Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
ACCESSION No.
CALL No.
SRI
VENKATESWARA UNIVERSITY
TIRUPATI
SAMBODHI
1
OL.
XX
""sr*^
*.*P-ATI.
,
AV
'
""
\gpfJ[TORS
J.
B.
N.
M.
SHAH KANSAEA
L. D.
INSTITUTE OK*
SAMBODHI
VOL. XX 1996
Editors
J.
:
B.
Shah
N. M. Kansara
Published by
J.
B.
Shah
380 009
(India)
L.
D.
Institute of Indology
-
Ahmedabad
Price
Rs.
Computer type
setting
Sharadaben Chimanbhai Educational Research Centre, 'Darshan' Opp. Ranakpur Society, Shahibag, Ahmedabad-380 004 (India)
Printer
:
Chandrika Printery
Ahmedabad.
CONTENTS
1.
Natyasastra, Sanskrit
Drama And
Transmission
Its
Theatre
R. V. Tripathi
2.
On
Colette Caillat
12
3.
Herman Tieken
:
16
4.
5.
PustimargI Poetry in Gujarati The Lord of Braj Travelled to Gujarat Twice Self-Luminosity of Consciousness in Advaita
Mallison
24
Vedanta As Explained
6.
in the
Nyayamakaranda
Rabindra Kumar
'Niravasita'
Pandya M. Srimannarayana
Murti
:
32 43 62
Vijay Pandya
And
Jain
Ch. Lalitha
67
73
10.
11.
most Fort of India Variants From Venisamhara and The Kavyaprakasa of Mamrnata Alamkara - Dappana
fit
Jagriti
Pandya
H. C. Bhayani
12.
13.
*P?T
"ff
14.
15.
16.
17. 18.
oftH&q.
it. illrd.ClLC-1
5HR.
HldL
19.
l6
145
147 167
191
20.
21.
Reviews
N. M. Kansara
NATYASASTRA, SANSKRIT
DRAMA AND
ITS
THEATRE
R. V. Tripathi
drama, there is hardly any author who is unacquainted with the Natyasastra of Bharata. It is presumed that Bhasa, being anterior, does not exhibit the influence of the tradition of NS, and the structure
In the classical tradition of Sanskrit
on the
stage;
he
Besides,
several difficulties
when we
try to
them on the basis of the principles of Sanskrit dramaturgy spelt out by Bharata in his magnum opus. What type of play
assess or evaluate
as
is
Prati}fiayaugandharayana (which at least is one of the two or three genuine Bhasa-plays) ? Is it a Prakarana, a Ndtaka or an flmmrga ? It does follow the
characteristics of an
designates
it
a Prafcarana
Ihamrga to a certain extent, but then the author himself There are difficulties in defining the phalaprdpti (the
1
.
1.
2.
Death scenes
in Abhiseka
and Pratimd;
B/icuta-va/cya
in
3.
The absence
of
regular
Madhyamavydyoga and
Dutaghatotkaca;
4.
Use of rare grammatical phrases like 'cekndita' etc. as found in Avimdraka and strictly been prohibited by Bharata;
as blue in Abhiseka,
in NS.
whereas the
Even Svapnavdsavadattam of Bhasa, unanimously upheld as one of the greatest classical Sanskrit plays and supposed to be a Ndtaka in our tradition and cited
as a
Ndtaka by a number of
rhetoricians.,
is
of a Ndtaka in toto.
Udayana here
more
of a Dhlroddtta type as required) and instead of one, there are two heroines; and curiously enough, the hero goes on loving the senior heroine (jyesthd
R.
V.
TRIPATHI
SAMBODHI
innermost feelings of his heart. Four of Bhisa's plays Madhyamavydyoga (a vyoyoga), Pancardrra (a Samavakdra'), Karnabhdra and Umbhanga (both Utsrstikaiikas) can be classified under the Das'arupaka (ten major types of drama); but they do not fully or categorically agree with
Bharata's definitions of Vydyoga, Samavakdra and Utsrstikdnka, respectively. It is also to be noted that these forms have become very rare in the later tradition of Sanskrit drama.
And
out.
yet, Bhasa's
mouth of Vidusaka in his Avimdraka. Boasting of his scholarship, the buffoon claims to have studied a Ndtyas'dsfra, called Rdmdyana. Bhasa was thus aware of a discipline like Ndtyasdstra, which might not have been the NS of Bharata in the strict sense. Most probably, Bhasa, if he really came before the author or the authors of NS, was aware of
fell out of vogue after the inception of recognise a parallel tradition by providing options to his injunctions, prohibitions or codes. Even the strict ruling against
He
some
sastric^
tradition of Ndtya
which
Bharata's
MS.
Bharata seems
to
representing sleep, whether alone or with a companion has been provided with
an amendment
ft
may
serves
some
specific purpose).
This
has done in Act V of his exactly Svapnavdsavadattam - in the is unique in Sanskrit drama charged with the creative imagination of a master dramatist and bringing out the most subtle and tender emotions and intrigues of human nature. and Udayaiia Vasavadatta, yearning to see each other, are brought together and are
is
what Bhasa
dream-scene which
made to share incidentally same bed most innocently. Either Bharata has supplemented his rule with above amendment to justify what Bhasa has done in Svapna, and to indicate
the
the
his
appreciation of a unique dramatic sequence designed by the dramatist; or, the author of NS has simply recorded and accommodated an alternate tradition, which Bhasa has followed.
Bhasa had a
practice.
fully
During
his
'Nataka'
on any occasion
developed system of theatre before himself both in theory and times, the King maintained a repertoire for presenting at a very short notice. In Pratima, the troupe
Vol.
XX,
1996
ordered
'nepathyapalini'. Apart
'Bhasa
plays,
it
of costumes and properties, and she is called from the controversy about the period and authorship of cannot be denied that some sort of corelation exists
MS'.
The
last
verse of
of the
t% ^i-q^ <H^U[[
"R^J
ci^Hdl
H<HRl:
TRJ
as given in the
NS
(V.
104-109) are
also
worthy
NS
is
altogether different. Bhasa perhaps did not know of Bharatamuni, the mythical author of the NS, and might not have been familiar with the concepts and the systems of this NS, but Kalidasa evinces great regard for Bharata as the
exponent par' excellence of the art of theatre. In his Vikram. Urvasi is called back to heaven as Indra wants to witness a performance for which Bharata had
trained the apsaras
ljflT
:
(Vifc.
II.
17)
as astarasasraya (based
on the
also said to be
lalitdbhinaya
of the
(with graceful
enactment).
Evidently Kalidasa
apsaras
being
by the
on
theatre
is
very
much emphasised
seems
to
up I and the
is
only and the portion accepting Santa as the ninth rasa interpolated perhaps at a later stage which found a great supporter and exponent in Abhinavagupta, did
R.
V.
TRIPATHI
SAMBODHI
knowledge. May be that he was aware of a discussion and controversy between the supporters and opponents of Santa and he rather to be repudiating the appears theory of Santa as a rasa in Vik. itself where he that suggests beauty cannot be created through detachment from worldly
j
not
come
to
Kalidasa's
objects
Abhinavagupta has taken up this view as piwapaksa in establishing his theory of Santarosa or Santa as the mdliarasa.
Kalidas
concepts
witness a performance
vrtfts,
very well aware of the whole gamut of technical terms and various and systems propounded in the NS. In Kumara. S'iva and Parvati by the apsaras, which is said to be having sandhis and rasas and ragas as well as
is
(Kumara.
Kalidas has not only picked up terms captured the very spirit of NS in the
VII.
91)
(Malavika.
I.
4)
representation of lokacarita
pleasing people
biforcation into two forms of taandava and lasya (deeds of the people) in it, and 'its capability of of different tastes all these ideas as Kalidas expressed
its
through Natyacaiya Ganadasa here remind us of the treatment of Natya in the 1 Chap, of the NS, which Kalidas appears to have thoroughly studied.
This apart, even the themetic contents of Vik. and their treatment been mspired by NS, which speaks of descent of from
by
seem
to
have
Urvaas downfall
stand-still.
Natya
heaven with
Afterwards, because of the disappearance of UrvasI the theatric activities of the royal harem came to a Therefore, Nahusa, the grandson of Pururavas rightly requested Bharata to arrange for a revival of Nd^a in his on
territory
to join
the
harem of Pururavas.
earth
Vol.
XX,
1996
HHIM! Rnci^
II
(NS, XXXVII.
Kalidas
is
9-11)
have conceived the theme of Vik. by the Rgvedic hymn on the dialogue of Purfiravas and Urvasi and the section of the Brdhmana explaining the legend in detail. But we find Kalidasa introducing a completely supposed
to
new element
curse
that of a curse
and
interestingly, this
raises a
Bharatamuni himself
celestial
question
(apsaras*)
possible in a dramatic piece ? The apsaras are above and being divine, are immune to love. NS suggests that playful love between an apsara and a human being can be represented in various ways
the
nymph
human
passions,
by showing her
invisible
and trying
to
for a
again disappearing or by sending some cloth, ornament, garland or An apsara by all these sportive activities (upacdras) can lead the mortal hero to the state of madness (unrndda) 2 This is exactly what Urvasi does a love-letter.
.
moment and
therefore,
was
either interpolated
on
the
basis
of Vik. of Kalidas or
if
it
is
really
anterior to
definitely
made
NS
for
hero
is
of
heroines
(external),
belonging
three
different
categories
bdhyd
dbhyantard (internal) and bdhydbhyantard (external-cum -internal). A heroine coming from an aristrocratic family is dbhyantard prakiti, a courtesan is that of
the bdhyd type. Bharat rules out any intercourse of the Dhiroddtta hero with the bdhyd type in a Ndtaka bringing out the scene of the royal harem. But the contact with a celestial nymph is permitted 3 This is exactly what Kalidas has
.
done in
former
to
Vik.
and
S'afc.
illustrate Bharata's
is
maxim
here.
Evidently there
and the
knowledge of the
The chap. XXII of NS also, therefore, triple prakiti of the heroines might have been in the dramatist. Malavika. also reveals some of the great poet
R.
V.
TRIPATHI
SAMBODHI
dramatic tenets contained in the NS. Here Kalidas has depicted the abhyantara
type of upacara.
The
tussle
Iravati
and Agnimitra's
all
Tier
TIT
fcirHJTlH>u|
(NS
XXII. 280-294)
The
represented in Bhasa's plays too. But the idea of extramarital love love in camouflage has not crept in there. It is only with Kilidasthat the hero of Sanskrit drama (Nataka and Natika) starts hunting for the company of a beloved outside the circle of the royal harem. This tendency of the hero is defined as pracchannakamita (love in disguise) in NS with reference to the dramas dealing with royal harem and the theme of love. The theory of p/'acc/iannafcamitd as treated in ATS is to all
royal
harem
is
fully applicable
the three
plays of Kalidas.
cff
'W
(NS
-
"tfcf:
||
205-207)
(Owing to the respect for the senior queens and fear for the desirable queens the king tries for secret love-affairs towards the other ladies of the harem There are numerous for the ways love-sports of the but
kings,
please
them
the
prohibited
becomes
woman which
is
is
because
that
which
is
unattainable
very
Vol.
XX,
1996
attractive.)
Kalidas has realised this very concept, i.e. the hero treading on the prohibited track in search for something unique and unattainable. He has, however,
brought
his
(later ?)
falls
narrow
circle of the
dicta of the
NS.
Kalidas has, in fact assimilated and practised the most essential fundamentals of Bharata's aesthetic
NS
dramatic principles. Sativa (concentration of the actor within his own psyche to enter the texture of the character to be represented) is the basic of Bharata's philosophy of abhinaya. Kalidas was aware of it. Ganadasa reminds Malavika in the II act of Mai before her performance of chalita ndtya
:
and
While sddhvasa (nervousness before the entry on the stage) is a disqualification for a performing artist, being free from it is a quality called pragalbhata
:
y^hPiHfiseracTF
wr?f 'y^i^
(NS
-
XXII. 31)
Kalidas
summed up the principles of theatrical representation in his description of Malavika's chalita. Retaining the technical terms, he has expressed the essence of Bharata's theory of abhinaya
beautifully
:
(Mai.
II.
8) (physical gesticulation)
is
said to
be of
chap.
six types
Bharata defines three subjects of angika abhinaya sdkhd, nrtta and ankura. Kalidas has grasped the meaning of these concepts and terms and has presented them in the above verse.
Sausthava (beauty of physical posture resulting out of balance of each and every is a desideratum for part of the body) physical gesticulation (angika abhinaya) according to the NS. Parivrajika in Mai rightly lays on the sausthava
emphasis
of the danseuses
R.
V.
TRIPATHI
SAMBODHI
t:
WTt:
dharmi
(modus operand^
a subtle balance between the two types of lokadharml and of prayoga or performance
natyena, sucayitva, rupayitvd, nirupya mode of performance in his plays,
ndtyadhannl. Kalidas has also maintained a balance between these two dharmis
in his dramatic writings.
etc.
stylised
while in a number
directed to perform realistically. For descending from the heaven, the mountain, or the terrace of a palace; ascending on or descending from the chariot; worship, decorating the body, plucking the
of situations the actor
is
flowers,
suggested.
showing love-scenes or similar sequences the stylised postures are a celestial nymph, in act VI of Sdk. is shown The exit of Sanumati
to
Raghavabhatta
is
is
Upwards in the
sky.
Kapota-hasta
indicated
salutation
to
is
Kdmadeva
in
in the worship by the two accordance with MS. Sakuntala's torture by the bee
to
be delineated
through bhramara hasta (NS' IX. 98) and bhramara angahdra, although K. has not specified them, but the postures or movements of Sakuntala as described by
in this situation. to
In
Kalidas
has even
Bharata's
definition of
vigorously
(karau
hands
the bee
artiste in the
be a Kalidasa-effect on
Sanskrit
drama
enters a
himself with the royal court theatre. Instead, he wrote for the temple theatre, which has been described in the Visnudhannottarapurdna and his plays were
produced on the occasion of the ydtrd festival of a temple Kala-priyandt/m. Even though Bhavabhuti had studied Bharata's NS in depth and details, his dramatic
pieces require a different type of theatre
The view of
selected
few
for
mind, the large number of spectators, instead of the which the dramatists attached to the royal court theatre wrote.
Very big crowds assembled, on the occasion of Yatra festivals to see the performances of dramas or dances which went on for a number of days during the period of the festival. Bhavabhuti himself has given a graphic pictures of the
Vol.
XX, 1996
pT3Rf:
(Mdlatimadhava; prologue)
It
is
in
be noted here that the protagonist of this play meets his beloved the gathering of a yatra-festival of some Kamadeva-temple. Several other
also to
We
to
the
laid
down
in the
NS
This
is
theatrical tradition.
He belongs
to
We
verbosity
was writing
for.
Through the temple-theatre, we find the Sanskrit drama reaching and as a result there is increasing interaction with folk-motifs and
The
sastric tradition
the masses,
folk-theatre.
had
drama,
in fact, varieties
The
tradition of the
minor forms of drama was continuing from pre-Bharata NS concentrated on the major forms and left the task of
drama
to his
The work
to his
of Kohala,
as the
'Uttaratanfra'
sequel
NS, and which is referred to sometimes as the 'Kohallya-Natyasastra' by later rhetoricians, is no more extant. But Kohala was definitely held as an Hema. quote his authority on the so-called uparupakas*. Abhinava. and
definitions of a
own
calling
them nrtyaprabandhas.
Even
in the present texture of the NS, a sizable portion appears to have been 5 Kohala became the exponent of a Kohala and his colleaugues contributed
by
tradition of
to
all
its
10
R- V.
TRIPATHI
SAMBODHI
influence
and dramatists. No wonder that Rajasekhara in his Balaramdyana presents Kohala as the Sutradhdra of the play within the play named as Sltasvayamvara to be performed in the court of Ravana, even it was Bharata who had sponsored this though and had also its
later theorists
on the
play
provided
script, as
we
find Bharata as
Here Kohala has also found a place side by side with Bharata. This leads us to understand the process of interaction between classical theatre and folk theatre, and the Sanskrit for the new forms
playwright going
of drama,
i.e.,
the
sole
the uparupakas,
classified
forms of
folk-theatre.
Rajasekhara introduced a number of new features in Sanskrit drama, which were inspired perhaps from a parallel tradition of Ndtyasdstra or from folktheatre. He added dhruvds in his dramas. Employment of puppets, or use of motifs related to puppet theatre is another of speciality Rajasekhara. The central concept of Viddhasdlablianjikd
puppet.
In
is
is
Balaramdyana
the
puppet of
STta
is
entertaining Ravana.
Rajasekhara has introduced carcan in his Karpuramanjan, giving a lively account of its performance. Carcan has been mentioned and defined the minor
amongst
uparupakas. The carcan as described by Rajasekhara combines a number of group dances - (i) sprinkling of coloured water with lasya type of dance by blowing the pipes, (ii) the dandarasa by thirty-two danseuses in various combinations, (iii) cemetary dance with demon-like masks; (iv) pulinda-dance with feathers of peacocks; and (v) challi or calli dance in
a mask Karpuramanjan whereas only the minister, Kancukl and purohita should wear masks according to Bharata. After Bhasa and Bhavabhuti, Rajasekhara also presents a dream-scene on the stage (Viddha. Act III). In Balaramayana a scuffle between Ravana and Parasurama is presented. to the extent Rajasekhara even
pieces violate
showing
(Ibid) or
svayamvara
of goes her bath (Karpura. ), or presenting marriage rituals scene (Balaramayana and Pracandapandava ) on the stage.
The above examples of Bhasa, Kalidasa, Bhavabhuti and Rajasekhara prove that Bharata has been by and large the mentor and a torch-bearer for
the Sanskrit
Vol.
XX,
1996
11
come
in the
way
of
new
We
the the
REFERENCES
1.
dct'ildyyiftrt
cNHPn
"5l
cti< u
IHK'H[H^
(PraCijnayaugandharayana,
2.
Prologue)
W^
ft^Hi^^i
'F^R ^diH,
^Rr
'ftra1
(Abh. on above);
t
NS
p.
XXII.
149-55)
4.
dTboMlte^l^
<il^dlRd(^ddl<i*'Hgoh'U'H'=hlRy^il^:
(Abh. part
p.
II,
407);
(Natyadarpana,
5.
23)
'T^f^4Bh'HiyTb:
=htaci*idH=iRl^:
I
Some
years ago, after the publication of Ayaranga-suttarii in the J(aina) A(gama) S(eries) (2.1, Bombay 1977}, Prof. D.D. Malvania drew my attention to the
many
Muni
this
critical
Sri Jambuvijaya-ji.
notes and pathantaras which are quoted by the learned editor, As is well known, Prof. Malvania himself had been
text (in Sramana 6.4 [1958], Ahmedabad 1991, p.43ff.). Until now,
also
see Jainagama
Svadhyaya,
hope
to
be able to do
to
soon. In
Prof.
any case
am
1
.
my
visit
Ahmedabad,
his
Malvania, spared
some hours
I
to read various
home
summary
my
conclusions.
In the Foreward to his edition,
the importance of
Ayar(ariga), a treatise
which "contains
Mahavira". Nevertheless, curiously enough, the transmission of this sacred sutra a situation which had not appears to have suffered from many disruptions
the'
which again
is
detailed by
Muni Jambuvijaya.
:
To make a long
story
short
as
it
is
is
composed of 2
them, the Malidparinnd -(-parijna) was.completely lost in the days of Sllankacarya, and the Cunni already states that it is not perhaps even before studied,, na padhijjai. As for the second srutaskandha, it is in the nature of and
:
suyakkhandhas (sruta-skandhas). But, as a matter of fact, it is the first of these which is the real Acara, also known as Brahmacarya or Navabrahmacarya, because at first it had contained nine adhyayanas. As it happened, one of
"appendices"
forms the Acdrdgas, theoretically composed of five culas. But already the states that the fifth is the Nisilia-sutta, which "will be commented upon
Nijjutti
later",
bhanissami. In fact, this is because it had which had been included in the Clieya-suttas (i.e. the section of the Canon concerned with discipline), though many of its aphorisms are, so to say, the exact counterparts of the Ayar, as can be seen from the numerous references and parallels given in the JAS edition.
treatise
ya uvarim
Vol.
XX, 1996
SOME NOTES ON
it
THE...
13
can be concluded that the Jain acaryas have been, and are, accomplishing a considerable philological and critical work, a task for which the path has thus been traced since many centuries, and which
to
all
sacred books.
how
came
adduced by
accepted by the authors of the Cunni on the one hand, and of the Vrtti on the other hand.
the
"traditions
of readings"
first
srutaskandha
is
words of Jacobi) "like a sermon made up of quotations...., fragments of verses and whole verses which are liberally interspersed in the prose text", the two versions differ only slightly. On the contrary, as Muni
(in
the
Jambuvijaya shows, "in the second Srutaskandha the versions differ widely... 2 "The especially from the tenth chapter onwards ". Muni Jambuvijaya adds tradition of readings followed by the author of the Cumi is much older and
:
by
V/tti.
now
find in different mss. is mostly in consonance with the tradition of readings followed by the author of the V/tti.." Consequently, whatever their personal in preferences, the editors cannot but follow the tradition reflected
Silankacarya's Tika. This
is
rightly,
by Muni Jambuvijaya
himself3
It
seems
to
me
which are not extremely numerous and do not alter the meaning of the teachings they need not be considered at this stage;
1)
some grammatical
2) differences in the length of various developments; 3) differences in the order of some of the developments.
The two
critical notes,
Muni Jambuvijaya's points will be considered here, following are based not which, as far as the Curni's tradition is concerned, and allusive text of the AyarC itself, but only on the difficult, sometimes obscure on the authoritative Avasyaka Cumi.
last
Differences in the
length
of various
developments
will
be considered
title
first.
named Bhavana, a
which, in
the
'life
for the first part, it concerns refers to the second part of this lecture; as to his fundamental of Lord Mahavira, that serves as an introduction
viz.
teaching,
"clauses"
the 5
(thus, altogether
14
COLETTE CAILLAT
summarizes the ascetic
:
SAMBODHI
led during twelve
text
life
warn vd viharamdnassa je kei uvasaggd samuppajjanti samane te sawe uvasagge samuppanne sammam klmmai avvahie addma-mandse tiviha-mana-vayana-kdya-gutte
calamities
arising
and he with equanimity bore, endured, sustained, with from divine powers, men and animals, and mind" 4 Such is undisturbed and unafflicted mind, careful of body, speech and in the TIka. But, at this the very sober description in the Ayar manuscripts influx (from the as a conclusion chinna-sote tti, "the point the AyarC adds, to illustrate this point, it introduces two stanzas,
suffered
all
.
indriyas)
was interrupted"; and, Mahavlra with a "full jar, a in fact 21 catch-words of varnakas comparing Lord
conch,
enlarged text
samkhe five gagane...). As it happens sky", etc. (kamse which to in the 9th chapter of Thananga, specifically referred thus "as in the Bhavana", i.e. the standard Ayar explicitly states /a/id bhavanae, to the well-known Kdpasutm third cula. Naturally Muni Jambuvijaya also refers
life,
this
the
is
developed, the same comparisons are adduced chapters 117-121, where Such being the situation, the question could be elaborately, in ornate style. ? Or were there not, is one version better than the other in such
raised
:
and
at a certain stage,
T and two possible versions, one simplicior (followed in the could have given rise to the current mss.), the other ornatior which, in turn,
still
cases,
longer developments
In the same
way
bhavana of
the
have been enlarged by an accumulation of whereas the mula text uses 6 synonyms and similar additions. For instance, sounds".... (soddehtm verbs to state that "one should not be attached to pleasant or the C makes use, more emphatically, of 14 synonyms na
1st
mahavrata)
appears to
sajjejjd...},
synonymous As
it
also
that,
be adduced from the Bhavanas. As a matter of whereas the order of the 5 mahavratas is fixed ne
or the Curni (as well
as, e.g.
is
remarkable
varietur,
on
Bhavanas in
in the 4th chapter of the Dasaveyaliya-sutta, etc.), the Ayarahga on the one hand, in the
Avasyaka
interversions.
or Acaranga-Curnis
on
the other,
is
The reason
at
all
appears that each tradition, the TIka and mss. tradition and, on the other hand, the Curni tradition are firmly
Vol.
XX,
1996
SOME NOTES ON
THE...
15
is
advises the
is
Other such examples could be adduced. For instance, Muni Jambiivijaya points to the interversion of 2 ajjhayanas in the 2nd ciila. In the surra, the 4th chapter monk to beware of pleasant sounds (sadtfas), while the 5th chapter
directed against pleasant
C, the
order
is
the
reverse.
Naturally it can, and it is, maintained that one should be guarded 5 against all senses alike Nevertheless, elsewhere in the Ayar itself the fivefold
.
"joys
6 rasa-ruva-gandha Similarly, the Bhavanas relating to the 5th mahavrata invite, first not to be attached to saddas, secondly not to be attached to mvas. Taking both the above passages into consideration, it would seem that there is some
to the
in
To sum up
Sri
by Muni
makes
tradition of this
fundamental sacred
transmission
insight
the
more, already provides some of the diffieidt scriptures which form the Jain
text.
is it
What
Siddhanta.
NOTE
More details are given in a forthcoming paper to be published in the Proceedings of the International Conference organized in Paris from 25th to 27th January 1996 as a commemoration of the birth centenary of the French
REFERENCES
1.
In the last
to Prof.
wish
to express
my
affectionate gratitude
and the
friendly hospitality
all
me
mat which
2.
It
3.
See a
discussion
on
this
and connected
topics
Pt.
in
JAS
1,
Nandisuttam and
Pt.
Dalsukh Malvania,
Amritlal
JAS
Cf.
p.
140
n.
1.
6.
JAS
193
14.
MIDDLE INDIG
Herman
Introduction
tuvaftas
Tielcen
is
not the
first
attempt
to
in
Alsdorf,
from
as
was pointed out by Bollee that the word is not restricted to the Asoka inscriptions and the AMg. canon of the Svetambara Jains, but is also
himself. Next,
found in the
Pali
canon 2
f
i
';
Bollee began his study of tuvatta- by noting that, whilfe the meaning of this word is well established, its derivation still remains a problem 3 However, as far
.
as
see
it,
the situation
concerns
sources
:
its
exactly the reverse. The real problem of tuvattameaning, which shows a considerable latitude in the respective
is
besides "to
to
we have
from
this latter
lie down" in Pali and AMg. texts, for the Asoka inscriptions assume a meaning something like "to be active". Starting precisely meaning in the Asoka inscriptions the derivation of the word
would present
In
itself
almost automatically.
'-'
development of the meaning of tuvatta-, from the "etymological" meaning in the Asoka inscriptions, through a colloquial usage
follows,
I
what
will reveal a
in
AMg.
the Pali sources, to a case of semantic bleaching of this latter meaning in the sources. As such, the results of this study bear on the question of the
Buddhist Pali canon, on the one hand, and the Jaina AMg.
The word occurs but once, namely in the so-called separate edicts from Dhauli (Dh.) and Jaugada (J.) In Dh. the relevant passage reads, following Alsdorfs
reconstruction
e
:
,
kilarhte siyd
(ti)
Wer etwa
schlaff
(abs.
udgatya) sith in
Bewegung
(?)
Alsdorf rightly assumes that tuvatitaviye, occurring side by side (vd)' with ugaca
Vol.
XX,
1996
MIDDLE INDIC
arid
tuvatta-
17
sariicalitaviye
etavtye,
movement
here.
However, with
tried to
his rather
accommodate
at the
non-committal translation "sich riihren" he evidently same time the AMg. meaning "to lie down", or at
in the
seems
to leave
open
"to
Asoka passage denotes something like of the people] from the bed)". If so, this would
meanings for sariicalitaviye (or ugaca samcalitaviye') and which however, would have to be construed on the basis of this particular passage only. For, as far as I know, (ugaca) samcalitaviye tuvatitaviye etaviye represents ad ad hoc enumeration. This also means that we do not know
require very specific
etaviye as well,
if the absolutive ugaca is to be construed with samcalitaviye only, or with the following verbs as well, in which latter case the question whether tuvatta- means in particular "to be 'active in a lying position" could be ruled out more
5
definitely
So
much
is
clear
it
activity. As.
such,
could well
denote
from this passage that tuvatta- denotes a kind of bodily 'need not necessarily refer to some specific activity here, but an activity undertaken for its own sake, for instance, to
tuvatta-
may
be derived from
move
excessively",
to the preceding v-. As such tuvatta- shows an development to the one seen in AMg. tiutta-, "to escape from, pass which back to ati-vrt- as well. In tiuttathe v- of vjt- has beyond", goes labialized the vowel which follows, and has subsequently been lost (at least in
and labialization of
writing)."
The meaning of
case be
"excessive,
ari-v/t-
required here,
limit"
It
"to
move
excessively"
which
may
in
:
any
ati
compound
beyond ^the
I
and
has apparently not has, however, been attested for the noun ativrtti
v/t- "to roll,
to
move"
40 7 .)
AMg.
texts
in
As already indicated,
the
seems
to
mean simply
"to
lie
established
by the frequent
tuyatta^,
occurrence of the
word
"standing,
18
HERMAN TIEKEN
:
SAMBODHI
sitting,
parakkamejja vd
se bhikkhu and lying down." One example is Aydra (JAS) I 8, 2/204 vd tuyattejja va susanamsi va "Ein Monch iibt citthejja. vd nislejja
steht,
sitzt
:
Andacht,
oder
liegt
vielleicht
8
...
";
(JAS)
II
2/707
duttam gacchamdnassa
citthamdnassa
Suyagada duttam
who
13,
carefully walks,
4,
stands, sits
line
down,
thana-
down...". 9 Viyahapannatti
(JAS)
II
25
(p.
630,
18)
nisiyana-tuyattana-manassa" intent
upon
its
standing, sitting
Occasionally the
in
word
is
found on
own, as
method
to
vi
putthavam,
He should
lie
without food;
it.
when
should bear
himself], even
He should not go beyond the boundary [which he has when he has been affected by things human" 10
.
As these and other passages show, the word not only functions in the Jaina canon as an apparentiy regular word for lying down, but has also completely
lost its
present in
the Asoka inscriptions. If anything, it seems to express the very opposite idea, namely that of lying at ease, as can be seen in Aydra (JAS) II
2, 13/725: se se paro amkamsi vd paliyariikarhsi vd tuyattdvettd pdydm dmajjejja vd pamajjejja vd "(One should neither be pleased nor prohibit it,) if one is made to
lie
down
in
rubbed."
It is difficult to reconcile this meaning in the Jaina canon with the one in the Asoka passage. The problem may however be solved by incorporating the
word tuvatta- is restricted to altogether three 11 passages (Vmqya[Oldenberg] I, pp. 9-10, II p. 124, and IV, pp. all 288-289), of which deal with monks and nuns who fail to abide by the rule of celibacy. To begin with the last mentioned passage, Vinoya IV, pp. 288-289: Tena
samayena buddho bhagavd Sdvatthiyam viharati Jetavane Andthapindikassa drdme. tena kho pana samayena bhikkliuniyo dve ekamafice tuvattenti. manussa vihdracarikam dhindantd passitva... vipdcenti : katham hi name bhikkuniyo dve
Vol.
XX,
1996
MIDDLE INDIC
tuvatta-
19
ekamance tuvattessanti seyyathdpi gihikdmabhoginiyoti. assosum kho bhikkhuniyo tesarii manussanam... vipdcentdnarh. yd td bhikkhuniyo appicchd... vipdcenti :
katharii
hi ndma bhikkhuniyo dve ekamance tuvattessantiti [pa], saccam kira bhikkhave bhikkhuniyo... tuvattejitlti. saccam bhagavd. vigarahi buddho bhagavd :
katharii
hi
ndma
bhikkhave
bhikkhuniyo. ..tuvattessanti.
n'etam
bhikkkave
appasanndnam... uddisantu.
yd pana bhikkhuniyo dve ekamance tuvatteyywh pdcittiyan ti. yd pand'ti yd yddisd [pa], bhikkhuniyo'ti upasampanndyo vuccanti. dve ekamance tuvatteyyun ti, ekdya
nipanndya apard
pdcittiyassa.
nipajjati,
dpatti pdcittiyassa.
nipajjanti,
ubho vd
nipajjanti,
dpatti
utthahitvd
punappunam
ubho vd
ekdya
ti.
nipanndya apard
"...
nisidati,
nisldanti,
ummattikdnam, ddikammikdnam
Grove in Anathapindika's monastery. Now at that time two nuns shared one couch. People, engaged in touring the dwelling-place., "How can two nuns share one seen ... (them) having spread it about, saying
at Savatthi in the Jeta
:
couch, like
women
householders
who
who
:
...
spread
it
nuns...
about, saying
as is said,
How
"Is it true,
"It
is
?"
true, lord."
lord,
is
not,
who
...
an offence of expiation."
means
:
...
nun
is
to
be understood in
this case.
Nuns mean
means
if
one
if
is
lying
down and
both are lying down, there is an offence of expiation. If having got up, they lie down again, there is an offence of expiation. There is no offence if one is lying down and the other sjts down,
an offence of expiation. Or
or
if
both are
I,
sitting
down;
:
if
if
first
wrong-doers
;2
."
Tena kho pana samayena Assajipunabbasiikd ndma Kitdgirismim dvdsikd honti alajjino pdpabhikkJiu. te evariipam andcdram dcdranti
Vinaya
pp.
9-10 reads
:...
te
20
HERMAN TIEKEN
SAMBODHI
kulitthihi kuladhltdhi
tuvattenti
ekapdvurandpi
ekattharanapdvurandpi
"Now
at that time unscrupulous, depraved monks who were followers 'of Assaji and Punabbasu were in residence at Kitagiri. They indulged in the following kinds of bad habits ... These ate from one dish together with wives of
:
reputable families, with daughters of reputable families, with girls of reputable families, with daughters-in-law of reputable families, with women slaves of reputable families; and they drank from the same beaker; they sat
down on
the
same
they shared one couch, they shared 13 coverlet; they shared one mat and coverlet ."
seat;
Finally,
Vinaya V,
p.
