquillo gua +0,22 mm

Outlet valve

Soupape d'chappement

Auslaventil

Vlvula de escape

A150
6

LADA 110, 111, 112

- 81 -

A151


Valve train
Mcanisme de distribution
Motorsteuerung
Mecanismo de distribucin de gas

21103
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01

- 82 -

21108
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01

2112-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

+ 2112-1006014

2
3
4
4
4
4
4
5
6
6
7

+ 2112-1007028
+ 2112-1007025
+ 2112-1007020
+ 2112-1007020-01
+ 2112-1007020-02
+ 2112-1007020-03
+ 2112-1007020-04
+ 2112-1007022
+ 2112-1007026
+ 2112-1007026-03
+ 2112-1007032-20

32
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16

+ 2112-1007032-22

+ 2108-1005034

+ 2108-1005034-03

+ 2112-1006015

10
10
11
11
12
12

+ 2112-1007300
+ 2112-1007300-01
+ 2112-1007012-02
+ 2112-1007012-01
+ 2112-1007010-01
+ 2112-1007010-02

~
~
~
~
~
~
~

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Camshaft, outlet valves

Arbre cames d'chappement

Nockenwelle

Arbol de levas

Collet, valve
Spring cap
Valve spring
Valve spring
Valve spring
Valve spring
Valve spring
Backing washer
Oil deflector cap
Oil deflector cap
Guide sleeve +0.02 mm

Taquet de soupape
Cuvette de ressort
Ressort de soupape
Ressort de soupape
Ressort de soupape
Ressort de soupape
Ressort de soupape
Rondelle d'appui
Capuchon pare-huile
Capuchon pare-huile
Guide de soupape +0,02 mm

Ventilkegelstck
Federteller
Feder
Feder
Feder
Feder
Feder
Unterlegscheibe
Ventilschaftdichtung
Ventilschaftdichtung
Fhrungsbuchse +0,02 mm

Dado de la vlvula
Platillo del muelle
Muelle de la vlvula
Muelle de la vlvula
Muelle de la vlvula
Muelle de la vlvula
Muelle de la vlvula
Arandela de apoyo
Capacete deflector de aceite
Capacete deflector de aceite
Casquillo gua +0,02 mm

Guide sleeve +0.22 mm

Guide de soupape +0,22 mm

Fhrungsbuchse +0,22 mm

Casquillo gua +0,22 mm











+0,02

+0,22

Oil seal, crankshaft, front

Wellendichtring vorne

Retn del cigeal delantero

Oil seal, crankshaft, front

Wellendichtring vorne

Retn del cigeal delantero

Camshaft, inlet valves

Garniture d'tanchit AV de
vilebrequin
Garniture d'tanchit AV de
vilebrequin
Arbre cames d'admision

Nockenwelle

Arbol de levas

Tappet, hydraulic
Tappet, hydraulic
Outlet valve
Outlet valve
Inlet valve
Inlet valve

Poussoir hydraulique
Poussoir hydraulique
Soupape d'chappement
Soupape d'chappement
Soupape d'admision
Soupape d'admision

Hydraulikstel
Hydraulikstel
Auslaventil
Auslaventil
Einlaventil
Einlaventil

Empujador hidrulico
Empujador hidrulico
Vlvula de escape
Vlvula de escape
Vlvula de admisin
Vlvula de admisin

16

~
~
~
~
~
~

16
16
8
8
8
8

A151
6*

- 83 -

A200


Fuel tank
Rservoir carburant
Kraftstofftank
Depsito de combustible

2110
21111

- 84 -

(01)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
3
4
5
6
7

12647001
10516670
16100811
+ 2108-1101007
10794011
11195370
2108-3827010


Application
QTY

Description

3
3
1
1
6
6
1

8
8
M8

M4
4

Washer 8
Spring washer 8
Nut M8
Fuel tank
Thin nut M4
Spring washer 4
Fuel gauge sender

+ 2108-3827010-01

Fuel gauge sender

+ 2108-3827010-02

Fuel gauge sender

+ 2108-3827010-20

Fuel gauge sender

+ 2108-3827010-21

Fuel gauge sender

8
9
10
11
12
13
14
15

+ 2101-3827064
+ 2101-1101138
+ 2108-3724220
+ 2108-1101164
12599071
15896211
+ 2110-1101126
2108-1103010-10

1
1
1
1
2
2
1
1

6
M6

Float
Gasket
Earth lead
Clamp
Lock washer 6
Nut M6
Strap
Fuel filler cap

15

+ 2108-1103010-11

Fuel filler cap

16
17

2110-1101096
+ 2110-1101150

1
1

Circlip
Filler neck cover

17

+ 2110-1101150-01

18
19
20
20
21
22
23
24
25
26

+ 2108-1300080-10
+ 2110-1101082
+ 2110-1101060-20
+ 2111-1101060-20
+ 2110-1101070
+ 2108-1101080
+ 2108-1300080-30
10291990
+ 2110-1101176
+ 2110-1101114



1225


25

(01)

1
1
1
1
1
1
2
1
2
1

Filler neck cover


Screw-type clip
Clip
Fuel filler
Fuel filler
Hose 1225 mm
Connecting hose
Screw-type clip
Retaining strap 25
Bolt, strap
Fuel tank strap

Dsignation

Rondelle 8
Rondelle lastique 8
Ecrou M8
Rservoir carburant
Ecrou bas M4
Rondelle lastique 4
Transmetteur d'indicateur de
niveau de carburant
Transmetteur d'indicateur de
niveau de carburant
Transmetteur d'indicateur de
niveau de carburant
Transmetteur d'indicateur de
niveau de carburant
Transmetteur d'indicateur de
niveau de carburant
Flotteur
Joint
Cble de masse
Etrier
Rondelle d'arrt 6
Ecrou M6
Collier de rservoir
Bouchon de rservoir
carburant
Bouchon de rservoir
carburant
Bague d'arrt
Enjoliveur de goulotte de
remplissage
Enjoliveur de goulotte de
remplissage
Collier vis
Collier
Goulotte de remplissage
Goulotte de remplissage
Tuyau 1225 mm
Tuyau de raccordement
Collier vis
Collier ruban 25
Boulon de fixation de collier
Collier de rservoir

Benennung

Scheibe 8
Federscheibe 8
Mutter M8
Kraftstofftank
Flachmutter M4
Federscheibe 4
Kraftstoffstandsgeber
Kraftstoffstandsgeber
Kraftstoffstandsgeber
Kraftstoffstandsgeber
Kraftstoffstandsgeber
Schwimmer
Dichtung
Massekabel
Klammer
Sicherungsscheibe 6
Mutter M6
Tankschelle
Tankverschlu
Tankverschlu
Haltering
Einfllstutzen-Verkleidung
Einfllstutzen-Verkleidung
Schraubenschelle
Schelle
Einfllrohr
Einfllrohr
Schlauch 1225 mm
Verbindungsschlauch
Schraubenschelle
Bandschelle 25 mm d
Schellenschraube
Tankschelle

Denominacin

Arandela 8
Arandela 8 elstica
Tuerca M8
Depsito de combustible
Tuerca M4 baja
Arandela 4 elstica
Aforador del nivel de
combustible
Aforador del nivel de
combustible
Aforador del nivel de
combustible
Aforador del nivel de
combustible
Aforador del nivel de
combustible
Flotador
Junta
Cable de masa
Grapa
Arandela 6 de fijacin
Tuerca M6
Abrazadera de depsito
Tapn de depsito
combustible
Tapn de depsito
combustible
Anillo de fijacin
Funda de goma de la boca
de llenado
Funda de goma de la boca
de llenado
Abrazadera elicoidal
Abrazadera
Tubo de llenado
Tubo de llenado
Manguera 1225 mm
Manguera de unin
Abrazadera elicoidal
Abrazadera de cinta 25
Tornillo de abrazadera
Abrazadera de depsito

A200
- 85 -

A201

(E2, R83)

Fuel tank
Rservoir carburant
Kraftstofftank
Depsito de combustible

21102
21102-01
21102-02
21103
21103-01
21103-02

- 86 -

(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)

21103-03
21108
2111
2111-01
2111-02
21113

(01)
(01)
(02)
(02)
(02)
(02)

21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122

(02)
(02)
(01)
(01)
(01)
(01)

21122-01 (01)
21122-02 (01)

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
4
4
4
5
6
7
8
9
10
11
11
11
11 4446-
11 4446-
11 4446-
12
13
14


Part N.


Application
QTY

12647001
10516670
16100811
+ 2108-1101080
+ 21103-1101080-01 ~
~
+ 2112-1101080
+ 2112-1101080-01 ~
+ 2108-1300080-30
+ 21082-1101007-10
10794011
11195370
+ 21082-1101178
+ 2112-1139007
+ 2112-1139009-02
+ 2112-1139009-03
+ 2112-1139009-06
04.02-> + 21102-1139009-02
04.02-> + 21102-1139009-03
04.02-> + 21102-1139009-06
+ 2112-1139012
+ 21082-1101138
+ 21082-1101013

(E)
(E)
(E)

~
~
~
~
~
~

Description

3
3
1
1
1
1
1
2
1
8
8
1
1

8
8
M8






M4
4

Washer 8
Spring washer 8
Nut M8
Connecting hose
Connecting hose
Connecting hose
Connecting hose
Screw-type clip
Fuel tank
Thin nut M4
Spring washer 4
Tensioning ring
Electric fuel pump assy

1
1
1
1
1
1
2
1
1

Electric fuel pump


Electric fuel pump
Electric fuel pump
Electric fuel pump
Electric fuel pump
Electric fuel pump
Bush
Gasket
Fuel tank w/o pump

1
1

Strap
Fuel filler cap

6
M6
1225
1165
1165

25

Circlip
Filler neck cover

15
16

+ 2110-1101126
+ 2108-1103010-11

17
18

2110-1101096
+ 2110-1101150

1
1

18

+ 2110-1101150-01

19
19
19
19
20
21
22
23
24
24
24
25
26
27
28

+ 2110-1101060
+ 2110-1101060-20
+ 2111-1101060
+ 2111-1101060-20
+ 2108-1300080-10
+ 2110-1101082
12599071
15896211
~
+ 2110-1101070
+ 21103-1101070-01 ~
+ 21103-1101070-02 ~
+ 2108-1101164
10291990
+ 2110-1101114
+ 2110-1101176

(01-E)
(01)
(02-E)
(02)

1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
2

Filler neck cover


Fuel filler
Fuel filler
Fuel filler
Fuel filler
Screw-type clip
Clip
Lock washer 6
Nut M6
Hose 1225 mm
Hose 1165 mm
Hose 1165 mm
Clamp
Retaining strap 25
Fuel tank strap
Bolt, strap

Dsignation

Rondelle 8
Rondelle lastique 8
Ecrou M8
Tuyau de raccordement
Tuyau de raccordement
Tuyau de raccordement
Tuyau de raccordement
Collier vis
Rservoir carburant
Ecrou bas M4
Rondelle lastique 4
Bague de serrage
Pompe essence lectrique
complte
Pompe essence lectrique
Pompe essence lectrique
Pompe essence lectrique
Pompe essence lectrique
Pompe essence lectrique
Pompe essence lectrique
Douille
Joint
Rservoir carburant sans
pompe
Collier de rservoir
Bouchon de rservoir
carburant
Bague d'arrt
Enjoliveur de goulotte de
remplissage
Enjoliveur de goulotte de
remplissage
Goulotte de remplissage
Goulotte de remplissage
Goulotte de remplissage
Goulotte de remplissage
Collier vis
Collier
Rondelle d'arrt 6
Ecrou M6
Tuyau 1225 mm
Tuyau 1165 mm
Tuyau 1165 mm
Etrier
Collier ruban 25
Collier de rservoir
Boulon de fixation de collier

Benennung

Scheibe 8
Federscheibe 8
Mutter M8
Verbindungsschlauch
Verbindungsschlauch
Verbindungsschlauch
Verbindungsschlauch
Schraubenschelle
Kraftstofftank
Flachmutter M4
Federscheibe 4
Andrckring
E-Kraftstoffpumpe komplett
E-Kraftstoffpumpe
E-Kraftstoffpumpe
E-Kraftstoffpumpe
E-Kraftstoffpumpe
E-Kraftstoffpumpe
E-Kraftstoffpumpe
Buchse
Dichtung
Kraftstofftank ohne Pumpe
Tankschelle
Tankverschlu
Haltering
Einfllstutzen-Verkleidung
Einfllstutzen-Verkleidung
Einfllrohr
Einfllrohr
Einfllrohr
Einfllrohr
Schraubenschelle
Schelle
Sicherungsscheibe 6
Mutter M6
Schlauch 1225 mm
Schlauch 1165 mm
Schlauch 1165 mm
Klammer
Bandschelle 25 mm d
Tankschelle
Schellenschraube

Denominacin

Arandela 8
Arandela 8 elstica
Tuerca M8
Manguera de unin
Manguera de unin
Manguera de unin
Manguera de unin
Abrazadera elicoidal
Depsito de combustible
Tuerca M4 baja
Arandela 4 elstica
Anillo de apriete
Bomba de combusible elctrica
en conjunto
Bomba de combusible elctrica
Bomba de combusible elctrica
Bomba de combusible elctrica
Bomba de combusible elctrica
Bomba de combusible elctrica
Bomba de combusible elctrica
Buje
Junta
Depsito de combustible sin
bomba
Abrazadera de depsito
Tapn de depsito
combustible
Anillo de fijacin
Funda de goma de la boca
de llenado
Funda de goma de la boca
de llenado
Tubo de llenado
Tubo de llenado
Tubo de llenado
Tubo de llenado
Abrazadera elicoidal
Abrazadera
Arandela 6 de fijacin
Tuerca M6
Manguera 1225 mm
Manguera 1165 mm
Manguera 1165 mm
Grapa
Abrazadera de cinta 25
Abrazadera de depsito
Tornillo de abrazadera

A201
- 87 -

05181-
06.03

A202

(E3)

Fuel tank
Rservoir carburant
Kraftstofftank
Depsito de combustible

21102
21102-01
21102-02
21103
21103-01
21103-02

- 88 -

(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)

2111
2111-01
2111-02
21113
21113-01
21113-02

(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)

2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02

(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
4
5
6
7
8
9


Part N.


Application
QTY

Description

12647001
10516670
16100811
~
+ 21103-1101080
+ 21103-1101080-01 ~
+ 21083-1101007
15896211
10516470
+ 21103-1101178
+ 2112-1139007

3
3
1
1
1
1
10
8
1
1

8
8
M8



M6
6

Washer 8
Spring washer 8
Nut M8
Connecting hose
Connecting hose
Fuel tank
Nut M6
Spring washer 6
Tensioning ring
Electric fuel pump assy

~
~
~
~
~
~

1
1
1
1
1
1
2
1
2
1
1
1

Electric fuel pump


Electric fuel pump
Electric fuel pump
Electric fuel pump
Electric fuel pump
Electric fuel pump
Bush
Gasket
Screw-type clip
Strap
Fuel tank strap
Fuel tank shield

Benennung

Rondelle 8
Rondelle lastique 8
Ecrou M8
Tuyau de raccordement
Tuyau de raccordement
Rservoir carburant
Ecrou M6
Rondelle lastique 6
Bague de serrage
Pompe essence lectrique
complte
Pompe essence lectrique
Pompe essence lectrique
Pompe essence lectrique
Pompe essence lectrique
Pompe essence lectrique
Pompe essence lectrique
Douille
Joint
Collier vis
Collier de rservoir
Collier de rservoir
Ecran de rservoir carburant

Scheibe 8
Federscheibe 8
Mutter M8
Verbindungsschlauch
Verbindungsschlauch
Kraftstofftank
Mutter M6
Federscheibe 6
Andrckring
E-Kraftstoffpumpe komplett

Thin nut M4
Lock washer 4
Circlip
Filler neck cover

Ecrou bas M4
Rondelle d'arrt 4
Bague d'arrt
Enjoliveur de goulotte de
remplissage

Flachmutter M4
Sicherungsscheibe 4
Haltering
Einfllstutzen-Verkleidung

Filler neck cover

Enjoliveur de goulotte de
remplissage
Collier vis
Collier
Rondelle d'arrt 6
Bouchon de rservoir
carburant
Bouchon de rservoir
carburant
Bouchon de rservoir
carburant
Goulotte de remplissage
Goulotte de remplissage
Tuyau 1165 mm
Tuyau 1165 mm
Etrier
Collier
Boulon de fixation de collier
Rondelle 6
Ecrou M6 collet dent

Einfllstutzen-Verkleidung

10
10
10
10
10
10
11
12
13
14
15
16

+ 2112-1139009-02
+ 2112-1139009-03
+ 2112-1139009-06
+ 21102-1139009-02
+ 21102-1139009-03
+ 21102-1139009-06
+ 2112-1139012
+ 21103-1101138-10
+ 2108-1300080-30
+ 2110-1101126
+ 21103-1101114
+ 21103-1101092

17
18
19
20

10794011
12605170
2110-1101096
+ 2110-1101150

1
1
1
1

20

+ 2110-1101150-01

21
22
23
24

+ 2108-1300080-10
+ 2110-1101082
12599071
+ 21103-1103010

1
1
2
1

M4
4





24

+ 21103-1103010-01 ~

Fuel filler cap

24

+ 21103-1103010-03 ~

Fuel filler cap

25
25
26
26
27
28
29
30
31

+ 2110-1101060
+ 2111-1101060
+ 21103-1101070-01 ~
+ 21103-1101070-02 ~
+ 2108-1101164
2105-8101242
+ 2110-1101176
12644401
13832101

1
1
1
1
1
1
2
4
4



1165
1165


6
M6

Fuel filler
Fuel filler
Hose 1165 mm
Hose 1165 mm
Clamp
Clip
Bolt, strap
Washer 6
Toothed collar nut M6

(01)
(02)

Dsignation

Screw-type clip
Clip
Lock washer 6
Fuel filler cap

E-Kraftstoffpumpe
E-Kraftstoffpumpe
E-Kraftstoffpumpe
E-Kraftstoffpumpe
E-Kraftstoffpumpe
E-Kraftstoffpumpe
Buchse
Dichtung
Schraubenschelle
Tankschelle
Tankschelle
Abschirmblech

Schraubenschelle
Schelle
Sicherungsscheibe 6
Tankverschlu
Tankverschlu
Tankverschlu
Einfllrohr
Einfllrohr
Schlauch 1165 mm
Schlauch 1165 mm
Klammer
Schelle
Schellenschraube
Scheibe 6
Zahnbundmutter M6

Denominacin

Arandela 8
Arandela 8 elstica
Tuerca M8
Manguera de unin
Manguera de unin
Depsito de combustible
Tuerca M6
Arandela 6 elstica
Anillo de apriete
Bomba de combusible elctrica
en conjunto
Bomba de combusible elctrica
Bomba de combusible elctrica
Bomba de combusible elctrica
Bomba de combusible elctrica
Bomba de combusible elctrica
Bomba de combusible elctrica
Buje
Junta
Abrazadera elicoidal
Abrazadera de depsito
Abrazadera de depsito
Pantalla del depsito de
combustible izq.
Tuerca M4 baja
Arandela 4 de fijacin
Anillo de fijacin
Funda de goma de la boca
de llenado
Funda de goma de la boca
de llenado
Abrazadera elicoidal
Abrazadera
Arandela 6 de fijacin
Tapn de depsito
combustible
Tapn de depsito
combustible
Tapn de depsito
combustible
Tubo de llenado
Tubo de llenado
Manguera 1165 mm
Manguera 1165 mm
Grapa
Abrazadera
Tornillo de abrazadera
Arandela 6
Tuerca M6 de collar dentado

A202
- 89 -

5181-
06.03

A203

(E3)

Fuel tank
Rservoir carburant
Kraftstofftank
Depsito de combustible

21102
21102-01
21102-02
21103
21103-01
21103-02

- 90 -

(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)

2111
2111-01
2111-02
21113
21113-01
21113-02

(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)

2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02

(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

1
2
3
4
5
6
7
8
9

15896211
12599071
12647001
10516670
16100811
+ 21103-1101007-10
10516470
+ 21103-1101178
~
+ 2112-1139007

10
1
3
3
1
1
8
1
1

M6
6
8
8
M8

6

Nut M6
Lock washer 6
Washer 8
Spring washer 8
Nut M8
Fuel tank
Spring washer 6
Tensioning ring
Electric fuel pump assy

+ 2112-1139007-01

Electric fuel pump assy

10
10
10
10
10
10
11
12
13
14
14
15
16
17
18

+ 21102-1139009-02
+ 21102-1139009-03
+ 21102-1139009-06
+ 2112-1139009-02
+ 2112-1139009-03
+ 2112-1139009-06
+ 2112-1139012
+ 21103-1101138-10
+ 21103-1101011-10
+ 2108-1101400
+ 2108-1300080-30
+ 21103-1101080-10
+ 2110-1101126
+ 21103-1101114
+ 21103-1101092

~
~
~
~
~
~

1
1
1
1
1
1
2
1
1
2
2
1
1
1
1

Electric fuel pump


Electric fuel pump
Electric fuel pump
Electric fuel pump
Electric fuel pump
Electric fuel pump
Bush
Gasket
Fuel tank
Screw-type clip
Screw-type clip
Connecting hose
Strap
Fuel tank strap
Fuel tank shield

19
20
21
22
23

12644401
13832101
10794011
12605170
+ 2110-1101150

4
4
1
1
1

Washer 6
Toothed collar nut M6
Thin nut M4
Lock washer 4
Filler neck cover

23

+ 2110-1101150-01

24

+ 21103-1103010-01

6
M6
M4
4




25
25
26
27
28

+ 21103-1101054-10
+ 21113-1101054-10
~
+ 2108-1101316
+ 2108-1300080-60 ~
+ 2123-1101422

29
30
31
32
33

+ 21103-1101082
+ 21103-1101070-10
+ 2108-1300080-10 ~
~
+ 2105-8101242
+ 2110-1101176


250


~
~

1
(01)
(02)

1
1
3
3
1
1
1
1
1
2

Dsignation

Benennung

Ecrou M6
Rondelle d'arrt 6
Rondelle 8
Rondelle lastique 8
Ecrou M8
Rservoir carburant
Rondelle lastique 6
Bague de serrage
Pompe essence lectrique
complte
Pompe essence lectrique
complte
Pompe essence lectrique
Pompe essence lectrique
Pompe essence lectrique
Pompe essence lectrique
Pompe essence lectrique
Pompe essence lectrique
Douille
Joint
Rservoir carburant
Collier vis
Collier vis
Tuyau de raccordement
Collier de rservoir
Collier de rservoir
Ecran de rservoir carburant

Mutter M6
Sicherungsscheibe 6
Scheibe 8
Federscheibe 8
Mutter M8
Kraftstofftank
Federscheibe 6
Andrckring
E-Kraftstoffpumpe komplett

Scheibe 6
Zahnbundmutter M6
Flachmutter M4
Sicherungsscheibe 4
Einfllstutzen-Verkleidung

Fuel filler
Fuel filler
Clip
Screw-type clip
Ventilation line L-connector

Rondelle 6
Ecrou M6 collet dent
Ecrou bas M4
Rondelle d'arrt 4
Enjoliveur de goulotte de
remplissage
Enjoliveur de goulotte de
remplissage
Bouchon de rservoir
carburant
Goulotte de remplissage
Goulotte de remplissage
Collier
Collier vis
Raccord des tubulures air

Clip
Hose 250 mm
Screw-type clip
Clip
Bolt, strap

Collier
Tuyau 250 mm
Collier vis
Collier
Boulon de fixation de collier

Schelle
Schlauch 250 mm
Schraubenschelle
Schelle
Schellenschraube

Filler neck cover


Fuel filler cap

E-Kraftstoffpumpe komplett
E-Kraftstoffpumpe
E-Kraftstoffpumpe
E-Kraftstoffpumpe
E-Kraftstoffpumpe
E-Kraftstoffpumpe
E-Kraftstoffpumpe
Buchse
Dichtung
Kraftstofftank
Schraubenschelle
Schraubenschelle
Verbindungsschlauch
Tankschelle
Tankschelle
Abschirmblech

Einfllstutzen-Verkleidung
Tankverschlu
Einfllrohr
Einfllrohr
Schelle
Schraubenschelle
Luftrohrverbindung

Denominacin

Tuerca M6
Arandela 6 de fijacin
Arandela 8
Arandela 8 elstica
Tuerca M8
Depsito de combustible
Arandela 6 elstica
Anillo de apriete
Bomba de combusible elctrica
en conjunto
Bomba de combusible elctrica
en conjunto
Bomba de combusible elctrica
Bomba de combusible elctrica
Bomba de combusible elctrica
Bomba de combusible elctrica
Bomba de combusible elctrica
Bomba de combusible elctrica
Buje
Junta
Depsito de combustible
Abrazadera elicoidal
Abrazadera elicoidal
Manguera de unin
Abrazadera de depsito
Abrazadera de depsito
Pantalla del depsito de
combustible
Arandela 6
Tuerca M6 de collar dentado
Tuerca M4 baja
Arandela 4 de fijacin
Funda de goma de la boca
de llenado
Funda de goma de la boca
de llenado
Tapn de depsito
combustible
Tubo de llenado
Tubo de llenado
Abrazadera
Abrazadera elicoidal
Pieza de unin de la
tubuladuras de aire
Abrazadera
Manguera 250 mm
Abrazadera elicoidal
Abrazadera
Tornillo de abrazadera

A203
- 91 -

A204


Fuel tank
Rservoir carburant
Kraftstofftank
Depsito de combustible

21101
21104
21104-01

- 92 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
3
4
4
4
5
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
14
15

12647001
10516670
16100811
+ 21103-1101080-01 ~
~
+ 2112-1101080
+ 2112-1101080-01 ~
+ 21101-1101007
+ 21101-1101007-10
15896211
10516470
+ 21103-1101178
21101-1101206
+ 21101-1139009
+ 21103-1101138-10
+ 2108-1300080-30
+ 2110-1101126
+ 2110-1101114
+ 21103-1101114
+ 21103-1101092

16

+ 21101-1103010

16

+ 21103-1103010

16

Description

Dsignation

Benennung

3
3
3
1
1
1
1
1
10
8
1
1
1
1
2
1
1
1
1

8
8
M8





M6
6

Washer 8
Spring washer 8
Nut M8
Connecting hose
Connecting hose
Connecting hose
Fuel tank
Fuel tank
Nut M6
Spring washer 6
Tensioning ring
Distance ring
Electric fuel pump
Gasket
Screw-type clip
Strap
Fuel tank strap
Fuel tank strap
Fuel tank shield

Rondelle 8
Rondelle lastique 8
Ecrou M8
Tuyau de raccordement
Tuyau de raccordement
Tuyau de raccordement
Rservoir carburant
Rservoir carburant
Ecrou M6
Rondelle lastique 6
Bague de serrage
Bague entretoise
Pompe essence lectrique
Joint
Collier vis
Collier de rservoir
Collier de rservoir
Collier de rservoir
Ecran de rservoir carburant

Scheibe 8
Federscheibe 8
Mutter M8
Verbindungsschlauch
Verbindungsschlauch
Verbindungsschlauch
Kraftstofftank
Kraftstofftank
Mutter M6
Federscheibe 6
Andrckring
Abstandsring
E-Kraftstoffpumpe
Dichtung
Schraubenschelle
Tankschelle
Tankschelle
Tankschelle
Abschirmblech

Fuel filler cap

Tankverschlu

(E3)

Fuel filler cap

+ 21103-1103010-01 ~

(E3)

Fuel filler cap

16

+ 21103-1103010-03 ~

(E3)

Fuel filler cap

17
18

2110-1101096
+ 2110-1101150

1
1

Circlip
Filler neck cover

18

+ 2110-1101150-01

19
20
21
22
23
23
23
24
25
25
26
27
28

+ 2108-1300080-10
+ 2110-1101082
12599071
+ 2110-1101060
+ 2110-1101070
+ 21103-1101070-01
+ 21103-1101070-02
+ 2108-1101164
10291990
+ 2105-8101242
+ 2110-1101176
12644401
13832101

6

1225
1165
1165

25


6
M6

Bouchon de rservoir
carburant
Bouchon de rservoir
carburant
Bouchon de rservoir
carburant
Bouchon de rservoir
carburant
Bague d'arrt
Enjoliveur de goulotte de
remplissage
Enjoliveur de goulotte de
remplissage
Collier vis
Collier
Rondelle d'arrt 6
Goulotte de remplissage
Tuyau 1225 mm
Tuyau 1165 mm
Tuyau 1165 mm
Etrier
Collier ruban 25
Collier
Boulon de fixation de collier
Rondelle 6
Ecrou M6 collet dent

(E3)

(E3)

(E3)
(E3)

~
~
~
~
~

(E3)
(E3)

1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
3
3

Filler neck cover


Screw-type clip
Clip
Lock washer 6
Fuel filler
Hose 1225 mm
Hose 1165 mm
Hose 1165 mm
Clamp
Retaining strap 25
Clip
Bolt, strap
Washer 6
Toothed collar nut M6

Tankverschlu
Tankverschlu
Tankverschlu
Haltering
Einfllstutzen-Verkleidung
Einfllstutzen-Verkleidung
Schraubenschelle
Schelle
Sicherungsscheibe 6
Einfllrohr
Schlauch 1225 mm
Schlauch 1165 mm
Schlauch 1165 mm
Klammer
Bandschelle 25 mm d
Schelle
Schellenschraube
Scheibe 6
Zahnbundmutter M6

Denominacin

Arandela 8
Arandela 8 elstica
Tuerca M8
Manguera de unin
Manguera de unin
Manguera de unin
Depsito de combustible
Depsito de combustible
Tuerca M6
Arandela 6 elstica
Anillo de apriete
Anillo distanciador
Bomba de combusible elctrica
Junta
Abrazadera elicoidal
Abrazadera de depsito
Abrazadera de depsito
Abrazadera de depsito
Pantalla del depsito de
combustible izq.
Tapn de depsito
combustible
Tapn de depsito
combustible
Tapn de depsito
combustible
Tapn de depsito
combustible
Anillo de fijacin
Funda de goma de la boca
de llenado
Funda de goma de la boca
de llenado
Abrazadera elicoidal
Abrazadera
Arandela 6 de fijacin
Tubo de llenado
Manguera 1225 mm
Manguera 1165 mm
Manguera 1165 mm
Grapa
Abrazadera de cinta 25
Abrazadera
Tornillo de abrazadera
Arandela 6
Tuerca M6 de collar dentado

A204
- 93 -

A210


Fuel lines
Canalisations de carburant
Kraftstoffleitungen
Tubera de combustible

2110
21111

- 94 -

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
7
8
8
8
8
8
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17


Part N.

10168590
10168790
14567780
+ 21061-1104081
+ 2110-1104126
+ 2102-1104025
+ 2108-1156010
+ 2108-1156010-01
+ 2108-1117010
+ 2108-1117010-01
+ 2108-1117010-02
+ 2108-1117010-03
+ 2108-1117010-04
+ 2108-1117010-05
+ 2108-1164083
+ 2110-1104035
+ 2110-1104038
+ 2108-1104009
+ 2108-1104025
+ 2110-1104042
+ 2110-1104043
12605371
15896211


Application
QTY

~
~
~
~
~
~
~
~

6
8
3
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
7
7
7
7

12
15,5
126,5
155
500
255








250


400
330


6
M6

Description

Clip 12
Clip 15.5
Clip 126.5
Hose 155 mm
Hose 500 mm
Hose 255 mm
Non-return valve
Non-return valve
Fuel filter
Fuel filter
Fuel filter
Fuel filter
Fuel filter
Fuel filter
Hose 250 mm
Return pipe
Fuel pipe
Hose 400 mm
Hose 330 mm
Clamp
Plate
Lock washer 6
Nut M6

Dsignation

Collier 12
Collier 15,5
Collier 126,5
Tuyau 155 mm
Tuyau 500 mm
Tuyau 255 mm
Clapet antiretour
Clapet antiretour
Filtre carburant
Filtre carburant
Filtre carburant
Filtre carburant
Filtre carburant
Filtre carburant
Tuyau 250 mm
Tube de retour
Tube d'arrive de carburant
Tuyau 400 mm
Tuyau 330 mm
Etrier
Plaque d'trier
Rondelle d'arrt 6
Ecrou M6

Benennung

Schelle 12 mm d
Schelle 15,5 mm d
Kabelband 126,5
Schlauch 155 mm
Schlauch 500 mm
Schlauch 255 mm
Rckschlagventil
Rckschlagventil
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Schlauch 250 mm
Rcklaufleitung
Kraftstoffrohr
Schlauch 400 mm
Schlauch 330 mm
Bgel
Leiste
Sicherungsscheibe 6
Mutter M6

Denominacin

Abrazadera 12
Abrazadera 15.5
Abrazadera 126,5
Manguera 155 mm
Manguera 500 mm
Manguera 255 mm
Vlvula de retorno
Vlvula de retorno
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Manguera 250 mm
Tubo de drenaje
Tubo de combustible
Manguera 400 mm
Manguera 330 mm
Grapa
Placa de la grapa
Arandela 6 de fijacin
Tuerca M6

A210
- 95 -

A211

(E2, R83)

Fuel lines
Canalisations de carburant
Kraftstoffleitungen
Tubera de combustible

21102
21102-01
21102-02
2111
2111-01
2111-02

- 96 -

21122
21122-01
21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

1 04530- ->06.02 + 21082-1104220


2 4530- 06.02-> + 2112-1104218
3
+ 21214-1104136
4
16100811
5
11198073
6
+ 21082-1104092
7
+ 21214-1104116
8
+ 21082-1104054
9
+ 21082-1104013

2
2
1
2
2
1
1
1
1

M8
8

Return hose, front


Front hose
Screw
Nut M8
Spring washer 8, tapered
Bracket
Clamp
Return pipe, front
Front fuel pipe

10
+ 21082-1104048
11 4530- 06.02-> + 2112-1104032-10
12
+ 21214-1104142
13
+ 2112-1104141
14 04530- ->06.02 + 2112-1104032
15
+ 2112-1104208
16
+ 21082-1104226

1
1
1
1
1
1
1

Clamp
Return pipe
Clamp
Bracket
Return pipe
Discharge hose, rear
Fuel supply hose, fuel tank

Dsignation

Benennung

Tuyau de retour avant


Tuyau avant
Vis
Ecrou M8
Rondelle ressort conique 8
Support
Bride de serrage de support
Tube de vidange avant
Tube d'arrive de carburant
avant
Etrier
Tube de retour
Etrier
Support
Tube de retour
Tuyau de retour arrire
Tuyau d'arrive de carburant

Schlauch, vorne
Schlauch vorn
Schraube
Mutter M8
Federscheibe 8
Halter
Halterklemme
Kraftstoffrcklaufleitung vorn
Kraftstoffzuleitung vorn

Dichtring
Dichtring
Schraube M6x20
Federscheibe 6
Zahnbundmutter M6
Halter
Scheibe 6
Schraube M6x14 mit Federring

Fuel filter
Fuel filter
Fuel filter
Fuel filter
Fuel filter
Fuel filter hose

Bague d'tanchit
Bague d'tanchit
Boulon M6x20
Rondelle lastique 6
Ecrou M6 collet dent
Support
Rondelle 6
Boulon M6x14 avec rondelle
lastique
Filtre carburant
Filtre carburant
Filtre carburant
Filtre carburant
Filtre carburant
Tuyau de filtre carburant

Klammer
Rcklaufleitung
Klammer
Halter
Rcklaufleitung
Schlauch
Tankschlauch

~
~

9
9
1
1
2
1
1
1

~
~
~
~
~

1
1
1
1
1
1



620
6
M6

6
614

26 4530- 06.02-> + 2112-1104222-20

Fuel filter hose

Tuyau de filtre carburant

Kraftstoffilter-Schlauch

27
28
29
30
31 4530- 06.02->
32 04530- ->06.02

7
7
7
7
1
1


6
M6

Clamp
Plate
Lock washer 6
Nut M6
Fuel supply pipe
Fuel supply pipe

Etrier
Plaque d'trier
Rondelle d'arrt 6
Ecrou M6
Tube d'arrive de carburant
Tube d'arrive de carburant

Bgel
Leiste
Sicherungsscheibe 6
Mutter M6
Kraftstoffleitung
Kraftstoffleitung

17
17
18
19
20
21
22
23

7888
7888

11.02->
11.02->

07888
07888

->11.02
->11.02

+ 2112-1104252
+ 2112-1104252-03
10902411
10516471
13832101
+ 2112-1117020
12644401
13824221

24
24
24
24
24
25 04530- ->06.02

2112-1117010-01
+ 2112-1117010-02
+ 2112-1117010-03
+ 2112-1117010-04
+ 2112-1117010-05
+ 2112-1104222

+ 2110-1104042
+ 2110-1104043
12605371
15896211
+ 2112-1104034-10
+ 2112-1104034

Sealing ring
Sealing ring
Bolt M6x20
Spring washer 6
Toothed collar nut M6
Bracket
Washer 6
Bolt M6x14 w/spring washer

Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter-Schlauch

Denominacin

Manguera de drenaje delanter


Manguera delantera
Tornillo
Tuerca M8
Arandela 8 elstica cnica
Soporte
Fiador del soporte
Tubo de drenaje delantero
Tubo de combustible
delantero
Grapa
Tubo de drenaje
Grapa
Soporte
Tubo de drenaje
Manguera de drenaje trasera
Manguera de alimentacin
Anillo de empaquetadura
Anillo de empaquetadura
Tornillo M6x20
Arandela 6 elstica
Tuerca M6 de collar dentado
Soporte
Arandela 6
Tornillo M6x14 con arandela
elstica
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Manguera del filtro de
combustible
Manguera del filtro de
combustible
Grapa
Placa de la grapa
Arandela 6 de fijacin
Tuerca M6
Tubo de combustible
Tubo de combustible

A211
7

LADA 110, 111, 112

- 97 -

A212

(E3)

Fuel lines
Canalisations de carburant
Kraftstoffleitungen
Tubera de combustible

21102
21102-01
21102-02
2111
2111-01
2111-02

- 98 -

21122
21122-01
21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

1
2
3
4
5
6
7
8

+ 2112-1104208-10
+ 21214-1104136
16100811
11198073
+ 21082-1104092
+ 21214-1104116
+ 21082-1104054
+ 21082-1104013

1
1
2
2
1
1
1
1

M8
8

Discharge hose, rear


Screw
Nut M8
Spring washer 8, tapered
Bracket
Clamp
Return pipe, front
Front fuel pipe

9
10
11
12
13

+ 2112-1104218-10
+ 21214-1104142
+ 2112-1104141
+ 2112-1104243-10
+ 2112-1104226-10

2
1
1
1
1

Front hose
Clamp
Bracket
Pipe
Fuel supply hose, fuel tank

20
20
20
20
20
21

2112-1117010-01
+ 2112-1117010-02
+ 2112-1117010-03
+ 2112-1117010-04
+ 2112-1117010-05
+ 2112-1104222-10

~
~
~
~
~

1
1
1
1
1
1

620
6
M6

6
614

22
22
23
24
25
26
27
28

+ 2112-1104252
+ 2112-1104252-03
+ 2110-1104042
+ 2110-1104043
12605371
15896211
+ 2112-1104034-10
+ 2112-1104032-10

~
~

10
10
7
7
7
7
1
1


6
M6

14
15
16
17
18
19

7888
7888

07888
07888

10902411
10516471
13832101
+ 2112-1117020
->11.02 12644401
->11.02 13824221

1
1
2
1
1
1

11.02->
11.02->

Dsignation

Benennung

Tuyau de retour arrire


Vis
Ecrou M8
Rondelle ressort conique 8
Support
Bride de serrage de support
Tube de vidange avant
Tube d'arrive de carburant
avant
Tuyau avant
Etrier
Support
Tube
Tuyau d'arrive de carburant

Schlauch
Schraube
Mutter M8
Federscheibe 8
Halter
Halterklemme
Kraftstoffrcklaufleitung vorn
Kraftstoffzuleitung vorn

Schraube M6x20
Federscheibe 6
Zahnbundmutter M6
Halter
Scheibe 6
Schraube M6x14 mit Federring

Fuel filter
Fuel filter
Fuel filter
Fuel filter
Fuel filter
Fuel filter hose

Boulon M6x20
Rondelle lastique 6
Ecrou M6 collet dent
Support
Rondelle 6
Boulon M6x14 avec rondelle
lastique
Filtre carburant
Filtre carburant
Filtre carburant
Filtre carburant
Filtre carburant
Tuyau de filtre carburant

Sealing ring
Sealing ring
Clamp
Plate
Lock washer 6
Nut M6
Fuel supply pipe
Return pipe

Bague d'tanchit
Bague d'tanchit
Etrier
Plaque d'trier
Rondelle d'arrt 6
Ecrou M6
Tube d'arrive de carburant
Tube de retour

Dichtring
Dichtring
Bgel
Leiste
Sicherungsscheibe 6
Mutter M6
Kraftstoffleitung
Rcklaufleitung

Bolt M6x20
Spring washer 6
Toothed collar nut M6
Bracket
Washer 6
Bolt M6x14 w/spring washer

Schlauch vorn
Klammer
Halter
Rohr
Tankschlauch

Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter-Schlauch

Denominacin

Manguera de drenaje trasera


Tornillo
Tuerca M8
Arandela 8 elstica cnica
Soporte
Fiador del soporte
Tubo de drenaje delantero
Tubo de combustible
delantero
Manguera delantera
Grapa
Soporte
Tubo
Manguera de alimentacin
Tornillo M6x20
Arandela 6 elstica
Tuerca M6 de collar dentado
Soporte
Arandela 6
Tornillo M6x14 con arandela
elstica
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Manguera del filtro de
combustible
Anillo de empaquetadura
Anillo de empaquetadura
Grapa
Placa de la grapa
Arandela 6 de fijacin
Tuerca M6
Tubo de combustible
Tubo de drenaje

A212
7*

- 99 -

A213

(E2, R83)

Fuel lines
Canalisations de carburant
Kraftstoffleitungen
Tubera de combustible

21103
21103-01
21103-02
21103-03
21108
(01)
21113

- 100 -

21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7


Part N.


Application
QTY

Description

+ 2112-1104054
+ 21214-1104136
10902121
10516470
+ 2112-1104092
+ 21214-1104116
+ 2112-1104013

1
1
2
3
1
1
1

614
6

Return pipe, front


Screw
Bolt M6x14
Spring washer 6
Bracket
Clamp
Front fuel pipe

8 04530- ->06.02 + 21082-1104220

9 4530- 06.02-> + 2112-1104218


10
+ 21082-1104048
11 4530- 06.02-> + 2112-1104034-10
12
+ 21214-1104142
13
+ 2112-1104141
14
+ 21108-1104034
14 04530- ->06.02 + 2112-1104034
15
+ 2112-1104208
16
+ 21082-1104226

2
1
1
1
1
1
1
1
1

Dsignation

Benennung

Kraftstoffrcklaufleitung vorn
Schraube
Schraube M6x14
Federscheibe 6
Halter
Halterklemme
Kraftstoffzuleitung vorn

Return hose, front

Tube de vidange avant


Vis
Boulon M6x14
Rondelle lastique 6
Support
Bride de serrage de support
Tube d'arrive de carburant
avant
Tuyau de retour avant

Front hose
Clamp
Fuel supply pipe
Clamp
Bracket
Fuel supply pipe
Fuel supply pipe
Discharge hose, rear
Fuel supply hose, fuel tank

Tuyau avant
Etrier
Tube d'arrive de carburant
Etrier
Support
Tube d'arrive de carburant
Tube d'arrive de carburant
Tuyau de retour arrire
Tuyau d'arrive de carburant

Schlauch vorn
Klammer
Kraftstoffleitung
Klammer
Halter
Kraftstoffleitung
Kraftstoffleitung
Schlauch
Tankschlauch

Bolt M6x20
Toothed collar nut M6
Bracket
Washer 6
Bolt M6x14 w/spring washer
Sealing ring
Sealing ring
Fuel filter
Fuel filter
Fuel filter
Fuel filter
Fuel filter
Fuel filter hose

Boulon M6x20
Ecrou M6 collet dent
Support
Rondelle 6
Boulon M6x14 avec rondelle
lastique
Bague d'tanchit
Bague d'tanchit
Filtre carburant
Filtre carburant
Filtre carburant
Filtre carburant
Filtre carburant
Tuyau de filtre carburant

Schraube M6x20
Zahnbundmutter M6
Halter
Scheibe 6
Schraube M6x14 mit Federring

9
9
1
1
1
1
1
1

620
M6

6
614

25 4530- 06.02-> + 2112-1104222-20

Fuel filter hose

Tuyau de filtre carburant

Kraftstoffilter-Schlauch

26
27
28
29
30
30 04530- ->06.02
31 4530- 06.02->

7
7
7
7
1
1
1


6
M6


Clamp
Plate
Lock washer 6
Nut M6
Return pipe
Return pipe
Return pipe

Etrier
Plaque d'trier
Rondelle d'arrt 6
Ecrou M6
Tube de retour
Tube de retour
Tube de retour

Bgel
Leiste
Sicherungsscheibe 6
Mutter M6
Rcklaufleitung
Rcklaufleitung
Rcklaufleitung

17
18
19
20
21

7888

07888
07888

(01)

10902411
13832101
+ 2112-1117020
->11.02 12644401
->11.02 13824221

1
2
1
1
1

11.02->

22
22
23
23
23
23
23
24 04530- ->06.02

+ 2112-1104252
+ 2112-1104252-03
2112-1117010-01
+ 2112-1117010-02
+ 2112-1117010-03
+ 2112-1117010-04
+ 2112-1117010-05
+ 2112-1104222

+ 2110-1104042
+ 2110-1104043
12605371
15896211
+ 21108-1104032
+ 2112-1104032
+ 2112-1104032-10

~
~
~
~
~
~
~

(01)

Schlauch, vorne

Dichtring
Dichtring
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter-Schlauch

Denominacin

Tubo de drenaje delantero


Tornillo
Tornillo M6x14
Arandela 6 elstica
Soporte
Fiador del soporte
Tubo de combustible
delantero
Manguera de drenaje
delantera
Manguera delantera
Grapa
Tubo de combustible
Grapa
Soporte
Tubo de combustible
Tubo de combustible
Manguera de drenaje trasera
Manguera de alimentacin
Tornillo M6x20
Tuerca M6 de collar dentado
Soporte
Arandela 6
Tornillo M6x14 con arandela
elstica
Anillo de empaquetadura
Anillo de empaquetadura
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Manguera del filtro de
combustible
Manguera del filtro de
combustible
Grapa
Placa de la grapa
Arandela 6 de fijacin
Tuerca M6
Tubo de drenaje
Tubo de drenaje
Tubo de drenaje

A213
- 101 -

A214

(E3)

Fuel lines
Canalisations de carburant
Kraftstoffleitungen
Tubera de combustible

21103
21103-01
21103-02
21113
21113-01
21113-02

- 102 -

2112
2112-01
2112-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
3
4
5
6
7
8

+ 2112-1104208-10
+ 21214-1104136
10902121
10516470
+ 2112-1104092
+ 21214-1104116
+ 2112-1104054
+ 2112-1104013

1
1
2
3
1
1
1
1

9
10
11
12
13

+ 2112-1104218-10
+ 21214-1104142
+ 2112-1104141
+ 2112-1104243-10
+ 2112-1104226-10

2
1
1
1
1

14
15
16
17
18
19

7888
7888

07888
07888

10902411
10516471
13832101
+ 2112-1117020
->11.02 12644401
->11.02 13824221
11.02->
11.02->

20
20
20
20
20
21
21
22

2112-1117010-01
+ 2112-1117010-02
+ 2112-1117010-03
+ 2112-1117010-04
+ 2112-1117010-05
+ 2112-1104252
+ 2112-1104252-03
+ 2112-1104222-10

23
24
25
26
27
28

+ 2110-1104042
+ 2110-1104043
12605371
15896211
+ 2112-1104034-10
+ 2112-1104032-10

~
~
~
~
~
~
~

614
6

Description

Discharge hose, rear


Screw
Bolt M6x14
Spring washer 6
Bracket
Clamp
Return pipe, front
Front fuel pipe

Dsignation

Tuyau de retour arrire


Vis
Boulon M6x14
Rondelle lastique 6
Support
Bride de serrage de support
Tube de vidange avant
Tube d'arrive de carburant
avant
Tuyau avant
Etrier
Support
Tube
Tuyau d'arrive de carburant

Schlauch
Schraube
Schraube M6x14
Federscheibe 6
Halter
Halterklemme
Kraftstoffrcklaufleitung vorn
Kraftstoffzuleitung vorn

Schraube M6x20
Federscheibe 6
Zahnbundmutter M6
Halter
Scheibe 6
Schraube M6x14 mit Federring

Bgel
Leiste
Sicherungsscheibe 6
Mutter M6
Kraftstoffleitung
Rcklaufleitung

1 620
1 6
2 M6
1
1 6
1 614

1
1
1
1
1
10
10
1

Front hose
Clamp
Bracket
Pipe
Fuel supply hose, fuel tank

Fuel filter
Fuel filter
Fuel filter
Fuel filter
Fuel filter
Sealing ring
Sealing ring
Fuel filter hose

Boulon M6x20
Rondelle lastique 6
Ecrou M6 collet dent
Support
Rondelle 6
Boulon M6x14 avec rondelle
lastique
Filtre carburant
Filtre carburant
Filtre carburant
Filtre carburant
Filtre carburant
Bague d'tanchit
Bague d'tanchit
Tuyau de filtre carburant

7
7
7
7
1
1

Clamp
Plate
Lock washer 6
Nut M6
Fuel supply pipe
Return pipe

Etrier
Plaque d'trier
Rondelle d'arrt 6
Ecrou M6
Tube d'arrive de carburant
Tube de retour


6
M6

Bolt M6x20
Spring washer 6
Toothed collar nut M6
Bracket
Washer 6
Bolt M6x14 w/spring washer

Benennung

Schlauch vorn
Klammer
Halter
Rohr
Tankschlauch

Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Dichtring
Dichtring
Kraftstoffilter-Schlauch

Denominacin

Manguera de drenaje trasera


Tornillo
Tornillo M6x14
Arandela 6 elstica
Soporte
Fiador del soporte
Tubo de drenaje delantero
Tubo de combustible
delantero
Manguera delantera
Grapa
Soporte
Tubo
Manguera de alimentacin
Tornillo M6x20
Arandela 6 elstica
Tuerca M6 de collar dentado
Soporte
Arandela 6
Tornillo M6x14 con arandela
elstica
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Anillo de empaquetadura
Anillo de empaquetadura
Manguera del filtro de
combustible
Grapa
Placa de la grapa
Arandela 6 de fijacin
Tuerca M6
Tubo de combustible
Tubo de drenaje

A214
- 103 -

A215


Fuel lines
Canalisations de carburant
Kraftstoffleitungen
Tubera de combustible

21101
(01)
21104
(02)
21104-01 (02)

- 104 -

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6


Part N.


Application
QTY

+ 21214-1104136
+ 21214-1104116
10902121
10516470
+ 2112-1104092
+ 1119-1104013

7
7
8
9
10
11
12

+ 2112-1104252
+ 2112-1104252-03
+ 21101-1104218
+ 21214-1104142
+ 2112-1104141
+ 21101-1104184
+ 21101-1104222

13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25

+ 1118-1104410-10
+ 2123-1117010
13832101
+ 2112-1117020
10902411
+ 21101-1104243
+ 2110-1104042
+ 2110-1104043
12605371
15896211
+ 1118-1104410
+ 1118-1104410-30
+ 21101-1104056

(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
~
~

(01) (02)

Description

1
1
2
3
1
1


614
6

Screw
Clamp
Bolt M6x14
Spring washer 6
Bracket
Front fuel pipe

8
8
1
1
1
1
1



M6

620


6
M6


Sealing ring
Sealing ring
Front hose
Clamp
Bracket
Protective sheath
Fuel filter hose assy

3
1
2
1
1
1
7
7
7
7
1
1
1

Connection assy
Fuel filter
Toothed collar nut M6
Bracket
Bolt M6x20
Hose assy
Clamp
Plate
Lock washer 6
Nut M6
Connection assy
Connection assy
Fuel supply pipe

Dsignation

Vis
Bride de serrage de support
Boulon M6x14
Rondelle lastique 6
Support
Tube d'arrive de carburant
avant
Bague d'tanchit
Bague d'tanchit
Tuyau avant
Etrier
Support
Revtement de protection
Tuyau de filtre carburant
complet
Elment de liaison complet
Filtre carburant
Ecrou M6 collet dent
Support
Boulon M6x20
Tuyau complet
Etrier
Plaque d'trier
Rondelle d'arrt 6
Ecrou M6
Elment de liaison complet
Elment de liaison complet
Tube d'arrive de carburant

Benennung

Denominacin

Schraube
Halterklemme
Schraube M6x14
Federscheibe 6
Halter
Kraftstoffzuleitung vorn

Tornillo
Fiador del soporte
Tornillo M6x14
Arandela 6 elstica
Soporte
Tubo de combustible
delantero
Dichtring
Anillo de empaquetadura
Dichtring
Anillo de empaquetadura
Schlauch vorn
Manguera delantera
Klammer
Grapa
Halter
Soporte
Schutzverkleidung
Revestimiento de proteccin
Kraftstoffilter-Schlauch, komplett Manguera del filtro de
combustible en conjunto
Verbindungsstck komplett
Conexin en conjunto
Kraftstoffilter
Filtro de combustible
Zahnbundmutter M6
Tuerca M6 de collar dentado
Halter
Soporte
Schraube M6x20
Tornillo M6x20
Schlauch, komplett
Manguera en conjunto
Bgel
Grapa
Leiste
Placa de la grapa
Sicherungsscheibe 6
Arandela 6 de fijacin
Mutter M6
Tuerca M6
Verbindungsstck komplett
Conexin en conjunto
Verbindungsstck komplett
Conexin en conjunto
Kraftstoffleitung
Tubo de combustible

A215
- 105 -

A220


Fuel pump
Pompe carburant
Ktaftstoffpumpe
Bomba de combustible

2110
21111

- 106 -

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
5
5
5
6
7
8
9
10


Part N.

+ 2101-1106166
13543721
+ 2101-1106170-11
+ 2108-1106170
+ 2108-1106170-01
+ 2101-1106171-11
+ 2108-1106171
+ 2108-1106171-01
+ 2101-1106172-11
+ 2108-1106172
+ 2108-1106172-01
+ 2101-1106165
+ 2101-1106165-01
+ 2101-1106170-11
+ 2108-1106170
+ 2108-1106170-01
11198073
16100811
+ 2108-1106010
+ 2101-1106140
2101-1106176


Application
QTY

~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~

1
2
*
*
*
*
*
*
*
*
*
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1

M8x35
0,3
0,4
0,4
1,2
1,2
1,2
0,7
0,7
0,7


0,3
0,4
0,4
8
M8

Description

Plunger
Stud M8x35
Gasket 0.3 mm
Gasket 0.4 mm
Gasket 0.4 mm
Gasket 1.2 mm
Gasket 1.2 mm
Gasket 1.2 mm
Gasket 0.7 mm
Gasket 0.7 mm
Gasket 0.7 mm
Heat insulating spacer
Heat insulating spacer
Gasket 0.3 mm
Gasket 0.4 mm
Gasket 0.4 mm
Spring washer 8, tapered
Nut M8
Fuel pump
Fuel pump diaphragm
Gasket

Dsignation

Poussoir
Goujon M8x35
Joint 0,3 mm
Joint 0,4 mm
Joint 0,4 mm
Joint 1,2 mm
Joint 1,2 mm
Joint 1,2 mm
Joint 0,7 mm
Joint 0,7 mm
Joint 0,7 mm
Intercalaire thermique
Intercalaire thermique
Joint 0,3 mm
Joint 0,4 mm
Joint 0,4 mm
Rondelle ressort conique 8
Ecrou M8
Pompe carburant
Membrane de pompe
Joint

Benennung

Stel
Stift M8x35
Dichtung 0,3 mm
Dichtung 0,4 mm
Dichtung 0,4 mm
Dichtung 1,2 mm
Dichtung 1,2 mm
Dichtung 1,2 mm
Dichtung 0,7 mm
Dichtung 0,7 mm
Dichtung 0,7 mm
Wrmeisolierstck
Wrmeisolierstck
Dichtung 0,3 mm
Dichtung 0,4 mm
Dichtung 0,4 mm
Federscheibe 8
Mutter M8
Kraftstoffpumpe
Pumpenmembran
Dichtung

Denominacin

Empujador
Esprrago M8x35
Junta 0,3 mm
Junta 0,4 mm
Junta 0,4 mm
Junta 1,2 mm
Junta 1,2 mm
Junta 1,2 mm
Junta 0,7 mm
Junta 0,7 mm
Junta 0,7 mm
Insercin termoaislante
Insercin termoaislante
Junta 0,3 mm
Junta 0,4 mm
Junta 0,4 mm
Arandela 8 elstica cnica
Tuerca M8
Bomba de combustible
Diafragma de bomba
Junta

A220
- 107 -

A240

(10,11,13,14,16,18,19,22,119,124)

Evaporative emission control system
Systme d'adsorption des vapeurs d'essence
Tankentlftungsanlage
Sistema de absorcin de vapores de gasolina

2110
21102
21102-01
21102-02
21103
21103-01

- 108 -

21103-02
21103-03
2111
2111-01
2111-02
21111

21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02

21122
2112-01
2112-02

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19


Part N.

+ 2110-1164247
10168790
+ 2108-1104025
14569880
14569980
+ 2110-1164147
14567680
+ 2108-1104042-10
+ 2108-1104043-10
+ 2110-1164062
12643701
12574211
+ 2110-1164050
10170990
+ 2110-1164089
+ 2110-1101079
10168590
15896211
12605371
+ 2110-1164148


Application
QTY

1
2
1
2
1
1
2
2
2
1
4
4
1
2
1
1
2
4
4
2


15,5
330
14
16

84,5

6
M6

9,5
1000
500
12
M6
6

Description

Tube
Clip 15.5
Hose 330 mm
Clamp 14
Clamp 16
Tube
Clip 84.5
Clamp
Plate
Bracket
Washer 6
Self-locking nut M6
Separator
Clip 9.5
Hose 1000 mm
Hose 500 mm
Clip 12
Nut M6
Lock washer 6
Clamp

Dsignation

Tube
Collier 15,5
Tuyau 330 mm
Etrier 14
Etrier 16
Tube
Collier 84,5
Etrier
Plaque d'trier
Support
Rondelle 6
Ecrou autofrein M6
Sparateur
Collier 9,5
Tuyau 1000 mm
Tuyau 500 mm
Collier 12
Ecrou M6
Rondelle d'arrt 6
Etrier

Benennung

Rohr
Schelle 15,5 mm d
Schlauch 330 mm
Kabelschelle 14
Kabelschelle 16
Rohr
Kabelband 84,5
Bgel
Leiste
Halter
Scheibe 6
S.Mutter M6
Separator
Schelle 9,5 mm d
Schlauch 1000 mm
Schlauch 500 mm
Schelle 12 mm d
Mutter M6
Sicherungsscheibe 6
Bgel

Denominacin

Tubo
Abrazadera 15.5
Manguera 330 mm
Grapa 14
Grapa 16
Tubo
Abrazadera 84,5
Grapa
Placa de la grapa
Soporte
Arandela 6
Tuerca M6 autoblocante
Separador
Abrazadera 9,5
Manguera 1000 mm
Manguera 500 mm
Abrazadera 12
Tuerca M6
Arandela 6 de fijacin
Grapa

A240
- 109 -

A241

(E2)

Evaporative emission control system
Systme d'adsorption des vapeurs d'essence
Tankentlftungsanlage
Sistema de absorcin de vapores de gasolina

21102
21102-01
21102-02
21103
21103-01
21103-02

- 110 -

21103-02
21108
2111
2111-01
2111-02
21113

21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122

21122-01
21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
1
2
3
4
4
5
6
7
8
8
9
9
9
10
11
12
13
14
15


Part N.

+ 2107-1164034
+ 2107-1164034-01
+ 2108-1164089
+ 2110-1164247
14569480
14569980
+ 2108-1104025
10168590
10168790
->03.02 + 21061-1104081
03.02-> + 2108-1104021
+ 2112-1164010
+ 2112-1164010-01
+ 2112-1164010-02
+ 2112-1164075
12643701
10516470
15896211
12644401
13824611


Application
QTY

(GM)
(Rus+B)

1
1
3
1
2
1
1
4
6
1
1
1
1
1
1
7
4
13
1
1

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Roll-Over-Ventil
Roll-Over-Ventil
Schlauch 250 mm
Rohr
Kabelschelle 10
Kabelschelle 16
Schlauch 330 mm
Schelle 12 mm d
Schelle 15,5 mm d
Schlauch 155 mm
Schlauch 100 mm
Aktivkohlebehlter
Aktivkohlebehlter
Aktivkohlebehlter
Halter
Scheibe 6
Federscheibe 6
Mutter M6
Scheibe 6
Schraube M6x25 mit Federring

Vlvula de gravitacin
Vlvula de gravitacin
Manguera 250 mm
Tubo
Grapa 10
Grapa 16
Manguera 330 mm
Abrazadera 12
Abrazadera 15.5
Manguera 155 mm
Manguera 100 mm
Adsorbedor
Adsorbedor
Adsorbedor
Soporte
Arandela 6
Arandela 6 elstica
Tuerca M6
Arandela 6
Tornillo M6x25 con arandela
elstica
Vlvula del depsito de
combustible
Vlvula del depsito de
combustible
Manguera 250 mm
Manguera 900 mm
Grapa
Grapa
Tuerca M6 autoblocante
Soporte
Arandela 6 de fijacin
Manguera 360 mm
Separador
Racor en T
Abrazadera 9,5
Manguera 280 mm
Manguera 500 mm
Abrazadera 84,5
Abrazadera 126,5
Vlvula de proteccin
Grapa
Tubo
Tubo de escape de vapor
Placa de la grapa
Grapa

Gravity valve
Gravity valve
Hose 250 mm
Tube
Clamp 10
Clamp 16
Hose 330 mm
Clip 12
Clip 15.5
Hose 155 mm
Hose 100 mm
Canister
Canister
Canister
Bracket
Washer 6
Spring washer 6
Nut M6
Washer 6
Bolt M6x25 w/spring washer
Valve, fuel tank

Soupape de gravit
Soupape de gravit
Tuyau 250 mm
Tube
Etrier 10
Etrier 16
Tuyau 330 mm
Collier 12
Collier 15,5
Tuyau 155 mm
Tuyau 100 mm
Canister
Canister
Canister
Support
Rondelle 6
Rondelle lastique 6
Ecrou M6
Rondelle 6
Boulon M6x25 avec rondelle
lastique
Clapet de rservoir carburant

+ 2105-1164060



250

10
16
330
12
15,5
155
100

6
6
M6
6
625

16

+ 2105-1164060-01

Valve, fuel tank

Clapet de rservoir carburant Tankentlftungsventil

17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
30
31
32
33
34
35
36

+ 2108-1164083
+ 21214-1164086
->06.00 + 2108-1104047
06.00-> 10418101
12574211
+ 2110-1164062
12605371
+ 2112-1101073
+ 2110-1164050
+ 21214-1164181
10170990
+ 2112-1164085
+ 2110-1101079
14567680
14567780
+ 21214-1164080
+ 2110-1164148
+ 2110-1164147
+ 2112-1164084
+ 2108-1104043-10
+ 2108-1104042-10

1
1
4
4
4
1
8
1
1
1
10
1
1
2
4
1
2
1
1
2
2

250
900

M6

6
360

9,5
280
500
84,5
126,5

Hose 250 mm
Hose 900 mm
Clamp
Clip
Self-locking nut M6
Bracket
Lock washer 6
Hose 360 mm
Separator
T-piece
Clip 9.5
Hose 280 mm
Hose 500 mm
Clip 84.5
Clip 126.5
Pressure relief valve
Clamp
Tube
Vapour discharge pipe
Plate
Clamp

Tuyau 250 mm
Schlauch 250 mm
Tuyau 900 mm
Schlauch 900 mm
Etrier
Klammer
Etrier
Klammer
Ecrou autofrein M6
S.Mutter M6
Support
Halter
Rondelle d'arrt 6
Sicherungsscheibe 6
Tuyau 360 mm
Schlauch 360 mm
Sparateur
Separator
Raccord en T
T-Stck
Collier 9,5
Schelle 9,5 mm d
Tuyau 280 mm
Schlauch 280 mm
Tuyau 500 mm
Schlauch 500 mm
Collier 84,5
Kabelband 84,5
Collier 126,5
Kabelband 126,5
Soupape de sret
Sicherheitsventil
Etrier
Bgel
Tube
Rohr
Tube d'vacuation des vapeurs Dampfaustrittsrohr
Plaque d'trier
Leiste
Etrier
Bgel

05751
5751

16

0979
979

~
~

(Rus+B)
(GM)
(Rus+B)

Tankentlftungsventil

A241
- 111 -

A242

(E3)

Evaporative emission control system
Systme d'adsorption des vapeurs d'essence
Tankentlftungsanlage
Sistema de absorcin de vapores de gasolina

21102
21102-01
21102-02
21103
21103-01
21103-02

- 112 -

(01)
(01)
(01)
(02)
(02)
(02)

21104-01
2111
2111-01
2111-02
21113
21113-01

(02)
(01)
(01)
(01)
(02)
(02)

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

(02)
(02)
(02)
(02)
(01)
(01)

21122-02 (01)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

13824611

2
3
4
5
6
7
8
9
10
11

12644401
12643701
10516470
15896211
+ 2112-1164075
+ 21103-1164010-01
+ 21103-1164103-10
14567780
10168590
+ 21103-1164200-01 ~

11

+ 21103-1164200-02 ~

12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

+ 21103-1164103-10
+ 21083-1164100
14569980
10168790
+ 21083-1164091-10
+ 21015-1104150
+ 21103-1164087-10
+ 21103-1164109-10
+ 21103-1164203
16100811
10516670
10519601
+ 21103-1164109-10

(02)

(01)
(01)

(01)
(02)

(02)

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Schraube M6x25 mit Federring

Tornillo M6x25 con arandela


elstica
Arandela 6
Arandela 6
Arandela 6 elstica
Tuerca M6
Soporte
Adsorbedor
Manguera 300 mm
Abrazadera 126,5
Abrazadera 12
Vlvula de purga del
adsorbedor
Vlvula de purga del
adsorbedor
Manguera 300 mm
Soporte
Grapa 16
Abrazadera 15.5
Manguera 350 mm
Niple
Manguera 170 mm
Manguera 900 mm
Fijador
Tuerca M8
Arandela 8 elstica
Arandela 8
Manguera 900 mm

Bolt M6x25 w/spring washer

1
3
3
3
1
1
1
2
6
1

625

6
6
6
M6

300
126,5
12

Washer 6
Washer 6
Spring washer 6
Nut M6
Bracket
Canister
Hose 300 mm
Clip 126.5
Clip 12
Canister purge solenoid

Boulon M6x25 avec rondelle


lastique
Rondelle 6
Rondelle 6
Rondelle lastique 6
Ecrou M6
Support
Canister
Tuyau 300 mm
Collier 126,5
Collier 12
Vanne de purge du canister

Canister purge solenoid

Vanne de purge du canister

Tankentlftungsventil

1
1
1
2
1
1
1
1
1
2
2
2
1

300

16
15,5
350

170
900

M8
8
8
900

Hose 300 mm
Bracket
Clamp 16
Clip 15.5
Hose 350 mm
Adapter
Hose 170 mm
Hose 900 mm
Catch
Nut M8
Spring washer 8
Washer 8
Hose 900 mm

Tuyau 300 mm
Support
Etrier 16
Collier 15,5
Tuyau 350 mm
Adaptateur
Tuyau 170 mm
Tuyau 900 mm
Cliquet
Ecrou M8
Rondelle lastique 8
Rondelle 8
Tuyau 900 mm

Schlauch 300 mm
Halter
Kabelschelle 16
Schelle 15,5 mm d
Schlauch 350 mm
Adapter
Schlauch 170 mm
Schlauch 900 mm
Klinke
Mutter M8
Federscheibe 8
Scheibe 8
Schlauch 900 mm

Scheibe 6
Scheibe 6
Federscheibe 6
Mutter M6
Halter
Aktivkohlebehlter
Schlauch 300 mm
Kabelband 126,5
Schelle 12 mm d
Tankentlftungsventil

A242
8

LADA 110, 111, 112

- 113 -

A243

(E3)

Evaporative emission control system
Systme d'adsorption des vapeurs d'essence
Tankentlftungsanlage
Sistema de absorcin de vapores de gasolina

21102
21102-01
21102-02
21103
21103-01
21103-02

- 114 -

21104-01
2111
2111-01
2111-02
21113
21113-01

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23

05181-
05181-
5181-
5181-

->06.03
->06.03
06.03->
06.03->


Part N.

12574211
12643701
+ 2110-1164062
15896211
12605371
+ 2107-1164034-01
10168590
+ 21103-1164105-10
14569880
+ 21103-1164091-10
+ 2112-1164084
10418101
+ 2108-1104042-10
+ 21103-1164050
+ 21103-1164097-10
+ 21103-1164050-10
+ 21103-1164087-10
+ 21103-1164089-10
10168790
14567780
+ 21103-1164148
+ 2110-1164147
+ 2108-1104043-10


Application
QTY

4
4
1
10
10
1
4
1
3
1
1
4
2
1
1
1
1
1
4
2
2
1
2

M6
6

M6
6

12
250
14
350

700

170
550
15,5
126,5

Description

Self-locking nut M6
Washer 6
Bracket
Nut M6
Lock washer 6
Gravity valve
Clip 12
Hose 250 mm
Clamp 14
Hose 350 mm
Vapour discharge pipe
Clip
Clamp
Separator
Hose 700 mm
Separator
Hose 170 mm
Hose 550 mm
Clip 15.5
Clip 126.5
Clamp
Tube
Plate

Dsignation

Benennung

Ecrou autofrein M6
S.Mutter M6
Rondelle 6
Scheibe 6
Support
Halter
Ecrou M6
Mutter M6
Rondelle d'arrt 6
Sicherungsscheibe 6
Soupape de gravit
Roll-Over-Ventil
Collier 12
Schelle 12 mm d
Tuyau 250 mm
Schlauch 250 mm
Etrier 14
Kabelschelle 14
Tuyau 350 mm
Schlauch 350 mm
Tube d'vacuation des vapeurs Dampfaustrittsrohr
Etrier
Klammer
Etrier
Bgel
Sparateur
Separator
Tuyau 700 mm
Schlauch 700 mm
Sparateur
Separator
Tuyau 170 mm
Schlauch 170 mm
Tuyau 550 mm
Schlauch 550 mm
Collier 15,5
Schelle 15,5 mm d
Collier 126,5
Kabelband 126,5
Etrier
Bgel
Tube
Rohr
Plaque d'trier
Leiste

Denominacin

Tuerca M6 autoblocante
Arandela 6
Soporte
Tuerca M6
Arandela 6 de fijacin
Vlvula de gravitacin
Abrazadera 12
Manguera 250 mm
Grapa 14
Manguera 350 mm
Tubo de escape de vapor
Grapa
Grapa
Separador
Manguera 700 mm
Separador
Manguera 170 mm
Manguera 550 mm
Abrazadera 15.5
Abrazadera 126,5
Grapa
Tubo
Placa de la grapa

A243
8*

- 115 -

A244


Evaporative emission control system
Systme d'adsorption des vapeurs d'essence
Tankentlftungsanlage
Sistema de absorcin de vapores de gasolina

21101
21104

- 116 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
3
4
5
6
7
7
8
9
10
11
12
13

+ 2107-1164034-01
+ 2108-1164089
14569980
10168590
10168790
+ 2108-1164021
+ 2112-1164010
+ 2112-1164010-02
+ 2112-1164075
12643701
10516470
15896211
12644401
13824611

(Rus+B)

~
~

14

+ 2105-1164060

14

+ 2105-1164060-01

15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

+ 2108-1164083
+ 21214-1164086
10418101
+ 2112-1164084
12574211
+ 2110-1164062
12605371
+ 2108-1164081
+ 2110-1164050
10170990
+ 2110-1101079
14567780
+ 2110-1164147
+ 2110-1164148
+ 2108-1104025
+ 2108-1104043-10
+ 2108-1104042-10

(Rus+B)
(Rus+B)

1
1
4
4
6
1
1
1
1
7
3
13
1
1

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Roll-Over-Ventil
Schlauch 250 mm
Kabelschelle 16
Schelle 12 mm d
Schelle 15,5 mm d
Schlauch 100 mm
Aktivkohlebehlter
Aktivkohlebehlter
Halter
Scheibe 6
Federscheibe 6
Mutter M6
Scheibe 6
Schraube M6x25 mit Federring

Vlvula de gravitacin
Manguera 250 mm
Grapa 16
Abrazadera 12
Abrazadera 15.5
Manguera 100 mm
Adsorbedor
Adsorbedor
Soporte
Arandela 6
Arandela 6 elstica
Tuerca M6
Arandela 6
Tornillo M6x25 con arandela
elstica
Vlvula del depsito de
combustible
Vlvula del depsito de
combustible
Manguera 250 mm
Manguera 900 mm
Grapa
Tubo de escape de vapor
Tuerca M6 autoblocante
Soporte
Arandela 6 de fijacin
Manguera 550 mm
Separador
Abrazadera 9,5
Manguera 500 mm
Abrazadera 126,5
Tubo
Grapa
Manguera 330 mm
Placa de la grapa
Grapa

Gravity valve
Hose 250 mm
Clamp 16
Clip 12
Clip 15.5
Hose 100 mm
Canister
Canister
Bracket
Washer 6
Spring washer 6
Nut M6
Washer 6
Bolt M6x25 w/spring washer


250
16
12
15,5
100

6
6
M6
6
625

Valve, fuel tank

Soupape de gravit
Tuyau 250 mm
Etrier 16
Collier 12
Collier 15,5
Tuyau 100 mm
Canister
Canister
Support
Rondelle 6
Rondelle lastique 6
Ecrou M6
Rondelle 6
Boulon M6x25 avec rondelle
lastique
Clapet de rservoir carburant

Valve, fuel tank

Clapet de rservoir carburant Tankentlftungsventil

1
1
4
1
4
1
8
1
1
4
1
4
1
2
1
2
2

250
900


M6

6
550

9,5
500
126,5

330

Hose 250 mm
Hose 900 mm
Clip
Vapour discharge pipe
Self-locking nut M6
Bracket
Lock washer 6
Hose 550 mm
Separator
Clip 9.5
Hose 500 mm
Clip 126.5
Tube
Clamp
Hose 330 mm
Plate
Clamp

Tuyau 250 mm
Schlauch 250 mm
Tuyau 900 mm
Schlauch 900 mm
Etrier
Klammer
Tube d'vacuation des vapeurs Dampfaustrittsrohr
Ecrou autofrein M6
S.Mutter M6
Support
Halter
Rondelle d'arrt 6
Sicherungsscheibe 6
Tuyau 550 mm
Schlauch 550 mm
Sparateur
Separator
Collier 9,5
Schelle 9,5 mm d
Tuyau 500 mm
Schlauch 500 mm
Collier 126,5
Kabelband 126,5
Tube
Rohr
Etrier
Bgel
Tuyau 330 mm
Schlauch 330 mm
Plaque d'trier
Leiste
Etrier
Bgel

Tankentlftungsventil

A244
- 117 -

A300


Air cleaner
Filtre air
Luftfilter
Filtro de aire

2110
21111

- 118 -

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
13
13
13
13
13
13
14
15
16
17
18


Part N.


Application
QTY

17671201
12605270
+ 2101-8109137
+ 2110-1109309
10519601
16100811
+ 2109-1109010
+ 2109-1109308-10
+ 2108-1143010
12644401
13824611

3606
03606

15896211
+ 2101-1109100-05
+ 2101-1109100-06
+ 2101-1109100-07
+ 2101-1109100-09
+ 21213-1109100
06.01-> + 21213-1109100-02
->06.01 21213-1109100-04
+ 2101-1109129
12574111
10292190
+ 2108-1109175
+ 2108-1109160

3
3
3
1
3
3
1
1
1
2
1

~
~
~
~
~
~
~

1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1


5


8
M8

6
625

M6








M5
55

Description

Self-tapping screw
Lock washer 5
Spring nut
Cold air intake
Washer 8
Nut M8
Air cleaner assy
Air duct
Temperature regulator
Washer 6
Bolt M6x25 w/spring washer
Nut M6
Filter element
Filter element
Filter element
Filter element
Filter element
Filter element
Filter element
Gasket
Self-locking nut M5
Retaining strap 55
Hose, air intake
Warm air intake

Dsignation

Vis taraudeuse
Rondelle d'arrt 5
Bride ressort
Prise d'air froid
Rondelle 8
Ecrou M8
Filtre air complet
Manchon d'air
Rgulateur thermique
Rondelle 6
Boulon M6x25 avec rondelle
lastique
Ecrou M6
Elment filtrant
Elment filtrant
Elment filtrant
Elment filtrant
Elment filtrant
Elment filtrant
Elment filtrant
Joint de filtre
Ecrou autofrein M5
Collier ruban 55
Manchon de prise d'air
Prise d'air chaud

Benennung

Denominacin

Blechschraube
Sicherungsscheibe 5
Federmutter
Kaltluftansaugstutzen
Scheibe 8
Mutter M8
Luftfilter komplett
Luftleitung
Thermoregler
Scheibe 6
Schraube M6x25 mit Federring

Tornillo autorroscante
Arandela 5 de fijacin
Tuerca elstica
Toma de aire fro
Arandela 8
Tuerca M8
Filtro de aire en conjunto
Tubera de aire
Termorregulador
Arandela 6
Tornillo M6x25 con arandela
elstica
Tuerca M6
Elemento filtrante
Elemento filtrante
Elemento filtrante
Elemento filtrante
Elemento filtrante
Elemento filtrante
Elemento filtrante
Junta del filtro
Tuerca M5 autoblocante
Abrazadera de cinta 55
Manguera de toma de aire
Toma de aire templado

Mutter M6
Filtereinsatz
Filtereinsatz
Filtereinsatz
Filtereinsatz
Filtereinsatz
Filtereinsatz
Filtereinsatz
Filterdichtung
S.Mutter M5
Bandschelle 55 mm d
Luftansaugschlauch
Warmlufthutze

A300
- 119 -

A301

(Exp)

Air cleaner
Filtre air
Luftfilter
Filtro de aire

21102
21102-01
21102-02
21103
21103-01
21103-02

- 120 -

2111
2111-01
2111-02
21113
21113-01
21113-02

21113-03
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
1
2
3
4
4
5
6
6
6
6
7
8
9
10
11

5342


Part N.

+ 2112-1109249
+ 2112-1109249-01
+ 2102-5401320
+ 2112-1109302
+ 2112-1109011
+ 2112-1109011-10
2112-1109244
+ 2112-1109080
+ 2112-1109080-02
+ 2112-1109080-03
+ 2112-1109080-04
02.02-> + 2112-1109013
+ 2112-1109189
15896211
10516470
12643701


Application
QTY
~
~

(GM)
(Rus+B)
~
~
~
~

3
3
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
2
2
2

M6
6
6

Description

Dsignation

Air cleaner mounting


Air cleaner mounting
Seal
Cold air intake
Air cleaner assy
Air cleaner assy
Screw
Filter element
Filter element
Filter element
Filter element
Lower shell
Bracket
Nut M6
Spring washer 6
Washer 6

Bute de filtre air


Bute de filtre air
Joint d'tanchit
Prise d'air froid
Filtre air complet
Filtre air complet
Vis
Elment filtrant
Elment filtrant
Elment filtrant
Elment filtrant
Demi-corps infrieur
Support
Ecrou M6
Rondelle lastique 6
Rondelle 6

Benennung

Luftfiltertrger
Luftfiltertrger
Dichtung
Kaltluftansaugstutzen
Luftfilter komplett
Luftfilter komplett
Schraube
Filtereinsatz
Filtereinsatz
Filtereinsatz
Filtereinsatz
Filtergehuse-Unterteil
Halter
Mutter M6
Federscheibe 6
Scheibe 6

Denominacin

Apoyo del filtro de aire


Apoyo del filtro de aire
Empaquetadura
Toma de aire fro
Filtro de aire en conjunto
Filtro de aire en conjunto
Tornillo
Elemento filtrante
Elemento filtrante
Elemento filtrante
Elemento filtrante
Semicuerpo inferior
Soporte
Tuerca M6
Arandela 6 elstica
Arandela 6

A301
- 121 -

A302


Air cleaner
Filtre air
Luftfilter
Filtro de aire

21101
21102
21102-01
21102-02
21103
21103-01

- 122 -

21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
2111

2111-01
2111-02
21113
21113-01
21113-02
2112

2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
12
12
12
13
14
15
16
17
18

5342


Part N.

+ 2112-1109249
+ 2112-1109249-01
+ 2108-5402271
+ 2108-5402270
+ 2112-1109402
+ 2112-1109362
16100811
10516671
+ 2112-1109251
+ 2121-1109175-30
+ 2112-1109011-10
2112-1109244
+ 2112-1109080
+ 2112-1109080-02
+ 2112-1109080-03
+ 2112-1109080-04
02.02-> + 2112-1109013
15896211
10516470
12643701
+ 2112-1109189
+ 2112-1109177


Application
QTY
~
~

~
~
~
~

3
3
2
2
1
1
2
2
1
1
1
4
1
1
1
1
1
2
2
2
1
1







M8
8






M6
6
6

Description

Air cleaner mounting


Air cleaner mounting
Pin, securing clip
Securing clip
Protective cover
End piece, hose
Nut M8
Spring washer 8
Bracket
Hose, air intake
Air cleaner assy
Screw
Filter element
Filter element
Filter element
Filter element
Lower shell
Nut M6
Spring washer 6
Washer 6
Bracket
Insert

Dsignation

Bute de filtre air


Bute de filtre air
Attache de clip
Clip
Couvercle de protection
Embout de durit
Ecrou M8
Rondelle lastique 8
Support
Manchon de prise d'air
Filtre air complet
Vis
Elment filtrant
Elment filtrant
Elment filtrant
Elment filtrant
Demi-corps infrieur
Ecrou M6
Rondelle lastique 6
Rondelle 6
Support
Raccord

Benennung

Luftfiltertrger
Luftfiltertrger
Haltersperre
Befestigungsstck
Schutzdeckel
Schlauchansatz
Mutter M8
Federscheibe 8
Halter
Luftansaugschlauch
Luftfilter komplett
Schraube
Filtereinsatz
Filtereinsatz
Filtereinsatz
Filtereinsatz
Filtergehuse-Unterteil
Mutter M6
Federscheibe 6
Scheibe 6
Halter
Einsatz

Denominacin

Apoyo del filtro de aire


Apoyo del filtro de aire
Fijador del revestimiento
Grapa tapizado
Tapa protectora
Punta de manguera
Tuerca M8
Arandela 8 elstica
Soporte
Manguera de toma de aire
Filtro de aire en conjunto
Tornillo
Elemento filtrante
Elemento filtrante
Elemento filtrante
Elemento filtrante
Semicuerpo inferior
Tuerca M6
Arandela 6 elstica
Arandela 6
Soporte
Insercin

A302
- 123 -

A310

Carburetor
Carburateur
Vergaser
Carburador

2110
21111

- 124 -

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
12
13
13
14
14


Part N.


Application
QTY

+ 2103-1127613-01
07382
7382

->10.02 + 2108-1107012-01
10.02-> + 2108-1300080-50

16100811
11198073
+ 2108-1107034
+ 21051-1107055
+ 2108-1107063
+ 21083-1107010-31
15896211
10519401
+ 2108-1107019-60
+ 2108-1107017-10
+ 2108-1107017-12
+ 2108-1107016-10
+ 2108-1107016-11
+ 2108-1107015
+ 2108-1107015-01

~
~
~
~
~
~

1
6
6
4
4
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1

535


M8
8
330
160
270

M6
6




Description

Hose 535 mm
Screw-type clip
Screw-type clip
Nut M8
Spring washer 8, tapered
Hose 330 mm
Hose 160 mm
Hose 270 mm
Carburettor
Nut M6
Washer 6
Heat shield
Gasket, carburettor
Gasket, carburettor
Heat shield
Heat shield
Gasket
Gasket

Dsignation

Tuyau 535 mm
Collier vis
Collier vis
Ecrou M8
Rondelle ressort conique 8
Tuyau 330 mm
Tuyau 160 mm
Tuyau 270 mm
Carburateur
Ecrou M6
Rondelle 6
Ecran thermique
Joint de carburateur
Joint de carburateur
Cale thermique
Cale thermique
Joint
Joint

Benennung

Schlauch 535 mm
Schraubenschelle
Schraubenschelle
Mutter M8
Federscheibe 8
Zuleitung 330 mm
Schlauch 160 mm
Schlauch 270 mm
Vergaser
Mutter M6
Scheibe 6
Wrmeisolierblech
Vergaserdichtung
Vergaserdichtung
Wrmeisolierdichtung
Wrmeisolierdichtung
Dichtung
Dichtung

Denominacin

Manguera 535 mm
Abrazadera elicoidal
Abrazadera elicoidal
Tuerca M8
Arandela 8 elstica cnica
Manguera 330 mm
Manguera 160 mm
Manguera 270 mm
Carburador
Tuerca M6
Arandela 6
Pantalla termoaislante
Junta del carburador
Junta del carburador
Junta termoaislante
Junta termoaislante
Junta
Junta

A310
- 125 -

A320


Carburetor cover
Couvercle de carburateur
Vergaserdeckel
Tapa del carburador

2110
21111

- 126 -

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8


Part N.

+ 2110-1107420
+ 2108-1107425
+ 2108-1107424
+ 2108-1107422
+ 2108-1107606
+ 2108-1107737
+ 2108-1107730
+ 2108-1107038


Application
QTY

1)

1)
1)
2)

Electromagnetic valve
Cap, ring
Sealing ring
Idling jet
Gasket
Gasket, valve
Fuel valve
Fuel supply manifold

1
1
5
4
1


M5x0,8x18

+ 2108-1107752
+ 2108-1107710
+ 2108-1107896
+ 2108-1107611-10
+ 21083-1107800-31

1)

14
15

+ 2108-1107133
2108-1107819

3)

1
1

16
17
18
19
20

+ 2108-1107892
2108-1107810
2108-1107910
+ 2108-1107740
+ 2108-1107749

3)

7
1
3
1
1

2)

2)
2)

Description

1
1
1
1
1
1
1
1

9
10
11
12
13

2)

1)

+ 2108-1107990

2)

+ 2108-1107991

3)

+ 2108-1107992

Dsignation

Benennung

Denominacin

Magnetventil
Ringschale
Dichtring
Leerlaufluftdse
Dichtung
Nadelventildichtung
Schwimmer-Nadelventil
Stutzen

Gasket
Fuel filter
Screw M5x0.8x18
Stud
Choke pull-down housing

Valve lectromagntique
Cage de bague
Bague d'tanchit
Gicleur de ralenti
Joint
Joint de pointeau
Pointeau
Tubulure d'amene de
carburant
Joint
Filtre carburant
Vis M5x0,8x18
Goujon
Corps de dispositif de dpart

M4x0,7x16

Stop
Bi-metal spring shield

Arrtoir
Ecran de ressort bimtallique

Sperrstck
Abschirmblech Bi-Metallfeder

Vlvula electromagntica
Cazoleta del anillo
Anillo de empaquetadura
Surtidor de ralent
Junta
Junta de la vlvula
Vlvula de combustible
Tubuladura de entrada del
combustible
Junta
Filtro de combustible
Tornillo M5x0,8x18
Esprrago
Cuerpo del dispositivo de
arranque
Fiador
Pantalla del muelle bimetlico

Screw M4x0.7x16
Water barrel
Screw
Float
Float shaft

Vis M4x0,7x16
Botier eau
Vis
Flotteur
Axe de flotteur

Schraube M4x0,7x16
Wasserkammer
Schraube
Schwimmer
Schwimmerachse

Tornillo M4x0,7x16
Cmara de agua
Tornillo
Flotador
Eje del flotador

Carburettor repair kit

Jeu de rparation de
carburateur
Jeu de rparation de
carburateur
Jeu de rparation de
carburateur

Reparatursatz

Juego de reparacin de
carburador
Juego de reparacin de
carburador
Juego de reparacin de
carburador

Carburettor repair kit


Carburettor repair kit

Dichtung
Kraftstoffilter
Schraube M5x0,8x18
Gewindestift
Starteinrichtingsgehuse

Reparatursatz
Reparatursatz

A320
- 127 -

A330


Carburetor body
Corps de carburateur
Vergasergehuse
Cuerpo del carburador

2110
21111

- 128 -

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18


Part N.


Application
QTY

+ 2108-1107340-10
+ 2108-1107340
+ 21083-1107336
+ 2108-1107370
+ 2108-1107410
+ 2108-1107415
+ 2108-1107475
+ 2108-1107460
+ 2108-1107477
+ 2108-1107479
+ 2108-1107892
+ 2108-1107336
+ 2108-1107386
+ 2108-1107755
+ 2108-1107898
+ 2108-1107378
+ 2108-1107360
+ 2108-1107375

1
1
1
1

3)

3)
3)

3)

1)

3)
3)

2
2
1
1
1
1
7
1
1
1
1
1
1
1

1)

+ 2108-1107990

2)

+ 2108-1107992

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

M4x0,7x16



M5x0,8x31

Emulsion tube
Emulsion tube
Main jet
Atomizer, accelerator pump

Tube d'mulsion
Tube d'mulsion
Gicleur principal
Ejecteur de pompe de reprise

Mischrohr
Mischrohr
Hauptdse
Vorzerstuber

Tubo de emulsin
Tubo de emulsin
Surtidor principal
Pulverizador de la bomba

Atomizer
Spring
Jet, part throttle enrichment
Diaphragm, economizer
Spring
Cover
Screw M4x0.7x16
Main jet
Sealing ring
Part throttle channel heater
Screw M5x0.8x31
Diaphragm spring
Diaphragm
Accelerator pump cover

Ejecteur
Ressort
Gicleur d'conomiseur
Membrane d'conomiseur
Ressort
Couvercle
Vis M4x0,7x16
Gicleur principal
Bague d'tanchit
Bloc de rchauffage
Vis M5x0,8x31
Ressort de membrane
Membrane
Couvercle de pompe de reprise

Zerstuber
Feder
Vollastanreicherungsdse
Membran Vollastanreicherung
Feder
Deckel
Schraube M4x0,7x16
Hauptdse
Dichtring
Vorwrmer
Schraube M5x0,8x31
Membranfeder
Membran
Deckel Beschleunigungspumpe

Emulsionador
Muelle
Surtidor del economizador
Diafragma del economizador
Muelle
Tapa
Tornillo M4x0,7x16
Surtidor principal
Anillo de empaquetadura
Bloque de calefaccin
Tornillo M5x0,8x31
Muelle del diafragma
Diafragma
Tapa de bomba

Carburettor repair kit

Jeu de rparation de
carburateur
Jeu de rparation de
carburateur

Reparatursatz

Juego de reparacin de
carburador
Juego de reparacin de
carburador

Carburettor repair kit

Reparatursatz

A330
9

LADA 110, 111, 112

- 129 -

A331


Carburetor body
Corps de carburateur
Vergasergehuse
Cuerpo del carburador

2110
21111

- 130 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

1
2

+ 2108-1107082
+ 2108-1107085

3)

1
1

Nut

Accelerator pump cam

3
4
5
6
7
8
9
10
11

+ 2108-1107083
+ 2108-1107119
+ 2108-1107230
+ 2108-1107120
+ 2108-1107121
+ 2108-1107938
+ 2108-1107131
+ 2108-1107133
+ 2108-1107134

3)

1
1
1
1
1
1
1
1
1

Washer
Spring, screw
Adjustment screw
Adjustment screw
Sealing ring
Plug, pintle
Adjustment screw
Stop
Cap

Rondelle
Ressort de vis
Vis de rglage
Vis de rglage
Bague d'tanchit
Obturateur de pointeau
Vis de rglage
Arrtoir
Capuchon

Carburettor repair kit

Jeu de rparation de
carburateur
Jeu de rparation de
carburateur
Jeu de rparation de
carburateur

3)
3)

1)
2)
3)
3)
3)

1)

+ 2108-1107990

2)

+ 2108-1107991

3)

+ 2108-1107992

Carburettor repair kit


Carburettor repair kit

Ecrou
Came de pompe de reprise

Benennung

Denominacin

Mutter
Kurvenscheibe
Beschleunigungspumpe
Scheibe
Schraubenfeder
Stellschraube
Stellschraube
Dichtring
Nadelverschlu
Stellschraube
Sperrstck
Kappe

Tuerca
Leva de bomba de
aceleracin
Arandela
Muelle del tornillo
Tornillo de regulacin
Tornillo de regulacin
Anillo de empaquetadura
Obturador de la aguja
Tornillo de regulacin
Fiador
Capacete

Reparatursatz

Juego de reparacin de
carburador
Juego de reparacin de
carburador
Juego de reparacin de
carburador

Reparatursatz
Reparatursatz

A331
9*

- 131 -

A350


Throttle drive pedal
Pdale de commande d'acclrateur
Gaspedal
Pedal del mando del acelerador

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 132 -

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

1
2
3
4
5
6

+ 2110-1108036
11064076
10519601
+ 2108-1108052
2108-1108139
+ 2110-1108013

1
1
1
2
1
1

Return spring
Retainer clip
Washer 8
Bush
Pedal stop
Operating lever, accelerator

+ 2110-1108019

Pedal pad

Dsignation

Ressort de rappel
Etrier d'arrt
Rondelle 8
Douille
Bute de pdale
Levier de commande
d'acclrateur
Couvre-pdale

Benennung

Rckholfeder
Sicherungsbgel
Scheibe 8
Buchse
Pedalanschlag
Gaspedal
Pedalauflage

Denominacin

Muelle de retorno
Grapa de fijacin
Arandela 8
Buje
Tope de pedal
Palanca de mando del
acelerador
Goma del pedal

A350
- 133 -

A360


Throttle drive unit
Commande d'acclrateur
Gaspedalbettigung
Mando del acelerador

2110
21111

- 134 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

1
2
3

+ 2110-1108157
+ 2108-1108158
+ 2110-1108054

2
1
1

Clamp
Clamp holder
Accelerator cable

4
5
6
7

15896211
12599071
+ 2108-1108069
+ 2108-1108116-10

1
1
1
1

M6
6

Nut M6
Lock washer 6
Bracket
Return spring

Dsignation

Benennung

Denominacin

Etrier
Support d'trier
Cble de commande
d'acclrateur
Ecrou M6
Rondelle d'arrt 6
Support
Ressort de rappel

Klammer
Spannbgelhalterung
Gaszug

Grapa
Portador de la grapa
Cable de mando del
acelerador
Tuerca M6
Arandela 6 de fijacin
Soporte
Muelle de retorno

Mutter M6
Sicherungsscheibe 6
Halter
Rckholfeder

A360
- 135 -

A361


Throttle drive unit
Commande d'acclrateur
Gaspedalbettigung
Mando del acelerador

21101
21102
21102-01
21102-02
21103
21103-01

- 136 -

(01)
(01)
(01)
(01)
(02)
(02)

21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
2111

(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(01)

2111-01
2111-02
21113
21113-01
21113-02
2112

(01)
(01)
(02)
(02)
(02)
(02)

2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02

(02)
(02)
(01)
(01)
(01)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

1
2

+ 2110-3724308
+ 21103-1108054

1
1

Clip
Accelerator cable

3
4
5
5

10902121
10516470
+ 2112-1108069-10
+ 21102-1108069

2
2
1
1

614
6

Bolt M6x14
Spring washer 6
Bracket
Bracket

(02)
(01)

Dsignation

Collier
Cble de commande
d'acclrateur
Boulon M6x14
Rondelle lastique 6
Support
Support

Benennung

Schelle
Gaszug
Schraube M6x14
Federscheibe 6
Halter
Halter

Denominacin

Abrazadera
Cable de mando del
acelerador
Tornillo M6x14
Arandela 6 elstica
Soporte
Soporte

A361
- 137 -

A370

(Rus+B)

Air supply system
Systme d'amene d'air
Luftansaugleitung
Sistema de alimentacin de aire

21101
(01)
21102
21102-01
21102-02
21103
21103-01

- 138 -

21103-02
21103-03
21104
(01)
21104-01 (01)
21108
2111

2111-01
2111-02
21113
21113-01
21113-02
2112

2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
2
3
4
5
6
7
8
9
10
10
10
11
12
13
14
14

7240

07382
7382


Part N.

+ 21083-1130020
+ 21083-1130010-01
+ 21083-1130010-10
10.02-> + 21083-1130010-20
+ 2112-1148080
+ 2112-1148035-10
+ 2112-1148039
12639701
10902221
+ 2112-1148038
+ 21082-1148015
+ 2112-1148015
2112-1148015-01
11198073
16100821
+ 2112-1148028
->10.02 + 2108-1107012-01
10.02-> + 2108-1300080-40


Application
QTY
~
~

(01) (30,40)

~
~
~

(R83)

1
1
1
1
2
1
1
2
2
1
1
1
1
2
2
1
4
4

440
6
616
480



8
M8

Description

Gasket
MAF sensor
MAF sensor
MAF sensor
Clip
Hose
Hose 440 mm
Washer 6
Bolt M6x16
Hose 480 mm
Gasket
Gasket
Gasket
Spring washer 8, tapered
Nut M8
Plug
Screw-type clip
Screw-type clip

Dsignation

Joint
Capteur de dbit d'air
Capteur de dbit d'air
Capteur de dbit d'air
Collier
Tuyau
Tuyau 440 mm
Rondelle 6
Boulon M6x16
Tuyau 480 mm
Joint de tubulure
Joint de tubulure
Joint de tubulure
Rondelle ressort conique 8
Ecrou M8
Obturateur
Collier vis
Collier vis

Benennung

Dichtung
Luftmassenmesser
Luftmassenmesser
Luftmassenmesser
Bandschelle
Schlauch
Schlauch 440 mm
Scheibe 6
Schraube M6x16
Schlauch 480 mm
Stutzendichtung
Stutzendichtung
Stutzendichtung
Federscheibe 8
Mutter M8
Blende
Schraubenschelle
Schraubenschelle

Denominacin

Junta
Transmisor consumo de aire
Transmisor consumo de aire
Transmisor consumo de aire
Abrazadera
Manguera
Manguera 440 mm
Arandela 6
Tornillo M6x16
Manguera 480 mm
Junta de la tubadura
Junta de la tubadura
Junta de la tubadura
Arandela 8 elstica cnica
Tuerca M8
Obturador
Abrazadera elicoidal
Abrazadera elicoidal

A370
- 139 -

02862
03.01

A371

(GM)

Air supply system
Systme d'amene d'air
Luftansaugleitung
Sistema de alimentacin de aire

21102
21103
21108
2111
21113
2112

- 140 -

(01)

(01)

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
10
10
11
12
13
14
15

09354
09354


Part N.

+ 2112-1130010
+ 2112-1130010-01
+ 2112-1148080
->10.99 + 2108-1300080-10
->10.99 2111-1014296
+ 2112-1148035-10
+ 2112-1148039
10516470
+ 2108-1003286
+ 2112-1148038
+ 21082-1148015
+ 2112-1148015
2112-1148015-01
11198073
16100821
+ 2112-1148010-31
+ 2112-1148028
+ 2108-1107012-01


Application
QTY
~
~

(01)
(01)

~
~
~

(R83)

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Transmisor consumo de aire


Transmisor consumo de aire
Abrazadera
Abrazadera elicoidal
Obturador
Manguera
Manguera 440 mm
Arandela 6 elstica
Tornillo
Manguera 480 mm
Junta de la tubadura
Junta de la tubadura
Junta de la tubadura
Arandela 8 elstica cnica
Tuerca M8
Tubuladura de mariposa en
conjunto
Obturador
Abrazadera elicoidal

1
1
2
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
2
2
1

440
6

480



8
M8

MAF sensor
MAF sensor
Clip
Screw-type clip
Plug
Hose
Hose 440 mm
Spring washer 6
Screw
Hose 480 mm
Gasket
Gasket
Gasket
Spring washer 8, tapered
Nut M8
Throttle valve housing assy

Capteur de dbit d'air


Capteur de dbit d'air
Collier
Collier vis
Obturateur
Tuyau
Tuyau 440 mm
Rondelle lastique 6
Vis
Tuyau 480 mm
Joint de tubulure
Joint de tubulure
Joint de tubulure
Rondelle ressort conique 8
Ecrou M8
Tubulure papillon complet

Luftmassenmesser
Luftmassenmesser
Bandschelle
Schraubenschelle
Stopfen
Schlauch
Schlauch 440 mm
Federscheibe 6
Schraube
Schlauch 480 mm
Stutzendichtung
Stutzendichtung
Stutzendichtung
Federscheibe 8
Mutter M8
Drosselklappenstutzen komplett

1
4

Plug
Screw-type clip

Obturateur
Collier vis

Blende
Schraubenschelle

A371
- 141 -

A380

,
Fuel rail, injectors and pressure regulator
Rampe, injecteurs et limiteur de pression
Kraftstoffsammelrohr, Einspritzdsen und Druckregler
Rampa, inyectores y regulador de presin

21102
21102-01
21102-02
2111
2111-01
2111-02

- 142 -

21122
21122-01
21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

+ 2108-1178054

400

Hose 400 mm

Tuyau 400 mm

Schlauch 400 mm

Manguera 400 mm

2105-1127070

Flexible clip

Collier lastique

Schelle

Abrazadera elstica

+ 2111-1144025-02

Pressure regulator screw

Vis de limiteur de pression

Stellschraube des Druckreglers

Tornillo regulador de presin

+ 2112-1160010

Pressure regulator

Kraftstoffdruckregler

Regulador de presin

+ 2111-1132188

Sealing ring

Rgulateur de pression
d'essence
Bague d'tanchit

Dichtring

Anillo de empaquetadura

+ 2111-1144035-02

Sealing ring

Bague d'tanchit

Dichtring

Anillo de empaquetadura

7 5121- 05.03-> + 2111-1144032-10


8
+ 2111-1144010

Injector securing clip

Fixateur d'injecteur

Einspritventilhalterung

Fiador del inyector

Fuel rail assy

Rampe d'injecteurs complte

Kraftstoffverteiler komplett

Fuel rail assy

Rampe d'injecteurs complte

Kraftstoffverteiler komplett

+ 2111-1144010-02

Fuel rail assy

Rampe d'injecteurs complte

Kraftstoffverteiler komplett

+ 2111-1144010-03

Fuel rail assy

Rampe d'injecteurs complte

Kraftstoffverteiler komplett

+ 2111-1144010-04

Fuel rail assy

Rampe d'injecteurs complte

Kraftstoffverteiler komplett

+ 2111-1144010-05

Fuel rail assy

Rampe d'injecteurs complte

Kraftstoffverteiler komplett

8 5121- 05.03-> + 2111-1144010-10

(30,40)

Fuel rail assy

Rampe d'injecteurs complte

Kraftstoffverteiler komplett

8 5121- 05.03-> + 2111-1144010-11

(30,40)

Fuel rail assy

Rampe d'injecteurs complte

Kraftstoffverteiler komplett

Rail securing screw

Vis de fixation de rampe

Rondelle ressort conique 6

Befestigungsschraube fr
Kraftstoffsammelrohr
Federscheibe 6

Tubo distribuidor combustible


en conjunto
Tubo distribuidor combustible
en conjunto
Tubo distribuidor combustible
en conjunto
Tubo distribuidor combustible
en conjunto
Tubo distribuidor combustible
en conjunto
Tubo distribuidor combustible
en conjunto
Tubo distribuidor combustible
en conjunto
Tubo distribuidor combustible
en conjunto
Tornillo de fijacin tubo
distribuidor combustible
Arandela 6 elstica cnica

8
8
8
8
8

9
10

+ 2111-1144010-01

(GM)

+ 2111-1144026

11

+ 2112-1132032-02

11197773

6 Spring washer 6, tapered


Injector securing clip

Fixateur d'injecteur

Einspritventilhalterung

Fiador del inyector

12

+ 2111-1132010-02

Injector

Injecteur

Einspritzventil

Inyector

Injector

Injecteur

Einspritzventil

Inyector

13 5121- 05.03-> + 2111-1132010-10


14
+ 2111-1144020-02

(30,40)

Fuel rail

Rampe d'injecteurs

Kraftstoffverteiler

Tubo distribuidor combustible

15

+ 2111-1144058-02

Sealing ring

Bague d'tanchit

Dichtring

Anillo de empaquetadura

16

+ 2111-1144056-02

Diagnostic plug cap

Capuchon de raccord de
diagnostic

Diagnoseanschlukappe

Casquete del racor de la


diagnostica

A380
- 143 -

A381

,
Fuel rail, injectors and pressure regulator
Rampe, injecteurs et limiteur de pression
Kraftstoffsammelrohr, Einspritzdsen und Druckregler
Rampa, inyectores y regulador de presin

21103
21103-01
21103-02
21103-03
21108
21113

- 144 -

21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
3
4
5
6

+ 2108-1011023
11197773
+ 2111-1132010-02
+ 2112-1132032-02
+ 2111-1132188
+ 2112-1144010

+ 2112-1144010-01

2112-1144010-02

+ 2112-1144010-03

7
8
9
10


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

(Rus+B)

2
2
4
4
9
1

620
6

Bolt M6x20
Spring washer 6, tapered
Injector
Injector securing clip
Sealing ring
Fuel rail assy

Boulon M6x20
Rondelle ressort conique 6
Injecteur
Fixateur d'injecteur
Bague d'tanchit
Rampe d'injecteurs complte

Schraube M6x20
Federscheibe 6
Einspritzventil
Einspritventilhalterung
Dichtring
Kraftstoffverteiler komplett

(GM)

Fuel rail assy

Rampe d'injecteurs complte

Kraftstoffverteiler komplett

(Rus+B)

Fuel rail assy

Rampe d'injecteurs complte

Kraftstoffverteiler komplett

(Rus+B)

Fuel rail assy

Rampe d'injecteurs complte

Kraftstoffverteiler komplett

+ 2108-1178054
2105-1127070
+ 2112-1160010

1
2
1

400

Hose 400 mm
Flexible clip
Pressure regulator

Schlauch 400 mm
Schelle
Kraftstoffdruckregler

+ 2111-1144025-02

Pressure regulator screw

Tuyau 400 mm
Collier lastique
Rgulateur de pression
d'essence
Vis de limiteur de pression

Tornillo M6x20
Arandela 6 elstica cnica
Inyector
Fiador del inyector
Anillo de empaquetadura
Tubo distribuidor combustible
en conjunto
Tubo distribuidor combustible
en conjunto
Tubo distribuidor combustible
en conjunto
Tubo distribuidor combustible
en conjunto
Manguera 400 mm
Abrazadera elstica
Regulador de presin

Stellschraube des Druckreglers

Tornillo regulador de presin

A381
10

LADA 110, 111, 112

- 145 -

A382


Fuel rail and injectors
Rampe et injecteurs
Kraftstoffleiste und Einspritzventile
Rampa y inyectores

21101

- 146 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

1
1
2

1118-1132010
1118-1132010-01
1118-1144010

~
~
~

4
4
1

Injector
Injector
Fuel rail assy

Injecteur
Injecteur
Rampe d'injecteurs complte

Einspritzventil
Einspritzventil
Kraftstoffverteiler komplett

1118-1144010-01

Fuel rail assy

Rampe d'injecteurs complte

Kraftstoffverteiler komplett

3
3
4
5
6

1118-1132032
1118-1132032-01
+ 2108-1011023
11197773
2111-1144056-02

~
~

4
4
2
2
1



620
6

Injector securing clip


Injector securing clip
Bolt M6x20
Spring washer 6, tapered
Diagnostic plug cap

Einspritventilhalterung
Einspritventilhalterung
Schraube M6x20
Federscheibe 6
Diagnoseanschlukappe

+ 2111-1144058-02

Sealing ring

Fixateur d'injecteur
Fixateur d'injecteur
Boulon M6x20
Rondelle ressort conique 6
Capuchon de raccord de
diagnostic
Bague d'tanchit

Dichtring

Denominacin

Inyector
Inyector
Tubo distribuidor combustible
en conjunto
Tubo distribuidor combustible
en conjunto
Fiador del inyector
Fiador del inyector
Tornillo M6x20
Arandela 6 elstica cnica
Casquete del racor de la
diagnostica
Anillo de empaquetadura

A382
10*

- 147 -

A383


Fuel rail and injectors
Rampe et injecteurs
Kraftstoffleiste und Einspritzventile
Rampa y inyectores

21104
21104-01

- 148 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

2111-1144056-02

2
3
3
4
4
5

+ 2111-1144058-02
1119-1132010
1119-1132010-01
1119-1132032
1118-1132032-01
1119-1144010

1119-1144010-01

6
7

+ 2108-1011023
11197773


Application
QTY

Description

Diagnostic plug cap

~
~
~
~
~

1
4
4
4
4
1

2
2

Bolt M6x20
620
6 Spring washer 6, tapered

Dsignation

Benennung

Diagnoseanschlukappe

Sealing ring
Injector
Injector
Injector securing clip
Injector securing clip
Fuel rail assy

Capuchon de raccord de
diagnostic
Bague d'tanchit
Injecteur
Injecteur
Fixateur d'injecteur
Fixateur d'injecteur
Rampe d'injecteurs complte

Fuel rail assy

Rampe d'injecteurs complte

Kraftstoffverteiler komplett

Boulon M6x20
Rondelle ressort conique 6

Schraube M6x20
Federscheibe 6

Dichtring
Einspritzventil
Einspritzventil
Einspritventilhalterung
Einspritventilhalterung
Kraftstoffverteiler komplett

Denominacin

Casquete del racor de la


diagnostica
Anillo de empaquetadura
Inyector
Inyector
Fiador del inyector
Fiador del inyector
Tubo distribuidor combustible
en conjunto
Tubo distribuidor combustible
en conjunto
Tornillo M6x20
Arandela 6 elstica cnica

A383
- 149 -

A390

(Rus+B)

Throttle manifold
Tubulure du papillon
Stutzen mit der Drosselrkappe
Tubuladura de mariposa

21101
21102
21102-01
21102-02
21103
21103-01

- 150 -

21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
2111

2111-01
2111-02
21113
21113-01
21113-02
2112

2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
3

+ 2112-1148110-02
+ 2112-1148376-02
+ 2112-1148010

+ 2112-1148010-32

4
5
6
7


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

1
1
1

Throttle valve housing



Sealing ring

Throttle valve housing assy

Tubulure papillon
Bague d'tanchit
Tubulure papillon complet

Drosselklappenstutzen
Dichtring
Drosselklappenstutzen komplett

Throttle valve housing assy

Tubulure papillon complet

Drosselklappenstutzen komplett

+ 2112-1148176-02
+ 2112-1148200

1
1

Gasket, sensor
Throttle position sensor

Joint de capteur
Capteur de papillon

Sensordichtung
Drosselklappenschalter

+ 2112-1148300-02
+ 2110-1107892-01

1
4





M4x0,7x14

Tubuladura de mariposa
Anillo de empaquetadura
Tubuladura de mariposa en
conjunto
Tubuladura de mariposa en
conjunto
Junta del captador
Potenciometro mariposa gases

Idle air control valve


Screw M4x0.7x14

Rgulateur de ralenti
Vis M4x0,7x14

Leerlaufregler
Schraube M4x0,7x14

Motor paso a paso ralent


Tornillo M4x0,7x14

A390
- 151 -

A400


Intake and exhaust manifold
Tubulure d'admission et collecteur d'chappement
Ansaugrohr und Auslakrmmer
Tubo de admisin y colector de escape

2110
21111

- 152 -

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
7
8
9
10
11
11
11
12
13

4195
04195


Part N.

+ 2108-1008014-50
13517421
13540821
14328801
+ 2108-1008021
22041361
09.01-> + 2108-1008025
->09.01 2108-1008025-36
16100811
10519601
13543721
~
+ 21083-1008081
+ 21083-1008081-10 ~
+ 21083-1008081-14 ~
+ 2101-1008082
13543521


Application
QTY

1
4
2
2
1
4
1
1
9
5
3
2
2
2
1
5


M8x40
M6x14
22

8


M8
8
M8x35

M8x25

Description

Intake manifold
Stud M8x40
Stud M6x14
Cup stopper 22
Union
Washer 8
Exhaust manifold
Exhaust manifold
Nut M8
Washer 8
Stud M8x35
Gasket
Gasket
Gasket
Stud
Stud M8x25

Dsignation

Tubulure d'admission
Goujon M8x40
Goujon M6x14
Obturateur cuvette 22
Raccord
Rondelle 8
Collecteur d'chappement
Collecteur d'chappement
Ecrou M8
Rondelle 8
Goujon M8x35
Joint
Joint
Joint
Goujon
Goujon M8x25

Benennung

Saugrohr
Stift M8x40
Stift M6x14
Schalenverschlukappe 22
Stutzen
Scheibe 8
Auslakrmmer
Auslakrmmer
Mutter M8
Scheibe 8
Stift M8x35
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Gewindestift
Stift M8x25

Denominacin

Tubo de admisin
Esprrago M8x40
Esprrago M6x14
Obturador 22 a taza
Racor
Arandela 8
Colector de escape
Colector de escape
Tuerca M8
Arandela 8
Esprrago M8x35
Junta
Junta
Junta
Esprrago
Esprrago M8x25

A400
- 153 -

A401

(Rus+B)

Intake manifold
Tubulure d'admission
Ansaugrohr
Tubo de admisin

21101
21102
21102-01
21102-02
2111
2111-01

- 154 -

(02)
(01)
(01)
(02)
(01)
(01)

2111-02
21122
21122-01
21122-02

(01)
(01)
(01)
(01)

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
1
2
3
4
5
6
6
7
8
8
9
10
11
12
12
12
13
14
15
16
17
18


Part N.

+ 2111-1008014-20
+ 2111-1008014-40
+ 2111-1008044
13543721
10902021
11197773
13544121
+ 21114-1008082
13546121
13544621
+ 21114-1008082
12164721
12646801
+ 2111-1008078
~
+ 21083-1008081
+ 21083-1008081-10 ~
+ 21083-1008081-14 ~
+ 2111-1008148
11198073
16100811
+ 2111-1008056-10
10516670
16043421


Application
QTY

(01)
(02)

(01)
(02)
(01)
(02)

1
1
1
1
2
2
2
2
1
3
3
1
1
1
2
2
2
1
1
1
1
1
1




M8x35
612
6
M8x55

M10x1,25x20
M8x80

M10x1,25
10


8
M8

8
820

Description

Intake manifold
Intake manifold
Shield, manifold
Stud M8x35
Bolt M6x12
Spring washer 6, tapered
Stud M8x55
Stud
Stud M10x1.25x20
Stud M8x80
Stud
Nut M10x1.25
Washer 10
Bracket
Gasket
Gasket
Gasket
Distance sleeve
Spring washer 8, tapered
Nut M8
Bracket
Spring washer 8
Bolt M8x20

Dsignation

Tubulure d'admission
Tubulure d'admission
Ecran de collecteur
Goujon M8x35
Boulon M6x12
Rondelle ressort conique 6
Goujon M8x55
Goujon
Goujon M10x1,25x20
Goujon M8x80
Goujon
Ecrou M10x1,25
Rondelle 10
Support
Joint
Joint
Joint
Douille entretoise
Rondelle ressort conique 8
Ecrou M8
Support
Rondelle lastique 8
Boulon M8x20

Benennung

Saugrohr
Saugrohr
Abschirmblech
Stift M8x35
Schraube M6x12
Federscheibe 6
Stift M8x55
Gewindestift
Stift M10x1,25x20
Stift M8x80
Gewindestift
Mutter M10x1,25
Scheibe 10
Halter
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Distanzhlse
Federscheibe 8
Mutter M8
Halter
Federscheibe 8
Schraube M8x20

Denominacin

Tubo de admisin
Tubo de admisin
Pantalla del collector
Esprrago M8x35
Tornillo M6x12
Arandela 6 elstica cnica
Esprrago M8x55
Esprrago
Esprrago M10x1,25x20
Esprrago M8x80
Esprrago
Tuerca M10x1,25
Arandela 10
Soporte
Junta
Junta
Junta
Buje espaciador
Arandela 8 elstica cnica
Tuerca M8
Soporte
Arandela 8 elstica
Tornillo M8x20

A401
- 155 -

02862
03.01

A402

(GM)

Intake manifold
Tubulure d'admission
Ansaugrohr
Tubo de admisin

21102
2111

- 156 -

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
14
14
15
16
17
18


Part N.

+ 2111-1008014
+ 2111-1008044
10902021
11197773
13544121
13546121
13544621
13516611
12164721
12646801
+ 2111-1008078
16100811
11198073
~
+ 21083-1008081
+ 21083-1008081-10 ~
+ 21083-1008081-14 ~
+ 2111-1008056
10516670
10519601
16043221


Application
QTY

1
1
2
2
2
1
3
1
1
1
1
2
1
2
2
2
1
1
1
1



612
6
M8x55
M10x1,25x20
M8x80
M8x16
M10x1,25
10

M8
8

8
8
816

Description

Intake manifold
Shield, manifold
Bolt M6x12
Spring washer 6, tapered
Stud M8x55
Stud M10x1.25x20
Stud M8x80
Stud M8x16
Nut M10x1.25
Washer 10
Bracket
Nut M8
Spring washer 8, tapered
Gasket
Gasket
Gasket
Bracket
Spring washer 8
Washer 8
Bolt M8x16

Dsignation

Tubulure d'admission
Ecran de collecteur
Boulon M6x12
Rondelle ressort conique 6
Goujon M8x55
Goujon M10x1,25x20
Goujon M8x80
Goujon M8x16
Ecrou M10x1,25
Rondelle 10
Support
Ecrou M8
Rondelle ressort conique 8
Joint
Joint
Joint
Support
Rondelle lastique 8
Rondelle 8
Boulon M8x16

Benennung

Saugrohr
Abschirmblech
Schraube M6x12
Federscheibe 6
Stift M8x55
Stift M10x1,25x20
Stift M8x80
Stift M8x16
Mutter M10x1,25
Scheibe 10
Halter
Mutter M8
Federscheibe 8
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Halter
Federscheibe 8
Scheibe 8
Schraube M8x16

Denominacin

Tubo de admisin
Pantalla del collector
Tornillo M6x12
Arandela 6 elstica cnica
Esprrago M8x55
Esprrago M10x1,25x20
Esprrago M8x80
Esprrago M8x16
Tuerca M10x1,25
Arandela 10
Soporte
Tuerca M8
Arandela 8 elstica cnica
Junta
Junta
Junta
Soporte
Arandela 8 elstica
Arandela 8
Tornillo M8x16

A402
- 157 -

A403


Intake manifold
Tubulure d'admission
Ansaugrohr
Tubo de admisin

21103
21103-01
21103-02
21103-03
21108
21113

- 158 -

21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
6
6
6
7

03410


Part N.

+ 2112-1008140
+ 2112-1008088
+ 2112-1008015
16100811
10519601
->06.01 + 2112-1008081
+ 2112-1008081-01
+ 2112-1008081-02
+ 2112-1008081-11
13517021


Application
QTY

~
~
~

8
4
1
5
5
1
1
1
1
5



M8
8

M8x25

Description

Clip
Coupling, plegnum
Intake manifold
Nut M8
Washer 8
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Stud M8x25

Dsignation

Collier
Accouplement de rcipient
Tubulure d'admission
Ecrou M8
Rondelle 8
Joint
Joint
Joint
Joint
Goujon M8x25

Benennung

Schelle
Sammelrohrkupplung
Saugrohr
Mutter M8
Scheibe 8
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Stift M8x25

Denominacin

Abrazadera
Manguito de recipiente
Tubo de admisin
Tuerca M8
Arandela 8
Junta
Junta
Junta
Junta
Esprrago M8x25

A403
- 159 -

A404

(Rus+B)

Receiver
Rcipient
Sammelrohr
Recipiente

21102
21102-01
21102-02
2111
2111-01
2111-02

- 160 -

21122
21122-01
21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9


Part N.

21083-1008060
+ 2111-1008055-10
+ 2111-1008027-20
13543421
13543321
+ 2103-1008021
14329901
16100811
11198073


Application
QTY

1
1
1
2
1
1
1
5
5

M8x28
M8x20

40
M8
8

Description

Plug
Gasket, plegnum
Receiver unit
Stud M8x28
Stud M8x20
Union
Cup stopper 40
Nut M8
Spring washer 8, tapered

Dsignation

Obturateur
Joint de rcipient
Rcipient
Goujon M8x28
Goujon M8x20
Raccord
Obturateur cuvette 40
Ecrou M8
Rondelle ressort conique 8

Benennung

Stopfen
Sammelrohr-Dichtung
Sammelrohr
Stift M8x28
Stift M8x20
Stutzen
Schalenverschlukappe 40
Mutter M8
Federscheibe 8

Denominacin

Obturador
Junta del recipiente
Recipiente
Esprrago M8x28
Esprrago M8x20
Racor
Obturador 40 a taza
Tuerca M8
Arandela 8 elstica cnica

A404
11

LADA 110, 111, 112

- 161 -

02862
03.01

A405

(GM)

Receiver
Rcipient
Sammelrohr
Recipiente

21102
2111

- 162 -

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8


Part N.

16100811
11198073
+ 2111-1008055
+ 2111-1008027
13543421
13543321
14329901
+ 2103-1008021


Application
QTY

5
5
1
1
2
1
1
1

M8
8

M8x28
M8x20
40

Description

Nut M8
Spring washer 8, tapered
Gasket, plegnum
Receiver unit
Stud M8x28
Stud M8x20
Cup stopper 40
Union

Dsignation

Ecrou M8
Rondelle ressort conique 8
Joint de rcipient
Rcipient
Goujon M8x28
Goujon M8x20
Obturateur cuvette 40
Raccord

Benennung

Mutter M8
Federscheibe 8
Sammelrohr-Dichtung
Sammelrohr
Stift M8x28
Stift M8x20
Schalenverschlukappe 40
Stutzen

Denominacin

Tuerca M8
Arandela 8 elstica cnica
Junta del recipiente
Recipiente
Esprrago M8x28
Esprrago M8x20
Obturador 40 a taza
Racor

A405
11*

- 163 -

A406

Receiver
Rcipient
Sammelrohr
Recipiente

21103
21103-01
21103-02
21103-03
21108
21113

- 164 -

21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12


Part N.

+ 2108-1003298
11197773
+ 2112-1008061
+ 2112-1008104
+ 2112-1008027
14329901
11500021
+ 2103-1008021
10902221
+ 2112-3707133
13543421
+ 2112-3707132


Application
QTY

6
10
1
2
1
1
4
1
4
1
2
1

40
M6x12

616

M8x28

Description

Nut
Spring washer 6, tapered
Shield, plegnum
Mounting, plegnum
Receiver unit
Cup stopper 40
Stud M6x12
Union
Bolt M6x16
Single bracket
Stud M8x28
3-way bracket

Dsignation

Ecrou
Rondelle ressort conique 6
Ecran de rservoir
Appui de rcipient
Rcipient
Obturateur cuvette 40
Goujon M6x12
Raccord
Boulon M6x16
Support un logement
Goujon M8x28
Support trois logements

Benennung

Mutter
Federscheibe 6
Abschirmblech
Lagerung
Sammelrohr
Schalenverschlukappe 40
Stift M6x12
Stutzen
Schraube M6x16
1-loch-Halter
Stift M8x28
3-lcher- Halter

Denominacin

Tuerca
Arandela 6 elstica cnica
Pantalla
Apoyo de recipiente
Recipiente
Obturador 40 a taza
Esprrago M6x12
Racor
Tornillo M6x16
Soporte de uniasiento
Esprrago M8x28
Soporte de tres asientos

A406
- 165 -

A407


Exhaust manifold
Collecteur d'chappement
Auslakrmmer
Colector de escape

21102
21102-01
21102-02
2111
2111-01
2111-02

- 166 -

21122
21122-01
21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
1
1
2
3
4
5
6
6
7
8
9
10
11


Part N.

06352
6352

->06.02 2111-1008025
06.02-> + 2111-1008025-10

4195
04195

+ 2111-1008025-11
13449530
13543521
22041361
16100811
09.01-> + 2108-1008025
->09.01 2108-1008025-36
13517030
+ 2101-1008082
+ 2111-1008051
13543721
10519601


Application
QTY
~
~

(E3)
(E3)
(E3)
(E3)

1
1
1
6
5
5
10
1
1
4
1
1
3
5




M10x1,25x25
M8x25
8
M8


M8x25

M8x35
8

Description

Exhaust manifold
Exhaust manifold
Exhaust manifold
Stud M10x1.25x25
Stud M8x25
Washer 8
Nut M8
Exhaust manifold
Exhaust manifold
Stud M8x25
Stud
Bracket
Stud M8x35
Washer 8

Dsignation

Collecteur d'chappement
Collecteur d'chappement
Collecteur d'chappement
Goujon M10x1,25x25
Goujon M8x25
Rondelle 8
Ecrou M8
Collecteur d'chappement
Collecteur d'chappement
Goujon M8x25
Goujon
Support
Goujon M8x35
Rondelle 8

Benennung

Auslakrmmer
Auslakrmmer
Auslakrmmer
Stift M10x1,25x25
Stift M8x25
Scheibe 8
Mutter M8
Auslakrmmer
Auslakrmmer
Stift M8x25
Gewindestift
Halter
Stift M8x35
Scheibe 8

Denominacin

Colector de escape
Colector de escape
Colector de escape
Esprrago M10x1,25x25
Esprrago M8x25
Arandela 8
Tuerca M8
Colector de escape
Colector de escape
Esprrago M8x25
Esprrago
Soporte
Esprrago M8x35
Arandela 8

A407
- 167 -

A408


Exhaust manifold
Collecteur d'chappement
Auslakrmmer
Colector de escape

21103
21103-01
21103-02
21103-03
21108
21113

- 168 -

21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
1
2
2
2
2
2
3
3
4
5
5
6
7
8
9
10
11
12

03410


Part N.

13516630
13516621
->06.01 2112-1008089
+ 2112-1008089-01
+ 2112-1008089-02
+ 2112-1008089-11
+ 2112-1008089-17
+ 2112-1008025-10
+ 2112-1008025-11
+ 2112-1008044-10
10519601
10519601
13543521
+ 2112-1008025
13517021
16100811
13449530
+ 2112-1008044
16043021


Application
QTY

(E3)
~
~
~
~
~
~

(E3)
(E3)
(E3)
(E3)

(E3)

3
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
11
1
1
7
11
6
1
1

M8x16
M8x16








8
8
M8x25

M8x25
M8
M10x1,25x25

812

Description

Stud M8x16
Stud M8x16
Manifold gasket
Manifold gasket
Manifold gasket
Manifold gasket
Manifold gasket
Exhaust manifold
Exhaust manifold
Shield, manifold
Washer 8
Washer 8
Stud M8x25
Exhaust manifold
Stud M8x25
Nut M8
Stud M10x1.25x25
Shield, manifold
Bolt M8x12

Dsignation

Goujon M8x16
Goujon M8x16
Joint de collecteur
Joint de collecteur
Joint de collecteur
Joint de collecteur
Joint de collecteur
Collecteur d'chappement
Collecteur d'chappement
Ecran de collecteur
Rondelle 8
Rondelle 8
Goujon M8x25
Collecteur d'chappement
Goujon M8x25
Ecrou M8
Goujon M10x1,25x25
Ecran de collecteur
Boulon M8x12

Benennung

Stift M8x16
Stift M8x16
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Auslakrmmer
Auslakrmmer
Abschirmblech
Scheibe 8
Scheibe 8
Stift M8x25
Auslakrmmer
Stift M8x25
Mutter M8
Stift M10x1,25x25
Abschirmblech
Schraube M8x12

Denominacin

Esprrago M8x16
Esprrago M8x16
Junta del collector
Junta del collector
Junta del collector
Junta del collector
Junta del collector
Colector de escape
Colector de escape
Pantalla del collector
Arandela 8
Arandela 8
Esprrago M8x25
Colector de escape
Esprrago M8x25
Tuerca M8
Esprrago M10x1,25x25
Pantalla del collector
Tornillo M8x12

A408
- 169 -

A409


Intake module
Bloc d'admission
Sauganlage
Mdulo de admisin

21104
21104-01

- 170 -

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
1
2
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12


Part N.

2112-1008650
2112-1008651
12646701
16100811
+ 2108-1003298
11197773
+ 2112-1008104
2112-1008600
13517021
16043921
+ 2112-1008650
+ 2112-1008650-01
+ 2112-1008658
+ 2112-1008658-01
12646701
16100811
+ 2108-1003298
11197473
+ 2112-1008104
+ 2112-1008600
+ 2112-1008636
+ 2112-1008638
13517021
16043921


Application
QTY

~
~
~
~

1
1
5
3
2
2
2
1
3
2
1
1
4
4
5
3
2
2
2
1
1

Description

Intake module cover


Intake module cover
Washer 8
Nut M8
Nut
Spring washer 6, tapered
Mounting, plegnum
Intake module
Stud M8x25
Bolt M8x35
Intake module cover
Intake module cover
Mounting rubber
Mounting rubber
Washer 8
Nut M8
Nut
Special washer 6
Mounting, plegnum
Intake module
Throttle body seal



8
M8

6


M8x25
835




8
M8

3
2

M8x25
835

Stud M8x25
Bolt M8x35

Intake manifold O-ring

Dsignation

cran du bloc d'admission


cran du bloc d'admission
Rondelle 8
Ecrou M8
Ecrou
Rondelle ressort conique 6
Appui de rcipient
Bloc d'admission
Goujon M8x25
Boulon M8x35
cran du bloc d'admission
cran du bloc d'admission
Appui
Appui
Rondelle 8
Ecrou M8
Ecrou
Rondelle spciale 6
Appui de rcipient
Bloc d'admission
Joint d'tanchit du botier de
papillon
Joint d'tanchit du canal de
gaz
Goujon M8x25
Boulon M8x35

Benennung

Ansaugmodulabdeckung
Ansaugmodulabdeckung
Scheibe 8
Mutter M8
Mutter
Federscheibe 6
Lagerung
Ansaugmodul
Stift M8x25
Schraube M8x35
Ansaugmodulabdeckung
Ansaugmodulabdeckung
Lagerung
Lagerung
Scheibe 8
Mutter M8
Mutter
Sonderscheibe 6
Lagerung
Ansaugmodul
Drosselstutzendichtung
Dichtring
Stift M8x25
Schraube M8x35

Denominacin

Pantalla del mdulo


Pantalla del mdulo
Arandela 8
Tuerca M8
Tuerca
Arandela 6 elstica cnica
Apoyo de recipiente
Mdulo de admisin
Esprrago M8x25
Tornillo M8x35
Pantalla del mdulo
Pantalla del mdulo
Apoyo
Apoyo
Arandela 8
Tuerca M8
Tuerca
Arandela 6 especial
Apoyo de recipiente
Mdulo de admisin
Empaquetadura de la
tubuladura de estrangulacin
Empaquetadura del canal de
gas
Esprrago M8x25
Tornillo M8x35

A409
- 171 -

A410


Intake module
Bloc d'admission
Sauganlage
Mdulo de admisin

21101

- 172 -

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9


Part N.

2111-1008650
11197773
2111-1008600-02
15896211
21114-1008051
11197473
2111-1008600
16100811
11198073


Application
QTY

1
2
1
3
1
1
1
5
5


6

M6

6

M8
8

Description

Intake module cover


Spring washer 6, tapered
Intake module
Nut M6
Bracket
Special washer 6
Intake module
Nut M8
Spring washer 8, tapered

Dsignation

cran du bloc d'admission


Rondelle ressort conique 6
Bloc d'admission
Ecrou M6
Support
Rondelle spciale 6
Bloc d'admission
Ecrou M8
Rondelle ressort conique 8

Benennung

Ansaugmodulabdeckung
Federscheibe 6
Ansaugmodul
Mutter M6
Halter
Sonderscheibe 6
Ansaugmodul
Mutter M8
Federscheibe 8

Denominacin

Pantalla del mdulo


Arandela 6 elstica cnica
Mdulo de admisin
Tuerca M6
Soporte
Arandela 6 especial
Mdulo de admisin
Tuerca M8
Arandela 8 elstica cnica

A410
- 173 -

A440

(R83)
( )
Exhaust pipes (without catalytic converter)
Tubes d'chappement (sans pot catalytique)
Auspuffrhre (ohne Katalysator)
Tubos de escape (sin catalizador)

2110
21102
21102-01
21102-02
21103
21108

- 174 -

(01)
(01)
(01)
(01)
(02)
(02)

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21122

(01)
(01)
(01)
(01)
(02)
(01)

21122-01 (01)
21122-02 (01)

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
3
4
5
5
5
5
6
7
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16


Part N.

