Você está na página 1de 31

Lise Battais

La courtoisie de Franois d'Assise. Influence de la littrature pique et courtoise sur la premire gnration franciscaine
In: Mlanges de l'Ecole franaise de Rome. Moyen-Age, Temps modernes T. 109, N1. 1997. pp. 131-160.

Rsum Lise Battais, La courtoisie de Franois d'Assise. Influence de la littrature pique et courtoise sur la premire gnration franciscaine, p. 131-160. La courtoisie de saint Franois d'Assise a souvent t souligne. N'est-elle qu'un fantasme des historiens, voire des hagiographes ou bien est-elle fonde? L'tat de la diffusion de la littrature pique et courtoise en Italie aux XIIe et XIIIe sicles, et l'tude des thmes courtois dcelables dans les crits franciscains des premiers temps de la fraternit permettent de saisir l'importance de l'influence que la littrature transalpine a pu avoir sur la premire gnration franciscaine. Cette observation soulve le problme du sens trs particulier que cette dernire a donn la courtoisie, et ouvre une rflexion sur le rle novateur de l'interprtation de cette culture laque que Franois et ses compagnons utilisent paralllement une culture religieuse pour rendre plus accessible le message vangelique dans l'Occident du XIIIe sicle touch par une crise des rapports entre clerg et fidles.

Citer ce document / Cite this document : Battais Lise. La courtoisie de Franois d'Assise. Influence de la littrature pique et courtoise sur la premire gnration franciscaine. In: Mlanges de l'Ecole franaise de Rome. Moyen-Age, Temps modernes T. 109, N1. 1997. pp. 131-160. doi : 10.3406/mefr.1997.3549 http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/mefr_1123-9883_1997_num_109_1_3549

LISE BATTAIS

LA COURTOISIE DE FRANOIS D'ASSISE INFLUENCE DE LA LITTRATURE PIQUE ET COURTOISE SUR LA PREMIRE GNRATION FRANCISCAINE*

L'affirmation selon laquelle Franois d'Assise a t marqu par la litt rature courtoise est devenue courante, comme en tmoigne la bibliogra phie rcente sur le saint. On trouve ainsi dans la Vita di un uomo : Frances co d'Assisi, de Chiara Frugoni, publi Turin en 1995, maintes rfrences des aspects courtois de la culture de Franois. Dans une bibliographie plus ancienne, on se souvient des remarques intressantes de Franco Cardini qui souligne la ressemblance entre lo spirito di libert e di gioia che infor ma di s l'intera testimonianza francescana e il tono in un certo senso ana logo di molta letteratura cavalieresca, di molta poesia trovadorica1. Si Franco Cardini dveloppe sa pense et s'intresse de prs au langage et aux pisodes chevaleresques dans les sources franciscaines, les crits dans les quels apparat ce type de remarque se contentent cependant bien souvent d'voquer le sujet de manire assez superficielle.

* La courtoisie de Franois d'Assise procde d'un mmoire de matrise effec tu Paris X-Nanterre sous la direction d'Andr Vauchez, que je remercie vivement d'avoir guid mes pas vers saint Franois et vers Rome, et de m'avoir oriente tout au long de ce travail. J'exprime toute ma gratitude Jacques Dalarun et Giulia Barone, qui se sont montrs aussi gnreux dans leurs remarques critiques que dans leurs encourage ments. Cette tude n'aurait pu voir le jour sans leur soutien et leurs prcieux conseils. Je tiens galement exprimer ma reconnaissance Damien Vorreux, Arnaldo Moroldo, Henri Bresc, Isabelle Heullant-Donnat et Colette Beaune, ainsi qu' toutes celles et tous ceux qui ont contribu la ralisation et l'achvement du travail en trepris. Cet article leur doit beaucoup. 1 F. Cardini, L'avventura di un cavaliere di Cristo. Appunti per uno studio sulla cavaleria netta spiritualit di S. Francesco, dans Studi Francescani, LXXIII, 1976, p. 127. MEFRM - 109 - 1997 - 1, p. 131-160.

132

LISE BATTAIS

Le rapport entre Franois et la littrature courtoise est pourtant complexe. Les aspects courtois se sont mls au sentiment religieux du saint aprs sa conversion pour devenir une force expressive de l'amour de Dieu sans prcdent. Giovanni Miccoli, pour qui l'attachement des histo riens contemporains aux aspects courtois de la culture franciscaine est ex cessif, apporte en ce sens un lment de rflexion majeur la question souvent survole de la courtoisie franciscaine lorsqu'il dit que les aspects courtois de la culture de Franois attestano piuttosto, e sta qui la loro im portanza, la sua capacit di manifestarsi ed esprimersi nel linguaggio cor rente, per immagini e riferimenti noti a tutti, al di fuori dei canali e delle mediazioni tradizionali della letteratura religiosa ed edificante2. C'est cette rflexion de G. Miccoli qui nous pousse aujourd'hui nous interroger sur la fusion opre par Franois et ses premiers compagnons entre culture et religion3. Nous esprons parvenir aller au-del des rfrences aux marques de courtoisie chez Franois, qui sont cependant le passage oblig pour comprendre en quoi cette courtoisie franciscaine est intressante et novatrice dans le monde religieux du XIIIe sicle. Il nous a sembl utile de rappeler ce que nous savons de la diffusion de la littrature pique et cour toise en Italie l'poque de saint Franois avant de nous intresser la courtoisie dans les crits franciscains et sa signification pour les premiers Frres mineurs. Les relations, tant conomiques que religieuses ou littraires, qui liaient diverses rgions de l'Italie et la France aux XIIe et XIIIe sicles per mettent de comprendre comment Franois, depuis son Ombrie natale, a pu tre influenc par une littrature qui s'tait essentiellement dveloppe en France. Il est cependant difficile d'envisager une telle influence sans aupa ravant considrer les lignes majeures de la diffusion de la littrature cour toise en Italie.

2 G. Miccoli, La storia religiosa, dans Storia d'Italia, ILI, Turin, 1974, p. 736. 3 Nous considrons ici, pour la clart du propos, que premire gnration fran ciscaine et premiers compagnons de Franois renvoient un mme groupe de per sonnes, celui des frres entrs dans l'ordre jusqu'en 1220 environ. Certains, comme Grado G. Merlo, distinguent les uns des autres en estimant que les premiers compa gnons du saint ne comprennent que les frres qui rejoignirent Franois jusqu'en 1209, poque laquelle le groupe se rendit Rome pour prsenter une rgle de vie, ou plutt des intentions, par oral, Innocent III. Cf. Grado G. Merlo, Intorno a frate Francesco : uomini e identit di una nuova fratemitas, dans / compagni di Frances co e h prima generazione minoritica, Atti del XDC Convegno internazionale, Assise, 17-19 ottobre 1991, Centro italiano di studi sull'alto medioevo, Spolte, 1992, p. 313338. L. Pellegrini, dans Storia e geografia del reclutamento francescano della prima

LA COURTOISIE DE FRANOIS D'ASSISE

133

Selon G. Bertoni4 la littrature franaise se diffusait en Italie l' poque de saint Franois par le biais de nombreuses copies d'uvres che valeresques et par les traces que laissaient derrire eux les romieux, les p lerins de la via Francigena. Cependant, il n'existe notre connaissance au cun exemple de manuscrit chevaleresque franais diffus dans la pninsule ni aucune traduction italienne qui soient antrieurs la fin du XIIIe sicle. C'est seulement partir de cette priode que les uvres chevaleresques franaises et les crations qui s'en sont inspires se sont multiplies en Ital ie. La littrature courtoise a cependant pu se diffuser, oralement, le long de la via Francigena, route majeure de l'Italie mdivale, aussi bien fr quente par des plerins que par des croiss, des clercs, des tudiants, ou des jongleurs. Maintes traces de lgendes piques retrouves le long de cet axe reliant la France la pninsule italienne le montrent bien, ainsi que celles laisses par les troubadours qui se rendaient dans diverses cours ita liennes5. une poque o le grand commerce, tant maritime que terrestre, se dveloppait en Occident, de nombreux marchands italiens parcouraient aussi la via Francigena, afin de se rendre dans les fameuses foires de Champagne, terre de prdilection des potes et auteurs en langue d'ol tel que Chrtien de Troyes, ou entretenaient des contacts avec la France par l'intermdiaire du trafic maritime, partir de Pise et Gnes notamment6. Les ngociants, aussi bien sur les places publiques des villes de Champagne qu'au cours de leur trajet, avaient de nombreuses occasions d'couter des posies occitanes ou des lgendes du cycle de Charlemagne et du cycle arthurien. La ncessaire connaissance de langues trangres, surtout du franais, par ces hommes, aspect important de leur culture laque, devait leur permettre de comprendre les histoires qu'ils entendaient pendant leurs

generazione, dans / compagni di san Francesco..., d. cite p. 5-29, dlimite la pre mire gnration franciscaine aux annes 1220. 4 G. Bertoni, Studi su vecchie e nuove poesie e prose d'amore e di romanzi, Modne, 1921, p. 113. 5 Sur la via Francigena, cf. J. Bdier, Les chansons de geste et les routes d'Italie, dans Les lgendes piques. Recherches sur la formation des chansons de geste, t. II, Par is, 1908, p. 139-278; H. Spitzmuller, introduction historique la Posie italienne du Moyen Age, Tours, 1975; A. Roncaglia, Le orgini, dans Storia della letteratura italiana, 1. 1 : Le origini e il Duecento, dir. E. Cecchi e N. Sapegno, Milan, 1965, p. 221-241; F. Cardini, Per l'Europa risuona ancora l'olifante, dans Sulle orme di Orlando. Legende e luoghi carolingi in Italia, a cura di Anna Imelde Galletti e Roberto Roda, Padoue, 1987, p. 21-31. 6 Cf. Y. Renouard, Les hommes d'affaires italiens du Moyen ge, Paris, 1968 (r dit en 1972).

134

LISE BATTAIS

voyages. Le provenal et le franais taient d'ailleurs assez bien compris dans de nombreuses rgions d'Italie la fin du XIIe sicle, une poque ou les langues vulgaires tardaient s'y dvelopper, le dialecte florentin ne de vant imposer son primat sur la pninsule qu' partir de la fin du XIIIe sicle. Le provenal, pour la posie lyrique, et le franais (ainsi que le latin) pour la prose taient utiliss par les Italiens du nord comme langue litt raire. La premire attestation de cette utilisation du provenal est le Sirvents de Peire de la Caravana, qui fait probablement rfrence une ex pdition prpare par Henri VI en 11947. Dans le sud de l'Italie et en Sicile, o les langues d'ol et d'oc ne sortaient gure du cadre de la cour, la connaissance et l'usage du franais ont t dvelopps sous l'influence de la domination normande remontant au XIe sicle, mais la prose restait encore au XIIIe sicle essentiellement latine, tandis que la posie lyrique partici pait l'essor de la langue vulgaire de si8. Les voies et les facteurs de cette pntration ont privilgi une diffu sion indirecte de l littrature transalpine en Italie, mme si certains vne ments, comme la croisade contre les Albigeois, entranrent une diffusion directe de la littrature courtoise dans la pninsule9. Ce phnomne carac trise cependant davantage le nord du pays. La nature gnrale de la diffu sion nous pousse par consquent prfrer parler de lgendes et de thmes piques et courtois plutt que de chansons de geste, textes, romans et pomes de manire spcifique pour l'Italie du dbut du XIIIe sicle. En l'absence d'un rpertoire des potes et jongleurs franais et occi tans qui parcoururent l'Italie, d'autres traces crites, l'iconographie et l' onomastique fournissent de prcieuses indications sur la diffusion de l'po peet de la matire de Bretagne en Italie au tout dbut du XIIIe sicle. Le pavement en mosaque de la cathdrale de Brindisi, probablement excut en 1178, reprsente des scnes de la Chanson de Roland, particulirement

7 Cf. F. Bruni et U. Dotti, Dalle origini al Trecento, dans Storia della civilt lett eraria italiana, dir. G. Barberi Squarciti, Turin, 1990, p. 599-600. 8 Cf. A. Roncaglia, Le origini, d. cite, p. 221-241 et L. Renzi, II francese corne lingua letteraria e il franco-lombardo. L'epopea carolingia nel Veneto, dans Storia della cultura veneta, dalle origini al Trecento, I, Vicence, 1976, p. 565. 9 La croisade contre les Albigeois provoqua une rarfaction des mcnes en Pro vence et mit en pril certains troubadours. Certains allrent alors chercher refuge en Italie. F. Zambon qualifie ce phnomne de diaspora dans La Materia di Francia netta letteratura franco-veneta, dans Sulle orme di Orlando, d. cite p. 53-64. G. Folena parle galement de diaspora ce sujet, dans Tradizione e cultura trobadorica nelle corte nelle citt venete, dans Storia (iella cultura veneta, dalle origini al Trecento, I, d. cite p. 453. Voir galement A. Roncaglia, Le corti medievali, dans Letteratura italia na, vol. : // letterato e le istituzioni, dir. A. Asor Rosa, Turin, 1982, p. 113.