124
ekabhajane pi
bhunjanti
tuvattenti
Tena kho pana samayena chabbaggiyd bhikkhu ekathalake pi pivanti ekamance pi tuvattenti
:
ekattharandpi ekapdvurandpi tuvattenti ekattharanapdvurandpi tuvattenti. manussd ujjhdyanti...kdmabhogino'ti. bhagavato etam dttharh drocesum. na bhikkhave ekabhajane bhunjitabbam ... na ekamance tuvattitabbarh...yo
tuvatteyya, dpatti dukkatassd'ti.
"Now
at that time the group of six monks ate from one dish and drank from one beaker and shared one couch and shared one cloth and shared one
who enjoy
.... spread it about, saying pleasures of the senses.' They told this matter to
:
He said "Monks, you should not eat from one dish.... nor share one Whoever should share (one), there is an offence of wrong doing 14
.'
translation
of
ruvattain
with "to
lie
down"
is
indicated
by the
gloss,
or
p. 288, quoted above, as well as by the and pdvuraiie 15 Note in this connection also the contrast between ekasane nisldanti and ekamance tuvattenti in Vinaya IV quoted above. It seems that Horner in her translation "to share" all too closely follows
paraphrase,
locatives
nipajjati
Vinaya IV,
mafice,
tharane
the
PTSD
(p.306a),
dvandvayati.
Taken as such the Vinaya would stipulate that the mere fact that monks and nuns lie down with somebody else on one bed, on one matras and under one cover suffices to form a serious transgression, that is, if "one" is indeed to be
taken emphatically here.
That the monks and nuns might have been doing bhoginiyo in Vinaya IV quoted above)
Vol.
XX,
1996
MIDDLE INDIC
or,
tuvatta-
21
at least,
left unspecified.
On the other hand, we have evidently to do with that same verb tuvatta- here, which in the Asoka inscriptions denotes a bodily activity. How does this latter meaning fit in the Pali instances ? In this connection I wish to draw attention
Vinaya IV, in which tuvatta- figures in a quotation which is supposed to made by outsiders with regard to the laxity of the monks and the nuns. On the basis of this passage it may be argued that tuvattato
"to
show excessive
of an
activity"
its
way
into
the canon as a
16 having sex
The
gloss nipajja-
may
be taken as the
attempt on the part of the Vinaya authors to bowdlerize this obscene colloquial expression or else, what may be even more likely, would
show
of the word.
the time of
as
were no longer aware of the derivation and meaning was no longer in use at the composition of the Vinaya. All this would mark the verb tuvattoThe
latter possibility suggests that tuvatta-
back
a precious linguistic fossil from the spoken language probably even going to the time of the Buddha's preaching itself.
Concluding remarks
of the Vinaya we may accordingly distinguish between tuvatta- as an from the older spoken language meaning "to show excessive activity in sex", and the interpretation given to the word by the presumably later authors of the text, namely "to lie down". As such the Vinaya appears to provide the missing link between the Asoka inscription, in which tuvatta- means
In the case
intrusion
bed, to
have
"
to show (excessive) activity" and the Jaina canon, in which it means "to lie down". The use of the verb tuvatta- in the Jaina canon now appears to agree in particular
of the
Jaina canon
it
may have
derived
it
tuvatta-
"to
lie
down".
In
this
connection
highly unlikely that they had actually from the spoken language. For, it is difficult to see how In
is
common word,
after
it
has,
come
to
be used
in
a highly
pregnant sense in a specific idiomatic expression, could ever be used again flatly without any of its earlier connotations lingering on, whether of its original or
of
its
idiomatic use.
t
Instead, the
meaning
"to lie
down"
22
HERMAN TIEKEN
is
SAMBODHI
to result in the reduction to mere synonyms of words which had widely divergent connotations, if not completely different meanings. This would already suffice to mark the Jaina canon, including those parts of it which are generally regarded as old and authentic (Ayara), as a
process
known
originally
patchwork. But there may be more. For, the evidence is found in the Vinaya, in which we can
as
a synonym of
nipajja-.
We
cannot therefore
exclude the possibility that the authors of the Jaina canon have borrowed the
word
piece
tuvatta-
directly
to
from the
of evidence
Pali canon itself. This would add a precious the ones collected by, for instance, O. von Hiniiber, 17 AMg. canon is later than the Buddhist Pali canon
.
NOTES
1.
L. Alsdorf,
17ff.
Asokas Separatedikte von Dliauli und Jaugada. Wiesbaden 1962, esp. pp.
2.
W.
B. Bollee,
II",
Following Bollee,
Pali
Von
Wien
1986,
72).
is
4.
absent in
J.,
in
which the
mtiyarii.
5.
line
Note that
J.
tiutta-,
see W.B.
Bollee,
Studien
zum Suyagada.
Nijjutti,
Die Jamas
und
die
Tetxtteile,
Ubersetzung
Instituts
Wiesbaden 1977,
p.
p.
187
s.v.,
and
K.R.
Norman, "Suyagada
WZKSXXV,
1981,
Indo-Aryan", StII
I,
246-261).
See
Palatalization
also K.R. Norman, "Middle Indo-Aryan Studies XVI. The and Labialization of Vowels in Middle Indo-Aryan", JOIB XXXII,
p.
278.
t
See
I.
Ail
Poona 1979,
1131.
Vol.
XX,
1996
MIDDLE INDIC
tuvatta-
23
8.
Translation
der Jaina.
dem Kanon
106.
II.
9.
SBE
45. Oxford
1985 (repr.
New
Delhi
1973),
10.
p.
364.
J.
Translation
in
1993, pp. 32-33. In his translation Bronkhorst follows the traditional interpretation as transmitted in the various commentaries. It will be clear, however, that the
for interpretation of ptt/iavam as sprstavan,
passive
meaning here,
that
in
is
represents prsthakam
putt/io
(WZKS
made
of
the
first
locative
prsthi "back"
as
:
is
less compelling.)
may
be translated
for
"He should
is
treat his
uvacara-
manusschim
creates
a serious
should like to add that it is problem. In this connection of texts the passage as a whole has actually been pieced together from fragments be of which were no longer properly understood. Mdnussehim may the
,
meanings
an
from such
an existing fragment. In
:
such passages as Jambuddivapannatti (Ladnun) 3, 82 tndnussae kdmabhoge bhurhjamdne saddapharisarasamvagamdhe pariicavihe (p. 428) and 4, 177). viharai may have stood muster (cp. also ibidem 3, 187, 218, 221,
11.
12.
Below
leave
Translation
I.E.
of the
Discipline
(Vinaya-
Pitaka),
Vol.
HI
(Suttavibhanga).
13.
304,
of the
Translation
.(Cullavagga).
I.B.Horner,
Book
p.
Discipline
(Vinaya-Pitaka)
Volume V
London, 1952,
I.B.
14.
14.
Translation by
Horner
p.171.
altere
15.
For the
sandhi
in
tharanapi
and
Wien
1986,
16. 17.
Compare
e.g.
English "to
Tumble
in the hay",
Schrift
Dutch "wippen",
etc. in
See 0. von Hinuber, Der Beginn der Mainz 1989, esp. pp. 22, 35, and 50.
und
Friihe
Schriftlichkeit
Indien.
MaHison
According to the slokas of the Bhagavata purana (X,50), Lord Krishna travelled from Mathura to Dwarka, fleeing die wrath of Jarasandha. He lived there with
his eight
Shrouded
reality as
queens and 16000 Gopis, and even died along with his fellow Yadavas. in the mystery of the myth all these events may have a historical
seem
coast of
Okhamandal, on
facts,
the
from under the sea along the most western part of Saurashtra. But, whatever the
is
still
historical
Krishna certainly
alive
in Gujarat,
somewhere between
poetry and music, mysticism and aesthetics, more or less consciously revered in the heart of thousands of Gujaratis.
The
specific form of devotion to Krishna practised by the Pustimargi Sampradaya, one of the Vaisnava Bhakti reformist movements in Braj, founded by Vallabhacarya in the sixteenth century, met with an successful
extraordinarily
response in Gujarat.
Vallabhacarya (1478-1530), a brahmin hailing from Telengana, had "rediscovered" the localization of Krishna's mythological exploits in the Braj country 1 and Krishna himself revealed to him in a dream the existence of his idol
established the cult of Goyardhananathaji or Srmathaji through a refined and cosdy seva assumed by his Braj disciples The service of the god consists in treating him as if he were a living child, the son of a king and of a shepherd at the same time. He is decorated, fed and entertained (simgdra, bhoga, raga) with extraordinary luxury. Vallabha and his successors composed a corpus of holy texts both in Sanskrit and in Braja-bhasa the divine language of the young Krishna, which
svarupa
on
through
structure of the
new Sampradaya.
J
+"*-"->
i
they built up
the'
cum laming
Ranacliodaraya in the
His
Vol.
XX,
1996
25
cess
among
farmers (Bhatia, Luhana, Bania, MaravadI, Kanabl-Patela). They were attracted by the way of life as taught by Vallabhacarya, namely that of the householders
in
still
samsdra while devoting their lives, and belongings, "Vallabh enjoying them. As Richard J. Cohen says
:
and his son Vitthalnath appear to 'have cultivated the Vaisnava tendencies in of Gujarat. There seems to have been a deliberate attempt, in the structuring
interests
to cater to the world view of the Vaisya or the merchant Moreover these castes occupy a high rank in Gujarat and their "Vallabhization" with the prestige of its vegetarianism and stricter purity rules,
."
form of brahmanization.
The proselytizing zeal decreased during the seventeenth century but the number of the havelis increased (founded at Surat, Dakor, Junagadh, Madhavpur, nonPorbandar, Cambay, Jamnagar, Kapadvanj...) and it soon appears that the
sectarian Gujarati Vaisnava
titudes, his
behaves
like
at-
concerned,
initiated
been
by a Maharaja.
encounter between Krishna and
?
Does
this
Pustimarg! preaching
As a matter of
fact the
by the myth of Dwarka's being swallowed up by the by the Gujarati poetry anterior to the sixteenth century. It rather seems that Vallabha and social strucVitthalanatha, independently of the fact that they had met with a ture in favour of their conceptions, to a large extent took their inspiration from
sea never entailed the disappearance of his cult as proven
the tendencies of krishnite devotion as found in Gujarat before setting
absorb
all
the
aspects of Vishnuism
there 4
to
in
Gujarat from
the
sixteenth
century and
its
evolution
so-called
and an imported sectarian form, which became remarkably harmonized so become a regional cultural pattern transcending the sectarian and religious
It is,
domain.
exist in
Gujarati.
therefore, not astonishing that a Pustimarg! religious poetry should It has remained little known, not having the sacred halo of
Sanskrit
and
Braj, not
having attained
the
utilitarian function
requires
it.
26
MALLISON
SAMBODHI
Pustimdrgi Poetry
If
Gujarati
we
(like
accept the non-original works translated into Gujarati from the Braja-bhasa the Vartd, stories of Saints, and other texts of spiritual uplift, as the
three groups
were not akin to the public of the the body of texts originally written in Gujarati belongs to the dholas, the Vallabhakliyana of Gopaladasa, and the works of
Dayarama.
The dholas
An
The
old folkloric form, belonging to the pada-bhajana genre, the dholas are for
mode
of singing as
opposed
to the klrtanas.
learned lyrics, now called haveli samgita (a neologism denote Pustimarglya-kirtana), necessary for the liturgic service (seva) of the temple images and performed musicians by professional (kirtanakara).
klrtanas
to
are
coined
By
contrast the
to
all;
accessible to
religious
life
all
levels of culture.
The
may
serve
of a
Sanskrit stud into Gujarati in order to make it singable for a villager, or for a long didactic text listing the names of the saints or the tenets of the faith or for hymn in praise of the beauty of Srinathaji. The dholas form the nucleus of
Vallabhan literature in Gujarati. The beauty of these texts lies mainly in the fervour and sincerity with which they are sung, the aesthetic quality of the actual performance being more important than the form and the content of the
text.
if
even
nowadays printed
Usually not quoted in the histories of Gujarati literature, the authors of the Vallabhan dholas are Haridasa (who lived at the end of the seventeenth century, born at Broach and disciple of Gokulanatha, Vallabhacarya's grandson)! Madhavadasa of Cambay, Vallabha, Vitthaladasa, Purusottamadasa, Gopaladasa', SobhabetijI and Yasodabetiji (belonging to the family of the Maharaja of the' sixth gaddl at Surat in the nineteenth century). The corpus of dholas seems to be frozen after the nineteenth century..
The dholas
may
Yamuna
river,
Janmastami
(the
be either in praise of the beauty and of the qualities of the of Sri Nathajl and of other svarupa idols; or in celebration of birthday of Krishna); or in praise of
Vallabhacarya
Vol.
XX,
1996
27
Mahaprabhu, and of
(gaddt); they
descendents Vitthalanatha
may
and the last great dcaiya), and of the seven main seats describe the lUd of Krishna in the Braj country (rdsalUd'), of
Gokula; or they
at the
may
viraha
dholas
the
the saints;
seals
Some very long 84 and 252 Vaisnnava saints, resuming in one line the story of some are in praise of the consecrated poets of the sect, the eight
.
(astac/iapa)
The dholas are sung mainly by women, though men are not formally excluded, at home and especially during domestic worship when they are alone. They may also be sung by groups of worshippers who gather at the haveli between the
darshana period when the sanctuary is curtained off. And they are sung and taught through the satsamga, regular gatherings of the Vallabhan faitha custom quite alive nowadays ful. The members of these pious associations
divinity's
meet at regular intervals during the week under the direction of a guru. An important part of each meeting is the repetition of the dholas towards the end. The guru chooses the texts and the singer who will start and lead the performance. The practice of the satsariiga. which has survived into modern times seems to ensure the perennity of the oral transmission of the dholas, a vivid
tradition
underthreatened
being by modernity.
Gopaladasa house of his father-in-law Bhalla Kothari, near Ahmedabad, in the village of Asarva. There Vitthalanatha is said to have given to him his betel leaf to chew,
in
later
order to purify him and to provide him with a vision of the rdsaind which Gopaladasa described in his as yet unpublished Bhakti-piyusa; Gopaladasa
is
said
to
have
is
composed the
is
what
told in the
mute and
was a reincarnation of the not yet attained ultimate perfection according to the tury), whose Vishnuism had Vallabhans. Teliwala (in his introduction to the edition of the Vidvanmandanam)
that established the date of the meeting with Vitthala as being 1543, and states
They also add that he famous Vaisnava poet NarasT Mehta (fifteenth cen-
Vol.
XX,
1996
29
childhood at Chandod on the bank of the Narmada. In his early adulthood he was converted to the religious life of the Vallabhan obedience. Although his
his
artistic
temper made
the time, he
was a
it difficult for him to adjust to the sectarian authority of sincere Vaisnava as his fervent krishnite poetry shows. This
poetry, dholas,
pada and
garabi,
all
superb
lyrics,
may be
claimed
in their
own
him
Dayarama renovating
so subtly
the eternal
theme of
the love
Gopls, confers to
a place
apart
not only in
9
.
Gujarati
-Vaisnava
not/if
thayo turn
re,
re.
sidd ne
gumdnamdm ghume,
-Sri Ndthajinwn
vadanakamala joyum.
avatdre,
amsa
thare.
And
another trend in the works of Dayarama, much less known but quite voluminous long didactic poems exposing the quintessence of the philosophic and theological doctrine of Vallabha. Best known among these is the
there
is
:
Rasika Vallabha, where in 108 pada, forming a dialogue between a guru and his disciples, Dayarama refutes the theory of Moydvdd and advocates
Suddhddvaita.
lines
It is
400
the
according
to
Vallabha. The
other
Bhagavad- gita-mdhdtrnya.
This attempt to deal with the
theoretical
movement
at-
followers.
But they
devoted
to
them
his
de/ia
of
literary
criticism
Kavi
Daydrdmano aksara
It
appears from the three facets of Vallabhan literature in Gujarati that the
are
dholas
appreciated
the
in
Gujarat,
that
the
Navdkhydna reached
relevant to
Vallabhan community as a whole whereas Dayarama is the entirety of the Gujarati public. This universalization of a current
28
MALLISON
SAMBODHI
.
the Vallabhakhyana
The nine chapters of the Vallabhakhyana are of unequal length, totalling in between 11 and 29 verses. They are written in an unusual style, concise, in the sutra manner and strongly sanskritized. The first dkhydna deals with the philosophical and the theological nature of Pumsottama. The second
tells
the
life
of
in
Vallabha upto
the
we
fourth
the
good
qualities
of Vitthala;
the
fifth
dkhydna
describes
the finn
implantation of the bhakti mdrga. The sixth exposes the lUd of Vitthala, the seventh the teaching of the sevd. The eighth contains the praise of Vitthala and
the ninth the praise of the family of Vitthala. Each dkhydna
is
sung according
to
separately during a private sevd or together during a bhajana of the satsamga. ^There are several manuscripts of this text, the oldest of which is supposed to be kept at the Balakrsna Mandira of Bombay.
may be sung
There are
and one
.
is
even included
in the
anthology
Desai 8
among
:
all
itself a great renown not only among the Gujarati Vallabhans. This might be due to a remarkable character-
of the text
shown
to the
acknowledgement of him as an avatdra of Krishna. In fact Gopaladasa would have been the first to establish the divinity of the "Maharajas", the leaders of
the Pustimarga, descendants of Vallabha. It is not surprising that the poem was thus commented upon in Hindi and Braj, and even in Sanskrit, an extraordinary
development
Vrajarayaji Maharaja of
was commented in Sanskrit by Sri 300 pages in 1880, later on by Dixitjl Maharaja of Bombay and before 1880 by Jivanesaji Maharaja of Bombay
for
a Gujarati
text
It
Ahmedabad
in
equally.
Although generally not known outside the community, the Vallabhakhyana is, even now, quite popular among Vallabhans who love to sing, or listen to it (even
on
audio-cassettes).
of the Vallabhan
literary preoccupations
The capacity of the poem to focus in Gujarati the totality from the devotional lyrics to the learned
:
theological treatises,
may
explain
its .success,
in spite of
its
difficult style.
is
both these literary ranges famous with his countrymen at large than with his fellow Vallabhans.
Conversely Dayarama
who
also catered
to
more
Dayarama (1777-1852)
Dayarama,
the last of the medieval poets of Gujarat,
30
MALLISON
premdaksanabhakti cultivated
SAMBODHI
not imported) by the Vallabhans in
12
known
as
(if
in the poetry of Raje Bhagata (circa Gujarat was already present, for instance,
A 1720) who was a Molesalam muslim and not a Pustimargl, apparently shared by Vallabhans became pan-Gujarati. But not only the realm used in delicate ornamental display of letters is concerned. Culinary refinements,
.
literary taste
the
the
daily fare
of the
Gujarati
aesthetic
model was
so
compulsory
wanted to inAmaraji (1768-1851), minister of the Babi dynasty of Junagadh, stall the Saiva cult of a new ling-am, Budhesvara, he chose the same complicate
and abundant seva of the Pustimargl tradition to feed, clothe, put to sleep and entertain the miniature lingam Certainly with the Vallabhans, Krishna has trav!
and made
his
home
NOTES
1.
See
Charlotte
VAUDEVILLE,
"Braj,
Lost and
Found",
Indo-Iranian
Journal,
18
(1976), p.
2.
195-213.
Vaisriava
ki
Ed.
N.
varta,
Mathura
Sri
Govardhana
granthamala karyalaya, VS
Vallabhism
2022 (1965). On the history of the diffusion of Gujarat during the sixteenth century, see the introduction of M.T.
his
TELIWALA
A.D.
edition of the
Vidvarimnndanam
(Bombay,
1926,
p.
(l)-(25),
1577
to
1805)
Granted
at the
to
the Ancestors
of His
Holiness
the
Tikayat Maharaj
(Bombay.1928),
3.
"Sectarian Vaisnavism
A.
the Vallabhan
in
Cults
and
Philadelphia
The
4.
1984, p.76.
Visnu
Ranchod
1979-1982,
Gujarat
:
Krsna", in
Berlin
:
Monika THIEL-HORSTMANN
ed.,
W.
d
ENTWISTLE and
MALLISON,
New
Delhi
Ecole Francaise
1994, p. 50-64.
collection is
The
best
known
in
padasathgraha
by Lallubhai Chaganlal DESAI Vivid/ia dhola. tathd two volumes published in 1916 at Ahmedabad, and regularly
:
Vol.
XX,
1996
31
BHAYANI, "Dhavalas
in the
Prakrit,
traditions" in Bulletin d'Etudes Indiennes, 6 93-103- F.MALLISON, "Les chants dhola au Gujarat et leur usage pour
in
devotion vallabhite",
p.
Bulletin
de
1'
Ecole
Francaise
:
d'
'Extreme-Orient,
75
(1986),
R.K.
Khoj 2
from
India,
(1989), Wiesbaden
6.
Ed. N.
SHARMA,
p.
(3).
7.
Ed. M.T.
TELIWALA
op.
8.
Brhat kavyadohana,
Bombay
458-470.
9.
In contrast with other medieval poetry and certainly due to the late period, the abundant works of Dayarama (1777 1852), as well as the story of his life, are well recorded and published, even by the descendants of his disciples; see for
Narmadasankar (1833-1886)
at
Bombay
:
the collection
Dayarama
I.CH. JOSHI,
by K.K.
SHASTRI and
10. Ed.J.G.
Ahmedabad
1971-1983.
Gujarat Vernacu-
racita Rasikavallabha,
Ahmedabact
N.M. Tripathi,
pt.
PATHAK,
117.
We
jphilosophical thought.
the
|ike the great Sankaracarya and his ardent followers in passing but mainly the view of Anandabodha Bhattarakacarya and his criticism of the and Prabhakara Nyaya views in
comprehensive and
critical
way.
To begin with, Anandabodha is one of the brightest luminaries in the sky of Advaita Vedanta thought. His contribution to Indian philosophy in general and Advaita Vedanta in particular is not in any way inferior to that of his
predecessors
others.
-
magnum opus, the tfyayamakaranda, is a landmark in the development of Advaita philosophy. This work of the twelfth century A.D. is a remarkable treatise in the way of
philosophic presentation.
It
Anandabodh's
framework of the system in an analytic, systematic fashion malshalling the chief 1 lines of argument pro and con
.
Anandabodha
after
is
a follower of Sankara.
his
Coming
as he did
Sankara,
he found
inheritance
a full-fledged
purposes propagation of Advaitic philosophy. As he says' at the end of his work, he has collected the material of his subject from the existing sources of his time.
arguments and terminology were already standardised. He collected the most important of them into a systematic form in the Nyayamakaranda for of
Definitions,
logical
As is well-known, the general procedure followed by the Indian writers in the discussion of any problem of metaphysics or logic or epistemology is to put the view of the opponent first. The view of the opponent, which is ultimately to be
repudiated,
plausibility
thesis
is
discussed
at the
outset quite
thoroughly
to
show
its
tentative
from various view points. The detailed representation of the opposed critical examination which, by way of providing the counter-arguments, brings out the fallacies contained in the opponents' contention and thereby leads to .its final rejection. The discussion concludes with
followed by a
Vol.
XX,
1996
SELF-LUMINOSITY
OF...
33
an exposition of the independent arguments in favour of one's own position. The view of the opponent is known by the term pwvapaksa and one's own view by the term uttarapaksa or siddhantapaksa.
In the present discussion,
the purvapaksas are represented by the Naiyayikas belonging to the Nyaya school of Aksapada Gautama and Prabhakarafe of Purva
MIniariisa system.
Then Anandabodha
defend
it.
view and
i.e.
Advaita
tries
his best to
We
all
know very
itself.
activities.
well
the
basis
of
practical
other than
the objects of our world As according to Advaita metaphysics an unreal material world
is superimposed on the one Reality, the principle of pure consciousness the Brahman, a material object is nothing but a false projection of that one consciousness. In conformity with this basic doctrine a material of
.
knowledge,
limited
by
object is called Visayacaitanya or prameyacaitanya (consciousness falsely the superimposed object). Buddlii or antaJikarana is looked upon as
limited
anta/ifca/undvacc/imnacaitanya (consciousness falsely limited by superimposed antaftfcarana). In this respect it is called the knower (pramdtr), the empirical self or JTva 3 In another hypothesis the JTva is consciousness reflected in buddhi Jlva is otherwise called Pramativaitanya. Antahkaranavjtti, i.e. consciousness is falsely
.
antahkaranavrtti. Hence it is called v/ttf is accepted as the instrument of knowledge which but the nothing manifestation of the hitherto non-manifest object Thus the
by the superimposed
situation settles
down
to
this
form
:-
the
knower (pramdtd),
the instrument of
basically
knowledge (pramdna) and the objects of knowledge (prameya). All are the same consciousness which is conceptually differentiated into and
in three different
distributed
in accordance
According knowledge
thing
itself.
to
is
Advaita Vedanta epistemology, the fundamental feature of that it does not depend on human notions". It depends on the
spite
the nature of uniformity knowledge they knowledge from the particular knowledge. Sankar'a calls distinction between nirviSesavijnana and vUesavijnana. The particular knowledge (ytiesavijnana) presents the reality as limited by name and form It is the knowledge of the Absolute Reality as infected by division and discrepancy It gives us the of the knowledge changing objects, not having their being in and
distinguish the universal
the
it
In
of
this
in
It
provides the
34
SAMBODHI
and
infinite
false
The knowledge of
aspect
the
universal
knowledge (mm'sesavynana)
It
is
the knowledge. The Advaitins describe it as self-luminous experience or Atman. Sankara expounds that it with Brahman
and, like
Brahman
is
original
which illumines
all
objects but
is
itself
by Sankara
self-
that
object of knowledge.
As regards
luminosity, he
the the
there,
the activities of
mind and senses would have been whole body, senses and mind.
The
light of
Atman pervades
Sankara in his commentary on Brahmasiitra* of Badarayana states that all those which make other objects known are in turn known by means of the light of
Brahman which
of
is
not
known by any
etc.
Brahman
is
self-luminous
shine.
He
5 commentary on Brhaddranyaka Upanisad offering arguments He says that Atman is the cause of the functioning of all senses. If Atman were not there, the activity of the mind and senses would be impossible. It is the cause of all activities, The light of At/nan being the inner-most in the heart,
Atman
in his
pervades the
(budd/!t),
and colours
turns
it
all
whole system of the body and senses right from the mind it with its light as an emerald dropped in a pot of milk The light of Atman is superior to all other lights in that
itself.
shines
is
mean
itself
that
Atman
lamp which
by
while
is
self-luminous, for though a lamp shines an object of illumination just like any other thing illumined
by
itself still
it.
by
Sankara further explains 6 that the self-shining nature of Atman is clearly observed in dream (svapnavastha). In that state, stripped of its connection with
the gross world,
it
creates the
dream-body and dream objects out of the mdtrd, formed by the experiences of the
is
The cognition of
waking
this
matra (matropdddna)
luminosity.
When
self-manifesting, they
have the
statements such as
The Naiyayikas mean by jnana or cognition a transitory mental occurent necessarily directed towards an object other than that which is expressed by 'that is a pot'. The pot is said to be the of the
object
Vol.
XX,
1996
SELF-LUMINOSITY
is
OF...
35
all
our
dealings with the pot. The cognition manifests the object and the object only, but neither the cogniser, nor the cognition itself. The Nyaya position is that for use of the pot, the awareness of the pot is sufficient and the awareness of the
and the awareness of the cognition are redundant. Had the cognition and been the objects, then the cognition would have led to their uses too, which is not the case. Hence, it should be said that a cognition, itself unknown,
self
the self
primary awareness or the Vyavosdya' of the form 'that is revealed by the secondary introspective awareness of the form 'I know the pot' or 'I have knowledge of the pot'. The latter is called anu-vyavasdya. The
Nyaya
a pot'
is
second knowledge is the primary cognition, the self which is the substratum of this cognition, and also the external object in and through the primary cognition. The structures of the primary cognition and the
object of this
corresponding reflective cognition are more or less the same. Both of them manifest their objects, remaining themselves unknown. It is to be noted that
according to die Naiyayikas, the primary cognitions are not necessarily followed If the conditions of anu-vyavosdya are present and
place.
something very different. It is a transcendental self-contained principle, which has no reference to any object. The temporal, finite mental states, which arise and perish, which have been
jfidna in Nyaya are called vitti-jndna in Advaita philosophy. These are supposed to be modifications of antalikarana. In this empirical level, the Advaitists have accepted the intentional character of particular cognitions, and they have also accepted other constituent factors, such as the object of knowledge and the knower, etc. But they have given a very different analysis called
"
of vitti-jndna,
as
far
as
its-
awareness
is
concerned. In fact
we can
talk of
is
Advaita epistemology only in terms of vrtti-jnana, as the svai-upa-jndna, equated with the metaphysical principle in the system viz., Brahman.
Let us see how Anandabodha deals with the problem. Anandabodha explains the Advaita doctrine of self-luminosity (svayamprakdsatd) of Atman or Brahman on the basis of Upanisads and earlier Vedanta texts. According to him, the Selfluminosity of Atman follows from the fact that unlike any other empirical inert
object,
object
manifestation but
a jar (g/iata), Atman does not require any other light or it manifests everything else existing in the
36
SAMBODHI
self-illuminating,
but
all
objects
depend
entirely
on
the
Atman
is
The
proved by the fact that men, after knowing the real nature of the object whether favourable oi: unfavourable, endeavour to achieve only favourable ones and withdraw themselves from unfavourable objects 7 The real nature of the objects whether good or bad is not
.
Atman
known by
of the objects as
that
Atman
is
self-luminous.
Vijndnam avacchedakdtjnaprakdsddhinam
avacchinnaprakdsatvdt
Pramdnamdla 6 Anandabodh
,
but in
text the
Idam avacchedakapTakasddhmam
Avacchinnaprakdsat\>dd
dandiprakasavat.
Anandabodha refutes the pwvapaksa view which upholds that Atman can become the object of mental perception (manasapratyaksavisaya). The Atman cannot be self-luminous since it depends on mind for it's manifestation.
In this connection
Anandabodha
refutes this
Atman cannot be
the object of
its
own
cognitive
operation or psychosis
karma
touch
(v/tri) as one object cannot be both kartd (subject) and (object). For example, a sword cannot cut itself or a finger-tip cannot
itself
it
at
cognitions
one and the same time Since Atman is the subject of all cannot be an object of cognitions. Hence the purvapdksa view is
9
.
further refutes the view of Salikanatha who in his Prakaranapancika advocates Atman as the subject of the cognition (vi/ndna). Salikanatha argues that Atman, not perceived through the direct mental perception (.manasapratyakasa) , cannot be said to be self-luminous. For the Atman is manifested in all the
object-cognitions
Anandabodha
(saivdrtha-samvitsu)
which
Vol.
XX,
1996
SELF-LUMINOSITY
OF...
37
depend on the sense organs (indriyad/zfna). It cannot be said Atman is the recipient of the ultimate result of the action (fcriyd).
that
It
because
is
(Atman)
the object of the action since that would go against the functioning capability of Atman (no khalu asya kriydphalabhdjah api karmabhavah yathd andtmani
vrttih virud/ryate).
For those who know the concept of karma (object) well, they advocate the object (karma) to be one connected with the fruit of the action
i.e.
in the kartd
is
reach a town
when
a town through the action of going inherent in him i.e. Catira, he becomes the enjoyer of the ultimate result i.e. reaching the town; yet Catira is not the object (fcarma) nor is Atman '5 functioning (.dtmanah vyapdra) contradictory in any manner. It is only the town that is the object (fca/Tna),
Caitra, goes to
being connected with the fruit, produced by action of going inherent in Caitra. Salikanatha further argues that Atman cannot be perceived mentally since perception or cognition implies some object for it and as Atman cannot be die
object (karma),
it
follows that Atman cannot be perceived. The cognition of a Atman which is its locus as 'not this' (nedam) and the blue
(idam).
We
will
discuss
here
the
so
that
The Prabhakara school of Purva-MImamsa views Atman like that of the NyayaVaisesika concept of Atman. According to Prabhakara, the Atman is not
'knowable' and he uses the 'katrkannavirodha' theory or the contradiction of the It is a matter of subject and the object. The Prabhakara theory is as follows
:
common
the experience that in every cognition three factors are revealed, viz. In cognizer (pramdtd), the object' (prameya) and the cognition itself (pramiti)the cognition 'I know the jar' there is a triple consciousness (triputt-samvit).
Here
to
'jar'
to
while
apprehended together, but apprehended as having a form, the other two are the apprehended without a form. The object is always apprehended as
the fact of cognition. All these three factors are
the
object
is
is
(Jcartd),
and
the
for the existence of these cognition or awareness as cognition (fcriyd). The proof three is nothing but direct experience. The self, the object and the cognition are
directly revealed in
first
38
SAMBODHI
need of a revealer, the third is self-revealed. The self and the object are always dependent on cognition for their manifestation. They are not self-luminous,
because
we
see that during sleep they exist, yet they are not manifested in
consciousness.
It cannot be said that they are no-existent when they do not appear in consciousness, because on waking they are recognised as the same as they were before. They do not manifest themselves though they do exist during
sleep.
This
is
self-luminous. There
itself.