16100811
10516670
+ 2108-1203042
+ 21103-1203042
+ 2108-1203019
+ 2103-1203020-04
+ 2103-1203020-12
+ 2103-1203020-17
+ 2103-1203020-18
+ 2121-1203075
+ 2108-1203040
+ 21103-1203040
10519601
16043221
+ 2112-1203020-12
+ 2112-1203010-01
+ 2110-1203019
+ 2110-1203010-01
+ 2110-1206058
+ 2110-1206056
+ 2110-1206057


Application
QTY

~
~
~
~

(01)
(02)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(02)

(02)
(02)
(02)
(01)

2
4
1
1
4
1
1
1
1
2
1
1
2
2
1
1
6
1
2
2
1

M8
8

8
816

Description

Nut M8
Spring washer 8
Clip, bracket
Clip, bracket
Nut
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Plate
Bracket
Bracket
Washer 8
Bolt M8x16
Gasket
Exhaust downpipe
Nut
Exhaust downpipe
Bolt
Taper spring
Sealing ring

Dsignation

Ecrou M8
Rondelle lastique 8
Collier de support
Collier de support
Ecrou
Joint
Joint
Joint
Joint
Plaque
Support
Support
Rondelle 8
Boulon M8x16
Joint
Tube avant
Ecrou
Tube avant
Boulon
Ressort conique
Bague d'tanchit

Benennung

Mutter M8
Federscheibe 8
Halterklemme
Halterklemme
Mutter
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Platte
Halter
Halter
Scheibe 8
Schraube M8x16
Dichtung
Vorrohr
Mutter
Vorrohr
Schraube
Kegelfeder
Dichtring

Denominacin

Tuerca M8
Arandela 8 elstica
Apriete del soporte
Apriete del soporte
Tuerca
Junta
Junta
Junta
Junta
Placa
Soporte
Soporte
Arandela 8
Tornillo M8x16
Junta
Tubo de admisin
Tuerca
Tubo de admisin
Tornillo
Muelle cnico
Anillo de empaquetadura

A440
- 175 -

A441

(E2)

Exhaust pipes
Tubes d'chappement
Auspuffrhre
Tubos de escape

21102
21102-01
21102-02
21103
21103-01
21103-02

- 176 -

(01)
(01)
(01)
(02)
(02)
(02)

21103-03
21108
2111
2111-01
2111-02
21113

(02)
(02)
(01)
(01)
(01)
(02)

21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122

(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(01)

21122-01 (01)
21122-02 (01)

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
3
4
5
6
7
7
7
7
8
9
10
10
11
12
13
14
14
14
15
15
16
16
17
17
17
18
19
20
20
21
21
22

9213

01567
1567


Part N.

16100811
10516670
+ 2108-1203042
+ 21103-1203042
+ 2112-1203020-12
+ 2110-1203019
+ 21103-1203010-01
+ 2103-1203020-04
+ 2103-1203020-12
+ 2103-1203020-17
+ 2103-1203020-18
+ 2121-1203075
+ 2108-1203019
+ 2108-1203040
+ 21103-1203040
10519601
16043221
14569480
+ 2112-3850010-11
+ 2112-3850010-20
05.03-> + 1118-3850010
+ 2110-1206058
+ 2110-1206058-01
+ 2110-1206056
+ 2110-1206056-01
+ 2110-1206010
+ 2110-1206010-01
+ 2110-1206010-20
12164711
10516870
->09.00 11343821
09.00-> 11234721
+ 2110-1206057
+ 2110-1206057-01
+ 21102-1203010-01


Application
QTY

~
~
~
~

~
~

(01)
(02)
(02)
(02)
(02)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(02)

(GM)
(Rus+B)
(30)
(Rus+B)
(GM)
(Rus+B)
(GM)
(Rus+B)
(Rus+B)
(GM)

(Rus+B)
(GM)
(01)

2
4
1
1
1
6
1
1
1
1
1
2
4
1
1
2
2
1
1
1
1
2
2
2
2
1
1
1
2
2
2
2
1
1
1

M8
8

8
816
10


M10x1,25
10
101,2550
101,2545


Description

Nut M8
Spring washer 8
Clip, bracket
Clip, bracket
Gasket
Nut
Exhaust downpipe
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Plate
Nut
Bracket
Bracket
Washer 8
Bolt M8x16
Clamp 10
Oxygen sensor
Oxygen sensor
Oxygen sensor
Bolt
Bolt
Taper spring
Taper spring
Catalytic converter
Catalytic converter
Catalytic converter
Nut M10x1.25
Spring washer 10
Bolt M10x1.25x50
Bolt M10x1.25x45
Sealing ring
Sealing ring
Exhaust downpipe

Dsignation

Ecrou M8
Rondelle lastique 8
Collier de support
Collier de support
Joint
Ecrou
Tube avant
Joint
Joint
Joint
Joint
Plaque
Ecrou
Support
Support
Rondelle 8
Boulon M8x16
Etrier 10
Sonde Lambda
Sonde Lambda
Sonde Lambda
Boulon
Boulon
Ressort conique
Ressort conique
Pot catalitique
Pot catalitique
Pot catalitique
Ecrou M10x1,25
Rondelle lastique 10
Boulon M10x1,25x50
Boulon M10x1,25x45
Bague d'tanchit
Bague d'tanchit
Tube avant

Benennung

Mutter M8
Federscheibe 8
Halterklemme
Halterklemme
Dichtung
Mutter
Vorrohr
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Platte
Mutter
Halter
Halter
Scheibe 8
Schraube M8x16
Kabelschelle 10
Lambda-Sonde
Lambda-Sonde
Lambda-Sonde
Schraube
Schraube
Kegelfeder
Kegelfeder
Katalysator
Katalysator
Katalysator
Mutter M10x1,25
Federscheibe 10
Schraube M10x1,25x50
Schraube M10x1,25x45
Dichtring
Dichtring
Vorrohr

Denominacin

Tuerca M8
Arandela 8 elstica
Apriete del soporte
Apriete del soporte
Junta
Tuerca
Tubo de admisin
Junta
Junta
Junta
Junta
Placa
Tuerca
Soporte
Soporte
Arandela 8
Tornillo M8x16
Grapa 10
Sonda Lambda
Sonda Lambda
Sonda Lambda
Tornillo
Tornillo
Muelle cnico
Muelle cnico
Catalizador
Catalizador
Catalizador
Tuerca M10x1,25
Arandela 10 elstica
Tornillo M10x1,25x50
Tornillo M10x1,25x45
Anillo de empaquetadura
Anillo de empaquetadura
Tubo de admisin

A441
12

LADA 110, 111, 112

- 177 -

A442

(E3)

Exhaust pipes
Tubes d'chappement
Auspuffrhre
Tubos de escape

21102
21102-01
21102-02
21103
21103-01
21103-02

- 178 -

21103-03
2111
2111-01
2111-02
21113
21113-01

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
7
7
8
9
10
11
12
12

9176

01567
1567


Part N.

16100811
10516670
16043821
+ 2112-1203020-12
+ 2110-1203019
+ 21103-1203010-11
+ 2112-3850010-20
+ 2112-3850010-30
04.03-> + 1118-3850010
+ 2110-1203021-12
+ 2112-1206010-10
12164711
10516870
->09.00 11343821
09.00-> 11234721


Application
QTY

(40)

3
3
2
1
6
1
1
1
2
1
1
2
2
2
2

M8
8
830

M10x1,25
10
101,2550
101,2545

Description

Nut M8
Spring washer 8
Bolt M8x30
Gasket
Nut
Exhaust downpipe
Oxygen sensor
Oxygen sensor
Oxygen sensor
Gasket
Catalytic converter
Nut M10x1.25
Spring washer 10
Bolt M10x1.25x50
Bolt M10x1.25x45

Dsignation

Ecrou M8
Rondelle lastique 8
Boulon M8x30
Joint
Ecrou
Tube avant
Sonde Lambda
Sonde Lambda
Sonde Lambda
Joint
Pot catalitique
Ecrou M10x1,25
Rondelle lastique 10
Boulon M10x1,25x50
Boulon M10x1,25x45

Benennung

Mutter M8
Federscheibe 8
Schraube M8x30
Dichtung
Mutter
Vorrohr
Lambda-Sonde
Lambda-Sonde
Lambda-Sonde
Dichtung
Katalysator
Mutter M10x1,25
Federscheibe 10
Schraube M10x1,25x50
Schraube M10x1,25x45

Denominacin

Tuerca M8
Arandela 8 elstica
Tornillo M8x30
Junta
Tuerca
Tubo de admisin
Sonda Lambda
Sonda Lambda
Sonda Lambda
Junta
Catalizador
Tuerca M10x1,25
Arandela 10 elstica
Tornillo M10x1,25x50
Tornillo M10x1,25x45

A442
12*

- 179 -

A443

Silencers
Silencieux
Schalldmpfer
Silenciadores

2110
21102
21102-01
21102-02
21103
21103-01

- 180 -

21103-02
21103-03
21108
(02)
2111
2111-01
2111-02

21111
21113
21113-01
21113-02
2112
(01)
2112-01 (01)

2112-02
21122
21122-01
21122-02

(01)
(01)
(01)
(01)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
1
2

+ 2110-1200010
+ 2112-1200010
+ 2108-1203073-20

3
3
4

+ 2110-1200020-10
+ 21108-1200020-10
+ 21213-1203073

5
6
7
8
9
10
11

16044521
+ 2108-1203064
10516670
16100811
+ 2110-1203121
+ 21102-1200020
+ 21103-1200020


Application
QTY

(01)
(R83)
(02-R83)

(E2)
(E3)

Description

1
1
3

Main silencer
Main silencer
Suspension ring, silencer

1
1
1

Intermediate silencer
Intermediate silencer
Suspension ring, silencer

2
2
2
2
1
1
1

865

8
M8


Bolt M8x65
Clip
Spring washer 8
Nut M8
Sealing ring
Intermediate silencer
Intermediate silencer

Dsignation

Silencieux principal
Silencieux principal
Tampon de suspension de
silencieux
Silencieux additionnel
Silencieux additionnel
Tampon de suspension de
silencieux
Boulon M8x65
Collier
Rondelle lastique 8
Ecrou M8
Bague d'tanchit
Silencieux additionnel
Silencieux additionnel

Benennung

Denominacin

Vorschalldmpfer
Vorschalldmpfer
Gummilager

Silenciador principal
Silenciador principal
Casquillo elstico de silencioso

Nachschalldmpfer
Nachschalldmpfer
Gummilager

Silenciador adicional
Silenciador adicional
Casquillo elstico de silencioso

Schraube M8x65
Schelle
Federscheibe 8
Mutter M8
Dichtring
Nachschalldmpfer
Nachschalldmpfer

Tornillo M8x65
Abrazadera
Arandela 8 elstica
Tuerca M8
Anillo de empaquetadura
Silenciador adicional
Silenciador adicional

A443
- 181 -

A444


Exhaust manifold with catalyst
Collecteur d'chappement et pot catalytique
Auslakrmmer mit Katalysator
Colector de escape con catalizador

21101
(01)
21104
(02)
21104-01 (02)

- 182 -

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
4
4
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
14
15
16
17


Part N.


Application
QTY

16100811
10519601
11186-1203008
+ 2112-1008089-11
+ 2112-1008089-17
2112-1008089-01
2112-1008089-02
13517021
13543721
11183-1203040
10516670
16043221
1118-1203194
1118-1203075
+ 2108-1203019
21101-1203008
1118-3850010
1118-3850010
21104-1203008
1118-1203042
+ 2110-1203021-12

10
10
1
1
1
1
1
7
1
1
4
2
1
1
3
1
2
1
1
1
1

~
~
~
~

(02-E3)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)

(01-E2)
(02-E3)
(01-E2)
(02-E2)

M8
8





M8x25
M8x35

8
816

Description

Nut M8
Washer 8
Exhaust downpipe
Manifold gasket
Manifold gasket
Manifold gasket
Manifold gasket
Stud M8x25
Stud M8x35
Bracket
Spring washer 8
Bolt M8x16
Downpipe screen
Plate
Nut
Exhaust downpipe
Oxygen sensor
Oxygen sensor
Exhaust downpipe
Clip, bracket
Gasket

Dsignation

Ecrou M8
Rondelle 8
Tube avant
Joint de collecteur
Joint de collecteur
Joint de collecteur
Joint de collecteur
Goujon M8x25
Goujon M8x35
Support
Rondelle lastique 8
Boulon M8x16
cran du tube avant
Plaque
Ecrou
Tube avant
Sonde Lambda
Sonde Lambda
Tube avant
Collier de support
Joint

Benennung

Mutter M8
Scheibe 8
Vorrohr
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Stift M8x25
Stift M8x35
Halter
Federscheibe 8
Schraube M8x16
Hosenrohrabschirmblech
Platte
Mutter
Vorrohr
Lambda-Sonde
Lambda-Sonde
Vorrohr
Halterklemme
Dichtung

Denominacin

Tuerca M8
Arandela 8
Tubo de admisin
Junta del collector
Junta del collector
Junta del collector
Junta del collector
Esprrago M8x25
Esprrago M8x35
Soporte
Arandela 8 elstica
Tornillo M8x16
Pantalla del tubo de admisin
Placa
Tuerca
Tubo de admisin
Sonda Lambda
Sonda Lambda
Tubo de admisin
Apriete del soporte
Junta

A444
- 183 -

A445

Silencers
Silencieux
Schalldmpfer
Silenciadores

21101
21104
21104-01

- 184 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

+ 2108-1203073-20

2
3
4
5
6

21101-1200020
21101-1203033
+ 2110-1206057
+ 2110-1200010
+ 21213-1203073

7
8
9
10
11
12
13
14

16044521
+ 2108-1203064
10516670
16100811
+ 2110-1203121
21101-1200020-10
+ 2110-1206056
+ 2110-1206058


Application
QTY

(E3)
(E2)
(E2)

(E2)
(E2)
(E2)

Description

Suspension ring, silencer

1
1
1
1
1

Intermediate silencer
Connecting pipe
Sealing ring
Main silencer
Suspension ring, silencer

2
2
2
2
1
1
2
2

865

8
M8


Bolt M8x65
Clip
Spring washer 8
Nut M8
Sealing ring
Intermediate silencer
Taper spring
Bolt

Dsignation

Tampon de suspension de
silencieux
Silencieux additionnel
Tube de liaison
Bague d'tanchit
Silencieux principal
Tampon de suspension de
silencieux
Boulon M8x65
Collier
Rondelle lastique 8
Ecrou M8
Bague d'tanchit
Silencieux additionnel
Ressort conique
Boulon

Benennung

Denominacin

Gummilager

Casquillo elstico de silencioso

Nachschalldmpfer
Verbindungsrohr
Dichtring
Vorschalldmpfer
Gummilager

Silenciador adicional
Tubo de unin
Anillo de empaquetadura
Silenciador principal
Casquillo elstico de silencioso

Schraube M8x65
Schelle
Federscheibe 8
Mutter M8
Dichtring
Nachschalldmpfer
Kegelfeder
Schraube

Tornillo M8x65
Abrazadera
Arandela 8 elstica
Tuerca M8
Anillo de empaquetadura
Silenciador adicional
Muelle cnico
Tornillo

A445
- 185 -

A500


Lubrication and ventilation system
Graissage et ventilation
Schmier- und Lftungsanlage
Sistema de lubricacin y de ventilacin

2110
21111

- 186 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
3
4

10168990
12170090
+ 1111-1014240
+ 2106-3829010

2
1
1
1

+ 2106-3829010-01

+ 2106-3829010-02

5
2101-3724114
6
10902021
7
10516470
8
+ 21083-3839210
8
+ 21083-3839210-01
8
+ 21083-3839210-02
8
+ 21083-3839210-03
8
+ 21083-3839210-04
9
+ 2112-1011010
10
+ 2101-1012150
11
+ 2105-1012005
11
+ 2108-1012005
11
+ 2108-1012005-07
11
+ 2108-1012005-08
12
10902821
13
11197773
14 04498- ->05.02 + 2112-1009146
15 04498- ->05.02 + 2101-1009146
16
+ 2101-1009140
17 4498- 05.02-> + 1119-1009146
18
+ 2108-1014050
19
+ 2108-1300080-10
20
+ 2108-1014056-10
21
+ 2108-1009045
22
+ 2101-1009055
23
+ 2108-1300080-20
24
+ 2108-1014213-10
25
+ 2108-1011065-10

~
~
~
~
~

~
~
~
~

~
~

1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
8
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

22
16
260





612
6









630
6

Description

Clip 22
Retaining strap 16
Vent hose 260 mm
Sensor, oil pressure warning
lamp
Sensor, oil pressure warning
lamp
Sensor, oil pressure warning
lamp
Cap
Bolt M6x12
Spring washer 6
Oil level sender
Oil level sender
Oil level sender
Oil level sender
Oil level sender
Oil pump
Union
Oil filter
Oil filter
Oil filter
Oil filter
Bolt M6x30
Spring washer 6, tapered
Cover
Cover
Cover gasket
Cover
Upper hose
Screw-type clip
Lower hose
Oil level dipstick
Seal
Screw-type clip
Coupling
Pump gasket

Dsignation

Collier 22
Collier ruban 16
Tuyau de ventilation 260 mm
Manocontact de pression d'huile

Benennung

Schelle 22 mm d
Bandschelle 16 mm d
Schlauch 260 mm
ldruckgeber

Denominacin

Abrazadera 22
Abrazadera 16 de cinta
Tubo de ventilacin 260 mm
Sensor de presin de aceite

Manocontact de pression d'huile ldruckgeber

Sensor de presin de aceite

Manocontact de pression d'huile ldruckgeber

Sensor de presin de aceite

Capuchon
Boulon M6x12
Rondelle lastique 6
Sonde de niveau d'huile
Sonde de niveau d'huile
Sonde de niveau d'huile
Sonde de niveau d'huile
Sonde de niveau d'huile
Pompe huile
Raccord
Filtre huile
Filtre huile
Filtre huile
Filtre huile
Boulon M6x30
Rondelle ressort conique 6
Couvercle
Couvercle
Joint de couvercle
Couvercle
Tuyau suprieur
Collier vis
Tuyau infrieur
Jauge huile
Joint d'tanchit
Collier vis
Raccord
Joint de pompe

Casquete
Tornillo M6x12
Arandela 6 elstica
Aforador del nivel de aceite
Aforador del nivel de aceite
Aforador del nivel de aceite
Aforador del nivel de aceite
Aforador del nivel de aceite
Bomba de aceite
Racor
Filtro de aceite
Filtro de aceite
Filtro de aceite
Filtro de aceite
Tornillo M6x30
Arandela 6 elstica cnica
Tapa
Tapa
Junta de tapa
Tapa
Manguera superior
Abrazadera elicoidal
Manguera inferior
Indicador del nivel de aceite
Empaquetadura
Abrazadera elicoidal
Racor
Junta de la bomba

Kappe
Schraube M6x12
Federscheibe 6
lstandgeber
lstandgeber
lstandgeber
lstandgeber
lstandgeber
lpumpe
Stutzen
lfilter
lfilter
lfilter
lfilter
Schraube M6x30
Federscheibe 6
Deckel
Deckel
Deckeldichtung
Deckel
Schlauch oben
Schraubenschelle
Schlauch unten
lmestab
lmestabdichtung
Schraubenschelle
Stutzen
Pumpendichtung

A500
- 187 -

09354
10.99

A501


Lubrication and ventilation system
Graissage et ventilation
Schmier- und Lftungsanlage
Sistema de lubricacin y de ventilacin

21102
21102-01
21102-02
2111
2111-01
2111-02

- 188 -

21122
21122-01
21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
3
4

+ 1111-1014240
10168590
+ 2108-1011065-10
+ 2106-3829010

1
2
1
1

+ 2106-3829010-01

+ 2106-3829010-02

5
6
7
8
8
8
8
8
9
10
11
12
12
12
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27

2101-3724114
10902021
10516470
+ 21083-3839210
+ 21083-3839210-01
+ 21083-3839210-02
+ 21083-3839210-03
+ 21083-3839210-04
+ 2112-1011010
10902421
+ 2112-3847010-01
+ 2105-1012005
+ 2108-1012005
+ 2108-1012005-07
+ 2108-1012005-08
+ 2101-1012150
11197773
10902821
14567780
+ 2112-1009146
+ 2101-1009146
+ 2101-1009140
10168790
+ 2111-1014058
+ 2108-1300080-10
+ 2108-1014056-10
+ 2108-1300080-20
+ 2108-1014213-10
+ 2108-1009045
+ 2101-1009055

~
~
~
~
~

(GM)
~
~
~
~

~
~

1
3
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
8
6
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1

260
12






612
6






620




6
630
126,5


15,5



Description

Vent hose 260 mm


Clip 12
Pump gasket
Sensor, oil pressure warning
lamp
Sensor, oil pressure warning
lamp
Sensor, oil pressure warning
lamp
Cap
Bolt M6x12
Spring washer 6
Oil level sender
Oil level sender
Oil level sender
Oil level sender
Oil level sender
Oil pump
Bolt M6x20
Crankshaft position sensor
Oil filter
Oil filter
Oil filter
Oil filter
Union
Spring washer 6, tapered
Bolt M6x30
Clip 126.5
Cover
Cover
Cover gasket
Clip 15.5
Upper hose
Screw-type clip
Lower hose
Screw-type clip
Coupling
Oil level dipstick
Seal

Dsignation

Tuyau de ventilation 260 mm


Collier 12
Joint de pompe
Manocontact de pression d'huile

Benennung

Schlauch 260 mm
Schelle 12 mm d
Pumpendichtung
ldruckgeber

Denominacin

Tubo de ventilacin 260 mm


Abrazadera 12
Junta de la bomba
Sensor de presin de aceite

Manocontact de pression d'huile ldruckgeber

Sensor de presin de aceite

Manocontact de pression d'huile ldruckgeber

Sensor de presin de aceite

Capuchon
Boulon M6x12
Rondelle lastique 6
Sonde de niveau d'huile
Sonde de niveau d'huile
Sonde de niveau d'huile
Sonde de niveau d'huile
Sonde de niveau d'huile
Pompe huile
Boulon M6x20
Capteur de vilebrequin
Filtre huile
Filtre huile
Filtre huile
Filtre huile
Raccord
Rondelle ressort conique 6
Boulon M6x30
Collier 126,5
Couvercle
Couvercle
Joint de couvercle
Collier 15,5
Tuyau suprieur
Collier vis
Tuyau infrieur
Collier vis
Raccord
Jauge huile
Joint d'tanchit

Casquete
Tornillo M6x12
Arandela 6 elstica
Aforador del nivel de aceite
Aforador del nivel de aceite
Aforador del nivel de aceite
Aforador del nivel de aceite
Aforador del nivel de aceite
Bomba de aceite
Tornillo M6x20
Captador de induccin
Filtro de aceite
Filtro de aceite
Filtro de aceite
Filtro de aceite
Racor
Arandela 6 elstica cnica
Tornillo M6x30
Abrazadera 126,5
Tapa
Tapa
Junta de tapa
Abrazadera 15.5
Manguera superior
Abrazadera elicoidal
Manguera inferior
Abrazadera elicoidal
Racor
Indicador del nivel de aceite
Empaquetadura

Kappe
Schraube M6x12
Federscheibe 6
lstandgeber
lstandgeber
lstandgeber
lstandgeber
lstandgeber
lpumpe
Schraube M6x20
Induktionsgeber
lfilter
lfilter
lfilter
lfilter
Stutzen
Federscheibe 6
Schraube M6x30
Kabelband 126,5
Deckel
Deckel
Deckeldichtung
Schelle 15,5 mm d
Schlauch, oberer
Schraubenschelle
Schlauch unten
Schraubenschelle
Stutzen
lmestab
lmestabdichtung

A501
- 189 -

9354
10.99

A502


Lubrication and ventilation system
Graissage et ventilation
Schmier- und Lftungsanlage
Sistema de lubricacin y de ventilacin

21101
21102
21102-01
21102-02
2111
2111-01

- 190 -

2111-02
21122
21122-01
21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
1
2
3
4
5
6

+ 2112-1014059
+ 2112-1014059-10
+ 1111-1014240
10168590
14567780
+ 2111-1014278-10
+ 2106-3829010

1
1
1
2
1
1
1

+ 2106-3829010-01

+ 2106-3829010-02

7
2101-3724114
8
10902021
9
10516470
10
+ 21083-3839210
10
+ 21083-3839210-01
10
+ 21083-3839210-02
10
+ 21083-3839210-03
10
+ 21083-3839210-04
11
10902421
12
+ 2112-3847010
12
+ 2112-3847010-01
12
+ 2112-3847010-03
12
+ 2112-3847010-04
13
+ 2101-1012150
14
+ 2105-1012005
14
+ 2108-1012005
14
+ 2108-1012005-07
14
+ 2108-1012005-08
15
10902821
16
11197773
17
+ 2108-1300080-10
18 04498- ->05.02 + 2112-1009146
19 04498- ->05.02 + 2101-1009146
20
+ 2101-1009140
21 4498- 05.02-> + 1119-1009146
22
10168990
23
+ 2111-1014058-10
24
+ 2108-1014056-10
25
+ 2108-1009045
26
+ 2101-1009055
27
+ 2108-1300080-20
28
+ 2108-1014213-10
29
+ 2108-1011065-10
30
+ 2112-1011010

(GM)
(Rus+B)

~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~

~
~

(Rus+B)
(GM)
(Rus+B)
(Rus+B)

1
3
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
8
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1



260
12
126,5

612
6





620







630
6

22


Description

Connection pipe
Connection pipe
Vent hose 260 mm
Clip 12
Clip 126.5
Coupling
Sensor, oil pressure warning
lamp
Sensor, oil pressure warning
lamp
Sensor, oil pressure warning
lamp
Cap
Bolt M6x12
Spring washer 6
Oil level sender
Oil level sender
Oil level sender
Oil level sender
Oil level sender
Bolt M6x20
Crankshaft position sensor
Crankshaft position sensor
Crankshaft position sensor
Crankshaft position sensor
Union
Oil filter
Oil filter
Oil filter
Oil filter
Bolt M6x30
Spring washer 6, tapered
Screw-type clip
Cover
Cover
Cover gasket
Cover
Clip 22
Upper hose
Lower hose
Oil level dipstick
Seal
Screw-type clip
Coupling
Pump gasket
Oil pump

Dsignation

Tubulure de liaison
Tubulure de liaison
Tuyau de ventilation 260 mm
Collier 12
Collier 126,5
Raccord
Manocontact de pression d'huile

Benennung

Verbindungsrohr
Verbindungsrohr
Schlauch 260 mm
Schelle 12 mm d
Kabelband 126,5
Stutzen
ldruckgeber

Denominacin

Tubuladura
Tubuladura
Tubo de ventilacin 260 mm
Abrazadera 12
Abrazadera 126,5
Racor
Sensor de presin de aceite

Manocontact de pression d'huile ldruckgeber

Sensor de presin de aceite

Manocontact de pression d'huile ldruckgeber

Sensor de presin de aceite

Capuchon
Boulon M6x12
Rondelle lastique 6
Sonde de niveau d'huile
Sonde de niveau d'huile
Sonde de niveau d'huile
Sonde de niveau d'huile
Sonde de niveau d'huile
Boulon M6x20
Capteur de vilebrequin
Capteur de vilebrequin
Capteur de vilebrequin
Capteur de vilebrequin
Raccord
Filtre huile
Filtre huile
Filtre huile
Filtre huile
Boulon M6x30
Rondelle ressort conique 6
Collier vis
Couvercle
Couvercle
Joint de couvercle
Couvercle
Collier 22
Tuyau suprieur
Tuyau infrieur
Jauge huile
Joint d'tanchit
Collier vis
Raccord
Joint de pompe
Pompe huile

Casquete
Tornillo M6x12
Arandela 6 elstica
Aforador del nivel de aceite
Aforador del nivel de aceite
Aforador del nivel de aceite
Aforador del nivel de aceite
Aforador del nivel de aceite
Tornillo M6x20
Captador de induccin
Captador de induccin
Captador de induccin
Captador de induccin
Racor
Filtro de aceite
Filtro de aceite
Filtro de aceite
Filtro de aceite
Tornillo M6x30
Arandela 6 elstica cnica
Abrazadera elicoidal
Tapa
Tapa
Junta de tapa
Tapa
Abrazadera 22
Manguera superior
Manguera inferior
Indicador del nivel de aceite
Empaquetadura
Abrazadera elicoidal
Racor
Junta de la bomba
Bomba de aceite

Kappe
Schraube M6x12
Federscheibe 6
lstandgeber
lstandgeber
lstandgeber
lstandgeber
lstandgeber
Schraube M6x20
Induktionsgeber
Induktionsgeber
Induktionsgeber
Induktionsgeber
Stutzen
lfilter
lfilter
lfilter
lfilter
Schraube M6x30
Federscheibe 6
Schraubenschelle
Deckel
Deckel
Deckeldichtung
Deckel
Schelle 22 mm d
Schlauch, oberer
Schlauch unten
lmestab
lmestabdichtung
Schraubenschelle
Stutzen
Pumpendichtung
lpumpe

A502
- 191 -

A503


Lubrication and ventilation system
Graissage et ventilation
Schmier- und Lftungsanlage
Sistema de lubricacin y de ventilacin

21103
21103-01
21103-02
21103-03
21104
(01)
21104-01 (01)

- 192 -

21108
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01

2112-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
3
4
5
6
7
7
8

+ 2108-1300080-10
+ 2112-1014058
+ 2112-1014240
+ 2112-1014231
10168590
+ 2112-1009045
+ 2112-1104252
+ 2112-1104252-03
+ 2112-1014166

+ 2112-1014166-01

+ 21124-1014166

9
+ 2112-1014164
9
+ 21124-1014164
10
+ 21083-3839210
10
+ 21083-3839210-01
10
+ 21083-3839210-02
10
+ 21083-3839210-03
10
+ 21083-3839210-04
11
10902021
12
10516470
13
10902421
14
+ 2112-3847010
14
+ 2112-3847010-01
14
+ 2112-3847010-03
14
+ 2112-3847010-04
15
+ 2112-1011010
16
+ 2105-1012005
16
+ 2108-1012005
16
+ 2108-1012005-07
16
+ 2108-1012005-08
17
+ 2101-1012150
18
11197773
19
10902821
20
+ 2112-1014059
20
+ 2112-1014059-10
21
10168990
22 04876- ->01.03 + 2112-1009146
23
+ 2101-1009140
24 4876- 01.03-> + 1119-1009146
25
2101-3724114
26
+ 2106-3829010


Application
QTY

Description

~
~
~

1
1
1
1
2
1
1
1
1



300

12



Screw-type clip
Upper hose
Vent hose 300 mm
Separator
Clip 12
Oil level dipstick
Sealing ring
Sealing ring
Seal, oil deflector

Seal, oil deflector

Seal, oil deflector

1
1
1
1
1
1
1
3
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
9
6
1
1
2
1
1
1
1
1






612
6
620








6
630


22

Oil deflector
Oil deflector
Oil level sender
Oil level sender
Oil level sender
Oil level sender
Oil level sender
Bolt M6x12
Spring washer 6
Bolt M6x20
Crankshaft position sensor
Crankshaft position sensor
Crankshaft position sensor
Crankshaft position sensor
Oil pump
Oil filter
Oil filter
Oil filter
Oil filter
Union
Spring washer 6, tapered
Bolt M6x30
Connection pipe
Connection pipe
Clip 22
Cover
Cover gasket
Cover
Cap
Sensor, oil pressure warning
lamp
Sensor, oil pressure warning
lamp
Sensor, oil pressure warning
lamp

(01)
(01)
~
~
~
~
~

~
~
~

(Rus+B)
(GM)
(Rus+B)
(Rus+B)

~
~
~
~

(GM)
(Rus+B)

26

+ 2106-3829010-01

26

+ 2106-3829010-02

Dsignation

Collier vis
Tuyau suprieur
Tuyau de ventilation 300 mm
Sparateur
Collier 12
Jauge huile
Bague d'tanchit
Bague d'tanchit
Joint d'tanchit de dflecteur
d'huile
Joint d'tanchit de dflecteur
d'huile
Joint d'tanchit de dflecteur
d'huile
Dflecteur d'huile
Dflecteur d'huile
Sonde de niveau d'huile
Sonde de niveau d'huile
Sonde de niveau d'huile
Sonde de niveau d'huile
Sonde de niveau d'huile
Boulon M6x12
Rondelle lastique 6
Boulon M6x20
Capteur de vilebrequin
Capteur de vilebrequin
Capteur de vilebrequin
Capteur de vilebrequin
Pompe huile
Filtre huile
Filtre huile
Filtre huile
Filtre huile
Raccord
Rondelle ressort conique 6
Boulon M6x30
Tubulure de liaison
Tubulure de liaison
Collier 22
Couvercle
Joint de couvercle
Couvercle
Capuchon
Manocontact de pression d'huile

Benennung

Denominacin

Schraubenschelle
Schlauch, oberer
Schlauch 300 mm
Separator
Schelle 12 mm d
lmestab
Dichtring
Dichtring
labweiser-Dichtring

Abrazadera elicoidal
Manguera superior
Tubo de ventilacin 300 mm
Separador
Abrazadera 12
Indicador del nivel de aceite
Anillo de empaquetadura
Anillo de empaquetadura
Empaquetadura

labweiser-Dichtring

Empaquetadura

labweiser-Dichtring

Empaquetadura

labweiser
labweiser
lstandgeber
lstandgeber
lstandgeber
lstandgeber
lstandgeber
Schraube M6x12
Federscheibe 6
Schraube M6x20
Induktionsgeber
Induktionsgeber
Induktionsgeber
Induktionsgeber
lpumpe
lfilter
lfilter
lfilter
lfilter
Stutzen
Federscheibe 6
Schraube M6x30
Verbindungsrohr
Verbindungsrohr
Schelle 22 mm d
Deckel
Deckeldichtung
Deckel
Kappe
ldruckgeber

Deflector de aceite
Deflector de aceite
Aforador del nivel de aceite
Aforador del nivel de aceite
Aforador del nivel de aceite
Aforador del nivel de aceite
Aforador del nivel de aceite
Tornillo M6x12
Arandela 6 elstica
Tornillo M6x20
Captador de induccin
Captador de induccin
Captador de induccin
Captador de induccin
Bomba de aceite
Filtro de aceite
Filtro de aceite
Filtro de aceite
Filtro de aceite
Racor
Arandela 6 elstica cnica
Tornillo M6x30
Tubuladura
Tubuladura
Abrazadera 22
Tapa
Junta de tapa
Tapa
Casquete
Sensor de presin de aceite

Manocontact de pression d'huile ldruckgeber

Sensor de presin de aceite

Manocontact de pression d'huile ldruckgeber

Sensor de presin de aceite

A503
13

LADA 110, 111, 112

- 193 -

A503


Lubrication and ventilation system
Graissage et ventilation
Schmier- und Lftungsanlage
Sistema de lubricacin y de ventilacin

21103
21103-01
21103-02
21103-03
21104
(01)
21104-01 (01)

- 194 -

21108
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01

2112-02

. .

It. Notif. N. Not.Data

27
28
29
30
31
32
33
34
35


Part N.

12605271
10977821
+ 2112-1014056
+ 2108-1300080-20
+ 2112-1009080
+ 2112-1009078
+ 2112-1014213
10902121
+ 2108-1011065-10


Application
QTY

6
6
1
2
1
1
1
1
1

5
M5x16

614

Description

Lock washer 5
Bolt M5x16
Lower hose
Screw-type clip
Tube
Grommet
Coupling
Bolt M6x14
Pump gasket

Dsignation

Rondelle d'arrt 5
Boulon M5x16
Tuyau infrieur
Collier vis
Tube
Joint d'tanchit
Raccord
Boulon M6x14
Joint de pompe

Benennung

Sicherungsscheibe 5
Schraube M5x16
Schlauch unten
Schraubenschelle
Rohr
Dichtung
Stutzen
Schraube M6x14
Pumpendichtung

Denominacin

Arandela 5 de fijacin
Tornillo M5x16
Manguera inferior
Abrazadera elicoidal
Tubo
Empaquetadura
Racor
Tornillo M6x14
Junta de la bomba

A503
13*

- 195 -

A510


Oil pump
Pompe huile
lpumpe
Bomba de aceite

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 196 -

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
3
4
5

+ 2108-1011062
+ 2108-1011058
+ 2108-1011090
+ 2112-1011052
+ 2108-1005034

5
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14


Application
QTY

Description

1
1
1
1
1

Sealing ring
Spring
Pressure relief valve
Pump cover
Oil seal, crankshaft, front

+ 2108-1005034-01

Oil seal, crankshaft, front

+ 2108-1005034-03

Oil seal, crankshaft, front

1
1
1
6
1
1
1
1
1

620



625
6

Driven gear
Drive gear
Cap
Bolt M6x20
Pump body
Sealing ring
Oil pump intake strainer
Bolt M6x25
Spring washer 6, tapered

+ 2108-1011032
+ 2108-1011045
+ 2112-1011061
+ 2108-1011023
+ 2108-1011015
+ 2108-1010075
+ 2108-1010010
10902621
11197773

Dsignation

Bague d'tanchit
Ressort
Soupape de dcharge
Couvercle de pompe
Garniture d'tanchit AV de
vilebrequin
Garniture d'tanchit AV de
vilebrequin
Garniture d'tanchit AV de
vilebrequin
Pignon entran
Pignon d'attaque
Bouchon
Boulon M6x20
Corps de pompe
Bague d'tanchit
Crpine de pompe huile
Boulon M6x25
Rondelle ressort conique 6

Benennung

Denominacin

Dichtring
Feder
Druckminderer
lpumpendeckel
Wellendichtring vorne

Anillo de empaquetadura
Muelle
Vlvula reductora
Tapa de bomba
Retn del cigeal delantero

Wellendichtring vorne

Retn del cigeal delantero

Wellendichtring vorne

Retn del cigeal delantero

lpumpenzahnrad
lpumpenantriebsrad
Stopfen
Schraube M6x20
Pumpengehuse
Dichtring
Pumpeneinlauf
Schraube M6x25
Federscheibe 6

Pin conducido
Pin motriz
Tapn
Tornillo M6x20
Cuerpo de bomba
Anillo de empaquetadura
Receptor de la bomba
Tornillo M6x25
Arandela 6 elstica cnica

A510
- 197 -

A600

Radiator
Radiateur
Khler
Radiador

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 198 -

(01)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)

21122-02 (02)

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
7
8
9
10
11


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

6
6



15,5




1300

M6
614

Spring washer 6
Washer 6
Distance sleeve
Flexible bush
Fan cowl
Clip 15.5
Radiator
Radiator
Radiator mounting rubber
Sealing ring
Drain plug
Vapour discharge hose 1300
mm
Nut M6
Bolt M6x14 w/spring washer

Rondelle lastique 6
Rondelle 6
Douille entretoise
Douille lastique
Capot de ventilateur
Collier 15,5
Radiateur
Radiateur
Appui de radiateur
Bague d'tanchit
Bouchon de vidange
Tuyau d'vacuation des
vapeurs 1300 mm
Ecrou M6
Boulon M6x14 avec rondelle
lastique
Bouchon de vase d'expansion

Federscheibe 6
Scheibe 6
Abstandshlse
Elastische Buchse
Lfterabdeckung
Schelle 15,5 mm d
Khler
Khler
Khlerlager
Dichtring
Ablaschraube
Dampfableitrohr 1300 mm

Valve, cap
Gasket
Low coolant level sender

Expansion tank rubber strip

Ausgleichsbehlterverschludeckel
Soupape de bouchon
Ventileinheit
Joint
Dichtung
Sonde de niveau de liquide de Khlmittelstandsgeber
refroidissement
Sonde de niveau de liquide de Khlmittelstandsgeber
refroidissement
Sonde de niveau de liquide de Khlmittelstandsgeber
refroidissement
Sonde de niveau de liquide de Khlmittelstandsgeber
refroidissement
Sonde de niveau de liquide de Khlmittelstandsgeber
refroidissement
Courroie de vase d'expansion Ausgleichsbehlterriemen

+ 2108-1311065-01

~
~
~
~

1
1
1
1

Expansion tank
Expansion tank
Expansion tank
Expansion tank cap

Vase d'expansion
Vase d'expansion
Vase d'expansion
Bouchon de vase d'expansion

10.02-> + 2110-1311014-10
10.02-> + 2110-1311014-11

~
~

1
1
1

Expansion tank
Expansion tank
Clip

Vase d'expansion
Vase d'expansion
Collier

Ausgleichsbehlter
Ausgleichsbehlter
Ausgleichsbehlter
Ausgleichsbehlterverschludeckel
Ausgleichsbehlter
Ausgleichsbehlter
Schelle

10516470
12643701
+ 2103-1308031
+ 2103-1308030
+ 2110-1309016
10168790
+ 2112-1301012
+ 2112-1301012-10
+ 1111-1302060
+ 2108-1305029
+ 2108-1305027
+ 2110-1303095

12
13

15896211
13824211

14

2108-1311065

(01)
(02)

6
8
4
4
1
2
1
1
2
1
1
1
6
2

1
1
1

15
16
17

07650

2108-1311050
2108-1311067
->10.02 + 2110-3839310-10

17

07650

->10.02 + 2110-3839310-11

17

07650

->10.02 + 2110-3839310-12

17

07650

->10.02 + 2110-3839310-13

17

07650

->10.02 + 2110-3839310-14

18

+ 2110-1311090

19
19
19
20

07650
07650
07650

21
21
22

7650
7650

->10.02 + 2110-1311014
->10.02 + 2110-1311014-01
->10.02 + 2110-1311014-02

+ 2110-3724308

Expansion tank cap

Low coolant level sender


Low coolant level sender
Low coolant level sender
Low coolant level sender

Benennung

Mutter M6
Schraube M6x14 mit Federring

Denominacin

Arandela 6 elstica
Arandela 6
Buje espaciador
Buje elstico
Cubierta del ventilador
Abrazadera 15.5
Radiador
Radiador
Soporte del radiador
Anillo de empaquetadura
Tapn de drenaje
Manguera derivador del vapor
1300 mm
Tuerca M6
Tornillo M6x14 con arandela
elstica
Tapn de depsito de
expansin
Vlvula del tapn
Junta del tapn
Aforador del nivel del
refrigerante
Aforador del nivel del
refrigerante
Aforador del nivel del
refrigerante
Aforador del nivel del
refrigerante
Aforador del nivel del
refrigerante
Correa de depsito de
expansin
Depsito de expansin
Depsito de expansin
Depsito de expansin
Tapn de depsito de
expansin
Depsito de expansin
Depsito de expansin
Abrazadera

A600
- 199 -

01393
08.00

A610


Water pump and lines
Pompe eau et durits
Wasserpumpe und Rohrleitungen
Bomba de agua y tuberas

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 200 -

(01)
(02)
(02)
(02)
(02)
(03)

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

(03)
(03)
(03)
(03)
(03)
(03)

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

(02)
(02)
(02)
(01)
(03)
(03)

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

(03)
(03)
(03)
(03)
(02)
(02)

21122-02 (02)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

+ 2112-3851010
+ 2112-3851010-01
+ 2112-3851010-02
+ 2112-3851010-05
+ 2111-1303014
+ 2108-1303014-10
11198073
16100811
+ 2110-1303025
+ 2112-1303025
+ 2108-1300080-20
+ 1111-1303092
+ 2112-1303092
->02.98 + 2110-1306010
02.98-> + 2112-1306010
+ 2110-1303010
+ 2112-1303010
+ 2108-1303092
+ 2112-1303093
+ 2108-1303017
+ 2108-1303017-01
+ 2108-1303017-02
+ 2112-1303055
+ 2112-1303069
13517521
13543521
13543521
2101-3724112
+ 2101-3808600

1
1
1
1
1
1
4
4
1
1
8
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1

17

+ 2101-3808600-02

17

+ 2106-3828010

18
19
20
21
22
22
23
23
24
24
24
25
26
27
28

+ 2101-1305026
10902421
10516470
+ 2108-1011023
+ 2109-1307010
+ 2112-1307010
+ 2108-1307042
+ 2108-1307042-01
+ 2108-1303067
+ 2108-1303067-01
+ 2108-1303067-02
+ 2110-1303055
+ 2112-1303080
+ 2108-1300080-10
+ 2108-1303069

1
1
1
1
2
3
4
5
6
6
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
12
13
14
15
15
15
16
17

06035
6035

~
~

(Rus+B)
(GM)
(Rus+B)
(Rus+B)
(02) (03)
(01)

(03)

(03)

(03)
(03)
~
~
~

(03)
(03)

(01)

(03)
~
~
~
~
~

1
5
5
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1







8
M8




M8x45
M8x25
M8x25


620
6
620




350

Description

Dsignation

Benennung

Coolant temperature sender


Coolant temperature sender
Coolant temperature sender
Coolant temperature sender
Connection
Connection
Spring washer 8, tapered
Nut M8
Supply hose
Supply hose
Screw-type clip
Connecting hose
Connecting hose
Thermostat
Thermostat
Return hose
Return hose
Connecting hose
Connecting hose
Gasket
Gasket
Gasket
Supply pipe
Bracket
Stud M8x45
Stud M8x25
Stud M8x25
Cap
Water temperature sensor

Sonde de temprature
Sonde de temprature
Sonde de temprature
Sonde de temprature
Tubulure de sortie
Tubulure de sortie
Rondelle ressort conique 8
Ecrou M8
Tuyau d'arrive
Tuyau d'arrive
Collier vis
Flexible de raccordement
Flexible de raccordement
Thermostat
Thermostat
Tuyau de dpart
Tuyau de dpart
Flexible de raccordement
Flexible de raccordement
Joint de tubulure
Joint de tubulure
Joint de tubulure
Tube d'arrive
Support
Goujon M8x45
Goujon M8x25
Goujon M8x25
Capuchon
Sonde de temprature d'eau

Temperaturfhler
Temperaturfhler
Temperaturfhler
Temperaturfhler
Auslaufstutzen
Auslaufstutzen
Federscheibe 8
Mutter M8
Einlaufschlauch
Einlaufschlauch
Schraubenschelle
Verbindungsschlauch
Verbindungsschlauch
Thermostat
Thermostat
Auslaufschlauch
Auslaufschlauch
Verbindungsschlauch
Verbindungsschlauch
Auslaufstutzendichtung
Auslaufstutzendichtung
Auslaufstutzendichtung
Einlaufrohr
Halter
Stift M8x45
Stift M8x25
Stift M8x25
Kappe
Khlmitteltemperaturfhler

Water temperature sensor

Sonde de temprature d'eau

Khlmitteltemperaturfhler

Water temperature sensor

Sonde de temprature d'eau

Khlmitteltemperaturfhler

Drain plug
Bolt M6x20
Spring washer 6
Bolt M6x20
Water pump
Water pump
Gasket, pump
Gasket, pump
Gasket
Gasket
Gasket
Supply pipe
Hose 350 mm
Screw-type clip
Bracket

Bouchon de vidange
Boulon M6x20
Rondelle lastique 6
Boulon M6x20
Pompe eau
Pompe eau
Joint de pompe
Joint de pompe
Joint
Joint
Joint
Tube d'arrive
Tuyau 350 mm
Collier vis
Support

Ablaschraube
Schraube M6x20
Federscheibe 6
Schraube M6x20
Wasserpumpe
Wasserpumpe
Khlmittelpumpendichtung
Khlmittelpumpendichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Einlaufrohr
Schlauch 350 mm
Schraubenschelle
Halter

Denominacin

Sensor de temperatura
Sensor de temperatura
Sensor de temperatura
Sensor de temperatura
Tubuladura de escape
Tubadura
Arandela 8 elstica cnica
Tuerca M8
Manguera de entrada
Manguera de entrada
Abrazadera elicoidal
Manguito de unin
Manguito de unin
Termstato
Termstato
Manguera de salida
Manguera de salida
Manguito de unin
Manguito de unin
Junta de la tubadura
Junta de la tubadura
Junta de la tubadura
Tubo de entrada
Soporte
Esprrago M8x45
Esprrago M8x25
Esprrago M8x25
Casquete
Transmisor temperatura de
agua
Transmisor temperatura de
agua
Transmisor temperatura de
agua
Tapn de drenaje
Tornillo M6x20
Arandela 6 elstica
Tornillo M6x20
Bomba de agua
Bomba de agua
Junta de la bomba
Junta de la bomba
Junta
Junta
Junta
Tubo de entrada
Manguera 350 mm
Abrazadera elicoidal
Soporte

A610
- 201 -

1393
08.00

A611


Water pump and lines
Pompe eau et durits
Wasserpumpe und Rohrleitungen
Bomba de agua y tuberas

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 202 -

(01)
(02)
(02)
(02)
(02)
(03)

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

(03)
(03)
(03)
(03)
(03)
(03)

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

(02)
(02)
(02)
(01)
(03)
(03)

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

(03)
(03)
(03)
(03)
(02)
(02)

21122-02 (02)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

+ 2101-3808600

+ 2101-3808600-02

+ 2106-3828010

2
2101-3724112
3
13517521
3
13543521
4
11198073
5
16100811
6
+ 21082-1306010
6
+ 2109-1306010
7
+ 2110-1303025
7
+ 2112-1303025
8 08847 ->03.03 + 2108-1300080-20
8
8847
03.03-> + 2108-1300080-70
9
+ 2112-3851010
9
+ 2112-3851010-01
9
+ 2112-3851010-02
9
+ 2112-3851010-05
10
+ 2110-1303010
10
+ 2112-1303010
11 05101- ->05.03 + 2109-1303093
11 5101- 05.03-> + 2109-1303093-01
12
+ 2110-1303055-10
13 08847 ->03.03 + 2108-1300080-10
13 08847 ->03.03 + 2108-1300080-50
13
8847
03.03-> + 2108-1300080-60
14
+ 2108-1303017
14
+ 2108-1303017-01
14
+ 2108-1303017-02
15
+ 2101-1305026
16
10902421
16 03693 ->07.01 10902421
17
10516470
18
3693
07.01-> + 2108-1011023
19
+ 2109-1307010
19
+ 2112-1307010
20
+ 2108-1307042
20
+ 2108-1307042-01
21
+ 2108-1303067
21
+ 2108-1303067-01
21
+ 2108-1303067-02
22
+ 2108-1303069
23
+ 2112-1303055-10
24
+ 2112-1303069
25 07650 ->10.02 + 2112-1303080
25
7650
10.02-> + 2112-1303080-10

(02) (03)
(01)
(01) (02)
(03)

~
~
~

(Rus+B)
(GM)
(Rus+B)
(Rus+B)
(01) (02)
(03)

(01) (02)
~
~
~
~
~
~

(01) (02)
(03)
~
~
~
~
~

(01) (02)
(03)
(03)

1
1
1
4
4
1
1
1
1
6
6
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
3
5
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

M8x45
M8x25
8
M8









620
620
6
620



350
330

Description

Dsignation

Benennung

Water temperature sensor

Sonde de temprature d'eau

Khlmitteltemperaturfhler

Water temperature sensor

Sonde de temprature d'eau

Khlmitteltemperaturfhler

Water temperature sensor

Sonde de temprature d'eau

Khlmitteltemperaturfhler

Cap
Stud M8x45
Stud M8x25
Spring washer 8, tapered
Nut M8
Thermostat
Thermostat
Supply hose
Supply hose
Screw-type clip
Screw-type clip
Coolant temperature sender
Coolant temperature sender
Coolant temperature sender
Coolant temperature sender
Return hose
Return hose
Hose
Hose
Supply pipe
Screw-type clip
Screw-type clip
Screw-type clip
Gasket
Gasket
Gasket
Drain plug
Bolt M6x20
Bolt M6x20
Spring washer 6
Bolt M6x20
Water pump
Water pump
Gasket, pump
Gasket, pump
Gasket
Gasket
Gasket
Bracket
Supply pipe
Bracket
Hose 350 mm
Hose 330 mm

Capuchon
Goujon M8x45
Goujon M8x25
Rondelle ressort conique 8
Ecrou M8
Thermostat
Thermostat
Tuyau d'arrive
Tuyau d'arrive
Collier vis
Collier vis
Sonde de temprature
Sonde de temprature
Sonde de temprature
Sonde de temprature
Tuyau de dpart
Tuyau de dpart
Tuyau
Tuyau
Tube d'arrive
Collier vis
Collier vis
Collier vis
Joint de tubulure
Joint de tubulure
Joint de tubulure
Bouchon de vidange
Boulon M6x20
Boulon M6x20
Rondelle lastique 6
Boulon M6x20
Pompe eau
Pompe eau
Joint de pompe
Joint de pompe
Joint
Joint
Joint
Support
Tube d'arrive
Support
Tuyau 350 mm
Tuyau 330 mm

Kappe
Stift M8x45
Stift M8x25
Federscheibe 8
Mutter M8
Thermostat
Thermostat
Einlaufschlauch
Einlaufschlauch
Schraubenschelle
Schraubenschelle
Temperaturfhler
Temperaturfhler
Temperaturfhler
Temperaturfhler
Auslaufschlauch
Auslaufschlauch
Schlauch
Schlauch
Einlaufrohr
Schraubenschelle
Schraubenschelle
Schraubenschelle
Auslaufstutzendichtung
Auslaufstutzendichtung
Auslaufstutzendichtung
Ablaschraube
Schraube M6x20
Schraube M6x20
Federscheibe 6
Schraube M6x20
Wasserpumpe
Wasserpumpe
Khlmittelpumpendichtung
Khlmittelpumpendichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Halter
Einlaufrohr
Halter
Schlauch 350 mm
Schlauch 330 mm

Denominacin

Transmisor temperatura de
agua
Transmisor temperatura de
agua
Transmisor temperatura de
agua
Casquete
Esprrago M8x45
Esprrago M8x25
Arandela 8 elstica cnica
Tuerca M8
Termstato
Termstato
Manguera de entrada
Manguera de entrada
Abrazadera elicoidal
Abrazadera elicoidal
Sensor de temperatura
Sensor de temperatura
Sensor de temperatura
Sensor de temperatura
Manguera de salida
Manguera de salida
Manguera
Manguera
Tubo de entrada
Abrazadera elicoidal
Abrazadera elicoidal
Abrazadera elicoidal
Junta de la tubadura
Junta de la tubadura
Junta de la tubadura
Tapn de drenaje
Tornillo M6x20
Tornillo M6x20
Arandela 6 elstica
Tornillo M6x20
Bomba de agua
Bomba de agua
Junta de la bomba
Junta de la bomba
Junta
Junta
Junta
Soporte
Tubo de entrada
Soporte
Manguera 350 mm
Manguera 330 mm

A611
- 203 -

4427-
10.02

A612


Water pump and lines
Pompe eau et durits
Wasserpumpe und Rohrleitungen
Bomba de agua y tuberas

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 204 -

(01)
(02)
(02)
(02)
(02)
(03)

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

(03)
(03)
(03)
(03)
(03)
(03)

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

(02)
(02)
(02)
(01)
(03)
(03)

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

(03)
(03)
(03)
(03)
(02)
(02)

21122-02 (02)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

+ 2101-3808600

+ 2101-3808600-02

+ 2106-3828010

2
3
3
4
5
6
6
7
7
8
8
8
8
9
9
10
10
10
10
11
12
12
12
13
13
13
14
15
16
17
18
18
19
19
20
20
20
21
22
23
24
25

08847
8847

08847
08847
8847

->03.03
03.03->

->03.03
->03.03
03.03->

2101-3724112
13517521
13543521
11198073
16100811
+ 2110-1303025
+ 2112-1303025
+ 2108-1300080-20
+ 2108-1300080-70
+ 2112-3851010
+ 2112-3851010-01
+ 2112-3851010-02
+ 2112-3851010-05
+ 2110-1303010
+ 2112-1303010
+ 21082-1306010-10
+ 21082-1306010-11
+ 2109-1306010-10
+ 2109-1306010-11
+ 2109-1303093
+ 2108-1300080-10
+ 2108-1300080-50
+ 2108-1300080-60
+ 2108-1303017
+ 2108-1303017-01
+ 2108-1303017-02
+ 2101-1305026
10902421
10516470
+ 2108-1011023
+ 2109-1307010
+ 2112-1307010
+ 2108-1307042
+ 2108-1307042-01
+ 2108-1303067
+ 2108-1303067-01
+ 2108-1303067-02
+ 2110-1303055-10
+ 2108-1303069
+ 2112-1303069
+ 2112-1303055-10
+ 2111-1303080

(01) (02)
(03)

~
~
~

~
~
~
~

(Rus+B)
(GM)
(Rus+B)
(Rus+B)
(01) (02)
(03)
(02) (03)
(02) (03)
(01)
(01)

~
~
~
~
~
~

(01) (02)
(03)
~
~
~
~
~

(01) (02)
(01) (02)
(03)
(03)

1
1
1
4
4
1
1
6
6
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
5
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

M8x45
M8x25
8
M8
















620
6
620



Description

Dsignation

Benennung

Water temperature sensor

Sonde de temprature d'eau

Khlmitteltemperaturfhler

Water temperature sensor

Sonde de temprature d'eau

Khlmitteltemperaturfhler

Water temperature sensor

Sonde de temprature d'eau

Khlmitteltemperaturfhler

Cap
Stud M8x45
Stud M8x25
Spring washer 8, tapered
Nut M8
Supply hose
Supply hose
Screw-type clip
Screw-type clip
Coolant temperature sender
Coolant temperature sender
Coolant temperature sender
Coolant temperature sender
Return hose
Return hose
Thermostat
Thermostat
Thermostat
Thermostat
Hose
Screw-type clip
Screw-type clip
Screw-type clip
Gasket
Gasket
Gasket
Drain plug
Bolt M6x20
Spring washer 6
Bolt M6x20
Water pump
Water pump
Gasket, pump
Gasket, pump
Gasket
Gasket
Gasket
Supply pipe
Bracket
Bracket
Supply pipe
Hose

Capuchon
Goujon M8x45
Goujon M8x25
Rondelle ressort conique 8
Ecrou M8
Tuyau d'arrive
Tuyau d'arrive
Collier vis
Collier vis
Sonde de temprature
Sonde de temprature
Sonde de temprature
Sonde de temprature
Tuyau de dpart
Tuyau de dpart
Thermostat
Thermostat
Thermostat
Thermostat
Tuyau
Collier vis
Collier vis
Collier vis
Joint de tubulure
Joint de tubulure
Joint de tubulure
Bouchon de vidange
Boulon M6x20
Rondelle lastique 6
Boulon M6x20
Pompe eau
Pompe eau
Joint de pompe
Joint de pompe
Joint
Joint
Joint
Tube d'arrive
Support
Support
Tube d'arrive
Tuyau

Kappe
Stift M8x45
Stift M8x25
Federscheibe 8
Mutter M8
Einlaufschlauch
Einlaufschlauch
Schraubenschelle
Schraubenschelle
Temperaturfhler
Temperaturfhler
Temperaturfhler
Temperaturfhler
Auslaufschlauch
Auslaufschlauch
Thermostat
Thermostat
Thermostat
Thermostat
Schlauch
Schraubenschelle
Schraubenschelle
Schraubenschelle
Auslaufstutzendichtung
Auslaufstutzendichtung
Auslaufstutzendichtung
Ablaschraube
Schraube M6x20
Federscheibe 6
Schraube M6x20
Wasserpumpe
Wasserpumpe
Khlmittelpumpendichtung
Khlmittelpumpendichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Einlaufrohr
Halter
Halter
Einlaufrohr
Schlauch

Denominacin

Transmisor temperatura de
agua
Transmisor temperatura de
agua
Transmisor temperatura de
agua
Casquete
Esprrago M8x45
Esprrago M8x25
Arandela 8 elstica cnica
Tuerca M8
Manguera de entrada
Manguera de entrada
Abrazadera elicoidal
Abrazadera elicoidal
Sensor de temperatura
Sensor de temperatura
Sensor de temperatura
Sensor de temperatura
Manguera de salida
Manguera de salida
Termstato
Termstato
Termstato
Termstato
Manguera
Abrazadera elicoidal
Abrazadera elicoidal
Abrazadera elicoidal
Junta de la tubadura
Junta de la tubadura
Junta de la tubadura
Tapn de drenaje
Tornillo M6x20
Arandela 6 elstica
Tornillo M6x20
Bomba de agua
Bomba de agua
Junta de la bomba
Junta de la bomba
Junta
Junta
Junta
Tubo de entrada
Soporte
Soporte
Tubo de entrada
Manguera

A612
- 205 -

A620


Water pump
Pompe eau
Wasserpumpe
Bomba de agua

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 206 -

(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(02)

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

(01)
(01)
(01)
(01)
(02)
(02)

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

(02)
(02)
(02)
(02)
(01)
(01)

21122-02 (01)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
1
2
3

+ 2108-1307015
+ 2112-1307015
13746330
+ 2108-1307040-20

+ 2112-1307040

4
4
4
4
5
6
7
7
7
7
7

7000
07000

+ 2108-1307027-11
+ 2108-1307027-12
+ 2108-1307027-13
+ 2110-1307027
09.98-> + 2109-1307030
->09.98 + 2108-1307032
+ 2101-1307013
+ 2101-1307013-01
+ 2101-1307013-02
+ 2101-1307013-03
+ 2108-1307013


Application
QTY
~
~

~
~
~
~

~
~
~
~
~

(01)

1
1
1
1

(02)

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1



M6x10

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Water pump body


Water pump body
Mounting screw M6x10
Toothed pulley, water pump

Corps de pompe
Corps de pompe
Vis de calage M6x10
Pignon de pompe eau

Wasserpumpengehuse
Wasserpumpengehuse
Stellschraube M4x10
Zahnriemenrad Wasserpumpe

Cuerpo de bomba
Cuerpo de bomba
Tornillo M6x10 de ajuste
Pin de bomba de agua

Toothed pulley, water pump

Pignon de pompe eau

Zahnriemenrad Wasserpumpe

Pin de bomba de agua

Water pump bearing


Water pump bearing
Water pump bearing
Water pump bearing
Pump impeller
Pump impeller
Oil seal
Oil seal
Oil seal
Oil seal
Oil seal

Roulement de pompe eau


Roulement de pompe eau
Roulement de pompe eau
Roulement de pompe eau
Turbine de pompe
Turbine de pompe
Garniture d'tanchitit
Garniture d'tanchitit
Garniture d'tanchitit
Garniture d'tanchitit
Garniture d'tanchitit

Pumpenwelle
Pumpenwelle
Pumpenwelle
Pumpenwelle
Flgelrad
Flgelrad
Dichtring
Dichtring
Dichtring
Dichtring
Dichtring

Cojinete de bomba
Cojinete de bomba
Cojinete de bomba
Cojinete de bomba
Rueda de paletas
Rueda de paletas
Retn
Retn
Retn
Retn
Retn

de
de
de
de

agua
agua
agua
agua

A620
- 207 -

B110


Clutch drive
Commande d'embrayage
Kupplungsbettigung
Mando de embrague

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 208 -

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

1
2
3
4

+ 2110-1602468
+ 2110-1602063
+ 2110-1602466
+ 2110-1602210

1
1
1
1

Case
Bracket
Grommet
Clutch cable

5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

+ 2108-1601216
+ 2110-1601200
12646701
16100811
+ 2110-1602266
11064076
+ 2108-1602059
+ 2108-1602096
+ 2121-1804043
+ 2110-1602050
+ 2101-1602155
+ 2110-1602010
+ 2110-1602048

1
1
1
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1


8
M8

Bush
Clutch release fork
Washer 8
Nut M8
Cable end
Retainer clip
Clamp
Bush
Bush
Pedal pivot shaft
Spring
Clutch pedal
Pedal pad

Dsignation

Soufflet protecteur
Support
Joint d'tanchit
Cble de commande
d'embrayage
Douille
Fourchette de dbrayage
Rondelle 8
Ecrou M8
Entraneur de cble
Etrier d'arrt
Etrier
Douille
Douille
Axe des pdales
Ressort
Pdale d'embrayage
Couvre-pdale

Benennung

Denominacin

Deckel
Halter
Dichtung
Kupplungsseil

Funda
Soporte
Empaquetadura
Cable de accin de embrague

Buchse
Kupplungsgabel
Scheibe 8
Mutter M8
Seilmitnehmer
Sicherungsbgel
Bgel
Buchse
Buchse
Achse
Feder
Kupplungspedal
Pedalauflage

Buje
Horquilla de embrague
Arandela 8
Tuerca M8
Perro de arrastre
Grapa de fijacin
Grapa
Buje
Casquillo
Eje de los pedales
Muelle
Pedal de embrague
Goma de pedal

B110
14

LADA 110, 111, 112

- 209 -

B140

Clutch
Embrayage
Kupplung
Embrague

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
(01)

- 210 -

21103-01
21103-02
21104
21104-01
21108
2111

(01)
(01)
(01)
(01)
(01)

2111-01
2111-02
21111
21113
(01)
21113-01 (01)
21113-02 (01)

2112
(01)
2112-01 (01)
2112-02 (01)
21122
21122-01
21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
1
2
3

+ 2110-1601085
+ 2112-1601085
+ 2108-1601207
+ 2110-1601180

4
4
5
6
6
7
8
8
9

+ 1111-1601182
+ 2109-1601182
+ 2108-1601188
+ 2110-1601130
+ 2112-1601130
+ 2110-1601138-03
+ 2110-1601138
+ 2110-1601138-04
+ 2108-1601295


Application
QTY

(01)

~
~

(01)
~
~
~

Description

Dsignation

Benennung

1
1
6
1

Pressure plate
Pressure plate
Bolt
Release bearing assy

Mcanisme d'embrayage
Mcanisme d'embrayage
Boulon
Bute de dbrayage

Kupplungsdruckplatte
Kupplungsdruckplatte
Schraube
Kupplung

1
1
2
1
1
2
2
2
18

Release bearing
Release bearing
Spring
Clutch disc
Clutch disc
Friction lining
Friction lining
Friction lining
Rivet

Roulement de dbrayage
Roulement de dbrayage
Ressort
Disque d'embrayage
Disque d'embrayage
Garniture de friction
Garniture de friction
Garniture de friction
Rivet

Ausrcklager
Ausrcklager
Feder
Kupplungsscheibe
Kupplungsscheibe
Kupplungsbelag
Kupplungsbelag
Kupplungsbelag
Niet

Denominacin

Mecanismo de embrague
Mecanismo de embrague
Tornillo
Collarn de embrague en
conjunto
Cojinete de embrague
Cojinete de embrague
Muelle
Disco embrague
Disco embrague
Forro
Forro
Forro
Remache

B140
14*

- 211 -

B200


Gearbox
Bote de vitesses
Schaltgetriebe
Caja de cambios

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 212 -

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11

+ 1111-1700022
+ 2110-1700021
+ 2110-1601015
10517070
15541021
13546221
15541321
13543521
13544121
+ 2110-1700012
+ 2108-3710410

1
1
1
3
1
2
1
14
1
1
1

11

+ 2108-3710410-01

11

+ 2108-3710410-02

11

+ 2108-3710410-03

11

+ 2108-3710410-04

12
13
14
15
16
17
18
19
20
20
21
22
23
24

+ 2101-1701017
+ 2108-1601210
+ 2108-1601223
+ 2110-1601120
16101511
13552821
10902121
10516470
+ 2109-1601190
+ 2110-1601190
+ 2108-3802826
+ 2110-1601121
13543621
13543721

~
~

2
2
1
1
1
1
6
6
1
1
1
1
1
1




12
121,2560
M10x1,25x22
121,2575
M8x25
M8x55


M12x1,25
M10x1,25x50
614
6


M8x30
M8x35

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Breather cap
Breather housing
Clutch bellhousing
Spring washer 12
Bolt M12x1.25x60
Stud M10x1.25x22
Bolt M12x1.25x75
Stud M8x25
Stud M8x55
Gearbox
Reversing light switch

Capuchon de reniflard
Corps de reniflard
Carter d'embrayage
Rondelle lastique 12
Boulon M12x1,25x60
Goujon M10x1,25x22
Boulon M12x1,25x75
Goujon M8x25
Goujon M8x55
Bote de vitesses
Contacteur de feux de recul

Entlfterkappe
Entlftergechuse
Kupplungsgehuse
Federscheibe 12
Schraube M12x1,25x60
Stift M10x1,25x22
Schraube M12x1,25x75
Stift M8x25
Stift M8x55
Schaltgetriebe
Rckwrtsfahrtgeber

Casquete del respiradero


Cuerpo del respiradero
Carter de embrague
Arandela 12 elstica
Tornillo M12x1,25x60
Esprrago M10x1,25x22
Tornillo M12x1,25x75
Esprrago M8x25
Esprrago M8x55
Caja de cambios
Interruptor marcha atrs

Reversing light switch

Contacteur de feux de recul

Rckwrtsfahrtgeber

Interruptor marcha atrs

Reversing light switch

Contacteur de feux de recul

Rckwrtsfahrtgeber

Interruptor marcha atrs

Reversing light switch

Contacteur de feux de recul

Rckwrtsfahrtgeber

Interruptor marcha atrs

Reversing light switch

Contacteur de feux de recul

Rckwrtsfahrtgeber

Interruptor marcha atrs

Pin
Bush
Plug
Upper cover
Nut M12x1.25
Stud M12x1.25x50
Bolt M6x14
Spring washer 6
Bush
Bush
Bush
Lower cover
Stud M8x30
Stud M8x35

Cheville
Douille
Obturateur
Couvercle suprieur
Ecrou M12x1,25
Goujon M12x1,25x50
Boulon M6x14
Rondelle lastique 6
Douille
Douille
Douille
Couvercle infrieur
Goujon M8x30
Goujon M8x35

Stift
Buchse
Stopfen
Oberdeckel
Mutter M12x1,25
Stift M12x1,25x50
Schraube M6x14
Federscheibe 6
Buchse
Buchse
Buchse
Unterdeckel
Stift M8x30
Stift M8x35

Pasador
Buje
Obturador
Tapa superior
Tuerca M12x1,25
Esprrago M12x1,25x50
Tornillo M6x14
Arandela 6 elstica
Buje
Buje
Casquillo
Tapa inferior
Esprrago M8x30
Esprrago M8x35

B200
- 213 -

B210


Gearbox casing
Carter de bote de vitesses
Schaltgetriebegehuse
Carter de caja de cambios

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 214 -

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
5
6
7
8
9
10
11
12
13
13
14
15
15
15


Part N.


Application
QTY

12606970
13303711
13543421
+ 21083-1701094
+ 2108-1701203
+ 2108-1701203-01
16100811
10516670
+ 2110-1701205

4
4
1
1
1
1
19
20
1

8
M8x25
M8x28

M8
8

Lock washer 8
Screw M8x25
Stud M8x28
Thrust plate
Gasket
Gasket
Nut M8
Spring washer 8
Rear cover, gearbox

1
1
1
2
1
1
1

M8x55
885

M8x55


221,5

Stud M8x55
Bolt M8x85
Oil level dipstick
Stud M8x55
Gearbox casing
Gearbox casing
Tapered plug 22x1.5

Rondelle d'arrt 8
Vis M8x25
Goujon M8x28
Plaque de bute
Joint
Joint
Ecrou M8
Rondelle lastique 8
Couvercle de bote de vitesses
arrire
Goujon M8x55
Boulon M8x85
Jauge huile
Goujon M8x55
Carter de bote de vitesses
Carter de bote de vitesses
Bouchon conique 22x1,5

1
1
1

Permanent magnet
Permanent magnet
Permanent magnet

Aimant permanent
Aimant permanent
Aimant permanent

13544321
+ 2110-1701250
+ 2110-1700050
13544121
+ 21093-1701015
+ 2110-1701015
+ 2108-1009156
07789
7789

2108-1701200
+ 2110-1701200
02.99-> + 2110-1701200-01
->02.99

~
~

~
~

~
~
~

Description

Dsignation

Benennung

Sicherungsscheibe 8
Schraube M8x25
Stift M8x28
Sttzplatte
Dichtung
Dichtung
Mutter M8
Federscheibe 8
Hinterdeckel
Stift M8x55
Schraube M8x85
lmestab
Stift M8x55
Schaltgetriebegehuse
Schaltgetriebegehuse
Verschluschraube mit
Kegelgewinde 22x1,5
Permanentmagnet
Permanentmagnet
Permanentmagnet

Denominacin

Arandela 8 de fijacin
Tornillo M8x25
Esprrago M8x28
Placa de tope
Junta
Junta
Tuerca M8
Arandela 8 elstica
Tapa de caja de cambios
trasera
Esprrago M8x65
Tornillo M8x85
Indicador del nivel de aceite
Esprrago M8x55
Carter de caja de cambios
Carter de caja de cambios
Tapn cnico 22x1.5
Imn constante
Imn constante
Imn constante

B210
- 215 -

B220


Gearbox shafts
Arbres de bote de vitesses
Getriebewellen
Arboles de caja de cambios

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 216 -

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
1
1
1
2
3
4
5
6
6
6
6
7
7
8
9
9
9
9
10
11
12


Part N.

+ 2108-1701033
+ 2108-1701033-01
+ 2108-1701033-02
+ 2108-1701033-03
+ 2108-1701034
+ 21083-1701132
+ 2108-1701244
+ 2110-1701030
+ 2108-1701031-01
+ 2108-1701031-02
+ 2108-1701031-03
+ 2108-1701031-04
+ 2110-1701043
+ 2110-1701043-01
+ 2110-1701098
+ 2108-1701180-01
+ 2108-1701180-02
+ 2108-1701180-03
+ 2108-1701180-04
+ 2110-2302030-10
+ 2110-2302017
+ 2110-1701105


Application
QTY
~
~
~
~

~
~
~
~
~
~
~
~
~
~

2
2
2
2
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1


5-

Description

Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
Backing ring
5th speed gear
Nut
Input shaft
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
Oil seal
Oil seal
Oil collector
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
Circlip
Gear
Output shaft

Dsignation

Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Bague de calage
Pignon de 5-e
Ecrou
Arbre primaire
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Garniture d'tanchit
Garniture d'tanchit
Collecteur d'huile
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Bague d'arrt
Pignon
Arbre secondaire

Benennung

Lager
Lager
Lager
Lager
Stellring
5. Gangrad
Mutter
Antriebswelle
Lager
Lager
Lager
Lager
Dichtring
Dichtring
lsammelrohr
Lager
Lager
Lager
Lager
Haltering
Zahnrad
Hauptwelle

Denominacin

Cojinete
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Anillo de ajuste
Engranaje 5-a velocidad
Tuerca
Arbol primario
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Retn
Retn
Colector de aceite
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Anillo de fijacin
Pin
Arbol secundario

B220
- 217 -

B230


Gearbox gears
Pignonnerie de bote de vitesses
Getrieberder
Engranajes de caja de cambios

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 218 -

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
3
4 03617- ->10.00

+ 21083-1701159
+ 2110-1701133
+ 2110-1701158
+ 2108-1701164-10

4 3617- 10.00-> + 2110-1701164


5
6
7
8
9
10
11
12
12
13
13
14
15
15
16
17
18
19
20

05636
5636
03617-
3617-

->04.02
04.02->
->10.00
10.00->

03617- ->10.00
3615- 10.00->

+ 21083-1701174
+ 2108-1701116-10
+ 21083-1701166
+ 2108-1701117
+ 2110-1701146
+ 2108-1701148
+ 2108-1701119
+ 2110-1701131
+ 2110-1701131-10
+ 2110-1701127
+ 2110-1701127-10
+ 2110-1701175
+ 2110-1701112
+ 2110-1701112-10
+ 2108-1701173
+ 2108-1701171
+ 2108-1701170-10
+ 2110-1701080
+ 2108-1701092


Application
QTY

1
1
1
5
5
1
2
1
2
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
9
9
9
1
1



5-





4-


3-
3-
2-
2-

1-
1-

Description

Thrust washer
Bush
5th speed gear
Baulk ring
Baulk ring
Synchro hub
Synchro sleeve
Thrust plate
Circlip
4th speed gear
Thrust washer
Synchro hub
3rd speed gear
3rd speed gear
2nd speed gear
2nd speed gear
Synchro sleeve
1st speed gear
1st speed gear
Detent
Locking key
Spring
Reverse gear
Shaft, reverse idler gear

Dsignation

Rondelle de bute
Douille de pignon
Pignon de 5-e
Bague de blocage de
synchronisation
Bague de blocage de
synchronisation
Moyeu baladeur
Baladeur
Plaque de bute
Bague d'arrt
Pignon de 4-e
Rondelle de bute
Moyeu baladeur
Pignon de 3-e
Pignon de 3-e
Pignon de 2-e
Pignon de 2-e
Baladeur
Pignon de 1-re
Pignon de 1-re
Bille
Taquet
Ressort de syncro
Pignon de marche arrire
Axe de pignon intermdiaire

Benennung

Anschlagscheibe
Zahnradbuchse
5. Gangrad
Synchronring
Synchronring
Synchronkrper
Schaltmuffe
Anschlagplatte
Haltering
4. Gangrad
Anschlagscheibe
Synchronkrper
3. Gangrad
3. Gangrad
2. Gangrad
2. Gangrad
Schaltmuffe
1. Gangrad
1. Gangrad
Sperre
Gleitstein
Feder
R-Gang-Rad
Zwischenradachse

Denominacin

Arandella tope
Buje de engranaje
Engranaje 5-a velocidad
Anillo de bloqueo del
sincronizador
Anillo de bloqueo del
sincronizador
Cubo del sincronizador
Collarn del sincronizador
Placa de tope
Anillo de fijacin
Engranaje 4-a velocidad
Arandella tope
Cubo del sincronizador
Engranaje 3-a velocidad
Engranaje 3-a velocidad
Engranaje 2-a velocidad
Engranaje 2-a velocidad
Collarn del sincronizador
Engranaje 1-a velocidad
Engranaje 1-a velocidad
Fijador
Chaveta
Muelle del sincronizador
Engranaje de la marcha atrs
Eje del pin loco

B230
- 219 -

B250


Gearshifting drive
Commande de bote de vitesses
Bettigung fr Gangschaltung
Mando de cambio velocidades

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 220 -

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
15
16
17
18
19
19
20
21
22
23
24
25
26

08348
8348


Part N.

+ 2110-1703088
+ 2110-1703226
10516670
16102311
+ 2110-1703138
+ 2110-1703238
+ 1111-1703200
+ 2110-1703148
+ 2108-1703160
+ 2108-1703182
+ 2108-1703169
16100811
+ 2110-1703367
+ 2110-1703082
+ 2110-1703227
+ 2110-1703227-01
+ 2110-1703219
12606871
13312901
->05.99 + 2110-1703198
05.99-> + 2110-1703198-01
+ 2110-1703041
+ 2110-1703317
12601271
10725911
+ 2110-1703086
+ 2110-1703190
+ 2110-1703319


Application
QTY

~
~

1
2
3
3
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
9
9
1
1
1

8
M8



M8

6
M6x14


6
M6

Description

Grip
Bush
Spring washer 8
Thin nut M8
Operating rod
Retaining plate
Boot
Clip
Joint
Boot
Tapered screw
Nut M8
Clamp bolt
Gear change lever
Bush
Bush
Shaft
Lock washer 6
Screw M6x14
Circlip
Circlip
Ball end
Cover plate
Lock washer 6
Thin nut M6
Spring, lever
Hub
Buffer, lever shaft

Dsignation

Pommeau
Douille
Rondelle lastique 8
Ecrou bas M8
Tringle
Plaque de serrage
Soufflet protecteur
Collier
Articulation
Soufflet protecteur
Vis d'arrt
Ecrou M8
Boulon de serrage
Levier de vitesses
Douille
Douille
Axe
Rondelle d'arrt 6
Vis M6x14
Bague d'arrt
Bague d'arrt
Rotule de levier
Garniture
Rondelle ondule 6
Ecrou bas M6
Ressort de levier
Cage
Tampon d'axe de levier

Benennung

Griff
Buchse
Federscheibe 8
Flachmutter M8
Stange
Druckplatte
Schutzabdeckung
Schelle
Gelenk
Schutzhlle
Kegelschraube
Mutter M8
Spannbolzen
Schalthebel
Buchse
Buchse
Achse
Sicherungsscheibe 6
Schraube M6x14
Haltering
Haltering
Schaltkugel
Auflage
Scheibe 6, wellenfrmige
Flachmutter M6
Hebelfeder
Schaltkugellagerung
Puffer

Denominacin

Empuadura
Casquillo
Arandela 8 elstica
Tuerca M8 baja
Varilla
Placa de apriete
Funda
Abrazadera
Articulacin
Funda de proteccin
Tornillo cnico
Tuerca M8
Tornillo de apriete
Palanca caja de cambios
Casquillo
Casquillo
Eje
Arandela 6 de fijacin
Tornillo M6x14
Anillo de fijacin
Anillo de fijacin
Rotula de palanca
Placa
Arandela 6 ondulada
Tuerca M6 baja
Muelle de palanca
Collar
Tope

B250
- 221 -

B251


Torque rod
Bielle de raction
Zugstrebe
Tirante

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 222 -

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

1
2
3
4
5
6
7
8
9

+ 2110-1703188
+ 2110-1703183
22041361
16102311
10516670
+ 2110-1703189
+ 2110-1703320
16100811
+ 2110-1703310

1
1
1
1
4
2
1
3
1



8
M8
8

M8

Damper, joint
Eye, joint
Washer 8
Thin nut M8
Spring washer 8
Bush
Bracket
Nut M8
Reaction rod yoke

Amortisseur
Oeillet
Rondelle 8
Ecrou bas M8
Rondelle lastique 8
Douille
Support
Ecrou M8
Collier de bielle de raction

Dmpfer
Scharnierse
Scheibe 8
Flachmutter M8
Federscheibe 8
Buchse
Halter
Mutter M8
Bandschelle der Zugstrebe

10
11
12

16043221
+ 2110-1703300
16043921

2
1
1

816

835

Bolt M8x16
Torque rod
Bolt M8x35

Boulon M8x16
Bielle de raction
Boulon M8x35

Schraube M8x16
Zugstrebe
Schraube M8x35

Denominacin

Amortiguador de articulacin
Orejeta de articulacin
Arandela 8
Tuerca M8 baja
Arandela 8 elstica
Casquillo
Soporte
Tuerca M8
Abrazadera de empuje de
reaccin
Tornillo M8x16
Tirante
Tornillo M8x35

B251
- 223 -

B260


Gearshifting mechanism
Commande des vitesses
Gangschaltung
Mecanismo de cambio velocidades

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 224 -

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

+ 2108-1702024

1- 2-

1st and 2nd gear selector fork Fourchette de 1-re et 2-e

Schaltgabel 1. und 2. Gang

+ 2110-1703050

Gear selection mechanism

Gangwhler

1
1
1
4
4
4
4
1
1
1
1


1- 2-
3- 4-
5-
3-, 4- 5-

5-
6

3
3
4
5
6
7
7
8
9
10
11
12
13
14
15

0384
384

+ 2110-1702046
+ 2110-1702046-10
+ 2108-1107148
+ 2101-1702077
+ 2101-1702087
->03.00 + 2108-3512115
03.00-> + 2108-1011062
+ 2108-1702060
+ 2108-1702071
+ 2110-1702098
+ 2108-1702030
+ 2110-1702036
10516470
+ 2101-1702028
1111-1702112

~
~

1
6
3
4

Mcanisme de slection des


vitesses
Reverse gear selector fork
Fourchette de marche arrire
Reverse gear selector fork
Fourchette de marche arrire
Spring washer
Rondelle lastique
Ball
Bille
Spring, detent
Ressort de verrou
Gasket
Joint
Sealing ring
Bague d'tanchit
1st/2nd selector rod
Coulisseau de 1-re et 2-e
3rd/4th selector rod
Coulisseau de 3-e et 4-e
5th selector rod
Coulisseau de 5-e
3rd, 4th and 5th gear selector Fourchette de 3-e, 4-e et 5-e
fork
5th gear selector fork
Fourchette de 5-e
Spring washer 6
Rondelle lastique 6
Bolt, selector fork
Boulon de fourchette
Retainer
Bouchon

Rckwrtsganggabel
Rckwrtsganggabel
Federring
Kugel
Riegelfeder
Dichtung
Dichtring
Schaltstange 1. und 2. Gang
Schaltstange 3. und 4. Gang
Schaltstange 5. Gang
Schaltgabel 3., 4. und 5. Gang
Schaltgabel 5. Gang
Federscheibe 6
Gabelschraube
Stopfen

Denominacin

Horquilla de cambio
velocidades 1 y 2
Mecanismo de seleccin
velocidades
Horquilla marcha atrs
Horquilla marcha atrs
Arandela elstica
Bola
Muelle del fiador
Junta de tapn
Anillo de empaquetadura
Vstago de velocidades 1 y 2
Vstago de velocidades 3 y 4
Vstago de 5 velocidad
Horquilla de cambio
velocidades 3, 4 y 5
Horquilla 5-a velocidad
Arandela 6 elstica
Tornillo de horquilla
Tapn

B260
15

LADA 110, 111, 112

- 225 -

B270


Gear selection mechanism
Mcanisme de slection des vitesses
Gangwhler
Mecanismo de seleccin de las velocidades

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 226 -

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16


Part N.

+ 2110-1703073-10
03926
3926


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

+ 2110-1703071
+ 2110-1703055
+ 1111-1703075
+ 2110-1703074
+ 2110-1703054
12601271
+ 2101-1702028
+ 2110-1703028
+ 2110-1703072
+ 2110-1703069
+ 2108-1703048

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

Spring mounting
Spring
Spring
Washer
Lever
Spring
Thrust washer
Housing
Lock washer 6
Bolt, selector fork
Lever, rod
Lever shaft
Shaft
Oil seal housing

Appui de ressort
Ressort
Ressort
Rondelle
Levier
Ressort
Rondelle de bute
Corps
Rondelle ondule 6
Boulon de fourchette
Levier de tige
Axe de levier
Axe
Corps de garniture d'tanchit

Federanschlag
Feder
Feder
Scheibe
Hebel
Feder
Anschlagscheibe
Gehuse
Scheibe 6, wellenfrmige
Gabelschraube
Umschalthebel
Hebelachse
Achse
Dichtringgehuse

Asiento muelle
Muelle
Muelle
Arandela
Palanca
Muelle
Arandella tope
Cuerpo
Arandela 6 ondulada
Tornillo de horquilla
Palanca de vstago
Eje de palanca
Eje
Cuerpo de retn

+ 2110-1703024
+ 2108-1703042-01
+ 2108-1703038

1
1
1

Rod
Oil seal
Bolt, selector fork

Tige
Garniture d'tanchit
Boulon de fourchette

Schaltstange
Dichtring
Gabelschraube

Vstago
Retn
Tornillo de horquilla

->12.96 + 2108-1311053
12.96-> + 2110-1703075-10

B270
15*

- 227 -

B290


Speedometer drive gear unit
Commande du compteur de vitesse
Geschwindigkeitsmes-serantrieb
Mando del velocimetro

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 228 -

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
3

+ 2110-3843010-13
+ 2110-3843010-18
+ 2108-3802820-10

4
5
6
7
8
9
10
11
12


Application
QTY
~
~

Description

1
1
1

Vehicle speed sender


Vehicle speed sender
Speedometer drive unit

+ 2101-3802718
+ 2108-3802822

1
1

Gasket
Speedometer drive housing

+ 2108-3802830
+ 2108-3802834-20
+ 2108-3802833-20
+ 2101-3802717
15896211
12601271
11500121

1
1
1
1
1
1
1

M6
6
M6x14

Sealing ring
Driven gear
Drive gear
Washer
Nut M6
Lock washer 6
Stud M6x14

Dsignation

Capteur de vitesse
Capteur de vitesse
Commande de compteur de
vitesse
Joint
Corps de commande de
compteur de vitesse
Bague d'tanchit
Pignon entran
Pignon d'attaque
Rondelle
Ecrou M6
Rondelle ondule 6
Goujon M6x14

Benennung

Denominacin

Geschwindigkeitssensor
Geschwindigkeitssensor
Tachoantrieb

Captador de velocidad
Captador de velocidad
Mando del velocmetro

Dichtung
Antriebsgehuse des
Geschwindigkeitsmessers
Dichtring
Tachoritzel
Antriebsrad
Scheibe
Mutter M6
Scheibe 6, wellenfrmige
Stift M6x14

Junta
Cuerpo de mando del
velocmetro
Anillo de empaquetadura
Pin conducido
Pin motriz
Arandela
Tuerca M6
Arandela 6 ondulada
Esprrago M6x14

B290
- 229 -

B400


Front wheel drive
Transmission aux roues avant
Vorderradantrieb
Mando de las ruedas delanteras

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 230 -

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
1
2
3
4
5
6
7
7
7
7
8
9
10
11
12
13
14
15
15

09196


Part N.

->09.99 + 2108-2215092

+ 2110-2215092
+ 2110-2215012
+ 2108-3103060
+ 2108-2215036
+ 2108-2215030


Application
QTY
~
~

+ 2108-2215034
09196

->09.99 + 2108-2215010

09196

->09.99 + 2108-2215011

+ 2110-2215010
+ 2110-2215011
+ 2108-2215068

09196

+ 2108-2215073-01
+ 2108-2215086
+ 2108-2215056
+ 2108-2215104
+ 2121-2215084
+ 2121-2215082
->09.99 + 2108-2215070
+ 2110-2215070

~
~
~
~

~
~

Description

1
1
2
2
4
2

Drive shaft, RH
Drive shaft, RH
Outer joint
Guard ring
Clip
Outer joint boot

4
1
1
1
1
2

Clip
Wheel drive, RH
Wheel drive, RH
Wheel drive, LH
Wheel drive, LH
Inner joint boot

2
2
2
2
4
4
1
1

Shaft buffer
Retaining clip
Inner joint
Circlip
Circlip
Thrust ring
Drive shaft, LH
Drive shaft, LH

Dsignation

Arbre de transmission D
Arbre de transmission D
Joint homocintique extrieur
Bague pare-boue
Collier
Soufflet de joint homocintique
extrieur
Collier
Transmission D complte
Transmission D complte
Transmission G complte
Transmission G complte
Soufflet de joint homocintique
intrieur
Tampon d'arbre
Circlip
Joint homocintique intrieur
Bague d'arrt
Bague d'arrt
Bague de bute
Arbre de transmission G
Arbre de transmission G

Benennung

Welle, rechts
Welle, rechts
Auengelenk
Staubschutzring
Bandschelle
Auengelenk-Manschette
Bandschelle
Antriebswelle rechts
Antriebswelle rechts
Antriebswelle links
Antriebswelle links
Innengelenk-Manschette
Puffer
Arretierung
Innengelenk
Haltering
Haltering
Anschlagscheibe
Welle, links
Welle, links

Denominacin

Arbol de transmisin der.


Arbol de transmisin der.
Junta homocintica exterior
Anillo guardapolvos
Abrazadera de funda
Funda de la junta
homocintica exterior
Abrazadera de funda
Transmisin der.
Transmisin der.
Transmisin izq.
Transmisin izq.
Funda de la junta
homocintica interior
Tope rbol de transmisin
Fijador
Junta homocintica interior
Anillo de fijacin
Anillo de fijacin
Anillo de tope
Arbol de transmisin izq.
Arbol de transmisin izq.

B400
- 231 -

B410

Differential
Diffrentiel
Differential
Diferencial

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 232 -

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

2111
(01)
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

+ 2108-2302060-20

+ 2108-2302060-30

2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
5
5
6
7
8
9
10
11
12

+ 2108-2303036-01
+ 2108-2303036-02
+ 2108-2303036-03
+ 2108-2303090
+ 2108-2303091
+ 2108-2303092
+ 2108-2303093
+ 2108-2303094
+ 2108-2303095
+ 2108-2303096
+ 2108-2303097
+ 2108-2303098
+ 2108-2303099
+ 2108-2303100
+ 2108-2303101
+ 2108-2303102
+ 2108-2303103
+ 2108-2303104
+ 2108-2303105
+ 2108-2303106
+ 2108-2303107
+ 2108-2303108
+ 2108-2303109
+ 2108-2303110
+ 2110-2301035
+ 2110-2301035-01
+ 2110-2301034
+ 2110-2301034-01
+ 2101-2403021
+ 2108-2303012
+ 2108-2303018
+ 2108-2303050
+ 2108-2303060
+ 2101-2403055-01
11066476


Application
QTY

(01-Exp)

1
1

~
~
~

~
~
~
~

2
2
2
1*)
1*)
1*)
1*)
1*)
1*)
1*)
1*)
1*)
1*)
1*)
1*)
1*)
1*)
1*)
1*)
1*)
1*)
1*)
1*)
1*)
1
1
1
1
8
1
1
2
1
2
2

16

Description

Dsignation

Benennung

Crown wheel

Courrone de transmission

Tellerrad

Crown wheel

Courrone de transmission

Tellerrad

Bearing
Bearing
Bearing
Adjuster ring
Adjuster ring
Adjuster ring
Adjuster ring
Adjuster ring
Adjuster ring
Adjuster ring
Adjuster ring
Adjuster ring
Adjuster ring
Adjuster ring
Adjuster ring
Adjuster ring
Adjuster ring
Adjuster ring
Adjuster ring
Adjuster ring
Adjuster ring
Adjuster ring
Adjuster ring
Adjuster ring
Oil seal, LH
Oil seal, LH
Oil seal, RH
Oil seal, RH
Bolt
Differential
Differential case
Differential side gear
Pinion shaft
Pinion
Thrust ring 16

Roulement
Roulement
Roulement
Bague de rglage
Bague de rglage
Bague de rglage
Bague de rglage
Bague de rglage
Bague de rglage
Bague de rglage
Bague de rglage
Bague de rglage
Bague de rglage
Bague de rglage
Bague de rglage
Bague de rglage
Bague de rglage
Bague de rglage
Bague de rglage
Bague de rglage
Bague de rglage
Bague de rglage
Bague de rglage
Bague de rglage
Garniture d'tanchit G
Garniture d'tanchit G
Garniture d'tanchit D
Garniture d'tanchit D
Boulon
Diffrentiel
Botier de diffrentiel
Plantaire
Axe des satellites
Satellite
Bague de bute 16

Lager
Lager
Lager
Einstellring
Einstellring
Einstellring
Einstellring
Einstellring
Einstellring
Einstellring
Einstellring
Einstellring
Einstellring
Einstellring
Einstellring
Einstellring
Einstellring
Einstellring
Einstellring
Einstellring
Einstellring
Einstellring
Einstellring
Einstellring
Dichtring links
Dichtring links
Dichtring rechts
Dichtring rechts
Schraube
Differential
Differentialgehuse
Achwellenrad
Ausgleichbolzen
Ausgleichkegelrad
Seegerring 16

Denominacin

Corona de transmisin
principal
Corona de transmisin
principal
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Anillo de regulacin
Anillo de regulacin
Anillo de regulacin
Anillo de regulacin
Anillo de regulacin
Anillo de regulacin
Anillo de regulacin
Anillo de regulacin
Anillo de regulacin
Anillo de regulacin
Anillo de regulacin
Anillo de regulacin
Anillo de regulacin
Anillo de regulacin
Anillo de regulacin
Anillo de regulacin
Anillo de regulacin
Anillo de regulacin
Anillo de regulacin
Anillo de regulacin
Anillo de regulacin
Retn izq.
Retn izq.
Retn der.
Retn der.
Tornillo
Diferencial
Caja del diferencial
Engranajes del semieje
Eje de los satlites
Satlite
Anillo de tope 16

B410
- 233 -

C100


Brake pedal
Pdale de frein
Bremspedal
Pedal del freno

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 234 -

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
1
2
3
3
4
4
5
6
7
8
9
10
11
11
12
13


Part N.

03259
3259

->05.01 2110-3504006
05.01-> + 2110-3504006-01

03922-
3922-
07896
7896

->04.01 + 2110-3504010
04.01-> + 2110-3504010-20
->02.99 2110-3504094
02.99-> + 2110-3504094-01

+ 2121-1804043

+ 2110-1602050
+ 2108-1602059
12164711
10516870
+ 2103-3504016
11064076
03922- ->04.01 + 2110-3504050
3922- 04.01-> + 2110-3504050-10
13832201
+ 2110-1602048


Application
QTY

1
1
2
1
1
1
1
1
1
4
4
1
1
1
1
4
1

M10x1,25
10




M8

Description

Brake pedal assy


Brake pedal assy
Bush
Brake pedal
Brake pedal
Spring
Spring
Pedal pivot shaft
Clamp
Nut M10x1.25
Spring washer 10
Pin, plunger
Retainer clip
Brake pedal bracket
Brake pedal bracket
Toothed collar nut M8
Pedal pad

Dsignation

Pdale de frein complete


Pdale de frein complete
Douille
Pdale de frein
Pdale de frein
Ressort
Ressort
Axe des pdales
Etrier
Ecrou M10x1,25
Rondelle lastique 10
Axe de poussoir
Etrier d'arrt
Support de pdale de frein
Support de pdale de frein
Ecrou M8 collet dent
Couvre-pdale

Benennung

Bremspedal komplett
Bremspedal komplett
Buchse
Bremspedal
Bremspedal
Feder
Feder
Achse
Bgel
Mutter M10x1,25
Federscheibe 10
Stangenbolzen
Sicherungsbgel
Bremspedaltrger
Bremspedaltrger
Zahnbundmutter M8
Pedalauflage

Denominacin

Pedal del freno en conjunto


Pedal del freno en conjunto
Casquillo
Pedal del freno
Pedal del freno
Muelle
Muelle
Eje de los pedales
Grapa
Tuerca M10x1,25
Arandela 10 elstica
Perno del empujador
Grapa de fijacin
Soporte del pedal de freno
Soporte del pedal de freno
Tuerca M8 de collar dentado
Goma de pedal

C100
- 235 -

C110


Brake drive components
Elments constitutifs de la commande des freins
Hauptteile des Bremsantriebs
Elementos de mando de frenos

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 236 -

(01)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

(02)
(02)
(02)
(01)
(02)
(02)

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)

21122-02 (02)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
2
3

2108-3505006
+ 2108-3505110
+ 2108-3505110-01
+ 2108-3505102

4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
13
14

08576
8576

15

05625


Application
QTY

1
1
1
1

+ 2108-3505092-01
+ 2108-3505010
+ 2110-3510010

2
1
1

Connecting bush

Brake master cylinder
Vacuum servo unit

2110-3510040
2108-3510019-01
2108-3510110
2108-3510070
+ 21103-3510050

1
1
1
1
1


800
24
20


420

14570280

~
~

(02)
(02)

->06.99 10291790
06.99-> + 2107-3510430

+ 2110-3510050-10
->11.97

Description

2110-3510030

(01)

2
1
1
1
1

Brake master cylinder


Fluid level sensor
Fluid level sensor
Brake fluid reservoir

Dsignation

Benennung

Denominacin

Matre-cylindre de frein
Bouchon-contacteur de niveau
Bouchon-contacteur de niveau
Rservoir de compensation

Hauptbremszylinder
Khlmittelstandsgeber
Khlmittelstandsgeber
Bremsflssigkeitsbehlter

Cilindro maestro
Aforador nivel lquido
Aforador nivel lquido
Depsito de frenos hidrulicos

Douille de liaison
Matre-cylindre de frein
Servo-frein dpression

Verbindungsbuchse
Hauptbremszylinder
Bremskraftverstrker

Casquillo de unin
Cilindro maestro
Refuerzo de servofreno

Non-return valve
Flange
Seal
Output rod
Hose, servo unit 800 mm

Clapet antiretour
Bride
Joint d'tanchit
Tige
Durit de servo-frein 800 mm

Rckschlagventil
Flansch
Dichtung
Kolbenstange
Schlauch 800 mm

Clamp 24
Retaining strap 20
Clip
Hose, servo unit 420 mm

Etrier 24
Collier ruban 20
Collier
Durit de servo-frein 420 mm

Kabelschelle 24
Bandschelle 20 mm d
Schelle
Schlauch 420 mm

Gasket

Joint

Dichtung

Vlvula de retorno
Brida
Empaquetadura
Vstago
Manguera del servofreno 800
mm
Grapa 24
Abrazadera de cinta 20
Abrazadera
Manguera del servofreno 420
mm
Junta

C110
- 237 -

C120


Hydraulic brakes drive
Commande hydraulique des freins
Hydraulikbremsen
Mando de frenos hidrulicos

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 238 -

(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(02)

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)

21122-02 (01)

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
1
2
3
3
4
5
6
7
8
9
10
11
11
12
13
14
14
15
16
16
17
18
19

09547
9547


Part N.

+ 2110-3506080
+ 21108-3506080
+ 2110-3506040
+ 2110-3506060
+ 2110-3506060-01
+ 2108-3506073
+ 2101-3506045
10725911
12605370
12639701
+ 2110-3506045
+ 2110-3506050
+ 2110-3506082
+ 21108-3506082
+ 2110-3506472
+ 2110-3506130
+ 2110-3506085
+ 2110-3506085-01
+ 2110-3506100
->06.03 + 2110-3506110
06.03-> + 2110-3506110-01
+ 2110-3506140
+ 21108-3506472
+ 2110-3506474


Application
QTY

(01)
(02)
~
~

(01)
(02)
(01)
~
~

(02)

1
1
1
2
2
6
11
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
3

M6
6
6

Description

Pipe
Pipe
Front pipe, RH
Brake hose
Brake hose
Clamp
Clamp
Thin nut M6
Lock washer 6
Washer 6
Clamp
Front pipe, LH
Pipe
Pipe
Protective shield
Pipe, RH
Brake hose
Brake hose
Rear pipe, RH
Rear pipe, LH
Rear pipe, LH
Pipe, LH
Protective shield
Plate

Dsignation

Tube
Tube
Tube D avant
Durit avant
Durit avant
Etrier
Etrier
Ecrou bas M6
Rondelle d'arrt 6
Rondelle 6
Etrier
Tube G avant
Tube
Tube
Carter de protection
Tube D
Durit arrire
Durit arrire
Tube D arrire
Tube G arrire
Tube G arrire
Tube G
Carter de protection
Plaque

Benennung

Rohr
Rohr
Rohr rechts vorne
Schlauch
Schlauch
Klammer
Klammer
Flachmutter M6
Sicherungsscheibe 6
Scheibe 6
Klammer
Rohr links vorne
Rohr
Rohr
Abdeckung
Rohr rechts
Bremsleitung
Bremsleitung
Rohr rechts hinten
Rohr links hinten
Rohr links hinten
Rohr links
Abdeckung
Platte

Denominacin

Tubo
Tubo
Tubo der. delantera
Manguera
Manguera
Grapa
Grapa
Tuerca M6 baja
Arandela 6 de fijacin
Arandela 6
Grapa
Tubo izq. delantera
Tubo
Tubo
Funda de proteccin
Tubo der.
Manguera de freno
Manguera de freno
Tubo der. trasero
Tubo izq. trasero
Tubo izq. trasero
Tubo izq.
Funda de proteccin
Placa

C120
- 239 -

C130


Pressure regulator actuator
Commande du compensateur de freinage
Druckreglerantrieb
Mando del regulador de presin

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 240 -

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

+ 2108-3512122

+ 2108-3512016

3
4

+ 2108-3512117
13820021

1
1

5
6
7
8

+ 2108-1107148
+ 2108-3512141
+ 2108-3512132
+ 2108-3512128

1
1
1
1

Description

Dsignation

Benennung

Operating rod

Levier lastique de limiteur

Bettigungshebel Druckregler

Operating rod/bracket

Bettigungshebel mit Sttze


510

Lockplate, operating rod


Bolt M5x10 w/spring washer

Levier de commande avec


support
Arrtoir de levier
Boulon M5x10 avec rondelle
lastique
Rondelle lastique
Rondelle
Boucle de commande
Cage de boucle de commande

Spring washer
Washer
Link
Retainer

Hebelarretierung
Schraube M5x10 mit Federring
Federring
Scheibe
Schkel
Schkelbgel

Denominacin

Palanca flexible de mando de


regulador
Palanca de mando con
soporte
Fijador de palanca
Tornillo M5x10 con arandela
elstica
Arandela elstica
Arandela
Estribo de mando
Grapa de estribo palanca

C130
16

LADA 110, 111, 112

- 241 -

C140


Main brake cylinder
Matre-cylindre des freins
Hauptbremszylinder
Cilindro maestro de frenos hidrulicos

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 242 -

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14


Part N.

+ 2101-1602617
+ 2101-1602618
+ 2101-3505039
+ 2101-3505038
+ 2108-3505037
+ 2101-3505031-01
2108-3505032
+ 2108-3505034
+ 2101-3502051-01
2108-3505028
+ 2108-3505041
2108-3505015
2108-3505029
+ 2108-3505033


Application
QTY

1
1
2
2
2
2
2
2
3
1
1
1
1
1

Description

Plug
Gasket
Gasket
Stop screw
Spacer sleeve
Return spring
Spring cup
Spring
Sealing ring
Floating-type piston
Thrust washer
Brake master cylinder
Piston, plunger
Sealing ring

Dsignation

Bouchon
Joint
Joint
Vis d'arrt
Douille entretoise
Ressort de rappel
Cuvette de ressort
Ressort
Bague d'tanchit
Piston flottant
Rondelle de bute
Matre-cylindre de frein
Piston de poussoir
Bague d'tanchit

Benennung

Stopfen
Dichtung
Dichtung
Halteschraube
Abstandshlse
Rckholfeder
Federschale
Feder
Dichtring
Schwimmkolben
Anschlagscheibe
Hauptbremszylinder
Kolben
Dichtring

Denominacin

Tapn
Junta
Junta
Tornillo de fijacin
Casquillo distanciador
Muelle de retorno
Cazoleta del muelle
Muelle
Anillo de empaquetadura
Pistn flotante
Arandella tope
Cilindro maestro
Pistn del empujador
Anillo de empaquetadura

C140
16*

- 243 -

C150


Rear brake wheel cylinder
Cylindre rcepteur de frein AR
Hinterradbremszylinder
Cilindro de ruedas del freno trasero

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 244 -

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9


Part N.

2105-3502043
2105-3502048
2105-3502054
+ 2101-3502058-01
+ 2101-3502051-01
2105-3502053
2105-3502044
+ 2101-1602591
2101-1602592


Application
QTY

2
4
2
2
2
2
2
1
1

Description

Ring
Retainer
Backing cup
Protective cap
Sealing ring
Spring, wheel cylinder
Stop screw
Union, hose
Cap, union

Dsignation

Bague
Taquet
Cuvette
Capuchon de protection
Bague d'tanchit
Ressort de cylindre-rcepteur
Vis d'arrt
Raccord de durit
Capuchon de raccord

Benennung

Ring
Einlegekeil
Schale
Gummimanschette
Dichtring
Radbremszylinderfeder
Sperrschraube
Schlauchstutzen
Kappe

Denominacin

Anillo
Chaveta
Platillo
Protector
Anillo de empaquetadura
Muelle del cilindro de la rueda
Tornillo de fijacin
Racor de tubo flexible
Casquete de racor

C150
- 245 -

C160


Pressure regulator
Compensateur de freinage
Druckregler
Regulador de presin

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 246 -

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

+ 2108-3512120


Application
QTY

2 04248- ->11.01 + 2108-3512010


2 4248- 11.01-> + 2108-3512010-01
3
+ 2101-1602550
4
+ 2108-3512115
5
10516670
6
16100821
7
13825521

1
1
1
1
3
2
1

8
9

1
1

10519601
16044221

8
M8
814

8
850

Description

Bracket, brake pressure


regulator
Brake pressure regulator
Brake pressure regulator
Protective cap
Gasket
Spring washer 8
Nut M8
Bolt M8x14 w/spring washer
Washer 8
Bolt M8x50

Dsignation

Benennung

Support de limiteur de pression Druckreglerhalter


Limiteur de pression
Limiteur de pression
Capuchon de protection
Joint
Rondelle lastique 8
Ecrou M8
Boulon M8x14 avec rondelle
lastique
Rondelle 8
Boulon M8x50

Druckregler
Druckregler
Schutzkappe
Dichtung
Federscheibe 8
Mutter M8
Schraube M8x14 mit Federring
Scheibe 8
Schraube M8x50

Denominacin

Soporte del regulador de


presin
Regulador de presin
Regulador de presin
Casquete de proteccin
Junta de tapn
Arandela 8 elstica
Tuerca M8
Tornillo M8x14 con arandela
elstica
Arandela 8
Tornillo M8x50

C160
- 247 -

C170


Parking brake drive
Commande de frein de stationnement
Feststellbremsbettigung
Mando del freno de estacionamiento

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 248 -

(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(02)

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)

21122-02 (01)

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
20
21
22
23
23
24
25
26
27
27

4843
04843

12.01->
->12.01


Part N.


Application
QTY

12646701
22041361
2110-3508075
+ 2108-3508046
+ 2110-3508010

1
1
1
1
1

+ 2108-3508071
10519601
10734201
2110-3508089
+ 2110-3508012

1
1
1
1
1

2108-3508036
+ 2110-3508039
2110-3508028
2110-3508025
2110-3508073
10902121
10516470
16100811
16102311
+ 2101-3507038
+ 2108-3507036
+ 2108-3507037
12638601
10734301
+ 2108-3507034
2108-3507035
15896211
12605370
+ 2108-3508214-20
+ 2110-3508180
+ 21108-3508180

1
1
1
1
1
4
4
1
1
2
1
1
2
2
1
1
2
2
2
2
2

(01)
(02)

8
8



8
2x15






614
6
M8
M8



10
2x20


M6
6


Description

Washer 8
Washer 8
Cable equalizer
Gaiter
Handbrake lever
Operating rod
Washer 8
Split pin 2x15
Grommet, shaft
Handbrake lever
Spring
Button, handbrake lever
Link rod, pawl
Grip, lever
Shaft
Bolt M6x14
Spring washer 6
Nut M8
Thin nut M8
Lever shaft
Expander strut, RH
Expander strut, LH
Washer 10
Split pin 2x20
Lever, RH
Lever, LH
Nut M6
Lock washer 6
Clip, cable
Handbrake cable
Handbrake cable

Dsignation

Rondelle 8
Rondelle 8
Palonnier de frein
Soufflet de protection
Levier de commande de frein
main
Tringle de commande
Rondelle 8
Goupille 2x15
Joint d'axe
Levier de commande de frein
main
Ressort de tige
Bouton de levier
Tige de cliquet
Poigne de levier
Axe de tringle
Boulon M6x14
Rondelle lastique 6
Ecrou M8
Ecrou bas M8
Axe de levier
Expandeur D
Expandeur G
Rondelle 10
Goupille 2x20
Levier D
Levier G
Ecrou M6
Rondelle d'arrt 6
Etrier de cble
Cble de frein main
Cble de frein main

Benennung

Denominacin

Scheibe 8
Scheibe 8
Bremsausgleicher
Schutzhlle
Handbremshebel

Arandela 8
Arandela 8
Equilibrador del cable
Funda protectora
Palanca de freno de mano

Bettigungsstange
Scheibe 8
Splint 2x15
Achsdichtung
Handbremshebel

Tirante de mando
Arandela 8
Clavija 2x15
Junta del eje
Palanca de freno de mano

Bettigungsfeder
Hebelknopf
Sperrklinkenstange
Hebelgriff
Stangenachse
Schraube M6x14
Federscheibe 6
Mutter M8
Flachmutter M8
Hebelbolzen
Speizleiste, rechts
Spreileiste, links
Scheibe 10
Splint 2x20
Hebel, rechts
Hebel, links
Mutter M6
Sicherungsscheibe 6
Seilzugbgel
Handbremsseil
Handbremsseil

Muelle del tirante


Botn de palanca
Tirante del gatillo
Manecilla de palanca
Eje de varilla
Tornillo M6x14
Arandela 6 elstica
Tuerca M8
Tuerca M8 baja
Eje de palanca
Placa de separacin der.
Placa de separacin izq.
Arandela 10
Clavija 2x20
Palanca der.
Palanca izq.
Tuerca M6
Arandela 6 de fijacin
Grapa de cable
Cable de freno manual
Cable de freno manual

C170
- 249 -

C200


Front brakes
Freins avant
Vorderradbremse
Frenos delanteros

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 250 -

(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(02)

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

(01)
(01)
(01)
(01)
(02)
(02)

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

(02)
(02)
(02)
(02)
(01)
(01)

21122-02 (01)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
1
2
2
2
3

+ 2112-3501146
+ 2112-3501147
+ 2110-3501070
+ 2112-3501070
+ 2112-3501070-01
13824111

4
5
6
6
6
6
7

15970730
10516870
+ 2110-3501012
+ 2110-3501013
+ 2112-3501012
+ 2112-3501013
+ 2101-3101082


Application
QTY

~
~

(01)
(02)
(02)

(01)
(01)
(02)
(02)

1
1
2
2
2
6
4
4
1
1
1
1
4






612

101,2525
10




Description

Splash guard, RH
Splash guard, LH
Front brake disc
Front brake disc
Front brake disc
Bolt M6x12 w/spring washer
Bolt M10x1.25x25
Spring washer 10
RH front brake
LH front brake
RH front brake
LH front brake
Guide pin

Dsignation

Tle de protection D
Tle de protection G
Disque de frein avant
Disque de frein avant
Disque de frein avant
Boulon M6x12 avec rondelle
lastique
Boulon M10x1,25x25
Rondelle lastique 10
Frein avant D
Frein avant G
Frein avant D
Frein avant G
Cheville de guidage

Benennung

Denominacin

Abdeckplatte, rechts
Abdeckplatte, links
Bremsscheibe, vorne
Bremsscheibe, vorne
Bremsscheibe, vorne
Schraube M6x12 mit Federring

Protector der.
Protector izq.
Disco del freno delantero
Disco del freno delantero
Disco del freno delantero
Tornillo M6x12 con arandela
elstica
Tornillo M10x1,25x25
Arandela 10 elstica
Freno delantero der.
Freno delantero izq.
Freno delantero der.
Freno delantero izq.
Pasador de gua

Schraube M10x1,25x25
Federscheibe 10
Vorderradbremse rechts
Vorderradbremse links
Vorderradbremse rechts
Vorderradbremse links
Fhrungsstift

C200
- 251 -

C210


Front brakes components
Vue clate des freins avant
Hauptteile der Vorderbremsen
Elementos de los frenos delanteros

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 252 -

(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(02)

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

(01)
(01)
(01)
(01)
(02)
(02)

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

(02)
(02)
(02)
(02)
(01)
(01)

21122-02 (01)

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
7
8
8
9
10
11
11
12
13
14
15
16
17
18
19
19
20
20
21


Part N.


Application
QTY

2101-1602592
+ 2108-3501033
+ 2108-3501032
+ 2108-3501018
+ 2108-3501019
+ 2110-3501093

5000-
05000-
06276
6276

04.03->
->04.03
->06.02
06.02->

04398- ->03.02
4398- 03.02->

+ 2110-3501080
+ 2110-3501080-01
+ 2110-3501014
+ 2110-3501015
+ 2108-3501030-01
+ 2108-3501030
2108-3501039
+ 2108-3501039-01
10284460
+ 2108-3501063
2101-1602591-01
+ 2101-3501051
+ 2108-3501058
+ 2108-3501057
+ 2110-3501017
+ 2110-3501155
+ 2112-3501155
2108-3501170
+ 2108-3501170-01
+ 2108-3501166

~
~

(01)
(02)

Description

2
4
4
4
4
2

Cap, union
Bolt
Lockwasher
Guide pin
Protective boot
Pad wear indicator

4
4
1
1
4
4
4
4
2
2
2
2
2
2
2
2
2
4
4
4

Front brake pad


Front brake pad
RH caliper assy
LH caliper assy
Bolt
Bolt
Washer, bolt
Washer, bolt
Gasket
Sealing ring
Union, hose
Sealing ring
Protective cap
Circlip
aliper
Brake pad carrier
Brake pad carrier
Spring shaft
Spring shaft
Spring

Dsignation

Capuchon de raccord
Boulon
Rondelle d'arrt
Colonnette
Cache-poussire
Dtecteur d'usure de
plaquettes
Plaquette de frein avant
Plaquette de frein avant
Etrier de frein D
Etrier de frein G
Boulon
Boulon
Rondelle de boulon
Rondelle de boulon
Joint
Bague d'tanchit
Raccord de durit
Bague d'tanchit
Cache-poussire
Bague d'arrt
Etrier
Support d'trier
Support d'trier
Axe de ressort
Axe de ressort
Ressort

Benennung

Kappe
Schraube
Sicherungsscheibe
Fhrungsbolzen
Schutzhlle
Anzeiger fr Belagabntzung
Bremsbacke, vorne
Bremsbacke, vorne
Vorderradbremstrger rechts
Vorderradbremstrger links
Schraube
Schraube
Scheibe
Scheibe
Dichtring
Dichtring
Schlauchstutzen
Dichtring
Gummimanschette
Haltering
Bremssattel
Bremsbackenhalter
Bremsbackenhalter
Federachse
Federachse
Feder

Denominacin

Casquete de racor
Tornillo
Arandela de fijacin
Perno de gua
Funda protectora
Avisador de desgaste de
forros
Pastilla de freno delantero
Pastilla de freno delantero
Soporte der.
Soporte izq.
Tornillo
Tornillo
Arandela del tornillo
Arandela del tornillo
Junta
Anillo de empaquetadura
Racor de tubo flexible
Anillo de empaquetadura
Casquete de proteccin
Anillo de fijacin
Soporte
Gua de pastillas
Gua de pastillas
Eje de muelle
Eje de muelle
Muelle

C210
- 253 -

C220


Rear brakes
Freins arrire
Hinterradbremse
Frenos traseros

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 254 -

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
4
5
5
6


Part N.


Application
QTY

13275901
10516470
13824121

08269

+ 2108-3502012-10
+ 2108-3502013-10
->01.03 2108-3502019
+ 2108-3502019-01
+ 2108-3502090-01

4
4
4

~
~

1
1
2
2
4

7
8
9
10

2108-3502105-01
+ 2108-3502038
15970721
+ 2105-3502040

4
2
8
2

11
12
13
14
15

+ 2108-3502035
+ 2108-3502033
10516870
+ 2108-3502070
+ 2101-3101082

2
4
8
2
4

M6x10
6
612



101,2525



10

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Schraube M6x10
Federscheibe 6
Schraube M6x12 mit Federring

RH brake backplate
LH brake backplate
End plug
End plug
Brake shoe and lining

Vis M6x10
Rondelle lastique 6
Boulon M6x12 avec rondelle
lastique
Flasque D de frein arrire
Flasque G de frein arrire
Obturateur
Obturateur
Segment de frein avec garniture

Tornillo M6x10
Arandela 6 elstica
Tornillo M6x12 con arandela
elstica
Plato de freno der.
Plato de freno izq.
Obturador
Obturador
Zapata de freno con pastilla

Friction lining
Lower spring
Bolt M10x1.25x25
Rear brake wheel cylinder

Garniture de friction
Ressort infrieur
Boulon M10x1,25x25
Cylindre-rcepteur arrire

Bremsbelag
Rckholfeder, unten
Schraube M10x1,25x25
Radbremszylinder hinten

Upper spring
Shoe hold-down spring
Spring washer 10
Brake drum
Guide pin

Ressort suprieur
Ressort de guidage
Rondelle lastique 10
Tambour de frein
Cheville de guidage

Rckholfeder, oben
Fhrungsfeder
Federscheibe 10
Bremstrommel
Fhrungsstift

Screw M6x10
Spring washer 6
Bolt M6x12 w/spring washer

Bremsschild, rechts
Bremsschild, links
Stopfen
Stopfen
Bremsbacke mit Belag

Forro
Muelle inferior
Tornillo M10x1,25x25
Cilindro de rueda de freno
trasero
Muelle superior
Muelle gua
Arandela 10 elstica
Tambor del freno
Pasador de gua

C220
- 255 -

04241
09.01

D100


Steering column
Colonne de direction
Lenksule
Columna de direccin

2110
21102
21103
21108
2111
21111

- 256 -

(01)
(03)
(03)
(01)
(03)
(02)

21111-01
21111-02
21113
2112
21122

(02)
(02)
(02)
(03)
(01)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2

+ 2110-3403070
2110-3400024

+ 2110-3400024-20

2110-3401100

3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21

07220

7220

+ 2110-3401100-20
10516670
16043621
+ 2110-3403044
10516470
+ 2110-3704324
10519301
17671001
->10.98 10791411
+ 2110-3402088-01
17670501
12605170
+ 2110-3402060


Application
QTY

(01) (03) (GM11)


(02) (03)
(02) (03) (GM11)
(02) (03)

Dsignation

Benennung

Denominacin

1
1

Upper column shroud


Steering shaft assy

Capot suprieur
Arbre de direction complte

Deckel, oben
Lenkspindel komplett

Cubierta superior
Arbol de direccin en conjunto

Steering shaft assy

Arbre de direction complte

Lenkspindel komplett

Arbol de direccin en conjunto

Steering shaft

Arbre de direction

Lenkspindel

Arbol de direccin

1
3
1
2
2
2
3
3
1
1
2
2
1

Steering shaft
Spring washer 8
Bolt M8x25
Plate
Spring washer 6
Bolt M6
Washer 5
Self-tapping screw
Thin nut M16x1.5
Molding
Self-tapping screw
Lock washer 4
Horn push pad

Lenkspindel
Federscheibe 8
Schraube M8x25
Platte
Federscheibe 6
Schraube M6
Scheibe 5
Blechschraube
Flachmutter M16x1,5
Zierleiste
Blechschraube
Sicherungsscheibe 4
Lenkradschalterdeckel

Arbol de direccin
Arandela 8 elstica
Tornillo M8x25
Placa
Arandela 6 elstica
Tornillo M6
Arandela 5
Tornillo autorroscante
Tuerca M16x1,5 baja
Moldura
Tornillo autorroscante
Arandela 4 de fijacin
Cubierta del interruptor

Nut
Steering wheel assy

Arbre de direction
Rondelle lastique 8
Boulon M8x25
Plaque
Rondelle lastique 6
Boulon M6
Rondelle 5
Vis taraudeuse
Ecrou bas M16x1,5
Enjoliveur
Vis taraudeuse
Rondelle d'arrt 4
Couvercle de contacteur
d'avertisseur sonore
Ecrou
Volant de direction complet

Mutter
Lenkrad komplett

Washer 8
Nut M8
Lower column shroud
Screw M5x20

Rondelle 8
Ecrou M8
Capot infrieur
Vis M5x20

Scheibe 8
Mutter M8
Deckel, unten
Schraube M5x20

Tuerca
Volante de direccin en
conjunto
Arandela 8
Tuerca M8
Cubierta inferior
Tornillo M5x20

+ 2110-3402012

1
1


8
825

6
M6
5

M16x1,5


4

12646701
16100811
+ 2110-3403072
13311201

2
2
1
4

8
M8

M5x20

10.98-> + 2110-3402136

Description

D100
17

LADA 110, 111, 112

- 257 -

4241
09.01

D101


Steering column
Colonne de direction
Lenksule
Columna de direccin

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 258 -

(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(02)

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

(03)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)

21122-02 (01)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
3

+ 2110-3403070-10
+ 2110-3403204
+ 2110-3400024-20


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

(01) (03-110)

1
1
1

Upper column shroud


Sealing ring
Steering shaft assy

Capot suprieur
Bague d'tanchit
Arbre de direction complte

Deckel, oben
Dichtring
Lenkspindel komplett

Cubierta superior
Anillo de empaquetadura
Arbol de direccin en conjunto

+ 2110-3400024-40

(02) (03-10)

Steering shaft assy

Arbre de direction complte

Lenkspindel komplett

Arbol de direccin en conjunto

4
4
5
6
7
8
9
10
11
12

+ 2110-3401100-20
+ 2110-3401100-40
10516670
16043621
+ 2110-3403044
10516470
+ 2110-3704324
10519301
+ 2114-5325388
+ 2110-3402012

(01) (03-110)
(02) (03-10)

1
1
3
1
2
2
2
3
2
1



8
825

6
M6
5

Steering shaft
Steering shaft
Spring washer 8
Bolt M8x25
Plate
Spring washer 6
Bolt M6
Washer 5
Self-tapping screw
Steering wheel assy

Arbre de direction
Arbre de direction
Rondelle lastique 8
Boulon M8x25
Plaque
Rondelle lastique 6
Boulon M6
Rondelle 5
Vis taraudeuse
Volant de direction complet

Lenkspindel
Lenkspindel
Federscheibe 8
Schraube M8x25
Platte
Federscheibe 6
Schraube M6
Scheibe 5
Blechschraube
Lenkrad komplett

13
14
15
16

+ 2110-3402088-01
17670501
12605170
+ 2110-3402060

1
2
2
1

Molding
Self-tapping screw
Lock washer 4
Horn push pad

+ 2110-3402136
12646701
16100811
+ 2110-3403072-10
13311201
17671101

1
2
2
1
4
1

Enjoliveur
Vis taraudeuse
Rondelle d'arrt 4
Couvercle de contacteur
d'avertisseur sonore
Ecrou
Rondelle 8
Ecrou M8
Capot infrieur
Vis M5x20
Vis taraudeuse

Zierleiste
Blechschraube
Sicherungsscheibe 4
Lenkradschalterdeckel

17
18
19
20
21
22

8
M8

M5x20

Arbol de direccin
Arbol de direccin
Arandela 8 elstica
Tornillo M8x25
Placa
Arandela 6 elstica
Tornillo M6
Arandela 5
Tornillo autorroscante
Volante de direccin en
conjunto
Moldura
Tornillo autorroscante
Arandela 4 de fijacin
Cubierta del interruptor

Mutter
Scheibe 8
Mutter M8
Deckel, unten
Schraube M5x20
Blechschraube

Tuerca
Arandela 8
Tuerca M8
Cubierta inferior
Tornillo M5x20
Tornillo autorroscante

Nut
Washer 8
Nut M8
Lower column shroud
Screw M5x20
Self-tapping screw

D101
17*

- 259 -

D102

(16,124,125,136)

Steering column
Colonne de direction
Lenksule
Columna de direccin

21102
21102-01
21102-02
21103
21103-01
21103-02

- 260 -

2111
2111-01
2111-02
21113
21113-01
21113-02

2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

1
2
3

+ 2110-3403070-10
+ 2110-3403204
+ 2110-3400024-50

1
1
1

Upper column shroud


Sealing ring
Steering shaft assy

Capot suprieur
Bague d'tanchit
Arbre de direction complte

Deckel, oben
Dichtring
Lenkspindel komplett

Cubierta superior
Anillo de empaquetadura
Arbol de direccin en conjunto

4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

+ 2110-3401100-50
16042631
10516670
16100821
+ 2110-3403044
10516470
+ 2110-3704324
+ 2114-5325388
10519301
+ 2110-3402088-01
17670501
12605170
+ 2110-3402060

1
1
3
1
2
2
2
2
3
1
2
2
1

Steering shaft
Bolt M8x35
Spring washer 8
Nut M8
Plate
Spring washer 6
Bolt M6
Self-tapping screw
Washer 5
Molding
Self-tapping screw
Lock washer 4
Horn push pad

Arbol de direccin
Tornillo M8x35
Arandela 8 elstica
Tuerca M8
Placa
Arandela 6 elstica
Tornillo M6
Tornillo autorroscante
Arandela 5
Moldura
Tornillo autorroscante
Arandela 4 de fijacin
Cubierta del interruptor

+ 2110-3402136
+ 2110-3402012

1
1

Nut
Steering wheel assy

Arbre de direction
Boulon M8x35
Rondelle lastique 8
Ecrou M8
Plaque
Rondelle lastique 6
Boulon M6
Vis taraudeuse
Rondelle 5
Enjoliveur
Vis taraudeuse
Rondelle d'arrt 4
Couvercle de contacteur
d'avertisseur sonore
Ecrou
Volant de direction complet

Lenkspindel
Schraube M8x35
Federscheibe 8
Mutter M8
Platte
Federscheibe 6
Schraube M6
Blechschraube
Scheibe 5
Zierleiste
Blechschraube
Sicherungsscheibe 4
Lenkradschalterdeckel

17
18


835
8
M8

6
M6

5


4

Mutter
Lenkrad komplett

19
20
21
22
23

12646701
16100811
+ 2110-3403072-10
13311201
17671101

2
2
1
4
1

8
M8

M5x20

Washer 8
Nut M8
Lower column shroud
Screw M5x20
Self-tapping screw

Rondelle 8
Ecrou M8
Capot infrieur
Vis M5x20
Vis taraudeuse

Scheibe 8
Mutter M8
Deckel, unten
Schraube M5x20
Blechschraube

Tuerca
Volante de direccin en
conjunto
Arandela 8
Tuerca M8
Cubierta inferior
Tornillo M5x20
Tornillo autorroscante

D102
- 261 -

D103

(133,137)

Steering column
Colonne de direction
Lenksule
Columna de direccin

21102
21102-01
21102-02
21103
21103-01
21103-02

- 262 -

2111
2111-01
2111-02
21113
21113-01
21113-02

2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

1
2
3
4
5
6

17670107
+ 2101-8109137
+ 2112-3403070
+ 2110-3403204
+ 2112-3401100
2112-3400024

2
2
1
1
1
1

Self-tapping screw
Spring nut
Upper column shroud
Sealing ring
Steering shaft
Steering shaft assy

Vis taraudeuse
Bride ressort
Capot suprieur
Bague d'tanchit
Arbre de direction
Arbre de direction complte

Blechschraube
Federmutter
Deckel, oben
Dichtring
Lenkspindel
Lenkspindel komplett

Tornillo autorroscante
Tuerca elstica
Cubierta superior
Anillo de empaquetadura
Arbol de direccin
Arbol de direccin en conjunto

7
8
9
10
11
12

10516670
16043621
+ 2110-3403044
10516470
+ 2110-3704324
+ 2112-3402009

3
1
2
2
2
1

8
825

6
M6

Spring washer 8
Bolt M8x25
Plate
Spring washer 6
Bolt M6
Steering wheel assy

Rondelle lastique 8
Boulon M8x25
Plaque
Rondelle lastique 6
Boulon M6
Volant de direction complet

Federscheibe 8
Schraube M8x25
Platte
Federscheibe 6
Schraube M6
Lenkrad komplett

13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

+ 2112-8232010
+ 2112-3402012
+ 2110-3402136
12646701
16100811
+ 2112-3403072
10519301
17671101
13311201
+ 2114-5325388

1
1
1
2
2
1
3
1
2
2

8
M8

5

M5x20

Air bag module


Steering wheel
Nut
Washer 8
Nut M8
Lower column shroud
Washer 5
Self-tapping screw
Screw M5x20
Self-tapping screw

Module de airbag
Volant de direction
Ecrou
Rondelle 8
Ecrou M8
Capot infrieur
Rondelle 5
Vis taraudeuse
Vis M5x20
Vis taraudeuse

Air-Bag-Modul
Lenkrad
Mutter
Scheibe 8
Mutter M8
Deckel, unten
Scheibe 5
Blechschraube
Schraube M5x20
Blechschraube

Arandela 8 elstica
Tornillo M8x25
Placa
Arandela 6 elstica
Tornillo M6
Volante de direccin en
conjunto
Mdulo de airbag
Volante de direccin
Tuerca
Arandela 8
Tuerca M8
Cubierta inferior
Arandela 5
Tornillo autorroscante
Tornillo M5x20
Tornillo autorroscante

D103
- 263 -

D104

(135)

Steering column
Colonne de direction
Lenksule
Columna de direccin

21102
21102-01
21102-02
21103
21103-01
21103-02

- 264 -

2111
2111-01
2111-02
21113
21113-01
21113-02

2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

17670107
+ 2101-8109137
+ 2112-3403070
+ 2110-3403204
+ 2112-3401100-10
16042631
+ 2112-3400024-10

2
2
1
1
1
1
1






835

Self-tapping screw
Spring nut
Upper column shroud
Sealing ring
Steering shaft
Bolt M8x35
Steering shaft assy

Vis taraudeuse
Bride ressort
Capot suprieur
Bague d'tanchit
Arbre de direction
Boulon M8x35
Arbre de direction complte

Blechschraube
Federmutter
Deckel, oben
Dichtring
Lenkspindel
Schraube M8x35
Lenkspindel komplett

Tornillo autorroscante
Tuerca elstica
Cubierta superior
Anillo de empaquetadura
Arbol de direccin
Tornillo M8x35
Arbol de direccin en conjunto

8
9
10
11
12
13

10516670
16100821
+ 2110-3403044
10516470
+ 2110-3704324
+ 2112-3402009

3
1
2
2
2
1

8
M8

6
M6

Spring washer 8
Nut M8
Plate
Spring washer 6
Bolt M6
Steering wheel assy

Rondelle lastique 8
Ecrou M8
Plaque
Rondelle lastique 6
Boulon M6
Volant de direction complet

Federscheibe 8
Mutter M8
Platte
Federscheibe 6
Schraube M6
Lenkrad komplett

14
15
16
17
18
19
20
21
22
23

+ 2112-8232010
+ 2112-3402012
+ 2110-3402136
12646701
16100811
+ 2112-3403072
10519301
17671101
13311201
+ 2114-5325388

1
1
1
2
2
1
3
1
2
2

8
M8

5

M5x20

Air bag module


Steering wheel
Nut
Washer 8
Nut M8
Lower column shroud
Washer 5
Self-tapping screw
Screw M5x20
Self-tapping screw

Module de airbag
Volant de direction
Ecrou
Rondelle 8
Ecrou M8
Capot infrieur
Rondelle 5
Vis taraudeuse
Vis M5x20
Vis taraudeuse

Air-Bag-Modul
Lenkrad
Mutter
Scheibe 8
Mutter M8
Deckel, unten
Scheibe 5
Blechschraube
Schraube M5x20
Blechschraube

Arandela 8 elstica
Tuerca M8
Placa
Arandela 6 elstica
Tornillo M6
Volante de direccin en
conjunto
Mdulo de airbag
Volante de direccin
Tuerca
Arandela 8
Tuerca M8
Cubierta inferior
Arandela 5
Tornillo autorroscante
Tornillo M5x20
Tornillo autorroscante

D104
- 265 -

02862
03.01

D105

(GM-116)

Steering column
Colonne de direction
Lenksule
Columna de direccin

21102

- 266 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
3

2108-3402012-30
+ 2108-3402084
+ 2108-3402082-10

1
1
1

4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

2112-3403070
+ 2110-3403204
2108-3402024-20
+ 2112-3401100
10516670
16043621
+ 2110-3403044
10516470
+ 2110-3704324
2108-8232010-20
2108-3402136
12646701
16100811
2112-3403072
13311201
10519301
17671001

1
1
1
1
3
1
2
2
2
1
1
2
2
1
4
3
3





8
825

6
M6

8
M8

M5x20
5

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Steering wheel
Pin spring
Turn signal switch-off pin

Volant de direction
Ressort
Cheville

Lenkrad
Stiftfeder
Blinkerschaltstift

Volante de direccin
Muelle
Clavija

Upper column shroud


Sealing ring
Adaptor
Steering shaft
Spring washer 8
Bolt M8x25
Plate
Spring washer 6
Bolt M6
Air bag module
Nut
Washer 8
Nut M8
Lower column shroud
Screw M5x20
Washer 5
Self-tapping screw

Capot suprieur
Bague d'tanchit
Douille adapteur
Arbre de direction
Rondelle lastique 8
Boulon M8x25
Plaque
Rondelle lastique 6
Boulon M6
Module de airbag
Ecrou
Rondelle 8
Ecrou M8
Capot infrieur
Vis M5x20
Rondelle 5
Vis taraudeuse

Deckel, oben
Dichtring
Adapterbuchse
Lenkspindel
Federscheibe 8
Schraube M8x25
Platte
Federscheibe 6
Schraube M6
Air-Bag-Modul
Mutter
Scheibe 8
Mutter M8
Deckel, unten
Schraube M5x20
Scheibe 5
Blechschraube

Cubierta superior
Anillo de empaquetadura
Casquillo de reduccin
Arbol de direccin
Arandela 8 elstica
Tornillo M8x25
Placa
Arandela 6 elstica
Tornillo M6
Mdulo de airbag
Tuerca
Arandela 8
Tuerca M8
Cubierta inferior
Tornillo M5x20
Arandela 5
Tornillo autorroscante

D105
- 267 -

02671
02.01

D110


Steering mechanism
Mcanisme de direction
Lenkung
Mecanismo de direccin

2110
21102
21103
21108
2111
21111

- 268 -

21111-01
21111-02
21113
2112
21122

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

2110-3403016


Application
QTY

07187

->10.98

7187

10.98-> + 2110-3403016-10

2
3
4
5
6
7
8
9

04241

+ 2110-3403086
12574211
10519401
16104111
10519601
2110-3401204
12574111
->09.01 2108-3400009-20

1
3
3
4
4
1
6
1

4241

09.01->

2110-3400009-20

10
11
12

04241

+ 2108-3401165
+ 2108-3403082-10
->09.01 2108-3400010-20

1
1
1

Steering bracket

Steering bracket

Gaiter

Self-locking nut M6
M6
Washer 6
6
Self-locking nut M8
M8
Washer 8
8
Gasket

Self-locking nut M5
M5
Steering mechanism assy

Steering mechanism assy

Seal

LH mounting

Steering mechanism assy

12

4241

09.01-> + 2110-3400010-20

13
13
14

04241
4241

->09.01 2108-3400012-20
09.01-> + 2110-3400012-20

1
1
2

+ 2108-3403020-10

Description

Dsignation

Benennung

Support de direction

Lenkgetriebetrger

Support de direction

Lenkgetriebetrger

Revtement de protection
Ecrou autofrein M6
Rondelle 6
Ecrou autofrein M8
Rondelle 8
Joint
Ecrou autofrein M5
Direction complte

Abdeckung
S.Mutter M6
Scheibe 6
S.Mutter M8
Scheibe 8
Dichtung
S.Mutter M5
Lenkgetriebe komplett

Direction complte

Lenkgetriebe komplett

Joint d'tanchit d'arbre


Palier de fixation G
Direction complte

Dichtung
Lagerung, links
Lenkgetriebe komplett

Steering mechanism assy

Direction complte

Lenkgetriebe komplett

Steering
Steering
Clip

Direction
Direction
Etrier

Lenkgetriebe
Lenkgetriebe
Bgel

Denominacin

Soporte del mecanismo de


direccin
Soporte del mecanismo de
direccin
Funda de proteccin
Tuerca M6 autoblocante
Arandela 6
Tuerca M8 autoblocante
Arandela 8
Junta
Tuerca M5 autoblocante
Mecanismo de direccin en
conjunto con apoyos
Mecanismo de direccin en
conjunto con apoyos
Empaquetadura de rbol
Apoyo izq.
Mecanismo de direccin en
conjunto
Mecanismo de direccin en
conjunto
Mecanismo de direccin
Mecanismo de direccin
Grapa

D110
- 269 -

2671
02.01

D111


Steering mechanism
Mcanisme de direction
Lenkung
Mecanismo de direccin

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 270 -

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
2111

2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
21113-02

2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

+ 2110-3403016-10

2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15

+ 2110-3403080
+ 2108-3403020-10
10519601
16104111
+ 2110-3403086
10519401
12574211
+ 2110-3400012
2110-3401204
+ 2110-3401202-10
10519301
12574111
+ 2110-3401165
+ 2110-3403082

1
2
4
4
1
3
3
1
1
1
6
6
1
1

8
M8

6
M6


5
M5

Description

Dsignation

Benennung

Steering bracket

Support de direction

Lenkgetriebetrger

RH mounting
Clip
Washer 8
Self-locking nut M8
Gaiter
Washer 6
Self-locking nut M6
Steering
Gasket
Mounting plate
Washer 5
Self-locking nut M5
Seal
LH mounting

Palier de fixation D
Etrier
Rondelle 8
Ecrou autofrein M8
Revtement de protection
Rondelle 6
Ecrou autofrein M6
Direction
Joint
Plaque d'appui
Rondelle 5
Ecrou autofrein M5
Joint d'tanchit d'arbre
Palier de fixation G

Lagerung, rechts
Bgel
Scheibe 8
S.Mutter M8
Abdeckung
Scheibe 6
S.Mutter M6
Lenkgetriebe
Dichtung
Sttzplatte
Scheibe 5
S.Mutter M5
Dichtung
Lagerung, links

Denominacin

Soporte del mecanismo de


direccin
Apoyo der.
Grapa
Arandela 8
Tuerca M8 autoblocante
Funda de proteccin
Arandela 6
Tuerca M6 autoblocante
Mecanismo de direccin
Junta
Placa de apoyo
Arandela 5
Tuerca M5 autoblocante
Empaquetadura de rbol
Apoyo izq.

