Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
1
00:00:01,300 --> 00:00:04,079
Mr. Magnussen, please state
your full name for the record.
2
00:00:04,080 --> 00:00:07,039
Charles Augustus Magnussen.
3
00:00:07,040 --> 00:00:08,959
Mr. Magnussen,
4
00:00:08,960 --> 00:00:12,159
how would you describe your
influence over the Prime
Minister?
5
00:00:12,160 --> 00:00:13,719
The British Prime Minister?
6
00:00:13,720 --> 00:00:16,799
Any of the British Prime
Ministers you have known.
7
00:00:16,800 --> 00:00:19,959
I never had the slightest
influence over any of them.
8
00:00:19,960 --> 00:00:21,440
Why would I?
9
00:00:22,600 --> 00:00:28,519
I notice you've had seven
meetings
at Downing Street this year.
10
00:00:28,520 --> 00:00:30,319
Why?
11
00:00:30,320 --> 00:00:32,919
Because I was invited.
12
00:00:32,920 --> 00:00:35,719
Can you recall the
subjects under discussion?
13
00:00:35,720 --> 00:00:39,399
Not without being more
indiscreet
than I believe is appropriate.
14
00:00:39,400 --> 00:00:41,879
Do you think it right that
a newspaper proprietor,
15
00:00:41,880 --> 00:00:45,639
a private individual, and
in fact a foreign national,
16
00:00:45,640 --> 00:00:49,160
should have such regular
access to our Prime Minister?
17
00:00:51,560 --> 00:00:54,799
I don't think it's wrong that
a private individual should
18
00:00:54,800 --> 00:00:56,759
accept an invitation.
19
00:00:56,760 --> 00:01:00,159
However, you have my sincere
apologies for being foreign.
20
00:01:00,160 --> 00:01:03,239
That's not what I meant.
That is not in any way...
21
00:01:03,240 --> 00:01:05,359
Mr. Magnussen, can you
recall an occasion
22
00:01:05,360 --> 00:01:08,919
when your remarks could have
influenced government policy?
23
00:01:08,920 --> 00:01:11,600
Or the Prime Minister's
thinking in any way?
24
00:01:12,960 --> 00:01:14,479
No.
25
00:01:14,480 --> 00:01:15,680
Are you sure?
26
00:01:28,240 --> 00:01:30,160
I have an excellent memory.
27
00:02:32,240 --> 00:02:34,360
<font color="#D900D9">[PROJECTOR WHIRS]</font>
28
00:02:41,760 --> 00:02:45,120
Your car is waiting outside...
See you tomorrow.
29
00:02:54,960 --> 00:02:56,719
May I join you?
30
00:02:56,720 --> 00:02:58,759
I don't think it's appropriate.
31
00:02:58,760 --> 00:03:02,599
It isn't. Mr. Magnussen, outside the
inquiry, we can have no contact,
32
00:03:02,600 --> 00:03:04,040
no communication at all.
33
00:03:05,320 --> 00:03:07,359
Please don't do that.
34
00:03:07,360 --> 00:03:12,399
In 1982, your husband corresponded
with Helen Catherine Driscoll.
35
00:03:12,400 --> 00:03:13,799
That was before I knew him.
36
60
00:04:19,920 --> 00:04:21,560
A bit young for you, isn't it?
61
00:04:23,480 --> 00:04:27,119
You want to hit me now?
Could you, still?
62
00:04:27,120 --> 00:04:28,959
Little old lady now.
63
00:04:28,960 --> 00:04:32,720
Perhaps you should settle
for calling someone.
64
00:04:34,960 --> 00:04:37,799
Well, go on.
65
00:04:37,800 --> 00:04:39,199
No?
66
00:04:39,200 --> 00:04:41,359
Because now there
are consequences.
67
00:04:41,360 --> 00:04:43,759
I have the letters and
therefore I have you.
68
00:04:43,760 --> 00:04:45,439
This is blackmail.
69
00:04:45,440 --> 00:04:46,999
Of course it isn't blackmail.
70
00:04:47,000 --> 00:04:49,319
This is...
71
00:04:49,320 --> 00:04:50,479
ownership.
72
00:04:50,480 --> 00:04:52,520
You do not own me.
73
00:05:05,240 --> 00:05:06,720
Claire de la Lune.
74
00:05:11,880 --> 00:05:14,160
It never tastes like
it smells, does it?
75
00:05:20,800 --> 00:05:23,719
Lady Smallwood's bill is on me.
See to it.
76
00:05:23,720 --> 00:05:25,120
Yes, Mr. Magnussen.
77
00:05:26,640 --> 00:05:28,160
<font color="#D900D9">[SHE SHUDDERS]</font>
78
00:05:33,920 --> 00:05:36,320
Oh, God! Oh!
79
00:05:37,480 --> 00:05:38,919
You all right, ma'am?
80
00:05:38,920 --> 00:05:40,040
Fine, yes.
81
00:05:41,240 --> 00:05:42,840
Magnussen!
82
00:05:44,280 --> 00:05:45,799
No-one stands up to him.
83
00:05:45,800 --> 00:05:48,119
No-one dares, no-one even tries.
84
00:05:48,120 --> 00:05:51,159
96
00:06:54,120 --> 00:06:55,240
The game is on.
97
00:06:56,680 --> 00:06:58,360
<font color="#D900D9">[KNOCKING CONTINUES]</font>
98
00:07:01,200 --> 00:07:03,999
I know it's early.
Really, I'm sorry.
99
00:07:04,000 --> 00:07:05,239
<font color="#D900D9">[WOMAN SOBS]</font>
100
00:07:05,240 --> 00:07:08,079
Is that Kate? Yeah, it's Kate.
101
00:07:08,080 --> 00:07:09,559
Invite her in?
102
00:07:09,560 --> 00:07:11,600
Er, sorry, yes, do you
want to come in, Kate?
103
00:07:13,160 --> 00:07:15,199
Hey!
104
00:07:15,200 --> 00:07:16,520
It's hard.
105
00:07:18,000 --> 00:07:22,239
There you go. It's Isaac. Oh,
your husband? Son. Son, yeah.
106
00:07:22,240 --> 00:07:25,759
He's gone missing again.
Didn't come home last night.
107
00:07:25,760 --> 00:07:26,999
The usual.
108
00:07:27,000 --> 00:07:28,879
He's the drugs one, yeah?
109
00:07:28,880 --> 00:07:30,999
Er, yeah, nicely put, John.
110
00:07:31,000 --> 00:07:33,959
But is it Sherlock Holmes you want?
Because I've not seen him in ages.
111
00:07:33,960 --> 00:07:36,039
About a month. Who
is Sherlock Holmes?
112
00:07:36,040 --> 00:07:37,759
See, that does happen.
113
00:07:37,760 --> 00:07:42,280
There's a place they all go
to, him and his friends.
114
00:07:44,080 --> 00:07:47,240
They all do whatever they do.
115
00:07:48,520 --> 00:07:50,559
Shoot up, whatever you call it.
116
00:07:50,560 --> 00:07:54,279
Where is he? It's a house, it's a
dump. It's practically falling down.
117
00:07:54,280 --> 00:07:57,399
No, the address? Where, exactly?
118
00:07:57,400 --> 00:07:58,799
Seriously? Why not?
119
00:07:58,800 --> 00:08:01,159
She's not going to the police,
someone's got to get him.
120
00:08:01,160 --> 00:08:03,399
Why you? I'm being neighbourly.