For
t-he
because they are not self-lurninous. Cognition, on the contrary, is is no time when cognition can exist without manifesting manifestation of the self and the object cognition is required, but
for its
its
own manifestation there is no need of a own manifester, and, though it manifests the
is
never made
its
'village'
to
conjunction and disjunction (sarhyoga-vibhaga), related to both, so in the act of cognizing the accusative character belongs the 'jar' only and not to the cognizer, though the result of the cognitive act,
viz.
viz.
manifestation
in
is
is
consists
a different
thing
(parasamavetakriyaphalabliagita). In 'going' the action inheres in the body, and, similarly, in 'cognizing' it inheres in the soul, the results being assumed by 'the
village'
and
'the jar',
is
respectively,
cognition which
by its very nature, reveals the soul and the object also. From cognition its cause, viz., the soul-mind contact is inferred and cognition itself is directly apprehended as cognition. It is not apprehended as its own object as the Buddhist idealist holds. Cognition is selfformless, revealing itself
its
lamp being
is
lamp
light, so
a second cognition
is
a cognition. The proof of the existence of all entities depends on their being manifested by cognition, but if cognition itself is not manifested, how can there be the proof ?
Anandabodha
argues that
the
refutes the above mentioned view of Salikanatha. He Atman would have been different from its cognition and at same time would not have been the object (fcanna) thereof, it would not
briefly
if
the
sarnvid)
for
its
is
manifested by cognition is necessarily its object. As the Atman cannot be the object of its cognition (yijndna), it logically follows that it cannot be manifested
Vol.
XX,
1996
SELF-LUMINOSITY
OF...
39
by cognition because being manifested by cognition is being pervaded (yydpya) by 'being an object of cognition just as' simsapaness' (simsapdtva) is pervaded by treeness (vrfcsarva). When 'treeness' is denied (vydvartamdna) in a particular
object,
it
is
is
it
also
if
the
Atman
is
Anandabodha
samvedanavad
iti
w
.
(The cogniser does not depend on cognition for his manifestation because he not the object of cognition but is self-luminous like cognition itself).
Thus,
is
Anandabodha
refutes Salikanatha's
of self-luminosity of the
texts
of the
Advaita Vedanta.
Anandabodha
in his
Pramdnamdld and Nydyamakaranda explains the nature (yijndna*). With the help of a number
valid reasonings
of of
Brahman
(nirguria) ,
to
consciousness cannot be
itself
its
attribute.
is
according
empirical
Brahman
like
jfidna,
buddhi
etc.,
and
According
Since
to
(svayamprakasa]
all
Anandabodha pure consciousness (visitdhavijndna) is self-luminous Which does not require any other object for its luminosity.
.
by
this
supreme
light,
no
object
can illumine supreme consciousness, Brahman, which is therefore self-luminous and self-proved. Anandabodha differs from the view put forth by the Nyayaschool which does not approve the theory of self-luminosity of the consciousness
(yijiidna').
According
(dravya).
to the
substance
adventitious qualities
vijfidna
is
Nyaya school the Self (Arman) is essentially a pure The knowledge (jndna or buddhi) being one of the of the Atman resides in the Atman. Hence samvid or
40
SAMBODHI
the
arise
when
luminous or otherwise
27
.
If
consciousness
manifests
is
would
cognised or not,
i.e. when a person cognises a pot after that pot-cognition, he does not doubt whether he has seen the pot or not as he is sure of the pot-
cognition.
proved that consciousness at the time of manifesting an there does not arise any doubt in the mind of the cogniser concerning the cognition. Without admitting the self-luminosity of the cognition the determination of the cognition of any object would not be
Hence
it
is
possible.
:-
at
cognition of an object, doubt does not arise about that cognition, like
the object.)
If it
be said that consciousness (yijnand) manifests an object being itself manifest it does not stand to reason. For it will lead to
2 (anavasthdy , because, for the manifestation of the first cognition a second will be necessary, and for the second, a third and so on. Thus, the process would not come to a logical end. Moreover, numerous cognitions of the worldly objects cannot occur at one and the same time. The worldly objects like
and others are insentient by nature and consequently they are not Nor are they manifest by one another. If it be argued that consciousness though insentient, manifests an object, like the eyes, which though insentient manifest a visible object, Anandabodha rejects this view saying that
jar (g/iatoO
self-luminous.
the
alternatives
manifestation.
different
involved in it are not admissible. Manifesting is producing The manifestation produced by consciousness is either nonfrom the object of the cognition or manifestation is different from the
The manifestation (prakasa) is not the nature of object since an insentient object and manifestation (prakasa} cannot be identical with each other, like a liquid and a solid, and the momentary manifestation cannot be
object of cognition.
identical with
an object which
is
subtle
in
nature.
Nor can
it
be
said
that
(prakasa) manifestation is something other than the object, and is an attribute of the object (arthadlmjtna) generated by the cognition (vi/nana); for if it would have been the case, there would not have been manifestation of the past and future objects, though such a manifestation is always seen. actually
Vol.
XX,
1996
SELF-LUMINOSITY
OF...
41
Again,
if
the cognition (vijndna). If it is said manifest neither the object nor its
but manifestation (prafcds'a) were to be internal Cantaram) it is nothing to be non-sentient, C/'ada), then it would own nature. The entire world, therefore,
.
would be blind (jaga-andhyam prasajyeta) Therefore, it must be admitted that manifests the objects. Just as light dispelling cognition is self-luminous and also darkness helps the eye sight in its operation and illumines itself and the object
without requiring any other light, in the same way the Atman manifests 13 and the objects without the need of any intervening object
.
itself
Now, Anandabodha
criticises the
Yogacara view of
vijfidna.
known
Vyndnavddi
vijnana the
is
that the (consciousness) as the supreme Reality, argues but momentary (fcsamfca). To prove the validity of
momentariness
(ksanikatva^
of the
vijnana,
this
that
from the cognition of yellow (pita). The the cognition of blue etc. arise and perish and so no
different
Anandabodha refutes
cognition cannot be
"when/ blue'
like the
is
is
view by saying that the momentariness (facmifcatva) of viz. proved by any means of knowledge. The argument, of proving the cognised 'yellow' is not cognised" is not capable
this
all individual cognitions (samvedana-vyafcti) one basic cognition which cognition of blue (nfla) etc., there underlies of the identical with all these subsequent cognitions. Hence, the eternality
is
cognition or consciousness
the individual cognitions Secondly, the contention of the Yogacara school, viz., to like the cognition of blue are momentary, is not tenable according
(fa/ieda)
among
is
differences.
The cognition of different cognitions presupposes the Atman which Since no other object or entity except Atman or the consciousness (.vijndna) is proved to be vijnana can determine the difference,
of the nature of vijndna.
eternal (nfrya)
M
.
to
elucidate
the
Advaita
(svayarh-prakasatva) of consciousness. He forcefully establishes the Advaita view of consciousness by the help of strong arguments and the statements of scripture and refutes his opponent views of the Naiyayikas
theory of self-luminosity
42
SAMBODHI
his
REFERENCES
1.
:-
Rao, M.A.V.
vol.
p.256.
ed.
2.
Nyayamakaranda with Pramanamala and NyayadTpavali of Anandabodha, Balaram Udasina Mandalika, Chowkliamba Sanskrit Series, Baiiaras, 1907, p.
CNM) (PM)
359.
3. Sri
Dharmarajadhvarindra,
Veddntaparibhasd
with notes
100,
The chowkhamba
p.
35.
Brahmasutra-Sankarabhasya 1.3.22.
5.
6. Ibid.
7.
NM
PM.
p.
130.
13.
8.
p.
9.
NM.
p.
p. p.
12. Ibid.
13. Ibid. 14. Ibid.
p.
p.
p.
144-145.
'NIRAVASITA'
(Pariini,
2. 4.
10)
M. Srinwnnarayana Marti
The celebrated grammarian Panini (7th cent. B.C.) 1 reads in his Astddhydyi a rule Sudrdndm aniravasitdndm (Van 2. 4. 10) enjoining the case-affix in singular number to the samdhdra-dvandva compound in which the members
:
denote sudras
who
In other words,
when
expressed
together in a compound, are treated as one aggregate with a singular case-affix. The dvandva compound is formed when the referents of the members of the compound are connected or associated with one common action or one common
quality.
On
the
it
is
classified into
two types
called
itaretarayoga
and
samdhdra 3
the unity
is
inhering in the
For example rdmalaksmanaii gacchatah implies that Rama and Laksmana are two different individuals doing one common action of going. The samdhdra-dvandva
is
common
of
case-
action
common
quality.
aggregation (samdhdra) over co-ordination (itaretara-yoga) affix is added to the samdhdra-dvandva. to signify the
individuals.
The singular
non-distinction of
The dvandva compounds taksdyaskdram 'group of carpenters and blacksmiths' and rajaka-tantuvdyam 'group of washermen and weavers' are the examples of Pan. 2.4.10. There is only one counter-example canddlamrtapdh 'canddlas and mitapas' quoted in all the grammatical works of the Paninian
school.
This rule of Panini attests a fact that by about seventh century B.C. there were several classes of sudras, who were divided into two groups, namely aniravasitas
'unexpelled'
and niravasitas
'expelled'.
for unexpulsion
But the rule does not speak of the criteria is made here to arrive at the sense
of niravasita
religious literature.
I
Pataiijali arrives
on
44
M.
SRIMANNARAYANA MURTI
for the
SAMBODHI
It
is
said (a singular
number
(sudras who are) unexpelled; from what (they are) unexpelled from the Aryavarta. Then \jvhat is Aryavarta
is
They
are
region which
lying)
to
Himalayas and
the
North of Pariyatra.
kiskindhagandikam, sakayavanam or sawyakrauncam cannot be derived. they are unexpelled from the habitation of the Aryans. What, then,
Then
is
the
habitation of the Aryans ? It is a village (grama), a station of herdsmen (ghosa), a town (nagara), or an occupation of gypsies (samvd/m) Even then there are
.
those like Candalas and mrtapas who are members of the great habitation and living (in those habitations); in such cases (the itaretarayoga-dvandva compounds
like)
If
so,
the sacrificial
Then
(the samaliara-dvandva
If so, then, they are those who are unexpelled from the plate. Unexpelled are those, the plate in which they eat becomes pure by a purificatory rite. The expelled are those, the plate in which they eat does not become pure even by a purificatory rite 6
The paraphrase
social
manifests his religious predilections and also his great insight regarding the expulsions that could have taken place on political,
of Patanjali
Brdhmana
his
Dasyiis very to the status of dasyus and were treated on a par with sudras, being deprived of their profession as priests and of education in the Vedic lore, while their own kinsmen, like Madhucchandas, became even the composers of
.
people south of Vindhyas and came to be known as the Andhras, Pundras, Pulindas and Sabaras, Mutibas; all these descendants of Visvamitra were treated 7 on a par with the non-Aryan tribes called The sons of Visvamitra
in
and religious considerations. For example, according to the Aitareya(7,18), the sage Visvamitra was condemned by a curse with fifty of sons to live on the borders of the settled Aryan settlements and these
the
were degraded
several hymns in the Rgveda. But they were allowed to join their kinsmen in common eating, as is evidenced by such compounds like kiskindhagandikam; Kiskindha and Gandika are the regions lying outside the Aryavarta. Similarly the
and
the Greeks.
But
when
with the foreign nationals like the Sakas they developed their religion culminating in the form
at the
8
common
down upon them and hence they were treated same time they maintained good social contacts in
eating
Vol.
XX,
1996
NIRAVASITA
45
The sarriahara-dvanda compounds taksdyaskaram and rajakatantuvayam on the one hand and the itaretarayoga-dvanda compound candala-mrtapah on the other, the amply exemplify following facts in the cultural history of ancient India
during the time of Patanjali
1.
:
The word niravasita 'expelled' vis-a-vis taken from the religious point of view.
2.
aniravasita
'unexpelled'
should
be
sudras
Even though the sudras do not have right to perform sacrifice the unexpelled are allowed to go into the midst of the sacrificers and associate themselves in whatsoever manner with the sacrificers by doing different helps in
the performance of the sacrifice 9
.
On
this
count
all
differences in professions, are treated, alike and considered as one group take meal in the plates used by the sacrificing classes.
3.
to
The niravasitas are untouchables because the them become polluted and unfit for reuse by
sacrifices. This criterion of untouchability
plates
the
is
communities qualified
also
perform
Manu
calls
avapdtros
10
.
II
We
shall
now endeavour
came
to
to be
to
determine
approximately the
in
period
when
the
niravasita
Aryan society, through the phenomenological approach. It has been widely accepted that the phenomenological approach can be used to describe the religious phenomena
evil
that led
introduce
the
social
the
from
on
to
their
own
terms.
likely
provide
strong
we may attempt as it is aimed at with a genuine desire to gain complete understanding of the religious beliefs and practices with accuracy of scholarship and with complete sympathy 11
.
Now when we
turn to Panini and Patanjali, their grammatical works are pre12 So eminently to protect and promote the Vedic religion and customs (dcora) the origin of untouchability also has to be searched in the structure of the
.
of sacrifice and the caste system. The Vajasamyi-Samhitd and the Taittiriya-Brahmana are the earliest records giving the caste structure of the
science
Aryan
society.
46
M.
SRIMANNARAYANA MURTI
III
SAMBODHI
The Vajasaneyi-Samhita CVS), 30.3-24 and the Taittmya-Brahmana (TB), 3.4 give
a
large
list
of
to
professions
belonging to different castes and different This* translation of the word 'rnedhya' is
called
to
Purusamedha 'human
sacrifice'.
There
to
TB
involved in the
These persons
professions
14
,
may
.
based on caste 13
appearance
16
,
sex,
religious
social
socially, religiously,
enumerated. VS.
uneven are
(asiidrd
to
in the list 22 prescribes that certain persons who are physically be chosen from among people other than brahmanas and fadras
professionally, morally
30.
abrahmands
te
show
different
castes, including nasdda (VS. 30.8), pdkasa (30.17) (30.21) are treated alike and they were allowed to be touched.
and
people of candala
The Satapatha-Brahmana (SB) says that the four castes, brdhmana, rdjanya, vaisya and sudra, do not vomit Soma 18 This passage means that at one time the siidras were also allowed to perform sacrifices. At least that several concessions to the sudras were allowed during the Brahmana period is known from the admission of the rathdkara and nisdda to the sacrifice. The rathakdra is a sudra born to a mdhisya and a karam. He has a right to the rite called ddhdna
.
(cuttings) of heart' tongue, etc., in water. The nisada chieftain has to learn the necessary Vedic verses by heart, without having passed through a regular course of Vedic study" Thus the Brahmana literature evidences the existence of diversified
institution of
<a nisdda chieftain' is admitted to the no regular upanayana for the nisdda, the sacrifices are to be performed with 2" and cooking the sacrificial ordinary fires offerings the purodasas on the earth, and the sacrificing avaddnas
sacred
fires'
19
.
'setting
up
the
Similarly
nisddasthapati
is
Gavedhuka
sacrifice.
As there
and complicated
form of
sacrifice
was viewed
untouchability. as sacred
However
the
and supreme
IV
*
*
V"^^.
'**
is
controversial. -Editors.
Vol.
XX,
1996
NIRAVASITA
.
47
priests
Even among brahmanas some are disqualified to as well as to perform sacrifices for want of
the
required
religious
:
purity.
Some of
noteworthy disqualifications, in
this
marriage (sahodha), is a damsel's child, i.e. born of an unmarried daughter one who 16 (kanlnd), 11) being posthumous child (anujavara) and 12) being one who has two pravaras. /
10)
2) going beyond the frontiers of the country, 3) being born on the border lands, 4) not studying Veda together with its ancillary texts, 5) cultivating lands by ploughing, 6) trading in wool, 7) being a son of an appointed daughter (puftfyaputra), 8) being a son begotten on a woman by a sagotra relation of her husband or another (pdrafcsetr-a) , 9) being one who was in the womb of a woman at the time of her
23 context, are
1)
being one
who
V
The above observations allow us
the
institution
to search for the
sacrifice.
of marriage 2"
is
and
From
the
untouchability
interruption
pollutions
to
avowedly a
sacrifice.
the
religious pollution which would cause an Besides the pollutions of the sacrificer, the
are
to
of the
sacrificed wife
sacrifice.
be warded off
for
the
successful
completion of the
sacrificer,
expiatory rites by performing which the sacrifice can be continued. there is no pollution that can make him unfit from the
For the
undertaking
sacrificer
fires'
vow
(cffibd)
time of upto the final bath (ava&hrta). The wife and husband
.
are treated as
one unit and thus the wife is 25 The indispensable for the sacrifice cannot even perform the preliminary rite of 'setting up of the sacred
.
(ognyddheya) without his wife 26 In spite of it, she is considered unfit to 27 execute certain duties and certain others during certain permanently periods. In case of violation the ritual gets interrupted, and it can be resumed only after
rites.
The
sacrificer's
wife
is
considered to
be polluted on two important occasions, namely the periods of menstruation and confinement. During these two periods she is considered temporarily polluted, because of which she is debarred from the participation in the sacrifice of her husband. As a result the sacrifice gets interruption, warranting for an expiatory rite to overcome the defilement. The Brhaddranyaka Upanisad, 6.4.13 (= SB. 14.9.4.12) ordains that a woman during her monthly periods shall not drink from a metal vessel, wear a fresh dress, even a vrsda or a vrsall (i.e. a sudra man or woman) shall not touch her for a period of three 28 This passage days
.
48
M.
SRIMANNARAYANA MURTI
SAMBO DHI
by any one
to
by others. Similarly,, she should not be touched The period of temporary pollution is considered
be so inauspicious that even her touch pollutes not only the sacrificer but words, her temporary pollution makes her inferior even
sudras.
for the
sacrificer
when
during various stages of the sacrificial ritual. Let us note some of the prescriptions from the Srautasutras in connection with the
his wife goes into periods
Baudhayana prescribes "In the sacrificial rite of setting up of the sacred fire, the wife is found in menses before the distribution of daksina, the sacrificer
:
has
to
abandon the
ritual
and he should
set
up the sacred
fires at
another time
again starting from the beginning all the rites in connection with it". This shows clearly that the pollution of the wife causes total interruption of the ritual. "If,
however, the wife is found in menses after the distribution of daksina, the :w sacrificer should exclude her from the remaining rites and carry them out:
.
2.
Katyayana observes
"If the
sacrificer's
wife
is
in
menses
sacred
after the
fires,
sacrifice,
Somalias been
the things relating to initiation, which she has assumed, should be purified and kept apart. She should stay on sandy ground. At dawn and in the evening she should stand up on that ground. On the fourth day, she should bathe herself with cow's urine and then (again) assume the things relating to
commenced,
initiation
3.
30
".
"If the sacrificer's wife enters menstruation, during the Agnihotra-offering, he should keep her 31 up the offering"
: .
Baudhayana prescribes
the
period
of
away and
finish
4.
Vaikhanasa observes
is
"If the
sacrificer's
she
If
in her
fires perish.
fires,
wife touches the sacred fires while So he must renew the sacred fires. one should churn out that fire only and
offer a sacrifice to
deposit
He should
.
pavamana
suet Agni" 32
woman
by
child-birth or
miscarriage for a
this
is
considered
as
a pollution called
sutaka.
becomes again untouchable temporarily. Only after bath, the food cooked by her becomes fit for consumption by family members and for offering to gods For
During
period
she
Vol.
XX,
1996
NIRAVASITA
49
any reason,
if
he becomes polluted.
woman
rite
33
.
in confinement,
The temporary untouchability associated with a brdhmana woman during the turn to a permanent untouchability if periods of menses and confinement may she is debarred permanently from the religious rites. This was what actually
is wedded to a ksatriya or a vaisya, by the happened. When a brdhmana woman inverse order of marriage system, her children are treated on a par with sudras 3 The children called suta (when with the right to take part a common meal
'
1
born
a ksatriya) and vaidehika (when born to a vcmya) are treated as the right to sacrifice. The unexpelled sudras (aniravasitas) and they lose brdhmana woman and her spouse fare ill when the latter is a sudra. She is
to
treated as permanently polluted and debarred from even those rights of sudras. The progeny called cdnddlas or cdnddlas are treated as still lower than a normal 35 The earliest reference of cdnddla as an untouchable occurs in the sT/dYa and a hog 36 The cdnddlas Chandogya-Upanisad, 5.10.7; he is compared to a dog are treated as expelled (m'rava.sita) from the habitation and common meal. Thus
. .
That the woman's temporary and permanent religious pollutions were cdnddlas can also be proved responsible for the untouchability of the
contextually.
1)
and
truth,
.
woman
woman 38
SB.
The Maitrdyamya-Samhitd reads, "verily, the sacrifice is right 37 " and personifies evil (ni/yti) with is something wrong 14.1.1.13 reads, "the woman, the sudras, the dog, and the black
.
woman
and
to
defilement
woods (arams)
object,
39 Srautasutras include the menstruating wrong" as causing along with the dog and the black bird the sacrifice. For example, Baudhayana maintains that the kindling as a result of the contact with an impure become
cdnddla
polluted
ordains
cdnddlas,
the
10 Katyayana a dog, a crow, a sinner, a donkey, or a woman in menses' to that if the sacred fires comes into contact with fire belonging 41 Manu also mentions in etc. one should offer a sacrifice to s'uci Agni
.
that
the
cdnddla,
woman
in
menses,
touch'
12
.
an out-caste
by
when she is is generally satisfactory, on the other hand, in a person of the same class and she has also ample opportunities sexual the choice of her husband. The prevalence of love marriages, premarital
SO
M.
SRIMANNARAYANA MURTI
sufficiently
if
SAMBODHI
were
Upanisads*
If
permitted
t<p
join her
in
the
sacrifice.
of an dhitagni, falters in her husband by confession and take SB. 2.5.2.20, in one of the
seasonal sacrifices
the
questioned
about her
sexual
The
whom
do you sleep
to
?"
A woman
commits a
sin against
Varuna
if
she, while
it it
when one
confesses a
sin,
smaller; for
becomes
truth. If she
1 .
brings disaster to
her and
to
her relations'"
in
Satyakama Jabala
into the Vedic lore
the
Chdndogya-Upanisad
his
is
another example.
into
his school
He was
Gautama
mother
and initiated
Jabala that she was not very sure of his father as she was having a free sexual life because of serving many brdhmanas during her young age*. The Taittinya-Aranyaka (TA) accounts that
period composition, the father of the daughter, who had free sex and begot a child before marriage, came to be considered as polluted and he ordained to perform an expiatory rite to ward off the evil that has befallen on his family-. Similarly the Brhaddranyaka Upanisad cautions a debauchee of
is
on the confession of
during
its
of
the
evil
that
may
befall
sacrificer
paramour of a
Thus
it
The
sacrificer's
by a
ritual".
can be concluded that by the end of the Upanisadic period the children born by mterclass and widow marriages were looked down and deprived of some or several of their fundamental rights. The rights of property were not p
even
VII
produced
.0
Vol
XX,
1996
NIRAVASITA
51
Aryan by an Aryan
force of all those
woman is worthy of all sacraments Another who believe in the authority of the Veda is their
.
51
motivating
resolve to
uphold by
all
means
the
religibn
of sacrifice.
So
all
the
authors of the
officiating
Srautasutras are
priest
unanimous
and the
should be
52
.
character
women
parentage, family, learning and were originally allowed to recite the Vedas
certain
rites
sacrifices
and perform
in
lieu
of their
to engage in academic pursuits, husbands, they were discriminated in the rights to own property and to follow independently the religious practices.
The brahmin
a
woman was
the
first
a strong the clan, anxiety to perpetuate the clan clean and desire to establish 53 a female member of the family Aryan hold must be strong reasons to forsake So when a woman was forsaken by a brahmin for the community, her husband social should also be forsaken by a siidra family, in order to honour the mandate and to maintain harmony in the division of labour. The banished
exclusion from public institutions, family gets complete residential segregation, 54 educational discrimination and loss of profession
.
VIII
he Not only the brahmin woman, but also a brahmin is excommunicated when teacher's wife, teacher's daughter, is involved in adultery and incest with the
elder brother's wife to younger brother, and younger sister, sister-in-law (i.e. father's brother's wife to elder brother), maternal uncle's wife, mother's sister,
sister,
daughter, daughter-in-law,
sister's
daughter and
friend's
wife 55
Manu
says
and the wife of the younger brother to an elder brother is like a wife of his Therefore, if an elder brother approaches the the wife of his elder younger brother, or if an younger brother approaches as fallen out of the Aryan community brother, both of them are treated alike 56 he becomes adulterer If an elder brother approaches his brother's wife,
(gurupatni)
daughter-in-law.
(parita)
57
and
and guilty of incest by defiling the bed of a daughter-in-law (snusdga) that to crave for the wives of expelled as an out-caste. Yajnavalkya says bed a son and his own daughter is a sin equal to that of violating a precepter's 59 and he should be killed after having his generative organ cut off
,
58
G'ara)
is
Even though
remarriage
and levirate
(niyoga)
in
52
M.
SRIMANNARAYANA MURTI
.,
SAMBODHI
60 he opposed and denounced them conformity with the contemporary practice "In the sacred texts which refer to marriage, the emphatically. He maintains
:
appointment of widow
is the remarriage of widows prescribed in the rules concerning marriage. This practice which is reprehended
is
by the learned of the twice born castes, as fit for cattle is said (to have He denies to the son occurred) even among men while Vena ruled" 51 (paunarbhava) begotten on a remarried woman (punarfc/zu) the right to inherit
.
52
.
IX
may
be
1.
in
in
the rule
2.4.10
2.
Patanjali's paraphrase of the rule 2.4.10 gives the criterion for aniravasita
is
known during
the
Brahmana
to
do with
Aryans.
5.
has
its
Untouchability
a pollution
unfit to
touch any
violation
others.
Any
some expiatory
rite,
cannot be allowed.
6.
The
man
7.
is
spirit of this untouchability is taken from the temporary pollution of a during her periods of menstruation and confinement.
first person who is discarded permanently as an untouchable religiously woman. Through her, her spouse and children also become untouchables.
The
the
8.
a sudra.
9.
The lady who was made untouchable was a brahmana woman who married Her child is called candala or cdnddla.
the instituion of marriage
When
became very
rigid,
and inverse
(vifoma)
the
order
of intercaste
marriages came
detrimental to
institution
of religion as well as to
Aryan
unity.
rigid
To
by
made very
Vol.
XX,
1996
NIRAVASITA
53
restricting the freedom to the progeny of such marriages through curtailing their
and
profession.
much
depricated.
Worst possible
This was
braliainana
woman by
to
the
society.
it
keep
NOTES
1.
R.
G. Bhandarkar,
Ltd.
2.
1957
(rpt.),
A/iiravasitasudravacinafn
bhavati,
Kdsikd,
2.4.10.
3.
Chowkhamba
4.
Itaretarayogas tu bhinnasanghdbhidhdyindm /
pratyekam ca sauho
5.
'sau
III.
Vrtti.
29.
Sanghaprddhdnye
tu samdhdi-a
ibid.
6.
Amravasitandm
Ajydvartah.
aniravasitdndm. kali punar ity ucyate kuto 'niravasitdndm. Aiydvartdd prdg Adarsdt pratyak kdlakavandd daksinena himavantam uttarena iti na pdriydtram. yady evam kiskindhagandikam sakayavanam sauryakrauncam kah punar Aryanivdsah. grdmo sidhyati. evam tarhy Aryanivdsdd aniravasitdndm.
tesv abhyantards ghoso nagararh samvdlia iti. evam api ya ete mahdntah sariistydydh canddla mrtapds ca vasanti tatra canddlamrtapd iti na sidhyati. evam tarhi
ydjfidt
karmano 'niravasitdndm.
iti
na
sidhyati.
te
evam
sariiskdrena sudhyati
te
'niravasitdh.
niravasitdh,
Mahdbhdsya, 2.4.10.
In
this
context
it
may
be
noted
in
that
the
dvandva
compounds
mentioned by
Patanjali cannot
be located
opine
The Indo-European
Philologists
any of the Samhitds and Brahamarias. that the very formation of the dvandva
compound is of indigenous development. So these examples should have been taken from the contemporary literature or spoken language.
7.
madhucchandasah Tasya ha visvdmitrasyaikasatani putrd dsuh, pancdsad eva jydydmso te kusalam menire tdn anuvydjahdrdntdn
ta
ete-
mutibdity udantyd
7.18.
54
M.
SRIMANNARAYANA MURTI
this
SAMBODHI
"But in consequence
of the
8.
Manu
also
corroborates
view of
and of
Patanjali.
rites,
their
tlie
Kiratas
tr.
G. Buehler, The
imdh
ksatriyajdtayah /
Pdraddh pahlavas
9. Cf.
cmdh
kirdtd
damdds
tathd //
Manu. 10.43-44.
Devaydtrdvivdhesu yajnaprakaranesu ca /
na vidyate //
Atri.
249.
dhanam
esdrii
11.
in
Arvind
et
al.,
Sati
Historical
78f.;
Banarsidass,
1988,
pp.
and Phenomenological Essays, Delhi, Motilal H. p. 107, fh. 332; p. 108, fn. 333. See also
:
Movement
ff.;
Historical Introduction,
The Hague,
in
Martinus Nijhoff,
'Scientific'
1965,
vol.2,
pp. 657
Harold Coward,
"Limitations
the
52,
1988, pp.
12. Patanjali
Grammar
cf.
is
primarily
a principal
means
to
Raksohdgama:
Asannam brdhmanas tasya tapasdm uttamam tapah / prathamam chandasam angam dhur vydkaranam budhdh // Vdkyapadiya, 1,11.
Patanjali
values
the
way
cf.
of
life
followed
Evam
tarlii
nivdsata acaratas
eva
etasminn
Aryanivdse
ye
brdhmandh
kumbhidMnyd
dlolupd
Sistah.
13. Besides
brdhmanas,
'mixed'
ksatriyas,
vaisyas
and judras
(VS.
30.5)
many
of those
castes
(ainfcara-vornos)
resulting
and
mentioned;
mdgadha (VS.
30.5), suta,
Vol.
XX, 1996
rathakara
(VS.30.6),
NIRAVASITA
nisada
(30.8),
55
pauiijistha,
ksattd
(VS.
30.13),
dhivara,
etc.
ddsa,
professions pursued
(VS.
also
given in
detail;
e.g.
taskara
30.6),
Caksan,
dhanuskdra, jydkdra,
abhiprasnin,
rajjusarja,
mrgayu,
(30,10),
vittadha
svanin
hastipa,
(30.7),
bhisak,
naksatradarsa,
avipdlaka,
prasnin,
prasnavivaka
asvapa,
gopala,
ajapdlaka,
asvasdda,
parivestd
(30.13),
oyastdpa
(30.14),
ajinasandha,
carmamna
(30.15),
hiranyakdra
vanapa,
(30.17),
carakacdrya
(30.18),
vmavdda,
tunavad/ima, sankhadhma,
"....it is extremely doubtful ddvapa (30.18), etc. As P.V. Kane remarks whether they had become petrified castes at die period of these works", History of
Dharmasdstra,
15. E.g. 16. E.g.
vol.
5,
pt.
2.
p.
1633.
(30.8).
virahana
kliba
(VS. 30.5)
and vrarya
(VS.
30.5),
kubja,
vdmana,
srdma, andlia,
khalati,
bad/lira
(30.10),
sidhmala
kildsa,
(30.17),
muka
(30.19),
pithasarpin
(30.21),
haryaksa,
kirmira,
atikulva,
atilomasa (30.21),
strlsakha,
etc.
rebha
(VS.
30.6),
fcari,
kumdnputra
upapati
(30.6),
(30.9),
durmada, urimatta,
snehahrdaya, pisuna,
apratipada,
kitava,
adyutakrt
(30.8),
jam,
upadd
(30.9).
e.g.
Women
of different professions
(30.14),
and
characters
are
also
mentioned;
avatofca,
paiyayim,
avijdta,
atitvarl,
atiskadvari,
rite
varna/i
brdhrnano,
vaisyah,
sudrah.
-
Na haitesdm ekascana
sydddhaiva prdyascittih.
sydt
The TaittiriydSamhita, 2.3.2.7 ordains the procedure etarii somendram sydnuikam carum nirvapet.
19.
Yah somavdml
tasmd
Rathakarasyddhane,
Srauta-sutra
(BSS),
Kdtydyana-Srauta-sutra
2.2.15
(KSS),
1.1.9;
see
also
Btiud/ioyana-
and Apastamba-Srauta-siitra, 5.3.18. See also Rathakdrddhikarana (6.1.2.44-50) in the Mlrndmsddarsana for die relevant Vedic passages
eligibility
sacrifice.
MTmamsdsutra, 6.8.3.21;
56
M.
SRIMANNARAYANA MURTI
1.1.12.
in:
SAMBODHI
Max
Miiller,
tr.),
KSS, 1.1.14-16.
22. ibid, p.315. 23. Srautakosa, English section, Poona, Vaidika
8f.;
Sanisodhana Mandala,
pt.
(1958),
p.
pt.
24.
The
institution of marriage
to
came
began taking definite shapes and several conventions be observed already by the time of the Athawaveda. For example the sons
to be married in the order -of their age. If a
man
or a
sister
woman
it
before
the
marriage
of his
elder
brother or her
elder
was
considered to be inauspicious. The Athcnvaveda, 2.30 gives several charms to avert evil caused by breaking the order. Further the person who accepts 'to serve as an
officiating priest in
is
is
expelled
from functioning
priest
Ardho ha vd esa dtmano yaj jdyd tasmdd ydvaj jdydrii na vindate naiva tdvat
hi
pmjndyate 'sarvo
tdvad bhavati. Atha yadaiva jdydrii vindate 'tha prajdyate tarhi See also niviste rnrtd patm nastd vdgnihotrarii juhoti
:
apatm-kasyddhdnam
...
kui-vanti
....
s'raddlid patm....,
Aitareya-Brdhmana, 7.10. M.
in the age of the Liturgical
Srimannarayana Murti,
'Position and
status of
:
Women
L. K. Tripathi (Ed.), Position and Status Ancient India Varanasi, Department of Ancient Indian History, Culture and Archaeology, Banaras Hindu University, 1988, vol.
of
Women
in
1,
p.26.
is
the sunrise
and sunset
fires
:
in the
the
sacred
ESS.
29.12;
Srautakosa (Eng.