D111
- 271 -

D112

(16,124,125,135,136)

Steering mechanism
Mcanisme de direction
Lenkung
Mecanismo de direccin

21102
21102-01
21102-02
21103
21103-01
21103-02

- 272 -

2111
2111-01
2111-02
21113
21113-01
21113-02

2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

1
2
3
4

+ 2108-3403020-10
10519601
16104111
+ 2110-3400010-30

2
4
4
1

8
M8

Clip
Washer 8
Self-locking nut M8
Steering mechanism assy

Etrier
Rondelle 8
Ecrou autofrein M8
Direction complte

Bgel
Scheibe 8
S.Mutter M8
Lenkgetriebe komplett

5
6
7
8

+ 2110-3403086
10519401
12574211
+ 2110-3403016-10

1
3
3
1

Gaiter
Washer 6
Self-locking nut M6
Steering bracket

Revtement de protection
Rondelle 6
Ecrou autofrein M6
Support de direction

Abdeckung
Scheibe 6
S.Mutter M6
Lenkgetriebetrger

+ 2110-3403080
21106-3401165
21106-3401208
10519301
12574111
+ 2110-3403082

1
1
1
6
6
1


6
M6




5
M5

RH mounting
Seal
Retaining plate
Washer 5
Self-locking nut M5
LH mounting

Palier de fixation D
Joint d'tanchit d'arbre
Plaque de serrage
Rondelle 5
Ecrou autofrein M5
Palier de fixation G

Lagerung, rechts
Dichtung
Druckplatte
Scheibe 5
S.Mutter M5
Lagerung, links

9
10
11
12
13
14

Denominacin

Grapa
Arandela 8
Tuerca M8 autoblocante
Mecanismo de direccin en
conjunto
Funda de proteccin
Arandela 6
Tuerca M6 autoblocante
Soporte del mecanismo de
direccin
Apoyo der.
Empaquetadura de rbol
Placa de apriete
Arandela 5
Tuerca M5 autoblocante
Apoyo izq.

D112
18

LADA 110, 111, 112

- 273 -

02671
02.01

D120


Steering drive
Timonerie de direction
Lenkgestnge
Mando de direccin

2110
21102
21103
21108
2111
21111

- 274 -

21111-01
21111-02
21113
2112
21122

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
1
2

+ 2110-3414054
2110-3414054-01
+ 2110-3414056


Application
QTY
~
~

Description

2
2
1

Link rod
Link rod
Tie rod end RH

+ 2108-3414078

Ballpin nut

4
5

10734601
+ 2110-3414058

2
1

3x30

Split pin 3x30


Tie rod end RH

6
7
7
8

+ 2108-3414070
+ 2110-3414052
+ 2110-3414053
+ 2110-3414059

2
1
1
1

Inner joint
Track rod, RH
Track rod, LH
Tie rod end LH

9
10
11

10516670
16043921
+ 2110-3414057

4
4
1

8
835

Spring washer 8
Bolt M8x35
Tie rod end LH

12
13
14 2848- 10.99->
15 02848- ->10.99

+ 2108-3414076
+ 2108-3414077
+ 2108-3414075-01
+ 2108-3414075

2
2
2
2

Spring ring
Protective cap
Sealing ring
Sealing ring

Dsignation

Benennung

Denominacin

Barre d'accouplement
Barre d'accouplement
Embout de biellette de direction
D
Ecrou de rotule

Zwischenstange
Zwischenstange
Spurstangenkopf, rechts

Biela de conexin
Biela de conexin
Rtula de bieleta der.

Mutter

Goupille 3x30
Embout de biellette de direction
D
Articulation intrieure
Biellette de direction D
Biellette de direction G
Embout de biellette de direction
G
Rondelle lastique 8
Boulon M8x35
Embout de biellette de direction
G
Bague lastique
Capuchon de protection
Bague d'tanchit
Bague d'tanchit

Splint 3x30
Spurstangen-Innenendstck,
rechts
Innengelenk
Spurstange rechts
Spurstange links
Spurstangen-Innenendstck,
links
Federscheibe 8
Schraube M8x35
Spurstangenkopf, links

Tuerca del perno de


articulacin
Clavija 3x30
Rtula de bieleta der.

Federscheibe
Gummimanschette
Dichtring
Dichtring

Articulacin interior
Bieleta de direccin der.
Bieleta de direccin izq.
Rtula de bieleta izq.
Arandela 8 elstica
Tornillo M8x35
Rtula de bieleta izq.
Anillo elstico
Casquete de proteccin
Anillo de empaquetadura
Anillo de empaquetadura

D120
18*

- 275 -

2671
02.01

D121


Steering drive
Timonerie de direction
Lenkgestnge
Mando de direccin

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 276 -

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
2111

2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
21113-02

2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
1
2

+ 2110-3414054
2110-3414054-01
+ 2110-3414056


Application
QTY
~
~

Description

2
2
1

Link rod
Link rod
Tie rod end RH

+ 2108-3414078

Ballpin nut

4
5

10734601
+ 2110-3414058-10

2
1

3x30

Split pin 3x30


Tie rod end RH

6
7
7
8

+ 2110-3414070
+ 2110-3414052-10
+ 2110-3414053-10
+ 2110-3414059-10

2
1
1
1

Inner joint
Track rod, RH
Track rod, LH
Tie rod end LH

9
10
11

10516670
16043821
+ 2110-3414057

4
4
1

8
830

Spring washer 8
Bolt M8x30
Tie rod end LH

12
13
14 2848- 10.99->
15 02848- ->10.99

+ 2108-3414076
+ 2108-3414077
+ 2108-3414075-01
+ 2108-3414075

2
2
2
2

Spring ring
Protective cap
Sealing ring
Sealing ring

Dsignation

Benennung

Denominacin

Barre d'accouplement
Barre d'accouplement
Embout de biellette de direction
D
Ecrou de rotule

Zwischenstange
Zwischenstange
Spurstangenkopf, rechts

Biela de conexin
Biela de conexin
Rtula de bieleta der.

Mutter

Goupille 3x30
Embout de biellette de direction
D
Articulation intrieure
Biellette de direction D
Biellette de direction G
Embout de biellette de direction
G
Rondelle lastique 8
Boulon M8x30
Embout de biellette de direction
G
Bague lastique
Capuchon de protection
Bague d'tanchit
Bague d'tanchit

Splint 3x30
Spurstangen-Innenendstck,
rechts
Innengelenk
Spurstange rechts
Spurstange links
Spurstangen-Innenendstck,
links
Federscheibe 8
Schraube M8x30
Spurstangenkopf, links

Tuerca del perno de


articulacin
Clavija 3x30
Rtula de bieleta der.

Federscheibe
Gummimanschette
Dichtring
Dichtring

Articulacin interior
Bieleta de direccin der.
Bieleta de direccin izq.
Rtula de bieleta izq.
Arandela 8 elstica
Tornillo M8x30
Rtula de bieleta izq.
Anillo elstico
Casquete de proteccin
Anillo de empaquetadura
Anillo de empaquetadura

D121
- 277 -

D132

(16,124,125,135,136)

Power steering
Systme de direction assite
Servolenkung
Servodireccin hidrulica

21102
21102-01
21102-02
21103
21103-01
21103-02

- 278 -

2111
2111-01
2111-02
21113
21113-01
21113-02

2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

2110-3410105

2110-3410106

Oil reservoir strap (short)

2110-3410100

Oil reservoir bracket

4
5
6
7

2110-3410010
+ 2110-3408124
+ 2123-3408160
+ 2110-3408026

1
1
4
1

Oil reservoir
Supply hose
Screw-type clip
Low pressure hose and pipe

8
9

12574211
+ 2123-3408144

2
1

10
11

+ 2108-3512115
+ 2110-3408100

4
1

12

+ 2123-3407012

M6
161,5

13
14
15

10516670
16044021
2110-3407180-10

Benennung

10 8
3 840
1

Spring washer 8
Bolt M8x40
Oil pump pulley

Rondelle lastique 8
Federscheibe 8
Boulon M8x40
Schraube M8x40
Poulie de la pompe d'assistance Schwungrad lpumpe

Bolt M8x16
Self-locking nut M5
Bolt M5x12
Low pressure pipe
High pressure pipe
Gasket
Channel bolt M14x1.5, high
pressure line
Channel bolt M16x1.5, low
pressure line
High pressure hose
Bolt M8x50
Washer 8
Nut M8
Bolt M8x25
Backplate

Boulon M8x16
Ecrou autofrein M5
Boulon M5x12
Tube basse pression
Tube haute pression
Joint
Boulon du tuyau haute
pression M14x1.5
Boulon du tuyau basse
pression M16x1.5
Tuyau haute pression
Boulon M8x50
Rondelle 8
Ecrou M8
Boulon M8x25
Plaque arrire

Tornillo M8x16
Tuerca M5 autoblocante
Tornillo M5x12
Tubo de baja presin
Tubo de alta presin
Junta
Tornillo M14x1,5 de la
manguera de alta presin
Tornillo M16x1,5 de la
manguera de baja presin
Manguera de alta presin
Tornillo M8x50
Arandela 8
Tuerca M8
Tornillo M8x25
Placa trasera

16043221
12574111
10977621
+ 2110-3408040
+ 2110-3408080
10282460
2110-3408070

4
1
1
1
1
2
1

23

2110-3408074

24
25
26
27
28
29

+ 2110-3408018
16044221
10519601
16100811
16043621
2110-3407152

1
1
1
1
2
1

816
M5
512

141,5

161,5


850
8
M8
825

Self-locking nut M6
Channel bolt M16x1.5, high
pressure line
Gasket
High pressure hose, front
section
Power steering pump

Sangle longue de fixation du


rservoir d'huile
Sangle courte de fixation du
rservoir d'huile
Support du rservoir d'huile

Band, lang

Rservoir d'huile
Tuyau d'arrive
Collier vis
Tuyau basse pression avec
tube
Ecrou autofrein M6
Boulon du tuyau haute
pression M16x1.5
Joint
Tuyau AV haute pression

Hydrauliklbehlter
Zulaufschlauch
Schraubenschelle
Niederdruckschlauch mit Rohr

Pompe d'assistance

Servopumpe

Denominacin

Cinta larga del depsito de


aceite
Cinta corta del depsito de
aceite
Soporte del depsito de
aceite
Depsito de aceite
Manguera de entrada
Abrazadera elicoidal
Manguera de baja presin
con tubo
Tuerca M6 autoblocante
Tornillo M16x1,5 de la
manguera de alta presin
Junta de tapn
Manguera de alta presin
delantera
Bomba del reforzador
hidrulico
Arandela 8 elstica
Tornillo M8x40
Polea de la bomba de aceite

16
17
18
19
20
21
22

Oil reservoir strap (long)

Dsignation

Band, kurz
Halter Hydrauliklbehlter

S.Mutter M6
Schraube M16x1.5 fr
Hochdruckschlauch
Dichtung
Hochdruckschlauch vorne

Schraube M8x16
S.Mutter M5
Schraube M5x12
Niederdruckrohr
Hochdruckrohr
Dichtring
Schraube M14x1.5 fr
Hochdruckschlauch
Schraube M16x1.5 fr
Niederdruckschlauch
Hochdruckschlauch
Schraube M8x50
Scheibe 8
Mutter M8
Schraube M8x25
Platte, hinten

D132
- 279 -

04241
09.01

D140


Steering mechanism shaft
Arbre de direction
Lenkspindel
Arbol de direccin

2110
21102
21103
21108
2111
21111

- 280 -

(01)
(03)
(03)
(01)
(03)
(02)

21111-01
21111-02
21113
2112
21122

(02)
(02)
(02)
(03)
(01)

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2


Part N.

+ 2108-3401120
2108-3401126


Application
QTY
~

2
2

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Bearing assy
Shaft bearing

Roulement complet
Roulement de arbre

Lager komplett
Lenkspindellager

Cojinete en conjunto
Cojinete del arbol

Shaft bearing

Roulement de arbre

Lenkspindellager

Cojinete del arbol

Shaft bearing

Roulement de arbre

Lenkspindellager

Cojinete del arbol

Bearing bush
Bracket tube
Mounting ring
Distance sleeve
Bush, backing plate

Douille de roulement
Tube de support
Bague de calage
Douille entretoise
Douille de plaque d'appui

Lagerbuchse
Sttzrohr
Stellring
Abstandshlse
Sttzplattenbuchse

3
4
5
6
7

+ 2108-3401128
+ 2110-3403160
2110-3401134
+ 2110-3403179
+ 2110-3403181

2
1
1
4
8

8
9
10
11
12
13
14

16104111
10519601
2110-3403177
16100821
10516670
16042631
+ 2110-3401092

4
7
2
1
1
1
1

M8
8

M8
8
835

Self-locking nut M8
Washer 8
Backing plate
Nut M8
Spring washer 8
Bolt M8x35
Intermediate shaft

Ecrou autofrein M8
Rondelle 8
Plaque d'appui
Ecrou M8
Rondelle lastique 8
Boulon M8x35
Arbre intermdiaire

S.Mutter M8
Scheibe 8
Sttzplatte
Mutter M8
Federscheibe 8
Schraube M8x35
Zwischenwelle

Casquillo de cojinete
Tubo del soporte
Anillo de ajuste
Casquillo distanciador
Casquillo de la placa de
apoyo
Tuerca M8 autoblocante
Arandela 8
Placa de apoyo
Tuerca M8
Arandela 8 elstica
Tornillo M8x35
Arbol intermedio

14
15
16
17
18
18
19
20
21

+ 2110-3401092-10
+ 2108-3401241-30
+ 2108-3401239-30
16043621
+ 2110-3401160
2112-3401160
+ 2110-3403185
2110-3403061
2110-3403183

1
4
1
2
1
1
1
2
1


825


Intermediate shaft
Rivet
Coupling flange, lower
Bolt M8x25
Steering shaft
Steering shaft
Clamp bolt
Spring
Bush, clamp bolt

Arbre intermdiaire
Rivet
Bride de manchon infrieur
Boulon M8x25
Arbre de direction
Arbre de direction
Boulon de serrage
Ressort
Douille de boulon de serrage

Zwischenwelle
Niet
Flansch, unten
Schraube M8x25
Lenkspindel
Lenkspindel
Spannbolzen
Feder
Buchse

Arbol intermedio
Remache
Brida del acoplamiento inferior
Tornillo M8x25
Arbol de direccin
Arbol de direccin
Tornillo de apriete
Muelle
Casquillo de tornillo de apriete

22
23
24
25
26

2114-3403041
+ 2110-3403041
+ 2110-3403188
+ 2110-3403062
+ 2110-3403010

1
1
1
1
1

Adjusting lever
Adjusting lever
Circlip
Adjusting sleeve
Steering shaft bracket

Levier de rglage
Levier de rglage
Bague d'arrt
Douille de rglage
Support d'arbre de direction

Lenksulen-Verstellhebel
Lenksulen-Verstellhebel
Haltering
Verstellbuchse
Lenkspindelrohr

Palanca de regulacin
Palanca de regulacin
Anillo de fijacin
Casquillo de regulacin
Soporte de direccin

2108-3401126-01

2108-3401126-02

(01) (03) (GM11)


(02) (03)

(GM-116)

(GM-116)

D140
- 281 -

4241
09.01

D141


Steering mechanism shaft
Arbre de direction
Lenkspindel
Arbol de direccin

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 282 -

(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(02)

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

(03)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)

21122-02 (01)

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2


Part N.

+ 2108-3401120
2108-3401126


Application
QTY
~

2
2

Dsignation

Benennung

Denominacin

Bearing assy
Shaft bearing

Roulement complet
Roulement de arbre

Lager komplett
Lenkspindellager

Cojinete en conjunto
Cojinete del arbol

Shaft bearing

Roulement de arbre

Lenkspindellager

Cojinete del arbol

Shaft bearing

Roulement de arbre

Lenkspindellager

Cojinete del arbol

Bearing bush
Bracket tube
Mounting ring
Bush, backing plate

Douille de roulement
Tube de support
Bague de calage
Douille de plaque d'appui

Lagerbuchse
Sttzrohr
Stellring
Sttzplattenbuchse

+ 2108-3401128
+ 2110-3403160
2110-3401134
+ 2110-3403181

2
1
1
8

16104111
10519601
2110-3403177
+ 2110-3403179
16042631
+ 2110-3401092
+ 2110-3401092-10
+ 2108-3401241-30
+ 2108-3401239-30
10516670
16100821
16043621
+ 2110-3401160
+ 2110-3403185
+ 2110-3403182
2110-3403183

4
6
2
4
1
1
1
4
1
1
1
2
1
1
1
1

M8
8


835


8
M8
825

Self-locking nut M8
Washer 8
Backing plate
Distance sleeve
Bolt M8x35
Intermediate shaft
Intermediate shaft
Rivet
Coupling flange, lower
Spring washer 8
Nut M8
Bolt M8x25
Steering shaft
Clamp bolt
Washer
Bush, clamp bolt

Ecrou autofrein M8
Rondelle 8
Plaque d'appui
Douille entretoise
Boulon M8x35
Arbre intermdiaire
Arbre intermdiaire
Rivet
Bride de manchon infrieur
Rondelle lastique 8
Ecrou M8
Boulon M8x25
Arbre de direction
Boulon de serrage
Rondelle
Douille de boulon de serrage

S.Mutter M8
Scheibe 8
Sttzplatte
Abstandshlse
Schraube M8x35
Zwischenwelle
Zwischenwelle
Niet
Flansch, unten
Federscheibe 8
Mutter M8
Schraube M8x25
Lenkspindel
Spannbolzen
Scheibe
Buchse

Casquillo de cojinete
Tubo del soporte
Anillo de ajuste
Casquillo de la placa de
apoyo
Tuerca M8 autoblocante
Arandela 8
Placa de apoyo
Casquillo distanciador
Tornillo M8x35
Arbol intermedio
Arbol intermedio
Remache
Brida del acoplamiento inferior
Arandela 8 elstica
Tuerca M8
Tornillo M8x25
Arbol de direccin
Tornillo de apriete
Arandela
Casquillo de tornillo de apriete

1
1
1
1
1
2
1

8
8


Washer 8
Washer 8
Adjusting sleeve
Adjusting lever
Circlip
Spring
Steering shaft bracket

Rondelle 8
Rondelle 8
Douille de rglage
Levier de rglage
Bague d'arrt
Ressort
Support d'arbre de direction

Scheibe 8
Scheibe 8
Verstellbuchse
Lenksulen-Verstellhebel
Haltering
Feder
Lenkspindelrohr

Arandela 8
Arandela 8
Casquillo de regulacin
Palanca de regulacin
Anillo de fijacin
Muelle
Soporte de direccin

2108-3401126-01

2108-3401126-02

7
8
9
10
11
12
12
13
14
15
16
17
18
19
20 3393- 06.00->
21

Description

3
4
5
6

22 03393- ->06.00 10519601


22 3393- 06.00-> 12646701
23
+ 2110-3403062
24
2114-3403041
25
+ 2110-3403188
26
2110-3403061
27
+ 2110-3403010

(02) (03-10)
(01) (03-110)

D141
- 283 -

D142

(16,124,125,136)

Steering mechanism shaft
Arbre de direction
Lenkspindel
Arbol de direccin

21102
21102-01
21102-02
21103
21103-01
21103-02

- 284 -

2111
2111-01
2111-02
21113
21113-01
21113-02

2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

1
2
3
4
5

+ 2110-3401160
+ 2108-3401120-01
+ 2108-3401128
+ 2110-3403160
+ 2110-3403181

1
2
2
1
8

Steering shaft
Bearing assy
Bearing bush
Bracket tube
Bush, backing plate

Arbre de direction
Roulement complet
Douille de roulement
Tube de support
Douille de plaque d'appui

Lenkspindel
Lager komplett
Lagerbuchse
Sttzrohr
Sttzplattenbuchse

6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

16104111
10519601
2110-3403177
+ 2110-3403179
2110-3401134
16042631
+ 2110-3401092-20
10516670
16100821
16043621
+ 2110-3403185
2110-3403061
2110-3403183

4
7
2
4
1
1
1
1
1
2
1
2
1

M8
8



835

8
M8
825

Self-locking nut M8
Washer 8
Backing plate
Distance sleeve
Mounting ring
Bolt M8x35
Intermediate shaft
Spring washer 8
Nut M8
Bolt M8x25
Clamp bolt
Spring
Bush, clamp bolt

Ecrou autofrein M8
Rondelle 8
Plaque d'appui
Douille entretoise
Bague de calage
Boulon M8x35
Arbre intermdiaire
Rondelle lastique 8
Ecrou M8
Boulon M8x25
Boulon de serrage
Ressort
Douille de boulon de serrage

S.Mutter M8
Scheibe 8
Sttzplatte
Abstandshlse
Stellring
Schraube M8x35
Zwischenwelle
Federscheibe 8
Mutter M8
Schraube M8x25
Spannbolzen
Feder
Buchse

Arbol de direccin
Cojinete en conjunto
Casquillo de cojinete
Tubo del soporte
Casquillo de la placa de
apoyo
Tuerca M8 autoblocante
Arandela 8
Placa de apoyo
Casquillo distanciador
Anillo de ajuste
Tornillo M8x35
Arbol intermedio
Arandela 8 elstica
Tuerca M8
Tornillo M8x25
Tornillo de apriete
Muelle
Casquillo de tornillo de apriete

19
20
21
22

+ 2110-3403062
2114-3403041
+ 2110-3403188
+ 2110-3403010

1
1
1
1

Adjusting sleeve
Adjusting lever
Circlip
Steering shaft bracket

Douille de rglage
Levier de rglage
Bague d'arrt
Support d'arbre de direction

Verstellbuchse
Lenksulen-Verstellhebel
Haltering
Lenkspindelrohr

Casquillo de regulacin
Palanca de regulacin
Anillo de fijacin
Soporte de direccin

D142
- 285 -

D143

(133,137)

Steering mechanism shaft
Arbre de direction
Lenkspindel
Arbol de direccin

21102
21102-01
21102-02
21103
21103-01
21103-02

- 286 -

2111
2111-01
2111-02
21113
21113-01
21113-02

2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

1
2
2
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13

+ 1118-3401160
+ 2108-3401120-01
+ 2108-3401120-02
+ 2108-3401120-03
+ 2108-3401128
2123-3403160
2110-3401134
16042631
+ 2110-3401092-10
+ 2108-3401241-30
+ 2108-3401239-30
10516670
16100821
+ 2110-3403185
2110-3403183

1
2
2
2
2
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1








835


8
M8

Steering shaft
Bearing assy
Bearing assy
Bearing assy
Bearing bush
Bracket tube
Mounting ring
Bolt M8x35
Intermediate shaft
Rivet
Coupling flange, lower
Spring washer 8
Nut M8
Clamp bolt
Bush, clamp bolt

Arbre de direction
Roulement complet
Roulement complet
Roulement complet
Douille de roulement
Tube de support
Bague de calage
Boulon M8x35
Arbre intermdiaire
Rivet
Bride de manchon infrieur
Rondelle lastique 8
Ecrou M8
Boulon de serrage
Douille de boulon de serrage

Lenkspindel
Lager komplett
Lager komplett
Lager komplett
Lagerbuchse
Sttzrohr
Stellring
Schraube M8x35
Zwischenwelle
Niet
Flansch, unten
Federscheibe 8
Mutter M8
Spannbolzen
Buchse

Arbol de direccin
Cojinete en conjunto
Cojinete en conjunto
Cojinete en conjunto
Casquillo de cojinete
Tubo del soporte
Anillo de ajuste
Tornillo M8x35
Arbol intermedio
Remache
Brida del acoplamiento inferior
Arandela 8 elstica
Tuerca M8
Tornillo de apriete
Casquillo de tornillo de apriete

14
15
16
17
18
19
20

10519601
+ 2110-3403062
2114-3403041
+ 2110-3403188
2123-3403009
2110-3403061
16104111

5
1
1
1
1
2
2

M8

Washer 8
Adjusting sleeve
Adjusting lever
Circlip
Steering shaft bracket
Spring
Self-locking nut M8

Rondelle 8
Douille de rglage
Levier de rglage
Bague d'arrt
Support d'arbre de direction
Ressort
Ecrou autofrein M8

Scheibe 8
Verstellbuchse
Lenksulen-Verstellhebel
Haltering
Lenkspindelrohr
Feder
S.Mutter M8

Arandela 8
Casquillo de regulacin
Palanca de regulacin
Anillo de fijacin
Soporte de direccin
Muelle
Tuerca M8 autoblocante

D143
- 287 -

D144

(135)

Steering mechanism shaft
Arbre de direction
Lenkspindel
Arbol de direccin

21102
21102-01
21102-02
21103
21103-01
21103-02

- 288 -

2111
2111-01
2111-02
21113
21113-01
21113-02

2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

1
2
2
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11

+ 1118-3401160
+ 2108-3401120-01
+ 2108-3401120-02
+ 2108-3401120-03
+ 2108-3401128
2123-3403160
2110-3401134
16042631
2112-3401092
10516670
16100821
+ 2110-3403185
2110-3403183

1
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1








835

8
M8

Steering shaft
Bearing assy
Bearing assy
Bearing assy
Bearing bush
Bracket tube
Mounting ring
Bolt M8x35
Intermediate shaft
Spring washer 8
Nut M8
Clamp bolt
Bush, clamp bolt

Arbre de direction
Roulement complet
Roulement complet
Roulement complet
Douille de roulement
Tube de support
Bague de calage
Boulon M8x35
Arbre intermdiaire
Rondelle lastique 8
Ecrou M8
Boulon de serrage
Douille de boulon de serrage

Lenkspindel
Lager komplett
Lager komplett
Lager komplett
Lagerbuchse
Sttzrohr
Stellring
Schraube M8x35
Zwischenwelle
Federscheibe 8
Mutter M8
Spannbolzen
Buchse

Arbol de direccin
Cojinete en conjunto
Cojinete en conjunto
Cojinete en conjunto
Casquillo de cojinete
Tubo del soporte
Anillo de ajuste
Tornillo M8x35
Zwischenwelle
Arandela 8 elstica
Tuerca M8
Tornillo de apriete
Casquillo de tornillo de apriete

12
13
14
15
16
17
18

10519601
+ 2110-3403062
2114-3403041
+ 2110-3403188
2123-3403009
2110-3403061
16104111

5
1
1
1
1
2
2

M8

Washer 8
Adjusting sleeve
Adjusting lever
Circlip
Steering shaft bracket
Spring
Self-locking nut M8

Rondelle 8
Douille de rglage
Levier de rglage
Bague d'arrt
Support d'arbre de direction
Ressort
Ecrou autofrein M8

Scheibe 8
Verstellbuchse
Lenksulen-Verstellhebel
Haltering
Lenkspindelrohr
Feder
S.Mutter M8

Arandela 8
Casquillo de regulacin
Palanca de regulacin
Anillo de fijacin
Soporte de direccin
Muelle
Tuerca M8 autoblocante

D144
19

LADA 110, 111, 112

- 289 -

02671
02.01

D150


Steering mechanism components
Vue clate du botier de direction
Hauptteile der Lenkung
Elementos de direccin

2110
21102
21103
21108
2111
21111

- 290 -

21111-01
21111-02
21113
2112
21122

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

04241

->09.01

2108-3401010-20

Steering box

Botier de direction

Lenkgetriebegehuse

4241

09.01-> + 2110-3401010-20

Steering box assy

Botier de direction complte

Lenkgetriebegehuse komplett

Bearing
Ring, rack bush

Roulement
Lager
Bague de douille de crmaillre Hlsenring der Zahnstange

+ 2108-3401104
+ 2108-3401020

1
2

+ 2108-3401022
+ 2108-3403080-10
+ 2110-3401254
+ 2108-3401228
+ 2108-3401228-10
+ 2108-3401224
+ 2108-3401089
+ 2108-3401066

1
1
1
2
2
1
1
2

Bush, rack
RH mounting
Spacer
Clip
Clip
Steering rack gaiter
Lockplate
Bolt, steering linkage

Douille de crmaillre
Palier de fixation D
Bague d'cartement
Collier
Collier
Soufflet de crmaillre
Plaque d'arrt
Boulon de timonerie de direction

Hlse der Zahnstange


Lagerung, rechts
Abstandsring
Schelle
Schelle
Gummimanschette
Sttzblech
Spurstangenschraube

1
1
1

Clip
Sealing ring
Nut and plug assy

Collier
Bague d'tanchit
Ecrou avec obturateur

Schelle
Dichtring
Mutter

13 3849- 03.01-> + 2108-3401052-01

Nut and plug assy

Ecrou avec obturateur

Mutter

14 4942 12.01-> + 2108-3401057-10


14 3849- 03.01-> + 2108-3401057-11
15
+ 2108-3401276
16
+ 2108-3401036
17
+ 2108-3401029
18
+ 2108-3401048
19
+ 2108-3401047
20
+ 2108-3401033
21
+ 2108-3401031

1
1
1
1
1
1
1
1
1

Nut
Nut
Plug, nut
Dust boot
Tensioning ring
Lockwasher
Bearing nut
Sealing ring
Gear protection washer

Mutter
Mutter
Stopfen
Staubkappe
Sicherungsring
Sicherungsblech
Lagermutter
Dichtring
Ritzelscheibe

22
23
23
23
24

+ 2108-3401121
+ 2108-3401123
+ 2108-3401123-01
+ 2108-3401123-02
+ 2108-3401035

1
1
1
1
1

Circlip
Gear bearing
Gear bearing
Gear bearing
Steering gear

Ecrou
Ecrou
Bouchon d'ecrou
Cache-poussire de pignon
Rondelle d'arrt
Rondelle d'arrt
Ecrou de roulememt
Bague d'tanchit
Rondelle de protection de
pignon
Bague d'arrt
Roulement de pignon
Roulement de pignon
Roulement de pignon
Pignon de crmaillre

25

+ 2108-3401067

Steering rack

Crmaillre de direction

Zahnstange

26

+ 2108-3401223-10

Protective cap, rack

Cache de crmaillre

Schutzkappe der Zahnstange

07813
7813

->11.02 2108-3401071
11.02-> + 2108-3401071-01

04942

+ 2108-3401053
+ 2108-3401075
->12.01 2108-3401057

1
1
1
1
1

Steering rack damper slipper


Steering rack damper slipper
Spring
Circlip
Nut

Bute de crmaillre
Bute de crmaillre
Ressort
Bague d'arrt
Ecrou

Druckstck
Druckstck
Feder
Haltering
Mutter

2
3
4
5
6
7
7
8
9
10
11
12
13

27
27
28
29
30

4942

+ 2108-3401228
+ 2108-3401026
12.01-> + 2108-3401052

Haltering
Antriebsritzellager
Antriebsritzellager
Antriebsritzellager
Lenkritzel

Denominacin

Carter del mecanismo de


direccin
Carter del mecanismo de
direccin en conjunto
Cojinete
Anillo del casquillo de la
cremaliera
Casquillo de la cremaliera
Apoyo der.
Anillo distanciador
Abrazadera
Abrazadera
Funda de la cremaliera
Placa de fijacin
Tornillo de bielas de direccin
Abrazadera
Anillo de empaquetadura
Tuerca y obturador en
conjunto
Tuerca y obturador en
conjunto
Tuerca
Tuerca
Obturador de tuerca
Guardapolvo del engranaje
Anillo de fijacin
Arandela de fijacin
Tuerca del cojinete
Anillo de empaquetadura
Arandela de proteccin del
engranaje
Anillo de fijacin
Cojinete del engranaje
Cojinete del engranaje
Cojinete del engranaje
Engranaje del mecanismo de
direccin
Cremaliera de mecanismo de
direccin
Capacete protector de la
cremaliera
Tope de cremaliera
Tope de cremaliera
Muelle
Anillo de fijacin
Tuerca

D150
19*

- 291 -

2671
02.01

D151


Steering mechanism components
Vue clate du botier de direction
Hauptteile der Lenkung
Elementos de direccin

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 292 -

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
2111

2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
21113-02

2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

+ 2110-3401010

+ 2110-3401225

3
4
5
6
7

+ 2108-3401228
+ 2110-3401224
2110-3401269
+ 2110-3401089
+ 2110-3401066-10

8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

Description

Dsignation

Steering box assy

Botier de direction complte

LH protective cap, rack

Cache de crmaillre D

4
1
2
1
2

+ 2110-3401070
+ 2110-3401071
+ 2110-3401026
+ 2110-3401075
+ 2110-3401053
+ 2110-3401057
+ 2110-3401036
+ 2110-3401018
+ 2110-3401304
+ 2110-3401044

1
1
1
1
1
1
1
2
2
1

Hub, damper slipper


Steering rack damper slipper
Sealing ring
Circlip
Spring
Nut
Dust boot
Bolt
Washer
Cover

18
19
20
21
22

+ 2110-3401024
+ 2110-3401302
+ 2110-3401116
+ 2110-3401025
+ 2110-3401068

1
1
1
1
1

Oil seal
Sealing ring
Separator assy
Steering gear assy
Steering rack

23

+ 2110-3401223

RH protective cap, rack

24
25

+ 2110-3401284-10
+ 2110-3401286

1
1

26

+ 2110-3401276

Clip
Steering rack gaiter
Plate
Lockplate
Bolt, steering linkage

Benennung

Denominacin

Lenkgetriebegehuse komplett

Carter del mecanismo de


direccin en conjunto
Capacete protector de la
cremaliera
Abrazadera
Funda de la cremaliera
Placa
Placa de fijacin
Tornillo de bielas de direccin

Schutzkappe der Zahnstange,


rechts
Collier
Schelle
Soufflet de crmaillre
Gummimanschette
Plaquette
Platte
Plaque d'arrt
Sttzblech
Boulon de timonerie de direction Spurstangenschraube
Coussinet de bute
Bute de crmaillre
Bague d'tanchit
Bague d'arrt
Ressort
Ecrou
Cache-poussire de pignon
Boulon
Rondelle
Couvercle de botier de
direction
Garniture d'tanchit
Bague d'tanchit
Cage complte
Pignon de crmaillre
Crmaillre de direction

Lagerschale
Druckstck
Dichtring
Haltering
Feder
Mutter
Staubkappe
Schraube
Scheibe
Gehusedeckel

Casquillo
Tope de cremaliera
Anillo de empaquetadura
Anillo de fijacin
Muelle
Tuerca
Guardapolvo del engranaje
Tornillo
Arandela
Tapa del carter

Dichtring
Dichtring
Kugelkfig komplett
Lenkritzel
Zahnstange

Cache de crmaillre G

Schutzkappe der Zahnstange,


links
Lagerung fr Spurstangen
Lagerungsbgel

Retn
Anillo de empaquetadura
Jaula en conjunto
Pin en conjunto
Cremaliera de mecanismo de
direccin
Capacete protector de la
cremaliera
Apoyo de varillas de direccin
Grapa de apoyo de varillas

Stopfen

Obturador de tuerca

Steering rod mounting plate


Appui de bielles de direction
Clamp, steering rod mounting Agrafe d'appui de bielles
plate
Plug, nut
Bouchon d'ecrou

D151
- 293 -

D152

(16,124,125,135,136)

Steering mechanism components
Vue clate du botier de direction
Hauptteile der Lenkung
Elementos de direccin

21102
21102-01
21102-02
21103
21103-01
21103-02

- 294 -

2111
2111-01
2111-02
21113
21113-01
21113-02

2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

+ 2110-3405181

+ 2110-3405183

+ 2110-3401010-30

+ 2110-3401068-20

2110-3405042

6
7
8
9
10
11
12
13
14

2110-3405045
2110-3405047
+ 2110-3405044
+ 2110-3401284-10
10902021
2110-3405072
2110-3405064
+ 2110-3401075
+ 2110-3405024

15
16
17
18

Description

Power steering pipe, short

Dsignation

Benennung

Denominacin

Lenkgetriebegehuse komplett

Tubo del reforzador hidrulico


corto
Tubo del reforzador hidrulico
largo
Carter del mecanismo de
direccin en conjunto
Cremaliera de mecanismo de
direccin
Pistn del reforzador hidrulico

Rohr kurz

Steering box assy

Tube court de la direction


assiste
Tube long de la direction
assiste
Botier de direction complte

Steering rack

Crmaillre de direction

Zahnstange

Piston, power steering

Piston de la direction assiste

Arbeitskolben Servolenkung

1
1
1
1
1
1
1
2
1





612



Sealing ring
Piston bolt
Piston ring
Steering rod mounting plate
Bolt M6x12
Lockplate
Circlip, cylinder
Circlip
Cylinder, power steering

Bague d'tanchit
Boulon du piston
Segment de piston
Appui de bielles de direction
Boulon M6x12
Plaque d'arrt
Bague d'arrt
Bague d'arrt
Cylindre de la direction assiste

Dichtring
Kolbenbefestigungsschraube
Kolbenring
Lagerung fr Spurstangen
Schraube M6x12
Sttzblech
Zylindersicherungsring
Haltering
Zylinder

2110-3401228
2110-3401269
+ 2110-3401089
+ 2110-3401066-10

2
2
1
2

Clip
Plate
Lockplate
Bolt, steering linkage

Collier
Plaquette
Plaque d'arrt
Boulon de timonerie de direction

Schelle
Platte
Sttzblech
Spurstangenschraube

19
20
21
22
23

+ 2110-3401224
+ 2110-3401304
+ 2110-3401018
+ 2110-3401036
+ 2110-3416010

1
2
2
1
1

+ 2110-3401302
+ 2110-3405069

1
4

Soufflet de crmaillre
Rondelle
Boulon
Cache-poussire de pignon
Distributeur de la direction
assiste
Bague d'tanchit
Bague d'tanchit

Gummimanschette
Scheibe
Schraube
Staubkappe
Drehkolbenventil

24
25

Dichtring
Dichtring

Funda de la cremaliera
Arandela
Tornillo
Guardapolvo del engranaje
Distribuidor del reforzador
hidrulico
Anillo de empaquetadura
Anillo de empaquetadura

26
27
28
29

2110-3405189
+ 2110-3401070
+ 2108-3401228
+ 2110-3401223

2
1
1
1

Steering rack gaiter



Washer

Bolt

Dust boot

Distributor, power steering

Sealing ring

- Sealing ring

Channel bolt
-
Hub, damper slipper

Clip

RH protective cap, rack

Boulon-raccord
Coussinet de bute
Collier
Cache de crmaillre G

30
31
32
33
34
35

+ 2110-3401071
+ 2110-3401026
+ 2110-3401053
+ 2110-3401057
+ 2110-3401276
+ 2110-3401286

1
1
1
1
1
1

Hohlschraube
Lagerschale
Schelle
Schutzkappe der Zahnstange,
links
Druckstck
Dichtring
Feder
Mutter
Stopfen
Lagerungsbgel

Tornillo-racor
Casquillo
Abrazadera
Capacete protector de la
cremaliera
Tope de cremaliera
Anillo de empaquetadura
Muelle
Tuerca
Obturador de tuerca
Grapa de apoyo de varillas

Power steering pipe, long

Steering rack damper slipper


Sealing ring
Spring
Nut
Plug, nut
Clamp, steering rod mounting
plate

Bute de crmaillre
Bague d'tanchit
Ressort
Ecrou
Bouchon d'ecrou
Agrafe d'appui de bielles

Rohr lang

Anillo de empaquetadura
Tornillo del pistn
Anillo de pistn
Apoyo de varillas de direccin
Tornillo M6x12
Placa de fijacin
Anillo de retn del cilindro
Anillo de fijacin
Cilindro del reforzador
hidrulico
Abrazadera
Placa
Placa de fijacin
Tornillo de bielas de direccin

D152
- 295 -

2671
02.01

D161


Steering box
Botier de direction
Lenkgetriebegehuse
Carter del mecanismo de direccin

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 296 -

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
2111

2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
21113-02

2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9
9
10


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

+ 2110-3401022
+ 2110-3401020

1
2

Bush, rack
Ring, rack bush

Douille de crmaillre
Hlse der Zahnstange
Bague de douille de crmaillre Hlsenring der Zahnstange

+ 2110-3401016
+ 2110-3401268
+ 2110-3401270
+ 2110-3401048
+ 2110-3401274
+ 2110-3401272
+ 2110-3401104
+ 2110-3401104-01
+ 2110-3401015

1
1
1
1
1
1
1
1
1

Steering box tube


Nut
Circlip
Lockwasher
Mounting plate
Housing
Bearing
Bearing
Steering box

Tube de carter
Ecrou de tube
Bague d'arrt
Rondelle d'arrt
Plaque d'appui
Corps
Roulement
Roulement
Botier de direction

~
~

Rohr
Mutter
Haltering
Sicherungsblech
Sttzplatte
Gehuse
Lager
Lager
Lenkgetriebegehuse

Denominacin

Casquillo de la cremaliera
Anillo del casquillo de la
cremaliera
Tubo de carter
Tuerca
Anillo de fijacin
Arandela de fijacin
Placa de apoyo
Cuerpo
Cojinete
Cojinete
Carter del mecanismo de
direccin

D161
- 297 -

D162

(16,124,125,135,136)

Steering box
Botier de direction
Lenkgetriebegehuse
Carter del mecanismo de direccin

21102
21102-01
21102-02
21103
21103-01
21103-02

- 298 -

2111
2111-01
2111-02
21113
21113-01
21113-02

2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

+ 2110-3405314

Rack seal

+ 2110-3401020-10

Ring, rack bush

Garniture d'tanchit de la
Zahnstangen-Dichring
crmaillre
Bague de douille de crmaillre Hlsenring der Zahnstange

3
4
5
6
7
8
9
10

+ 2110-3401022-10
+ 2110-3401014
2110-3401313
2110-3401311
+ 2110-3401268
+ 2110-3401270
+ 2110-3401024-10
2110-3401318

1
1
1
1
1
1
1
1

Bush, rack
Steering box tube assy
Bush, rack
Circlip
Nut
Circlip
Oil seal
Oil seal housing

Douille de crmaillre
Tube de carter complte
Douille de crmaillre
Bague d'arrt
Ecrou de tube
Bague d'arrt
Garniture d'tanchit
Corps de garniture d'tanchit

Hlse der Zahnstange


Rohr komplett
Hlse der Zahnstange
Haltering
Mutter
Haltering
Dichtring
Dichtringgehuse

11
12
12
13

2110-3401033
+ 2110-3401104
+ 2110-3401104-01
2110-3401015-01

1
1
1
1

Sealing ring
Bearing
Bearing
Steering box

Bague d'tanchit
Roulement
Roulement
Botier de direction

Dichtring
Lager
Lager
Lenkgetriebegehuse

~
~

Denominacin

Retn de la cremallera
Anillo del casquillo de la
cremaliera
Casquillo de la cremaliera
Tubo de carter en conjunto
Casquillo de la cremaliera
Anillo de fijacin
Tuerca
Anillo de fijacin
Retn
Cuerpo de retn
Anillo de empaquetadura
Cojinete
Cojinete
Carter del mecanismo de
direccin

D162
- 299 -

D170


Steering wheel
Volant de direction
Lenkrad
Volante de direccin

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 300 -

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10


Part N.


Application
QTY

+ 2108-3402084
+ 2108-3402082-10

1
1

12605170
13272601
13309401
12606671
+ 2110-3402079
+ 2110-3402073
+ 2108-3402076
+ 2110-3402077

3
3
3
3
3
1
3
3

4
M4x25
M4x20
4

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Pin spring
Turn signal switch-off pin

Ressort
Cheville

Stiftfeder
Blinkerschaltstift

Muelle
Clavija

Lock washer 4
Screw M4x25
Screw M4x20
Lock washer 4
Bush
Contact plate
Spring
Washer

Rondelle d'arrt 4
Vis M4x25
Vis M4x20
Rondelle d'arrt 4
Douille
Plaque de contact
Ressort
Rondelle

Sicherungsscheibe 4
Schraube M4x25
Schraube M4x20
Sicherungsscheibe 4
Buchse
Kontaktplatte
Feder
Scheibe

Arandela 4 de fijacin
Tornillo M4x25
Tornillo M4x20
Arandela 4 de fijacin
Casquillo
Placa de contacto
Muelle
Arandela

D170
- 301 -

D200


Front suspension components
Vue clate d'un lment de suspension avant
Hauptteile der Vorderradaufhngung
Elementos de la suspensin delantera

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 302 -

(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(02)

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

(01)
(01)
(01)
(01)
(02)
(02)

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

(02)
(02)
(02)
(02)
(01)
(01)

21122-02 (01)

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5


Part N.


Application
QTY

6
6
2
2
4

->07.01 15540931
07.01-> + 2108-2901051

Description

Dsignation

Benennung

Self-locking nut M8
Washer 8
Upper bolt, strut
Washer, bolt
Self-locking nut M12x1.25

Ecrou autofrein M8
Rondelle 8
Boulon de montant, suprieure
Rondelle de boulon
Ecrou autofrein M12x1,25

Bolt M12x1.25x55
Lower bolt, strut
RH front suspension strut

Boulon M12x1,25x55
Schraube M12x1,25x55
Boulon de montant, infrieur
Federbeinschraube, unten
Montant D de suspension avant Vorderer Stodmpfer rechts

Tuerca M8 autoblocante
Arandela 8
Tornillo superior de montante
Arandela del tornillo
Tuerca M12x1,25
autoblocante
Tornillo M12x1,25x50
Tornillo inferior de montante
Pata telescpica der.

LH front suspension strut

Montant G de suspension avant Vorderer Stodmpfer links

Pata telescpica izq.

RH front suspension strut

Montant D de suspension avant Vorderer Stodmpfer rechts

Pata telescpica der.

LH front suspension strut

Montant G de suspension avant Vorderer Stodmpfer links

Pata telescpica izq.

2
2
2
2

Protective cap
Nut M14x1.5
Washer
Strut upper mounting assy

Schutzkappe
Mutter M14x1,5
Scheibe
Lagerung obere komplett

Casquete de proteccin
Tuerca M14x1,5
Arandela
Apoyo superior en conjunto

+ 2110-2902842
2110-2902830
+ 2110-2902760
+ 2110-2902816

2
2
2
2
2
2
2
6
2
2

Housing
Bearing, upper mounting
Bearing, upper mounting
Bearing, upper mounting
Bearing, upper mounting
Bearing, upper mounting
Washer
Bolt
Coil spring seat, upper
Compression buffer

Capuchon de protection
Ecrou M14x1,5
Rondelle
Support lastique de
suspension complet
Corps
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Rondelle
Boulon
Coupelle de ressort suprieure
Bute lastique

Gehuse
Lager
Lager
Lager
Lager
Lager
Scheibe
Schraube
Obere Federschale
Dmpfergummi

19
20

+ 2110-2905681
+ 2110-2905002

2
1

Bellows

Front shock absorber, RH

Soufflet protecteur
Amortisseur avant D

Faltenbalg
Stodmpfer, vorne rechts

Cuerpo
Cojinete de apoyo superior
Cojinete de apoyo superior
Cojinete de apoyo superior
Cojinete de apoyo superior
Cojinete de apoyo superior
Arandela
Tornillo
Cazoleta del muelle superior
Tope de carrera de
compresin
Protector
Amortiguador delantero der.

20
21

+ 2110-2905003
+ 2108-2902712

(01)

1
2

Front shock absorber, LH


Front coil spring

Amortisseur avant G
Ressort de suspension avant

Stodmpfer, vorne links


Feder

21

+ 2112-2902712

(02)

Front coil spring

Ressort de suspension avant

Feder

+ 2110-2901030

(01)

2
2
1

+ 2110-2901031

(01)

2112-2901030

(02)

2112-2901031

(02)

9
10
11
12

+ 2110-2901054
+ 2108-2901056
+ 2110-2901032
+ 2110-2902820

13
14
14
14
14
14
15
16
17
18

03698
3698

+ 2110-2902826
06554
08596
6554
6554
8596

->07.02 2108-2902840
->02.03 2108-2902840-01
07.02-> + 2108-2902840-02
07.02-> + 2110-2902840
02.03-> + 2110-2902840-01

~
~
~
~
~

S.Mutter M8
Scheibe 8
Federbeinschraube, obere
Scheibe
S.Mutter M12x1,25

Denominacin

M8
8


M12x1,25

121,2555


M14x1,5

6
7
8

16104111
10519601
+ 2108-2901050
+ 2108-2901052
16105021

Amortiguador delantero izq.


Muelle de suspensin
delantera
Muelle de suspensin
delantera

D200
- 303 -

D201


Front suspension components
Vue clate d'un lment de suspension avant
Hauptteile der Vorderradaufhngung
Elementos de la suspensin delantera

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 304 -

(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(02)

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

(01)
(01)
(01)
(01)
(02)
(02)

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

(02)
(02)
(02)
(02)
(01)
(01)

21122-02 (01)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14

+ 2110-2904192
+ 2108-2904185-01
+ 2110-2904076
+ 2110-2904070
12638601
10516870
15970730
15541231
10517070
16101521
+ 2108-2904020
+ 2108-2904040
+ 2108-2904046
12574921

15
16

+ 2108-2904045
+ 2112-2904400


Application
QTY

2
2
2
2
4
4
4
2
2
2
2
2
4
4

(02)

Description

Ballpin assy
Ballpin
Spacer sleeve
Boot, ballpin
Washer 10
Spring washer 10
Bolt M10x1.25x25
Bolt M12x1.25x70
Spring washer 12
Nut M12x1.25
Suspension arm, lower
Lower lever silentblock
Rear tie rod silentblock
Self-locking nut M16x1.5

4
1





10
10
101,2525
121,2570
12
M12x1,25



M16x1,5

Dsignation

Rotule complte
Rotule
Douille entretoise
Protecteur de rotule
Rondelle 10
Rondelle lastique 10
Boulon M10x1,25x25
Boulon M12x1,25x70
Rondelle lastique 12
Ecrou M12x1,25
Bras de suspension infrieur
Silentbloc de bras infrieur
Silentbloc arrire de tirant
Ecrou autofrein M16x1,5

Benennung

Kugelbolzen komplett
Kugelbolzen
Abstandshlse
Kugelbolzenmanschette
Scheibe 10
Federscheibe 10
Schraube M10x1,25x25
Schraube M12x1,25x70
Federscheibe 12
Mutter M12x1,25
Achslenker, unten
Lenkergelenk
Zugstrebengelenk, hinten
S.Mutter M16x1,5

Rtula en conjunto
Rtula
Casquillo distanciador
Funda del perno esfrico
Arandela 10
Arandela 10 elstica
Tornillo M10x1,25x25
Tornillo M12x1,25x70
Arandela 12 elstica
Tuerca M12x1,25
Brazo de suspensin inferior
Silentblock
Buje
Tuerca M16x1,5

Thrust washer
Rondelle de bute
Front suspension crossmember Traverse de suspension avant

Anschlagscheibe
Quertrger

Arandela tope
Travesao de suspensin
delantera
Arandela de la articulacin
delantera
Arandela de la articulacin
delantera
Travesao de suspensin
delantera
Obturador de la traviesa
Casquillo elstico de
atriculacin delantera
Tornillo
Arandela de la articulacin
delantera
Arandela de regulacin
Tirante del brazo inferior
Tuerca M12x1,25
autoblocante

17

02203

->12.00

2108-2904054

Washer

Rondelle de silentbloc avant

Gelenkscheibe, vorne

18

2203

12.00-> + 2110-2904054

Washer

Rondelle de silentbloc avant

Gelenkscheibe, vorne

Traverse de suspension avant


Front suspension crossmember
Plug, crossmember
Obturateur de traverse

Mounting rubber, front tie rod Silentbloc de tirant avant

silentblock

Bolt
Boulon

Washer
Rondelle de silentbloc avant

19

+ 2110-2904400

(01)

20
21

2110-2904436
+ 2108-2904050

2
2

22
23

+ 2110-2904312
+ 2110-2904055

4
2

24
25
26

+ 2108-2904225
+ 2108-2904270
16105011

8
2
2



M12x1,25

Denominacin

Adjuster shim
Tie rod, lower control arm
Self-locking nut M12x1.25

Rondelle de calage
Tirant de bras de suspension
Ecrou autofrein M12x1,25

Quertrger
Quertrgerstopfen
Gelenklagerung, vorne
Schraube
Gelenkscheibe, vorne
Einstellscheibe
Zugstrebe unten
S.Mutter M12x1,25

D201
20

LADA 110, 111, 112

- 305 -

D220


Anti-roll bar
Barre stabilisatrice anti-roulis
Querstabilisator
Barra estabilizadora trasversal

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 306 -

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

+ 2108-2906042

2
3
4
5
6
7

10519601
16104111
12164711
10516870
15971321
+ 2110-2906010

4
4
2
2
2
1

8
9

+ 2110-2906050
+ 2110-2906078

10
11
12

+ 2108-2906079
+ 2110-2906016
+ 2110-2906040

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Support de palier de barre


stabilisatrice
Rondelle 8
Ecrou autofrein M8
Ecrou M10x1,25
Rondelle lastique 10
Boulon M10x1,25x75
Barre stabilisatrice

Halter der Stabilisatorlagerung

Soporte de tope de la barra

8
M8
M10x1,25
10
101,2575

Bracket, anti-roll bar flexible


mounting
Washer 8
Self-locking nut M8
Nut M10x1.25
Spring washer 10
Bolt M10x1.25x75
Anti-roll bar assy

Scheibe 8
S.Mutter M8
Mutter M10x1,25
Federscheibe 10
Schraube M10x1,25x75
Stabilisatorstab

2
2

Anti-roll strut
Upper bush, strut

Biellette
Douille suprieure de biellette

Stabilisatorhalterung
Buchse

Arandela 8
Tuerca M8 autoblocante
Tuerca M10x1,25
Arandela 10 elstica
Tornillo M10x1,25x75
Barra del estabilizador
conjunto
Montante del estabilizador
Casquillo del pndulo superior

2
1
2

Lower bush, strut


Douille infrieure de biellette
Anti-roll bar
Barre stabilisatrice
Flexible mounting, anti-roll bar Palier lastique de barre
stabilisatrice

Federbeinlagerbuchse, unten
Stabilisatorstab
Stabilisatordmpfer

Casquillo del pndulo inferior


Barra del estabilizador
Tope de la barra

D220
20*

- 307 -

06540
07.02

D230


Telescopic strut
Amortisseur tlescopique
Federbein
Montante telescpico

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 308 -

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3


Part N.


Application
QTY

Description

2110-2905605-02
2110-2905605
2101-2905630-20

1
1
1

Shock absorber piston rod



Shock absorber piston rod

By-pass valve spring

2101-2905631-10

5
6
7
8

2108-2905636
2108-2905635
2110-2905637
2101-2905638

1
1
1
1

9
10
11

2101-2905639
2108-2905640
+ 2110-2905642

12

Dsignation

Benennung

Denominacin

Tige d'amortisseur
Kolbenstange
Tige d'amortisseur
Kolbenstange
Ressort de soupape de by-pass berstrmungsventilfeder

Vstago del montante


Vstago del montante
Muelle de la vlvula de paso

By-pass valve disc

Plateau de soupape de by-pass berstrmungsventilteller

Platillo de la vlvula de paso

Piston ring
Piston, shock absorber
Throttle disc
Disc, recoil valve

Segment de piston
Piston d'amortisseur
Disque d'tranglement
Disque de soupape de dtente

Kolbenring
Stodmpferkolben
Drosselscheibe
Rckstoventilscheibe

Anillo de pistn
Pistn de amortiguador
Disco de estrangulacin
Disco de la vlvula de rebote

1
1
1

Washer
Thrust plate
Recoil valve spring

Scheibe
Anschlagteller
Rckstoventilfeder

Arandela
Platillo de tope
Muelle de la vlvula de rebote

2108-2905644

Nut, recoil valve

Rondelle
Cuvette de bute
Ressort de soupape de
dtente
Ecrou de soupape de dtente

Rckstoventilmutter

Tuerca de la vlvula de rebote

13
14
15
16
17

2108-2902818
2108-2905610
2108-2905611
2108-2905614
2108-2905615

1
1
1
1
1

Apoyo
Tuerca del recipiente
Anillo de proteccin
Junta del anillo
Collar del retn devstago

2108-2905613
2108-2905616
2108-2905619

1
1
1

Appui de bute
Ecrou de rservoir
Bague pare-boue
Joint de bague
Chape de garniture
d'tanchit
Bague d'tanchit
Garniture d'tanchit de tige
Guide de tige

Pufferlagerung
Behltermutter
Schutzring
Ringdichtung
Wellendichtring-Gehuse

18
19
20

Buffer mounting
Nut, reservoir
Protective ring
Gasket
Retainer, piston rod grease
seal
Sealing ring
Piston rod oil seal
Guide sleeve, piston rod

21
22
23
24
25
26

2108-2905632
2108-2905622
2108-2905629
2110-2905625
2108-2905650
2110-2905650

1
1
1
1
1
1

Spring
Drain pipe
Plunger
Shock absorber cylinder
Compresssion valve
Compresssion valve

Ressort
Tube de vidange
Plongeur
Cylindre d'amortisseur
Soupape de compression
Soupape de compression

Feder
Ablaufrohr
Plunger
Schutzrohr
Bodenventil
Bodenventil

777
0777

0777
777

05.00->
->05.00

->05.00
05.00->

Dichtring
Anillo de empaquetadura
Kolbenstangendichtung
Retn de vstago
Kolbenstangen-Fhrungsbuchse Casquillo gua del vstago
Muelle
Tubo de drenaje
Embolo
Cilindro del amontiguador
Vlvula de compresin
Vlvula de compresin

D230
- 309 -

6540
07.02

D231


Telescopic strut
Amortisseur tlescopique
Federbein
Montante telescpico

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 310 -

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

1
2

2110-2905605-02
2101-2905630-20

1
1

Shock absorber piston rod



By-pass valve spring

2101-2905631-10

1
1
1
2

2101-2905638-01

9
10
11

Dsignation

Benennung

Denominacin

Tige d'amortisseur
Kolbenstange
Ressort de soupape de by-pass berstrmungsventilfeder

Vstago del montante


Muelle de la vlvula de paso

By-pass valve disc

Plateau de soupape de by-pass berstrmungsventilteller

Platillo de la vlvula de paso

Piston ring
Piston, shock absorber
Throttle disc
Disc, recoil valve

Segment de piston
Piston d'amortisseur
Disque d'tranglement
Disque de soupape de dtente

Kolbenring
Stodmpferkolben
Drosselscheibe
Rckstoventilscheibe

Anillo de pistn
Pistn de amortiguador
Disco de estrangulacin
Disco de la vlvula de rebote

Disc, recoil valve

Disque de soupape de dtente Rckstoventilscheibe

Disco de la vlvula de rebote

2101-2905639
2108-2905640
2101-2905642

1
1
1

Washer
Thrust plate
Recoil valve spring

Scheibe
Anschlagteller
Rckstoventilfeder

Arandela
Platillo de tope
Muelle de la vlvula de rebote

12

2108-2905644

Nut, recoil valve

Rondelle
Cuvette de bute
Ressort de soupape de
dtente
Ecrou de soupape de dtente

Rckstoventilmutter

Tuerca de la vlvula de rebote

13
14
15
16
17

2108-2902818
2108-2905610
2108-2905611
2108-2905614
2108-2905615

1
1
1
1
1

Apoyo
Tuerca del recipiente
Anillo de proteccin
Junta del anillo
Collar del retn devstago

2108-2905613
2108-2905616
2108-2905619

1
1
1

Appui de bute
Ecrou de rservoir
Bague pare-boue
Joint de bague
Chape de garniture
d'tanchit
Bague d'tanchit
Garniture d'tanchit de tige
Guide de tige

Pufferlagerung
Behltermutter
Schutzring
Ringdichtung
Wellendichtring-Gehuse

18
19
20

Buffer mounting
Nut, reservoir
Protective ring
Gasket
Retainer, piston rod grease
seal
Sealing ring
Piston rod oil seal
Guide sleeve, piston rod

21
22
23
24
25

2108-2905632
2108-2905629
2110-2905625
2108-2905622
2110-2905650

1
1
1
1
1

Spring
Plunger
Shock absorber cylinder
Drain pipe
Compresssion valve

Ressort
Plongeur
Cylindre d'amortisseur
Tube de vidange
Soupape de compression

Feder
Plunger
Schutzrohr
Ablaufrohr
Bodenventil

4
5
6
7
8

+ 2108-2905636
2108-2905635
2101-2905637
2101-2905638

Dichtring
Anillo de empaquetadura
Kolbenstangendichtung
Retn de vstago
Kolbenstangen-Fhrungsbuchse Casquillo gua del vstago
Muelle
Embolo
Cilindro del amontiguador
Tubo de drenaje
Vlvula de compresin

D231
- 311 -

D240


Telescopic struts assy
Jambes tlscopiques compltes
Federbein, komplett
Montantes telescpicos en conjunto

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 312 -

(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(02)

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

(01)
(01)
(01)
(01)
(02)
(02)

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

(02)
(02)
(02)
(02)
(01)
(01)

21122-02 (01)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

+ 2110-2901022

(01)

+ 2110-2901023

(01)

+ 2112-2901022

(02)

+ 2112-2901023

(02)

2110-2901022-20

(GM-11)

2110-2901023-20

(GM-11)

Description

Dsignation

Benennung

RH front suspension strut assy Montant D de suspension avant Vorderer Stodmpfer rechts
komplett
LH front suspension strut assy Montant G de suspension avant Vorderer Stodmpfer links
komplett
RH front suspension strut assy Montant D de suspension avant Vorderer Stodmpfer rechts
komplett
LH front suspension strut assy Montant G de suspension avant Vorderer Stodmpfer links
komplett
RH front suspension strut assy Montant D de suspension avant Vorderer Stodmpfer rechts
komplett
LH front suspension strut assy Montant G de suspension avant Vorderer Stodmpfer links
komplett

Denominacin

Pata telescpica der. en


conjunto
Pata telescpica izq. en
conjunto
Pata telescpica der. en
conjunto
Pata telescpica izq. en
conjunto
Pata telescpica der. en
conjunto
Pata telescpica izq. en
conjunto

D240
- 313 -

D300


Rear suspension
Suspension arrire
Hinterradaufhngung
Suspensin trasera

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 314 -

(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(02)

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(03)

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

(03)
(03)
(03)
(03)
(03)
(03)

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

(03)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)

21122-02 (01)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
3
4

12164711
10516870
+ 2101-2905455-01
+ 2108-2912622-01

+ 2110-2912622


Application
QTY

Description

(02-E)

8
8
2
2

M10x1,25
10

Nut M10x1.25
Spring washer 10
Washer
Rear suspension buffer

(01) (02-10) (03)

Rear suspension buffer

2
2
1
1
6
2
2
2
2
4





10


12
M12x1,25

(01) (02-10)

2
2

(02-E)
(03)

Dsignation

Benennung

Denominacin

Mutter M10x1,25
Federscheibe 10
Scheibe
Dmpfergummi

Tuerca M10x1,25
Arandela 10 elstica
Arandela
Tope de suspensin trasera

Dmpfergummi

Tope de suspensin trasera

Faltenbalg
Faltenbalg
Lenkertrger, rechts
Lenkertrger, links
Scheibe 10
Lenkergelenk
Lenkerschraube
Federscheibe 12
Mutter M12x1,25
Stodmpferlagerung

Protector
Protector
Soporte de palanca der.
Soporte de palanca izq.
Arandela 10
Articulacin del brazo
Tornillo de palanca
Arandela 12 elstica
Tuerca M12x1,25
Tope del amortiguador

Bellows
Bellows
RH bracket, arm
LH bracket, arm
Washer 10
Silentblock, arm
Bolt, arm
Spring washer 12
Nut M12x1.25
Shock absorber mounting
rubber
Gasket, upper
Rear suspension coil spring

Ecrou M10x1,25
Rondelle lastique 10
Rondelle
Bute lastique de suspension
arrire
Bute lastique de suspension
arrire
Soufflet protecteur
Soufflet protecteur
Palier-support D de bras
Palier-support G de bras
Rondelle 10
Silentbloc de bras
Boulon de bras
Rondelle lastique 12
Ecrou M12x1,25
Bloc lastique de fixation
d'amortisseur
Joint suprieur
Ressort de suspension arrire

Obere Dichtung
Feder

Rear suspension coil spring

Ressort de suspension arrire

Feder

Rear suspension coil spring

Ressort de suspension arrire

Feder


121,2580

Rear suspension arms


Sharp-end bolt M12x1.25x80

Bras de suspension arrire


Boulon M12x1,25x80 queue
pointue
Amortisseur arrire

Hinterachslenker
Schraube M12x1,25x80 mit
Spitze
Stodmpfer, hinten

Silentbloc d'amortisseur
Ecrou autofrein M12x1,25

Stodmpferbuchse
S.Mutter M12x1,25

Junta superior
Muelle de la suspensin
trasera
Muelle de la suspensin
trasera
Muelle de la suspensin
trasera
Brazos de suspensin trasera
Tornillo M12x1,25x80 con
extremo agudo
Amortiguador de suspensin
trasera
Casquillo del amortiguador
Tuerca M12x1,25
autoblocante

5
5
6
6
7
8
9
10
11
12

2108-2915681
+ 2108-2915681-01
+ 2110-2914046
+ 2110-2914047
12629701
+ 2110-2914054
+ 2108-2914040
10517070
16101511
+ 2110-2915450

13
14

+ 2108-2912652
+ 2110-2912712

14

+ 2110-2912712-10

14

+ 2111-2912712

15
16

+ 2110-2914008
16142921

1
2

17

+ 2110-2915004

18
19

+ 2108-2915446-01
16105011

2
2


M12x1,25

Rear suspension shock


absorber
Bush, shock absorber
Self-locking nut M12x1.25

D300
- 315 -

D320


Rear suspension shock absorber
Amortisseur de suspension arrire
Stodmpfer der Hinterradaufhngung
Amortiguador de la suspensin trasera

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 316 -

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

1
2
3
4

2108-2912610-01
2108-2915607
2101-2905628-20
2101-2905630-20

1
1
1
1

Buffer mounting
Shock absorber piston rod
Restricting plate
By-pass valve spring

Appui de bute
Tige d'amortisseur
Cuvette de limitation
Ressort de soupape de by-pass

Pufferlagerung
Kolbenstange
Anschlagteller
berstrmungsventilfeder

Apoyo
Vstago del amortiguador
Platillo limitador
Muelle de la vlvula de paso

2101-2905631-10

By-pass valve disc

Plateau de soupape de by-pass berstrmungsventilteller

Platillo de la vlvula de paso

6
7
8
9

24-2905636-01
2108-2915635
2101-2905637-10
2101-2905638

1
1
1
1

Piston ring
Piston, shock absorber
Throttle disc
Disc, recoil valve

Segment de piston
Piston d'amortisseur
Disque d'tranglement
Disque de soupape de dtente

Kolbenring
Stodmpferkolben
Drosselscheibe
Rckstoventilscheibe

Anillo de pistn
Pistn de amortiguador
Disco de estrangulacin
Disco de la vlvula de rebote

2101-2905638-01

Disc, recoil valve

Disque de soupape de dtente Rckstoventilscheibe

Disco de la vlvula de rebote

10
11
12

2101-2905639
2108-2905640
2108-2905642

1
1
1

Washer
Thrust plate
Recoil valve spring

Scheibe
Anschlagteller
Rckstoventilfeder

Arandela
Platillo de tope
Muelle de la vlvula de rebote

13

2108-2905644

Nut, recoil valve

Rondelle
Cuvette de bute
Ressort de soupape de
dtente
Ecrou de soupape de dtente

Rckstoventilmutter

Tuerca de la vlvula de rebote

14
14
15
16
17

2110-2915670
2110-2915670-01
2108-2915616
2108-2915613
2108-2915619

1
1
1
1
1

Shock absorber housing


Shock absorber housing
Oil seal, push rod
Sealing ring
Guide sleeve, push rod

Corps d'amortisseur
Corps d'amortisseur
Garniture d'tanchit de tige
Bague d'tanchit
Guide de tige

Stodmpfergehuse
Stodmpfergehuse
Kolbenstangendichtung
Dichtring
Kolbenstangen-Fhrungsbuchse

Cuerpo del amortiguador


Cuerpo del amortiguador
Retn de vstago
Anillo de empaquetadura
Casquillo gua del vstago

18
19

2108-2915625-01
2108-2915650

1
1

Shock absorber cylinder


Compression valve

Cylindre d'amortisseur
Soupape de compression

Schutzrohr
Bodenventil

Cilindro del amortiguador


Vlvula de compresin

D320
- 317 -

D400


Steering knuckles and hubs
Pivots et moyeux
Achsschenkel und Naben
Manguetas y cubos

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 318 -

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
1
2

+ 2108-3001014
+ 2108-3001015
+ 2108-3001060

1
1
2

+ 2108-3001061

4
5
5
6
7
8
9
10
11
12

08398
8398

+ 2108-3103032
+ 2108-3103020-01
+ 2108-3103020-02
+ 2108-3103012
+ 2108-3103061
->01.03 + 2108-3103065
+ 2108-3103068
01.03-> + 2110-3103065
14044271
+ 2108-3103079

~
~

4
2
2
2
2
2
2
2
2
2









M20x1,5

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Stub axle, RH
Stub axle, LH
Inner guard ring

Pivot D
Pivot G
Bague pare-boue intrieure

Achsschenkel, rechts
Achsschenkel, links
Schutzring, innen

Mun de rotacin der.


Mun de rotacin izq.
Anillo de proteccin interior

Outer guard ring

Bague pare-boue extrieure

Schutzring, auen

Anillo de proteccin exterior

Circlip
Hub bearing
Hub bearing
Hub, front roadwheel
Guard ring
Wheel hub cover
Sealing ring
Wheel hub cover
Self-locking nut M20x1.5

Bague d'arrt
Roulement de moyeu
Roulement de moyeu
Moyeu de roue avant
Bague pare-boue
Couvre-moyeu
Bague d'tanchit
Couvre-moyeu
Ecrou autofrein M20x1,5

Haltering
Radlager
Radlager
Vorderradnabe
Staubschutzring
Radnabenkappe
Dichtring
Radnabenkappe
S.Mutter M20x1,5

Anillo de fijacin
Rodamiento del cubo
Rodamiento del cubo
Cubo de rueda delantera
Anillo guardapolvos
Casquete del cubo rueda
Anillo de empaquetadura
Casquete del cubo rueda
Tuerca M20x1,5

Bearing washer

Rondelle de roulement

Lagerscheibe

Arandela del cojinete

D400
- 319 -

03227
05.01

D410

Wheels
Roues
Rder
Ruedas

2110
21111
21122

- 320 -

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
5
6


Part N.


Application
QTY

+ 2110-3101015-01
+ 2108-3101040
+ 2110-3101303
+ 2110-3101304
+ 2110-3101306
+ 2110-3101307
+ 2110-3101308
+ 2110-3101309
+ 2110-3101310
+ 2110-3101311
+ 2110-3101312
+ 2110-3101313
+ 2110-3101301
+ 2110-3101302
+ 2110-3102010
+ 21093-3102020

5
16
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
4
4

Description

15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
10

Road wheel
Wheel bolt
Balance weight, 15 g
Balance weight, 20 g
Balance weight, 25 g
Balance weight, 30 g
Balance weight, 35 g
Balance weight, 40 g
Balance weight, 45 g
Balance weight, 50 g
Balance weight, 55 g
Balance weight, 60 g
Balance weight, 5 g
Balance weight, 10 g
Wheel cap
Cap spring

Dsignation

Jante
Boulon de roue
Masse d'quilibrage 15 g
Masse d'quilibrage 20 g
Masse d'quilibrage 25 g
Masse d'quilibrage 30 g
Masse d'quilibrage 35 g
Masse d'quilibrage 40 g
Masse d'quilibrage 45 g
Masse d'quilibrage 50 g
Masse d'quilibrage 55 g
Masse d'quilibrage 60 g
Masse d'quilibrage 5 g
Masse d'quilibrage 10 g
Enjoliveur de roue
Ressort

Benennung

Rad
Radbolzen
Ausgleichgewicht 15 g
Ausgleichgewicht 20 g
Ausgleichgewicht 25 g
Ausgleichgewicht 30 g
Ausgleichgewicht 35 g
Ausgleichgewicht 40 g
Ausgleichgewicht 45 g
Ausgleichgewicht 50 g
Ausgleichgewicht 55 g
Ausgleichgewicht 60 g
Ausgleichgewicht 5 g
Ausgleichgewicht 10 g
Radkappe
Nabenkappefeder

Denominacin

Rueda
Tornillo de rueda
Contrapeso 15 gr.
Contrapeso 20 gr.
Contrapeso 25 gr.
Contrapeso 30 gr.
Contrapeso 35 gr.
Contrapeso 40 gr.
Contrapeso 45 gr.
Contrapeso 50 gr.
Contrapeso 55 gr.
Contrapeso 60 gr.
Contrapeso 5 gr.
Contrapeso 10 gr.
Embellecedor de rueda
Muelle

D410
21

LADA 110, 111, 112

- 321 -

D411

Wheels
Roues
Rder
Ruedas

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
2111

- 322 -

2111-01
2111-02
21111
21122
21122-01
21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
1
1
1
2
3
4
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
6
6
7
8
9
10
10

03175
03175
03175
03175
03175
4147-
3175
3175
3175
3175
3175
3175
4147-
4147-
4147-
4147-
4147-

->04.01
->04.01
->04.01
->04.01
->04.01
09.01->
04.01->
04.01->
04.01->
04.01->
04.01->
04.01->
09.01->
09.01->
09.01->
09.01->
09.01->


Part N.


Application
QTY

+ 2101-3101301
+ 2101-3101302
+ 2101-3101303
+ 2101-3101304
+ 2101-3101305
+ 2108-3101308
+ 2108-3101301
+ 2108-3101302
+ 2108-3101303
+ 2108-3101304
+ 2108-3101306
+ 2108-3101307
+ 2108-3101309
+ 2108-3101310
+ 2108-3101311
+ 2108-3101312
+ 2108-3101313
+ 2108-3101015-06
+ 2108-3101015-07
+ 2108-3101040
+ 2110-3102010
+ 21093-3102020
+ 2113-3102010
+ 2113-3102010-01

10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
5
5
16
4
4
4
4

~
~
~

Description

20
40
60
80

5
10
20
30
40
50
60
15
25
35
45
55

Balance weight, 20 g
Balance weight, 40 g
Balance weight, 60 g
Balance weight, 80 g
Spring, balance weight
Balance weight, 5 g
Balance weight, 10 g
Balance weight, 20 g
Balance weight, 30 g
Balance weight, 40 g
Balance weight, 50 g
Balance weight, 60 g
Balance weight, 15 g
Balance weight, 25 g
Balance weight, 35 g
Balance weight, 45 g
Balance weight, 55 g
Road wheel
Road wheel
Wheel bolt
Wheel cap
Cap spring
Wheel cap
Wheel cap

Dsignation

Masse d'quilibrage 20 g
Masse d'quilibrage 40 g
Masse d'quilibrage 60 g
Masse d'quilibrage 80 g
Ressort de masse d'quilibrage
Masse d'quilibrage 5 g
Masse d'quilibrage 10 g
Masse d'quilibrage 20 g
Masse d'quilibrage 30 g
Masse d'quilibrage 40 g
Masse d'quilibrage 50 g
Masse d'quilibrage 60 g
Masse d'quilibrage 15 g
Masse d'quilibrage 25 g
Masse d'quilibrage 35 g
Masse d'quilibrage 45 g
Masse d'quilibrage 55 g
Jante
Jante
Boulon de roue
Enjoliveur de roue
Ressort
Enjoliveur de roue
Enjoliveur de roue

Benennung

Ausgleichgewicht 20 g
Ausgleichgewicht 40 g
Ausgleichgewicht 60 g
Ausgleichgewicht 80 g
Ausgleichgewichtsfeder
Ausgleichgewicht 5 g
Ausgleichgewicht 10 g
Ausgleichgewicht 20 g
Ausgleichgewicht 30 g
Ausgleichgewicht 40 g
Ausgleichgewicht 50 g
Ausgleichgewicht 60 g
Ausgleichgewicht 15 g
Ausgleichgewicht 25 g
Ausgleichgewicht 35 g
Ausgleichgewicht 45 g
Ausgleichgewicht 55 g
Rad
Rad
Radbolzen
Radkappe
Nabenkappefeder
Radkappe
Radkappe

Denominacin

Contrapeso 20 gr.
Contrapeso 40 gr.
Contrapeso 60 gr.
Contrapeso 80 gr.
Muelle
Contrapeso 5 gr.
Contrapeso 10 gr.
Contrapeso 20 gr.
Contrapeso 30 gr.
Contrapeso 40 gr.
Contrapeso 50 gr.
Contrapeso 60 gr.
Contrapeso 15 gr.
Contrapeso 25 gr.
Contrapeso 35 gr.
Contrapeso 45 gr.
Contrapeso 55 gr.
Rueda
Rueda
Tornillo de rueda
Embellecedor de rueda
Muelle
Embellecedor de rueda
Embellecedor de rueda

D411
21*

- 323 -

D412

Wheels
Roues
Rder
Ruedas

21113
2112
2112-01

- 324 -

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
5
6


Part N.

+ 2112-3101015
+ 2110-3101303
+ 2110-3101304
+ 2110-3101306
+ 2110-3101307
+ 2110-3101308
+ 2110-3101309
+ 2110-3101310
+ 2110-3101311
+ 2110-3101312
+ 2110-3101313
+ 2110-3101301
+ 2110-3101302
+ 2112-3102010
+ 2112-3102020


Application
QTY

5
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
4
4

Description

15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
10

Road wheel
Balance weight, 15 g
Balance weight, 20 g
Balance weight, 25 g
Balance weight, 30 g
Balance weight, 35 g
Balance weight, 40 g
Balance weight, 45 g
Balance weight, 50 g
Balance weight, 55 g
Balance weight, 60 g
Balance weight, 5 g
Balance weight, 10 g
Wheel cap
Cap spring

Dsignation

Jante
Masse d'quilibrage 15 g
Masse d'quilibrage 20 g
Masse d'quilibrage 25 g
Masse d'quilibrage 30 g
Masse d'quilibrage 35 g
Masse d'quilibrage 40 g
Masse d'quilibrage 45 g
Masse d'quilibrage 50 g
Masse d'quilibrage 55 g
Masse d'quilibrage 60 g
Masse d'quilibrage 5 g
Masse d'quilibrage 10 g
Enjoliveur de roue
Ressort

Benennung

Rad
Ausgleichgewicht 15 g
Ausgleichgewicht 20 g
Ausgleichgewicht 25 g
Ausgleichgewicht 30 g
Ausgleichgewicht 35 g
Ausgleichgewicht 40 g
Ausgleichgewicht 45 g
Ausgleichgewicht 50 g
Ausgleichgewicht 55 g
Ausgleichgewicht 60 g
Ausgleichgewicht 5 g
Ausgleichgewicht 10 g
Radkappe
Nabenkappefeder

Denominacin

Rueda
Contrapeso 15 gr.
Contrapeso 20 gr.
Contrapeso 25 gr.
Contrapeso 30 gr.
Contrapeso 35 gr.
Contrapeso 40 gr.
Contrapeso 45 gr.
Contrapeso 50 gr.
Contrapeso 55 gr.
Contrapeso 60 gr.
Contrapeso 5 gr.
Contrapeso 10 gr.
Embellecedor de rueda
Muelle

D412
- 325 -

D413

Wheels
Roues
Rder
Ruedas

21103
21103-01
21103-03
21104
21104-01
21108

- 326 -

21113
21113-01
2112

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
1
1
2
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
5
6
7

0769
769
769


Part N.

->05.00 + 2112-3101015-01
05.00-> + 2112-3101015-02
05.00-> 2112-3101015-03

+ 2108-3101308
+ 2108-3101301
+ 2108-3101302
+ 2108-3101303
+ 2108-3101304
+ 2108-3101306
+ 2108-3101307
+ 2108-3101309
+ 2108-3101310
+ 2108-3101311
+ 2108-3101312
+ 2108-3101313
+ 2108-3101040
+ 2112-3102010
+ 2112-3102020


Application
QTY
~
~

5
5
5
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
16
4
4

Description

5
10
20
30
40
50
60
15
25
35
45
55

Road wheel
Road wheel
Road wheel
Balance weight, 5 g
Balance weight, 10 g
Balance weight, 20 g
Balance weight, 30 g
Balance weight, 40 g
Balance weight, 50 g
Balance weight, 60 g
Balance weight, 15 g
Balance weight, 25 g
Balance weight, 35 g
Balance weight, 45 g
Balance weight, 55 g
Wheel bolt
Wheel cap
Cap spring

Dsignation

Jante
Jante
Jante
Masse d'quilibrage 5 g
Masse d'quilibrage 10 g
Masse d'quilibrage 20 g
Masse d'quilibrage 30 g
Masse d'quilibrage 40 g
Masse d'quilibrage 50 g
Masse d'quilibrage 60 g
Masse d'quilibrage 15 g
Masse d'quilibrage 25 g
Masse d'quilibrage 35 g
Masse d'quilibrage 45 g
Masse d'quilibrage 55 g
Boulon de roue
Enjoliveur de roue
Ressort

Benennung

Rad
Rad
Rad
Ausgleichgewicht 5 g
Ausgleichgewicht 10 g
Ausgleichgewicht 20 g
Ausgleichgewicht 30 g
Ausgleichgewicht 40 g
Ausgleichgewicht 50 g
Ausgleichgewicht 60 g
Ausgleichgewicht 15 g
Ausgleichgewicht 25 g
Ausgleichgewicht 35 g
Ausgleichgewicht 45 g
Ausgleichgewicht 55 g
Radbolzen
Radkappe
Nabenkappefeder

Denominacin

Rueda
Rueda
Rueda
Contrapeso 5 gr.
Contrapeso 10 gr.
Contrapeso 20 gr.
Contrapeso 30 gr.
Contrapeso 40 gr.
Contrapeso 50 gr.
Contrapeso 60 gr.
Contrapeso 15 gr.
Contrapeso 25 gr.
Contrapeso 35 gr.
Contrapeso 45 gr.
Contrapeso 55 gr.
Tornillo de rueda
Embellecedor de rueda
Muelle

D413
- 327 -

D414

Wheels
Roues
Rder
Ruedas

21103-02
21113
21113-02
2112
2112-02

- 328 -

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
3
4
4
5
6
7

04760- ->11.02
04760- ->11.02

4760- 11.02->
4760- 11.02->
04760- ->11.02
04760- ->11.02


Part N.


Application
QTY

2112-3101302
2112-3101302-01
2112-3101303
2112-3101303-01
2112-3101304
2112-3101304-01
2112-3101306
2112-3101306-01
2112-3101307
2112-3101307-01
2112-3101308
2112-3101308-01
2112-3101309
2112-3101309-01
2112-3101310
2112-3101310-01
2112-3101311
2112-3101311-01
2112-3101312
2112-3101312-01
2112-3101313
2112-3101313-01
+ 2110-3101301
+ 2110-3101302
+ 2112-3101015-10
2112-3101301
2112-3101301-01
+ 2112-3101040
+ 2112-3101014-10
13276401

10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
5
10*
10*
16
4
4

Description





M6x20

10
10
15
15
20
20
25
25
30
30
35
35
40
40
45
45
50
50
55
55
60
60
5
10
5
5

Balance weight, 10 g
Balance weight, 10 g
Balance weight, 15 g
Balance weight, 15 g
Balance weight, 20 g
Balance weight, 20 g
Balance weight, 25 g
Balance weight, 25 g
Balance weight, 30 g
Balance weight, 30 g
Balance weight, 35 g
Balance weight, 35 g
Balance weight, 40 g
Balance weight, 40 g
Balance weight, 45 g
Balance weight, 45 g
Balance weight, 50 g
Balance weight, 50 g
Balance weight, 55 g
Balance weight, 55 g
Balance weight, 60 g
Balance weight, 60 g
Balance weight, 5 g
Balance weight, 10 g
Road wheel
Balance weight, 5 g
Balance weight, 5 g
Wheel bolt
Wheel cap
Screw M6x20

Dsignation

Masse d'quilibrage 10 g
Masse d'quilibrage 10 g
Masse d'quilibrage 15 g
Masse d'quilibrage 15 g
Masse d'quilibrage 20 g
Masse d'quilibrage 20 g
Masse d'quilibrage 25 g
Masse d'quilibrage 25 g
Masse d'quilibrage 30 g
Masse d'quilibrage 30 g
Masse d'quilibrage 35 g
Masse d'quilibrage 35 g
Masse d'quilibrage 40 g
Masse d'quilibrage 40 g
Masse d'quilibrage 45 g
Masse d'quilibrage 45 g
Masse d'quilibrage 50 g
Masse d'quilibrage 50 g
Masse d'quilibrage 55 g
Masse d'quilibrage 55 g
Masse d'quilibrage 60 g
Masse d'quilibrage 60 g
Masse d'quilibrage 5 g
Masse d'quilibrage 10 g
Jante
Masse d'quilibrage 5 g
Masse d'quilibrage 5 g
Boulon de roue
Enjoliveur de roue
Vis M6x20

Benennung

Ausgleichgewicht 10 g
Ausgleichgewicht 10 g
Ausgleichgewicht 15 g
Ausgleichgewicht 15 g
Ausgleichgewicht 20 g
Ausgleichgewicht 20 g
Ausgleichgewicht 25 g
Ausgleichgewicht 25 g
Ausgleichgewicht 30 g
Ausgleichgewicht 30 g
Ausgleichgewicht 35 g
Ausgleichgewicht 35 g
Ausgleichgewicht 40 g
Ausgleichgewicht 40 g
Ausgleichgewicht 45 g
Ausgleichgewicht 45 g
Ausgleichgewicht 50 g
Ausgleichgewicht 50 g
Ausgleichgewicht 55 g
Ausgleichgewicht 55 g
Ausgleichgewicht 60 g
Ausgleichgewicht 60 g
Ausgleichgewicht 5 g
Ausgleichgewicht 10 g
Rad
Ausgleichgewicht 5 g
Ausgleichgewicht 5 g
Radbolzen
Radkappe
Schraube M6x20

Denominacin

Contrapeso 10 gr.
Contrapeso 10 gr.
Contrapeso 15 gr.
Contrapeso 15 gr.
Contrapeso 20 gr.
Contrapeso 20 gr.
Contrapeso 25 gr.
Contrapeso 25 gr.
Contrapeso 30 gr.
Contrapeso 30 gr.
Contrapeso 35 gr.
Contrapeso 35 gr.
Contrapeso 40 gr.
Contrapeso 40 gr.
Contrapeso 45 gr.
Contrapeso 45 gr.
Contrapeso 50 gr.
Contrapeso 50 gr.
Contrapeso 55 gr.
Contrapeso 55 gr.
Contrapeso 60 gr.
Contrapeso 60 gr.
Contrapeso 5 gr.
Contrapeso 10 gr.
Rueda
Contrapeso 5 gr.
Contrapeso 5 gr.
Tornillo de rueda
Embellecedor de rueda
Tornillo M6x20

D414
- 329 -

D415

Wheels
Roues
Rder
Ruedas

21103-02
21113
21113-02
2112-02

- 330 -

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
3
4
4
5
6
7

04760- ->11.02
04760- ->11.02

4760- 11.02->
4760- 11.02->
04760- ->11.02
04760- ->11.02


Part N.


Application
QTY

2112-3101302
2112-3101302-01
2112-3101303
2112-3101303-01
2112-3101304
2112-3101304-01
2112-3101306
2112-3101306-01
2112-3101307
2112-3101307-01
2112-3101308
2112-3101308-01
2112-3101309
2112-3101309-01
2112-3101310
2112-3101310-01
2112-3101311
2112-3101311-01
2112-3101312
2112-3101312-01
2112-3101313
2112-3101313-01
+ 2110-3101301
+ 2110-3101302
+ 2112-3101015-12
2112-3101301
2112-3101301-01
+ 2112-3101040
+ 2112-3101014-10
13276401

10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
5
10*
10*
16
4
4

Description





M6x20

10
10
15
15
20
20
25
25
30
30
35
35
40
40
45
45
50
50
55
55
60
60
5
10
5
5

Balance weight, 10 g
Balance weight, 10 g
Balance weight, 15 g
Balance weight, 15 g
Balance weight, 20 g
Balance weight, 20 g
Balance weight, 25 g
Balance weight, 25 g
Balance weight, 30 g
Balance weight, 30 g
Balance weight, 35 g
Balance weight, 35 g
Balance weight, 40 g
Balance weight, 40 g
Balance weight, 45 g
Balance weight, 45 g
Balance weight, 50 g
Balance weight, 50 g
Balance weight, 55 g
Balance weight, 55 g
Balance weight, 60 g
Balance weight, 60 g
Balance weight, 5 g
Balance weight, 10 g
Road wheel
Balance weight, 5 g
Balance weight, 5 g
Wheel bolt
Wheel cap
Screw M6x20

Dsignation

Masse d'quilibrage 10 g
Masse d'quilibrage 10 g
Masse d'quilibrage 15 g
Masse d'quilibrage 15 g
Masse d'quilibrage 20 g
Masse d'quilibrage 20 g
Masse d'quilibrage 25 g
Masse d'quilibrage 25 g
Masse d'quilibrage 30 g
Masse d'quilibrage 30 g
Masse d'quilibrage 35 g
Masse d'quilibrage 35 g
Masse d'quilibrage 40 g
Masse d'quilibrage 40 g
Masse d'quilibrage 45 g
Masse d'quilibrage 45 g
Masse d'quilibrage 50 g
Masse d'quilibrage 50 g
Masse d'quilibrage 55 g
Masse d'quilibrage 55 g
Masse d'quilibrage 60 g
Masse d'quilibrage 60 g
Masse d'quilibrage 5 g
Masse d'quilibrage 10 g
Jante
Masse d'quilibrage 5 g
Masse d'quilibrage 5 g
Boulon de roue
Enjoliveur de roue
Vis M6x20

Benennung

Ausgleichgewicht 10 g
Ausgleichgewicht 10 g
Ausgleichgewicht 15 g
Ausgleichgewicht 15 g
Ausgleichgewicht 20 g
Ausgleichgewicht 20 g
Ausgleichgewicht 25 g
Ausgleichgewicht 25 g
Ausgleichgewicht 30 g
Ausgleichgewicht 30 g
Ausgleichgewicht 35 g
Ausgleichgewicht 35 g
Ausgleichgewicht 40 g
Ausgleichgewicht 40 g
Ausgleichgewicht 45 g
Ausgleichgewicht 45 g
Ausgleichgewicht 50 g
Ausgleichgewicht 50 g
Ausgleichgewicht 55 g
Ausgleichgewicht 55 g
Ausgleichgewicht 60 g
Ausgleichgewicht 60 g
Ausgleichgewicht 5 g
Ausgleichgewicht 10 g
Rad
Ausgleichgewicht 5 g
Ausgleichgewicht 5 g
Radbolzen
Radkappe
Schraube M6x20

Denominacin

Contrapeso 10 gr.
Contrapeso 10 gr.
Contrapeso 15 gr.
Contrapeso 15 gr.
Contrapeso 20 gr.
Contrapeso 20 gr.
Contrapeso 25 gr.
Contrapeso 25 gr.
Contrapeso 30 gr.
Contrapeso 30 gr.
Contrapeso 35 gr.
Contrapeso 35 gr.
Contrapeso 40 gr.
Contrapeso 40 gr.
Contrapeso 45 gr.
Contrapeso 45 gr.
Contrapeso 50 gr.
Contrapeso 50 gr.
Contrapeso 55 gr.
Contrapeso 55 gr.
Contrapeso 60 gr.
Contrapeso 60 gr.
Contrapeso 5 gr.
Contrapeso 10 gr.
Rueda
Contrapeso 5 gr.
Contrapeso 5 gr.
Tornillo de rueda
Embellecedor de rueda
Tornillo M6x20

D415
- 331 -

02862
03.01

D416

(GM-11)

Wheels
Roues
Rder
Ruedas

21103

- 332 -

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
2
2
2
3
4
5
6


Part N.


Application
QTY

+ 2112-3101015-13
+ 2101-3101301
+ 2101-3101302
+ 2101-3101303
+ 2101-3101304
+ 2112-3101040
+ 2112-3101014-12
13279911
+ 2109-3101305

5
10*
10*
10*
10*
16
4
4
10*

Description







M8x35

20
40
60
80

Road wheel
Balance weight, 20 g
Balance weight, 40 g
Balance weight, 60 g
Balance weight, 80 g
Wheel bolt
Wheel cap
Screw M8x35
Spring, balance weight

Dsignation

Jante
Masse d'quilibrage 20 g
Masse d'quilibrage 40 g
Masse d'quilibrage 60 g
Masse d'quilibrage 80 g
Boulon de roue
Enjoliveur de roue
Vis M8x35
Ressort de masse d'quilibrage

Benennung

Rad
Ausgleichgewicht 20 g
Ausgleichgewicht 40 g
Ausgleichgewicht 60 g
Ausgleichgewicht 80 g
Radbolzen
Radkappe
Schraube M8x35
Ausgleichgewichtsfeder

Denominacin

Rueda
Contrapeso 20 gr.
Contrapeso 40 gr.
Contrapeso 60 gr.
Contrapeso 80 gr.
Tornillo de rueda
Embellecedor de rueda
Tornillo M8x35
Muelle

D416
- 333 -

D417

Wheels
Roues
Rder
Ruedas

21113
2112

- 334 -

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
3
3
3
4
5
6
6

7950
07950


Part N.


Application
QTY

+ 2112-3101015-10
+ 2109-3101305
+ 2101-3101301
+ 2101-3101302
+ 2101-3101303
+ 2101-3101304
+ 2112-3101040
+ 2112-3101014-10
11.02-> 13276401
->11.02 13279601

5
10*
10*
10*
10*
10*
16
4
4
4

Description








M6x20
M8x25

20
40
60
80

Road wheel
Spring, balance weight
Balance weight, 20 g
Balance weight, 40 g
Balance weight, 60 g
Balance weight, 80 g
Wheel bolt
Wheel cap
Screw M6x20
Screw M8x25

Dsignation

Jante
Ressort de masse d'quilibrage
Masse d'quilibrage 20 g
Masse d'quilibrage 40 g
Masse d'quilibrage 60 g
Masse d'quilibrage 80 g
Boulon de roue
Enjoliveur de roue
Vis M6x20
Vis M8x25

Benennung

Rad
Ausgleichgewichtsfeder
Ausgleichgewicht 20 g
Ausgleichgewicht 40 g
Ausgleichgewicht 60 g
Ausgleichgewicht 80 g
Radbolzen
Radkappe
Schraube M6x20
Schraube M8x25

Denominacin

Rueda
Muelle
Contrapeso 20 gr.
Contrapeso 40 gr.
Contrapeso 60 gr.
Contrapeso 80 gr.
Tornillo de rueda
Embellecedor de rueda
Tornillo M6x20
Tornillo M8x25

D417
- 335 -

D418

Wheels
Roues
Rder
Ruedas

21103-02
21113-02
2112-02

- 336 -

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
3
4
5
6
7


Part N.


Application
QTY

2112-3101302
2112-3101303
2112-3101304
2112-3101306
2112-3101307
2112-3101308
2112-3101309
2112-3101310
2112-3101311
2112-3101312
2112-3101313
4760- 11.02-> + 2110-3101301
4760- 11.02-> + 2110-3101302
2112-3101015-14
04760- ->11.02 2112-3101301
+ 2112-3101040
+ 2112-3101014-14
13279911

10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
5
10*
16
4
4

04760- ->11.02

Description




M8x35

10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5
10
5

Balance weight, 10 g
Balance weight, 15 g
Balance weight, 20 g
Balance weight, 25 g
Balance weight, 30 g
Balance weight, 35 g
Balance weight, 40 g
Balance weight, 45 g
Balance weight, 50 g
Balance weight, 55 g
Balance weight, 60 g
Balance weight, 5 g
Balance weight, 10 g
Road wheel
Balance weight, 5 g
Wheel bolt
Wheel cap
Screw M8x35

Dsignation

Masse d'quilibrage 10 g
Masse d'quilibrage 15 g
Masse d'quilibrage 20 g
Masse d'quilibrage 25 g
Masse d'quilibrage 30 g
Masse d'quilibrage 35 g
Masse d'quilibrage 40 g
Masse d'quilibrage 45 g
Masse d'quilibrage 50 g
Masse d'quilibrage 55 g
Masse d'quilibrage 60 g
Masse d'quilibrage 5 g
Masse d'quilibrage 10 g
Jante
Masse d'quilibrage 5 g
Boulon de roue
Enjoliveur de roue
Vis M8x35

Benennung

Ausgleichgewicht 10 g
Ausgleichgewicht 15 g
Ausgleichgewicht 20 g
Ausgleichgewicht 25 g
Ausgleichgewicht 30 g
Ausgleichgewicht 35 g
Ausgleichgewicht 40 g
Ausgleichgewicht 45 g
Ausgleichgewicht 50 g
Ausgleichgewicht 55 g
Ausgleichgewicht 60 g
Ausgleichgewicht 5 g
Ausgleichgewicht 10 g
Rad
Ausgleichgewicht 5 g
Radbolzen
Radkappe
Schraube M8x35

Denominacin

Contrapeso 10 gr.
Contrapeso 15 gr.
Contrapeso 20 gr.
Contrapeso 25 gr.
Contrapeso 30 gr.
Contrapeso 35 gr.
Contrapeso 40 gr.
Contrapeso 45 gr.
Contrapeso 50 gr.
Contrapeso 55 gr.
Contrapeso 60 gr.
Contrapeso 5 gr.
Contrapeso 10 gr.
Rueda
Contrapeso 5 gr.
Tornillo de rueda
Embellecedor de rueda
Tornillo M8x35

D418
22

LADA 110, 111, 112

- 337 -

D419

(14)

Wheels
Roues
Rder
Ruedas

21102-02

- 338 -

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
3
4
5
6


Part N.


Application
QTY

2112-3101302
2112-3101303
2112-3101304
2112-3101306
2112-3101307
2112-3101308
2112-3101309
2112-3101310
2112-3101311
2112-3101312
2112-3101313
+ 2110-3101015-11
2112-3101301
+ 2112-3101040
+ 2112-3101014-10
13279601

10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
5
10*
16
4
4

Description




M8x25

10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
5

Balance weight, 10 g
Balance weight, 15 g
Balance weight, 20 g
Balance weight, 25 g
Balance weight, 30 g
Balance weight, 35 g
Balance weight, 40 g
Balance weight, 45 g
Balance weight, 50 g
Balance weight, 55 g
Balance weight, 60 g
Road wheel
Balance weight, 5 g
Wheel bolt
Wheel cap
Screw M8x25

Dsignation

Masse d'quilibrage 10 g
Masse d'quilibrage 15 g
Masse d'quilibrage 20 g
Masse d'quilibrage 25 g
Masse d'quilibrage 30 g
Masse d'quilibrage 35 g
Masse d'quilibrage 40 g
Masse d'quilibrage 45 g
Masse d'quilibrage 50 g
Masse d'quilibrage 55 g
Masse d'quilibrage 60 g
Jante
Masse d'quilibrage 5 g
Boulon de roue
Enjoliveur de roue
Vis M8x25

Benennung

Ausgleichgewicht 10 g
Ausgleichgewicht 15 g
Ausgleichgewicht 20 g
Ausgleichgewicht 25 g
Ausgleichgewicht 30 g
Ausgleichgewicht 35 g
Ausgleichgewicht 40 g
Ausgleichgewicht 45 g
Ausgleichgewicht 50 g
Ausgleichgewicht 55 g
Ausgleichgewicht 60 g
Rad
Ausgleichgewicht 5 g
Radbolzen
Radkappe
Schraube M8x25

Denominacin

Contrapeso 10 gr.
Contrapeso 15 gr.
Contrapeso 20 gr.
Contrapeso 25 gr.
Contrapeso 30 gr.
Contrapeso 35 gr.
Contrapeso 40 gr.
Contrapeso 45 gr.
Contrapeso 50 gr.
Contrapeso 55 gr.
Contrapeso 60 gr.
Rueda
Contrapeso 5 gr.
Tornillo de rueda
Embellecedor de rueda
Tornillo M8x25

D419
22*

- 339 -

D420


Rear wheel hub
Moyeu de roue arrire
Hinterradnabe
Cubo de la rueda trasera

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 340 -

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
5
5
6
7
8
9
10

8398
08398


Part N.

+ 2108-3104055
+ 2110-3104014
+ 2108-3104016
+ 2108-3104032
+ 2108-3104020
+ 2108-3104020-01
+ 2108-3104020-02
+ 2108-3104079
01.03-> + 2110-3103065
+ 2108-3103068
->01.03 + 2110-3104065
14044271


Application
QTY

~
~
~

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1












M20x1,5

Description

Hub shaft
Rear wheel hub
Guard ring
Circlip
Hub bearing
Hub bearing
Hub bearing
Bearing washer
Wheel hub cover
Sealing ring
Wheel hub cover
Self-locking nut M20x1.5

Dsignation

Fuse
Moyeu de roue arrire
Bague pare-boue
Bague d'arrt
Roulement de moyeu
Roulement de moyeu
Roulement de moyeu
Rondelle de roulement
Couvre-moyeu
Bague d'tanchit
Cache crou
Ecrou autofrein M20x1,5

Benennung

Nabenachse
Hinterradnabe
Staubschutzring
Haltering
Radlager
Radlager
Radlager
Lagerscheibe
Radnabenkappe
Dichtring
Radnabenkappe
S.Mutter M20x1,5

Denominacin

Eje del cubo


Cubo de rueda trasera
Anillo guardapolvos
Anillo de fijacin
Rodamiento del cubo
Rodamiento del cubo
Rodamiento del cubo
Arandela del cojinete
Casquete del cubo rueda
Anillo de empaquetadura
Casquete del cubo rueda
Tuerca M20x1,5

D420
- 341 -

02478
01.01

E100


Heating and ventilation system
Chauffage-ventilation
Heizungs- und Lftungsanlage
Sistema de ventilacin y de calefaccin

2110
21102
21103
21108
2111
21111

- 342 -

21113
2112
21122

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
13
14
14
15
16
17
18
19
19
20
21

2441
02441
02441

2441
02441
02441


Part N.


Application
QTY

Description

13832101
14567980
12599171
17670507
+ 2110-8104408
01.01-> + 2110-8104090-20
->01.01 17669107
->01.01 2110-8104090
17670101
12605270
+ 2101-8109137
+ 2110-8101340

4
1
4
2
1
1
4
1
1
1
1
1

M6
75,5
5






5

Toothed collar nut M6


Clip 75.5
Lock washer 5
Self-tapping screw
Demister nozzle
Centre facia vent nozzle
Self-tapping screw
Centre facia vent nozzle
Self-tapping screw
Lock washer 5
Spring nut
Air duct, footwell

+ 2110-8104032
+ 2110-8104033
+ 2108-1300080-10
+ 2108-1300080-10
+ 2108-8101150
2110-8101012
17670601
01.01-> + 2110-8104040-10
->01.01 2110-8104040
->01.01 2110-8104041
2110-8104100

1
1
2
4
1
1
2
2
1
1
4

Air duct, RH
Air duct, LH
Screw-type clip
Screw-type clip
Tap, heater
Heater unit assy
Self-tapping screw
RH side vent nozzle
RH side vent nozzle
LH side vent nozzle
Outlet vent grille

17679607

(14)
(14)

Self-tapping screw

Dsignation

Ecrou M6 collet dent


Collier 75,5
Rondelle d'arrt 5
Vis taraudeuse
Deflecteur de conduit d'air
Arateur central
Vis taraudeuse
Arateur central
Vis taraudeuse
Rondelle d'arrt 5
Bride ressort
Conduit d'arrive d'air chaud
aux pieds
Conduit d'air D
Conduit d'air G
Collier vis
Collier vis
Robinet de chauffage
Appareil de chauffage complet
Vis taraudeuse
Arateur D
Arateur D
Arateur G
Grille de ventilation par
aspiration
Vis taraudeuse

Benennung

Denominacin

Zahnbundmutter M6
Kabelband 75,5
Sicherungsscheibe 5
Blechschraube
Luftleitblech
Mitteldse
Blechschraube
Mitteldse
Blechschraube
Sicherungsscheibe 5
Federmutter
Furaum-Luftfhrungskasten

Tuerca M6 de collar dentado


Abrazadera 75,5
Arandela 5 de fijacin
Tornillo autorroscante
Deflector de tubera de aire
Aireador central
Tornillo autorroscante
Aireador central
Tornillo autorroscante
Arandela 5 de fijacin
Tuerca elstica
Conducto aire calefaccin pie

Luftleitung rechts
Luftleitung links
Schraubenschelle
Schraubenschelle
Heizungshahn
Heizgert komplett
Blechschraube
Dse, rechts
Dse, rechts
Dse, links
Luftverteilerdse

Conducto aire der.


Conducto aire izq.
Abrazadera elicoidal
Abrazadera elicoidal
Vlvula del calefactor
Calefactor en conjunto
Tornillo autorroscante
Aireador der.
Aireador der.
Aireador izq.
Aireador

Blechschraube

Tornillo autorroscante

E100
- 343 -

2478
01.01

E101


Heating and ventilation system
Chauffage-ventilation
Heizungs- und Lftungsanlage
Sistema de ventilacin y de calefaccin

2110
21102
21102-01
21102-02
21103
21103-01

- 344 -

21103-02
21108
2111
2111-01
2111-02
21111

21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02

21122
21122-01
21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
8
9
10
11
11
12
13
14
15
16
17


Part N.

Description

4
4
1
1
1
1
1
1
1
4
1
2
4
1
1
1
1
2
1

6


5





M6
75,5



M6



Lock washer 6
Self-tapping screw
Demister nozzle
Lock washer 5
Centre facia vent nozzle
Self-tapping screw
Spring nut
Air duct, RH
Air duct, LH
Toothed collar nut M6
Clip 75.5
Screw-type clip
Screw-type clip
Tap, heater
Thin nut M6
Heater unit assy
Heater unit assy
RH side vent nozzle
Air duct, footwell

2110-8104100

Outlet vent grille

18 2940- 12.99-> + 2110-8104102

19

18 02940- ->12.99

12599571
2108-8109142
+ 2110-8104408
12605270
+ 2110-8104090-20
17670101
+ 2101-8109137
+ 2110-8104032
+ 2110-8104033
13832101
14567980
+ 2108-1300080-10
+ 2108-1300080-10
+ 2108-8101150
10725911
+ 2110-8101012-01
+ 2110-8101012-02
+ 2110-8104040-10
+ 2110-8101340


Application
QTY

17679607

(14)
(14)
~
~

Outlet vent grille


Self-tapping screw

Dsignation

Rondelle d'arrt 6
Vis taraudeuse
Deflecteur de conduit d'air
Rondelle d'arrt 5
Arateur central
Vis taraudeuse
Bride ressort
Conduit d'air D
Conduit d'air G
Ecrou M6 collet dent
Collier 75,5
Collier vis
Collier vis
Robinet de chauffage
Ecrou bas M6
Appareil de chauffage complet
Appareil de chauffage complet
Arateur D
Conduit d'arrive d'air chaud
aux pieds
Grille de ventilation par
aspiration
Grille de ventilation par
aspiration
Vis taraudeuse

Benennung

Denominacin

Sicherungsscheibe 6
Blechschraube
Luftleitblech
Sicherungsscheibe 5
Mitteldse
Blechschraube
Federmutter
Luftleitung rechts
Luftleitung links
Zahnbundmutter M6
Kabelband 75,5
Schraubenschelle
Schraubenschelle
Heizungshahn
Flachmutter M6
Heizgert komplett
Heizgert komplett
Dse, rechts
Furaum-Luftfhrungskasten

Arandela 6 de fijacin
Tornillo autorroscante
Deflector de tubera de aire
Arandela 5 de fijacin
Aireador central
Tornillo autorroscante
Tuerca elstica
Conducto aire der.
Conducto aire izq.
Tuerca M6 de collar dentado
Abrazadera 75,5
Abrazadera elicoidal
Abrazadera elicoidal
Vlvula del calefactor
Tuerca M6 baja
Calefactor en conjunto
Calefactor en conjunto
Aireador der.
Conducto aire calefaccin pie

Luftverteilerdse

Aireador

Luftverteilerdse

Aireador

Blechschraube

Tornillo autorroscante

E101
- 345 -

2724
03.01

E102


Heating and ventilation system
Chauffage-ventilation
Heizungs- und Lftungsanlage
Sistema de ventilacin y de calefaccin

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 346 -

(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

(01)
(01)
(02)
(01)
(01)
(01)

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)

21122-02 (01)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
3

+ 2110-8104408
+ 2112-8104090-01
+ 2112-8104130-01

4
5
6
7
8
9
10
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

12605171
17669101
+ 2110-8104090-20
17670101
12605270
+ 2101-8109137
+ 2110-8104032
+ 2110-8104033
13832101
14567980
+ 2108-1300080-10
10725911
->02.02 2112-8101012-01
02.02-> + 2112-8101012-02
12599571
2108-8109142
+ 2110-8104040-10
+ 2110-8101340


Application
QTY

Description

1
1
1

Demister nozzle

Centre facia vent nozzle

Central register trim

4
4
1
1
1
1
1
1
4
1
2
1
1
1
4
4
2
1

4



5



M6
75,5

M6


6


Lock washer 4
Self-tapping screw
Centre facia vent nozzle
Self-tapping screw
Lock washer 5
Spring nut
Air duct, RH
Air duct, LH
Toothed collar nut M6
Clip 75.5
Screw-type clip
Thin nut M6
Heater unit assy
Heater unit assy
Lock washer 6
Self-tapping screw
RH side vent nozzle
Air duct, footwell

2110-8104100

Outlet vent grille

21 2940- 12.99-> + 2110-8104102

22

05487
5487

21 02940- ->12.99

17679607

(02)
(02)
(02)
(02)
(01) (02-12)

Outlet vent grille


Self-tapping screw

Dsignation

Deflecteur de conduit d'air


Arateur central
Cadre de l'arateur central
Rondelle d'arrt 4
Vis taraudeuse
Arateur central
Vis taraudeuse
Rondelle d'arrt 5
Bride ressort
Conduit d'air D
Conduit d'air G
Ecrou M6 collet dent
Collier 75,5
Collier vis
Ecrou bas M6
Appareil de chauffage complet
Appareil de chauffage complet
Rondelle d'arrt 6
Vis taraudeuse
Arateur D
Conduit d'arrive d'air chaud
aux pieds
Grille de ventilation par
aspiration
Grille de ventilation par
aspiration
Vis taraudeuse

Benennung

Denominacin

Luftleitblech
Deflector de tubera de aire
Mitteldse
Aireador central
Verkleidung Mittellftungsklappen Revestimiento dela tobera
central
Sicherungsscheibe 4
Arandela 4 de fijacin
Blechschraube
Tornillo autorroscante
Mitteldse
Aireador central
Blechschraube
Tornillo autorroscante
Sicherungsscheibe 5
Arandela 5 de fijacin
Federmutter
Tuerca elstica
Luftleitung rechts
Conducto aire der.
Luftleitung links
Conducto aire izq.
Zahnbundmutter M6
Tuerca M6 de collar dentado
Kabelband 75,5
Abrazadera 75,5
Schraubenschelle
Abrazadera elicoidal
Flachmutter M6
Tuerca M6 baja
Heizgert komplett
Calefactor en conjunto
Heizgert komplett
Calefactor en conjunto
Sicherungsscheibe 6
Arandela 6 de fijacin
Blechschraube
Tornillo autorroscante
Dse, rechts
Aireador der.
Furaum-Luftfhrungskasten
Conducto aire calefaccin pie
Luftverteilerdse

Aireador

Luftverteilerdse

Aireador

Blechschraube

Tornillo autorroscante

E102
- 347 -

E103


Heating and ventilation system
Chauffage-ventilation
Heizungs- und Lftungsanlage
Sistema de ventilacin y de calefaccin

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 348 -

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
3
4
5
6

2110-5007091
+ 2110-8104408
12605270
17670101
+ 2101-8109137
2112-8119126

1
1
1
1
1
1

7
8
9

17671101
+ 2110-8104090-20
+ 2112-8104100

1
1
1

+ 2112-8104101

13832101
+ 2111-8101482
12599571
15187301
+ 2108-1300080-60
+ 2111-8101012
+ 2111-8101012-20
10725911
12640601
+ 2110-8104040-10
+ 2110-8104032
+ 2110-8104033

2
1
2
1
2
1
1
3
2
2
1
1

10
11
12
13
14
15
15
16
17
18
19
19

~
~

(H)







M6

6




M6
6


Description

Plug
Demister nozzle
Lock washer 5
Self-tapping screw
Spring nut
Vacuum connection plug
Self-tapping screw
Centre facia vent nozzle
Outlet vent grille, RH
Outlet vent grille, LH
Toothed collar nut M6
Bush
Lock washer 6
Self-tapping screw
Screw-type clip
Heater unit assy
Heater unit assy
Thin nut M6
Washer 6
RH side vent nozzle
Air duct, RH
Air duct, LH

Dsignation

Obturateur
Deflecteur de conduit d'air
Rondelle d'arrt 5
Vis taraudeuse
Bride ressort
Bouchon de raccord de prise de
dpression
Vis taraudeuse
Arateur central
Grille D de ventilation par
aspiration
Grille G de ventilation par
aspiration
Ecrou M6 collet dent
Douille
Rondelle d'arrt 6
Vis taraudeuse
Collier vis
Appareil de chauffage complet
Appareil de chauffage complet
Ecrou bas M6
Rondelle 6
Arateur D
Conduit d'air D
Conduit d'air G

Benennung

Denominacin

Stopfen
Luftleitblech
Sicherungsscheibe 5
Blechschraube
Federmutter
Verschlu Vakuumentnahme
Blechschraube
Mitteldse
Luftverteilerdse rechts

Obturador
Deflector de tubera de aire
Arandela 5 de fijacin
Tornillo autorroscante
Tuerca elstica
Tapn de racor de toma
depresin
Tornillo autorroscante
Aireador central
Aireador der.

Luftverteilerdse links

Aireador izq.

Zahnbundmutter M6
Buchse
Sicherungsscheibe 6
Blechschraube
Schraubenschelle
Heizgert komplett
Heizgert komplett
Flachmutter M6
Scheibe 6
Dse, rechts
Luftleitung rechts
Luftleitung links

Tuerca M6 de collar dentado


Casquillo
Arandela 6 de fijacin
Tornillo autorroscante
Abrazadera elicoidal
Calefactor en conjunto
Calefactor en conjunto
Tuerca M6 baja
Arandela 6
Aireador der.
Conducto aire der.
Conducto aire izq.

E103
- 349 -

02441
01.01

E110


Heating and ventilation control
Commande de chauffage - ventilation
Steuerung fr Heizung und Lftung
Comando de ventilacin y de calefaccin

2110
21102
21103
21108
2111
21111

- 350 -

21113
2112
21122

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
2
3
4
5

+ 2110-8128052
+ 2110-8128050
+ 2110-8128050-01
17670201
+ 2101-8109137
+ 21102-8121020

+ 2110-8128020

+ 2110-8128020-01

+ 2110-8128020-02

7
8

12605270
2110-8109020

6
1

9
10
11
12
13

2110-8109472
2110-8109026
+ 2110-8109079
2110-8109044
2110-8103010

1
1
1
1
1

14

+ 2110-8103042

15

2110-8103043

~
~

(14)

1
1
1
6
6
1

Description

Frame, sensor
Temperature sensor
Temperature sensor
Self-tapping screw
Spring nut
A/C control unit

Dsignation

Benennung

Denominacin

Fhlerrahmen
Temperaturfhler
Temperaturfhler
Blechschraube
Federmutter
Klimaanlage-Steuergert

Connection
Bracket
Clip
Knob
Warm air distribution unit

Cadre de sonde
Sonde de temprature
Sonde de temprature
Vis taraudeuse
Bride ressort
Tableau de commande de
climatiseur
Bloc de commande de
chauffage
Bloc de commande de
chauffage
Bloc de commande de
chauffage
Rondelle d'arrt 5
Leviers de commande de
chauffage
Elment de liaison
Support de leviers
Etrier
Manette de levier
Distributeur de chauffage d'air

Control cable, flap

Tringle de commande de volet

Control cable, air distributor

Tringle de commande de
distribution d'air

Klappenbettigungs-Zugstange Tirante de mando de


compuerta
Verteilerbettigungs-Zugstange Tirante de mando del
distribuidor

Heater control unit


Heater control unit
Heater control unit
Lock washer 5
Heater control levers

Steuergert
Steuergert
Steuergert
Sicherungsscheibe 5
Reglerhebel f. Heizung
Verbindungsstck
Reglerhebelhalter
Klammer
Schalthebelknopf
Heizluftverteilungsanlage

Marco del captador


Transmisor de temperatura
Transmisor de temperatura
Tornillo autorroscante
Tuerca elstica
Bloque de mando del
acondicionador
Bloque de mando de
calentador
Bloque de mando de
calentador
Bloque de mando de
calentador
Arandela 5 de fijacin
Palancas de mando del
calefactor
Conexin
Soporte de palancas
Grapa
Empuadura de palanca
Distribuidor del flujo de aire

E110
- 351 -

2441
01.01

E111


Heating and ventilation control
Commande de chauffage - ventilation
Steuerung fr Heizung und Lftung
Comando de ventilacin y de calefaccin

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 352 -

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
2
3
4
5
6

08709

+ 2110-8128052
+ 2110-8128050
+ 2110-8128050-01
17670201
12605270
+ 2101-8109137
->03.03 2110-8109020-20

8709

03.03->


Application
QTY

Description

1
1
1
4
6
6
1

2110-8109020-30

Heater control levers

08709

->03.03 + 2110-8103040-10

Control cable, air distributor

8
9

08709
8709

->03.03
03.03->

2110-8104158
2110-8103043-30

2
1

Ballpin
Control cable, air distributor

10
11
11
12

8709
08709

03.03->
->03.03

+ 2110-8109044-10
17670101
17670201
+ 21102-8121020

1
2
2
1

Knob
Self-tapping screw
Self-tapping screw
A/C control unit

Control flap, footwell

~
~

14

08709

->03.03

2110-8103010-20

14

8709

03.03->

2110-8103010-30

15

2110-8103030

16

+ 2110-8103042

17

2110-8103031

(14)

13

+ 2110-8128020

13

+ 2110-8128020-01

13

+ 2110-8128020-02

Frame, sensor
Temperature sensor
Temperature sensor
Self-tapping screw
Lock washer 5
Spring nut
Heater control levers

Dsignation

Benennung

Denominacin

Fhlerrahmen
Temperaturfhler
Temperaturfhler
Blechschraube
Sicherungsscheibe 5
Federmutter
Reglerhebel f. Heizung

Warm air distribution unit

Cadre de sonde
Sonde de temprature
Sonde de temprature
Vis taraudeuse
Rondelle d'arrt 5
Bride ressort
Leviers de commande de
chauffage
Leviers de commande de
chauffage
Tringle de commande de
distribution d'air
Rotule
Tringle de commande de
distribution d'air
Manette de levier
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Tableau de commande de
climatiseur
Bloc de commande de
chauffage
Bloc de commande de
chauffage
Bloc de commande de
chauffage
Distributeur de chauffage d'air

Heizluftverteilungsanlage

Marco del captador


Transmisor de temperatura
Transmisor de temperatura
Tornillo autorroscante
Arandela 5 de fijacin
Tuerca elstica
Palancas de mando del
calefactor
Palancas de mando del
calefactor
Tirante de mando del
distribuidor
Rtula
Tirante de mando del
distribuidor
Empuadura de palanca
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Bloque de mando del
acondicionador
Bloque de mando de
calentador
Bloque de mando de
calentador
Bloque de mando de
calentador
Distribuidor de flujo de aire

Warm air distribution unit

Distributeur de chauffage d'air

Heizluftverteilungsanlage

Distribuidor de flujo de aire

Windscreen demist flap

Volet de dgivrage de parebrise


Tringle de commande de volet

Entfroster-Belftungs-klappe

Heater control unit


Heater control unit
Heater control unit

Control cable, flap

Reglerhebel f. Heizung
Verteilerbettigungs-Zugstange
Kugelbolzen
Verteilerbettigungs-Zugstange
Schalthebelknopf
Blechschraube
Blechschraube
Klimaanlage-Steuergert
Steuergert
Steuergert
Steuergert

Compuerta de calefaccin de
parabrisas
Klappenbettigungs-Zugstange Tirante de mando de
compuerta
Volet d'amene d'air chaud aux Furaum-Belftungsklappe
Compuerta de calafaccin de
pieds
los pi

E111
23

LADA 110, 111, 112

- 353 -

E113

(H)

Heating and ventilation control
Commande de chauffage - ventilation
Steuerung fr Heizung und Lftung
Comando de ventilacin y de calefaccin

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 354 -

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5


Part N.