Since when?
121
00:08:03,400 --> 00:08:06,039
Ha, since now. Since
this exact minute.
122
00:08:06,040 --> 00:08:08,559
Why are you being so...? What?
123
00:08:08,560 --> 00:08:10,359
I don't know, what's
the matter with you?
124
00:08:10,360 --> 00:08:12,359
There is NOTHING the
matter with me.
125
00:08:12,360 --> 00:08:15,159
Imagine I said that without
shouting. I'm trying.
126
00:08:15,160 --> 00:08:17,159
No, you can't come,
you're pregnant.
127
00:08:17,160 --> 00:08:18,760
You can't go, I'm pregnant!
128
00:08:28,040 --> 00:08:29,879
<font color="#D900D9">[SHE CHUCKLES]</font>
What is that?!
129
00:08:29,880 --> 00:08:32,999
It's a tyre lever. Why? Cos there
were loads of smackheads in there
130
00:08:33,000 --> 00:08:34,999
and one of them might
154
00:09:41,920 --> 00:09:43,239
No, I sprained it.
155
00:09:43,240 --> 00:09:46,919
It feels squishy. Is it
supposed to feel squishy?
156
00:09:46,920 --> 00:09:48,999
Feel that! Yeah, it's a sprain.
157
00:09:49,000 --> 00:09:50,999
I'm a doctor, I know
how to sprain people.
158
00:09:51,000 --> 00:09:53,119
Now where is Isaac Whitney?
159
00:09:53,120 --> 00:09:56,239
I don't know! Maybe upstairs.
160
00:09:56,240 --> 00:09:58,480
There you go. Wasn't that easy?
161
00:09:59,840 --> 00:10:01,959
No, it was really sore.
162
00:10:01,960 --> 00:10:03,479
Mental, you are!
163
00:10:03,480 --> 00:10:06,239
No, just used to a better
class of criminal.
164
00:10:06,240 --> 00:10:08,039
<font color="#D900D9">[BIRD CAWING]</font>
165
00:10:08,040 --> 00:10:09,920
<font color="#D900D9">[MAN COUGHING]</font>
166
190
00:11:28,840 --> 00:11:32,360
No, go away. No, let him. Why?
Yeah, just get in. It's a sprain.
191
00:11:33,520 --> 00:11:36,800
Anyone else? I mean, are we
taking everybody home, are we?
192
00:11:38,120 --> 00:11:39,559
All right, Shezza?
193
00:11:39,560 --> 00:11:41,719
"Shezza"? I WAS undercover!
194
00:11:41,720 --> 00:11:43,239
Seriously, Shezza, though?
195
00:11:43,240 --> 00:11:46,199
We're not going home, we're going
to Bart's. I'm calling Molly. Why?
196
00:11:46,200 --> 00:11:49,400
Because Sherlock Holmes
needs to pee in a jar.
197
00:12:00,800 --> 00:12:02,840
Well? Is he clean?
198
00:12:03,960 --> 00:12:05,120
Clean?
199
00:12:14,320 --> 00:12:17,319
How dare you throw away the
beautiful gifts you were born with!
200
00:12:17,320 --> 00:12:19,439
And how dare you betray
the love of your friends!
201
224
00:13:22,560 --> 00:13:25,319
Maybe cos you cycle to
work every morning, shower
225
00:13:25,320 --> 00:13:28,759
when you get there and then dress in
the clothes you brought with you.
226
00:13:28,760 --> 00:13:32,480
You keep your shirts
folded, ready to pack.
227
00:13:33,480 --> 00:13:34,879
Not bad.
228
00:13:34,880 --> 00:13:36,400
And I further deduce...
229
00:13:38,000 --> 00:13:42,199
...you've only started recently
because you've got a bit of chafing.
230
00:13:42,200 --> 00:13:43,919
No, he's always
walked like that.
231
00:13:43,920 --> 00:13:45,559
Remind me, what's
your name again?
232
00:13:45,560 --> 00:13:48,279
They call me the Wig.
No, they don't.
233
00:13:48,280 --> 00:13:50,279
Well, they... they
call me Wiggy.
234
00:13:50,280 --> 00:13:51,400
Nope.
235
00:13:53,960 --> 00:13:56,479
Bill. Bill Wiggins.
236
00:13:56,480 --> 00:13:58,759
Nice observational
skills, Billy.
237
00:13:58,760 --> 00:14:00,879
<font color="#D900D9">[TEXT ALERT]</font>
238
00:14:00,880 --> 00:14:03,559
Ah, finally!
239
00:14:03,560 --> 00:14:05,759
Finally what? Good news?
240
00:14:05,760 --> 00:14:08,319
Oh, excellent news, the best.
241
00:14:08,320 --> 00:14:11,279
There's every chance that my drug
habit might hit the newspapers.
242
00:14:11,280 --> 00:14:15,360
The game is on. Excuse me...
for a second.
243
00:14:18,440 --> 00:14:21,239
You've heard of Charles
Augustus Magnussen, of course?
244
00:14:21,240 --> 00:14:24,639
Yeah. Owns some newspapers.
Ones I don't read.
245
00:14:24,640 --> 00:14:26,919
Hang on, weren't
there other people?
246
00:14:26,920 --> 00:14:30,159
268
00:15:38,200 --> 00:15:41,359
through the toxic waste dump that
you are pleased to call a flat.
269
00:15:41,360 --> 00:15:43,479
You're a celebrity
these days, Sherlock.
270
00:15:43,480 --> 00:15:45,039
You can't afford a drug habit.
271
00:15:45,040 --> 00:15:48,759
I do not have a drug habit.
<font color="#808080">JOHN:</font> Hey, what happened to my
chair?
272
00:15:48,760 --> 00:15:50,999
It was blocking my
view to the kitchen.
273
00:15:51,000 --> 00:15:52,399
Well, it's good to be missed!
274
00:15:52,400 --> 00:15:55,719
You were gone, I saw an opportunity.
No, you saw the kitchen.
275
00:15:55,720 --> 00:15:57,679
What have you found so far?
Clearly, nothing.
276
00:15:57,680 --> 00:15:59,279
There's nothing to find!
277
00:15:59,280 --> 00:16:02,199
Your bedroom door is shut. You
haven't been home all night.
278
00:16:02,200 --> 00:16:05,439
So, why would a man who has never
312
00:17:47,680 --> 00:17:49,680
Don't speak, just leave.
313
00:17:51,920 --> 00:17:53,160
Oh.
314
00:17:56,640 --> 00:17:58,400
<font color="#D900D9">[HE CLEARS HIS THROAT]</font>
315
00:18:02,200 --> 00:18:04,279
Er, Magnussen?
316
00:18:04,280 --> 00:18:07,199
What time is it? About eight.
317
00:18:07,200 --> 00:18:09,839
I'll be meeting him in three
hours. I need a bath.
318
00:18:09,840 --> 00:18:12,839
It's for a case, you say?
Yep. What sort of case?
319
00:18:12,840 --> 00:18:15,639
Too big and dangerous for any sane
individual to get involved in.
320
00:18:15,640 --> 00:18:18,399
You trying to put me off?
God, no.
321
00:18:18,400 --> 00:18:19,720
Trying to recruit you.
322
00:18:21,400 --> 00:18:23,040
And stay out of my bedroom.
323
00:18:33,160 --> 00:18:36,559
Oh, John, hi. How are you?
324
00:18:36,560 --> 00:18:37,679
Janine?