27. For
sec.),
196.
example
if
by
Baudhayana
"If it was done consciously, one should consign the sacred fires woods. He should move away from that spot, churn out the fire, and then spread out the fires. He- should (first) offer pumdhuti and then offer, to tantumant Agni, a cake on eight potsherds. If it was done unconsciously, he should out the fires with the spread vyahrtis, offer pCirndhuti, and then offer to tantumant
[27.11] prescribes
Vol.
XX, 1996
NIRAVASITA
57
yasya jdydm drtavarh vindet tryahath kamse na vrsaly upahanydt, BU. 6.4.13.
no.
becomes polluted Every thing that is touched by a woman during her periods and unfit to be offered to gods. So Baudhayana prescribes that die oblation menses in woman (.Atha havirdosdn becomes polluted if it is touched by a
vydkhydsydmah. Yathitat
29.
...
rajasvalyd vd sprstam
:
...,
BSS. 27.9).
rtviyarii vindeta
Smutakosa (Eng.
sec.), p.
84 = BSS. 29.12
prdg
ata urdhvam aparodhah. daksindyd etad eva (ddita drabhydnyastnin kdla ddadhydt)
30. ibid. p.
84
d raktaviramandt.
tisthet sariidhivdayoh.
182 197
= =
BSS. 29.12.
Vaikhdnasa-Srauta-sutra, 20.4.
tatra pmyasdttir
tdntutii
iti
32. ibid.
p.
33.
so 'gnaye
tdnvan rajaso
bhdnuman
vi hy aksdn aha nahyatdnota somyd ity dhutwi vdhavaniye juhuydd agnaye tdntumate svdheti sd tatra prdyascittih, AB. 7.9. TB. 1.3.7 prescribes purification for
the
34.
husband
also
be cooks
in
by
member
nails,
about paring
2.2.3.4).
of the three higher classes and observed certain hygienic cutting of hair (aryddhisthitd vd sudrah sariiskartarah syuh,
ApDS.
He
Gautama permits the (apmyatena tu sildrenopahrtam abhojyam, ApDS. 1.5.16.23). brdhmanas to eat food from a sudra who has his own cowherd, or tilled his field, or was a hereditory friend of the family, or his own barber or his ddsa (Gautama
17.1
and
6).
down
die
possibilities
of
common meal
sudra
as
when
time
passed favourable
the
the
is
rigidity of castes.
condemns
brdhmana
:
who
fattened
pp.
161f.
dharmyam
is
vidydd
imam vidhim
// Manu. 10.7.
The underlying
principle
58
M.
SRIMANNARAYANA MURTI
SAMBODHI
and
common
the
meal.
Manu
is
Aupamanyava held
nisddah
the view
ity
ni'sdda
fifth
caste,
it
(catvdro
did
varndh
not
pancamah // Manu,
fifth
10.4.
caste;
he includes
:
all
the castes
anutoma marriages
the child is
thus the progeny is called apasada 'degraded' (below the father) (Manu. 10.10). The progeny born in die viloma marriages are called apadhvariisaja 'low born' and
are treated as equal in respect of duty to mere sudras (Manu. 10.41). The progeny born in inverse order are called suta, rndgadha, ayogava, ksaUd and candala (Manu. 10.26). Medhatithi remarks that the candala alone among die progenies born in
inverse
'sprsya/i,
intercaste
(canddZa
ekah pratilomo
rite.
any one happens to touch him a bath is The contact with others does not warrant
vol.
2,
pt.
1,
172).
much
even more foul than their begetters by marriage with women of their own castes (10.29). For example an ayogava woman begets a saimndhra, a maitreyaka and a margfiva by a dasyu 'out-caste of any pure class', a va.de/ufca, and
reciprocally
a nisdda respectively (Manu. 10. 32-34). Progeny of these castes wear the clothes of the deceased and eat reprehensible food (Manu. 10.35). A candala begets a sopaka by a pukkasi woman and an antydvasdyin by a nisddastn (Manu. 10.-39).
36 ..... Ya
iha * a
rthyKo ha
yatte
Rtam
vat
stri,
MS. 1.10.11.
38. Nirrtir hi
39. Esd vai
MS.
1.10.16.
sai ? d srft
s^ m
jyotir
anrfam
5tr,
sakums
sMmh
SB. 14.1.1.31.
p. P.
M^ "'
'
40. Srautakosa
(Eng.
sec.), j,
97 R 27.8
jiVMAstabhir
mmittair vinasyaty
Vol.
XX,
1996
NIRAVASITA
59
amedhyasvacdnddlasudravdyasapatitardlsabharajasvaldbhis ca samsparsane
vindsah.
41. ibid. p.
'ranyor
193
KSS. 25.4.35.
ca
42. Divdkirtim
udakydm
savam
43. For
Yat
human
Liturgical
Samhitas...',
in
L.
K.
Tripathi, op.
p. 17.
45.
Sd hainam uvdca ndham etad veda tdta yadgotras tvarh asi, bahv tvam paricdrim yauvane tvdm alabhe sdham etdn na veda yad gotras
aharii
asi,
carantl
jabdld tu
asi
men
with
:
whom
she
sa satyakdma eva jdMlo bruvithd iti, Ch. spent her youth were brdhmanas is
abrdhmano vivaktum
arhati,
ibid.
46.
The adultery and other sexual offences committed by unmarried ladies, or married women are considered to be inauspicious for the sacrificer. The pollution arising
out of the sexual offences cannot be warded off by mere ddnas 'donations'. Agni has
to
be specially invoked
to
pollution.
The
child
born to an
TA
and
nr pdtvatyah, akrstd ye ca
op.cit.,
L.K. Tripathi, krstajdh. Kumdrisu kanimsu, jdrimsit ca ye hitdh, TA. 1.27.6; p.21.
....
praiti
yam
evamvid brdhtnanah sapati tasmdd evam vie chrotriyasya ddrena nopahdsam icched uta hy evariwit paro bhavati, RU. 6.4.12 (=SB. 14.9.4.11).
48. For example,
Manu.
9.
86-87 declares
"Among
all
caste by any means, shall personally equal caste alone, not a wife of a different attend her husband and assist him in his daily sacred rites. But he who foolishly
to
is
declared by the ancients (to be) as (despicable) as a cdnddla (sprung from son of the the) bmhmana caste. Manu. 9.159-160 also declares that die legitimate son made, the son secretly body, the son begotten on a wife, the son adopted, die born and the son cast-off are the six heirs and kinsmen, while the son of an,
60
M.
SRIMANNARAYANA MURTI
SAMBODHI
unmarried damsel, the son received with wife, the son bought, the son begotten
self-given,
are the
who
but kinsmen.
is
49.
The
principle of
vamds'ramadharma
walks of
life.
It
social
balance
among
is
earmarked
by convention
approaches
the king Ajatasutra with a request to the former to teach the brahmopasana, the latter declines to claim himself a teacher lest he should tresspass the anuloma order; he accepts to impart the knowledge of brahmopasana. Sa hovdcdjdtasatruh without himself assuming the position of a teacher
:
tvd
Br.
Up.
2.1.15.
varndndm avedydvedanena
tydgena. jdyate
ca /
Svakarmanam ca
"The mixture of castes (varnasamkam) has gone so far even in the early ages
that in the Vanapatva
(180.31-32) Yudhisthira
is
made
to say that
'It is
difficult
men
raise
progeny from
the
pt.
sorts
of
women;
therefore,
P.
those
V.
who
are
wise
regard character as
Dharmas'astra, vol.
5,
principal
2,
Kane,
History of
p.
1634-5.
sampadyate yathd /
Vijndyate
brdlimana
rtvijo
a well-accepted
:
law of
the
Aryans as reflected
in
the
Mahdbhdrata,
1.107.33
Tyajed kulasydrthe grdmasydrflie kulam tyajet / grdmam janapadasydrhe dtmdrhe prthivim tyajet //
ekarii
example
Manu
says
they shall be
"The dwellings of cdnddlas, svapdkas, etc. shall be outside made apapdtras and their wealth shall be dogs and
Vol.
XX,
1996
NIRAVASITA
shall eat) their
61
donkeys. Their dress (shall be) the garments of the dead, (they
food
from broken dishes, black iron (shall be) their ornaments, and they must always
wander from
place,
to place.
A man who
fulfils
a religious duty,
their transactions
(shall be)
shall
and
in towns.
By day they may go about for the purpose of their work, distinguished by marks at king's command and they shall carry out the corpses of persons who have no
relatives; that is settled rule.
By
in
accordance with the law, and they shall take for themselves the clothes, the beds
(tr.),
agamydh, BSS.
2.2.11.
Yaviyasas tu
Jyestho yaviyaso
143.
sakdmdydh
sti-iyds
tathd
// YS. 3.231-233.
60. 61.
Manusydndm
62.
Kdnmas ca sahodhas
Vy'ay
Pandya
Sri (Candralekhavijaya Prakarana has been edited and published by from the collection of Pradyumnasuriji from a single inanuscript procured
Munisri Punyavijayji. The play is referred to in the manuscript-collection of Dr. Biihler and in the History of Classical Sanskrit literature by M. Krishnamachariar.
But
in
it
first
by
Pradyumnasuriji. The
copies
of the
Satellite
had from
Dr.
Harivallabh Bhayani,
Gujarat, INDIA).
25/2,
Bimanagar,
Road, Ahmedabad-380015,
Hemacandracarya, a multi-splendoured personality of the medieval Gujarat and India gave rise to the multifarious literary activities of the 12th Century Gujarat,
with the help of his band of devoted illustrious disciples. Among them was Devacandragani, who is the author of this play Candralekha, a Prakarana type
of drama. Sri Pradyumnasuriji,
first
by diligently editing this play with perceptive time has brought to light a remarkable play of the
medieval Gujarat and laid us, the lovers of Sanskrit language and literature, under eternal obligation. It has taken Sri Pradyumnasuriji almost a decade to edit the play from a manuscript procured from the collection of Munisri
Punyavijayji.
It
it.
was a
difficult
task
accomplished
The plot is complex and full of supernatural elements which the play was written.
The
storyline
may
is
an impression that there are two different persons, but that is not the case) who is a hero of the play had acquired religious merit, the fruit of which
he could not enjoy in the previous birth due to shorter span of
this
life
and hence
His beloved Candralekha, of semidivine origin had committed an error while performing a dance before Vikramasena, the king of Vidyadharas, and she was divested of her miraculous and turned into a female swan
birth.
power
in
enemy
is
to
meet
his
like
beloved-turned
various other
persons
Vol.
XX,
1996
CANDRALEKHAVIJAYA PRAKARANA...
63
Jnanabodha, Matimasrna and divine assistance of the goddess Ajitabala and her mantra to facilitate this task. Vijaya happens to see the female swan and the feelings of previous birth are awakened. But again Ahitatma, a
Ajnasiddha,
demoness, tries to stall the meeting but she is thwarted and defeated by Vijaya and his beloved has been restored to her original human form. The lovers are
united.
first
act)
who
is
at her
longing for her also and one night, he goes there at her parents' place, enjoys her company secretly and returns. She, Deviprabha, becomes pregnant and her parents afraid of the stigma abandon her in the
is
forest.
Deviprabha
is
going
to
give birth to
a son
who
is
destined to be a
Cakravartin; this
was
in the forest, gives birth to a son who is kidnapped again by that demoness Ahitatma. But Mativibhrama, another assistant, has already rescuedthe son from the clutches of the demoness.
much hardship
is
to
acquiring the
Mahavidya by performing a
themselves in each other's
sacrifice.
company
goes to the succour of a maid who has been attacked by a tiger. Candralekha sends Tattvaprapanca to his help. Meanwhile, Candralekha has been kidnapped
by a resident of nether worlds. Vijaya jumps into the dark well, where the enemy is hidden and with the assistance of a serpent Kanakacuda, Candralekha
is
rescued.
is now the king of Ujjayini. Vijaya is to perform with the help of his son. He chants the Imantra of Ajitabala goddess. Mantra is of a citrabandha type, in the shape of a garland,
and Vijaya receives the real garland and the divine grains of meets her husband.
(Here ends the fourth act)
rice
from the
For Carupaka sacrifice, everything is ready. The divine rice is obtained. Divine milk remains to be procured, and under the guidance of Sesa serpent, Vijaya
64
VIJAY PANDYA
SAMBODHI
has to perform the sacrifice. There are five altars prepared for the Mahayajna. Sixty-four yoginis have come to play Rasa. Ratnapunja the prince (son of Vijaya
and Devlprabha)
is
demon
brother
foiled
by the king of
serpents.
arrives
on the
scene.
Again the
demon
sister of
it
Ahitatma
tries to
Ultimately Carupaka is prepared and Vijaya obtains Mahasiddhi. Ajnasiddha blesses the prince to be the cakravartin in the city of Mayapuri on the mythical
Vaitadhya.
The
fifth act,
would continue
and the play ends with the fond hope by the playwright that to be read for a long time to come.
it
As can be seen from the storyline that, the plot is quite complex, full of turns and has a story of two births of the hero and one of the two heroines. It is
full
is
The playwright is steeped in the long tradition of the Classical Sanskrit literature and has advantageously employed the various motifs in the play. Consequently
the
Among
echoes of the art of his illustrious predecessors are audible in the play. his predecessors, apart from Kalidasa, who himself is a tradition.
Bhavabhuti seems to have influenced Devacandragani most. To the dramatic genius of Devacandragani, Bhavabhuti seems to be a kindred soul. In fact, a
short note
may
dramatist. In the delineation of supernatural elements, Bhavabhuti's impression, particularly of the play Malatlmadhava, (MM) can be discerned. As in the MM.,
here
also,
tantric
rites
are
depicted.
In
the
friendship
Tattvaprapancana, a shade of friendship between Madhava and Makaranda can be observed. Ahitatma is portrayed on the lines of Kapalakundala in the MM. In
the third act, a
to
and
is
MM,
the
Vijaya
goes
to
the
is
rescue
also
of
Tattvaprapancana
sent
to
wherein also, a tiger happens to attack. maidservant but, in the meanwhile, the succour of Vijaya by the heroine abducted as Malati was also kidnapped in
Vol.
XX,
1996
CANDRALEKHAVIJAYA PRAKARANA...
65
Apart from such shaping influences of the play, the playwright has a creativity of a no mean order. He has a commendable command on Sanskrit language and
he has put his
command
has imbibed the spirit of the Sanslrit language and literature to the full hence his play is interspersed with many poetic stanzas and descriptions.
and
He
employs long paragraphs in Sanskrit and Prakrit as well, thereby displaying his virtuosity of both the languages. The writer's creative employment of the
language should be quite astonishing looking to that decadent age from the is described thus literary point of view. In the rarigasucana Tattvaprapancana
i.e. 'sitting
in
gesticulates restlessness'.
appeared before in the classical Sanskrit play. In the second act the dramatist has employed some denominative forms like
literature in
and so on. Such usage would remind one of the golden age of the Sanskrit which writers like Bana flourished. The verse 1-38
has a striking paranomasia (Slesa alamkdra) figure of speech as the editors has explained in the footnote. Similarly, in 3-20
:
learned
fO-TO-nH viM 4.
I
II
This
is
not
it
a crescent
is
moon done
In
with
tti*e
musk on
the
forehead of the
beloved;
parting
of the
verses
1-18,
we
language other
it.
leaving aside the Prakrit which she was speaking until now.
The play
is interesting from the linguistic point of view also. In the play, we can observe the sprouting of the Gujarati language, a process already set in from the days of Hemacandracarya. For example in the expression y^hR-H^ ^it% "*^ft ^
yfc^Kl:
on
na
ralie
85 has a tinge of Gujarati expression i.e. ek myan-marh be talwar (Two swords cannot be accommodated in one sheath).
p.
66
VIJAY PANDYA
peculiar in
SAMBODHI
from the tradition of the
classical
The play
is
some respects
differing
is a long recurring pedantic explanation of the mantra on pp. 12 and 13. Then again at the end of the play on pp. 93, 94, 98, 99 the long-winding explanation occurs in the very body of the text. This is very
strange, and
when
this
explanation
is
would come
to a stand-still.
The learned
being spun out, dramatic action naturally editor Pradyumnasuri has offered some
explanation of the
phenomenon
Then, in
this play (rangasucana) a dramatic instruction has tended not only to be long but got mixed up with the speech of a character as has happened on the p. 60. The text runs thus
,
:
which in
fact has
mixed up with
no place in the drama genre as such, and with the speech of a character.
This peculiarity in a heightened manner, is observed in the Hanumannatakam also, age of which is difficult to determine. Was there a new dramatic form
from the point of view of staging getting evolved in those days and age
Nevertheless the play is most remarkable and would be a valuable contribution of Gujarat to the Classical Sanskrit literature which was, anyhow, getting
a literary history of this period of Gujarat is written and that has remained acute concern of Dr. Harivallabh Bhayani, an indologist of international repute hailing from Gujarat, and who has also been connected with the
If
as
editing
and publishing of
Vilasvat!
this
play in
some
or
Manamudrabhanjana
capacity, this play along with the other play in the process of editing, would be most
Pradyumnasiiriji has earned our gratitude by meticulously editing and publishing the play in the midst of his other numerous religious, social and
literary
activities. In fact,
play which
is
in
discovering this
HERETICAL CONCEPTION OF UNIVERSE AND JAIN CRITIQUE AS DEPICTED IN THE SUTRAKRTANGA COMMENTARY OF SILANKA
Ch. Lalitha
a very ancient Jain Agamic text placed second among the inhabited universe (fofca), empty Angas. In the Sutrakrtanga the themes of the one's own doctrines space (alofca), loMloka, soul (;Tva), non-soul (qjTva), (svasamaya) and the tenets of others (pa7'asa;nqya) are discussed.
The Sutrakrtanga
is
and governance of the According to the Brahmanical conception the creation world is by the gods whereas others assume that the world is governed by Brahman 1 According to the Sutrakrtanga Commentaiy of Silanka certain ignorant
.
Brahman. These are by gods whereas some others hold that it is created by some of the prevalent views of the thinkers of other religions according to whom it is beyond the capacity of human beings to produce the entire
phenomena. Hence the gods or one of the mightiest gods might have produced the universe. Here the 'Devautte' can be explained in three ways namely. Firstly, Devautte is explained as 'Devdiniptah' a god planting his seed in some 'women'
might have produced
human
of diverse phenomena is 'Devagupta' is explained as 'Devair guptah' the world and adJiarma prevails protected by a god and whenever the dharma degenerates
a god by incarnating himself protects it from his primal just as it as stated in the Bhagvadgltd. Thirdly, the term is translated as 'Devaputra' according to which
the
whole universe
this
is
who
has produced
it.
Some thinkers
produced by Prajdpati Brahma who is the designer of the vast brahmanda or universe. This idea can be seen in the Upanisads wherein it is stated that Hiranyagarbha preceded the creation and the Svayambhu having
argued that
world
According
to
the 'great
rsi'
whose name
is
nor
preserved by Silahka that the creation of the Universe is by Svayambhu Explaining this verse the commentator points out that some Tirthikas hold that Lord Vishnu
who
is
the
tradition.
the
world according
to the sages of
their
Yama
Mara
this
its
beings
68
CH.
non-eternal.
to
LALITHA
SAMBODHI
.
is
Hence
all
According
Isvara
school the
theistic
whereas according
others
and
followers of
its
Samkhya philosophy)
Self-
who
is
also
known
as
Sankhya philosophers speculated slightly transforming the first view by setting that Isvara who is Purusa cannot be the author of the universe since he is
unqualified witness
Prakiti
who
is
is
indifferent.
Hence
may be
considered as
the
creator.
The
theists,
viz,
Naiyayikas and
Isvara
Vaisesikas
Jsvara
Naiyayikas the idea of Js'vara as the creator is derived through the valid means of inference. Just as the existence of a potter is testified by the
According
to
is
such as the
elements,
life,
moon and
the sun, the sea and the sky, the sense organs,
intelligent creator. This creator is conceived as an extraordinary, omniscient Purusa who has created the Universe with the help of the elements. The five elements are not self-conscious and are
just like
should have
been created by an
instruments.
The
role
of fs'vara
Isvara
is
is
like
that of a
mason according
to
Naiyayikas. According to
them
eternal, incomparable
is
and omnipotent.
According
is
According
the
to
the naturalists,
the
is
world due
Niyativadins just
is
as
the
its
special
quality so
and
living beings
immutably naturallly. For instance a male is always to be born as a male and so also is the female. According to Vyasa the world is limited but is ever-lasting and consists of seven
islands 7
.
to the sdsvatavadins (Eternalists) the world is limitless, eternal, does not perish and exists since eternity. In Sllanka's opinion here 'eternity indicates that it has no destruction and the order of is fixed things
According
ageold theories
extinct
According to the Sutrakrtdnga Commentary the verse refers to two viz., that the world is unlimited and eternal without never being whereas Vyasa and others Pauranikas contend that the world is eternal
limited.
but
is
According
to
the
Vol.
XX,
1996
HERETICAL CONCEPTION
OF...
69
consists of beings of
is
one sense-organs
to
five
eternal.
There
to
is
no
time and exists in the past, present as well as future. It is not produced out of atoms and hence it is eternal. It is unlimited in the sense its vastness cannot be estimated. According to Vyasa the author of Puranas who
from time
propounded the
later
is
limited
in
its
geographical vastness is limited to seven islands and three spheres. 8 in the sense that it is ever existent in time
.
eternal
According to
some Brahainanas and Sramanas the universe is created or produced from the 'primordial egg' and that He (Brahman) created the 9 phenomena Explaining this verse the commentator points out that according to some ignorant Brahmanas and Sramanas the universe was produced by the 'primordial egg' as stated in the Brahmandapiirana. According to them from the
.
explosion
of the
primevl egg
all
the
10
.
diverse
phenomena both
sentient
and
insentient have
come
into existence
II.
Jain criticism
The Jain commentator Sllahka refutes the Brahmanical conception of the creation and governance of the world by the gods. The Jains criticize the heretics who contend that they possess the knowledge of the truth and are 11 unaware that the creatures in the world do not know anything Explaining the verse the commentator points out that according to Jain critic, all these thinkers referred above variously conceived the origin of the universe but in fact they do
.
not
know
is
is
perish.
The
above theories
.Jiold
"world
created
by god"
is
god himself should exist prior to it. In the absence of the former the latter cannot take place. There is no valid means to postulate such god. If it is argued that it is self-made why cannot the universe be conceived as self-made devoid
of
as eternal owing to the lack of change, he cannot producer of the phenomena. If he is regarded as non-eternal, even then he cannot be considered as the cause of the universe because he will
him
If
he
is
assumed
act as a creator or
have to be extinct at one point of the time or the other. If the creator is to be regarded abstract or intangible just as his nature being as the sky he cannot be the authority of the universe. If he is regarded as corporeal or tangible, he, being ordinary as a human being, cannot be the sole creator of the universe
12 without the associations of some other force besides him
.
70
CH.
LALITHA
SAMBODHI
,
The
the Jains theistic proposition viz., the world is created by Iswara is refuted by relation cannot be extended to by the following arguments. The 'pot and potter' and such cannot be said that it the world and its creator. Even by seeing a pot such a potter had made it. Thus by seeing the world it can be only said that
it
would have is produced by a specific cause. Secondly, someone or the other seen the potter while making the pot. Unlike the above, there is no one who can claim to have seen the creator of the world who is admitted as imperceptible or invisible. A potter is seen by perception but the Isvara who is said to have
created the world cannot be cognised by means of perception.
to
It is
also
wrong
say
(according to
the
Naiyayikas)
that
the
creator
etc., is
who
has
created the
impermanent phenomena such as earth, mountain, is no such rule that a thing should be made by
the clouds in the sky are
intelligent cause.
For
instance,
devoid of the intelligent creator. Similar is the case with the lightening, the sprout of the grass, etc., and also the cold and heat in different seasons. Thus, the emergence as well as the destruction of the diverse
made
phenomena do not need any creator behind them. Further, the design of diverse phenomena in the world cannot be attributed to an intelligent creator. For instance, an ant-hill which is shaped by ants cannot be attributed to a potter. Similarly, the specific designs of diverse phenomena need not be always due to Isvara who
is
a specific creator.
is
it is proved designed by the potter ? In support of this statement, there Isvara was making a pot. is not a single instance to say someone has seen while Further, when a person's wound is seen to be healed by a medicinal ointment
pervading fs'vara is how can be this be accepted when, by the valid means of perception,
that the pot
is
is to be produced by Isvara how can a Naiyayika produced by a potter ? If it is to be argued that the all only instrumental in creating the pot and other phenomena,
If
everything
totally
how can
it
be argued that
is
all
sustainence
is
due
to Isvara ? If the
analogy of
is
the potter
to
be applied
is
to the creator
we
it
invisible
how can
is
said to be
embodied
whether
his
body
permanent or impermanent. It can be also argued that all embodied things are impermanent and so is the case with the body of Isvara. If it is admitted
is
of Jsvara is impermanent the next question is by whom it is produced argued that Isvara himself has made his body, prior to its production Isvara should have existed in which case the argument leads to ad infinitum. If
that the
?
body
If it is
it is
is
Vol.
XX,
1996
HERETICAL CONCEPTION
OF...
71
when
? In
question will be who is the author of their karmas ? If it is argued that karma were the acts of different jivas, it will not be compatible with the argument that Isvara is responsible for actions in this world. How can it be accepted that Isvara
is
some
jivas
suffer and
some
are happy;
some
who
path and some on the wrong path. How can we account this is said to be omniscient and compassionate. Why does he not
shows that Naiyayikas are wrong and Isvara appears be biased, devoid of justice and intelligence, and is unmerciful. Refuting the doctrine of Sankhyas that the whole creation is produced from the
stop the unrighteous ? All this
to
principle of
Pradhana or Prakrti
principle of
?
If it is
it
how
phenomena such
Pradhana
created by
is
the
to
seed, mountain
which are
The
said
how
it
is
created
again.
In
such case,
argued by state that the various tattvas like Mahat rajas and tamas in equal proportions. To can be derived from the principle of Pradhana cannot be accepted. Instead of of Pradhana why can arguing that the universe is produced from the principle
it
the world should not be regarded as eternal. It is the followers of Sahkhya that Prakrti is the combination of sattva,
why
phenomena
world
is
principle of Niyati.
also
The argument
is
that the
is
ambiguous
and
the Self-born
?
defined as eternal,
it
how
world of duality
When
how can
cannot be accepted that the Self-born cannot be the it be said that Lord Yama or the principle of
Mqyd which are the by-products of the Self-born can create the universe ? Another speculation that the world has emerged from Hiranyagarbha also
appears as meaningless because
in
the
absence of the
five
elements in the
the origins
beginning
the
how can
Brahmanas
that the
from different organs of Brahma is also absurd because it is inexperiencial and the world by Visnu also does not stand up to the illogical. The creation of
logical analysis,.
For instance
when
question arises
said
to
who
Visnu was lying on the primordial water the ? If the element of water is
be
in existence
why
72
CH.
LALITHA
SAMBODHI
since eternity ?
The theory of emergence of brahmd and other gods is also quite ambiguous. The motivation of creation is also not clear. The origin of the doctrine of karma is also not explained. Various kinds of suffering, injustice,
inequality, etc.,
cannot he explained
.
if it
is
is
created
own
According to Mahavira's disciple Ardraka all doctrines and make them known. While preaching
criticise
one another M
them
the universe
is
beginning-less and endless. It is only the condition of the initiation, continuation and disintegration which are responsible for the formulation of the universe and
separation at regular intervals. Hence the Jains presented a doctrine of the cycle of time of evolution (.utsarpini) and involution (avaso/pmF). There is no necessity of the
creator for the creation of universe, nor
disintegration of the universe.
is it
essential to
universe
birth
is
and disintegration of the because of the uniformity of the creeds of nature. The cycle of human
cycle of formation
is
The
and rebirth
to the action
of the soul.
When karma is destroyed, the souls experience the eternal happiness in the region of the free and the liberated (siddhasila).
REFERENCES
1.
:
Hermann
Jacobi,
(tr.),
II,
p.244.
2.
Panditratnasri
Sratas/canrf/i),
Hemachandraji, (Tr
(Sukr, Prs)
& Comme.),
Sri
Sutrakrtahga Sutra
(Prathama
pp. 204-207.
3.
4. 5.
JS Part
II,
p.244.
pp.
Sukr
(PrS),
II,
214-216.
JS Part
p.244.
pp. 208-213.
6.
7. 8. 9.
Sukr
(PrS),
II,
JS Part
p.247.
pp.
pp.
Sukr
(PrS),
II,
264-265.
JS Part
244-245.
216-218.
10.
Sukr
(PrS),
II,
pp.
p.
11. JS
12.
13. 14.
Part
245.
pp.
II,
220-228.
pp.
JS Part
411-412.
INDIA*
Dinesh Chandra
Citadels
and
forts
rock against invasions and attacks. Kalinjar which strategically located forts of India
associating
but stood as symbolised not only seats of power or authority is one of the most ancient and
with
it
the
the
site
of several
Prithviraj
1
.
battles
Ghazni,
Chauhan,
The
fort
is
located
on a mountain known
at
Kalinjar,
in
the
east of
Banda
district of
U.P. en route to
isolated
Vindhyan top
It is
Wagod, Satana and Jabalpur. Kalinjar stands on an an elevation of 1200 ft. from sea level. The summit of
in length
the
fort is
in
breadth.
in circuit
to
and constructed of
The
large
blocks of stone.
the fort.
:
flight of steps
The fort had two entrances Alam Darwaza and Panna Darwaza. The Alam Darwaza is a battlemented building added during times of Aurangzeb. It was guarded by other gates like Ganesh, Chandl, architecture created Budhbhadra, Hanuman etc. The fort accommodates in itself Chandela Kings, rock cut tanks and caves. Some of the buildings bear
by
carvings
Mahabharata 2
and inscriptions yielding a renowned tantrik centre in times The fort was decorated with beautiful carvings and images
.
of
of
the invaders and plunderers. The places which gods plundered and destroyed by of high accommodated royal houses and houses of prosperous people bespeak and luxuries of ancients. The two and three quality of architectural magnificence were decorated with balconies with carvings and
storied
palatial
buildings
of artists and artisans of ancient times. Sweet designs depicting the perfection or presentations still echo in laughter of beautiful ladies watching processions
silence of these balconies
and niches of the palatial building of Kalinjar fort. The fort and point out the taste of the ponds added to the beauty of the in images of gods and ancient for 'Jalvihar'. The aesthetic sense found an outlet cave streams emanating from everfille'd water tanks. goddesses and underground it cold breeze The fountains sprinkled and mixed water with dry air making summer. Kalinjar was a 'Giri Durga' built on Kalinjar hill of lofty height
tanks and
was
built
gods' images
Eminent
art historian/indologist,
literateure,
74
D1NESH CHANDRA
SAMBODHI
niched on walls. The ramparts of the fort with parapets and shooting gaps are as high as 12ft. and 6 ft. in width. Such a magnificent and strong fort was very
rare in
contemporary
India.
4 penance. Mahabharata makes Padma Purana glorifies it for its holiness. known as Ratnakuta, Mahagiri and Pingala 6
5
.
Vedas 3 refer
a mention of
was
also
means
the
to
grow
old.
It
test of time.
to Ferista 7 , "Kalinjar
was founded by Kedar Raja in 7th century. The connected with Kalinjar was Chandra Venna who was
978 A.D
8
.
prominent person
it
associated with
since
King of Lahore, attacked Ghazni in 978 Again in 1008 A.D. King of Kalinjar sided with Anandpal of Peshawar in order to check the invasion of Ghazni 10
Jaipal,
.
.
In year
fort
was besieged by
is
Mohammed
of Ghazni.
"This
its strength. Nanda, its chief, presented 300 elephants and begged As animals were sent out of fort without riders, Sultan ordered Turks and mount them. The enemy perceiving this, was much surprised and Nanda sent a copy of Hindi verse in praise of Sultan who was much pleased with compliments and later conferred the 11 of 15 forts on him ". grant
Hindustan for
for peace.
to seize
Hasan Nizanii writes, "The accused Parmar, the Raja of Kalinjar, fled the fort after desperate resistance in the battlefield and afterwards surrendered himself. The Government of Kalinjar was entrusted to Hazur-uddin Hasan Arnal and the fort became a part of Mohammedan kingdom of Delhi 12 ".
Historian
into
There
is
In 1182, the
shifted
their
an inscription of 1131 A.D. speaking about the 13 victory of Chandellas Chandela king after being defeated by Prithviraj Chauhan of Delhi, capital from Mahoba (Hamirpur district in U.P.) to
.
Chandelas
made
Kalinjar!
1
". They temples at Khajuraho between A.D. 950 and 1050 before Muslim invasions. once Khajuraho comprised of 85 temples of which only 20 still exist. Skanda Purana 15 speaks of struggle between Hindu powers of North India and their enemies, the Turks. After the
were
dismemberment
of the Prathihara empire, the moon once again began to shine on the sacred hill of Kalinjara on the head of Nilakantha. The successor of Chandra, born of Atri,
into
Vol.
XX, 1996
KALINJAR FORT...
is
75
who combined
himself the virtues of Karna, Yudhishthira and Arjuna 16 Dhanga, son and became one of the most powerful rulers of Madhya
Desa
who caused
who by prowess
of arms equalled
Subuktagin
r/
.
The
fort of Kalinjar
Mohammad
Chhatrasal
18 Humayun, Slier Shah Suri, Akbar and even temples into mosques all have exerted their powers in winning or conquering the strongest and magnificent fort of Kalinjar 19 It witnessed successive invasions and attacks
.
and had long history to speak about its struggle which it survived with ramparts facing thousands of cannon shells and explosives to deface bosom lies the glory of the past and it welcomes all those who wish
in
its
it.
strong In its
to see it
gleaming light of
its
its
memorable
history. Kalinjar
of
memorable
light
it was enjoying in the grandeur of its royal kingdom it beauty and charm it beckoned and the chivalry and prowess it displayed. The life hereafter with meaningful philosophy to live, igrow and sublime still speaks from its mute broken images and behold a vivid picture of
ample
on
its life
sheltered in
its
the fort in
It
imbued
civic
in itself the
accommodating
life
20
.
granderous
and
conveniences of
It
envied the grandeur and magnificence of the fort of Kalinjara, focusing the claims of ancient Indian
architecture
who
and planning.