LA COURTOISIE DE FRANOIS D'ASSISE

135

reconnaissables aux lgendes inscrites en langue d'ol qui les ac compagnent10. On trouve galement une trace iconographique pique en Vntie, au dme de Vrone, o deux bas-reliefs datant de la premire moit i du XIIe sicle reprsenteraient Roland et Olivier11. En Emilie, le portail de la cathdrale de Modne est le plus bel exemple des tmoignages du cycle arthurien en Italie. L'archivolte du port ail de la Peschiera, du dbut du XIIe sicle, montre des hros arthuriens, identifiables aux inscriptions qui les dominent, attaquant un chteau afin de dlivrer Winlogee, qui est certainement la reine Guenivre12. Il existe galement, dans la cathdrale d'Otrante, prs de Bari, une mosaque, ex cute entre 1163 et 1166, tmoignant de la diffusion des lgendes du cycle arthurien en Italie : Arturus Rex y est reprsent, chevauchant une chvre et portant un sceptre13. L'uvre a pu tre inspire des chos qu'avaient alors YHistoria regum Brtanniae de Geoffroy de Monmouth (1138) et le Brut de Wace. Les sculptures de Modne s'inspirent probablement de l gendes ayant servi l'laboration des deux uvres prcdemment cites. Il est cependant trange de constater que les sculptures prcdent (de bien peu il est vrai) l'apparition de ces textes littraires. L'inscription de Nepi figure parmi les plus importantes traces crites de la diffusion de l'pope en Italie. La pierre de Nepi est la transcription d'une paix conclue en 1131 entre les milites et les consules de cette ville s itue au sud de Viterbe, non loin du trac de la via Francigena. Il y est indi qu que tout contrevenant subira, entre autres, une turpissimam (...) mort em, ut Galelonem qui suos tradidit socios1*, ce qui prouve que l'on 10 Cf. Pio Rajna, Altre orme antiche dell'epopea carolingia in Italia, dans Romania, 26, 1897, p. 56; J. Bdier, Les lgendes piques, t. II, d. cite p. 253-254; A. Pasqualino, Orme di Orlando in Sicilia, dans Sulle orme di Orlando, d. cite p. 293-301; G.Busetto, Tracce iconografche della prima diffusione dell'epopea carolingia, dans ibid., p. 41-51. On trouve une reproduction due Schutz (1860) de la mosaque per due de la cathdrale de Brindisi dans Sur les traces de Roland, exposition prsente la cit de Carcassonne du 11 septembre au 31 octobre 1989, p. 21. 11 Les bas-reliefs datent de 1139 et sont l'uvre de Niccolo selon L. Renzi, L'epi ca carolingia nel Veneto, dans Storia della cultura veneta, d. cite p. 563-589. Cf. ga lement, ce sujet, J. Bdier, Les lgendes piques, t. II, d. cite, p. 291, et G. Busetto, Tracce iconografiche detta prima diffusione dell'epopea carolingia in Italia, dans Sulle orme di Orlando, d. cite p. 41-46. 12 Cf. J. Stiennon et R. Lejeune, La lgende arthurienne dans la sculpture de la ca thdrale de Modne, dans Cahiers de civilisation mdivale, VI, 1963 et R.S. Loomis, The oral diffusion of the Arthurian Legend, dans Arthurian Literature in the Middle Ages, a collaborative History edited by R.S. Loomis, Oxford, 1959, p. 52-63. 13 Cf. ibid. p. 60. 14 Texte latin dans A. Roncaglia, Le origini, d. cite p. 226. Cf. galement

136

LISE BATTAIS

connaissait Nepi, ds le deuxime quart du XIIe sicle, les circonstances de la mort, dans les chansons, de l'infme tratre Ganelon, responsable du trpas de Roland Roncevaux. On rencontre aussi quelques traces littraires, souvent assez tardives cependant, de la pntration des lgendes transalpines en Italie, dans le Pantheon de Goffredo di Viterbo par exemple, entre 1185-1187, o sont no tamment contes les amours d'Uther Pandragon et d'Igerne, desquelles na quit Arthur15, mais c'est surtout l'onomastique qui nous confirme la diffu sion de lgendes du cycle de Charlemagne et du cycle arthurien en Italie ds le XIIe sicle. Des lieux, des rocs, des monts ou encore des frres, portent les noms de Roland et Olivier dans diverses rgions italiennes au XIIe sicle, notamment prs du trac de la via Francigena16. Mais la diffu sion du nom ne tmoigne cependant pas ncessairement de la diffusion de l'pope. Des noms tels que Art ou Galvano, alors peu courants, indiquent de manire beaucoup plus fiable la diffusion de la matire de Bretagne. L'ensemble de ces traces nous permet de dater les dbuts de la diffu sion de la littrature pique et courtoise en Italie septentrionale et centrale au commencement du XIIe sicle, et de la situer en Vntie, Romagne, Emilie, Toscane, et en quelques autres points, pour la plupart assez proches du trac de la via Francigena. L'aire de diffusion en Italie mridio nale se situe sur la cte adriatique, ainsi qu'en Sicile. Mais nous devons at tendre la fin du XIIIe sicle pour voir apparatre en Italie les premires uvres littraires piques ou arthuriennes dates17. C'est galement cette poque que l'on situe gnralement les tmoignages de rcitation publique par les jongleurs d'uvres piques et courtoises18. Le livre franais connat F. Cardini, Per l'Europa risuona ancora l'olifante, dans Sulle orme di Orlando, d. ci te p. 21-31. 15 On trouve, dans la mme uvre, une rfrence un promontoire situ sur la cte sicilienne, le Capo d'Orlando. On peut galement citer l'exemple d'une rfrence la tabula rotunda dans le Cedrus de Boncompagno da Signa, compos entre 1194 et 1203, cit dans S. Gasparri, / milites cittadini. Studi sulla cavaleria in Italia, dans Nuovi studi storici, 19 (a cura dell'Istituto storico italiano per il Medio Evo), Rome, 1992, p. 35. 16 Cf. G. Busetto, Tracce onomastiche della prima diffusione dell'epopea carolingia in Italia, dans Sulle orme di Orlando, d. cite p. 37. 17 Andr Moisan a dress un Rpertoire des noms propres de personnes et de lieux cits dans les chansons de geste franaises et les uvres trangres drives, Genve, 1986 qui nous renseigne sur les popes franco-italiennes, leur date, ainsi que les bi bliothques d'o elles proviennent. 18 La plus ancienne trace de rcitation de l'pope de Roland sur une place pu blique est celle que nous fournit le juriste bolonais Odofredo, mort en 1265, cit par L. Renzi, dans L'epica carolingia nel Veneto, d. cite p. 569.

LA COURTOISIE DE FRANOIS D'ASSISE

137

par la suite sa plus grande diffusion en Italie au milieu du XIVe sicle, poque laquelle fleurissent galement dans la pninsule les uvres inspi resdes cycles carolingiens et arthuriens qui s'entremlent dans ces reman iements19. La littrature courtoise en langue d'oc se diffuse quant elle essen tiellement par le nord et l'ouest du pays, atteignant galement la lointaine Sicile. Le plus ancien recueil de chansons de troubadours attest en Italie remonte 125420. Mais ceux-ci ont laiss de nombreuses traces de leur pas sage en Italie, et tout d'abord des textes. Les troubadours du sud de la France semblent avoir t bien accueillis en Italie septentrionale, o la vie de cour tait assez proche de celle que l'on connaissait alors de l'autre ct des Alpes. Le premier troubadour dont le passage soit attest en Italie est Raimbaut de Vaqueiras, originaire de la rgion d'Orange. Il se trouve vers 1180 auprs du marquis de Montferrat, issu d'une famille dont les liens avec la France se renforcrent lors de leur participation aux croisades21. Les potes provenaux Gaucelm Faidit, Arnaut de Mareuil, Peire Vidal et Beitran de Born se rendirent galement la cour des marquis de Montferrat, mais Raimbaut de Vaqueiras reste le plus important de ceux qui l'ont frquente. Vers 1190, ce troubadour se trouvait en Ligurie, la cour des Malaspina. Celle-ci accueillit par la suite d'autres potes provenaux, tels Albertet de Sestaron, Folquet de Romans ou Aimeric de Peguilhan. La cour des comtes de Savoie contribua galement, de par sa position cl, la diffusion de la littrature courtoise en langue d'oc en Italie. Peire Ramon de Toulouse, Aimeric de Belenoi, Peire Guilhem, Elias Barjols, Albertet de Sestaron, Bertrand d'Alamon et Arnaut Catalan sont autant de troubadours qui passrent par cette cour, y faisant l'loge de Thomas Ier, ou de sa fille Batrice, devenue comtesse de Provence en 1219. L'Emilie, avec Ravenne et

19 Cf. notamment A. Viscardi, La qute du Saint Graal dans les romans du Moyen ge italien, dans Lumire du Graal, Cahiers du Sud, Paris, 1951, p. 263-281. 20 Sur les troubadours en Italie, voir G. Bertoni, // Duecento, d. cite p. 122; R. Bezzola, Les cours du Midi, ch. II de la troisime partie de Les origines et la format ion de la littrature courtoise en Occident, Genve-Paris, 1984; F. Bruni et U. Dotti, Dalle origini al Trecento, d. cite; G.Folena, Tradizione e cultura trobadorica nelle corti e nelle citt venete, d. cite; A. Jeanroy, La posie lyrique des troubadours, 1. 1, ch. V : La posie provenale en Italie, Toulouse-Paris, 1934, p. 229-265; A. Roncaglia, Le corti medievali, d. cite; ibid., Le orgini, d. cite; H. Spitzmuller, Introduction historique la Posie italienne du Moyen ge, d. cite. 21 Sur les relations entre Boniface I et Raimbaut de Vaqueiras, cf. V.O. SchultzGora, Le epistole del trovatore Rambaldo di Vaqueiras al marchese Bonifazio I di Monferrato, Florence, 1898.