325
00:18:37,680 --> 00:18:40,839
Sorry, not dressed.
Has everybody gone?
326
00:18:40,840 --> 00:18:43,239
I heard shouting.
Yes, they're gone.
327
00:18:43,240 --> 00:18:45,399
God, look at the time.
I'll be late.
328
00:18:45,400 --> 00:18:48,519
It sounded like an argument.
Was it Mike? Mike?
329
00:18:48,520 --> 00:18:51,639
Mike, yeah. His brother, Mike.
They're always fighting.
330
00:18:51,640 --> 00:18:52,879
Mycroft.
331
00:18:52,880 --> 00:18:54,439
Do people actually
call him that?
332
00:18:54,440 --> 00:18:55,639
Yeah. Huh!
333
00:18:55,640 --> 00:18:57,759
Oh, could you be a love
and put some coffee on?
334
00:18:57,760 --> 00:18:59,199
Sure, right, yeah.
335
347
00:19:33,520 --> 00:19:35,879
Yeah, one or two. Pretty much.
348
00:19:35,880 --> 00:19:37,280
Naturally.
349
00:19:43,120 --> 00:19:45,560
You have a girlfriend?
Yes, I have.
350
00:19:46,760 --> 00:19:49,199
Now, Magnussen. Magnussen
is like a shark.
351
00:19:49,200 --> 00:19:50,999
It's the only way I
can describe him.
352
00:19:51,000 --> 00:19:52,960
Have you ever been to the
shark tank at the London.
353
00:19:52,961 --> 00:19:54,919
Aquarium, John? Stood
up close to the glass?
354
00:19:54,920 --> 00:20:00,360
Those floating, flat faces, those
dead eyes. That's what he is.
355
00:20:01,920 --> 00:20:04,879
I've dealt with
murderers, psychopaths,
356
00:20:04,880 --> 00:20:07,159
terrorists, serial killers.
357
00:20:07,160 --> 00:20:12,000
None of them can turn my stomach
like Charles Augustus Magnussen.
358
00:20:13,000 --> 00:20:15,119
Yes, you have?
359
00:20:15,120 --> 00:20:16,479
Sorry, what?
360
00:20:16,480 --> 00:20:19,599
You have a girlfriend? What? Yes,
yes, I'm going out with Janine.
361
00:20:19,600 --> 00:20:22,399
I thought that was fairly
obvious. Yes. Well, yes.
362
00:20:22,400 --> 00:20:24,439
<font color="#D900D9">[HE CLEARS HIS THROAT]</font>
363
00:20:24,440 --> 00:20:27,279
You... You... You are
in a relationship?
364
00:20:27,280 --> 00:20:29,079
Yes, I am.
365
00:20:29,080 --> 00:20:31,919
You and Janine? Hmm.
Yes, me and Janine.
366
00:20:31,920 --> 00:20:33,040
Care to elaborate?
367
00:20:34,240 --> 00:20:37,839
Well, we're in a good place.
It's, um...
368
00:20:37,840 --> 00:20:40,119
very affirming. You
got that from a book.
369
381
00:21:14,920 --> 00:21:16,599
Dinner, yeah.
382
00:21:16,600 --> 00:21:20,040
I'd better dash. It was
brilliant to see you. You too.
383
00:21:22,840 --> 00:21:26,079
Have a lovely day.
Call me later.
384
00:21:26,080 --> 00:21:28,919
I might do. I might call you.
385
00:21:28,920 --> 00:21:30,960
Unless I meet someone prettier.
386
00:21:38,760 --> 00:21:40,760
Solve me a crime,
Sherlock Holmes.
387
00:21:46,320 --> 00:21:48,559
You know Magnussen as
a newspaper owner,
388
00:21:48,560 --> 00:21:50,279
but he is so much
more than that.
389
00:21:50,280 --> 00:21:52,839
He uses his power and
wealth to gain information.
390
00:21:52,840 --> 00:21:55,879
The more he acquires, the
greater his wealth and power.
391
00:21:55,880 --> 00:21:58,148
And I'm not exaggerating
when I say that he knows
392
00:21:58,161 --> 00:22:00,439
the critical pressure point
on every person of note
393
00:22:00,440 --> 00:22:03,919
or influence in the whole of the
Western World and probably beyond.
394
00:22:03,920 --> 00:22:06,559
He is the Napoleon of blackmail.
395
00:22:06,560 --> 00:22:11,519
And he has created an unassailable
architecture of forbidden knowledge.
396
00:22:11,520 --> 00:22:13,479
Its name...
397
00:22:13,480 --> 00:22:15,280
is Appledore.
398
00:22:16,560 --> 00:22:18,599
Dinner? Sorry, what dinner?
399
00:22:18,600 --> 00:22:21,719
Me and Mary coming
for dinner with...
400
00:22:21,720 --> 00:22:23,359
wine and...
401
00:22:23,360 --> 00:22:25,559
sitting.
402
00:22:25,560 --> 00:22:28,479
Seriously? I have just told you
that the Western World is run
403
00:22:28,480 --> 00:22:31,840
449
00:25:15,560 --> 00:25:18,439
Yes, Sir. Maybe not then.
450
00:25:18,440 --> 00:25:21,160
Am I acceptable to you
as an intermediary?
451
00:25:24,360 --> 00:25:27,159
Lady Elizabeth Smallwood...
452
00:25:27,160 --> 00:25:28,560
I like her.
453
00:25:30,480 --> 00:25:33,639
Mr. Magnussen, am I
acceptable to you
454
00:25:33,640 --> 00:25:35,479
as an intermediary?
455
00:25:35,480 --> 00:25:37,080
She's English with a spine.
456
00:25:41,080 --> 00:25:44,120
Best thing about the English...
457
00:25:46,840 --> 00:25:49,399
...you're so domesticated.
458
00:25:49,400 --> 00:25:52,560
All standing around,
apologising...
459
00:25:53,760 --> 00:25:56,480
...keeping your
little heads down.
460
00:25:58,160 --> 00:26:02,439
You can do what you like here.
No-one's ever going to stop you.
461
00:26:02,440 --> 00:26:04,959
A nation of herbivores.
462
00:26:04,960 --> 00:26:06,279
<font color="#D900D9">[URINE TRICKLES]</font>
463
00:26:06,280 --> 00:26:09,519
I have interests all
over the world but...
464
00:26:09,520 --> 00:26:11,320
everything starts in England.
465
00:26:12,400 --> 00:26:14,719
If it works here...
466
00:26:14,720 --> 00:26:16,239
<font color="#D900D9">[ZIPS UP TROUSERS]</font>
467
00:26:16,240 --> 00:26:18,240
...I try it in a real country.
468
00:26:22,520 --> 00:26:24,879
The United Kingdom,
469
00:26:24,880 --> 00:26:27,360
Petri dish to the Western World.
470
00:26:28,440 --> 00:26:33,319
Tell Lady Elizabeth I might
need those letters so...
471
00:26:33,320 --> 00:26:34,600
I'm keeping them.
472
00:26:36,880 --> 00:26:38,879
Goodbye.
473
495
00:27:46,561 --> 00:27:49,040
7lbs since you married and
the cycling isn't doing it.
496
00:27:50,040 --> 00:27:54,200
It's actually 4lbs. Mary and I
think seven. See you later.
497
00:28:09,200 --> 00:28:10,879
<font color="#808080">TV REPORTER:</font> And
breaking news now.