:
REFERENCES
1.
p.
311.
2. ibid.
3.
mama mandiram
iti
smrtah. /
76
DINESH CHANDRA
SAMBODHI
4.
56.
7.
imperial Gazetteer of India, Vol. XIV, Oxford, 1908, p. 311, notes that Mahabharata CVana P.87) mentions it as a famous city and states that whoever bathes in the Lake of gods is as meritorious as he who bestows in charity one thousand cows It also mentions that the Tirtha called Hiranya-vindu is also situated at this place Padmapurana, Svarga, Ch. 19, vs. 130.
IGO,
ibid.
ibid.
8-
Dey, Nandatal
Book
9.
Printers
ibid.
IGO,
Accounts Ref
.;
Martin Brice
New
New
Delhi,
1982.
12. Nizami,
Hasan
Ref.
ibid.
XVII (1848),
p.
313.
IGO,
ibid.
cit.,
pp
84-85
Vo.
I,
p.
218.
p.
312.
Pandya
important one so far as the
are
The problem of
Classical works,
text-criticism
is
an
all
Sanskrit
especially
literary
ones,
attempted
literary
etc.
it
similar attempt
works such
fresh angle
Bana
presented in this paper. By way of illustrations hundreds from the works of great masters have been quoted in the works of poetics and various commentaries on works such as the Kavyaprakasa of Mammata. Very often they enter into the exercise of fixing up this or that
of verses
variant,
suggesting that
STWT'TO:,
SR ^pj
tjj3:
e tc.
In this small
paper
it
is
attempted
as
It is
is
to pick
(=VenI.)
of
Bhattanarayana
up some verses from the Venlsamhara presented in the various editions of the
hereby to arrive at a fixed final problems of text-criticism to be solved by
not claimed
in raising
Nirnayasagar (=N.
edition
edition
2. 3.
Chaukhamba (=Chau.)
Poona
edition
4.
5. 6.
Madras editon
Gajendragadkar (=Gaj.) edition
We
K.
P.
with
different
They are
1.
Kavyaprakas'a
CJha. Edn.)
(Tf.
2. 3.
Kavyaprakas'a
Kavyaprakas'a
&
^tcf
&
ecln.)
With U^flWR
("^n. edn.)
78
JAGR1TI
-
PANDYA
SAMBODHI
4.
5.
Kavyaprakas'a
Kavyaprakas'a
Kavyaprakas'a
Kavyaprakas'a
6.
7. 8. 9.
With
K<lfa*"T
(T1T
^t=
end.)
Oei
With
With With
-
"tflfteT^Ftf^T
P=1^=K
(fo|^fi
&
y'yg-M-y=bl[\Hl
&
"*f.
"5f
edn.)
Kavyaprakas'a
Kavyaprakas'a
edn.)
edn.)
CRT.)
f=twiR<t>i
Cfa^ff.
edn.
^cf (^^-^^f
:
OETTo)
edn.
Our
(1)
effort
proceeds as below
In this verse,
different
no
variant
is
commentaries on the
the
commentator of Veal
seen in either any edition of the VenI or in the K. P. But Jhalakikar has noted that Jagaddhar, which is not proper
according to Jalakikar'.
(2)
:
"HI?!
This verse also does not suggest any variant in the different commentaries on the K. P., while the N. S. Edn. (p. 13) and Des. edn. (p. 9) of the Vem have
1
'^RfcT
with
'Differ'
noted in the
ft.
note.
This verse also has no variant in either the different editions of the VenI or
those of the K. P.
Vol.
XX, 1996
VARIANTS
is
FROM VENISAMHARA
AND...
79
In this verse,
different
no variant commentaries on
seen in either any edition of the Vein or in the the K. P., excepting ^fnT (^.) edn. p.II (p. 91) which
ft.
note
(p.
p.
8).
many
variants such as
Vein have
this
ft.
(p.
note.
The
different commentaries
on
the K. P.
have also
Vein have
while N.
S.
Edn. has
^T.
with
^0
in the
note.
the K. P.
(p.
487-88), R. P. Edn.
(p.
330),
3,
(p.
225), fe%3T edn. (p. 286), fam edn. edn. (p. 402), ^TT edn. (p. 498), ^. &
(p.
(p.
tf. 3fo
138 have while H. & edn (p. 195), ^%rT (TTTo) edn.
<& edn. p.
237)
&
T%?T
C^t.)
edn.
p.
II
(p.
211) have
cgfif for
the
I
'H^R...^^
in the
ft.
^tzt:
other reading -"*ffi in the commentary - ^dlRi '%'$$& is also noted as a variant by *%cf (^T.) edn.
17).
TRTt
(p.
211)
note
(p.
N.
S.
edn. of the
Vem
.(p.
^T^
in the
ft.
note,
chau edn.
(p.
34-35), Gaj, edn. (p. 19) & Des. edn. (p. 21) have preferred ^p^ while Poona edn. (p. 10), & Madras edn. (p. 23) (p. 6 B) have accepted ^FJ.
K. P.
have
Tic edn. (p. 195), t^F edn. (p. 286) & ^%cT 0&t) edn. p. II (p. 211) have "3cP^ for *&{. The last one, i.e. ^%<T (^o) reads "^F^ in the ft. note (p. while. 7. & <t edn. (p. 402) & ^FKf On.) edn. (p. 195) have I, 17), p.
1 &
~^^
but R.
P. edn.
(p.
499),
"Stf.
mentioned
Trl
&
c(cT
for
^f
in the
ft.
note.
80
JAGRITI
PANDYA
SAMBODHI
This variant
also
is accepted by all editions of the Venl. The N. noted g^HRl in the ft. note.
S.
edn.
(p.
26) has
the
K. P.
have
^$'W
only.
Venl have
this
reading but N.
S.
edn.
(p.
in the
ft.
note.
K. P.
The
different
commentaries on the
have
im,
(p.
286)
which has
dlfet:
o^ifr for
W$\
(p.
26) has
cTlfeT:
with
(p.
W&ti
in the
ft.
34-35) has
cllfef:
10)
& Madras
edn.
23)
have
ft.
GaJ-
edn.
Cp-
19)
&
Des.
edn.
(p.
21) have
clT^ with
cITfecT:
in the
note.
the
K. P.
Vein have
srofr
on the
K.
Jha. edn.
edn.
(p.
(p.
(p.
330),
3s.
edn.p.
JI
225)
(TTT.)
& ta.'
edn.
(p.
edn.
p. II
&
?. edn.
402)
&
(p.
(p.
^TfT
^
edn.
(7)
498),
237) have
3f=
arat
^
II
&
(p.
edn.
(p.
195)
&
M^ edn.
ft.
3?^
the
ft.
note, while
~^
17)
(p.
(^f.)
edn. p.
211) has
s?^
note.
p.
There are
many
They
are as
under
This variant
:,
is
accepted by
all
editions of the
in the
ft.
Venl
&
those of the K. P.
S.
but
is
also
note by N.
edn.
(p.
27). K. P.
Vol.
XX,
1996
AND...
81
CRT.)
edn.
(p.
169} has
also
shown
it
in the
ft.
note
(p.
I,
p.
15)
N.
S.
edn.
(p.
10)
&
27) has sii-ili^i^ with silHliHl^ in the ft. note. Chau. & Des. edn. (p. 23) have '^Hlr^l^ while Poona Madras edn. (p. 25) have
(p.
K.
P.
differ in
Some
of
^ii-il^i. See-
(p.
424),
p.
II
IptT.
edn.
(p.
454), R. P. edn.
edn. p.
II
(p.
(p.
293),
3, edn.
(p.
120)
& 1Wf*
(TT.)
(p.
96).
y*
&
^J
edn
(p.
357)
& ^$3
(^Tt)
(p.
I
the
ft.
edn. p.
p. 15)
(p.
the
(p.
ft.
note
edn.
246) has
^Mi^W^
seems
W3
y^RiirH*
'
dg^i^ in
note
-
his
commentary. Thus
THo
^i-ilR^hic^
be favoured by him.
^ii-iirwehi^ in
^o
&
TT.
31.
edn.
(p.
the
ft.
All editions
& ^
ft.
edn.
note.
on the
357) has
also
*(%Rfq: in the
All editions
of the
-
Vem
have
this variant,
ft.
but N.
S.
edn.
(p.
the otherone
szjrzRf
in the
note.
K. P.
have
also
^^Rf, but
(p.
"Sf.
&
^.
is
edn.
(p.
2TPT% in the
ft.
note. Moreover, in
^fa2
358)
^Mftf
referred.
424)
Vem
(p.
have this reading, but N. S. edn. (p. 27), Gaj. edn. 23) have also mentioned f^Fffo for ^Flft in the ft. note.
K. P.
(p.
do not
This variant
is
accepted by
all
'
82
JAGRITI
edn. of the
PANDYA
nleic^i
SAMBODHI
in the
ft.
S.
Vem
(p.
27) has
also
note.
This variant
is
S. edr|.
(p.
of the
Vem
(p.
Poona edn.
have
(p.
Madras edn.
&
Des. edn.
(p.
23)
SW
for
The
(p.
different
commentaries on the
K. P. also
have
3F^
for
P.
3J^. See
edn.
(p. (p.
Jha. edn.
424),
(p. (p.
p.II
31.
&
-3.
edn.
293),
(p.
357),
p.
II
^T
(p.
edn.
120),
^. edn.
II
m^&U
(mO edn.
(p.
454), R.
438), 3RFT
127),
u. edn.
(p.
f^F
CRT,,)
(p.
96), *%cf
169).
Chau. edn.
ft.
(p.
S.
%$ n
j
the
note,
which
(p.
ft.
21)
note.
&
&
(p. 25), Gaj edn. Des. edn. have also noted %frf in the
K. P.
ft.
OSTT.)
edn. p.
(p.
%1
in the
note.
p.
15).
(7)
TFrfcf
viz.
editions
of the
Vem
in the
have ^ft^l:,
ft.
while
N.
S.
edn.
mentioned
(p.
Wg^fa
29-30)
has
note.
K. P.
prefer
R. P.
*%^T:
for
68X
edn
Cp
'
219)
^
.
^%^T:
-
See
(p.
Jha
253);
(p.
edn p n
-
(p
57)
The
last
ITn In^ f SS
edn.
p.
II
r (p.
-q%^
in the ft
'
note
reading as below
Vol.
XX,
1996
AND...
83
^To'-Jha.
edn. p. 355
1Wt
'--R.
&
"3.
edn.
p.
309
edn. p. 254
has favoured
3FTPT
edn.
p.
253
(4)
^T:
II
3.8
are
as
They
under
All editions
of the VenI, except Madras edn., have ^<*irq^ but in the notes Cp- 296)
Madras edn.
(p.
it
mentions
by Mallinatha
in the Meghaduta.
K. P.
have
also
3<H<*<J<=K?*,
while
&
"STo
edn.
(p.
81) has
All
has editions of the VenI. have Hfa<ll;l*l<l, but the N. S. edn. (p. 70). mentioned the other reading yPd-bdli+ld in the ft. note, which was preferred by most of the different commentaries on the K. P. See 0151
Jha. edn.
260),
65)
31.
mi
Cp.
365), *.
edn.
p.
II
&
(p.
<&
edn.
(p.
316), R. P. edn.
edn.
(p.
(p.
(p.
74),
t^T
(TRT.)
^?f
-3=
C^RT.)
edn.
(p.
105) and
222-223),
edn. p.
II
ta
(p.
edn.
146).
p. II (p.
64-
(^t.)
(p.
&
edn!
(p.
316) and
^cf
edn.
84
JAGRITI
in
PANDYA
"gerr.
SAMBODHI
edn.
(p.
the
ft.
note,
which
is
&
accepted by
400} and
3. edn.
(p.
81).
All editions of
this rea'ding
but N.
S.
edn.
(p.
readings
In
this
3T^^f:
^:,
ar^ef^ci: and
a^JjTJ^:
note.
verse
readings.
Jha. edn.
(p.
365) has
^^^:
4
.
^t.
He has
also discussed
about aujjpjgf
it:
of
edn. in the
commentary
^
II
&
(p.
edn. (p.
316), R. P. edn.
II
(p.
386),
WT
(TTT.)
edn. edn.
(p. (p.
260),
<fr
edn. p.
(p.
64-65), ^fnf
105) and
^uT
(^.)
edn. p. edn.
(p.
m^
3T^
ir.
H&*
with
^Wf:
(9)
7:
in the
ft.
note.
edn. p.
(p.
(p.
81) have
ST^T^M:
edn.
400) has
-p
P.
^
N
S.
&
have accepted
this
*.
TT.
edn.
reading but
ft.
(p.
'^^^MNdlfir:'
in the
note.
(p.
72) has
"
J 63X & DeS CP 68) haVG While chau 04 in^ and 'H 104-105) Madras edn. (pp. 73-74) have accepted T*rp. Most of the different commentaries on the K. P have iqgt
*t?'
^^
in the
ft.
note.
Poona edn
'
"^
ed
CPP
p.
(P . 22ffl ,
te
edn
Vol.
XX,
1996
AND...
85
(10)
TJFfa
%Rft
h
ifa"
This reading
also
is
mentioned
-
accepted by all editions of the Vein, but N. S. Edn. the other reading -iiP^ciPHPrt in the ft. note.
(p.
(p.
78)
has
edn.
See
Cp.
Chan. edn.
Cp-
37),
Madras
71)
&
Des. edn.
77)
The
See
Cp.
II
different
-
commentaries
(p.
on
-iiP^dHPH.
Jha. edn.
272),
(p.
II
m
156)
(p.
^to
m^&^
CRT.)
332, R.
y.
edn.
p.
edn.
(p.
96),
f^RT
edn.
230),
(p.
fta
(p. 78),
O&l
(^Ht.)
edn.
p.
But
"SlJtcT
^rr. edn.
Cp-
this
reading.
1
It
also refers
-iiRwHMlRi in
the
commentary
"SfFf:
(p.
421)
With reference
-itP^aHPH,
Jha edn.
Cp-
386) reads-
Veni have
31^
but N.
S.
edn.
Cp-
for
3?^
The
p. II
in the
ft.
note.
different
(p. Cp-
commentaries on the
(tfr.)
96) and
I,
K. P.
Cp-
have
3^
while
\.
&
31=
edn.
ft.
edn.
p. II
156) have
31^ with
siraH
in the
note.
P-
Vem
cR.
rR.
K. P.
have
rR.
Veiv
cR. K. P.
^nf
CRT.)
edn Cp-
^FT for
86
JAGRITI
PANDYA
SAMBODHI
have
this reading.
The
different
commentaries on the
flcT:
K. P. also
ft.
have
^:
except
Tf=
&
"S,
edn.
(p.
for
^cf:
in the
note.
p.
II
to
this
(p.
90.) observes
wfo
ffrf
'TO:,
^fir in
?f<T
3ffi
TT^eFn^nTT
ST^UcWqTFI
f^f^cT:
(11)
This verse does not suggest any variant in the different editions of the VenL, except the N. S. edn. (p. 81), which has ^T:' with 'o^rf^T: in the ft. note'
4 1
The
(12)
different
^?T:
commentaries on the
K.
P.
also
T3tWK[f?r
crnfwsr:
many
variants.
They
are as under-
This variant
also noted
is
accepted hy
in the
all
ft.
wwm:
(p
86) has
note.
K.
The
different
commentaries on the
P.
have
^fef&
Ve 'T
'
only.
"
""
'
'
edn
'
*e
Cp.
134 Poona edn. "I 134-135), (p. 42), Madras edn. 87 " 88) Gaj edn DeS
86) whife CI
-- ^n.
Des
to
t
"^
ft
no*:
different
^
(p.
'
'
(p.
93), Gaj.
'
edn h
edn (P 80)
noted
*4
-
he
The
(P.
commentaries on the
ed,,
328),
,.
& *
291),
K. P.
have also
.
ed,, tp
37
M 7;
Vol.
XX,
1996
*n.
AND...
87
edn.
p.
II
(p.
49),
m^ &^
On)
edn.
edn.
(p.60),
M*F
edn.
(p.
42), ^%?r
(p.
72-73) and
edn. p.
(p.
134).
Vem
(p.
have
this reading,
but N.
S. edn. (p.
note.
different
(p.
The edn
OTTo)
commentaries on the K. P. have also accepted **iwe: except 370-371), which has ^Wtfl^ for %3TW: 3J & "3 edn. (p. 291) and edn. (p. 72-73) have also mentioned h$!IUgl^ in the ft. note.
(p.
Jha edn.
it
in his
commentary-
This variant
is
accepted by
all
editions of the
jjRi'H'W in
Vem, but
ft.
the
note.
the K. P.
Some
of
*.
&
<
-3.
edn.
(p.
(p.
edn.
(^t.)
p. II '(p.
p. II
(p.
& 3. 7. edn. (p. 60), 370-371), 42), T^cf (m) edn. (p. 72-73) and
and ~&ft
edn. have also
(p.
m\
edn. p.
(p.
134).
-
The
edn.
first
and the
last
but one
ft.
i.e.
3?.
&
3. edn.
("HI.)
360),
240) and
^IT
edn.
p.
II
(p.
Vem. -have accepted this reading but one - ^ in the ft. note.
K. P.
N. S. edn.
(p.
86) has
The
has
different
commentaries on the
in the
ft.
have
*T,
(p.
134)
with
"^
note.
This reading
is
also accepted
by
all
editions of the
the K. P.
88
JAGRITI PANDYA
TTo
SAMBODHI
(p.
but
&
3. edn.
(p.
291) and
ft.
*f%?f
CRT.)
edn.
note.
N. S. edn. of the
edl1
"
Vem.
(p.
86) has
s(l
llcJ-H:
with
(p.
s{l
u ll'M(H:
in
the
ft.
note. Des.
(p.
( P"
87 ' 88 )
llas
^n^W:
80)
have
s^iiHiPi:,
93)
have ^P
have
(p.
Jlia.
edn.
(p.
328),
"S.
&
edn.
edn (p. 240), ^To (p. 360), edn. 73) and ^%?f Cat.) edn. p. II (p. 134).
edn
-
wm
P-
(p.
(p.
49), ^%cT
edn.
(p.
72-
II II
(p.
(p.
edn. p.
t.
42) has ^J|irHi: with s^IMP): in the ft. note. Similarly, 134) also reads "<M|,>]P) j n t le ft note (p j_ p ^ 2 ) while,
; i
_
ir.
edn. p.
II
(p.
p.
II
(p.
Vem
on the
K.
P.
also
have accepted this variant. The different commentaries this. But 3T. & "3. edn. (p. 291) and ^%cf OTT.)
^R:
and ^^cf:
in the
ft.
note; while
370-371) has
^H:
Tgqr.
edn
(13)
They are
as under
All
editions of the Venl. have ^iirdHIH, but N. S. edn. mentioned the other reading- ^;^||RHHI in the ft. note.
(p.
87) has
also
The
different
commentaries on the
K.
P.
have
also
This variant
has
is
seen in
all
editions of the
(p.
^Tft
for
3^3
N. S. edn.
Vem, except Poona edn. (p. 42) which 87) has also noted the other readings
Vol.
XX,
1996
note.
AND...
89
and
3T^trf in the
3T%
note,
3t=
&
I.
^
p.
edn.
(p.
343) and
^t%?f CRT.)
p.
II
edn.
in the
ft.
[p.
3^
the
ft.
(p.
All editions
S.
edn.
(p.
note.
Some
of
\.
&
U.
edn.
II
(edn.
p. II
(p.
109),
ft^F edn.
p. II
(p.
235-236) and
f^^To
edn. p.
Jha.
Cp-
88) have
-jM^hM-iio
While,
edn.
-
Cp-
402)
has
TT3:
(p.
I
f^hM-iu The
"ST.
other
(p.
reading
is
noted in
(p.
the
commentary
P.
(p.
edn.
(p.
&
(p.
"3.
edn.
280),
p.
II
m^
343),
II
1^
edn.
436), R.
0?T.)
edn. p.
(p.
103), ^IcT
edn.
(^0
edn.
Works on Alankara Thus, fixing up of a given variant poses many problems. could serve as useful research tools for the purpose. Our effort will be rewarded unavoidable. It may be noted that if scholars feel this approach to be useful and
other works
on Alankara, such as those of Hemacandra and Vis'vanatha and of a given work. others could also be utilized while preparing a critical text
NOTES
1.
See
K.
P.
Jha.
edn.
p.
422
4.
p.
365
^ETTWft
5.
K.
P.
edn. Pune,
(p.
158) reads
90
JAGRITI
PANDYA
SAMBODHI
6.
7. 'S^tcf
(p.
this
reading.
8.
This variant
is
preferred
as
p.
240) and
~$fto
^o
edn. (p.
STffa:
fwrft
^nfr,
REFERENCE BOOKS
Ed.
K.
P.
Parab
Press,
Pub.
2.
Nirnaya Sagar
Bombay, seventh
edition,
1930
Ed.
Pandit Shri
Ramadev Jha
Sanskrit series office, Varanasi, Third edition,
Pub.
3.
Chaukhamba
1959
^MfctgRJ^Ed.
-
Prof. K.
N. Dravid
Pub.
4.
qfl*i6K*^Ed.
-
C.
Sankara Rani
Sri
Sastri
Pub.
5.
The
Balamanorama
Press,
qufl'dsK*^-
Ed.
&
A.
Pub.B.
Pub.
6.
q-jil^eK^Ed.
-
Pub.
7.
First edition,
1953
*l4n<*w:Ed.
-
(With BalabodhinQ
Vamanacharya Jhalakikar
Bhandarkar Oriental Research
1983
Institute,
Pub.
8.
q>ioqnefjnfy :
Ed.
-
Vasudeva
Pub.
Vol.
XX,
1996
AND...
91
9.
efi|oHHtiH(i:-
Sri
Narayana
Sastri Khiste
Pub.
10.
Chowkhamba
1927
Ed.
Pub.
11.
First edition,
1981
<*>l<^y*Ri:-
Dr. Goparaju
Rama &
Dr.
Jagannatha Pathak
Pub.
12.
cRTSW^RW:Ed.
-
Pub.
13.
I),
&
1984
(Vol.
II)
cHoMycbW:Ed.
Pub.
-
&
II.
(With Sahitya-cudamani
&
Sampradaya-prakasini)
K.
Sambas'iva Sastri
Series,
Trivandrum Sanskrit
P.
I.
14.
cR^ra^M:Ed.
-
&
II
(With Viveka)
Sivaprasad Bhattacharya
Sanskrit College, Calcutta,
Pub.
15.
1961
W^TOcFRT:Ed.
-
(With Vistarika)
Dr.
Gaurinatha Shastri
Sanskrit Vis'vavid^alaya, Varanasi, First edition,
Pub.
Sampurnananda
1976
16. "^TTSZTMiRT:-
(With Samketa
Ed.
-
"RI.)
Vasudeva
Shastri
Abhyanakar
Granthavali, Pune,
Pub.
17.
Anandashram Sanskrit
(With Samketa
1921
cBioqythM:Ed.
-
m)
N.
S.
Venkatnathacharya
Pub.
& 1977
(Vol. II)
"l.)
18.
cKrcX|y*M:-
P.
&
II
(With Samketa
Parikh
Ed. Pub.
prof.
R.C.
Institute,
Jodhapur, 1959.
ALAMKARA
(Continued
DAPPANA
H. C. Bhayani
uvamanenuvameassa
niruvijjae ni
(?)
rtivanam khu /
dawa-guna-sammaarii
tarn
bhanami
ilia
ruvarh kaino //
upamanenupameyasya
rtipakam kavayah //
substance or qualities
is
When
the
nature of
Upameya based on
the
letter's
is
called Rtlpaka
by the poets
cia
duviham
jaai
padhamarii
The same
terms,
samasta-padartha-viracana-janitarii /
of two types
is
the
to
first is
the second
confined
:
all
the
a single part.
bhea
naeliirii cia
haria-cchaeliirii
ruvaana kaa /
kiriae
/
tivihaiii
dlvaaiii'
//
1.
Dlviaiii.
Vol.
XX,
1996
ALAlttKARA
DAPPANA
93
muha-divaara jaha
bhiisijjamti
The
illustration
of Mukha-DIpaka
'The excellent elephants shine forth in virtue of the ichor, the brave-warriors in virtue of the sword-strokes received, the horses in virtue of their speed and the
women
in virtue
of their beauty.'
:
majjha-divaam jaha
sukavma jaso surana dhirima ihiam narirhdana / kena khalijjai pisunana dummai bhlruana (?) bhaam
7/"
18
The
illustration
of Madhya-DIpaka
fame of great
of the brave men, the wishes of the kings, the evil designs of the back-biters and the fear of the cowards.'
amtadlvaam jaha
satthena
buha danena patthiva guru-tavena jai-nivaha / rana-sahasena suhada maliiale paada homiti // 49
The
illustration
of Antya-Dipaka
The wise men by means of learned treatises, the kings by means of charity, the ascetics by means of rigorous austerity, the soldiers by means of daring acts on the battle-field become famous in this world.
addha-bhaniam nirumbhai jassim
juttia hoi so
roho /
That
is Rodha wherein what is partly spoken is restrained artfully. Anuprasa has two types distinguished on the basis of words and sounds.
roho jaha
Who
Do
thrilling.
become harmful
94
H.
C.
BHAYANI
SAMBODHI
paaimppaso jaha
sasi-muhi muhassa lacchiih thanasalini thanahararh-pi pecchaiiito 52 ranuaai tanuoari hali [a]' suo kahasu jam juttarh //
The
illustration of
Padanuprasa
bearer of
is
plump
this
breasts,
So
tell
me what
:
proper in
matter.
vaimanuppaso jaha
vaaiiiti
sajala-jalahara-jala-lava-samvalana-slda-ppharhsa /
pliullariidhua-dhuva-kusumucchalariita-gaihdhuddhura pavana // S3
winds are blowing, having cooling touch due particles from the and
TJie
to
the
mixture
of water
by
ekkamta-goaram vaanaih /
aisaalaihkaro jaha
jai
te
Campaa-pasuam /
//=
paham
tissa
The
illustration of the
IIKU
//
-vi
taiilbola .
pio
Vol.
XX,
1996
ALAMKARA
:
DAPPANA
95
The
The lower
lover
lip of the beloveds, which is at night wet with betel leaf-juice does not appear as beautiful as when it appears in the morning deeply kissed by their
it
is
deprived of colouring.
(?)
wa
saslhi
kirai
visesa-tanhae
so
Where something
Aksepa.
It is
negated
:
with some
specific
purpose,
the
figure
is
of two types
:
Homtakkhevo jaha
jai
vaccai
mahu garu Ca-daha)-virahaggi-tavia-taiiue / samaarii cia ahava kaha jarhpiaih esa (?) // 59
Bhavat aksepa
:
The
'If
illustration of
go. As
my body
will
fire
of separation, with
you
:
how
Avakkarhtakkhevo jaha
The
You,
illustration of
Apakrantaksepa
has torn the broad temples of the elephants of the hostile army that was crushed with your forceful sword-strokes- there is nobody here to who
can possibly be a mover of mountains
hoi sahao jai vairego
?
who
When some
is
jaha
sira-dharia-kalasa-gholira
baha-jualai gama-tarunie /
62 pamaro puhavim 7/
mannai
The
illustration
vilasa-dittho bhai-tthiaarh
of
Jati.
at
sportively
by the young
village
girl,
carrying a
96
H.
C.
BHAYANI
SAMBODHI
water pot on her head and swinging her both hands, thinks he has gained (the (whole) earth.
vairego jaha.
:
dusaha-paava-pasaro somo
te
wa
sai akhalia-paho tarn si / jada una donha ve ravi raa raa haa-chaa // 63
The
illustration of
Vyatireka
The spread of your prowess (2. heat) is unbearable. You are always gentle and you tread the path without stumbling (2. stopage) ....... Besides the sun are inanimate (?) Hence their lustre is dimmed (before you)
phuda-simgarai-raso so rasio aha bhaimae alamkaro / anna-vavaesa-bhanie vinimmio hoi pajjao // M
When
there
is
is
explicit erotic
is
said to be
is
Rasita.
When
something
rasio jaha
said
produced.
The
illustration
of Rasita
girl,
won over (?) by the soliciting clever words of the female messenger, yawning and with her girdle tinkling would fall on the chest of a man who has earned religious merits.
:
garuana coriae ramamti (e) payada-rai-rasam katto / ma kunasu tassa dosam sumdari visama-tthie kajje X/ 66
Paryaya
is
illustrated as follow
How
it
can there be real sexual pleasure in making love clandestinely-concealing from the elders ? Charming woman, in such a difficult matter do not blame
him. jaha nia (?) bhannai bahua parivadi-paadanam jaha-samkham / kith puna biunam tiunam cauggunam hoi kawammi // 67
When many
things
are
described
with
a view to
reveal
series
it
is
Vol.
XX,
1996
ALAMKARA
It
DAPPANA
97
Yathasariikhya.
biuno jalia
hamsa-sasi-kamala-kuvalaya-bhasala-mulanana
tissa
nijjia lacchi
gai-muha-karaala-loana-dhammetta-bahahirh //
of the two-membered Yathasariikhya
:
The Her
illustration
gait, face,
palms, eyes, tuft of hair and arms have conquered the beauty respectively of the swan, moon, lotus, blue lotus, black-bee and lotus-fibres.
tiuno jaha
jo
:
muddhaddha-raaniara-mauli-sarhsiam tarn
navaha //
:
The
illustration
Bowdown
river,
to that Siva,
who
and white
Caugguno jaha
tie
sama-maua-dlhehirh nimmala-tamba-dhavala-sohehim /
jiairii
70 mani-javaa-kamalaim //
dasanahara-naanehim
The
Her
illustration of the
Four-membered Yathasamkhya
teeth,
have also
lac -dye
and eyes which are respectively even, soft and long and respectively shining, red and white lustre have conquered diamonds,
lower
lip
is
received unexpectedly.
is
When
:
there
is
called Virodha
Samahio jaha
The
illustration of
Samahita
When she has begun efforts to appease her greatly indignant very moment arose the moon and then the southern breeze
98
H.
C.
BHAYANI
SAMBODHI
viroho jaha
tujjha jaso
Your
(head)
fame
eventhough
bright
white
like
the
moon
on
Siva's
brave enemies.
When
doubt
that figure
is
Samdeha.
Saiiideho jaha
kirii
kamalaminam no
na tattha
mao /
muham
:
Samdeha
this a lotus ?
(is
is
this the
moon
But no
friend,
your face
is
by the young
nattlii
boys.'
is
no
still,
because of resort
akmdance of
result,
that has
been
called
vibhavana jaha
to-vi pasarai
nahammi
7S
jaso tujjha //
The
illustration of
Vibhavana
washed
Your fame, grows even though its roots are not watered, even though without legs it spreads to the sky, even it is not though
black/ even
it
is
spotlessly
white/dean.
thouTno g
Vol.
XX,
1996
ALAMKARA
DAPPANA
/
99
lioi
being described
how
it
is
of .two types
a-suehim
uttarehirii ,najjainti
are
is
not heard.
That in which words express one meaning but another meaning also becomes revealed that Bhava is called Anyapades'a by the authorities of the
Alariikarasastra.
(to
be continued)
NOTES
43.1
sara,
kesari; kamai.
(?);
tthavaaiii
1.
paunam
(?);
dlviam.
52.
paa
53.2.
kusuma
moaram.
54.1.
59.
61.
homitaekkamta ekkamtak
dalikymbh
2.
61.1 pahara,
atta
samcanam
f37T
I
if
1
I
'
TT^raNt
^f %
if
t^T t
fcr,
fw
|,
%r tntr
^T ^f
im ^m
f,
^l^K
l'
%
^rr
t^f^Rir
fnfr
t,
if
37%
37TrRT
VoII. XX,
1996
^ffa
101
WT
'
if
if,
nfiraf
if
^rr
TfMf
if
3JFft
if,
f*F[-f*R
Sfftrff if
I'
STJSTR ft
t,
t t
1
i
I*
arfio
TRTT
3TRI,
^nff
"gRT
IPTT
imr
t
HPT
TOR %
^ffa
t^W^RIT,
w^tr,
"
102
SAMBODHI
f*R-fR
Jt
f*FT-f*R
M1
^T
3JW
far
^f
^IT
3TER
Tfcf
|_,
fi
TR,
^^
^ff
VoII.
XX, 1996
of Variation)
1
'<HHM "STRH
f^FT
ft <Jr4-l
3?af
3N%
t
i
ft
^TH
"tf
~qr
1wr
=PTf
^c^Ff
fTtff
^fff
W^TR
4R<HK
it
f^FTcfT
n^
fw?^ ^
ffcH
I*
"jptf
(Heredity
traits)
^n^T
sfl -*\<\
(Germ Plasm)
^t FT
%
^
f
,
snter
f
"I
if
ft
ctifqFT Itcf
f"
"at
snpr
^HHI'H
fTc!T
"factr
STJRFf
f
^Tff
f^FRfT
^FTT
ft
t
%T
f^PRTT
(Primary motives)
fHft
ftcft
t,
^Tff
t^Rft
^r
t^rt
^?tf "^ff&
"a^n
irat ti'
(Learning Capacity)
lt
TH ^
frat
<rr
I,
"f^Rft
3tfR7
ftfft
t,
TPT ^sr
fsrr
104
SAMBODHI
Heredity and Environment-
f^mr ^r
aqtzpn
^FRKRT
ark
f^tr
%
(Chromosomes)
Tpff
i
)HI^IH snr
fw
if
(Potentialities)
mm.