138

LISE BATTAIS

Ferrare notamment, o tait installe la famille d'Est, fut un autre lieu d'asile pour les troubadours. Aimeric de Peguilhan, aprs avoir visit plu sieurs cours, se fixa finalement celle d'Azzo VI d'Est22, initiateur d'une longue tradition de mcnat dans la famille d'Est. Les potes en qute de bienfaiteurs ont galement trouv le chemin de la cour d'Ezzelino et d'Alberico da Romano Padoue, de Rizzardo di San Bonifacio Vrone, des del Caretto en Savoie, des Pallavicini, seigneurs de Pellegrino, entre Parme et Plaisance, ou encore des Biandrate et des Lancia en Lombardie et en Emilie. On connat le nom d'une quarantaine de troubadours qui vinrent en Italie entre la fin du XIIe sicle et le milieu du XIIIe, et l'on sait que quel ques seigneurs italiens mcnes rimrent en langue d'oc, la suite de Peire de la Caravana. Dans le sud de l'Italie et en Sicile, Frdric II a davantage soutenu le dveloppement d'une lyrique qui, bien que reprenant les thmes de la litt rature provenale, tait compose dans la langue vulgaire de son propre pays. Les nombreuses rfrences dont l'empereur est l'objet dans les pomes des troubadours sont en gnral des allusions des vnements connus et des invectives n'ayant pas t crites la cour de Sicile23. Les tmoignages de la diffusion en Italie au tournant des XIIe et XIIIe sicles de la Chanson de Geste et du cycle arthurien sont essentiellement iconographiques, tandis que ceux qui nous renseignent sur la circulation de la posie en langue d'oc la mme poque sont surtout crits et doivent tre replacs dans un environnement seigneurial. Si les popes se sont si largement diffuses en Italie, c'est en partie grce la nature varie du pu blic qu'elles touchaient. Les classes dirigeantes se dsintressaient cepen dant peu peu des histoires contes et chantes par les jongleurs, au contraire de la bourgeoisie24. La distinction entre celui qui se produit de vant un public populaire, jongleur, saltimbanque ou mime, et le pote de cour correspondant au trouvre franais ou au troubadour provenal, est plus marque en Italie qu'en France la mme poque25. La posie lyrique

22 Azzo VI succda son pre Obizzo en 1193. Il mourut en 1210 ou en 1212. 23 Sur les troubadours et la cour de Sicile, cfr. G. Bertoni, // Duecento, dans Sto ria letteraria d'Italia, Milan, 1973 (1910), p. 25-26; Prcis de littrature italienne, sous la dir. de Ch. Bec, Paris, 1982; G. Barberi Squarotti et F. Bruni, Dalle origini al Tre cento, dans Storia della civilt letteraria italiana, Turin, 1990, p. 211-273; A. Jeanroy, La posie lyrique des troubadours, d. cite p. 229-265; H. Spitzmuller, Introduction historique la Posie italienne du Moyen ge, t. 1 : XIIe-XIIIe sicles, d. cite. 24 Cf. F. Cardini, Per l'Europa risuona ancora l'olifante, d. cite p. 27, et H. Spitzmuller, Introduction la Posie italienne du Moyen ge, d. cite p. 126. 25 Cf. G. Bertoni, // Duecento, d. cite.

LA COURTOISIE DE FRANOIS D'ASSISE

139

a ainsi t introduite en Italie par les troubadours, qui s'adressaient un public susceptible de les apprcier et de leur prodiguer des largesses, celui des cours. Cependant, la lyrique occitane s'ouvrit la fin du XIIe sicle un nouveau type de public, celui de la bourgeoisie cultive, qui, enrichie par le ngoce, l'industrie et la banque, tentait de calquer les modes et les valeurs de l'aristocratie qui s'installait alors progressivement dans les villes. Ce cas est bien entendu trs particulier l'Italie communale26. Il n'est d'ailleurs pas tonnant que les premiers potes italiens ayant chant en provenal aient t la fois issus de la noblesse, tel le marquis Alberto Malaspina, et de la bourgeoisie, tel Rambertino Buvalelli. Les lgendes du cycle arthurien, imprgnes d'idaux chevaleresques, devaient galement tre apprcies de la noblesse, sans tre pour autant i nconnues du peuple et de la bourgeoisie des villes. Les sculptures de la ca thdrale de Modne voquaient pour tous des lgendes contes par des jon gleurs qui traversaient la ville. Le peu de traces conserves qui seraient mme de nous renseigner sur le public au Moyen ge, surtout lorsque nous avons affaire une diffusion orale, nous conduit observer une grande prudence ce sujet. Le problme se pose moins avec la posie lyrique, tant donn que les crits laisss par les troubadours nous renseignent bien souvent sur le statut de leurs protecteurs et de leur public. On peut cepen dantpenser que la bourgeoisie italienne, gagne aux idaux chevale resques, reprsentait, au tournant des XIIe et XIIIe sicles, une assez large part du public de la littrature pique et courtoise. Franois d'Assise, la fin du XIIe sicle, nous fournit l'exemple d'un bourgeois fortun sduit par les modles courtois. N en Ombrie vers 1181 dans une riche famille de commerants, il a matriellement pu connatre des lgendes piques et courtoises, et peut-tre aussi quelques pomes en langue d'oc, comme n'importe lequel de ses contemporains originaires du centre de l'Italie et is sus du mme milieu. Il nous faut tre prudent face l'hypothse souvent dfendue selon laquelle le saint aurait lu des uvres piques et courtoises. Il est en fait plus probable qu'il connut des lgendes plutt que des textes courtois, une poque o la culture tait en Italie encore essentiellement orale. Les biographes de Franois dcrivent gnralement sa jeunesse comme courtoise, et certains insistent mme sur la continuit de la court oisie du saint aprs sa conversion. Ils n'accordent cependant pas tous la mme place cet aspect de la culture de Franois dans leurs lgendes. Tho-

26 Cf. G. Barberi Squarotti et F. Bruni, Dalle orgini al Trecento, d. cite p. 275, et A. Roncaglia, Le corti medievali, d. cite p. 107.

140

LISE BATTAIS

mas de Celano, dans la Legenda prima b. Francisci, probablement rdige entre 1228 et 1230, ne s'tend pas sur la question27. L'Anonyme de Prouse, crit entre la mort de frre Sylvestre28 d'une part et celle de Grgoire IX et de frre Bernard d'autre part, entre mars 1240 et aot 1241 donc, rapporte vraisemblablement les souvenirs de Gilles et de Bernard, qui figurent par mi les premiers compagnons du saint. Avec la Legenda trium sociorum, compose entre 1241 et 124729, YAnonyme de Prouse est la source la plus riche en informations sur la jeunesse de Franois. La Legenda antiqua s. Francisci de Prouse30 ne rapportant que des faits postrieurs la conversion du saint, ne nous apprend rien sur les aspects courtois de sa jeunesse. Elle insiste par contre sur la courtoisie de Franois au sein de la fraternit, ce en quoi elle va nous intresser. La Legenda secundo, b. Franc isci, que Thomas de Celano a rdige en 1246-1247, apparat diffrente, en ce qui concerne notre sujet, de la premire lgende du mme hagiographe, en ce qu'elle prsente Franois prdestin la saintet ds son plus jeune ge, ses mauvais camarades l'entranant malgr lui dans le pch, alors que la jeunesse du saint tait juge corrompue dans la Legenda prima. Thomas de Celano fait davantage rfrence la culture courtoise de Franois dans la seconde lgende qu'il a compose, mais il n'est cependant pas celui, par mi les hagiographes, qui souligne le plus la courtoisie du saint. Enfin, les Actus beati Francaci et sociorum eius, probablement rdigs dans le second quart du XIVe sicle par Ugolino de Montegiorgio, sont consacrs la pre mire fraternit franciscaine. Bien qu'crits plus de cent ans aprs la mort de Franois, ils nous apportent une trace de l'esprit courtois des premiers frres. 27 Thomas de Celano, entr dans l'ordre des Frres mineurs en 1215, partit en mission en Allemagne en 1221. On ne sait pas exactement quand il retourna en Italie, mais il semblerait qu'il n'ait pas t prsent la mort de Franois en 1226. Franois ayant t en mission de son ct de manire quasiment continue entre 1217 et 1221, Thomas de Celano l'a finalement peu connu. L'hagiographe assista par contre, en 1228, la canonisation du saint, dont Grgoire DC le chargea de rdiger une vie. 28 Puisque le texte y fait rfrence : Anonyme de Prouse, 13c, texte latin prsent par P.B. Bguin, Paris, 1979. Sur la gnalogie des lgendes franciscaines et leurs rapports entre elles, voir la rcente mise au point de J. Dalarun, dans La malavventura di Francesco d'Assisi (Edizioni Biblioteca Francescana, Fonti e ricerche 10), Milan, 1996. 29 Que les auteurs de cette lgende soient Lon, Ange et Rufin, ou seulement les deux derniers, comme pourrait en particulier nous le laisser envisager le fait que la Legenda trium sociorum et la Legenda antiqua s. Francisci aient t envoyes en semble, prcdes d'une lettre qui pourrait faire rfrence aux deux textes, et pas uniquement la Legenda trium sociorum. Mais ce problme ne nous importe peu ici. 30 Apparemment crite vers 1246 par frre Lon.

LA COURTOISIE DE FRANOIS D'ASSISE

141

Que nous racontent donc les hagiographes sur la jeunesse de Fran ois? Tous sont d'accord lorsqu'il s'agit de dcrire son origine gogra phique et sociale. Franois avait pour pre Pierre de Bernardone, riche drapier de la ville d'Assise, qui semble avoir fait participer son fils aux af faires de la famille assez tt. Ce mtier de drapier obligea certainement Franois acqurir une formation de base, comprenant notamment l'a pprentissage des langues, en tte desquelles le franais, dont la connais sance tait essentielle pour le commerce avec les grandes foires de Champ agne, que les deux hommes devaient frquenter. Le mtier de Pierre et Franois amenait galement ce dernier tre en relation avec la noblesse de sa commune, se trouver trs tt en contact troit avec le mode de vie et les idaux courtois de cette dernire. L'appartenance de Franois une classe montante de l'Italie des communes en formation la fin du XIIe sicle favorisa son accs la culture courtoise alors gote par la no blesse. Les auteurs de la Legenda trium sociorum rapportent que Franois erat tarnen quasi naturaliter curialis in moribus et in verbis31. Franois n'est pas noble, mais il cherche s'approcher le plus possible des comport ements aristocratiques, ce qui n'chappe pas ses parents qui auraient fait remarquer leur fils l'existence d'un dcalage entre son comportement et ses origines sociales, en lui signalant qu'en raison de ses grandes d penses on risquait de le prendre ut non eorum flius sed cuiusdam magni pnncipis32. Franois prend si bien modle sur les nobles qu'on le prend en effet pour l'un d'eux : lorsqu'il est fait prisonnier Prouse, aprs la ba taille de Collestrada, quia nobilis erat moribus, cum militibus captivus est positus33. Dans l'Italie du dbut du XIIIe sicle, un riche bourgeois avait des chances de voir ses ambitions chevaleresques se raliser. C'est pour31 Legenda trum sociorum, 3, d. Th. Desbonnets, dans Archivum franciscanum historicum, 67, 1974, p. 91. 32 Ibid., 2, p. 90-91. 33 Ibid., 4, p. 92. La Legenda trium sociorum est particulirement intressante dans le sens o elle est l'cho le plus fidle que nous connaissions de la vie Assise au dbut du XIIIe sicle. L'pisode de la captivit Prouse est galement narre par Thomas de Celano dans la Legenda secunda b. Francisci, 4, dans S. Francisci Assisiensis, vita et miracula, Rome, 1906. Mais l'auteur ne spcifie pas que Franois fut enferm avec des chevaliers. L'pisode a eu lieu au cours de la guerre entrecoupe de trves qui opposa Assise Prouse entre 1202 et 1209, durant laquelle le jeune Assisiate combattit aux cts des homines populi de sa ville contre les boni homines de la mme ville allis Prouse. Franois fut fait prisonnier lors d'une bataille qui eut lieu entre Collestrada et Ponte san Giovanni en 1202. ce sujet, cf. A. Bartoli Langeli, La realt sociale assisiana e il patto del 1210, dans Assisi al tempo di Francesc o, Assise, 1978, p. 271-336.