498
00:28:10,880 --> 00:28:14,519
John Garvie MP has been arrested
today on charges of corruption.
499
00:28:14,520 --> 00:28:16,520
This follows an investigation...
500
00:28:19,720 --> 00:28:23,959
Magnussen's office is on the top
floor, just below his private flat.
501
00:28:23,960 --> 00:28:26,559
There are 14 layers of
security between us and him,
502
00:28:26,560 --> 00:28:29,199
two of which aren't even
legal in this country.
503
00:28:29,200 --> 00:28:31,328
Want to know how we're
going to break in? Is that
504
00:28:31,341 --> 00:28:33,480
what we're doing? Of course
it's what we're doing.
505
00:28:34,760 --> 00:28:36,559
516
00:29:09,640 --> 00:29:10,759
But if I do this...
517
00:29:10,760 --> 00:29:13,599
If you press a keycard against
your mobile phone for long enough,
518
00:29:13,600 --> 00:29:16,159
it corrupts the magnetic strip.
The card stops working.
519
00:29:16,160 --> 00:29:18,879
It's a common problem. Never put
your keycard with your phone.
520
00:29:18,880 --> 00:29:21,679
What happens if I
use the card now?
521
00:29:21,680 --> 00:29:23,439
It still doesn't work.
522
00:29:23,440 --> 00:29:25,919
But it doesn't read as
the wrong card now.
523
00:29:25,920 --> 00:29:27,879
It registers as corrupted.
524
00:29:27,880 --> 00:29:31,999
But if it's corrupted, how do
they know it's not Magnussen?
525
00:29:32,000 --> 00:29:35,119
Would they risk dragging
him off? Probably not.
526
00:29:35,120 --> 00:29:37,439
So, what do they do?
What do they have to do?
527
00:29:37,440 --> 00:29:39,639
Check if it's him or not.
528
00:29:39,640 --> 00:29:42,720
There's a camera at eye height
to the right of the door.
529
00:29:47,240 --> 00:29:50,119
A live picture of the card
user is relayed directly
530
00:29:50,120 --> 00:29:52,319
to Magnussen's personal
staff in his office,
531
00:29:52,320 --> 00:29:55,079
the only people trusted
to make a positive ID.
532
00:29:55,080 --> 00:29:59,039
At this hour, almost
certainly his Pa.
533
00:29:59,040 --> 00:30:01,040
So, how does that help us?
534
00:30:02,120 --> 00:30:03,679
Human error.
535
00:30:03,680 --> 00:30:04,800
I've been shopping.
536
00:30:08,000 --> 00:30:10,279
Here we go then.
537
00:30:10,280 --> 00:30:13,199
You realise you don't exactly
look like Magnussen?
538
00:30:13,200 --> 00:30:15,959
550
00:31:06,281 --> 00:31:08,519
break into an office? Yeah.
Stroke of luck meeting her
551
00:31:08,520 --> 00:31:12,039
at your wedding. You can take
some of the credit. Jesus!
552
00:31:12,040 --> 00:31:16,600
Sherlock, she loves you. Yes.
Like I said, human error.
553
00:31:18,800 --> 00:31:22,319
What are you going to do? Well, not
actually Marry her, obviously.
554
00:31:22,320 --> 00:31:25,479
There's only so far you can go.
So, what will you tell her?
555
00:31:25,480 --> 00:31:28,639
Well, I'll tell her that our
entire relationship was a ruse
556
00:31:28,640 --> 00:31:31,439
to break into her boss' office.
I imagine she'll want to stop
557
00:31:31,440 --> 00:31:34,160
seeing me at that point, but
you're the expert on women.
558
00:31:42,680 --> 00:31:44,159
So, where did she go?
559
00:31:44,160 --> 00:31:46,839
That's a bit rude. I
just proposed to her.
560
00:31:46,840 --> 00:31:48,159
Sherlock.
561
00:31:48,160 --> 00:31:50,239
Did she faint?
562
00:31:50,240 --> 00:31:52,079
Do they really do that?!
563
00:31:52,080 --> 00:31:54,119
It's a blow to the head.
564
00:31:54,120 --> 00:31:55,759
She's breathing.
565
00:31:55,760 --> 00:31:56,799
Janine?
566
00:31:56,800 --> 00:32:00,039
<font color="#D900D9">[SHE MURMURS]</font>
Another in here.
567
00:32:00,040 --> 00:32:02,279
Security.
568
00:32:02,280 --> 00:32:03,520
Does he need help?
569
00:32:07,560 --> 00:32:11,119
Ex-con. White supremacist by
the tattoos, so who cares?
570
00:32:11,120 --> 00:32:12,240
Stick with Janine.
571
00:32:13,680 --> 00:32:17,520
Janine, focus on my voice.
Can you hear me?
572
00:32:25,800 --> 00:32:28,159
Hey, they must still be here.
573
00:32:28,160 --> 00:32:30,039
So is Magnussen. His
seat's still warm.
574
00:32:30,040 --> 00:32:32,999
He should be at dinner, but
he's still in the building.
575
00:32:33,000 --> 00:32:35,919
Upstairs. We should call the
police. During our own burglary?
576
00:32:35,920 --> 00:32:38,879
You're really not a
natural at this, are you?
577
00:32:38,880 --> 00:32:40,520
No, wait. Sssh.
578
00:32:42,920 --> 00:32:45,000
Perfume and not Janine's.
579
00:32:46,680 --> 00:32:49,719
Claire de la Lune.
Why do I know it?
580
00:32:49,720 --> 00:32:52,959
Mary wears it. No, not Mary.
Somebody else.
581
00:32:52,960 --> 00:32:55,479
<font color="#D900D9">[CLANGING]</font>
582
00:32:55,480 --> 00:32:57,000
Sherlock!
583
00:33:05,720 --> 00:33:08,199
What would your husband think?
584
00:33:08,200 --> 00:33:11,439
596
00:34:02,400 --> 00:34:06,239
So, what do you do now?
597
00:34:06,240 --> 00:34:07,959
Kill us both?
598
00:34:07,960 --> 00:34:12,519
Mary, whatever he's got
on you, let me help.
599
00:34:12,520 --> 00:34:15,879
Oh, Sherlock, if you take one more
step, I swear I will kill you.
600
00:34:15,880 --> 00:34:18,359
No, Mrs. Watson...
601
00:34:18,360 --> 00:34:19,960
you won't.
602
00:34:27,000 --> 00:34:29,399
I'm sorry, Sherlock.
603
00:34:29,400 --> 00:34:31,160
I truly am.
604
00:34:32,400 --> 00:34:34,959
Mary?
605
00:34:34,960 --> 00:34:37,800
<font color="#D900D9">[ALARM RINGS]</font>
606
00:34:41,640 --> 00:34:43,959
It's not like it
is in the movies.
607
00:34:43,960 --> 00:34:48,199
There's not a great big spurt of
blood and you go flying backwards.
608
00:34:48,200 --> 00:34:50,919
The impact isn't spread
over a wide area.
609
00:34:50,920 --> 00:34:53,759
It's tightly focused so there's
little or no energy transfer.
610
00:34:53,760 --> 00:34:56,679
You stay still and the
bullet pushes through.
611
00:34:56,680 --> 00:35:00,320
You're almost certainly going
to die, so we need to focus.
612
00:35:03,120 --> 00:35:04,920
I said, "Focus!"
613
00:35:07,160 --> 00:35:09,159
It's all well and clever
having a mind palace,
614
00:35:09,160 --> 00:35:11,839
but you've only three seconds of
consciousness left to use it.