+ 2123-5208124
17669101
12598071
+ 2111-8109135
+ 2111-8109400


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

1
1
1
1
1

Seal
Self-tapping screw
Lock washer 4
Clip
Heater controls

Joint d'tanchit
Vis taraudeuse
Rondelle d'arrt 4
Etrier
Bloc de commande chauffage

Dichtring
Blechschraube
Sicherungsscheibe 4
Bgel
Steuergert Heizung

Heater controls

Bloc de commande chauffage

Steuergert Heizung

Spring nut
Lock washer 5
Self-tapping screw
Warm air distribution unit

Bride ressort
Rondelle d'arrt 5
Vis taraudeuse
Distributeur de chauffage d'air

Federmutter
Sicherungsscheibe 5
Blechschraube
Heizluftverteilungsanlage

Windscreen demist flap

Volet de dgivrage de parebrise


Tringle de commande de volet

Entfroster-Belftungs-klappe

Control flap, footwell

2111-8109400-01

6
7
8
9

+ 2101-8109137
12605270
17670201
2110-8103010-30

6
6
4
1

10

2110-8103030

11

+ 2110-8103042

12

2110-8103031

13

2110-8109020-30

Heater control levers

14

2110-8103043-30

Control cable, air distributor

15
16

+ 2110-8109044-10
17670101

1
2

Knob
Self-tapping screw

Control cable, flap

Denominacin

Empaquetadura
Tornillo autorroscante
Arandela 4 de fijacin
Grapa
Bloque de mando de
calefaccin
Bloque de mando de
calefaccin
Tuerca elstica
Arandela 5 de fijacin
Tornillo autorroscante
Distribuidor de flujo de aire

Compuerta de calefaccin de
parabrisas
Klappenbettigungs-Zugstange Tirante de mando de
compuerta
Volet d'amene d'air chaud aux Furaum-Belftungsklappe
Compuerta de calafaccin de
pieds
los pi
Leviers de commande de
Reglerhebel f. Heizung
Palancas de mando del
chauffage
calefactor
Tringle de commande de
Verteilerbettigungs-Zugstange Tirante de mando del
distribution d'air
distribuidor
Manette de levier
Schalthebelknopf
Empuadura de palanca
Vis taraudeuse
Blechschraube
Tornillo autorroscante

E113
23*

- 355 -

02478
01.01

E120

Heater
Appareil de chauffage-ventilation
Heizgert
Calefactor

2110
21102
21103
21108
2111
21111

- 356 -

21113
2112
21122

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

2110-8101020

Heater radiator cowling


Heater control flap

08158

->04.99

2110-8101538

8158

04.99->

2110-8101538-01

Dsignation

Khlerzarge

Cubierta del radiador

Heizsteuerklappe

Compuerta de mando del


calefactor

Volet de commande de
chauffage, complete
Joint d'tanchit 500 mm

Heizsteuerklappe komplett

Compuerta de mando del


calefactor en conjunto
Empaquetadura 500 mm

Volet de canal de chauffage,


complete
Etrier
Capot de ventilateur
Coussinet de fixation de capot
Motoventilateur

Heizklappe komplett

Joint d'tanchit 293 mm


Botier d'appareil de chauffage
avant
Joint d'tanchit 250 mm
Rondelle 4
Vis taraudeuse
Bague d'tanchit 14x1,5

Dichtung 293 mm
Abdeckungs-Vorderteil

Botier d'appareil de chauffage


arrire
Vis taraudeuse
Rondelle 4
Radiateur de chauffage
Bride ressort
Joint d'tanchit

Abdeckungs-Hinterteil

Empaquetadura 250 mm
Arandela 4
Tornillo autorroscante
Anillo de empaquetadura
14x1,5
Cubierta del calefactor trasera

Blechschraube
Scheibe 4
Heizungsradiator
Federmutter
Dichtung

Tornillo autorroscante
Arandela 4
Radiador del calefactor
Tuerca elstica
Empaquetadura

Dichtung
Dampfableitrohr 760 mm

Empaquetadura central
Manguera derivador del vapo
760 mm
Tapa de cubierta de
calefactor
Resistor de ventilador elctrico

Hebelsttze
Sicherungsscheibe 4
Bandschelle 16 mm d
Schraubenschelle
Schelle
Auslaufleitung
Zulaufschlauch

5
6
7
8

+ 2108-8101110
+ 2110-8101096
+ 2110-8101136
+ 2108-8101078

4
1
1
1

9
10

+ 2110-8101527
2110-8101025

1
1

293

Seal 293 mm
Heater housing, front

11
12
13
14

+ 2110-8101529
10519201
17669201
10396480

1
7
7
1

250
4

14x1,5

Seal 250 mm
Washer 4
Self-tapping screw
Sealing ring 14x1.5

15

2110-8101024

Heater housing, rear

16
17
18
19
20

17669101
12642801
+ 2110-8101050
+ 2101-8109137
+ 2110-8101196

4
1
1
3
2

Self-tapping screw
Washer 4
Heater radiator
Spring nut
Side grommet

21
22

2110-8101195
+ 2108-1303095-01

1
1

23

2110-8101026

Centre grommet

760 Vapour discharge hose 760
mm
Cover cover

24

+ 2108-8101081

Resistor, fan

25
25
25
26

+ 2110-8127200
+ 2110-8127200-01
+ 2110-8127200-02
2110-8101392

1
1
1
1

-
-
-

Micromotor gear
Micromotor gear
Micromotor gear
Flap actuating rod

Joint d'tanchit
Tuyau d'vacuation des
vapeurs 760 mm
Couvercle de botier de
chauffage
Rsistance de ventilateur
lectrique
Micromoteur lectrique
Micromoteur lectrique
Micromoteur lectrique
Levier de commande de volet

27
28
29
30
31
32
33

2110-8101568
12598071
12170090
+ 2108-1300080-10
+ 2110-3724308
2110-8101202
2110-8101200

1
2
1
2
1
1
1


4
16

Rod mounting pad


Lock washer 4
Retaining strap 16
Screw-type clip
Clip
Return hose
Supply hose

Palier d'appui de levier


Rondelle d'arrt 4
Collier ruban 16
Collier vis
Collier
Tuyau de dpart
Tuyau d'arrive

3
4

+ 2110-8101526

2110-8101100-01

~
~
~

Seal 500 mm
Flap, heater air duct assy
Clamp
Fan cowl
Cowl mounting rubber
Heater electric fan

Denominacin

Carter de radiateur d'appareil


de chauffage
Volet de commande de
chauffage



500

Heater control flap assy

Benennung

Dichtung 500 mm

Klammer
Heizgeblsegehuse
Gehusebefestigungslagerung
E-Motor Heizgeblse

Dichtung 250 mm
Scheibe 4
Blechschraube
Dichtring 14x1,5

Abdeckungsdeckel
Zusatzwiderstand
Mikromotorgetriebe
Mikromotorgetriebe
Mikromotorgetriebe
Klappenbettigungshebel

Compuerta del canale del


calefactor en conjunto
Grapa
Cubierta del ventilador
Tope de fijacin de cubierta
Ventilador elctrico de
calefaccin
Empaquetadura 293 mm
Cubierta delantera

Micromotoreductor
Micromotoreductor
Micromotoreductor
Palanca de mando de
mariposa
Apoyo de la palanca
Arandela 4 de fijacin
Abrazadera 16 de cinta
Abrazadera elicoidal
Abrazadera
Manguera de salida
Manguera de entrada

E120
- 357 -

02478
01.01

E130


Heater airducts
Conduits d'air
Luftfhrungskasten
Conducto aire de calefactor

2110
21102
21103
21108
2111
21111

- 358 -

21113
2112
21122

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

+ 2110-8119030
+ 2110-8119080
10519201
17669201
+ 2108-8101110
+ 2110-8101528
14567680
12642801
+ 2108-5301392-01
+ 2101-3706604
2121-1217047
+ 2110-8119110
+ 2101-8109137
2110-8119046
2110-8119045
2110-8119023

1
1
5
8
9
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1

17
18

12598071
+ 2110-8101526

2
1

19
20

2110-8119054
2110-8119022

1
1

21
22
23

13274201
12638101
+ 2105-1127010

1
1
1

118
84,5
4

860
200

4
500

M5x16
5

23

+ 2105-1127010-01

23

+ 2105-1127010-02

24
25

11195470
15896411

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Air recirculation flap


Air recirculation valve
Washer 4
Self-tapping screw
Clamp
Seal 118 mm
Clip 84.5
Washer 4
Drain valve
Hose 860 mm
Hose 200 mm
Check valve
Spring nut
Grommet
Grommet
Rear housing, air intake

Volet de recirculation
Soupape de recirculation
Rondelle 4
Vis taraudeuse
Etrier
Joint d'tanchit 118 mm
Collier 84,5
Rondelle 4
Clapet d'vacuation d'eau
Tuyau 860 mm
Tuyau 200 mm
Soupape de retenue
Bride ressort
Joint d'tanchit
Joint d'tanchit
Corps de prise d'air arrire

Umluftklappe
Umlauftventil
Scheibe 4
Blechschraube
Klammer
Dichtung 118 mm
Kabelband 84,5
Scheibe 4
Wasserablaufventil
Schlauch 860 mm
Schlauch 200 mm
Rckschlagventil
Federmutter
Dichtung
Dichtung
Einlaufgehuse, hinten

Lock washer 4
Seal 500 mm

Rondelle d'arrt 4
Joint d'tanchit 500 mm

Sicherungsscheibe 4
Dichtung 500 mm

Water deflector
Front housing, air intake

Dflecteur d'eau
Corps de prise d'air avant

Spritzblech
Einlaufgehuse, vorn

Screw M5x16
Washer 5
Electromagnetic valve

Vis M5x16
Rondelle 5
Valve lectromagntique

Schraube M5x16
Scheibe 5
Magnetventil

Panel hidrfugo
Cuerpo de toma de aire
delantero
Tornillo M5x16
Arandela 5
Vlvula electroneumtica

Electromagnetic valve

Valve lectromagntique

Magnetventil

Vlvula electroneumtica

Electromagnetic valve

Valve lectromagntique

Magnetventil

Vlvula electroneumtica

1
1

5
M5

Rondelle lastique 5
Ecrou M5

Federscheibe 5
Mutter M5

Arandela 5 elstica
Tuerca M5

Spring washer 5
Nut M5

Compuerta de recirculacin
Vlvula de recirculacin
Arandela 4
Tornillo autorroscante
Grapa
Empaquetadura 118 mm
Abrazadera 84,5
Arandela 4
Vlvula de evacuacin agua
Manguera 860 mm
Manguera 200 mm
Vlvula de retorno
Tuerca elstica
Empaquetadura
Empaquetadura
Cuerpo de toma de aire
trasero
Arandela 4 de fijacin
Empaquetadura 500 mm

E130
- 359 -

2478
01.01

E131


Heater airducts
Conduits d'air
Luftfhrungskasten
Conducto aire de calefactor

2110
21102
21102-01
21102-02
21103
21103-01

- 360 -

21103-02
21108
2111
2111-01
2111-02
21111

21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02

21122
21122-01
21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17


Part N.

+ 2110-8119080-01
11195370
10519201
10444511
+ 2108-8101110
+ 2110-8119086-01
10794011
+ 2110-8119080
10519201
17669201
+ 2108-8101110
14567680
12598071
2121-1217047
+ 2110-8119110
+ 2101-3706604
+ 2105-1127010

17
17


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

1
1
1
1
3
1
1
1
7
10
9
1
3
2
1
1
1


4
4
410


M4

4

84,5
4
200

860

Air recirculation valve


Spring washer 4
Washer 4
Bolt M4x10
Clamp
Diaphragm
Thin nut M4
Air recirculation valve
Washer 4
Self-tapping screw
Clamp
Clip 84.5
Lock washer 4
Hose 200 mm
Check valve
Hose 860 mm
Electromagnetic valve

Soupape de recirculation
Rondelle lastique 4
Rondelle 4
Boulon M4x10
Etrier
Membrane
Ecrou bas M4
Soupape de recirculation
Rondelle 4
Vis taraudeuse
Etrier
Collier 84,5
Rondelle d'arrt 4
Tuyau 200 mm
Soupape de retenue
Tuyau 860 mm
Valve lectromagntique

Umlauftventil
Federscheibe 4
Scheibe 4
Schraube M4x10
Klammer
Membran
Flachmutter M4
Umlauftventil
Scheibe 4
Blechschraube
Klammer
Kabelband 84,5
Sicherungsscheibe 4
Schlauch 200 mm
Rckschlagventil
Schlauch 860 mm
Magnetventil

Vlvula de recirculacin
Arandela 4 elstica
Arandela 4
Tornillo M4x10
Grapa
Diafragma
Tuerca M4 baja
Vlvula de recirculacin
Arandela 4
Tornillo autorroscante
Grapa
Abrazadera 84,5
Arandela 4 de fijacin
Manguera 200 mm
Vlvula de retorno
Manguera 860 mm
Vlvula electroneumtica

+ 2105-1127010-01

Electromagnetic valve

Valve lectromagntique

Magnetventil

Vlvula electroneumtica

+ 2105-1127010-02

Electromagnetic valve

Valve lectromagntique

Magnetventil

Vlvula electroneumtica

18
15896411
19
11195470
20 2727- 08.99-> + 2110-8119030-20
21 02727- ->08.99 + 2110-8119030
22
+ 2101-8109143
23
+ 2110-8119046-20
24
+ 2110-8119045-20
25
+ 2110-8119023-20

1
1
1
1
1
1
1
1

Nut M5
Spring washer 5
Air recirculation flap
Air recirculation flap
Spring nut
Grommet
Grommet
Rear housing, air intake

Ecrou M5
Rondelle lastique 5
Volet de recirculation
Volet de recirculation
Bride ressort
Joint d'tanchit
Joint d'tanchit
Corps de prise d'air arrire

Mutter M5
Federscheibe 5
Umluftklappe
Umluftklappe
Federmutter
Dichtung
Dichtung
Einlaufgehuse, hinten

26

+ 2110-8101526

Seal 500 mm

Joint d'tanchit 500 mm

Dichtung 500 mm

Tuerca M5
Arandela 5 elstica
Compuerta de recirculacin
Compuerta de recirculacin
Tuerca elstica
Empaquetadura
Empaquetadura
Cuerpo de toma de aire
trasero
Empaquetadura 500 mm

27
28
29

+ 2110-8119054-20
+ 2110-8101528
+ 2110-8119022-20

1
1
1

Water deflector
Seal 118 mm
Front housing, air intake

Dflecteur d'eau
Joint d'tanchit 118 mm
Corps de prise d'air avant

Spritzblech
Dichtung 118 mm
Einlaufgehuse, vorn

30
31
32

+ 2108-5301392-01
13274201
12598171

1
1
1

M5
5


500


118


M5x16
5

Drain valve
Screw M5x16
Lock washer 5

Clapet d'vacuation d'eau


Vis M5x16
Rondelle d'arrt 5

Wasserablaufventil
Schraube M5x16
Sicherungsscheibe 5

2584-
2584-
2584-
2584-
2584-
2584-
2584-
02584-

05.99->
05.99->
05.99->
05.99->
05.99->
05.99->
05.99->
->05.99

Panel hidrfugo
Empaquetadura 118 mm
Cuerpo de toma de aire
delantero
Vlvula de evacuacin agua
Tornillo M5x16
Arandela 5 de fijacin

E131
- 361 -

2724
03.01

E132


Heater airducts
Conduits d'air
Luftfhrungskasten
Conducto aire de calefactor

2110
(01)
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
(01)

- 362 -

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

(01)
(01)
(01)
(01)
(01)

2111
2111-01
2111-02
21111
(01)
21113
(01)
21113-01 (01)

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

(01)
(01)
(01)
(01)

21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6

05487

->02.02


Part N.


Application
QTY

2112-8119054-20
10519201
17669201
+ 2110-8101528
+ 2108-8101110
+ 2110-8119022-20

1
7
9
1
9
1

2112-8119126

(01)

8
9
10

17671101
+ 2101-8109143
+ 2110-8119023-20

(01)

1
1
1

11
12

12598071
+ 2110-8101526

2
1

2112-8122020
+ 2108-5301392-01

1
1

13
14

5487

02.02->


4

118

4
500

Description

Dsignation

Benennung

Spritzblech
Scheibe 4
Blechschraube
Dichtung 118 mm
Klammer
Einlaufgehuse, vorn

Denominacin

Water deflector
Washer 4
Self-tapping screw
Seal 118 mm
Clamp
Front housing, air intake

Dflecteur d'eau
Rondelle 4
Vis taraudeuse
Joint d'tanchit 118 mm
Etrier
Corps de prise d'air avant

Vacuum connection plug


Self-tapping screw
Spring nut
Rear housing, air intake

Bouchon de raccord de prise de Verschlu Vakuumentnahme


dpression
Vis taraudeuse
Blechschraube
Bride ressort
Federmutter
Corps de prise d'air arrire
Einlaufgehuse, hinten

Lock washer 4
Seal 500 mm

Rondelle d'arrt 4
Joint d'tanchit 500 mm

Sicherungsscheibe 4
Dichtung 500 mm

Panel hidrfugo
Arandela 4
Tornillo autorroscante
Empaquetadura 118 mm
Grapa
Cuerpo de toma de aire
delantero
Tapn de racor de toma
depresin
Tornillo autorroscante
Tuerca elstica
Cuerpo de toma de aire
trasero
Arandela 4 de fijacin
Empaquetadura 500 mm

Air cleaner
Drain valve

Filtre air
Clapet d'vacuation d'eau

Luftfilter
Wasserablaufventil

Filtro de aire
Vlvula de evacuacin agua

E132
- 363 -

E133


Airducts with heater blower
Conduits d'air et ventilateur
Luftkanle und Heizgeblse
Conductos aire y ventilador del calefactor

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 364 -

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5


Part N.


Application
QTY

Description

17670201
12599171
+ 2101-8109137
17669101
+ 2123-8118022-01

4
4
4
4
1

Self-tapping screw
Lock washer 5
Spring nut
Self-tapping screw
Resistor, fan

6
7
8
9
10

17670307
10519301
10519201
2108-8101137
+ 2123-8118096

3
3
8
3
1


5
4

Self-tapping screw
Washer 5
Washer 4
Washer
Air inlet pipe

11

+ 2111-8118020

11

+ 2111-8118020-01

12

Dsignation

Benennung

Denominacin

Vis taraudeuse
Rondelle d'arrt 5
Bride ressort
Vis taraudeuse
Rsistance de ventilateur
lectrique
Vis taraudeuse
Rondelle 5
Rondelle 4
Rondelle
Tubulure d'amene d'air

Blechschraube
Sicherungsscheibe 5
Federmutter
Blechschraube
Zusatzwiderstand

Tornillo autorroscante
Arandela 5 de fijacin
Tuerca elstica
Tornillo autorroscante
Resistor de ventilador elctrico

Blechschraube
Scheibe 5
Scheibe 4
Scheibe
Luftzufhrungsrohr

Heater electric fan

Motoventilateur

E-Motor Heizgeblse

Heater electric fan

Motoventilateur

E-Motor Heizgeblse

2123-8118097

Fan grommet

Joint de ventilateur

Dichtung

Tornillo autorroscante
Arandela 5
Arandela 4
Arandela
Tubuladura de alimentacin
de aire
Ventilador elctrico de
calefaccin
Ventilador elctrico de
calefaccin
Empaquetadura del ventilado

13
14

+ 2114-5325388
2111-8119026

2
1

Self-tapping screw
Air intake lower case

1111-8101422
2111-8119124
2111-8119116
2111-8101197

2
1
1
1

Vis taraudeuse
Botier infrieur de la bouche
d'entre d'air
Clapet d'vacuation d'eau
Conduit d'air
Couvercle du filtre
Joint de ventilateur

Blechschraube
Lftungskastengehuse unten

15
16
17
18

19

2111-8119025

Air intake upper case

2111-8101526
+ 2101-8109143
12599571
2108-8109142
+ 2111-8122020
+ 2108-8101110
17669201

3
1
1
1
1
8
5

Botier suprieur de la bouche


d'entre d'air
Joint d'tanchit 850 mm
Bride ressort
Rondelle d'arrt 6
Vis taraudeuse
Filtre air
Etrier
Vis taraudeuse

Lftungskastengehuse oben

20
21
22
23
24
25
26

850

6

Drain valve
Air duct
Pollen filter cover
Fan grommet

Seal 850 mm
Spring nut
Lock washer 6
Self-tapping screw
Air cleaner
Clamp
Self-tapping screw

Wasserablaufventil
Luftleitung
Filterdeckel
Dichtung

Dichtung 850 mm
Federmutter
Sicherungsscheibe 6
Blechschraube
Luftfilter
Klammer
Blechschraube

Tornillo autorroscante
Cuerpo de toma de aire
inferior
Vlvula de descarga
Conducto aire
Tapa del filtro
Empaquetadura del ventilado
Cuerpo de toma de aire
superior
Empaquetadura 850 mm
Tuerca elstica
Arandela 6 de fijacin
Tornillo autorroscante
Filtro de aire
Grapa
Tornillo autorroscante

E133
- 365 -

2478
01.01

E141


Blower and heater unit housings
Ventilateur et capots
Heizgeblse und Heizkasten
Ventilador y cubiertas del calefactor

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 366 -

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

1
2

+ 2108-8101110
+ 2108-8101078

4
1

Clamp

Heater electric fan

3
4

+ 2110-8101527
+ 2110-8101025-20

1
1

293

Seal 293 mm
Heater housing, front

5
6
7
8

10519201
17669705
+ 2110-8101529
10396480

9
3
1
1

4

250
14x1,5

Washer 4
Self-tapping screw
Seal 250 mm
Sealing ring 14x1.5

+ 2110-8101136
+ 2110-8101096
+ 2110-8101024-20

1
1
1

Cowl mounting rubber


Fan cowl
Heater housing, rear

2
1
7

Self-tapping screw
Lock washer 4
Self-tapping screw

9
10
11
12
13
14

17669101
12598071
17669201

Dsignation

Benennung

Denominacin

Etrier
Motoventilateur

Klammer
E-Motor Heizgeblse

Joint d'tanchit 293 mm


Botier d'appareil de chauffage
avant
Rondelle 4
Vis taraudeuse
Joint d'tanchit 250 mm
Bague d'tanchit 14x1,5

Dichtung 293 mm
Abdeckungs-Vorderteil

Coussinet de fixation de capot


Capot de ventilateur
Botier d'appareil de chauffage
arrire
Vis taraudeuse
Rondelle d'arrt 4
Vis taraudeuse

Gehusebefestigungslagerung
Heizgeblsegehuse
Abdeckungs-Hinterteil

Arandela 4
Tornillo autorroscante
Empaquetadura 250 mm
Anillo de empaquetadura
14x1,5
Tope de fijacin de cubierta
Cubierta del ventilador
Cubierta del calefactor trasera

Blechschraube
Sicherungsscheibe 4
Blechschraube

Tornillo autorroscante
Arandela 4 de fijacin
Tornillo autorroscante

Scheibe 4
Blechschraube
Dichtung 250 mm
Dichtring 14x1,5

Grapa
Ventilador elctrico de
calefaccin
Empaquetadura 293 mm
Cubierta delantera

E141
- 367 -

2478
01.01

E151


Heat exchanger and heater unit housings
Radiateur et botiers
Khler und Heizkasten
Radiador y cubiertas del calefactor

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 368 -

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

07650

->10.02 + 2108-1303095-01

7650

10.02-> + 2110-8101209

Description

760 Vapour discharge hose 760


mm
520 Vapour discharge hose 520
mm
Heater control flap assy


Grommet

Heater control flap

Securing clip

Flap, heater air duct assy

Flap, heater air duct


+ 2110-8101538-20

3
4

+ 2110-8101547-20
+ 2110-8101542-20

2
1

5
6

+ 2108-6816098
+ 2110-8101100-20

1
1

+ 2110-8101104-20

8
9
10
11
12
12
13
14
15
16

+ 2110-8101107-20
+ 2110-8101050
12170090
+ 2108-1300080-10
2110-8101200
+ 2110-8101200-01
+ 2110-8101202-01
+ 2110-8101208-20
2110-8101226-10
+ 2110-8101204-10

1
1
1
4
1
1
1
1
1
1



16




Grommet
Heater radiator
Retaining strap 16
Screw-type clip
Supply hose
Supply hose
Return hose
Return hose, rear
T-piece
Return hose, front
Heater radiator cowling

05487
5487
5487
5487
5487
5487

->02.02
02.02->
02.02->
02.02->
02.02->
02.02->

Dsignation

Dampfableitrohr 760 mm

Joint d'tanchit
Radiateur de chauffage
Collier ruban 16
Collier vis
Tuyau d'arrive
Tuyau d'arrive
Tuyau de dpart
Tuyau de dpart arrire
Raccord en T
Tuyau de dpart avant

Dichtung
Heizungsradiator
Bandschelle 16 mm d
Schraubenschelle
Zulaufschlauch
Zulaufschlauch
Auslaufleitung
Auslaufstutzen hinten
T-Stck
Auslaufleitung vorne

Manguera derivador del vapo


760 mm
Manguera derivador del vapo
520 mm
Compuerta de mando del
calefactor en conjunto
Empaquetadura
Compuerta de mando del
calefactor
Tapn del apoyabrazos
Compuerta del canale del
calefactor en conjunto
Compuerta del canale del
calefactor
Empaquetadura
Radiador del calefactor
Abrazadera 16 de cinta
Abrazadera elicoidal
Manguera de entrada
Manguera de entrada
Manguera de salida
Manguera de salida trasera
Racor en T
Manguera de salida delantera

Carter de radiateur d'appareil


de chauffage
Joint d'tanchit

Khlerzarge

Cubierta del radiador

Dichtung

Empaquetadura

Joint d'tanchit
Joint d'tanchit
Bride ressort
Vis taraudeuse
Rondelle d'arrt 4
Couvercle de botier de
chauffage
Micromoteur lectrique
Micromoteur lectrique
Micromoteur lectrique
Levier de commande de volet

Dichtung
Dichtung
Federmutter
Blechschraube
Sicherungsscheibe 4
Abdeckungsdeckel

Hebelsttze
Blechschraube
Scheibe 4
Zusatzwiderstand

Empaquetadura central
Empaquetadura central
Tuerca elstica
Tornillo autorroscante
Arandela 4 de fijacin
Tapa de cubierta de
calefactor
Micromotoreductor
Micromotoreductor
Micromotoreductor
Palanca de mando de
mariposa
Apoyo de la palanca
Tornillo autorroscante
Arandela 4
Resistor de ventilador elctrico

Zusatzwiderstand

Resistor de ventilador elctrico

Dichtung 500 mm

Empaquetadura 500 mm

Schelle
Auslaufleitung
Auslaufleitung

Abrazadera
Manguera de salida
Manguera de salida

+ 2110-8101020-20

18

+ 2110-8101196

Side grommet

1
1
3
7
2
1

Centre grommet
Centre grommet
Spring nut
Self-tapping screw
Lock washer 4
Cover

1
1
1
1

-
-
-

Micromotor gear
Micromotor gear
Micromotor gear
Flap actuating rod

1
3
7
1

Rod mounting pad


Self-tapping screw
Washer 4
Resistor, fan

Resistor, fan

+ 2110-8101526

Seal 500 mm

+ 2110-3724308
2110-8101201
2110-8101202

1
1
1

500

Palier d'appui de levier


Vis taraudeuse
Rondelle 4
Rsistance de ventilateur
lectrique
Rsistance de ventilateur
lectrique
Joint d'tanchit 500 mm

Clip
Return hose
Return hose

Collier
Tuyau de dpart
Tuyau de dpart

06835
6835

2110-8101195-20
->08.02
08.02-> + 2110-8101195-30
+ 2101-8109143
17669201
12598071
+ 2110-8101026-20

24
24
24
25

+ 2110-8127200
+ 2110-8127200-01
+ 2110-8127200-02
+ 2110-8101392-10

26
27
28
29

02532

2110-8101568
17669101
10519201
->02.01 + 2108-8101081

30

2532

02.01-> + 2110-8118022-01

31
32
33
34

05487
05487

->02.02
->02.02

~
~
~

Denominacin

Tuyau d'vacuation des


vapeurs 760 mm
Tuyau d'vacuation des
vapeurs 520 mm
Volet de commande de
chauffage, complete
Joint d'tanchit
Volet de commande de
chauffage
Bouchon d'accoudoir
Volet de canal de chauffage,
complete
Volet de canal de chauffage

17

19
19
20
21
22
23

Benennung

Dampfableitrohr 520 mm
Heizsteuerklappe komplett
Dichtung
Heizsteuerklappe
Armsttzenblinde
Heizklappe komplett
Heizklappe

Mikromotorgetriebe
Mikromotorgetriebe
Mikromotorgetriebe
Klappenbettigungshebel

E151
24

LADA 110, 111, 112

- 369 -

E152


Heat exchanger and heater unit housings
Radiateur et botiers
Khler und Heizkasten
Radiador y cubiertas del calefactor

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 370 -

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

+ 2110-8101209

+ 2110-8101538-20

3
4

+ 2110-8101547-20
+ 2110-8101542-20

2
1

5
6

+ 2108-6816098
+ 2110-8101100-20

1
1

+ 2110-8101104-20

520 Vapour discharge hose 520


mm
Heater control flap assy


Grommet

Heater control flap

Securing clip

Flap, heater air duct assy

Flap, heater air duct


8
9
10
11
12
13
14
15
16

+ 2110-8101107-20
+ 2110-8101050
12170090
+ 2108-1300080-10
+ 2110-8101200-01
+ 2110-8101202-01
+ 2110-8101208-20
2110-8101226-10
+ 2110-8101204-10

1
1
1
4
1
1
1
1
1



16



17

+ 2110-8101020-20

18

+ 2110-8101196

Side grommet

19
20
21
22
23

+ 2110-8101195-30
+ 2101-8109143
12598071
17669201
+ 2110-8101026-20

1
3
2
4
1

Centre grommet
Spring nut
Lock washer 4
Self-tapping screw
Cover

24
25

17669101
+ 2110-8118022-01

4
1

Self-tapping screw
Resistor, fan

26
27
27
28

10519201
+ 2110-8127200-10
+ 2110-8127200-11
+ 2110-8101526

5
1
1
1

29

+ 2110-3724308

Washer 4
4
Micromotor gear
-
Micromotor gear
-
500 Seal 500 mm

Clip

~
~

Dsignation

Benennung

Denominacin

Tuyau d'vacuation des


vapeurs 520 mm
Volet de commande de
chauffage, complete
Joint d'tanchit
Volet de commande de
chauffage
Bouchon d'accoudoir
Volet de canal de chauffage,
complete
Volet de canal de chauffage

Dampfableitrohr 520 mm

Grommet
Heater radiator
Retaining strap 16
Screw-type clip
Supply hose
Return hose
Return hose, rear
T-piece
Return hose, front

Joint d'tanchit
Radiateur de chauffage
Collier ruban 16
Collier vis
Tuyau d'arrive
Tuyau de dpart
Tuyau de dpart arrire
Raccord en T
Tuyau de dpart avant

Dichtung
Heizungsradiator
Bandschelle 16 mm d
Schraubenschelle
Zulaufschlauch
Auslaufleitung
Auslaufstutzen hinten
T-Stck
Auslaufleitung vorne

Manguera derivador del vapo


520 mm
Compuerta de mando del
calefactor en conjunto
Empaquetadura
Compuerta de mando del
calefactor
Tapn del apoyabrazos
Compuerta del canale del
calefactor en conjunto
Compuerta del canale del
calefactor
Empaquetadura
Radiador del calefactor
Abrazadera 16 de cinta
Abrazadera elicoidal
Manguera de entrada
Manguera de salida
Manguera de salida trasera
Racor en T
Manguera de salida delantera

Heater radiator cowling

Carter de radiateur d'appareil


de chauffage
Joint d'tanchit

Khlerzarge

Cubierta del radiador

Dichtung

Empaquetadura

Joint d'tanchit
Bride ressort
Rondelle d'arrt 4
Vis taraudeuse
Couvercle de botier de
chauffage
Vis taraudeuse
Rsistance de ventilateur
lectrique
Rondelle 4
Micromoteur lectrique
Micromoteur lectrique
Joint d'tanchit 500 mm

Dichtung
Federmutter
Sicherungsscheibe 4
Blechschraube
Abdeckungsdeckel
Blechschraube
Zusatzwiderstand

Empaquetadura central
Tuerca elstica
Arandela 4 de fijacin
Tornillo autorroscante
Tapa de cubierta de
calefactor
Tornillo autorroscante
Resistor de ventilador elctrico

Scheibe 4
Mikromotorgetriebe
Mikromotorgetriebe
Dichtung 500 mm

Arandela 4
Micromotoreductor
Micromotoreductor
Empaquetadura 500 mm

Collier

Schelle

Abrazadera

Heizsteuerklappe komplett
Dichtung
Heizsteuerklappe
Armsttzenblinde
Heizklappe komplett
Heizklappe

E152
24*

- 371 -

E153


Heat exchanger and heater unit housings
Radiateur et botiers
Khler und Heizkasten
Radiador y cubiertas del calefactor

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 372 -

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

1
2
3

+ 2108-8101110
14567680
+ 2111-8101538

7
1
1

2111-8101025

84,5


5
5
6
7
8
9
10
11
12

+ 2110-8127200-10
+ 2110-8127200-11
12598071
17669101
+ 2123-8101074
+ 2108-1300080-60
+ 2111-8101200
+ 2111-8101208
+ 2110-8101209

1
1
3
3
1
2
1
1
1

-
-
4





520

13
14
15
16
17
18

12170090
17669101
10519201
+ 2111-8101060
2111-8101029
+ 2110-8101526

1
3
3
1
1
1

19

2111-8101024

Micromotor gear
Micromotor gear
Lock washer 4
Self-tapping screw
Gasket, radiator
Screw-type clip
Supply hose
Return hose
Vapour discharge hose 520
mm
Retaining strap 16
16
Self-tapping screw

Washer 4
4
Heater radiator

Noise insulation gasket
500 Seal 500 mm

Heater housing, RH

20
21
22

2111-8101526
+ 2111-8101195
+ 2111-8109180

(H)

1
1
1

850

Seal 850 mm
Grommet
Flap control cable, radiator

23
24

+ 2108-8109135
+ 2111-8101392

(H)
(H)

1
1

(H)

25

17670201

~
~

Clamp
Clip 84.5
Heater control flap assy

Dsignation

Benennung

Denominacin

Etrier
Collier 84,5
Volet de commande de
chauffage, complete
Botier d'appareil de chauffage
G
Micromoteur lectrique
Micromoteur lectrique
Rondelle d'arrt 4
Vis taraudeuse
Joint de radiateur
Collier vis
Tuyau d'arrive
Tuyau de dpart
Tuyau d'vacuation des
vapeurs 520 mm
Collier ruban 16
Vis taraudeuse
Rondelle 4
Radiateur de chauffage
Insonorisation
Joint d'tanchit 500 mm

Klammer
Kabelband 84,5
Heizsteuerklappe komplett

Bandschelle 16 mm d
Blechschraube
Scheibe 4
Heizungsradiator
Schalldmmende Dichtung
Dichtung 500 mm

Micromotoreductor
Micromotoreductor
Arandela 4 de fijacin
Tornillo autorroscante
Junta de radiador
Abrazadera elicoidal
Manguera de entrada
Manguera de salida
Manguera derivador del vapo
520 mm
Abrazadera 16 de cinta
Tornillo autorroscante
Arandela 4
Radiador del calefactor
Junta antisonora
Empaquetadura 500 mm

Heizungsgehuse, rechts

Cubierta del calefactor der.

Dichtung 850 mm
Dichtung
Khlerklappe-Seilzug

Empaquetadura 850 mm
Empaquetadura
Tirante de mariposa

Clip
Flap actuating rod

Botier d'appareil de chauffage


D
Joint d'tanchit 850 mm
Joint d'tanchit
Cble de volet de radiateur de
chauffage
Etrier
Levier de commande de volet

Bgel
Klappenbettigungshebel

Self-tapping screw

Vis taraudeuse

Blechschraube

Grapa
Palanca de mando de
mariposa
Tornillo autorroscante

Heater housing, LH

Heizungsabdeckung, links
Mikromotorgetriebe
Mikromotorgetriebe
Sicherungsscheibe 4
Blechschraube
Khlerdichtung
Schraubenschelle
Zulaufschlauch
Auslaufstutzen
Dampfableitrohr 520 mm

Grapa
Abrazadera 84,5
Compuerta de mando del
calefactor en conjunto
Cubierta del calefactor izq.

E153
- 373 -

E160

(14)

Air conditioner
Conditionnement d'air
Klimaanlage
Acondicionador

21102-02
21103
21103-01
21103-02
21113-01
21113-02

- 374 -

2112-01
2112-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

+ 2110-8116012-10

2
3
4

+ 2110-8116014-10
+ 2110-8116110-10
+ 2110-8120400

1
1
1

+ 2110-8116330-10

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Evaporator assembly

Evaporateur complet

Verdampfer, komplett

Evaporador en conjunto

Evaporator
Thermostatic expansion valve
Set of seals

Evaporateur
Dtendeur thermostatique
Jeu de joints d'tanchit

Verdampfer
Expansionsventil
Satz Dichtungen

Inlet adaptor assembly

Raccord d'admission complet

Einlaadapter, komplett

+ 2110-8127310-10

Low pressure sender

Manocontact de pression basse Niederdruckgeber

Evaporador
Vlvula termorregulacin
Juego de anillos de
empaquetadura
Adaptador de admisin en
conjunto
Transmisor de baja presin

7
8

2110-8116352-10
+ 2110-8116340-10

1
1

Pressure valve tube



Outlet adaptor assembly

9
10
11
12
13
14
15

+ 2110-8120100-10
12599173
15896411
+ 2110-8120270-10
+ 2110-8120190-10
+ 21102-8121030
+ 2110-8116046-10

1
2
4
1
1
1
1

16

+ 2110-8116048-10

17
18

12599170
+ 2110-8120052-10

2
1


5
M5



610

19

13824011

20

+ 2110-8112010-10

21
22

+ 2110-8112016-10
+ 2110-8113012-10

1
1

Pipes assembly
Lock washer 5
Nut M5
Compressor piping
Condenser piping
Sensor, evaporator unit
Evaporator inlet tube assy
Evaporator outlet tube assy
Lock washer 5
Condenser outlet piping
Bolt M6x10 w/spring washer
Condenser and receiver
assembly
Condenser
Receiver unit

Tube du manocontact
Raccord d'chappement
complet
Ensemble des tubulures
Rondelle d'arrt 5
Ecrou M5
Canalisation du compresseur
Canalisatieon du condenseur
Capteur de vaporisateur
Tube d'vaporateur d'admission
complete
Tube d'vaporateur
d'chappement complete
Rondelle d'arrt 5
Canalisation du condenseur
d'chappement
Boulon M6x10 avec rondelle
lastique
Condensateur avec le rcipient
Condensateur
Rcipient

Hochdruckschalter-Rohr
Auslaadapter, komplett

Tubo de presstato
Adaptador de escape en
conjunto
Rohrleitungssatz
Bloque de tuberas
Sicherungsscheibe 5
Arandela 5 de fijacin
Mutter M5
Tuerca M5
Kompressor-Rohrleitung
Tubera de compresor
Kondensator-Rohrleitung
Tubera de condensador
Verdampfergeber
Transmisor de vaporizador
Verdampfer-Einlarohr, komplett Tubo de evaporador de
admisin en conjunto
Verdampfer-Aularohr, komplett Tubo de evaporador de
escape en conjunto
Sicherungsscheibe 5
Arandela 5 de fijacin
Kondensator-Auslarohrleitung Tubera de condensador de
escape
Schraube M6x10 mit Federring Tornillo M5x10 con arandela
elstica
Kondensator mit
Condensador con receptor e
Flssigkeitsbehlter komplett
conjunto
Kondensator
Condensador
Sammelrohr
Recipiente

E160
- 375 -

E170

(14)

Compressor belt drive
Commande du compresseur
Compressorantrieb
Mando del compressor

21102-02
21103
21103-01
21103-02
21113-01
21113-02

- 376 -

(01)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)

2112-01
2112-02

(02)
(02)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

12638601

10

Washer 10

Rondelle 10

Scheibe 10

Arandela 10

11307021

101,2540

Bolt M10x1.25x40

Boulon M10x1,25x40

Schraube M10x1,25x40

Tornillo M10x1,25x40

Support

Halter

Soporte

Support

Halter

Soporte

+ 2112-8114054

(02)

+ 2111-8114054

(01)

Bracket
Bracket
8

Washer 8

Rondelle 8

Scheibe 8

Arandela 8

Ecrou M8

Mutter M8

Tuerca M8

10519601

16100811

M8

Nut M8

10

Wave-type washer 10

Rondelle ondule 10

Scheibe 10, wellenfrmige

Arandela 10 ondulada

+ 2110-1041056

12601473
~

Tensioner roller

Galet-tendeur

Spannrolle

Rodillo tensor

+ 2110-8114060

Tensioner roller

Galet-tendeur

Spannrolle

Rodillo tensor

9 4158- 09.01-> + 2110-1041020

Courroie de commande

Generatorantriebsriemen

Correa de alternador

9 4158- 09.01-> + 2110-1041020-01

Drive belt

Courroie de commande

Generatorantriebsriemen

Correa de alternador

9 04158- ->09.01
9 04158- ->09.01

2110-8114096-10

Drive belt

Drive belt

Courroie de commande

Generatorantriebsriemen

Correa de alternador

2110-8114096-13

Drive belt

Courroie de commande

Generatorantriebsriemen

Correa de alternador

10

2110-8111546

Bush

Douille

Buchse

Casquillo

11

12164711

M10x1,25

Nut M10x1.25

Ecrou M10x1,25

Mutter M10x1,25

Tuerca M10x1,25

12

10516870

10

Spring washer 10

Rondelle lastique 10

Federscheibe 10

Arandela 10 elstica

Adjuster gasket

Cale de rglage

Einstelldichtung

Junta de regulacin

101,2550

Bolt M10x1.25x50

Boulon M10x1,25x50

Schraube M10x1,25x50

Tornillo M10x1,25x50

13
14

+ 2110-8111494
11343830

E170
- 377 -

E200


Front washers
Lave-glaces avant
Vorderwascher
Lavadores delanteros

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 378 -

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
3
4

+ 2110-5208060-01
12605170
17669001
+ 21083-3839410

2
2
2
1

+ 21083-3839410-01 ~

+ 21083-3839410-02 ~

+ 21083-3839410-03 ~

+ 21083-3839410-04 ~

5
6
7
8
9
9
9
9
9
9
10

+ 2110-5208458
10902421
12599571
+ 2110-5208103
+ 2110-5208009
+ 2110-5208009-02
+ 2110-5208009-03
+ 2110-5208009-04
+ 2110-5208009-06
+ 2110-5208009-07
+ 2110-5208090

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

11
12
13
14
15
16

+ 2110-5208098
+ 2105-1127036
+ 2110-5208095-10
13832101
14567680
04.03-> + 2110-5208176

9025

~
~
~
~
~
~

2
1
1
1
2
1

620
6







M6
84,5

Description

Washer jet
Lock washer 4
Self-tapping screw
Washer fluid level sensor

Dsignation

Grommet
Bolt M6x20
Lock washer 6
Washer fluid container
Washer pump
Washer pump
Washer pump
Washer pump
Washer pump
Washer pump
Washer hoses assy

Gicleur de lave-glace
Rondelle d'arrt 4
Vis taraudeuse
Sonde de niveau de liquide
lave-glace
Sonde de niveau de liquide
lave-glace
Sonde de niveau de liquide
lave-glace
Sonde de niveau de liquide
lave-glace
Sonde de niveau de liquide
lave-glace
Joint d'tanchit
Boulon M6x20
Rondelle d'arrt 6
Rservoir de lave-glace
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Conduite de lave-glace

Hose
T-piece
Hose
Toothed collar nut M6
Clip 84.5
Gasket

Tuyau
Raccord en T
Tuyau
Ecrou M6 collet dent
Collier 84,5
Joint

Washer fluid level sensor


Washer fluid level sensor
Washer fluid level sensor
Washer fluid level sensor

Benennung

Denominacin

Spritzdse
Sicherungsscheibe 4
Blechschraube
de Waschwasserstandsgeber

Surtidor
Arandela 4 de fijacin
Tornillo autorroscante
Aforador nivel lquido

de Waschwasserstandsgeber

Aforador nivel lquido

de Waschwasserstandsgeber

Aforador nivel lquido

de Waschwasserstandsgeber

Aforador nivel lquido

de Waschwasserstandsgeber

Aforador nivel lquido

Dichtung
Schraube M6x20
Sicherungsscheibe 6
Waschbehlter
Pumpe f. Waschbehlter
Pumpe f. Waschbehlter
Pumpe f. Waschbehlter
Pumpe f. Waschbehlter
Pumpe f. Waschbehlter
Pumpe f. Waschbehlter
Schlauchleitungen
Scheibenwaschanlage
Schlauch
T-Stck
Schlauch
Zahnbundmutter M6
Kabelband 84,5
Dichtung

Empaquetadura
Tornillo M6x20
Arandela 6 de fijacin
Depsito de lavaparabrisas
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Tuberia de lavacristal en
conjunto
Manguera
Racor en T
Manguera
Tuerca M6 de collar dentado
Abrazadera 84,5
Junta

E200
- 379 -

E210

(22)

Front washers
Lave-glaces avant
Vorderwascher
Lavadores delanteros

21102

- 380 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
3
4

+ 2110-5208060-01
12605170
17669001
+ 21083-3839410

2
2
2
1

+ 21083-3839410-01 ~

+ 21083-3839410-02 ~

+ 21083-3839410-03 ~

+ 21083-3839410-04 ~

5
6
7
8
9

+ 2110-5208458
12599571
10902421
+ 2110-5208240
+ 2110-5208090

2
1
1
2
1

10
11
12
13
14
15
16
17
17
17
17
17
17
18
19
20
21
22
23

9025

+ 2110-5208098
+ 2105-1127036
+ 2110-5208095-10
13832101
14567680
+ 2110-5208103-10
04.03-> + 2110-5208176
+ 2110-5208009
+ 2110-5208009-02
+ 2110-5208009-03
+ 2110-5208009-04
+ 2110-5208009-06
+ 2110-5208009-07
2110-5208092
2110-5208096-10
+ 2110-5208230
+ 2110-5208099
2110-5208519
2110-5208518

~
~
~
~
~
~

Description

Washer jet
Lock washer 4
Self-tapping screw
Washer fluid level sensor

2
2
1
1
2
1
1
2
2
2
2
2
2
1

6
620

M6
84,5

1
1
1
1
1

Hose
Non-return valve
Hose
Hose
Hose

Washer fluid level sensor


Washer fluid level sensor
Washer fluid level sensor
Washer fluid level sensor
Grommet
Lock washer 6
Bolt M6x20
Adapter
Washer hoses assy
Hose
T-piece
Hose
Toothed collar nut M6
Clip 84.5
Washer fluid container
Gasket
Washer pump
Washer pump
Washer pump
Washer pump
Washer pump
Washer pump
Headlamp wash hoses assy

Dsignation

Gicleur de lave-glace
Rondelle d'arrt 4
Vis taraudeuse
Sonde de niveau de liquide
lave-glace
Sonde de niveau de liquide
lave-glace
Sonde de niveau de liquide
lave-glace
Sonde de niveau de liquide
lave-glace
Sonde de niveau de liquide
lave-glace
Joint d'tanchit
Rondelle d'arrt 6
Boulon M6x20
Adaptateur
Conduite de lave-glace
Tuyau
Raccord en T
Tuyau
Ecrou M6 collet dent
Collier 84,5
Rservoir de lave-glace
Joint
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Conduite de lave-glace des
phares
Tuyau
Clapet antiretour
Tuyau
Tuyau
Tuyau

Benennung

Denominacin

Spritzdse
Sicherungsscheibe 4
Blechschraube
de Waschwasserstandsgeber

Surtidor
Arandela 4 de fijacin
Tornillo autorroscante
Aforador nivel lquido

de Waschwasserstandsgeber

Aforador nivel lquido

de Waschwasserstandsgeber

Aforador nivel lquido

de Waschwasserstandsgeber

Aforador nivel lquido

de Waschwasserstandsgeber

Aforador nivel lquido

Dichtung
Sicherungsscheibe 6
Schraube M6x20
Adapter
Schlauchleitungen
Scheibenwaschanlage
Schlauch
T-Stck
Schlauch
Zahnbundmutter M6
Kabelband 84,5
Waschbehlter
Dichtung
Pumpe f. Waschbehlter
Pumpe f. Waschbehlter
Pumpe f. Waschbehlter
Pumpe f. Waschbehlter
Pumpe f. Waschbehlter
Pumpe f. Waschbehlter
Schlauchleitungen

Empaquetadura
Arandela 6 de fijacin
Tornillo M6x20
Niple
Tuberia de lavacristal en
conjunto
Manguera
Racor en T
Manguera
Tuerca M6 de collar dentado
Abrazadera 84,5
Depsito de lavaparabrisas
Junta
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Tubos en conjunto

Schlauch
Rckschlagventil
Schlauch
Schlauch
Schlauch

Manguera
Vlvula de retorno
Manguera
Manguera
Manguera

E210
- 381 -

E220

Washers
Lave-glaces
Wascher
Lavadores

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

- 382 -

(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

(01)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)

21122-02 (02)

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
12
12
12
12
12
13
14
15
16
17
18

9025


Part N.

2111-6314094
+ 2112-6314094
+ 2101-1108124
+ 2101-3724322
+ 2110-5208060-01
12605170
17669001
+ 2108-5208422
2108-5208430
04.03-> + 2110-5208176
+ 2111-6314014
+ 2111-6314090
+ 2110-5208009
+ 2110-5208009-02
+ 2110-5208009-03
+ 2110-5208009-04
+ 2110-5208009-06
+ 2110-5208009-07
+ 2110-5208458
+ 2112-6314096
+ 2108-5208060
21081-5208240
+ 2112-6314098
+ 2110-5208090


Application
QTY

(01)
(02)

~
~
~
~
~
~

(02)
(02)
(02)

1
1
2
6
2
2
2
1
1
4
1
1
2
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1

19
20
21
22
23
24

+ 2110-5208098
+ 2105-1127036
+ 2110-5208095-10
13832101
14567680
+ 21083-3839410

2
1
1
1
1
1

24

+ 21083-3839410-01 ~

24

+ 21083-3839410-02 ~

24

+ 21083-3839410-03 ~

24

+ 21083-3839410-04 ~

25
26
27

+ 2110-5208103
12599571
10902421

1
1
1

M6
84,5


6
620

Description

Hose
Hose
Grommet
Clamp
Washer jet
Lock washer 4
Self-tapping screw
Cap
Filter, fluid container
Gasket
Washer fluid container
Belt
Washer pump
Washer pump
Washer pump
Washer pump
Washer pump
Washer pump
Grommet
Hose
Washer jet
Grommet
Hose
Washer hoses assy
Hose
T-piece
Hose
Toothed collar nut M6
Clip 84.5
Washer fluid level sensor
Washer fluid level sensor
Washer fluid level sensor
Washer fluid level sensor
Washer fluid level sensor
Washer fluid container
Lock washer 6
Bolt M6x20

Dsignation

Tuyau
Tuyau
Joint d'tanchit
Etrier
Gicleur de lave-glace
Rondelle d'arrt 4
Vis taraudeuse
Couvercle de rservoir
Filtre de rservoir
Joint
Rservoir de lave-glace
Sangle
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Joint d'tanchit
Tuyau
Gicleur de lave-glace
Joint d'tanchit
Tuyau
Conduite de lave-glace

Benennung

Schlauch
Schlauch
Dichtstopfen
Klammer
Spritzdse
Sicherungsscheibe 4
Blechschraube
Deckel
Filter
Dichtung
Waschbehlter
Halteband
Pumpe f. Waschbehlter
Pumpe f. Waschbehlter
Pumpe f. Waschbehlter
Pumpe f. Waschbehlter
Pumpe f. Waschbehlter
Pumpe f. Waschbehlter
Dichtung
Schlauch
Spritzdse
Dichtung
Schlauch
Schlauchleitungen
Scheibenwaschanlage
Tuyau
Schlauch
Raccord en T
T-Stck
Tuyau
Schlauch
Ecrou M6 collet dent
Zahnbundmutter M6
Collier 84,5
Kabelband 84,5
Sonde de niveau de liquide de Waschwasserstandsgeber
lave-glace
Sonde de niveau de liquide de Waschwasserstandsgeber
lave-glace
Sonde de niveau de liquide de Waschwasserstandsgeber
lave-glace
Sonde de niveau de liquide de Waschwasserstandsgeber
lave-glace
Sonde de niveau de liquide de Waschwasserstandsgeber
lave-glace
Rservoir de lave-glace
Waschbehlter
Rondelle d'arrt 6
Sicherungsscheibe 6
Boulon M6x20
Schraube M6x20

Denominacin

Tubo
Tubo
Empaquetadura
Grapa
Surtidor
Arandela 4 de fijacin
Tornillo autorroscante
Tapa de depsito
Filtro del depsito
Junta
Depsito de lavaparabrisas
Correa
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Empaquetadura
Tubo
Surtidor del lavador
Empaquetadura
Tubo
Tuberia de lavacristal en
conjunto
Manguera
Racor en T
Manguera
Tuerca M6 de collar dentado
Abrazadera 84,5
Aforador nivel lquido
Aforador nivel lquido
Aforador nivel lquido
Aforador nivel lquido
Aforador nivel lquido
Depsito de lavaparabrisas
Arandela 6 de fijacin
Tornillo M6x20

E220
- 383 -

E221

(22)

Washers
Lave-glaces
Wascher
Lavadores

2111

- 384 -

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
6
6
6
6
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18


Part N.

+ 2101-3724322
2111-6314094
+ 2110-5208060-01
12605170
17669001
+ 2110-5208009
+ 2110-5208009-02
+ 2110-5208009-03
+ 2110-5208009-04
+ 2110-5208009-06
+ 2110-5208009-07
+ 2110-5208458
+ 2108-5208422
2108-5208430
04.03-> + 2110-5208176
+ 2111-6314014
+ 2111-6314090
12599571
10902421
+ 2110-5208240
+ 2101-1108124
+ 2108-5208060
+ 2110-5208090


Application
QTY

6
1
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1

19
20
21
22

+ 2110-5208098
+ 2105-1127036
+ 2110-5208095-10
+ 21083-3839410

2
2
1
1

22

+ 21083-3839410-01 ~

22

+ 21083-3839410-02 ~

22

+ 21083-3839410-03 ~

22

+ 21083-3839410-04 ~

23
24
25
26

13832101
14567680
+ 2110-5208103-10
2110-5208092

1
2
1
1

6
620

M6
84,5

27
28
29
30
31

2110-5208096-10
+ 2110-5208230
+ 2110-5208099
2110-5208519
2110-5208518

1
1
1
1
1

9025

~
~
~
~
~
~

Description

Clamp
Hose
Washer jet
Lock washer 4
Self-tapping screw
Washer pump
Washer pump
Washer pump
Washer pump
Washer pump
Washer pump
Grommet
Cap
Filter, fluid container
Gasket
Washer fluid container
Belt
Lock washer 6
Bolt M6x20
Adapter
Grommet
Washer jet
Washer hoses assy

Hose
Non-return valve
Hose
Hose
Hose

Hose
T-piece
Hose
Washer fluid level sensor
Washer fluid level sensor
Washer fluid level sensor
Washer fluid level sensor
Washer fluid level sensor
Toothed collar nut M6
Clip 84.5
Washer fluid container
Headlamp wash hoses assy

Dsignation

Benennung

Etrier
Tuyau
Gicleur de lave-glace
Rondelle d'arrt 4
Vis taraudeuse
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Joint d'tanchit
Couvercle de rservoir
Filtre de rservoir
Joint
Rservoir de lave-glace
Sangle
Rondelle d'arrt 6
Boulon M6x20
Adaptateur
Joint d'tanchit
Gicleur de lave-glace
Conduite de lave-glace

Denominacin

Klammer
Schlauch
Spritzdse
Sicherungsscheibe 4
Blechschraube
Pumpe f. Waschbehlter
Pumpe f. Waschbehlter
Pumpe f. Waschbehlter
Pumpe f. Waschbehlter
Pumpe f. Waschbehlter
Pumpe f. Waschbehlter
Dichtung
Deckel
Filter
Dichtung
Waschbehlter
Halteband
Sicherungsscheibe 6
Schraube M6x20
Adapter
Dichtstopfen
Spritzdse
Schlauchleitungen
Scheibenwaschanlage
Tuyau
Schlauch
Raccord en T
T-Stck
Tuyau
Schlauch
Sonde de niveau de liquide de Waschwasserstandsgeber
lave-glace
Sonde de niveau de liquide de Waschwasserstandsgeber
lave-glace

Grapa
Tubo
Surtidor
Arandela 4 de fijacin
Tornillo autorroscante
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Empaquetadura
Tapa de depsito
Filtro del depsito
Junta
Depsito de lavaparabrisas
Correa
Arandela 6 de fijacin
Tornillo M6x20
Niple
Empaquetadura
Surtidor del lavador
Tuberia de lavacristal en
conjunto
Manguera
Racor en T
Manguera
Aforador nivel lquido

Sonde de niveau de liquide de Waschwasserstandsgeber


lave-glace
Sonde de niveau de liquide de Waschwasserstandsgeber
lave-glace
Sonde de niveau de liquide de Waschwasserstandsgeber
lave-glace
Ecrou M6 collet dent
Zahnbundmutter M6
Collier 84,5
Kabelband 84,5
Rservoir de lave-glace
Waschbehlter
Conduite de lave-glace des
Schlauchleitungen
phares
Tuyau
Schlauch
Clapet antiretour
Rckschlagventil
Tuyau
Schlauch
Tuyau
Schlauch
Tuyau
Schlauch

Aforador nivel lquido

Aforador nivel lquido

Aforador nivel lquido


Aforador nivel lquido
Tuerca M6 de collar dentado
Abrazadera 84,5
Depsito de lavaparabrisas
Tubos en conjunto
Manguera
Vlvula de retorno
Manguera
Manguera
Manguera

E221
25

LADA 110, 111, 112

- 385 -

K100


Ignition system
Allumage
Zndanlage
Sistema de encendido

2110
21111

- 386 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
15896211
2
11197473
3 04933- ->03.03 + 2108-3706701
3 4933- 03.03-> + 2108-1003284-10
4
+ 2108-3707080-10

5
3
1
1
1

M6
6


Nut M6
Special washer 6
Sealing ring
Sealing ring
HT leads

+ 2108-3707080-11

HT leads

+ 2108-3707080-12

HT leads

5
5
5
5
6

+ 2108-3707010
+ 2108-3707010-02
+ 2108-3707010-03
+ 2108-3707010-04
+ 2108-3707150

~
~
~
~
~

4
4
4
4
1

+ 2108-3707150-01

+ 2108-3707150-02

7
8
9

12605370
12644401
+ 2110-3724026-10

Description

Tuerca M6
Arandela 6 especial
Anillo de empaquetadura
Anillo de empaquetadura
Cable de alta tensin

Kabelbaum

Cable de alta tensin

Kabelbaum

Cable de alta tensin

Spark plug
Spark plug
Spark plug
Spark plug
Ignition coil lead

Zndkerze
Zndkerze
Zndkerze
Zndkerze
Zndspulenkabel

Ignition coil lead

Cble de bobine d'allumage

Zndspulenkabel

Ignition coil lead

Cble de bobine d'allumage

Zndspulenkabel

2
2
1

Lock washer 6
Washer 6
Ignition wire harness

Rondelle d'arrt 6
Rondelle 6
Faisceau de cbles de systme
d'allumage
Faisceau de cbles de pompe
essence
Faisceau de cbles de pompe
essence
Ecrou M5
Rondelle lastique 5
Rondelle 5
Bobine d'allumage
Bobine d'allumage
Bobine d'allumage

Sicherungsscheibe 6
Scheibe 6
Kabelbaum f. Zndanlage

Buja de encendido
Buja de encendido
Buja de encendido
Buja de encendido
Cable de bobina de
encendido
Cable de bobina de
encendido
Cable de bobina de
encendido
Arandela 6 de fijacin
Arandela 6
Haz de cables

Kabelbaum fr Kraftstoffpumpe

Haz de cables

Kabelbaum fr Kraftstoffpumpe

Haz de cables

Mutter M5
Federscheibe 5
Scheibe 5
Zndspule
Zndspule
Zndspule

Tuerca M5
Arandela 5 elstica
Arandela 5
Bobina de encendido
Bobina de encendido
Bobina de encendido

08812

->03.03 + 2110-3724037

10

8812

03.03-> + 2112-3724037-22

Fuel pump wire harness

15896411
11195470
10519301
+ 2108-3705010
->02.02 + 2108-3705010-04
+ 2108-3705010-06

2
2
2
1
1
1

M5
5
5


Nut M5
Spring washer 5
Washer 5
Ignition coil
Ignition coil
Ignition coil

~
~
~

Denominacin

Mutter M6
Sonderscheibe 6
Dichtring
Dichtring
Kabelbaum

10

05413

Benennung

Ecrou M6
Rondelle spciale 6
Bague d'tanchit
Bague d'tanchit
Faisceau de cbles haute
tension
Faisceau de cbles haute
tension
Faisceau de cbles haute
tension
Bougie d'allumage
Bougie d'allumage
Bougie d'allumage
Bougie d'allumage
Cble de bobine d'allumage

6
6

11
12
13
14
14
14

Dsignation

Fuel pump wire harness

K100
25*

- 387 -

K101


Ignition system
Allumage
Zndanlage
Sistema de encendido

21101
(01)
21102
21102-01
21102-02
2111
2111-01

- 388 -

2111-02
21122
21122-01
21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

08812

->03.03 + 2112-3724037

Fuel pump wire harness

8812

03.03-> + 2112-3724037-20

Fuel pump wire harness

(01) (30,40) (AB) 1

Fuel pump wire harness

1 5024- 04.03-> + 2112-3724037-22


2
3
3
3
4

+ 2111-3724036
+ 2111-3707010
+ 2111-3707010-01
+ 2111-3707010-03
+ 2111-3707080

~
~
~
~

1
4
4
4
1

Injector wire harness


Spark plug
Spark plug
Spark plug
HT leads

+ 2111-3707080-01

HT leads

+ 2111-3707080-03

HT leads

(01) (30,40)

HT leads

(E2)

Ignition wire harness

Ignition wire harness

Ignition wire harness

Ignition wire harness

Ignition wire harness

Ignition wire harness

Ignition wire harness

Ignition wire harness

Ignition wire harness

Ignition wire harness

Ignition wire harness

Ignition wire harness

Ignition wire harness

4 4575- 07.02-> + 2111-3707080-10


5

06312

->06.02

21102-3724026

6312

06.02-> + 21102-3724026-02

(E2)

06312

->06.02

21102-3724026-01

(21)

6312

06.02-> + 21102-3724026-03

(21)

03085

->04.01 + 21102-3724026-10

(E3)

3085

04.01-> + 21102-3724026-30

(E3)

5 5024- 04.03-> + 21102-3724026-05

(01) (30)

5 5024- 04.03-> + 21102-3724026-60

(40)

5 5077- 05.03-> + 21102-3724026-33

(E3 - AB)

06312

->06.02

21102-3724026-50

(R83)

6312

06.02-> + 21102-3724026-51

(R83)

(GM - E2)

(GM - R83)

2111-3724026

2111-3724026-20

Dsignation

Faisceau de cbles de pompe


essence
Faisceau de cbles de pompe
essence
Faisceau de cbles de pompe
essence
Faisceau de cbles d'injecteurs
Bougie d'allumage
Bougie d'allumage
Bougie d'allumage
Faisceau de cbles haute
tension
Faisceau de cbles haute
tension
Faisceau de cbles haute
tension
Faisceau de cbles haute
tension
Faisceau de cbles de systme
d'allumage
Faisceau de cbles de systme
d'allumage
Faisceau de cbles de systme
d'allumage
Faisceau de cbles de systme
d'allumage
Faisceau de cbles de systme
d'allumage
Faisceau de cbles de systme
d'allumage
Faisceau de cbles de systme
d'allumage
Faisceau de cbles de systme
d'allumage
Faisceau de cbles de systme
d'allumage
Faisceau de cbles de systme
d'allumage
Faisceau de cbles de systme
d'allumage
Faisceau de cbles de systme
d'allumage
Faisceau de cbles de systme
d'allumage

Benennung

Denominacin

Kabelbaum fr Kraftstoffpumpe

Haz de cables

Kabelbaum fr Kraftstoffpumpe

Haz de cables

Kabelbaum fr Kraftstoffpumpe

Haz de cables

Einspritzventile-Kabelbaum
Zndkerze
Zndkerze
Zndkerze
Kabelbaum

Haz de cables
Bujia de encendido
Buja de encendido
Buja de encendido
Cable de alta tensin

Kabelbaum

Cable de alta tensin

Kabelbaum

Cable de alta tensin

Kabelbaum

Cable de alta tensin

Kabelbaum f. Zndanlage

Haz de cables

Kabelbaum f. Zndanlage

Haz de cables

Kabelbaum f. Zndanlage

Haz de cables

Kabelbaum f. Zndanlage

Haz de cables

Kabelbaum f. Zndanlage

Haz de cables

Kabelbaum f. Zndanlage

Haz de cables

Kabelbaum f. Zndanlage

Haz de cables

Kabelbaum f. Zndanlage

Haz de cables

Kabelbaum f. Zndanlage

Haz de cables

Kabelbaum f. Zndanlage

Haz de cables

Kabelbaum f. Zndanlage

Haz de cables

Kabelbaum f. Zndanlage

Haz de cables

Kabelbaum f. Zndanlage

Haz de cables

K101
- 389 -

K102


Ignition system
Allumage
Zndanlage
Sistema de encendido

21103
21103-01
21103-02
21103-03
21104
(01)
21104-01 (01)

- 390 -

21108
(02)
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01

2112-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

+ 21108-3724037

(02)

Description

Fuel pump wire harness

08812

->03.03 + 2112-3724037

Fuel pump wire harness

8812

03.03-> + 2112-3724037-20

Fuel pump wire harness

(01) (AB)

Fuel pump wire harness

(01)

Ignition coils wiring harness

Spark plug
Spark plug
Injector wire harness
Ignition wire harness

+ 2112-3724037-22

+ 21104-3724148

+ 2112-3707080-01

4
4
5
6

6312

~
+ 2112-3707010
+ 2112-3707010-01 ~
+ 2112-3724036
06.02-> + 21103-3724026-11

06312

->06.02

21103-3724026-10

(E2)

4
4
1
1

(E2)

+ 21104-3724026

(01 - E2)

+ 21103-3724026-20

(E3 - AB)

+ 21103-3724026-40

(E3)

+ 21104-3724026-10

(01 - E3)

+ 2112-3724026

(GM - E2)

(GM - R83)

(R83)

(GM-14)

(14)

(14)

0227

->03.00 + 2112-3724026-10

227

03.00->

6
6
7

21103-3724026-30
+ 2112-3724026-40
21103-3724026-42
+ 21102-3724105

HT leads

Ignition wire harness


Ignition wire harness
Ignition wire harness
Ignition wire harness
Ignition wire harness
Ignition wire harness
Ignition wire harness
Ignition wire harness
Ignition wire harness
Ignition wire harness
Jumper

Dsignation

Faisceau de cbles de pompe


essence
Faisceau de cbles de pompe
essence
Faisceau de cbles de pompe
essence
Faisceau de cbles de pompe
essence
Faisceau de cbles des bobines
d'allumage
Faisceau de cbles haute
tension
Bougie d'allumage
Bougie d'allumage
Faisceau de cbles d'injecteurs
Faisceau de cbles de systme
d'allumage
Faisceau de cbles de systme
d'allumage
Faisceau de cbles de systme
d'allumage
Faisceau de cbles de systme
d'allumage
Faisceau de cbles de systme
d'allumage
Faisceau de cbles de systme
d'allumage
Faisceau de cbles de systme
d'allumage
Faisceau de cbles de systme
d'allumage
Faisceau de cbles de systme
d'allumage
Faisceau de cbles de systme
d'allumage
Faisceau de cbles de systme
d'allumage
Barrete de connexion

Benennung

Denominacin

Kabelbaum fr Kraftstoffpumpe

Haz de cables

Kabelbaum fr Kraftstoffpumpe

Haz de cables

Kabelbaum fr Kraftstoffpumpe

Haz de cables

Kabelbaum fr Kraftstoffpumpe

Haz de cables

Kabel Zndspulen
Kabelbaum

Haz de cables de bobinas de


encendido
Cable de alta tensin

Zndkerze
Zndkerze
Einspritzventile-Kabelbaum
Kabelbaum f. Zndanlage

Buja de encendido
Buja de encendido
Haz de cables
Haz de cables

Kabelbaum f. Zndanlage

Haz de cables

Kabelbaum f. Zndanlage

Haz de cables

Kabelbaum f. Zndanlage

Haz de cables

Kabelbaum f. Zndanlage

Haz de cables

Kabelbaum f. Zndanlage

Haz de cables

Kabelbaum f. Zndanlage

Haz de cables

Kabelbaum f. Zndanlage

Haz de cables

Kabelbaum f. Zndanlage

Haz de cables

Kabelbaum f. Zndanlage

Haz de cables

Kabelbaum f. Zndanlage

Haz de cables

Brcke

Puente de unin

K102
- 391 -

K103


Electronic control modules
Blocs lectroniques
Steuergerte, elektronische
Equipo electrnico

2110
21111

- 392 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2

2121-6106108
+ 2108-3763020

2
1

+ 2108-3763020-01

+ 2108-3763020-02

3
4
5
6
7
8
9
10

11195470
15896411
12605270
+ 2105-3711035
+ 2110-1415016
13832101
2110-1415030-20
+ 2108-3734910-02

2
3
2
1
2
4
1
1

10

+ 2108-3734910-04

10

2978

04.01-> + 2108-3734910-05

10

2978

04.01-> + 2108-3734910-06

10

+ 2108-3734910-07

10

+ 2108-3734910-09

->04.01 + 2108-3734910-12

10
11
12
13

02978

12598171
12637801
12574111

1
1
1

5
M5
5

M6

5
5
M5

Description

Dsignation

Benennung

Sleeve
Control unit, part load
enrichment
Control unit, part load
enrichment
Control unit, part load
enrichment
Spring washer 5
Nut M5
Lock washer 5
Screw
Bush
Toothed collar nut M6
Bracket
Ignition control module

Douille
Bloc de commande

Buchse
Elektronisches Steuergert

Bloc de commande

Elektronisches Steuergert

Bloc de commande

Elektronisches Steuergert

Rondelle lastique 5
Ecrou M5
Rondelle d'arrt 5
Vis
Douille
Ecrou M6 collet dent
Support
Botier lectronique d'allumage

Federscheibe 5
Mutter M5
Sicherungsscheibe 5
Schraube
Buchse
Zahnbundmutter M6
Halter
Schaltgert

Ignition control module

Botier lectronique d'allumage

Schaltgert

Ignition control module

Botier lectronique d'allumage

Schaltgert

Ignition control module

Botier lectronique d'allumage

Schaltgert

Ignition control module

Botier lectronique d'allumage

Schaltgert

Ignition control module

Botier lectronique d'allumage

Schaltgert

Ignition control module

Botier lectronique d'allumage

Schaltgert

Lock washer 5
Washer 5
Self-locking nut M5

Rondelle d'arrt 5
Rondelle 5
Ecrou autofrein M5

Sicherungsscheibe 5
Scheibe 5
S.Mutter M5

Denominacin

Casquillo
Bloque de mando del
economizador
Bloque de mando del
economizador
Bloque de mando del
economizador
Arandela 5 elstica
Tuerca M5
Arandela 5 de fijacin
Tornillo
Buje
Tuerca M6 de collar dentado
Soporte
Conmutador de encendido
electrnico
Conmutador de encendido
electrnico
Conmutador de encendido
electrnico
Conmutador de encendido
electrnico
Conmutador de encendido
electrnico
Conmutador de encendido
electrnico
Conmutador de encendido
electrnico
Arandela 5 de fijacin
Arandela 5
Tuerca M5 autoblocante

K103
- 393 -

02862
03.01

K104

(GM)

Electronic control modules
Blocs lectroniques
Steuergerte, elektronische
Equipo electrnico

21102
21103
21108
2111
21113
2112

- 394 -

(01)
(02)
(02)
(01)
(02)
(02)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
1
1
1
1
2
3

2111-1411020-10
2111-1411020-22
2112-1411020
2112-1411020-01
+ 2112-1411020-10
+ 2111-1411072
+ 2111-1411060

+ 2111-1411060-01

4
5
6
6
7
8
9
10
11
12

15896211
10519401
+ 2112-1413120
+ 21214-1413120
+ 2112-1413064
17670101
+ 2112-1413065
+ 2110-1411066
13832101
+ 2108-3840010


Application
QTY

Dsignation

Benennung

Denominacin

~!

1
1
1
1
1
6
4

Electronic control module


Electronic control module
Electronic control module
Electronic control module
Electronic control module
Nut
Clip and bolt assembly

Calculateur d'injection
Calculateur d'injection
Calculateur d'injection
Calculateur d'injection
Calculateur d'injection
Ecrou
Clip assembl avec boulon

Steuergert
Steuergert
Steuergert
Steuergert
Steuergert
Mutter
Klips mit Schraube

Ordenador
Ordenador
Ordenador
Ordenador
Ordenador
Tuerca
Fijador con tornillo en conjunto

~!

Clip and bolt assembly

Clip assembl avec boulon

Klips mit Schraube

Fijador con tornillo en conjunto

M6
6
-
-


M6

Nut M6
Washer 6
Octane adjust potentiometer
Octane adjust pot
Bracket
Self-tapping screw
Plug
Insulation bracket
Toothed collar nut M6
Immobilizer unit

Ecrou M6
Rondelle 6
Octane-potentiomtre
Octane-potentiomtre
Support
Vis taraudeuse
Obturateur
Support isolant
Ecrou M6 collet dent
Bloc de commande
antidmarrage
Bloc de commande
antidmarrage
Bloc de commande
antidmarrage
Bloc de commande
antidmarrage
Bloc de commande
antidmarrage
Bloc de commande
antidmarrage
Douille
Support
Douille
Support

Mutter M6
Scheibe 6
Oktan-Poti
Oktan-Poti
Halter
Blechschraube
Stopfen
Isolierplatte
Zahnbundmutter M6
Wegfahrsperre-Steuergert

Tuerca M6
Arandela 6
Potenciometro-octano
Potenciometro-octano
Soporte
Tornillo autorroscante
Obturador
Soporte aislador
Tuerca M6 de collar dentado
Bloque del inmobilizador

Wegfahrsperre-Steuergert

Bloque del inmobilizador

Wegfahrsperre-Steuergert

Bloque del inmobilizador

Wegfahrsperre-Steuergert

Bloque del inmobilizador

Wegfahrsperre-Steuergert

Bloque del inmobilizador

Wegfahrsperre-Steuergert

Bloque del inmobilizador

Buchse
Halter
Buchse
Halter

Casquillo
Soporte
Buje
Soporte

!
!
!

(01 - E2)
(01-R83)
(02-R83)
(02 - R83-11)
(02 - E2)

Description

(E2)

1
1
1
1
1
2
1
1
6
1

12

+ 21102-3840010

(R83)

Immobilizer unit

12

+ 21102-3840010-01 ~

(R83)

Immobilizer unit

12

+ 21102-3840010-02 ~

(R83)

Immobilizer unit

12

+ 21102-3840010-03 ~

(R83)

Immobilizer unit

12

+ 21102-3840010-04 ~

(R83)

Immobilizer unit

13
14
15
16

2121-6106108
2110-1415030
+ 2110-1415016
+ 21102-3840081

2
1
2
1

Sleeve
Bracket
Bush
Bracket

~!
~!

K104
- 395 -

K105

(Rus+B)

Electronic control modules
Blocs lectroniques
Steuergerte, elektronische
Equipo electrnico

21101
21102
21102-01
21102-02
21103
21103-01

- 396 -

(04)
(01)
(01)
(01)
(02)
(02)

21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
2111

(02)
(02)
(03)
(03)
(02)
(01)

2111-01
2111-02
21113
21113-01
21113-02
2112

(01)
(01)
(02)
(02)
(02)
(02)

2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02

(02)
(02)
(01)
(01)
(01)

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
4
5
6
7


Part N.

Description

4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
2
1
1

+ 21102-3840010-01 ~

Immobilizer unit

+ 21102-3840010-02 ~

Immobilizer unit

+ 21102-3840010-03 ~

Immobilizer unit

+ 21102-3840010-04 ~

Immobilizer unit

13832101
+ 2111-1411020-40
+ 2111-1411020-60
+ 2111-1411020-61
+ 2111-1411020-62
+ 2111-1411020-70
+ 2111-1411020-71
+ 2111-1411020-72
+ 2112-1411020-40
+ 2112-1411020-41
+ 2112-1411020-42
2111-1411020
2121-6106108
+ 2123-3840103
+ 2111-1411020-50
+ 2112-1411020-50
+ 2112-1411020-70
+ 2112-1411020-71
+ 2111-1411084
+ 2111-1411064
2110-1415030
+ 2111-1411072
+ 21102-3840063

6
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
4
1
1
1
1
1
1
1
2
1

8
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
10
11
12
12
12
12
13
14
15
16
17

4704-
4704-
4704-
4717-
4717-
4717-
4829-
4829-
4829-

10.02->
10.02->
10.02->
10.02->
10.02->
10.02->
12.02->
12.02->
12.02->

3540
2678
2678

06.01->
02.01->
02.01->

3540
02678

06.01->
->02.01

2963
2963

04.01->
04.01->

13831801
+ 2111-1411020-80
+ 2111-1411020-81
+ 2111-1411020-82
+ 2111-1411020-30
+ 2111-1411020-31
+ 2111-1411020-32
+ 21124-1411020-10
+ 21124-1411020-11
+ 21124-1411020-12
+ 21114-1411020-30
+ 21114-1411020-32
+ 21124-1411020-30
+ 21124-1411020-32
+ 2110-1411066
10977821
+ 2110-1415016
+ 21102-3840081
+ 21102-3840010


Application
QTY
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~

~
~
~
~
~
~
~
~
~

~
~
~
~

(01-30)
(01-30)
(01-30)
(01-40)
(01-40)
(01-40)
(03 - E3)
(03 - E3)
(03 - E3)
(04 - E2)
(04 - E2)
(03 - E2)
(03 - E2)

(01 - E2)
(01 - 21)
(01 - 21)
(01 - 21)
(01 - R83)
(01 - R83)
(01 - R83)
(02 - E2)
(02 - E2)
(02 - E2)
(01 - R83)
(02 - R83) (E3)
(01 - E3)
(02 - E3)
(02 - R83)
(02 - R83)
(02 - R83) (E3)
(02 - R83) (E3)

(119, 122, 124)

M5


M5x16

Toothed collar nut M5


Electronic control module
Electronic control module
Electronic control module
Electronic control module
Electronic control module
Electronic control module
Electronic control module
Electronic control module
Electronic control module
Electronic control module
Electronic control module
Electronic control module
Electronic control module
Insulation bracket
Bolt M5x16
Bush
Bracket
Immobilizer unit

M6

Toothed collar nut M6


Electronic control module
Electronic control module
Electronic control module
Electronic control module
Electronic control module
Electronic control module
Electronic control module
Electronic control module
Electronic control module
Electronic control module
Electronic control module
Sleeve
Bolt
Electronic control module
Electronic control module
Electronic control module
Electronic control module
ECM protective shield
Insulation bracket
Bracket
Nut
Jumper

Dsignation

Ecrou M5 collet dent


Calculateur d'injection
Calculateur d'injection
Calculateur d'injection
Calculateur d'injection
Calculateur d'injection
Calculateur d'injection
Calculateur d'injection
Calculateur d'injection
Calculateur d'injection
Calculateur d'injection
Calculateur d'injection
Calculateur d'injection
Calculateur d'injection
Support isolant
Boulon M5x16
Douille
Support
Bloc de commande
antidmarrage
Bloc de commande
antidmarrage
Bloc de commande
antidmarrage
Bloc de commande
antidmarrage
Bloc de commande
antidmarrage
Ecrou M6 collet dent
Calculateur d'injection
Calculateur d'injection
Calculateur d'injection
Calculateur d'injection
Calculateur d'injection
Calculateur d'injection
Calculateur d'injection
Calculateur d'injection
Calculateur d'injection
Calculateur d'injection
Calculateur d'injection
Douille
Boulon
Calculateur d'injection
Calculateur d'injection
Calculateur d'injection
Calculateur d'injection
Tle de protection
Support isolant
Support
Ecrou
Barrete de connexion

Benennung

Denominacin

Zahnbundmutter M5
Steuergert
Steuergert
Steuergert
Steuergert
Steuergert
Steuergert
Steuergert
Steuergert
Steuergert
Steuergert
Steuergert
Steuergert
Steuergert
Isolierplatte
Schraube M5x16
Buchse
Halter
Wegfahrsperre-Steuergert

Tuerca M5 de collar dentado


Ordenador
Ordenador
Ordenador
Ordenador
Ordenador
Ordenador
Ordenador
Ordenador
Ordenador
Ordenador
Ordenador
Ordenador
Ordenador
Soporte aislador
Tornillo M5x16
Buje
Soporte
Bloque del inmobilizador

Wegfahrsperre-Steuergert

Bloque del inmobilizador

Wegfahrsperre-Steuergert

Bloque del inmobilizador

Wegfahrsperre-Steuergert

Bloque del inmobilizador

Wegfahrsperre-Steuergert

Bloque del inmobilizador

Zahnbundmutter M6
Steuergert
Steuergert
Steuergert
Steuergert
Steuergert
Steuergert
Steuergert
Steuergert
Steuergert
Steuergert
Steuergert
Buchse
Schraube
Steuergert
Steuergert
Steuergert
Steuergert
Abdeckung
Isolierplatte
Halter
Mutter
Brcke

Tuerca M6 de collar dentado


Ordenador
Ordenador
Ordenador
Ordenador
Ordenador
Ordenador
Ordenador
Ordenador
Ordenador
Ordenador
Ordenador
Casquillo
Tornillo
Ordenador
Ordenador
Ordenador
Ordenador
Protector
Soporte aislador
Soporte
Tuerca
Puente de unin

K105
- 397 -

K110


Ignition switch
Contact d'allumage
Zndschalter
Interruptor de encendido

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 398 -

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13

6949
6949
6949
6949
6949

08.02->
08.02->
08.02->
08.02->
08.02->

06949
06949
06949
06949

->08.02
->08.02
->08.02
->08.02

6949
6949

08.02->
08.02->


Part N.

+ 2110-3704198-40
+ 2110-3704198-20
+ 2110-3704005-23
+ 2110-3704010-23
2110-3704217-01
+ 2110-3704324
+ 1111-3704201
+ 2108-3704198-30
2110-3704005-20
2110-3704010-20
2110-3704217
+ 2110-3704005-30
+ 2110-3704010-30


Application
QTY
!
!!
~ !!
~ !!

!!!
!!!
!!!
~!
~!

2
2
1
1
1
4
1
2
1
1
1
1
1

M6



Description

Ignition key
Ignition key
Ignition switch
Ignition switch
Clamp
Bolt M6
Trim ring
Ignition key
Ignition switch
Ignition switch
Clamp
Ignition switch
Ignition switch

Dsignation

Cl de contact
Cl de contact
Contact d'allumage-dmarrage
Contact d'allumage-dmarrage
Etrier
Boulon M6
Enjoliveur
Cl de contact
Contact d'allumage-dmarrage
Contact d'allumage-dmarrage
Etrier
Contact d'allumage-dmarrage
Contact d'allumage-dmarrage

Benennung

Zndschlssel
Zndschlssel
Zndschalter
Zndschalter
Klammer
Schraube M6
Verkleidungsring
Zndschlssel
Zndschalter
Zndschalter
Klammer
Zndschalter
Zndschalter

Denominacin

Llave de encendido
Llave de encendido
Interruptor de encendido
Interruptor de encendido
Grapa
Tornillo M6
Anillo de revestimiento
Llave de encendido
Interruptor de encendido
Interruptor de encendido
Grapa
Interruptor de encendido
Interruptor de encendido

K110
- 399 -

K120


Ignition distributor
Allumeur
Zndverteiler
Distribuidor de encendido

2110
21111

- 400 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
3

+ 2108-3706030
+ 2108-3706018
+ 2108-3706200

4
5
5
6
6
7
8
9

13309201
+ 2108-3706010
+ 2108-3706010-02
+ 2108-3706800
+ 2108-3706800-01
+ 2108-3706704
+ 2108-3706020
+ 2108-3706500


Application
QTY

~
~
~
~

Description

Dsignation

Benennung

1
1
1

Oil seal
Washer
Centrifugal advance unit

Garniture d'tanchit
Rondelle
Dispositif d'avance centrifuge

Dichtring
Scheibe
Fliehkraftzndversteller

1
1
1
1
1
1
1
1

M4x16



Screw M4x16
Ignition distributor
Ignition distributor
Hall sensor
Hall sensor
Dust cap
Distributor rotor arm
Distributor cap

Vis M4x16
Allumeur
Allumeur
Transmetteur effet Hall
Transmetteur effet Hall
Cloison
Rotor
Tte d'allumeur

Schraube M4x16
Zndverteiler
Zndverteiler
Hallgeber
Hallgeber
Staubschutzdeckel
Verteilerlufer
Verteilerkappe

Denominacin

Retn
Arandela
Contrapesos de avance
centrgugo
Tornillo M4x16
Distribuidor de encendido
Distribuidor de encendido
Sensor Hall
Sensor Hall
Pared divisoria
Rotor
Tapa de distribuidor

K120
26

LADA 110, 111, 112

- 401 -

K121


Ignition module
Module d'allumage
Schaltgert
Bobina de encendido

21101
21102
21102-01
21102-02
2111
2111-01

- 402 -

(02)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)

2111-02
21122
21122-01
21122-02

(01)
(01)
(01)
(01)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
+ 2111-3705410-10
2
+ 2111-3705010
3
+ 2108-5205086
4 5038- 04.03-> + 2112-3705130
5 05038- ->04.03 12574211
6
15970721
7
10516870
8
2111-3705422
9
16043221
10
11198073
11 05038- ->04.03 10519401
12
+ 2112-3705010-01
12
+ 2112-3705010-02
12
+ 2112-3705010-04
12
+ 2112-3705010-05
13
+ 2111-3705410
14
12647001
15
16044221


Application
QTY

(02) (01-30,40)
(02) (01-30,40)
(02) (01-30,40)
(01)
(01)

~
~
~
~

(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)

1
1
4
3
3
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1



625

M6
101,2525
10

816
8
6





8
850

Description

Bracket
Ignition module
Bolt M6x25
Flange nut
Self-locking nut M6
Bolt M10x1.25x25
Spring washer 10
Bush
Bolt M8x16
Spring washer 8, tapered
Washer 6
Ignition module
Ignition module
Ignition module
Ignition module
Bracket
Washer 8
Bolt M8x50

Dsignation

Support de bobine
Module d'allumage
Boulon M6x25
Ecrou de forme
Ecrou autofrein M6
Boulon M10x1,25x25
Rondelle lastique 10
Douille
Boulon M8x16
Rondelle ressort conique 8
Rondelle 6
Module d'allumage
Module d'allumage
Module d'allumage
Module d'allumage
Support de bobine
Rondelle 8
Boulon M8x50

Benennung

Halter
Zndmodul
Schraube M6x25
Flanschmutter
S.Mutter M6
Schraube M10x1,25x25
Federscheibe 10
Buchse
Schraube M8x16
Federscheibe 8
Scheibe 6
Zndmodul
Zndmodul
Zndmodul
Zndmodul
Halter
Scheibe 8
Schraube M8x50

Denominacin

Soporte de bobina
Bobina de encendido
Tornillo M6x25
Tuerca de brida
Tuerca M6 autoblocante
Tornillo M10x1,25x25
Arandela 10 elstica
Casquillo
Tornillo M8x16
Arandela 8 elstica cnica
Arandela 6
Bobina de encendido
Bobina de encendido
Bobina de encendido
Bobina de encendido
Soporte de bobina
Arandela 8
Tornillo M8x50

K121
26*

- 403 -

K122


Ignition module
Module d'allumage
Schaltgert
Bobina de encendido

21103
21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01

- 404 -

(01)
(01)
(01)
(01)
(02)
(02)

21108
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01

(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)

2112-02

(01)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
10902221
2 05038- ->04.03 10519401
2
10519401
3
+ 2112-3705010-10
4 05038- ->04.03 12574211
5 5038- 04.03-> + 2112-3705130
6
+ 2112-3705010-01
6
+ 2112-3705010-02
6
+ 2112-3705010-04
6
+ 2112-3705010-05
7
10902121
8
11197773


Application
QTY

~
~
~
~

(02)
(01)
(02)
(02)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(02)
(02)

4
3
4
4
3
3
1
1
1
1
1
1

616
6
6

M6





614
6

Description

Bolt M6x16
Washer 6
Washer 6
Ignition coil
Self-locking nut M6
Flange nut
Ignition module
Ignition module
Ignition module
Ignition module
Bolt M6x14
Spring washer 6, tapered

Dsignation

Boulon M6x16
Rondelle 6
Rondelle 6
Bobine d'allumage
Ecrou autofrein M6
Ecrou de forme
Module d'allumage
Module d'allumage
Module d'allumage
Module d'allumage
Boulon M6x14
Rondelle ressort conique 6

Benennung

Schraube M6x16
Scheibe 6
Scheibe 6
Zndspule
S.Mutter M6
Flanschmutter
Zndmodul
Zndmodul
Zndmodul
Zndmodul
Schraube M6x14
Federscheibe 6

Denominacin

Tornillo M6x16
Arandela 6
Arandela 6
Bobina de encendido
Tuerca M6 autoblocante
Tuerca de brida
Bobina de encendido
Bobina de encendido
Bobina de encendido
Bobina de encendido
Tornillo M6x14
Arandela 6 elstica cnica

K122
- 405 -

K130


Battery
Batterie
Batterie
Batera de acumuladores

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 406 -

(01)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

(02)
(02)
(02)
(01)
(02)
(02)

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)

21122-02 (02)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

05726

->03.02 + 2110-3724070

2
3
3
4
5
6

05726

->03.02 + 2108-3724178

5726

+ 2110-3701686
+ 2110-3701686
+ 2110-3703109
+ 2108-3703112
03.02-> + 2110-3724070-01

1
1
2
2
1
1

7
8
9
10
10
11
11
12
13
14

5726
5726
5726
5726
5726
05726
05726

03.02->
03.02->
03.02->
03.02->
03.02->
->03.02
->03.02

15
16
17

+ 2123-3724178
16100811
10615671
+ 21082-3724080-11
+ 2110-3724080-01
+ 2108-3724080-02
+ 2110-3724080
+ 21212-3703110
+ 2110-3703104
13838171
+ 2110-3703090
10516470
15896211

(02)
(02)

(01)
(02)
(01)
(02)
(02)
(02)

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Battery positive lead

Cble positif d'accumulateur

Batteriekabel, positiv

Cable de acumulador positivo

Cap
Nut
Nut
Link
Fixing plate
Battery positive lead

Capuchon
Ecrou
Ecrou
Tendeur
Plaque
Cble positif d'accumulateur

Kappe
Mutter
Mutter
Spannschlo
Leiste
Batteriekabel, positiv

Casquete
Tuerca
Tuerca
Tirante
Placa
Cable de acumulador positivo

Cap
Nut M8
Retainer washer 8
Earth lead
Earth lead
Earth lead
Earth lead
Fixing plate
Bracket
Toothed collar bolt M8x20

Capuchon
Ecrou M8
Rondelle d'arrt 8
Cble de masse
Cble de masse
Cble de masse
Cble de masse
Plaque
Support de semelle
Boulon M8x20 collet dent

Kappe
Mutter M8
Zahnscheibe 8
Massekabel
Massekabel
Massekabel
Massekabel
Leiste
Trger
Zahnbundschraube M8x20

M8
8




820

Battery platform

Semelle d'accumulateur

Batterie-Trgerplatte

2
2

6
M6

Spring washer 6
Nut M6

Rondelle lastique 6
Ecrou M6

Federscheibe 6
Mutter M6

Casquete
Tuerca M8
Arandela 8 de fijacin
Cable de masa
Cable de masa
Cable de masa
Cable de masa
Placa
Soporte de base
Tornillo M8x20 de collar
dentado
Base de batera de
acumuladores
Arandela 6 elstica
Tuerca M6

1
1
1
1
1
1
1
1
1
2

K130
- 407 -

K140


Alternator and fixtures
Alternateur et ses fixations
Generator mit Trger
Alternador con accesorios

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 408 -

(01)
(02)
(02)
(02)
(02)
(03)

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

(03)
(03)
(03)
(03)
(03)
(03)

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

(02)
(02)
(02)
(01)
(03)
(03)

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

(03)
(03)
(03)
(02)
(02)

21122-02 (02)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

+ 2110-3701624

2
3
3
3
3
4

+ 2110-3701686
+ 2112-3701010
+ 2112-3701010-02
+ 2112-3701010-03
+ 2112-3701010-06
+ 2110-3701720

4
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14


Application
QTY

Description

Upper bracket, alternator

~
~
~
~
~

2
1
1
1
1
1

Nut
Alternator
Alternator
Alternator
Alternator
Drive belt

+ 2110-3701720-01

Drive belt

+ 2110-3701720-03

Drive belt

1
1
1
1
1
1
1
1
2
1

101,2540
101,2555

Bolt
Belt tensioner
Spring washer 6, tapered
Adjustment bolt
Bush
Bush
Bush
Bolt M10x1.25x40
Bolt M10x1.25x55
Lower bracket, alternator

+ 2110-3701376
+ 2110-3701670
11197773
+ 2110-3701629
+ 2110-3701634
+ 2110-3701637
+ 2110-3701638
+ 2112-1001368
+ 2112-1001371
+ 2110-3701652

(01) (02)
(01) (02)
(01) (02)

Dsignation

Benennung

Support suprieur d'alternateur Trger, oberer


Ecrou
Alternateur
Alternateur
Alternateur
Alternateur
Courroie de commande
d'alternateur
Courroie de commande
d'alternateur
Courroie de commande
d'alternateur
Boulon
Elment de tension
Rondelle ressort conique 6
Boulon de rglage
Douille
Douille
Douille
Boulon M10x1,25x40
Boulon M10x1,25x55
Support infrieur d'alternateur

Denominacin

Mutter
Generator
Generator
Generator
Generator
Generatorantriebsriemen

Soporte de alternador
superior
Tuerca
Alternador
Alternador
Alternador
Alternador
Correa de alternador

Generatorantriebsriemen

Correa de alternador

Generatorantriebsriemen

Correa de alternador

Schraube
Spannleiste
Federscheibe 6
Stellschraube
Buchse
Buchse
Bchse
Schraube M10x1,25x40
Schraube M10x1,25x55
Trger, unterer

Tornillo
Placa de tensin
Arandela 6 elstica cnica
Tornillo de ajuste
Casquillo
Apoyo de goma
Casquillo
Tornillo M10x1,25x40
Tornillo M10x1,25x55
Soporte de alternador inferior

K140
- 409 -

K141

(14)

Alternator and fixtures
Alternateur et ses fixations
Generator mit Trger
Alternador con accesorios

21102-02
21103
21103-01
21103-02
21113-01
21113-02

- 410 -

2112-01
2112-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
+ 2112-3701010
1
+ 2112-3701010-02
1
+ 2112-3701010-03
1
+ 2112-3701010-06
2
12601371
3
16044421
4
+ 2110-3701686
5
11198073
6
16043821
7 4201- 10.01-> 2110-1041034
7 04201- ->10.01 2111-3701652-10
8
+ 2110-3701638
9
+ 2110-3701637
10
+ 2110-3701634
11
+ 2110-3701376


Application
QTY
~
~
~
~

1
1
1
1
1
1
2
2
2
1
1
1
1
1
1

8
860

8
830

Description

Alternator
Alternator
Alternator
Alternator
Wave-type washer 8
Bolt M8x60
Nut
Spring washer 8, tapered
Bolt M8x30
Bracket
Lower bracket, alternator
Bush
Bush
Bush
Bolt

Dsignation

Alternateur
Alternateur
Alternateur
Alternateur
Rondelle ondule 8
Boulon M8x60
Ecrou
Rondelle ressort conique 8
Boulon M8x30
Support
Support infrieur d'alternateur
Douille
Douille
Douille
Boulon

Benennung

Generator
Generator
Generator
Generator
Scheibe 8, wellenfrmige
Schraube M8x60
Mutter
Federscheibe 8
Schraube M8x30
Konsole
Trger, unterer
Bchse
Buchse
Buchse
Schraube

Denominacin

Alternador
Alternador
Alternador
Alternador
Arandela 8 ondulada
Tornillo M8x60
Tuerca
Arandela 8 elstica cnica
Tornillo M8x30
Soporte
Soporte de alternador inferior
Casquillo
Apoyo de goma
Casquillo
Tornillo

K141
- 411 -

K150

Crank motor
Dmarreur
Anlasser
Estator

2110
21101
21102
(01)
21102-01
21102-02
21103

- 412 -

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

2111
(01)
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
(01)
21122-01

21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

+ 2110-3701686

+ 2108-3708010-06

3
+ 2110-3708010
3
+ 2111-3708010
3
+ 2111-3708010-01
3 4392- 03.02-> 2110-3708010-03
3 4392- 03.02-> 2110-3708010-04
4
+ 2110-1001257


Application
QTY

~
~
~
~
~

(01-11) (01 - GM- 3


E2)
(01-11) (01 - GM- 1
E2)
1
1
1
1
1
2

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Nut

Ecrou

Mutter

Tuerca

Starter motor

Dmarreur

Starter

Arrancador

M10x1,25

Starter motor
Starter motor
Starter motor
Starter motor
Starter motor
Nut M10x1,25

Dmarreur
Dmarreur
Dmarreur
Dmarreur
Dmarreur
Ecrou M10x1,25

Starter
Starter
Starter
Starter
Starter
Mutter M10x1,25

Arrancador
Arrancador
Arrancador
Arrancador
Arrancador
Tuerca M10x1,25

K150
- 413 -

K160

Sensors
Capteurs
Geber
Sensores

21101
21102
21102-01
21102-02
21103
21103-01

- 414 -

(03)
(01)
(01)
(01)
(02)
(02)

21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
2111

(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(01)

2111-01
2111-02
21113
21113-01
21113-02
2112

(01)
(01)
(02)
(02)
(02)
(02)

2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02

(02)
(02)
(01)
(01)
(01)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

+ 2112-3706040

(02)

Cam phaser

Capteur d'arbre cames

Nockenwellensensor

+ 2112-3706040-02

(02)

Cam phaser

Capteur d'arbre cames

Nockenwellensensor

+ 2112-3706040-03

(02)

Cam phaser

Capteur d'arbre cames

Nockenwellensensor

2
3

+ 2112-3706250
10519401

1
1

Sealing ring
Washer 6

Bague d'tanchit
Rondelle 6

Dichtring
Scheibe 6

2
2
2
2
1

6
6
6
616
620

Washer 6
Washer 6
Spring washer 6
Bolt M6x16
Bolt M6x20

Rondelle 6
Rondelle 6
Rondelle lastique 6
Boulon M6x16
Boulon M6x20

Scheibe 6
Scheibe 6
Federscheibe 6
Schraube M6x16
Schraube M6x20

Arandela 6
Arandela 6
Arandela 6 elstica
Tornillo M6x16
Tornillo M6x20

Cam phaser

Capteur d'arbre cames

Nockenwellensensor

Cam phaser

Capteur d'arbre cames

Nockenwellensensor

Sealing ring

Bague d'tanchit

Dichtring

Sensor fases distribucin de


gas
Sensor fases distribucin de
gas
Anillo de empaquetadura

+ 2123-1413130

(02)
(01-E3) (0130,40) (03)
(02)
(E3)
(02)
(02)
(01-E3) (0130,40) (03)
(01-E3) (0130,40) (03)
(01-E3) (0130,40) (03)
(01-E3) (0130,40) (03)
(E3)

Sensor fases distribucin de


gas
Sensor fases distribucin de
gas
Sensor fases distribucin de
gas
Anillo de empaquetadura
Arandela 6

Rough road sensor

Rough-road sensor

Rough-Road-Sensor

+ 2123-1413130-01

(E3)

Rough road sensor

+ 2123-1413130-03

(E3)

Rough road sensor


5
M5

M6x20

Bracket
Washer 5
Nut M5
Overspeed buzzer

3
3
4
5
6

10519401
10519401
10516470
10902221
10902402
+ 2111-3706040

+ 2111-3706040-02

+ 2111-3706042

9
9
9
10
11
12
13

21102-3823042
10519301
15896411
+ 2114-3823010

(115,
(115,
(115,
(115,

143)
143)
143)
143)

1
2
2
1

14
15
16

17669901
+ 21102-1413134
13276401

(115, 143)
(E3)
(E3)

2
1
2

Self-tapping screw
Bracket
Screw M6x20

Sensor de camino
accidentado
Rough-road sensor
Rough-Road-Sensor
Sensor de camino
accidentado
Rough-road sensor
Rough-Road-Sensor
Sensor de camino
accidentado
Support d'avertisseur
Halter
Soporte
Rondelle 5
Scheibe 5
Arandela 5
Ecrou M5
Mutter M5
Tuerca M5
Avertisseur de dpassement de Summer Maximalgeschwindigkeit Avisador de velocidad elevada
vitesse
Vis taraudeuse
Blechschraube
Tornillo autorroscante
Support
Halter
Soporte
Vis M6x20
Schraube M6x20
Tornillo M6x20

K160
- 415 -

K170

Electric fan
Motoventilateur
Lfter
Electroventilador

2110
(01)
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 416 -

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

2111
2111-01
2111-02
21111
(01)
21113
21113-01

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

02.00-> + 2109-1308008
02.00-> + 2109-1308008-01
02.00-> + 2109-1308008-02
->02.00 2109-3730010-01
->02.00 2109-3730010-02
->02.00 2109-3730010-03

~
~
~
~
~
~

+ 2103-1308010-10
12605571
16102311
10516470
15896211
12643701
+ 2103-1308031
+ 2103-1308030
14569480
+ 2110-3828010

(01)

1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
3
3
3
3
1
1

11

+ 2110-3828010-01

(01)

12

+ 2103-3808804

(01)

1
1
1
1
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11

190
190
190
0190
0190
0190

Description

8
M8
6
M6
6


10

Electric fan
Electric fan
Electric fan
Electric fan
Electric fan
Electric fan
Impeller
Lock washer 8
Thin nut M8
Spring washer 6
Nut M6
Washer 6
Distance sleeve
Flexible bush
Clamp 10
Fan thermal switch
Fan thermal switch
Gasket

Dsignation

Benennung

Motoventilateur
Motoventilateur
Motoventilateur
Motoventilateur
Motoventilateur
Motoventilateur
Turbine
Rondelle d'arrt 8
Ecrou bas M8
Rondelle lastique 6
Ecrou M6
Rondelle 6
Douille entretoise
Douille lastique
Etrier 10
Thermocontact de
motoventilateur
Thermocontact de
motoventilateur
Joint

Lfter
Lfter
Lfter
Lfter
Lfter
Lfter
Flgelrad
Sicherungsscheibe 8
Flachmutter M8
Federscheibe 6
Mutter M6
Scheibe 6
Abstandshlse
Elastische Buchse
Kabelschelle 10
Sensor des Lfters
Sensor des Lfters
Dichtung

Denominacin

Ventilador elctrico
Ventilador elctrico
Ventilador elctrico
Ventilador elctrico
Ventilador elctrico
Ventilador elctrico
Rueda de paletas
Arandela 8 de fijacin
Tuerca M8 baja
Arandela 6 elstica
Tuerca M6
Arandela 6
Buje espaciador
Buje elstico
Grapa 10
Termointerruptor de ventilador
elctico
Termointerruptor de ventilador
elctico
Junta

K170
27

LADA 110, 111, 112

- 417 -

K200


Front lights
Eclairage avant
Vorderbeleuchtung
Alumbrado delantero

2110
21101
21102
21102-01
21102-02 (02)
21103

- 418 -

21103-01
21103-02 (02)
21103-03 (01)
21104
21104-01
21108

2111
2111-01
2111-02 (02)
21111
21113
21113-01

21113-02 (02)
2112
2112-01
2112-02 (02)
21122
21122-01

21122-02 (02)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

13836401

Description

Dsignation

Benennung

Toothed collar bolt M6x16

Boulon M6x16 collet dent

Zahnbundschraube M6x16

Washer 6
Headlight unit, RH

Rondelle 6
Bloc optique D

2
3

12643701
+ 2110-3711010

8
1

616

6
-

+ 2110-3711010-01

Headlight unit, RH

Bloc optique D

+ 2110-3711010-02

Headlight unit, RH

Bloc optique D

+ 2110-3711010-30

(01)

Headlight unit, RH

Bloc optique D

4
5
5
6

13832101
+ 2110-3743010
+ 2110-3743010-02
+ 21083-3743044

(02)
(02)
(02)

4
2
2
2

M6


H3 12B 55

Toothed collar nut M6


Foglight
Foglight
Bulb H3 12V 55W

Ecrou M6 collet dent


Phare antibrouillard
Phare antibrouillard
Ampoule H3 12V 55W

5




-

Washer 5
Self-tapping screw
Spring nut
Bracket, RH
Bracket, LH
Headlight unit, LH

Rondelle 5
Vis taraudeuse
Bride ressort
Support D
Support G
Bloc optique G

Scheibe 6
Scheinwerfer-Leuchteeinheit
rechts
Scheinwerfer-Leuchteeinheit
rechts
Scheinwerfer-Leuchteeinheit
rechts
Scheinwerfer-Leuchteeinheit
rechts
Zahnbundmutter M6
Nebelscheinwerfer
Nebelscheinwerfer
Halogenglhlampe H3 12 V, 55
Watt
Scheibe 5
Blechschraube
Federmutter
Trger, rechts
Trger, links
Scheinwerfer-Leuchteeinheit links

~
~

(02)
(02)
(02)

Denominacin

Tornillo M6x16 de collar


dentado
Arandela 6
Faro der.
Faro der.
Faro der.
Faro der.
Tuerca M6 de collar dentado
Faro antiniebla
Faro antiniebla
Lmpara H3 12V 55W

7
8
9
10
10
11

10519301
17670601
+ 2101-8109137
+ 2110-3711060
+ 2110-3711061
+ 2110-3711011

4
4
4
1
1
1

11

+ 2110-3711011-01

Headlight unit, LH

Bloc optique G

Scheinwerfer-Leuchteeinheit links Faro izq.

11

+ 2110-3711011-02

Headlight unit, LH

Bloc optique G

Scheinwerfer-Leuchteeinheit links Faro izq.

11

+ 2110-3711011-30

Headlight unit, LH

Bloc optique G

Scheinwerfer-Leuchteeinheit links Faro izq.

12
13

+ 2108-3715044
+ 2103-3711217

2
4

Bulb 12V 5W
12B 5
H1 12B 55 Halogen bulb H1 12V 55W

Ampoule 12V 5W
Ampoule H1 12V 55W

14

+ 2110-3711225

12B 21

Glhlampe 12 V, 5 Watt
Lmpara 12V 5W
Halogenglhlampe H1 12 V, 55 Lmpara H1 12V 55W
Watt
Glhlampe 12 V, 21 Watt
Lmpara 12V 21W

(01)

Bulb 12V 21W

Ampoule 12V 21W

Arandela 5
Tornillo autorroscante
Tuerca elstica
Soporte der.
Soporte izq.
Faro izq.

K200
27*

- 419 -

K210


Hydraulic headlight adjuster
Commande de rglage de phares
Leuchtweitenregler
Corrector hidrulico de faros

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 420 -

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
4
5
6
7
8
9

03399
3399


Part N.


Application
QTY

10116801
10519401
15896211
->05.01 14567680
05.01-> + 2110-3724308
+ 2110-3718010

2
1
2
1
1
1

6
M6
84,5

Clamp
Washer 6
Nut M6
Clip 84.5
Clip
Hydraulic headlight adjuster

2106-3718348
+ 2110-3718347
+ 2110-3718349

1
1
1

12

14569680

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Klammer
Scheibe 6
Mutter M6
Kabelband 84,5
Schelle
Leuchtweitenregler

Grapa
Arandela 6
Tuerca M6
Abrazadera 84,5
Abrazadera
Corrector hidrulico de faros

Nut
Scale
Knob

Etrier
Rondelle 6
Ecrou M6
Collier 84,5
Collier
Commande de rglage de
phares
Ecrou
Cadran
Bouton

Mutter
Schirm
Griff

Clamp 12

Etrier 12

Kabelschelle 12

Tuerca
Escala del corrector hidrulico
Manecilla de corrector
hidrulico
Grapa 12

K210
- 421 -

K220


Interior lighting
Eclairage de l'habitacle
Innenraumbeleuchtung
Alumbrado del saln

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 422 -

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY
~
~
~

1
1
1
2
3

+ 2108-3714010
+ 2108-3714010-01
+ 2108-3714010-03
+ 2101-3746998
+ 21083-3714010

+ 21083-3714010-01 ~

4
5
6
7
7
8
9
10
11
12

+ 2101-3746997
+ 2101-3710206
+ 2101-3710205
+ 2101-3710200
+ 2107-3710200
17678701
10519201
17669201
+ 2102-3714030-10
+ 2102-3714020

~
~

1
1
1
2
1




C 12B 5

1 12 4
4
16
4
4
4
4 4
4
1
1

Description

Dsignation

Benennung

Innenraumleuchte
Innenraumleuchte
Innenraumleuchte
Glhlampe C 12 V, 5 Watt
Lesespot

Denominacin

Interior light
Interior light
Interior light
Bulb C 12V 5W
Reading light

Plafonnier de l'habitacle
Plafonnier de l'habitacle
Plafonnier de l'habitacle
Ampoule C 12V 5W
Plafonnier d'clairage individuel

Reading light

Plafonnier d'clairage individuel Lesespot

Luz individual

Bulb 12V 4W
Gasket
Gasket
Switch
Switch
Self-tapping screw
Washer 4
Self-tapping screw
Gasket
Luggage compartment lamp

Ampoule 12V 4W
Joint
Joint
Contacteur
Contacteur
Vis taraudeuse
Rondelle 4
Vis taraudeuse
Joint de feu
Eclaireur de coffre bagages

Lmpara 12V 4W
Junta
Junta
Interruptor
Interruptor
Tornillo autorroscante
Arandela 4
Tornillo autorroscante
Junta de piloto
Lmpara de iluminacin del
portaequipajes

Glhlampe 12 V, 4 Watt
Dichtung
Dichtung
Schalter
Schalter
Blechschraube
Scheibe 4
Blechschraube
Dichtung
Kofferraumleuchte

Luz de techo
Luz de techo
Luz de techo
Lmpara C 12V 5W
Luz individual

K220
- 423 -

K230


Rear lights
Eclairage arrire
Hinterbeleuchtung
Pilotos traseros

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 424 -

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
3
4

+ 2110-3716011
13831801
+ 2110-3716111
+ 2110-3717010

1
10
1
2

+ 2110-3717010-01

+ 2110-3717010-02

5
6
6
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15

+ 2101-3746998
+ 2110-3716810
+ 2110-3716810-01
+ 2110-3716810-02
17669001
+ 2110-3716110
+ 14148190
+ 2110-3716010
14142390
+ 2110-3717034-10
12605270
17670001
17679001

~
~
~

2
1
1
1
3
1
8
1
2
1
3
3
4


M5

C 12B 5





12B 21B

12B 4B

Description

Rear light, LH
Toothed collar nut M5
Rear light, LH
Number plate light
Number plate light
Number plate light
Bulb C 12V 5W
Brake light
Brake light
Brake light
Self-tapping screw
Rear light, RH
Bulb 12V 21W
Rear light, RH
Bulb 12V 4W
Bracket
Lock washer 5
Self-tapping screw
Self-tapping screw

Dsignation

Feu arrire G
Ecrou M5 collet dent
Feu arrire G
Eclaireur de plaque
d'immatriculation
Eclaireur de plaque
d'immatriculation
Eclaireur de plaque
d'immatriculation
Ampoule C 12V 5W
Feu stop
Feu stop
Feu stop
Vis taraudeuse
Feu arrire D
Ampoule 12V 21W
Feu arrire D
Ampoule 12V 4W
Support
Rondelle d'arrt 5
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse

Benennung

Denominacin

Schluleuchte, links
Zahnbundmutter M5
Schluleuchte, links
Kennzeichenbeleuchtung

Piloto trasero izq.


Tuerca M5 de collar dentado
Piloto trasero izq.
Piloto de matrcula

Kennzeichenbeleuchtung

Piloto de matrcula

Kennzeichenbeleuchtung

Piloto de matrcula

Glhlampe C 12 V, 5 Watt
Bremsleuchte
Bremsleuchte
Bremsleuchte
Blechschraube
Schluleuchte, rechts
Glhlampe 12 V, 21 Watt
Schluleuchte, rechts
Glhlampe 12 V, 4 Watt
Trger
Sicherungsscheibe 5
Blechschraube
Blechschraube

Lmpara C 12V 5W
Piloto de frenado
Piloto de frenado
Piloto de frenado
Tornillo autorroscante
Piloto trasero der.
Lmpara 12V 21W
Piloto trasero der.
Lmpara 12V 4W
Soporte
Arandela 5 de fijacin
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante

K230
- 425 -

K231


Rear lights
Eclairage arrire
Hinterbeleuchtung
Pilotos traseros

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

- 426 -

21113-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
3
4
5

13831801
+ 2111-3716011
+ 2111-3716111
+ 2111-3716139
+ 2110-3717010

10
1
1
1
2

+ 2110-3717010-01

+ 2110-3717010-02

6
7
7
7
8
9
10
11
12
13
14

+ 2101-3746998
+ 2110-3716810
+ 2110-3716810-01
+ 2110-3716810-02
17669001
+ 2111-3716110
14148190
+ 2111-3716010
2102-3717113
+ 2111-3716138
17679001

~
~
~

2
1
1
1
3
1
8
1
2
1
4

M5



C 12B 5





12B 21B

12B 10

Description

Toothed collar nut M5


Rear light, LH
Rear light, LH
Reflector, LH
Number plate light
Number plate light
Number plate light
Bulb C 12V 5W
Brake light
Brake light
Brake light
Self-tapping screw
Rear light, RH
Bulb 12V 21W
Rear light, RH
Bulb 12V 10W
Reflector, RH
Self-tapping screw

Dsignation

Ecrou M5 collet dent


Feu arrire G
Feu arrire G
Catadioptre G
Eclaireur de plaque
d'immatriculation
Eclaireur de plaque
d'immatriculation
Eclaireur de plaque
d'immatriculation
Ampoule C 12V 5W
Feu stop
Feu stop
Feu stop
Vis taraudeuse
Feu arrire D
Ampoule 12V 21W
Feu arrire D
Ampoule 12V 10W
Catadioptre D
Vis taraudeuse

Benennung

Denominacin

Zahnbundmutter M5
Schluleuchte, links
Schluleuchte, links
Rckstrahler links
Kennzeichenbeleuchtung

Tuerca M5 de collar dentado


Piloto trasero izq.
Piloto trasero izq.
Catafaros izq.
Piloto de matrcula

Kennzeichenbeleuchtung

Piloto de matrcula

Kennzeichenbeleuchtung

Piloto de matrcula

Glhlampe C 12 V, 5 Watt
Bremsleuchte
Bremsleuchte
Bremsleuchte
Blechschraube
Schluleuchte, rechts
Glhlampe 12 V, 21 Watt
Schluleuchte, rechts
Glhlampe 12 V, 10 Watt
Rckstrahler rechts
Blechschraube

Lmpara C 12V 5W
Piloto de frenado
Piloto de frenado
Piloto de frenado
Tornillo autorroscante
Piloto trasero der.
Lmpara 12V 21W
Piloto trasero der.
Lmpara 12V 10W
Catafaros der.
Tornillo autorroscante

K231
- 427 -

K300

Tell-tales
Avertisseurs
Signale
Seales

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 428 -

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
(01)

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

+ 2123-3709340

(AB)

2
3
4
5
6
6
7

+ 2123-3709320
+ 2123-3709330
12605570
16100811
+ 2110-3721010
+ 2110-3721010-01
+ 2115-3828210

(AB)
(AB)

1
1
1
1
1
1
1

8
9
10
11
12
12
13

13831801
2112-3828246
11195471
10977611
+ 2108-3709305
+ 2108-3709305-01
+ 2108-3709340

~
~
~

1
1
1
1
1
1
1

13

+ 2108-3709340-01

14
14
15
16
16
17
18
18
19
20
21
22

+ 2108-3709320
+ 2108-3709320-01
10978021
+ 2108-3709330
+ 2108-3709330-01
17678701
+ 2101-3710200
+ 2107-3710200
+ 2110-3710138
12605171
17669001
+ 2108-3720010-10

~
~

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

10.02-> + 2108-3720010-12

22

7421

~
~

(01)
(01)
(01)
(01)
(01)

~
~
~
~

Dsignation

Benennung

Denominacin



8
M8


Wiper switch

Commande d'essuie-glace

Schalter der Wischanlage

Mando de limpiaparabrisas

Housing
Lighting switch
Lock washer 8
Nut M8
Horn
Horn
Outside temperature sensor

Gehuse
Blinkerschalter
Sicherungsscheibe 8
Mutter M8
Horn
Horn
Auentemperaturfhler

M5

5
512



520


Toothed collar nut M5


Bracket
Spring washer 5
Bolt M5x12
Combination column switch
Combination column switch
Wiper switch

Connecteur des commutateurs


Commande d'clairage
Rondelle d'arrt 8
Ecrou M8
Avertisseur sonore
Avertisseur sonore
Capteur de temprature
ambiante
Ecrou M5 collet dent
Support
Rondelle lastique 5
Boulon M5x12
Commodo complet
Commodo complet
Commande d'essuie-glace

Zahnbundmutter M5
Halter
Federscheibe 5
Schraube M5x12
Kombi-Lenkstockschalter
Kombi-Lenkstockschalter
Schalter der Wischanlage

Cuerpo de mando
Mando de luces
Arandela 8 de fijacin
Tuerca M8
Claxn acstico
Claxn acstico
Sensor de temperatura
exterior
Tuerca M5 de collar dentado
Soporte
Arandela 5 elstica
Tornillo M5x12
Mando de luces
Mando de luces
Mando de limpiaparabrisas

Wiper switch

Commande d'essuie-glace

Schalter der Wischanlage

Mando de limpiaparabrisas

Housing
Housing
Bolt M5x20
Lighting switch
Lighting switch
Self-tapping screw
Switch
Switch
Bracket
Lock washer 4
Self-tapping screw
Brake light switch

Connecteur des commutateurs


Connecteur des commutateurs
Boulon M5x20
Commande d'clairage
Commande d'clairage
Vis taraudeuse
Contacteur
Contacteur
Support
Rondelle d'arrt 4
Vis taraudeuse
Contacteur de feu stop

Gehuse
Gehuse
Schraube M5x20
Blinkerschalter
Blinkerschalter
Blechschraube
Schalter
Schalter
Halter
Sicherungsscheibe 4
Blechschraube
Bremslichtschalter

Cuerpo de mando
Cuerpo de mando
Tornillo M5x20
Mando de luces
Mando de luces
Tornillo autorroscante
Interruptor
Interruptor
Soporte
Arandela 4 de fijacin
Tornillo autorroscante
Interruptor aviso de frenado

Brake light switch

Contacteur de feu stop

Bremslichtschalter

Interruptor aviso de frenado

Nut
Gasket
Direction indication side
repeater
Direction indication side
repeater
Bulb 12V, WY5W
Bulb 12V 5W

Ecrou
Mutter
Joint d'tanchit
Dichtung
Rptiteur latral de clignotant Fahrrichtungsanzeiger

Tuerca
Junta
Luz de direccin lateral

Rptiteur latral de clignotant Fahrrichtungsanzeiger

Luz de direccin lateral

Ampoule 12V, WY5W


Ampoule 12V 5W

Lmpara 12V, WY5W


Lmpara 12V 5W

23
24
25

2108-3720780
+ 2110-3726087
+ 2110-3726010

~!

1
2
2

25

+ 2110-3726010-01

+ 2110-3726225
+ 2108-3715044

2
2

12B 5,
12B 5

26
27

Description

Glhlampe 12 V, WY5W
Glhlampe 12 V, 5 Watt

K300
- 429 -

K310

Instruments
Appareils
Gerte
Instrumentos

2110
(01)
21101
21102
21102-01
21102-02 (02)
21103

- 430 -

21103-01
21103-02 (02)
21103-03
21104
21104-01
21108
(03)

2111
2111-01
2111-02 (02)
21111
(01)
21113
21113-01

21113-02 (02)
2112
2112-01
2112-02 (02)
21122
21122-01

21122-02 (02)

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
5
5
5
6


Part N.


Application
QTY

+ 2115-3801010
13274001
12638101
11195471
+ 2110-3801010-02
+ 2110-3801010-04
->12.02 2110-3801010-05
12.02-> + 2110-3801010-06
+ 2110-3840062

~
~
~
~
~

+ 2110-3840062-01

+ 2108-3840020

1)

7
7
7
7
8

+ 21102-3840020
+ 21102-3840020-01
+ 21102-3840020-02
+ 21102-3840020-03
+ 2108-3840030

~
~
~
~

+ 2108-3840040

1)

8
8
8
8
8
8
8
8
9
10
11
11
11
12
13
13
13
13

08033
8033

06259
6259

+ 21102-3840030
+ 21102-3840030-01
+ 21102-3840030-02
+ 21102-3840030-03
+ 21102-3840040
+ 21102-3840040-01
+ 21102-3840040-02
+ 21102-3840040-03
+ 21061-3709500
+ 2110-3803010-10
+ 2110-3804010-01
->06.02 2110-3804010-02
06.02-> + 2110-3804010-03
+ 2112-3857010
+ 2110-3860010-01
+ 2110-3860010-03
+ 2110-3860010-04
+ 2110-3860010-06

1)

+ 2108-3840050

2)

+ 21102-3840025

(03)

1)

~
~
~
~
~
~
~
~

(01) (119, 122,


124)
(01) (119, 122,
124)
(GM-112, 116,
133, 138, 143,
176)

(GM-112, 116,
133, 138, 143,
176)
(GM-112, 116,
133, 138, 143,
176)
2)

2)

(AB)
~
~
~

(02)
~
~
~
~

(GM-112, 116,
133, 138, 143,
176)

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

1
2
2
2
1
1
1
1
1


M5x12
5
5



Instrument cluster
Screw M5x12
Washer 5
Spring washer 5
Instrument cluster
Instrument cluster
Instrument cluster
Instrument cluster
End plug

Tableau de bord
Vis M5x12
Rondelle 5
Rondelle lastique 5
Tableau de bord
Tableau de bord
Tableau de bord
Tableau de bord
Obturateur

Kombiinstrument
Schraube M5x12
Scheibe 5
Federscheibe 5
Kombiinstrument
Kombiinstrument
Kombiinstrument
Kombiinstrument
Stopfen

Cuadro instrumentos
Tornillo M5x12
Arandela 5
Arandela 5 elstica
Cuadro instrumentos
Cuadro instrumentos
Cuadro instrumentos
Cuadro instrumentos
Obturador

End plug

Obturateur

Stopfen

Obturador

Immobilizer warning sender

Transmetteur d'antidmarrage

Wegfahrsperre-Anzeigeeinheit

Transmisor-avisador

1
1
1
1
2

-
-
-
-

Immobilizer warning sender


Immobilizer warning sender
Immobilizer warning sender
Immobilizer warning sender
Black working key

Transmetteur d'antidmarrage
Transmetteur d'antidmarrage
Transmetteur d'antidmarrage
Transmetteur d'antidmarrage
Cl de code noire

Wegfahrsperre-Anzeigeeinheit
Wegfahrsperre-Anzeigeeinheit
Wegfahrsperre-Anzeigeeinheit
Wegfahrsperre-Anzeigeeinheit
Codeschlssel, schwarz

Transmisor-avisador
Transmisor-avisador
Transmisor-avisador
Transmisor-avisador
Llave electrnica negra

Red learning key

Cl de code rouge

Lernschlssel, rot

Llave electrnica roja

2
2
2
2
1
1
1
1
19
1
1
1
1
1
1
1
1
1









12B 1.2

Black working key


Black working key
Black working key
Black working key
Red learning key
Red learning key
Red learning key
Red learning key
Bulb 12V 1.2W
Warning lamp cluster
Clock
Clock
Clock
Trip computer
Indication panel
Indication panel
Indication panel
Indication panel

Cl de code noire
Cl de code noire
Cl de code noire
Cl de code noire
Cl de code rouge
Cl de code rouge
Cl de code rouge
Cl de code rouge
Ampoule 12V 1.2W
Bloc de tmoins
Montre
Montre
Montre
Ordinateur de bord
Ecran d'affichage
Ecran d'affichage
Ecran d'affichage
Ecran d'affichage

Codeschlssel, schwarz
Codeschlssel, schwarz
Codeschlssel, schwarz
Codeschlssel, schwarz
Lernschlssel, rot
Lernschlssel, rot
Lernschlssel, rot
Lernschlssel, rot
Glhlampe 12 V, 1.2 Watt
Anzeigeeinheit
Uhr
Uhr
Uhr
Fahrcomputer
Anzeigetafel
Anzeigetafel
Anzeigetafel
Anzeigetafel

Llave electrnica negra


Llave electrnica negra
Llave electrnica negra
Llave electrnica negra
Llave electrnica roja
Llave electrnica roja
Llave electrnica roja
Llave electrnica roja
Lmpara 12V 1.2W
Bloque de lmparas testigo
Reloj
Reloj
Reloj
Ordenador de recorrido
Indicador multiple
Indicador multiple
Indicador multiple
Indicador multiple

Immobilizer, kit

Antidmarrage complet

Wegfahrsperresatz

Juego el inmobilizador

Code keys kit

Jeu de cls de code

Satz Codeschlssel

Juego de llave electrnica

K310
- 431 -

K320


Instrument illumination and switches
Interrupteurs et clairage d'instruments
Schalter und Tafelgertebeleuchtung
Interruptores

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 432 -

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

01402

->08.00 + 2110-3710030-01

1402

08.00-> + 2110-3710030-10

+ 2110-3710020-01

3
3
4
4
5

+ 2110-3803410
+ 2110-3803410-01
+ 2110-3803420
+ 2110-3803420-01
+ 2110-3710040-01

~
~
~
~

2
2
1
1
1

6
6
7

+ 2110-3710604-10
+ 2110-3710604-11
+ 2110-3709600

~
~

1
1
1

+ 2110-3710620

+ 2106-3710310-02

10
11
12
13
14

+ 2106-3710348
+ 2108-3710349-01
+ 2101-3715020
+ 2110-3710050-01
2110-3710060-01

14

+ 2110-3710060-10
+ 2110-3710604
+ 2110-3710604-01
+ 2110-3710010-01

17

+ 2110-3710610-01

18
19

+ 21061-3709500
+ 2108-3717010

19

+ 2110-3714300

19

+ 2110-3714300-01

20
21
21
22
23
23
23

+ 2101-3746998
+ 2101-3710200-10
+ 2107-3710200-10
17678701
+ 2108-3714615
+ 2108-3714615-01
+ 2108-3714615-02

~
~
~

Dsignation

Benennung

Denominacin

Schalter f. Nebelschluleuchten

Interruptor faros de antiniebla

Schalter f. Nebelschluleuchten

Interruptor faros de antiniebla

Schalter f.
Heckscheibenbeheizung
Warnlampe
Warnlampe
Warnlampe
Warnlampe
Schalter f. Nebelscheinwerfer

Interruptor de calefaccin de
la luneta
Lmpara testigo
Lmpara testigo
Lmpara testigo
Lmpara testigo
Interruptor faros de antiniebla

Plug
Plug
External lighting switch

Obturateur
Stopfen
Obturateur
Stopfen
Commande d'clairage extrieur Schalter f. Auenbeleuchtung

Obturador
Obturador
Interruptor alumbrado exterior

Boot pushlock button

Interruptor de cierre del cap


trasero
Restato de iluminacin de
instrumentos
Tuerca
Manecilla de restato
Portalmparas
Interruptor de recirculacin
Interruptor del acondicionador

Rear foglight switch

(GM-14)

1
1
1
1
1

Rheostat, dashboard
illumination
Nut
Knob
Holder
Recirculation switch
A/C switch

Commande de serrure de coffre Schalttaste fr


bagages
Kofferraumschlosser
Rhostat d'clairage des
Rheostat
instruments
Ecrou
Mutter
Bouton de rhostat
Griff
Douille de baladeuse
Lampenfassung
Interrupteur de recyclage
Schalter f. Umluft
Commande de climatiseur
Schalter f. Klimaanlage

(14)

A/C switch

Commande de climatiseur

Schalter f. Klimaanlage

Interruptor del acondicionador

3
3
1

Plug
Plug
Switch, hazard flashers

Obturateur
Obturateur
Interrupteur de signal de
dtresse
Commande d'essuie-glace des
phares
Ampoule 12V 1.2W
Eclaireur de plaque
d'immatriculation
Lampe d'clairage de bote
gants
Lampe d'clairage de bote
gants
Ampoule C 12V 5W
Contacteur
Contacteur
Vis taraudeuse
Douille d'claireur
Douille d'claireur
Douille d'claireur

Stopfen
Stopfen
Schalter f. Warnblinkanlage
Schalter f. Scheinwerferwischer

Obturador
Obturador
Interruptor de la sealizacin
de avera
Interruptor del limpiapilotos

Glhlampe 12 V, 1.2 Watt


Kennzeichenbeleuchtung

Lmpara 12V 1.2W


Piloto de matrcula

Handschuhfachlampe

Lmpara de alumbrado
guantera
Lmpara de alumbrado
guantera
Lmpara C 12V 5W
Interruptor
Interruptor
Tornillo autorroscante
Portalmparas de iluminacin
Portalmparas de iluminacin
Portalmparas de iluminacin

(22)

~
~

Description

~
~

15
15
16

12 12B 1.2
1

1 C 12B 5
1
1
1
1
1
1

Rear foglight switch


Heated rear window switch
Warning lamp
Warning lamp
Warning lamp
Warning lamp
Foglight switch

Headligh wash/ wipe switch


Bulb 12V 1.2W
Number plate light
Glovebox light
Glovebox light
Bulb C 12V 5W
Switch
Switch
Self-tapping screw
Holder, illumination
Holder, illumination
Holder, illumination

Commande de feux
antibrouillard AR
Commande de feux
antibrouillard AR
Commande de dgivrage de
glace arrire
Tmoin
Tmoin
Tmoin
Tmoin
Commande de phares
antibrouillard

Handschuhfachlampe
Glhlampe C 12 V, 5 Watt
Schalter
Schalter
Blechschraube
Lampenfassung
Lampenfassung
Lampenfassung

K320
28

LADA 110, 111, 112

- 433 -

K321

(10,11)

Instrument illumination and switches
Interrupteurs et clairage d'instruments
Schalter und Tafelgertebeleuchtung
Interruptores

21103-03

- 434 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
2
3
4

+ 2114-3710604
+ 2114-3709600
+ 2114-3709600-01
+ ACMH12-0,55
+ 2115-3710030

5
1
1
4
1

+ 2115-3710030-01

+ 2110-3710620

+ 2106-3710310-02

7
8
9

+ 2106-3710348
+ 2108-3710349-01
+ 2114-3710020

1
1
1

+ 2114-3710020-01

10
11
11
11
12

+ 21061-3709500
+ 2108-3714615
+ 2108-3714615-01
+ 2108-3714615-02
+ 2110-3710010-01

~
~
~

2
1
1
1
1

13

+ 2108-3717010

13

+ 2110-3714300

13

+ 2110-3714300-01

14
15
15
16
17
17
18

+ 2101-3746998
+ 2101-3710200-10
+ 2107-3710200-10
17678701
+ 2110-3710604
+ 2110-3710604-01
+ 2101-3715020

~
~

~
~
~
~

1
1
1
1
3
3
1

Description

12B 0.55B

Plug
Switch
Switch
Bulb 12V 0.55W
Rear foglight switch

12B 1.2



C 12B 5

Rheostat, dashboard
illumination
Nut
Knob
Heated rear window switch

Rear foglight switch


Boot pushlock button

Heated rear window switch


Bulb 12V 1.2W
Holder, illumination
Holder, illumination
Holder, illumination
Switch, hazard flashers
Number plate light
Glovebox light
Glovebox light
Bulb C 12V 5W
Switch
Switch
Self-tapping screw
Plug
Plug
Holder

Dsignation

Benennung

Denominacin

Obturateur
Interrupteur
Interrupteur
Ampoule 12V 0.55W
Commande de feux
antibrouillard AR
Commande de feux
antibrouillard AR
Commande de serrure de coffre
bagages
Rhostat d'clairage des
instruments
Ecrou
Bouton de rhostat
Commande de dgivrage de
glace arrire
Commande de dgivrage de
glace arrire
Ampoule 12V 1.2W
Douille d'claireur
Douille d'claireur
Douille d'claireur
Interrupteur de signal de
dtresse
Eclaireur de plaque
d'immatriculation
Lampe d'clairage de bote
gants
Lampe d'clairage de bote
gants
Ampoule C 12V 5W
Contacteur
Contacteur
Vis taraudeuse
Obturateur
Obturateur
Douille de baladeuse

Stopfen
Schalter
Schalter
Glhlampe 12 V, 0.55 Watt
Schalter f. Nebelschluleuchten

Obturador
Interruptor
Interruptor
Lmpara 12V 0.55W
Interruptor faros de antiniebla

Schalter f. Nebelschluleuchten

Interruptor faros de antiniebla

Schalttaste fr
Kofferraumschlosser
Rheostat

Interruptor de cierre del cap


trasero
Restato de iluminacin de
instrumentos
Tuerca
Manecilla de restato
Interruptor de calefaccin de
la luneta
Interruptor de calefaccin de
la luneta
Lmpara 12V 1.2W
Portalmparas de iluminacin
Portalmparas de iluminacin
Portalmparas de iluminacin
Interruptor de la sealizacin
de avera
Piloto de matrcula

Mutter
Griff
Schalter f.
Heckscheibenbeheizung
Schalter f.
Heckscheibenbeheizung
Glhlampe 12 V, 1.2 Watt
Lampenfassung
Lampenfassung
Lampenfassung
Schalter f. Warnblinkanlage
Kennzeichenbeleuchtung
Handschuhfachlampe
Handschuhfachlampe
Glhlampe C 12 V, 5 Watt
Schalter
Schalter
Blechschraube
Stopfen
Stopfen
Lampenfassung

Lmpara de alumbrado
guantera
Lmpara de alumbrado
guantera
Lmpara C 12V 5W
Interruptor
Interruptor
Tornillo autorroscante
Obturador
Obturador
Portalmparas

K321
28*

- 435 -

K330


Control blocks and cigarette lighter
Blocs de commande et allume-cigares
Steuergerte, Zigarettenanznder
Bloco de mando y encendedor

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 436 -

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
(01)

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY
~
~
~

1
1
1
2
3

+ 2108-3714615
+ 2108-3714615-01
+ 2108-3714615-02
+ 21061-3709500
+ 2110-8203060

1
1
1
1
1

4
5
6
7

+ 2101-2808020
12605270
17670101
+ 2115-3709730

2
2
2
1

+ 2110-3709720

+ 2110-3709720-10

10
11
12

+ 2108-3725010-10
+ 2108-3725100-10
+ 2108-3725200

1
1
1

13
14

10858390
+ 21093-3709613

(01)

1
2

14

+ 21093-3709613-01 ~

(01)

15

+ 2110-3709710




12B 1.2

12B 3

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Portalmparas de iluminacin
Portalmparas de iluminacin
Portalmparas de iluminacin
Lmpara 12V 1.2W
Filtro ptico del cencero
delantero
Tuerca de brida
Arandela 5 de fijacin
Tornillo autorroscante
Bloque de mando de espejos
exteriores
Bloque de mando de
elevalunas
Bloque de mando de
elevalunas
Encendedor en conjunto
Cuerpo de encendedor
Elemento mvil del
encendedor
Lmpara 12V 3W
Interruptor del elevalunas

Holder, illumination
Holder, illumination
Holder, illumination
Bulb 12V 1.2W
Light filter, front ashtray

Douille d'claireur
Douille d'claireur
Douille d'claireur
Ampoule 12V 1.2W
Filtre de cendrier avant

Lampenfassung
Lampenfassung
Lampenfassung
Glhlampe 12 V, 1.2 Watt
Lichtfilter vorderer Aschenbecher

Flange nut
Lock washer 5
Self-tapping screw
Door mirror control unit

Flanschmutter
Sicherungsscheibe 5
Blechschraube
Schalter Auenspiegel

Cigarette lighter assy


Cigarette lighter housing
Cigarette lighter mobile part

Ecrou de forme
Rondelle d'arrt 5
Vis taraudeuse
Bloc de commande de
rtroviseurs extrieurs
Bloc de commande de lveglace
Bloc de commande de lveglace
Allume-cigare complet
Corps d'allume-cigare
Allume-cigare

Bulb 12V 3W
Window lifter pushbutton

Ampoule 12V 3W
Commande de lve-vitre

Zigarettenanznder
Glimmzndergehuse
Zigarettenanznder,
bewegliches Teil
Glhlampe 12 V, 3 Watt
Steuertaste fr Fensterheber

Window lifter pushbutton

Commande de lve-vitre

Steuertaste fr Fensterheber

Interruptor del elevalunas

Heated seat control unit

Bloc de commande de
chauffage des siges

Schalter f. Sitzheizung

Bloque de mando calefaccin


de asientos

Window regulator control unit


Window regulator control unit

Schalter f. el. Fensterheber


Schalter f. el. Fensterheber

K330
- 437 -

K340


Fuse and relay block
Bote fusibles et relais
Zentralelektrik
Caja fusibles y rel

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 438 -

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

+ 2110-3722010-01

+ 2110-3722010-08

+ 2108-3747010-02

+ 2108-3747010-08

3
3
4
5
5
6

+ 2110-3747710
+ 2108-3747710-08
+ 2110-3747310-01
+ 2110-3747210-30
+ 2105-3747210-18
+ 2110-3747410

~
~
~
~
~

1
1
1
3
3
1

+ 2110-3747410-08

7
7
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
9
10
11

+ 2110-3722020-01
+ 2110-3722020-08
+ 2110-3722105
+ 2110-3722105-01
+ 2110-3722107
+ 2110-3722107-01
+ 2110-3722110
+ 2110-3722110-01
+ 2110-3722115
+ 2110-3722115-01
+ 2110-3722120
+ 2110-3722120-01
+ 2110-3722125
+ 2110-3722125-01
+ 2110-3722130
+ 2110-3722130-01
17670101
12599171
+ 2101-8109137

~
~

1
1
2
2
4
4
7
7
1
1
6
6
1
1
2
2
1
1
1



5
5
7,5
7,5
10
10
15
15
20
20
25
25
30
30

5

Description

Dsignation

Fuse and relay box unit assy

Botier de fusibles et de relais


complet
Fuse and relay box unit assy Botier de fusibles et de relais
complet
Turn indicator intermittent relay Relais des clignotants
Turn indicator intermittent relay Relais des clignotants
Windscreen wiper relay
Windscreen wiper relay
Relay
Relay
Relay
Lamp check relay
Lamp check relay
Fuse and relay box unit
Fuse and relay box unit
Fuse 5 A
Fuse 5 A
Fuse 7.5 A
Fuse 7.5 A
Fuse 10 A
Fuse 10 A
Fuse 15 A
Fuse 15 A
Fuse 20 A
Fuse 20 A
Fuse 25 A
Fuse 25 A
Fuse 30 A
Fuse 30 A
Self-tapping screw
Lock washer 5
Spring nut

Relais essuie-glace
Relais essuie-glace
Relais
Relais
Relais
Relais tmoin de bon tat des
lampes
Relais tmoin de bon tat des
lampes
Botier de fusibles et de relais
Botier de fusibles et de relais
Fusible 5 A
Fusible 5 A
Fusible 7,5 A
Fusible 7,5 A
Fusible 10 A
Fusible 10 A
Fusible 15 A
Fusible 15 A
Fusible 20 A
Fusible 20 A
Fusible 25 A
Fusible 25 A
Fusible 30 A
Fusible 30 A
Vis taraudeuse
Rondelle d'arrt 5
Bride ressort

Benennung

Relais- und Sicherungskasten


komplett
Relais- und Sicherungskasten
komplett
Relaisunterbrecher fr
Fahrtrichtungsblinker
Relaisunterbrecher fr
Fahrtrichtungsblinker
Scheibenwischer-Relais
Scheibenwischer-Relais
Relais
Relais
Relais
Lampenzustand-Kontrollrelais
Lampenzustand-Kontrollrelais
Relais- und Sicherungskasten
Relais- und Sicherungskasten
Sicherung 5 A
Sicherung 5 A
Sicherung 7,5 A
Sicherung 7,5 A
Sicherung 10 A
Sicherung 10 A
Sicherung 15 A
Sicherung 15 A
Sicherung 20 A
Sicherung 20 A
Sicherung 25 A
Sicherung 25 A
Sicherung 30 A
Sicherung 30 A
Blechschraube
Sicherungsscheibe 5
Federmutter

Denominacin

Caja fusibles y rel en


conjunto
Caja fusibles y rel en
conjunto
Rel-interruptor luz direccin
Rel-interruptor luz direccin
Rel limpiaparabrisas
Rel limpiaparabrisas
Rel
Rel
Rel
Rel control integridad
lmparas
Rel control integridad
lmparas
Caja fusibles y rel
Caja fusibles y rel
Fusible 5 A
Fusible 5 A
Fusible 7,5 A
Fusible 7,5 A
Fusible 10 A
Fusible 10 A
Fusible 15 A
Fusible 15 A
Fusible 20 A
Fusible 20 A
Fusible 25 A
Fusible 25 A
Fusible 30 A
Fusible 30 A
Tornillo autorroscante
Arandela 5 de fijacin
Tuerca elstica

K340
- 439 -

K350

Relays
Relais
Relais
Rel

2110
21111

- 440 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
3

15896221
12605371
+ 2114-3747610

1
1
1

+ 2114-3747610-01

+ 2114-3747610-02

+ 2114-3747610-03

+ 2110-3747210-30

Description

M6
6

Dsignation

Benennung

Denominacin

Nut M6
Lock washer 6
Fog-light relay

Ecrou M6
Mutter M6
Rondelle d'arrt 6
Sicherungsscheibe 6
Relais feux de brouillard arrire Nebelscheinwerfer-Relais

Tuerca M6
Arandela 6 de fijacin
Rel faros traseros antiniebla

Fog-light relay

Relais feux de brouillard arrire Nebelscheinwerfer-Relais

Rel faros traseros antiniebla

Fog-light relay

Relais feux de brouillard arrire Nebelscheinwerfer-Relais

Rel faros traseros antiniebla

Fog-light relay

Relais feux de brouillard arrire Nebelscheinwerfer-Relais

Rel faros traseros antiniebla

Relay

Relais

Rel

Relais

K350
- 441 -

K351

Relays
Relais
Relais
Rel

21101
21102
21102-01
21102-02
21103
21103-01

- 442 -

21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
2111

2111-01
2111-02
21113
21113-01
21113-02
2112

2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
3

15896221
12605371
+ 2114-3747610

+ 2114-3747610-01

+ 2114-3747610-02

+ 2114-3747610-03

4
5
6
6

13831801
+ 2110-3747210-20
+ 2110-3747210-10
+ 2110-3747210-30

1
1
1

M6
6

3 M5
3
1
1-3

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Nut M6
Lock washer 6
Fog-light relay

Ecrou M6
Mutter M6
Rondelle d'arrt 6
Sicherungsscheibe 6
Relais feux de brouillard arrire Nebelscheinwerfer-Relais

Tuerca M6
Arandela 6 de fijacin
Rel faros traseros antiniebla

Fog-light relay

Relais feux de brouillard arrire Nebelscheinwerfer-Relais

Rel faros traseros antiniebla

Fog-light relay

Relais feux de brouillard arrire Nebelscheinwerfer-Relais

Rel faros traseros antiniebla

Fog-light relay

Relais feux de brouillard arrire Nebelscheinwerfer-Relais

Rel faros traseros antiniebla

Toothed collar nut M5


Relay
Relay
Relay

Ecrou M5 collet dent


Relais
Relais
Relais

Tuerca M5 de collar dentado


Rel
Rel
Rel

Zahnbundmutter M5
Relais
Relais
Relais

K351
- 443 -

K352

(AB)

Relays
Relais
Relais
Rel

21102
21102-01
21102-02
21103
21103-01
21103-02

- 444 -

2111
2111-01
2111-02
21113
21113-01
21113-02

2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
3

15896221
12605371
+ 2114-3747610

+ 2114-3747610-01

+ 2114-3747610-02

+ 2114-3747610-03

4
5
6
7
8
9

13831801
+ 2110-3747120
+ 2110-3747210-20
+ 2110-3747210-30
+ 2110-3747210-20
+ 2110-3747210-30

1
1
1

M6
6

4 M5
1
2
1
1
1-4

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Nut M6
Lock washer 6
Fog-light relay

Ecrou M6
Mutter M6
Rondelle d'arrt 6
Sicherungsscheibe 6
Relais feux de brouillard arrire Nebelscheinwerfer-Relais

Tuerca M6
Arandela 6 de fijacin
Rel faros traseros antiniebla

Fog-light relay

Relais feux de brouillard arrire Nebelscheinwerfer-Relais

Rel faros traseros antiniebla

Fog-light relay

Relais feux de brouillard arrire Nebelscheinwerfer-Relais

Rel faros traseros antiniebla

Fog-light relay

Relais feux de brouillard arrire Nebelscheinwerfer-Relais

Rel faros traseros antiniebla

Toothed collar nut M5


Bracket
Relay
Relay
Relay
Relay

Ecrou M5 collet dent


Support
Relais
Relais
Relais
Relais

Tuerca M5 de collar dentado


Soporte
Rel
Rel
Rel
Rel

Zahnbundmutter M5
Halter
Relais
Relais
Relais
Relais

K352
- 445 -

K360


Windshield wiper
Essuie-glace avant
Scheibenwischer vorne
Limpialuna delantera

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 446 -

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

+ 2110-5205065

+ 2110-5205065-01

+ 2110-5205066

+ 2110-5205066-01

3
4
5

10725911
10516470
+ 2110-3756130

(22)
(22)
(22)

2
2
1

+ 2110-3756131

(22)

6
7
8

15896411
10519301
+ 2110-3756090

(22)
(22)
(22)

2
2
1

+ 2110-3756091

(22)

9
9
9
9
9
9
9
10
10
11
12
13
14
16
17

8282
6169
6464
7331
7331

01.03->
05.02->
06.02->
10.02->
10.02->

+ 2110-5205070
+ 2110-5205070-01
+ 2110-5205070-02
+ 2110-5205070-03
+ 2110-5205070-04
+ 2110-5205070-05
+ 2110-5205070-06
+ 2110-5205015-20
+ 2110-5205015-21
15896211
10519401
12599571
10516470
12640601
10902421

~
~
~
~
~
~
~
~
~

2
2
2
2
2
2
2
1
1
6
2
2
2
1
1

M6
6

M5
5
-










M6
6
6
6
6
620

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Wiper arm, LH

Bras d'essui-glace G

Wischerarm, links

Palanca de limpialunas izq.

