Você está na página 1de 4

COUNTRY

Africa has a long and complicated colonial history . The west coast was first visited by the Portuguese and from the 17th century , especially with the development of the slave trade and the discovery of the trade route to India via the Cape of Good Hope , the continent has come increasingly to feel the pressure colonial England , France and Holland as a major European sea powers . This development reached its peak in the 19th century with the Scramble for Africa , when the interior of the continent was carved up by the Europeans, generally without regard to the demographics of indigenous peoples .

Thus , the Belgians took a large part of equatorial Africa and called the Belgian Congo (now Zaire ) . The Portuguese Angola and the British took land in the east and west coasts , such as Kenya , Uganda , Nigeria, Sierra Leone , which later became the Republic of South Africa shows a top Dutch , English a later and more recently Dutch influence , German presence was to be found mainly in west Africa , now Namibia . Some countries such as Cameroon had different periods under different colonial powers , in this case , the British and the French.

VARIETION

We have two types of language varieties : the dialects and registers or styles . When we speak of dialects , we refer to varieties that occur as a result of people using the language ( the guys who prepare the statements ) and when we talk about records or styles , varieties which occur due to the use made of language ( as address ourselves to our interlocutors , ie to whom the statements that elaborated intended ) .

Dialect and registration May be an example of regional or territorial dialect the fact that Americans do not use have got to express possession as do the British. They just prefer to make use of the verb to have . Here we have an example of dialect worth using because the Americans do the tongue . An example of formal registration (which indicates the degree of formality of the text ) can be use I look forward to hearing from you to complete some types of cards and I am not looking forward to hearing from you , it would only informal letters . Here we have an example of why record worth adapting the language to the other party , ie , to whom the letter is addressed.

U.S. and Britain Right now , let's focus on the issue of regional or local dialects to know a little more of the differences between British and American English .

Dialectal linguistic varieties registered so far can be classified into six dimensions : regional , social, age , the generation , the Sex and function. The regional dimension seeks to focus on the variation that occurs between people from different regions speaking the same language . This is the case of the use made of the Portuguese in Brazil , Portugal and the Portuguese-speaking countries , namely Angola , Mozambique , Cape Verde , Guinea-Bissau , Sao Tome and Principe and East Timor

ACCENT

English is the universal language . It is estimated that the number of people who speak the language as a second language may exceed one billion ( depending on the fluence) . Emerged in Britain in the Middle Ages , the English spread throughout the world and is officially spoken in 55 countries . It is no wonder that the language has different variations , whether in grammar, spelling , and especially the accent.

It's easy to understand why, just compare with the Portuguese of Portugal and ours : the accents are completely different , and some of their vocabulary words are not used here . And even within Brazil Portuguese has its variants : in the South , speech is more " sung " , in the interior of So Paulo , the " r " is more " pulled" ( called hillbilly accent ), in the Northeast , some words gain an intonation different from the rest of the country as the " why." The accents vary with colonization . The rustic interior of So Paulo , for example , was given by the American colonization of the region . The " s " and " r " of Rio de Janeiro are remnants of the Portuguese accent. The examples are numerous .

The same happens with the English. The difference in pronunciation between countries that have English as their official language is quite remarkable . In the United States , English has more open sounds, "r" are pulled , and the " t" sound like " r" (such as birch , for example, which is pronounced as " Berer " ) . Already in the UK , the " t " is pronounced as " t " , but the final word in "er " sound like "a" . Thus, the better is spoken almost like " bttar " . Another word that demonstrates the difference between them is can't : U.S. turns " ken't " and the UK "can not " . The pronunciation in other countries such as Ireland, South Africa , Scotland , Australia , among many other countries also differ . And besides accent, still has abbreviations, idioms and slang peculiar to each country .

Bibliography

Google

Você também pode gostar