^rfe
Tf
^rr
if
t
SRT
STR Ife s
f
I
?
ST?IP(T
t^ir
TO t
aUrr
^r
-^
-?rrar
f
I
ftr
fir
^
if
TIM
"i^tr irJi
rj-ani
105
.
..
VoII. XX,
1996
$ ?rf t
I"
-mm
t VP.
*-
1,
*
fq; itcf
w ^ **
WT-^T
**
A
^T^^?ntT,
*rf
'
-w
ft,
106
Irtcllct
SAMBODHI
^JP? ^Pfersrf
(Biological cells)
ftffo
% %
I
Ir
I
f
I
Tf T
^rar
t;
37k 3Ft
^f WfT3
irar
t ^f
W*
t^
traT
fero;
ffg
ark
VoII. XX,
1996
fafaddl..
107
Vl'fRr
ftcj
fsRT
aM
~5f
art
L.
ft
;:
fFr&:T,
^nft'
i:
nf=T
1%
cf,u)f^
Pi'MtilPl,
TJ
^
jf
1%
itr
tRf
HHMl1IH
?nft
^^wdHiR
ctrPr
SWI^FI,
103
SAMBOD
3Tt
'The
Law of
Variation'
f^l?n
^RT
)
fw?
(^^
i-
bd.
982 1982
Moscnlc
Th
^
n
"
an
c
Uterine
Tube
"
Ferrili z
^^
-logy p
188 Spe
atozO0 "'
Hd H
4RSI A
ttlHSl,
HloHlo
<HR
'^dl'dl
kc-(li
ddl AdRl
3r
Iqd
i^
'tq.
dH-ll ^IHH
ad
5^8^,
-y
%lilH'
*aHi%Or HSI
dH-u
Mni
ciAc-ti
Hddl 6c4H
cHlo
A^
=Hd
dHd
.VHdlilMl
^, \o
^1}
5^1% Hd
(laHl *.&)
'HLoHU
d d *A
dH^. 5H^'
^4H[ d
^rtiPla
i
Hl^
^\Hl Hd
cHl'WllHi IUM.51
Hldl
Hll
^
HLoHlo
IF 'bl^^l^
^(o
.
^HL
H16 A^dl
d,
C-tlc-ll
MM
^i 'J^XAR'^ 1o)Hl
(H_o
H^Hl H^lH
HL6
cHtwilH'l
Md
Ad
5^.
4*Sl
dH'i'l
^dl
H)
^LH'SL
5^.
WlA d
"H
y.idliR
d^HL
tlH[clW.^
5Hd
IK
^.Hl
^Hli^sft
:
XSl Hld/il
H16
^ d.
^^
I
5>|A
lld/lt 5Ht
PlS^l 5H A^
I
4 H>lH-^raT-HlH r^W<=hl<l<-i|^
4)4^^-^^
HI
(d.
("MLo
H^ ^ d
^^llHl Hit
Hd
dl^i t9.
kHl4
,
^Hli^^Ll Hid
ts>di
4,
^if Hi^
(3Hlaq.L"ti ^nT,
d t^iR d
'
110
'fUliV'U
SAMBODHI
Hd ^M.
qoft
5H. L
(-3-1
.^e H*-U
IIH
5HIH
Hi4d
?.l.?^)
'
C-ILH
^^
IT
:
CilH
,
C-D.H
.
^di
^
.
<HlH
^THRIFT
dHi
^
(^. * .30)
^Hldl feC^
C-HO\.
^.H
di^Cil
HI
Hdd
5^
g<i)
S^RFft TRf
5l
di^L UHlSl
3Tfa...TRT
^H
3H.I
Hl&
{9.
H^HL
^
o
dl (3UHHL
^Rdl
9
C-tlu
Hd
HL6
<3).
dlHdi A^
WfcTTqf
^e4 I
i^di
Vol.
XX,
1996
^HrttiU
ill
v90) PVSLHi
iidl)
UH d.
Hd
.13)
^
ML
*ifc[rw.H
iikin d.
5H
&
It
(0.^.1.0),
qo
5HL4
ciOLd.1
?Hl
H^WHl
I
<>fl.%
d
5H
tf
(o.^.ne) %qi
(v9.
<4%
HSI
dd
dlH
3
C|.L
5HL
5f
qid
I
eft
^fcfo
ffcT
Ulkl-W
H.I
Hd
H. 5HH
A^
d.
d
Is
di?l
fc9
b&&
l
<Hiqi?i
d ^ Hit
Hd
WHI"1
srfcT
HL6
d,
VLL\
*U*iI
H16
d.
112
-ftC-li^ni^.
IU
3.0)
SAMBODHI
H*lt
'sjRf
4WHH, H?lH
(Ho e)
Hd
tocuHl
(H_o
3^'
HH
6<HH
H16
i^.
Ul6d HdlH"
?)
d,
HIS
# Hd
t9,
HH
Ht
WR
'ift&iHgH'Hi
STfcT
(H_o
H16
ftft
3W%
Hl^TL-d
OH)
-tt^
d I
C-ttoQ.
.Hd.liR
^^cr^dl
H
(-3
Ad
^A
ftf^
M.
HLCi^eft
^ HcHH
3.113)
10),
^vn(l
(^
e)
H16
HI Hl^^Hl Hd.1
H.
i
^
Hd
HHISI 3WT^T:
HI
OH) ^t
^Tfe)
H UR
Hl^Hl
3rf^,
ife,
W^(W)
td
dH4 ^Hn
l(l.
^"irtliR Hl
& Hd
V
<*
5H[cHHW
^ HlHi
ftf^
HH
^Kt
W
Hl^
U^M
-flH
H=ll
HH
Sr
HHl WLiq. d.
H^ ^
HI
irJi'w
nni FI&L
nfl.
I
HI Hlsi^H^ cHl^lHi
(\o
OH)
%U*U3l
HI ^(vHi
*UH"2l
^\H, HlCH^^liR
-H
Hd
3RZT
(H_o
lo)
HI Hdd vftiRdl ia
'^fiT
-lft,
HHl
d,
TO ^c4
H4 n
?ll
IUM.
Hli PlcH
TO
UH d.
WH^
^d^
811H
d.
Vol.
XX,
1996
10.
Hid,
3>.
UH
30 ^7
11.
dlCHcHlK Hli'V
HH'M.q.rtl
dHL
^ T^
Hl^-il
WHL^l
?^LH 3>,
Hll
H16 il
t9.
33Rf
dHd\ Hd
HWl
HtiKHL^HL
(3.1.-30
13.
%H%=ldl
d. '^a'
nil
Wfe:
10)
HI Hd
Hd
114
SAMBODHI
I
ML HLd^dL
HLHdHL
*L>HdlRdL Hd
I
HLU d.
(H_o
fed)
r'
HL
HH
?
HL6
^o VH)
HL6
S) H16
%>L
HLH
di^L HHUSL
at)
5R
^A
d. HLl
HI
HL^L^H
dH
Hd
d I B
H^.H ?
(3. 1. 3?)
H16
'
Hl^dL
HL6
Hd
?fir
HL6
a
H16
a
8Ut
t9.
HlHi
HIS
d dH
,
U
dl
I
HL&
<iKtHi
(3. 1. IOC')
HI
T:
I
HLH
'I'
Hl^dL Hl6d
9
i
HH
HlHdL
HL6
(HP
HL
HLH W
I
H^dl
H3l
HL HLHddl
Vol.
XX,
1996
tt'-HrtliU
115
MI
dl
ML HL^Hl
H16
(3H^.id
H'Sl
H"l
MH
MRCHH'l HlHSl il^HHdl
'l
Hd
I
^o
i^lA.
%^et ^l^ ^y
1
lf^1<'^:
MH
Hd
H?I
q.ld
dHm ^4%
?I^IHI A
H?I
A
&
d I Ml
Ml
i^rtl
Hl
5>
d^l M^ldKl
d.
HSl
dd ^a ^^ d dH
i
-ift
-3^
d. dHl ^.H^-iHi d
.
HicQ.
(3.1.Y?)
^ UMl
IfHa-tl
Hd
cHl
HtiKHin
Ua
3^4
MK
d
t^OTo (3A.Y?)
i,
TfTef
^Hl MW d
Hll &H4l[cU<Ol
MlHl
cIH
I
Ml
H H^Hl
HSl
%H Hl^7l
M.q.1
H16
f^mi t^i,
111
d. MIH <KU&>lMi Ml
fif?R Hl^
^d M
A.
3.0.
M.
MI
Hi)
-*U
H16
^d
Md
d.
*
MlHdl
H^ MH
116
"
""
>
SAMBODHI
Hia-ll
vllAR^
&H?k
Hl<l
>,
a niH^
VI.
Hcl
:
I
^
HL6
A HtH
oft^
^
H16 H%lt
&&*
'PliH-l
54
a
dl
l
cl
'
f^q^
3H a.
<*tdi
'iaiH-t- Hi6
^i^
G^id
oU
dl
%H^ ^
d,
a^ ^wiitt, iq
(H O
d, HSl a
Aim
'PUUH1'
d a
Hd
d a Hd HIH d
p7
Vol.
XX, 1996
Ht-HrtliU
117
ifcf
$
,
H^
W3
MH
cHL
t-ifcc^ JI*ihM.
I
C-ilUHl
M<HL<*
Wile*],
{9
(Ho
MJil
=nftrrqHl
H^t 9. ML HLd^Hi 3TR UL& HL& *l)Hl 'Sf^ J|Pcl>i*H4l: SIR Tfift 5^ Hld^ H<Jl t9 (Ho <Ufc). cHl ddL G&Lti^L
|
AUHH,
MLHrtt -i(l.
>LM.
?H
Hd.lil3.
^^
HL^-iL
ML
^H-il
HHl
Hci
<*ii>M.iHi
Mlcl
{5
^ (sRrMMl
"S
rt^l
t9.
^LL4W.-1
3T^'
MH
3f^cl
HL6
(o
g)
HSl
VK^JNId-Mi:
I
ML HLd^'il
Hd
we A
d ^ HiH^aa%i3w.L H^L^HL M^ ^
HL^
311451
eft.
^LH, HSI
dH
IT
^
Tf:
I
i
I
ifcf
WCT^:
iLiM.H
q.^
it
Ati
It
^:
HldMxrl
Ht^l
IIH.
MH
M\Hl.
^d
d
&<<l4 Mtfl
MCHW
(e
.IH"31
ML Hdd %4iRdl H
HtiLHL^Hi H^LdL
MH
A.?Y)
^ ^^
ML
(Uo
ci^^L4
M^Ll>d4
naiPi Miq.^.
tiLM.
ci%>iL4
Ml M
HL^
(3HHIHI
^H Md
t'tH^tt H^HL
dd Tfa^I i^lH,
?) ^"idLiL^
dl
d^l Hi. ML
il^l^
^H
^4 Hd
Pl?%l
{9
^
^T
Hd
^t
ML HlHdd
<HOl
LtS
Hd
CiL^l
idl4RU Hdd
Hlrt\
MW
d d
4Ld ^IHSWl
^.K H^R
i
i3e). MLH
ML
Hd
I
(1-3.11)
118
SAMBODHI
[quid
i
d,
Q.
Hid d.
*wa
dft
*wuiiAR
nA d
Hd
<Hddl
A^rtL AS. t9
HL Hdi Hi-i
5>lCHiq.
ARSL
HHHL
'
*LA
&. HSl
A
<it
.
IUHSI
HSL
Hd
.Hrtl4R HddL
i
HSl
W.
3Hd
Jlc*W.
(3.
Hd
^
i Hl^LH,
V6],
Aim
*lMl
RHH
4*1}
tIqrti
TOTflT
3 He)
8iw.
a*Cl
STRTTW
dL^i
,
%irtlAR,
AeQ
d
^LH d. %Uia
Hi,
HL^
(3HHL^dl
H16
lH
HdL
Vol. XX,
1996
%0-HrtlM*
*U HJlRu
3 ill A*
"31
119
*L
M dHd
H16
d H& FMHi d
>
U,
^o
nee)
i,
,\H
TJIRJjil
^lf^
HL6 Z\
d d S& d
.
y.iM.eu
Plg"?L
at>l)HL
JlHlM Hd
Hd
Hit
t9
cl
6%lR
d Mid
?H
I
PlS?L AMI
i 3T^ra^Tfqi^TS!HilR^r
(o
^3).
HLH
'"
y.LH'il
-ii^L
4^.
M.HL>3L
^H
lio)
H16
^
Hdd
HL6
4^.
W. 54LH y.idl4Rdl
5H.L
HL^^dL HR<HHL
y,lHSL 4^,
H16
HL6
^Hd d
141H.
UW d ^H^ ^^ dft.
(^>
tl^WL*fl
^M^)
^ ^[
<
M
I
^l^^LHldl
Hdd
Hit
^VilTl HL6
HIH^L
H^HW.
H16
4^
HH %Hdl4R
a^^)
48C-114
5FA ^kW
HLH
HH
tf2UAdl
4%l.
H"?LH (^o
4^.
^.
& 4 -HL^liR d d
120
SAMBODHI
t\
CJX*
V M ^H V
1
0*1
C7
c-'.t-Ci
u_
uw
CM
r*
r: V*LI
IM
-ii-o_ji
otliTk^jiiji
^ ell
d HrH
H<
Hd
*u
Hl^
=HH
fec4 &ia lH UH d. Alfilil^fit IT^rfqc^ 1^FT ^ <ttRWi d ^HlKi >' arr^t^ ^ ^ Ht^A ft* tolH HW d *U HLHd kU4 'tfw'o ^tHl l {9 a a&lfco^ 6K^ H16 Hid
r^L^
E9
H^Hi
AH
^^
^^
W
i
eU
CM
Mil
WHL .l^d
41TO niHH! 4H 14
SUM.
nn\ Hd
*wi4w v^i
Hrt
ao. artofe
Vol.
XX, 1996
121
^3,
HH
4
&.
HL6
4IAM.H
&
dHdl Hd d
HH
Hd
q.HRLHi
I
wife
^H
HI&
Hlc^AMA
o^ &
^.HH
HH
(
37^
iiriisli
H16 HlA. d.
1YO).
eR
^T, cFRT^fcT
IMrHrJi<N^K
"iR
H16 4^ d, d
avo)
H16
ui6
Pl^d
^frt
cM
ii?l
=lld
dHL %UHSI{1
HRl
HLHdLHL d
Hldl
Hdl
d, d
I
Hd
Hlddl
HSl ^.Hd
IL*1
d, A
t9
d HVft
HIH41HI
L
dH4 HHt
^Hl4^St
d^dl
Jltd^l-ll
aifRlL
,
Hiq. d.
% Hdildi
HH^fil ^HUR>ilKl Hd
14HL6 H^-IL HL3L
^.LCi
>.
Hd
HdLd
H^aftSl
HlH>i
122
SAMBODHI
1'.
Wil Wo
4&SMH
CHlo I
liVftFU, ?LL^a, Ho
<U W
\.
("itHlcRftrt HLd,Hl6),
3. ilRlil,
(Ho 1-*)
(Hlo
H. tt,
(^4R ^cO,
^io
^^
CHlo
flHi^, Ho
(HllcflH
O. -UIW,
CHlo
1 (Ho 1-V),
^ (Ho H-d) Wo
Jio
ilHsisJ,
Ho
W^d
H
H^Ht,
H?IH
,
(Hlo
(Ho
=l-V),
^ Wi,
a-3, Ho
ao.
niMhi
Hiji^Kt,
Wo sifeiuw ?u^n, HO
n.
Wo
4-Si,
{9.
t9.
dHL
5H.
W, dHL
% Hl(M
5HLMI
d-lL
el
uk
Bc-iMa* ^-tl d.
cRLdL
daL^ni
4141
1000 y.lL
HIM
idl.
tiilid.
dH^l CUHOK.
^L^
^id
iM AlC^-U Hl^lLHi
^H^.
^Ed<HLC-l
ML HtdHL HL^
*aoi
HLfedl
H"mL
aee^-iL
H
\t
^
=Hi a i
'oi^id. ttHiiR'Hi
aee^dL
H<M
itf.
HL HtdHL
^1
tied.
tiGtelfl.
d4 H
^ a^ld
^^
^^Hd
HL^
mtM\. dHil
H
HLo
IA^lMliHi
^o
db
H.dL.
4U,
H%-tl
ULTlHL
H^
d-ft
H^ 4URC-U
124
SAMBODHI
i.oo
10
H.
Vol.
XX,
1995-1996
WH a W*il
,
.
-,
~,
19^ JtZnJ
HI
RH^nVu % iq
HI HtdHl
oiiPteiTq.
(d)
dH-u
SlcH
H& HRi4
H.[dHl
3MI Ua*u4 d.
(Jikii
(it
O.M1.H x O.XX.H x
nClHi
KitiL^w.
H^
u-vuy.HHi
^awi^l
HlPiy.T<i
H<Hl
d.
cln-ti
ucHiHdi H^
vQ.H<an.i
{&
cl
SlCHL
tilM.
dH t^lW
Hgl
(Hid d.
fl^lrt
ttld 5HUI
d.
dH'l (SH^Hl
MSI HI
IS.6l%W.
HMl &H, d4
HI
.
HI
^kR4
(3-rt^,
H/
HH
d.
HI d^i=i4
Hld'Hl
(
tIM
<**-t dlimioft d.
H
iin<ai (HioD.
iia/ilKi
cHi^D.,
dH ^ UHHI
Hife
^HI
H<41
Hi4
H>a
cRi^d ddl
HH
Hldl
HLH
126
*-
SAMBODHI
HI
HlHd
(Ml
A^
V3
fl.
d. A Alt
1 IW
cHl
^.HRIH
HL^Hrt
y.HRiH\
5HL
^.cH
tidl
%H
H-SL
lq.4
5HL
PfcrtRHl
^H^.
H^LdL
^^M
Inirtl
t4
Hll q
JltdHl
d4
%qi -UHl
A^l d.
M4 ^ (3^
t9
%H H^I
d^4
d.
an
a Htt.
HSl
Oi^ld4
oL
Hl
^dl
tSrtl.
HSl
^.rt'L
it
^ WM 4<* ^
C-tWdL
^Iqt4
Vol.
XX,
1995-1996
127
tidl
<fcil
tM\ 5A
UM4
(3TR
H"ldl
5M.I
Ht?LHL-a
dHl
VllH-ll
S.
^4
HHlll
H^Rl-iL
rHl
"M
^ILHl-H ^l
rM.R
ctR
;
tilH
B. d^U q..qjZ
n.q.1
ld
=4
^k
CHloiaft
H^L
HSL Hl^l'i
y.
y.lHl-Hd:
(HR yg"i&
W&V& HOR
HH ^^ deal
y. ^IH
a>,
*R"a I dH-tl
Pwk
n.ni'sii
iq.4
HWl
HHISH
H"2li
y.iCdH HHRIH
5H
Pll^Ld ^LH d.
d4
^R
MlMlV-iHl
^KHlPli HKtwtd
(icd
CiHHL
dll
?H\0)1
WRctlu Ul^H
6U CHRd q^tl
A d.
ttq
Hm {9.
Rw.
9.
(l)
^IHL^, (l)
HIHM.
HSL
UHtWHi
l3H\Hi
l=i
UA
^^C-tt
^=11 H^L
Hlai
<Hia"l
Iq44ld
Ml^fl.'t
(Mrt
HdWW
W.
=Hl
d.
Ad
^OLC-I
i 5HIK.OK H.[dHl5Hl
d^
^"IMW
JtiRHl
H.[dHl?H[
(3HKL HCHl H^
Md iWl iW
Rlci-il
(3HKI
(3H*
o
(3HI
^CIL
%^,
*U
^L^
H<Hl
(3H^L
9.
6c4loiHt
Rtq
d^
qH
L
i[^ ^1^4
S&C-ll
(3l<HL,
Vol.
XX,
1996
iA
5HHSlcll*tl
&((
(3HI..
129
i>iQ.
qn
HI
urn
(a)
PIW.RHL
HAK-U
Htl
tied,
l
tiKi
(I'll
*tli,
(O.HI
*>M
UdHlHl
9.
<3HL
(3HWI
i&Hl
HWdl
tal
{9.
1*14
(3M
^^
<H,k-lL
d. HW.^
1*1
^ai^2
<V&
il&O.
^d
^SiLHi,
&HCiL
1R
itHl
1*1
Md
dl^ClL dl^l
Mdl
^dd^l
Hoid
^lCi
AlJ^M.
Md
4lMl
ilHl
l*lH
130
41.
II.
1.
ttW.RiUl
^41^
<aWl
SAMBODHI
(3) y.l>RHd1.dl
iUl
(3H3.
HlAci Hldin.
(0.3?
HtdHlH'l
tiR,
&
(M
H^R
d(
(3H3.
HfcQr
d&lL
Hd
HdHtiR
^.H^T
HCi^d Sfc^H
H^lHl Ail
LHl
(3HI
iil
WSUrtL
UH
-QA
UtdHL
3H.ICIC-Q.
O.Y
Hl>i[Wl
Jl
HI
HCclHL
.
4K
HR'Sl
tillHi
9. 14-11
ofSLHtd
5H.llS.oK
HLMdl
9.
H[clHl4
ilK^H-tl
il&ft
H[dHl5HK
(H)
eip^di [ciaiHHi
(BHL-H^^^Hl
4lo
H4
HR^L
H[dHL
HtiM)
HC-iiL^l
HdC-ft JlKlHlHl
^H ^Ry.
{?.
HW^ ^ete Hd
HLHCH. t9.
H^
dIPL
Hd
&HLd HlRi^Ld
i
(3HI ClRldiy.dHL
Hd
Vol.
XX,
1996
HH6M.I&4
Sat-tU <3Hl..
131
5H.l3ll
CHlo
^o
Plaic& Hl^
^tl
"
^
R..
H3.
HrVl^lSl, Ho ^60,
11-3.0.
.
3. V. H.
^(^KHfi.dl^dl^l, Ho 3, 3 1-3 3.
^dl^tS Ui^l,
?>lo
?,
31-3^..
O.
C.
Ao (HU tA,
Xo
"
Mlo 3H.*an,
"^^IdHl
fkHtfij
Ul^H W^H
dll
il-il
Srt^Al^lH U^IR",
% 'C
(1)
n(dHi
d. BiPi dciHt
UM
%a
j-
HSI
(&
%lctt
+l<l(MdT
II
Vol.
XX,
1996
1%-t-uRlHl-U 5H[w.ilH
133
(H)
cHl
69.)
cl
T^RT
?)
'Jcl
*UH
*rrqf
yi^'i^
dHl
Rio ^io
ice*
(tfo
UQ ic^<;) elnb
nv
UH
A"
5HIH dl dl
&
&o
Ht
d. ^L ^HHOllUllHi ^L^C-R
(d^Hl (3^
PKHlt^d.
(l)
(l)
HHH
(a)
HLHL
^
HtUAli! HRL
H^
^q.i HdliLtfil
d %Hl
Altfi
q d A
iq
?IMH.
d.
HikdL Ha
H^lft
{9
Vol.
XX,
1996
<$H
135
HL^Hl^
3i*iA
>.
td U^Ldl
ib Hlk-U =Ud
of
Purana
in Jaina literature
^"311^1
y.H%=ld 3 o i^C-Rir?., 5.Ho Concept dlHHl (JOIB, XXXI, No.l, 1981, pp. 41-44 M^
regards
uKl4l)
&HHi
it it
"As
Mahapurana,
it
is
called
a Purana
because because
is
a narrative of ancient period and it is called Maha (great) relates to great personages, or because it is narrated by the
it
teaches the
way
to great bliss.
-5RTT
(l)
(^)
(3)
(X)
AUHHHHl
(H)
(e)
136
it MRt<Hl<U
SAMBODHI
Os)
d
(10)
MSI
tS.
d)
MSI
5H.L
HlA,
d.
Ttrtw
)
?ffcf
-q^i^uj
CiLi
(^)
^l
(3)
-PR
(M.)
cftsJ
(?)
6RL
d
d.
cl$
LLHL
C-lli
^ ^LSLKI 4?i4
qfl %-iH4-iL
^HKrtl
M
Hl4
ililH.
iLH
d dH
^ld 4?ldl
MR
[qH^
HtiK
HK d
(a)
HHl
'An Encyclopaedia of Jainism'
{5
:
JUlEdHl
1%
MSI
Vol.
XX,
1996
137
MldKi
34.<HlPld
5HLOLWI
*\.\.&
is.
t
fei^si dili
t5.
q."tt
^HLM Kw
.
(3^
^L^KIHL
HHLcHl
(tie,
do
CilH^HL
.
H?l
**IK <HOICIH
H(?L
t:
,
HLdl-il
HLIL
&
4*2i*u
138
SAMBODHI
L
Ac-d uKdcC
fiuo^
Hiqc-ft
SCHK
o L , Kl
^.ft H^L^H
H
d^M
.^ft^ i
t4il
d.
9dL HcHd
^^
^^Ld^l
^A
*l
Hlfc
qc-ta
^HHiq
H%
A
'P %LCH
qid d.
qq
KS
3UD.HI
ft|
^^)
d.
<H^IH to,
H^H)
n?
Hft
^Icu
HflL
V VU^
^ISLlHi HI -Uft c^
iLHlq
t
ISIW ^.
OIUUU
WW^LSaHL d *H
H%{
M,
fc
^Oill
. dHl
Vol.
XX,
1996
t-t
l<3i\
H?
139
44C14HI
I
HI* H16
HlA $
HiRHl
4 dHl
Hl& H^.
H^.
HdHl
Hl4
iw.
%M.
>.
44<H4Hl
d.
(a)
HHHL
<Hiai
t9Cl
:-
^
HH,
HLC-idl,
,
6c<nen,
,
HHl^lAl,
(3)
ci4 tilH
^.
44=14^11 HTtlHl
VMl
ILH
M.14M
5H.IK
.
HHL
5Hl"lHl4
HH
HH
d
(3C<iH 4^.^.14
UWUHl
HSl
HH
H.[dH
dll dHl
dii
HH
C10KHOL
dH
W.
140
SAMBODHI
irtt
(tfo
AHli
Ho)
1.
I.
-3.
H.
e,
lo*(l
JrPl
10.
11.
<Ho
in.
CHo
(Ho
Vol.
XX, 1996
141
idt
3.H.
CHo
(Ho
30.
33.
3H.
36. 33.
A&
IHHl
CHo
API
CHo CHo
142
it
SAMBODHI
iMli
(tf o
^o
YH.
iq
YS.
(Ho H^ilCd"
Yfe.
(Ho
dl
(HdHLCi)
(HtiL^H),
d
dl
HHl^l
o
it,
5HIH
HLd^fl.
(3C4H
Vol.
XX, 1996
%t
y^l^il
H^
kli
6Ulrt
143
I,
K-U,
5
5HlcicilHl
^HH
d.
Slc-^
<H
^LStlHl
Ml^H
HSl
HilVU
d-iL Adi
MSI
{9
V:
<HRcflH y.lfec^H.1
to
RAlHHl
^nl-ll H&K-ft
M.?L^.l
i^dl
fe^Plc^
WlA d
"I
was
not able
do
full justice
shown
to the literary achievements of the Jainas. But I hope to full share to the religious, ethical,
have and
scientific literature
of ancient India."
The Jainas
in
the
History
4.
of Indian Literature
U^dHL
-3.
>Sl
Mlkt
^-idiHlnJ-tL
ib
i
d'il
ykiM.21,
^ntwit, Hi^fif
uM,
(l)
WMl^l
(=Htil
^HM
ill5Hl4
%&,
(l)
AM. d.
MA
iw.
41 M*TtC"U<H
HR.
SAMBODHI
eilH
&. dl&lq.
c^grt
H^MdT-Ht
d.
UIH &\ d,
rt*U
d. $H9iaitHi <H6lki
eioft
n ^, Ht
V
fe.
FH.3HIH d.
2.
p.
509.
^
d.
(^LHAatt,
i (HRdHi
icacHioicid^^i^i (e/^e)
^I
^iHiii%ilHi HSI HI
^r
wiiwi (k<M
HIM
11.
HIM.
H^lSl (^id4d)
l,
'<HRdlH ftai',
Hf5lC-l,
IfeVeHi
URW
ilo
4ftq.<Sfil<H
^[
Hll
&
(HMlSlhl
6HCIM
elH dll
ilo
%Tt'
l,
3i^l HIHR
CiqiHi HI<*{1 d.
J.B.
&
O.R.S.'il
IV.
6^d 'Hl^l-il' (WIH' (HR) ^io Hll6li uwwni ^ t v^a. ant wuii jj,w HI
tied.
IS. Studies in Epics and Puranas of India, Bharatiya Vidyabhavan Series, Bombay, First
edition, p.
266.
rid
^
d
>.
HLH
^r
^L
d.
')
dl
Mi
RliSlj,
dLH
o^ld^iR
in
M^R
^O
M=
^o
ii<a,
Jaina Sanskrit,
-3H,
d^
HLH
B d
'^1'
iH
fi.5lRO.H d.
dL
'
HL.
CiHHL
M=D. PtS^L d,
% ^^Iddl
dHi
'CKHI'
'H\H^Lq.C-LL',
mH^qCiL',
'HdLHHt-C-tqX-U'
ii^-il
M^ ^RsftH
dLH
l.
'^l
^EddLHlHl
^dL
MM.
dll
13H,
'H^HiLC-ad
Oj,^lcfl
^EddLHlti M^tW.
H_o
146
"
""
"
SAMBODHI
%H
'^^
.
'ftPv
^ u&t^u
>
usi H<*
aa
>
-ilH
'uttH'
'^lH^' do^),
'fitdsf
>
<c-lV
HSL
Aii,
).
c-iHei<Hitf
CHI^
MPl
aw
1^3-i^Y.
.6(lpl.
(MlHlq.
^%^ dW
cllHH>l
(ft,
^io
^a.
&>
ti[^cic<l(H
K-Hdl 4dHl
(1.6
il<*l
HiR
Ud
MA
Ud=Hik
y.HL&-l
C-llo
to
(HRcftH
i\l d.
x 10.?
,
Hc*li
iH'Ur
H^ HLH
B. H^H
Hd
Hic-ll
^OHI tsUcuHi
d.
MiM d.
nd4
^*i*u
Pid
^d
1003
CHIH,
*aU?
^HL^
idl
:
(M
HK=lHd
Hl<HL
Itf,
148
K-Htl
SAMBODHI
4CdHi?a Miac-a
HiEM HA d
HR,
-11*1
.
%ttil
^n
HKL
>jPi
wsani
CHK
HK-W.
631
Pteml
H-t
d.
ioH (3H3uA-ti
*H.ROH
d.
HldHt
H1HI
d.
H141 qid
-ttStt
JJA^Oi
q*l
Vol.
XX, 1995-1996
Wyi^rt
iy.
)J4$U-|4ft5-wPl
149
Hl"iQ..*id y.Ui.4
*ttHl
Hifl
*A4 USK-U nn
^ d.
l d.
HHk
vQiifl,
^a
Hlt
t9
^ ^oiKl HIM
H^Hl
41H.
Hlfl
5H[d y.GtVlHL
,
d^ H1H.
HW
H^r
MU
cl
=MR,
H'l
ftd
d4 ^1<>1
^WHl[d,
d-ft
d>3L(3
^d
-lS
iltt,
tflil,
^l^dS
Jtlld
UHl
*ttH**i
HjlSl
H^dl
54Hi
u^H
^H,
?il uK.
y.
^l
HSI
Cld <&a
Hia^ u%,
Udl
<Hl3Ldi ^Lti^l,
ISO
K-H-U
4j,CHl
U
,
SAMBODHI
dH-U
ui?ft,
.
1O
^H ^l
%I4,
^H4l
ci
etCil
es>q.
cnqtf ^-1(3,
%isi
iM.HiH".
HLH
HSl ^RlVtHi ?HlCiTHCi d. "^.^
H^ H\dl4
?lEdHM.Iei
811H
^H
lllAtlt
HoRiR
hi
d.
rt-il
-M
l^-idl
Hni
^01
8UH d,-
A fey. HltiR
w.
>,
rt (3
<HHrtl
5-
H4
Bfccua
C
Ad
Ai HL^
MR
-fcMW HH
Vol.
XX, 1995-1996
-i-H
1S1
<i
$*
iiftn did.
nft.
ci.
^iLsciiaHi
^rtS
K<aa(l^
H-t
Ml
HW.
CHK
-i0.,
d, ^i^
an4
icft
^otd
a^ dR?i
nei
5HH Hlfo
iPl^ eV&Q 9.
-itf
dlft
^H
q%ltf,
iK
AlC-l
Hl%l<S MCI,
IK.^IC-I.
^oitS 6Hd(3,
^H I'M
M.dHi sPi
Hi^b ^Pidi
4^4
vu^ d,
%a
^ ^.i^Hicid-a
oM
sul^H-a oii^
A^A d. %d
1
O^HHI
du H^s^
cisH^iEH'Q.
oii
^k
^Pi4
^ ^A
^1^4 dt&u
PiTiirHi
^i^H-i urn
HIM.,
152
SAMBODHI
qc-tl,
%tiifl.
HI
AMI
HLHl
[^OLC-tLtCl
SSJcwtS,
Pl^T
Hid*
n.
HI ^tf
I ft^L^l
^H,
(rid.
Pl^ d
A
,
5H16H1
dll^
{k-C-ft
^WlHi
iPl xildl-a
1003 HIH ^
.
HdHL
HIC-ll
Vol.
XX,
1995-19!)6
^W^U^rt ^i'r-^SU-wPl
153
-tn,
UIH,
<i
^
cl
HlMl.
^oid
d
^H
Hintf
A
tf(3
Hd
irR 5H^id,
d6
^.il
AdtS HK-ll^.
Cdtii
*l aH.I^W.H,
tdiii 5HCcL
l^-lki
^R,
fcttM.
t^tii tfti
HLH,
HR,
5Ht9i
Htd
4C-11
Pli^dl, [SlR.^
ciilq.1.,
HRA
"tS
HH ^tS
Aft AR'cU
AU.