Wiper arm, LH

Bras d'essui-glace G

Wischerarm, links

Palanca de limpialunas izq.

Wiper arm, RH

Bras d'essui-glace D

Wischerarm, rechts

Palanca de limpialunas der.

Wiper arm, RH

Bras d'essui-glace D

Wischerarm, rechts

Palanca de limpialunas der.

Flachmutter M6
Federscheibe 6
Wischerarm, komplett rechts

Tuerca M6 baja
Arandela 6 elstica
Palanca de limpiafaros der. en
conjunto
Palanca de limpiafaros izq.

Thin nut M6
Ecrou bas M6
Spring washer 6
Rondelle lastique 6
Headlight wiper arm assy, RH Bras d'essuie-glace des phares
D complet
Headlight wiper arm assy, LH Bras d'essuie-glace des phares
G complet
Nut M5
Ecrou M5
Washer 5
Rondelle 5
Headlight wiper gear motor,
Motorducteur d'essuie-glace
RH
des phares D
Headlight wiper gear motor,
Motorducteur d'essuie-glace
LH
des phares G
Wiper blade
Balai d'essuie-glace
Wiper blade
Balai d'essuie-glace
Wiper blade
Balai d'essuie-glace
Wiper blade
Balai d'essuie-glace
Wiper blade
Balai d'essuie-glace
Wiper blade
Balai d'essuie-glace
Wiper blade
Balai d'essuie-glace
Wiper assy
Essuie-glace complet
Wiper assy
Essuie-glace complet
Nut M6
Ecrou M6
Washer 6
Rondelle 6
Lock washer 6
Rondelle d'arrt 6
Spring washer 6
Rondelle lastique 6
Washer 6
Rondelle 6
Bolt M6x20
Boulon M6x20

Wischerarm, komplett links


Mutter M5
Scheibe 5
Getriebemotor rechts
Getriebemotor links
Wischerblatt
Wischerblatt
Wischerblatt
Wischerblatt
Wischerblatt
Wischerblatt
Wischerblatt
Scheibenwischer komplett
Scheibenwischer komplett
Mutter M6
Scheibe 6
Sicherungsscheibe 6
Federscheibe 6
Scheibe 6
Schraube M6x20

Tuerca M5
Arandela 5
Motoreductor de limpiafaros
der.
Motoreductor de limpiafaros
izq.
Escobilla
Escobilla
Escobilla
Escobilla
Escobilla
Escobilla
Escobilla
Limpialunas en conjunto
Limpialunas en conjunto
Tuerca M6
Arandela 6
Arandela 6 de fijacin
Arandela 6 elstica
Arandela 6
Tornillo M6x20

K360
- 447 -

K370


Rear wiper
Essuie-glace arrire
Heckscheibenwischer
Limpialuna trasera

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

- 448 -

21113-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

6156

05.02-> + 2111-6313090-10

06156

->05.02 + 2111-6313090

15896211
10519401
+ 2108-5205054
12599571
+ 2111-6313150
+ 2111-6313150-01
+ 2111-6313200
+ 2111-6313200-01
10.02-> + 2111-6313200-02
+ 2108-5205063
+ 2108-5205064
+ 2108-5205055
+ 2111-6313047

3
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
1

2
3
4
5
6
6
7
7
7
8
9
10
11

7331

~
~
~
~
~

M6
6

6





M16x1

Description

Gear motor, tailgate wiper


Gear motor, tailgate wiper
Nut M6
Washer 6
Cap
Lock washer 6
Wiper arm
Wiper arm
Wiper blade
Wiper blade
Wiper blade
Nut M16x1
Washer
Gasket
Bush

Dsignation

Motorducteur d'essuie-glace
arrire
Motorducteur d'essuie-glace
arrire
Ecrou M6
Rondelle 6
Capuchon
Rondelle d'arrt 6
Porte-balai d'essuie-glace AR
Porte-balai d'essuie-glace AR
Balai d'essuie-glace
Balai d'essuie-glace
Balai d'essuie-glace
Ecrou M16x1
Rondelle
Joint
Douille

Benennung

Getriebemotor
Getriebemotor
Mutter M6
Scheibe 6
Kappe
Sicherungsscheibe 6
Wischerarm
Wischerarm
Wischerblatt
Wischerblatt
Wischerblatt
Mutter M16x1
Scheibe
Dichtung
Buchse

Denominacin

Motoreductor de limpiafaros
trasero
Motoreductor de limpiafaros
trasero
Tuerca M6
Arandela 6
Casquete
Arandela 6 de fijacin
Palanca de limpialunas
Palanca de limpialunas
Escobilla
Escobilla
Escobilla
Tuerca M16x1
Arandela
Junta
Casquillo

K370
29

LADA 110, 111, 112

- 449 -

K371


Rear wiper
Essuie-glace arrire
Heckscheibenwischer
Limpialuna trasera

2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02

- 450 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
3
4
4
5
5
5
5
5
5
6

6169
6464
7331
7331
6157

05.02->
06.02->
10.02->
10.02->
05.02->

06157

->05.02 + 2112-6313090

15896211
10519401
+ 2112-6313051
+ 2112-6313150
+ 2112-6313150-01
+ 2110-5205070
+ 2110-5205070-01
+ 2110-5205070-03
+ 2110-5205070-04
+ 2110-5205070-05
+ 2110-5205070-06
+ 2112-6313090-10

12599571


Application
QTY

~
~
~
~
~
~
~
~

4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3

M6
6

Description

Nut M6
Washer 6
Cap
Wiper arm
Wiper arm
Wiper blade
Wiper blade
Wiper blade
Wiper blade
Wiper blade
Wiper blade
Gear motor, tailgate wiper
Gear motor, tailgate wiper
Lock washer 6

Dsignation

Ecrou M6
Rondelle 6
Capuchon
Porte-balai d'essuie-glace AR
Porte-balai d'essuie-glace AR
Balai d'essuie-glace
Balai d'essuie-glace
Balai d'essuie-glace
Balai d'essuie-glace
Balai d'essuie-glace
Balai d'essuie-glace
Motorducteur d'essuie-glace
arrire
Motorducteur d'essuie-glace
arrire
Rondelle d'arrt 6

Benennung

Mutter M6
Scheibe 6
Kappe
Wischerarm
Wischerarm
Wischerblatt
Wischerblatt
Wischerblatt
Wischerblatt
Wischerblatt
Wischerblatt
Getriebemotor
Getriebemotor
Sicherungsscheibe 6

Denominacin

Tuerca M6
Arandela 6
Casquete
Palanca de limpialunas
Palanca de limpialunas
Escobilla
Escobilla
Escobilla
Escobilla
Escobilla
Escobilla
Motoreductor de limpiafaros
trasero
Motoreductor de limpiafaros
trasero
Arandela 6 de fijacin

K371
29*

- 451 -

K380

(AB)

Airbag
Airbag
Airbag
Airbag

21102
21102-01
21102-02
21103
21103-01
21103-02

- 452 -

2111
2111-01
2111-02
21113
21113-01
21113-02

2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2

13832001
+ 2123-3824010

3
1

3
4
5

+ 2110-3824034
17678701
+ 2123-3732010

1
4
1

M6

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Toothed collar nut M6


Airbag control unit

Ecrou M6 collet dent

Zahnbundmutter M6

Tuerca M6 de collar dentado

Bracket
Self-tapping screw
Rotary unit

Support
Vis taraudeuse
Dispositif de rotation

Halter
Blechschraube
Drehvorrichtung

Soporte
Tornillo autorroscante
Dispositivo giratorio

K380
- 453 -

K400


Engine bay wire harness
Faisceaux du compartiment moteur
Kabelstrnge fr Motorraum
Mazo de cables delanteros

2110
(01)
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 454 -

21103-01
21103-02
21103-03 (04)
21104
21104-01
21108
(05)

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

(03)
(03)
(03)
(03)
(03)
(03)

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

(03)
(03)
(03)
(03)
(03)
(03)

21122-02 (03)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

+ 2110-3724223

Lead, brake pads

+ 2110-3724228

Wire harness, headlight wipe

+ 21108-3724100

Wire harness, additional

+ 2110-3724243

+ 2110-3724232

(05)

5 4089- 08.01-> + 2110-3724232-10

(GM-14)

(14)

(02) (03)
(02) (03)

1
1

6
6

6394
06394

06.02->
->06.02

2111-3724105
21216-3724100

02393

->01.01

2110-3724019

2393

01.01-> + 2110-3724019-50

+ 2110-3724019-20

+ 2110-3724019-30

+ 2110-3724019-51

8
8
8

+ 2110-3724010
+ 2110-3724010-20
21104-3724010

(01-10) (02-10)
(04-10, 11)

1
1
1

Foglight wire harness


Wire harness, A/C motor
Wire harness, A/C motor
Jumper
Wire harness, additional
Air intake wire harness
Air intake wire harness
Air intake wire harness
Air intake wire harness
Air intake wire harness
Wire harness, front
Wire harness, front
Wire harness, front

Dsignation

Benennung

Denominacin

Cble de dtecteur d'usure de Bremsbackenkabel


Cable de zapatos de freno
plaquettes
Faisceau de cbles d'essuieScheinwerferwischer-Kabelbaum Haz de cables limpiafaros
glace des phares
Faisceau de cbles additionnel Zusatzkabelbaum
Haz de cables adicional
Faisceau de cbles de phares
antibrouillard
Faisceau de cbles du
climatiseur en compartiment
Faisceau de cbles du
climatiseur en compartiment
Barrete de connexion
Faisceau de cbles additionnel

Nebelscheinwerfer-Kabelbaum

Brcke
Zusatzkabelbaum

Haz de cables de faros


antiniebla
Haz de cables del grupo
motor acondicionador
Haz de cables del grupo
motor acondicionador
Puente de unin
Haz de cables adicional

Faisceau de cbles
d'arrive d'air
Faisceau de cbles
d'arrive d'air
Faisceau de cbles
d'arrive d'air
Faisceau de cbles
d'arrive d'air
Faisceau de cbles
d'arrive d'air
Faisceau de cbles
Faisceau de cbles
Faisceau de cbles

de botier

Kabelbaum

Haz de cables

de botier

Kabelbaum

Haz de cables

de botier

Kabelbaum

Haz de cables

de botier

Kabelbaum

Haz de cables

de botier

Kabelbaum

Haz de cables

avant
avant
avant

Kabelbaum vorne
Kabelbaum vorne
Kabelbaum vorne

Haz de cables delantero


Haz de cables delantero
Haz de cables delantero

Kabel Klimagert im Motorraum


Kabel Klimagert im Motorraum

___________________________
2110-3724019-50
2110-3724019-20
2110-3724019-30
2110-3724019-51

(!)
(!)
(!)
(!)

2110-8101012-01
2111-8101012-20
2111-8101012
2112-8101012-02

(E101)
(E103)
(E103)
(E102)

K400
- 455 -

K410


Passenger compartment wire harness
Faisceaux de l'habitacle
Kabelstrnge fr Innenraum
Mazo de cables del saln

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 456 -

(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(04)

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

(02)
(02)
(02)
(01)
(02)
(02)

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

(02)
(03)
(03)
(03)
(03)
(03)

21122-02 (03)

. .


It. Notif. N. Not.Data
Part N.
1
+ 2110-3724552
1

+ 2110-3724552-10

+ 21103-3724145

+ 2110-3724550

+ 2110-3724550-03

4
4
4
4
5

+
+
+
+
04027

->03.02

4027

03.02-> + 2110-3724551-02

2110-3724210-30
21108-3724210
2111-3724210-20
2112-3724210
2110-3724551

2110-3724551-20

+ 2110-3724553

+ 2110-3724553-10

7
7
7
7
8

08046

+
+
+
+
->12.02 +

8046

12.02-> + 21103-3724076-10

2110-3724226-10
2110-3724226-30
2110-3724226-40
21108-3724226
21103-3724076

21103-3724140

10

06119

->05.02 + 2110-3724558-10

10

6119

05.02-> + 2110-3724558-11

10

01427

->08.00

10

2111-3724558

Application
QTY
(Lx)
1

(Exp)
1

1

(115, 143)
1

(01)
1
(04)
1
(02)
1
(03)
1
1

(H)
1

(Lx)
1

(Exp)
1

(01) (02) (03)
1
(Lx)
1
(Exp)
1
(04)
1
1

(01) (04)
1

(01) (04)
1

(02)
1

Description
Wire harness, RH door,
additional
Wire harness, RH door,
additional
Door mirrors wiring

Dsignation

Benennung
Zusatztrenkabelbaum, rechts

Wire harness, additional

Faisceau de cbles de porte D,


additionnel
Faisceau de cbles de porte D,
additionnel
Faisceau de cbles de
commande de rtroviseurs ext
Faisceau de cbles additionnel

Kabelbaum fr AuenspiegelAntrieb
Zusatzkabelbaum

Haz de cables puerta der.,


adicional
Haz de cables puerta der.,
adicional
Haz de cables de mando
espejos exteriores
Haz de cables adicional

Wire harness, additional

Faisceau de cbles additionnel

Zusatzkabelbaum

Haz de cables adicional

Rear wire harness


Rear wire harness
Rear wire harness
Rear wire harness
Wire harness, interior lighting

Faisceau de cbles
Faisceau de cbles
Faisceau de cbles
Faisceau de cbles
Faisceau de cbles
de l'habitacle

arrire
arrire
arrire
arrire
d'clairage

Kabelbaum, hinterer
Kabelbaum, hinterer
Kabelbaum, hinterer
Kabelbaum, hinterer
Kabelbaum der
Innenraumbeleuchtung

Haz de cables trasero


Haz de cables trasero
Haz de cables trasero
Haz de cables trasero
Haz de cables de alumbrado
del saln

Wire harness, interior lighting

Faisceau de cbles d'clairage


de l'habitacle

Kabelbaum der
Innenraumbeleuchtung

Haz de cables de alumbrado


del saln

Wire harness, interior lighting

Faisceau de cbles d'clairage


de l'habitacle

Kabelbaum der
Innenraumbeleuchtung

Haz de cables de alumbrado


del saln

Wire harness, LH door,


additional
Wire harness, LH door,
additional
Wire harness, doors
Wire harness, doors
Wire harness, doors
Wire harness, doors
Heated seat wire harness

Faisceau de cbles de porte G,


additionnel
Faisceau de cbles de porte G,
additionnel
Faisceau de cbles des portes
Faisceau de cbles des portes
Faisceau de cbles des portes
Faisceau de cbles des portes
Faisceau de cbles de
chauffage des siges
Faisceau de cbles de
chauffage des siges
Faisceau de cbles d'autoradio

Zusatztrenkabelbaum, links

Trenkabelbaum
Trenkabelbaum
Trenkabelbaum
Trenkabelbaum
Kabelbaum fr Sitzbeheizung

Haz de cables
adicional
Haz de cables
adicional
Haz de cables
Haz de cables
Haz de cables
Haz de cables
Haz de cables

Kabelbaum fr Sitzbeheizung

Haz de cables

Kabelbaum fr Radioanschlu

Haz de cables de radio

Heck-Zusatzkabelbaum

Haz de cables del faldn

Heck-Zusatzkabelbaum

Haz de cables del faldn

Wire harness, tailgate

Faisceau de cbles arrire


additionnel
Faisceau de cbles arrire
additionnel
Faisceau de cbles de hayon

Hecktrkabelbaum

Haz de
trasero
Haz de
trasero
Haz de
trasero
Haz de
trasero
Haz de
trasero
Haz de

Heated seat wire harness


Radio equipment wiring
Rear wire harness, additional
Rear wire harness, additional

Zusatztrenkabelbaum, rechts

Zusatztrenkabelbaum, links

06156

->05.02 + 2111-3724558-10

(02)

Wire harness, tailgate

Faisceau de cbles de hayon

Hecktrkabelbaum

10

6156

05.02-> + 2111-3724558-20

(02)

Wire harness, tailgate

Faisceau de cbles de hayon

Hecktrkabelbaum

10

06157

->05.02 + 2112-3724558

(03)

Wire harness, tailgate

Faisceau de cbles de hayon

Hecktrkabelbaum

10

6157

05.02-> + 2112-3724558-10

(03)

Wire harness, tailgate

Faisceau de cbles de hayon

Hecktrkabelbaum

(01) (03) (04)

(01) (03) (04)

Wire harness, number plate


lamp
Wire harness, number plate
lamp
Wire harness, number plate
lamp
Additional stop light wiring

Faisceau de cbles de
d'immatriculation
Faisceau de cbles de
d'immatriculation
Faisceau de cbles de
d'immatriculation
Faisceau de cbles de
stop supplmentaire

KennzeichenbeleuchtungKabelbaum
KennzeichenbeleuchtungKabelbaum
KennzeichenbeleuchtungKabelbaum
Kabelbaum fr zustzliche
Bremsleuchte

11

2110-3724214

07283

->09.02

11

7283

09.02-> + 2110-3724214-10

11

+ 2111-3724214

(02)

12

+ 2110-3724107

(01) (03) (04)

Denominacin

plaque
plaque
plaque
feu de

puerta izq.,
puerta izq.,
puertas
puertas
puertas
puertas

cables del portn


cables del portn
cables del portn
cables del portn
cables del portn
cables

Haz de cables
Haz de cables
Haz de cables de seal de
paro adicional

K410
- 457 -

K420


Instrument panel wire harness
Faisceaux du tableau de bord
Kabelstrnge frTafelgerte
Mazo de cables del tablero

2110
21101
(01)
21102
(02)
21102-01
21102-02
21103

- 458 -

21103-01
21103-02
21103-03 (03)
21104
(01)
21104-01 (01)
21108

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1 04627- ->08.02 + 2110-3724100-10

1 4627-

08.02-> + 2110-3724100-03

->05.01

03349

21103-3724100-10

2 04627- ->08.02 + 2111-3724100

2 4627-

08.02-> + 2111-3724100-03

3
3

03738
3738

2110-3724540
->07.01
07.01-> + 2111-3724540

03349

->05.01

(138)
(138)

2110-3724030

1
1
1

21103-3724030

(AB)

21104-3724030

(03)

08812

->03.03 + 2111-3724030

8812

03.03-> + 2111-3724030-01

+ 2111-3724030-03

5
6

+ 21102-3724105
21102-3724101

+ 2110-3724238

2110-3724233

(GM-14)

+ 2110-3724233-10

(14)

(138)

(115, 143)

3738

+ 2110-3724570

11

+ 2110-3724234

(01) (02-30, 40)

(14)
(116)

1
1
1

07.01-> + 2111-3724541

10

Description

Denominacin

Faisceau de cbles additionnel Zusatzkabelbaum

Haz de cables adicional

Wire harness, additional

Faisceau de cbles additionnel Zusatzkabelbaum

Haz de cables adicional

Wire harness, additional

Faisceau de cbles additionnel Zusatzkabelbaum

Haz de cables adicional

Wire harness, additional

Faisceau de cbles additionnel Zusatzkabelbaum

Haz de cables adicional

Wire harness, additional

Faisceau de cbles additionnel Zusatzkabelbaum

Haz de cables adicional

Wire harness
Faisceau de cbles
Day-running light wire harness Faisceau de cbles de feu de
jou
Instrument panel wire harness Faisceau de cbles de planche
de bord
Instrument panel wire harness Faisceau de cbles de planche
de bord
Instrument panel wire harness Faisceau de cbles de planche
de bord
Instrument panel wire harness Faisceau de cbles de planche
de bord

Kabelbaum
Kabelbaum fr Tagfahrleuchte

Haz de cables adicional


Haz de cables luz avisadora

Kabelbaum fr Armaturenbrett

Haz de cables
instrumentos
Haz de cables
instrumentos
Haz de cables
instrumentos
Haz de cables
instrumentos

Kabelbaum fr Armaturenbrett
Kabelbaum fr Armaturenbrett
Kabelbaum fr Armaturenbrett

del cuadro de
del cuadro de
del cuadro de
del cuadro de

Instrument panel wire harness Faisceau de cbles de planche Kabelbaum fr Armaturenbrett


de bord

Haz de cables del cuadro de


instrumentos

Instrument panel wire harness Faisceau de cbles de planche Kabelbaum fr Armaturenbrett


de bord

Haz de cables del cuadro de


instrumentos

Jumper
Wire harness, airbag

Barrete de connexion
Faisceau de cbles airbag

Brcke
Kabelbaum airbag

Puente de unin
Haz de cables airbag

Headlight wipe/wash switch


wiring

Faisceau de cbles de
commande d'essuie-phares

Kabelbaum fr
Scheinwerferwischer-Schalter

Haz de cables interruptor


limpiafaros

Wire harness, A/C unit interior Faisceau de cbles de


components
climatiseur dans l'habitacle

Kabel Klimagert im
Fahrzeuginnenraum

Haz de cables del grupo


habitculo de acondicionad

Wire harness, A/C unit interior Faisceau de cbles de


components
climatiseur dans l'habitacle

Kabel Klimagert im
Fahrzeuginnenraum

Haz de cables del grupo


habitculo de acondicionad

Wire harness, day-running light Faisceau de cbles du relais du Kabel Warnleuchten-Relais


relay
feu de jour

Haz de cables del rel de luz


avisadora

Overspeed alarm wire harness Faisceau de cbles d'alerte de


survitesse

Kabelbaum fr Geschw.berschreitungssignalgeber

Haz de cables

Wire harness, heater unit

Heizgert-Kabelbaum

Haz de cables calefactor

Heizgert-Kabelbaum

Haz de cables calefactor

Heizgert-Kabelbaum

Haz de cables calefactor

2110-3724234-10

Wire harness, heater unit

11

2110-3724234-20

Wire harness, heater unit

___________________________
(!) 2110-8101012-01
(!) 2111-8101012-20
(!) 2112-8101012-02

Benennung

Wire harness, additional

11

2110-3724234
2110-3724234-10
2110-3724234-20

Dsignation

Faisceau de cbles de
chauffage
Faisceau de cbles de
chauffage
Faisceau de cbles de
chauffage

(E101)
(E103)
(E102)

K420
- 459 -

K430


Wire harness accessories
Accessoires des faisceaux
Kabelstrngezubehr
Guarnicines de mazo de cables

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 460 -

(01)
(02)
(02)
(02)
(02)
(03)

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

(03)
(03)
(03)
(03)
(03)
(03)

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

(04)
(04)
(04)
(01)
(04)
(04)

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

(04)
(05)
(05)
(05)
(05)
(05)

21122-02 (05)

. .

It. Notif. N. Not.Data


1
1
1
2


Part N.
14567980
14567980
14567980
14567680

2
2
2
3
4
4
5
6
6
6
6
6
6
6

14567780
14567780
14567780
+ 2111-3724195
10249980
10249980
+ 2108-3724317
14569480
14569680
14569680
14569680
14569680
14569880
14569880

6
6
6
6
6
6
6
7

14569980
14569980
14570180
14570180
14570180
14570280
14570280
+ 21103-3724195

8
9

12059080
+ 21103-3724196

10
11
12
13
14
15
15
16
17
18
18
19
19
20
21
22
23
24
24
24

2110-6205256
2103-3724197
2108-3724315
2108-3724330
2101-5002090
2110-3724308
2110-3724308
2108-3724195-10
10250080
+ 2101-3724118
+ 2101-3724118
+ 21082-3724118
+
+
+
+
+
+
+

+
+
+
+
+
+
+
+

21082-3724118
2103-3724128-10
2101-3726410
2101-3724177
2108-3724182
2110-3724321
2110-3724321
2110-3724321


Application
QTY
(01) (02) (03)
3
(04)
4
(05)
7
(01) (02) (03)
3
(05)
(01) (04)
4
(02)
5
(03) (05)
8
(04)
2
(01) (02) (03)
2
(04) (05)
4
(04) (05)
1
2
(01)
5
(02)
12
(03) (04)
18
(05)
16
(01)
1
(02) (03) (04)
2
(05)
(01) (03) (05)
1
(02) (04)
2
(01) (03) (05)
3
(02)
1
(04)
2
(01) (02) (04)
1
(03) (05)
2
(02) (03) (04)
2
(05)
2
(02) (03) (04)
2
(05)
1
(05)
1
1
(01)
8
1
(01) (02) (04)
7
(05)
6
(05)
2
(04) (05)
2
(01) (02)
2
(03) (04) (05)
1
(01) (02) (03)
1
(05)
(04)
3
1
1
1
(05)
1
(01)
11
(02)
9
(03) (04) (05)
10

Description

75,5
75,5
75,5
84,5

Clip
Clip
Clip
Clip

75.5
75.5
75.5
84.5

Dsignation

Collier
Collier
Collier
Collier

75,5
75,5
75,5
84,5

Benennung

Kabelband
Kabelband
Kabelband
Kabelband

75,5
75,5
75,5
84,5

Denominacin

Abrazadera
Abrazadera
Abrazadera
Abrazadera

75,5
75,5
75,5
84,5

126,5
126,5
126,5


10
12
12
12
12
14
14

Clip 126.5
Clip 126.5
Clip 126.5
Protective tube
Insulator tube
Insulator tube
Grommet
Clamp 10
Clamp 12
Clamp 12
Clamp 12
Clamp 12
Clamp 14
Clamp 14

Collier 126,5
Collier 126,5
Collier 126,5
Tube de protection
Tube isolant
Tube isolant
Joint d'tanchit
Etrier 10
Etrier 12
Etrier 12
Etrier 12
Etrier 12
Etrier 14
Etrier 14

Kabelband 126,5
Kabelband 126,5
Kabelband 126,5
Schutzrohr
Isolierrohr
Isolierrohr
Dichtung
Kabelschelle 10
Kabelschelle 12
Kabelschelle 12
Kabelschelle 12
Kabelschelle 12
Kabelschelle 14
Kabelschelle 14

Abrazadera 126,5
Abrazadera 126,5
Abrazadera 126,5
Tubo protector
Tubo aislante
Tubo aislante
Empaquetadura
Grapa 10
Grapa 12
Grapa 12
Grapa 12
Grapa 12
Grapa 14
Grapa 14

16
16
20
20
20
24
24

Clamp 16
Clamp 16
Clamp 20
Clamp 20
Clamp 20
Clamp 24
Clamp 24
Protective tube

Etrier 16
Etrier 16
Etrier 20
Etrier 20
Etrier 20
Etrier 24
Etrier 24
Tube de protection

Kabelschelle 16
Kabelschelle 16
Kabelschelle 20
Kabelschelle 20
Kabelschelle 20
Kabelschelle 24
Kabelschelle 24
Schutzrohr

Grapa 16
Grapa 16
Grapa 20
Grapa 20
Grapa 20
Grapa 24
Grapa 24
Tubo protector

Terminal connector
Protective tube

Connecteur
Tube de protection

Klemmleiste
Schutzrohr

Empalme
Tubo protector

Seal
Grommet
Plate
Grommet
Plug
Clip
Clip
Protective tube
Insulator tube
Grommet
Grommet
Grommet

Joint d'tanchit
Joint d'tanchit
Plaque d'arrtoir
Joint d'tanchit
Obturateur
Collier
Collier
Tube de protection
Tube isolant
Joint d'tanchit
Joint d'tanchit
Joint d'tanchit

Dichtungsprofil
Dichtung
Platte
Dichtung
Stopfen
Schelle
Schelle
Schutzrohr
Isolierrohr
Dichtung
Dichtung
Dichtung

Empaquetadura
Empaquetadura
Placa de fiador
Empaquetadura
Obturador
Abrazadera
Abrazadera
Tubo protector
Tubo aislante
Empaquetadura
Empaquetadura
Empaquetadura

Grommet
Grommet
Bush
Protective cap
Cap
Clip
Clip
Clip

Joint d'tanchit
Joint d'tanchit
Douille
Capuchon de protection
Capuchon
Collier
Collier
Collier

Dichtung
Dichtung
Buchse
Gummimanschette
Kappe
Schelle
Schelle
Schelle

Empaquetadura
Empaquetadura
Casquillo
Casquete
Casquete
Abrazadera
Abrazadera
Abrazadera

K430
- 461 -

M001

Body
Carrosserie
Karosserie
Carrocera

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 462 -

(01)
(02)
(03)
(03)
(03)
(04)

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

(04)
(04)
(05)
(06)
(06)
(07)

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

(08)
(08)
(08)
(09)
(10)
(10)

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

(10)
(11)
(11)
(11)
(12)
(12)

21122-02 (12)

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
3
3
4
4
4


Part N.

+ 2110-5000014
+ 2110-5000014-50
+ 21101-5000014
+ 21102-5000014
+ 21102-5000014-50
+ 21103-5000014
+ 21103-5000014-50
+ 21103-5000014-80
+ 21104-5000014-20
+ 21108-5000014
+ 2110-5000010
+ 21102-5000010
+ 21103-5000010
+ 2112-5000014
21122-5000014
+ 2111-5000014
+ 21111-5000014
21113-5000014


Application
QTY
~
~
~
~
~
~

(01)
(01)
(02)
(03)
(03)
(04)
(04)
(05)
(06)
(07)
(01)
(03)
(04)
(11)
(12)
(08)
(09)
(10)

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

Description

Bodyshell, painted
Bodyshell, painted
Bodyshell, painted
Bodyshell, painted
Bodyshell, painted
Bodyshell, painted
Bodyshell, painted
Bodyshell, painted
Bodyshell, painted
Bodyshell, painted
Body, insulated
Body, insulated
Body, insulated
Bodyshell, painted
Bodyshell, painted
Bodyshell, painted
Bodyshell, painted
Bodyshell, painted

Dsignation

Carrosserie peinte
Carrosserie peinte
Carrosserie peinte
Carrosserie peinte
Carrosserie peinte
Carrosserie peinte
Carrosserie peinte
Carrosserie peinte
Carrosserie peinte
Carrosserie peinte
Carrosserie garnie
Carrosserie garnie
Carrosserie garnie
Carrosserie peinte
Carrosserie peinte
Carrosserie peinte
Carrosserie peinte
Carrosserie peinte

Benennung

Karosserie lackiert
Karosserie lackiert
Karosserie lackiert
Karosserie lackiert
Karosserie lackiert
Karosserie lackiert
Karosserie lackiert
Karosserie lackiert
Karosserie lackiert
Karosserie lackiert
Karosserie komplett
Karosserie komplett
Karosserie komplett
Karosserie lackiert
Karosserie lackiert
Karosserie lackiert
Karosserie lackiert
Karosserie lackiert

Denominacin

Carrocera
Carrocera
Carrocera
Carrocera
Carrocera
Carrocera
Carrocera
Carrocera
Carrocera
Carrocera
Carrocera
Carrocera
Carrocera
Carrocera
Carrocera
Carrocera
Carrocera
Carrocera

pintada
pintada
pintada
pintada
pintada
pintada
pintada
pintada
pintada
pintada
en conjunto
en conjunto
en conjunto
pintada
pintada
pintada
pintada
pintada

M001
- 463 -

M100


Front seats
Siges avant
Vordersitze
Asientos delanteros

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 464 -

(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

(01)
(01)
(03)
(01)
(01)
(01)

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)

21122-02 (02)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
3
3
3
4

+ 2110-6810012
+ 2110-6810012-10
+ 2110-6810012-20
+ 2110-6810012-22
+ 2110-6810012-23
+ 2110-6810012-80
+ 2110-6810012-90
+ 2110-6810012-93
+ 2110-6810012-95
+ 21104-6810012
+ 2110-6810013
+ 2110-6810013-10
+ 2110-6810013-20
+ 2110-6810013-22
+ 2110-6810013-23
+ 2110-6810013-80
+ 2110-6810013-90
+ 2110-6810013-93
+ 2110-6810013-95
+ 21104-6810013
+ 2110-6818010-30
+ 2110-6818010-40
+ 2110-6818010-50
+ 21104-6818010
+ 2110-6818020-30
+ 2110-6818020-40
+ 2110-6818020-50
+ 21083-6818052-10

5
6
7
8

17679701
+ 2106-6818142
+ 2108-6818144
+ 2110-6812610

+ 2110-6812610-10

2110-6812610-20

11)14)

21104-6812610

12)

9
9
9
9
9

08046

8046

2110-6513010
+ 2110-6513010-01
+ 2110-6513010-03
+ 2110-6513010-05
12.02-> + 2110-6513010-10
->12.02

1)6)
2)7)
3)8)

4)9)

5)

(03)

1)6)
2)7)
3)8)

4)9)

5)

(03)

(03)
10)13)

11)14)

10)13)

~
~
~
~
~

Dsignation

Benennung

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2

Front seat, RH
Front seat, RH
Front seat, RH
Front seat, RH
Front seat, RH
Front seat, RH
Front seat, RH
Front seat, RH
Front seat, RH
Front seat, RH
Front seat, LH
Front seat, LH
Front seat, LH
Front seat, LH
Front seat, LH
Front seat, LH
Front seat, LH
Front seat, LH
Front seat, LH
Front seat, LH
Head restraint
Head restraint
Head restraint
Head restraint
Trim, head restraint
Trim, head restraint
Trim, head restraint
Plastic cover, head restraint

Sige avant D
Sige avant D
Sige avant D
Sige avant D
Sige avant D
Sige avant D
Sige avant D
Sige avant D
Sige avant D
Sige avant D
Sige avant G
Sige avant G
Sige avant G
Sige avant G
Sige avant G
Sige avant G
Sige avant G
Sige avant G
Sige avant G
Sige avant G
Appui-tte
Appui-tte
Appui-tte
Appui-tte
Garniture d'appui-tte
Garniture d'appui-tte
Garniture d'appui-tte
Revtement d'appui-tte

Vordersitz, rechts
Vordersitz, rechts
Vordersitz, rechts
Vordersitz, rechts
Vordersitz, rechts
Vordersitz, rechts
Vordersitz, rechts
Vordersitz, rechts
Vordersitz, rechts
Vordersitz, rechts
Vordersitz, links
Vordersitz, links
Vordersitz, links
Vordersitz, links
Vordersitz, links
Vordersitz, links
Vordersitz, links
Vordersitz, links
Vordersitz, links
Vordersitz, links
Kopfsttze
Kopfsttze
Kopfsttze
Kopfsttze
Kopflehnenpolsterung
Kopflehnenpolsterung
Kopflehnenpolsterung
Kopfsttzenverkleidung

4
4
4
2

Self-tapping screw
Bush, outside
Bush, inner
Seat back trim, front seat

Vis taraudeuse
Douille extrieure
Douille intrieure
Garniture de dossier de sige
AV
Garniture de dossier de sige
AV
Garniture de dossier de sige
AV
Garniture de dossier de sige
AV
Chauffage de sige
Chauffage de sige
Chauffage de sige
Chauffage de sige
Chauffage de sige

Blechschraube
Auenhlse
Innenbuchse
Rcklehnenpolsterung

2
2
(03)

Description

2
2
2
2
2
2

Seat back trim, front seat


Seat back trim, front seat
Seat back trim, front seat
Seat
Seat
Seat
Seat
Seat

heater
heater
heater
heater
heater

Rcklehnenpolsterung
Rcklehnenpolsterung
Rcklehnenpolsterung
Sitzbeheizung
Sitzbeheizung
Sitzbeheizung
Sitzbeheizung
Sitzbeheizung

Denominacin

Asiento delantero der.


Asiento delantero der.
Asiento delantero der.
Asiento delantero der.
Asiento delantero der.
Asiento delantero der.
Asiento delantero der.
Asiento delantero der.
Asiento delantero der.
Asiento delantero der.
Asiento delantero izq.
Asiento delantero izq.
Asiento delantero izq.
Asiento delantero izq.
Asiento delantero izq.
Asiento delantero izq.
Asiento delantero izq.
Asiento delantero izq.
Asiento delantero izq.
Asiento delantero izq.
Apoyacabeza
Apoyacabeza
Apoyacabeza
Apoyacabeza
Guarnicido de apoyacabeza
Guarnicido de apoyacabeza
Guarnicido de apoyacabeza
Revestimiento de
apoyacabeza
Tornillo autorroscante
Casquillo exterior
Casquillo interior
Guarnecido de respaldo
asiento delantero
Guarnecido de respaldo
asiento delantero
Guarnecido de respaldo
asiento delantero
Guarnecido de respaldo
asiento delantero
Calentador de asientos
Calentador de asientos
Calentador de asientos
Calentador de asientos
Calentador de asientos

M100
30

LADA 110, 111, 112

- 465 -

M100


Front seats
Siges avant
Vordersitze
Asientos delanteros

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 466 -

(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

(01)
(01)
(03)
(01)
(01)
(01)

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)

21122-02 (02)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

10

+ 2110-6812310

10

+ 2110-6812310-10

10

+ 2110-6812310-20

10

21104-6812310

11
12
13
14
14
15
15
16
17
18
19
19


Application
QTY

Description

Front seat cushion trim

LH trim, seat rails

(03)

16104111
10519601
13517511
+ 2110-6810024
+ 2110-6810025
+ 2108-6810060
+ 2108-6810061
+ 2110-6810054
+ 2101-6810052
+ 2108-6102053
21104-6810050

(03)
(03)

8
8
8
2
2
2
2
8
8
2
1

M8
8
M8x45




8

21104-6810051

(03)

10)

+ 2110-6810250
+ 2110-6810250-10
+ 2110-6810250-20
+ 2110-6810250-23
+ 21104-6810250
+ 2111-6810250
+ 2111-6810250-10
+ 2111-6810250-20
+ 2111-6810250-23
+ 2110-6812250

(01)
(01)
(01)
(01)
(03)
(02)
(02)
(02)
(02)
(01)

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

11)

+ 2110-6812250-20

(01)

12)

+ 21104-6812250

(03)

13)

+ 2111-6812250

(02)

14)

+ 2111-6812250-20

(02)

Kit of seats
Kit of seats
Kit of seats
Kit of seats
Kit of seats
Kit of seats
Kit of seats
Kit of seats
Kit of seats
Seat trim set

Seat trim set

Seat trim set

Seat trim set

Seat trim set

1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)

10)13)

2
2

11)14)

12)

Front seat cushion trim


Front seat cushion trim
Front seat cushion trim
Self-locking nut M8
Washer 8
Stud M8x45
RH front bracket
LH front bracket
Torsion bar, RH
Torsion bar, LH
Bolt M8
Washer
Securing clip
RH trim, seat rails

Dsignation

Benennung

Garniture de coussin de sige


AV
Garniture de coussin de sige
AV
Garniture de coussin de sige
AV
Garniture de coussin de sige
AV
Ecrou autofrein M8
Rondelle 8
Goujon M8x45
Support avant D
Support avant G
Barre de torsion D
Barre de torsion G
Boulon M8
Rondelle
Clip de fixation de garniture
Cache commande D de sige
AV
Cache commande G de sige
AV

Sitzpolsterbezug

Jeu de siges
Jeu de siges
Jeu de siges
Jeu de siges
Jeu de siges
Jeu de siges
Jeu de siges
Jeu de siges
Jeu de siges
Jeu de garnitures de siges

Satz Sitze
Satz Sitze
Satz Sitze
Satz Sitze
Satz Sitze
Satz Sitze
Satz Sitze
Satz Sitze
Satz Sitze
Satz Sitzbezge

Jeu de garnitures de siges

Satz Sitzbezge

Jeu de garnitures de siges

Satz Sitzbezge

Jeu de garnitures de siges

Satz Sitzbezge

Jeu de garnitures de siges

Satz Sitzbezge

Sitzpolsterbezug
Sitzpolsterbezug
Sitzpolsterbezug
S.Mutter M8
Scheibe 8
Stift M8x45
Sttze, rechts
Sttze, vorne links
Drehstab, rechts
Drehstab, links
Schraube M8
Scheibe
Knopf
Schlittenverkleidung rechts
Schlittenverkleidung links

Denominacin

Guarnecido del cojn asiento


delantero
Guarnecido del cojn asiento
delantero
Guarnecido del cojn asiento
delantero
Guarnecido del cojn asiento
delantero
Tuerca M8 autoblocante
Arandela 8
Esprrago M8x45
Soporte delantero der.
Soporte delantero der.
Barra de torsin der.
Barra de torsin izq.
Tornillo M8
Arandela
Botn
Revestimiento de corredera
der.
Revestimiento de corredera
izq.
Juego de asientos
Juego de asientos
Juego de asientos
Juego de asientos
Juego de asientos
Juego de asientos
Juego de asientos
Juego de asientos
Juego de asientos
Juego de revestimientos
asientos
Juego de revestimientos
asientos
Juego de revestimientos
asientos
Juego de revestimientos
asientos
Juego de revestimientos
asientos

de
de
de
de
de

M100
30*

- 467 -

M110


Front seats adjustment mechanism
Mcanisme de rglage du sige avant
Einstellung der Vordersitze
Mecanismo de instalacin de los asientos delanteros

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 468 -

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
1
2
2
3
3
4
4
5
6
7
8

+ 2108-6814272
+ 2108-6814273
+ 2108-6814308
+ 2108-6814309
+ 2110-6814010
+ 2110-6814011
+ 2110-6814020
+ 2110-6814021
+ 2108-6814242
+ 2108-6814234-01
10902023
+ 2108-6814232

1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
10
2


612

9
10
11
12

12640603
2110-6814270
2110-6814318
11066476

10
4
2
2

6


16

Description

Inner cover plate, RH


Inner cover plate, LH
Outer cover plate, RH
Outer cover plate, LH
Inner seat rail, RH
Inner seat rail, LH
Outer seat rail, RH
Outer seat rail, LH
Gasket
Holder
Bolt M6x12
Reclining adjustment knob,
seat back
Washer 6
End piece
Joint, rails
Thrust ring 16

Dsignation

Benennung

Revtement intrieur D
Revtement intrieur G
Revtement extrieur D
Revtement extrieur G
Glissire intrieure D
Glissire intrieure G
Glissire extrieure D
Glissire extrieure G
Joint
Support
Boulon M6x12
Poigne de rglage de dossier

Verkleidungsstck, innen rechts


Verkleidungsstck, innen links
Verkleidungsstck, auen rechts
Verkleidungsstck, auen links
Schlitten, innen rechts
Schlitten, innen links
Schlitten, auen rechts
Schlitten, auen links
Dichtung
Halter
Schraube M6x12
Griff

Rondelle 6
Embout d'appui
Articulation de glissire
Bague de bute 16

Scheibe 6
Lagerendstck
Schlittenbolzen
Seegerring 16

Denominacin

Revestimiento interior der.


Revestimiento interior izq.
Revestimiento exterior der.
Revestimiento exterior izq.
Corredera interior der.
Corredera interior izq.
Carredera exterior der.
Corredera exterior izq.
Junta
Sujetador
Tornillo M6x12
Palanca de regulador de
respaldo
Arandela 6
Casquillo del apoyo
Articulacin de carrederas
Anillo de tope 16

M110
- 469 -

M120


Rear seat
Banquette arrire
Rcksitze
Asiento trasero

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
(01)

- 470 -

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

. .


It. Notif. N. Not.Data
Part N.
1
+ 2110-6828010

+ 2110-6828010-10

2110-6828010-20

1)4)

Application
QTY
2

2)3)

+ 21104-6828010

5)

+ 2110-6828020

6)

(01)

Description

Dsignation

Benennung

Rear seat head restraint

Appui-tte de banquette arrire Rcksitz-Kopflehne

Rear seat head restraint

Appui-tte de banquette arrire Rcksitz-Kopflehne

Rear seat head restraint

Appui-tte de banquette arrire Rcksitz-Kopflehne

Rear seat head restraint

Appui-tte de banquette arrire Rcksitz-Kopflehne

Head restraint trim

Garniture d'appui-tte

Kopflehnenpolsterung

Apoyacabeza del asiento


trasero
Apoyacabeza del asiento
trasero
Apoyacabeza del asiento
trasero
Apoyacabeza del asiento
trasero
Guarnicido de apoyabrazos

Head restraint trim

Garniture d'appui-tte

Kopflehnenpolsterung

Guarnicido de apoyabrazos

Head restraint trim

Garniture d'appui-tte

Kopflehnenpolsterung

Guarnicido de apoyabrazos

Plastic cover, head restraint

Rcksitzpolsterung
Rcksitzpolsterung
Rcksitzpolsterung
Rcksitzpolsterung
Sitzpolsterbezug

Revestimiento de
apoyacabeza
Tornillo autorroscante
Gua der.
Gua izq.
Casquillo
Respaldo del asiento trasero
der.
Respaldo del asiento trasero
der.
Respaldo del asiento trasero
der.
Respaldo del asiento trasero
der.
Guarnicido del respaldo
trasero der.
Guarnicido del respaldo
trasero der.
Guarnicido del respaldo
trasero der.
Guarnicido del respaldo
trasero der.
Cojn del asiento trasero
Cojein del asiento trasero
Cojein del asiento trasero
Cojein del asiento trasero
Guarnicido de cojn trasero

Sitzpolsterbezug

Guarnicido de cojn trasero

Sitzpolsterbezug

Guarnicido de cojn trasero

Sitzpolsterbezug

Guarnicido de cojn trasero

2
2

7)

+ 21083-6818052-10

Revtement d'appui-tte

Kopfsttzenverkleidung

17679701
+ 2110-6828120
+ 2110-6828121
2110-6828144
+ 2110-6820210

1)4)

4
2
2
4
1

Self-tapping screw

Guide, RH

Guide, LH

Bush

Rear seat back, RH

Vis taraudeuse
Guide D
Guide G
Douille
Dossier de banquette AR, D

Blechschraube
Fhrungsbuchse, rechts
Fhrungsbuchse, links
Buchse
Rcksitzbanklehne, rechts

+ 2110-6820210-10

2)3)

Rear seat back, RH

Dossier de banquette AR, D

Rcksitzbanklehne, rechts

2110-6820210-20

Rear seat back, RH

Dossier de banquette AR, D

Rcksitzbanklehne, rechts

21104-6820210

Rear seat back, RH

Dossier de banquette AR, D

Rcksitzbanklehne, rechts

Rear seat back trim, RH

Rcklehnenbezug, rechts

1
1
1
1
1

Rear seat cushion trim

Rear seat cushion trim

2110-6828020-10

2110-6828020-20

3
4
5
5
6
7

5)

+ 2110-6822610

+ 2110-6822610-10

+ 2110-6822610-20

7)

21104-6822610

8)

9
9
9
9
10

+ 2110-6820110
+ 2110-6820110-10
2110-6820110-20
21104-6820110
+ 2110-6822310

10

+ 2110-6822310-10

10

+ 2110-6822310-20

10

21104-6822310

11

02725

->03.01

2110-6820174

11

2725

03.01->

2110-6820176

03.01->

2110-6820176-01

11
12
13
14

2725

10519307
17670507
16100811

(01)

Denominacin

Rear seat cushion trim

Armrest support cover

Garniture de dossier de
banquette AR, D
Garniture de dossier de
banquette AR, D
Garniture de dossier de
banquette AR, D
Garniture de dossier de
banquette AR, D
Coussin de banquette AR
Coussin de banquette AR
Coussin de banquette AR
Coussin de banquette AR
Garniture de coussin de
banquette AR
Garniture de coussin de
banquette AR
Garniture de coussin de
banquette AR
Garniture de coussin de
banquette AR
Couvercle d'appui de l'accoudoir

Lagerungsdeckel

Tapa de soporte apoyabrazos

Armrest support cover

Couvercle d'appui de l'accoudoir Lagerungsdeckel

Tapa de soporte apoyabrazos

Armrest support cover

Couvercle d'appui de l'accoudoir Lagerungsdeckel

Tapa de soporte apoyabrazos

5
3
8

5

M8

Washer 5
Self-tapping screw
Nut M8

Rondelle 5
Vis taraudeuse
Ecrou M8

Arandela 5
Tornillo autorroscante
Tuerca M8

6)

1
1
(01)

1)4)
2)3)

5)

8)

(01)

(01)

Rear seat back trim, RH


Rear seat back trim, RH
Rear seat back trim, RH
Rear seat cushion
Rear seat cushion
Rear seat cushion
Rear seat cushion
Rear seat cushion trim

Rcklehnenbezug, rechts
Rcklehnenbezug, rechts
Rcklehnenbezug, rechts

Scheibe 5
Blechschraube
Mutter M8

M120
- 471 -

M120


Rear seat
Banquette arrire
Rcksitze
Asiento trasero

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
(01)

- 472 -

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

. .

It. Notif. N. Not.Data

15
16
17
17
18
19
20

02930
2930


Part N.

12598371
+ 2110-6820140
->03.01 2102-6820062
03.01-> + 2110-6820062
17671607
+ 2110-6820172
+ 2110-6820211

20

+ 2110-6820211-10

20

2110-6820211-20

20

21104-6820211


Application
QTY

1)4)
2)3)

5)

21

+ 2110-6822611

21

+ 2110-6822611-10

21

+ 2110-6822611-20

7)

21

21104-6822611

8)

(01)

Description

Dsignation

Benennung

8
1
4
4
2
1
1

Lock washer 8
Crossmember
Buffer, rear seat
Buffer, rear seat
Self-tapping screw
Armrest support
Rear seat back, LH

Rondelle d'arrt 8
Traverse
Tampon de banquette AR
Tampon de banquette AR
Vis taraudeuse
Appui de l'accoudoir
Dossier de banquette AR, G

Sicherungsscheibe 8
Quertrger
Puffer
Puffer
Blechschraube
Armsttzenlagerung
Rcksitzbanklehne, links

Rear seat back, LH

Dossier de banquette AR, G

Rcksitzbanklehne, links

Rear seat back, LH

Dossier de banquette AR, G

Rcksitzbanklehne, links

Rear seat back, LH

Dossier de banquette AR, G

Rcksitzbanklehne, links

Rear seat back trim, LH

Rcklehnenbezug, links

Hinge trim
Rear armrest, centre

Garniture de dossier de
banquette AR, G
Garniture de dossier de
banquette AR, G
Garniture de dossier de
banquette AR, G
Garniture de dossier de
banquette AR, G
Enjoliveur de charnire
Accoudoir arrire central

22
23

+ 2110-6824178
+ 2110-6826110

1)4)

4
1

23

+ 2110-6826110-10

2)3)

Rear armrest, centre

Accoudoir arrire central

Mittelarmsttze

23

2110-6826110-20

Rear armrest, centre

Accoudoir arrire central

Mittelarmsttze

Rear armrest, centre

Accoudoir arrire central

Mittelarmsttze

1
1
1

Armrest trim
Armrest trim
Armrest trim

Garniture d'accoudoir
Garniture d'accoudoir
Garniture d'accoudoir

Armsttzenpolsterung
Armsttzenpolsterung
Armsttzenpolsterung

6)

23

+ 21104-6826110

8)

23
23
23

+ 2110-6826310
2110-6826310-10
2110-6826310-20

6)

1
(01)

(01)

7)

Rear seat back trim, LH


Rear seat back trim, LH
Rear seat back trim, LH

1)

+ 2110-6810250

1 Kit of seats

2)

+ 2110-6810250-10

3)

+ 2110-6810250-20

4)

+ 2110-6810250-23

5)

+ 21104-6810250

1 Kit of seats
1 Kit of seats
1 Kit of seats
1 Kit of seats

6)

+ 2110-6812250

7)

+ 2110-6812250-20

8)

+ 21104-6812250

(01)

(01)

Rcklehnenbezug, links
Rcklehnenbezug, links
Rcklehnenbezug, links
Scharnierverkleidung
Mittelarmsttze

Denominacin

Arandela 8 de fijacin
Traviesa
Tope asiento trasero
Tope asiento trasero
Tornillo autorroscante
Soporte del apoyabrazos
Respaldo del asiento trasero
izq.
Respaldo del asiento trasero
izq.
Respaldo del asiento trasero
izq.
Respaldo del asiento trasero
izq.
Guarnicido del respaldo
trasero izq.
Guarnicido del respaldo
trasero izq.
Guarnicido del respaldo
trasero izq.
Guarnicido del respaldo
trasero izq.
Revestimiento de la bisagra
Descansabrazos trasero
central
Descansabrazos trasero
central
Descansabrazos trasero
central
Descansabrazos trasero
central
Guarnicido de apoyabrazos
Guarnicido de apoyabrazos
Guarnicido de apoyabrazos

Jeu de siges
Jeu de siges

Satz Sitze
Satz Sitze

Juego de asientos
Juego de asientos

Jeu de siges

Satz Sitze

Juego de asientos

Jeu de siges

Satz Sitze

Juego de asientos

Jeu de siges

Satz Sitze

Juego de asientos

Seat trim set

Jeu de garnitures de siges

Satz Sitzbezge

Seat trim set

Jeu de garnitures de siges

Satz Sitzbezge

Seat trim set

Jeu de garnitures de siges

Satz Sitzbezge

Juego de revestimientos de
asientos
Juego de revestimientos de
asientos
Juego de revestimientos de
asientos

M120
- 473 -

M121


Rear seat
Banquette arrire
Rcksitze
Asiento trasero

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

- 474 -

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

+ 2111-6820210

1)4)

Rear seat back, RH

Dossier de banquette AR, D

Rcksitzbanklehne, rechts

+ 2111-6820210-10

2)3)

Rear seat back, RH

Dossier de banquette AR, D

Rcksitzbanklehne, rechts

+ 2111-6820210-20

Rear seat back, RH

Dossier de banquette AR, D

Rcksitzbanklehne, rechts

2
2
3
4

+ 2110-6828120
+ 2110-6828121
+ 2111-6828144
+ 2111-6822610

2
2
4
1

Guide, RH
Guide, LH
Bush
Rear seat back trim, RH

Guide D
Guide G
Douille
Garniture de dossier de
banquette AR, D

Fhrungsbuchse, rechts
Fhrungsbuchse, links
Buchse
Rcklehnenbezug, rechts

+ 2111-6822610-10

Rear seat back trim, RH


R

Garniture de dossier de
banquette AR, D

Rcklehnenbezug, rechts

Guarnicido del respaldo


trasero der.

+ 2111-6822610-20

6)

Rear seat back trim, RH

Rcklehnenbezug, rechts

+ 2111-6820110

1)4)

Rear seat cushion, RH

Garniture de dossier de
banquette AR, D
Coussin de banquette AR, D

Rcksitzpolsterung, rechts

Guarnicido del respaldo


trasero der.
Cojn del asiento trasero der.

+ 2111-6820110-10

2)3)

Rear seat cushion, RH

Coussin de banquette AR, D

Rcksitzpolsterung, rechts

Cojn del asiento trasero der.

+ 2111-6820110-20

Rear seat cushion, RH

Coussin de banquette AR, D

Rcksitzpolsterung, rechts

Cojn del asiento trasero der.

+ 2111-6822310

Rear seat cushion trim RH

Sitzpolsterbezug, rechts

+ 2111-6822310-10

+ 2111-6822310-20

Hinge trim
Lock washer 6
Nut M6
Rear seat head restraint

Garniture de coussin de
banquette AR, G
Garniture de coussin de
banquette AR, G
Garniture de coussin de
banquette AR, G
Enjoliveur de charnire
Rondelle d'arrt 6
Ecrou M6
Appui-tte de banquette arrire

6)








6
M6

5)

7
8
9
10

+ 2111-6824176
12605371
15896221
+ 2111-6828010

1)4)

4
4
4
1

10

+ 2111-6828010-10

2)3)

Rear seat head restraint

Appui-tte de banquette arrire Rcksitz-Kopflehne

10

+ 2111-6828010-20

Rear seat head restraint

Appui-tte de banquette arrire Rcksitz-Kopflehne

11

+ 2110-6828020

Garniture d'appui-tte

Kopflehnenpolsterung

Head restraint trim

Garniture d'appui-tte

Kopflehnenpolsterung

Guarnicido de apoyabrazos

Head restraint trim

Garniture d'appui-tte

Kopflehnenpolsterung

Guarnicido de apoyabrazos

4
2

Head restraint trim

Guarnicido de cojn trasero


der.
Guarnicido de cojn trasero
der.
Guarnicido de cojn trasero
der.
Revestimiento de la bisagra
Arandela 6 de fijacin
Tuerca M6
Apoyacabeza del asiento
trasero
Apoyacabeza del asiento
trasero
Apoyacabeza del asiento
trasero
Guarnicido de apoyabrazos

Self-tapping screw
Plastic cover, head restraint

Vis taraudeuse
Revtement d'appui-tte

Blechschraube
Kopfsttzenverkleidung

Tornillo autorroscante
Revestimiento de
apoyacabeza
Respaldo del asiento trasero
izq.
Respaldo del asiento trasero
izq.
Respaldo del asiento trasero
izq.

11

2110-6828020-10

11

2110-6828020-20

12
13

17679701
21083-6818052-10

5)

Respaldo del asiento trasero


der.
Respaldo del asiento trasero
der.
Respaldo del asiento trasero
der.
Gua der.
Gua izq.
Casquillo
Guarnicido del respaldo
trasero der.

5)

2
2

6)

Rear seat cushion trim RH


Rear seat cushion trim RH

Sitzpolsterbezug, rechts
Sitzpolsterbezug, rechts
Scharnierverkleidung
Sicherungsscheibe 6
Mutter M6
Rcksitz-Kopflehne

14

+ 2111-6820211

1)4)

Rear seat back, LH

Dossier de banquette AR, G

Rcksitzbanklehne, links

14

+ 2111-6820211-10

2)3)

Rear seat back, LH

Dossier de banquette AR, G

Rcksitzbanklehne, links

14

+ 2111-6820211-20

Rear seat back, LH

Dossier de banquette AR, G

Rcksitzbanklehne, links

M121
- 475 -

M121


Rear seat
Banquette arrire
Rcksitze
Asiento trasero

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

- 476 -

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

15

+ 2111-6822611

15

+ 2111-6822611-10

15

+ 2111-6822611-20

6)

16

+ 2111-6820111

1)4)

16

+ 2111-6820111-10

2)3)

16

+ 2111-6820111-20

17

+ 2111-6822311

17

+ 2111-6822311-10

17

+ 2111-6822311-20

5)

Denominacin

Rear seat cushion, LH

Rcksitzpolsterung, links

Guarnicido del respaldo


trasero izq.
Guarnicido del respaldo
trasero izq.
Guarnicido del respaldo
trasero izq.
Cojn del asiento trasero izq.

Rear seat cushion, LH

Coussin de banquette AR, G

Rcksitzpolsterung, links

Cojn del asiento trasero izq.

Rear seat cushion, LH

Coussin de banquette AR, G

Rcksitzpolsterung, links

Cojn del asiento trasero izq.

Garniture de coussin de
banquette AR, D
Garniture de coussin de
banquette AR, D
Garniture de coussin de
banquette AR, D

Sitzpolsterbezug, links

Guarnicido de cojn trasero


izq.
Guarnicido de cojn trasero
izq.
Guarnicido de cojn trasero
izq.

1
6)

Benennung

Rcklehnenbezug, links

Rear seat back trim, LH

Dsignation

Garniture de dossier de
banquette AR, G
Garniture de dossier de
banquette AR, G
Garniture de dossier de
banquette AR, G
Coussin de banquette AR, G

5)

Description

Rear seat back trim, LH


Rear seat back trim, LH

Rear seat cushion trim LH


Rear seat cushion trim LH
Rear seat cushion trim LH

Rcklehnenbezug, links
R
Rcklehnenbezug, links

Sitzpolsterbezug, links
Sitzpolsterbezug, links

1)

+ 2111-6810250

1 Kit of seats

Jeu de siges

Satz Sitze

Juego de asientos

2)

+ 2111-6810250-10

Jeu de siges

Satz Sitze

Juego de asientos

3)

+ 2111-6810250-20

Jeu de siges

Satz Sitze

Juego de asientos

4)

+ 2111-6810250-23

Jeu de siges

Satz Sitze

Juego de asientos

5)

+ 2111-6812250

Jeu de garnitures de siges

Satz Sitzbezge

6)

+ 2111-6812250-20

1 Kit of seats
1 Kit of seats
1 Kit of seats
1 Seat trim set

1 Seat trim set

Jeu de garnitures de siges

Satz Sitzbezge

Juego de revestimientos de
asientos
Juego de revestimientos de
asientos

M121
- 477 -

M130


Rear seat mounts
Mcanisme d'installation de banquette arrire
Einstellung der Rcksitze
Mecanismo de instalacin de asiento trasero

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 478 -

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
3
4
4
5

15896411
12605271
+ 2110-6824206
+ 2110-6824212
+ 2110-6824213
+ 2110-6824200

4
4
2
1
1
1

5
6

+ 2110-6824201
+ 2110-6820126

1
1

M5
5



+ 2110-6820127

7
8
9
10
11
12
13

+ 2103-8109142
10519501
+ 2101-8109143
15896211
12605371
13276401
2110-6824110

2
2
2
6
10
4
1

13

2110-6824111

14
15
16
17
17

+ 2110-6824186
12643701
+ 2110-6826164
+ 2110-6826152
2110-6826153

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Nut M5
Lock washer 5
Cushion lock stop
Lock handle RH
Lock handle, LH
Cushion lock, RH

Ecrou M5
Rondelle d'arrt 5
Arrtoir de verrou de coussin
Manette de verrou D
Manette de verrou G
Verrou de coussin D

Mutter M5
Sicherungsscheibe 5
Sitzpolsterschlo-Verriegelung
Schlogriff, rechts
Schlogriff, links
Sitzpolsterschlo, rechts

Tuerca M5
Arandela 5 de fijacin
Fijador del cierre
Manija del cierre der.
Manija del cierre izq.
Cierre del cojn

Verrou de coussin G
Embase de coussin D

Sitzpolsterschlo, links
Polsterlagerung, rechts

Embase de coussin G

Polsterlagerung, links


7

M6
6
M6x20

Cushion lock, LH
RH mounting, rear seat
cushion
LH mounting, rear seat
cushion
Self-tapping screw
Washer 7
Spring nut
Nut M6
Lock washer 6
Screw M6x20
Seat back lock, RH

Vis taraudeuse
Rondelle 7
Bride ressort
Ecrou M6
Rondelle d'arrt 6
Vis M6x20
Verrou de dossier D

Blechschraube
Scheibe 7
Federmutter
Mutter M6
Sicherungsscheibe 6
Schraube M6x20
Rcklehnenschlo, rechts

Seat back lock, LH

Verrou de dossier G

Rcklehnenschlo, links

2
2
2
1
1

Lock handle stop


Washer 6
Armrest shaft
Armrest hinge, RH
Armrest hinge, LH

Arrtoir de poigne de verrou


Rondelle 6
Axe d'accoudoir
Charnire d'accoudoir D
Charnire d'accoudoir G

Verriegelung
Scheibe 6
Armsttzenbolzen
Armsttzenscharnier, rechts
Armsttzenscharnier, links

Cierre del cojn


Apoyo del cojn del asiento
der.
Apoyo del cojn del asiento
izq.
Tornillo autorroscante
Arandela 7
Tuerca elstica
Tuerca M6
Arandela 6 de fijacin
Tornillo M6x20
Cierre de respaldo asiento
der.
Cierre del respaldo del asiento
izq.
Fijador
Arandela 6
Eje del descansabrazo
Bisagra del apoyabrazos der.
Bisagra del apoyabrazos izq.

M130
- 479 -

M131


Rear seat mounts
Mcanisme d'installation de banquette arrire
Einstellung der Rcksitze
Mecanismo de instalacin de asiento trasero

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

- 480 -

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
3
4
5
6
7
8

+ 2111-6822812
2111-6822818
13274201
12642701
+ 2111-6822814
+ 2108-5402271
+ 2108-5402270
+ 2110-6820126

1
2
2
2
1
5
5
1

M5x16
8



+ 2110-6820127

9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
22
23
24
25
26

15896211
12605371
+ 2111-6824200
+ 2121-6306028
+ 2108-6824210
+ 2108-6824208
13276401
+ 2111-6824110
+ 2111-6824156
+ 2108-6824110
+ 2108-6824122
+ 2108-6824102
+ 2108-6824184
->11.01 2101-6203232
11.01-> 2111-6820078
+ 2111-6822813
+ 2111-6822815
17678803
13276001

4
12
2
2
2
2
4
2
2
2
2
2
2
2
1
1
1
6
4

M6
6




M6x20









M6x12

04717
4717

Description

RH middle panel
Plug
Screw M5x16
Washer 8
RH seat back panel
Pin, securing clip
Securing clip
RH mounting, rear seat
cushion
LH mounting, rear seat
cushion
Nut M6
Lock washer 6
Cushion lock
Shaft
Lock linkage
Spring
Screw M6x20
Seat back lock
Handle, lock
Seat back lock
Lock tongue
Lock catch
Trim
Buffer
Buffer, rear seat
LH middle panel
LH seat back panel
Self-tapping screw
Screw M6x12

Dsignation

Benennung

Panneau de dossier D
Obturateur
Vis M5x16
Rondelle 8
Panneau de dossier D
Attache de clip
Clip
Embase de coussin D

Rcklehnenblech mitten rechts


Stopfen
Schraube M5x16
Scheibe 8
Rcklehnenblech rechts
Haltersperre
Befestigungsstck
Polsterlagerung, rechts

Embase de coussin G

Polsterlagerung, links

Ecrou M6
Rondelle d'arrt 6
Verrou de coussin
Axe de verrou
Commande de verrou
Ressort de verrou
Vis M6x20
Verrou de dossier
Manette
Verrou de dossier
Ergot de verrou
Arrtoir de verrou
Revtement d'arrtoir
Tampon
Tampon de banquette AR
Panneau de dossier G
Panneau de dossier G
Vis taraudeuse
Vis M6x12

Mutter M6
Sicherungsscheibe 6
Sitzpolsterschlo
Achse
Schloantrieb
Schlofeder
Schraube M6x20
Rcklehnenschlo
Schlogriff
Rcklehnenschlo
Schlozunge
Schloverriegelung
Verriegelungsverkleidung
Puffer
Puffer
Rcklehnenblech mitten links
Rcklehnenblech links
Blechschraube
Schraube M6x12

Denominacin

Panel central der.


Tapn
Tornillo M5x16
Arandela 8
Panel de respaldo der.
Fijador del revestimiento
Grapa tapizado
Apoyo del cojn del asiento
der.
Apoyo del cojn del asiento
izq.
Tuerca M6
Arandela 6 de fijacin
Cierre del cojn
Eje del cierre
Mando del cierre
Muelle
Tornillo M6x20
Cierre de respaldo asiento
Manija del cierre
Cierre de respaldo asiento
Lmina del cierre
Fijador del cierre
Revestimiento del fiador
Tope
Tope asiento trasero
Panel central izq.
Panel de respaldo izq.
Tornillo autorroscante
Tornillo M6x12

M131
31

LADA 110, 111, 112

- 481 -

M140


Interior thermal and noise insulation
Isolations thermique et phonique de l'habitacle
Wrmeisolation und Schalldmpfung
Aislamiento trmosonoro del habitculo

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 482 -

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
(01)

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2

7328

10.02->

+ 2110-5007462
2110-5007340

1
1

7328

10.02->

2110-5007341

2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13

07328

->10.02

7328

2110-5007350-20
+ 2101-8109137
+ 2110-5007468
12599171
17670101
+ 2114-5325388
14189776
+ 2110-5007060
+ 2110-5007032
+ 2110-5007070
+ 2110-5007248
2110-5007344
10.02->

13

7328

10.02->

2110-5007345

13

07328

->10.02

2110-5007351-10

14

7328

10.02->

2110-5007370

14

7328

10.02->

2110-5007371

14
15

07328
7328

->10.02
10.02->

2110-5007374-20
2110-5007376

2
1

15

7328

10.02->

2110-5007377

15

07328

->10.02

16

7328

16

7328

17
17
18

Description

Side shield, RH

Front door plate, right

Front door plate, left





5

Front plate
Spring nut
Bracket
Lock washer 5
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Clip
Mounting rubber
Bulkhead insulation
Mounting rubber
Retaining clip
Front door plate, rear right

Rear door plate, front right

Rear plate, upper left

2110-5007375-10

10.02->

2110-5007394

Rear plate, lower right

10.02->

2110-5007395

Rear plate, lower left

Boot insulation, RH

Floor insulation, middle RH

21108-5007260

2
5
1
1
1
1
1
1
1
1
6
1

(01)

+ 2112-5007232
21108-5007261

(01)

Front door plate, rear left


Rear plate

Rear door plate, front left


Front plate
Rear plate, upper right

Rear plate

Boot insulation, LH

18

+ 2112-5007233

Floor insulation, middle LH

19
20
21
22
23
24
25

12605271
17670207
2110-5007465
13832101
+ 2110-5007470
+ 2112-5007210
+ 2110-5007080

4
4
1
1
1
1
1

5


M6

Lock washer 5
Self-tapping screw
Side shield, LH
Toothed collar nut M6
Bracket
Floor insulation, front
Mounting rubber

Dsignation

Benennung

Denominacin

Ecran latral D
Feuille d'tanchit D de la
porte AV

Abschirmung, seitlich rechts


Vordertrplatte rechts

Pantalla lateral der.


Hoja de la puerta delantera
derecha

Feuille d'tanchit G de la
porte AV

Vordertrplatte links

Hoja de la puerta delantera


izquierda

Feuille d'tanchit AV
Bride ressort
Support
Rondelle d'arrt 5
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Etrier
Tampon de compensation
Garniture de tablier d'auvant
Semelle d'appui
Attache
Feuille d'tanchit AR D de la
porte AV
Feuille d'tanchit AR G de la
porte AV
Feuille d'tanchit AR

Platte vorne
Federmutter
Halter
Sicherungsscheibe 5
Blechschraube
Blechschraube
Bgel
Ausgleichkissen
Stirnwandverkleidung
Lagerkissen
Knopf
Vordertrplatte hinten rechts

Feuille d'tanchit AV D de la
porte AR
Feuille d'tanchit AV G de la
porte AR
Feuille d'tanchit AV
Feuille d'tanchit AR D
suprieure
Feuille d'tanchit AR G
suprieure
Feuille d'tanchit AR

Hintertrplatte vorne rechts

Feuille d'tanchit AR D
infrieure
Feuille d'tanchit AR G
infrieure
Garniture de coffre bagages
D
Garniture de plancher mdiane
D
Garniture de coffre bagages
G
Garniture de plancher mdiane
G
Rondelle d'arrt 5
Vis taraudeuse
Ecran latral G
Ecrou M6 collet dent
Support
Garniture de plancher avant
Tampon de compensation

Platte hinten rechts unten

Hoja delantera
Tuerca elstica
Soporte
Arandela 5 de fijacin
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Grapa
Elemento de alineacin
Tapizado de salpicadero
Tope de apoyo
Grapa
Hoja de la puerta delantera
trasera derecha
Hoja de la puerta delantera
trasera izquierda
Hoja de empaquetadura
trasera
Hoja de la puerta trasera
delantera derecha
Hoja de la puerta trasera
delantera izquierda
Hoja delantera
Hoja de empaquetadura
trasera superior derecha
Hoja de empaquetadura
trasera superior izquierda
Hoja de empaquetadura
trasera
Hoja de empaquetadura
trasera inferior derecha
Hoja de empaquetadura
trasera inferior izquierda
Tapizado de maletero der.

Vordertrplatte hinten links


Platte hinten

Hintertrplatte vorne links


Platte vorne
Platte hinten rechts oben
Platte hinten links oben
Platte hinten

Platte hinten links unten


Kofferraumverkleidung rechts

Bodenverkleidung, mitten rechts Tapizado de piso central der.


Kofferraumverkleidung links

Tapizado de maletero izq.

Bodenverkleidung, mitten links

Tapizado de piso central izq.

Sicherungsscheibe 5
Blechschraube
Abschirmung, seitlich links
Zahnbundmutter M6
Halter
Bodenverkleidung, vorne
Ausgleichkissen

Arandela 5 de fijacin
Tornillo autorroscante
Pantalla lateral izq.
Tuerca M6 de collar dentado
Soporte
Tapizado del piso delantero
Elemento de alineacin

M140
31*

- 483 -

M145


Engine compartment thermal and noise insulation
Isolations thermique et phonique du compartiment moteur
Wrmeisolation und Schalldmpfung Motorraum
Aislamiento trmosonoro del compartimiento del motor

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 484 -

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

+ 2112-5007500

2
3
3
4
5
6
6
7
8
9
10

2110-5007560
12599070
12599571
15896221
+ 2103-5002122
+ 2110-5007402
2110-5007402-01
17671301
12599571
+ 2101-8109137
+ 2110-5007501

11
12
13
14

+ 2110-5007512
+ 2110-5007514
12608570
+ 2108-8109142

~
~

Description

2
1 6
1 6
2 M6
13
1
1
6
6 6
6
1

Engine bay insulation, RH

1
1
1
1

Bracket
Flange nut
Lock washer 8
Self-tapping screw

Seal
Lock washer 6
Lock washer 6
Nut M6
Retainer
Bonnet insulation
Bonnet insulation
Self-tapping screw
Lock washer 6
Spring nut
Engine bay insulation, LH

Dsignation

Garniture D de compartiment de
moteur
Joint d'tanchit
Rondelle d'arrt 6
Rondelle d'arrt 6
Ecrou M6
Bouton
Garniture de capot
Garniture de capot
Vis taraudeuse
Rondelle d'arrt 6
Bride ressort
Garniture G de compartiment de
moteur
Support
Ecrou de forme
Rondelle d'arrt 8
Vis taraudeuse

Benennung

Motorraumverkleidung, rechts
Dichtung
Sicherungsscheibe 6
Sicherungsscheibe 6
Mutter M6
Knopf
Motorhaubenverkleidung
Motorhaubenverkleidung
Blechschraube
Sicherungsscheibe 6
Federmutter
Motorraumverkleidung, links
Halter
Flanschmutter
Sicherungsscheibe 8
Blechschraube

Denominacin

Revestimiento del vano motor


der.
Empaquetadura
Arandela 6 de fijacin
Arandela 6 de fijacin
Tuerca M6
Botn
Tapizado de cap
Tapizado de cap
Tornillo autorroscante
Arandela 6 de fijacin
Tuerca elstica
Revestimiento del vano motor
izq.
Soporte
Tuerca de brida
Arandela 8 de fijacin
Tornillo autorroscante

M145
- 485 -

M150


Interior floor mats
Tapis de l'habitacle
Bodenmatten
Alfombras del habitculo

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 486 -

(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(03)

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)

21122-02 (02)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

Denominacin

1
2
3

17670207
10519301
+ 2110-5109070

5
1
1

Self-tapping screw
Washer 5
Gear lever gaiter

+ 2110-5109072

Gear lever gaiter

+ 2110-5109154

Floor tunnel trim, upper

+ 2110-5109155

Floor tunnel trim, lower

Tornillo autorroscante
Arandela 5
Funda de palanca caja de
cambios
Gaine de levier de vitesses
Haube
Funda de palanca caja de
cambios
Revtement de tunnel
Mittelkonsolenverkleidung, oben Revestimiento del tunel
suprieur
superior
Revtement de tunnel infrieur Mittelkonsolenverkleidung, unten Revestimiento del tunel inferior

7
8

+ 2110-5109116
+ 2110-5109157

1
1

Bracket
Floor tunnel trim, lower

Support de revtement
Verkleidungshalter
Soporte de revestimiento
Revtement de tunnel infrieur Mittelkonsolenverkleidung, unten Revestimiento del tunel inferior

9
10
11
12

+ 2110-5007248
+ 2101-3703116-01
+ 2110-5109174
+ 2110-5109130

3
6
6
1

Retaining clip
Nut
Spacer sleeve
Front floor carpet, RH

Attache
Ecrou
Douille entretoise
Tapis de plancher avant D

Knopf
Mutter
Abstandshlse
Bodenmatte vorne, rechts

12

+ 2110-5109131

Front floor carpet, LH

Tapis de plancher avant G

Bodenmatte vorne, links

13

+ 2110-5109076

Revtement de seuil avant D

Verkleidung, vorne rechts

13

+ 2110-5109077

Sill trim, front LH

Revtement de seuil avant G

Verkleidung, vorne links

14
15

+ 2101-8109137
+ 2110-5109120

3
1

Sill trim, front RH

Spring nut
Seal cover plate

Bride ressort
Plaque de joint d'tanchit

Federmutter
Dichtungsprofilrahmen

+ 2110-5109121

1
2
1
6
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

Retaining plate
Seal
Seal
Spring washer 4
Floor carpet, middle
Floor carpet
Floor carpet
Floor carpet
Floor carpet
Floor carpet
Floor carpet
Floor carpet
Floor carpet
Floor carpet
Sill trim, rear RH

Plaque de serrage
Joint d'tanchit
Joint d'tanchit
Rondelle lastique 4
Tapis de plancher mdian
Tapis de plancher
Tapis de plancher
Tapis de plancher
Tapis de plancher
Tapis de plancher
Tapis de plancher
Tapis de plancher
Tapis de plancher
Tapis de plancher
Revtement de seuil arrire D

Druckleiste
Dichtungsprofil
Dichtungsprofil
Federring 4
Mittenbodenmatte
Bodenmatte
Bodenmatte
Bodenmatte
Bodenmatte
Bodenmatte
Bodenmatte
Bodenmatte
Bodenmatte
Bodenmatte
Verkleidung, hinten rechts

Sill trim, rear LH

Revtement de seuil arrire G

Verkleidung, hinten links

Revtement de seuil arrire D

Verkleidung, hinten rechts

Revtement de seuil arrire G

Verkleidung, hinten links

Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Tapis de plancher arrire D
Tapis de plancher arrire G

Blechschraube
Blechschraube
Bodenmatte hinten, rechts
Bodenmatte hinten, links

16
17
17
18
19
20
20
20
20
20
20
20
20
20
21

06760
6760

2110-5109159
->07.02
07.02-> + 2110-5109159-01
14195076
+ 21108-5109048
+ 2110-5109008
+ 2110-5109008-01
2110-5109008-02
+ 2110-5109008-40
+ 2110-5109008-41
+ 21108-5109008
+ 2111-5109008
2111-5109008-40
2111-5109008-41
+ 2110-5109078

~
~
~
~
~
~
~

(03)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(03)
(02)
(02)
(02)

21

+ 2110-5109079

21

+ 21108-5109078

(03)

21

+ 21108-5109079

(03)

Sill trim, rear RH


Sill trim, rear LH

22
22
23
23

17679307
17679307
2110-5109136
2110-5109137

14
16
1
1

(03)

Self-tapping screw
Self-tapping screw
Rear floor carpet, RH
Rear floor carpet, LH

Vis taraudeuse
Rondelle 5
Gaine de levier de vitesses

Benennung

Blechschraube
Scheibe 5
Haube

Grapa
Tuerca
Casquillo distanciador
Alfombra del piso delantera
der.
Alfombra del piso delantera
izq.
Revestimiento de bajo
delantero der.
Revestimiento de bajo
delantero izq.
Tuerca elstica
Armazn de la
empaquetadura
Listn
Empaquetadura
Empaquetadura
Arandela 4 elstica
Alfombra del piso medio
Alfombra del piso
Alfombra del piso
Alfombra del piso
Alfombra del piso
Alfombra del piso
Alfombra del piso
Alfombra del piso
Alfombra del piso
Alfombra del piso
Revestimiento de bajo trasero
der.
Revestimiento de bajo trasero
izq.
Revestimiento de bajo trasero
der.
Revestimiento de bajo trasero
izq.
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Alfombra del piso trasera der.
Alfombra del piso trasera izq.

M150
- 487 -

M155


Luggage compartment mats
Tapis du coffre bagages
Bodenmatten Kofferraum
Alfombras del portaequipajes

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 488 -

(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(02)

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

(03)
(03)
(03)
(03)
(03)
(03)

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

(03)
(04)
(04)
(04)
(04)
(04)

21122-02 (04)

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
5
5
5
6
7
8
8
8
8


Part N.

17678801
12019101
+ 2103-5004028
+ 2103-5002122
+ 2110-5109054
+ 2110-5109054-20
21106-5109054
21106-5109054-20
12019901
12019805
+ 2111-5109054
+ 2111-5109054-20
+ 2112-5109054
+ 2112-5109054-20


Application
QTY

~
~
~
~

~
~
~
~

(01) (02)
(01) (02)
(01)
(02)
(01)
(01)
(02)
(02)
(01) (02)
(01) (02)
(03)
(03)
(04)
(04)

4
4
4
5
1
1
1
1
4
4
1
1
1
1

Description

Self-tapping screw
Clip body
Retaining clip
Retainer
Luggage compartment
Luggage compartment
Luggage compartment
Luggage compartment
Clip head
Clip button
Luggage compartment
Luggage compartment
Luggage compartment
Luggage compartment

Dsignation

carpet
carpet
carpet
carpet

carpet
carpet
carpet
carpet

Vis taraudeuse
Corps d'agrafe
Bouton
Bouton
Tapis de coffre
Tapis de coffre
Tapis de coffre
Tapis de coffre
Tte d'agrafe
Agrafe
Tapis de coffre
Tapis de coffre
Tapis de coffre
Tapis de coffre

bagages
bagages
bagages
bagages

bagages
bagages
bagages
bagages

Benennung

Blechschraube
Knopfgehuse
Knopf
Knopf
Kofferraummatte
Kofferraummatte
Kofferraummatte
Kofferraummatte
Knopfkopf
Knopf
Kofferraummatte
Kofferraummatte
Kofferraummatte
Kofferraummatte

Denominacin

Tornillo autorroscante
Cuerpo del fijador
Botn
Botn
Alfombra del portaequipajes
Alfombra del portaequipajes
Alfombra del portaequipajes
Alfombra del portaequipajes
Cabeza del fijador
Fijador
Alfombra del portaequipajes
Alfombra del portaequipajes
Alfombra del portaequipajes
Alfombra del portaequipajes

M155
- 489 -

M160


Interior trim
Garniture de l'habitacle
Innenraumverkleidung
Tapizado del saln

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 490 -

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
(01)

. .


It. Notif. N. Not.Data
Part N.
1
+ 2105-5004264
2
10519301
3
17670101
4
+ 2105-5004266
5
+ 21108-5702016
6
+ 21108-5702014
7
+ 2110-5702011
8
2110-5702012
8
2110-5702012-11
9
+ 2110-5402114

~
~


Application
QTY
(01)
8
(01)
8
(01)
8
(01)
8
(01)
1
(01)
1
1
1
1
1

Description

Dsignation

Washer
Washer 5
Self-tapping screw
Plug
Trim cover
Rear headlining
Headlining, assy
Headlining
Headlining
Window pillar trim, RH

Rondelle
Rondelle 5
Vis taraudeuse
Obturateur
Enjoliveur
Garniture de pavillon AV
Garniture de pavillon
Garniture de pavillon
Garniture de pavillon
Garniture de montant de baie D

Benennung

Scheibe
Scheibe 5
Blechschraube
Stopfen
Zierauflage
Dachhimmelverkleidung, vorne
Dachhimmelverkleidung
Dachhimmelverkleidung
Dachhimmelverkleidung
Sulenverkleidung, rechts

10
11

+ 2108-6102053
+ 2110-5402115

16
1

Securing clip
Window pillar trim, LH

Clip de fixation de garniture


Knopf
Garniture de montant de baie G Sulenverkleidung, links

12
13
14
15
16
17
18
19

+ 2110-5702152
17679307
+ 2110-5402158
+ 2108-5402270
+ 2108-5402271
+ 21108-5702018
2110-5402154
+ 2110-5402142

2
8
2
3
3
1
10
1

Securing clip
Self-tapping screw
Cover
Securing clip
Pin, securing clip
Front headlining
Bracket
Rear pillar trim, RH

Clip
Vis taraudeuse
Revtement
Clip
Attache de clip
Garniture de pavillon AR
Support
Garniture de montant arrire D

19

+ 2110-5402142-01

Rear pillar trim, RH

Garniture de montant arrire D

19

+ 2110-5402143

Rear pillar trim, LH

Garniture de montant arrire G

19

+ 2110-5402143-01

Rear pillar trim, LH

Garniture de montant arrire G

20

+ 2110-5402190

Wheel arch trim, RH

20

+ 2110-5402190-01

Wheel arch trim, RH

20

+ 2110-5402191

Wheel arch trim, LH

20

+ 2110-5402191-01

Wheel arch trim, LH

21
22
23
24

03059

->04.01

17670207
10519307
14189770
2110-5402128

4
4
4
1

24

3059

04.01-> + 2110-5402128-10

24

03059

->04.01

24

3059

04.01-> + 2110-5402129-10

25

08627

->03.03

25

8627

03.03-> + 2110-5402124-10

25

08627

->03.03

25

8627

03.03-> + 2110-5402125-10

Garniture de passage de roue


D
Garniture de passage de roue
D
Garniture de passage de roue
G
Garniture de passage de roue
G
Vis taraudeuse
Rondelle 5
Etrier
Garniture suprieure de
montant milieu D
Garniture suprieure de
montant milieu D
Garniture suprieure de
montant milieu G
Garniture suprieure de
montant milieu G
Garniture infrieure de montant
D
Garniture infrieure de montant
D
Garniture infrieure de montant
G

2110-5402129

2110-5402124

2110-5402125

(01)

1
1
1
1
1
1
1

Self-tapping screw
Washer 5
Clip
Upper trim, RH centre pillar
Upper trim, RH centre pillar
Upper trim, LH centre pillar
Upper trim, LH centre pillar

Lower pillar trim, RH

Lower pillar trim, RH

Lower pillar trim, LH

Lower pillar trim, LH

Denominacin

Arandela
Arandela 5
Tornillo autorroscante
Obturador
Cubrejunta decorativa
Tapizado del techo delantero
Tapizado del techo
Tapizado del techo
Tapizado del techo
Tapizado de pilar der.
Botn
Tapizado de pilar izq.

Halter
Blechschraube
Verkleidungsstck
Befestigungsstck
Haltersperre
Dachhimmelverkleidung, hinten
Halter
C-Sulen-Verkleidung, rechts

Cubrejunta del rivestimento


Tornillo autorroscante
Revestimiento
Grapa tapizado
Fijador del revestimiento
Tapizado del techo trasero
Soporte
Tapizado montante de faldn
der.
C-Sulen-Verkleidung, rechts
Tapizado montante de faldn
der.
C-Sulen-Verkleidung, links
Tapizado montante de faldn
izq.
C-Sulen-Verkleidung, links
Tapizado montante de faldn
izq.
Radbogenverkleidung rechts
Revestimiento pase de rueda
der.
Radbogenverkleidung rechts
Revestimiento pase de rueda
der.
Radbogenverkleidung links
Revestimiento pase de rueda
izq.
Radbogenverkleidung links
Revestimiento pase de rueda
izq.
Blechschraube
Tornillo autorroscante
Scheibe 5
Arandela 5
Bgel
Grapa
Verkleidung, oben rechte BTapizado superior de pilar
Sule
central der.
Verkleidung, oben rechte BTapizado superior de pilar
Sule
central der.
Verkleidung, oben linke B-Sule Tapizado superior de pilar
central izq.
Verkleidung, oben linke B-Sule Tapizado superior de pilar
central izq.
Verkleidung, unten rechte BTapizado inferior de montante
Sule
der.
Verkleidung, unten rechte BTapizado inferior de montante
Sule
der.
Verkleidung, unten linke B-Sule Tapizado de montante inferior
izq.

Garniture infrieure de montant Verkleidung, unten linke B-Sule Tapizado de montante inferior
G
izq.

M160
- 491 -

M161


Interior trim
Garniture de l'habitacle
Innenraumverkleidung
Tapizado del saln

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

- 492 -

21113-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
2
3

+ 2111-5702011
2111-5702012
2111-5702012-11
+ 2110-5402114

4
5

+ 2108-6102053
+ 2110-5402115

6
7
8
9


Application
QTY

Dsignation

Benennung

Headlining, assy
Headlining
Headlining
Window pillar trim, RH

Garniture de pavillon
Garniture de pavillon
Garniture de pavillon
Garniture de montant de baie D

16
1

Securing clip
Window pillar trim, LH

Clip de fixation de garniture


Knopf
Garniture de montant de baie G Sulenverkleidung, links

08627

+ 2110-5702152
17679307
+ 2110-5402158
->03.03 2110-5402124

2
10
2
1

Securing clip
Self-tapping screw
Cover
Lower pillar trim, RH

8627

03.03-> + 2110-5402124-10

08627

->03.03

8627

03.03-> + 2110-5402125-10

Clip
Vis taraudeuse
Revtement
Garniture infrieure de montant
D
Garniture infrieure de montant
D
Garniture infrieure de montant
G
Garniture infrieure de montant
G
Bouton
Clip
Attache de clip
Garniture de montant arrire D

~
~

1
1
1
1

Description

10
11
12
13

+ 2103-5002122
+ 2108-5402270
+ 2108-5402271
+ 2111-5402136

3
3
3
1

13

+ 2111-5402137

LH trim, rear pillar

14
15
16
17

17670207
10519307
14189771
+ 2111-5402144

12
12
12
1

Self-tapping screw
Washer 5
Clip
RH pillar trim, rear

17

+ 2111-5402145

LH pillar trim, rear

18

+ 2111-5402194

Wheel arch trim, RH

18

+ 2111-5402195

Wheel arch trim, LH

17678801
2110-5402128

2
1

2110-5402125

19
20

03059

->04.01

20

3059

04.01-> + 2110-5402128-10

20

03059

->04.01

20

3059

04.01-> + 2110-5402129-10

2110-5402129

1
1

1
1
1

Lower pillar trim, RH


Lower pillar trim, LH
Lower pillar trim, LH
Retainer
Securing clip
Pin, securing clip
RH trim, rear pillar

Self-tapping screw
Upper trim, RH centre pillar
Upper trim, RH centre pillar
Upper trim, LH centre pillar
Upper trim, LH centre pillar

Dachhimmelverkleidung
Dachhimmelverkleidung
Dachhimmelverkleidung
Sulenverkleidung, rechts

Denominacin

Tapizado del techo


Tapizado del techo
Tapizado del techo
Tapizado de pilar der.
Botn
Tapizado de pilar izq.

Halter
Blechschraube
Verkleidungsstck
Verkleidung, unten rechte BSule
Verkleidung, unten rechte BSule
Verkleidung, unten linke B-Sule

Cubrejunta del rivestimento


Tornillo autorroscante
Revestimiento
Tapizado inferior de montante
der.
Tapizado inferior de montante
der.
Tapizado de montante inferior
izq.
Verkleidung, unten linke B-Sule Tapizado de montante inferior
izq.
Knopf
Botn
Befestigungsstck
Grapa tapizado
Haltersperre
Fijador del revestimiento
C-Sulen-Verkleidung, rechts
Tapizado de montante trasero
der.
Garniture de montant arrire G C-Sulen-Verkleidung, links
Tapizado de montante trasero
izq.
Vis taraudeuse
Blechschraube
Tornillo autorroscante
Rondelle 5
Scheibe 5
Arandela 5
Etrier
Bgel
Grapa
Garniture de montant arrire D C-Sulen-Verkleidung, rechts
Tapizado montante de faldn
der.
Garniture de montant arrire G C-Sulen-Verkleidung, links
Tapizado montante de faldn
izq.
Garniture de passage de roue Radbogenverkleidung rechts
Revestimiento pase de rueda
D
der.
Garniture de passage de roue Radbogenverkleidung links
Revestimiento pase de rueda
G
izq.
Vis taraudeuse
Blechschraube
Tornillo autorroscante
Garniture suprieure de
Verkleidung, oben rechte BTapizado superior de pilar
montant milieu D
Sule
central der.
Garniture suprieure de
Verkleidung, oben rechte BTapizado superior de pilar
montant milieu D
Sule
central der.
Garniture suprieure de
Verkleidung, oben linke B-Sule Tapizado superior de pilar
montant milieu G
central izq.
Garniture suprieure de
Verkleidung, oben linke B-Sule Tapizado superior de pilar
montant milieu G
central izq.

M161
- 493 -

M162


Interior trim
Garniture de l'habitacle
Innenraumverkleidung
Tapizado del saln

2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02

- 494 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
2
3

+ 2112-5702011
2112-5702012
2112-5702012-01
+ 2110-5402114

1
1
1
1

4
5

+ 2108-6102053
+ 2110-5402115

6
7
8
9

Description

Dsignation

Benennung

Headlining, assy
Headlining
Headlining
Window pillar trim, RH

Garniture de pavillon
Garniture de pavillon
Garniture de pavillon
Garniture de montant de baie D

18
1

Securing clip
Window pillar trim, LH

Clip de fixation de garniture


Knopf
Garniture de montant de baie G Sulenverkleidung, links

08627

+ 2110-5702152
17679307
+ 2110-5402158
->03.03 2110-5402124

2
8
2
1

Securing clip
Self-tapping screw
Cover
Lower pillar trim, RH

8627

03.03-> + 2110-5402124-10

08627

->03.03

8627

03.03-> + 2110-5402125-10

Clip
Vis taraudeuse
Revtement
Garniture infrieure de montant
D
Garniture infrieure de montant
D
Garniture infrieure de montant
G
Garniture infrieure de montant
G
Clip
Garniture de montant arrire D

10
11

+ 2112-5702154
+ 2112-5402136

3
1

11

+ 2112-5402137

LH trim, rear pillar

12

+ 2112-5402144

RH pillar trim, rear

12

+ 2112-5402145

LH pillar trim, rear

13
14
15
16
17

+ 2108-6302015
17670207
10519307
14189771
+ 2112-5402194

2
12
12
10
1

Retainer
Self-tapping screw
Washer 5
Clip
Wheel arch trim, RH

17

+ 2112-5402195

Wheel arch trim, LH

2110-5402128

2110-5402125

18

03059

->04.01

18

3059

04.01-> + 2110-5402128-10

18

03059

->04.01

18

3059

04.01-> + 2110-5402129-10

2110-5402129

1
1

1
1
1

Lower pillar trim, RH


Lower pillar trim, LH
Lower pillar trim, LH
Securing clip
RH trim, rear pillar

Upper trim, RH centre pillar


Upper trim, RH centre pillar
Upper trim, LH centre pillar
Upper trim, LH centre pillar

Dachhimmelverkleidung
Dachhimmelverkleidung
Dachhimmelverkleidung
Sulenverkleidung, rechts

Denominacin

Tapizado del techo


Tapizado del techo
Tapizado del techo
Tapizado de pilar der.
Botn
Tapizado de pilar izq.

Halter
Blechschraube
Verkleidungsstck
Verkleidung, unten rechte BSule
Verkleidung, unten rechte BSule
Verkleidung, unten linke B-Sule

Cubrejunta del rivestimento


Tornillo autorroscante
Revestimiento
Tapizado inferior de montante
der.
Tapizado inferior de montante
der.
Tapizado de montante inferior
izq.
Verkleidung, unten linke B-Sule Tapizado de montante inferior
izq.
Halter
Cubrejunta del rivestimento
C-Sulen-Verkleidung, rechts
Tapizado de montante trasero
der.
Garniture de montant arrire G C-Sulen-Verkleidung, links
Tapizado de montante trasero
izq.
Garniture de montant arrire D C-Sulen-Verkleidung, rechts
Tapizado montante de faldn
der.
Garniture de montant arrire G C-Sulen-Verkleidung, links
Tapizado montante de faldn
izq.
Bouton
Knopf
Botn
Vis taraudeuse
Blechschraube
Tornillo autorroscante
Rondelle 5
Scheibe 5
Arandela 5
Etrier
Bgel
Grapa
Garniture de passage de roue Radbogenverkleidung rechts
Revestimiento pase de rueda
D
der.
Garniture de passage de roue Radbogenverkleidung links
Revestimiento pase de rueda
G
izq.
Garniture suprieure de
Verkleidung, oben rechte BTapizado superior de pilar
montant milieu D
Sule
central der.
Garniture suprieure de
Verkleidung, oben rechte BTapizado superior de pilar
montant milieu D
Sule
central der.
Garniture suprieure de
Verkleidung, oben linke B-Sule Tapizado superior de pilar
montant milieu G
central izq.
Garniture suprieure de
Verkleidung, oben linke B-Sule Tapizado superior de pilar
montant milieu G
central izq.

M162
- 495 -

M170


Luggage compartment trim
Garniture du coffre bagages
Kofferraumverkleidung
Tapizado del portaequipajes

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 496 -

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01 (01)
21108

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

+ 2110-5607010

Rear parcel shelf, assy

Tablette bagages complte

+ 2110-5607010-02

Rear parcel shelf, assy

Tablette bagages complte

2110-5607010-01

Rear parcel shelf, assy

Tablette bagages complte

1
1
1

Buffer
Rear parcel shelf
Rear parcel shelf, assy

Joint en caoutchouc
Tablette bagages
Tablette bagages complte

Parcel shelf with stop light assy Tablette bagages complte

08132

->12.02

2
3
4

+ 2110-5607080
2110-5607012-02
+ 21102-5607010

+ 21102-5607013

6
7
8

17669101
10519201
+ 2110-5602012-10

6
8
1

+ 2110-5602012-11

Boot covering, middle

9
10
10
10
10

17669705
2110-5402352
+ 2110-5402352-01
2110-5402353
+ 2110-5402353-01

~
~
~
~

2
1
1
1
1

Self-tapping screw
Container, RH
Container, RH
Container, LH
Container, LH

(01) (123, 124,


125, 131)
(01) (123, 124,
125, 131)

Self-tapping screw
Washer 4
Boot covering, middle

Vis taraudeuse
Rondelle 4
Garniture de coffre bagages
mdiane
Garniture de coffre bagages
mdiane
Vis taraudeuse
Caisse D
Caisse D
Caisse G
Caisse G

Benennung

Denominacin

Hutablage komplett

Repisa de maletero en
conjunto
Hutablage komplett
Repisa de maletero en
conjunto
Hutablage komplett
Repisa de maletero en
conjunto
Puffer
Tope de bandeja
Hutablage
Repisa de maletero
Hutablage komplett
Repisa de maletero en
conjunto
Hutablage mit Bremslicht komplett Repisa de maletero en
conjunto con seal de frenad
Blechschraube
Tornillo autorroscante
Scheibe 4
Arandela 4
Gepckraumverkleidung mitten Tapizado de maletero central
Gepckraumverkleidung mitten

Tapizado de maletero central

Blechschraube
Container, rechts
Container, rechts
Container, links
Container, links

Tornillo autorroscante
Caja der.
Caja der.
Caja izq.
Caja izq.

M170
32

LADA 110, 111, 112

- 497 -

M171


Luggage compartment trim
Garniture du coffre bagages
Kofferraumverkleidung
Tapizado del portaequipajes

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

- 498 -

21113-02

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
4
5
5
6
7
8
8
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
20
20
20

09178
9178


Part N.

17671607
10519401
+ 2105-6816096
+ 2111-5607070
+ 2111-5607071
+ 2111-5607094
+ 2111-5607095
+ 2101-8109137
17670207
+ 2111-5607010
+ 2111-5607010-01
+ 2111-5607010-50
+ 2111-5607100
+ 2111-5607054
+ 2111-5607136
10519201
17669705
17659707
17679307
->04.03 + 2111-5602016-20
17679307
04.03-> + 2111-5602016-10
+ 2111-5607080
+ 2111-5402352
+ 2110-5402352-01
+ 2111-5402353
+ 2110-5402353-01


Application
QTY

~
~
~

~
~
~
~
~
~

4
6
4
1
1
1
1
2
2
1
1
1
2
2
2
8
2
4
2
1
6
1
2
1
1
1
1


6













4










Description

Self-tapping screw
Washer 6
Square nut
Shelf support, RH
Shelf support, LH
Trim, loud speaker RH
Trim, loud speaker LH
Spring nut
Self-tapping screw
Rear parcel shelf
Rear parcel shelf
Rear parcel shelf
Shelf lift cord
Shaft, rear parcel shelf
Retainer
Washer 4
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Boot covering
Self-tapping screw
Boot covering
Buffer
Container, RH
Container, RH
Container, LH
Container, LH

Dsignation

Vis taraudeuse
Rondelle 6
Ecrou carr
Support de tablette D
Support de tablette G
Grille de haut-parleur D
Grille de haut-parleur G
Bride ressort
Vis taraudeuse
Tablette bagages
Tablette bagages
Tablette bagages
Cordon
Axe de tablette bagages
Porte-cble
Rondelle 4
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Garniture de jupe arrire
Vis taraudeuse
Garniture de jupe arrire
Joint en caoutchouc
Caisse D
Caisse D
Caisse G
Caisse G

Benennung

Denominacin

Blechschraube
Scheibe 6
Vierkantmutter
Hutablagehalter rechts
Hutablagehalter links
Lautsprecherverkleidung, rechts
Lautsprecherverkleidung, links
Federmutter
Blechschraube
Hutablage
Hutablage
Hutablage
Hebeschnur
Hutablageachse
Halter
Scheibe 4
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube
Heckverkleidung
Blechschraube
Heckverkleidung
Puffer
Container, rechts
Container, rechts
Container, links
Container, links

Tornillo autorroscante
Arandela 6
Tuerca cuadrada
Apoyo de repisa der.
Apoyo de repisa izq.
Revestimiento de altavoz der.
Revestimiento de altavoz izq.
Tuerca elstica
Tornillo autorroscante
Repisa de maletero
Repisa de maletero
Repisa de maletero
Cuerda
Eje de repisa
Portacordn
Arandela 4
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Tapizado de faldn
Tornillo autorroscante
Tapizado de faldn
Tope de bandeja
Caja der.
Caja der.
Caja izq.
Caja izq.

M171
32*

- 499 -

M172


Luggage compartment trim
Garniture du coffre bagages
Kofferraumverkleidung
Tapizado del portaequipajes

2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02

- 500 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
1
2
3
4
5
6
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

+ 2112-5607094
+ 2112-5607095
17671607
10519401
+ 2105-6816096
17671207
+ 2112-5607072
+ 2112-5607073
+ 2101-8109137
17670201
+ 2112-5607010
+ 2112-5607012
+ 2112-5607100
+ 2112-5607042
17679301
10519307
+ 2112-5607136
+ 2111-5607080
17670101
+ 2112-5602016

18

+ 2112-5602016-50

19
20
20

2112-5602012
2112-5402352
2112-5402353


Application
QTY

1
1
4
6
6
2
1
1
2
2
1
1
2
2
2
6
2
2
4
1




6











5



1
1
1

Description

Trim, loud speaker RH


Trim, loud speaker LH
Self-tapping screw
Washer 6
Square nut
Self-tapping screw
Shelf support, RH
Shelf support, LH
Spring nut
Self-tapping screw
Rear parcel shelf
Rear parcel shelf
Shelf lift cord
Shaft, rear parcel shelf
Self-tapping screw
Washer 5
Retainer
Buffer
Self-tapping screw
Cover plate, rear panel
crossmember
Cover plate, rear panel
crossmember
Boot covering
Container, RH
Container, LH

Dsignation

Grille de haut-parleur D
Grille de haut-parleur G
Vis taraudeuse
Rondelle 6
Ecrou carr
Vis taraudeuse
Support de tablette D
Support de tablette G
Bride ressort
Vis taraudeuse
Tablette bagages
Tablette bagages
Cordon
Axe de tablette bagages
Vis taraudeuse
Rondelle 5
Porte-cble
Joint en caoutchouc
Vis taraudeuse
Revtement de traverse de
jupe arrire
Revtement de traverse de
jupe arrire
Garniture de jupe arrire
Caisse D
Caisse G

Benennung

Denominacin

Lautsprecherverkleidung, rechts
Lautsprecherverkleidung, links
Blechschraube
Scheibe 6
Vierkantmutter
Blechschraube
Hutablagehalter rechts
Hutablagehalter links
Federmutter
Blechschraube
Hutablage
Hutablage
Hebeschnur
Hutablageachse
Blechschraube
Scheibe 5
Halter
Puffer
Blechschraube
Heckquertrgerverkleidung

Revestimiento de altavoz der.


Revestimiento de altavoz izq.
Tornillo autorroscante
Arandela 6
Tuerca cuadrada
Tornillo autorroscante
Apoyo de repisa der.
Apoyo de repisa izq.
Tuerca elstica
Tornillo autorroscante
Repisa de maletero
Repisa de maletero
Cuerda
Eje de repisa
Tornillo autorroscante
Arandela 5
Portacordn
Tope de bandeja
Tornillo autorroscante
Guarnicido del travesao del
portn
Guarnicido del travesao del
portn
Tapizado del faldn trasero
Caja der.
Caja izq.

Heckquertrgerverkleidung
Heckverkleidung
Container, rechts
Container, links

M172
- 501 -

M180


Interior accessories
Accessoires de l'habitacle
Innenraumzubehr
Accesorios del saln

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 502 -

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4

06613

->07.02


Part N.


Application
QTY

17682406
2110-8204096
17680601
2110-8204011-01

2
2
6
1

+ 2110-8204011-03

+ 2110-8204011-04

2110-8204011-05

2110-8204011-06

5
6
7
8

+ 2110-8201008
+ 2110-8203110
17669001
->07.02 2110-8204010-01

06613

1
1
1
1

+ 2110-8204010-03

+ 2110-8204010-04

+ 2110-8204010-05

+ 2110-8204010-06

9
10
11
11
12
13
14

+ 2110-8202043-10
13276401
+ 2110-8202010-10
+ 2110-8202011-10
12599071
+ 2110-8203008
17669101

6
6
1
2
6
1
4


M6x20


6

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Self-tapping screw
Holder
Self-tapping screw
Sunvisor, LH

Vis taraudeuse
Support
Vis taraudeuse
Pare-soleil G

Blechschraube
Halter
Blechschraube
Sonnenblende, links

Tornillo autorroscante
Grapa de visera
Tornillo autorroscante
Quitasol izq.

Sunvisor, LH

Pare-soleil G

Sonnenblende, links

Quitasol izq.

Sunvisor, LH

Pare-soleil G

Sonnenblende, links

Quitasol izq.

Sunvisor, LH

Pare-soleil G

Sonnenblende, links

Quitasol izq.

Sunvisor, LH

Pare-soleil G

Sonnenblende, links

Quitasol izq.

Interior mirror
Ashtray, middle
Self-tapping screw
Sunvisor, RH

Rtroviseur intrieur
Cendrier central
Vis taraudeuse
Pare-soleil D

Innen-Rckblinkspiegel
Aschenbecher, mitten
Blechschraube
Sonnenblende, rechts

Retrovisor interior
Cenicero central
Tornillo autorroscante
Quitasol der.

Sunvisor, RH

Pare-soleil D

Sonnenblende, rechts

Quitasol der.

Sunvisor, RH

Pare-soleil D

Sonnenblende, rechts

Quitasol der.

Sunvisor, RH

Pare-soleil D

Sonnenblende, rechts

Quitasol der.

Sunvisor, RH

Pare-soleil D

Sonnenblende, rechts

Quitasol der.

Clip, handgrip
Screw M6x20
RH handgrip
LH handgrip
Lock washer 6
Ashtray, front
Self-tapping screw

Obturateur de poigne
Vis M6x20
Poigne D
Poigne G
Rondelle d'arrt 6
Cendrier avant
Vis taraudeuse

Blinde
Schraube M6x20
Handgriff, rechts
Handgriff, links
Sicherungsscheibe 6
Aschenbecher, vorne
Blechschraube

Obturador del pasamano


Tornillo M6x20
Pasamano der.
Pasamano izq.
Arandela 6 de fijacin
Cencero delantero
Tornillo autorroscante

M180
- 503 -

M185

Mirrors
Rtroviseurs
Spigel
Retrovisores

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 504 -

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
(01)

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
1
2
2
3
3
3
3
4
5
6
7
7
7
7
7
7
8
8
8
9
9
9
10
11
12

01876
1876

->11.00
11.00->

01876
1876

->11.00
11.00->

05614
5614

->03.02
03.02->

05615
5615

->03.02
03.02->


Part N.

+ 2110-8201058-01
+ 2110-8201059-01
+ 2110-8201004
+ 2110-8201004-01
+ 2110-8201050
+ 2110-8201050-01
+ 2110-8201051
+ 2110-8201051-01
+ 2110-8201386
12638101
17671601
2110-8201384
+ 2110-8201384-01
+ 2110-8201384-05
2110-8201385
+ 2110-8201385-01
+ 2110-8201385-05
2110-8201284
+ 2110-8201284-01
2110-8201284-05
2110-8201294
+ 2110-8201294-01
2110-8201294-05
13271901
12605171
2110-8201004-42


Application
QTY

1
1
1
1
1
1
1
1
6
6
6
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
1

~
~
~
~
~
~

~
~
~
~
~
~
~
~

12

2110-8201004-74

12

2110-8201004-84

13

+ 2110-8201050-42

13

+ 2110-8201050-74

13

+ 2110-8201050-84

13

+ 2110-8201051-42

13

+ 2110-8201051-74

13

+ 2110-8201051-84

(01)

(01)

(01)



()
()



M4x10
4
()
()
()











Description

Packing, RH
Packing, LH
Exterior mirrors, set
Exterior mirrors, set
Exterior mirror, RH
Exterior mirror, RH
Exterior mirror, LH
Exterior mirror, LH
Bush
Washer 5
Self-tapping screw
RH cover
RH cover
RH cover
LH cover
LH cover
LH cover
Mirror adjusting knob
Mirror adjusting knob
Mirror adjusting knob
Plug
Plug
Plug
Screw M4x10
Lock washer 4
Electric door mirrors, set
Electric door mirrors, set
Electric door mirrors, set
Electric door mirror, right
Electric door mirror, right
Electric door mirror, RH
Electric door mirror, left
Electric door mirror, left
Electric door mirror, left

Dsignation

Joint D
Joint G
Jeu de rtroviseurs extrieurs
Jeu de rtroviseurs extrieurs
Rtroviseur extrieur D
Rtroviseur extrieur D
Rtroviseur extrieur G
Rtroviseur extrieur G
Douille
Rondelle 5
Vis taraudeuse
Revtement D
Revtement D
Revtement D
Revtement G
Revtement G
Revtement G
Manette de rtroviseur
Manette de rtroviseur
Manette de rtroviseur
Obturateur
Obturateur
Obturateur
Vis M4x10
Rondelle d'arrt 4
Jeu de rtroviseurs ext.
commande lectrique
Jeu de rtroviseurs ext.
commande lectrique
Jeu de rtroviseurs ext.
commande lectrique
Rtroviseur ext. droit
commande lectrique
Rtroviseur ext. droit
commande lectrique
Rtroviseur ext. D commande
lectrique
Rtroviseur ext. G commande
lectrique
Rtroviseur ext. G commande
lectrique
Rtroviseur ext. G commande
lectrique

Benennung

Dichtung, rechts
Dichtung, links
Satz Auenspiegel
Satz Auenspiegel
Auenspiegel, rechts
Auenspiegel, rechts
Auenspiegel, links
Auenspiegel, links
Buchse
Scheibe 5
Blechschraube
Verkleidung, rechts
Verkleidung, rechts
Verkleidung, rechts
Verkleidung, links
Verkleidung, links
Verkleidung, links
Spiegelgriff
Spiegelgriff
Spiegelgriff
Blinde
Blinde
Blinde
Schraube M4x10
Sicherungsscheibe 4
Satz el. Auenspiegel
Satz el. Auenspiegel
Satz el. Auenspiegel
el. Auenspiegel rechts
el. Auenspiegel rechts
el. Auenspiegel rechts
el. Auenspiegel links
el. Auenspiegel links
el. Auenspiegel links

Denominacin

Junta der.
Junta izq.
Juego espejos exteriores
Juego espejos exteriores
Retrovisor exterior der.
Retrovisor exterior der.
Retrovisor exterior izq.
Retrovisor exterior izq.
Casquillo
Arandela 5
Tornillo autorroscante
Revestimiento der.
Revestimiento der.
Revestimiento der.
Revestimiento izq.
Revestimiento izq.
Revestimiento izq.
Manecilla de espejo
Manecilla de espejo
Manecilla de espejo
Tapn
Tapn
Tapn
Tornillo M4x10
Arandela 4 de fijacin
Juego espejos exteriores con
mando elctrico
Juego espejos exteriores con
mando elctrico
Juego espejos exteriores con
mando elctrico
Espejos exteriores con mando
elctrico derecho
Espejos exteriores con mando
elctrico derecho
Espejos exteriores con mando
elctrico der.
Espejos exteriores con mando
elctrico izq.
Espejos exteriores con mando
elctrico izq.
Espejos exteriores con mando
elctrico izq.

M185
- 505 -

M185

Mirrors
Rtroviseurs
Spigel
Retrovisores

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 506 -

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
(01)

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data

14
14
14
14
14
14
15
15
15
16
16
17
17


Part N.

+ 2110-8201384-10
+ 2110-8201384-74
2110-8201384-84
+ 2110-8201385-10
+ 2110-8201385-74
2110-8201385-84
13274201
13274401
13274801
12599171
12638101
2110-8201386-10
2110-8201386-84


Application
QTY

(01)

(01)
(01)

(01)
(01)

1
1
1
1
1
1
6
6
6
6
6
6
6







M5x16
M5x20
M5x30
5
5

Description

RH cover
RH cover
RH cover
LH cover
LH cover
LH cover
Screw M5x16
Screw M5x20
Screw M5x30
Lock washer 5
Washer 5
Bush
Bush

Dsignation

Revtement D
Revtement D
Revtement D
Revtement G
Revtement G
Revtement G
Vis M5x16
Vis M5x20
Vis M5x30
Rondelle d'arrt 5
Rondelle 5
Douille
Douille

Benennung

Verkleidung, rechts
Verkleidung, rechts
Verkleidung, rechts
Verkleidung, links
Verkleidung, links
Verkleidung, links
Schraube M5x16
Schraube M5x20
Schraube M5x30
Sicherungsscheibe 5
Scheibe 5
Buchse
Buchse

Denominacin

Revestimiento der.
Revestimiento der.
Revestimiento der.
Revestimiento izq.
Revestimiento izq.
Revestimiento izq.
Tornillo M5x16
Tornillo M5x20
Tornillo M5x30
Arandela 5 de fijacin
Arandela 5
Casquillo
Casquillo

M185
- 507 -

M190


Instrument panel
Planche de bord
Armaturenbrett
Panel de instrumentos

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 508 -

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
3
4

17671307
14189776
12598171
+ 2110-5325180

5
6

+ 2110-5325135
2110-5325010

+ 2110-5325010-02

+ 2110-5325010-03

+ 2110-5325010-40

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

2
4
4
1

Self-tapping screw
Clip
Lock washer 5
Instrument panel cover plate

Vis taraudeuse
Etrier
Rondelle d'arrt 5
Enjoliveur de planche de bord

Blechschraube
Bgel
Sicherungsscheibe 5
Armaturenbrettauflage

(Exp)

1
1

LH end plug
Instrument panel assy

Obturateur G
Planche de bord complte

Verschlustck, links
Armaturenbrett komplett

(Exp)

Instrument panel assy

Planche de bord complte

Armaturenbrett komplett

(Lx-Exp)

Instrument panel assy

Planche de bord complte

Armaturenbrett komplett

Instrument panel assy

Planche de bord complte

Armaturenbrett komplett

+ 2110-5325010-42

Instrument panel assy

Planche de bord complte

Armaturenbrett komplett

+ 2110-5325010-70

(Lx-10)

Instrument panel assy

Planche de bord complte

Armaturenbrett komplett

+ 2110-5325010-71

(Lx-10)

Instrument panel assy

Planche de bord complte

Armaturenbrett komplett

7
8
9
9
10
11
12
13
14
15
16
17

+ 2110-5325124
12605270
+ 2110-5325332
+ 2110-5325332-01
17669101
+ 2110-5325338
17669901
17670201
12599171
+ 2110-5325324
+ 2101-8109137
+ 2110-5325322

1
4
1
1
1
1
2
3
5
1
3
1

Facia panel
Lock washer 5
Lock
Lock
Self-tapping screw
Spring, lock
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Lock washer 5
Retaining clip
Spring nut
Fuse box cover

Visire de planche de bord


Rondelle d'arrt 5
Verrou
Verrou
Vis taraudeuse
Ressort de verrou
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Rondelle d'arrt 5
Elment de fixation
Bride ressort
Couvercle de botier fusibles

Instrumententafel
Sicherungsscheibe 5
Schlo
Schlo
Blechschraube
Feder
Blechschraube
Blechschraube
Sicherungsscheibe 5
Verriegelung
Federmutter
Sicherungskastendeckel

17

+ 2110-5325322-01

Fuse box cover

Couvercle de botier fusibles

Sicherungskastendeckel

Tapa del bloque fusibles

18
19
20
21
22
23
24

2110-5303086
+ 2110-5325134
+ 2110-5325083
13541811
13832101
17671607
+ 2108-5326016

2
1
2
2
4
2
1


5






5

645
M6

Tornillo autorroscante
Grapa
Arandela 5 de fijacin
Cubrejunta del tablero de
instrumentos
Obturador izq.
Tablero de instrumentos en
conjunto
Tablero de instrumentos en
conjunto
Tablero de instrumentos en
conjunto
Tablero de instrumentos en
conjunto
Tablero de instrumentos en
conjunto
Tablero de instrumentos en
conjunto
Tablero de instrumentos en
conjunto
Visera del tablero
Arandela 5 de fijacin
Cierre
Cierre
Tornillo autorroscante
Muelle
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Arandela 5 de fijacin
Fijador
Tuerca elstica
Tapa del bloque fusibles

Bracket
RH end plug
Plate
Stud M6x45
Toothed collar nut M6
Self-tapping screw
Trinket tray

Support
Obturateur D
Plaque
Goujon M6x45
Ecrou M6 collet dent
Vis taraudeuse
Botier

Halter
Verschlustck, rechts
Platte
Stift M6x45
Zahnbundmutter M6
Blechschraube
Fach

Soporte
Obturador der.
Placa
Esprrago M6x45
Tuerca M6 de collar dentado
Tornillo autorroscante
Caja

25
26
27
28
29
30
31
32

+ 2110-5326014
+ 2110-5326022
13274801
13831801
15896221
12605371
17670007
+ 2110-5325346

1
1
2
2
2
2
2
2



M5x30
M5
M6
6

Cover plate, console


Cover
Screw M5x30
Toothed collar nut M5
Nut M6
Lock washer 6
Self-tapping screw
Spring, lock

Enjoliveur de console
Couvercle
Vis M5x30
Ecrou M5 collet dent
Ecrou M6
Rondelle d'arrt 6
Vis taraudeuse
Ressort de verrou

Mittelkonsolenauflage
Deckel
Schraube M5x30
Zahnbundmutter M5
Mutter M6
Sicherungsscheibe 6
Blechschraube
Feder

Placa de la mnsula
Tapa de cubrejunta
Tornillo M5x30
Tuerca M5 de collar dentado
Tuerca M6
Arandela 6 de fijacin
Tornillo autorroscante
Muelle

~
~

M190
- 509 -

M191

(10,11)

Instrument panel
Planche de bord
Armaturenbrett
Panel de instrumentos

21103-03

- 510 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
3
4

17670201
12599170
17670001
21104-5325180

5
6

+ 2110-5325135
+ 21104-5325010


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

9
6
2
1

Self-tapping screw
Lock washer 5
Self-tapping screw
Instrument panel cover plate

Vis taraudeuse
Rondelle d'arrt 5
Vis taraudeuse
Enjoliveur de planche de bord

Blechschraube
Sicherungsscheibe 5
Blechschraube
Armaturenbrettauflage

1
1

LH end plug
Instrument panel assy

Obturateur G
Planche de bord complte

Verschlustck, links
Armaturenbrett komplett

+ 21104-5325010-02 ~

Instrument panel assy

Planche de bord complte

Armaturenbrett komplett

7
8
8
9
10
11
12
13
14
15
16

21104-5325124
+ 2110-5325332
+ 2110-5325332-01
17669101
12605270
+ 2110-5325338
17670007
12599171
+ 2110-5325324
+ 2101-8109137
+ 2110-5325322

1
1
1
1
2
1
2
5
1
3
1

Facia panel
Lock
Lock
Self-tapping screw
Lock washer 5
Spring, lock
Self-tapping screw
Lock washer 5
Retaining clip
Spring nut
Fuse box cover

Visire de planche de bord


Verrou
Verrou
Vis taraudeuse
Rondelle d'arrt 5
Ressort de verrou
Vis taraudeuse
Rondelle d'arrt 5
Elment de fixation
Bride ressort
Couvercle de botier fusibles

Instrumententafel
Schlo
Schlo
Blechschraube
Sicherungsscheibe 5
Feder
Blechschraube
Sicherungsscheibe 5
Verriegelung
Federmutter
Sicherungskastendeckel

16

+ 2110-5325322-01

Fuse box cover

Couvercle de botier fusibles

Sicherungskastendeckel

Tapa del bloque fusibles

17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

+ 2110-5303086
14189776
17671307
12598171
+ 2110-5325134
2110-5325083
13541811
13832101
17671607
+ 2108-5326016

2
4
2
4
1
2
2
4
2
1





5


5

645
M6

Tornillo autorroscante
Arandela 5 de fijacin
Tornillo autorroscante
Cubrejunta del tablero de
instrumentos
Obturador izq.
Tablero de instrumentos en
conjunto
Tablero de instrumentos en
conjunto
Visera del tablero
Cierre
Cierre
Tornillo autorroscante
Arandela 5 de fijacin
Muelle
Tornillo autorroscante
Arandela 5 de fijacin
Fijador
Tuerca elstica
Tapa del bloque fusibles

Bracket
Clip
Self-tapping screw
Lock washer 5
RH end plug
Plate
Stud M6x45
Toothed collar nut M6
Self-tapping screw
Trinket tray

Support
Etrier
Vis taraudeuse
Rondelle d'arrt 5
Obturateur D
Plaque
Goujon M6x45
Ecrou M6 collet dent
Vis taraudeuse
Botier

Halter
Bgel
Blechschraube
Sicherungsscheibe 5
Verschlustck, rechts
Platte
Stift M6x45
Zahnbundmutter M6
Blechschraube
Fach

Soporte
Grapa
Tornillo autorroscante
Arandela 5 de fijacin
Obturador der.
Placa
Esprrago M6x45
Tuerca M6 de collar dentado
Tornillo autorroscante
Caja

27
28
29
30
31
32
33

+ 2110-5326014
13831801
+ 2110-5326022
13274801
15896221
12605371
+ 2110-5325346

1
2
1
2
2
2
2


M5

M5x30
M6
6

Cover plate, console


Toothed collar nut M5
Cover
Screw M5x30
Nut M6
Lock washer 6
Spring, lock

Enjoliveur de console
Ecrou M5 collet dent
Couvercle
Vis M5x30
Ecrou M6
Rondelle d'arrt 6
Ressort de verrou

Mittelkonsolenauflage
Zahnbundmutter M5
Deckel
Schraube M5x30
Mutter M6
Sicherungsscheibe 6
Feder

Placa de la mnsula
Tuerca M5 de collar dentado
Tapa de cubrejunta
Tornillo M5x30
Tuerca M6
Arandela 6 de fijacin
Muelle

~
~

M191
- 511 -

M195


Glove box
Bote gants
Handschuhfach
Guantera

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 512 -

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

1
2
3

+ 2108-5303044
+ 2110-5303016
+ 2110-5303056

2
1
2

Buffer, lid

Glovebox lid

Lock, lid

4
5
6

+ 2108-6105332
+ 2110-5303057
+ 2110-5303058

2
2
1

Spring
Button, lock
Shaft

Dsignation

Benennung

Tampon
Gummipuffer
Couvercle de bote gants
Handschuhfachdeckel
Verrou de couvercle de bote Schlo f. Handschuhfachklappe
gants
Ressort
Feder
Touche de serrure
Knopf
Axe de verrou
Achse

Denominacin

Tope de tapa
Tapa guantera
Cierre de tapa guantera
Muelle
Botn del cierre
Eje del cierre

M195
33

LADA 110, 111, 112

- 513 -

M200

Hood
Capot de moteur
Motorhaube
Cap

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 514 -

21103-01
21103-02
21103-03 (01)
21104
21104-01
21108

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
3
4
5

+ 21104-8402010
+ 21104-8402024
+ 21104-8402206
+ 2110-8402010
+ 2121-6308010


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

1
1
1
1
2

Bonnet
Hood, exterior panel
Hood reinforcement, front
Bonnet
Gas strut, tailgate

Capot
Panneau ext. du capot moteur
Renfort AV du capot moteur
Capot
Equilibreur de hayon

Motorhaube
Motorhaubenblech auen
Motorhaubenverstrkung vorne
Motorhaube
Heckklappensttze

+ 2121-6308015

Gas strut, tailgate

Equilibreur de hayon

Heckklappensttze

7
8
9
10

+ 2108-6308134
12598471
+ 2110-8402200-10
+ 2110-8406140

4
4
1
1

12605371
2108-8406176
+ 2110-8406194
+ 2110-8406134

3
1
1
1

1
1
2
2
1
1
2
1
2






614

Grommet
Bonnet lock
Bonnet lock spring
Bonnet lock spring
Bonnet hook assy
Bonnet hook
Bolt M6x14
Bonnet hook
Buffer, bonnet

Rotule
Rondelle d'arrt 8
Joint d'tanchit de capot
Gaine de tringle de serrure de
capot
Rondelle d'arrt 6
Axe
Revtement de poigne
Levier de commande de serrure
de capot
Joint d'tanchit
Serrure de capot
Ressort de serrure de capot
Ressort de serrure de capot
Crochet de capot complet
Crochet de capot
Boulon M6x14
Crochet de capot
Tampon de capot

Kugelbolzen
Sicherungsscheibe 8
Dichtungsprofil Motorhaube
Seilzughlle

11
12
13
14

Ballpin
Lock washer 8
Bonnet seal
Outer cable, bonnet lock
operating rod
Lock washer 6
Shaft
Trim, bonnet release handle
Operating lever, bonnet lock

Cap
Panel del cap exterior
Esfuerzo del cap delantero
Cap
Equilibrador telescpico de
portn
Equilibrador telescpico de
portn
Rtula
Arandela 8 de fijacin
Empaquetadura de cap
Vaina de varilla

Sicherungsscheibe 6
Achse
Griffverkleidung
Bettigungshebel f.
Motorhaubenschlo
Dichtung
Motorhaubenschlo
Motorhaubenschlofeder
Motorhaubenschlofeder
Motorhaubenhaken komplett
Motorhaubenhaken
Schraube M6x14
Motorhaubenhaken
Gummipuffer

Arandela 6 de fijacin
Eje
Revestimiento de manija
Palanca de accionamiento de
cerradura de cap
Empaquetadura
Cierre del cap
Muelle del cierre del cap
Muelle del cierre del cap
Gancho del cap en conjunto
Gancho del cap
Tornillo M6x14
Gancho del cap
Tope del cap

2
2
1
1
2
2
1
1
8
8
1
1
1
1
2
2
1

8



M8
8


M8
8
M5
12
5

6
612

Washer 8
Hinge pin
Bonnet hinge, RH
Bonnet hinge, LH
Nut M8
Lock washer 8
Bonnet hinge, RH
Bonnet hinge, LH
Nut M8
Lock washer 8
Nut M5
Clamp 12
Lock washer 5
Clip
Lock washer 6
Bolt M6x12
Tube

Rondelle 8
Axe de charnire de capot
Charnire de capot D
Charnire de capot G
Ecrou M8
Rondelle d'arrt 8
Charnire de capot D
Charnire de capot G
Ecrou M8
Rondelle d'arrt 8
Ecrou M5
Etrier 12
Rondelle d'arrt 5
Etrier
Rondelle d'arrt 6
Boulon M6x12
Tube

Scheibe 8
Scharnierbolzen
Motorhaubenscharnier, rechts
Motorhaubenscharnier, links
Mutter M8
Sicherungsscheibe 8
Motorhaubenscharnier, rechts
Motorhaubenscharnier, links
Mutter M8
Sicherungsscheibe 8
Mutter M5
Kabelschelle 12
Sicherungsscheibe 5
Klammer
Sicherungsscheibe 6
Schraube M6x12
Rohr

Arandela 8
Eje de bisagra de cap
Bisagra del cap der.
Bisagra del cap izq.
Tuerca M8
Arandela 8 de fijacin
Bisagra del cap der.
Bisagra del cap izq.
Tuerca M8
Arandela 8 de fijacin
Tuerca M5
Grapa 12
Arandela 5 de fijacin
Grapa
Arandela 6 de fijacin
Tornillo M6x12
Tubo

15
16
17
17
18
19
20
21
22
23
24
25
25
26
27
28
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37

08594
8594

+ 2101-3724317
+ 2110-8406010
->06.99 1111-8406034
06.99-> + 1111-8406034-10
+ 21104-8406070
+ 21104-8406072
10902121
+ 2110-8406070
+ 2110-8402214
10519601

8423
8423
8423

08423
08423

01.03-> + 2110-8407038-10
01.03-> + 2110-8407012
01.03-> + 2110-8407013

16100811
12598471
->01.03 + 2110-8407010
->01.03 + 2110-8407011
16100811
12598471
15896411
14569680
12605271
10418101
12599571
10902021
+ 2101-8406161

(01)
(01)
(01)

(01)
(01)

M200
33*

- 515 -

M230


Body floor, front
Plancher de la carrosserie avant
Boden, vorne
Piso de la carrocera delantero

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 516 -

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
(01)

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
3
4
5

+ 2110-5101080
+ 2110-5101108
+ 2110-5101066
+ 2110-5101024
+ 21108-5101730

(01)

1
1
1
1
1

+ 21108-5101731

(01)

6
7
7
8
8
9

+ 21108-5101700
+ 21108-5101720
+ 21108-5101721
+ 21108-5101712
+ 21108-5101713
+ 2110-5101067

(01)
(01)
(01)
(01)
(01)

1
1
1
1
1
1

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Front floor reinforcement


Floor reinforcement
Connection, RH
Front floor panel
Front side member extension,
RH
Front side member extension,
LH
Floor panel extension
Platform, RH
Platform, LH
Door sill extension, RH
Door sill extension, LH
Connection, LH

Traverse de plancher avant


Renfort de plancher
Elment de liaison D
Plancher avant
Rallonge du longron du
plancher D
Rallonge du longron du
plancher G
Rallonge de plancher
Plateau d'appui D
Plateau d'appui G
Rallonge du seuil du placher D
Rallonge du seuil du placher G
Elment de liaison G

Bodenquertrger vorne
Bodenverstrker
Verbindungsstck, rechts
Bodenplatte, vorne
Lngtrgeransatz, vorne rechts

Travesao de piso delantero


Refuerzo del piso
Conexin der.
Panel del piso delantero
Extensin delantera de
larguero der.
Extensin delantera de
larguero izq.
Extensin de piso
Plataforma der.
Plataforma izq.
Extensin de umbral der.
Extensin de umbral izq.
Conexin izq.