142

LISE BATTAIS

quoi Franois espre concrtiser ce rve lorsqu'il apprend qu'un noble d'As sise, selon les trois compagnons, recrute des chevaliers pour Gauthier de Brienne34. Le rite de l'investiture chevaleresque aurait permis Franois d'tre rellement considr comme un miles. Ce terme renvoie au service arm citadin cheval, uniquement possible si l'on tait assez fortun pour supporter le cot des armes et de la monture, et si l'on avait assez de loisir pour s'entraner, ainsi qu'au style de vie chevaleresque auquel il tait li. Franois possdait ces deux atouts pour devenir chevalier, si l'on en croit ses hagiographes. Les expriences oniriques du jeune Assisiate vont dans le sens de ses ambitions chevaleresques. Il voit en rve la maison de son pre remplie de matriel militaire et s'entend dire que tout cela lui est destin, ainsi qu' ses chevaliers, selon la Legenda prima b. Frontisti^ . Il aurait interprt ce rve comme la promesse d'un brillant avenir li son expdition dans les Pouilles. Les hagiographes prsentent la conversion de Franois en rapport avec son exprience onirique. Cependant, pour celui-ci, le moment cl de la conversion semble avoir t sa rencontre avec le lpreux, comme nous le laisse penser le Testamentum36. Nous devons quoiqu'il en soit nous montrer extrmement prudents lorsque nous voquons un sujet aussi dlicat abor derque celui des rves, d'autant plus que Franois ne nous a laiss aucun crit sur les siens. D'autres indices nous permettent cependant de dceler l'esprit courtois de Franois travers l'hagiographie, notamment ceux voquant sa partici pation des pratiques particulires de la jeune aristocratie de l'poque. Les Trois compagnons prsentent Franois comme le chef d'une troupe de jeunes avec lesquels il chante, danse, participe des banquets :

34 Gauthier de Brienne, homme d'armes au service du futur Frdric II, alors jeune roi de Sicile, et du pape Innocent III, qui comptaient remettre de l'ordre dans le sud du pays, tait mari la fille de Tancrde de Lecce et estimait que celle-ci avait des droits sur les grands fiefs des Pouilles. Aussi profita-t-il de l'occasion pour recruter une arme et aller s'y battre. 35 Thomas de Celano, Legenda prima b. Francisci, 5, dans S. Francisci Assisiensis, vita et miracula, Rome, 1906, p. 9. L'pisode apparat lgrement modifi dans la Legenda secunda b. Francisci, 6, dans laquelle les armes n'apparaissent plus dans la maison paternelle mais dans un palacium speciosum, o se trouve galement une sponsam pulcherrimam . C'est galement sous cette version qu'il est prsent dans l'Anonyme de Prouse, 5a-5b, d. cite p. 30, ainsi que dans la Legenda trium sociorum, 5, d. cite p. 92-93. 36 Cfr. Testamentum sancii Francisci, 1-3, dans Franois d'Assise. crits, texte la tin de l'dition K. Esser, trad, et notes de Th. Desbonnets, J.F. Godet, Th. Matura et D. Vorreux, Paris, 1981, p. 204.

LA COURTOISIE DE FRANOIS D'ASSISE

143

Postquam vero Assisum est reversus, non post multos dies, quodam sero a sociis suis eligitur in dominum ut secundum voluntatem suant faceret expensas. Fecit ergo tune sumptuosam comestionem parari, sicut multotiens fecerati7. Ces compagnies de jeunes, le plus souvent nobles, sont bien connues dans le monde communal italien du dbut du XIIIe sicle38. Les compa gnonsde ce type de socits aimaient chanter des cantilnes, des chan sons d'amour courtoises. Franois tait assez riche et de murs assez nobles pour appartenir l'une d'elles, et mme pour en tre lu roi d'un moment. Des statuts tentrent de contrler et d'interdire ces compagnies qui ne recevaient pas l'approbation de tous les citadins en raison des troubles nocturnes qu'elles entranaient. travers l'hagiographie, se dessine une image de Franois respectueux des valeurs essentielles dictes par la courtoisie, dont deux imprgnent no tamment les sources franciscaines, la largesse et la joie. La premire de ces vertus se manifeste par la gnrosit envers la dame, mais galement en vers qui que ce soit, sans distinction. Lorsque Franois, en route pour les Pouilles, fait don de omnia indumenta sua quae de novo sibi fecerat curosa et cara cuidam, ce que les Trois compagnons ne manquent pas de ca ractriser comme magnae curialitatis et nobilitatis indicium39, il fait preuve de la mme largesse que le roi Arthur lors de l'adoubement de ses chevaliers au moment du dpart l'aventure40. On retrouve la largesse de Franois dans les aumnes qu'il fait, avant comme aprs sa conversion,

37 Legenda trium sodorum, 7, d. cite p. 94. Cf. galement l'pisode, cont avec nettement plus de svrit par Thomas de Celano dans la Legenda secunda b. Fran caci, 7, d. cite p. 172. 38 Boncompagno da Signa, dans le Cedrus, rapporte que ces compagnies taient notamment nombreuses en Toscane. Le cas de ces troupes peut tre rapproch du modle prsent par G. Duby des jeunes aristocrates dans le nord de la France, dans Les jeunes dans la socit aristocratique dans la France du Nord-Ouest au XLL" sicle, dans Hommes et structures au Moyen ge, Paris-La Haye, 1973, p. 213-225. A. Fortini a retrouv des traces de telles compagnies dans les archives communales d'Assise, traces qui perdurent jusqu'aux XVe et XVIe sicles (Nova Vita di San Francesco, vol. II, ed. Assisi, 1959). Sur les compagnies de jeunes cette poque, voir galement J.C. Maire Vigueur, Comuni e signorie in Umbria, Marche e Lazio, dans Storia d'Ital ia, voi. VII, dir. da G. Galasso, Turin, 1987, p. 323-606, ainsi que S. Gasparri, / mil ites cittadini, d. cite. 39 Legenda trium sodorum, 6, d. cite p. 93. L'pisode a t repris par Thomas de Celano, dans la Legenda secunda b. Francisci, 5b, d. cite p. 171. 40 Cf. Chrtien de Troyes, Le conte du Graal, v.282-284.

144

LISE BATTAIS

aux pauvres et aux lpreux41 ou dans le don d'argent au prtre de l'glise de Saint-Damien pour l'huile sainte42 par exemple. La largesse est accompagne chez Franois de la joie, autre trait carac tristique du chevalier courtois. Le saint est dcrit, par rapport son pre, comme hilarior dans l'exercice du ngoce43. Dans le vocabulaire des trou badours, cette notion de joie tient une grande place. Elle est, selon Aurelio Roncaglia, l'emblema della vita di corte, o la poesia, impegnata a cer care amore e gioia (...) s'impone come segno di distinzione indispensabile al prestigio della corte44. L'amour est responsable de l'tat de joie et tout homme courtois doit tre gai45. La joie est cependant faite d'lans brefs et la tristesse s'y mle souvent dans les pomes provenaux, agissant en quel quesorte comme stimulateur de la gaiet. On trouve trace de cette coexis tencechez Franois, dans des paroles qu'il aurait prononces, selon un t moignage tardif, lors d'une prdication au chteau de Montefeltro46 : Tanto quel bene ch'io aspetto, che ogni pena m' diletto. En comparaison de l'amour de Dieu et du Paradis recherchs par Franois, les maux que l'on peut endurer sur terre sont bien peu de choses, et leur souffrance devient un plaisir lorsqu'on connat le bonheur auquel ils mnent. Les hagiographes n'ont certainement pas imagin ce trait caract ristique de la conduite de Franois. Celui-ci nous en a laiss plusieurs t moignages, notamment dans la Regula non buttata, o il prie ses frres d'tre toujours gais et de mler la joie aux douleurs qu'ils peuvent connatre47. Selon la Legenda Antiqua s. Francisci, summum et praeci41 Thomas de Celano, Legenda prima B.F., 17, d. cite p. 20-21, d'o drive l' Anonyme de Prouse, 4a; voir galement la Legenda trium sociorum, 3 et 11, d. cite p. 91 et 97, ainsi que la Legenda secunda b.F., 5 et 9, d. cite p. 171 et 175. 42 Legenda trium sociorum, 13, d. cite p. 100, ainsi que Thomas de Celano, Le genda secunda b. Francisci, 11, d. cite p. 177. 43 Legenda trium sociorum, 2, d. cite p. 90. 44 Le corti medievali, d. cite p. 106. 45 Cf. Guirault de Bornelh, XLII, 61-63, dans G.M. Cropp, Le vocabulaire court oisdes troubadours de l'poque classique, Genve, 1975, p. 324 : Coi sabers ni paratges/ Non es que no nualh,/ Pos alegransa i Falh. 46 Dans la Premire considration sur les stigmates, dans Saint Franois d'Assise. Documents, rassembls et prsents par Th. Desbonnets et D. Vorreux, Ed. Francis caines, Paris, 1981, p. 1210. Ce texte a t crit plus de cent ans aprs la mort de Franois. 47 Et caveant sibi, quod non se ostendant tristes extrinsecus et nubilosos hypocritas; sed ostendant se gaudentes in Domino et hilares et convenienter gratiosos, dans Regula non buttata, VII. 16, et Et magis debemus gaudere, cum in tentationes va rias incideremus et cum sustineremus quascumque animae ve/ corporis angustias aut

LA COURTOISIE DE FRANOIS D'ASSISE

145

puum Studium habuit b. Franciscus (...) videlicet quod semper fuit sollicitus intenus et extenus habere [et] conservare in se laetiam spiritualem4S. Fran oissemble avoir insuffl trs tt son ordre cet esprit qui s'approche de la joie courtoise, et l'anecdote de la vera laetitia que l'on trouve dans un crit dont l'inspiration est attribue Franois s'inscrit tout fait dans cette tra dition : pouvoir tout supporter pour l'amour du Christ, l est l'origine de la joie parfaite49. De mme, l'amant peut endurer les pires souffrances pour l'amour de sa dame, et en prouver de la gaiet. Le Cantico delle creature est une trace de ces louanges au Seigneur que Franois composait volontiers en italien ou en franais afin d'exprimer sa profonde joie et sa confiance en la bont de Dieu. De son ct, Claire d'Assise, dans les lettres qu'elle adressa entre 1234 et 1253 la religieuse Agns de Prague, fille du roi de Bohme Ottokar Ier, communique sa joie sa sur : exsultate plurimum et gaudete, repletae ingenti gaudio et laetitia spirituali*0. Pour Franois comme pour Claire, le manque de biens matriels tait source de joie. Les valeurs courtoises telles que la libralit et la joie ne sont cepen dant pas prsentes avec la mme insistance par tous les hagiographes51. La Legenda trium sociorum et la Legenda antiqua s. Francisci de Prouse sont les sources privilgies en ce qui concerne la courtoisie de Franois, la premire insistant surtout sur la jeunesse et s'intressant le plus aux va leurs courtoises de la prodigalit et de la joie, la seconde dcrivant davant age la vie religieuse et prsentant souvent la courtoisie du saint en se rf-

tribulationes in hoc mundo propter vitam aeternam , dans Regula non bullata, XVII.8, dans Franois d'Assise. crits, d. cite p. 136 et 154. Voir galement Regula non bullata, IX.2, d. cite p. 140. 48 Legenda antiqua s. Francisci, 97, texte latin du ms. 1046 de Prouse, d. par le P. F.-M. Delorme, Paris, 1926, p. 56. L'pisode est repris par Thomas de Celano dans la Legenda secundo, b. F., 125, d. cite p. 265-266. Cfr. galement idi Legenda antiqua s. Francisci, 83, d. cite p. 48, repris dans la Legenda secunda, 145, d. cite p. 278279. 49 Le P. Bughetti a retouv dans un manuscrit du XIVe sicle la source partir de laquelle le chapitre VII des Actus a t crit. Ce texte (intitul De vera laetitia par les diteurs de Franois d'Assise, crits, d. cite p. 118-120) prsente la joie de Fran oiscomme vera, tandis que les Actus parlent deperfecta laetitia (cf. dition de P. Sabatier, Paris, 1902, p. 25-27). 50 Claire d'Assise, Epistola prima ad beatam Agnetem de Praga, 21, dans Claire d'Assise. crits, sous la dir. de M.F. Becker, J.F. Godet, Th. Matura, (Sources chr tiennes, 325), Paris, 1985, p. 88. Voir galement les autres lettres (p. 82-108). 51 Cfr. l'tude des principaux thmes courtois prsents dans l'hagiographie fran ciscaine dans l'ouvrage de Jacques Dalarun, Francesco, un passagio : donna e donne negli scritti e nelle leggende di Francesco d'Assisi, Rome, 1994, p. 119. MEFRM 1997, 1 10