13
154
icmi S#Hl
PUil
*U
SAMBODHI
W'R M,
<H$
RGT MldKl
ddilXl
cM
H(3
ln,
<Hi8
tSn Ad, *u
CiHd
M,
Hddl
q'LWl [$lOLC-a
tfn ^.6
5H.ISI
H^^S Rtttf,
^titS
d
i^dl
^ MR.
Udl
oftoidl
ft
%W%ft,
^U^
SHi|.
MH
=HLOIH
Hld^
Hldt
S,
(31
SU1
Vol.
XX, 1995-1996
WRtRrt
^iftA-^i^li-HPl
155
H&I
tititf
1$ ^Hi&Pt
vi
illtf.
HIM. (cltiRtS,
.A
Ci^S,
%tf
H4
PlSL %citf
KC^
H012UI
4LM.,
ctH, ItS
H^O.
A.
c)
^n^)
y.Lti,
^HlHRl
[clH
HVHt
H-i GrtSUtf.
Cr
SJXH
1O
ClH
-
HH
R ^RHH(3
CH<^(3 ^-d(3
<tt
Pl
%H
PHSI
to to HH,
=i(3c-M.i
156
SAMBODHI
qc-u
a
H8KS
t
HI
6ufii
Hcl
HHdl
i^
^ IH (3
y(3
fc-lff
tfUl
^Wtf,
[%H q^l
aiftm,
,
Hiatf ^
^
i
HLH
^ ^
a
,
HHtq^t it(l^
o Wl
Qcu,
HWl
,
Vol.
XX, 1995-1996
WRll^rt ^iiU-^&i-tfl
41<H HSfl.
157
H H\.
VHCU3.
Wtfc,
d& Hid
aiH6
cl
ni^
1X1,
A'ltf
fed
%6
-t
(acia
M.
HIM..
Ptei
feq di-iS
c-iiPlqi,
iU6 HLVI dd
GUSl
^Sl% MH.
H^dl AlK^a,
PlHM.
AC-ll
R.H
158
SAMBODHI
HI&H.
,
dH *u HHH *Hw*te
*l.
<HC-l(3
'^.
d(3
ciCld
ii
^^
[L
friHd,
%^
H
d^n
<
4&l(3
dS
rt
,3
^^(3 ^.
dl^l,
[^LHH
AH
(351
PltiR,
faft Hoi,
<R
d'LH
&a<3 AlH,
R
%10 W
t
(Hltf CHSU,
%l^
At
PlSL
ld
ARSt
Ati
>0i
ci(3
Vol.
XX, 1995-1996
--
159
FkSt Hid,
dK
q
d'
BH
V-IH
-1
fel fel
SS3
4'd^d(3 HPl,
-Itffl
dlft,
il
^^(3,
?HL(cl
H4M.S
^H
5H.q^S A.
^ci,
Plei
HM
Hldi, HldKl
^H
(HioQ
^, A
<ia
-i
C-H$
HltiLSld
d(3
feq,
HLl dH,
RTH
=H<Jcll
^iJ,
44
I
160
K^-Ml
4j,(Httf ?lS
SAMBODHI
I,
ClH
eld.
lH
HK,
dm
dn
tl
foist
vi.
^sft,
^i
H^lldL
GlHHl,
^ltiq(3
CHLH,
Vol.
XX, 1995-1996
IWTCU^rl ^Sfti-^S-yft
161
l$
,
tf
H
*tl,
d(3
4j
Hirfl.
CHHdl
dl[d.
Hi"SL,
,
Pi-ft
n HisW
Msi.
UVU6,
Hd 4
SU210|R,
[%Sl
91^(3
^R
HH.
^C-i 4Vl(3
HldlPldL ^,
,
^
RfH 3L^ HA
(cl^lRi ^.
\;
3.
Hd
162
A*l A^CHltf
?l6
SAMBODHI
}.,
Jwfcu
1K-HC3
C-UttS
ft ^,
fta
-ItH H-tHl
M 6W
^.
HHq.
H. H-l.
Art delft,
C-D.HSL CiLOl(3
-ifi
Pictt
I,
4?
^166
q.id
itfl
yR
-iH-i^
^.
&iHci.
ao.
^
HtWl HOI
JlH
1tt
(dCi
Hid ^. HHci.
*lfo,
13.
1^1
^ HWl
IW
V.
*UOl<a8
4i(3 HH-fl
[d^l
til
<HSQ
4^1 I, 4lH(3
^m
Plq?l. HHq.
Vol.
XX, 1995-1996
^.WU|td y^l&-4i^li-*iPl
14 SSWI/l,
(3il=tS(l
163
*RH *R$ d
811^
^.,
cR>il
-i
(3^4,
c-iPi
t%Hu
5H.lfi.cu,
HWlCH.d.6,
fllld
lil,
l^L
U.oi0.
Vll d ClSWR.
tf
ULSft
HIH?U
HR^l,
C-ftHtS
AK
(3&R
H^fed
,
HRd
164
K-U11 A^CHltf *U
SAMBODHI
H.
dlfl
fon
*l
iKi,
r\
e.
3H.CIUS16,
HlH'Sl.
Rlni,
i.
"
"
4L<H
HIC-ltS
CdH Pld
^=1.
H'l^d.
11.
MR HK
ci
Sid CiiSd
rt<iHl,
H^
6).
(Hltf Atf.
WISH
I%H
Hlki
HlHl Hl*i
-isji.
-utfii
*T.t)
mvii-3
yiyn
as^
3HJXJIJI
dH dH^S HR H4R,
Vol.
XX, 1995-1996
165
Ad
HHISI.
tfriS,
Glil,
Pic-i
-ftKl.
rnstt.
dLH,
ii
S (3H4,
Pine FivH.<a
%
5H.iM.SL.
HLH
AW
HIH'tSl,
5H.iM.Sl.
^ 5H>(3,
LTlSl
&ISI.
JUStt.
1-3.
5H.iM.Sl.
Hlfi.
CiLH
d Hlll
5HiMSl.
nWl
H-i
nidi
Fid Fid
H'L
166
K-H-U 4 jOitf
l6
SAMBODHI
M.
(3l<H(d
M
HHK
<ilH.
?.
4.
I^TH
4t,
CHtllA
WX'K Mt
10.
(HSltf,
A
^IL
HHq.
HPUR.
11.
^K
^S,
nfec-t(3
6d
[Contd. from
I:,
4-KriyHI<J|c|ir<^
iTtH
[flf>
era
<>HIHK:
rtFt
SjfcT:
-||%
fcf|b4U|<*, :(
nfl Pf:
^fT^^Rlr
vRJ
nff
i]
'ul'
I
mgriffr
fTOlM
'
^Pf
fa %=T,
SAMBODHI
I]
fr?^qff
%
cTW
i
cTit%
SRT
iql
cff
'fo|b|i|oi||rkj\o|
rh.<a
Vol. XX,
1996
i]
wr^
f?
[ rfSOT
....I
fjj
f^f^Ig^frf
"T5T
<*4 P-cl
1
^rt)*c|<4c>mlii<i:
<^
-!
4 Pxi Rfd
1
T^
'^Tf
"5RtT
fd
IRII
"9T3R
frr Tfr^rf:
IWH
Wtt
'?rtt
c||c|[ehoH|ch
p*'
^T
^ifer,
170
T.
wtm
SAMBODHI
sRfr3yfafdJ)quir=i
crczr
^prq,
fefen<n<
:
TBR -fritfcr
i]
^JT3
I
37^7
j
jo|f
aiNt ^T
ifgRl:
I]
T*rf?T
H
I
qrff
^
'
Vol. XX,
1996
171
3RT
^m=hr=i
TFHPH,
"^cfrt,
3??!
II
DffcQ
^^
"^ira^!^ ffcf
"ST:
"T^T
i]
TT^T
PHrMHI
f^q^TT
ff?f
3m
3TcI
SAMBODHI
"Stfe
ti HI SKI
*-*)<=<
<^
"HftHT
ii
II
ffcf
if:
3T8PT
TOT:,
Vol. XX,
1996
173
T
")
faft
H ki H <^'<c4ftrf%
I
KSfT
-q^q
airsff
^r
>lg|c<d)Rl
4l
cRT
:
I]
^ %fw
'TR' '3TFFT
crnwq;
i]
i
[
i
Hfefcr
' ;
!TfTT'-T%
"HFT^
dfy[rtmc(ct)lf*1
I
t('c([-*)P}
Q
^M
^TcIT
!:
I]
crf
c|
cR
*^T[
'TTT?^'
THf*TcTT
F'^^^^fH;
cR
Tn
174
Tf.
SAMBODHI
^T,
"ft?
4<.l<rd,
crff
:
w
t
^To
(fe
'Hf*l''(lfrJ
cf?
W'WiKI^M^
ell
<H5 c hl<lrm!N:
"StR'l
"JiH,
"TJ
^P
cFTf:
2h'
^ ^
l
1 Pq ^ M c^
cl
t-S^f
^^T
ffcf
*)qfllfd
ffcf
ffrf
sr^Prf^n
uc*raf
i
3mm
fcrt'^-M<lH^lf
IR^
SFffqfcf:
f,
WRlf
ff?T
C=R
fTSf:
Vol. XX,
1996
ITS
SFpFf
are
off
I]
[
' :
I]
M<<yfMPd(<ld
I
UHIUlftlPd
yftfdRr4f:
TT5 TTfTP !
1
"^
1
H^^rMc^l^N:
c^cf ^qTRT
i]
ffrf
f^
oJrfr=fR:
I
?]
[II 3T^ra:
II]
[37T?
ffcf,
?rr
t
i
"Sf^t
fZ
TrfcT
^fWT^
^fef,
"%
otrnd,
:
i]
'
rar
176
SAMBODHI
rfFT
^rfcf
:
I
U3PFT:
"^Pf
"5R
;y|iH!Jq
"Elfclf^M
W:3CTW4
1%
tlct
tw^:
'il<=ld"d
cTPT
I
^SJ:
SRT^g
i'd?tMini<
cT?
] ^7fgfc[fiT
'MlMW*:
[TJ^rT:
Wfa
I]
^rT
:
Td^frT
II
cR
^f^^
yiHl u 4
"^ irf%: I]
^TR"
%%
"^FJ
WT5ET
T:'
[TfWT[
"ERI"tH,
^ftcfl
-grff ;
TfTIRf
"<J|]%
fTfT:
fifa%fcf,
cT8TT
'Wf:
71
I'
?fpf
Tppfr
ffcf
cfSJT
rr^frf
TRT
Vol.
XX, 1996
177
TFT
^fifST^
Sflff "3fI<T
^%fH ?ra^rsrf^FRTFt^raf:
I]
cl-fflf^
clMtcl
"TFT
y(Hl ui)rHri|2f:
-ylldrir
I
"ffFT
TTf
I] TTcf "^frf
u|
PH rH 16-^
uq
PH Rf
"
cfr
;:
|
irat5W
?ir
ffa
^ts^
[3TRCIT
[
I]
'^IcMVI^
I
ffif
;
I
"vl
i$rfcT
"
(
Pl
;
fwrN sn^nfr'
{
-O
ffcf
178
-WI-MUI
TT
SAMBODHI
IT
l'
ffcf
P=h;giP^'MH-c|d'i,
3TcTt
^rf^RR:
^Ff
Wdcf
cTSJ
IT
Q^r
I
cff
'^H4i-MPd
^f cf?
:
i
i
cTSJT
gj
Ps ^ y
j/J|
I]
^1^1^171
3T-o4rqqc<lfd
^
:
^^^
|]
-
H
I
-^Pd
%gr
fsfrqr,
I]
ki RPd
t)
H T| ^'-H
a-Ti"r=h
<Pq 4 ^i rq
I]
*i <n1
P^
-H
cq PH Pd
f^f'^^mu
I
^ H 1 i RH
clcfSf
^|T?
Vol. XX,
1996
'&! dips!
-4^=1^'
II
WTO
f:
I
*\
-*
SfiTf
ffir
SRT
<fffi
3W
wg;
I
saM'H 1*4-1 fa
PG^ W1H,
f^^oliycjfd
I]
f%
ffcf
1
i]
HWK^RRi
T:
i
<m<HK,
PM Pd PC|C|
cf^<l<lHIH'HltlK
u
l
(:
*ir o
H.
t^RT
tldH^I'srf:
"^T
STSTTrT
'FJ
-^
I
i]
ffir
I]
:
i
w^
i^
I
%T:
iwir
I]
180
ff.
eFTSTRT
SAMBODHI
i?%
PlcMf
^Wiom
II
3ifVctfT
TIT
firT ^T^T^TT:
ffcT
I]
c^TT
"^oR^FZ^SFff:
,
W?T
'3t
RTO JH<
l
'HPHRl 4)^^=11^
r[
^^
|f?f
^^T,
^frfcf
f^FRI
^TO
''nfsMTT^-IH-^
4iMir<^
:
IT
HI*M-*|;
3Tff
^l1c^^I^c^^d
i Tf^cf:
><* c^m
Rm
'
U =*) i^^F
|fcT
f^Rcf
Vol. XX,
1996
181
[II
MRvlNIc
M<Hl IJ cd<l
I
frf^RFEPt
"HlHMc^ Wti?f
|]
[3T?f
i Pd Rrh' :
:
:,
IT
M^IWI
?f<T
TI
I]
MMM
d
ffct
STTf
I]
M {cQH^t^T;
I]
182
Hmm
IT.
SAMBODHI
1]
i
f^
:
I
T=R
'STRI^'
ffa
RTf
ffcf
^T
"JJCTT:
:
I
i]
TJ
"'t<
hK u
ll
e b'K u |-
'
ttrfM
n
^d
cf^t
H^l'tl
1:
^cf:,
l'J,
cRJ
IJ
l [
cfiK u
u IH**:
f%
i]
Vol.
XX, 1996
183
TT'-JT
Wf
"H^cf:
I
H
:
c!?irfo
TTr^ft
I]
I]
%rfrT%frf
I]
T:
ttRTT
I]
c^lrf
_________^X,-,-..
^i'K u
^ m^FF^^^
f
:
cftw-ir
f^t^ra^^Tsnftfcr
$
cR
ir^al
u HlP iy5 u iN
WR
I
rnT'T
'Jiff
'^ ^l4l-^ftf^
9-J:
HRTt
Till
fFTITf
I]
-em,
:
I
cK'4
^r
u
1
T^FFR:
tc^ 1%
^W [TT
1B4
-IKI4)I
SAMBODHI
:
1 I
"H %frT
I]
';
^ftr<s[)*if*l
:
ffo
I]
rf'
I]
I]
3TJfrfticT
TRT:
I]
fH'rH
l^lVl Rl
1%
1%gf?f
I]
"^Nlfe-Hd
RtrT,
'^H'l^M
[TT
cf,i4wirrar: prFprrgr:
-3cq% ;
-grfrrf^r
185
ffcl
T l-*l'WHI*lK'tm4l
^T t!oFlTTRt
't)<ldH:
?OTfKH.
Iffcl
qdKRiR.Tb
sraf
etiid
^fe:
]
\
TTOTSffiT
- ^Sftfir
ft**,
aw
^ifir
i
art
to
186
TT.
SAMBODHI
II]
I]
'3-il^dH,'
["H
TffcT
I]
ii'i
"CT^xfT:
I]
"^ai'fcf
I]
cF^Rf
i]
,
d<j,*<ldTd
: I
^efW^
]
T
TTFT
3icm^frl
?fcf?TT
[
I
rT5T
HTf?TSTT
'M^I^M-d*
3T?
'3TT
'
'
:
'
IFT
^lRc||cKlHirdoMIMH,
ftcf
ff
I]
"^gl-rlfd
I
ST^FT
II
'"^T
Vol. XX,
1996
187
I]
TrrsqttTRUT ffrf
3Mfaclc^
II]
"Srair
^,
"5RT^:
cFFfl?fcf?f?f:
^,
TI
^^igPn
I]
i]
i]
.
^rr
\
[nJTPr
i]
i]
i]
188
SAMBODHI
i
[
<T1T
f^Icf
5,=hlP<leh:
ffrf
:
I
ct
t^Wf
- ^r ffcf
fprsT
ffif
arai%tr<u|-^q
''
]
'
pd
":
ffcT
T:
y,lRfrT [
^T:
IT TrfrnT^r:
TJ
fRf
TRIfcIT cf^
tof:
i]
'
ffrf
WTrT:
] ^ifriRRl
Vol. XX,
1996
189
'HNM5{Rm^T
ft tfsi<v
^TR5T
WITf
cFT,
'
P^'ilm
rrfef
Tf5=f TUT
:
i
fief
irrsfq
TJ
y Ri H Pn <>m
'-f fcf
ci
y <H ^-r^
TIT
Tiff
\<W\$'
,
fftl
<7 T
^Tt
"WW:
'
^fff
ffll
Rl ^T
3ffWc^I
Rl,
^mra,
190
*f.
SAMBODHI
'H^HIHI
i
"^T
IRII
"!:
IIMI
"?RTtftRiiH^"Rsicl
f
cfSITfr
TRRI:
"^
sh'l
dl P^T:
IIV3II
\\t\\
ffir
cT^)^iitiic<ifd<4>
^mmH,
REVIEWS
Narayan M. Kansara
JAIN STUDIES IN
edited by
Rudy Smet and KenjiWatanabe. Honwhose students recall for his work on
|
work
is
Felicatation
honour of
Prof. Deleu,
his
stimulating lessons in
literary
all fields
of Indology.
He
first
became known
the
He genre called prabandha which flourished in Jain circles during the Middle Ages. succeeded in calling attention to the importance of the prabandhas "as (semi-) need for further research on die literary features of this
J.
work with
the
eminent
Deleu can be seen as a forerunner. He was fortunate enough to be Walther Schubring, and specialist on Jain cnonical literature,
the later expressed his appreciation of Delue's competence and his affection for this gifted scholar and his fine personality. Deleu was awarded the Doctorate Honories Causa of the
the task of publishing Schubring's posthumous edition der (1978). His very useful contribution is to the Worterbuch Deleu's masterpriece is his book Mythologie, on "Die Mythologie des Jinismus" (1978). Critical with Jaina .Introduction, Canon, Viya/iapannatri (Bhagavai), the fifth Ariga of the
Rijksuniversiteit.
He was entrusted
of the
Naydhammakahao
Analysis,
text scrupulously
lie
intelligible
on questions relating of proper names and technical terms ocurring in the treatise. According to first aim of studies in the Jaina Canon should be the critical edition of its
light
sheds contents; moreover, in an elaborate introduction he also to the composition of the text; he further addes valuable indexes
J.
Deleu, "the
texts".
Preface by Colette Caillat, some reminiscences by Charles Willemen and Bio-data and Selected Bibligraphy by Chris Van Alphen-De Lauwer comprise the first three articles about
J.
articles,
The Jaina Aga'ma Series by Muni Jambuvijaya, Jainology in Western Publications I by Klaus Bruhn and // by Colette Cailat and The Study of Jaina Art by Klaus Bruhn. Then follow the articles, in all eighteen, by scholars like Nalini Balbir,' Bansidhar Bhatt, H.C. Bhayan,,
Willera B. Bollee,
Hohanes Bronkhorst, Klaus Bruhn, Colette Caillat, Paus Dundas, Junko K.R. Norman, Sakamoto-Goto, Phyllis Granoff, Padmanabh S. Jaini, Colin M. Myrhofer, Suzuko Ohira, Gustav Roth, Frank Van Den Bossche, Kenji Watanabe and Albrecht Wezler.
that like the Zedic tradition which has posited a Purusa, various the old Jaina tradition has posited a Vidyd-Purusa. or Srauta-Purusa and the of his body; are viewed as of (arigas) and sub-parts (upangas)
knowledge
parts
at first,
thus that the fundamental class of the Jaina Agamas is known as Ariga. The Agamas, included the Ganipitaka, or Dvadasanga, because the ganarf/iaras are
only
192
NARAYAN
M.
KANSARA
SAMBODHI
considered to be their authors. All Agamas other than die twelve Arigas in the class are included in the class called angabhahya. But we have no source or means at our disposal
to
work out
new
additions were
made
in the class
called aiigabdhya.
Muni Jambuvijaya
tries to
On
construct a picture of a chronological order by joining together the evidence of Vacaka Umasvati, the author of the
Tattvdrthddhigama-sutra and on that of the Dhavald-tikd on it, he finds that eighteen works listed by him were well known as angabahya works in those days. The Nandisutra mentions sixty angabhahya works which were other than the avasyakas. At present many of them
are extinct.
The
list
is
11 Arigas, 12 Updngas, and 2 Culikasutras The Jaina Agamas are a have been edited and They published by a number of religious Modern scholars have not evinced as much interest in the study of the Jaina
.
Agamas
its
critical
edition of
the
felt
made for the publication of the Jaina Agamas, as for instance by Stevenson, Weber, Ray Ray Dhanaptsimhaji, Hermann Jacobi, Leumann, Steinthal, Hoernel, Schubring, Sagaranandasuri. As a result of the efforts of Muni Shri Punyavijayaji
Since 1848 attempts were
for
about forty years, a committee was formed in the year 1964 by the Shri Mahavira Jaina Bombay 16) to publish a critical edition of the Jaina
edit all the Jaina
to
:
Agamas
Agamas critically and to publish accept the following six principles in critically utilization of the old handwritten manuscripts, (1)
texts;
of the CurnT, TIka, Avacuri, Tippanaka, etc., (in) and of the quotations from the Aganla (iv) comparision with the Sutras readings found in other Agama texts; (v)
unwanted and wrong emendations made by scholars; and (vi) of the far Volumes I, II, III, IV, V, IX, XV, and XVII have already been published, and Volume VII is under progress.
discrimination of the
on 'Jainology in Western Publications I, Klaus Bruhn focuses attention on the known development in Jaina literature the exegetical works connected with the Svetambara canon - Niryuktis, Bhasyas, Curnis, Tikas.
In his article
less
:
The main problem of Jaina' philosophy as the basis of Jainology is neither the preparation of "better" editions nor the edition of new manuscripts; what is first necessary is the philological study of the immense mass of edited texts.This is very difficult. Studies of complete works are conspicuous by their absence and even those portions selected for
study are often comparatively small. One intention of this paper is to offer a few suggestions for a biblogmphy of text editions and to describe furthermore what we could call a systematic preparation of conspectuses, to greatly facilitate the work of further generations.
Vol.
XX,
1996
REVIEWS
193
an annotated bibliography of text editions will always be midway between a the catalogue of manuscripts and a history of literature. We mention information about extent of the text, about the traditional sub-divisions, about minor elements (mangold,
Basically,
colophones, prasasti), about the form (prose/metre), about the language (Sanskrit/Prakrit), about the text-commentary relation (if a text edition contains both), about authors, and
patallels.
a conspectus
to the end.
produced by a continuous segmentation of a given text, extending More often man not a transformation of the continuum of of the structure of segments is a prerequisite for a quick comprehension
is
princile,
avoided.
The contents of each segment must be mentioned, and surrogates must be used where a
proper
units
title
which
are
(epitome) cannot be given. In many cases it will be useful to isolate specific known a priori and which do not participate in the intricasies of die text
must be paid to explicit traditional divisions. In metrical works verses are as a rule counted within such divisions.
to the
same
conspectus
is
descriptive
may be
different historcal
is not a part of the conspectus project. But, conspectus the Vasudevahindi can ignore the fundamental difference between Brhatkatha elements and the elements belonging to the universal history of the Jainas (24 tlrthankaras, etc.).
no
of
may be
clarified
by
such as the
Ksemendra. Vetalapancavimsatika in the Brhatkatha versions of Somadeva and concerned with die Conspectuses of a tabular type have their main habitat in studies the "exegetical" literature. Thus, the of section metrical the stratum, Niryukti-Bhasya
A.N. Upadhye deal conspectuses by Leumann, N. Balbir, Obedies, Bruhn, Webor, Delue, with dogmatic material and with stories only as far as stories partake in the technical character of non-narrative texts or are not easily spearated from dieir dogmatic context. In some cases the narrative material is either absolutely autonomous or merely loosely
connected with basically dogmatic texts. It is a different matter if stories are units sui or connected with dogmatic works for purposes of generis but nevertheless are embedded in, demonstration. Abstracts of stories or story collections prepared by H. Jacobi, M.
K.Bruhn can be cited in this field. Bloomfield, A.N. Upadhye, Mette, Balbir/Oberlies and
Besides the problem of die breadth of Indian (and Jaina) literature, there exists the universal the number of modern publications. It has thus become problem of the enormous increase in of information manageable. Here necessary to find ways of making the growing corpus Bruhn suggests that bibliographies as used in research should not converge in a unified different as we need types of bibliographies as many bibliographical system, but that of bibliographies of different proportions. And, as to the possible and consequently he admits that summaries (mostly in English) and other "responsibility of the author, and have made the use of books and articles easier than in the devices have come to
stay
194
NARAYAN
M.
KANSARA
SAMBODHI
past.
suggestion from the point of view; of philologists would be to increase the use of i.e. of the texts handed down by tradition. The
most
would be the preparation of fresh studies (editions, On the one hand, the author should
indicate, wliereever possible, in clear manner and at a fixed place which texts (Text portion) have been discussed (Translated) in his study. On the other hand, more attention should
texts
or limited clusters of
texts, e.g.
short,
it
from the Avasyaka Commentaries", in The Clever Adultress (pp. 17- 74). In would be desirable to make the relation between the texts and publications
more
transparent.
An
introduction to a bibliography should not be restricted to a discussion of general problems. few words on the present state of research are also called for. Our knowledge of Jaina
literature will
as
-
most ambitious
the Jaina
Agama
by
the late
Muni Punyavijaya.
The
list of monographs and collective volume given at the end of die article notices 53 items published from 1973 to 1991. The bibliography lists the contributions by scholars like
Alsdorf, Balbir,
Jainert.
Leumann, Lienhard,
II',
Gramrnatik der Prakrit Sprachen by R. Pischel. Colin Mayrhofer (Australian National University) laid the foundation for an Apabhraihsa Dictionary. Most of the Jain texts in Old Gujarati have been edited in India by Indian scholars, who moreover scutinized much of
the
relevant vocabulary. Important contributions of R.L. Turner, J.C. Wright, G. are here noticed. Jaina Saurasenl studies by K. Oejins and K. Okuda
most
part, linguistic
and grammatical investigations have been grammar is concerned, Pischel can be still
an
audioritative work.
On
W.
so
Schubring and
as vocabulary
L. Alsdorf,
an important tool
less
Among
the books, editions, etc., accompanied by linguistic descriptions, he has listed the works by Colette, Adekheid, Norman, Bollee, Gustav, Balbir, Ch. Cliojnacki, published between 1972 and 1991. In the case of Phonetics, in most studies all Prakrit data is dealt
with from a general point of view, the emphasis bearing on the general rule, rather than the actual realizations in the various Jain Prakrits. Contributions, during 1976-1989, by J. Sakamoto-Goto, Denwood and Piatigorsky, Schwarzchild, Balbir, Breunis, Mette and
Norman
are listed. In Lexicography, particularly the Jaina one, the studies have derived considerable benefit from the publications, in India, of the Agama Sabdakosa, Vol. I by
Vol.
XX,
1996
REVIEWS
195
Acarya Tulasi and Yuvacaiya Mahaprajna, Ladnun, 1980. Jain lexicography, especially when dealing with Prakrit terms, has often been coupled with grammatical and
etymological observatons. In several cases, comparisions of Ardhamagadhl / Jaina Maharastrl terms with their Buddhist counterparts have proved fruitful, especially when an evaluation of semantic evolutions is necessary. Since 1983 upto 1993, Tatia, Kyoshu, Mette
and Balbir have contributed in the field of technical terms. And Norman and Watnabe have worked on miscellaneous topics.
In his article on T7ie Study of Jaina Art', Klaus Bruhn clarifies that Jaina
art,
Cailat,
being mainly
"Jaina-sponsored art" by a particular community, has by necessity its own distinct physiognomy. The period selected by him is 1972-1991. The extraneous factors which
intensified both actual research work and the stream of publications during the period were the 2500th anniversary of the Nirvan of Mahavlra (1974-75) and 1000th anniversary of the
For documentation of Western Indian Jain painting, he has to rely on the numerous has publications by S.M. Navab. Much material which is not found in the Navab publication
been inadequate
for painted
wooden book-covers
or patalis and palm-leaf manuscripts. A very general deficit in the exists. A publication of paintings on doth (Svetambara) and of murals (Digambara) documentation of sculptural and architectural remains is necessary and possible in the case in the to due activities, of Jaina sites which are Deogarh jirnoddhara changes
undergoing
and single Lalitpur District being a case in point. In cataloguing, collections,, manuscripts, illustrations have each to be considered as such; here again we are indebted to U.P. Shall
also
to relate
them
have to be mentioned.
A simplifying but useful diagnosis would be the statement that the from case to case. Here, meaning of both "understanding" and "indentification" will change as elsewhere, U.P. Shah has set new standards. It is only in die case of miniature paintings
and narrative panels (not very frequent
in Jaina art) that
we
image
been
His
(text-picture) issue in a
more confident matter. The foundation ofr an adequate which have received the greatest number of paintings has
Doshi, Karl
Khandalawala,
Gritli
Von
Madhusudan A. Dhaky, Sarvu V. Ramesh Prasad Mohapatra, Sarabhai Umakant Premanand Shall, Harihar Singh, Calembur
Mitterwallner,
works of the Sivaramamurti and Maruti Nandan Prasad Tiwari. His bibliography notices 37 R.P. above authors, and others like R. Kumar, S.V. Doshi, A. Ghosh, B.N. Goswamy,
and D.M. Srinivasan. Hingorani, M. Chandra, G.D. Sontheimer
In his 'Detailed Exposition' of die Prakrit
word
'Vibhasa',
196
NARAYAN M KANSARA
'
SAMBODHI
a thorough investigation of the
to initiate
vocabulary for ,t has the basic advantage of being well-documented in all , ram of exegeucal hterature and being explained with the help of examples in two different ses o works, namely, the Avasyaka-corpus and the Brhatkalpabhasya Thus besides^ acm^l usage of me word we also come to know about the way it is conceived as a
technical ternt
Vibhasa occurs as a
member
uiinscL),
R^TM
oups nH H
,
""f*
an a O'-stanza
common
to the
d; ? ^^."Tf
Cum: (115 ai 5-116.14)
gl ves (1)
temS5
1011
res P ectivel y-
with
"^
de
6XainleS
and
f
Wh
of a
'
tdls
-rtain^pes
in two,
ww
sto *
thL
or
n HV be mostly
V
atself as
.). It
has
notTen
c=
such
:
Which has bee
"aid before
r for
.
Vol.
XX,
1996
REVIEWS
last
197
hatth-uttare".
The
The
event of Mahavira's niwana/'nirvana took place in the Svati asterism. 1, 3-6 (excluding the second event of srz/iarie) are collectively designated
as the
panca kalyanakas (five auspicious events) in Jainisra. The Digambaras have no panca 'hcitth'-uttare concept since the second event, saharie, in die Mahavlra-biography is altogether absent in their tradition. The liturgical formula as a whole is used in the auspicious rituals particularly during the Rain-Retreat, varsa-vasa. In the Conspectus, he has stated in brief
how
the Mahavlra-biography came to be extended in the texts. The Jainas are very preoccupied with an idea of originality of their scriptures, particularly die teachings of the
samayikas, the 5 mahavratas and the varsavasa. The idea has survived until
now
in
an
unbroken tradition which started right from the time of Mahavlra. The Jaina tradition thus bears a very living and effective testimony to the origin of the above-stated three fundamental teachings, that some monks inserted the Mahavlra-biography in the canonical texts wherein
these teachings were first codified, viz., the samayikas in the Avasyaka Sutra, the 5 mahaBhavana (Acara 15) and the varsavasa in the Kalpa Sutra (Paryusanakalpa) The purpose behind the insertion of the biography was to impress upon die successive generations that the discussion of these fundamentals came directly from die mouth of Mahavlra. Of course, it was not feasible to extend the biography in die Avasyaka Sutra. So it was extended in the original Avasyaka-Niryukti which is equally considered to be one of
vratas in the
.
Appendix
1,
Appendix
2, give die
from Avasyaka-Niryukti and Acara-CurnT, respectively, while Appendix gives abbreviations and select bibliography. Notes conclude the article. In his 'Notes on SomeApabhramsa and Desya Words', H.C. Bhayani has discussed the following
3
twenty-three words
'fond of, 'given
to';
:
Addhovaddhi
(fern.) 'divided
avakkha
(fern.)
uvvedha-vedhi 'getting
frequently wrapped and unwrapped'; khema-khemi 'mutual embracing' (as a form of intimate greeting); khollada (neut.) 'hut'; cadinna 'string' (of the bow, chuddahlra "the moon'; dikka-
to',
'greedy"; bhagavai 'Durga'; bhaddiya- 'Krsna'; vappikkaya- 'paternal'; valahiya 'pool', 'lake';
vicale
'in
the midst'; von'igillaya- 'adorned', 'decorated'; sattdvisamjoyana-'the moon'; made from the date palm'; /levatya- 'became angry, enraged'.
this list, a
word occurs
has been duly quoted, the translation of the quotation is given and necessary comparative and critical notes are added. Here the words discussed are 'desya and it presents an area
of study that is considerably complex and has multifarious aspects. Inspite of its importance it has remained neglected after some pioneering initial studies. The few notes presented here relate to some rare and Desya words mostly from the Ritthanemicariya of Svayambhu,
The words
if
discussed here are mostly such as either not recorded in Prakrit dictionaries or,
recorded,
Dr. Bhayani lias scanned many Prakrit and the Apbhramsa texts for ascertaining and authenticating the form, meaning and vogue of recorded Desya words and for spotting the unrecorded ones. The task becomes quite
no occurrences
!9
NARAYAN
M.