Lngtrgeransatz, vorne links


Bodenansatz
Trgerplatte, rechts
Trgerplatte, links
Schwellenansatz, rechts
Schwellenansatz, links
Verbindungsstck, links

M230
- 517 -

M235


Body floor, rear
Plancher de la carrosserie arrire
Boden, hinten
Piso de la carrocera trasero

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 518 -

(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

(02)
(03)
(03)
(03)
(03)
(03)

21122-02 (03)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
1
1
1
2
2
2
2
3
4

+ 2110-5101240
+ 2110-5101241
+ 2111-5101240
+ 2111-5101241
+ 2110-5101210
+ 2110-5101211
+ 2111-5101210
+ 2111-5101211
+ 2110-5101272
+ 2110-5101288

(01) (03)
(01) (03)
(02)
(02)
(01) (03)
(01) (03)
(02)
(02)

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

+ 2110-5101289

+ 2110-5101290

6
7
8
9
10
11
12
13
14
14
15
16
17
17
17
17
18
18
19

17671101
10519301
14189771
+ 2110-5101410
+ 2110-5101420
2110-5101034
+ 2110-5101373
+ 2110-5101372
+ 2110-5101332
+ 2112-5101332
+ 2111-5101276
+ 2110-5101276
+ 2110-5101040
+ 2110-5101043
+ 2112-5101040
+ 2112-5101043
+ 2110-5101331
+ 2112-5101331
+ 2110-5107120

19
20
20
21
21

Description

Rear wheel arch, RH


Rear wheel arch, LH
Rear wheel arch, RH
Rear wheel arch, LH
Coil spring mounting, RH
Coil spring mounting, LH
Coil spring mounting, RH
Coil spring mounting, LH
Middle crossmember, floor
Chassis arm connection, RH

(01) (02)
(03)
(02)
(01) (03)
(01) (02)
(01) (02)
(03)
(03)
(01) (02)
(03)
(01) (02)

2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

+ 2112-5107120

(03)

+ 2110-5101091
+ 2112-5101091
+ 2110-5101090
+ 2112-5101090

(01) (02)
(03)
(01) (02)
(03)

1
1
1
1

Dsignation

Benennung

Denominacin

Radbogen, rechts
Radbogen, links
Radbogen, rechts
Radbogen, links
Federlagerung, rechts
Federlagerung, links
Federlagerung, rechts
Federlagerung, links
Bodenquertrger mitten
Verbindungsstck, rechts

Pase de rueda trasera der.


Pase de rueda trasera izq.
Pase de rueda trasera der.
Pase de rueda trasera izq.
Apoyo del muelle der.
Apoyo del muelle izq.
Apoyo del muelle der.
Apoyo del muelle izq.
Travesao central del piso
Conexin de languero der.

Verbindungsstck, links

Conexin de languero izq.

Seat belt bracket

Passage de roue arrire D


Passage de roue arrire G
Passage de roue arrire D
Passage de roue arrire G
Support de ressort D
Support de ressort G
Support de ressort D
Support de ressort G
Traverse de plancher mdiane
Elment de liaison de longeron
D
Elment de liaison de longeron
G
Support de ceinture de securit

Gurtbefestigung

Self-tapping screw
Washer 5
Clip
Flap
Gasket
Middle floor panel
Middle chassis arm, LH
Middle chassis arm, RH
Rear chassis arm, RH
Rear chassis arm, RH
Rear crossmember, floor
Rear crossmember, floor
Rear floor panel, RH
Rear floor panel, LH
Rear floor panel, RH
Rear floor panel, LH
Rear chassis arm, LH
Rear chassis arm, LH
Spare wheel well

Vis taraudeuse
Rondelle 5
Etrier
Porte d'accs
Joint de pavillon
Plancher mdian
Longeron mdian G
Longeron mdian D
Longeron arrire D
Longeron arrire D
Traverse de plancher arrire
Traverse de plancher arrire
Plancher arrire D
Plancher arrire G
Plancher arrire D
Plancher arrire G
Longeron arrire G
Longeron arrire G
Logement de roue de secours

Blechschraube
Scheibe 5
Bgel
Deckel
Dichtung
Bodenplatte, mitten
Lngstrger, mitten links
Lngstrger, mitten rechts
Lngstrger, hinten rechts
Lngstrger, hinten rechts
Bodenquertrger hinten
Bodenquertrger hinten
Bodenplatte, hinten rechts
Bodenplatte, hinten links
Bodenplatte, hinten rechts
Bodenplatte, hinten links
Lngstrger, hinten links
Lngstrger, hinten links
Reserveradmulde

Spare wheel well

Logement de roue de secours

Reserveradmulde

Extension, LH
Extension, LH
Extension, RH
Extension, RH

Rallonge G
Rallonge G
Rallonge D
Rallonge D

Ansatzstck links
Ansatzstck links
Ansatzstck rechts
Ansatzstck rechts

Soporte cinturones de
seguridad
Tornillo autorroscante
Arandela 5
Grapa
Puerta de escotilla
Junta de tapa
Panel del piso central
Larguero medio izq.
Larguero medio der.
Larguero trasero der.
Larguero trasero der.
Travesao de piso trasero
Travesao de piso trasero
Panel del piso trasero der.
Panel del piso trasero izq.
Panel del piso trasero der.
Panel del piso trasero izq.
Larguero trasero izq.
Larguero trasero izq.
Alojamiento rueda de
recambio
Alojamiento rueda de
recambio
Extensin izq.
Extensin izq.
Extensin der.
Extensin der.

Chassis arm connection, LH

M235
- 519 -

M240


Body front frame
Carcasse de la partie avant
Innenteile, vorne
Frente

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 520 -

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Verkleidungsblech

Pase de rueda der. en


conjunto
Pase de rueda izq. en
conjunto
Conexin delantera der.
Conexin delantera izq.
Pase de rueda der.
Pase de rueda izq.
Soporte lateral der.
Soporte lateral izq.
Marco radiador en conjunto
Traviesa superior en conjunto
Panel del marco radiador en
conjunto
Panel frontal de radiador

+ 2110-8403260

Inner wing assy, RH

Demi-bloc AV D complet

Schmutzfnger rechts komplett

+ 2110-8403261

Inner wing assy, LH

Demi-bloc AV G complet

Schmutzfnger links komplett

2
2
3
3
4
4
5
6
7

+ 2110-8403426
+ 2110-8403429
+ 2110-8403264
+ 2110-8403265
+ 2110-2803032
+ 2110-2803033
+ 2110-8401050
+ 2110-8401060
+ 2110-8401052

1
1
1
1
1
1
1
1
1

Front connection, RH
Front connection, LH
Inner wing, RH
Inner wing, LH
Side bracket, RH
Side bracket, LH
Radiator support assy
Radiator top assy
Radiator support panel assy

+ 2110-8401122

9
10

+ 2110-8401078
+ 2110-8403422

1
1

Support bottom piece


RH connection, chassis arm

Quertrger unten
Verbindungsstck, rechts

Traviesa de marco inferior


Conexin de languero der.

10
11
12
13
14

+ 2110-8403423
+ 2110-8403280
+ 2110-5101056
+ 2110-5301080
+ 2110-5301102

1
1
1
1
1

LH connection, chassis arm


Chassis arm, RH
Sill connection, RH
Bulkhead assy
Lower reinforcement bulkhead

Tle de liaison G
Longeron D
Elment de liaison D
Tablier complet
Renfort infrieur

Verbindungsstck, links
Lngstrger, rechts
Verbindungsstck, rechts
Stirnwand komplett
Stirnwandverstrker, unten

Conexin de languero izq.


Larguero der.
Conexin de bajo der.
Salpicadero en conjunto
Reforzador inferior

15
15
16
16
17
18
19

+ 2110-5101302
+ 2110-5101303
+ 2110-8403294
+ 2110-8403295
+ 2110-8403281
+ 2110-5101057
+ 2110-8403400

1
1
1
1
1
1
1

Tle de liaison D
Tle de liaison G
Demi-bloc AV D
Demi-bloc AV G
Support latral D
Support latral G
Cadre de radiateur complet
Traverse suprieure complte
Panneau de cadre de radiateur
complet
Panneau de calandre de
radiateur
Traverse de cadre infrieure
Tle de liaison D

Verbindungsstck, vorne rechts


Verbindungsstck, vorne links
Schmutzfnger rechts
Schmutzfnger links
Trger, rechts
Trger, links
Khlerrahmen komplett
Quertrger, oben komplett
Rahmenblech, komplett

Front chassis arm, RH


Front chassis arm , LH
Connection, RH
Connection, LH
Chassis arm, LH
Sill connection, LH
Battery platform

Longeron avant D
Longeron avant G
Elment de liaison D
Elment de liaison G
Longeron G
Elment de liaison G
Console batterie

Lngstrger, rechts
Lngstrger, links
Verbindungsstck, rechts
Verbindungsstck, links
Lngstrger, links
Verbindungsstck, links
Batterie-Trgerplatte

Larguero delantero der.


Larguero delantero izq.
Conexin der.
Conexin izq.
Larguero izq.
Conexin de bajo izq.
Base de batera

Radiator cowling panel

M240
- 521 -

M250


Body side and rear frame
Carcasse de la partie latrale et arrire
Seitenwand und Innenteile, hinten
Elementos interiores trasero

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 522 -

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108
(01)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

(01)

1
2
2
3
3
4

21108-5401086
+ 2110-5701100
+ 2110-5701100
+ 2110-5401086
+ 2110-5401087
+ 2110-5401120

+ 2110-5401121

5
6
7

+ 21108-5401714
+ 2110-5701124
+ 2110-5401426

+ 2110-5401427

8
8
9
9
10

+ 2110-5401378
+ 2110-5401379
+ 2110-5401174
+ 2110-5401175
2110-5401292

1
1
1
1
2

11
12

+ 21108-5401716
+ 2110-5401316

2
2

(01)

2
1
3
1
1
1

1
(01)

(01)

2
1
1

Description

Dsignation

RH cover plate, bodyside


Roof reinforcement
Roof reinforcement
RH cover plate, bodyside
LH cover plate, bodyside
Front pillar reinforcement, RH

Doublure de ct de caisse D
Renfort de pavillon
Renfort de pavillon
Doublure de ct de caisse D
Doublure de ct de caisse G
Renfort D de montant avant

Seitenwandauflage, rechts
Dachverstrker
Dachverstrker
Seitenwandauflage, rechts
Seitenwandauflage, links
Verstrker A-Sule rechts

Front pillar reinforcement, LH

Renfort G de montant avant

Verstrker A-Sule links

Sill reinforcement, rear


Roof crossmember, rear
Rear pillar panel, inner RH

Schwellenverstrker
Dachrahmenbalken, hinten
Seitenwand-Eckblech, rechts

Sill reinforcement, front


Centre cover, bodyside

Renfort de seuil AV
Traverse arrire de pavillon
Doublure de custode intrieure
D
Doublure de custode intrieure
G
Elment de liaison D
Elment de liaison G
Passage de roue arrire D
Passage de roue arrire G
Elment de liaison de passage
de roue arrire
Renfort de seuil AR
Doublure de ct de caisse
mdiane

Rear pillar panel, inner LH


Connection, RH
Connection, LH
RH rear wheel arch
LH rear wheel arch
Rear arch connection

Benennung

Denominacin

Verbindungsstck, rechts
Verbindungsstck, links
Radbogen, rechts
Radbogen, links
Verbindungsstck f. Radbogen

Placa del lateral der.


Refuerzo del techo
Refuerzo del techo
Placa del lateral der.
Placa del lateral izq.
Refuerzo del montante
delantero der.
Refuerzo del montante
delantero izq.
Refuerzo de bajo
Viga del techo trasera
Panel de pilar trasero interior
der.
Panel de pilar trasero interior
izq.
Conexin der.
Conexin izq.
Pase de rueda trasero der.
Pase de rueda trasero izq.
Conexin de aleta trasera

Schwellenverstrker
Auflage der B-Sule

Refuerzo de bajo
Placa del lateral central

Seitenwand-Eckblech, links

M250
- 523 -

M251


Body side and rear frame
Carcasse de la partie latrale et arrire
Seitenwand und Innenteile, hinten
Elementos interiores trasero

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

- 524 -

21113-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

Roof crossmember, rear


Roof reinforcement, rear
Roof reinforcement
RH cover plate, bodyside
LH cover plate, bodyside
Front pillar reinforcement, RH

Traverse arrire de pavillon


Renfort de pavillon, arrire
Renfort de pavillon
Doublure de ct de caisse D
Doublure de ct de caisse G
Renfort D de montant avant

Dachrahmenbalken, hinten
Dachverstrker hinten
Dachverstrker
Seitenwandauflage, rechts
Seitenwandauflage, links
Verstrker A-Sule rechts

Front pillar reinforcement, LH

Renfort G de montant avant

Verstrker A-Sule links

Corner panel/arch, RH

Passage de roue externe avec


panneau angulaire D
Passage de roue externe avec
panneau angulaire G
Elment de liaison D
Elment de liaison G
Doublure de custode intrieure
D
Doublure de custode intrieure
G
Doublure de ct de caisse,
arrire D
Doublure de ct de caisse,
arrire G
Passage de roue arrire D
Passage de roue arrire G
Elment de liaison de passage
de roue arrire
Doublure de ct de caisse
mdiane

Radbogen mit Eckblech, rechts

Viga del techo trasera


Refuerzo del techo trasero
Refuerzo del techo
Placa del lateral der.
Placa del lateral izq.
Refuerzo del montante
delantero der.
Refuerzo del montante
delantero izq.
Pase con panel angular der.

Radbogen mit Eckblech, links

Pase con panel angular izq.

Verbindungsstck rechts
Verbindungsstck links
Seitenwand-Eckblech, rechts

Conexin der.
Conexin izq.
Panel de pilar trasero interior
der.
Panel de pilar trasero interior
izq.
Placa de lateral der. trasera

1
2
3
4
4
5

+ 2111-5701124
+ 2111-5701132
+ 2111-5701100
+ 2111-5401086
+ 2111-5401087
+ 2110-5401120

1
1
1
1
1
1

+ 2110-5401121

+ 2111-5401170

+ 2111-5401171

Corner panel/arch, LH

7
7
8

+ 2111-5401258
+ 2111-5401259
+ 2111-5401426

1
1
1

RH connection
Connection, LH
Rear pillar panel, inner LH

+ 2111-5401427

+ 2111-5401106

+ 2111-5401107

10
10
11

+ 2111-5401174
+ 2111-5401175
2110-5401292

1
1
2

12

+ 2110-5401316

Centre cover, bodyside

Rear pillar panel, inner LH


RH rear cover plate
LH rear cover plate
RH rear wheel arch
LH rear wheel arch
Rear arch connection

Benennung

Seitenwand-Eckblech, links

Denominacin

Seitenwandauflage, rechts
hinten
Seitenwandauflage, links hinten Placa de lateral izq. trasera
Radbogen, rechts
Radbogen, links
Verbindungsstck f. Radbogen

Pase de rueda trasero der.


Pase de rueda trasero izq.
Conexin de aleta trasera

Auflage der B-Sule

Placa del lateral central

M251
- 525 -

M252


Body side and rear frame
Carcasse de la partie latrale et arrire
Seitenwand und Innenteile, hinten
Elementos interiores trasero

2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02

- 526 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

Roof crossmember, rear


Roof reinforcement
RH cover plate, bodyside
LH cover plate, bodyside
Front pillar reinforcement, RH

Traverse arrire de pavillon


Renfort de pavillon
Doublure de ct de caisse D
Doublure de ct de caisse G
Renfort D de montant avant

Dachrahmenbalken, hinten
Dachverstrker
Seitenwandauflage, rechts
Seitenwandauflage, links
Verstrker A-Sule rechts

Front pillar reinforcement, LH

Renfort G de montant avant

Verstrker A-Sule links

Corner panel/arch, RH

Passage de roue externe avec


panneau angulaire D
Passage de roue externe avec
panneau angulaire G
Doublure de custode intrieure
D
Doublure de custode intrieure
G
Doublure de ct de caisse,
arrire D
Doublure de ct de caisse,
arrire G
Passage de roue arrire D
Passage de roue arrire G
Elment de liaison de passage
de roue arrire
Doublure de ct de caisse
mdiane

Radbogen mit Eckblech, rechts

Viga del techo trasera


Refuerzo del techo
Placa del lateral der.
Placa del lateral izq.
Refuerzo del montante
delantero der.
Refuerzo del montante
delantero izq.
Pase con panel angular der.

Radbogen mit Eckblech, links

Pase con panel angular izq.

Seitenwand-Eckblech, rechts

Panel de pilar trasero interior


der.
Panel de pilar trasero interior
izq.
Placa de lateral der. trasera

1
2
3
3
4

+ 2112-5701124
+ 2110-5701100
+ 2110-5401086
+ 2110-5401087
+ 2110-5401120

1
1
1
1
1

+ 2110-5401121

+ 2112-5401170

+ 2112-5401171

Corner panel/arch, LH

+ 2112-5401426

Rear pillar panel, inner LH

+ 2112-5401427

+ 2112-5401106

+ 2112-5401107

8
8
9

+ 2110-5401174
+ 2110-5401175
2110-5401292

1
1
2

10

+ 2110-5401316

Centre cover, bodyside

Rear pillar panel, inner LH


RH rear cover plate
LH rear cover plate
RH rear wheel arch
LH rear wheel arch
Rear arch connection

Benennung

Seitenwand-Eckblech, links

Denominacin

Seitenwandauflage, rechts
hinten
Seitenwandauflage, links hinten Placa del lateral izq. trasera
Radbogen, rechts
Radbogen, links
Verbindungsstck f. Radbogen

Pase de rueda trasero der.


Pase de rueda trasero izq.
Conexin de aleta trasera

Auflage der B-Sule

Placa del lateral central

M252
- 527 -

M260


Body panels
Panneaux de la carrosserie
Auenteile
Elementos exteriores

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 528 -

21103-01
21103-02
21103-03 (01)
21104
21104-01
21108
(02)

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
2
2
3
3
4
4
5
6
7
8
9
10
11


Part N.

21108-5401060


Application
QTY

(02)

Description

Upper extension, bodyside

Roof panel
Roof panel
Roof panel
Inner pillar, RH
Inner pillar, LH
Pillar reinforcement, RH
Pillar reinforcement, LH
Windscreen scuttle panel
Front wing, RH
Flange nut
Washer 8
Screw
Front wing, LH
Front wing assy, RH

+ 21108-5701012
+ 2110-5201026
+ 2110-5201027
+ 2110-5401338
+ 2110-5401339
+ 2110-5201010
+ 2110-8403014
+ 2108-8403068
10519601
+ 2108-8403066
+ 2110-8403015
+ 21104-8403010

(02)

(01)

1
1
1
1
1
1
1
1
1
16
16
16
1
1

11

+ 21104-8403011

(01)

Front wing assy, LH

12
12
13
13
14
15
16

+ 21104-8403014
+ 21104-8403015
+ 21104-8403024
+ 21104-8403025
13276001
12599070
+ 2110-8413010

(01)
(01)
(01)
(01)

1
1
1
1
2
2
1

Front wing, RH
Front wing, LH
RH wing reinforcement
LH wing reinforcement
Screw M6x12
Lock washer 6
Fuel tank flap assy

17
18

+ 2110-8413054
+ 2110-5601250

1
1





M6x12
6

19
19
20
20
21

+ 2110-5601012
+ 2110-5601013
+ 2110-8404050
+ 2110-8404051
+ 2110-5601080

1
1
1
1
1

22

+ 2110-5601098

Bottom crossmember

23
24
25
26

+ 2110-5601082
+ 2110-8404015
+ 2110-8404014
+ 21108-5401712

1
1
1
2

27
27
28
28

+ 2110-5401130
+ 2110-5401131
+ 2110-5401060
+ 2110-5401061

1
1
1
1

Body pillar, RH
Body pillar, LH
Side panel, RH
Side panel, LH

7702
07702

01.99-> + 2110-5701012
->01.99 2110-5701012-10

(02)

Spring
Rear window frame
crossmember
Corner panel, RH
Corner panel, LH
Gutter, RH wing
Gutter, LH wing
Rear panel assy

Rear panel
Rear wing, LH
Rear wing, RH
Lower extension, bodyside

Dsignation

Rallonge de ct de caisse
suprieure
Pavillon
Pavillon
Pavillon
Montant intrieur D
Montant intrieur G
Renfort de montant D
Renfort de montant G
Baie de pare-brise
Aile avant D
Ecrou de forme
Rondelle 8
Vis
Aile avant G
Aile avant D, complete

Benennung

Seitenwandansatz, oben

Denominacin

Extensin lateral superior

Dachblech
Dachblech
Dachblech
Windschutzsule, innen rechts
Windschutzsule, innen links
Verstrker, rechts
Verstrker, links
Windschutzscheibenrahmen
Kotflgel, vorne rechts
Flanschmutter
Scheibe 8
Schraube
Kotflgel, vorne links
Kotflgel komplett, vorne rechts

Panel del techo


Panel del techo
Panel del techo
Montante interior der.
Montante interior izq.
Refuerzo del montante der.
Refuerzo del montante izq.
Marco del parabrisas
Aleta delantera der.
Tuerca de brida
Arandela 8
Tornillo
Aleta delantera izq.
Aleta delantera en conjunto
der.
Aile avant G, complete
Kotflgel komplett, vorne links
Aleta delantera en conjunto
izq.
Aile avant D
Kotflgel, vorne rechts
Aleta delantera der.
Aile avant G
Kotflgel, vorne links
Aleta delantera izq.
Renfort d'aile D
Verstrker rechte Kotflgel
Refuerzo de aleta der.
Renfort d'aile G
Verstrker linke Kotflgel
Refuerzo de aleta izq.
Vis M6x12
Schraube M6x12
Tornillo M6x12
Rondelle d'arrt 6
Sicherungsscheibe 6
Arandela 6 de fijacin
Trappe de rservoir carburant Tankdeckel komplett
Tapa de acceso depsito
complte
combustible en conjunto
Ressort
Feder
Muelle
Traverse de baie de lunette
Heckscheibenrahmen-Quertrger Travesao del marco de la
arrire
ventana trasera
Panneau angulaire D
Ecktafel rechts
Panel angular der.
Panneau angulaire G
Ecktafel links
Panel angular izq.
Gouttire d'aile D
Wasserrinne, rechts
Canaleta de aleta der.
Gouttire d'aile G
Wasserrinne, links
Canaleta aleta izq.
Panneau de jupe arrire
Rckwandblech, komplett
Panel del faldn trasero en
complet
conjunto
Traverse de jupe arrire,
Heckquertrger unten
Travesao de faldn inferior
infrieure
Panneau de jupe arrire
Rckwandblech
Panel del faldn
Aile arrire G
Kotflgel, hinten links
Aleta trasera izq.
Aile arrire D
Kotflgel, hinten rechts
Aleta trasera der.
Rallonge de ct de caisse
Seitenwandansatz, unten
Extensin lateral inferior
infrieure
Montant de ct de caisse D
B-Sule, rechts
Montante del lateral der.
Montant de ct de caisse G
B-Sule, links
Montante del lateral izq.
Panneau de ct de caisse D Seitenwand, rechts
Lateral de carrocera der.
Panneau de ct de caisse G Seitenwand, links
Lateral de carrocera izq.

M260
34

LADA 110, 111, 112

- 529 -

M261


Body panels
Panneaux de la carrosserie
Auenteile
Elementos exteriores

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

- 530 -

21113-02

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
1
2
2
3
3
4
4
5
6
7
8
9
10
11
11
12
13
14
15
16
16
17
18
19
20
20

7702
07702


Part N.


Application
QTY

+ 2111-5401072
+ 2111-5401073
01.99-> + 2111-5701012
->01.99 2111-5701012-10
+ 2110-5201026
+ 2110-5201027
+ 2110-5401338
+ 2110-5401339
+ 2110-5201010
+ 2110-8403014
+ 2108-8403068
10519601
+ 2108-8403066
+ 2110-8403015
+ 2111-5401060
+ 2111-5401061
13276001
12599070
+ 2111-8413010

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
16
16
16
1
1
1
2
2
1

+ 2110-8413054
+ 2111-8404050
+ 2111-8404051
+ 2111-5601082
+ 2111-8404015
+ 2111-8404014
+ 2110-5401130
+ 2110-5401131

1
1
1
1
1
1
1
1




M6x12
6

Description

Bodyside extension, RH
Bodyside extension, LH
Roof panel
Roof panel
Inner pillar, RH
Inner pillar, LH
Pillar reinforcement, RH
Pillar reinforcement, LH
Windscreen scuttle panel
Front wing, RH
Flange nut
Washer 8
Screw
Front wing, LH
Side panel, RH
Side panel, LH
Screw M6x12
Lock washer 6
Fuel tank flap assy
Spring
Gutter, RH wing
Gutter, LH wing
Rear panel
Rear wing, LH
Rear wing, RH
Body pillar, RH
Body pillar, LH

Dsignation

Rallonge de ct de caisse D
Rallonge de ct de caisse G
Pavillon
Pavillon
Montant intrieur D
Montant intrieur G
Renfort de montant D
Renfort de montant G
Baie de pare-brise
Aile avant D
Ecrou de forme
Rondelle 8
Vis
Aile avant G
Panneau de ct de caisse D
Panneau de ct de caisse G
Vis M6x12
Rondelle d'arrt 6
Trappe de rservoir carburant
complte
Ressort
Gouttire d'aile D
Gouttire d'aile G
Panneau de jupe arrire
Aile arrire G
Aile arrire D
Montant de ct de caisse D
Montant de ct de caisse G

Benennung

Seitenwandansatz, rechts
Seitenwandansatz, links
Dachblech
Dachblech
Windschutzsule, innen rechts
Windschutzsule, innen links
Verstrker, rechts
Verstrker, links
Windschutzscheibenrahmen
Kotflgel, vorne rechts
Flanschmutter
Scheibe 8
Schraube
Kotflgel, vorne links
Seitenwand, rechts
Seitenwand, links
Schraube M6x12
Sicherungsscheibe 6
Tankdeckel komplett
Feder
Wasserrinne, rechts
Wasserrinne, links
Rckwandblech
Kotflgel, hinten links
Kotflgel, hinten rechts
B-Sule, rechts
B-Sule, links

Denominacin

Extensin lateral der.


Extensin lateral izq.
Panel del techo
Panel del techo
Montante interior der.
Montante interior izq.
Refuerzo del montante der.
Refuerzo del montante izq.
Marco del parabrisas
Aleta delantera der.
Tuerca de brida
Arandela 8
Tornillo
Aleta delantera izq.
Lateral de carrocera der.
Lateral de carrocera izq.
Tornillo M6x12
Arandela 6 de fijacin
Tapa de acceso depsito
combustible en conjunto
Muelle
Canaleta de aleta der.
Canaleta aleta izq.
Panel del faldn
Aleta trasera izq.
Aleta trasera der.
Montante del lateral der.
Montante del lateral izq.

M261
34*

- 531 -

M262


Body panels
Panneaux de la carrosserie
Auenteile
Elementos exteriores

2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02

- 532 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
2
3
3
4
5
6
7
8
9
10
10
11
12
13

+ 2112-5701010
+ 2110-5201026
+ 2110-5201027
+ 2110-5401338
+ 2110-5401339
+ 2110-5201010
+ 2110-8403014
+ 2108-8403068
10519601
+ 2108-8403066
+ 2110-8403015
+ 2110-5401060
+ 2110-5401061
13276001
12599070
+ 2110-8413010

1
1
1
1
1
1
1
16
16
16
1
1
1
2
2
1

14
15
15
16

+ 2110-8413054
+ 2112-8404050
+ 2112-8404051
+ 2112-5601086

1
1
1
1

17
18

+ 2112-5601082
+ 2112-5601098

1
1

19
20
21
21

+ 2112-8404015
+ 2112-8404014
+ 2110-5401130
+ 2110-5401131

1
1
1
1

Description




M6x12
6

Roof panel
Inner pillar, RH
Inner pillar, LH
Pillar reinforcement, RH
Pillar reinforcement, LH
Windscreen scuttle panel
Front wing, RH
Flange nut
Washer 8
Screw
Front wing, LH
Side panel, RH
Side panel, LH
Screw M6x12
Lock washer 6
Fuel tank flap assy

Rear panel
Bottom crossmember

Spring
Gutter, RH wing
Gutter, LH wing
Top crossmember

Rear wing, LH
Rear wing, RH
Body pillar, RH
Body pillar, LH

Dsignation

Pavillon
Montant intrieur D
Montant intrieur G
Renfort de montant D
Renfort de montant G
Baie de pare-brise
Aile avant D
Ecrou de forme
Rondelle 8
Vis
Aile avant G
Panneau de ct de caisse D
Panneau de ct de caisse G
Vis M6x12
Rondelle d'arrt 6
Trappe de rservoir carburant
complte
Ressort
Gouttire d'aile D
Gouttire d'aile G
Traverse de jupe arrire,
suprieure
Panneau de jupe arrire
Traverse de jupe arrire,
infrieure
Aile arrire G
Aile arrire D
Montant de ct de caisse D
Montant de ct de caisse G

Benennung

Dachblech
Windschutzsule, innen rechts
Windschutzsule, innen links
Verstrker, rechts
Verstrker, links
Windschutzscheibenrahmen
Kotflgel, vorne rechts
Flanschmutter
Scheibe 8
Schraube
Kotflgel, vorne links
Seitenwand, rechts
Seitenwand, links
Schraube M6x12
Sicherungsscheibe 6
Tankdeckel komplett

Denominacin

Feder
Wasserrinne, rechts
Wasserrinne, links
Heckquertrger oben

Panel del techo


Montante interior der.
Montante interior izq.
Refuerzo del montante der.
Refuerzo del montante izq.
Marco del parabrisas
Aleta delantera der.
Tuerca de brida
Arandela 8
Tornillo
Aleta delantera izq.
Lateral de carrocera der.
Lateral de carrocera izq.
Tornillo M6x12
Arandela 6 de fijacin
Tapa de acceso depsito
combustible en conjunto
Muelle
Canaleta de aleta der.
Canaleta aleta izq.
Travesao de faldn superior

Rckwandblech
Heckquertrger unten

Panel del faldn


Travesao de faldn inferior

Kotflgel, hinten links


Kotflgel, hinten rechts
B-Sule, rechts
B-Sule, links

Aleta trasera izq.


Aleta trasera der.
Montante del lateral der.
Montante del lateral izq.

M262
- 533 -

M280


Trunk lid
Porte du coffre bagages
Kofferraumdeckel
Tapa del portaequipajes

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 534 -

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
1
2

+ 2110-5604010
+ 2110-5604010-10
+ 2110-5605018

3
4
5

2110-5605023
2110-5605022
+ 2110-5604040

6
7
8
9
10
11
12
13
14
15

4389
04389

+ 2101-6207032
15896211
12598271
12598471
16100811
08.97-> + 21099-5605035-10
->08.97 2110-5605035
+ 2103-5601155
+ 2110-5605128
+ 2110-5605132


Application
QTY
!

1
1
1

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Boot lid
Boot lid
Lid hinge links assy

Porte de coffre bagages


Porte de coffre bagages
Charnire complte

Kofferraumdeckel
Kofferraumdeckel
Scharnier komplett

Cubierta del maletero


Cubierta del maletero
Bisagras en conjunto

1
1
1

Lid hinge link, RH


Lid hinge link, RH
Seal, lid


M6
6
8
M8

Linking insert
Nut M6
Lock washer 6
Lock washer 8
Nut M8
Lid hinge pin
Lid hinge pin
Buffer
Spring
Spring cover

Deckelscharnierglied links
Deckelscharnierglied rechts
Dichtungsprofil f.
Kofferraumdeckel
Verbindungsrohr
Mutter M6
Sicherungsscheibe 6
Sicherungsscheibe 8
Mutter M8
Scharnierbolzen
Scharnierbolzen
Puffer
Feder
Schutzhlle

Eslabn de la bisagra izq.


Eslabn de la bisagra der.
Empaquetadura de cubierta

1
2
2
4
4
2
2
2
2
2

Elment de charnire G
Elment de charnire D
Joint d'tanchit de porte de
coffre bagages
Pice de raccordement
Ecrou M6
Rondelle d'arrt 6
Rondelle d'arrt 8
Ecrou M8
Axe de charnire de couvercle
Axe de charnire de couvercle
Tampon
Ressort
Protecteur

Tubo de unin
Tuerca M6
Arandela 6 de fijacin
Arandela 8 de fijacin
Tuerca M8
Eje de bisagra de tapa
Eje de bisagra de tapa
Tope
Muelle
Funda

M280
- 535 -

M290


Trunk lid lock
Serrure de porte du coffre bagages
Kofferraumdeckelschlsser
Cerradura de tapa del portaequipajes

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 536 -

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

Description

6467

05.98->

2110-5606070-10

1)

Boot lock linkage

06467

->05.98

2110-5606070

1)

Boot lock linkage

Dsignation

Benennung

Commande de serrure de coffre


bagages
Commande de serrure de coffre
bagages
Tige de commande de serrure
Tringle de commande lectrique

Kofferraumschloantrieb

Getriebemotor

Schraube M6x12
Sicherungsscheibe 6
Schloverriegelung
Sicherungsscheibe 5
Schraube M5x12
Dichtung
Zahnbundschraube M5x10

Kofferraumschloantrieb

Mando del cierre del


portaequipajes
Mando del cierre del
portaequipajes
Tirante del mando del cierre
Tirante de accionamiento
elctrico
Motoreductor del cierre de
puerta de pasajero
Motoreductor del cierre de
puerta de pasajero
Motoreductor del cierre de
puerta de pasajero
Tornillo autorroscante
Casquillo
Casquillo
Empaquetadura
Grapa
Soporte de motoreductor
Tornillo autorroscante
Arandela 6 de fijacin
Tuerca M6
Cierre de cap trasero

+ 2110-5606068
+ 2110-5606144

1
1

Lock pull rod


Rod, lock electric operation

+ 21093-6512210-01

+ 21093-6512210-03

+ 21093-6512210-04

-

6
M6

Lock gear motor, passenger's


door
Lock gear motor, passenger's
door
Lock gear motor, passenger's
door
Self-tapping screw
Bush
Bush
Seal
Clip
Gear motor bracket
Self-tapping screw
Lock washer 6
Nut M6
Boot lid lock
Toothed collar bolt M6x12

Motorducteur de serrure de
porte de passager
Motorducteur de serrure de
porte de passager
Motorducteur de serrure de
porte de passager
Vis taraudeuse
Douille
Douille
Joint d'tanchit
Etrier
Support de motorducteur
Vis taraudeuse
Rondelle d'arrt 6
Ecrou M6
Serrure de porte de coffre
bagages
Boulon M6x12 collet dent

Bolt M6x12
Lock washer 6
Striker plate
Lock washer 5
Bolt M5x12
Gasket, lock linkage
Toothed collar bolt M5x10

Boulon M6x12
Rondelle d'arrt 6
Arrtoir de serrure
Rondelle d'arrt 5
Boulon M5x12
Joint
Boulon M5x10 collet dent

Gasket, lock linkage


Boot lock trim

Tornillo M6x12 de collar


dentado
Tornillo M6x12
Arandela 6 de fijacin
Fijador del cierre
Arandela 5 de fijacin
Tornillo M5x12
Junta de mando de cierre
Tornillo M5x10 de collar
dentado
Junta de mando de cierre
Revestimiento de cierre de
maletero
Botn

17670507
06165
6165

->05.02 + 2108-3402079
05.02-> + 21093-6512312-01

+ 21093-6512310
14189776
+ 2112-6305812
17671001
12599071
15896211
+ 2110-5606010-10

15

5510

02.02-> + 2108-6103346

16
17
18
19
20
21
22

05510
05510

->02.02
->02.02

06129
06129
6467
6129

->05.02
->05.02
05.98->
05.02->

23
24

06467

->05.98

Getriebemotor
Getriebemotor
Blechschraube
Buchse
Buchse
Dichtung
Bgel
E-Getriebemotor-Halter
Blechschraube
Sicherungsscheibe 6
Mutter M6
Kofferraumdeckelschlo
Zahnbundschraube M6x12

10902021
12599071
+ 2110-5606064
12599170
10977611
+ 2110-5606075-10
13833171

2
2
1
1
1
1
1

2110-5606075
+ 2110-5606058-10

1
1

612

612
6

5
512

510

+ 2108-6302015

Retainer

Joint
Dichtung
Enjoliveur de serrure de coffre Kofferraumschloverkleidung
bagages
Bouton
Knopf

->05.98

2110-6100040

Kit, lock cylinder

Jeu de barillets de serrures

Satz Schliezylinder

Juego de bombines

2110-6100040-10

Kit, lock cylinder

Jeu de barillets de serrures

Satz Schliezylinder

Juego de bombines

Kit, lock cylinder

Jeu de barillets de serrures

Satz Schliezylinder

Juego de bombines

25

06467

2
2
2
2
2
1
2
3
3
1

Schloantriebsstange
Schloantriebsstange

Denominacin

3
4

6
7
7
8
9
10
11
12
13
14

1)


Application
QTY

1)

02737

->03.01

1)

2737

03.01-> + 2110-6100040-20

M290
- 537 -

M300


Front doors
Portes avant
Vordertren
Puertas delanteras

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 538 -

21103-01
21103-02
21104
2111
2111-01
2111-02

21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01
2112-02

21122
21122-01
21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
1
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
4
4
5
5
6
7
7
8
9
10
11
12
13
13
14

+ 2110-6107020
+ 2110-6107021
+ 2110-6102012
+ 2110-6102012-10
+ 2110-6102012-40
+ 2110-6102013
+ 2110-6102013-10
+ 2110-6102013-40
+ 2110-6102012-20
+ 2110-6102012-30
+ 2110-6102012-50
+ 2110-6102013-20
+ 2110-6102013-30
+ 2110-6102013-50
+ 2110-6102022
+ 2110-6102023
+ 2110-6816086-10
+ 2110-6816087-10
13277311
+ 2110-6816088-10
+ 2110-6816089-10
14189770
10519307
17670307
+ 2105-6816096
17671707
+ 2110-6100014
+ 2110-6100015
+ 2110-6101014

14


Application
QTY

Description

Dsignation

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
2
2
2
6
6
1
1
1



















M6x55

Top weatherstrip, RH
Top weatherstrip, LH
Trim, RH door
Trim, RH door
Trim, RH door
Trim, LH door
Trim, LH door
Trim, LH door
Trim, RH door
Trim, RH door
Trim, RH door
Trim, LH door
Trim, LH door
Trim, LH door
Trim pocket, RH door
Trim pocket, LH door
RH handgrab, armrest
LH handgrab, armrest
Screw M6x55
Cover plate, RH handgrab
Cover plate, LH handgrab
Clip
Washer 5
Self-tapping screw
Square nut
Self-tapping screw
Front door, RH
Front door, LH
RH front door panel

Joint d'tanchit suprieur D


Joint d'tanchit suprieur G
Garniture de porte D
Garniture de porte D
Garniture de porte D
Garniture de porte G
Garniture de porte G
Garniture de porte G
Garniture de porte D
Garniture de porte D
Garniture de porte D
Garniture de porte G
Garniture de porte G
Garniture de porte G
Poche de garniture de porte D
Poche de garniture de porte G
Poigne d'accoudoir D
Poigne d'accoudoir G
Vis M6x55
Applique de poigne D
Applique de poigne G
Etrier
Rondelle 5
Vis taraudeuse
Ecrou carr
Vis taraudeuse
Porte avant D
Porte avant G
Panneau de porte AV D

+ 2110-6101015

LH front door panel

Panneau de porte AV G

15

+ 2110-6107014

Front RH door weatherstrip

15

+ 2110-6107015

16
2
2
2
2

Door sill weatherstrip

Joint d'tanchit de porte


avant D
Joint d'tanchit de porte
avant G
Clip de fixation de garniture
Tube de raccordement
Tube de raccordement
Joint d'tanchit de seuil de
porte
Joint d'tanchit de seuil de
porte

16
17
17
18

01339
1339
07184

->08.00
08.00->
->09.02

+ 2108-6102053
2110-6107032
2110-6107032-10
2110-6107034-01

19

7184

09.02-> + 2110-6107028-02

~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~

Front LH door weatherstrip


Securing clip
Connecting pipe
Connecting pipe
Door sill weatherstrip

Benennung

Denominacin

Dichtungsprofil, oben rechts


Dichtungsprofil, oben links
Verkleidung rechte Tr
Verkleidung rechte Tr
Verkleidung rechte Tr
Verkleidung linke Tr
Verkleidung linke Tr
Verkleidung linke Tr
Verkleidung rechte Tr
Verkleidung rechte Tr
Verkleidung rechte Tr
Verkleidung linke Tr
Verkleidung linke Tr
Verkleidung linke Tr
Trtasche, rechts
Trtasche, links
Armsttzengriff, rechts
Armsttzengriff, links
Schraube M6x55
Auflage rechter Griff
Auflage linker Griff
Bgel
Scheibe 5
Blechschraube
Vierkantmutter
Blechschraube
Vordertr, rechts
Vordertr, links
Trauenblech, rechts

Goma superior der.


Goma superior izq.
Tapizado de la puerta der.
Tapizado de la puerta der.
Tapizado de la puerta der.
Tapizado de la puerta izq.
Tapizado de la puerta izq.
Tapizado de la puerta izq.
Tapizado de la puerta der.
Tapizado de la puerta der.
Tapizado de la puerta der.
Tapizado de la puerta izq.
Tapizado de la puerta izq.
Tapizado de la puerta izq.
Bolsa del tapizado der.
Bolsa del tapizado izq.
Manilla apoyabrazos der.
Manilla apoyabrazos izq.
Tornillo M6x55
Cubrejunta der.
Cubrejunta izq.
Grapa
Arandela 5
Tornillo autorroscante
Tuerca cuadrada
Tornillo autorroscante
Puerta delantera der.
Puerta delantera izq.
Panel de puerta delantera
exterior der.
Trauenblech, links
Panel de puerta delantera
exterior izq.
Dichtungsprofil, rechte Vordertr Goma del vano de puerta
delantera der.
Dichtungsprofil, linke Vordertr
Goma del vano de puerta
delantera izq.
Knopf
Botn
Verbindungsrohr
Tubo de unin
Verbindungsrohr
Tubo de unin
Trschwellenabdichtung
Goma de bajo de puerta
Trschwellenabdichtung

Goma de bajo de puerta

M300
- 539 -

M301


Front doors
Portes avant
Vordertren
Puertas delanteras

21108

- 540 -

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
1
2
2
3
3
4
5
5
6
7


Part N.


Application
QTY

Description

07184

+ 2110-6107020
+ 2110-6107021
21108-6102012
21108-6102013
21108-6816086
21108-6816087
13277311
+ 2110-6816088-10
+ 2110-6816089-10
->09.02 2110-6107034-01

1
1
1
1
1
1
4
1
1
2







M6x55


Top weatherstrip, RH
Top weatherstrip, LH
Trim, RH door
Trim, LH door
RH handgrab, armrest
LH handgrab, armrest
Screw M6x55
Cover plate, RH handgrab
Cover plate, LH handgrab
Door sill weatherstrip

3321

05.01-> + 2110-6107028-02

Door sill weatherstrip

8
8
9

+ 2110-6100014
+ 2110-6100015
+ 2110-6101014

1
1
1

Front door, RH

Front door, LH

RH front door panel

+ 2110-6101015

10

+ 2110-6107014

10

+ 2110-6107015

11
12
12

01339
1339

->08.00
08.00->

21108-6102053
2110-6107032
2110-6107032-10

16
2
2

Dsignation

Joint d'tanchit suprieur D


Joint d'tanchit suprieur G
Garniture de porte D
Garniture de porte G
Poigne d'accoudoir D
Poigne d'accoudoir G
Vis M6x55
Applique de poigne D
Applique de poigne G
Joint d'tanchit de seuil de
porte
Joint d'tanchit de seuil de
porte
Porte avant D
Porte avant G
Panneau de porte AV D

LH front door panel

Panneau de porte AV G

Front RH door weatherstrip

Joint d'tanchit de porte


avant D
Joint d'tanchit de porte
avant G
Clip de fixation de garniture
Tube de raccordement
Tube de raccordement

Front LH door weatherstrip


Securing clip
Connecting pipe
Connecting pipe

Benennung

Denominacin

Dichtungsprofil, oben rechts


Dichtungsprofil, oben links
Verkleidung rechte Tr
Verkleidung linke Tr
Armsttzengriff, rechts
Armsttzengriff, links
Schraube M6x55
Auflage rechter Griff
Auflage linker Griff
Trschwellenabdichtung

Goma superior der.


Goma superior izq.
Tapizado de la puerta der.
Tapizado de la puerta izq.
Manilla apoyabrazos der.
Manilla apoyabrazos izq.
Tornillo M6x55
Cubrejunta der.
Cubrejunta izq.
Goma de bajo de puerta

Trschwellenabdichtung

Goma de bajo de puerta

Vordertr, rechts
Vordertr, links
Trauenblech, rechts

Puerta delantera der.


Puerta delantera izq.
Panel de puerta delantera
exterior der.
Trauenblech, links
Panel de puerta delantera
exterior izq.
Dichtungsprofil, rechte Vordertr Goma del vano de puerta
delantera der.
Dichtungsprofil, linke Vordertr
Goma del vano de puerta
delantera izq.
Knopf
Botn
Verbindungsrohr
Tubo de unin
Verbindungsrohr
Tubo de unin

M301
- 541 -

M302


Front doors
Portes avant
Vordertren
Puertas delanteras

21103-01
21103-03
21104-01
2112-01

- 542 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
1
2
2
2
2
3
3
4
5
6
7
7
8
9
9
10
11
12
12
13

2110-6107020
2110-6107021
2112-6102012
2112-6102012-10
2112-6102013
2112-6102013-10
2112-6816086
2112-6816087
2112-6816102
13277501
+ 2112-6816092
2112-6102022
2112-6102023
14183371
2112-6102164
2112-6102165
2105-6816096
17671707
2110-6100014
2110-6100015
2110-6101014

1
1
1
1
1
1
1
1
4
4
4
1
1
10
1
1
6
6
1
1
1

M6x65










13

2110-6101015

14

2110-6107014

14

2110-6107015

15
16
17

2108-6102053
2110-6107032-10
2110-6107028-02

~
~
~
~

16
2
2

Description

Dsignation

Benennung

Top weatherstrip, RH
Top weatherstrip, LH
Trim, RH door
Trim, RH door
Trim, LH door
Trim, LH door
RH handgrab, armrest
LH handgrab, armrest
Bush
Screw M6x65
Securing clip
Trim pocket, RH door
Trim pocket, LH door
Tensioning clip
Trim, loud speaker RH
Trim, loud speaker LH
Square nut
Self-tapping screw
Front door, RH
Front door, LH
RH front door panel

Joint d'tanchit suprieur D


Joint d'tanchit suprieur G
Garniture de porte D
Garniture de porte D
Garniture de porte G
Garniture de porte G
Poigne d'accoudoir D
Poigne d'accoudoir G
Douille
Vis M6x65
Bouchon d'accoudoir
Poche de garniture de porte D
Poche de garniture de porte G
Bride de serrage
Grille de haut-parleur D
Grille de haut-parleur G
Ecrou carr
Vis taraudeuse
Porte avant D
Porte avant G
Panneau de porte AV D

Dichtungsprofil, oben rechts


Dichtungsprofil, oben links
Verkleidung rechte Tr
Verkleidung rechte Tr
Verkleidung linke Tr
Verkleidung linke Tr
Armsttzengriff, rechts
Armsttzengriff, links
Buchse
Schraube M6x65
Armsttzenblinde
Trtasche, rechts
Trtasche, links
Spannbgel
Lautsprecherverkleidung, rechts
Lautsprecherverkleidung, links
Vierkantmutter
Blechschraube
Vordertr, rechts
Vordertr, links
Trauenblech, rechts

LH front door panel

Panneau de porte AV G

Front RH door weatherstrip

Joint d'tanchit de porte


avant D
Joint d'tanchit de porte
avant G
Clip de fixation de garniture
Tube de raccordement
Joint d'tanchit de seuil de
porte

Front LH door weatherstrip


Securing clip
Connecting pipe
Door sill weatherstrip

Denominacin

Goma superior der.


Goma superior izq.
Tapizado de la puerta der.
Tapizado de la puerta der.
Tapizado de la puerta izq.
Tapizado de la puerta izq.
Manilla apoyabrazos der.
Manilla apoyabrazos izq.
Casquillo
Tornillo M6x65
Tapn del apoyabrazos
Bolsa del tapizado der.
Bolsa del tapizado izq.
Grapa de fijacin
Revestimiento de altavoz der.
Revestimiento de altavoz izq.
Tuerca cuadrada
Tornillo autorroscante
Puerta delantera der.
Puerta delantera izq.
Panel de puerta delantera
exterior der.
Trauenblech, links
Panel de puerta delantera
exterior izq.
Dichtungsprofil, rechte Vordertr Goma del vano de puerta
delantera der.
Dichtungsprofil, linke Vordertr
Goma del vano de puerta
delantera izq.
Knopf
Botn
Verbindungsrohr
Tubo de unin
Trschwellenabdichtung
Goma de bajo de puerta

M302
- 543 -

M305


Door hinges
Charnires des portes
Trgelenke
Bisagras de puertas

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 544 -

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

1
2
3
4
5
6

+ 2108-6106096
+ 2108-6106156
+ 2108-6106020
+ 2108-6106016
+ 2108-6106010
+ 2108-6106018

4
4
8
8
8
8

Pin, check strap


Yoke, check strap
Hinge pin
Hinge link bracket
Hinge link, fixed
Door hinge link

Doigt d'arrt
Chape de fixation d'arrt
Axe de charnire
Support de charnire
Elment de charnire fixe
Elment de charnire

Transchlagbolzen
Transchlaggabel
Scharnierbolzen
Scharnierhalter
Scharnierglied
Scharnierglied

7
8
9
10

10902221
10615471
+ 2110-6106082
11198373

16
16
4
8

Bolt M6x16
Retainer washer 6
Door check strap
Spring washer 10, tapered

Boulon M6x16
Rondelle d'arrt 6
Arrt de porte
Rondelle ressort conique 10

Schraube M6x16
Zahnscheibe 6
Transchlag
Federscheibe 10

11

+ 2108-6106072

616
6

10

Hinge securing bolt

Boulon de fixation de charnire Befestigungsschraube f.


Scharnier

Denominacin

Perno de limitador
Horquilla del tope
Eje de bisagra
Soporte de bisagra
Eslabn de la bisagra
Eslabn de la bisagra de la
puerta
Tornillo M6x16
Arandela 6 de fijacin
Limitador de puerta
Arandela 10 elstica cnica
Tornillo de fijacin bisagra

M305
35

LADA 110, 111, 112

- 545 -

M310


Rear doors
Portes arrire
Hintertren
Puertas traseras

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 546 -

(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)

21103-01
21103-02
21104
2111
2111-01
2111-02

(01)
(01)
(01)
(02)
(02)
(02)

21111
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01

(02)
(02)
(02)
(02)
(01)
(01)

2112-02
21122
21122-01
21122-02

(01)
(01)
(01)
(01)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

+ 2110-6202012

RH rear door trim

Garniture de porte arrire D

Verkleidung rechte Hintertr

+ 2110-6202012-10

RH rear door trim

Garniture de porte arrire D

Verkleidung rechte Hintertr

+ 2110-6202012-40

RH rear door trim

Garniture de porte arrire D

Verkleidung rechte Hintertr

+ 2110-6202013

LH rear door trim

Garniture de porte arrire G

Verkleidung linke Hintertr

+ 2110-6202013-10

LH rear door trim

Garniture de porte arrire G

Verkleidung linke Hintertr

+ 2110-6202013-40

LH rear door trim

Garniture de porte arrire G

Verkleidung linke Hintertr

+ 2110-6202012-20

RH rear door trim

Garniture de porte arrire D

Verkleidung rechte Hintertr

+ 2110-6202012-30

RH rear door trim

Garniture de porte arrire D

Verkleidung rechte Hintertr

+ 2110-6202012-50

RH rear door trim

Garniture de porte arrire D

Verkleidung rechte Hintertr

+ 2110-6202013-20

LH rear door trim

Garniture de porte arrire G

Verkleidung linke Hintertr

+ 2110-6202013-30

LH rear door trim

Garniture de porte arrire G

Verkleidung linke Hintertr

+ 2110-6202013-50

LH rear door trim

Garniture de porte arrire G

Verkleidung linke Hintertr

3
3
4
5
5
6

+ 2110-6816086-10
+ 2110-6816087-10
13277311
+ 2110-6816088-10
+ 2110-6816089-10
+ 2110-6202102

1
1
4
1
1
1



M6x55


RH handgrab, armrest
LH handgrab, armrest
Screw M6x55
Cover plate, RH handgrab
Cover plate, LH handgrab
Insert, RH door trim

Armsttzengriff, rechts
Armsttzengriff, links
Schraube M6x55
Auflage rechter Griff
Auflage linker Griff
Trverkleidungsauflage, rechts

+ 2110-6202103

Insert, LH door trim

7
8
9
9
9
9
10
10
10
10
11
11
11
11
12

+ 2105-6816096
17671307
+ 2110-6200014
+ 2111-6200014
+ 2110-6200015
+ 2111-6200015
+ 2110-6201014
+ 2111-6201014
+ 2110-6201015
+ 2111-6201015
+ 2110-6107020
+ 2111-6207020
+ 2110-6107021
->04.02 + 2111-6207021
+ 2110-6207014

(01)
(02)
(01)
(02)
(01)
(02)
(01)
(02)
(01)
(02)
(01)
(02)
(01)

6
6
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1

Square nut
Self-tapping screw
Rear door, RH
Rear door, RH
Rear door, LH
Rear door, LH
RH rear door panel
RH rear door panel
LH rear door panel
LH rear door panel
Top weatherstrip, RH
Top weatherstrip, RH
Top weatherstrip, LH
Top weatherstrip, LH
Rear door weatherstrip, RH

12

+ 2111-6207014

(02)

12

+ 2110-6207015

(01)

12

+ 2111-6207015

(02)

Poigne d'accoudoir D
Poigne d'accoudoir G
Vis M6x55
Applique de poigne D
Applique de poigne G
Enjoliveur de garniture de porte
D
Enjoliveur de garniture de porte
G
Ecrou carr
Vis taraudeuse
Porte arrire D
Porte arrire D
Porte arrire G
Porte arrire G
Panneau de porte AR D
Panneau de porte AR D
Panneau de porte AR G
Panneau de porte AR G
Joint d'tanchit suprieur D
Joint d'tanchit suprieur D
Joint d'tanchit suprieur G
Joint d'tanchit suprieur G
Joint d'tanchit de porte AR
D
Joint d'tanchit de porte AR
D
Joint d'tanchit de porte AR
G
Joint d'tanchit de porte AR
G

05954

Rear door weatherstrip, RH


Rear door weatherstrip, LH
Rear door weatherstrip, LH

Trverkleidungsauflage, links
Vierkantmutter
Blechschraube
Hintertr, rechts
Hintertr, rechts
Hintertr, links
Hintertr, links
Trauenblech, rechts
Trauenblech, rechts
Trauenblech, links
Trauenblech, links
Dichtungsprofil, oben rechts
Dichtungsprofil, oben rechts
Dichtungsprofil, oben links
Dichtungsprofil, oben links
Rahmenabdichtung rechte
Hintertr
Rahmenabdichtung rechte
Hintertr
Rahmenabdichtung linke
Hintertr
Rahmenabdichtung linke
Hintertr

Denominacin

Tapizado de la puerta der.


trasera
Tapizado de la puerta der.
trasera
Tapizado de la puerta der.
trasera
Tapizado de la puerta izq.
trasera
Tapizado de la puerta izq.
trasera
Tapizado de la puerta izq.
trasera
Tapizado de la puerta der.
trasera
Tapizado de la puerta der.
trasera
Tapizado de la puerta der.
trasera
Tapizado de la puerta izq.
trasera
Tapizado de la puerta izq.
trasera
Tapizado de la puerta izq.
trasera
Manilla apoyabrazos der.
Manilla apoyabrazos izq.
Tornillo M6x55
Cubrejunta der.
Cubrejunta izq.
Cubrejunta de tapizado de
puerta der.
Cubrejunta de tapizado de
puerta izq.
Tuerca cuadrada
Tornillo autorroscante
Puerta trasera der.
Puerta trasera der.
Puerta trasera izq.
Puerta trasera izq.
Panel exterior der.
Panel exterior der.
Panel exterior izq.
Panel exterior izq.
Goma superior der.
Goma superior der.
Goma superior izq.
Goma superior izq.
Goma del vano de puerta
trasera der.
Goma del vano de puerta
trasera der.
Goma del vano de puerta
trasera izq.
Goma del vano de puerta
trasera izq.

M310
35*

- 547 -

M310


Rear doors
Portes arrire
Hintertren
Puertas traseras

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 548 -

(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)

21103-01
21103-02
21104
2111
2111-01
2111-02

(01)
(01)
(01)
(02)
(02)
(02)

21111
21113
21113-01
21113-02
2112
2112-01

(02)
(02)
(02)
(02)
(01)
(01)

2112-02
21122
21122-01
21122-02

(01)
(01)
(01)
(01)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

13
14
14
15

01339
1339
07184

->08.00
08.00->
->09.02

+ 2108-6102053
2110-6107032
2110-6107032-10
2110-6207034-01

16
2
2
2

16

3321

05.01-> + 2110-6207028-02

Description

Securing clip
Connecting pipe
Connecting pipe
Door sill weatherstrip
Door sill weatherstrip

Dsignation

Clip de fixation de garniture


Tube de raccordement
Tube de raccordement
Joint d'tanchit de seuil de
porte
Joint d'tanchit de seuil de
porte

Benennung

Denominacin

Knopf
Verbindungsrohr
Verbindungsrohr
Trschwellenabdichtung

Botn
Tubo de unin
Tubo de unin
Goma de bajo de puerta

Trschwellenabdichtung

Goma de bajo de puerta

M310
- 549 -

M311


Rear doors
Portes arrire
Hintertren
Puertas traseras

21108

- 550 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

+ 21108-6202202

+ 21108-6202203

2
3

21108-6102053
+ 2103-8203206

4
5
6
6
7
8
8
9
9


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

RH cover

Garniture D

Auflage rechts

Placa der.

LH cover

Garniture G

Auflage links

Placa izq.

Securing clip
Trim frame

Clip de fixation de garniture


Enjoliveur

Knopf
Verkleidungsrahmen

Botn
Marco de revestimiento

17668901
+ 2105-8203200
+ 21108-6826086
+ 21108-6826087
13277311
+ 2110-6816088-10
+ 2110-6816089-10
+ 21108-6202012

18
2

4
2
1
1
4 M6x55
1
1
1

Self-tapping screw
Side ashtray
RH handgrab, armrest
LH handgrab, armrest
Screw M6x55
Cover plate, RH handgrab
Cover plate, LH handgrab
RH rear door trim

Vis taraudeuse
Cendrier latral
Poigne d'accoudoir D
Poigne d'accoudoir G
Vis M6x55
Applique de poigne D
Applique de poigne G
Garniture de porte arrire D

Blechschraube
Aschenbecher
Armsttzengriff, rechts
Armsttzengriff, links
Schraube M6x55
Auflage rechter Griff
Auflage linker Griff
Verkleidung rechte Hintertr

+ 21108-6202013

LH rear door trim

Garniture de porte arrire G

Verkleidung linke Hintertr

10

+ 21108-6207034-01

Door sill weatherstrip

Trschwellenabdichtung

11
11
12
12
13
13
14

+ 21108-6200014-10
+ 21108-6200015-10
+ 21108-6201016-10
+ 21108-6201017-10
+ 21108-6201012-10
+ 21108-6201013-10
+ 21108-6201018-10

1
1
1
1
1
1
1

Rear door, RH
Rear door, LH
Window exterior pillar, RH
Window exterior pillar, LH
RH rear door panel
LH rear door panel
RH door panel, inner

Hintertr, rechts
Hintertr, links
Auensule, rechts
Auensule, links
Trauenblech, rechts
Trauenblech, links
Trauenblech, innen rechts

Puerta trasera der.


Puerta trasera izq.
Montante exterior der.
Montante exterior izq.
Panel de puerta trasera der.
Panel de puerta trasera izq.
Panel interior de puerta der.

14
15
15
16

+ 21108-6201019-10
+ 21108-6207020-10
+ 21108-6207021-10
21108-6207014-10

1
1
1
1

16

21108-6207015-10

17

21108-6107032

Joint d'tanchit de seuil de


porte
Porte arrire D
Porte arrire G
Montant extrieur D
Montant extrieur G
Panneau de porte AR D
Panneau de porte AR G
Panneau de porte intrieur D

Tornillo autorroscante
Cencero lateral
Manilla apoyabrazos der.
Manilla apoyabrazos izq.
Tornillo M6x55
Cubrejunta der.
Cubrejunta izq.
Tapizado de la puerta der.
trasera
Tapizado de la puerta izq.
trasera
Goma de bajo de puerta

Panneau de porte intrieur G


Joint d'tanchit suprieur D
Joint d'tanchit suprieur G
Joint d'tanchit de porte AR
D
Joint d'tanchit de porte AR
G
Tube de raccordement

Trauenblech, innen links


Dichtungsprofil, oben rechts
Dichtungsprofil, oben links
Rahmenabdichtung rechte
Hintertr
Rahmenabdichtung linke
Hintertr
Verbindungsrohr

Panel interior de puerta izq.


Goma superior der.
Goma superior izq.
Goma del vano de puerta
trasera der.
Goma del vano de puerta
trasera izq.
Tubo de unin

LH door panel, inner


Top weatherstrip, RH
Top weatherstrip, LH
Rear door weatherstrip, RH
Rear door weatherstrip, LH
Connecting pipe

M311
- 551 -

M312


Rear doors
Portes arrire
Hintertren
Puertas traseras

21103-01
21103-03
21104-01
2112-01

- 552 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

+ 2112-6202012

RH rear door trim

Garniture de porte arrire D

Verkleidung rechte Hintertr

+ 2112-6202013

LH rear door trim

Garniture de porte arrire G

Verkleidung linke Hintertr

2
2
3
4
5
5
6
6
7
7
8

+ 2112-6816086
+ 2112-6816087
13277301
+ 2112-6816092
+ 2110-6200014
+ 2110-6200015
+ 2110-6201014
+ 2110-6201015
+ 2110-6107020
+ 2110-6107021
+ 2110-6207014

1
1
4
4
1
1
1
1
1
1
1

RH handgrab, armrest
LH handgrab, armrest
Screw M6x55
Securing clip
Rear door, RH
Rear door, LH
RH rear door panel
LH rear door panel
Top weatherstrip, RH
Top weatherstrip, LH
Rear door weatherstrip, RH

+ 2110-6207015

Poigne d'accoudoir D
Poigne d'accoudoir G
Vis M6x55
Bouchon d'accoudoir
Porte arrire D
Porte arrire G
Panneau de porte AR D
Panneau de porte AR G
Joint d'tanchit suprieur D
Joint d'tanchit suprieur G
Joint d'tanchit de porte AR
D
Joint d'tanchit de porte AR
G
Clip de fixation de garniture
Tube de raccordement
Joint d'tanchit de seuil de
porte

Armsttzengriff, rechts
Armsttzengriff, links
Schraube M6x55
Armsttzenblinde
Hintertr, rechts
Hintertr, links
Trauenblech, rechts
Trauenblech, links
Dichtungsprofil, oben rechts
Dichtungsprofil, oben links
Rahmenabdichtung rechte
Hintertr
Rahmenabdichtung linke
Hintertr
Knopf
Verbindungsrohr
Trschwellenabdichtung

9
10
11

+ 2108-6102053
2110-6107032-10
+ 2110-6207028-02



M6x55







16
2
2

Rear door weatherstrip, LH


Securing clip
Connecting pipe
Door sill weatherstrip

Denominacin

Tapizado de la puerta der.


trasera
Tapizado de la puerta izq.
trasera
Manilla apoyabrazos der.
Manilla apoyabrazos izq.
Tornillo M6x55
Tapn del apoyabrazos
Puerta trasera der.
Puerta trasera izq.
Panel exterior der.
Panel exterior izq.
Goma superior der.
Goma superior izq.
Goma del vano de puerta
trasera der.
Goma del vano de puerta
trasera izq.
Botn
Tubo de unin
Goma de bajo de puerta

M312
- 553 -

M320


Front door locks
Serrures de portes avant
Vordertrschlsser
Cerraduras de las puertas delanteras

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 554 -

21103-01 (02)
21103-02
21103-03 (01)
21104
21104-01 (01)
21108

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

21113-02
2112
2112-01 (02)
2112-02
21122
21122-01

21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

01873

->11.00

1873

11.00-> + 2110-6105118-10

01873

->11.00

1873

11.00-> + 2110-6105119-10


Application
QTY

2110-6105118

1
1

2110-6105119

1
1

2
3
4

+ 2101-6205118
+ 2108-6105252
+ 2110-6105090

2
2
2

5
5
6

+ 2110-6105180
+ 2110-6105181
+ 2112-6105734

1
1
2

7
7
8
9
10
11
12
13
14
14
15
16

+ 2112-6105180
+ 2112-6105181
13274401
12599171
13273901
12605270
+ 2108-6105094
17670507
->05.02 + 2108-3402079
05.02-> + 21093-6512312-01
+ 21093-6512310
~
->04.03 + 21093-6512110

06165
6165
09007

(01) (02-19)
(01)
(01)
(01)
(01)

(02-19)
(02-19)
(02-19)
(02-19)

1
1
6
6
6
6
2
4
4
4
4
1

16

+ 21093-6512110-01 ~

16

+ 21093-6512110-02 ~

16

+ 21093-6512110-03 ~

16

+ 21093-6512110-04 ~

16

+ 21093-6512210-01 ~

16

+ 21093-6512210-02 ~

16

+ 21093-6512210-03 ~

16

+ 21093-6512210-04 ~

16

09007

->04.03 + 21093-6512210

Description

Tringle de bouton D

Benennung

Trverriegelungsknopf-Stange,
rechts
Locking knob control rod, RH Tringle de bouton D
Trverriegelungsknopf-Stange,

rechts
Locking knob control rod, LH Tringle de bouton G
Trverriegelungsknopf-Stange,

links
Locking knob control rod, LH Tringle de bouton G
Trverriegelungsknopf-Stange,

links
Washer
Rondelle
Scheibe

Clamp
Etrier de tringle
Klammer

Interior handle operating rod, Tringle de poigne intrieure D Trinnengriff-Stange, rechts

RH
Poigne intrieure de porte D Trinnengriff, rechts
Door interior handle, RH
Door interior handle, LH
Poigne intrieure de porte G Trinnengriff,links

Interior door handle support Appui de la poigne int. de la Lagerung Trinnengriff
porte
Poigne intrieure de porte D Trinnengriff, rechts
Door interior handle, RH
Door interior handle, LH
Poigne intrieure de porte G Turinnengriff,links

Screw M5x20
Vis M5x20
Schraube M5x20
M5x20
Lock washer 5
Rondelle d'arrt 5
Sicherungsscheibe 5
5
Screw M5x10
Vis M5x10
Schraube M5x10
M5x10
Lock washer 5
Rondelle d'arrt 5
Sicherungsscheibe 5
5
Clamp
Etrier de tringle
Klammer

Self-tapping screw
Vis taraudeuse
Blechschraube

Bush
Douille
Buchse

Bush
Douille
Buchse

Seal
Joint d'tanchit
Dichtung

Lock gear motor, driver's door Motorducteur de serrure de


Getriebemotor
-
porte de conducteur

Lock gear motor, driver's door Motorducteur de serrure de


Getriebemotor
-
porte de conducteur

Lock gear motor, driver's door Motorducteur de serrure de


Getriebemotor
-
porte de conducteur

Lock gear motor, driver's door Motorducteur de serrure de


Getriebemotor
-
porte de conducteur

Lock gear motor, driver's door Motorducteur de serrure de


Getriebemotor
-
porte de conducteur

Lock gear motor, passenger's Motorducteur de serrure de


Getriebemotor
-
door
porte de passager

Lock gear motor, passenger's Motorducteur de serrure de


Getriebemotor
-
door
porte de passager

Lock gear motor, passenger's Motorducteur de serrure de


Getriebemotor
-
door
porte de passager

Lock gear motor, passenger's Motorducteur de serrure de


Getriebemotor
-
door
porte de passager

Lock gear motor, passenger's Motorducteur de serrure de


Getriebemotor
-
door
porte de passager

Locking knob control rod, RH

Dsignation

Denominacin

Tirante del botn der.


Tirante del botn der.
Tirante del botn izq.
Tirante del botn izq.
Arandela
Grapa de tirante
Tirante del mando interior der.
Manilla interior der.
Manija interior izq.
Apoyo de la manija interior de
la puerta
Manilla interior der.
Manija interior izq.
Tornillo M5x20
Arandela 5 de fijacin
Tornillo M5x10
Arandela 5 de fijacin
Grapa de tirante
Tornillo autorroscante
Casquillo
Casquillo
Empaquetadura
Motoreductor del cierre de
puerta de conductor
Motoreductor del cierre de
puerta de conductor
Motoreductor del cierre de
puerta de conductor
Motoreductor del cierre de
puerta de conductor
Motoreductor del cierre de
puerta de conductor
Motoreductor del cierre de
puerta de pasajero
Motoreductor del cierre de
puerta de pasajero
Motoreductor del cierre de
puerta de pasajero
Motoreductor del cierre de
puerta de pasajero
Motoreductor del cierre de
puerta de pasajero

M320
- 555 -

M320


Front door locks
Serrures de portes avant
Vordertrschlsser
Cerraduras de las puertas delanteras

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 556 -

21103-01 (02)
21103-02
21103-03 (01)
21104
21104-01 (01)
21108

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

21113-02
2112
2112-01 (02)
2112-02
21122
21122-01

21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data

17
17
18


Part N.

+ 2110-6105786-11
+ 2110-6105786-12
+ 2101-6205094


Application
QTY
~
~

Description

Dsignation

Benennung

19

01873

->11.00

19

1873

11.00-> + 2110-6105125-10

Door locking knob

Bouton de blocage de serrure

Trverriegelungsknopf

20
20
21
22
23
24
24
25
26
27
28
29

01873
1873

->11.00 2110-6105129
11.00-> + 2110-6105129-10

2
2
2
2
2
1
1
4
2
2
2
2

5


M5

Douille
Douille
Guide
Guide
Rondelle 5
Poigne extrieure de porte D
Poigne extrieure de porte G
Ecrou M5 collet dent
Etrier d'arrt de barillet
Barillet de serrure
Joint d'tanchit
Tringle de poigne extrieure

Buchse
Buchse
Fhrung
Fhrung
Scheibe 5
Trauengriff, rechts
Trauengriff, links
Zahnbundmutter M5
Klammer
Schliezylinder
Dichtung
Auengriffstange

Sleeve
Sleeve
Guide
Guide
Washer 5
Door exterior handle, RH
Door exterior handle, LH
Toothed collar nut M5
Locking clip
Lock cylinder
Grommet
Door exterior handle operating
link
Lock operating link, RH
Lock operating link, LH
Interior door lock, RH

Tirante de bloqueo
Tirante de bloqueo
Alojamiento del perno de
articulacin
Botn de desconexin del
cierre
Botn de desconexin del
cierre
Casquillo de botn
Casquillo de botn
Canaleta
Canaleta
Arandela 5
Manija de puerta exterior der.
Manija de puerta exterior izq.
Tuerca M5 de collar dentado
Grapa
Bombine
Goma
Varilla de manija exterior

Tringle de barillet de serrure D


Tringle de barillet de serrure G
Serrure intrieure de porte D

Trschlostange, rechts
Trschlostange, links
Innenschlo, rechts

Tirante de cierre der.


Tirante de cierre izq.
Cierre interior der.

Interior door lock, LH


Exterior lock, RH
Exterior lock, LH
Lock securing screw
Pin, striker
Striker body
Lock securing screw

Serrure intrieure de porte G


Serrure extrieure de porte D
Serrure extrieure de porte G
Vis de fixation de serrure
Doigt d'arrtoir de serrure
Corps d'arrtoir de serrure
Vis de fixation de serrure

Innenschlo, links
Auentrschlo rechts
Auentrschlo links
Befestigungsschraube
Riegelbolzen
Schloriegelgehuse
Befestigungsschraube

Cierre interior izq.


Cierre exterior der.
Cierre exterior izq.
Tornillo fijacin cierre
Perno del fijador de cierre
Cuerpo de fijador del cierre
Tornillo fijacin cierre

2110-6105125

+ 2110-6105128
+ 2112-6105128
+ 10519301
+ 2110-6105150
+ 2110-6105151
13831801
+ 2105-6105416
2110-6105420
+ 2110-6105418
+ 2110-6105240

(01) (02-19)

1)2)

2
2
2

Locking rod
Locking rod
Socket, ballpin

Tringle de verrouillage
Tringle de verrouillage
Logement de rotule

Stange
Stange
Kugelzapfenaufnahme

Door locking knob

Bouton de blocage de serrure

Trverriegelungsknopf

Denominacin

30
30
31

+ 2110-6105136
+ 2110-6105137
+ 2108-6105012-10

1
1
1

31
32
32
33
34
35
36

+ 2108-6105013-10
+ 2108-6105014
+ 2108-6105015
+ 2108-6105266
+ 2108-6105228
+ 2108-6105208
+ 2108-6105268

1
1
1
4
2
2
4

1)
1)

06467

->05.98

2110-6100040
2110-6100040-10
+ 2110-6100040-20
2111-6100040
+ 2111-6100040-20

02737

->03.01

1)

2737

03.01->

2)

05519

->03.02

2)

5519

03.02->

Kit, lock cylinder

Jeu de barillets de serrures

Satz Schliezylinder

Juego de bombines

1
1
1
1

Kit, lock cylinder


Kit, lock cylinder
Kit, lock cylinder
Kit, lock cylinder

Jeu de barillets de serrures


Jeu de barillets de serrures
Jeu de barillets de serrures
Jeu de barillets de serrures

Satz Schliezylinder
Satz Schliezylinder
Satz Schliezylinder
Satz Schliezylinder

Juego
Juego
Juego
Juego

de
de
de
de

bombines
bombines
bombines
bombines

M320
- 557 -

M330


Rear door locks
Serrures de portes arrire
Hintertrschlsser
Cerraduras de las puertas traseras

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 558 -

21103-01 (02)
21103-02
21103-03 (01)
21104
21104-01 (01)
21108

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

21113-02
2112
2112-01 (02)
2112-02
21122
21122-01

21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
4
4
4
5

01873
1873
01873
1873
01873

->11.00
11.00->
->11.00
11.00->
->11.00

1873
01873
1873


Part N.


Application
QTY

4
4
2
1
1
1
1
2

11.00-> + 2110-6105125-10

2110-6105129
->11.00
11.00-> + 2110-6105129-10
+ 2110-6105128
2112-6105128
10519301
12605371
13275901
+ 2110-6105180
+ 2110-6105181
+ 2112-6105180
+ 2112-6105181
+ 13273901
+ 12605270
+ 2110-6205080
+ 2110-6205786-11
+ 2110-6205786-12
->04.03 + 21093-6512210

~
~
~

2
2
2
2
2
4
4
1
1
1
1
6
6
2
2
2
2

18

+ 21093-6512210-01 ~

18

+ 21093-6512210-02 ~

18

+ 21093-6512210-03 ~

18

+ 21093-6512210-04 ~

19
20
21
22

17670507
12601271
10725911
+ 21093-6512010

4
2
2
1

22

+ 21093-6512010-01 ~

22

+ 21093-6512010-03 ~

22

+ 21093-6512010-04 ~

6
6
7
8
9
10
11
12
12
13
13
14
15
16
17
17
18

09007

+ 2101-6205118
+ 2108-6105252
+ 2101-8406162
2110-6205082-10
+ 2110-6205082-20
2110-6205083-10
+ 2110-6205083-20
2110-6105125

(01) (02-19)

(01) (02-19)
(01) (02-19)

Description

Dsignation

Benennung

Washer
Clamp
Clamp
Locking linkage, RH
Locking linkage, RH
Locking linkage, LH
Locking linkage, LH
Door locking knob

Rondelle
Etrier de tringle
Etrier
Commande de verrouillage D
Commande de verrouillage D
Commande de verrouillage G
Commande de verrouillage G
Bouton de blocage de serrure

Scheibe
Klammer
Halter
Schloantrieb, rechts
Schloantrieb, rechts
Schloantrieb, links
Schloantrieb, links
Trverriegelungsknopf

Door locking knob

Bouton de blocage de serrure

Trverriegelungsknopf

5
6
M6x10




M5x10
5



-


6
M6







Sleeve
Sleeve
Guide
Guide
Washer 5
Lock washer 6
Screw M6x10
Door interior handle, RH
Door interior handle, LH
Door interior handle, RH
Door interior handle, LH
Screw M5x10
Lock washer 5
Interior handle operating rod
Locking rod
Locking rod
Lock gear motor, passenger's
door
Lock gear motor, passenger's
door
Lock gear motor, passenger's
door
Lock gear motor, passenger's
door
Lock gear motor, passenger's
door
Self-tapping screw
Lock washer 6
Thin nut M6
Control unit, door locking
system
Control unit, door locking
system
Control unit, door locking
system
Control unit, door locking
system

Douille
Douille
Guide
Guide
Rondelle 5
Rondelle d'arrt 6
Vis M6x10
Poigne intrieure de porte D
Poigne intrieure de porte G
Poigne intrieure de porte D
Poigne intrieure de porte G
Vis M5x10
Rondelle d'arrt 5
Tringle de poigne intrieure
Tringle de verrouillage
Tringle de verrouillage
Motorducteur de serrure de
porte de passager
Motorducteur de serrure de
porte de passager
Motorducteur de serrure de
porte de passager
Motorducteur de serrure de
porte de passager
Motorducteur de serrure de
porte de passager
Vis taraudeuse
Rondelle ondule 6
Ecrou bas M6
Bloc de commande de systme
de blocage de portes
Bloc de commande de systme
de blocage de portes
Bloc de commande de systme
de blocage de portes
Bloc de commande de systme
de blocage de portes

Buchse
Buchse
Fhrung
Fhrung
Scheibe 5
Sicherungsscheibe 6
Schraube M6x10
Trinnengriff, rechts
Trinnengriff,links
Trinnengriff, rechts
Turinnengriff,links
Schraube M5x10
Sicherungsscheibe 5
Trinnengriffstange
Stange
Stange
Getriebemotor

Getriebemotor
Getriebemotor
Getriebemotor
Getriebemotor
Blechschraube
Scheibe 6, wellenfrmige
Flachmutter M6
Steuergert fr
Zentralverriegelung
Steuergert fr
Zentralverriegelung
Steuergert fr
Zentralverriegelung
Steuergert fr
Zentralverriegelung

Denominacin

Arandela
Grapa de tirante
Grapa
Mando de bloqueo der.
Mando de bloqueo der.
Mando de bloqueo izq.
Mando de bloqueo izq.
Botn de desconexin del
cierre
Botn de desconexin del
cierre
Casquillo de botn
Casquillo de botn
Canaleta
Canaleta
Arandela 5
Arandela 6 de fijacin
Tornillo M6x10
Manilla interior der.
Manija interior izq.
Manilla interior der.
Manija interior izq.
Tornillo M5x10
Arandela 5 de fijacin
Tirante del mando interior
Tirante de bloqueo
Tirante de bloqueo
Motoreductor del cierre de
puerta de pasajero
Motoreductor del cierre de
puerta de pasajero
Motoreductor del cierre de
puerta de pasajero
Motoreductor del cierre de
puerta de pasajero
Motoreductor del cierre de
puerta de pasajero
Tornillo autorroscante
Arandela 6 ondulada
Tuerca M6 baja
Bloque de mando del sistema
de bloqueo puertas
Bloque de mando del sistema
de bloqueo puertas
Bloque de mando del sistema
de bloqueo puertas
Bloque de mando del sistema
de bloqueo puertas

M330
- 559 -

M330


Rear door locks
Serrures de portes arrire
Hintertrschlsser
Cerraduras de las puertas traseras

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 560 -

21103-01 (02)
21103-02
21103-03 (01)
21104
21104-01 (01)
21108

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

21113-02
2112
2112-01 (02)
2112-02
21122
21122-01

21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

Door exterior handle, RH


Door exterior handle, LH
Toothed collar nut M5
Door exterior handle operating
link, RH
Door exterior handle operating
link, LH
Exterior lock, RH
Exterior lock, LH
Lock securing screw
Pin, striker
Striker body
Lock securing screw
Interior door lock, RH

Poigne extrieure de porte D


Poigne extrieure de porte G
Ecrou M5 collet dent
Tringle de poigne extrieure D

23
23
24
25

+ 2110-6105150
+ 2110-6105151
13831801
+ 2110-6205240

1
1
4
1



M5

25

+ 2110-6205241

26
26
27
28
29
30
31

+ 2108-6105014
+ 2108-6105015
+ 2108-6105266
+ 2108-6105228
+ 2108-6105208
+ 2108-6105268
+ 2109-6205012-10

1
1
4
2
2
4
1

31
32

+ 2109-6205013-10
+ 2101-6205094

1
2

Interior door lock, LH


Socket, ballpin

4
4
4

33
33
34

06165
6165

->05.02 + 2108-3402079
05.02-> + 21093-6512312-01

+ 21093-6512310

Bush
Bush
Seal

Benennung

Trauengriff, rechts
Trauengriff, links
Zahnbundmutter M5
Auengriffstange, rechts

Denominacin

Manija de puerta exterior der.


Manija de puerta exterior izq.
Tuerca M5 de collar dentado
Varilla der.

Tringle de poigne extrieure G Auengriffstange, links

Tirante izq.

Serrure extrieure de porte D


Serrure extrieure de porte G
Vis de fixation de serrure
Doigt d'arrtoir de serrure
Corps d'arrtoir de serrure
Vis de fixation de serrure
Serrure intrieure de porte D

Auentrschlo rechts
Auentrschlo links
Befestigungsschraube
Riegelbolzen
Schloriegelgehuse
Befestigungsschraube
Trschlo, rechts

Cierre exterior der.


Cierre exterior izq.
Tornillo fijacin cierre
Perno del fijador de cierre
Cuerpo de fijador del cierre
Tornillo fijacin cierre
Cierre interior der.

Serrure intrieure de porte G


Logement de rotule

Trschlo, links
Kugelzapfenaufnahme

Douille
Douille
Joint d'tanchit

Buchse
Buchse
Dichtung

Cierre interior izq.


Alojamiento del perno de
articulacin
Casquillo
Casquillo
Empaquetadura

M330
36

LADA 110, 111, 112

- 561 -

M340


Front door windows
Vitres de portes avant
Vordertrscheiben
Lunas de las puertas delanteras

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 562 -

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

+ 2110-6103246

+ 2110-6103247

2
3

+ 2110-6103294
13833171

2
2

4
4
4
5
5
5
5
5
5
6

Front guide rail, RH window

Dsignation

Benennung

Vordere Fhrungsschiene, rechts Canaleta delantera luna der.

Joint d'tanchit intrieur


Joint d'tanchit intrieur
Joint d'tanchit intrieur
Joint d'tanchit D
Joint d'tanchit D
Joint d'tanchit D
Joint d'tanchit G
Joint d'tanchit G
Joint d'tanchit G
Joint d'tanchit de glace de
porte D
Joint d'tanchit de glace de
porte D
Joint d'tanchit de glace de
porte D
Joint d'tanchit de glace de
porte G
Joint d'tanchit de glace de
porte G
Joint d'tanchit de glace de
porte G
Glace descendante de porte D

10.01-> + 2110-6103299-04
->01.03 2110-6103290

2
2
2
1
1
1
1
1
1
1

+ 2110-6103290-02

Sliding glass seal, RH

Sliding glass seal, RH

2110-6103291

Sliding glass seal, LH

+ 2110-6103291-02

Sliding glass seal, LH

01.03-> + 2110-6103291-03

Sliding glass seal, LH

Sliding glass, RH

Sliding glass, LH

612

612

Holder, sliding glass, RH

Versenkbare Fensterscheibe,
rechts
Glace descendante de porte D Versenkbare Fensterscheibe,
rechts
Glace descendante de porte G Versenkbare Fensterscheibe,
links
Glace descendante de porte G Versenkbare Fensterscheibe,
links
Bas de glace descendante D
Fensterschiene, rechts

Holder, sliding glass, LH

Bas de glace de porte G

Fensterschiene, links

Toothed collar bolt M6x12

Boulon M6x12 collet dent

Zahnbundschraube M6x12

Toothed collar bolt M6x12

Boulon M6x12 collet dent

Zahnbundschraube M6x12

->11.01 2110-6103320-02
11.01-> + 2110-6103320-03
->10.01 2110-6103298-01

4376
04376

10.01-> + 2110-6103298-04
->10.01 2110-6103299-01

4376
08281

+ 2110-6103298-03

+ 2110-6103299-03

8281

01.03-> + 2110-6103290-03

08281

->01.03

+ 2110-6103210

+ 2110-6103210-01

+ 2110-6103211

+ 2110-6103211-01

+ 2110-6103220

+ 2110-6103221

02354

->01.01

13836071

2354

01.01-> + 2108-6103346

4
4

Front guide rail, LH window


Seal, guide rail
Toothed collar bolt M5x10
Inner seal
Inner seal
Inner seal
Seal, RH
Seal, RH
Seal, RH
Seal, LH
Seal, LH
Seal, LH
Sliding glass seal, RH

Sliding glass, RH

Sliding glass, LH

Denominacin

Coulisse AV de glace de porte


AV D
Coulisse AV de glace de porte
AV G
Joint d'tanchit de coulisse
Boulon M5x10 collet dent

~
~
~
~
~
~
~
~
~
~

+ 2110-6103320
04771
4771
04376

8281

Description


510

Vordere Fhrungsschiene, links

Canaleta delantera luna izq.

Dichtungsprofil
Zahnbundschraube M5x10
Fensterabdichtung, innen
Fensterabdichtung, innen
Fensterabdichtung, innen
Fensterabdichtung, rechts
Fensterabdichtung, rechts
Fensterabdichtung, rechts
Fensterabdichtung, links
Fensterabdichtung, links
Fensterabdichtung, links
Fensterabdichtung, rechts

Goma de gua
Tornillo M5x10 de collar
dentado
Goma interior
Goma interior
Goma interior
Goma der.
Goma der.
Goma der.
Goma izq.
Goma izq.
Goma izq.
Goma de cristal der.

Fensterabdichtung, rechts

Goma de cristal der.

Fensterabdichtung, rechts

Goma de cristal der.

Fensterabdichtung, links

Goma de cristal izq.

Fensterabdichtung, links

Goma de cristal izq.

Fensterabdichtung, links

Goma de cristal izq.


Luna descendente der.
Luna descendente der.
Luna descendente izq.
Luna descendente izq.
Gua de asiento de luna
descendente der.
Gua de asiento de luna
descendente izq.
Tornillo M6x12 de collar
dentado
Tornillo M6x12 de collar
dentado

M340
36*

- 563 -

M350


Rear door windows
Fentres des portes arrire
Hintertrscheiben
Lunas de las puertas traseras

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 564 -

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
2112

2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

+ 2110-6203210

+ 2110-6203210-01

+ 2110-6203211

+ 2110-6203211-01

+ 2110-6103220

+ 2110-6103221

3
4
4
5
6
6
6
7

04771
4771
02354

13831801
+ 2110-6203246
+ 2110-6203247
+ 2110-6203294
+ 2110-6203320
->11.01 2110-6203320-02
11.01-> + 2110-6203320-03
->01.01 13836071

2354

01.01-> + 2108-6103346

8
9

~
~
~

13833171
04376

->10.01

2
1
1
2
2
2
2
4

2110-6203292-01

+ 2110-6203292-03

4376

10.01-> + 2110-6203292-04

04376

->10.01

2110-6203293-01

+ 2110-6203293-03

10.01-> + 2110-6203293-04

~
~
~
~
~
~

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

9
9
10
10
11
11
11
11
11
11
12
12

4376

08281

->01.03

8281
08281

01.03->
->01.03

8281

01.03->

+ 2110-6203392
+ 2110-6203393
2110-6203290
+ 2110-6203290-02
+ 2110-6203290-03
2110-6203291
+ 2110-6203291-02
+ 2110-6203291-03
+ 2110-6203236
+ 2110-6203237

Description

RH sliding glass assy

LH sliding glass assy

M5






612

612

510

Dsignation

Benennung

Denominacin

Holder, sliding glass, RH

Glace de porte AR, D, complte Fensterscheibe, versenkbare


rechts komplett
Glace de porte AR, D, complte Fensterscheibe, versenkbare
rechts komplett
Glace de porte AR, G, complte Fensterscheibe, versenkbare
links komplett
Glace de porte AR, G, complte Fensterscheibe, versenkbare
links komplett
Bas de glace descendante D
Fensterschiene, rechts

Luna descendente der. en


conjunto
Luna descendente der. en
conjunto
Luna descendente izq. en
conjunto
Luna descendente izq. en
conjunto
Gua de asiento de luna
descendente der.

Holder, sliding glass, LH

Bas de glace de porte G

Fensterschiene, links

Toothed collar nut M5


Guide rail, RH
Guide rail, LH
Sliding glass seal, lower
Inner seal
Inner seal
Inner seal
Toothed collar bolt M6x12

Ecrou M5 collet dent


Coulisse D
Coulisse G
Joint d'tanchit infrieur
Joint d'tanchit intrieur
Joint d'tanchit intrieur
Joint d'tanchit intrieur
Boulon M6x12 collet dent

Zahnbundmutter M5
Fhrungsschiene, rechts
Fhrungsschiene, links
Dichtungsprofil, unten
Dichtungsprofil, innen
Dichtungsprofil, innen
Dichtungsprofil, innen
Zahnbundschraube M6x12

Toothed collar bolt M6x12

Boulon M6x12 collet dent

Zahnbundschraube M6x12

Toothed collar bolt M5x10

Boulon M5x10 collet dent

Zahnbundschraube M5x10

Sliding glass seal, RH

Joint d'tanchit de glace de


porte D
Joint d'tanchit de glace de
porte D

Dichtungsprofil, rechts

Gua de asiento de luna


descendente izq.
Tuerca M5 de collar dentado
Canaleta der.
Canaleta izq.
Goma del cristal inferior
Empaquetadura interior
Empaquetadura interior
Empaquetadura interior
Tornillo M6x12 de collar
dentado
Tornillo M6x12 de collar
dentado
Tornillo M5x10 de collar
dentado
Goma de cristal descendente
der.
Goma de cristal descendente
der.

Joint d'tanchit de glace de


porte D
Joint d'tanchit de glace de
porte G
Joint d'tanchit de glace de
porte G
Joint d'tanchit de glace de
porte G
Enjoliveur de porte D
Enjoliveur de porte G
Joint d'tanchit de glace D
Joint d'tanchit de glace D
Joint d'tanchit de glace D
Joint d'tanchit de glace G
Joint d'tanchit de glace G
Joint d'tanchit de glace G
Coulisse D complte
Coulisse G complte

Dichtungsprofil, rechts

RH sliding glass assy

LH sliding glass assy

Sliding glass seal, RH


Sliding glass seal, RH
Sliding glass seal, LH
Sliding glass seal, LH
Sliding glass seal, LH
RH door cover plate
LH door cover plate
Window slot seal, RH
Window slot seal, RH
Window slot seal, RH
Window slot seal, LH
Window slot seal, LH
Window slot seal, LH
RH guide rail assy
LH guide rail assy

Dichtungsprofil, rechts

Dichtungsprofil, links
Dichtungsprofil, links
Dichtungsprofil, links
Auflage rechte Tr
Auflage linke Tr
Dichtungsprofil, rechts
Dichtungsprofil, rechts
Dichtungsprofil, rechts
Dichtungsprofil, links
Dichtungsprofil, links
Dichtungsprofil, links
Fhrungsschiene, rechts
Fhrungsschiene, links

Goma de cristal descendente


der.
Goma de cristal descendente
izq.
Goma de cristal descendente
izq.
Goma de cristal descendente
izq.
Placa de puerta der.
Placa de puerta izq.
Goma de cristal der.
Goma de cristal der.
Goma de cristal der.
Goma de cristal izq.
Goma de cristal izq.
Goma de cristal izq.
Canaleta der. en conjunto
Canaleta izq. en conjunto

M350
- 565 -

M351


Rear door windows
Fentres des portes arrire
Hintertrscheiben
Lunas de las puertas traseras

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

- 566 -

21113-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

+ 2111-6203210

+ 2111-6203210-01

+ 2111-6203211

+ 2111-6203211-01

+ 2110-6103220

+ 2110-6103221

3
4
4
5
6
6
6
7

04771
4771
02354

13831801
+ 2110-6203246
+ 2110-6203247
+ 2110-6203294
+ 2111-6203320
->11.01 2111-6203320-02
11.01-> + 2111-6203320-03
->01.01 13836071

2354

01.01-> + 2108-6103346

8
9

~
~
~

13833171
04376

->10.01

2
1
1
2
2
2
2
4

2111-6203292-01

+ 2111-6203292-03

4376

10.01-> + 2111-6203292-04

04376

->10.01

2111-6203293-01

+ 2111-6203293-03

10.01-> + 2111-6203293-04

~
~
~
~
~
~

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

9
9
10
10
11
11
11
11
11
11
12
12

4376

08281

->01.03

8281
08281

01.03->
->01.03

8281

01.03->

+ 2111-6203392
+ 2111-6203393
2111-6203290
+ 2111-6203290-02
+ 2111-6203290-03
2111-6203291
+ 2111-6203291-02
+ 2111-6203291-03
+ 2111-6203236
+ 2111-6203237

Description

RH sliding glass assy

LH sliding glass assy

M5






612

612

510

Dsignation

Benennung

Denominacin

Holder, sliding glass, RH

Glace de porte AR, D, complte Fensterscheibe, versenkbare


rechts komplett
Glace de porte AR, D, complte Fensterscheibe, versenkbare
rechts komplett
Glace de porte AR, G, complte Fensterscheibe, versenkbare
links komplett
Glace de porte AR, G, complte Fensterscheibe, versenkbare
links komplett
Bas de glace descendante D
Fensterschiene, rechts

Luna descendente der. en


conjunto
Luna descendente der. en
conjunto
Luna descendente izq. en
conjunto
Luna descendente izq. en
conjunto
Gua de asiento de luna
descendente der.

Holder, sliding glass, LH

Bas de glace de porte G

Fensterschiene, links

Toothed collar nut M5


Guide rail, RH
Guide rail, LH
Sliding glass seal, lower
Inner seal
Inner seal
Inner seal
Toothed collar bolt M6x12

Ecrou M5 collet dent


Coulisse D
Coulisse G
Joint d'tanchit infrieur
Joint d'tanchit intrieur
Joint d'tanchit intrieur
Joint d'tanchit intrieur
Boulon M6x12 collet dent

Zahnbundmutter M5
Fhrungsschiene, rechts
Fhrungsschiene, links
Dichtungsprofil, unten
Dichtungsprofil, innen
Dichtungsprofil, innen
Dichtungsprofil, innen
Zahnbundschraube M6x12

Toothed collar bolt M6x12

Boulon M6x12 collet dent

Zahnbundschraube M6x12

Toothed collar bolt M5x10

Boulon M5x10 collet dent

Zahnbundschraube M5x10

Sliding glass seal, RH

Joint d'tanchit de glace de


porte D
Joint d'tanchit de glace de
porte D

Dichtungsprofil, rechts

Gua de asiento de luna


descendente izq.
Tuerca M5 de collar dentado
Canaleta der.
Canaleta izq.
Goma del cristal inferior
Empaquetadura interior
Empaquetadura interior
Empaquetadura interior
Tornillo M6x12 de collar
dentado
Tornillo M6x12 de collar
dentado
Tornillo M5x10 de collar
dentado
Goma de cristal descendente
der.
Goma de cristal descendente
der.

Joint d'tanchit de glace de


porte D
Joint d'tanchit de glace de
porte G
Joint d'tanchit de glace de
porte G
Joint d'tanchit de glace de
porte G
Enjoliveur de porte D
Enjoliveur de porte G
Joint d'tanchit de glace D
Joint d'tanchit de glace D
Joint d'tanchit de glace D
Joint d'tanchit de glace G
Joint d'tanchit de glace G
Joint d'tanchit de glace G
Coulisse D complte
Coulisse G complte

Dichtungsprofil, rechts

RH sliding glass assy

LH sliding glass assy

Sliding glass seal, RH


Sliding glass seal, RH
Sliding glass seal, LH
Sliding glass seal, LH
Sliding glass seal, LH
RH door cover plate
LH door cover plate
Window slot seal, RH
Window slot seal, RH
Window slot seal, RH
Window slot seal, LH
Window slot seal, LH
Window slot seal, LH
RH guide rail assy
LH guide rail assy

Dichtungsprofil, rechts

Dichtungsprofil, links
Dichtungsprofil, links
Dichtungsprofil, links
Auflage rechte Tr
Auflage linke Tr
Dichtungsprofil, rechts
Dichtungsprofil, rechts
Dichtungsprofil, rechts
Dichtungsprofil, links
Dichtungsprofil, links
Dichtungsprofil, links
Fhrungsschiene, rechts
Fhrungsschiene, links

Goma de cristal descendente


der.
Goma de cristal descendente
izq.
Goma de cristal descendente
izq.
Goma de cristal descendente
izq.
Placa de puerta der.
Placa de puerta izq.
Goma de cristal der.
Goma de cristal der.
Goma de cristal der.
Goma de cristal izq.
Goma de cristal izq.
Goma de cristal izq.
Canaleta der. en conjunto
Canaleta izq. en conjunto

M351
- 567 -

M352


Rear door windows
Fentres des portes arrire
Hintertrscheiben
Lunas de las puertas traseras

21108

- 568 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

+ 21108-6203126-01

+ 21108-6203127-01

+ 21108-6203036-10

+ 21108-6203037-10

3
3
4
5

+ 21108-6203246-10
+ 21108-6203247-10
+ 2110-6203294
13833171

1
1
2
4

13836071

+ 21108-6203320-01

+ 21108-6203321-01

04376

->10.01

2110-6203292-01

+ 2110-6203292-03

4376

10.01-> + 2110-6203292-04

04376

->10.01

2110-6203293-01

+ 2110-6203293-03

10.01-> + 2110-6203293-04

8
8

4376

9
9
10
10
11

+ 21108-6203290-01
+ 21108-6203291-01
+ 2110-6203392
+ 2110-6203393
+ 2110-6203210

1
1
1
1
1

11

+ 2110-6203210-01

11

+ 2110-6203211

11

+ 2110-6203211-01

12

+ 2110-6103220

12

+ 2110-6103221

13
13

+ 2110-6203236
+ 2110-6203237

1
1

Description












510

612

Fixed window seal, RH

Dsignation

Benennung

Denominacin

Joint d'tanchit de glace fixe,


D
Fixed window seal, LH
Joint d'tanchit de glace fixe,
G
Rear door fixed window assy, Glace fixe de porte arrire
RH
complte D
Rear door fixed window assy, Glace fixe de porte arrire
LH
complte G
Guide rail, RH
Coulisse D
Guide rail, LH
Coulisse G
Sliding glass seal, lower
Joint d'tanchit infrieur
Toothed collar bolt M5x10
Boulon M5x10 collet dent

Dichtungsprofil, rechts

Goma de cristal fijo der.

Dichtungsprofil, links

Goma de cristal fijo izq.

Fensterscheibe, unbewegliche
hinten rechts komplet
Fensterscheibe, unbewegliche
hinten links komplett
Fhrungsschiene, rechts
Fhrungsschiene, links
Dichtungsprofil, unten
Zahnbundschraube M5x10

Toothed collar bolt M6x12

Boulon M6x12 collet dent

Zahnbundschraube M6x12

Inner seal RH

Joint d'tanchit intrieur, D

Dichtungsprofil, rechts innen

Luna fija de puerta trasera


der.
Luna fija de puerta trasera
izq.
Canaleta der.
Canaleta izq.
Goma del cristal inferior
Tornillo M5x10 de collar
dentado
Tornillo M6x12 de collar
dentado
Empaquetadura interior der.

Inner seal LH

Joint d'tanchit intrieur, G

Dichtungsprofil, links innen

Empaquetadura interior izq.

Sliding glass seal, RH

Joint d'tanchit de glace de


porte D

Dichtungsprofil, rechts

Goma de cristal descendente


der.

Sliding glass seal, RH

Joint d'tanchit de glace de


porte D

Dichtungsprofil, rechts

Goma de cristal descendente


der.

Sliding glass seal, RH

Joint d'tanchit de glace de


porte D

Dichtungsprofil, rechts

Goma de cristal descendente


der.

Sliding glass seal, LH

Joint d'tanchit de glace de Dichtungsprofil, links


porte G

Goma de cristal descendente


izq.

Sliding glass seal, LH

Joint d'tanchit de glace de Dichtungsprofil, links


porte G

Goma de cristal descendente


izq.

Sliding glass seal, LH

Joint d'tanchit de glace de Dichtungsprofil, links


porte G

Goma de cristal descendente


izq.

Window slot seal, RH


Window slot seal, LH
RH door cover plate
LH door cover plate
RH sliding glass assy

Joint d'tanchit de glace D


Joint d'tanchit de glace G
Enjoliveur de porte D
Enjoliveur de porte G
Glace de porte AR, D, complte

Dichtungsprofil, rechts
Dichtungsprofil, links
Auflage rechte Tr
Auflage linke Tr
Fensterscheibe, versenkbare
rechts komplett

Goma de cristal der.


Goma de cristal izq.
Placa de puerta der.
Placa de puerta izq.
Luna descendente der. en
conjunto

RH sliding glass assy

Glace de porte AR, D, complte Fensterscheibe, versenkbare


rechts komplett

Luna descendente der. en


conjunto

LH sliding glass assy

Glace de porte AR, G, complte Fensterscheibe, versenkbare


links komplett

Luna descendente izq. en


conjunto

LH sliding glass assy

Holder, sliding glass, RH

Glace de porte AR, G, complte Fensterscheibe, versenkbare


links komplett
Bas de glace descendante D
Fensterschiene, rechts

Luna descendente izq. en


conjunto
Gua de asiento de luna
descendente der.

Holder, sliding glass, LH

Bas de glace de porte G

Fensterschiene, links

RH guide rail assy


LH guide rail assy

Coulisse D complte
Coulisse G complte

Fhrungsschiene, rechts
Fhrungsschiene, links

Gua de asiento de luna


descendente izq.
Canaleta der. en conjunto
Canaleta izq. en conjunto

M352
- 569 -

M360


Front window regulator
Lve-vitres des portes avant
Fensterheber, vorne
Elevalunas delanteras

2110
21102
21102-01
21102-02
21103
21103-01

- 570 -

21103-02
21103-03
21104-01
21108
2111
2111-01

2111-02
21111
21113
21113-01
21113-02
2112

2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

+ 2110-6104008

+ 2110-6104008-12

+ 2110-6104008-14

+ 2110-6104008-15

+ 2110-6104008-16

+ 2110-6104008-22

+ 2110-6104008-24

+ 2110-6104008-26

+ 2110-6104008-32

+ 2110-6104008-38

+ 2110-6104009

+ 2110-6104009-12

+ 2110-6104009-14

+ 2110-6104009-15

+ 2110-6104009-16

+ 2110-6104009-22

+ 2110-6104009-24

+ 2110-6104009-26

+ 2110-6104009-32

+ 2110-6104009-38

+ 2110-6104010-10

+ 2110-6104011-10

3
4
5
6
7
8

+ 2110-6104712-10
14089311
12639701
12605371
15896211
+ 2110-6104716



1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

2
2 M6
6 6
14 6
14 M6
6

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Electric window lifter assy, RH

E-Fensterheber, kompl., rechts

Front window regulator, RH

Lve-vitre lectrique complet


droit
Lve-vitre lectrique complet
droit
Lve-vitre lectrique complet
droit
Lve-vitre lectrique complet
droit
Lve-vitre lectrique complet
droit
Lve-vitre lectrique complet
droit
Lve-vitre lectrique complet
droit
Lve-vitre lectrique complet
droit
Lve-vitre lectrique complet
droit
Lve-vitre lectrique complet
droit
Lve-vitre lectrique complet
gauche
Lve-vitre lectrique complet
gauche
Lve-vitre lectrique complet
gauche
Lve-vitre lectrique complet
gauche
Lve-vitre lectrique complet
gauche
Lve-vitre lectrique complet
gauche
Lve-vitre lectrique complet
gauche
Lve-vitre lectrique complet
gauche
Lve-vitre lectrique complet
gauche
Lve-vitre lectrique complet
gauche
Mcanisme de lve-glace AV, D

Conjunto elevalunas elctrico


derecho
Conjunto elevalunas elctrico
derecho
Conjunto elevalunas elctrico
derecho
Conjunto elevalunas elctrico
derecho
Conjunto elevalunas elctrico
derecho
Conjunto elevalunas elctrico
derecho
Conjunto elevalunas elctrico
derecho
Conjunto elevalunas elctrico
derecho
Conjunto elevalunas elctrico
derecho
Conjunto elevalunas elctrico
derecho
Conjunto elevalunas elctrico
izquierdo
Conjunto elevalunas elctrico
izquierdo
Conjunto elevalunas elctrico
izquierdo
Conjunto elevalunas elctrico
izquierdo
Conjunto elevalunas elctrico
izquierdo
Conjunto elevalunas elctrico
izquierdo
Conjunto elevalunas elctrico
izquierdo
Conjunto elevalunas elctrico
izquierdo
Conjunto elevalunas elctrico
izquierdo
Conjunto elevalunas elctrico
izquierdo
Elevalunas delantero der.

Front window regulator, LH

Mcanisme de lve-glace AV, G Fensterheber, vorne links

Elevalunas delantero izq.

Bracket
Nut M6
Washer 6
Lock washer 6
Nut M6
Mounting

Support
Ecrou M6
Rondelle 6
Rondelle d'arrt 6
Ecrou M6
Elment de fixation

Soporte
Tuerca M6
Arandela 6
Arandela 6 de fijacin
Tuerca M6
Apoyo

Electric window lifter assy, RH


Electric window lifter assy, RH
Electric window lifter assy, RH
Electric window lifter assy, RH
Electric window lifter assy, RH
Electric window lifter assy, RH
Electric window lifter assy, RH
Electric window lifter assy, RH
Electric window lifter assy, RH
Electric window lifter assy, LH
Electric window lifter assy, LH
Electric window lifter assy, LH
Electric window lifter assy, LH
Electric window lifter assy, LH
Electric window lifter assy, LH
Electric window lifter assy, LH
Electric window lifter assy, LH
Electric window lifter assy, LH
Electric window lifter assy, LH

E-Fensterheber, kompl., rechts


E-Fensterheber, kompl., rechts
E-Fensterheber, kompl., rechts
E-Fensterheber, kompl., rechts
E-Fensterheber, kompl., rechts
E-Fensterheber, kompl., rechts
E-Fensterheber, kompl., rechts
E-Fensterheber, kompl., rechts
E-Fensterheber, kompl., rechts
E-Fensterheber, kompl., links
E-Fensterheber, kompl., links
E-Fensterheber, kompl., links
E-Fensterheber, kompl., links
E-Fensterheber, kompl., links
E-Fensterheber, kompl., links
E-Fensterheber, kompl., links
E-Fensterheber, kompl., links
E-Fensterheber, kompl., links
E-Fensterheber, kompl., links
Fensterheber, vorne rechts

Halter
Mutter M6
Scheibe 6
Sicherungsscheibe 6
Mutter M6
Halter

M360
- 571 -

M361


Front window regulator
Lve-vitres des portes avant
Fensterheber, vorne
Elevalunas delanteras

21101
21104
2111
21113
21122

- 572 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
3
4
5
6
7

12599171
15896411
+ 2110-6104191
+ 2105-6104072
+ 2108-6104066
+ 2108-6104064
+ 2110-6104010

6
6
2
2
2
2
1

+ 2110-6104011

8
9

12605371
15896211

8
8

5
M5




6
M6

Description

Dsignation

Benennung

Sicherungsscheibe 5
Mutter M5
Abstandshlse
Zierring
Verkleidung
Fensterkurbel
Fensterheber, vorne rechts

Denominacin

Lock washer 5
Nut M5
Spacer sleeve
Handle escutcheon
Handle surround
Window regulator handle
Front window regulator, RH

Rondelle d'arrt 5
Ecrou M5
Douille entretoise
Cuvette cache-entre
Cache-entre
Manivelle de lve-glace
Mcanisme de lve-glace AV, D

Front window regulator, LH

Mcanisme de lve-glace AV, G Fensterheber, vorne links

Elevalunas delantero izq.

Lock washer 6
Nut M6

Rondelle d'arrt 6
Ecrou M6

Arandela 6 de fijacin
Tuerca M6

Sicherungsscheibe 6
Mutter M6

Arandela 5 de fijacin
Tuerca M5
Casquillo distanciador
Anillo plstico
Revestimiento de manija
Manija de elevalunas
Elevalunas delantero der.

M361
- 573 -

M370


Rear window regulator
Lve-vitres des portes arrire
Fensterheber, hinten
Elevalunas traseras

2110
21102
21102-01
21102-02
21103
21103-01

- 574 -

(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)

21103-02
21103-03
21104-01
21108
2111
2111-01

(01)
(01)
(01)
(01)
(02)
(02)

2111-02
21111
21113
21113-01
21113-02
2112

(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(01)

2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02

(01)
(01)
(01)
(01)
(01)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

+ 2110-6204008

(01)

+ 2110-6204008-12

(01)

+ 2110-6204008-14

(01)

+ 2110-6204008-15

(01)

+ 2110-6204008-16

(01)

+ 2110-6204008-22

(01)

+ 2110-6204008-24

(01)

+ 2110-6204008-26

+ 2110-6204008-32

+ 2110-6204008-38

+ 2110-6204009

(01)

+ 2110-6204009-12

(01)

+ 2110-6204009-14

(01)

+ 2110-6204009-15

(01)

+ 2110-6204009-16

(01)

+ 2110-6204009-22

(01)

+ 2110-6204009-24

(01)

+ 2110-6204009-26

+ 2110-6204009-32

+ 2110-6204009-38

+ 2111-6204008

(02)

+ 2111-6204008-14

(02)

+ 2111-6204008-15

(02)

+ 2111-6204009

(02)

+ 2111-6204009-14

(02)

+ 2111-6204009-15

(02)

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Lve-vitre lectrique complet


droit
Lve-vitre lectrique complet
droit
Lve-vitre lectrique complet
droit

E-Fensterheber, kompl., rechts

Conjunto elevalunas elctrico


derecho
Conjunto elevalunas elctrico
derecho
Conjunto elevalunas elctrico
derecho

Electric window lifter assy, RH

Electric window lifter assy, RH

Electric window lifter assy, RH

Electric window lifter assy, RH

Lve-vitre lectrique complet


droit

E-Fensterheber, kompl., rechts

Conjunto elevalunas elctrico


derecho

Electric window lifter assy, RH

E-Fensterheber, kompl., rechts

Electric window lifter assy, RH

Electric window lifter assy, RH

Electric window lifter assy, RH

Electric window lifter assy, RH

Lve-vitre lectrique complet


droit
Lve-vitre lectrique complet
droit
Lve-vitre lectrique complet
droit
Lve-vitre lectrique complet
droit
Lve-vitre lectrique complet
droit

Conjunto
derecho
Conjunto
derecho
Conjunto
derecho
Conjunto
derecho
Conjunto
derecho

Electric window lifter assy, RH

E-Fensterheber, kompl., rechts

Electric window lifter assy, LH

Electric window lifter assy, LH

Electric window lifter assy, LH

Electric window lifter assy, LH

Electric window lifter assy, LH

Electric window lifter assy, LH

Electric window lifter assy, LH

Electric window lifter assy, LH

Electric window lifter assy, LH

Electric window lifter assy, LH

Electric window lifter assy, RH

Electric window lifter assy, RH

Electric window lifter assy, RH

Electric window lifter assy, LH

Electric window lifter assy, LH

Electric window lifter assy, LH

Lve-vitre lectrique complet


droit
Lve-vitre lectrique complet
gauche
Lve-vitre lectrique complet
gauche
Lve-vitre lectrique complet
gauche
Lve-vitre lectrique complet
gauche
Lve-vitre lectrique complet
gauche
Lve-vitre lectrique complet
gauche
Lve-vitre lectrique complet
gauche
Lve-vitre lectrique complet
gauche
Lve-vitre lectrique complet
gauche
Lve-vitre lectrique complet
gauche
Lve-vitre lectrique complet
droit
Lve-vitre lectrique complet
droit
Lve-vitre lectrique complet
droit
Lve-vitre lectrique complet
gauche
Lve-vitre lectrique complet
gauche
Lve-vitre lectrique complet
gauche

E-Fensterheber, kompl., rechts


E-Fensterheber, kompl., rechts

E-Fensterheber, kompl., rechts


E-Fensterheber, kompl., rechts
E-Fensterheber, kompl., rechts
E-Fensterheber, kompl., rechts

E-Fensterheber, kompl., links


E-Fensterheber, kompl., links
E-Fensterheber, kompl., links
E-Fensterheber, kompl., links
E-Fensterheber, kompl., links
E-Fensterheber, kompl., links
E-Fensterheber, kompl., links
E-Fensterheber, kompl., links
E-Fensterheber, kompl., links
E-Fensterheber, kompl., links
E-Fensterheber, kompl., rechts
E-Fensterheber, kompl., rechts
E-Fensterheber, kompl., rechts
E-Fensterheber, kompl., links
E-Fensterheber, kompl., links
E-Fensterheber, kompl., links

elevalunas elctrico
elevalunas elctrico
elevalunas elctrico
elevalunas elctrico
elevalunas elctrico

Conjunto elevalunas
derecho
Conjunto elevalunas
izquierdo
Conjunto elevalunas
izquierdo
Conjunto elevalunas
izquierdo
Conjunto elevalunas
izquierdo
Conjunto elevalunas
izquierdo
Conjunto elevalunas
izquierdo
Conjunto elevalunas
izquierdo
Conjunto elevalunas
izquierdo
Conjunto elevalunas
izquierdo
Conjunto elevalunas
izquierdo
Conjunto elevalunas
derecho
Conjunto elevalunas
derecho
Conjunto elevalunas
derecho
Conjunto elevalunas
izquierdo
Conjunto elevalunas
izquierdo
Conjunto elevalunas
izquierdo

elctrico
elctrico
elctrico
elctrico
elctrico
elctrico
elctrico
elctrico
elctrico
elctrico
elctrico
elctrico
elctrico
elctrico
elctrico
elctrico
elctrico

M370
- 575 -

M370


Rear window regulator
Lve-vitres des portes arrire
Fensterheber, hinten
Elevalunas traseras

2110
21102
21102-01
21102-02
21103
21103-01

- 576 -

(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)

21103-02
21103-03
21104-01
21108
2111
2111-01

(01)
(01)
(01)
(01)
(02)
(02)

2111-02
21111
21113
21113-01
21113-02
2112

(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(01)

2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02

(01)
(01)
(01)
(01)
(01)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

+ 2110-6204010-10

(01)

+ 2110-6204011-10

(01)

+ 2111-6204010-10

(02)

+ 2111-6204011-10

(02)

3
4
5
6
7
8

+ 2110-6204712-10
14089311
12605371
15896211
12639701
+ 2110-6104716

2
2 M6
10 6
10 M6
6 6
6

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

RH rear window regulator

Mcanisme de lve-glace AR, D Fensterheber, hinten rechts

Elevalunas trasero der.

LH rear window regulator

Mcanisme de lve-glace AR, G Fensterheber, hinten inks

Elevalunas trasero izq.

RH rear window regulator

Mcanisme de lve-glace AR, D Fensterheber, hinten rechts

Elevalunas trasero der.

LH rear window regulator

Mcanisme de lve-glace AR, G Fensterheber, hinten inks

Elevalunas trasero izq.

Bracket
Nut M6
Lock washer 6
Nut M6
Washer 6
Mounting

Support
Ecrou M6
Rondelle d'arrt 6
Ecrou M6
Rondelle 6
Elment de fixation

Soporte
Tuerca M6
Arandela 6 de fijacin
Tuerca M6
Arandela 6
Apoyo

Halter
Mutter M6
Sicherungsscheibe 6
Mutter M6
Scheibe 6
Halter

M370
37

LADA 110, 111, 112

- 577 -

M371


Rear window regulator
Lve-vitres des portes arrire
Fensterheber, hinten
Elevalunas traseras

21101
21102
21102-01
21102-02
21103-01
21103-02

- 578 -

(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)

21104-01
2111
2111-01
2111-02
21113
21113-01

(01)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)

21113-02
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02

(02)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
3
4
5
6
7
8
9

12599171
15896411
+ 2110-6104192
+ 2105-6104072
+ 2108-6104066
+ 2108-6104064
12605371
15896211
+ 2110-6204010

(01)

6
6
2
2
2
2
4
4
1

+ 2110-6204011

(01)

+ 2111-6204010

(02)

+ 2111-6204011

(02)

5
M5




6
M6

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Lock washer 5
Nut M5
Spacer sleeve
Handle escutcheon
Handle surround
Window regulator handle
Lock washer 6
Nut M6
RH rear window regulator

Rondelle d'arrt 5
Ecrou M5
Douille entretoise
Cuvette cache-entre
Cache-entre
Manivelle de lve-glace
Rondelle d'arrt 6
Ecrou M6
Mcanisme de lve-glace D

Sicherungsscheibe 5
Mutter M5
Abstandshlse
Zierring
Verkleidung
Fensterkurbel
Sicherungsscheibe 6
Mutter M6
Fensterheber, hinten rechts

Arandela 5 de fijacin
Tuerca M5
Casquillo distanciador
Anillo plstico
Revestimiento de manija
Manija de elevalunas
Arandela 6 de fijacin
Tuerca M6
Elevalunas trasero der.

LH rear window regulator

Mcanisme de lve-glace G

Fensterheber, hinten inks

Elevalunas trasero izq.

RH rear window regulator

Mcanisme de lve-glace D

Fensterheber, hinten rechts

Elevalunas trasero der.

LH rear window regulator

Mcanisme de lve-glace G

Fensterheber, hinten inks

Elevalunas trasero izq.

M371
37*

- 579 -

M380

Windows
Vitres
Fenster
Lunas

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 580 -

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
1
1
2
3
4
5


Part N.

07259
7259

->11.98 2110-5206060
11.98-> + 2110-5206064-10

05550
05550
05550

->11.97
->11.97
->11.97


Application
QTY

1
1
1
2
1
2
1

Description

Dichtungsprofil
Dichtungsprofil
Dichtungsprofil
Muffe
Dichtungsprofil, oben
Dichtungsprofil, seitlich
Windschutzscheibe

Goma de contorno
Goma de contorno
Goma de contorno
Goma
Goma de contorno
Goma de contorno
Luna de parabrisas

Windscreen

Glace de pare-brise

Windschutzscheibe

Luna de parabrisas

Stop
Side window glass, RH

Bute
Glace de custode D

Sttze
Scheibe, rechts

Tope
Luna de lateral der.

Side window glass, RH


Side window glass, LH

Glace de custode D
Glace de custode G

Scheibe, rechts
Scheibe, links

Luna de lateral der.


Luna de lateral izq.

Side window glass, LH


Press stud
Press stud
Upper molding
Rear window
Rear window
Adjuster
Nut-clip
Bolt M5x14, molding
Bolt M5x20
Side window frame, RH

Glace de custode G
Attache
Attache
Joint suprieur
Lunette arrire
Lunette arrire
Came
Ecrou-bouton
Boulon M5x14
Boulon M5x20
Encadrement de glace
custode D
Encadrement de glace
custode D
Encadrement de glace
custode G
Encadrement de glace
custode G

de

Scheibe, links
Knopf
Knopf
Scheibenfassung, oben
Heckscheibe
Heckscheibe
Einstellnocken
Knopf-Mutter
Schraube M5x14
Schraube M5x20
Eckfensterrahmen, rechts

Luna de lateral izq.


Grapa
Grapa
Goma de contorno superior
Luneta
Luneta
Leva de ajuste
Tuerca-botn
Tornillo de moldura M5x14
Tornillo M5x20
Marco del cristal del lateral der.

de

Eckfensterrahmen, rechts

Marco del cristal del lateral der.

de

Eckfensterrahmen, links

Marco de cristal del lateral izq.

de

Eckfensterrahmen, links

Marco de cristal del lateral izq.

15

2110-5403022-11

Side window frame, RH

15

2110-5403023-10

Side window frame, LH

15

2110-5403023-11

Side window frame, LH

+ 2110-5206016-01

6
7

+ 2110-5403248
+ 2110-5403052

7
7

+ 2110-5403052-01
+ 2110-5403053

7
8
8
9
10
10
11
12
13
14
15

+ 2110-5403053-01
04020
4020

->08.01 2108-8212330
08.01-> + 2110-5403236

Denominacin

Joint de glace
Joint de glace
Joint de glace
Joint angulaire
Joint suprieur de glace
Joint latral de glace
Glace de pare-brise

2110-5603062-03
2110-5603014
2110-5603014-01
2110-5603094
2110-5403028
2107-8402108
2103-5325248
2110-5403022-10

+ 2110-5206064-30
2110-5206132
2110-5206062
2110-5206064
+ 2110-5206016

Benennung

Windscreen molding
Windscreen molding
Windscreen molding
Trim molding corner sleeve
Upper molding
Side molding
Windscreen

10
1

1
1

1
6
6
1
1
1
2
4 -
2 M5x14
2 M5x20
1

~
~

Dsignation

M380
- 581 -

M381

Windows
Vitres
Fenster
Lunas

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

- 582 -

21113-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
1
2

+ 2110-5206064-10
+ 2110-5206064-30
+ 2110-5206016

2
3
4
5
6
7
8

+ 2110-5206016-01
+ 2110-5403248
17670201
10519301
+ 2101-2808020
+ 2108-8212330
+ 2111-6303014

8
9
10
10
10
11

+ 2111-6303014-01
+ 2111-6303072
->01.02 2111-6303076
01.02-> + 2111-6303076-02
->01.02 2111-6303077
+ 2111-6303088


Application
QTY
~
~

1
1
1

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Windscreen molding
Windscreen molding
Windscreen

Joint de glace
Joint de glace
Glace de pare-brise

Dichtungsprofil
Dichtungsprofil
Windschutzscheibe

Goma de contorno
Goma de contorno
Luna de parabrisas

Windscreen
Stop
Self-tapping screw
Washer 5
Flange nut
Press stud
Tailgate glass

Glace de pare-brise
Bute
Vis taraudeuse
Rondelle 5
Ecrou de forme
Attache
Lunette arrire

Windschutzscheibe
Sttze
Blechschraube
Scheibe 5
Flanschmutter
Knopf
Hecktrscheibe

Luna de parabrisas
Tope
Tornillo autorroscante
Arandela 5
Tuerca de brida
Grapa
Luneta del portn

Tailgate glass
Cover
Trim molding, RH
Trim molding
Trim molding, LH
Cover

Lunette arrire
Enjoliveur de glace
Encadrement D
Encadrement
Encadrement G
Enjoliveur de glace

Hecktrscheibe
Fensterscheibenverkleidung
Fassung rechts
Fassung
Fassung links
Fassung

Luneta del portn


Moldura de cristal
Moldura de cristal der.
Moldura de cristal
Moldura de cristal izq.
Revestimiento

Stop
Bolt M6x25
Lock washer 6
Side window frame, RH

Sttze
Schraube M6x25
Sicherungsscheibe 6
Eckfensterrahmen, rechts

Tope
Tornillo M6x25
Arandela 6 de fijacin
Marco del cristal del lateral der.