146

LISE BATTAIS

rant des valeurs littraires, ce qui n'est pas le cas de la Legenda trium sociorum. Thomas de Celano est plus discret quand la courtoisie de Franois, surtout dans sa premire Legenda, comme nous l'avons vu plus haut. Il semblerait que l'apport de tmoignages des plus proches compa gnons du saint aprs le chapitre de Gnes de 1244 ait eu une influence sur sa conception des idaux chevaleresques et courtois du saint, davantage prsents dans la Legenda secunda. Un grande prudence doit cependant tre observe lorsque nous voquons la courtoisie de Franois. Nous percevons en effet gnralement cette dernire par l'intermdiaire de ses hagiographes. Les termes caractristiques de la courtoisie sont absents des crits de Franois comme de ceux de Claire. Ce qui ne signifie pas que la courtois ie du saint fut une pure invention des hagiographes. Cependant, les seuls crits de Franois ne nous auraient pas permis de dire qu'il fut marqu par une culture courtoise. Les sources hagiographiques clairent certains as pects courtois des crits du saint qui seraient sans doute passs inaperus sans elles. Les historiens prsentent souvent l'allgorie de Dame Pauvret comme un des principaux thmes courtois que l'on rencontre dans les premiers textes franciscains. C'est dans le Sacrum commercium, rdig dans le deuxime quart du XIIIe sicle, que cette figure est la plus dveloppe, tan dis qu'elle est quasiment absente de l'Anonyme de Prouse et de la Legenda trium sociorum52. La vingt-septime des Admonitiones de Franois et sur tout la Salutatio virtutum, dans laquelle le saint salue les vertus comme des dames53, en homme courtois du XIIIe sicle, prcdent dans le temps la premire partie du Roman de la rose rdige par Guillaume de Lorris entre 1225 et 124054. Selon Thomas de Celano, Franois aurait un jour fait part de son choix de prendre la pauvret comme dame ses compagnons : Pro meis divitiis, pro mea domina, paupertatem elegi55. Le Sacrum commer cium prsente galement une image courtoise de l'amour du poverello qui recherche dame pauvret, dit-il, quoniam eius amore fangueo56. L'allgo rie de la pauvret apparat toujours, dans les crits de Franois, sous la

52 On trouve des rfrences la pauvret comme dame dans la Legenda trium so 33 et 38 (d. cite p. 114 et 118). 53 Regina sapientia, Domina Sancta Caritas, Domina sancta paupertas combattent les vices et les pchs (Saint Franois, Salutatio virtutum, 1, 3, 2 dans Franois d'Assise. crits, d. cite p. 270). 54 Sur saint Franois et dame Pauvret, cf. J. Dalarun, Francesco, un passagio, d. cite p. 90-92 et 125 notamment. 55 Legenda secunda b. Francisci, 84, d. cite p. 234. 56 Sacrum commercium sancii Francisci cum domina Pauperta, 9, Quaracchi, ciorum,

LA COURTOISIE DE FRANOIS D'ASSISE

147

forme de domina paupertas, jamais sous celle de l'pouse. Le thme de la pauvret-pouse apparat pour la premire fois dans la Legenda secunda b. Francisci57 alors que les premires sources franciscaines prsentent g nralement la pauvret comme l'pouse de Dieu, ou du Christ, et non comme celle de Franois. C'est le cas dans le Sacrum commercium. Pourt ant, ds le XIVe sicle, on trouve des versions du texte dont le titre est tra duit par les noces mystiques de saint Franois avec la pauvret. Il n'est pourt antpas question d'pousailles dans le texte mme. La pauvret y apparat comme l'pouse du Christ et la dame de Franois. Comme l'a soulign Th. Desbonnets58, une mutation de l'esprit courtois ds le premier quart du XIIIe sicle tendit transformer la dame de l'amour courtois en pouse, ce qui pourrait expliquer les rfrences au thme de la pauvret-pouse par certains auteurs et copistes ds le milieu du XIIIe sicle. Dans la culture courtoise, la femme aime, la domina, est une souve raine absolue. Le rle de l'amant courtois est de servir sa dame, de chanter sa beaut et ses mrites, et d'accomplir tous les actes imaginables afin d'tre digne d'elle59. En ce sens, l'amour est une force poussant l'aventure. Et c'est bien l'aventure que partent Franois et ses compagnons, runis en une troupe qui rappelle celle des jeunes Assisiates nagure rassembls pour un banquet, lorsqu'ils se mettent la recherche de Dame pauvret, dans le Sacrum commercium60. Le texte insiste sur l'existence d'un lien fodo-vassalique entre Franois et les compagnons d'une part, et Dame pau vret d'autre part, ce qui apparat clairement dans le serment qu'ils lui prtent61. Les rapports entre l'amant et sa dame sont, ds le XIIe sicle, ta blis sur un service qui rappelle le service fodal d par le vassal son suze rain. De plus, Franois, chevalier du Christ et de dame pauvret, doit tre humble et ne rien refuser, mme la honte, pour l'amour de sa dame. C'est parce qu'il aime Guenivre, pouse de son seigneur, que Lancelot accepte de monter dans la charrette d'infamie ou de jouer le rle du pire des cheval iers plusieurs reprises lors d'un tournoi, obissant sans hsitation, jus1929, p. 39. Cfr. galement rfrences l'amour de Franois pour sa dame dans la Legenda antiqua s. Frontisti de Prouse, 88, d. cite p. 50. 57 Legenda secunda, 55, d. cite p. 213 (charitate perpetua desponsare). 58 Th. Desbonnets, Introduction au Sacrum commercium, dans Saint Franois d'Assise. Documents, rassembls et prsents par les PP. Th. Desbonnets et D. Vorreux, Paris, 1981 (premire dition 1968), p. 1276-77. 59 Sur ce thme, cf. G. Duby, Le modle courtois, dans Histoire des femmes en Occident, sous la direction de G. Duby et M. Perrot (t. 2, Le Moyen ge, sous la direc tionde Ch. Klapisch-Zuber), Paris, 1991, p. 261-276. 60 Cfr. le Sacrum commercium, 12, d. cite p. 40-41. 61 Ibid., 56-57, d. cite p. 68-69.

148

LISE BATTAIS

qu' ce que la reine lui demande de faire du mialz qu'il porr62. Mme si l'humilit de Franois et celle de Lancelot ne peuvent tre compares d'une manire simple, on remarque que, dans les deux cas, la voie qui conduit les amants la ralisation de leur propre idal, et l'amour de leur dame, passe par le renoncement leur propre personne et leur dignit face aux yeux du monde. Franois doit dpnc se montrer aussi courageux que Lancelot et affronter les railleries de ses anciens compagnons lorsqu'il entre mend ier dans une maison qu'il frquentait avant sa conversion63. Les valeurs et les thmes courtois qui ponctuent l'hagiographie fran ciscaine nous poussent interprter certains aspects des textes crits par Franois lui-mme comme courtois. La littrature courtoise franaise et occitane semble bien avoir influenc le saint, et plus encore ses hagiographes. On ne peut cependant conclure avec A. Fortini que la courtoisie du saint mane d'une influence de la lyrique provenale uniquement. N'ou blions pas que l'aventure n'est pas une composante notoire de la lyrique provenale et que, de manire gnrale, la jeunesse de Franois a d tre davantage marque par les lgendes arthuriennes et piques que par les pomes des troubadours provenaux, qui prfraient les cours aux places publiques, mme si certains frquentaient les villes de temps en temps. Franois n'a pourtant pas cherch tre un chevalier en tout point semb lable ceux que l'on trouvait dans les romans chevaleresques ou les pomes courtois. Il semble plutt avoir adapt la courtoisie en fonction de ses choix religieux et de son but ultime : atteindre le Roi des rois. Si la culture courtoise et les ambitions de jeunesse de Franois ne dis paraissent pas aprs la conversion, elles connaissent un renversement de leur contenu et de leur but initial. Les premiers Frres mineurs, qui fo rmaient un groupe trs htroclite, semblent avoir interprt la culture courtoise leur manire pour l'utiliser ensuite dans un contexte religieux. Ils taient pour la plupart lacs au moment de leur conversion, tout comme Franois qui, dans sa jeunesse, connut certainement des thmes et des l gendes de la littrature pique et courtoise transalpine. De plus, si la grande connaissance de l'vangile par Franois ne date que de la priode

62 Cfr. Chrtien de Troyes, Le chevalier de la charrette, d. et traduction de Ch. Mla, d'aprs le ms B.N. fr. 794, dans Chrtien de Troyes, Romans, Paris, 1994, v. 333-337/356-359/372-377 (p. 510-511), et v. 5875 (p. 668). Cf. galement J. Dalarun, Francesco, un passagio, d. cite p. 106. 63 Cfr. la Legenda trium sociorwn, 24, d. cite p. 108. Voir galement les paroles qu'aurait prononces Franois ses premiers compagnons selon l'Anonyme de Prouse, 18b, d. cite p. 52 : Ponite ergo in cordibus vstris patienter et humiliter haec omnia tolerare.