615
00:35:11,840 --> 00:35:14,479
So, come on. What's
going to kill you?
616
00:35:14,480 --> 00:35:18,319
Blood loss. Exactly. So,
it's all about one thing now
617
00:35:18,320 --> 00:35:20,599
forwards or backwards?
618
00:35:20,600 --> 00:35:22,959
We need to decide which
642
00:36:22,960 --> 00:36:25,199
Right now the bullet is
the cork in a bottle.
643
00:36:25,200 --> 00:36:27,759
The bullet itself is blocking
most of the blood flow.
644
00:36:27,760 --> 00:36:31,119
But any pressure or impact on the
entrance wound could dislodge it.
645
00:36:31,120 --> 00:36:34,639
Plus, on your back,
gravity's working for us.
646
00:36:34,640 --> 00:36:35,959
Fall...
647
00:36:35,960 --> 00:36:37,200
now.
648
00:36:50,480 --> 00:36:52,199
<font color="#D900D9">[ALARM RINGS]</font>
649
00:36:52,200 --> 00:36:54,960
What the hell is that?!
What's happening?!
650
00:36:56,160 --> 00:36:59,199
You're going into shock. It's the
next thing that's going to kill you.
651
00:36:59,200 --> 00:37:02,159
What do I do? Don't go
into shock, obviously.
652
00:37:02,160 --> 00:37:05,319
Must be something in this
ridiculous memory palace of yours
653
00:37:05,320 --> 00:37:06,760
that can calm you down.
654
00:37:08,480 --> 00:37:09,520
Find it.
655
00:37:10,800 --> 00:37:13,919
The East Wind is
coming, Sherlock.
656
00:37:13,920 --> 00:37:15,600
It's coming to get you.
657
00:37:18,440 --> 00:37:20,799
<font color="#D900D9">[SCREAMS ECHO]</font>
658
00:37:20,800 --> 00:37:22,240
Find it.
659
00:37:24,880 --> 00:37:27,159
Hello, Redbeard. Here, boy.
660
00:37:27,160 --> 00:37:29,759
Come on. Come to me.
661
00:37:29,760 --> 00:37:31,559
It's Okay. It's all right.
662
00:37:31,560 --> 00:37:33,599
<font color="#808080">YOUNG SHERLOCK:</font> Come on.
It's me. It's me.
663
00:37:33,600 --> 00:37:34,799
Come on.
664
00:37:34,800 --> 00:37:36,719
Good boy. Clever boy.
665
00:37:36,720 --> 00:37:38,199
Good boy.
666
00:37:38,200 --> 00:37:41,080
Hello, Redbeard. They're
putting me down too now.
667
00:37:42,360 --> 00:37:44,679
It's no fun, is it?
668
00:37:44,680 --> 00:37:46,360
Redbeard.
669
00:37:52,880 --> 00:37:55,399
That was shock. You're
going to feel the pain.
670
00:37:55,400 --> 00:37:58,639
There's a hole
ripped through you.
671
00:37:58,640 --> 00:38:00,839
Massive internal bleeding.
672
00:38:00,840 --> 00:38:03,120
You have to control the pain.
673
00:38:07,040 --> 00:38:09,040
Control. Control. Control.
674
00:38:12,120 --> 00:38:13,520
You...
675
00:38:15,320 --> 00:38:17,480
You never felt pain, did you?
676
00:38:18,600 --> 00:38:21,279
Why did you never feel pain?
677
00:38:21,280 --> 00:38:24,000
You always feel it, Sherlock.
678
00:38:30,440 --> 00:38:32,919
But you don't have to fear it!
679
00:38:32,920 --> 00:38:34,960
<font color="#D900D9">[SHERLOCK GROANS]</font>
680
00:38:40,480 --> 00:38:41,560
Pain...
681
00:38:43,040 --> 00:38:44,720
...heartbreak...
682
00:38:46,040 --> 00:38:47,480
...loss...
683
00:38:49,440 --> 00:38:51,959
...death...
684
00:38:51,960 --> 00:38:53,520
...it's all good.
685
00:38:55,680 --> 00:38:57,079
It's all good.
686
00:38:57,080 --> 00:39:00,039
Sherlock! Sherlock.
Can you hear me?
687
00:39:00,040 --> 00:39:01,519
What happened?
688
00:39:01,520 --> 00:39:02,759
He got shot.
689
00:39:02,760 --> 00:39:03,879
Jesus!
690
00:39:03,880 --> 00:39:05,199
Sherlock.
691
00:39:05,200 --> 00:39:06,799
Oh, my!
692
00:39:06,800 --> 00:39:07,999
Who shot him?!
693
00:39:08,000 --> 00:39:10,239
'Emergency. Which service
do you require?'
694
00:39:10,240 --> 00:39:12,439
It's raining
695
00:39:12,440 --> 00:39:15,439
It's pouring
696
00:39:15,440 --> 00:39:20,200
Sherlock is boring
697
00:39:21,680 --> 00:39:23,719
I'm laughing
698
00:39:23,720 --> 00:39:26,319
I'm crying
699
00:39:26,320 --> 00:39:30,119
Sherlock is dying.
700
00:39:30,120 --> 00:39:31,840
Sherlock!
701
00:39:32,920 --> 00:39:35,080
We're losing you. Sherlock!
702
00:39:37,160 --> 00:39:41,080
Come on, Sherlock. Just
die, why can't you?
703
00:39:42,200 --> 00:39:44,479
One little push
704
00:39:44,480 --> 00:39:46,000
and off you pop.
705
00:39:54,800 --> 00:39:58,720
You're going to love being dead,
Sherlock. No-one ever bothers you.
706
00:40:00,720 --> 00:40:03,639
Mrs. Hudson will cry...
707
00:40:03,640 --> 00:40:05,959
and Mummy and Daddy will cry...
708
00:40:05,960 --> 00:40:10,199
and the woman will cry and John
will cry buckets and buckets.
709
00:40:10,200 --> 00:40:14,279
It's him that I worry about
the most. That wife!
710
00:40:14,280 --> 00:40:16,519
You're letting him
down, Sherlock.
711
00:40:16,520 --> 00:40:19,480
John Watson is
definitely in danger.
712
00:40:34,320 --> 00:40:36,359
Oh, you're not getting
better, are you?
713
00:40:36,360 --> 00:40:38,000
Was it something I said, huh?
714
00:40:42,560 --> 00:40:45,200
Sherlock!
715
00:40:57,080 --> 00:40:59,880
<font color="#D900D9">[SHERLOCK GROANS]</font>
716
00:41:35,320 --> 00:41:37,519
Mary. Hey.
717
00:41:37,520 --> 00:41:39,239
He's only bloody woken up.
718
00:41:39,240 --> 00:41:42,599
He's pulled through. Really?
Yeah. Seriously? You...
719
00:41:42,600 --> 00:41:45,359
Mrs. Watson, you're
in big trouble.
720
00:41:45,360 --> 00:41:46,759
Really? Why?
721
00:41:46,760 --> 00:41:48,719
His first word
when he woke up...
722
00:41:48,720 --> 00:41:49,959
"Mary."
723
00:41:49,960 --> 00:41:52,000
<font color="#D900D9">[HE CHUCKLES]</font>
724
00:42:09,000 --> 00:42:10,680
You don't tell him.
725
00:42:12,560 --> 00:42:14,200
Sherlock?