Eckfensterrahmen, links

Marco de cristal del lateral izq.

Scheibe, rechts

Luna de lateral der.

12
13
14
15

+ 2111-5403248
10902621
12599571
+ 2111-5403022

1
2
2
2 5
2
10
1

1
1
1
2
1
1

4
2 625
2 6
1

15

+ 2111-5403023

Side window frame, LH

16

+ 2111-5403052

Side window glass, RH

16
16

+ 2111-5403052-01
+ 2111-5403053

1
1

Side window glass, RH


Side window glass, LH

Glace de custode D
Glace de custode G

Scheibe, rechts
Scheibe, links

Luna de lateral der.


Luna de lateral izq.

16
17
17
18
19
20

+ 2111-5403053-01
+ 2111-5403120
+ 2111-5403121
+ 2111-5403192
+ 2111-5403196
+ 2111-5403134

1
1
1
2
2
2

Side window glass, LH


RH molding assy
LH molding assy
Retainer
Retainer
Window molding

Glace de custode G
Enjoliveur D complet
Enjoliveur G complet
Attache
Attache
Enjoliveur de ct de caisse

Scheibe, links
Zierleiste, rechts komplett
Zierleiste, links komplett
Halter
Halter
Fenster-Zierleisten

Luna de lateral izq.


Moldura der. en conjunto
Moldura izq. en conjunto
Soporte
Soporte
Moldura de luna lateral

21

2111-5403130-11

Window molding, RH

Enjoliveur de ct de caisse D

Fenster-Zierleisten rechts

Moldura de luna lateral der.

21

2111-5403131-11

Bute
Boulon M6x25
Rondelle d'arrt 6
Encadrement de glace de
custode D
Encadrement de glace de
custode G
Glace de custode D

Window molding, LH

Enjoliveur de ct de caisse G

Fenster-Zierleisten links

Moldura de luna lateral izq.

05077
5077
05077

M381
- 583 -

M382

Windows
Vitres
Fenster
Lunas

2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02

- 584 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

+ 2112-6303014

1
2

+ 2112-6303014-01
+ 2112-6303098

1
1

3
3
4

+ 2110-5206064-10
+ 2110-5206064-30
+ 2110-5206016

4
5
6
6
7

+ 2110-5206016-01
+ 2110-5403248
->08.01 + 2108-8212330
08.01-> + 2110-5403236
+ 2112-5403130-10

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Tailgate glass

Lunette arrire

Hecktrscheibe

Luneta del portn

Tailgate glass
Inner cover, glass

Lunette arrire
Enjoliveur de glace intrieur

Luneta del portn


Moldura de cristal

Windscreen molding
Windscreen molding
Windscreen

Joint de glace
Joint de glace
Glace de pare-brise

Windscreen
Stop
Press stud
Press stud
Window molding, RH

Glace de pare-brise
Bute
Attache
Attache
Enjoliveur de ct de caisse D

Windschutzscheibe
Sttze
Knopf
Knopf
Fenster-Zierleisten rechts

Luna de parabrisas
Tope
Grapa
Grapa
Moldura de luna lateral der.

Window molding, LH
Side window glass, RH

Enjoliveur de ct de caisse G
Glace de custode D

Fenster-Zierleisten links
Scheibe, rechts

Moldura de luna lateral izq.


Luna de lateral der.

Side window glass, RH


Side window glass, LH

Glace de custode D
Glace de custode G

Scheibe, rechts
Scheibe, links

Luna de lateral der.


Luna de lateral izq.

+ 2112-5403248
+ 2112-5403022-10

1
2
10
10
1

1
1

1
1

1
1
1
1
6
1

Hecktrscheibe
Fensterscheibenverkleidung,
innen
Dichtungsprofil
Dichtungsprofil
Windschutzscheibe

Side window glass, LH


Cover
Cover
Cover
Stop
Side window frame, RH

Scheibe, links
Fensterscheibenverkleidung
Fensterscheibenverkleidung
Fensterscheibenverkleidung
Sttze
Eckfensterrahmen, rechts

Luna de lateral izq.


Moldura de cristal
Moldura de cristal
Moldura de cristal
Tope
Marco del cristal del lateral der.

11

+ 2112-5403023-10

Side window frame, LH

Eckfensterrahmen, links

Marco de cristal del lateral izq.

12

2112-5403134

Window molding

Fenster-Zierleisten

Moldura de luna lateral

13
14
15

17670101
10519301
+ 2101-2808020

2
2
2

Glace de custode G
Enjoliveur de glace
Enjoliveur de glace
Enjoliveur de glace
Bute
Encadrement de glace de
custode D
Encadrement de glace de
custode G
Enjoliveur de ct de caisse

Self-tapping screw
Washer 5
Flange nut

Vis taraudeuse
Rondelle 5
Ecrou de forme

Blechschraube
Scheibe 5
Flanschmutter

Tornillo autorroscante
Arandela 5
Tuerca de brida

04020
4020

7
8

+ 2112-5403131-10
+ 2112-5403052

8
8

+ 2112-5403052-01
+ 2112-5403053

8
9
9
9
10
11

~
~

+ 2112-5403053-01
04789
4789
04789

->11.01 2112-6303074
11.01-> + 2112-6303074-01
->11.01 2112-6303074-03

~
~
~

1
1
1

Goma de contorno
Goma de contorno
Luna de parabrisas

M382
- 585 -

M390


Tailgate
Hayon
Heckklappe
Portn trasero

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

- 586 -

21113-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

+ 2108-6302015
+ 2111-6300020
+ 2111-6301014
+ 2111-6306026
13832101
2111-6306010
+ 2111-6306010-01
2111-6306011
+ 2111-6306011-01
+ 2111-6306034
10902221
10615471
+ 2111-6306314
10902121
+ 2111-8231010

11
1
1
2
4
1
1
1
1
2
4
8
2
4
2

M6



616
6

614

Retainer
Tailgate
Tailgate outer panel
Gasket
Toothed collar nut M6
RH hinge, tailgate
RH hinge, tailgate
LH hinge, tailgate
LH hinge, tailgate
Gasket
Bolt M6x16
Retainer washer 6
Bracket
Bolt M6x14
Gas strut, tailgate

Bouton
Hayon
Panneau extrieur de hayon
Joint
Ecrou M6 collet dent
Charnire de hayon D
Charnire de hayon D
Charnire de hayon G
Charnire de hayon G
Joint
Boulon M6x16
Rondelle d'arrt 6
Support d'quilibreur
Boulon M6x14
Equilibreur de hayon

Knopf
Heckklappe
Hecktrauenblech
Dichtung
Zahnbundmutter M6
Hecktrscharnier rechts
Hecktrscharnier rechts
Hecktrscharnier links
Hecktrscharnier links
Dichtung
Schraube M6x16
Zahnscheibe 6
Halter
Schraube M6x14
Heckklappensttze

13

+ 2111-8231015

Gas strut, tailgate

Equilibreur de hayon

Heckklappensttze

14
15
16
17
18
19
20
21
22
22
22
22
23
24
24
24
24
25
26
27
28
29
30
31

+ 2108-6308134
12598371
+ 2111-6302078
+ 2111-5607080
+ 2108-6102053
10519307
17669107
+ 2110-5402246
2111-6302014
2111-6302014-01
+ 2111-6302014-50
+ 2111-6302014-51
17669101
+ 2111-6302074
+ 2111-6302074-01
+ 2111-6302075
+ 2111-6302075-01
17669705
10519201
+ 2111-5607136
+ 2108-3714045
+ 2111-6307024-01
+ 2111-6300032
2110-6107032-10

4
4
1
2
16
1
1
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
2
6
2
4
1
2
1


8



5

Ballpin
Lock washer 8
Upper trim
Buffer
Securing clip
Washer 5
Self-tapping screw
Cover
Tailgate trim
Tailgate trim
Tailgate trim
Tailgate trim
Self-tapping screw
Upper trim, RH
Upper trim, RH
Upper trim, LH
Upper trim, LH
Self-tapping screw
Washer 4
Retainer
Screw
Tailgate weatherstrip
Buffer
Connecting pipe

Rotule
Rondelle d'arrt 8
Garniture suprieure
Joint en caoutchouc
Clip de fixation de garniture
Rondelle 5
Vis taraudeuse
Chape
Garniture de hayon
Garniture de hayon
Garniture de hayon
Garniture de hayon
Vis taraudeuse
Garniture suprieure D
Garniture suprieure D
Garniture suprieure G
Garniture suprieure G
Vis taraudeuse
Rondelle 4
Porte-cble
Vis
Joint d'tanchit de hayon
Tampon
Tube de raccordement

Kugelbolzen
Sicherungsscheibe 8
Verkleidung oben
Puffer
Knopf
Scheibe 5
Blechschraube
Deckel
Hecktrverkleidung
Hecktrverkleidung
Hecktrverkleidung
Hecktrverkleidung
Blechschraube
Verkleidung oben rechts
Verkleidung oben rechts
Verkleidung oben links
Verkleidung oben links
Blechschraube
Scheibe 4
Halter
Schraube
Hecktrabdichtung
Puffer
Verbindungsrohr

1
2
3
4
5
6
6
6
6
7
8
9
10
11
12

02006
2006
02006
2006

->12.00
12.00->
->12.00
12.00->

~
~
~
~
~
~
~
~

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Botn
Portn
Panel exterior del portn
Junta
Tuerca M6 de collar dentado
Bisagra de portn der.
Bisagra de portn der.
Bisagra de portn izq.
Bisagra de portn izq.
Junta
Tornillo M6x16
Arandela 6 de fijacin
Soporte de tope de puerta
Tornillo M6x14
Equilibrador telescpico de
portn
Equilibrador telescpico de
portn
Rtula
Arandela 8 de fijacin
Tapizado superior
Tope de bandeja
Botn
Arandela 5
Tornillo autorroscante
Tapa
Tapizado del portn
Tapizado del portn
Tapizado del portn
Tapizado del portn
Tornillo autorroscante
Tapizado superior der.
Tapizado superior der.
Tapizado superior izq.
Tapizado superior izq.
Tornillo autorroscante
Arandela 4
Portacordn
Tornillo
Empaquetadura de portn
Tope
Tubo de unin

M390
- 587 -

M391


Tailgate
Hayon
Heckklappe
Portn trasero

2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02

- 588 -

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
3
4
5
5
6
6
7
8
9
10
10
11
12

08012
8012
8012
08012

->12.02
12.02->
12.02->
->12.02


Part N.


Application
QTY

+ 2112-6300020
+ 2112-6301014
+ 2112-6306010
+ 2112-6306011
+ 2112-6306034
12598471
23767491
13832201
16100811
10615471
10902021
+ 2108-8402214-01
2112-6302012
+ 2112-6302012-01
+ 2108-6102053
+ 2112-8231010

1
1
1
1
2
2
2
2
2
4
4
2
1
1
11
2

8
10
M8
M8
6
612




Tailgate
Tailgate outer panel
RH hinge, tailgate
LH hinge, tailgate
Gasket
Lock washer 8
Washer 10
Toothed collar nut M8
Nut M8
Retainer washer 6
Bolt M6x12
Buffer, bonnet
Tailgate trim
Tailgate trim
Securing clip
Gas strut, tailgate

Hayon
Panneau extrieur de hayon
Charnire de hayon D
Charnire de hayon G
Joint
Rondelle d'arrt 8
Rondelle 10
Ecrou M8 collet dent
Ecrou M8
Rondelle d'arrt 6
Boulon M6x12
Tampon de capot
Garniture de hayon
Garniture de hayon
Clip de fixation de garniture
Equilibreur de hayon

Heckklappe
Hecktrauenblech
Hecktrscharnier rechts
Hecktrscharnier links
Dichtung
Sicherungsscheibe 8
Scheibe10
Zahnbundmutter M8
Mutter M8
Zahnscheibe 6
Schraube M6x12
Gummipuffer
Hecktrverkleidung
Hecktrverkleidung
Knopf
Heckklappensttze

~
~

Description

Dsignation

Benennung

13

+ 2112-8231015

Gas strut, tailgate

Equilibreur de hayon

Heckklappensttze

14
15
16
17

+ 2108-6308134
12598371
+ 2112-6307024-01
2110-6107032-10

4
4
1
1

Ballpin
Lock washer 8
Tailgate weatherstrip
Connecting pipe

Rotule
Rondelle d'arrt 8
Joint d'tanchit de hayon
Tube de raccordement

Kugelbolzen
Sicherungsscheibe 8
Hecktrabdichtung
Verbindungsrohr

Denominacin

Portn
Panel exterior del portn
Bisagra de portn der.
Bisagra de portn izq.
Junta
Arandela 8 de fijacin
Arandela 10
Tuerca M8 de collar dentado
Tuerca M8
Arandela 6 de fijacin
Tornillo M6x12
Tope del cap
Tapizado del portn
Tapizado del portn
Botn
Equilibrador telescpico de
portn
Equilibrador telescpico de
portn
Rtula
Arandela 8 de fijacin
Empaquetadura de portn
Tubo de unin

M391
- 589 -

M395


Tailgate lock
Serrure de l'hayon
Heckklappeschlsser
Cerradura del portn trasero

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

- 590 -

(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

(01)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)

21122-02 (02)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

+ 2112-6305100

(02)

Operating lever, lock

Levier de commande de serrure Schlobettigungshebel

2
3
4
5
6

(01)
(02)

05519

+ 2111-6305108
+ 2112-6305108
+ 2105-6105416
+ 2111-6305075
->03.02 2111-6305070

1)

1
1
1
1
1

Operating rod
Operating rod
Locking clip
Gasket
Tailgate door lock linkage

5519

03.02-> + 2111-6305070-10

1)

Tailgate door lock linkage

-

6
M6

612

M6
6

Lock gear motor, passenger's


door
Lock gear motor, passenger's
door
Lock gear motor, passenger's
door
Lock gear motor, passenger's
door
Self-tapping screw
Bush
Bush
Seal
Clip
Gear motor bracket
Self-tapping screw
Lock washer 6
Nut M6
Striker plate
Toothed collar bolt M6x12

Tringle
Tringle
Etrier d'arrt de barillet
Joint
Commande de serrure de
hayon
Commande de serrure de
hayon
Motorducteur de serrure de
porte de passager
Motorducteur de serrure de
porte de passager
Motorducteur de serrure de
porte de passager
Motorducteur de serrure de
porte de passager
Vis taraudeuse
Douille
Douille
Joint d'tanchit
Etrier
Support de motorducteur
Vis taraudeuse
Rondelle d'arrt 6
Ecrou M6
Arrtoir de serrure
Boulon M6x12 collet dent

Nut M6
Retainer washer 6
Operating lever, lock

Ecrou M6
Mutter M6
Rondelle d'arrt 6
Zahnscheibe 6
Levier de commande de serrure Schlobettigungshebel
Tringle
Stange
Tringle
Stange
Tringle de commande lectrique Schloantriebsstange

+ 21093-6512210

+ 21093-6512210-01 ~

+ 21093-6512210-03 ~

+ 21093-6512210-04 ~

8
9
9
10
11
12
13
14
15
16
17

17670507
06165
6165

->05.02 2108-3402079
05.02-> + 21093-6512312-01

07375
07375

+ 21093-6512310
14189776
+ 2112-6305812
17671001
12599071
15896211
->10.02 + 2110-5606064
->10.02 + 2108-6103346

2
2
2
2
2
1
2
3
5
1
2

Stange
Stange
Klammer
Dichtung
Schloantrieb Hecktr

Palanca de mando de
cerradura
Varilla
Varilla
Grapa
Junta
Mando del cierre de portn

Schloantrieb Hecktr

Mando del cierre de portn

Getriebemotor

Motoreductor del cierre de


puerta de pasajero
Motoreductor del cierre de
puerta de pasajero
Motoreductor del cierre de
puerta de pasajero
Motoreductor del cierre de
puerta de pasajero
Tornillo autorroscante
Casquillo
Casquillo
Empaquetadura
Grapa
Soporte de motoreductor
Tornillo autorroscante
Arandela 6 de fijacin
Tuerca M6
Fijador del cierre
Tornillo M6x12 de collar
dentado
Tuerca M6
Arandela 6 de fijacin
Palanca de mando de
cerradura
Varilla
Varilla
Tirante de accionamiento
elctrico
Tirante de accionamiento
elctrico
Cierre de cap trasero

Getriebemotor
Getriebemotor
Getriebemotor
Blechschraube
Buchse
Buchse
Dichtung
Bgel
E-Getriebemotor-Halter
Blechschraube
Sicherungsscheibe 6
Mutter M6
Schloverriegelung
Zahnbundschraube M6x12

18
19
20

15896221
10615471
+ 2111-6305100

(01)

2
4
1

21
22
23

+ 2111-6305106
+ 2112-6305106
+ 2110-5606144

(01)
(02)
(01)

1
1
1

Operating rod
Operating rod
Rod, lock electric operation

23

+ 2112-6305124

(02)

Operating rod, electric control Tringle de commande lectrique Antriebsstange

24

+ 2110-5606010-10

Boot lid lock

625



M6

25
26
27
28

13837511
8498
8498

02.03-> + 2112-6306158
02.03-> + 2112-6306120

13832101

(02)
(02)
(01)

1
1
2

Denominacin

Kofferraumdeckelschlo

Toothed collar bolt M6x25

Serrure de porte de coffre


bagages
Boulon M6x25 collet dent

Locator pin
Striker plate
Toothed collar nut M6

Guide de la serrure du hayon


Verrou de serrure
Ecrou M6 collet dent

Fhrungsstift
Schloverriegelung
Zahnbundmutter M6

Zahnbundschraube M6x25

Tornillo M6x25 de collar


dentado
Chaveta gua
Fijador del cierre
Tuerca M6 de collar dentado

M395
- 591 -

M395


Tailgate lock
Serrure de l'hayon
Heckklappeschlsser
Cerradura del portn trasero

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

- 592 -

(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

(01)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)

21122-02 (02)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

29

7375

10.02-> + 2111-6306150

(01)

30
31

7375
7375

10.02-> + 2111-6306120
10.02-> + 2111-6306128

(01)
(01)

31

8498

02.03-> + 2112-6306128

(02)

32
32

07375
08498

->10.02 + 2111-6306126
->02.03 + 2112-6306126

(01)
(02)

1)

05519

->03.02

1)

5519

03.02-> + 2111-6100040-20

2111-6100040

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

1
4*

4*

1
1

Bracket

Support de coulisse

Fhrungshalter

Soporte de gua

Striker plate
Striker plate gasket

Verrou de serrure
Joint de verrou

Schloverriegelung
Dichtung

Fijador del cierre


Junta de fiador

Striker plate gasket

Joint de verrou

Dichtung

Junta de fiador

Socket, retainer
Socket, retainer

Logement de verrou
Logement de verrou

Sperriegelaufnahme
Sperriegelaufnahme

Alojamiento del fiador


Alojamiento del fiador

Kit, lock cylinder

Jeu de barillets de serrures

Satz Schliezylinder

Juego de bombines

Kit, lock cylinder

Jeu de barillets de serrures

Satz Schliezylinder

Juego de bombines

M395
38

LADA 110, 111, 112

- 593 -

M400


Radiator trim
Calandre de radiateur
Khlermaske
Revestimiento del radiador

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 594 -

21103-01
21103-02
21104
21104-01
21108
2111

2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
21113-02

2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
1
1
2
3
4
4
5
6
7


Part N.

+ 2110-8401014
+ 2110-8401614
+ 2110-8401714
+ 2101-5605055
+ 2110-8212068
+ 2110-8212064
+ 2110-8212064-01
+ 2108-8403066
10519601
+ 2108-8403068


Application
QTY

~
~

1
1
1
2
1
1
1
2
2
2

Description

Radiator grille
Radiator grille
Radiator grille
Washer
Gasket
Badge
Badge
Screw
Washer 8
Flange nut

Dsignation

Grille de radiateur
Grille de radiateur
Grille de radiateur
Rondelle
Joint d'emblme
Emblme
Emblme
Vis
Rondelle 8
Ecrou de forme

Benennung

Khlergrill
Khlergrill
Khlergrill
Scheibe
Dichtung
Logozeichen
Logozeichen
Schraube
Scheibe 8
Flanschmutter

Denominacin

Rejilla de radiador
Rejilla de radiador
Rejilla de radiador
Arandela
Junta
Anagrama de fbrica
Anagrama de fbrica
Tornillo
Arandela 8
Tuerca de brida

M400
38*

- 595 -

M401


Radiator trim
Calandre de radiateur
Khlermaske
Revestimiento del radiador

21103-03

- 596 -

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
4
5
5


Part N.

13831801
14195076
2110-8212068
+ 2110-8212064
+ 2110-8212064-01
+ 21104-8401014
21104-8401014-10


Application
QTY

~
~
~
~

2
1
1
1
1
1
1

M5
4




Description

Toothed collar nut M5


Spring washer 4
Gasket
Badge
Badge
Radiator grille
Radiator grille

Dsignation

Ecrou M5 collet dent


Rondelle lastique 4
Joint d'emblme
Emblme
Emblme
Grille de radiateur
Grille de radiateur

Benennung

Zahnbundmutter M5
Federring 4
Dichtung
Logozeichen
Logozeichen
Khlergrill
Khlergrill

Denominacin

Tuerca M5 de collar dentado


Arandela 4 elstica
Junta
Anagrama de fbrica
Anagrama de fbrica
Rejilla de radiador
Rejilla de radiador

M401
- 597 -

M410


Spoiler and badges
Spoiler et monogrammes
Zierbeschriftung
Alern y anagramas

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 598 -

(01)
(07)
(02)
(02)
(03)
(05)

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

(05)
(04)
(04)
(06)
(06)
(04)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

+ 2110-5604514

Spoiler

Spoiler

Spoiler

Spoiler

+ 2110-5604520-02

Spoiler

Spoiler

Spoiler

Spoiler

+ 2110-5604520-03

Spoiler

Spoiler

Spoiler

Spoiler

+ 2110-5604558

Spoiler gasket

Joint de spoiler

Dichtung

Junta de spoiler

M6x14

Stud M6x14

Goujon M6x14

Stift M6x14

Esprrago M6x14

Securing plate

Plaque de fixation de spoiler

Befestigungsleiste

Placa de fijacin de spoiler

3
4
5

11500121
+ 2110-5604578

M6

Toothed collar nut M6

Ecrou M6 collet dent

Zahnbundmutter M6

Tuerca M6 de collar dentado

+ 2110-8212204

(LADA 110)

Badge (LADA 110)

Monogramme (LADA 110)

Heckzierschild (LADA 110)

Anagrama (LADA 110)

+ 2108-8212226

Bush

Douille

Buchse

Casquillo

M5

Toothed collar nut M5

Ecrou M5 collet dent

Zahnbundmutter M5

Tuerca M5 de collar dentado

13832101

13831801

+ 2101-5605055

Washer

Rondelle

Scheibe

Arandela

12

+ 2112-8212170

(04)

(1.5 GLI)

Badge (1.5 GLI)

Monogramme (1.5 GLI)

Heckzierschild (1.5 GLI)

Anagrama (1.5 GLI)

11

+ 21103-8212170

(05)

(1.5 GTI)

Badge (1.5 GTI)

Monogramme (1.5 GTI)

Heckzierschild (1.5 GTI)

Anagrama (1.5 GTI)

10

+ 21124-8212170

(06)

(1.6 GSI)

Badge (1.6 GSI)

Monogramme (1.6 GSI)

Heckzierschild (1.6 GSI)

Anagrama (1.6 GSI)

13

+ 21102-8212170

(02)

(1.5i)

Badge (1.5i)

Monogramme (1.5i)

Heckzierschild (1.5i)

Anagrama (1.5i)

14

+ 2110-8212170

(01)

(1.5)

Badge (1.5)

Monogramme (1.5)

Heckzierschild (1.5)

Anagrama (1.5)

15

+ 21102-8212170-10

(03)

(1.5 Li)

Badge (1.5 Li)

Monogramme (1.5 Li)

Heckzierschild (1.5 Li)

Anagrama (1.5 Li)

16

+ 2112-8212176

(04) (05) (06)

(16 V)

Badge (16 V)

Monogramme (16 V)

Heckzierschild (16 V)

Anagrama (16 V)

17

+ 2110-8212512

Boot lid cover

Kofferraumdeckelauflage

Embellecedor del portn

18

+ 21101-8212174

(1.6i)

Badge (1.6i)

Applique de porte de coffre


bagages
Monogramme (1.6i)

Heckzierschild (1.6i)

Anagrama (1.6i)

(07)

M410
- 599 -

M411


Spoiler and badges
Spoiler et monogrammes
Zierbeschriftung
Alern y anagramas

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

- 600 -

(01)
(01)
(04)
(01)
(03)
(03)

21113-02 (02)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
11
12

17670107
10519307
14188580
+ 2111-5403196
+ 2111-6301178
12598171
17671107
14189771
+ 2108-8212226
+ 2111-8212204
+ 2111-6301164
+ 2111-6301164-10
+ 2111-8212170

13
14
15
16
17
18
19
20

+ 21102-8212170-10
+ 21102-8212170
+ 2112-8212170
2112-8212176
10977611
2111-8212512
+ 2101-5605055
13831801


Application
QTY

~
~

(01-117, 134,
137) (03)
(04)
(01)
(02)
(02) (03)

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

2
6
2
2
1
6
4
4
3
1
1
1
1

(LADA 111)


(1.5 GTe)

Self-tapping screw
Washer 5
Flange holder
Retainer
Panel, spoiler
Lock washer 5
Self-tapping screw
Clip
Bush
Badge (LADA 111)
Spoiler
Spoiler
Badge (1.5 GTe)

Vis taraudeuse
Rondelle 5
Support de bride
Attache
Support de fixation de spoiler
Rondelle d'arrt 5
Vis taraudeuse
Etrier
Douille
Monogramme (LADA 111)
Spoiler
Spoiler
Monogramme (1.5 GTe)

Blechschraube
Scheibe 5
Flanschhalter
Halter
Spoilerblech
Sicherungsscheibe 5
Blechschraube
Bgel
Buchse
Heckzierschild (LADA 111)
Spoiler
Spoiler
Heckzierschild (1.5 GTe)

Tornillo autorroscante
Arandela 5
Sujetador de brida
Soporte
Panel de spoiler
Arandela 5 de fijacin
Tornillo autorroscante
Grapa
Casquillo
Anagrama (LADA 111)
Spoiler
Spoiler
Anagrama (1.5 GTe)

1
1
1
1
4
1
9
9

(1.5 Li)
(1.5i)
(1.5 GLI)
(16 V)
512

M5

Badge (1.5 Li)


Badge (1.5i)
Badge (1.5 GLI)
Badge (16 V)
Bolt M5x12
Tailgate cover
Washer
Toothed collar nut M5

Monogramme (1.5 Li)


Monogramme (1.5i)
Monogramme (1.5 GLI)
Monogramme (16 V)
Boulon M5x12
Applique de hayon
Rondelle
Ecrou M5 collet dent

Heckzierschild (1.5 Li)


Heckzierschild (1.5i)
Heckzierschild (1.5 GLI)
Heckzierschild (16 V)
Schraube M5x12
Hecktrauflage
Scheibe
Zahnbundmutter M5

Anagrama (1.5 Li)


Anagrama (1.5i)
Anagrama (1.5 GLI)
Anagrama (16 V)
Tornillo M5x12
Embellecedor del portn
Arandela
Tuerca M5 de collar dentado

M411
- 601 -

M412


Spoiler and badges
Spoiler et monogrammes
Zierbeschriftung
Alern y anagramas

2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02

- 602 -

(03)
(02)
(03)
(01)
(01)
(01)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11

+ 2112-6301162
+ 2112-6301162-51
+ 2112-6301188
12605371
14054512
+ 2108-8212226
+ 2112-8212204
13832101
+ 2101-5605055
+ 21102-8212170
+ 21103-8212170
+ 2111-8212170

12
13
14

+ 2112-8212170
+ 2112-8212176
+ 2112-8212512


Application
QTY
~
~

(01)
(02)
(02-115, 117,
137) (03-115,
117, 137)
(03)
(02) (03)

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

1
1
2
4
4
3
1
4
4
1
1
1




6
M6

(LADA 112)
M6

(1.5i)
(1.5 GTI)
(1.5 GTe)

Spoiler
Spoiler
Decorative strip
Lock washer 6
Blind nut M6
Bush
Badge (LADA 112)
Toothed collar nut M6
Washer
Badge (1.5i)
Badge (1.5 GTI)
Badge (1.5 GTe)

Spoiler
Spoiler
Enjoliveur
Rondelle d'arrt 6
Ecrou borgne M6
Douille
Monogramme (LADA 112)
Ecrou M6 collet dent
Rondelle
Monogramme (1.5i)
Monogramme (1.5 GTI)
Monogramme (1.5 GTe)

Spoiler
Spoiler
Zierleiste
Sicherungsscheibe 6
Hutmutter M6
Buchse
Heckzierschild (LADA 112)
Zahnbundmutter M6
Scheibe
Heckzierschild (1.5i)
Heckzierschild (1.5 GTI)
Heckzierschild (1.5 GTe)

Spoiler
Spoiler
Embellecedor
Arandela 6 de fijacin
Tuerca M6 clega
Casquillo
Anagrama (LADA 112)
Tuerca M6 de collar dentado
Arandela
Anagrama (1.5i)
Anagrama (1.5 GTI)
Anagrama (1.5 GTe)

1
1
1

(1.5 GLI)
(16 V)

Badge (1.5 GLI)


Badge (16 V)
Tailgate cover

Monogramme (1.5 GLI)


Monogramme (16 V)
Applique de hayon

Heckzierschild (1.5 GLI)


Heckzierschild (16 V)
Hecktrauflage

Anagrama (1.5 GLI)


Anagrama (16 V)
Embellecedor del portn

M412
- 603 -

M413


Roof rails
Galeries de toit
Dachrelings
Alojamientos del baul

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

- 604 -

21113-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
1
2
3

+ 2111-5707112
+ 2111-5707113
+ 2111-5707178
13836421

1
1
2
4

4
4
5
6
7

+ 2111-5707182
+ 2111-5707183
12598471
16100811
+ 2111-5707196

2
2
4
4
2

616

8
M8

Description

Dsignation

Benennung

RH roof rail
LH roof rail
Bracket
Toothed collar bolt M6x16

Partie D de galerie de toit


Partie G de galerie de toit
Support
Boulon M6x16 collet dent

Dachreling, rechts
Dachreling, links
Halter
Zahnbundschraube M6x16

Gasket
Gasket
Lock washer 8
Nut M8
Plate

Joint
Joint
Rondelle d'arrt 8
Ecrou M8
Plaque

Dichtung
Dichtung
Sicherungsscheibe 8
Mutter M8
Platte

Denominacin

Alojamiento del baul der.


Alojamiento del baul izq.
Soporte
Tornillo M6x16 de collar
dentado
Junta
Junta
Arandela 8 de fijacin
Tuerca M8
Placa

M413
- 605 -

M420


Trim panels
Enjoliveurs
Auflagen
Embellecedores

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
(01)

- 606 -

21103-01 (01)
21103-02 (01)
21104
21104-01
21108
(01)
2111

2111-01
2111-02 (01)
21111
21113
21113-01
21113-02

2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

2110-8212709-10

Seal 580 mm
Air intake mouth

Joint d'tanchit 580 mm


Bouche d'entre d'air

Lock washer 5
Self-tapping screw
Nut M6
Lock washer 6
Rear door molding

Rondelle d'arrt 5
Vis taraudeuse
Ecrou M6
Rondelle d'arrt 6
Panneau de protection de
porte arrire
Panneau de protection de
porte arrire
Panneau de protection de
porte avant
Panneau de protection de
porte avant
Enjoliveur de baie de pare-brise

Denominacin

WindscheibenrahmenVerkleidung, komplett
Wasserablaufventil
Kappe
Dichtung
Dichtung
WindscheibenrahmenVerkleidung
Dichtung 580 mm
Mndung Lftungskasten

Revestimiento de marco
parabrisas en conjunto
Vlvula de evacuacin agua
Casquete
Goma
Goma
Revestimiento de marco
parabrisas
Empaquetadura 580 mm
Boca receptor de toma de aire

Sicherungsscheibe 5
Blechschraube
Mutter M6
Sicherungsscheibe 6
Hintertr-Zierleiste

Arandela 5 de fijacin
Tornillo autorroscante
Tuerca M6
Arandela 6 de fijacin
Moldura de puerta trasera

Hintertr-Zierleiste

Moldura de puerta trasera

Vordertr-Zierleiste

Moldura de puerta delantera

Vordertr-Zierleiste

Moldura de puerta delantera

(01)

+ 2110-8212150-04

(01)

Rear door molding

+ 2110-8212140-03

(01)

Front door molding

+ 2110-8212140-04

(01)

Front door molding


Windscreen cowl panel

WindscheibenrahmenVerkleidung
Self-tapping screw
Vis taraudeuse
Blechschraube
Lock washer 5
Rondelle d'arrt 5
Sicherungsscheibe 5
Trim, screw
Enjoliveur de vis
Schraubenverkleidung
Lock washer 5
Rondelle d'arrt 5
Sicherungsscheibe 5
Square nut
Ecrou carr
Vierkantmutter
Windscreen pillar plastic cover Applique de baie de pare-brise Windscheibenrahmen-Auflage

Revestimiento de marco
parabrisas
Tornillo autorroscante
Arandela 5 de fijacin
Revestimiento del tornillo
Arandela 5 de fijacin
Tuerca cuadrada
Placa del marco del parabrisas

8961

+ 2110-8212738-01
+ 2110-8212738-02
04.03-> + 2110-8212710-10

6
7

8961
8961

04.03-> + 2110-8119138
04.03-> + 2110-8119078-20

8
9
10
11
12

8961
8961

04.03->
04.03->

+ 2108-5301392-01

13

Drain valve
Cap
Seal
Seal
Windscreen cowl panel

Enjoliveur de baie de pare-brise,


complet
Clapet d'vacuation d'eau
Capuchon
Joint d'tanchit
Joint d'tanchit
Enjoliveur de baie de pare-brise

Benennung

04.03-> + 2112-6313051

13

Windscreen cowl panel, assy

Dsignation

8961

14

Description

12599173
17670201
15896211
12599571
+ 2110-8212150-03

04.03->

12



1
2
1
1
1

4 580
1

12 5
12
6 M6
6 6
2

8961

2
3
4
4
5


Application
QTY

~
~

08961

->04.03 + 2110-8212710

15
16
17
18
19
20

08961

17671201
12598171
+ 2110-8212772
12599173
+ 2121-5004286
->04.03 + 2110-8212730

9
5
4
4
4
1


5

5

20

08961

->04.03 + 2110-8212731

Windscreen pillar plastic cover Applique de baie de pare-brise Windscheibenrahmen-Auflage

Placa del marco del parabrisas

20

08961

->04.03 + 2110-8212731-10

Windscreen pillar plastic cover Applique de baie de pare-brise Windscheibenrahmen-Auflage

Placa del marco del parabrisas

21

08961

->04.03

Air intake mouth

Boca receptor de toma de aire

2110-8119078

Bouche d'entre d'air

Mndung Lftungskasten

M420
- 607 -

M421


Trim panels
Enjoliveurs
Auflagen
Embellecedores

21103-03

- 608 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

2110-8212709-10

Windscreen cowl panel, assy

12599173
17670201
15896211
12599571
+ 21103-8212180



1
2
1
1
1

4 580
1

12 5
12
6 M6
6 6
1

12
13

+ 21103-8212181
+ 21103-8212150

1
1

13

+ 21103-8212151

14
14

Benennung

Denominacin

Drain valve
Cap
Seal
Seal
Windscreen cowl panel
Seal 580 mm
Air intake mouth

Joint d'tanchit 580 mm


Bouche d'entre d'air

WindscheibenrahmenVerkleidung, komplett
Wasserablaufventil
Kappe
Dichtung
Dichtung
WindscheibenrahmenVerkleidung
Dichtung 580 mm
Mndung Lftungskasten

Lock washer 5
Self-tapping screw
Nut M6
Lock washer 6
Rear molding, RH

Rondelle d'arrt 5
Vis taraudeuse
Ecrou M6
Rondelle d'arrt 6
Enjoliveur arrire, D

Sicherungsscheibe 5
Blechschraube
Mutter M6
Sicherungsscheibe 6
Hinterzierleiste, rechts

Arandela 5 de fijacin
Tornillo autorroscante
Tuerca M6
Arandela 6 de fijacin
Moldura trasera der.

Rear molding, LH
Rear door molding, RH

Hinterzierleiste, links
Hintertr-Zierleiste, rechts

Rear door molding, LH

Moldura trasera izq.


Moldura de puerta trasera
der.
Moldura de puerta trasera izq.

+ 21103-8212140

Front door molding, RH

+ 21103-8212141

Enjoliveur arrire, G
Panneau de protection de
porte arrire, D
Panneau de protection de
porte arrire, G
Panneau de protection de
porte avant, D
Panneau de protection de
porte avant,G
Enjoliveur de baie de pare-brise

WindscheibenrahmenVerkleidung
Self-tapping screw
Vis taraudeuse
Blechschraube
Lock washer 5
Rondelle d'arrt 5
Sicherungsscheibe 5
Trim, screw
Enjoliveur de vis
Schraubenverkleidung
Lock washer 5
Rondelle d'arrt 5
Sicherungsscheibe 5
Square nut
Ecrou carr
Vierkantmutter
Windscreen pillar plastic cover Applique de baie de pare-brise Windscheibenrahmen-Auflage

Moldura de puerta delantera


der.
Moldura de puerta delantera
izq.
Revestimiento de marco
parabrisas
Tornillo autorroscante
Arandela 5 de fijacin
Revestimiento del tornillo
Arandela 5 de fijacin
Tuerca cuadrada
Placa del marco del parabrisas

04.03->

8961

04.03-> + 2112-6313051

8960

+ 2110-8212738-01
+ 2110-8212738-02
04.03-> + 2110-8212710-10

6
7

8961
8961

04.03-> + 2110-8119138
04.03-> + 2110-8119078-20

8
9
10
11
12

8961
8961

04.03->
04.03->

2
3
4
4
5

Dsignation

Enjoliveur de baie de pare-brise,


complet
Clapet d'vacuation d'eau
Capuchon
Joint d'tanchit
Joint d'tanchit
Enjoliveur de baie de pare-brise

8961

Description

+ 2108-5301392-01
~
~

Hintertr-Zierleiste, links
Vordertr-Zierleiste, rechts

Revestimiento de marco
parabrisas en conjunto
Vlvula de evacuacin agua
Casquete
Goma
Goma
Revestimiento de marco
parabrisas
Empaquetadura 580 mm
Boca receptor de toma de aire

08961

->04.03 + 2110-8212710

16
17
18
19
20
21

08961

17671201
12598171
+ 2110-8212772
12599173
+ 2121-5004286
->04.03 + 2110-8212730

9
5
4
4
4
1


5

5

21

08961

->04.03 + 2110-8212731

Windscreen pillar plastic cover Applique de baie de pare-brise Windscheibenrahmen-Auflage

Placa del marco del parabrisas

Windscreen pillar plastic cover Applique de baie de pare-brise Windscheibenrahmen-Auflage

Placa del marco del parabrisas

Air intake mouth

Boca receptor de toma de aire

15

21

08961

->04.03 + 2110-8212731-10

22

08961

->04.03

2110-8119078

Front door molding, LH


Windscreen cowl panel

Bouche d'entre d'air

Vordertr-Zierleiste, links

Mndung Lftungskasten

M421
39

LADA 110, 111, 112

- 609 -

M423


Sill trim
Carnes des seuils
Schwellen-Wasserablaufleisten
Carenados de bajos

21103-03
21104
21104-01

- 610 -

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
1
2
2
3
4
5


Part N.

+ 21104-8415122-12
+ 21104-8415123-12
+ 21104-8415122
+ 21104-8415123
10519301
17670001
+ 2110-5403236


Application
QTY
~
~
~
~

1
1
1
1
16
16
4

Description

Sill facing RH
Sill facing LH
Sill facing RH
Sill facing LH
Washer 5
Self-tapping screw
Press stud

Dsignation

Enjoliveur D
Enjoliveur G
Enjoliveur D
Enjoliveur G
Rondelle 5
Vis taraudeuse
Attache

Benennung

Deflektor, rechts
Deflektor, links
Deflektor, rechts
Deflektor, links
Scheibe 5
Blechschraube
Knopf

Denominacin

Placa der.
Placa izq.
Placa der.
Placa izq.
Arandela 5
Tornillo autorroscante
Grapa

M423
39*

- 611 -

M424

Covers
Tles de protection
Zierschilde
Guardabarros

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 612 -

21103-01
21103-02
21104
21104-01
21108
2111

2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01
21113-02

2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
1
1
2
3
4
4
4
5
6
7
7
8
9
10
11


Part N.

+ 2110-8403362
+ 2110-8403362-10
+ 2110-8403362-02
12598471
15896211
+ 2110-8403363
+ 2110-8403363-10
+ 2110-8403363-02
+ 2108-8403066
+ 2108-8403068
+ 2110-8403622
+ 2110-8403623
+ 2110-2802020-01
12598271
12574211
10902221


Application
QTY
~
~
~

~
~
~

1
1
1
8
2
1
1
1
8
8
1
1
1
9
7
2




8
M6






6
M6
616

Description

RH splash guard, wing


RH splash guard, wing
RH splash guard, wing
Lock washer 8
Nut M6
LH splash guard, wing
LH splash guard, wing
LH splash guard, wing
Screw
Flange nut
Splash guard, RH
Splash guard, LH
Engine tray
Lock washer 6
Self-locking nut M6
Bolt M6x16

Dsignation

Tle garde-boue D
Tle garde-boue D
Tle garde-boue D
Rondelle d'arrt 8
Ecrou M6
Tle garde-boue G
Tle garde-boue G
Tle garde-boue G
Vis
Ecrou de forme
Ecran garde-boue D
Ecran garde-boue G
Garde-boue de moteur
Rondelle d'arrt 6
Ecrou autofrein M6
Boulon M6x16

Benennung

Steinschlagblech rechts
Steinschlagblech rechts
Steinschlagblech rechts
Sicherungsscheibe 8
Mutter M6
Steinschlagblech links
Steinschlagblech links
Steinschlagblech links
Schraube
Flanschmutter
Schutzschirm, rechts
Schutzschirm, links
Motorunterschutz
Sicherungsscheibe 6
S.Mutter M6
Schraube M6x16

Denominacin

Guardabarros de aleta der.


Guardabarros de aleta der.
Guardabarros de aleta der.
Arandela 8 de fijacin
Tuerca M6
Guardabarros de aleta izq.
Guardabarros de aleta izq.
Guardabarros de aleta izq.
Tornillo
Tuerca de brida
Salvabarros der.
Salvabarros izq.
Chapa del motor
Arandela 6 de fijacin
Tuerca M6 autoblocante
Tornillo M6x16

M424
- 613 -

M425

Covers
Tles de protection
Zierschilde
Guardabarros

21103-03

- 614 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

1
2
3
4

15896211
12598471
+ 21104-8403362
+ 21104-8403370

6
6
1
2

M6
8

Nut M6
Lock washer 8
RH splash guard, wing
Splash guard seal

5
6
7
8

+ 2101-8109137
12599173
17670107
+ 21104-8403456

4
4
4
2

Spring nut
Lock washer 5
Self-tapping screw
Splash guard seal, rear

9
10

+ 21104-8403363
+ 21104-8403454

1
2

LH splash guard, wing


Splash guard seal, front

11
12
13
14

+ 2110-2802020-01
12598271
12574211
10902221

1
6
4
2


6
M6
616

Engine tray
Lock washer 6
Self-locking nut M6
Bolt M6x16

Dsignation

Benennung

Ecrou M6
Mutter M6
Rondelle d'arrt 8
Sicherungsscheibe 8
Tle garde-boue D
Steinschlagblech rechts
Joint d'tanchit de tle garde- Dichtung
boue
Bride ressort
Federmutter
Rondelle d'arrt 5
Sicherungsscheibe 5
Vis taraudeuse
Blechschraube
Joint d'tanchit AR du tle
Dichtung Steinschlagblech hinten
garde-boue
Tle garde-boue G
Steinschlagblech links
Joint d'tanchit AV du tle
Dichtung Steinschlagblech vorne
garde-boue
Garde-boue de moteur
Motorunterschutz
Rondelle d'arrt 6
Sicherungsscheibe 6
Ecrou autofrein M6
S.Mutter M6
Boulon M6x16
Schraube M6x16

Denominacin

Tuerca M6
Arandela 8 de fijacin
Guardabarros de aleta der.
Empaquetadura
Tuerca elstica
Arandela 5 de fijacin
Tornillo autorroscante
Empaquetadura de
guardobarros trasera
Guardabarros de aleta izq.
Empaquetadura de
guardobarros delantera
Chapa del motor
Arandela 6 de fijacin
Tuerca M6 autoblocante
Tornillo M6x16

M425
- 615 -

M430


Front bumper
Pare-chocs avant
Stostange, vorne
Paragolpes delantero

2110
21101
21102
21102-01
21102-02 (01)
21103

- 616 -

21103-01
21103-02 (01)
21104
21104-01
21108
2111

2111-01
2111-02 (01)
21111
21113
21113-01
21113-02 (01)

2112
2112-01
2112-02 (01)
21122
21122-01
21122-02 (01)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
3

2110-8212652-02
2110-8212652-41
+ 2110-8212652-42
+ 2110-2803012-51
+ 2110-2803015-41
+ 2110-2803015-42
+ 2111-2803012-31
+ 2111-2803012-32
+ 2111-2803012-21
+ 2111-2803012-22
+ 2111-2803192

+ 2111-2803193

4
5
6
7
7
8
8
8
9
10
11
11

+ 2101-8109137
10519301
17671601
+ 2110-2803226-60
+ 2110-2803227-60
+ 2110-8212653-02
+ 2110-8212653-41
+ 2110-8212653-42
12598470
+ 2110-6810054
+ 2111-2803102
+ 2111-2803103


Application
QTY
~
~
~

Description

Dsignation

(01)

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

Headlight frame, RH
Headlight frame, RH
Headlight frame, RH
Front bumper
Front bumper
Front bumper
Front bumper
Front bumper
Front bumper
Front bumper
Foglight shell, RH

Applique de phares D
Applique de phares D
Applique de phares D
Pare-chocs avant
Pare-chocs avant
Pare-chocs avant
Pare-chocs avant
Pare-chocs avant
Pare-chocs avant
Pare-chocs avant
Enjoliveur D

(01)

Foglight shell, LH

Enjoliveur G

4
4
4
1
1
1
1
1
2
2
1
1


5






8
8

Spring nut
Washer 5
Self-tapping screw
RH insert
LH insert
Headlight frame, LH
Headlight frame, LH
Headlight frame, LH
Lock washer 8
Bolt M8
RH plug
LH plug

Bride ressort
Rondelle 5
Vis taraudeuse
Tampon D
Tampon G
Applique de phares G
Applique de phares G
Applique de phares G
Rondelle d'arrt 8
Boulon M8
Obturateur D
Obturateur G

~
~
~
~
~
~

(115)
(115)
~
~
~

Benennung

Scheinwerferauflage, rechts
Scheinwerferauflage, rechts
Scheinwerferauflage, rechts
Stofnger vorne
Stofnger vorne
Stofnger vorne
Stofnger vorne
Stofnger vorne
Stofnger vorne
Stofnger vorne
Abdeckrahmen f.
Nebelscheinwerfer rechts
Abdeckrahmen f.
Nebelscheinwerfer links
Federmutter
Scheibe 5
Blechschraube
Puffereinsatz rechts
Puffereinsatz links
Scheinwerferauflage, links
Scheinwerferauflage, links
Scheinwerferauflage, links
Sicherungsscheibe 8
Schraube M8
Stopfen, rechts
Stopfen, links

Denominacin

Placa de faros der.


Placa de faros der.
Placa de faros der.
Parachoques delantero
Parachoques delantero
Parachoques delantero
Parachoques delantero
Parachoques delantero
Parachoques delantero
Parachoques delantero
Revestimiento der.
Revestimiento izq.
Tuerca elstica
Arandela 5
Tornillo autorroscante
Tope der.
Tope izq.
Placa de faros izq.
Placa de faros izq.
Placa de faros izq.
Arandela 8 de fijacin
Tornillo M8
Obturador der.
Obturador izq.

M430
- 617 -

M431


Front bumper
Pare-chocs avant
Stostange, vorne
Paragolpes delantero

21103-03

- 618 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

+ 21104-2803012

1
1
2
3
4
5

+ 21104-2803010-01 ~
+ 21104-2803010-02 ~
10903021
12599571
12598470
+ 2110-6810054

1
1
2
2
2
2



635
6
8
8

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Front bumper

Pare-chocs avant

Stofnger vorne

Parachoques delantero

Front bumper
Front bumper
Bolt M6x35
Lock washer 6
Lock washer 8
Bolt M8

Pare-chocs avant
Pare-chocs avant
Boulon M6x35
Rondelle d'arrt 6
Rondelle d'arrt 8
Boulon M8

Stofnger vorne
Stofnger vorne
Schraube M6x35
Sicherungsscheibe 6
Sicherungsscheibe 8
Schraube M8

Parachoques delantero
Parachoques delantero
Tornillo M6x35
Arandela 6 de fijacin
Arandela 8 de fijacin
Tornillo M8

M431
- 619 -

M440


Rear bumper
Pare-chocs arrire
Stostange, hinten
Paragolpes trasero

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 620 -

(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)

21103-01
21103-02
21104
21104-01
21108
2112

(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(02)

2112-01
2112-02
21122
21122-01
21122-02

(02)
(02)
(02)
(02)
(02)

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
1
1
1
1
2
3
4
5
5
6
7
8
8
8


Part N.

+ 2110-2804012-71
+ 2110-2804012-72
+ 2110-2804015-40
+ 2110-2804015-41
+ 2110-2804015-42
12640601
10516470
15896221
+ 2110-2804226-60
+ 2110-2804227-60
10902221
12599571
+ 2112-2804012-01
+ 2112-2804012-02
+ 2112-2804015-01


Application
QTY
~
~
~
~
~

(01)
(01)
(01)
(01)
(01)

(115)
(115)

~
~
~

(02)
(02)
(02)

1
1
1
1
1
2
2
2
1
1
2
2
1
1
1






6
6
M6


616
6


Description

Rear bumper
Rear bumper
Rear bumper
Rear bumper
Rear bumper
Washer 6
Spring washer 6
Nut M6
RH insert
LH insert
Bolt M6x16
Lock washer 6
Rear bumper
Rear bumper
Rear bumper, primed

Dsignation

Pare-chocs arrire
Pare-chocs arrire
Pare-chocs arrire
Pare-chocs arrire
Pare-chocs arrire
Rondelle 6
Rondelle lastique 6
Ecrou M6
Tampon D
Tampon G
Boulon M6x16
Rondelle d'arrt 6
Pare-chocs arrire
Pare-chocs arrire
Pare-chocs arrire apprt

Benennung

Stofnger hinten
Stofnger hinten
Stofnger hinten
Stofnger hinten
Stofnger hinten
Scheibe 6
Federscheibe 6
Mutter M6
Puffereinsatz rechts
Puffereinsatz links
Schraube M6x16
Sicherungsscheibe 6
Stofnger hinten
Stofnger hinten
Stofnger, hinten grundiert

Denominacin

Parachoques trasero
Parachoques trasero
Parachoques trasero
Parachoques trasero
Parachoques trasero
Arandela 6
Arandela 6 elstica
Tuerca M6
Tope der.
Tope izq.
Tornillo M6x16
Arandela 6 de fijacin
Parachoques trasero
Parachoques trasero
Parachoques trasero con
fondo

M440
- 621 -

M441


Rear bumper
Pare-chocs arrire
Stostange, hinten
Paragolpes trasero

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

- 622 -

21113-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2

12599571
+ 2111-2804066

4
2

3
4
4
5
5
5
5
5

15896221
+ 2111-3716138
+ 2111-3716139
+ 2111-2804012
+ 2111-2804012-01
+ 2111-2804012-02
+ 2111-2804015-01
+ 2111-2804015-02

2
1
1
1
1
1
1
1

~
~
~
~
~

M6






Description

Lock washer 6
Rear bumper securing bolt
Nut M6
Reflector, RH
Reflector, LH
Rear bumper
Rear bumper
Rear bumper
Rear bumper
Rear bumper

Dsignation

Rondelle d'arrt 6
Boulon de fixation de parechocs AR
Ecrou M6
Catadioptre D
Catadioptre G
Pare-chocs arrire
Pare-chocs arrire
Pare-chocs arrire
Pare-chocs arrire
Pare-chocs arrire

Benennung

Sicherungsscheibe 6
Befestigungsschraube f.
Stossfnger
Mutter M6
Rckstrahler rechts
Rckstrahler links
Stofnger hinten
Stofnger hinten
Stofnger hinten
Stofnger hinten
Stofnger hinten

Denominacin

Arandela 6 de fijacin
Tornillo de fijacin del
parachoques trasero
Tuerca M6
Catafaros der.
Catafaros izq.
Parachoques trasero
Parachoques trasero
Parachoques trasero
Parachoques trasero
Parachoques trasero

M441
- 623 -

M442


Rear bumper
Pare-chocs arrire
Stostange, hinten
Paragolpes trasero

21103-03

- 624 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

+ 21104-2804010

Rear bumper assy

Pare-chocs arrire complet

Stofnger hinten komplett

1
2
3
4
5
6
7

+ 21104-2804012-10 ~
12625001
10516470
15896221
10902621
12599571
10902221

1
2
2
2
2
8
6


6
6
M6
625
6
616

Rear bumper
Washer 6
Spring washer 6
Nut M6
Bolt M6x25
Lock washer 6
Bolt M6x16

Pare-chocs arrire
Rondelle 6
Rondelle lastique 6
Ecrou M6
Boulon M6x25
Rondelle d'arrt 6
Boulon M6x16

Stofnger hinten
Scheibe 6
Federscheibe 6
Mutter M6
Schraube M6x25
Sicherungsscheibe 6
Schraube M6x16

Denominacin

Parachoques trasero en
conjunto
Parachoques trasero
Arandela 6
Arandela 6 elstica
Tuerca M6
Tornillo M6x25
Arandela 6 de fijacin
Tornillo M6x16

M442
40

LADA 110, 111, 112

- 625 -

T100


Plug Layout
Schma demplacement des obturateurs
Anordnung der Verschlustopfen
Esquema de instalaicin de obturadores

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103

- 626 -

(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
21113-01

(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

(02)
(03)
(03)
(03)
(03)
(03)

21122-02 (03)

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
2
3
4
5
6
7
8
9
9


Part N.

2110-5007096
+ 2108-5112092-01
+ 2108-5112092-01
+ 2108-8403276
+ 2108-5112090
+ 14566480
+ 14567280
+ 2101-6203232
2110-5007090
+ 2110-5107092
+ 2110-5107092


Application
QTY

(01) (02)
(03)

(01)
(02) (03)

10
10
8
2
4
4
2
4
18
24
22

Description

Plug
Plug
Plug
Inner wing plug
Plug
Retainer
Retainer
Buffer
Plug
Plug
Plug

Dsignation

Obturateur
Obturateur
Obturateur
Obturateur de demi-bloc avant
Obturateur
Bouton
Bouton
Tampon
Obturateur
Obturateur
Obturateur

Benennung

Stopfen
Stopfen
Stopfen
Stopfen
Stopfen
Druckknopf
Druckknopf
Puffer
Stopfen
Stopfen
Stopfen

Denominacin

Obturador
Obturador
Obturador
Obturador
Obturador
Botn
Botn
Tope
Obturador
Obturador
Obturador

T100
40*

- 627 -

Y100


Driver's tools
Outillage de bord
Fahrerwerkzeug
Herramientas del conductor

2110
21101
21102
21102-01
21102-02
21103
(01)

- 628 -

21103-01
21103-02
21103-03
21104
21104-01
21108

(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)

2111
2111-01
2111-02
21111
21113
(01)
21113-01 (01)

21113-02
2112
2112-01
2112-02
21122
21122-01

(01)
(01)
(01)
(01)

21122-02

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
1
1
2
3
4
5
6
7
8
8
8
9


Part N.

+ 2108-3917009
+ 2108-3917009-01
+ 2110-3917009
+ 2110-3105042
12646801
+ 2110-3105062
+ 2102-3105064
+ 2110-3901210
+ 2101-3901350
+ 2110-3913200
+ 2110-3913200-01
+ 2111-3913200
+ 21103-3901100


Application
QTY

(01)

1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1


10

Description

Pump
Pump
Pump
Screw, spare wheel
Washer 10
Disc
Ring
Tool bag
Belt
Jack
Jack
Jack
Spark plug spanner

Dsignation

Pompe
Pompe
Pompe
Vis de roue de secours
Rondelle 10
Disque
Bague
Trousse outils
Sangle
Cric
Cric
Cric
Cl de dmontage des bougies
d'allumage

Benennung

Pumpe
Pumpe
Pumpe
Schraube f. Reserverad
Scheibe 10
Scheibe
Ring
Werkzeugtasche
Halteband
Wagenheber
Wagenheber
Wagenheber
Schlssel fr Zndkerzen

Denominacin

Bomba
Bomba
Bomba
Tornillo rueda de recambio
Arandela 10
Disco
Anillo
Bolsa de herramientas
Correa
Gato
Gato
Gato
Llave para bujas de
encendido

Y100
- 629 -

TABLES


Hex head bolt
Boulon tte six pan
Sechskantschraube
Tornillo de cabeza hexagonal

TABLEAUX

TABELLEN

Stud
Goujon
Gewindestifte
Esparrago

TABLAS


Bolt with spring washer
Boulon avec rondelle lastique
Schraube mit Federring
Tornillo con arandela elastica

mm
d

10444511
10902021
10902121
10902221
10902421
10902621
10902821
10903021
10977611
10977821
10978021
11234721
11306921
11307021
11343830
14234330
15540433
15540931
15541021
15541221
15541321
15970721
15971321
16042631
16043021
16043221
16043421
16043621
16043821
16043921
16044021
16044221
16044421
16044521

M4
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M6
M5
M5
M5
M10x1,25
M10x1,25
M10x1,25
M10x1,25
M10x1,25
M12x1,25
M12x1,25
M12x1,25
M12x1,25
M12x1,25
M10x1,25
M10x1,25
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8

10
12
14
16
20
25
30
35
12
16
20
45
30
40
50
65
30
55
60
70
75
25
75
35
12
16
20
25
30
35
40
50
60
65

10
12
14
16
20
20,5
20,5
20,5
12
16
20
29,1
30
29,1
29,1
25
30
33,8
33,1
33,1
33,1
25
28,1
17,1
12
16
20
25
25,1
25,1
25,1
23,8
25,1
25,1

7
10
10
10
10
10
10
10
8
8
8
17
17
17
17
17
19
19
19
19
19
17
17
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13
13

mm
d

11500021
11500121
11500321
13449530
13516611
13516721
13517030
13517421
13517511
13540821
13541221
13541811
13543321
13543421
13543521
13543621
13543721
13543831
13544121
13544321
13544621
13546121
13546221
13546421
13546531
13552821

M6
M6
M6
M10x1,25
M8
M8
M8
M8
M8
M6
M6
M6
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M10x1,25
M10x1,25
M10x1,25
M10x1,25
M12x1,25

9
9
9
15
12
12
12
12
12
12
12
14,5
16
16
16
16
16
16
16
16
16
20
20
20
20
24


Taper point bolt
Boulon bout pointu
Schraube mit Spitzkuppe
Tornillo de cabeza cnica

d
16142921

M12x1,25

- 630 -

12
14
18
25
16
18
25
40
45
14
22
45
20
28
25
30
35
40
55
65
80
20
22
28
30
50

b
9
11
15
22,1
13
15
22
24,1
24,1
11
19,5
19,5
17
24,1
22
24,1
24,1
24,1
24,1
24,1
24,1
17
19
25
27
29

13820021
13824011
13824111
13824211
13824611
13825521

d
M5
M6
M6
M6
M6
M8

80

19

s
8
10
10
10
10
13

mm
l
10
12
16
25
20

s
8
10
10
10
13


Bolt with serrated collar
Boulon collet dent
Zahnbundschraube
Tornillo con cuello dentado

13833171
13836071
13836401
13837511
13838171

d
M5
M6
M6
M6
M8


Countersunk-head phillips screws
Vis tte noye et empreint en croix
Senkkreuzschlitzschraube
Tornillos de cabeza perdida y ranura en cruz

mm

mm
l

mm
l
10
10
12
14
25
14

13303711

M8

25


Fillister-head phillips screw
Vis tte cylindrique et empreint en croix
Zylinderkopf-Kreuzschraube
Tornillo con cabeza cilindrica y ranuras en cruz

13271901
13272601
13273901
13274001
13274201
13274401
13274801
13275901
13276001
13276401
13277311
13277507
13279601
13279911


Flat-point headless set screw
VIs de calage bout cylindrique
Stellschraube mit Ansatzkuppe
Tornillo posicionadores con punta cilindrica

mm
d
M4
M4
M5
M5
M5
M5
M5
M6
M6
M6
M6
M6
M8
M8

l
10
25
10
12
16
20
30
10
12
20
55
65
25
35


Fillister-head self-tapping phillips screw
Vis taraudeuses tte cylindrique et empreint en croix
Kreuzblechschraube mit Zylinderkopf
Tornillo autorroscante de cabeza cilindrica y ranuras en cruz

17668901
17669001
17669101
17669201
17669705
17669901
17670001
17670101
17670201
17670307
17670507
17670601
17671001
17671101
17671201
17671307
17671607
17671707


Semi-countersunk-head phillips screw
Vis tte semi-noye et empreint en croix
Kreuzschlitzschraube mit Halbversenkkopf
Tornillo de cabeza semi-perdida y ranura en cruz

mm

13309201
13309401
13311201
13312901

M4
M4
M5
M6

16
20
20
14

13746330

Hex-head self-tapping phillips screws with collar


Vis taraudeuses tte hexagonal et embase
Sechskantblechschrauben mit Bund
Tornillos autorroscante con cabeza
hexagonal y reborde

15187301

mm
l

5,6

16

mm
d
3,6
3,6
3,6
3,6
3,6
4,3
4,3
4,3
4,3
4,3
4,3
4,3
4,9
4,9
4,9
4,9
4,9
4,9

l
6,4
9,5
12,7
15,9
38,1
6,4
9,5
12,7
15,9
19,0
25,4
31,8
9,5
12,7
15,9
19,0
31,8
38,1



Semi-countersunk-head self-tapping phillips screws
Vis taraudeuses tte semi-noye et empreint en croix
Kreuzschlitz-Blechschraube mit Halbversenkkopf
Tornillo autorroscantes de cabeza semiperdida ranuras en cruz

17659707
17678701
17678801
17679001
17679301
17679607
17679701
17680601
17682406

M6

10


Hex nut with serrated collar
Ecrou six pans collet dent
Sechskantmutter mit Zahnbund
Tuerca hexagonales con cuello dentado

13831801
13832101
13832201

mm
D

M5
M6
M8

11,4
16,7
18,25

8
10
13


Square nut
Ecrou carr
Vierkantmutter
Tuerca cuadrada

14089311

mm
d

mm
d

M6

10

mm
d
3,6
3,6
3,6
3,6
3,6
4,3
4,3
4,9
5,6

l
15,9
9,5
12,7
19,0
31,8
12,7
15,9
19,0
25,4

- 631 -


Blind nut
Escru borgne
Hutmutter
Tuerca ciega

14054512

mm
d

M6

10


Hex nut
Ecrous six pan
Sechskantmutter
Tuerca hexagonales

12164711
15896211
15896411
16100811
16101511


Self-locking hex nut with nylon ring
Ecrou six pan autoreinas bague de nylon
Sechskant-Sicherungsmutter mit Nylon-Ring
Tuerca hexagonales autorretendoras con anillo de nailon
mm

M10x1,25
M6
M5
M8
M12x1,25

17
10
8
13
19


Hex nut with locking collar
Ecrou six pans collerette de freinage
Sechskantmutter mit Sicherungsbund
Tuerca hexagonale con cuello de retencin

14044271

mm
d

M20x1,5

30

10725911
10791411
10794011
16102311

mm
d

M5
M6
M16x1,5
M8
M12x1,25

8
10
24
13
19


90O
90O -external lockwasher for countersunk and semi-countersunkhead screws
Rondelle darrt dentures pour vis ttes noyes et seminoyes 90O
Verzahnter Sicherungsblech fr Versenk- und Halbversenkkopfschrauben mit ffnungswinkel 90O
Arandela de retencin con dientes para tornillos de cabeza perdida con ngulo de 90O

mm
D

d*

11197773
6
12
11198073
8
15
11198173
8
22
11198373 10
20
________________
*
*Stem diameter
*Diamtre de la tige
*Schaftdurchmesser
*Dimetro del vstago

mm
d

M6
M16x1,5
M4
M8

10
24
7
13

d*, mm

- 632 -

1,2
1,8
2,5
2,7

mm
d*

12601271
6
12601371
8
12601473
10
________________
*
*Stem diameter
*Diamtre de la tige
*Schaftdurchmesser
*Dimetro del vstago

12606671
4
12606871
6
12606970
8
________________
*
*Stem diameter
*Diamtre de la tige
*Schaftdurchmesser
*Dimetro del vstago


Waved washer
Rondelle ondules
Wellenscheibe
Arandela onduladas


Thin hex nut
Ecrou bas six pans
Sechskant-Flachmutter
Tuerca hexagonales bajas

12574111
12574211
12574921
16104111
16105011


Conical spring washer
Rondelle lastiques coniques
Kegelfederring
Arandela elsticas cnicas

D
12
17
21


Washer
Rondelle
Scheibe
Arandela

mm
D

d*
10519201
4
10519301
5
10519401
6
10519501
7
10519601
8
10520001 12
12624001
5
12629701 10
12637801
5
12638101
5
12638601 10
12639701
6
12640601
6
12642701
8
12642801
4
12643701
6
12644401
6
12646701
8
12646801 10
12647001
8
22041361
8
23767491 10
__________

9
10
12
13
17
22
8,7
19
12
14
18
11
25
12
12,5
18
15
20
25
25
20
30


Spring washer
Rondelle lastiques
Federring
Arandela elsticas


Lockwasher
Rondelle darrt denture
Sicherungsblech mit Verzahnung
Arandela de fijacin con dentado
12608570

0,8
1,0
1,5
1,5
2.0
3,0
0,8
3,0
1,0
1,0
2,0
1,0
2,0
1,0
1,0
1,5
1,0
2,0
2,0
2,5
3,0
3,0

10516470
10516670
10516870
10517070
11195370
11195471

d*

mm
b

6
8
10
12
4
5

2,5
3,0
3,0
4,0
1,2
1,5

1,8
2,2
2,5
3,0
0,9
1,1

________________
*
*Stem diameter
*Diamtre de la tige
*Schaftdurchmesser
*Dimetro del vstago

d*


Elastic internal lockwashers
Rondelles darrt lastiques denture intrieure
Elastischer Sicherungsblech mit Innenverzahnung
Arandelas elasticas de fijacin con dentado interior

*
*Stem diameter
*Diamtre de la tige
*Schaftdurchmesser
*Dimetro del vstago

d*


Special washer
Rondelle spciale
Sonderscheibe
Arandela especial
11197473

Conical spring washer
Rondelle lastique conique
Federring
Arandela elstica cnica
14195076

mm
D

12598071
4
11
12598171
5
18
12598271
6
16
12598371
8
16
12598471
8
22
12599071
6
14
12599171
5
12
12599571
6
18
________________
*
*Stem diameter
*Diamtre de la tige
*Schaftdurchmesser
*Dimetro del vstago


Internal lockwashers
Rondelles darrt denture intrieure
SIcherungsblech mit Innenverzahnung
Arandelas de fijacin con dentado interior

t
0,6
0,8
0,9
0,9
1,2
0,7
0,8
1,0

mm
D

12605171
4
8,4
12605270
5
9,4
12605370
6
11,3
12605571
8
14,3
________________
*
*Stem diameter
*Diamtre de la tige
*Schaftdurchmesser
*Dimetro del vstago

0,5
0,6
0,7
0,8


External lockwasher
Rondelle darrt denture extrieure
Sicherungsblech mit Aussenverzahnung
Arandela de fijacin con dentado exterior

d*, mm

10615471
6
10615671
8
________________
*
*Stem diameter
*Diamtre de la tige
*Schaftdurchmesser
*Dimetro del vstago

- 633 -


Clip
Pince
Clips
Clip


Sealing ring
Baque dtancht
Dichtungsringe
Anilo de empaquetadura


Eccentric retaining ring
Bague de bute excentrique
Anschlag-Exzenterring
Anillo de tope excentrico

External
Extrieure
Auen
Exterior

d, mm

14183371
10396480


Clip for self-tapping screws
Etrier pour vis taraudeuses
Bgel fr Selbstschneidende Schrauben
Grapa para tornillos autorroscantes
14189776


Expansion plug
Obturateur sphrique
Kugelverschlustopfen
Obturador esferico

d, mm

10158601

16


Cup stoppers
Obturateur cuvette
Schalenartige Verschlussstopfen
Obturador de taza

d, mm

14328201
14328801
14329101
14329201
14329901

10
22
30
36
40

14


Cotter pin
Goupille fendues
Spreizsplinte
Clavija partidas

mm
d*

10734201
2
10734301
2
10734601
3
_______________
*
*Hole diameter
*Diamtre du trou
*Lochdurchmesser
*Dimetro del agujer

a, mm

10116801
10418101

15.5
6

d*, mm

11066476

16

*
* Shaft diameter
* Diamtre darbre
* Welledurchmesser
* Dimetro del eje


Rubber plug
Bouchon en caoutchouc
Verschlustopfen aus Gummi
Obturador

14567280

15
20
30
14567480


Clips for wires
Etriers pour conducteurs
Kabelschelle
Grapas para cables


Fastering clip
Etrier de fixation
Befestigungsbgel
Grapa de sujecin

- 634 -

a, mm

14569480
14569680
14569880
14569980
14570180
14570280

10
12,5
14,5
16
20
24


Locking clip
Etrier darrt
Sicherungsbgel
Grapa de fijacin

11064076


Clamp for rubber hoses
Collier pour tuyaux en caoutchouc
Gummischlauch-Spannbgel
Abrazadera para mangueras de goma

d*, mm

10168590
10168790
10168990
10170990

*
* Shaft diameter
* Diamtre darbre
* Welledurchmesser
* Dimetro del eje

10291790
10291990
10292190
12170090

d*

20
25
55
16

171
201
396
138

Clamp
Collier
Bandschelle
Abrazadera

10282460
10284460

l, mm

d
14,2
10,2

mm
D
20
16

t
1,0
1,5


Flanced retainer
Support de bride
Flanschhalter
Sujetador de brida
14188580

Insulating tube
Tube isolant
Isolationsrohr
Tubo aislante


Closure head
Tte d'agrafe
Knopfkopf
Cabeza del fijador

12019901
10249980
10250080


Closure
Corps d'agrafe
Knopfgehuse
Cuerpo del fijador
12019101

14567680 84,5
14567780 126,5
______________
14567980

12
15,5
22
9,5

12019805

mm

*
*Hose dia
*Diamtre du tuyau flexible
*Schlauchdurchmesser
*Dimetro de manguera

d, mm

Closure button
Agrafe
Knopf
Fijador


Lightened band clamp
Collier ruban allgs
Bandbgel in Leichtbauweise
Abrazadera de cinta aligeradas

Gasket
Joint
Dichtung
Junta


Internal connector socet
Bloc de contact fiche mle
Steckverbinder
Empalme hembra interior
12059080

75,5

- 635 -

mm
a

3,5
7,5

7,5
7,5

42
42

Lamp
Ampoule
Lampe
Lampara
10858390

3W

14142390

4W

14148190

21W

OIL SEALS
GARNITURES DETANCHEITE
DICHTRINGEN
RETENES

Designation
Rfrence
Bezeichnungen
Designacin

,
Dimensions, mm
Cotes, mm
Mae, mm
Dimensiones, mm

2101-1307013

D=36,6

2101-1307013-01

d=17,5

2101-1307013-02

B=20,3

Sketch
Croquis
Skizze
Croquis


Where installed
Emplacement sur la voiture
Einbauort im PKW
Instalatcin en el automvil

2108-1005034

D=42

2108-1005034-01

d=28

Qty
Q-t
Stckzahl
Cantidad

B=7

2; 3


Front end of crankshaft and
camshaft
Nez du vilebrequin et de larbre
cames

2108-1005034-03

D=42
d=28

Kurbel- und Nockenwellenstumpf,


vorn
Extremo delantero del cigeal y
del rbol de levas

B=7
2101-1307013-03


Water pump

2108-1005160

D=100

2108-1005160-01

d=80
B=10

Pompe eau

Wasserpumpe

Rear end of crankshaft

Bomba de agua
2108-1307013

Queue du vilebrequin

D=36,8
d=18,4

2108-1005160-03

B=16,7

D=100
d=80
B=10

- 636 -

Kurbelwellenstumpf, hinten
Extremo trasero del cigeal

2110-1701043

D=45

2110-1701043-01

d=25

Gearbox clutch shaft

B=9

2110 -2301035
2110 -2301035-01

Arbre primaire de la bote de


vitesses

D=57

d=35

Wheel drive, LH

B=9

Arbre de transmission gauche

Antriebswelle links
Getriebe-Eingangswelle
Mando izquierdo
Arbol primario de la caja de cambios

2108-1703042-01

D=30

d=16

Selector rod

B=7

Tige de slection des vitesses

2110 -3401024

D=28
d=15.6

Gangschaltstange

Steering mechanism gear

B=8

Pignon de crmaillre

b=7

Lenkritzel
Pin del mecanismo de
direccin

Barra de seleccin de las velocidades



2110-2301034
2110-2301034-01

D=57

d=35

Wheel drive, RH

B=9

Arbre de transmission droit

1
2110 -3401024-10

D=34,3

Pinion, power steering

d=23,6

Pignon du botier de direction


assiste

B=7

Lenkritzel mit Servolenkung

Antriebswelle rechts
Engranaje del mecanismo de
direccin con reforzador
hidrulico

Mando izquierdo

- 637 -

Power steering gear housing


2110-3405314

D=35
d=24,7
B=7

2108-2915616

D=29,5

2
d=14

Stodmpfer der Hinterradaufhngung

Rohr Lenkgehuse mit Sevolenkung

Amortiguadores de la
suspensin trasera

Tubo del carter del mecanismo de


direccin con reforzador hidrulico



2108-2905616

Ignition distributor
D=26
d=12,7
B=6

Amortisseurs de suspension
arrire

B=9,6

Tube du botier de direction assiste


2108-3706030

Rear suspension shock


absorbers

D=38,1
d=20

Allumeur

B=12,5

Zndverteiler

b=10

Distribuidor de encendido

Front suspension telescopic


struts
Amortisseurs de suspension
avant
Federbeine Vorderradaufhngung
Montantes telescpicos de la
suspensin delantera

- 638 -


Bearing Layout
Schma demplacement des roulements
Anordnung der Wlzlager
Esquema de disposicin de los cojinetes
- 639 -


ANTIFRICTION BEARINGS
ROULEMENTS
WLZLAGER
COJINETES DE CONTACTO RODANTE

Ref. No. in
diagram

Designation
VAZ / GPZ

Rep. sur
schma

Rfrence
VAZ / GPZ

Nr. lt.
Schema

Bezeichnungen
VAZ / GPZ

N. en
esquema

Designatcin
VAZ / GPZ

Sketch

Where installed

Qty

Croquis

Emplacement sur la voiture

Q-t

Skizze

Einbauort im PKW

Stckzahl

Croquis

Instalatcin en el automvil

Cantidad

2108 - 2303036-01
6 - 7207K
2108 - 2303036 - 02
6 - 72071
2108 - 2303036 - 03
6 - 7207

2108-3401123 - 01
80 - 903E


( )

2108-2902840-01
34870217

Steering mechanism shaft

2108 - 3401120-02

Arbre de direction

Pignon de crmaillre

Pin del mecanismo de direccin

(
)

Front suspension strut (upper seat)


Jambe de force de suspension
avant (palier suprieur)

2108-2902840-02
34870220
2110-2902840
348702K2L19

Caja del diferencial (apoyos


derecho y izquierdo)

2108 - 3401120-01

2108-2902840
34870217

Botier du diffrentiel (paliers


droit et gauche)

Differential case (RH and LH


supports)

2108 - 3401120

Lenkritzel

Differentialgechuse (linke und


rechte Lager)

2108-3401123
80 - 903E

2108-3401123 - 02
80 - 903E
3

Steering mechanism gear

4
1

Federbein Vorderradaufhngung
(obere Lagerung)
Montante de la suspensin
delantera (apoyo superior)

2110-2902840-01
348702KL20

2108-1701033
B-6-50305A1E
2108-1701033 - 01
6-50305A2E1
2108-1701033 - 02
B6-50305A1E1

Lenkspindel


( )
Gearbox shafts (rear support)
Arbres de bote de vitesses (palier
arrire)
Getriebewellen (hintere Lagerung)

Arbol de direccin

2108-1701033 - 03
6-50305AE1

- 640 -

Arboles de caja de cambios


(apoyo trasero

2108-1701108
464706E1
2108-3401104
604901E17

2108-1701108 - 01
464706E1
2108-1701108 - 02
464706E1


Gearbox main shaft
Arbres secondaire de bote de
vitesses

Getriebe-Hauptwelle
2108-1701108 - 03
464706E1

Steering mechanism gear

5
2110-3401104-01
1512B

Arboles secundario de caja de


cambios

Pignon de crmaillre
Lenkritzel
Pin del mecanismo de
direccin

1111 -1601182
6 - 520806C30

2110-3401104
1-CK152112E

Clutch release sleeve


Manchon d'embrayage
Ausrckkupplung
10
Manguito de desembrague

2109 -1601182
76-5208061L19

Front wheel hub


14

2108 - 3103020 -01


6 - 2569077C19
2108 - 3103020 -02
6 - 2569079L20

41

LADA 110, 111, 112

2
Moyeu de roue avant
Vorderradnabe
Cubo de la rueda delantera

- 641 -

2108-1701031 - 01
66-4220511


( )

2108-1701031 - 02
6 - 4220511

Gearbox clutch shaft (front support)

2108-1701031 - 03
6 - 42205111

Arbres primaire de bote de


vitesses (palier avant)

2108-1701031 - 04
6 - 42205111
D=52
d=25
B=15

Getriebe-Eingangsswelle
(vordere Lagerung)

2108-1701180 - 01
6 - 423051
9

2108-1701180 - 02
6 - 4230511
2108-1701180 - 03
26 - 423051
2108-1701180 - 04
6 - 4230511
D=62
d=25
B=17

2108 - 1307027-11
PLC75-2

Arbol primario de caja de cambios (apoyo delantero)


( )
Gearbox main shafts (front support)
Arbres secondaire de bote de
vitesses (palier avant)

2108 - 1307027 - 12
6 - 422470317
1

Getriebe-Hauptwelle (vordere
Lagerung)

Water pump

Arbol secundario de caja de


cambios (apoyo delantero)

Pompe eau

13

Wasserpumpe
Bomba de agua

11

2112-1006120

2108 - 1307027 - 13
6 - 1P1609230

2112-1006120-01

Belt tensioning mechanism


Galet tendeur de courroie
12

2112-1006135
2112-1006135-01

Riemenspannung
2110 - 1307027
6 - 1P16092K30

Tensor de correa

- 642 -

2108-3104020
6 - 256706E1C17


Rear wheel hub
15

2108-3104020-01
6 - 256706E1C17

2
Moyeu de roue arrire
Hinterradnabe
Cubo de la rueda trasera

2108-3104020-02
6 - 256706E1C17

41*

- 643 -

MODIFICATIONS

MODIFICATIONS


Notification No. of modification and date of introduction of change
Rfrence du bulletin ayant prescrit les modifications et date
dapplication des modifications
Meldungs-Nr. ber vorgenommene nderung und Datum der
Einfhrung in die Produktion
N del aviso sobre el cambio y la fecha de introduccin
en la ricacin


Replacement allowances
Normes dintercangeabilit
Austauschnormen
Normas de sustitucin

04389
> 08.97

4389
08.97 >

0 2110-5605035 = 21099-5605035-10

05550
> 11.97

5550
11.97 >

M380
0 2110-5206062 + 0 2110-5206132 x 2 + 0 2110-5206064 x 2 = 2110-5206060

05625
> 11.97

NDERUNGEN

M280

C110
0 2110-3510030

06035
> 02.98

6035
02.98 >

2110-1306010 = 2112-1306010

A610

06467
> 05.98

6467
05.98 >

M290
0 2110-6100040 = 2110-6100040-10
0 2110-5606070 + 0 2110-5606075 = 2110-5606070-10 + 2110-5606075-10 + 10977611 + 12599170

07000
> 09.98

7000
09.98 >

0 2108-1307032 = 2109-1307030

07187
> 10.98

7187
10.98 >

0 2110-3403016 = 2110-3403016-10

07220
> 10.98

7220
10.98 >

0 10791411 = 2110-3402136

07259
> 11.98

7259
11.98 >

0 2110-5206060 = 2110-5206064-10

07702
> 01.99

7702
01.99 >

0 2110-5701012-10 = 2110-5701012

A620
D110
D100
M380
M260
M261
0 2111-5701012-10 = 2111-5701012

07789
> 02.99

7789
02.99 >

B210
0 2108-1701200 = 2110-1701200 ( ~ 2110-1701200-01 )

- 644 -

CAMBIOS

07896
> 02.99

7896
02.99 >

0 2110-3504094 = 2110-3504094-01

08158
> 04.99

8158
04.99 >

0 2110-8101538 = 0 2110-8101538-01

08211
> 04.99

8211
04.99 >

08348
> 05.99

8348
05.99 >

0 2110-1703198 = 2110-1703198-01

08576
> 06.99

8576
06.99 >

0 10291790 = 2107-3510430

08594
> 06.99

8594
06.99 >

0 1111-8406034 = 1111-8406034-10

09060
> 09.99

9060
09.99 >

21213-1004062 = 2110-1004062

09196
> 09.99

C100
E120
A010, A012
12574511 = 2112-1001348 + 2110-1001257
2110-1001260 = 2110-1001257 + 2112-1001348
B250
C110
M200
A130, A131

2108-2215010 2108-2215011

2108-2215070

400
2108-2215092

09354
> 10.99

9354
10.99 >

2108-1300080-10 + 2111-1014296

371

0190
> 02.00

190
02.00 >

K170
0 2109-3730010-01 (~ 0 2109-3730010-02 ~ 0 2109-3730010-03 ) = 2109-1308008 (~ 2109-1308008-01 ~ 2109-1308008-02 )

0227
> 03.00

227
03.00 >

2112-3724026-10 (GM) = 21103-3724026-30 (Rus + B)

0384
> 03.00

384
03.00 >

2108-3512115 = 2108-1011062

0769
> 05.00

769
05.00 >

D413
2112-3101015-01 = 2112-3101015-02 ( ~ 2112-3101015-03 )

0777
> 05.00

777
05.00 >

D230
0 2110-2905605 + 0 2108-2905650 = 0 2110-2905605-02 + 0 2110-2905650

0979
> 06.00

979
06.00 >

2108-1104047 = 10418101

01339
> 08.00

1339
08.00 >

0 2110-6107032 = 2110-6107032-10

01402
> 08.00

1402
08.00 >

2110-3710030-01 = 2111-3710030-10

K102
B260

A241
M300,M301, M310
K320

- 645 -

01427
> 08.00

1427
08.00 >

0 2111-3724558 = 2111-3724558-10

K410

01567
> 09.00

1567
09.00 >

0 11343821 = 11234721

01873
> 11.00

1873
11.00 >

01876
> 11.00

1876
11.00 >

0 2110-8201384 = 2110-8201384-01

M185
0 2110-8201385 = 2110-8201385-01

02006
> 12.00

2006
12.00 >

0 2111-6306010 = 2111-6306010-01

M390
0 2111-6306011 = 2111-6306011-01

02203
> 12.00

2203
12.00 >

0 2108-2904054 = 2110-2904054

02354
> 01.01

2354
01.01 >

0 13836071 = 2108-6103346

02393
> 01.01

2393
01.01 >

0 2110-3724019 = 2110-3724019-50

02441
> 01.01

2441
01.01 >

E100, E110, E111


2110-8104090 + 2110-8104040 + 2110-8104041 + 17669107 x 4 + E110 = 2110-8104090-20 + 2110-8104040-10 x 2 + E111

02478
> 01.01

2478
01.01 >

E100 = E101
E120 + E130 = E131 + E141 + E151

02532
> 02.01

2532
02.01 >

2108-8101081 = 2110-8118022-01

02671
> 02.01

2671
02.01 >

02678
> 02.01

2678
02.01 >

A441, A442
M320
0 2110-6105118 + 0 2110-6105125 + 0 2110-6105129 = 2110-6105118-10 + 2110-6105125-10 + 2110-6105129-10
0 2110-6105119 + 0 2110-6105125 + 0 2110-6105129 = 2110-6105119-10 + 2110-6105125-10 + 2110-6105129-10
M330
0 2110-6205082-10 + 0 2110-6105125 + 0 2110-6105129 = 2110-6205082-20 + 2110-6105125-10 + 2110-6105129-10
0 2110-6205083-10 + 0 2110-6105125 + 0 2110-6105129 = 2110-6205083-20 + 2110-6105125-10 + 2110-6105129-10

D201
M340, M350, M351
K400

E151
D110 + D120 + D150 = D111 + D121 + D151 + D161
K105
0 2111-1411020 = 2111-1411020-70 ( ~2111-1411020-71 )

2724
03.01 >

E102 , E132

02725
> 03.01

2725
03.01 >

0 2110-6820174 = 2110-6820176 ( ~ 2110-6820176-01 )

M120

02737
> 03.01

2737
03.01 >

0 2110-6100040-10 = 2110-6100040-20

M290

- 646 -

02862
> 03.01

A371

A402

A405

K104

D105

D416

02930
> 03.01

2930
03.01 >

0 2102-6820062 = 2110-6820062

M120

02978
> 04.01

2978
04.01 >

2108-3734910-05

03059
> 04.01

3059
04.01 >

0 2110-5402128 = 2110-5402128-10

03085
> 04.01

3085
04.01 >

21102-3724026-10 = 21102-3724026-30

03175
> 04.01

3175
04.01 >

D411
2101-3101301 + 2101-3101302 + 2101-3101303 + 2101-3101304 + 2101-3101305 =
= 2108-3101301 + 2108-3101302 + 2108-3101303 + 2108-3101304 + 2108-3101306 + 2108-3101307

K103
0 2108-3734910-12

2108-3734910-06

M160, M161, M162


0 2110-5402129 = 2110-5402129-10
K101

03227
> 05.01

D410

03259
> 05.01

3259
05.01 >

0 2110-3504006 = 2110-3504006-01

03349
> 05.01

3349
05.01 >

0 2110-3724030 = 2111-3724030

03399
> 05.01

3399
05.01 >

14567680 = 2110-3724308

03410
> 06.01

C100
K420
0 21103-3724100-10 = 2111-3724100
K210
A403
0 2112-1008081

A408
0 2112-1008089

03606
> 06.01

3606
06.01 >

0 21213-1109100-04

03693
> 07.01

3693
07.01 >

10902421 = 2108-1011023

03698
> 07.01

3698
07.01 >

15540931 = 2108-2901051

03738
> 07.01

3738
07.01 >

2110-3724540 = 2111-3724540 + 2111-3724541

03894
> 08.01
04020
> 08.01

A300
21213-1109100-02
A611
D200
K420
E200, E210, E220, E221
0 2110-5208009-01

4020
08.0 > 1

M380, M382
0 2108-8212230 = 2110-5403236

- 647 -

04027
> 08.01

4027
08.01 >

0 2110-3724551 = 2110-3724551-02

K410

04195
> 09.01

4195
09.01 >

0 2108-1008025-36 = 2108-1008025

04241
> 09.01

4241
09.01 >

A400, A407
D100 = D101

D140 = D141

0 2108-3400009-20 = 2110-3400009-20

D110
0 2108-3400010-20 = 2110-3400010-20
D150

0 2108-3400012-20 = 2110-3400012-20

0 2108-3401010-20 = 2110-3401010-20
04376
> 10.01

4376
10.01 >

0 2110-6103298-01 = 2110-6103298-04
0 2110-6203292-01 = 2110-6203292-04
0 2111-6203292-01 = 2111-6203292-04

04717
> 11.01

4717
11.01 >

0 2101-6203232 = 2111-6820078

04771
> 11.01

4771
11.01 >

0 2110-6103320-02 = 2110-6103320-03

M340
0 2110-6103299-01 = 2110-6103299-04
M350, M352
0 2110-6203293-01 = 2110-6203293-04
M351
0 2111-6203293-01 = 2111-6203293-04
M131
M340
M350

0 2110-6203320-02 = 2110-6203320-03
M351
0 2111-6203320-02 = 2111-6203320-03
04789
> 11.01

4789
11.01 >

0 2112-6303074 (~ 0 2112-6303074-03 ) = 2112-6303074-01

M382

04843
> 12.01

4843
12.01 >

22041361 = 12646701

04942
> 12.01

4942
12.01 >

D150
0 2108-3401057 = 2108-3401052 ( 2108-3401057-10 + 2108-3401276 )

05077
> 01.02

5077
01.02 >

0 2111-6303076 = 2111-6303076-02

05404
> 02.02

5404
02.02 >

2112-1001348 = 2121-1001029

05487
> 02.02

5487
02.02 >

0 2112-8101012-01 = 2112-8101012-02

C170

M381
0 2111-6303077 = 2111-6303076-02
A012
2110-1001224 = 2112-1001351
E102
E132

0 2112-8119054-20 = 0 2112-8112020
E151
0 2110-8101200 + 0 2110-8101201 ( 0 2110-8101202 + 2108-1300080-10 x 2 ) = 2110-8101200-01 + 2110-8101202-01
( 2110-8101204-10 + 2110-8101208-20 + 2110-8101226-10 + 2108-1300080-10 x 2 )

- 648 -

05510
> 02.02

5510
02.02 >

10902021 + 12599071 = 2108-6103346

05519
> 03.02

5519
03.02 >

0 2111-6305070 = 2111-6305070-10

05614
> 03.02

5614
03.02 >

0 2110-8201284 = 2110-8201284-01

05615
> 03.02

5615
03.02 >

0 2110-8201294 = 2110-8201294-01

05636
> 04.02

5636
04.02 >

0 2110-1701131 = 2110-1701131-10

05726
> 03.02

5726
03.02 >

K130
2110-3724070 (2108-3724178) = 2110-3724070-01(2123-3724178)
2110-3724080 = 2110-3724080-01 + 16100811 + 10615671

05751
> 03.02

5751
03.02 >

0 21061-1104081 = 2108-1104021

5887
04.02 >

10158601 = 21083-1002046

05954
> 04.02

5954
04.02 >

0 2111-6207021 = 2111-6207020

06119
> 05.02

6119
05.02 >

0 2110-3724558-10 = 2110-3724558-11

06129
> 05.02

6129
05.02 >

10977611 + 12599170 = 13833171

06134
> 05.02

M290
M395
0 2111-6100040 = 2111-6100040-20
M185
M185
B230

2108-3724080-02 = 21082-3724080-11 + 16100811 + 10615671

A241
A100, A101
M310
K410
M290
A101
2112-1003076 ~ 2112-1003076-01 ~ 2112-1003076-03

2112-1003074

06156
> 05.02

6156
05.02 >

K370, K410
2111-3724558-10 + 2111-6313090 = 2111-3724558-20 + 2111-6313090-10

06157
> 05.02

6157
05.02 >

K371, K410
2112-3724558-10 + 2112-6313090 = 2112-3724558-10 + 2112-6313090-10

06165
> 05.02

6165
05.02 >

2108-3402079 = 21093-6512312-01

06259
> 06.02

6259
06.02 >

0 2110-3804010-02 = 2110-3804010-03

06276
> 06.02

6276
06.02 >

2108-3501039 = 2108-3501039-01

M290, M320, M330, M395


K310
C210

- 649 -

2112-1003078 ~ 2112-1003078-01 ~ 2112-1003078-03

1
06312
> 06.02

3
6312
06.02 >

0 21102-3724026 = 21102-3724026-02

K101
0 21102-3724026-01 = 21102-3724026-03
K102

0 21102-3724026-50 = 21102-3724026-51

0 21103-3724026-10 = 21103-3724026-11
06352
> 06.02

6352
06.02 >

0 2111-1008025 = 2111-1008025-10 ( ~ 2111-1008025-11)

06394
06.02

6394
06.02 >

0 21216-3724100 = 2111-3724105

06540
> 07.02

6540
07.02 >

06554
> 07.02

6554
07.02 >

0 2108-2902840 = 2108-2902840-02 ( ~ 2110-2902840 )

06613
> 07.02

6613
07.02 >

0 2110-8204010-01 = 2110-8204010-03

06760
> 07.02

6760
07.02 >

0 2110-5109159 x 2 = 2110-5109159-01

06835
> 08.02

6835
08.02 >

0 2110- 8101195-20 = 2110-8101195-30

07184
> 09.02

A407
K400
D230 = D231
D200
M180
0 2110-8204011-01 = 2110-8204011-03
M150
E151
M300, M301, M310
0 2110-6107034-01 = 2110-6107028-02

07283
> 09.02

7283
09.02 >

K410

07328
> 10.02

7328
10.02 >

M140
0 2110-5007350-20 = 2110-5007340
0 2110-5007350-20 = 2110-5007341
0 2110-5007351-10 = 2110-5007344
0 2110-5007351-10 = 2110-5007345
0 2110-5007374-20 = 2110-5007370
0 2110-5007374-20 = 2110-5007371
0 2110-5007375-10 = 2110-5007376 + 2110-5007394
0 2110-5007375-10 = 2110-5007377 + 2110-5007395

07375
> 10.02

7375
10.02 >

M395
2110-5606064 + 0 2111-6306126 = 2111-6306120 + 2111-6306150

07382
> 10.02

7382
10.02 >

2108-1107012-01 = 2108-1300080-50

0 2110-3724214 = 2110-3724214-10

A310
A370
2108-1107012-01 = 2108-1300080-40

07650
> 10.02

7421
10.02 >

2108-3720010-12

K300

7650
10.02 >

A600
0 2110-1311014 ( ~ 0 2110-1311014-01 ~ 0 2110-1311014-02 ) + 2110-3839310-10 ( ~ 2110-3839310-11 ~ 2110-3839310-12 ~
~ 2110-3839310-13 ~ 2110-3839310-14 ) = 2110-1311014-10
( ~ 2110-1311014-11 )

- 650 -

3
A611
2112-1303080 = 2112-1303080-10
E151
2108-1303095-01 = 2110-8101209

07813
> 11.02

7813
11.02 >

0 2108-3401071 = 2108-3401071-01

07888
> 11.02

7888
11.02 >

13824221 + 12644401 = 10902411 + 10516471

07945
> 11.02

7945
11.02 >

10902821 = 10903021

07950
> 11.02

7950
11.02 >

13279601 = 13276401

08012
> 12.02

8012
12.02 >

16100811 + 12598471 = 13832201 + 23767491

08033
> 12.02

8033
12.02 >

0 2110-3801010-05 = 2110-3801010-06

08046
> 12.02

8046
12.02 >

0 2110-6513010 + 0 21103-3724076 = 2110-6513010-10

08079
> 12.02

8079
12.02 >

2112-1001294 = 2110-3701686

08269
> 01.03

D150
A211, A212, A213, A214
A141
D417
M391
K310
M100, K410
( ~ 2110-6513010-01 ) + 21103-3724076-10
A012
C220
0 2108-3502019

08281
> 01.03

8281
01.03 >

0 2110-6103290 = 2110-6103290-03

08398
> 01.03

8398
01.03 >

2108-3103065 = 2110-3103065

M340, M350, M351


0 2110-6103291 = 2110-6103291-03
D400
D420

2110-3104065 = 2110-3103065
08423
01.03

8423
01.03

2110-8407010 = 2110-8407012

M200
2110-8407011 = 2110-8407013

08498
02.03

8498
02.03

M395
2110-5606064 + 0 2112-6306126 = 2112-6306120 + 2112-6306158

08596
02.03

8596
02.03

0 2108-2902840-01 = 2110-2902840-01

08627
03.03

8627
03.03

0 2110-5402124 = 2110-5402124-10

D200
M160, M161, M162
0 2110-5402125 = 2110-5402125-10

- 651 -

08709
> 03.03

8709
03.03 >

E111
0 2110-8109020-20 + 17670201 x 2 + 0 2110-8103010-20 = 0 2110-8109010-30 + 17670101 x 2 + 0 2110-8103010-30
2110-8103040-10 + 0 2110-8104158 x 2 = 0 2110-8103043-30

08812
> 03.03

8812
03.03 >

2110-3724037 = 2112-3724037-20

K100
K101, K102
2112-3724037 = 2112-3724037-20
K420
2111-3724030 = 2111-3724030-01

08847
> 03.03

8847
03.03 >

2108-1300080-20 = 2108-1300080-70

08961
> 04.03

8961
04.03 >

E101, E102
0 2110-8119078 +17671207 x 12 + 12624001 x 12 = 2110-8119078-20 + 2110-8119138 x 4 + 17670201 x 12 + 12599173 x 12

09298
> 05.03

A611, A612
2108-1300080-10 ( ~ 2108-1300080-50 ) = 2108-1300080-60

A120
0 2108-1000102-02 ~ 0 2108-1000102-21 ~ 0 2108-1000102-22 ~ 0 2108-1000102-23 ~ 0 2108-1000102-24
A130, A131
0 2101-1000104-30 ~ 0 2101-1000104-31 ~ 0 2101-1000104-32 ~ 0 2101-1000104-33 ~ 0 2101-1000104-34 ~ 0 2101-1000104-35

09547
> 06.03

9547
06.03 >

0 2110-3506110 = 2110-3506110-01

C120

0910-
> 10.96

910-
10.96 >

E220, E221
24912551 + 0 2110-5208518 ( d2 ) + 0 2110-5208519 ( d2 ) = 2105-1127036 + 2110-5208518 ( d3 ) + 2110-5208519 ( d3 ) + 2110-5208240 x 2

02584-
> 05.99

2584-
05.99 >

E131
2110-8119080 = 2110-8119080-01 ( 11195370 + 10519201 + 10444511 + 2108-8101110 x 3 + 2110-8119086-01 + 10794011 )

02727-
> 08.99

2727-
08.99 >

2110-8119030 = 2110-8119030-20

02848-
> 10.99

2848-
10.99 >

2108-3414075 = 2108-3414075-01

02940-
> 12.99

2940-
12.99 >

2110-8104100 = 2110-8104102

03393-
> 06.00

3393-
06.00 >

10519601 = 12645701 + 2110-3403182

03617-
> 10.00

3617-
10.00 >

0 2110-1701127 = 2110-1701127-10

03849-
> 03.01

3849-
03.01 >

D150
0 2108-3401057 = 2108-3401052-01 ( 0 2108-3401057-11+ 2108-3401276 )

03922-
> 04.01

3922-
04.01 >

C100
2110-3504010+2110-3504050= 2110-3504010-20+2110-3504050-10

E131
D120, D121
E101, E102
D141
B230
0 2110-1701112 = 2110-1701112-10

- 652 -

0 2108-1701164 = 2110-1701164

3
4147-
09.01 >

2108-3101308

D411

04158-
> 09.01

4158-
09.01 >

E170
2110-8114096-10 ( ~ 2110-8114096-13 ) = 2110-1041020 ( ~ 2110-1041020-01 )

04248-
> 11.01

4248-
11.01 >

2108-3512010 = 2108-3512010-01

04201-
> 10.01

4201-
10.01 >

2111-3701652-10 = 2110-1041034

04260-
> 11.01

4260-
11.01 >

2112-1005016 = 2110-1005016 ( ~ 2110-1005016-01 )

04398-
> 03.02

4398-
03.02 >

0 2108-3501170 = 2108-3501170-01

04498-
> 05.02

4498-
05.02 >

2108-1003260 = 2108-1003260-10

2108-3101309

2108-3101310

2108-3101311

2108-3101312

C160
141
120
C120

2101-1009146 = 1119-1009146

100
2111-1003260 = 2111-1003260-10
A500, A502
2112-1009146 = 1119-1009146

21082-1104220 = 2112-1104218
2112-1104034 = 2112-1104034-10

211, A213
2112-1104032 = 2112-1104032-10
2112-1104222 = 2112-1104222-20

04530-
> 06.02

4530-
06.02 >

04627-
> 08.02

4627-
08.02 >

0 2110-3724100-10 = 2110-3724100-03

04645-
> 08.02

4645-
08.02 >

21213-1004067 = 2110-1004067

04760-
> 11.02

4760-
11.02 >

04876-
> 01.03

4876-
01.03 >

K420
0 2111-3724100 = 2111-3724100-03
130, A131

D414, D415
0 2112-3101301 + 0 2112-3101301-01 + 0 2112-3101302 + 0 2112-3101302-01 = 2110-3101301 + 2110-3101302
D418
0 2112-3101301 + 0 2112-3101302 = 2110-3101301 + 2110-3101302
101
21124-1003260
A503

2112-1003260 = 2112-1003260-10
2112-1009146 = 1119-1009146

04933-
> 03.03

4933-
03.03 >

2108-3706701 = 2108-1003284-10

K100

05000-
> 04.03

5000-
04.03 >

2108-3501030 = 2108-3501030-01

05038-
> 04.03

5038-
04.03 >

12574211 x 3 + 10519401 x 3 = 2112-3705130 x 3

05101-
> 06.03

5101-
06.03 >

2109-1303093 = 2109-1303093-01

05181-
> 06.03

5181-
06.03 >

A243
21103-1164050 + 21103-1164097-10 = 21103-1164050-10 + 21103-1164087-10
A202 = A203

C210
K121, K122
A611

- 653 -

2108-3101313


LIST OF SPARE PARTS
INDICATEUR NUMRIQUE
NUMMERVERZEICHNIS
INDICADOR NUMRICO
.
Part N.

.. .
Index
It.

1111-1014240
1111-1014240
1111-1014240
1111-1302060
1111-1303092
1111-1601182
1111-1700022
1111-1702112
1111-1703075
1111-1703200
1111-3704201
1111-8101422
1111-8406034
1111-8406034-10
1118-1003011
1118-1104410
1118-1104410-10
1118-1104410-30
1118-1132010
1118-1132010-01
1118-1132032
1118-1132032-01
1118-1132032-01
1118-1144010
1118-1144010-01
1118-1203042
1118-1203075
1118-1203194
1118-3401160
1118-3401160
1118-3850010
1118-3850010
1118-3850010
1118-3850010
11183-1002011-10
11183-1005016-01
11183-1006020
11183-1006322
11183-1006322
11183-1203040
11186-1203008
1119-1009146
1119-1009146
1119-1009146

A500
A501
A502
A600
A610
B140
B200
B260
B270
B250
K110
E133
M200
M200
A100
A215
A215
A215
A382
A382
A382
A382
A383
A382
A382
A444
A444
A444
D143
D144
A441
A442
A444
A444
A100
A120
A140
A141
A142
A444
A444
A500
A502
A503

3
1
2
8
8
4
1
15
5
7
7
15
17
17
13
23
13
24
1
1
3
3
4
2
2
16
11
10
1
1
14
7
14
14
15
1
1
17
18
7
3
17
21
24

1119-1104013
1119-1132010
1119-1132010-01
1119-1132032
1119-1144010
1119-1144010-01
11193-1002011
2101-1000104-10
2101-1000104-10
2101-1000104-11
2101-1000104-11
2101-1000104-12
2101-1000104-12
2101-1000104-13
2101-1000104-13
2101-1000104-14
2101-1000104-14
2101-1000104-30
2101-1000104-30
2101-1000104-31
2101-1000104-31
2101-1000104-32
2101-1000104-32
2101-1000104-33
2101-1000104-33
2101-1000104-34
2101-1000104-34
2101-1000104-35
2101-1000104-35
2101-1001101
2101-1001101
2101-1002040
2101-1002040
2101-1002042
2101-1002042
2101-1003017
2101-1003017
2101-1003017
2101-1005126
2101-1005127
2101-1005183
2101-1005183-01
2101-1005183-20
2101-1007035
2101-1008082
2101-1008082
2101-1009055

A215
A383
A383
A383
A383
A383
A101
A130
A131
A130
A131
A130
A131
A130
A131
A130
A131
A130
A131
A130
A131
A130
A131
A130
A131
A130
A131
A130
A131
A010
A011
A100
A101
A100
A101
A010
A011
A150
A120
A140
A120
A120
A120
A150
A400
A407
A500

6
3
3
4
5
5
10
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
5
19
37
28
14
8
17
12
5
9
5
14
14
14
18
12
8
22

2101-1009055
2101-1009055
2101-1009140
2101-1009140
2101-1009140
2101-1009140
2101-1009146
2101-1009146
2101-1009146
2101-1012150
2101-1012150
2101-1012150
2101-1012150
2101-1101138
2101-1106140
2101-1106165
2101-1106165-01
2101-1106166
2101-1106170-11
2101-1106170-11
2101-1106171-11
2101-1106172-11
2101-1106176
2101-1108124
2101-1108124
2101-1109100-05
2101-1109100-06
2101-1109100-07
2101-1109100-09
2101-1109129
2101-1305026
2101-1305026
2101-1305026
2101-1307013
2101-1307013-01
2101-1307013-02
2101-1307013-03
2101-1602155
2101-1602550
2101-1602591
2101-1602591-01
2101-1602592
2101-1602592
2101-1602617
2101-1602618
2101-1701017
2101-1702028

A501
A502
A500
A501
A502
A503
A500
A501
A502
A500
A501
A502
A503
A200
A220
A220
A220
A220
A220
A220
A220
A220
A220
E220
E221
A300
A300
A300
A300
A300
A610
A611
A612
A620
A620
A620
A620
B110
C160
C150
C210
C150
C210
C140
C140
B200
B260

27
26
16
19
20
23
15
18
19
10
13
13
17
9
9
4
4
1
3
5
3
3
10
2
16
13
13
13
13
14
18
15
14
7
7
7
7
15
3
8
14
9
1
1
2
12
14

2101-1702028
2101-1702077
2101-1702087
2101-2403021
2101-2403055-01
2101-2808020
2101-2808020
2101-2808020
2101-2905455-01
2101-2905628-20
2101-2905630-20
2101-2905630-20
2101-2905630-20
2101-2905631-10
2101-2905631-10
2101-2905631-10
2101-2905637
2101-2905637-10
2101-2905638
2101-2905638
2101-2905638
2101-2905638-01
2101-2905638-01
2101-2905639
2101-2905639
2101-2905639
2101-2905642
2101-3101082
2101-3101082
2101-3101301
2101-3101301
2101-3101301
2101-3101302
2101-3101302
2101-3101302
2101-3101303
2101-3101303
2101-3101303
2101-3101304
2101-3101304
2101-3101304
2101-3101305
2101-3501051
2101-3502051-01
2101-3502051-01
2101-3502058-01
2101-3505031-01

B270
B260
B260
B410
B410
K330
M381
M382
D300
D320
D230
D231
D320
D230
D231
D320
D231
D320
D230
D231
D320
D231
D320
D230
D231
D320
D231
C200
C220
D411
D416
D417
D411
D416
D417
D411
D416
D417
D411
D416
D417
D411
C210
C140
C150
C150
C140

9
5
6
6
11
4
6
15
3
3
3
2
4
4
3
5
6
8
8
7
9
8
9
9
9
10
11
7
15
1
2
3
1
2
3
1
2
3
1
2
3
2
15
9
5
4
6

2101-3505038
2101-3505039
2101-3506045
2101-3507038
2101-3703116-01
2101-3706604
2101-3706604
2101-3710200
2101-3710200
2101-3710200-10
2101-3710200-10
2101-3710205
2101-3710206
2101-3715020
2101-3715020
2101-3724112
2101-3724112
2101-3724112
2101-3724114
2101-3724114
2101-3724114
2101-3724114
2101-3724118
2101-3724118
2101-3724177
2101-3724317
2101-3724322
2101-3724322
2101-3726410
2101-3746997
2101-3746998
2101-3746998
2101-3746998
2101-3746998
2101-3746998
2101-3802717
2101-3802718
2101-3808600
2101-3808600
2101-3808600
2101-3808600-02
2101-3808600-02
2101-3808600-02
2101-3827064
2101-3901350
2101-5002090
2101-5605055

C140
C140
C120
C170
M150
E130
E131
K220
K300
K320
K321
K220
K220
K320
K321
A610
A611
A612
A500
A501
A502
A503
K430
K430
K430
M200
E220
E221
K430
K220
K220
K230
K231
K320
K321
B290
B290
A610
A611
A612
A610
A611
A612
A200
Y100
K430
M400

4
3
5
19
10
10
16
7
18
21
15
6
5
12
18
16
2
2
5
5
7
25
18
18
22
15
3
1
21
4
2
5
6
20
14
9
4
17
1
1
17
1
1
8
7
14
2

- 654 -

.
Part N.

.. .
Index
It.

2101-5605055
2101-5605055
2101-5605055
2101-6203232
2101-6203232
2101-6205094
2101-6205094
2101-6205118
2101-6205118
2101-6207032
2101-6810052
2101-8109137
2101-8109137
2101-8109137
2101-8109137
2101-8109137
2101-8109137
2101-8109137
2101-8109137
2101-8109137
2101-8109137
2101-8109137
2101-8109137
2101-8109137
2101-8109137
2101-8109137
2101-8109137
2101-8109137
2101-8109137
2101-8109137
2101-8109137
2101-8109137
2101-8109137
2101-8109137
2101-8109137
2101-8109137
2101-8109137
2101-8109143
2101-8109143
2101-8109143
2101-8109143
2101-8109143
2101-8109143
2101-8406161
2101-8406162
21015-1104150
2102-1104025
2102-3105064
2102-3714020
2102-3714030-10
2102-3717113
2102-5401320
2102-6820062
2103-1008021

M410
M411
M412
M131
T100
M320
M330
M320
M330
M280
M100
A300
D103
D104
E100
E101
E102
E103
E110
E111
E113
E120
E130
E133
K200
K340
M140
M145
M150
M171
M172
M190
M191
M420
M421
M425
M430
E131
E132
E133
E151
E152
M130
M200
M330
A242
A210
Y100
K220
K220
K231
A301
M120
A404

9
19
8
22
7
18
32
2
1
6
17
3
2
2
11
7
9
5
4
5
6
19
13
3
9
11
3
9
14
6
7
16
15
13
11
5
4
22
9
21
20
20
9
37
3
17
6
5
12
11
12
2
17
6

2103-1008021
2103-1008021
2103-1127613-01
2103-1203020-04
2103-1203020-04
2103-1203020-12
2103-1203020-12
2103-1203020-17
2103-1203020-17
2103-1203020-18
2103-1203020-18
2103-1308010-10
2103-1308030
2103-1308030
2103-1308031
2103-1308031
2103-3504016
2103-3711217
2103-3724128-10
2103-3724197
2103-3808804
2103-5002122
2103-5002122
2103-5002122
2103-5004028
2103-5325248
2103-5601155
2103-8109142
2103-8203206
2105-1012005
2105-1012005
2105-1012005
2105-1012005
2105-1127010
2105-1127010
2105-1127010-01
2105-1127010-01
2105-1127010-02
2105-1127010-02
2105-1127036
2105-1127036
2105-1127036
2105-1127036
2105-1127070
2105-1127070
2105-1164060
2105-1164060
2105-1164060-01
2105-1164060-01
2105-3502040
2105-3502043
2105-3502044
2105-3502048
2105-3502053
2105-3502054
2105-3711035
2105-3747210-18

A405
A406
A310
A440
A441
A440
A441
A440
A441
A440
A441
K170
A600
K170
A600
K170
C100
K200
K430
K430
K170
M145
M155
M161
M155
M380
M280
M130
M311
A500
A501
A502
A503
E130
E131
E130
E131
E130
E131
E200
E210
E220
E221
A380
A381
A241
A244
A241
A244
C220
C150
C150
C150
C150
C150
K103
K340

8
8
1
5
7
5
7
5
7
5
7
2
4
9
3
8
9
13
20
11
12
5
4
10
3
14
13
7
3
11
12
14
16
23
17
23
17
23
17
12
11
20
20
2
8
16
14
16
14
10
1
7
2
6
3
6
5

2105-5004264
2105-5004266
2105-6104072
2105-6104072
2105-6105416
2105-6105416
2105-6816096
2105-6816096
2105-6816096
2105-6816096
2105-6816096
2105-8101242
2105-8101242
2105-8101242
2105-8203200
21051-1107055
2106-1005183
2106-1005183-20
2106-3710310-02
2106-3710310-02
2106-3710348
2106-3710348
2106-3718348
2106-3828010
2106-3828010
2106-3828010
2106-3829010
2106-3829010
2106-3829010
2106-3829010
2106-3829010-01
2106-3829010-01
2106-3829010-01
2106-3829010-01
2106-3829010-02
2106-3829010-02
2106-3829010-02
2106-3829010-02
2106-6818142
21061-1104081
21061-1104081
21061-3709500
21061-3709500
21061-3709500
21061-3709500
2107-1164034
2107-1164034-01
2107-1164034-01
2107-1164034-01
2107-3510430
2107-3710200
2107-3710200
2107-3710200-10
2107-3710200-10
2107-8402108
2108-1000102-01
2108-1000102-02

M160
M160
M361
M371
M320
M395
M171
M172
M300
M302
M310
A202
A203
A204
M311
A310
A120
A120
K320
K321
K320
K321
K210
A610
A611
A612
A500
A501
A502
A503
A500
A501
A502
A503
A500
A501
A502
A503
M100
A210
A241
K310
K320
K321
K330
A241
A241
A243
A244
C110
K220
K300
K320
K321
M380
A120
A120

1
4
4
4
26
4
3
4
11
10
7
28
32
25
5
6
13
13
9
6
10
7
6
17
1
1
4
4
6
26
4
4
6
26
4
4
6
26
6
4
8
9
18
10
2
1
1
6
1
13
7
18
21
15
13
12
12

2108-1000102-11
2108-1000102-12
2108-1000102-13
2108-1000102-14
2108-1000102-21
2108-1000102-22
2108-1000102-23
2108-1000102-24
2108-1003260
2108-1003260-10
2108-1003265
2108-1003270-10
2108-1003270-11
2108-1003271
2108-1003271-01
2108-1003274
2108-1003277-01
2108-1003277-02
2108-1003278-01
2108-1003282
2108-1003284
2108-1003284-10
2108-1003286
2108-1003286
2108-1003298
2108-1003298
2108-1003298
2108-1003298
2108-1004020
2108-1004020
2108-1004020-01
2108-1004020-01
2108-1004020-02
2108-1004020-02
2108-1005017
2108-1005017
2108-1005017
2108-1005030-20
2108-1005031
2108-1005034
2108-1005034
2108-1005034
2108-1005034-01
2108-1005034-03
2108-1005034-03
2108-1005034-03
2108-1005065
2108-1005127
2108-1005128
2108-1005153
2108-1005155-10
2108-1005155-12
2108-1005160
2108-1005160-01
2108-1005160-03
2108-1006020-20
2108-1006021

A120
A120
A120
A120
A120
A120
A120
A120
A100
A100
A100
A100
A100
A100
A100
A100
A100
A100
A100
A100
A100
K100
A100
A371
A100
A406
A409
A409
A130
A131
A130
A131
A130
A131
A140
A141
A142
A140
A120
A150
A151
A510
A510
A150
A151
A510
A120
A120
A120
A110
A110
A110
A110
A110
A110
A140
A140

12
12
12
12
12
12
12
12
6
6
9
29
29
8
7
5
4
4
3
27
1
3
26
8
2
1
4
5
4
4
4
4
4
4
2
2
3
23
3
4
8
5
5
4
8
5
4
10
11
6
4
4
5
5
5
1
4

2108-1006021
2108-1006021
2108-1006036
2108-1006038
2108-1006040-10
2108-1006120
2108-1006129-10
2108-1006130-10
2108-1006146
2108-1006146-10
2108-1006148
2108-1006149
2108-1006151
2108-1006154
2108-1006162
2108-1007010
2108-1007012
2108-1007020
2108-1007020-01
2108-1007021
2108-1007022
2108-1007025
2108-1007026-01
2108-1007026-03
2108-1007028
2108-1007032-20
2108-1007032-22
2108-1007033-20
2108-1007033-22
2108-1007055
2108-1007056
2108-1007056-10
2108-1007056-11
2108-1007056-12
2108-1007056-13
2108-1007056-14
2108-1007056-15
2108-1007056-16
2108-1007056-18
2108-1007056-20
2108-1007056-22
2108-1007056-24
2108-1007056-26
2108-1007056-28
2108-1007056-30
2108-1007056-32
2108-1007056-34
2108-1007056-36
2108-1007056-38
2108-1007056-40
2108-1007056-42
2108-1007056-44
2108-1007056-46
2108-1007056-48
2108-1007056-50
2108-1007056-52
2108-1007056-54

A141
A142
A150
A150
A140
A140
A140
A140
A140
A140
A140
A140
A140
A140
A140
A150
A150
A150
A150
A150
A150
A150
A150
A150
A150
A150
A150
A150
A150
A150
A150
A150
A150
A150
A150
A150
A150
A150
A150
A150
A150
A150
A150
A150
A150
A150
A150
A150
A150
A150
A150
A150
A150
A150
A150
A150
A150

3
4
2
3
22
3
6
21
10
10
12
9
18
19
11
13
20
8
8
9
10
7
11
11
6
12
12
19
19
17
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16

- 655 -

.
Part N.

.. .
Index
It.

2108-1007056-56
2108-1007056-58
2108-1007056-60
2108-1007056-62
2108-1008014-50
2108-1008021
2108-1008025
2108-1008025
2108-1008025-36
2108-1008025-36
2108-1009045
2108-1009045
2108-1009045
2108-1009070
2108-1009156
2108-1009156
2108-1010010
2108-1010075
2108-1011015
2108-1011023
2108-1011023
2108-1011023
2108-1011023
2108-1011023
2108-1011023
2108-1011023
2108-1011032
2108-1011045
2108-1011058
2108-1011062
2108-1011062
2108-1011065-10
2108-1011065-10
2108-1011065-10
2108-1011065-10
2108-1011090
2108-1012005
2108-1012005
2108-1012005
2108-1012005
2108-1012005-07
2108-1012005-07
2108-1012005-07
2108-1012005-07
2108-1012005-08
2108-1012005-08
2108-1012005-08
2108-1012005-08
2108-1014050
2108-1014056-10
2108-1014056-10
2108-1014056-10
2108-1014213-10
2108-1014213-10

A150
A150
A150
A150
A400
A400
A400
A407
A400
A407
A500
A501
A502
A110
A110
B210
A510
A510
A510
A381
A382
A383
A510
A610
A611
A612
A510
A510
A510
A510
B260
A500
A501
A502
A503
A510
A500
A501
A502
A503
A500
A501
A502
A503
A500
A501
A502
A503
A500
A500
A501
A502
A500
A501

16
16
16
16
1
5
7
6
7
6
21
26
25
1
3
14
12
11
10
1
4
6
9
21
18
17
6
7
2
1
7
25
3
29
35
3
11
12
14
16
11
12
14
16
11
12
14
16
18
20
23
24
24
25

2108-1014213-10
2108-1101007
2108-1101080
2108-1101080
2108-1101164
2108-1101164
2108-1101164
2108-1101164
2108-1101316
2108-1101400
2108-1103010-10
2108-1103010-11
2108-1103010-11
2108-1104009
2108-1104021
2108-1104025
2108-1104025
2108-1104025
2108-1104025
2108-1104042-10
2108-1104042-10
2108-1104042-10
2108-1104042-10
2108-1104043-10
2108-1104043-10
2108-1104043-10
2108-1104043-10
2108-1104047
2108-1106010
2108-1106170
2108-1106170
2108-1106170-01
2108-1106170-01
2108-1106171
2108-1106171-01
2108-1106172
2108-1106172-01
2108-1107012-01
2108-1107012-01
2108-1107012-01
2108-1107015
2108-1107015-01
2108-1107016-10
2108-1107016-11
2108-1107017-10
2108-1107017-12
2108-1107019-60
2108-1107034
2108-1107038
2108-1107063
2108-1107082
2108-1107083
2108-1107085
2108-1107119
2108-1107120
2108-1107121
2108-1107131

A502
A200
A200
A201
A200
A201
A202
A204
A203
A203
A200
A200
A201
A210
A241
A210
A240
A241
A244
A240
A241
A243
A244
A240
A241
A243
A244
A241
A220
A220
A220
A220
A220
A220
A220
A220
A220
A310
A370
A371
A310
A310
A310
A310
A310
A310
A310
A310
A320
A310
A331
A331
A331
A331
A331
A331
A331

28
4
22
4
11
25
27
24
26
14
15
15
16
12
8
13
3
5
29
7
36
13
31
8
35
23
30
19
8
3
5
3
5
3
3
3
3
2
14
15
14
14
13
13
12
12
11
5
8
7
1
3
2
4
6
7
9

2108-1107133
2108-1107133
2108-1107134
2108-1107148
2108-1107148
2108-1107230
2108-1107336
2108-1107340
2108-1107340-10
2108-1107360
2108-1107370
2108-1107375
2108-1107378
2108-1107386
2108-1107410
2108-1107415
2108-1107422
2108-1107424
2108-1107425
2108-1107460
2108-1107475
2108-1107477
2108-1107479
2108-1107606
2108-1107611-10
2108-1107710
2108-1107730
2108-1107737
2108-1107740
2108-1107749
2108-1107752
2108-1107755
2108-1107810
2108-1107819
2108-1107892
2108-1107892
2108-1107896
2108-1107898
2108-1107910
2108-1107938
2108-1107990
2108-1107990
2108-1107990
2108-1107991
2108-1107991
2108-1107992
2108-1107992
2108-1107992
2108-1108052
2108-1108069
2108-1108116-10
2108-1108139
2108-1108158
2108-1109160
2108-1109175
2108-1117010
2108-1117010-01

A320
A331
A331
B260
C130
A331
A330
A330
A330
A330
A330
A330
A330
A330
A330
A330
A320
A320
A320
A330
A330
A330
A330
A320
A320
A320
A320
A320
A320
A320
A320
A330
A320
A320
A320
A330
A320
A330
A320
A331
A320
A330
A331
A320
A331
A320
A330
A331
A350
A360
A360
A350
A360
A300
A300
A210
A210

14
10
11
4
5
5
12
2
1
17
4
18
16
13
5
6
4
3
2
8
7
9
10
5
12
10
7
6
19
20
9
14
17
15
16
11
11
15
18
8
1)
1)
1)
2)
2)
3)
2)
3)
4
6
7
5
2
18
17
8
8

2108-1117010-02
2108-1117010-03
2108-1117010-04
2108-1117010-05
2108-1143010
2108-1156010
2108-1156010-01
2108-1164021
2108-1164081
2108-1164083
2108-1164083
2108-1164083
2108-1164089
2108-1164089
2108-1178054
2108-1178054
2108-1203019
2108-1203019
2108-1203019
2108-1203040
2108-1203040
2108-1203042
2108-1203042
2108-1203064
2108-1203064
2108-1203073-20
2108-1203073-20
2108-1300080-10
2108-1300080-10
2108-1300080-10
2108-1300080-10
2108-1300080-10
2108-1300080-10
2108-1300080-10
2108-1300080-10
2108-1300080-10
2108-1300080-10
2108-1300080-10
2108-1300080-10
2108-1300080-10
2108-1300080-10
2108-1300080-10
2108-1300080-10
2108-1300080-10
2108-1300080-10
2108-1300080-10
2108-1300080-10
2108-1300080-10
2108-1300080-20
2108-1300080-20
2108-1300080-20
2108-1300080-20
2108-1300080-20
2108-1300080-20
2108-1300080-20
2108-1300080-30
2108-1300080-30

A210
A210
A210
A210
A300
A210
A210
A244
A244
A210
A241
A244
A241
A244
A380
A381
A440
A441
A444
A440
A441
A440
A441
A443
A445
A443
A445
A200
A201
A202
A203
A204
A371
A500
A501
A502
A503
A610
A611
A612
E100
E100
E101
E101
E102
E120
E151
E152
A500
A501
A502
A503
A610
A611
A612
A200
A201

8
8
8
8
9
7
7
6
22
9
17
15
2
2
1
7
4
9
12
7
10
3
3
6
8
2
1
18
20
21
31
19
3
19
22
17
1
27
13
12
14
14
11
11
13
30
11
11
23
24
27
30
7
8
7
23
5

2108-1300080-30
2108-1300080-30
2108-1300080-30
2108-1300080-40
2108-1300080-50
2108-1300080-50
2108-1300080-50
2108-1300080-60
2108-1300080-60
2108-1300080-60
2108-1300080-60
2108-1300080-60
2108-1300080-70
2108-1300080-70
2108-1303014-10
2108-1303017
2108-1303017
2108-1303017
2108-1303017-01
2108-1303017-01
2108-1303017-01
2108-1303017-02
2108-1303017-02
2108-1303017-02
2108-1303067
2108-1303067
2108-1303067
2108-1303067-01
2108-1303067-01
2108-1303067-01
2108-1303067-02
2108-1303067-02
2108-1303067-02
2108-1303069
2108-1303069
2108-1303069
2108-1303092
2108-1303095-01
2108-1303095-01
2108-1305027
2108-1305029
2108-1307013
2108-1307015
2108-1307027-11
2108-1307027-12
2108-1307027-13
2108-1307032
2108-1307040-20
2108-1307042
2108-1307042
2108-1307042
2108-1307042-01
2108-1307042-01
2108-1307042-01
2108-1311050
2108-1311053
2108-1311065

A202
A203
A204
A370
A310
A611
A612
A203
A611
A612
E103
E153
A611
A612
A610
A610
A611
A612
A610
A611
A612
A610
A611
A612
A610
A611
A612
A610
A611
A612
A610
A611
A612
A610
A611
A612
A610
E120
E151
A600
A600
A620
A620
A620
A620
A620
A620
A620
A610
A611
A612
A610
A611
A612
A600
B270
A600

13
14
12
14
2
13
12
27
13
12
14
9
8
7
3
12
14
13
12
14
13
12
14
13
24
21
20
24
21
20
24
21
20
28
22
22
11
22
1
10
9
7
1
4
4
4
6
3
23
20
19
23
20
19
15
2
14

- 656 -

.
Part N.

.. .
Index
It.

2108-1311065-01
2108-1311067
2108-1601188
2108-1601207
2108-1601210
2108-1601216
2108-1601223
2108-1601295
2108-1602059
2108-1602059
2108-1602096
2108-1701031-01
2108-1701031-02
2108-1701031-03
2108-1701031-04
2108-1701033
2108-1701033-01
2108-1701033-02
2108-1701033-03
2108-1701034
2108-1701092
2108-1701116-10
2108-1701117
2108-1701119
2108-1701148
2108-1701164-10
2108-1701170-10
2108-1701171
2108-1701173
2108-1701180-01
2108-1701180-02
2108-1701180-03
2108-1701180-04
2108-1701200
2108-1701203
2108-1701203-01
2108-1701244
2108-1702024
2108-1702030
2108-1702060
2108-1702071
2108-1703038
2108-1703042-01
2108-1703048
2108-1703160
2108-1703169
2108-1703182
2108-2215010
2108-2215011
2108-2215030
2108-2215034
2108-2215036
2108-2215056
2108-2215068

A600
A600
B140
B140
B200
B110
B200
B140
B110
C100
B110
B220
B220
B220
B220
B220
B220
B220
B220
B220
B230
B230
B230
B230
B230
B230
B230
B230
B230
B220
B220
B220
B220
B210
B210
B210
B220
B260
B260
B260
B260
B270
B270
B270
B250
B250
B250
B400
B400
B400
B400
B400
B400
B400

20
16
5
2
13
5
14
9
11
6
12
6
6
6
6
1
1
1
1
2
20
6
8
11
10
4
18
17
16
9
9
9
9
15
5
5
4
1
11
8
9
16
15
13
9
11
10
7
7
5
6
4
11
8

42

LADA 110, 111, 112

2108-2215070
2108-2215073-01
2108-2215086
2108-2215092
2108-2215104
2108-2302060-20
2108-2302060-30
2108-2303012
2108-2303018
2108-2303036-01
2108-2303036-02
2108-2303036-03
2108-2303050
2108-2303060
2108-2303090
2108-2303091
2108-2303092
2108-2303093
2108-2303094
2108-2303095
2108-2303096
2108-2303097
2108-2303098
2108-2303099
2108-2303100
2108-2303101
2108-2303102
2108-2303103
2108-2303104
2108-2303105
2108-2303106
2108-2303107
2108-2303108
2108-2303109
2108-2303110
2108-2901050
2108-2901051
2108-2901052
2108-2901056
2108-2902712
2108-2902818
2108-2902818
2108-2902840
2108-2902840-01
2108-2902840-02
2108-2904020
2108-2904040
2108-2904045
2108-2904046
2108-2904050
2108-2904054
2108-2904185-01
2108-2904225
2108-2904270
2108-2905610
2108-2905610
2108-2905611

B400
B400
B400
B400
B400
B410
B410
B410
B410
B410
B410
B410
B410
B410
B410
B410
B410
B410
B410
B410
B410
B410
B410
B410
B410
B410
B410
B410
B410
B410
B410
B410
B410
B410
B410
D200
D200
D200
D200
D200
D230
D231
D200
D200
D200
D201
D201
D201
D201
D201
D201
D201
D201
D201
D230
D231
D230

15
9
10
1
12
1
1
7
8
2
2
2
9
10
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
7
4
10
21
13
13
14
14
14
11
12
15
13
21
17
2
24
25
14
14
15

2108-2905611
2108-2905613
2108-2905613
2108-2905614
2108-2905614
2108-2905615
2108-2905615
2108-2905616
2108-2905616
2108-2905619
2108-2905619
2108-2905622
2108-2905622
2108-2905629
2108-2905629
2108-2905632
2108-2905632
2108-2905635
2108-2905635
2108-2905636
2108-2905636
2108-2905640
2108-2905640
2108-2905640
2108-2905642
2108-2905644
2108-2905644
2108-2905644
2108-2905650
2108-2906042
2108-2906079
2108-2912610-01
2108-2912622-01
2108-2912652
2108-2914040
2108-2915446-01
2108-2915607
2108-2915613
2108-2915616
2108-2915619
2108-2915625-01
2108-2915635
2108-2915650
2108-2915681
2108-2915681-01
2108-3001014
2108-3001015
2108-3001060
2108-3001061
2108-3101015-06
2108-3101015-07
2108-3101040
2108-3101040
2108-3101040
2108-3101301
2108-3101301
2108-3101302

D231
D230
D231
D230
D231
D230
D231
D230
D231
D230
D231
D230
D231
D230
D231
D230
D231
D230
D231
D230
D231
D230
D231
D320
D320
D230
D231
D320
D230
D220
D220
D320
D300
D300
D300
D300
D320
D320
D320
D320
D320
D320
D320
D300
D300
D400
D400
D400
D400
D411
D411
D410
D411
D413
D411
D413
D411

15
18
18
16
16
17
17
19
19
20
20
22
24
23
22
21
21
6
5
5
4
10
10
11
12
12
12
13
25
1
10
1
4
13
9
18
2
16
15
17
18
7
19
5
5
1
1
2
3
6
6
2
7
5
4
3
5

2108-3101302
2108-3101303
2108-3101303
2108-3101304
2108-3101304
2108-3101306
2108-3101306
2108-3101307
2108-3101307
2108-3101308
2108-3101308
2108-3101309
2108-3101309
2108-3101310
2108-3101310
2108-3101311
2108-3101311
2108-3101312
2108-3101312
2108-3101313
2108-3101313
2108-3103012
2108-3103020-01
2108-3103020-02
2108-3103032
2108-3103060
2108-3103061
2108-3103065
2108-3103068
2108-3103068
2108-3103079
2108-3104016
2108-3104020
2108-3104020-01
2108-3104020-02
2108-3104032
2108-3104055
2108-3104079
2108-3400009-20
2108-3400010-20
2108-3400012-20
2108-3401010-20
2108-3401020
2108-3401022
2108-3401026
2108-3401029
2108-3401031
2108-3401033
2108-3401035
2108-3401036
2108-3401047
2108-3401048
2108-3401052
2108-3401052-01
2108-3401053
2108-3401057
2108-3401057-10

D413
D411
D413
D411
D413
D411
D413
D411
D413
D411
D413
D411
D413
D411
D413
D411
D413
D411
D413
D411
D413
D400
D400
D400
D400
B400
D400
D400
D400
D420
D400
D420
D420
D420
D420
D420
D420
D420
D110
D110
D110
D150
D150
D150
D150
D150
D150
D150
D150
D150
D150
D150
D150
D150
D150
D150
D150

4
5
4
5
4
5
4
5
4
3
2
5
4
5
4
5
4
5
4
5
4
6
5
5
4
3
7
8
9
8
12
3
5
5
5
4
1
6
9
12
13
1
3
4
12
17
21
20
24
16
19
18
13
13
28
30
14

2108-3401057-11
2108-3401066
2108-3401067
2108-3401071
2108-3401071-01
2108-3401075
2108-3401089
2108-3401104
2108-3401120
2108-3401120
2108-3401120-01
2108-3401120-01
2108-3401120-01
2108-3401120-02
2108-3401120-02
2108-3401120-03
2108-3401120-03
2108-3401121
2108-3401123
2108-3401123-01
2108-3401123-02
2108-3401126
2108-3401126
2108-3401126-01
2108-3401126-01
2108-3401126-02
2108-3401126-02
2108-3401128
2108-3401128
2108-3401128
2108-3401128
2108-3401128
2108-3401165
2108-3401223-10
2108-3401224
2108-3401228
2108-3401228
2108-3401228
2108-3401228
2108-3401228-10
2108-3401239-30
2108-3401239-30
2108-3401239-30
2108-3401241-30
2108-3401241-30
2108-3401241-30
2108-3401276
2108-3402012-30
2108-3402024-20
2108-3402076
2108-3402079
2108-3402079
2108-3402079
2108-3402079
2108-3402082-10
2108-3402082-10
2108-3402084

D150
D150
D150
D150
D150
D150
D150
D150
D140
D141
D142
D143
D144
D143
D144
D143
D144
D150
D150
D150
D150
D140
D141
D140
D141
D140
D141
D140
D141
D142
D143
D144
D110
D150
D150
D150
D150
D151
D152
D150
D140
D141
D143
D140
D141
D143
D150
D105
D105
D170
M290
M320
M330
M395
D105
D170
D105

14
10
25
27
27
29
9
2
1
1
2
2
2
2
2
2
2
22
23
23
23
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
10
26
8
7
11
3
28
7
16
14
9
15
13
8
15
1
6
9
7
14
33
9
3
2
2

- 657 -

.
Part N.