LA COURTOISIE DE FRANOIS D'ASSISE

149

qui suivit sa conversion, le jeune Assisiate dut cependant recevoir les bases d'une culture religieuse par sa mre, cette formation tant alors considre comme fondamentale pour les jeunes gens. C'est sans doute cette occa sion qu'il apprit un peu de latin. La culture de Franois tait donc emp reinte de modles vangliques et courtois. Cette juxtaposition, pour pa radoxale qu'elle puisse paratre, n'est pas si trange cette poque, comme le montrent ces quelques vers crits par Raoul de Houdenc au dbut du XIIIe sicle : Chevalerie est la fontaine de courteisie qu'espuisier ne puet nus, tant sache puisier. De Dieu vint et chevalier l'ont tant cores en voit par tot le mont, Vint d'aus, par qoi il est lor lige ds le toupet dus qu'en la tige.6* La courtoisie, tout comme la grce divine, ne peut disparatre. Les Fior etti prsentent galement la courtoisie divine : Sappi, frate carssimo, che la cortesia una delle propriet di Dio, el quale da el suo sole e la sua piova atti giusti e atti ingiusti per cortesia6*. Dans les rcits des gestes des saints, ceux-ci sont, comme les chevaliers, des hros combattant pour le triomphe de la foi et la justice des faibles66. Aux yeux de ses hagiographes, Franois devient un novus miles Christi aprs sa conversion67. Le terme milites Christ i, qui dsigne les moines aux Xe et XIe sicles et s'applique aux croiss ds le XIe sicle, qualifie trs souvent certains chevaliers de la Table Ronde dans la Queste del Saint Graal rdige en France entre 1220 et 1230. Le mot miles ne prit une coloration religieuse que trs tardivement dans les Chan sonsde Geste68. Franois, de miles saeculi, est devenu miles Christi. Sa vo64 Raoul de Houdenc, Li roman des ailes de prouesse, cit dans E. Khler, L'aven ture chevaleresque. Idal et ralit dans le roman courtois, Paris, 1974, p. 135. 65 / Fioretti di san Francesco d'Assisi, da un codice della biblioteca reale di Tori no, a cura di P.F. Sarri, dei minori, Vallechi ed., Florence, 1926, cap. XXXVII, p. 156. Le texte latin du chapitre XXXVII des Fioretti, sur lequel Paul Sabatier n'avait pu mettre la main, a t retrouv et figure dans le chapitre du manuscrit A.-G. Little 54 intitul Comment saint Franois fut une fois, ainsi que son compagnon, reu et h berg avec une trs grande dvotion. 66 Saint Paul tait souvent reprsent avec l'pe et honor comme un chevalier, mais comme un chevalier saint, tandis que saint Martin est rinterprt en chevalier. 67 Cfr. Thomas de Celano, Legenda prma b. Francisci, 9 et 36, d. cite p. 13 et 38; Legenda secunda, 21, d. cite p. 184; Tractatus de Miraculis, 11, dans S. Francisci Assisiensis, d. cite p. 349; ainsi que la Legenda trium sociorum, 16, d. cite p. 102. 68 Cfr. J. Fiori, La notion de chevalerie dans les Chansons de geste du XIIe sicle. tude historique du vocabulaire, dans Le Moyen ge. Revue d'histoire et de philologie,

150

LISE BATTAIS

cation ne s'est pas vraiment transforme, mais ses armes ont chang : le mtal est devenu parole, exemples, amour et foi. Face aux vices et aux p chs, ennemis du genre humain, Franois est aussi courageux qu'il l'tait face une arme ennemie lorsqu'il tait un miles saeculi69. L'adoubement de ce chevalier du Christ s'est fait travers le baiser au lpreux, au lieu d'a voir lieu sur le champ de bataille, dans les Pouilles. Le geste du don peut galement tre interprt la fois comme un mot ifchrtien et courtois. Les termes pro Christi (amore) liberaliter 70 qu'emp loieThomas de Celano pour dcrire le geste de Franois offrant ses vt ements un chevalier pauvre recouvrent la notion courtoise de largesse (Hberaliter) et la notion chrtienne de la charit par amour pour le Christ. Ces deux codes semblent se mler continuellement chez Franois et chez l'e nsemble de ses premiers compagnons. Parmi ceux-ci figurent de nombreux lacs, qui pouvaient avoir dans la fraternit les mmes responsabilits administratives que les clercs, ce qui n'tait alors pas frquent dans les ordres religieux. Franois insiste beau coup dans ses crits sur l'galit entre tous les frres71. Salimbene de Adam, entr dans l'ordre des mineurs en 1238, note dans sa Cronica qu'il y a larg ement autant de lacs que de clercs lors d'un chapitre provincial tenu Sienne - ce qu'il critique - et ajoute que les prtres et les personnes lettres taient encore moins nombreux au dbut de la fraternit72. Sur les vingt premiers compagnons de Franois, Sylvestre est le seul dont on sache avec assurance qu'il tait prtre73. Certains des premiers compagnons ont une culture courtoise trs approfondie comme Pacifique, qui fut pote avant

81, 1975, p. 211-244, 407-445, ainsi que, du mme auteur, La chevalerie en France au Moyen Age, Paris, 1995. 69Cfr. Thomas de Celano, Legenda prima b. Francisci, 93, d. cite p. 96-97 : Sed non turbatur fortissimus miles propter ingruentia bella, nec animo decidit proeliaturus Domini proelia in castris saeculi huius. Voir galement la Legenda trium sociorum, 12, d. cite p. 98. 70 Legenda secunda b. Francisci, 5, d. cite p. 171. La Legenda trium sociorum, 6a n'insistait pas sur ce double aspect; Thomas de Celano ajoute la notion chr tienne, absente de la Legenda trium sociorum, 6. 71 Cfr. la Regula non buttata, XVTI.5, d. cite p. 154. 72 Salimbene de Adam, Cronica, a cura di F. Bernini, vol. I, Bari, 1942, Liber de praelato, p. 142 et 144. 73 Sur l'origine des premiers compagnons de Franois, cfr. E. Menesto, Leone e i compagni di Assisi, dans / compagni di san Francesco e la prima generazione minoritica, d. cite p. 33-58; ainsi que L. Pellegrini, Storia e geografia del reclutamento francescano della prima generazione, dans / compagni di san Francesco..., d. cite p. 5-29.

LA COURTOISIE DE FRANOIS D'ASSISE

151

d'entrer dans la fraternit en 1212 ou 121374, ou non ngligeable, dans le cas des frres d'origine noble, comme le cousin de Claire, Rufin, par exemple. La culture de Claire elle-mme, comme celle de Franois, runit deux uni vers de rfrence, l'un courtois et l'autre chrtien, celui des vies de saints, composante typique de l'ducation des jeunes nobles la fin du XIIe sicle. Les premiers compagnons de Franois comptent galement des per sonnes illettres. C'est sans doute le cas de Gilles, sans que l'on puisse ce pendant le certifier. La pratique dvote des sortes apostolorum, laquelle recoururent Franois, Bernard de Quintavalle et Pierre75, dnote une culture religieuse populaire caractre folklorique. Cet acte, qui consistait implorer l'aide de Dieu sur un point prcis par la prire, puis ouvrir le livre des vangiles par trois fois pour y lire les conseils divins, fut plu sieurs reprises dconseille et condamne par l'glise76. Aux cts des rfrences vangliques qui ponctuent la premire ha giographie franciscaine, figurent des passages, moins nombreux, qui ne sont pas sans rappeler des lgendes ou des textes courtois des XIIe et XIIIe sicles. Ainsi, pour montrer un novice dsireux de possder un psautier que les savants, tout comme les potes et les jongleurs, tirent gloire de faits accomplis par les saints en se contentant de les narrer, Franois aurait uti lis l'exemple des potes qui tentent de s'attribuer l'honneur rserv Ro land et aux paladins en contant leurs exploits77. Les hros piques ne sont pas les seuls apparatre dans l'hagio graphie. Franois aurait compar des chevaliers de la Table Ronde ses

74 Cfr. Thomas de Celano, Legenda secunda b. Francisci, 106, d. cite p. 249 ( Vocabatur nomen eius Rex versuum, eo quod princeps foret lasciva cantantium et inventor saeculariwn cantionwn), et Legenda antiqua s. Francisci, 23, d. cite p. 13 ( Pacificus, qui fuit (...) nobilis et curialL doctor cantorum). 75 Cfr. la Legenda trium sociorum, 28-29, d. cite p. 111-112 et l'Anonyme de Prouse, 10b-lla, d. cite p. 38-40. Thomas de Celano ne fait pas allusion cette pra tique dans la Legenda prima b. Francisci, et l'voque rapidement dans la Legenda se cunda, 15, d. cite p. 180. L'image des sortes apostolorum, assimile une supers tition par l'glise, s'accordait sans doute trop mal avec la saintet de Franois pour que Thomas de Celano soit plus bavard sur le sujet. 76 Sur Franois et la pratique des sortes apostolorum, cf. G. Miccoli, Francesco d'Assisi, Realt e memoria di un esperienza cristiana (Einaudi Paperbacks Storia, 217), Turin, 1991 (notamment le chapitre V intitul La scoperta del vangelo come forma vitae nelle biografie francescane : le aporie di una memoria storica in difficol t, p. 148-189). L'historien prsente les particularits des deux diffrentes versions concernant la rencontre cl entre Franois et les vangiles (la version de Thomas de Celano, dans la Legenda prima, 22, et celle de l'Anonyme de Prouse, 10a-lla). 77 Cf. la Legenda antiqua s. Francisci, 72, d. cite p. 42.

152

LISE BATTAIS

frres qui sauvent plus d'mes et agissent plus efficacement par la prire que ceux qui tudient pour faire de beaux discours : Isti sunt fratres mei milites tabulae rotundae qui fotitant in desertis et remotis locis, ut diligentius vacent orationi et meditationi78 Un rapprochement avec les lgendes arthuriennes peut encore tre opr travers l'pisode de la vision de Pacifique, relate dans la Legenda Antiqua s. Francisci79 : Pacifique voit un sige gloriosam et fulgentem et ornatam omni tepide pretioso, qui fut celui de Lucifer, maintenant rserv Franois. Ce sige rappelle le Sige Prilleux destin Galaad le Parfait dans l'pisode qui ouvre la Queste del Saint Gradi. Il semble cependant dif ficile que Pacifique, entr dans l'ordre en 1212 ou 1213, ait lu l'uvre qui date d 1220 ou 1230. Le rapprochement a pu, bien sr, natre aprs la mort de Franois, avant la composition de la Legenda Antiqua s. Francisci, alors que la Queste circulait dans sa version franaise en Italie. D'autres s imil tudes apparaissent entre Franois et Galaad : tous deux sont prsents, partir des Actus en ce qui concerne Franois, comme alter Christus60. Tous deux partent en qute de Dieu et combattent pour le triomphe de la chevalerie spirituelle sur la chevalerie temporelle. L'ambiance des romans de chevalerie se retrouve galement travers la dtermination qui caractrise Franois comme Perceval, l'un devant le pape et l'autre face Arthur. Rien ne semble pouvoir les empcher de part ir l'aventure81. Certains vnements de la vie du saint sont galement pr sents comme les aventures des chevaliers du cycle breton par les hagiographes : Mirabile quiddam, interpretation dubium, veritate certissimum, paucis rfrant62. L'adjectif merveilleux caractrise galement maintes fois l'aventure dans les romans chevaleresques83. 78 Legenda antiqua s. Francisci, 71, d. cite p. 41. Cette comparaison n'est pas reprise par Thomas de Celano dans le mme pisode (Legenda secunda b. F., 164a, d. cite p. 292). 79 Legenda antiqua s. Francisci, 23, d. cite p. 14. 80 Cf. la Queste del Saint Graal, dite par A. Pauphilet, Paris, 1984, p. 38 : len doit vostre venue comparer prs a la venue Jhesucrist, de semblance ne mie de hautece, dit un prud'homme Galaad. Cf. Franois compar au Christ dans les Actus, 1, d. cite p. 1-2. 81 Cf. la Legenda trium sociorum, 50-51, d. cite p. 126-128; Thomas de Celano, Legenda secunda b. Francisci, 16-17, d. cite p. 181-182; et Chrtien de Troyes, Le conte du Graal, v.930-934, d. et traduction de Ch. Mla, d'aprs le ms. Berne 354, dans Chrtien de Troyes. Romans, La Pochothque, 1994, p. 971. 82 Legenda secunda b. Francisci, 93, d. cite p. 239. 83 On peut galement renvoyer un passage de la biographie de Claire, souvent attribue, peut-tre injustement, Thomas de Celano, nous offrant l'exemple d'une