726
00:42:16,160 --> 00:42:17,760
You don't tell John.
727
00:42:22,840 --> 00:42:25,000
Bad girl.
728
00:42:26,160 --> 00:42:28,760
Bad, bad girl.
729
00:42:30,920 --> 00:42:32,200
Look at me...
730
00:42:33,440 --> 00:42:35,720
...and tell me you're
not going to tell him.
731
00:42:44,160 --> 00:42:46,040
I'm buying a cottage.
732
00:42:47,160 --> 00:42:49,519
I've made a lot of money
out of you, mister.
733
00:42:49,520 --> 00:42:51,879
Nothing hits the spot like
revenge with profits.
734
00:42:51,880 --> 00:42:54,359
You didn't give those stories
to Magnussen, did you?
735
00:42:54,360 --> 00:42:57,559
God, no. One of his rivals.
He was spitting.
736
00:42:57,560 --> 00:42:59,159
Hmm.
737
00:42:59,160 --> 00:43:01,639
Sherlock Holmes, you are a
back-stabbing, heartless,
738
So...
774
00:44:51,080 --> 00:44:53,240
...Mary Watson...
775
00:44:56,200 --> 00:44:57,720
...who are you?
776
00:45:03,480 --> 00:45:05,840
Mary Watson.
777
00:45:14,120 --> 00:45:16,639
I don't know how much sense
you'll get out of him.
778
00:45:16,640 --> 00:45:18,839
He's drugged up, so he's
pretty much babbling.
779
00:45:18,840 --> 00:45:21,039
Oh, they won't let you use
that in here, you know?
780
00:45:21,040 --> 00:45:24,480
No, I'm not going to use the phone.
I just want to take a video.
781
00:45:30,480 --> 00:45:31,800
Oh, Jesus!
782
00:45:34,320 --> 00:45:35,879
So, where would he go?
783
00:45:35,880 --> 00:45:37,559
Oh, Christ knows!
784
00:45:37,560 --> 00:45:40,040
Try finding Sherlock in London.
785
00:45:41,960 --> 00:45:44,359
854
00:49:23,120 --> 00:49:27,279
you acquired her name and date of
birth, and thereafter her identity.
855
00:49:27,280 --> 00:49:31,119
That's why you don't have
friends from before that date.
856
00:49:31,120 --> 00:49:35,799
Need to work on your half of the
church, Mary. Looking a bit thin.
857
00:49:35,800 --> 00:49:38,359
Oh, orphan's lot. Friends,
that's all I have.
858
00:49:38,360 --> 00:49:41,279
It's an old enough technique,
known to the kinds of people
859
00:49:41,280 --> 00:49:44,039
who could recognise a
skip code on sight...
860
00:49:44,040 --> 00:49:47,599
At first I thought it was just a
Bible thing, spam, but it's not.
861
00:49:47,600 --> 00:49:49,359
It's a skip code.
862
00:49:49,360 --> 00:49:51,919
...Have extraordinarily
retentive memories.
863
00:49:51,920 --> 00:49:54,559
How can you not remember which
room? You remember everything!
864
00:49:54,560 --> 00:49:56,999
910
00:53:01,080 --> 00:53:04,159
When he dies, I get all
his stuff and his job.
911
00:53:04,160 --> 00:53:06,679
No. Oh, well, I help out a bit.
912
00:53:06,680 --> 00:53:08,759
Closer.
913
00:53:08,760 --> 00:53:10,599
If he does get murdered
or something...
914
00:53:10,600 --> 00:53:12,679
Probably stop talking now. Okay.
915
00:53:12,680 --> 00:53:14,799
Lovely when you bring
your friends round!
916
00:53:14,800 --> 00:53:17,959
Stop it, you. Somebody's
put a bullet in my boy.
917
00:53:17,960 --> 00:53:22,599
If I ever find out who, I shall
turn absolutely monstrous.
918
00:53:22,600 --> 00:53:25,880
This was for Mary. I'll
be back in a minute.
919
00:53:29,920 --> 00:53:32,919
Ah. Mary. There you are.
920
00:53:32,920 --> 00:53:36,279
Cup of tea. If Father starts
making little humming noises,
921
933
00:54:17,840 --> 00:54:21,040
Oh. Sorry, I just, er...
934
00:54:22,920 --> 00:54:25,399
Oh, you two need a moment?
935
00:54:25,400 --> 00:54:27,279
If you don't mind?
936
00:54:27,280 --> 00:54:31,239
No, course not. I'll go and
see if I can help with...
937
00:54:31,240 --> 00:54:32,720
something or another.
938
00:54:41,160 --> 00:54:44,159
Those two. They all right?
939
00:54:44,160 --> 00:54:47,520
Well, you know, they've
had their ups and downs.
940
00:54:51,920 --> 00:54:53,480
Baker Street, now.
941
00:55:04,720 --> 00:55:08,200
John, Mary...
942
00:55:10,800 --> 00:55:14,119
Oh, Sherlock, oh, good
gracious, you look terrible!
943
00:55:14,120 --> 00:55:16,519
Get me some morphine from
your kitchen, I've run out.
944
00:55:16,520 --> 00:55:20,159
I don't have any morphine. Then
1002
00:58:43,560 --> 00:58:45,599
Now?
1003
00:58:45,600 --> 00:58:50,000
Seriously, months of silence and
we're going to do this now?
1004
00:58:57,720 --> 00:59:00,280
A.G.R.A., what's that?
1005
00:59:01,200 --> 00:59:04,440
Er... my initials.
1006
00:59:07,480 --> 00:59:10,559
Everything about who
I was is on there.
1007
00:59:10,560 --> 00:59:12,919
If you love me, don't
read it in front of me.
1008
00:59:12,920 --> 00:59:14,839
Why?
1009
00:59:14,840 --> 00:59:18,039
Because you won't love
me when you've finished
1010
00:59:18,040 --> 00:59:20,840
and I don't want to
see that happen.
1011
00:59:24,520 --> 00:59:26,000
<font color="#D900D9">[WATSON SIGHS]</font>
1012
00:59:28,480 --> 00:59:29,919
How much do you know already?
1013
00:59:29,920 --> 00:59:34,239
By your skill set, you are, or
1127
01:06:05,280 --> 01:06:06,919
<font color="#D900D9">[HE COUGHS]</font>
1128
01:06:06,920 --> 01:06:09,320
What the hell am I
supposed to say to that?!
1129
01:06:12,280 --> 01:06:14,359
Merry Christmas? You
hate Christmas.
1130
01:06:14,360 --> 01:06:18,119
Yes. Perhaps there was
something in the punch.
1131
01:06:18,120 --> 01:06:20,120
Clearly. Go and have some more.
1132
01:06:23,600 --> 01:06:27,319
So you realise that Sherlock got us out
here to see his mum and dad for a reason?
1133
01:06:27,320 --> 01:06:31,639
His lovely mum and dad, a fine
example of married life, I get that.
1134
01:06:31,640 --> 01:06:35,199
That is the thing with Sherlock,
it's always the unexpected.
1135
01:06:35,200 --> 01:06:38,519
Oi. Oi? Mary?
1136
01:06:38,520 --> 01:06:41,599
Jesus Christ! Mary? Sit down.
1137
01:06:41,600 --> 01:06:42,840
Mary, can you hear me?
1138
01:06:43,960 --> 01:06:45,360
1162
01:08:13,320 --> 01:08:15,880
It's the dead-eyed stare
that gives it away.