.. .
Index
It.

2108-3402084
2108-3402136
2108-3403020-10
2108-3403020-10
2108-3403020-10
2108-3403080-10
2108-3403082-10
2108-3414070
2108-3414075
2108-3414075
2108-3414075-01
2108-3414075-01
2108-3414076
2108-3414076
2108-3414077
2108-3414077
2108-3414078
2108-3414078
2108-3501018
2108-3501019
2108-3501030
2108-3501030-01
2108-3501032
2108-3501033
2108-3501039
2108-3501039-01
2108-3501057
2108-3501058
2108-3501063
2108-3501166
2108-3501170
2108-3501170-01
2108-3502012-10
2108-3502013-10
2108-3502019
2108-3502019-01
2108-3502033
2108-3502035
2108-3502038
2108-3502070
2108-3502090-01
2108-3502105-01
2108-3505006
2108-3505010
2108-3505015
2108-3505028
2108-3505029
2108-3505032
2108-3505033
2108-3505034
2108-3505037
2108-3505041
2108-3505092-01
2108-3505102

D170
D105
D110
D111
D112
D150
D110
D120
D120
D121
D120
D121
D120
D121
D120
D121
D120
D121
C210
C210
C210
C210
C210
C210
C210
C210
C210
C210
C210
C210
C210
C210
C220
C220
C220
C220
C220
C220
C220
C220
C220
C220
C110
C110
C140
C140
C140
C140
C140
C140
C140
C140
C110
C110

1
14
14
3
1
5
11
6
15
15
14
14
12
12
13
13
3
3
4
5
10
9
3
2
11
11
17
16
13
21
20
20
4
4
5
5
12
11
8
14
6
7
1
5
12
10
13
7
14
8
5
11
4
3

2108-3505110
2108-3505110-01
2108-3506073
2108-3507034
2108-3507035
2108-3507036
2108-3507037
2108-3508036
2108-3508046
2108-3508071
2108-3508214-20
2108-3510019-01
2108-3510070
2108-3510110
2108-3512010
2108-3512010-01
2108-3512016
2108-3512115
2108-3512115
2108-3512115
2108-3512117
2108-3512120
2108-3512122
2108-3512128
2108-3512132
2108-3512141
2108-3703112
2108-3704198-30
2108-3705010
2108-3705010-04
2108-3705010-06
2108-3706010
2108-3706010-02
2108-3706018
2108-3706020
2108-3706030
2108-3706122
2108-3706200
2108-3706500
2108-3706701
2108-3706704
2108-3706800
2108-3706800-01
2108-3707010
2108-3707010-02
2108-3707010-03
2108-3707010-04
2108-3707080-10
2108-3707080-11
2108-3707080-12
2108-3707150
2108-3707150-01
2108-3707150-02
2108-3708010-06
2108-3709305
2108-3709305-01
2108-3709320

C110
C110
C120
C170
C170
C170
C170
C170
C170
C170
C170
C110
C110
C110
C160
C160
C130
B260
C160
D132
C130
C160
C130
C130
C130
C130
K130
K110
K100
K100
K100
K120
K120
K120
K120
K120
A100
K120
K120
K100
K120
K120
K120
K100
K100
K100
K100
K100
K100
K100
K100
K100
K100
K150
K300
K300
K300

2
2
4
23
23
20
20
10
3
5
26
8
10
9
2
2
2
7
4
10
3
1
1
8
7
6
5
8
14
14
14
5
5
2
8
1
28
3
9
3
7
6
6
5
5
5
5
4
4
4
6
6
6
2
12
12
14

2108-3709320-01
2108-3709330
2108-3709330-01
2108-3709340
2108-3709340-01
2108-3710349-01
2108-3710349-01
2108-3710410
2108-3710410-01
2108-3710410-02
2108-3710410-03
2108-3710410-04
2108-3714010
2108-3714010-01
2108-3714010-03
2108-3714045
2108-3714615
2108-3714615
2108-3714615
2108-3714615-01
2108-3714615-01
2108-3714615-01
2108-3714615-02
2108-3714615-02
2108-3714615-02
2108-3715044
2108-3715044
2108-3717010
2108-3717010
2108-3720010-10
2108-3720010-12
2108-3720780
2108-3724080-02
2108-3724178
2108-3724182
2108-3724195-10
2108-3724220
2108-3724315
2108-3724317
2108-3724330
2108-3725010-10
2108-3725100-10
2108-3725200
2108-3734910-02
2108-3734910-04
2108-3734910-05
2108-3734910-06
2108-3734910-07
2108-3734910-09
2108-3734910-12
2108-3747010-02
2108-3747010-08
2108-3747710-08
2108-3763020
2108-3763020-01
2108-3763020-02
2108-3802820-10

K300
K300
K300
K300
K300
K320
K321
B200
B200
B200
B200
B200
K220
K220
K220
M390
K320
K321
K330
K320
K321
K330
K320
K321
K330
K200
K300
K320
K321
K300
K300
K300
K130
K130
K430
K430
A200
K430
K430
K430
K330
K330
K330
K103
K103
K103
K103
K103
K103
K103
K340
K340
K340
K103
K103
K103
B290

14
16
16
13
13
11
8
11
11
11
11
11
1
1
1
28
23
11
1
23
11
1
23
11
1
12
27
19
13
22
22
23
11
2
23
16
10
12
5
13
10
11
12
10
10
10
10
10
10
10
2
2
3
2
2
2
3

2108-3802822
2108-3802826
2108-3802830
2108-3802833-20
2108-3802834-20
2108-3827010
2108-3827010-01
2108-3827010-02
2108-3827010-20
2108-3827010-21
2108-3840010
2108-3840020
2108-3840030
2108-3840040
2108-3840050
2108-3917009
2108-3917009-01
2108-5112090
2108-5112092-01
2108-5112092-01
2108-5205054
2108-5205055
2108-5205063
2108-5205064
2108-5205086
2108-5208060
2108-5208060
2108-5208422
2108-5208422
2108-5208430
2108-5208430
2108-5301390-02
2108-5301392-01
2108-5301392-01
2108-5301392-01
2108-5301392-01
2108-5301392-01
2108-5303044
2108-5326016
2108-5326016
2108-5402270
2108-5402270
2108-5402270
2108-5402270
2108-5402271
2108-5402271
2108-5402271
2108-5402271
2108-6102053
2108-6102053
2108-6102053
2108-6102053
2108-6102053
2108-6102053
2108-6102053
2108-6102053
2108-6102053

B290
B200
B290
B290
B290
A200
A200
A200
A200
A200
K104
K310
K310
K310
K310
Y100
Y100
T100
T100
T100
K370
K370
K370
K370
K121
E220
E221
E220
E221
E220
E221
M420
E130
E131
E132
M420
M421
M195
M190
M191
A302
M131
M160
M161
A302
M131
M160
M161
M100
M160
M161
M162
M300
M302
M310
M312
M390

5
21
6
8
7
7
7
7
7
7
12
7
8
8
1)
1
1
4
2
2
4
10
8
9
3
15
17
7
8
8
9
1
9
30
14
2
2
1
24
26
3
7
15
11
2
6
16
12
18
10
4
4
16
15
13
9
18

2108-6102053
2108-6103346
2108-6103346
2108-6103346
2108-6103346
2108-6103346
2108-6104064
2108-6104064
2108-6104066
2108-6104066
2108-6105012-10
2108-6105013-10
2108-6105014
2108-6105014
2108-6105015
2108-6105015
2108-6105094
2108-6105208
2108-6105208
2108-6105228
2108-6105228
2108-6105252
2108-6105252
2108-6105266
2108-6105266
2108-6105268
2108-6105268
2108-6105332
2108-6106010
2108-6106016
2108-6106018
2108-6106020
2108-6106072
2108-6106096
2108-6106156
2108-6302015
2108-6302015
2108-6302015
2108-6308134
2108-6308134
2108-6308134
2108-6810060
2108-6810061
2108-6814232
2108-6814234-01
2108-6814242
2108-6814272
2108-6814273
2108-6814308
2108-6814309
2108-6816098
2108-6816098
2108-6818144
2108-6824102
2108-6824110
2108-6824122
2108-6824184

M391
M290
M340
M350
M351
M395
M361
M371
M361
M371
M320
M320
M320
M330
M320
M330
M320
M320
M330
M320
M330
M320
M330
M320
M330
M320
M330
M195
M305
M305
M305
M305
M305
M305
M305
M162
M290
M390
M200
M390
M391
M100
M100
M110
M110
M110
M110
M110
M110
M110
E151
E152
M100
M131
M131
M131
M131

11
15
9
7
7
17
6
6
5
5
31
31
32
26
32
26
12
35
29
34
28
3
2
33
27
36
30
4
5
4
6
3
11
1
2
13
25
1
7
14
14
15
15
8
6
5
1
1
2
2
5
5
7
20
18
19
21

- 658 -

.
Part N.

.. .
Index
It.

2108-6824208
2108-6824210
2108-8101078
2108-8101078
2108-8101081
2108-8101081
2108-8101110
2108-8101110
2108-8101110
2108-8101110
2108-8101110
2108-8101110
2108-8101110
2108-8101110
2108-8101137
2108-8101150
2108-8101150
2108-8109135
2108-8109142
2108-8109142
2108-8109142
2108-8109142
2108-8212226
2108-8212226
2108-8212226
2108-8212330
2108-8212330
2108-8212330
2108-8232010-20
2108-8402214-01
2108-8403066
2108-8403066
2108-8403066
2108-8403066
2108-8403066
2108-8403068
2108-8403068
2108-8403068
2108-8403068
2108-8403068
2108-8403276
2108-8406176
21081-5208240
21082-1101007-10
21082-1101013
21082-1101138
21082-1101178
21082-1104013
21082-1104013
21082-1104048
21082-1104048
21082-1104054
21082-1104054
21082-1104092

M131
M131
E120
E141
E120
E151
E120
E130
E131
E131
E132
E133
E141
E153
E133
E100
E101
E153
E101
E102
E133
M145
M410
M411
M412
M380
M381
M382
D105
M391
M260
M261
M262
M400
M424
M260
M261
M262
M400
M424
T100
M200
E220
A201
A201
A201
A201
A211
A212
A211
A213
A211
A212
A211

14
13
8
2
24
29
5
5
5
11
5
25
1
1
9
15
12
23
2
18
23
14
7
9
5
8
7
6
13
9
9
9
8
5
5
7
7
6
7
6
3
12
16
6
14
13
9
9
8
10
10
8
7
6

42*

1
21082-1104092
21082-1104220
21082-1104220
21082-1104226
21082-1104226
21082-1148015
21082-1148015
21082-1306010
21082-1306010-10
21082-1306010-11
21082-3724080-11
21082-3724118
21082-3724118
21083-1000100
21083-1000100
21083-1000100-31
21083-1000100-31
21083-1000100-32
21083-1000100-32
21083-1002011
21083-1002046
21083-1002046
21083-1003011
21083-1003011-40
21083-1003020-10
21083-1003020-11
21083-1003020-12
21083-1004029
21083-1004029
21083-1008060
21083-1008081
21083-1008081
21083-1008081
21083-1008081-10
21083-1008081-10
21083-1008081-10
21083-1008081-14
21083-1008081-14
21083-1008081-14
21083-1101007
21083-1107010-31
21083-1107336
21083-1107800-31
21083-1130010-01
21083-1130010-10
21083-1130010-20
21083-1130020
21083-1164091-10
21083-1164100
21083-1701094
21083-1701132
21083-1701159
21083-1701166
21083-1701174
21083-3714010
21083-3714010-01
21083-3743044

A212
A211
A213
A211
A213
A370
A371
A611
A612
A612
K130
K430
K430
A130
A131
A130
A131
A130
A131
A100
A100
A101
A100
A100
A100
A100
A100
A130
A131
A404
A400
A401
A402
A400
A401
A402
A400
A401
A402
A202
A310
A330
A320
A370
A370
A370
A370
A242
A242
B210
B220
B230
B230
B230
K220
K220
K200

5
1
8
16
16
10
10
6
10
10
10
19
19
2
2
2
2
2
2
15
18
13
13
10
30
30
30
2
2
1
11
12
14
11
12
14
11
12
14
5
8
3
13
2
2
3
1
16
13
4
3
1
7
5
3
3
6

1
21083-3839210
21083-3839210
21083-3839210
21083-3839210
21083-3839210-01
21083-3839210-01
21083-3839210-01
21083-3839210-01
21083-3839210-02
21083-3839210-02
21083-3839210-02
21083-3839210-02
21083-3839210-03
21083-3839210-03
21083-3839210-03
21083-3839210-03
21083-3839210-04
21083-3839210-04
21083-3839210-04
21083-3839210-04
21083-3839410
21083-3839410
21083-3839410
21083-3839410
21083-3839410-01
21083-3839410-01
21083-3839410-01
21083-3839410-01
21083-3839410-02
21083-3839410-02
21083-3839410-02
21083-3839410-02
21083-3839410-03
21083-3839410-03
21083-3839410-03
21083-3839410-03
21083-3839410-04
21083-3839410-04
21083-3839410-04
21083-3839410-04
21083-6818052-10
21083-6818052-10
21083-6818052-10
2109-1109010
2109-1109308-10
2109-1303093
2109-1303093
2109-1303093-01
2109-1306010
2109-1306010-10
2109-1306010-11
2109-1307010
2109-1307010
2109-1307010
2109-1307030
2109-1308008
2109-1308008-01

- 659 -

A500
A501
A502
A503
A500
A501
A502
A503
A500
A501
A502
A503
A500
A501
A502
A503
A500
A501
A502
A503
E200
E210
E220
E221
E200
E210
E220
E221
E200
E210
E220
E221
E200
E210
E220
E221
E200
E210
E220
E221
M100
M120
M121
A300
A300
A611
A612
A611
A611
A612
A612
A610
A611
A612
A620
K170
K170

8
8
10
10
8
8
10
10
8
8
10
10
8
8
10
10
8
8
10
10
4
4
24
22
4
4
24
22
4
4
24
22
4
4
24
22
4
4
24
22
4
3
13
7
8
11
11
11
6
10
10
22
19
18
5
1
1

2109-1308008-02
2109-1601182
2109-1601190
2109-3101305
2109-3101305
2109-3730010-01
2109-3730010-02
2109-3730010-03
2109-6205012-10
2109-6205013-10
21093-1701015
21093-3102020
21093-3102020
21093-3709613
21093-3709613-01
21093-6512010
21093-6512010-01
21093-6512010-03
21093-6512010-04
21093-6512110
21093-6512110-01
21093-6512110-02
21093-6512110-03
21093-6512110-04
21093-6512210
21093-6512210
21093-6512210
21093-6512210-01
21093-6512210-01
21093-6512210-01
21093-6512210-01
21093-6512210-02
21093-6512210-02
21093-6512210-03
21093-6512210-03
21093-6512210-03
21093-6512210-03
21093-6512210-04
21093-6512210-04
21093-6512210-04
21093-6512210-04
21093-6512310
21093-6512310
21093-6512310
21093-6512310
21093-6512312-01
21093-6512312-01
21093-6512312-01
21093-6512312-01
21099-5605035-10
2110-1000260
2110-1001157
2110-1001157
2110-1001157-10
2110-1001157-10
2110-1001159
2110-1001159

K170
B140
B200
D416
D417
K170
K170
K170
M330
M330
B210
D410
D411
K330
K330
M330
M330
M330
M330
M320
M320
M320
M320
M320
M320
M330
M395
M290
M320
M330
M395
M320
M330
M290
M320
M330
M395
M290
M320
M330
M395
M290
M320
M330
M395
M290
M320
M330
M395
M280
A001
A010
A011
A010
A011
A010
A011

1
4
20
6
2
1
1
1
31
31
13
6
9
14
14
22
22
22
22
16
16
16
16
16
16
18
7
5
16
18
7
16
18
5
16
18
7
5
16
18
7
8
15
34
10
7
14
33
9
11
2
8
3
8
3
10
5

2110-1001161
2110-1001161
2110-1001195
2110-1001195
2110-1001204
2110-1001209-10
2110-1001209-10
2110-1001210
2110-1001214
2110-1001224
2110-1001224
2110-1001224
2110-1001230
2110-1001230
2110-1001237
2110-1001242
2110-1001242
2110-1001242
2110-1001242-01
2110-1001242-01
2110-1001242-01
2110-1001248
2110-1001249
2110-1001249
2110-1001251
2110-1001251
2110-1001253-10
2110-1001255
2110-1001255
2110-1001257
2110-1001257
2110-1001257
2110-1001257
2110-1001259
2110-1001259
2110-1001259
2110-1001260
2110-1001260
2110-1001281
2110-1001282
2110-1001284
2110-1001286
2110-1002011
2110-1004015
2110-1004015-02
2110-1004015-04
2110-1004015-31
2110-1004015-32
2110-1004020
2110-1004020
2110-1004020-01
2110-1004020-01
2110-1004020-02
2110-1004020-02
2110-1004045
2110-1004045
2110-1004045-01

A010
A011
A010
A011
A013
A010
A011
A013
A013
A010
A011
A012
A010
A012
A013
A010
A012
A013
A010
A012
A013
A013
A010
A012
A010
A012
A013
A010
A012
A010
A011
A012
K150
A010
A012
A013
A010
A012
A010
A010
A010
A010
A100
A130
A130
A130
A130
A130
A130
A131
A130
A131
A130
A131
A130
A131
A130

15
10
16
11
1
9
4
8
6
13
8
12
33
20
2
2
18
4
2
18
4
5
32
19
1
16
3
34
9
29
16
2
4
31
17
7
35
10
22
24
23
25
15
5
5
5
5
5
4
4
4
4
4
4
6
7
6

.
Part N.

.. .
Index
It.

2110-1004045-01
2110-1004045-02
2110-1004045-02
2110-1004062
2110-1004062
2110-1004067
2110-1004067
2110-1005016
2110-1005016-01
2110-1005030
2110-1005030
2110-1005058
2110-1005058-03
2110-1005065
2110-1005076
2110-1005115
2110-1006015
2110-1009010
2110-1041020
2110-1041020
2110-1041020-01
2110-1041034
2110-1041034-10
2110-1041056
2110-1041056
2110-1101060
2110-1101060
2110-1101060
2110-1101060-20
2110-1101060-20
2110-1101070
2110-1101070
2110-1101070
2110-1101079
2110-1101079
2110-1101079
2110-1101082
2110-1101082
2110-1101082
2110-1101082
2110-1101096
2110-1101096
2110-1101096
2110-1101096
2110-1101114
2110-1101114
2110-1101114
2110-1101126
2110-1101126
2110-1101126
2110-1101126
2110-1101126
2110-1101150
2110-1101150

A131
A130
A131
A130
A131
A130
A131
A120
A120
A141
A142
A120
A120
A120
A120
A120
A150
A110
A145
E170
E170
K141
A145
A145
E170
A201
A202
A204
A200
A201
A200
A201
A204
A240
A241
A244
A200
A201
A202
A204
A200
A201
A202
A204
A200
A201
A204
A200
A201
A202
A203
A204
A200
A201

7
6
7
7
8
9
10
1
1
22
24
6
6
4
5
8
14
2
8
8
8
7
9
5
8
19
25
22
20
19
21
24
23
15
29
25
19
21
22
20
16
17
19
17
26
27
14
14
15
14
16
13
17
18

2110-1101150
2110-1101150
2110-1101150
2110-1101150-01
2110-1101150-01
2110-1101150-01
2110-1101150-01
2110-1101150-01
2110-1101176
2110-1101176
2110-1101176
2110-1101176
2110-1101176
2110-1104035
2110-1104038
2110-1104042
2110-1104042
2110-1104042
2110-1104042
2110-1104042
2110-1104042
2110-1104043
2110-1104043
2110-1104043
2110-1104043
2110-1104043
2110-1104043
2110-1104126
2110-1107420
2110-1107892-01
2110-1108013
2110-1108019
2110-1108036
2110-1108054
2110-1108157
2110-1109309
2110-1164050
2110-1164050
2110-1164050
2110-1164062
2110-1164062
2110-1164062
2110-1164062
2110-1164089
2110-1164147
2110-1164147
2110-1164147
2110-1164147
2110-1164148
2110-1164148
2110-1164148
2110-1164247
2110-1164247
2110-1200010
2110-1200010
2110-1200020-10
2110-1203010-01

A202
A203
A204
A200
A201
A202
A203
A204
A200
A201
A202
A203
A204
A210
A210
A210
A211
A212
A213
A214
A215
A210
A211
A212
A213
A214
A215
A210
A320
A390
A350
A350
A350
A360
A360
A300
A240
A241
A244
A240
A241
A243
A244
A240
A240
A241
A243
A244
A240
A241
A244
A240
A241
A443
A445
A443
A440

20
23
18
17
18
20
23
18
25
28
29
33
26
10
11
14
27
23
26
23
19
15
28
24
27
24
20
5
1
7
6
7
1
3
1
4
12
25
23
9
22
3
20
14
5
33
22
27
19
32
28
1
3
1
5
3
13

2110-1203019
2110-1203019
2110-1203019
2110-1203021-12
2110-1203021-12
2110-1203121
2110-1203121
2110-1206010
2110-1206010-01
2110-1206010-20
2110-1206056
2110-1206056
2110-1206056
2110-1206056-01
2110-1206057
2110-1206057
2110-1206057
2110-1206057-01
2110-1206058
2110-1206058
2110-1206058
2110-1206058-01
2110-1303010
2110-1303010
2110-1303010
2110-1303025
2110-1303025
2110-1303025
2110-1303055
2110-1303055-10
2110-1303055-10
2110-1303095
2110-1306010
2110-1307027
2110-1309016
2110-1311014
2110-1311014-01
2110-1311014-02
2110-1311014-10
2110-1311014-11
2110-1311090
2110-1411066
2110-1411066
2110-1415016
2110-1415016
2110-1415016
2110-1415030
2110-1415030
2110-1415030-20
2110-1601015
2110-1601085
2110-1601120
2110-1601121
2110-1601130
2110-1601138
2110-1601138-03
2110-1601138-04

A440
A441
A442
A442
A444
A443
A445
A441
A441
A441
A440
A441
A445
A441
A440
A441
A445
A441
A440
A441
A445
A441
A610
A611
A612
A610
A611
A612
A610
A611
A612
A600
A610
A620
A600
A600
A600
A600
A600
A600
A600
K104
K105
K103
K104
K105
K104
K105
K103
B200
B140
B200
B200
B140
B140
B140
B140

12
5
5
8
17
9
11
17
17
17
15
16
13
16
16
21
4
21
14
15
14
15
10
10
9
6
7
6
25
12
21
11
9
4
5
19
19
19
21
21
18
10
3
7
15
5
14
15
9
3
1
15
22
6
8
7
8

2110-1601180
2110-1601190
2110-1601200
2110-1602010
2110-1602048
2110-1602048
2110-1602050
2110-1602050
2110-1602063
2110-1602210
2110-1602266
2110-1602466
2110-1602468
2110-1700012
2110-1700021
2110-1700050
2110-1701015
2110-1701030
2110-1701043
2110-1701043-01
2110-1701080
2110-1701098
2110-1701105
2110-1701112
2110-1701112-10
2110-1701127
2110-1701127-10
2110-1701131
2110-1701131-10
2110-1701133
2110-1701146
2110-1701158
2110-1701164
2110-1701175
2110-1701200
2110-1701200-01
2110-1701205
2110-1701250
2110-1701250
2110-1701250
2110-1702036
2110-1702046
2110-1702046-10
2110-1702098
2110-1703024
2110-1703028
2110-1703041
2110-1703050
2110-1703054
2110-1703055
2110-1703069
2110-1703071
2110-1703072
2110-1703073-10
2110-1703074
2110-1703075-10
2110-1703082

B140
B200
B110
B110
B110
C100
B110
C100
B110
B110
B110
B110
B110
B200
B200
B210
B210
B220
B220
B220
B230
B220
B220
B230
B230
B230
B230
B230
B230
B230
B230
B230
B230
B230
B210
B210
B210
A010
A011
B210
B260
B260
B260
B260
B270
B270
B250
B260
B270
B270
B270
B270
B270
B270
B270
B270
B250

3
20
6
16
17
13
14
5
2
4
9
3
1
10
2
11
13
5
7
7
19
8
12
15
15
13
13
12
12
2
9
3
4
14
15
15
8
12
7
10
12
3
3
10
14
10
20
2
7
4
12
3
11
1
6
2
14

2110-1703086
2110-1703088
2110-1703138
2110-1703148
2110-1703183
2110-1703188
2110-1703189
2110-1703190
2110-1703198
2110-1703198-01
2110-1703219
2110-1703226
2110-1703227
2110-1703227-01
2110-1703238
2110-1703300
2110-1703310
2110-1703317
2110-1703319
2110-1703320
2110-1703367
2110-2215010
2110-2215011
2110-2215012
2110-2215070
2110-2215092
2110-2301034
2110-2301034-01
2110-2301035
2110-2301035-01
2110-2302017
2110-2302030-10
2110-2802020-01
2110-2802020-01
2110-2803012-51
2110-2803015-41
2110-2803015-42
2110-2803032
2110-2803033
2110-2803226-60
2110-2803227-60
2110-2804012-71
2110-2804012-72
2110-2804015-40
2110-2804015-41
2110-2804015-42
2110-2804226-60
2110-2804227-60
2110-2901022
2110-2901022-20
2110-2901023
2110-2901023-20
2110-2901030
2110-2901031
2110-2901032
2110-2901054
2110-2902760

B250
B250
B250
B250
B251
B251
B251
B250
B250
B250
B250
B250
B250
B250
B250
B251
B251
B250
B250
B251
B250
B400
B400
B400
B400
B400
B410
B410
B410
B410
B220
B220
M424
M425
M430
M430
M430
M240
M240
M430
M430
M440
M440
M440
M440
M440
M440
M440
D240
D240
D240
D240
D200
D200
D200
D200
D200

24
1
5
8
2
1
6
25
19
19
16
2
15
15
6
11
9
21
26
7
13
7
7
2
15
1
5
5
4
4
11
10
8
11
2
2
2
4
4
7
7
1
1
1
1
1
5
5
1
2
1
2
8
8
11
9
17

- 660 -

.
Part N.

.. .
Index
It.

2110-2902816
2110-2902820
2110-2902826
2110-2902830
2110-2902840
2110-2902840-01
2110-2902842
2110-2904054
2110-2904055
2110-2904070
2110-2904076
2110-2904192
2110-2904312
2110-2904400
2110-2904436
2110-2905002
2110-2905003
2110-2905605
2110-2905605-02
2110-2905605-02
2110-2905625
2110-2905625
2110-2905637
2110-2905642
2110-2905650
2110-2905650
2110-2905681
2110-2906010
2110-2906016
2110-2906040
2110-2906050
2110-2906078
2110-2912622
2110-2912712
2110-2912712-10
2110-2914008
2110-2914046
2110-2914047
2110-2914054
2110-2915004
2110-2915450
2110-2915670
2110-2915670-01
2110-3101015-01
2110-3101015-11
2110-3101301
2110-3101301
2110-3101301
2110-3101301
2110-3101301
2110-3101302
2110-3101302
2110-3101302
2110-3101302

D200
D200
D200
D200
D200
D200
D200
D201
D201
D201
D201
D201
D201
D201
D201
D200
D200
D230
D230
D231
D230
D231
D230
D230
D230
D231
D200
D220
D220
D220
D220
D220
D300
D300
D300
D300
D300
D300
D300
D300
D300
D320
D320
D410
D419
D410
D412
D414
D415
D418
D410
D412
D414
D415

18
12
13
16
14
14
15
18
23
4
3
1
22
19
20
20
20
2
1
1
24
23
7
11
26
25
19
7
11
12
8
9
4
14
14
15
6
6
8
17
12
14
14
1
2
4
4
2
2
2
4
4
2
2

2110-3101302
2110-3101303
2110-3101303
2110-3101304
2110-3101304
2110-3101306
2110-3101306
2110-3101307
2110-3101307
2110-3101308
2110-3101308
2110-3101309
2110-3101309
2110-3101310
2110-3101310
2110-3101311
2110-3101311
2110-3101312
2110-3101312
2110-3101313
2110-3101313
2110-3102010
2110-3102010
2110-3103065
2110-3103065
2110-3104014
2110-3104065
2110-3105042
2110-3105062
2110-3400009-20
2110-3400010-20
2110-3400010-30
2110-3400012
2110-3400012-20
2110-3400024
2110-3400024-20
2110-3400024-20
2110-3400024-40
2110-3400024-50
2110-3401010
2110-3401010-20
2110-3401010-30
2110-3401014
2110-3401015
2110-3401015-01
2110-3401016
2110-3401018
2110-3401018
2110-3401020
2110-3401020-10
2110-3401022
2110-3401022-10
2110-3401024
2110-3401024-10
2110-3401025
2110-3401026
2110-3401026

D418
D410
D412
D410
D412
D410
D412
D410
D412
D410
D412
D410
D412
D410
D412
D410
D412
D410
D412
D410
D412
D410
D411
D400
D420
D420
D420
Y100
Y100
D110
D110
D112
D111
D110
D100
D100
D101
D101
D102
D151
D150
D152
D162
D161
D162
D161
D151
D152
D161
D162
D161
D162
D151
D162
D151
D151
D152

2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
5
8
10
7
2
9
2
4
9
12
4
9
13
2
2
3
3
3
1
1
3
4
10
13
3
15
21
2
2
1
3
18
9
21
10
31

2110-3401033
2110-3401036
2110-3401036
2110-3401044
2110-3401048
2110-3401053
2110-3401053
2110-3401057
2110-3401057
2110-3401066-10
2110-3401066-10
2110-3401068
2110-3401068-20
2110-3401070
2110-3401070
2110-3401071
2110-3401071
2110-3401075
2110-3401075
2110-3401089
2110-3401089
2110-3401092
2110-3401092
2110-3401092-10
2110-3401092-10
2110-3401092-10
2110-3401092-20
2110-3401100
2110-3401100-20
2110-3401100-20
2110-3401100-40
2110-3401100-50
2110-3401104
2110-3401104
2110-3401104-01
2110-3401104-01
2110-3401116
2110-3401134
2110-3401134
2110-3401134
2110-3401134
2110-3401134
2110-3401160
2110-3401160
2110-3401160
2110-3401165
2110-3401202-10
2110-3401204
2110-3401204
2110-3401223
2110-3401223
2110-3401224
2110-3401224
2110-3401225
2110-3401228
2110-3401254
2110-3401268

D162
D151
D152
D151
D161
D151
D152
D151
D152
D151
D152
D151
D152
D151
D152
D151
D152
D151
D152
D151
D152
D140
D141
D140
D141
D143
D142
D100
D100
D101
D101
D102
D161
D162
D161
D162
D151
D140
D141
D142
D143
D144
D140
D141
D142
D111
D111
D110
D111
D151
D152
D151
D152
D151
D152
D150
D161

11
14
22
17
6
12
32
13
33
7
18
22
4
8
27
9
30
11
13
6
17
14
12
14
12
7
12
3
3
4
4
4
9
12
9
12
20
5
5
10
5
5
18
18
1
14
11
7
10
23
29
4
19
2
15
6
4

2110-3401268
2110-3401269
2110-3401269
2110-3401270
2110-3401270
2110-3401272
2110-3401274
2110-3401276
2110-3401276
2110-3401284-10
2110-3401284-10
2110-3401286
2110-3401286
2110-3401302
2110-3401302
2110-3401304
2110-3401304
2110-3401311
2110-3401313
2110-3401318
2110-3402012
2110-3402012
2110-3402012
2110-3402060
2110-3402060
2110-3402060
2110-3402073
2110-3402077
2110-3402079
2110-3402088-01
2110-3402088-01
2110-3402088-01
2110-3402136
2110-3402136
2110-3402136
2110-3402136
2110-3402136
2110-3403010
2110-3403010
2110-3403010
2110-3403016
2110-3403016-10
2110-3403016-10
2110-3403016-10
2110-3403041
2110-3403044
2110-3403044
2110-3403044
2110-3403044
2110-3403044
2110-3403044
2110-3403061
2110-3403061
2110-3403061
2110-3403061
2110-3403061
2110-3403062

D162
D151
D152
D161
D162
D161
D161
D151
D152
D151
D152
D151
D152
D151
D152
D151
D152
D162
D162
D162
D100
D101
D102
D100
D101
D102
D170
D170
D170
D100
D101
D102
D100
D101
D102
D103
D104
D140
D141
D142
D110
D110
D111
D112
D140
D100
D101
D102
D103
D104
D105
D140
D141
D142
D143
D144
D140

7
5
16
5
8
8
7
26
34
24
9
25
35
19
24
16
20
6
5
10
17
12
18
15
16
16
8
10
7
12
13
13
16
17
17
15
16
26
27
22
1
1
1
8
23
6
7
8
9
10
10
20
26
17
19
17
25

2110-3403062
2110-3403062
2110-3403062
2110-3403062
2110-3403070
2110-3403070-10
2110-3403070-10
2110-3403072
2110-3403072-10
2110-3403072-10
2110-3403080
2110-3403080
2110-3403082
2110-3403082
2110-3403086
2110-3403086
2110-3403086
2110-3403160
2110-3403160
2110-3403160
2110-3403177
2110-3403177
2110-3403177
2110-3403179
2110-3403179
2110-3403179
2110-3403181
2110-3403181
2110-3403181
2110-3403182
2110-3403183
2110-3403183
2110-3403183
2110-3403183
2110-3403183
2110-3403185
2110-3403185
2110-3403185
2110-3403185
2110-3403185
2110-3403188
2110-3403188
2110-3403188
2110-3403188
2110-3403188
2110-3403204
2110-3403204
2110-3403204
2110-3403204
2110-3403204
2110-3405024
2110-3405042
2110-3405044
2110-3405045
2110-3405047
2110-3405064
2110-3405069

D141
D142
D143
D144
D100
D101
D102
D100
D101
D102
D111
D112
D111
D112
D110
D111
D112
D140
D141
D142
D140
D141
D142
D140
D141
D142
D140
D141
D142
D141
D140
D141
D142
D143
D144
D140
D141
D142
D143
D144
D140
D141
D142
D143
D144
D101
D102
D103
D104
D105
D152
D152
D152
D152
D152
D152
D152

23
19
15
13
1
1
1
20
20
21
2
9
15
14
2
6
5
4
4
4
10
9
8
6
10
9
7
6
5
20
21
21
18
13
11
19
19
16
12
10
24
25
21
17
15
2
2
4
4
5
14
5
8
6
7
12
25

- 661 -

.
Part N.

.. .
Index
It.

2110-3405072
2110-3405181
2110-3405183
2110-3405189
2110-3405314
2110-3407152
2110-3407180-10
2110-3408018
2110-3408026
2110-3408040
2110-3408070
2110-3408074
2110-3408080
2110-3408100
2110-3408124
2110-3410010
2110-3410100
2110-3410105
2110-3410106
2110-3414052
2110-3414052-10
2110-3414053
2110-3414053-10
2110-3414054
2110-3414054
2110-3414054-01
2110-3414054-01
2110-3414056
2110-3414056
2110-3414057
2110-3414057
2110-3414058
2110-3414058-10
2110-3414059
2110-3414059-10
2110-3414070
2110-3416010
2110-3501012
2110-3501013
2110-3501014
2110-3501015
2110-3501017
2110-3501070
2110-3501080
2110-3501080-01
2110-3501093
2110-3501155
2110-3504006
2110-3504006-01
2110-3504010
2110-3504010-20
2110-3504050
2110-3504050-10
2110-3504094

D152
D152
D152
D152
D162
D132
D132
D132
D132
D132
D132
D132
D132
D132
D132
D132
D132
D132
D132
D120
D121
D120
D121
D120
D121
D120
D121
D120
D121
D120
D121
D120
D121
D120
D121
D121
D152
C200
C200
C210
C210
C210
C200
C210
C210
C210
C210
C100
C100
C100
C100
C100
C100
C100

11
1
2
26
1
29
15
24
7
19
22
23
20
11
5
4
3
1
2
7
7
7
7
1
1
1
1
2
2
11
11
5
5
8
8
6
23
6
6
8
8
18
2
7
7
6
19
1
1
3
3
11
11
4

2110-3504094-01
2110-3506040
2110-3506045
2110-3506050
2110-3506060
2110-3506060-01
2110-3506080
2110-3506082
2110-3506085
2110-3506085-01
2110-3506100
2110-3506110
2110-3506110-01
2110-3506130
2110-3506140
2110-3506472
2110-3506474
2110-3508010
2110-3508012
2110-3508025
2110-3508028
2110-3508039
2110-3508073
2110-3508075
2110-3508089
2110-3508180
2110-3510010
2110-3510030
2110-3510040
2110-3510050-10
2110-3701376
2110-3701376
2110-3701624
2110-3701629
2110-3701634
2110-3701634
2110-3701637
2110-3701637
2110-3701638
2110-3701638
2110-3701652
2110-3701670
2110-3701686
2110-3701686
2110-3701686
2110-3701686
2110-3701686
2110-3701686
2110-3701686
2110-3701686
2110-3701720
2110-3701720-01
2110-3701720-03
2110-3703090
2110-3703104
2110-3703109
2110-3704005-20

C100
C120
C120
C120
C120
C120
C120
C120
C120
C120
C120
C120
C120
C120
C120
C120
C120
C170
C170
C170
C170
C170
C170
C170
C170
C170
C110
C110
C110
C110
K140
K141
K140
K140
K140
K141
K140
K141
K140
K141
K140
K140
A010
A011
A012
K130
K130
K140
K141
K150
K140
K140
K140
K130
K130
K130
K110

4
2
9
10
3
3
1
11
14
14
15
16
16
13
17
12
19
4
9
13
12
11
14
2
8
27
6
15
7
14
5
11
1
8
9
10
10
9
11
8
14
6
6
18
15
3
3
2
4
1
4
4
4
15
13
4
9

2110-3704005-23
2110-3704005-30
2110-3704010-20
2110-3704010-23
2110-3704010-30
2110-3704198-20
2110-3704198-40
2110-3704217
2110-3704217-01
2110-3704324
2110-3704324
2110-3704324
2110-3704324
2110-3704324
2110-3704324
2110-3704324
2110-3708010
2110-3708010-03
2110-3708010-04
2110-3709600
2110-3709710
2110-3709720
2110-3709720-10
2110-3710010-01
2110-3710010-01
2110-3710020-01
2110-3710030-01
2110-3710030-10
2110-3710040-01
2110-3710050-01
2110-3710060-01
2110-3710060-10
2110-3710138
2110-3710604
2110-3710604
2110-3710604-01
2110-3710604-01
2110-3710604-10
2110-3710604-11
2110-3710610-01
2110-3710620
2110-3710620
2110-3711010
2110-3711010-01
2110-3711010-02
2110-3711010-30
2110-3711011
2110-3711011-01
2110-3711011-02
2110-3711011-30
2110-3711060
2110-3711061
2110-3711225
2110-3714300
2110-3714300
2110-3714300-01
2110-3714300-01

K110
K110
K110
K110
K110
K110
K110
K110
K110
D100
D101
D102
D103
D104
D105
K110
K150
K150
K150
K320
K330
K330
K330
K320
K321
K320
K320
K320
K320
K320
K320
K320
K300
K320
K321
K320
K321
K320
K320
K320
K320
K321
K200
K200
K200
K200
K200
K200
K200
K200
K200
K200
K200
K320
K321
K320
K321

3
12
10
4
13
2
1
11
5
8
9
10
11
12
12
6
3
3
3
7
15
8
9
16
12
2
1
1
5
13
14
14
19
15
17
15
17
6
6
17
8
5
3
3
3
3
11
11
11
11
10
10
14
19
13
19
13

2110-3716010
2110-3716011
2110-3716110
2110-3716111
2110-3716810
2110-3716810
2110-3716810-01
2110-3716810-01
2110-3716810-02
2110-3716810-02
2110-3717010
2110-3717010
2110-3717010-01
2110-3717010-01
2110-3717010-02
2110-3717010-02
2110-3717034-10
2110-3718010
2110-3718347
2110-3718349
2110-3721010
2110-3721010-01
2110-3722010-01
2110-3722010-08
2110-3722020-01
2110-3722020-08
2110-3722105
2110-3722105-01
2110-3722107
2110-3722107-01
2110-3722110
2110-3722110-01
2110-3722115
2110-3722115-01
2110-3722120
2110-3722120-01
2110-3722125
2110-3722125-01
2110-3722130
2110-3722130-01
2110-3724010
2110-3724010-20
2110-3724019
2110-3724019-20
2110-3724019-30
2110-3724019-50
2110-3724019-51
2110-3724026-10
2110-3724030
2110-3724037
2110-3724070
2110-3724070-01
2110-3724080
2110-3724080-01
2110-3724100-03
2110-3724100-10
2110-3724107

K230
K230
K230
K230
K230
K231
K230
K231
K230
K231
K230
K231
K230
K231
K230
K231
K230
K210
K210
K210
K300
K300
K340
K340
K340
K340
K340
K340
K340
K340
K340
K340
K340
K340
K340
K340
K340
K340
K340
K340
K400
K400
K400
K400
K400
K400
K400
K100
K420
K100
K130
K130
K130
K130
K420
K420
K410

10
1
8
3
6
7
6
7
6
7
4
5
4
5
4
5
12
5
7
8
6
6
1
1
7
7
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
7
7
7
7
7
9
4
10
1
6
11
10
1
1
12

2110-3724210-30
2110-3724214
2110-3724214-10
2110-3724223
2110-3724226-10
2110-3724226-30
2110-3724226-40
2110-3724228
2110-3724232
2110-3724232-10
2110-3724233
2110-3724233-10
2110-3724234
2110-3724234-10
2110-3724234-20
2110-3724238
2110-3724243
2110-3724308
2110-3724308
2110-3724308
2110-3724308
2110-3724308
2110-3724308
2110-3724308
2110-3724308
2110-3724321
2110-3724321
2110-3724321
2110-3724540
2110-3724550
2110-3724550-03
2110-3724551
2110-3724551-02
2110-3724551-20
2110-3724552
2110-3724552-10
2110-3724553
2110-3724553-10
2110-3724558-10
2110-3724558-11
2110-3724570
2110-3726010
2110-3726010-01
2110-3726087
2110-3726225
2110-3743010
2110-3743010-02
2110-3747120
2110-3747210-10
2110-3747210-20
2110-3747210-20
2110-3747210-20
2110-3747210-30
2110-3747210-30
2110-3747210-30
2110-3747210-30
2110-3747210-30

K410
K410
K410
K400
K410
K410
K410
K400
K400
K400
K420
K420
K420
K420
K420
K420
K400
A361
A600
E120
E151
E152
K210
K430
K430
K430
K430
K430
K420
K410
K410
K410
K410
K410
K410
K410
K410
K410
K410
K410
K420
K300
K300
K300
K300
K200
K200
K352
K351
K351
K352
K352
K340
K350
K351
K352
K352

4
11
11
1
7
7
7
2
5
5
8
8
11
11
11
7
4
1
22
31
32
29
4
15
15
24
24
24
3
3
3
5
5
5
1
1
6
6
10
10
10
25
25
24
26
5
5
5
6
5
6
8
5
4
6
7
9

- 662 -

.
Part N.

.. .
Index
It.

2110-3747310-01
2110-3747410
2110-3747410-08
2110-3747710
2110-3756090
2110-3756091
2110-3756130
2110-3756131
2110-3801010-02
2110-3801010-04
2110-3801010-05
2110-3801010-06
2110-3803010-10
2110-3803410
2110-3803410-01
2110-3803420
2110-3803420-01
2110-3804010-01
2110-3804010-02
2110-3804010-03
2110-3824034
2110-3828010
2110-3828010-01
2110-3839310-10
2110-3839310-11
2110-3839310-12
2110-3839310-13
2110-3839310-14
2110-3840062
2110-3840062-01
2110-3843010-13
2110-3843010-18
2110-3860010-01
2110-3860010-03
2110-3860010-04
2110-3860010-06
2110-3901210
2110-3913200
2110-3913200-01
2110-3917009
2110-5000010
2110-5000014
2110-5000014-50
2110-5007032
2110-5007060
2110-5007070
2110-5007080
2110-5007090
2110-5007091
2110-5007096
2110-5007248
2110-5007248
2110-5007340
2110-5007341

K340
K340
K340
K340
K360
K360
K360
K360
K310
K310
K310
K310
K310
K320
K320
K320
K320
K310
K310
K310
K380
K170
K170
A600
A600
A600
A600
A600
K310
K310
B290
B290
K310
K310
K310
K310
Y100
Y100
Y100
Y100
M001
M001
M001
M140
M140
M140
M140
T100
E103
T100
M140
M150
M140
M140

4
6
6
3
8
8
5
5
5
5
5
5
10
3
3
4
4
11
11
11
3
11
11
17
17
17
17
17
6
6
1
2
13
13
13
13
6
8
8
1
2
1
1
10
9
11
25
8
1
1
12
9
2
2

2110-5007344
2110-5007345
2110-5007350-20
2110-5007351-10
2110-5007370
2110-5007371
2110-5007374-20
2110-5007375-10
2110-5007376
2110-5007377
2110-5007394
2110-5007395
2110-5007402
2110-5007402-01
2110-5007462
2110-5007465
2110-5007468
2110-5007470
2110-5007501
2110-5007512
2110-5007514
2110-5007560
2110-5101024
2110-5101034
2110-5101040
2110-5101043
2110-5101056
2110-5101057
2110-5101066
2110-5101067
2110-5101080
2110-5101090
2110-5101091
2110-5101108
2110-5101210
2110-5101211
2110-5101240
2110-5101241
2110-5101272
2110-5101276
2110-5101288
2110-5101289
2110-5101290
2110-5101302
2110-5101303
2110-5101331
2110-5101332
2110-5101372
2110-5101373
2110-5101410
2110-5101420
2110-5107092
2110-5107092
2110-5107120
2110-5109008
2110-5109008-01
2110-5109008-02

M140
M140
M140
M140
M140
M140
M140
M140
M140
M140
M140
M140
M145
M145
M140
M140
M140
M140
M145
M145
M145
M145
M230
M235
M235
M235
M240
M240
M230
M230
M230
M235
M235
M230
M235
M235
M235
M235
M235
M235
M235
M235
M235
M240
M240
M235
M235
M235
M235
M235
M235
T100
T100
M235
M150
M150
M150

13
13
2
13
14
14
14
15
15
15
16
16
6
6
1
21
4
23
10
11
12
2
4
11
17
17
12
18
3
9
1
21
20
2
2
2
1
1
3
16
4
4
5
15
15
18
14
13
12
9
10
9
9
19
20
20
20

2110-5109008-40
2110-5109008-41
2110-5109054
2110-5109054-20
2110-5109070
2110-5109072
2110-5109076
2110-5109077
2110-5109078
2110-5109079
2110-5109116
2110-5109120
2110-5109121
2110-5109130
2110-5109131
2110-5109136
2110-5109137
2110-5109154
2110-5109155
2110-5109157
2110-5109159
2110-5109159-01
2110-5109174
2110-5201010
2110-5201010
2110-5201010
2110-5201026
2110-5201026
2110-5201026
2110-5201027
2110-5201027
2110-5201027
2110-5205015-20
2110-5205015-21
2110-5205065
2110-5205065-01
2110-5205066
2110-5205066-01
2110-5205070
2110-5205070
2110-5205070-01
2110-5205070-01
2110-5205070-02
2110-5205070-03
2110-5205070-03
2110-5205070-04
2110-5205070-04
2110-5205070-05
2110-5205070-05
2110-5205070-06
2110-5205070-06
2110-5206016
2110-5206016
2110-5206016
2110-5206016-01
2110-5206016-01
2110-5206016-01

M150
M150
M155
M155
M150
M150
M150
M150
M150
M150
M150
M150
M150
M150
M150
M150
M150
M150
M150
M150
M150
M150
M150
M260
M261
M262
M260
M261
M262
M260
M261
M262
K360
K360
K360
K360
K360
K360
K360
K371
K360
K371
K360
K360
K371
K360
K371
K360
K371
K360
K371
M380
M381
M382
M380
M381
M382

20
20
5
5
3
4
13
13
21
21
7
15
16
12
12
23
23
5
6
8
17
17
11
5
5
4
3
3
2
3
3
2
10
10
1
1
2
2
9
5
9
5
9
9
5
9
5
9
5
9
5
5
2
4
5
2
4

2110-5206060
2110-5206062
2110-5206064
2110-5206064-10
2110-5206064-10
2110-5206064-10
2110-5206064-30
2110-5206064-30
2110-5206064-30
2110-5206132
2110-5208009
2110-5208009
2110-5208009
2110-5208009
2110-5208009-02
2110-5208009-02
2110-5208009-02
2110-5208009-02
2110-5208009-03
2110-5208009-03
2110-5208009-03
2110-5208009-03
2110-5208009-04
2110-5208009-04
2110-5208009-04
2110-5208009-04
2110-5208009-06
2110-5208009-06
2110-5208009-06
2110-5208009-06
2110-5208009-07
2110-5208009-07
2110-5208009-07
2110-5208009-07
2110-5208060-01
2110-5208060-01
2110-5208060-01
2110-5208060-01
2110-5208090
2110-5208090
2110-5208090
2110-5208090
2110-5208092
2110-5208092
2110-5208095-10
2110-5208095-10
2110-5208095-10
2110-5208095-10
2110-5208096-10
2110-5208096-10
2110-5208098
2110-5208098
2110-5208098
2110-5208098
2110-5208099
2110-5208099
2110-5208103

M380
M380
M380
M380
M381
M382
M380
M381
M382
M380
E200
E210
E220
E221
E200
E210
E220
E221
E200
E210
E220
E221
E200
E210
E220
E221
E200
E210
E220
E221
E200
E210
E220
E221
E200
E210
E220
E221
E200
E210
E220
E221
E210
E221
E200
E210
E220
E221
E210
E221
E200
E210
E220
E221
E210
E221
E200

1
3
4
1
1
3
1
1
3
2
9
17
12
6
9
17
12
6
9
17
12
6
9
17
12
6
9
17
12
6
9
17
12
6
1
1
4
3
10
9
18
18
18
26
13
12
21
21
19
27
11
10
19
19
21
29
8

2110-5208103
2110-5208103-10
2110-5208103-10
2110-5208176
2110-5208176
2110-5208176
2110-5208176
2110-5208230
2110-5208230
2110-5208240
2110-5208240
2110-5208458
2110-5208458
2110-5208458
2110-5208458
2110-5208518
2110-5208518
2110-5208519
2110-5208519
2110-5301080
2110-5301102
2110-5303016
2110-5303056
2110-5303057
2110-5303058
2110-5303086
2110-5303086
2110-5325010
2110-5325010-02
2110-5325010-03
2110-5325010-40
2110-5325010-42
2110-5325010-70
2110-5325010-71
2110-5325083
2110-5325083
2110-5325124
2110-5325134
2110-5325134
2110-5325135
2110-5325135
2110-5325180
2110-5325322
2110-5325322
2110-5325322-01
2110-5325322-01
2110-5325324
2110-5325324
2110-5325332
2110-5325332
2110-5325332-01
2110-5325332-01
2110-5325338
2110-5325338
2110-5325346
2110-5325346
2110-5326014

E220
E210
E221
E200
E210
E220
E221
E210
E221
E210
E221
E200
E210
E220
E221
E210
E221
E210
E221
M240
M240
M195
M195
M195
M195
M190
M191
M190
M190
M190
M190
M190
M190
M190
M190
M191
M190
M190
M191
M190
M191
M190
M190
M191
M190
M191
M190
M191
M190
M191
M190
M191
M190
M191
M190
M191
M190

25
15
25
16
16
9
10
20
28
8
15
5
5
13
7
23
31
22
30
13
14
2
3
5
6
18
17
6
6
6
6
6
6
6
20
22
7
19
21
5
5
4
17
16
17
16
15
14
9
8
9
8
11
11
32
33
25

- 663 -

.
Part N.

.. .
Index
It.

2110-5326014
2110-5326022
2110-5326022
2110-5401060
2110-5401060
2110-5401061
2110-5401061
2110-5401086
2110-5401086
2110-5401087
2110-5401087
2110-5401120
2110-5401120
2110-5401120
2110-5401121
2110-5401121
2110-5401121
2110-5401130
2110-5401130
2110-5401130
2110-5401131
2110-5401131
2110-5401131
2110-5401174
2110-5401174
2110-5401175
2110-5401175
2110-5401292
2110-5401292
2110-5401292
2110-5401316
2110-5401316
2110-5401316
2110-5401338
2110-5401338
2110-5401338
2110-5401339
2110-5401339
2110-5401339
2110-5401378
2110-5401379
2110-5401426
2110-5401427
2110-5402114
2110-5402114
2110-5402114
2110-5402115
2110-5402115
2110-5402115
2110-5402124
2110-5402124
2110-5402124
2110-5402124-10
2110-5402124-10

M191
M190
M191
M260
M262
M260
M262
M250
M252
M250
M252
M250
M251
M252
M250
M251
M252
M260
M261
M262
M260
M261
M262
M250
M252
M250
M252
M250
M251
M252
M250
M251
M252
M260
M261
M262
M260
M261
M262
M250
M250
M250
M250
M160
M161
M162
M160
M161
M162
M160
M161
M162
M160
M161

27
26
29
28
10
28
10
3
3
3
3
4
5
4
4
5
4
27
20
21
27
20
21
9
8
9
8
10
11
9
12
12
10
4
4
3
4
4
3
8
8
7
7
9
3
3
11
5
5
25
9
9
25
9

2110-5402124-10
2110-5402125
2110-5402125
2110-5402125
2110-5402125-10
2110-5402125-10
2110-5402125-10
2110-5402128
2110-5402128
2110-5402128
2110-5402128-10
2110-5402128-10
2110-5402128-10
2110-5402129
2110-5402129
2110-5402129
2110-5402129-10
2110-5402129-10
2110-5402129-10
2110-5402142
2110-5402142-01
2110-5402143
2110-5402143-01
2110-5402154
2110-5402158
2110-5402158
2110-5402158
2110-5402190
2110-5402190-01
2110-5402191
2110-5402191-01
2110-5402246
2110-5402352
2110-5402352-01
2110-5402352-01
2110-5402353
2110-5402353-01
2110-5402353-01
2110-5403022-10
2110-5403022-11
2110-5403023-10
2110-5403023-11
2110-5403028
2110-5403052
2110-5403052-01
2110-5403053
2110-5403053-01
2110-5403236
2110-5403236
2110-5403236
2110-5403248
2110-5403248
2110-5403248
2110-5601012
2110-5601013
2110-5601080
2110-5601082

M162
M160
M161
M162
M160
M161
M162
M160
M161
M162
M160
M161
M162
M160
M161
M162
M160
M161
M162
M160
M160
M160
M160
M160
M160
M161
M162
M160
M160
M160
M160
M390
M170
M170
M171
M170
M170
M171
M380
M380
M380
M380
M380
M380
M380
M380
M380
M380
M382
M423
M380
M381
M382
M260
M260
M260
M260

9
25
9
9
25
9
9
24
20
18
24
20
18
24
20
18
24
20
18
19
19
19
19
18
14
8
8
20
20
20
20
21
10
10
20
10
10
20
15
15
15
15
12
7
7
7
7
8
6
5
6
3
5
19
19
21
23

2110-5601098
2110-5601250
2110-5602012-10
2110-5602012-11
2110-5603014
2110-5603014-01
2110-5603062-03
2110-5603094
2110-5604010
2110-5604010-10
2110-5604040
2110-5604514
2110-5604520-02
2110-5604520-03
2110-5604558
2110-5604578
2110-5605018
2110-5605022
2110-5605023
2110-5605035
2110-5605128
2110-5605132
2110-5606010-10
2110-5606010-10
2110-5606058-10
2110-5606064
2110-5606064
2110-5606068
2110-5606070
2110-5606070-10
2110-5606075
2110-5606075-10
2110-5606144
2110-5606144
2110-5607010
2110-5607010-01
2110-5607010-02
2110-5607012-02
2110-5607080
2110-5701012
2110-5701012-10
2110-5701100
2110-5701100
2110-5701100
2110-5701124
2110-5702011
2110-5702012
2110-5702012-11
2110-5702152
2110-5702152
2110-5702152
2110-6100014
2110-6100014
2110-6100014
2110-6100015
2110-6100015
2110-6100015

M260
M260
M170
M170
M380
M380
M380
M380
M280
M280
M280
M410
M410
M410
M410
M410
M280
M280
M280
M280
M280
M280
M290
M395
M290
M290
M395
M290
M290
M290
M290
M290
M290
M395
M170
M170
M170
M170
M170
M260
M260
M250
M250
M252
M250
M160
M160
M160
M160
M161
M162
M300
M301
M302
M300
M301
M302

22
18
8
8
10
10
9
11
1
1
5
1
1
1
2
4
2
4
3
12
14
15
14
24
24
18
16
3
2
1
23
21
4
23
1
1
1
3
2
2
2
2
2
2
6
7
8
8
12
6
6
13
8
12
13
8
12

2110-6100040
2110-6100040
2110-6100040-10
2110-6100040-10
2110-6100040-20
2110-6100040-20
2110-6101014
2110-6101014
2110-6101014
2110-6101015
2110-6101015
2110-6101015
2110-6102012
2110-6102012-10
2110-6102012-20
2110-6102012-30
2110-6102012-40
2110-6102012-50
2110-6102013
2110-6102013-10
2110-6102013-20
2110-6102013-30
2110-6102013-40
2110-6102013-50
2110-6102022
2110-6102023
2110-6103210
2110-6103210-01
2110-6103211
2110-6103211-01
2110-6103220
2110-6103220
2110-6103220
2110-6103220
2110-6103221
2110-6103221
2110-6103221
2110-6103221
2110-6103246
2110-6103247
2110-6103290
2110-6103290-02
2110-6103290-03
2110-6103291
2110-6103291-02
2110-6103291-03
2110-6103294
2110-6103298-01
2110-6103298-03
2110-6103298-04
2110-6103299-01
2110-6103299-03
2110-6103299-04
2110-6103320
2110-6103320-02
2110-6103320-03
2110-6104008

M290
M320
M290
M320
M290
M320
M300
M301
M302
M300
M301
M302
M300
M300
M300
M300
M300
M300
M300
M300
M300
M300
M300
M300
M300
M300
M340
M340
M340
M340
M340
M350
M351
M352
M340
M350
M351
M352
M340
M340
M340
M340
M340
M340
M340
M340
M340
M340
M340
M340
M340
M340
M340
M340
M340
M340
M360

1)
1)
1)
1)
1)
1)
14
9
13
14
9
13
2
2
3
3
2
3
2
2
3
3
2
3
4
4
7
7
7
7
8
2
2
12
8
2
2
12
1
1
6
6
6
6
6
6
2
5
5
5
5
5
5
4
4
4
1

2110-6104008-12
2110-6104008-14
2110-6104008-15
2110-6104008-16
2110-6104008-22
2110-6104008-24
2110-6104008-26
2110-6104008-32
2110-6104008-38
2110-6104009
2110-6104009-12
2110-6104009-14
2110-6104009-15
2110-6104009-16
2110-6104009-22
2110-6104009-24
2110-6104009-26
2110-6104009-32
2110-6104009-38
2110-6104010
2110-6104010-10
2110-6104011
2110-6104011-10
2110-6104191
2110-6104192
2110-6104712-10
2110-6104716
2110-6104716
2110-6105090
2110-6105118
2110-6105118-10
2110-6105119
2110-6105119-10
2110-6105125
2110-6105125
2110-6105125-10
2110-6105125-10
2110-6105128
2110-6105128
2110-6105129
2110-6105129
2110-6105129-10
2110-6105129-10
2110-6105136
2110-6105137
2110-6105150
2110-6105150
2110-6105151
2110-6105151
2110-6105180
2110-6105180
2110-6105181
2110-6105181
2110-6105240
2110-6105418
2110-6105420
2110-6105786-11

M360
M360
M360
M360
M360
M360
M360
M360
M360
M360
M360
M360
M360
M360
M360
M360
M360
M360
M360
M361
M360
M361
M360
M361
M371
M360
M360
M370
M320
M320
M320
M320
M320
M320
M330
M320
M330
M320
M330
M320
M330
M320
M330
M320
M320
M320
M330
M320
M330
M320
M330
M320
M330
M320
M320
M320
M320

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
7
2
7
2
3
3
3
8
8
4
1
1
1
1
19
5
19
5
21
7
20
6
20
6
30
30
24
23
24
23
5
12
5
12
29
28
27
17

- 664 -

.
Part N.

.. .
Index
It.

2110-6105786-12
2110-6106082
2110-6107014
2110-6107014
2110-6107014
2110-6107015
2110-6107015
2110-6107015
2110-6107020
2110-6107020
2110-6107020
2110-6107020
2110-6107020
2110-6107021
2110-6107021
2110-6107021
2110-6107021
2110-6107021
2110-6107028-02
2110-6107028-02
2110-6107028-02
2110-6107032
2110-6107032
2110-6107032
2110-6107032-10
2110-6107032-10
2110-6107032-10
2110-6107032-10
2110-6107032-10
2110-6107032-10
2110-6107032-10
2110-6107034-01
2110-6107034-01
2110-6200014
2110-6200014
2110-6200015
2110-6200015
2110-6201014
2110-6201014
2110-6201015
2110-6201015
2110-6202012
2110-6202012-10
2110-6202012-20
2110-6202012-30
2110-6202012-40
2110-6202012-50
2110-6202013
2110-6202013-10
2110-6202013-20
2110-6202013-30
2110-6202013-40
2110-6202013-50
2110-6202102

M320
M305
M300
M301
M302
M300
M301
M302
M300
M301
M302
M310
M312
M300
M301
M302
M310
M312
M300
M301
M302
M300
M301
M310
M300
M301
M302
M310
M312
M390
M391
M300
M301
M310
M312
M310
M312
M310
M312
M310
M312
M310
M310
M310
M310
M310
M310
M310
M310
M310
M310
M310
M310
M310

17
9
15
10
14
15
10
14
1
1
1
11
7
1
1
1
11
7
19
7
17
17
12
14
17
12
16
14
10
31
17
18
6
9
5
9
5
10
6
10
6
1
1
2
2
1
2
1
1
2
2
1
2
6

2110-6202103
2110-6203210
2110-6203210
2110-6203210-01
2110-6203210-01
2110-6203211
2110-6203211
2110-6203211-01
2110-6203211-01
2110-6203236
2110-6203236
2110-6203237
2110-6203237
2110-6203246
2110-6203246
2110-6203247
2110-6203247
2110-6203290
2110-6203290-02
2110-6203290-03
2110-6203291
2110-6203291-02
2110-6203291-03
2110-6203292-01
2110-6203292-01
2110-6203292-03
2110-6203292-03
2110-6203292-04
2110-6203292-04
2110-6203293-01
2110-6203293-01
2110-6203293-03
2110-6203293-03
2110-6203293-04
2110-6203293-04
2110-6203294
2110-6203294
2110-6203294
2110-6203320
2110-6203320-02
2110-6203320-03
2110-6203392
2110-6203392
2110-6203393
2110-6203393
2110-6204008
2110-6204008-12
2110-6204008-14
2110-6204008-15
2110-6204008-16
2110-6204008-22
2110-6204008-24
2110-6204008-26
2110-6204008-32
2110-6204008-38
2110-6204009
2110-6204009-12

M310
M350
M352
M350
M352
M350
M352
M350
M352
M350
M352
M350
M352
M350
M351
M350
M351
M350
M350
M350
M350
M350
M350
M350
M352
M350
M352
M350
M352
M350
M352
M350
M352
M350
M352
M350
M351
M352
M350
M350
M350
M350
M352
M350
M352
M370
M370
M370
M370
M370
M370
M370
M370
M370
M370
M370
M370

6
1
11
1
11
1
11
1
11
12
13
12
13
4
4
4
4
11
11
11
11
11
11
9
8
9
8
9
8
9
8
9
8
9
8
5
5
4
6
6
6
10
10
10
10
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

2110-6204009-14
2110-6204009-15
2110-6204009-16
2110-6204009-22
2110-6204009-24
2110-6204009-26
2110-6204009-32
2110-6204009-38
2110-6204010
2110-6204010-10
2110-6204011
2110-6204011-10
2110-6204712-10
2110-6205080
2110-6205082-10
2110-6205082-20
2110-6205083-10
2110-6205083-20
2110-6205240
2110-6205241
2110-6205256
2110-6205786-11
2110-6205786-12
2110-6207014
2110-6207014
2110-6207015
2110-6207015
2110-6207028-02
2110-6207028-02
2110-6207034-01
2110-6513010
2110-6513010-01
2110-6513010-03
2110-6513010-05
2110-6513010-10
2110-6810012
2110-6810012-10
2110-6810012-20
2110-6810012-22
2110-6810012-23
2110-6810012-80
2110-6810012-90
2110-6810012-93
2110-6810012-95
2110-6810013
2110-6810013-10
2110-6810013-20
2110-6810013-22
2110-6810013-23
2110-6810013-80
2110-6810013-90
2110-6810013-93
2110-6810013-95
2110-6810024
2110-6810025
2110-6810054
2110-6810054

M370
M370
M370
M370
M370
M370
M370
M370
M371
M370
M371
M370
M370
M330
M330
M330
M330
M330
M330
M330
K430
M330
M330
M310
M312
M310
M312
M310
M312
M310
M100
M100
M100
M100
M100
M100
M100
M100
M100
M100
M100
M100
M100
M100
M100
M100
M100
M100
M100
M100
M100
M100
M100
M100
M100
M100
M430

1
1
1
1
1
1
1
1
9
2
9
2
3
16
4
4
4
4
25
25
10
17
17
12
8
12
8
16
11
15
9
9
9
9
9
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
14
14
16
10

2110-6810054
2110-6810250
2110-6810250
2110-6810250-10
2110-6810250-10
2110-6810250-20
2110-6810250-20
2110-6810250-23
2110-6810250-23
2110-6812250
2110-6812250
2110-6812250-20
2110-6812250-20
2110-6812310
2110-6812310-10
2110-6812310-20
2110-6812610
2110-6812610-10
2110-6812610-20
2110-6814010
2110-6814011
2110-6814020
2110-6814021
2110-6814270
2110-6814318
2110-6816086-10
2110-6816086-10
2110-6816087-10
2110-6816087-10
2110-6816088-10
2110-6816088-10
2110-6816088-10
2110-6816088-10
2110-6816089-10
2110-6816089-10
2110-6816089-10
2110-6816089-10
2110-6818010-30
2110-6818010-40
2110-6818010-50
2110-6818020-30
2110-6818020-40
2110-6818020-50
2110-6820062
2110-6820110
2110-6820110-10
2110-6820110-20
2110-6820126
2110-6820126
2110-6820127
2110-6820127
2110-6820140
2110-6820172
2110-6820174
2110-6820176
2110-6820176-01
2110-6820210

M431
M100
M120
M100
M120
M100
M120
M100
M120
M100
M120
M100
M120
M100
M100
M100
M100
M100
M100
M110
M110
M110
M110
M110
M110
M300
M310
M300
M310
M300
M301
M310
M311
M300
M301
M310
M311
M100
M100
M100
M100
M100
M100
M120
M120
M120
M120
M130
M131
M130
M131
M120
M120
M120
M120
M120
M120

5
1)
1)
2)
2)
3)
3)
4)
4)
10)
6)
11)
7)
10
10
10
8
8
8
3
3
4
4
10
11
5
3
5
3
7
5
5
8
7
5
5
8
2
2
2
3
3
3
17
9
9
9
6
8
6
8
16
19
11
11
11
7

2110-6820210-10
2110-6820210-20
2110-6820211
2110-6820211-10
2110-6820211-20
2110-6822310
2110-6822310-10
2110-6822310-20
2110-6822610
2110-6822610-10
2110-6822610-20
2110-6822611
2110-6822611-10
2110-6822611-20
2110-6824110
2110-6824111
2110-6824178
2110-6824186
2110-6824200
2110-6824201
2110-6824206
2110-6824212
2110-6824213
2110-6826110
2110-6826110-10
2110-6826110-20
2110-6826152
2110-6826153
2110-6826164
2110-6826310
2110-6826310-10
2110-6826310-20
2110-6828010
2110-6828010-10
2110-6828010-20
2110-6828020
2110-6828020
2110-6828020-10
2110-6828020-10
2110-6828020-20
2110-6828020-20
2110-6828120
2110-6828120
2110-6828121
2110-6828121
2110-6828144
2110-8101012
2110-8101012-01
2110-8101012-02
2110-8101020
2110-8101020-20
2110-8101020-20
2110-8101024
2110-8101024-20
2110-8101025
2110-8101025-20
2110-8101026

M120
M120
M120
M120
M120
M120
M120
M120
M120
M120
M120
M120
M120
M120
M130
M130
M120
M130
M130
M130
M130
M130
M130
M120
M120
M120
M130
M130
M130
M120
M120
M120
M120
M120
M120
M120
M121
M120
M121
M120
M121
M120
M121
M120
M121
M120
E100
E101
E101
E120
E151
E152
E120
E141
E120
E141
E120

7
7
20
20
20
10
10
10
8
8
8
21
21
21
13
13
22
14
5
5
3
4
4
23
23
23
17
17
16
23
23
23
1
1
1
2
11
2
11
2
11
5
2
5
2
6
16
14
15
1
17
17
15
11
10
4
23

- 665 -

.
Part N.

.. .
Index
It.

2110-8101026-20
2110-8101026-20
2110-8101050
2110-8101050
2110-8101050
2110-8101096
2110-8101096
2110-8101100-01
2110-8101100-20
2110-8101100-20
2110-8101104-20
2110-8101104-20
2110-8101107-20
2110-8101107-20
2110-8101136
2110-8101136
2110-8101195
2110-8101195-20
2110-8101195-30
2110-8101195-30
2110-8101196
2110-8101196
2110-8101196
2110-8101200
2110-8101200
2110-8101200-01
2110-8101200-01
2110-8101201
2110-8101202
2110-8101202
2110-8101202-01
2110-8101202-01
2110-8101204-10
2110-8101204-10
2110-8101208-20
2110-8101208-20
2110-8101209
2110-8101209
2110-8101209
2110-8101226-10
2110-8101226-10
2110-8101340
2110-8101340
2110-8101340
2110-8101392
2110-8101392-10
2110-8101526
2110-8101526
2110-8101526
2110-8101526
2110-8101526
2110-8101526
2110-8101526
2110-8101527

E151
E152
E120
E151
E152
E120
E141
E120
E151
E152
E151
E152
E151
E152
E120
E141
E120
E151
E151
E152
E120
E151
E152
E120
E151
E151
E152
E151
E120
E151
E151
E152
E151
E152
E151
E152
E151
E152
E153
E151
E152
E100
E101
E102
E120
E151
E120
E130
E131
E132
E151
E152
E153
E120

23
23
18
9
9
6
10
4
6
6
7
7
8
8
7
9
21
19
19
19
20
18
18
33
12
12
12
33
32
34
13
13
16
16
14
14
1
1
12
15
15
12
17
20
26
25
3
18
26
12
31
28
18
9

2110-8101527
2110-8101528
2110-8101528
2110-8101528
2110-8101529
2110-8101529
2110-8101538
2110-8101538-01
2110-8101538-20
2110-8101538-20
2110-8101542-20
2110-8101542-20
2110-8101547-20
2110-8101547-20
2110-8101568
2110-8101568
2110-8103010
2110-8103010-20
2110-8103010-30
2110-8103010-30
2110-8103030
2110-8103030
2110-8103031
2110-8103031
2110-8103040-10
2110-8103042
2110-8103042
2110-8103042
2110-8103043
2110-8103043-30
2110-8103043-30
2110-8104032
2110-8104032
2110-8104032
2110-8104032
2110-8104033
2110-8104033
2110-8104033
2110-8104033
2110-8104040
2110-8104040-10
2110-8104040-10
2110-8104040-10
2110-8104040-10
2110-8104041
2110-8104090
2110-8104090-20
2110-8104090-20
2110-8104090-20
2110-8104090-20
2110-8104100
2110-8104100
2110-8104100
2110-8104102
2110-8104102
2110-8104158
2110-8104408

E141
E130
E131
E132
E120
E141
E120
E120
E151
E152
E151
E152
E151
E152
E120
E151
E110
E111
E111
E113
E111
E113
E111
E113
E111
E110
E111
E113
E110
E111
E113
E100
E101
E102
E103
E100
E101
E102
E103
E100
E100
E101
E102
E103
E100
E100
E100
E101
E102
E103
E100
E101
E102
E101
E102
E111
E100

3
6
28
4
11
7
2
2
2
2
4
4
3
3
27
26
13
14
14
9
15
10
17
12
7
14
16
11
15
9
14
13
8
10
19
13
8
10
19
19
18
16
19
18
19
8
6
5
6
8
20
18
21
18
21
8
5

2110-8104408
2110-8104408
2110-8104408
2110-8109020
2110-8109020-20
2110-8109020-30
2110-8109020-30
2110-8109026
2110-8109044
2110-8109044-10
2110-8109044-10
2110-8109079
2110-8109472
2110-8111494
2110-8111546
2110-8112010-10
2110-8112016-10
2110-8113012-10
2110-8114060
2110-8114096-10
2110-8114096-13
2110-8116012-10
2110-8116014-10
2110-8116046-10
2110-8116048-10
2110-8116110-10
2110-8116330-10
2110-8116340-10
2110-8116352-10
2110-8118022-01
2110-8118022-01
2110-8119022
2110-8119022-20
2110-8119022-20
2110-8119023
2110-8119023-20
2110-8119023-20
2110-8119030
2110-8119030
2110-8119030-20
2110-8119045
2110-8119045-20
2110-8119046
2110-8119046-20
2110-8119054
2110-8119054-20
2110-8119078
2110-8119078
2110-8119078-20
2110-8119078-20
2110-8119080
2110-8119080
2110-8119080-01
2110-8119086-01
2110-8119110
2110-8119110
2110-8119138

E101
E102
E103
E110
E111
E111
E113
E110
E110
E111
E113
E110
E110
E170
E170
E160
E160
E160
E170
E170
E170
E160
E160
E160
E160
E160
E160
E160
E160
E151
E152
E130
E131
E132
E130
E131
E132
E130
E131
E131
E130
E131
E130
E131
E130
E131
M420
M421
M420
M421
E130
E131
E131
E131
E130
E131
M420

3
1
2
8
6
6
13
10
12
10
15
11
9
12
9
20
21
22
7
8
8
1
2
15
16
3
5
8
7
30
25
20
29
6
16
25
10
1
21
20
15
24
14
23
19
27
21
22
7
7
2
8
1
6
12
15
6

2110-8119138
2110-8120052-10
2110-8120100-10
2110-8120190-10
2110-8120270-10
2110-8120400
2110-8127200
2110-8127200
2110-8127200-01
2110-8127200-01
2110-8127200-02
2110-8127200-02
2110-8127200-10
2110-8127200-10
2110-8127200-11
2110-8127200-11
2110-8127310-10
2110-8128020
2110-8128020
2110-8128020-01
2110-8128020-01
2110-8128020-02
2110-8128020-02
2110-8128050
2110-8128050
2110-8128050-01
2110-8128050-01
2110-8128052
2110-8128052
2110-8201004
2110-8201004-01
2110-8201004-42
2110-8201004-74
2110-8201004-84
2110-8201008
2110-8201050
2110-8201050-01
2110-8201050-42
2110-8201050-74
2110-8201050-84
2110-8201051
2110-8201051-01
2110-8201051-42
2110-8201051-74
2110-8201051-84
2110-8201058-01
2110-8201059-01
2110-8201284
2110-8201284-01
2110-8201284-05
2110-8201294
2110-8201294-01
2110-8201294-05
2110-8201384
2110-8201384-01
2110-8201384-05
2110-8201384-10

M421
E160
E160
E160
E160
E160
E120
E151
E120
E151
E120
E151
E152
E153
E152
E153
E160
E110
E111
E110
E111
E110
E111
E110
E111
E110
E111
E110
E111
M185
M185
M185
M185
M185
M180
M185
M185
M185
M185
M185
M185
M185
M185
M185
M185
M185
M185
M185
M185
M185
M185
M185
M185
M185
M185
M185
M185

6
18
9
13
12
4
25
24
25
24
25
24
27
5
27
5
6
6
13
6
13
6
13
2
2
2
2
1
1
2
2
12
12
12
5
3
3
13
13
13
3
3
13
13
13
1
1
8
8
8
9
9
9
7
7
7
14

2110-8201384-74
2110-8201384-84
2110-8201385
2110-8201385-01
2110-8201385-05
2110-8201385-10
2110-8201385-74
2110-8201385-84
2110-8201386
2110-8201386-10
2110-8201386-84
2110-8202010-10
2110-8202011-10
2110-8202043-10
2110-8203008
2110-8203060
2110-8203110
2110-8204010-01
2110-8204010-03
2110-8204010-04
2110-8204010-05
2110-8204010-06
2110-8204011-01
2110-8204011-03
2110-8204011-04
2110-8204011-05
2110-8204011-06
2110-8204096
2110-8212064
2110-8212064
2110-8212064-01
2110-8212064-01
2110-8212068
2110-8212068
2110-8212140-03
2110-8212140-04
2110-8212150-03
2110-8212150-04
2110-8212170
2110-8212204
2110-8212512
2110-8212652-02
2110-8212652-41
2110-8212652-42
2110-8212653-02
2110-8212653-41
2110-8212653-42
2110-8212709-10
2110-8212709-10
2110-8212710
2110-8212710
2110-8212710-10
2110-8212710-10
2110-8212730
2110-8212730
2110-8212731
2110-8212731

M185
M185
M185
M185
M185
M185
M185
M185
M185
M185
M185
M180
M180
M180
M180
K330
M180
M180
M180
M180
M180
M180
M180
M180
M180
M180
M180
M180
M400
M401
M400
M401
M400
M401
M420
M420
M420
M420
M410
M410
M410
M430
M430
M430
M430
M430
M430
M420
M421
M420
M421
M420
M421
M420
M421
M420
M421

14
14
7
7
7
14
14
14
4
17
17
11
11
9
13
3
6
8
8
8
8
8
4
4
4
4
4
2
4
4
4
4
3
3
13
13
12
12
14
6
17
1
1
1
8
8
8
1
1
14
14
5
5
20
21
20
21

- 666 -

.
Part N.

.. .
Index
It.

2110-8212731-10
2110-8212731-10
2110-8212738-01
2110-8212738-01
2110-8212738-02
2110-8212738-02
2110-8212772
2110-8212772
2110-8401014
2110-8401050
2110-8401052
2110-8401060
2110-8401078
2110-8401122
2110-8401614
2110-8401714
2110-8402010
2110-8402200-10
2110-8402214
2110-8403014
2110-8403014
2110-8403014
2110-8403015
2110-8403015
2110-8403015
2110-8403260
2110-8403261
2110-8403264
2110-8403265
2110-8403280
2110-8403281
2110-8403294
2110-8403295
2110-8403362
2110-8403362-02
2110-8403362-10
2110-8403363
2110-8403363-02
2110-8403363-10
2110-8403400
2110-8403422
2110-8403423
2110-8403426
2110-8403429
2110-8403622
2110-8403623
2110-8404014
2110-8404015
2110-8404050
2110-8404051
2110-8406010
2110-8406070
2110-8406134
2110-8406140

M420
M421
M420
M421
M420
M421
M420
M421
M400
M240
M240
M240
M240
M240
M400
M400
M200
M200
M200
M260
M261
M262
M260
M261
M262
M240
M240
M240
M240
M240
M240
M240
M240
M424
M424
M424
M424
M424
M424
M240
M240
M240
M240
M240
M424
M424
M260
M260
M260
M260
M200
M200
M200
M200

20
21
4
4
4
4
17
18
1
5
7
6
9
8
1
1
4
9
22
6
6
5
10
10
9
1
1
3
3
11
17
16
16
1
1
1
4
4
4
19
10
10
2
2
7
7
25
24
20
20
16
21
14
10

1
2110-8406194
2110-8407010
2110-8407011
2110-8407012
2110-8407013
2110-8407038-10
2110-8413010
2110-8413010
2110-8413054
2110-8413054
2110-8413054
21101-1101007
21101-1101007-10
21101-1101206
21101-1103010
21101-1104056
21101-1104184
21101-1104218
21101-1104222
21101-1104243
21101-1139009
21101-1200020
21101-1200020-10
21101-1203008
21101-1203033
21101-5000014
21102-1108069
21102-1139009-02
21102-1139009-02
21102-1139009-02
21102-1139009-03
21102-1139009-03
21102-1139009-03
21102-1139009-06
21102-1139009-06
21102-1139009-06
21102-1200020
21102-1203010-01
21102-1413134
21102-3724026
21102-3724026-01
21102-3724026-02
21102-3724026-03
21102-3724026-05
21102-3724026-10
21102-3724026-30
21102-3724026-33
21102-3724026-50
21102-3724026-51
21102-3724026-60
21102-3724101
21102-3724105
21102-3724105
21102-3823042
21102-3840010
21102-3840010
21102-3840010-01

M200
M200
M200
M200
M200
M200
M260
M262
M260
M261
M262
A204
A204
A204
A204
A215
A215
A215
A215
A215
A204
A445
A445
A444
A445
M001
A361
A201
A202
A203
A201
A202
A203
A201
A202
A203
A443
A441
K160
K101
K101
K101
K101
K101
K101
K101
K101
K101
K101
K101
K420
K102
K420
K160
K104
K105
K104

13
28
28
25
25
24
16
13
17
15
14
5
5
9
16
25
11
8
12
18
10
2
12
13
3
1
5
11
10
10
11
10
10
11
10
10
10
22
15
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
6
7
5
10
12
7
12

1
21102-3840010-01
21102-3840010-02
21102-3840010-02
21102-3840010-03
21102-3840010-03
21102-3840010-04
21102-3840010-04
21102-3840020
21102-3840020-01
21102-3840020-02
21102-3840020-03
21102-3840025
21102-3840030
21102-3840030-01
21102-3840030-02
21102-3840030-03
21102-3840040
21102-3840040-01
21102-3840040-02
21102-3840040-03
21102-3840063
21102-3840081
21102-3840081
21102-5000010
21102-5000014
21102-5000014-50
21102-5607010
21102-5607013
21102-8121020
21102-8121020
21102-8121030
21102-8212170
21102-8212170
21102-8212170
21102-8212170-10
21102-8212170-10
21103-1101007-10
21103-1101011-10
21103-1101054-10
21103-1101070-01
21103-1101070-01
21103-1101070-01
21103-1101070-02
21103-1101070-02
21103-1101070-02
21103-1101070-10
21103-1101080
21103-1101080-01
21103-1101080-01
21103-1101080-01
21103-1101080-10
21103-1101082
21103-1101092
21103-1101092
21103-1101092
21103-1101114
21103-1101114

- 667 -

K105
K104
K105
K104
K105
K104
K105
K310
K310
K310
K310
K310
K310
K310
K310
K310
K310
K310
K310
K310
K105
K104
K105
M001
M001
M001
M170
M170
E110
E111
E160
M410
M411
M412
M410
M411
A203
A203
A203
A201
A202
A204
A201
A202
A204
A203
A202
A201
A202
A204
A203
A203
A202
A203
A204
A202
A203

7
12
7
12
7
12
7
7
7
7
7
2)
8
8
8
8
8
8
8
8
17
16
6
2
1
1
4
5
5
12
14
13
14
9
15
13
6
13
25
24
26
23
24
26
23
30
4
4
4
4
15
29
16
18
15
15
17

21103-1101114
21103-1101138-10
21103-1101138-10
21103-1101138-10
21103-1101178
21103-1101178
21103-1101178
21103-1103010
21103-1103010
21103-1103010-01
21103-1103010-01
21103-1103010-01
21103-1103010-03
21103-1103010-03
21103-1108054
21103-1164010-01
21103-1164050
21103-1164050-10
21103-1164087-10
21103-1164087-10
21103-1164089-10
21103-1164091-10
21103-1164097-10
21103-1164103-10
21103-1164103-10
21103-1164105-10
21103-1164109-10
21103-1164109-10
21103-1164148
21103-1164200-01
21103-1164200-02
21103-1164203
21103-1200020
21103-1203010-01
21103-1203010-11
21103-1203040
21103-1203040
21103-1203042
21103-1203042
21103-3510050
21103-3724026-10
21103-3724026-11
21103-3724026-20
21103-3724026-30
21103-3724026-40
21103-3724026-42
21103-3724030
21103-3724076
21103-3724076-10
21103-3724100-10
21103-3724140
21103-3724145
21103-3724195
21103-3724196
21103-3901100
21103-5000010
21103-5000014

A204
A202
A203
A204
A202
A203
A204
A202
A204
A202
A203
A204
A202
A204
A361
A242
A243
A243
A242
A243
A243
A243
A243
A242
A242
A243
A242
A242
A243
A242
A242
A242
A443
A441
A442
A440
A441
A440
A441
C110
K102
K102
K102
K102
K102
K102
K420
K410
K410
K420
K410
K410
K430
K430
Y100
M001
M001

14
12
12
11
8
8
8
24
16
24
24
16
24
16
2
7
14
16
18
17
18
10
15
8
12
8
19
24
21
11
11
20
11
6
6
7
10
3
3
11
6
6
6
6
6
6
4
8
8
2
9
2
7
9
9
2
1

21103-5000014-50
21103-5000014-80
21103-8212140
21103-8212141
21103-8212150
21103-8212151
21103-8212170
21103-8212170
21103-8212180
21103-8212181
21104-1203008
21104-2803010-01
21104-2803010-02
21104-2803012
21104-2804010
21104-2804012-10
21104-3724010
21104-3724026
21104-3724026-10
21104-3724030
21104-3724148
21104-5000014-20
21104-5325010
21104-5325010-02
21104-5325124
21104-5325180
21104-6810012
21104-6810013
21104-6810050
21104-6810051
21104-6810250
21104-6810250
21104-6812250
21104-6812250
21104-6812310
21104-6812610
21104-6818010
21104-6820110
21104-6820210
21104-6820211
21104-6822310
21104-6822610
21104-6822611
21104-6826110
21104-6828010
21104-8401014
21104-8401014-10
21104-8402010
21104-8402024
21104-8402206
21104-8403010
21104-8403011
21104-8403014
21104-8403015
21104-8403024
21104-8403025
21104-8403362

M001
M001
M421
M421
M421
M421
M410
M412
M421
M421
A444
M431
M431
M431
M442
M442
K400
K102
K102
K420
K102
M001
M191
M191
M191
M191
M100
M100
M100
M100
M100
M120
M100
M120
M100
M100
M100
M120
M120
M120
M120
M120
M120
M120
M120
M401
M401
M200
M200
M200
M260
M260
M260
M260
M260
M260
M425

1
1
14
14
13
13
11
10
12
12
15
1
1
1
1
1
8
6
6
4
2
1
6
6
7
4
1
1
19
19
5)
5)
12)
8)
10
8
2
9
7
20
10
8
21
23
1
5
5
1
2
3
11
11
12
12
13
13
3

.
Part N.

.. .
Index
It.

21104-8403363
21104-8403370
21104-8403454
21104-8403456
21104-8406070
21104-8406072
21104-8415122
21104-8415122-12
21104-8415123
21104-8415123-12
21106-3401165
21106-3401208
21106-5109054
21106-5109054-20
21108-1104032
21108-1104034
21108-1200020-10
21108-3506080
21108-3506082
21108-3506472
21108-3508180
21108-3724037
21108-3724100
21108-3724210
21108-3724226
21108-5000014
21108-5007260
21108-5007261
21108-5101700
21108-5101712
21108-5101713
21108-5101720
21108-5101721
21108-5101730
21108-5101731
21108-5109008
21108-5109048
21108-5109078
21108-5109079
21108-5401060
21108-5401086
21108-5401712
21108-5401714
21108-5401716
21108-5701012
21108-5702014
21108-5702016
21108-5702018
21108-6102012
21108-6102013
21108-6102053
21108-6102053
21108-6107032
21108-6200014-10

M425
M425
M425
M425
M200
M200
M423
M423
M423
M423
D112
D112
M155
M155
A213
A213
A443
C120
C120
C120
C170
K102
K400
K410
K410
M001
M140
M140
M230
M230
M230
M230
M230
M230
M230
M150
M150
M150
M150
M260
M250
M260
M250
M250
M260
M160
M160
M160
M301
M301
M301
M311
M311
M311

9
4
10
8
18
19
2
1
2
1
10
11
5
5
30
14
3
1
11
18
27
1
3
4
7
1
17
18
6
8
8
7
7
5
5
20
19
21
21
1
1
26
5
11
2
6
5
17
2
2
11
2
17
11

1
21108-6200015-10
21108-6201012-10
21108-6201013-10
21108-6201016-10
21108-6201017-10
21108-6201018-10
21108-6201019-10
21108-6202012
21108-6202013
21108-6202202
21108-6202203
21108-6203036-10
21108-6203037-10
21108-6203126-01
21108-6203127-01
21108-6203246-10
21108-6203247-10
21108-6203290-01
21108-6203291-01
21108-6203320-01
21108-6203321-01
21108-6207014-10
21108-6207015-10
21108-6207020-10
21108-6207021-10
21108-6207034-01
21108-6816086
21108-6816087
21108-6826086
21108-6826087
2111-1000260-14
2111-1000260-15
2111-1000260-41
2111-1000260-61
2111-1000260-62
2111-1000260-76
2111-1000260-77
2111-1003260
2111-1003260-10
2111-1003284
2111-1003286
2111-1003288
2111-1003288-10
2111-1003288-14
2111-1006010
2111-1006146-40
2111-1006151-40
2111-1008014
2111-1008014-20
2111-1008014-40
2111-1008025
2111-1008025-10
2111-1008025-11
2111-1008027
2111-1008027-20
2111-1008044
2111-1008044

M311
M311
M311
M311
M311
M311
M311
M311
M311
M311
M311
M352
M352
M352
M352
M352
M352
M352
M352
M352
M352
M311
M311
M311
M311
M311
M301
M301
M311
M311
A001
A001
A001
A001
A001
A001
A001
A100
A100
A100
A100
A100
A100
A100
A150
A140
A140
A402
A401
A401
A407
A407
A407
A405
A404
A401
A402

11
13
13
12
12
14
14
9
9
1
1
2
2
1
1
3
3
9
9
7
7
16
16
15
15
10
3
3
6
6
3
3
1
4
4
3
3
6
6
23
22
21
21
21
15
24
18
1
1
1
1
1
1
4
3
2
2

2111-1008051
2111-1008055
2111-1008055-10
2111-1008056
2111-1008056-10
2111-1008078
2111-1008078
2111-1008148
2111-1008600
2111-1008600-02
2111-1008650
2111-1014058
2111-1014058-10
2111-1014278-10
2111-1014296
2111-1101060
2111-1101060
2111-1101060-20
2111-1101060-20
2111-1132010-02
2111-1132010-02
2111-1132188
2111-1132188
2111-1144010
2111-1144010-01
2111-1144010-02
2111-1144010-03
2111-1144010-04
2111-1144010-05
2111-1144010-10
2111-1144010-11
2111-1144020-02
2111-1144025-02
2111-1144025-02
2111-1144026
2111-1144026
2111-1144035-02
2111-1144056-02
2111-1144056-02
2111-1144056-02
2111-1144058-02
2111-1144058-02
2111-1144058-02
2111-1303014
2111-1303080
2111-1411020
2111-1411020-10
2111-1411020-22
2111-1411020-30
2111-1411020-31
2111-1411020-32
2111-1411020-40
2111-1411020-50
2111-1411020-60
2111-1411020-61
2111-1411020-62
2111-1411020-70

A407
A405
A404
A402
A401
A401
A402
A401
A410
A410
A410
A501
A502
A502
A371
A201
A202
A200
A201
A380
A381
A380
A381
A380
A380
A380
A380
A380
A380
A380
A380
A380
A380
A381
A142
A380
A380
A380
A382
A383
A380
A382
A383
A610
A612
K105
K104
K104
K105
K105
K105
K105
K105
K105
K105
K105
K105

9
3
2
15
16
11
11
13
7
3
1
21
23
5
4
19
25
20
19
7
3
5
5
8
8
8
8
8
8
8
8
12
3
10
11
10
6
14
6
1
13
7
2
2
25
9
1
1
2
2
2
9
12
9
9
9
9

2111-1411020-71
2111-1411020-72
2111-1411020-80
2111-1411020-81
2111-1411020-82
2111-1411060
2111-1411060-01
2111-1411064
2111-1411072
2111-1411072
2111-1411084
2111-2803012-21
2111-2803012-22
2111-2803012-31
2111-2803012-32
2111-2803102
2111-2803103
2111-2803192
2111-2803193
2111-2804012
2111-2804012-01
2111-2804012-02
2111-2804015-01
2111-2804015-02
2111-2804066
2111-2912712
2111-3701652-10
2111-3705010
2111-3705410
2111-3705410-10
2111-3705422
2111-3706040
2111-3706040-02
2111-3706042
2111-3707010
2111-3707010-01
2111-3707010-03
2111-3707080
2111-3707080-01
2111-3707080-03
2111-3707080-10
2111-3708010
2111-3708010-01
2111-3716010
2111-3716011
2111-3716110
2111-3716111
2111-3716138
2111-3716138
2111-3716139
2111-3716139
2111-3724026
2111-3724026-20
2111-3724030
2111-3724030-01
2111-3724030-03
2111-3724036

K105
K105
K105
K105
K105
K104
K104
K105
K104
K105
K105
M430
M430
M430
M430
M430
M430
M430
M430
M441
M441
M441
M441
M441
M441
D300
K141
K121
K121
K121
K121
K160
K160
K160
K101
K101
K101
K101
K101
K101
K101
K150
K150
K231
K231
K231
K231
K231
M441
K231
M441
K101
K101
K420
K420
K420
K101

9
9
2
2
2
3
3
14
2
16
13
2
2
2
2
11
11
3
3
5
5
5
5
5
2
14
7
2
13
1
8
7
7
8
3
3
3
4
4
4
4
3
3
11
2
9
3
13
4
4
4
5
5
4
4
4
2

2111-3724100
2111-3724100-03
2111-3724105
2111-3724195
2111-3724210-20
2111-3724214
2111-3724540
2111-3724541
2111-3724558
2111-3724558-10
2111-3724558-20
2111-3913200
2111-5000014
2111-5101210
2111-5101211
2111-5101240
2111-5101241
2111-5101276
2111-5109008
2111-5109008-40
2111-5109008-41
2111-5109054
2111-5109054-20
2111-5401060
2111-5401061
2111-5401072
2111-5401073
2111-5401086
2111-5401087
2111-5401106
2111-5401107
2111-5401170
2111-5401171
2111-5401174
2111-5401175
2111-5401258
2111-5401259
2111-5401426
2111-5401427
2111-5402136
2111-5402137
2111-5402144
2111-5402145
2111-5402194
2111-5402195
2111-5402352
2111-5402353
2111-5403022
2111-5403023
2111-5403052
2111-5403052-01
2111-5403053
2111-5403053-01
2111-5403120
2111-5403121
2111-5403130-11
2111-5403131-11

K420
K420
K400
K430
K410
K410
K420
K420
K410
K410
K410
Y100
M001
M235
M235
M235
M235
M235
M150
M150
M150
M155
M155
M261
M261
M261
M261
M251
M251
M251
M251
M251
M251
M251
M251
M251
M251
M251
M251
M161
M161
M161
M161
M161
M161
M171
M171
M381
M381
M381
M381
M381
M381
M381
M381
M381
M381

2
2
6
3
4
11
3
9
10
10
10
8
4
2
2
1
1
15
20
20
20
8
8
11
11
1
1
4
4
9
9
6
6
10
10
7
7
8
8
13
13
17
17
18
18
20
20
15
15
16
16
16
16
17
17
21
21

- 668 -

.
Part N.

.. .
Index
It.

2111-5403134
2111-5403192
2111-5403196
2111-5403196
2111-5403248
2111-5601082
2111-5602016-10
2111-5602016-20
2111-5607010
2111-5607010-01
2111-5607010-50
2111-5607054
2111-5607070
2111-5607071
2111-5607080
2111-5607080
2111-5607080
2111-5607094
2111-5607095
2111-5607100
2111-5607136
2111-5607136
2111-5701012
2111-5701012-10
2111-5701100
2111-5701124
2111-5701132
2111-5702011
2111-5702012
2111-5702012-11
2111-5707112
2111-5707113
2111-5707178
2111-5707182
2111-5707183
2111-5707196
2111-6100040
2111-6100040
2111-6100040-20
2111-6100040-20
2111-6200014
2111-6200015
2111-6201014
2111-6201015
2111-6203210
2111-6203210-01
2111-6203211
2111-6203211-01
2111-6203236
2111-6203237
2111-6203290
2111-6203290-02
2111-6203290-03
2111-6203291

M381
M381
M381
M411
M381
M261
M171
M171
M171
M171
M171
M171
M171
M171
M171
M172
M390
M171
M171
M171
M171
M390
M261
M261
M251
M251
M251
M161
M161
M161
M413
M413
M413
M413
M413
M413
M320
M395
M320
M395
M310
M310
M310
M310
M351
M351
M351
M351
M351
M351
M351
M351
M351
M351

20
18
19
4
12
17
18
16
8
8
8
10
4
4
19
16
17
5
5
9
11
27
2
2
3
1
2
1
2
2
1
1
2
4
4
7
2)
1)
2)
1)
9
9
10
10
1
1
1
1
12
12
11
11
11
11

2111-6203291-02
2111-6203291-03
2111-6203292-01
2111-6203292-03
2111-6203292-04
2111-6203293-01
2111-6203293-03
2111-6203293-04
2111-6203320
2111-6203320-02
2111-6203320-03
2111-6203392
2111-6203393
2111-6204008
2111-6204008-14
2111-6204008-15
2111-6204009
2111-6204009-14
2111-6204009-15
2111-6204010
2111-6204010-10
2111-6204011
2111-6204011-10
2111-6207014
2111-6207015
2111-6207020
2111-6207021
2111-6300020
2111-6300032
2111-6301014
2111-6301164
2111-6301164-10
2111-6301178
2111-6302014
2111-6302014-01
2111-6302014-50
2111-6302014-51
2111-6302074
2111-6302074-01
2111-6302075
2111-6302075-01
2111-6302078
2111-6303014
2111-6303014-01
2111-6303072
2111-6303076
2111-6303076-02
2111-6303077
2111-6303088
2111-6305070
2111-6305070-10
2111-6305075
2111-6305100
2111-6305106
2111-6305108
2111-6306010
2111-6306010-01

M351
M351
M351
M351
M351
M351
M351
M351
M351
M351
M351
M351
M351
M370
M370
M370
M370
M370
M370
M371
M370
M371
M370
M310
M310
M310
M310
M390
M390
M390
M411
M411
M411
M390
M390
M390
M390
M390
M390
M390
M390
M390
M381
M381
M381
M381
M381
M381
M381
M395
M395
M395
M395
M395
M395
M390
M390

11
11
9
9
9
9
9
9
6
6
6
10
10
1
1
1
1
1
1
9
2
9
2
12
12
11
11
2
30
3
11
11
5
22
22
22
22
24
24
24
24
16
8
8
9
10
10
10
11
6
6
5
20
21
2
6
6

2111-6306011
2111-6306011-01
2111-6306026
2111-6306034
2111-6306120
2111-6306126
2111-6306128
2111-6306150
2111-6306314
2111-6307024-01
2111-6313047
2111-6313090
2111-6313090-10
2111-6313150
2111-6313150-01
2111-6313200
2111-6313200-01
2111-6313200-02
2111-6314014
2111-6314014
2111-6314090
2111-6314090
2111-6314094
2111-6314094
2111-6810250
2111-6810250
2111-6810250-10
2111-6810250-10
2111-6810250-20
2111-6810250-20
2111-6810250-23
2111-6810250-23
2111-6812250
2111-6812250
2111-6812250-20
2111-6812250-20
2111-6820078
2111-6820110
2111-6820110-10
2111-6820110-20
2111-6820111
2111-6820111-10
2111-6820111-20
2111-6820210
2111-6820210-10
2111-6820210-20
2111-6820211
2111-6820211-10
2111-6820211-20
2111-6822310
2111-6822310-10
2111-6822310-20
2111-6822311
2111-6822311-10
2111-6822311-20
2111-6822610
2111-6822610-10

M390
M390
M390
M390
M395
M395
M395
M395
M390
M390
K370
K370
K370
K370
K370
K370
K370
K370
E220
E221
E220
E221
E220
E221
M100
M121
M100
M121
M100
M121
M100
M121
M100
M121
M100
M121
M131
M121
M121
M121
M121
M121
M121
M121
M121
M121
M121
M121
M121
M121
M121
M121
M121
M121
M121
M121
M121

6
6
4
7
30
32
31
29
10
29
11
1
1
6
6
7
7
7
10
11
11
12
1
2
6)
1)
7)
2)
8)
3)
9)
4)
13)
5)
14)
6)
22
5
5
5
16
16
16
1
1
1
14
14
14
6
6
6
17
17
17
4
4

2111-6822610-20
2111-6822611
2111-6822611-10
2111-6822611-20
2111-6822812
2111-6822813
2111-6822814
2111-6822815
2111-6822818
2111-6824110
2111-6824156
2111-6824176
2111-6824200
2111-6828010
2111-6828010-10
2111-6828010-20
2111-6828144
2111-8101012
2111-8101012-20
2111-8101024
2111-8101025
2111-8101029
2111-8101060
2111-8101195
2111-8101197
2111-8101200
2111-8101208
2111-8101392
2111-8101482
2111-8101526
2111-8101526
2111-8101538
2111-8109135
2111-8109180
2111-8109400
2111-8109400-01
2111-8114054
2111-8114054
2111-8118020
2111-8118020-01
2111-8119025
2111-8119026
2111-8119116
2111-8119124
2111-8122020
2111-8212170
2111-8212170
2111-8212204
2111-8212512
2111-8231010
2111-8231015
2111-8404014
2111-8404015
2111-8404050
2111-8404051
2111-8413010
21111-5000014

M121
M121
M121
M121
M131
M131
M131
M131
M131
M131
M131
M121
M131
M121
M121
M121
M121
E103
E103
E153
E153
E153
E153
E153
E133
E153
E153
E153
E103
E133
E153
E153
E113
E153
E113
E113
A145
E170
E133
E133
E133
E133
E133
E133
E133
M411
M412
M411
M411
M390
M390
M261
M261
M261
M261
M261
M001

4
15
15
15
1
23
5
24
2
16
17
7
11
10
10
10
3
15
15
19
4
17
16
21
18
10
11
24
11
20
20
3
4
22
5
5
2
4
11
11
19
14
17
16
24
12
11
10
18
12
13
19
18
16
16
14
4

21113-1101054-10
21113-5000014
21114-1000260-20
21114-1008051
21114-1008082
21114-1008082
21114-1411020-30
21114-1411020-32
2112-1000260-10
2112-1000260-44
2112-1000260-61
2112-1000260-62
2112-1000260-76
2112-1001292
2112-1001294
2112-1001300
2112-1001300
2112-1001310
2112-1001310-01
2112-1001326
2112-1001346
2112-1001348
2112-1001348
2112-1001348
2112-1001351
2112-1001362
2112-1001362-20
2112-1001362-20
2112-1001362-30
2112-1001362-30
2112-1001364
2112-1001364
2112-1001364
2112-1001366
2112-1001368
2112-1001368
2112-1001371
2112-1001371
2112-1001371
2112-1001373
2112-1001376
2112-1001376
2112-1001384
2112-1002011
2112-1003011
2112-1003020
2112-1003020-01
2112-1003020-11
2112-1003074
2112-1003076
2112-1003076-01
2112-1003076-03
2112-1003078
2112-1003078-01
2112-1003078-03
2112-1003260
2112-1003260-10

A203
M001
A001
A410
A401
A401
K105
K105
A002
A002
A002
A002
A002
A012
A012
A011
A012
A011
A011
A012
A012
A010
A012
A012
A012
A011
A010
A011
A010
A011
A010
A011
A012
A011
A011
K140
A010
A011
K140
A011
A010
A011
A011
A101
A101
A101
A101
A101
A101
A101
A101
A101
A101
A101
A101
A101
A101

25
4
5
5
6
8
2
2
3
1
2
2
3
13
15
26
3
27
27
14
1
27
11
21
12
13
18
22
38
21
37
23
4
24
15
12
19
14
13
25
36
20
17
10
19
9
9
9
17
16
16
16
18
18
18
1
1

- 669 -

.
Part N.

.. .
Index
It.

2112-1003265
2112-1003271
2112-1003290
2112-1003326
2112-1003346
2112-1003348
2112-1003349
2112-1004015
2112-1004015-02
2112-1004015-04
2112-1004015-31
2112-1004015-32
2112-1004081
2112-1004081-01
2112-1004081-02
2112-1005016
2112-1005058
2112-1005058-03
2112-1006014
2112-1006015
2112-1006019
2112-1006019
2112-1006020
2112-1006020
2112-1006040
2112-1006040
2112-1006040-01
2112-1006040-01
2112-1006040-03
2112-1006040-03
2112-1006058
2112-1006058
2112-1006086
2112-1006120
2112-1006120
2112-1006120-01
2112-1006120-01
2112-1006135
2112-1006135
2112-1006135-01
2112-1006135-01
2112-1006148
2112-1006148
2112-1006162
2112-1006162
2112-1006209
2112-1006216
2112-1006216
2112-1006224
2112-1006224-40
2112-1006224-60
2112-1006227
2112-1007010-01
2112-1007010-02

A101
A101
A101
A101
A101
A101
A101
A131
A131
A131
A131
A131
A131
A131
A131
A120
A120
A120
A151
A151
A141
A142
A141
A142
A141
A142
A141
A142
A141
A142
A141
A142
A101
A141
A142
A141
A142
A141
A142
A141
A142
A141
A142
A141
A142
A141
A141
A142
A141
A141
A141
A141
A151
A151

4
3
15
2
5
6
7
5
5
5
5
5
6
6
6
1
7
7
1
9
18
1
1
2
21
23
21
23
21
23
4
5
20
20
22
20
22
19
21
19
21
12
13
11
12
14
13
14
8
8
8
7
12
12

2112-1007012-01
2112-1007012-02
2112-1007020
2112-1007020-01
2112-1007020-02
2112-1007020-03
2112-1007020-04
2112-1007022
2112-1007025
2112-1007026
2112-1007026-03
2112-1007028
2112-1007032-20
2112-1007032-22
2112-1007300
2112-1007300-01
2112-1008015
2112-1008025
2112-1008025-10
2112-1008025-11
2112-1008027
2112-1008044
2112-1008044-10
2112-1008061
2112-1008081
2112-1008081-01
2112-1008081-02
2112-1008081-11
2112-1008088
2112-1008089
2112-1008089-01
2112-1008089-01
2112-1008089-02
2112-1008089-02
2112-1008089-11
2112-1008089-11
2112-1008089-17
2112-1008089-17
2112-1008104
2112-1008104
2112-1008104
2112-1008140
2112-1008600
2112-1008600
2112-1008636
2112-1008638
2112-1008650
2112-1008650
2112-1008650-01
2112-1008651
2112-1008658
2112-1008658-01
2112-1009045
2112-1009078
2112-1009080
2112-1009146
2112-1009146

A151
A151
A151
A151
A151
A151
A151
A151
A151
A151
A151
A151
A151
A151
A151
A151
A403
A408
A408
A408
A406
A408
A408
A406
A403
A403
A403
A403
A403
A408
A408
A444
A408
A444
A408
A444
A408
A444
A406
A409
A409
A403
A409
A409
A409
A409
A409
A409
A409
A409
A409
A409
A503
A503
A503
A500
A501

11
11
4
4
4
4
4
5
3
6
6
2
7
7
10
10
3
7
3
3
5
11
4
3
6
6
6
6
2
2
2
4
2
4
2
4
2
4
4
6
7
1
7
8
9
10
1
1
1
1
2
2
6
32
31
14
17

2112-1009146
2112-1009146
2112-1011010
2112-1011010
2112-1011010
2112-1011010
2112-1011052
2112-1011061
2112-1014056
2112-1014058
2112-1014059
2112-1014059
2112-1014059-10
2112-1014059-10
2112-1014164
2112-1014166
2112-1014166-01
2112-1014213
2112-1014231
2112-1014240
2112-1101073
2112-1101080
2112-1101080
2112-1101080-01
2112-1101080-01
2112-1104013
2112-1104013
2112-1104032
2112-1104032
2112-1104032-10
2112-1104032-10
2112-1104032-10
2112-1104032-10
2112-1104034
2112-1104034
2112-1104034-10
2112-1104034-10
2112-1104034-10
2112-1104034-10
2112-1104054
2112-1104054
2112-1104092
2112-1104092
2112-1104092
2112-1104141
2112-1104141
2112-1104141
2112-1104141
2112-1104141
2112-1104208
2112-1104208
2112-1104208-10
2112-1104208-10
2112-1104218
2112-1104218
2112-1104218-10
2112-1104218-10

A502
A503
A500
A501
A502
A503
A510
A510
A503
A503
A502
A503
A502
A503
A503
A503
A503
A503
A503
A503
A241
A201
A204
A201
A204
A213
A214
A211
A213
A211
A212
A213
A214
A211
A213
A211
A212
A213
A214
A213
A214
A213
A214
A215
A211
A212
A213
A214
A215
A211
A213
A212
A214
A211
A213
A212
A214

18
22
9
9
30
15
4
8
29
2
1
20
1
20
9
8
8
33
4
3
24
4
4
4
4
7
8
14
30
11
28
31
28
32
14
31
27
11
27
1
7
5
5
5
13
11
13
11
10
15
15
1
1
2
9
9
9

2112-1104222
2112-1104222
2112-1104222-10
2112-1104222-10
2112-1104222-20
2112-1104222-20
2112-1104226-10
2112-1104226-10
2112-1104243-10
2112-1104243-10
2112-1104252
2112-1104252
2112-1104252
2112-1104252
2112-1104252
2112-1104252
2112-1104252-03
2112-1104252-03
2112-1104252-03
2112-1104252-03
2112-1104252-03
2112-1104252-03
2112-1108069-10
2112-1109011
2112-1109011-10
2112-1109011-10
2112-1109013
2112-1109013
2112-1109080
2112-1109080
2112-1109080-02
2112-1109080-02
2112-1109080-03
2112-1109080-03
2112-1109080-04
2112-1109080-04
2112-1109177
2112-1109189
2112-1109189
2112-1109244
2112-1109244
2112-1109249
2112-1109249
2112-1109249-01
2112-1109249-01
2112-1109251
2112-1109302
2112-1109362
2112-1109402
2112-1117010-01
2112-1117010-01
2112-1117010-01
2112-1117010-01
2112-1117010-02
2112-1117010-02
2112-1117010-02
2112-1117010-02

A211
A213
A212
A214
A211
A213
A212
A214
A212
A214
A211
A212
A213
A214
A215
A503
A211
A212
A213
A214
A215
A503
A361
A301
A301
A302
A301
A302
A301
A302
A301
A302
A301
A302
A301
A302
A302
A301
A302
A301
A302
A301
A302
A301
A302
A302
A301
A302
A302
A211
A212
A213
A214
A211
A212
A213
A214

25
24
21
22
26
25
13
13
12
12
17
22
22
21
7
7
17
22
22
21
7
7
5
4
4
10
7
13
6
12
6
12
6
12
6
12
18
8
17
5
11
1
1
1
1
8
3
5
4
24
20
23
20
24
20
23
20

2112-1117010-03
2112-1117010-03
2112-1117010-03
2112-1117010-03
2112-1117010-04
2112-1117010-04
2112-1117010-04
2112-1117010-04
2112-1117010-05
2112-1117010-05
2112-1117010-05
2112-1117010-05
2112-1117020
2112-1117020
2112-1117020
2112-1117020
2112-1117020
2112-1130010
2112-1130010-01
2112-1132032-02
2112-1132032-02
2112-1139007
2112-1139007
2112-1139007
2112-1139007-01
2112-1139009-02
2112-1139009-02
2112-1139009-02
2112-1139009-03
2112-1139009-03
2112-1139009-03
2112-1139009-06
2112-1139009-06
2112-1139009-06
2112-1139012
2112-1139012
2112-1139012
2112-1144010
2112-1144010-01
2112-1144010-02
2112-1144010-03
2112-1148010
2112-1148010-31
2112-1148010-32
2112-1148015
2112-1148015
2112-1148015-01
2112-1148015-01
2112-1148028
2112-1148028
2112-1148035-10
2112-1148035-10
2112-1148038
2112-1148038
2112-1148039
2112-1148039
2112-1148080

A211
A212
A213
A214
A211
A212
A213
A214
A211
A212
A213
A214
A211
A212
A213
A214
A215
A371
A371
A380
A381
A201
A202
A203
A203
A201
A202
A203
A201
A202
A203
A201
A202
A203
A201
A202
A203
A381
A381
A381
A381
A390
A371
A390
A370
A371
A370
A371
A370
A371
A370
A371
A370
A371
A370
A371
A370

24
20
23
20
24
20
23
20
24
20
23
20
21
17
19
17
16
1
1
9
4
10
9
9
9
11
10
10
11
10
10
11
10
10
12
11
11
6
6
6
6
3
13
3
10
10
10
10
13
14
5
5
9
9
6
6
4

- 670 -

.
Part N.

.. .
Index
It.

2112-1148080
2112-1148110-02
2112-1148176-02
2112-1148200
2112-1148300-02
2112-1148376-02
2112-1160010
2112-1160010
2112-1164010
2112-1164010
2112-1164010-01
2112-1164010-02
2112-1164010-02
2112-1164075
2112-1164075
2112-1164075
2112-1164084
2112-1164084
2112-1164084
2112-1164085
2112-1200010
2112-1203010-01
2112-1203020-12
2112-1203020-12
2112-1203020-12
2112-1206010-10
2112-1301012
2112-1301012-10
2112-1303010
2112-1303010
2112-1303010
2112-1303025
2112-1303025
2112-1303025
2112-1303055
2112-1303055-10
2112-1303055-10
2112-1303069
2112-1303069
2112-1303069
2112-1303080
2112-1303080
2112-1303080-10
2112-1303092
2112-1303093
2112-1306010
2112-1307010
2112-1307010
2112-1307010
2112-1307015
2112-1307040
2112-1411020
2112-1411020-01
2112-1411020-10

A371
A390
A390
A390
A390
A390
A380
A381
A241
A244
A241
A241
A244
A241
A242
A244
A241
A243
A244
A241
A443
A440
A440
A441
A442
A442
A600
A600
A610
A611
A612
A610
A611
A612
A610
A611
A612
A610
A611
A612
A610
A611
A611
A610
A610
A610
A610
A611
A612
A620
A620
K104
K104
K104

2
1
4
5
6
2
4
9
9
7
9
9
7
10
6
8
34
11
18
28
1
11
10
4
4
9
7
7
10
10
9
6
7
6
13
23
24
14
24
23
26
25
25
8
11
9
22
19
18
1
3
1
1
1

2112-1411020-40
2112-1411020-41
2112-1411020-42
2112-1411020-50
2112-1411020-70
2112-1411020-71
2112-1413064
2112-1413065
2112-1413120
2112-1601085
2112-1601130
2112-2804012-01
2112-2804012-02
2112-2804015-01
2112-2901022
2112-2901023
2112-2901030
2112-2901031
2112-2902712
2112-2904400
2112-3101014-10
2112-3101014-10
2112-3101014-10
2112-3101014-10
2112-3101014-12
2112-3101014-14
2112-3101015
2112-3101015-01
2112-3101015-02
2112-3101015-03
2112-3101015-10
2112-3101015-10
2112-3101015-12
2112-3101015-13
2112-3101015-14
2112-3101040
2112-3101040
2112-3101040
2112-3101040
2112-3101040
2112-3101040
2112-3101301
2112-3101301
2112-3101301
2112-3101301
2112-3101301-01
2112-3101301-01
2112-3101302
2112-3101302
2112-3101302
2112-3101302
2112-3101302-01
2112-3101302-01
2112-3101303
2112-3101303
2112-3101303
2112-3101303

K105
K105
K105
K105
K105
K105
K104
K104
K104
B140
B140
M440
M440
M440
D240
D240
D200
D200
D200
D201
D414
D415
D417
D419
D416
D418
D412
D413
D413
D413
D414
D417
D415
D416
D418
D414
D415
D416
D417
D418
D419
D414
D415
D418
D419
D414
D415
D414
D415
D418
D419
D414
D415
D414
D415
D418
D419

9
9
9
12
12
12
7
9
6
1
6
8
8
8
1
1
8
8
21
16
6
6
5
5
4
6
1
1
1
1
3
1
3
1
3
5
5
3
4
5
4
4
4
4
3
4
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

2112-3101303-01
2112-3101303-01
2112-3101304
2112-3101304
2112-3101304
2112-3101304
2112-3101304-01
2112-3101304-01
2112-3101306
2112-3101306
2112-3101306
2112-3101306
2112-3101306-01
2112-3101306-01
2112-3101307
2112-3101307
2112-3101307
2112-3101307
2112-3101307-01
2112-3101307-01
2112-3101308
2112-3101308
2112-3101308
2112-3101308
2112-3101308-01
2112-3101308-01
2112-3101309
2112-3101309
2112-3101309
2112-3101309
2112-3101309-01
2112-3101309-01
2112-3101310
2112-3101310
2112-3101310
2112-3101310
2112-3101310-01
2112-3101310-01
2112-3101311
2112-3101311
2112-3101311
2112-3101311
2112-3101311-01
2112-3101311-01
2112-3101312
2112-3101312
2112-3101312
2112-3101312
2112-3101312-01
2112-3101312-01
2112-3101313
2112-3101313
2112-3101313
2112-3101313
2112-3101313-01
2112-3101313-01
2112-3102010

D414
D415
D414
D415
D418
D419
D414
D415
D414
D415
D418
D419
D414
D415
D414
D415
D418
D419
D414
D415
D414
D415
D418
D419
D414
D415
D414
D415
D418
D419
D414
D415
D414
D415
D418
D419
D414
D415
D414
D415
D418
D419
D414
D415
D414
D415
D418
D419
D414
D415
D414
D415
D418
D419
D414
D415
D412

- 671 -

3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
5

2112-3102010
2112-3102020
2112-3102020
2112-3400024
2112-3400024-10
2112-3401092
2112-3401100
2112-3401100
2112-3401100-10
2112-3401160
2112-3402009
2112-3402009
2112-3402012
2112-3402012
2112-3403070
2112-3403070
2112-3403070
2112-3403072
2112-3403072
2112-3403072
2112-3501012
2112-3501013
2112-3501070
2112-3501070-01
2112-3501146
2112-3501147
2112-3501155
2112-3701010
2112-3701010
2112-3701010-02
2112-3701010-02
2112-3701010-03
2112-3701010-03
2112-3701010-06
2112-3701010-06
2112-3705010-01
2112-3705010-01
2112-3705010-02
2112-3705010-02
2112-3705010-04
2112-3705010-04
2112-3705010-05
2112-3705010-05
2112-3705010-10
2112-3705130
2112-3705130
2112-3706040
2112-3706040-02
2112-3706040-03
2112-3706250
2112-3707010
2112-3707010-01
2112-3707080-01
2112-3707132
2112-3707133
2112-3724026
2112-3724026-10

D413
D412
D413
D103
D104
D144
D103
D105
D104
D140
D103
D104
D103
D104
D103
D104
D105
D103
D104
D105
C200
C200
C200
C200
C200
C200
C210
K140
K141
K140
K141
K140
K141
K140
K141
K121
K122
K121
K122
K121
K122
K121
K122
K122
K121
K122
K160
K160
K160
K160
K102
K102
K102
A406
A406
K102
K102

6
6
7
6
7
7
5
7
5
18
12
13
14
15
3
3
4
18
19
17
6
6
2
2
1
1
19
3
1
3
1
3
1
3
1
12
6
12
6
12
6
12
6
3
4
5
1
1
1
2
4
4
3
12
10
6
6

2112-3724026-40
2112-3724036
2112-3724037
2112-3724037
2112-3724037-20
2112-3724037-20
2112-3724037-22
2112-3724037-22
2112-3724037-22
2112-3724210
2112-3724558
2112-3724558-10
2112-3828246
2112-3847010
2112-3847010
2112-3847010-01
2112-3847010-01
2112-3847010-01
2112-3847010-03
2112-3847010-03
2112-3847010-04
2112-3847010-04
2112-3850010-11
2112-3850010-20
2112-3850010-20
2112-3850010-30
2112-3851010
2112-3851010
2112-3851010
2112-3851010-01
2112-3851010-01
2112-3851010-01
2112-3851010-02
2112-3851010-02
2112-3851010-02
2112-3851010-05
2112-3851010-05
2112-3851010-05
2112-3855010
2112-3855010
2112-3855010-01
2112-3855010-01
2112-3855020
2112-3855020
2112-3855020-01
2112-3855020-01
2112-3855020-02
2112-3855020-02
2112-3855020-03
2112-3855020-03
2112-3855026
2112-3855026
2112-3857010
2112-5000014
2112-5007210
2112-5007232
2112-5007233

K102
K102
K101
K102
K101
K102
K100
K101
K102
K410
K410
K410
K300
A502
A503
A501
A502
A503
A502
A503
A502
A503
A441
A441
A442
A442
A610
A611
A612
A610
A611
A612
A610
A611
A612
A610
A611
A612
A100
A101
A100
A101
A100
A101
A100
A101
A100
A101
A100
A101
A100
A101
K310
M001
M140
M140
M140

6
5
1
1
1
1
10
1
1
4
10
10
9
12
14
11
12
14
12
14
12
14
14
14
7
7
1
9
8
1
9
8
1
9
8
1
9
8
36
27
36
27
35
26
35
26
35
26
35
26
31
22
12
3
24
17
18

.
Part N.

.. .
Index
It.

2112-5007500
2112-5101040
2112-5101043
2112-5101090
2112-5101091
2112-5101331
2112-5101332
2112-5107120
2112-5109054
2112-5109054-20
2112-5401106
2112-5401107
2112-5401170
2112-5401171
2112-5401426
2112-5401427
2112-5402136
2112-5402137
2112-5402144
2112-5402145
2112-5402194
2112-5402195
2112-5402352
2112-5402353
2112-5403022-10
2112-5403023-10
2112-5403052
2112-5403052-01
2112-5403053
2112-5403053-01
2112-5403130-10
2112-5403131-10
2112-5403134
2112-5403248
2112-5601082
2112-5601086
2112-5601098
2112-5602012
2112-5602016
2112-5602016-50
2112-5607010
2112-5607012
2112-5607042
2112-5607072
2112-5607073
2112-5607094
2112-5607095
2112-5607100
2112-5607136
2112-5701010
2112-5701124
2112-5702011
2112-5702012
2112-5702012-01

M145
M235
M235
M235
M235
M235
M235
M235
M155
M155
M252
M252
M252
M252
M252
M252
M162
M162
M162
M162
M162
M162
M172
M172
M382
M382
M382
M382
M382
M382
M382
M382
M382
M382
M262
M262
M262
M172
M172
M172
M172
M172
M172
M172
M172
M172
M172
M172
M172
M262
M252
M162
M162
M162

1
17
17
21
20
18
14
19
8
8
7
7
5
5
6
6
11
11
12
12
17
17
20
20
11
11
8
8
8
8
7
7
12
10
17
16
18
19
18
18
9
10
12
6
6
1
1
11
15
1
1
1
2
2

2112-5702154
2112-6102012
2112-6102012-10
2112-6102013
2112-6102013-10
2112-6102022
2112-6102023
2112-6102164
2112-6102165
2112-6105128
2112-6105128
2112-6105180
2112-6105180
2112-6105181
2112-6105181
2112-6105734
2112-6202012
2112-6202013
2112-6300020
2112-6301014
2112-6301162
2112-6301162-51
2112-6301188
2112-6302012
2112-6302012-01
2112-6303014
2112-6303014-01
2112-6303074
2112-6303074-01
2112-6303074-03
2112-6303098
2112-6305100
2112-6305106
2112-6305108
2112-6305124
2112-6305812
2112-6305812
2112-6306010
2112-6306011
2112-6306034
2112-6306120
2112-6306126
2112-6306128
2112-6306158
2112-6307024-01
2112-6313051
2112-6313051
2112-6313051
2112-6313090
2112-6313090-10
2112-6313150
2112-6313150-01
2112-6314094
2112-6314096
2112-6314098
2112-6816086
2112-6816086

M162
M302
M302
M302
M302
M302
M302
M302
M302
M320
M330
M320
M330
M320
M330
M320
M312
M312
M391
M391
M412
M412
M412
M391
M391
M382
M382
M382
M382
M382
M382
M395
M395
M395
M395
M290
M395
M391
M391
M391
M395
M395
M395
M395
M391
K371
M420
M421
K371
K371
K371
K371
E220
E220
E220
M302
M312

10
2
2
2
2
7
7
9
9
22
8
7
13
7
13
6
1
1
1
2
1
1
2
10
10
1
1
9
9
9
2
1
22
3
23
10
12
3
3
4
27
32
31
26
16
3
3
3
6
6
4
4
1
14
17
3
2

1
2112-6816087
2112-6816087
2112-6816092
2112-6816092
2112-6816102
2112-8101012-01
2112-8101012-02
2112-8104090-01
2112-8104100
2112-8104101
2112-8104130-01
2112-8114054
2112-8114054
2112-8119054-20
2112-8119126
2112-8119126
2112-8122020
2112-8212170
2112-8212170
2112-8212170
2112-8212176
2112-8212176
2112-8212176
2112-8212204
2112-8212512
2112-8231010
2112-8231015
2112-8232010
2112-8232010
2112-8404014
2112-8404015
2112-8404050
2112-8404051
21122-5000014
21124-1000260-10
21124-1003260
21124-1006019
21124-1006020
21124-1006148
21124-1006162
21124-1006209
21124-1006218
21124-1006226
21124-1006226-40
21124-1006226-60
21124-1014164
21124-1014166
21124-1411020-10
21124-1411020-11
21124-1411020-12
21124-1411020-30
21124-1411020-32
21124-8212170
2113-3102010
2113-3102010-01
2114-3403041
2114-3403041

- 672 -

M302
M312
M302
M312
M302
E102
E102
E102
E103
E103
E102
A145
E170
E132
E103
E132
E132
M410
M411
M412
M410
M411
M412
M412
M412
M391
M391
D103
D104
M262
M262
M262
M262
M001
A002
A101
A142
A142
A142
A142
A142
A142
A142
A142
A142
A503
A503
K105
K105
K105
K105
K105
M410
D411
D411
D140
D141

3
2
6
4
4
15
16
2
9
9
3
1
3
1
6
7
13
12
15
12
16
16
13
6
14
12
13
13
14
20
19
15
15
3
4
1
1
2
20
19
15
9
7
7
7
9
8
2
2
2
2
2
10
10
10
22
24

2114-3403041
2114-3403041
2114-3403041
2114-3709600
2114-3709600-01
2114-3710020
2114-3710020-01
2114-3710604
2114-3747610
2114-3747610
2114-3747610
2114-3747610-01
2114-3747610-01
2114-3747610-01
2114-3747610-02
2114-3747610-02
2114-3747610-02
2114-3747610-03
2114-3747610-03
2114-3747610-03
2114-3823010
2114-5325388
2114-5325388
2114-5325388
2114-5325388
2114-5325388
2114-5325388
2115-3709730
2115-3710030
2115-3710030-01
2115-3801010
2115-3828210
2121-1001029
2121-1001029
2121-1001029
2121-1109175-30
2121-1203075
2121-1203075
2121-1217047
2121-1217047
2121-1702182
2121-1804043
2121-1804043
2121-2215082
2121-2215084
2121-5004286
2121-5004286
2121-6106108
2121-6106108
2121-6106108
2121-6306028
2121-6308010
2121-6308015
21212-3703110
21213-1004022
21213-1004022
21213-1004062

D142
D143
D144
K321
K321
K321
K321
K321
K350
K351
K352
K350
K351
K352
K350
K351
K352
K350
K351
K352
K160
D101
D102
D103
D104
E133
M140
K330
K321
K321
K310
K300
A010
A011
A012
A302
A440
A441
E130
E131
A101
B110
C100
B400
B400
M420
M421
K103
K104
K105
M131
M200
M200
K130
A130
A131
A130

20
16
14
2
2
9
9
1
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
13
11
11
22
23
13
7
7
4
4
1
7
14
9
11
9
6
8
11
14
21
13
2
14
13
19
20
1
13
10
12
5
6
12
1
1
7

21213-1004062
21213-1004067
21213-1004067
21213-1109100
21213-1109100-02
21213-1109100-04
21213-1203073
21213-1203073
21214-1104116
21214-1104116
21214-1104116
21214-1104116
21214-1104116
21214-1104136
21214-1104136
21214-1104136
21214-1104136
21214-1104136
21214-1104142
21214-1104142
21214-1104142
21214-1104142
21214-1104142
21214-1164080
21214-1164086
21214-1164086
21214-1164181
21214-1413120
21216-3724100
2123-1101422
2123-1117010
2123-1413130
2123-1413130-01
2123-1413130-03
2123-3403009
2123-3403009
2123-3403160
2123-3403160
2123-3407012
2123-3408144
2123-3408160
2123-3709320
2123-3709330
2123-3709340
2123-3724178
2123-3732010
2123-3824010
2123-3840103
2123-5208124
2123-8101074
2123-8118022-01
2123-8118096
2123-8118097
24-2905636-01
ACMH12-0,55

A131
A130
A131
A300
A300
A300
A443
A445
A211
A212
A213
A214
A215
A211
A212
A213
A214
A215
A211
A212
A213
A214
A215
A241
A241
A244
A241
K104
K400
A203
A215
K160
K160
K160
D143
D144
D143
D144
D132
D132
D132
K300
K300
K300
K130
K380
K380
K105
E113
E153
E133
E133
E133
D320
K321

8
8
9
13
13
13
4
6
7
6
6
6
2
3
2
2
2
1
12
10
12
10
9
31
18
16
26
6
6
28
14
9
9
9
18
16
4
4
12
9
6
2
3
1
7
5
2
11
1
8
5
10
12
6
3

Você também pode gostar