LA COURTOISIE DE FRANOIS D'ASSISE

153

Les rfrences courtoises et la tradition chrtienne se ctoient donc dans l'hagiographie franciscaine. Il est difficile de savoir dans quelle mes ure les rfrences courtoises sont attribuables Franois lui-mme. Ce pendant, les hagiographes n'ont sans doute pas tout fait invent la connaissance que Franois avait de cette littrature transalpine, alors la mode en Italie. Ces deux cultures, laque et chrtienne, convergent peu peu dans une ide de service tendu tous. Les premiers frres mineurs largissent la vertu courtoise, limite la classe chevaleresque dans la socit du dbut du XIIIe, tous les hommes, quelle que soit la classe sociale laquelle ils appartiennent, qu'ils soient clercs ou lacs. Le recrutement social des pre miers frres, beaucoup plus diversifi qu'il ne l'tait alors dans les couvents et les monastres, montre bien la volont d'accueillir tous ceux qui veulent se consacrer la pauvret et l'amour du Christ. Tous peuvent tre concer ns par les vertus courtoises, y compris les femmes - Claire et ses surs en sont le meilleur exemple, auquel s'ajoute celui de la dame de Volusiano et Jacqueline de Settesoli84. La vertu courtoise d'humilit, habituellement rserve la dame et aux preux chevaliers, est largie tous les hommes et toutes les femmes, y compris les plus grands pcheurs. Elle pousse Franois demeurer parmi les marginaux comme les pauvres et les lpreux, choisir le nom de Frres mineurs, qui voque la soumission tous, pour sa communaut. Devenir clerc ou prtre signifiait pour Franois l'accs un ordre social aux rgles bien dfinies, en contradiction avec son humble condition. La condamnation du savoir par le saint tait lie sa conception de l'humilit : ce n'tait pas la culture elle-mme qui lui semblait prjudi ciable, mais la vana gloria65. Au XIIIe sicle, la culture donnait en effet

scne, la vision d'une sur de Claire la veille de la mort de cette dernire, digne de f igurer dans un roman arthurien : cf. la Legenda Sanctae Clarae, 46, dans Escrtos de Sancta Clara, y documentos complementarios, edicin bilingue preparada por Igna cio Omaechevarria, Madrid, 1982, p. 180-181. 84 Sur la dame de Volusiano, cf. la Legenda antiqua s. Francisci, 27, d. cite p. 16-17, et Thomas de Celano, Legenda secunda, 38, d. cite p. 198-199. Sur Jacquel ine de Settesoli, cf. la Legenda antiqua s. Francisci, 101, d. cite p. 59, ainsi que Thomas de Celano, Tractatus de miraculis b. Francisci, dans S. Francisci Assisiensis, d. cite p. 363-364 (le Tractatus de miraculis a t crit entre 1250 et 1253). Voir ga lement, sur les relations de Franois avec ces femmes, J. Dalarun, Francesco, un passagio, d. cite 68-70 et 86-87 notamment. 85 Cf. Saint Franois, Regula non buttata, XVII, 9, d. cite p. 154, ainsi que les Admonitiones , XIX, 1-2, dans Franois d'Assise. crits, d. cite p. 108.

154

LISE BATTAIS

l'homme une supriorit que refusait Franois pour ses frres dans son idal d'humilit. Lorsque l'ordre fut amen se structurer et que furent cres des provinces, Franois dsira donner aux hommes placs la tte des nouveUes entits le nom de minister. La terminologie choisie insiste sur la notion de service, d Dieu comme aux hommes sans distinction de sexe ou d'origine. Tous ont galement droit l'amour, qui ne peut tre s par de l'humilit chez Franois. L'ide de service courtois est traduite dans la smantique chrtienne de la charit, la vertu courtoise est subli me. Cette vertu concerne Dieu et toutes ses cratures, animes aussi bien qu'inanimes. L'amour de Franois est sans limites, comme en tmoigne le Cantique des cratures, chant d'amour adress tous les tres crs par Dieu. Le saint possde une affection toute particulire pour les alouettes, dont la robe brune est semblable celle des frres. Ceux-ci partagent gal ement avec les oiseaux une certaine marginalit, due l'image d'tres nui sibles et fainants, vivants des rcoltes et du travail d'autrui, qu'ont souvent d'eux les villageois aux premiers temps de la fraternit86. Le saint aime ga lement beaucoup les agneaux, dont il compare l'humilit celle du Christ. C'est la bont de Dieu travers ses cratures qu'admire le saint, plein d'at tention pour le feu, les pierres, les troncs d'arbres ou encore les vers de terre87. Les oiseaux et le feu lui donnent autant de joie que la dame au che valier. Il est courtois avec eux, mme s'il oublie parfois de l'tre envers son frre le corps, comme le lui aurait rappel un frre88. La courtoisie de et en vers Dieu permit la premire gnration franciscaine d'tablir la relation universelle des vertus courtoises, universalit qu'il tentrent d'exprimer par l'intermdiaire d'une culture de cour et de place mle une forte tradition chrtienne. Les premiers frres se dfinissaient aussi bien comme milites Tabulae Rotundae que comme ioculatores*9 , assumant ainsi la fois le rle d'acteurs et de rcitants des lgendes piques et courtoises. Toutes les possibilits of fertes par l'art des jongleurs du dbut du XIIIe sicle sont utilises dans la divulgation du message franciscain. Le public considre parfois les frres

86 Sur l'amour de Franois pour les oiseaux, cf. la Legenda prima b. Francisci, 58, d. cite p. 60-61, ainsi que les Actus, chapitres XVI et XXII, d. cite p. 57-59/8283. 87 Cf. la Legenda antiqua s. Francisci, 51, d. cite p. 30-31, ainsi que Thomas de Celano, Legenda secunda b. Francisci, 165, d. cite p. 293-294. 88 Cf. Thomas de Celano, Legenda secunda b. Francisci, 211, d. cite p. 328. 89 Cf. Legenda antiqua s. Francisci, 71, d. cite p. 41, et ibid., 43 p. 26.

LA COURTOISIE DE FRANOIS D'ASSISE

155

comme des bouffons90. Les jongleurs exeraient au XIIIe sicle leur art face un public la fois seigneurial et populaire, et ne recevaient pas les hon neurs rservs aux troubadours et aux trouvres. Leur statut marginal dut sduire Franois. Dans son accoutrement lim, Franois se prsentant comme le chevalier de dame Pauvret devait provoquer le rire du public et attirer son attention. Sa condition lui permettait de s'exprimer avec une grande libert. Franois ne se prsentait cependant pas comme un bouffon ordinaire, mais comme un ioculator Domini, un paus in mundo guid par Dieu91. En se prsentant comme des lacs, des idiotae92 au service de Dieu, les premiers frres mineurs pouvaient crer un contact privilgi avec le peuple lac de Dieu auquel ils s'adressaient. La lutte engage par ces milites Chnsti tait faite d'action apostolique concrte dans le monde. C'est une v ritable rvolution technique de l'art de la prdication que semble avoir in troduite la premire fraternit franciscaine93. Cette prdication est galement rendue accessible un large public grce aux rfrences connues auxquelles elle fait appel et l'utilisation des langues vulgaires. Les premiers frres mineurs semblent avoir refus les artifices de la rhtorique ecclsiastique savante pour se consacrer des improvisations de type giullaresche, o se mlent chants et mimes. La sobrit des exhortat ions, qui devaient insister sur la joie procure par les cratures de Dieu, l'humilit, la pauvret, ou encore la fraternit, plaait la Parole du Christ la porte de tous. L'exemple de prdication franciscaine le plus complet au quel nous puissions nous rfrer est tardif : il est relat dans la Premire considration sur les stigmates. L'pisode prsente le saint prchant en compagnie de Lon au chteau de Montefeltro, o un banquet est donn en l'honneur d'un adoubement94. Franois improvise en langue vulgaire sur le thme, cher aux potes courtois, de la douleur transforme en joie95. Ce-

90 Cf. la Legenda trium sociorwn, 38, d. cite p. 117 : Multi vero eos deceptores velfatuos iudicabant. 91 Cf. la Legenda antiqua s. Francisci, 114, d. cite p. 65. Franois se serait ga lement prsent comme le praeco (...) magni Regis aux brigands qui le maltrait aient,selon Thomas de Celano, dans la Legenda prima beati Francisci, 16, d. cite p. 19. 92 Cf. le Testamentum sancii Francisci, 19, d. cite p. 206. 93 Cf. F. Cardini, Aspetti ludici, sceneci e spettacolari della predicazione francesca na, dans Storia della citt, 26-27, 1983, p. 55 et suivantes. 94 Premire considration sur les stigmates, d. cite p. 1210. L'pisode aurait eu lieu en 1213. 95 Umberto Cosmo s'est demand si ces vers n'avaient pas t emprunts la ly-

156

LISE BATTAIS

pendant, le bien qu'attend Franois n'est pas celui qu'esprent les amants courtois, les retrouvailles, l'accord de son amour par la dame au pote, mais c'est le Paradis. Le public de l'poque ne pouvait manquer de rappro cher la prdication franciscaine des thmes courtois alors trs rpandus. Le fait d'utiliser les langues vulgaires, que ce soit l'italien lors de son passage Montefeltro ou dans le Cantique des cratures par exemple, ou le franais, comme cela lui arrivait galement trs souvent96, est un autre moyen pour Franois d'tre proche de ceux auxquels il s'adresse. Les langues de l'oralit rendent le message franciscain plus accessible. La langue franaise est celle de l'pope et des romans courtois, la plus mme de conter les aventures des milites Christi. Les prdications dans cette langue devaient susciter la curiosit de l'auditoire habitu aux se rmons en latin qu'il ne comprenait pas toujours, et conduire ainsi le public voir en Franois une sorte de jongleur. C'est peut-tre galement la grande humilit du saint qui le pousse utiliser les langues vulgaires plutt que le latin. Mme lorsqu'il utilisait ce dernier dans ses crits, il s'agissait d'une forme simple, loin du latin classique. Il semble attest que la qute de l'huile pour les lampes de SaintDamien, relate dans la Legenda trum sociorum ait t faite en franais par Franois97. Dans cette mme lgende, la qute est suivie d'une prophtie du saint sur les pauvres Dames qui allaient s'installer dans l'glise. Cette pro phtie, ainsi que la langue dans laquelle elle aurait t annonce, le fran ais, reprsentent des lments nouveaux par rapport la version de Tho mas de Celano concernant la restauration de Saint-Damien dans la Legenda prma9*. la suite des travaux de P. Rajna et M. Bihl, D. Vorreux a propos une reconstitution du quatrain franais qui aurait disparu derrire les lignes latines au fur et mesure des retranscriptions : Venez m'aider l'uvre Saint-Damien Qui deviendra motier de Pauvres Dames; Par Chrtient leur bonne vie et fame Glorifiera le Pre clestien.99

rique provenale. Cf. son article, Frate Pacifico, Rex versuum, dans Giornale stori co della letteratura italiana, 38, Turin, 1901, p. 1-40 96 Sur l'utilisation du franais par Franois, cf. notamment la Legenda prima b. Francisci, 16, d. cite p. 19-20; l'Anonyme de Prouse, 15a; la Legenda trium socio rum, 33, d. cite p. 114; et la Legenda secunda b. Francisci, 127, d. cite p. 432. 97 Legenda trium sociorum, 24, d. cite p. 108. Cf., ce sujet J. Dalarun, La malawentura, d. cite p. 54. 98 Legenda prima, d. cite p. 21-22. 99 Note 3 du Testament de sainte Claire, dans Sainte Claire d'Assise. Documents, rassembls, prsents et traduits par D. Vorreux, Paris, 1983, p. 344.