1163
01:08:17,520 --> 01:08:20,720
Except it's not
dead-eyed, is it?
1164
01:08:26,080 --> 01:08:27,360
You're reading.
1165
01:08:30,680 --> 01:08:34,960
Portable Appledore.
How does it work?
1166
01:08:36,480 --> 01:08:40,920
Built-in flash drive?
4G wireless?
1167
01:08:55,440 --> 01:08:58,159
They're just
ordinary spectacles.
1168
01:08:58,160 --> 01:09:00,920
Yes, they are.
1169
01:09:12,120 --> 01:09:14,040
You underestimate
me, Mr. Holmes.
1170
01:09:24,120 --> 01:09:26,920
Impress me, then.
Show me Appledore.
1171
01:09:28,360 --> 01:09:30,519
Everything is available
for a price.
1172
01:09:30,520 --> 01:09:32,279
Are you making me an offer?
1173
01:09:32,280 --> 01:09:33,520
A Christmas present.
1174
01:09:35,120 --> 01:09:38,519
And what are you giving me
for Christmas, Mr. Holmes?
1175
01:09:38,520 --> 01:09:39,880
My brother.
1176
01:09:44,400 --> 01:09:45,440
Oh, Jesus!
1177
01:09:49,560 --> 01:09:53,999
Sherlock, please tell me you haven't
just gone out of your mind.
1178
01:09:54,000 --> 01:09:55,439
I'd rather keep you guessing.
1179
01:09:55,440 --> 01:09:57,279
<font color="#D900D9">[HELICOPTER WHIRS]</font>
1180
01:09:57,280 --> 01:09:59,720
Ah, there's our lift.
1181
01:10:05,600 --> 01:10:06,839
Coming?
1182
01:10:06,840 --> 01:10:08,319
Where?
1183
01:10:08,320 --> 01:10:10,239
You want your wife to be safe?
Of course I do.
1184
01:10:10,240 --> 01:10:12,639
Good, because this is going
to be incredibly dangerous.
1185
01:10:12,640 --> 01:10:14,508
One false move and we'll
have betrayed the
1186
01:10:14,521 --> 01:10:16,399
security of the United
Kingdom and be in prison
1187
01:10:16,400 --> 01:10:19,719
for high treason. Magnussen is the most
dangerous man we've ever encountered
1188
01:10:19,720 --> 01:10:22,399
and the odds are comprehensively
stacked against us.
1189
01:10:22,400 --> 01:10:24,799
But it's Christmas!
I feel the same.
1190
01:10:24,800 --> 01:10:28,039
Oh, you mean it's actually Christmas.
Did you bring your gun, as I suggested?
1191
01:10:28,040 --> 01:10:29,988
Why would I bring my gun
to your parents' house
1192
01:10:30,001 --> 01:10:31,959
for Christmas dinner?!
Is it in your coat? Yes.
1193
01:10:31,960 --> 01:10:34,480
Off we go, then. Where
are we going? Appledore.
1194
01:11:31,160 --> 01:11:34,520
I would offer you a drink, but
it's very rare and expensive.
1195
01:11:40,560 --> 01:11:42,799
1218
01:13:10,640 --> 01:13:12,160
It's password protected.
1219
01:13:15,360 --> 01:13:18,559
In return for the password,
you will give me any material
1220
01:13:18,560 --> 01:13:21,679
in your possession pertaining to
the woman I know as Mary Watson.
1221
01:13:21,680 --> 01:13:26,719
Oh, she's bad, that one.
So many dead people.
1222
01:13:26,720 --> 01:13:29,359
You should see what I've seen.
I don't need to see it.
1223
01:13:29,360 --> 01:13:33,120
You might enjoy it, though.
I enjoy it.
1224
01:13:35,240 --> 01:13:37,239
Then why don't you show us?
1225
01:13:37,240 --> 01:13:39,760
Show you Appledore?
The secret vaults.
1226
01:13:40,880 --> 01:13:42,399
Is that what you want?
1227
01:13:42,400 --> 01:13:46,720
I want everything
you've got on Mary.
1228
01:13:50,200 --> 01:13:52,040
<font color="#D900D9">[HE CHUCKLES]</font>
1229
01:13:54,960 --> 01:13:59,119
You know, I honestly
expected something good.
1230
01:13:59,120 --> 01:14:03,759
Oh, I think you'll find the contents of
that laptop... Include a GPS locator.
1231
01:14:03,760 --> 01:14:06,679
By now your brother will
have noticed the theft
1232
01:14:06,680 --> 01:14:10,559
and the security services will
be converging on this house.
1233
01:14:10,560 --> 01:14:14,479
Having arrived, they'll find
top-secret information in my hands
1234
01:14:14,480 --> 01:14:18,119
and they have every justification
to search my vaults.
1235
01:14:18,120 --> 01:14:20,719
They will discover further
information of this kind
1236
01:14:20,720 --> 01:14:22,639
and I will be imprisoned.
1237
01:14:22,640 --> 01:14:27,199
You would be exonerated and restored
to your smelly little apartment
1238
01:14:27,200 --> 01:14:29,960
to solve crimes with
Mr. and Mrs. Psychopath.
1239
01:14:31,960 --> 01:14:35,520
Mycroft has been looking for this
1251
01:15:45,040 --> 01:15:50,120
Vaults? What vaults? There are
no vaults beneath this building.
1252
01:15:52,960 --> 01:15:54,560
They're all in here.
1253
01:15:56,560 --> 01:16:00,000
The Appledore vaults
are my mind palace.
1254
01:16:01,040 --> 01:16:03,559
You know about mind palaces,
don't you, Sherlock?
1255
01:16:03,560 --> 01:16:08,639
How to store information so you
never forget it, by picturing it.
1256
01:16:08,640 --> 01:16:15,360
I just sit here, I close my eyes
and down I go to my vaults.
1257
01:16:19,720 --> 01:16:22,040
I can go anywhere
inside my vaults.
1258
01:16:23,640 --> 01:16:25,000
My memories.
1259
01:16:31,480 --> 01:16:34,280
I'll look at the files
on Mrs. Watson.
1260
01:16:40,840 --> 01:16:42,719
<font color="#D900D9">[HE CLEARS HIS THROAT]</font>
1261
01:16:42,720 --> 01:16:43,840
Hmm.
1262
1274
01:17:33,720 --> 01:17:36,559
You should have that on a T-shirt.
You just remember it all?
1275
01:17:36,560 --> 01:17:41,359
It's all about knowledge,
everything is. Knowing is owning.
1276
01:17:41,360 --> 01:17:43,519
But if you just know it,
then you don't have proof.
1277
01:17:43,520 --> 01:17:46,239
Proof? What would
I need proof for?
1278
01:17:46,240 --> 01:17:48,359
I'm in news, you moron.
1279
01:17:48,360 --> 01:17:51,439
I don't have to prove it,
I just have to print it.
1280
01:17:51,440 --> 01:17:53,359
Speaking of news...
1281
01:17:53,360 --> 01:17:56,239
You'll both be heavily
featured tomorrow.
1282
01:17:56,240 --> 01:17:58,600
Trying to sell state
secrets to me.
1283
01:17:59,600 --> 01:18:00,640
Tut tut.
1284
01:18:02,160 --> 01:18:05,799
Let's go outside. They'll
be here shortly.
1285
01:18:05,800 --> 01:18:07,600
Can't wait to see you arrested.