LA COURTOISIE DE FRANOIS D'ASSISE

157

L'hypothse est intressante, mais il semble qu'on doive considrer que ces vers ne sont pas dus Franois. Ils apparurent sans doute plus tard, probablement par contagion de l'pisode contant la qute de l'huile en franais. Les deux pisodes sont narrs ensemble dans la Legenda trum sociorumm. Que les paroles de Franois aient t prononces en franais pendant la qute de l'huile ne nous surprend gure, tant donn le grand nombre de tmoignages concernant la prdilection du saint pour les improvisations en vers dans cette langue. Certains ont voulu voir dans cette gallica lingua du provenal101. Cette hypothse semble difficilement acceptable lorsque l'on sait que le provenal et le franais taient distingus au XIIIe sicle, que ce soit en Ombrie ou en Toscane, la gallica lingua renvoyant explicitement au franais, langue de la Champagne, de l'Ile-de-France. C'est bien dans cette langue que Franois aimait exprimer sa joie profonde et son amour pour le Christ et toutes les cratures de Dieu. Il utilisait galement parfois le franais pour demander l'aumne, comme on vient de le constater propos de la qute de l'huile pour les lampes de Saint-Damien. Cette aumne procurait aux frres un minimum pour se vtir et se nourrir, mais elle faisait galement partie intgrante de leur technique de prdication. Les frres demandaient en effet l'aumne pour l'amour de Dieu, comme en tmoigne l'hagiographie102. Il s'agit d'une prdication base sur des thmes courtois, sur une culture laque, qui met en jeu la vertu de la libralit, mise en pratique pour recevoir non pas l' amour de la dame, mais celui, bien suprieur, de Dieu, qu'apporte celui qui

100 Thomas de Celano, dans la Legenda secunda, 13, d. cite p. 178-179, reprend la rfrence la prophtie en franais, sans en donner la teneur exacte cependant. On retrouve une dernire fois cette prophtie dans le Testament attribu sainte Claire (Testamentum, 13-14), dont l'authenticit a t mise en doute par W. Maleczek, dans Das Privilegiwn paupertatis Innocenz' III. und das Testament der Klara von Assisi. berlegungen zur Frage irher Echtheit, Rome, 1995. Voir ce sujet J. Dalarun, La mahwentura di Francesco, d. cite p. 52-61. 101 Cf. I. Della Giovanna, S. Francesco d'Assisi giullare e le laudes creaturarum , dans Giornale storico della letteratura italiana, XXV, Turin-Rome, 1895, p. l; G. Bert oni, Studi su vecchie e nuove poesie e prose d'amore e di romanzi, d. cite p. 118; A. Fortini, Nova Vita di san Francesco, d. cite p. 127; et J. Salvat, Franois (saint), dans le Dictionnaire des lettres franaises. Moyen ge, Paris, 1964, p. 285. 102 Cf. l'Anonyme de Prouse, 22a et 27c; la Legenda trum sociorum, 3/10/24/28/ 39/43, o l'on trouve le plus de rfrences l'aumne demande pour l'amour de Dieu (la Legenda trum sociorum, 39 et 43 relate les mmes pisodes que l'Anonyme de Prouse, 22a et 27c); la Legenda antiqua s. Francteci, 41/52/54/60/61; la Legenda s ecunda b. Francisci, 5/77/86/88/196.

158

LISE BATTAIS

fait l'aumne celui qui la lui donne, la plus grande largesse venant de ce lui qui offre ce qui n'a pas de prix, l'amour de Dieu103. La connotation courtoise de l'aumne, pour reprendre l'expression de F. Cardini104, existe chez Franois avant la conversion, alors qu'il donne l'aumne105. Franois se doit d'tre courtois avec le plus grand seigneur qui soit ses yeux, Dieu. Pour cela, lorsqu'on lui demande quoi que ce soit pour l'amour de Dieu, il doit le donner : il recevra ainsi beaucoup plus qu'il n'a donn. Les rfrences la courtoisie de Franois ne manquent pas. Peut-on cependant se fier cette image du saint? N'est-elle pas due une influence des idaux courtois sur les hagiographes? Le saint semble tre en partie l'origine de la tradition qui le montre comme courtois, tradition essentiell ement fixe par crit dans les vingt annes qui ont suivi sa mort. On ne peut cependant remonter des textes qu'aurait pu connatre Franois, qui a d tre davantage influenc par des thmes de la littrature du nord de la France, rapidement introduite dans les milieux bourgeois aiss de l'Italie communale, une poque o la littrature transalpine se diffusait surtout par oral en Italie. Nous devons nous montrer prudents lorsque nous avons l'impression de trouver dans l'hagiographie franciscaine ou les crits de Franois des traces d'une influence littraire courtoise. Ces traces ne sont parfois qu'une caractristique de la socit aristocratique de l'poque, monde duquel Franois s'tait beaucoup rapproch avant sa conversion. Si ce dernier tait n en France la mme poque, il n'est pas assur qu'il aurait eu les mmes valeurs et les mmes comportements sociaux. La situation de l'Ita lie des communes permettait Franois d'avoir ne serait-ce que la volont d'accder au rang de chevalier, au rang d'aristocrate. Il tait alors logique que le jeune Assisiate cherche assimiler la culture de cette aristocratie, dont la courtoisie faisait partie intgrante au dbut du XIIIe sicle. Ce que nous pouvons prendre pour l'influence de textes transalpins sur Franois ne relve quelquefois que des particularits d'une poque, ou d'une situa tionsociale particulire. Certains thmes appellent galement la prudence. Ainsi, nous devons garder l'esprit que la largesse tait une vertu dans l'absolu avant de deve nir une vertu courtoise. Le thme du miles Christi peut galement tre 103 Cf. notamment la Legenda antiqua s. F., 54, d. cite p. 32-33, et Thomas de Celano, Legenda secunda b. Frontisti, 196, d. cite p. 316-317. 104 F. Cardini, Aspetti Indici, sceneci e spettacolari della predicazione francescana, d. cite p. 55 et suivantes. 105 Cf. la Legenda trium sociorum, 3, d. cite p. 91.

LA COURTOISIE DE FRANOIS D'ASSISE

159

compris en dehors de la courtoisie106. Cependant, la comparaison avec le miles prend souvent une connotation tout fait courtoise dans l'hagio graphie franciscaine, jusqu' atteindre parfois l'assimilation avec des hros arthuriens. La reprise d'lments bibliques dans l'hagiographie nous pousse nuancer notre point de vue quant l'influence de la littrature courtoise sur les premiers frres mineurs. Cependant, ceux-ci ont repris des thmes bibliques et les ont remis au got du jour en quelque sorte, pour tre plus percutants. L'exprience religieuse de ces hommes ne se pose absolument pas en marge de la vie des lacs, au contraire de la plupart des ordres religieux du XIIe sicle. Franois et ses premiers compagnons partent des valeurs courtoises, bien souvent, pour tre plus proches de leur public, pour briser les barrires qui existaient alors entre le monde eccl siastique et les fidles. Se prsentant comme des lacs chrtiens parlant aux lacs chrtiens, ils se sont servis de la littrature courtoise et des valeurs qu'elle vhiculait pour parler aux hommes de leur temps, dans leur langage et leurs rfrences culturelles. Mais les frres mineurs ont transcend ces valeurs courtoises, ils les ont rendues universelles, y intgrant tout ce que Dieu a cr, des lments, aux hommes, aux plantes, aux animaux... Tout comme la culture courtoise a t rcupre au dbut du XIIIe sicle en France par des moines, les cisterciens, elle l'a t en Italie par d'autres reli gieux, les premiers frres mineurs. Nous limitons nos propos aux premiers frres mineurs. En effet, la r cupration et l'largissement des valeurs courtoises par les mineurs au sein mme de leur vie et de leurs prdications quotidiennes ont t le fait d'un pet it groupe d'hommes, et n'ont pas t poursuivis bien longtemps par les frres mineurs des gnrations successives. Salimbene de Adam montre bien dans sa Cronica que la symbiose entre culture religieuse et culture laque ne devait pas durer ternellement au sein de l'Ordre franciscain. Les lacs et les clercs, les illettrs et les savants sont bien distincts dans l'Ordre la fin du XIIIe sicle, et mme ds le milieu du sicle. partir du moment o le nombre de clercs, et donc de lettrs, augmenta parmi les frres, le pro blme des tudes se fit sentir. Des constitutions, approuves au chapitre de 1239 ou 1240, tablirent que les ministres gnraux et provinciaux seraient dsormais choisis parmi les clercs uniquement. Ces constitutions furent re prises en 1260 dans les Constitutiones Narbonenses de Bonaventure. Mme si l'utilisation et l'interprtation des valeurs courtoises qui ca ractrisent Franois et ses premiers compagnons n'ont pas t amenes

106 Cf. ce thme dans les textes pauliniens, comme dans saint Paul, Deuxime ptre Timothe, 2.3.

160

LISE BATTAIS

durer, elles n'en sont pas moins importantes pour autant. Franois, un moment o il existait un problme rel de contact entre le monde ecclsias tique et la masse, bien plus grande, des fidles, russit toucher ces der niers par un lan d'amour qui les englobe et s'exprime par les canaux de la culture laque de l'poque, c'est--dire la culture chevaleresque et court oise, ainsi que les langues vulgaires. Sans exagrer l'influence de la littra ture pique et courtoise sur Franois et ses premiers compagnons, on peut dire qu'ils ont connu les thmes et les valeurs vhiculs par cette littrature et qu'ils s'en sont servis pour dlivrer le message vanglique d'une man ire originale et efficace, en utilisant les instruments que leur offrait leur poque. La runion des cultures laque et chrtienne leur permit de rendre Dieu et l'vangile plus proches de la vie quotidienne des fidles, tout en vi tant de tomber dans l'hrsie. Et finalement, que certaines paroles courtoises attribues Franois par les hagiographies aient t en partie dformes par ces derniers ne suff itpas nous faire douter de la courtoisie du saint. la suite de Jacques Dalarun, nous pouvons esprer que la mmoire, la trace que l'on garde des hommes, se base avant tout sur des critres solides107. L'esprit qui nous par vient dans les sources franciscaines de la premire moiti du XIIIe sicle, ainsi que dans les Fioretti et dans les Considrations sur les stigmates, est celui d'une gnration, d'une fraternit, celle de Franois et de ses premiers compagnons, et l'esprit du fondateur semble avoir jou pour beaucoup dans la transcendance et l'utilisation originale, dans une optique chr tienne, des valeurs vhicules, essentiellement oralement, par la littrature transalpine pique et courtoise des XIIe et XIIIe sicles. Par l'adhsion aux valeurs courtoises et la rinterprtation de celles-ci, cet esprit commun des premiers compagnons semble galement avoir t en raction face au monde matriel, au monde des sciences et des richesses qui se dveloppait au XIIIe sicle. Le monde chevaleresque ne se sentait-il pas la mme poque menac par la croissance du monde bourgeois, monde matrialiste aux valeurs bien opposes108? Lise Battais

107 Cf. J. Dalarun, La malawentura di Francesco, p. 34. 108 Les dernires lignes de Guillaume le Marchal ou le meilleur chevalier du monde, de G. Duby, font galement rfrence au dclin du monde chevaleresque (cf. p. 186, dans l'dition Paris, 1984 [Les inconnus de l'histoire]).

Você também pode gostar