1286
01:18:09,280 --> 01:18:11,680
Sherlock, do we have a plan?
1287
01:18:12,960 --> 01:18:14,280
Sherlock?
1288
01:18:26,680 --> 01:18:29,719
They're taking their
time, aren't they?
1289
01:18:29,720 --> 01:18:31,159
I still don't understand.
1290
01:18:31,160 --> 01:18:33,319
And there's the back
of the T-shirt.
1291
01:18:33,320 --> 01:18:36,639
You just know things how does that work?
1292
01:18:36,640 --> 01:18:40,239
I just love your little soldier
face. I'd like to punch it.
1293
01:18:40,240 --> 01:18:42,599
Bring it over here a minute.
1294
01:18:42,600 --> 01:18:46,320
Come on. For Mary.
Bring me your face.
1295
01:18:48,920 --> 01:18:50,080
<font color="#D900D9">[HE CLEARS THROAT]</font>
1296
01:18:53,280 --> 01:18:55,680
1308
01:19:49,720 --> 01:19:53,120
unless you let me
flick your face.
1309
01:20:00,680 --> 01:20:02,200
This is what I do to people.
1310
01:20:03,200 --> 01:20:05,280
This is what I do
to whole countries.
1311
01:20:06,720 --> 01:20:09,040
Just because I know.
1312
01:20:11,000 --> 01:20:12,160
Can I do your eye now?
1313
01:20:13,440 --> 01:20:15,240
See if you can
keep it open, hmm?
1314
01:20:16,440 --> 01:20:18,399
Come on, for Mary. Keep it open.
1315
01:20:18,400 --> 01:20:19,719
Sherlock?
1316
01:20:19,720 --> 01:20:22,720
Let him. I'm sorry, just...
let him.
1317
01:20:24,360 --> 01:20:26,080
Hmm? Come on, eye open.
1318
01:20:27,160 --> 01:20:30,959
<font color="#D900D9">[MAGNUSSEN CHUCKLES]</font>
1319
01:20:30,960 --> 01:20:33,279
It's difficult, isn't it?
1320
01:20:33,280 --> 01:20:37,800
Janine managed to once. She
makes the funniest noises.
1321
01:20:47,240 --> 01:20:50,839
Sherlock Holmes and John Watson,
stand away from that man.
1322
01:20:50,840 --> 01:20:52,999
Here we go, Mr. Holmes.
1323
01:20:53,000 --> 01:20:57,239
To clarify, Appledore's vaults
only exist in your mind,
1324
01:20:57,240 --> 01:20:59,399
nowhere else, just there?
1325
01:20:59,400 --> 01:21:01,639
They're not real,
they never have been.
1326
01:21:01,640 --> 01:21:06,039
Sherlock Holmes and
John Watson, step away!
1327
01:21:06,040 --> 01:21:08,959
It's fine, they're harmless.
1328
01:21:08,960 --> 01:21:11,639
Target is not armed, I
repeat target is not armed.
1329
01:21:11,640 --> 01:21:12,919
Sherlock, what do we do?
1330
01:21:12,920 --> 01:21:15,999
Nothing. There is
nothing to be done.
1331
01:21:16,000 --> 01:21:19,839
Oh, I'm not a villain,
I have no evil plan.
1332
01:21:19,840 --> 01:21:24,559
I'm a businessman, acquiring assets.
You happen to be one of them.
1333
01:21:24,560 --> 01:21:28,479
Sorry, no chance for you to be
a hero this time, Mr. Holmes.
1334
01:21:28,480 --> 01:21:34,039
Sherlock Holmes and John Watson,
stand away from that man. Do it now!
1335
01:21:34,040 --> 01:21:36,160
Oh, do your research.
1336
01:21:37,240 --> 01:21:41,319
I'm not a hero, I'm a
high-functioning sociopath.
1337
01:21:41,320 --> 01:21:43,279
Merry Christmas!
1338
01:21:43,280 --> 01:21:44,359
<font color="#D900D9">[GUNSHOT]</font>
1339
01:21:44,360 --> 01:21:46,439
Man down, man down.
1340
01:21:46,440 --> 01:21:48,559
Get away from me, John!
Stay well back!
1341
01:21:48,560 --> 01:21:50,559
Christ, Sherlock!
1342
01:21:50,560 --> 01:21:53,719
of familial sentiment...
1354
01:23:15,320 --> 01:23:16,519
Don't be absurd.
1355
01:23:16,520 --> 01:23:19,560
I am not given to outbursts
of brotherly compassion.
1356
01:23:21,480 --> 01:23:24,439
You know what happened
to the other one.
1357
01:23:24,440 --> 01:23:28,159
In any event, there is no prison in
which we could incarcerate Sherlock
1358
01:23:28,160 --> 01:23:31,519
without causing a riot
on a daily basis.
1359
01:23:31,520 --> 01:23:37,239
The alternative, however,
would require your approval.
1360
01:23:37,240 --> 01:23:39,159
Hardly merciful, Mr. Holmes.
1361
01:23:39,160 --> 01:23:44,280
Regrettably, Lady Smallwood,
my brother is a murderer.
1362
01:23:57,360 --> 01:23:59,759
You will look after him
for me, won't you?
1363
01:23:59,760 --> 01:24:02,880
Hmm. Don't worry. I'll
keep him in trouble.
1364
01:24:03,920 --> 01:24:05,000
That's my girl.
1365
01:24:10,040 --> 01:24:13,319
Since this is likely to be the last
conversation I'll have with John Watson,
1366
01:24:13,320 --> 01:24:15,240
would you mind if
we took a moment?
1367
01:24:24,280 --> 01:24:25,960
So here we are.
1368
01:24:28,080 --> 01:24:29,999
William Sherlock Scott Holmes.
1369
01:24:30,000 --> 01:24:31,119
Sorry?
1370
01:24:31,120 --> 01:24:33,639
That's the whole of it. If
you're looking for baby names.
1371
01:24:33,640 --> 01:24:34,959
<font color="#D900D9">[WATSON CHUCKLES]</font>
1372
01:24:34,960 --> 01:24:37,799
No, we've had a scan, we're
pretty sure it's a girl.
1373
01:24:37,800 --> 01:24:39,200
Oh. Okay.
1374
01:24:44,440 --> 01:24:46,399
Yeah.
1375
01:24:46,400 --> 01:24:48,999
You know, actually, I can't
think of a single thing to say.
1376
1399
01:26:10,520 --> 01:26:12,040
Oh, I think it could work.
1400
01:26:18,720 --> 01:26:20,520
To the very best of times, John.
1401
01:27:07,640 --> 01:27:10,199
TV: 'Smith brings it inside.
This looks good.
1402
01:27:10,200 --> 01:27:13,160
'Cassandra comes in for a shot.
Ooh, he missed it!'
1403
01:27:14,600 --> 01:27:16,668
Oi, there's something
wrong with the telly.
1404
01:27:16,681 --> 01:27:18,760
There's something wrong
with the telly, mate.
1405
01:27:20,720 --> 01:27:22,279
Who's that?
1406
01:27:22,280 --> 01:27:23,839
<font color="#808080">DISTORTED VOICE:</font>
Did you Miss me?
1407
01:27:23,840 --> 01:27:27,079
Did you Miss me? Did you Miss me?
Did you Miss me? Did you Miss me?
1408
01:27:27,080 --> 01:27:28,759
How is this possible?
1409
01:27:28,760 --> 01:27:31,599
We don't know, but it's on
every screen in the country.
1410