KANSARA
SAMBODHI
any word-indeed or only
partially
dhyana ae mentioned, and which came to be looked upon as four types of meditation, enumerated among the different kinds of inner asceticism. The later tradition, when looking for canonical guidance regarding meditation, was henceforth confronted with a list of four kinds of 'meditation', only the last one of which, viz., 'pure meditation', should
properly be regarded as such. This strange confusion was followed by an even more dramatic development, that 'pure meditation' came to be considered inaccessible in the present age (in this world). Already the Tattvartha Sutra states that knowledge of the Piirvas is a precondition for entering pure meditation. Thus, in the time between 150-350
C.E. pure meditation was condidered no longer attainable in this world. The reasons for this development seem clear. It appears to be the almost unavoidable consequence of the gradual exaltation of the Jina, and of the state of liberation preached by him. A comparable development took place in Buddhism, where already early superhuman qualities came to be ascribed to Arhants and release was postponed to a next life. It is clear that all existing practice had henceforth to be assimilated to the descriptions of 'pious meditations' This means that two historical developments - (1) the addition of 'pious meditation' under the
headmg
purpose,
totally abandoned it. Mahavlra's disciple Gotama emphasizes the Importance of control of thought ^dtyananignAa) above outward signs of penance. This tendency persisted. A number of later Jain work deal with meditation. But how did they treat the
mam
'meditation' (dhyana), and (2) the exclusion of 'pure meditation' from it left meditators with a canonical 'description of meditation' which was never meant for such a it can cause no surprise that the practice of meditation has often been neglected the subsequent history of Jainism. Yet; Jainism never
**"
***
"^ ** ^^ ^
ci
CD Vlrasena in his Dhavald on Satkhandagama Sutra (5.4.26) drops afflicted (,ta) and wrathful (,,, rfra) dhy& na from the canonical classification, and ret ns onTpious Warnya) and pure (MkaJ dfyana, and states that the only difference between e latte
in the
<*
--
"
Vol.
XX,
1996
REVIEWS
199
form
(amitrta).
justified.
The suspicion of influence from similar forms of Hindu meditation seem The same four kinds of meditation are mentioned and similarly described in the
Kubjikdmata Tantra (ch. 17-19), the Malinivijayottara Tantra (ch.2 and 19), Abhinavagupta's Tantraloka (10.241 ff). Nava-cakresvara Tantra (9) and Gurugitd
Cw.ll9ff.).
dharmya
dhyana
(3)
as a
far
from the scriptures is made by Haribhadra in his Yogadrstisamuccaya, though he does not deny that which he describes consists of eight stages, which are said to correspond with the eight stages mentioned by others, among
more
drastic departure
of Patanjali. But in the last stages nothing resembling the canonical descriptions meditation shows up. Haribhadra's break with tradition is complete in this respect.
them
(4)
forms
What
makes Hemacandra special is his twelfth chapter in which something quite different form what precedes is introduced. Most noteworthy is Hemacandra's insistence on not using consraint. If one exerts no restraint on die mind it will reach peace, not otherwise. Muni
words in Jambuvijaya has found very similar ideas, often expressed in virtually identical a work entitles Amanska Yoga, attributed to Goraksa Natha, in die context of those in die
Yogasastra.
It
Jaina
tradition, besides or
into the seems, therefore that Hemacandra again introduced new practices perhaps rather instead of the traditional practices.
suffice
to
show
is
not
a practical interest in meditation felt free to work rather independently from the canonical descriptipn, often borrowing elements from nonthan (1) people of greater scholastic Jama schools of meditation. The reasons are
who had
meditational capability
canonical
texts;
development and interpretation of the minor role was played by meditation in Jaina circles. had a strong interest in its practice and who Eveiy now and men there were individuals a certain period and region, such as this might sometimes lead to some kind of 'revival' in the Terapantiiis of northern India. But these be today
had the hand
in die
(2) the relatively
we seem
among
to among witnessing individuals had to start almost from scratch, so to speak, the Jainas but perhaps more often elsewhere.
and
to
The Concept
of
"mdna"
treatise since a reader should not expect in Jaina literature a (Pride) in Jaina Dogmatics', on mana, although it is contained in a list of vices (anger, pride, extensive
deciet,
with its quasiand greed), and this list became a part and parcel of Jaina soteriology Here the individual member mathematical tendencies (theory of annihilation of karma). others. But it continued to occupy a place of little more than a negative entity among
of mdna, the in die field of ethics as well. As regards the explantion a short statement or die form of a reference to available evidence takes either the form of between a dogmatic concept and the story a story which illustrates mana, and the relation
200
NARAYAN
M.
KANSARA
SAMBODHI
may
vary a good deal. The story expressing mana in one way or another have developed easily if we consider the situation of the monk and the vivid description of monastic and
religious
life
in Jaina literature:
mana
Jama
non
are
in general; of the
rare. Again,
priest. But stories with explicit reference to as Jaina literature incorporated an enormous amount of epical
Brahmanical
mana
and even
or even a
mythological accounts taken from Brahmanical literatue, a Ksatriya or a god is easily described as possessed by mana, and this is also
versions of these stories. Yet this
demon
mana
is
mana
Bruhn has thought it advisable to make his discussion of mana to some extent independent from the texts, and use as his starting point a list of keywords largely based on Sanskrit terms found in Jaina texts and to proceed form central terms to more peripheral terms. The list includes MANA or PRIDE MARDAVA or HUMILITY, PARAPARIVADA or BLAME, VINAYA or RESPECT for the
all this
:
winch
la clearly a
of Jaina dogmatics
deadly
sin.
In view of
DISRESPECT for the guru, State of INFERIORITY, MANA or PRIDE in positive senses, LAJJA or SHAME, KlRTI or GLORY (MANA or HONOUR), HYBRIS (Greek) and MANABHANGA or MORTIFICATION. He has discussed in detail mana in die kasava tetrad, other conceptualizations of mana, mana and gotra, mana as the great spiritual obstacle, mana and vinaya, mana and the issue of terminological fluctuations mana
or
speculations in the Mularadhana, and worldly attachment and shame.
GURUHILANA
guru'
Since the discussion necessiates a digression in the form of observations of a nonBruhn as added a prologue on the place of pride in the life of die Jama community. The non-Jainas always outnumbered the Jainas. The Jainas felt that their
philological character,
and a message (ethical tenets like anekantnvada being of special importance) They had to demonstrate by all possible means that their religion could cope with other contemporary crreds In the early phase, this was mainly done through great rituals (including solemn ceremonies accompanmg the consecration of images), through popular lectures, and through public discussions. Demonstrations of the spiritual and cultural strength of Jainism (whatever the occasion) certainly played an important part in the life of the community. There was also an astonishing extravagance in the description of the lives of the Jaina saviours, and the Jaina authors had special aptitude for the composition of impressive biographies of TTrthankaras and other saints No study dealing with religious pride and sentiment would try to collect ltB basic data from a puritan religion like Jainism. Quite different is e
spiritual substance,
religion
ike
had
had an old tradition, a rich almnsa and doctrinal principles to asert and preserve their
like
snof
in the section
study forms of pnde as existing in the community, most of them influenced by the special
<
COUnity
^^
^^
is
ltS
^
to
PPOSite
<
^lityfshould To
on
'Sectional Studies',
an attempt
made
Vol.
XX,
1996
REVIEWS
in
201
by the author
BRUHN
Se.
(a) consideration in a study of Jaina ethics, he has listed, and clarified, the following monastic Cluster analysis; (b) ten sections, viz., ethics, soteriology (and karma theory),
dialectics (bhangii, niksepa, etc.), discipline, ritual, literature (general), narrative literture, of the church; (c) study of die stories as and
natural philosophy,
cosmography,
history
connction of both concepts and stories; (d) necessity of finding adequate ways for the between Svetambara and diescription of plain differences of spirit and atmosphere and (e) the selection of texts for the study of Jaina ethics. With its
Digambara;
Abbreviations,
Appendix
and
Notes,
the
article
covers
about forty-
a study In his 'Words for violence in the "Seniors" of the Jaina Canon', Colette Caillat presents
of several recurring expressions or words, about violence (Jii'msa), some of which, though different shades of meaning, or to quasi-synonyms, can be shown to be used with slightly be preferred in specific contexts or phrases. He has reviewed some of these expressions,
verbs and verbal nouns, especially danda (aya-danda, the verbal and pdridivoya (pane aivaei, aivaya); as also
dandam (sam)-aranWiai, etc.) and some nominal forms from the root
himsa never have a desiderative
i.e.
HAN
hiriisai,
to
submitted
as a tribute to Deleu.
He has shown how grammar, vocabulary, style combine to impress upon the Jaina mind there is the necessity to respect and spare all life, "not to injure" (na HIMS) the living so consistendy diat little doubt that the seniors of the canon insist on "non-injury" (ahimsa)
:
from the start Jainism can be termed a doctrine of non-voilence, ahiriisa-samaya. There no denying that
ahiriisa is
is
an old concept in die Indian traditions: Hans-Peter Schmidt has has evolved, has been shown, in his "The Origin of Aliimsa", how it has originated, India. But it is no less certain that from transformed, enriched, and has become essential in which has explored it indefatigably. As was central in the Jaina
the beginning
it
system,
(non-)
to
violence
is
canon are concerned, it is clear that the vocabulary relating to are provided, here. particularly rich. Extensive Notes
'THE MARGINAL MONK AND THE TRUE "3TRTHA" draws die attention somewhat peripheral position to which the students of Jainism have long been in South inured and they have had to endure often imperfect judgements about key topics will Asian studies as a result of exclusion of Jain evidence. Even the most stoical Jainologist
Paul Dundas, in his
the
be driven
to pretext at
a place for Jesuits and Capucins in its proposed which, extraordinarily, contrives to find model while omitting any reference to Jain ascetics. Burgharfs account is referred to here. both Jain and Western, have preferred to see Jainism as a unified whole, a
Many
writers,
around a gradual progress through a series of idealised path of salvation which revolves encompassing both the lay and ascedc states, while giving
spiritual stages (guriast/idnrc)
to the Svetambara-Digambra split as the one significant only passing acknowledgement since the death of Mahavlra. Dundas 'historical' event to take place within the religion
202
NARAYAN
M.
KANSARA
SAMBODHI
two ways by which Jain writers shaped a sense of identity by the Jain ascetic comunity. The first is the repeated defining as deviant other members of excoriation by both the Svetambras and die Digambaras of the pasattha/parsvanatha monk,
describes in his paper
is the attempt by the sixteenth-century polemicist Dharmasagara to confirm the existence of a true and orthodox Jainism by singling out what he saw as the
The
fifth
ariga
shows clearly
ascetic
between the
members on
when
it
(piilaga),
'spotted'
three types represent inadequate or deviant types monk well advanced on the path to
mutually
distinct
in
However, a canonical taxonomy which was, to prove still more ubiquitous over the centuries occurs at the Viyahapannatti 100.4 where a group of laymen is described as pasattha, osanna, kusKa and ahdchanda in Deleu's translation, 'inert', 'languid', 'bad' and 'self-willed',
:
is significant because it was repeatedly used to apply to deviant monks by both Svetambaras and Digambaras and was thus a means by which true
by the
list,
could be
on the term pasattha, almost invariably Sanskritised as parsvastha. It literally means 'standing near", 'being beside', and Jain commentators explain the 'nearness' embodied in
the
term as referring
to
community and
he marginal position which the parsvastha monk occupies with its spiritual and intellectual concerns. A wide range
he
is
reviled
Digambra writers. Bollee suggested a link with pasanda 'heretic', while some scholars have wished to see a connection with the twenty-third tirthankara Parsva whose followers were
regarded by later tradition as
lax.
What
is
more
significant for
our purposes
is
the virtually
whereby he infringes nearly every important aspect of correct monastic practice as defined by the most atithoriatiative Jain sources of both sects. The description of such as wide range of defects and
inadequate
as
much an
It is
delinquency
the
means by which
if
monk
self-
easy
purposes of ascetic
it
the parsvastha
existed,
Then, Dundas has considered in detail Dharmasagara's polemic against the Kharatara Gaccha, in his Kupaksakausikaditya, 'The Sun on the Owlish Heretics' or the
Vol.
XX,
1996
REVIEWS
203
Pravacanapariksa. In his Concluding Observations, Dundas has noted that for Dharmasagara, the true tirt/ia was the lineage to which he belonged, the Tapa Gacha,
its
uninterrupted chain of succession, its pure exposition of the doctrine (.suddhaprarupana) and practice of austerities (duskarakriya) is described. Firstly, as the unique and only tlrtha
India (PP p.33). The two conclusions drawn are ascetic groups such as the Kharatara Gaccha and others who claimed to have introduced, single-handedly as it were, reforms into Jain practice might not have heen acknowledged by the larger community as quickly
in
:
Vajrasvamin here gives the impression of being a convenient, 'short hand' way of describing the totality of orthodox, 'mainstream' Jainism, with no acknowledgement of other gacchas
or saklias being allowed. There
is
some
ascetics
went
still
further,
shoitdrcuiting this principle completely by the claim of direct contact with Simandhara, th'2 tirthankara currently preaching in the parallel continent of Mahavideha. By the time of the
eighteenth century, we find Acarya Bhiksu, an apostate SthanakavasI ascetic, dispensing with the notion of lineage and founding the Terapanthi sect without reference to any recent
it offers, is predecessors. Dharmasagara's PP, for all the rich data and elaborate polemic ultimately an abortive attempt to define and control Jain identity. The repeated reference
to
parsvastha
monks throughout
community of righteous
ascetics unified
by
their blameless
it
behaviour described in the scriptures. History makes wider range of identities for Jains, both ascetic and
religious practice.
been a
and
of social and
turn out to be
more relevant
Capucins.
W.B. Bollee, has discussed the Story of a Frog in his article in German, entitles 'Die Geschchte voin Frosch Nayadhammakahao 1,13'. Here Mahavira is replying to the question
of his disciple
story
is
told
by Jambu,
the disciple of
Goyama.
is
obtained due to association with a good guru. All the stories of the previous adhyayanas ruled. is located in the city of Rajagrha wherein King Srenika are moral stories. The
story
To the north-east of the city was a caitya known by the name Gunasila. Once Mahavira a god named Dardura arrived there, and people came to offer him obeisance. At that time asked Mahavira, too came to offer his obeisance to Mahavira, and returned. Then, Goyama narrates the story Mahavira In the -of attainments reply divine go. the god did as to where which is by Bollee in 45 sections of his article. Mahavira
of the Frog,
tells
elaborately presented
that
Srenika too
came
Then came the jeweller Nanda who served him and the lack of contact with Jain monks, and due to his
to the
religious by listening to the instructions pertaining of heterodix traditions discourses of vftarago, he became prone to the influences and when he was of att/wnw-b/iafcta vow the undertook he due In course, (mithyatva).
Jaina
204
NARAYAN
M.
KANSARA
SAMBO DHI
tormented by extreme hunger and thirst on the third night, he realised the importance of numerous step-wells and tanks where people bathe and get water. And, under the concurrence of the king he constructed Nanda lake, with all the facilities for free fpod and drink and medical treatments, and with adequate staff to look after all the functions of the establishment. This earned him high fame in the city. In the course of time, the
jeweller
and died, and due to his attachment with the lake he was born as a frog in the lake. he could listen to the people talking with much respect for the jeweller Nanda who had constructed lake, and remembered his previous birth as the jeweller Nanda. Now, when Mahavlra arrived there this time, he also remembered that he had accepted the vows of five anuvmtas and seven siksavratas and that when he was tormented by extreme hunger and thirst, he had constructed this lake. And he resolved to resume those vows and undertook the chatcha chattha penance. When the assembly and King Srenika started for the GunasUa caitya, the frog too came out of the lake to go to Mahavlra to offer his obeisance. On his way, he was crushed under the left leg of one of the young horses of the king. As he realised that he would not last he went to a secluded any
fell
ill
Even
as a frog,
longer,
place, folded his hands and having rotated them thrice on his own head he offered obeisance to the tinhakams and to Mahavira, and undertook the vow of the paccakhana for the rest of the life and died in due course. He was reborn as the god Darduraka in the heaven. Bollee has treated this story in great detail.
Junko Sakamoto-Goto has presented a very elaborate study of Middly-Indian Verbs in Medical Causative. (The article being in German, the summary could not be given in view of its being very detailed and full of numerous types with numerous illustrations and
examples.
Phyllis Granoff has highlighted the role of written texts in
-
Going by die Book. Although books or written texts were highly regarded and at times even worshipped by all the major religious gropus, Jain, Buddhist" and Hindu, and though the copying- of texts was considered a meritorious deed, little attention has been given to the role written texts might have had outside this largely ritual context. The
various
sectarian biographies that come from the different Brahmanic and Jain group of hographies, viz., that of the Kharataragaccha, a medieval Svetambara Jain sect as recorded the He has Kliarataragnccha-brliadgurvdvali. presented the thesis in three
sections
Written Texts in the Context of Debate and Public the Deeds of JJnandatta and Jinesvaraand
Stealth. In the 4th section, Conclusions, the author has pointed out that outside the Jain tradition some of the most interesting evidence for a positive valuation of die importance of written texts comes from the followers of Ramanuja, for instance, in the
Reading by
Sttoad
a 17th
as well as
m Jam
traditions,
Vol.
XX,
1996
REVIEWS
excellence
205
our notions of India as the "oral" culture par learning in its very scholarly culture.
to
book
Padinanabh
Food ? Jaina Attitudes on Eating", while distinguishing from the heterodox systems contrasts the former as oriented to sacrifice
from the
latter as
initially offered to
adhering to the path of asceticism (fapas); the one consumes food the Deity and hence sanctified by its acceptance, while the other descries
fruitless, prohibits the eating of die so-called prasada, and ridicules the as futile, thus rejecting any notion of sacredness attached to food. The
oblation to gods as
offerings to
manes
mode of spiritual activity of the of the sramana is tapas, which primarily consists of 'heating' oneself, i.e. drying or thinning by reducing the intake of food and water. Tapas is thus a form of self-sacrifice calculated to bring about magical powers (rdd/ii) as well as achieve the spiritual goal of moksa. The Buddhist texts, too, make similar claims on behalf
preferred
Gautama who is said to have fasted for long periods of time during the six years of his strenuous search for Enlightenment. The Jainas are thus distinguished from the
of Siddhartha
Brahmanical tradition by their rejection of the sacredness of food, of sacrificial meat, as also of ghee and, by extension, rejection of the cow as a sacred animal. They are distinguished from the Buddhists by their emphatic adherence to the practice of fasting as a primary component of their spiritual path. This invites an examination of the attitude of the Jainas
to food
means of
attaining
moksa. Probably the Jaina doctrine of the material (paudgalika) nature of karma capable
of producing impure transformation (vibhava-parinama) of the soul (jlva) is at the root of this belief, and Sarhsam would thus appear to be coterminous for a Jaina; there never was
a time
when
moksa, therefore consists in overcoming the desire liberation is freedom from hunger for ever.
for food
in
Colon Mayrhofer attempts to place Karakanditcariu (KG) of Kanakamara in the context of other treatments of the same theme and to relate the narrative structure to its intention.
The
differences between the Mcaka version, the Dsvsndm-Akhyanakamanikosa (AMK) can be summarized as version, and the KC-Brhatkathakosa (BVK)-Kahdkosu (KK) groups
in the
combined with pathos. Now, uniquely bodhi, bodhi plus anagnorisis, bodhi and anagnorisis KG we find a further elaboration in the direction of pathos, the pathos of sexual love
in separation.
stoiy
work
the conquest of wives the conquest of Dravida country into the pattern of the cakravartin, omniscient narrator and territary. In the final sandhi of the KG, the sage Stiagupta is the has the scrab on his he K. of like an anterior of why narration who explains through the and etc. This can be considered the climax of his
takes
name,
in the religious
and
its literary
aspects.
and Translation with a has contributed 'Uttarajjhayana-sutta I an Edition has considerec Metrical Analysis and Notes'. In this paper he
Norman
206
NARAYAN
M.
KANSARA
SAMBODHI
it
does not present the same metrical problems as the fourth and eighth ajjaayanas, nevertheless since it deals with discipline it is of great interest. Nearly seventy years have passed since Charpentier made his edition, and in that time much work has been done in
and Middle Indo-Aryan studies. As a result of that, solutions can be suggested for some (but unfortunately not all) of the problems which he discussed in his notes. No MSS were directly available to Norman for the production of a critical edition,
the field of Jaina
but he has
mad
readings of the
MSS used by Charpentier, as quoted MSS noted by Pt. Amritlal Mohanlal Bhojak.
of Bhagavatisutra
:
use of the printed editions listed by him, and he has noted the readings in his edition, and the
Chronological Analysis.'
Aiiga of the Jaina canon popularly known by its epithet 'Bhagavati, is fundamentally concerned with the general theoretical problems of jlva-ajlva in the loka that are the essential themes treated in the Pannatti-texts. Inspite of the external
ajlva as
appearance of pellmell, it retains its vital consistency in dealing with the doctrines of jlvaa whole. The chronological layers of the Bhagavati passages are hopelessly entagled, and many expository passages of the earlier concepts must have been filtered out
and
in
lost in the
its
difficulty
by
Study of the Bhagavatisutra A Chronological Analysis' an attempt undertaken over a decade ago under the guidance of Pt. D. D. Malavania. In
satisfaction in 'A
-
Canonical its "Introduction, "Table of Contents, "Chapter A Chronological Survey of die Canonical Texts" and "Calamane calie", an article Stages belonging to Chapter III, enough to introduce the said work.
die present abstract included are
I
Gustav Roth, in his 'Gosala Mahkhaliputta's Birth in a Cow-stall Including Notes on a Parallel in the Gospel of Luke 2", seems to vindicate Deleu's observation "that originally XV had been
a complete and separate text by itself, named Teyanisagga, before it became part of the Viyahapannatti (Bhagaval) under the name Gosalayasaya" in his study of the said work, with reference to A. Weber's remarks. Roth finds that this important observation is
,
not subdivided into uddesa chapters like Saya I-XIV, XVI-XX, XXIV-XXVI, XXVIII-XXXII, XXXIV-XXXVI, XLI, or into vagga sections like Saya XXIXXIII. This actual state of facts shows that Saya XV, known as Gosalaya-saya occupies a
is
XV
special position in die Viy. as a whole. At the beginning of his account of Saya XV, Deleu informs us about the literature relevant to the subject and comments (215) on Gosala's birth as follows "G. was bom in the cow-shed (gosala) of the Brahman Gobahula at Saravana
:
near SavatthT. His parents, the mankha Mankliali and his wife Bhadda, therefore called him Gosala. "Roth has given the Jaina Prakrit text of this passage (in transliteration), English
translation of it, and added his commentary in which he has discussed a few points regarding the contents of these chapters which introduce the Gosala-saya section of the Viy. Then he has referred to the discussion by A.L.Basham to which he adds a few notes. Buddhaghosa
(5th cent. A.D.) also refers to Gosala's birth in a cow-stall in the Pali
reference to the
Vol.
XX, 1996
feels that
REVIEWS
if
207
Roth
anything is authentic in the Gosala chapter, the last cryptic words speak for themselves, where he teases his lay-follower, speaking about the form of a halld, his host, and crying to play die lute. This comes out of a mind of a man who finds himself
mad with the intoxications of life. To be born in a cow-stall was apparently uncommon in ancient India, and it is likely that die account originated during the 5th or the 6th centuries B.C., and was transmitted in the Gosala-chapter of the Viy. in the Jaina Canon. Basham called our attention to a parallel version in die New Testament, and felt
exhausted and
not
it
to
be historically almost valueless. Buddhist and Jaina sources, independent of each other, birth in a cow-stall The Christian sources in the other hand do not
show any such uniformity in their respective accounts of Jesus Christ's birth. Garbe and other saw in the account of Luke a parallel connection with the Buddhist legends referring to the
appearance of the seer Asita. Asita realising his impending deadi after his sight of die Buddha-to-be child, and therefore, shed tears in distress because he could not take part in the career of the Spiritual Awakened one. This specific feature of the Asita legend shows
that
it
is
the core of a
common,
ancient,
the
Greek
as the centre
and beyond that. The people of Antiocheia, the present day Antakya, has been famous for its fig, olive, and orange plantations. This important account of Luke's Acts, composed in about A.D. 80-90 A.D., shows that it was in the cosmopolitian metropolis of Antiocheia in
which a development started which led to the growth of Christianity into a World Religion as a separate branch of a common Jewish tradition. Scholars in the field of studies of the New Testament have come to the conclusion that early Christian traditions were not concerned about Jesus Christ's birth and childhood. The New Testament passages about
legendary temptation
comparisons with the accounts of Buddha's temptations by have been frequently treated by scholars like Windisch an< Garbe. This speaks in favour of a high degree of likelihood that Luke had absorbed a good number of Indian tales from the floating mass of legendary motifs hailing from India, and which he modified according to the standards and needs serving die cause of the message
invite
striking parallels
of Christ,
among them
Frank Van Den Bossche, presents an investigation into the nature of 'Jain Relatvism, an distinction should be made, as K.K. Dixit Attempt at Understanding' and feels that a clear a has done, between canonical and post-canonical relativism. Both are distinct through The post-canonical writers dogmatic-doctrinal and logical-rational approach, respectively. and basis it a rational to order in Canon the of give took up the classificatory relativism The picture above all to turn it into a coherent metaphysical and epistemological system.
he relativistic has already been drawn by B.K. Matilal. However of die problem of negation as it did not place Jain Relativism explicitly in the perspective tries to show uiat the Jain view Bossche tradition. Indian the in was discussed philosophical as a part on negation resulted in the acceptance of the factual existence of Non-existence core of Anekdnta-vada and that of the make-up of a real, that this assuption represents the of what can be labelled as
208
NARAYAN
M.
KANSARA
SAMBODHI
apply supra-universals to different attributes. Accordingly, an object has innumerable properties which are not contradictory. On the level of concrete about the world of knowledge sensuous objects and its expressions this view entails three possibilities
:
Formula (Sapta-bhangi-viida). By way of conclusions he has drawn an overall picture of as follows Anakantavada says that an object is characterized by Existence and Non-existence. This entails no contradiction, since both as
Naya-vada, and Sapta-Wiarigf-naya vada are but epistemological corrolaries of Anekantavada. He has discussed (1) Anekanta-vada as propounded in the Anekdnta-jaya-patdkd (2) the theory of the nayas in the Syadavdda-manjan, and (3) the theory of the Sevenfold
:
Jam Relativism
way
partly correct
if
As
the term 'Syadvdda', he thinks that it applies to the whole of Jain relativistic thought the term 'syrf being central to the Jain conception of the true
to
Sapta-bhangi-vada do really represent two stages in single movement of thought, generated out of Anekanta-vada. How these doctrines did evolve in the Jain Canon is another matter and should be the object of further studies.
-BhavanF, 3rd of the Ayaranga-sutta II, Kinji Watanabe contributes to the study of the formation of the Jaina Scriptures, taking the third Cula supplement) of the second book of Ayaran^utta, as an example. In conclusion he states diat though we know the phenomenon that has occurred often enough in the history of the Jams canon, viz., that an older text of the same name had existed before, but which became lost and a new text was substituted later in its place, and was passed off under the older one s name, our case of Bhavana is not such one. In fact most of the prose paragraphs xcur with but small alternation in the Kalpa Sutra, says H. Jacoby doubted the Miginal character of the Mahavlra-biography in it. But, says Watanabe, among the interin luotations Angas, the Mahavlra biography (no title) in the extent KalpaJL is more
cm
vL
SUCh
fra
BMva 'V- As
^sted
Wezler examines the contents of the Dvyovadonacapeta Vedankusa - "A Slap on the ace of the Brahmins", 'Introducing a Little-known Jain Text of Polemical elective,' The o fall s in two parts, the first consisting or 849 (numbered) verses introduced by se am pearly v,na The verses which he has compiled and uoted in the ^habharatad.su/itihasasamuccaye. first part of this work deal with dhrma, i.e. 'normative rules of conduct or ightftd conduct' itself. The texts ehich are not subsumed under ,naM b mtadi coilt o tl"
Jlbrecht
Vol.
XX,
1996
REVIEWS
Rgveda,
Taittirlya
209
40
Some of these tides, e.g., Ayurveda or Dharmasastra, are names of traditional branches of learning than of individual
to
source, taking note of the context and possible variant readings, as a necessary critical examination. The second part of the is not only clearly demarcated from the first by the latter's concluding statement, but also by its distinctly different character, since it is now die audior himself who speaks on
be traced back
to its
own behalf, and what he wishes to express he states almost right at the beginning. He is not content simply to prove in this manner that none of the nine factors, viz., sarira, jati, jlva,
his
and sarhskara, can be regarded as constituting brahmanhood, but continues his argument by expressing his own opinion. At die very end of the work it becomes entirely clear that the 'slap on the face' (varfana-cnpetd) is not, of course,
kula, yoni, jnana, saucacara, tapas
to be taken literally, but also that the title Vedankusa itself is not only metaphorical, but "a goad in the form of Veclic utterances". And to be sure, like the real goad, this special one (in the hands of a Jain or a Jain monk) is also considered as being used only to urge on the elephant-like Brahmins so that they avoid the wrong path (fcupat/ia, etc.), return to the right one (sanmarga, etc.) and thus in their turn also reach the final goal (but, of course, alone, i.e.
without their 'mahout'). Practically no work has been done so far on die special subject of the criticism directed by Jain authors against .the Brahmins, or Vedicism in general. What we
have, in contradistinction, is von Glasenap's short, though informtive article on der Bucldhisten and Brahmanen gegen die Jainas". What is pointed out by this
scholar
priests,
is
'Die
late
Polemik
German
true: (that the Jains (as well as the Buddhists) opposed the brahmanical did not accept their claim of superiority, or rather denied it strictly; (2) that they considered Hinduism to be a kind of degenerated Jainism and Hindus to have deserted from
no doubt
the true faith; (3) that they, although they themselves strictly adhered to the caste system (and che varna system), had their own myth about the creation of the varrias' including that of the (true) Brahmins; and (4) that they described in this connection what true Brahmins ar-2 to them. It is clear why it was first of all the Brahmins who became the target of Jain criticism
morally wicked,
and polemics. The antipathy which did not fall short of denouncing the other group as etc., was of course a mutual one; but it would be stupid to even ask die arise as an question when it began and by which side it was started, for it was bound to
inevitable confrontation. In
historical fact
any
and
still
continuing, process
is
which
convince the
not the least valuable and interesting work of the extraordinarily which Professor Deleu
RESTORATION OF THE ORIGINAL LANGUAGE OF ARDHAMAGADrll TEXTS BY K.R. CHANDRA. Prakrit Jain Vidya Vikasa Fund, Alimedabad, 1994, pp. XXIV + 104. Rs. 80-.
This work
of the Original is a follow-up of the author's previous work, entitled 'In Search same subject. Here is attempted a study ArdhamagaliT, relating to some other aspects of this of variant readings of a few words from the Acarariga, Part I, which is regarded as the oldest
210
NARAYAN M. KANSARA
SAMBODHI
Jains. In the Section I, portion of the Ardhamagadhl canonical works of the Svetambara variant readings from the palm-leaf and paper Mss. are noted sutra-wise in a number of tables with similar old word-forms from the published four other older under different titles
along
Ardhamagadhi
texts to
how
amply proves that with the passage of time and due to the word-forms migration of the Jains from the East to the West, the original Ardhamagadhi were replaced by later younger (Maharastrl) word-forms, may be due to uncarefulness or time. But this of the readers the to with the purpose of making the language intelligible character of the language of liberty became detrimental to the preservation of the original Lord Manama and his Gandhras who had preached in the East India centuries before the
analytical study of these tables
II,
Ardhamagadhi
which strengthen the above conclusion. This study clearly demonstrates that although older word-forms are found scattered in the Mss. and in various editions of the Ardhamagadhi texts, is it not advisable at this stage, now, to replace the currently accepted word-forms by the older word-forms,
texts, their Prakrit Curnis
and Sanskrit
in the
it
new editions to be published herefter? Although this study is not complete in itself, older word-forms from all the being only a beginning, we need a further scanning of Ardhamagadhi canonical works in order to help the editors in restroing
that the Jain acaryas
hoped
This
Ardhamagadhi language of Mahavlra and and eminent scholars would move forward
of the Ardhamagadhi works.
his
Gandharas.
It
is
bringing out a
is
critical edition
is
to
treatise
which shows
and meticulous
estimate of the author's achievement as a editor one feels the difficulty of avoiding which are amply justified in this particular case. He has thouroughly
superlatives,
ransacked the different readings of the text and has tried his best to find out the original older readings. To find out the original oldest readings of the cannonical texts of die
is
outlook with a good background of linguistic insight. It is true indeed that one must take into account the Inscriptional Prakrits and Pali in this respect, but they should
not be taken as the only guiding factors for die older specimens of Ardhamagadhi, since sometime this latter language shows greater affinity with old Persian than with classical
Sanskrit.
However,
Dr.
the
way
research
work
Ahmedabad, 1990,
pp. IX
-f
192. Rs.30/-.
This work
is
The
thesis
was
lying
memory
Vol.
XX,
1996
REVIEWS
211
Jhaveri
As has been stated by the author, few scholars have utilized the Sarhkhya-yoga sources and the ideas contained in them to formulate a systematic Samkhya-Yoa theory of Parindma,
and the Jain sources to formulate the Jain theory of Parinama, and the Jain sources to die formulate the Jain theory of Parinama. Although the problem of relation between and Samkhya-Yoga and the Jain systems has been touched by scholrs like Grabe, Jacobi, their and bearing on others, no one has attempted a comparative study of these systems the theory of Parinama.
The Thesis has been divided in ten chapters (!) Seeds of Parinama in the earliest Sanskrit 200 B.C.); (2) Samkhya Ideas in pre-Isvarakrsna literature; (3) literature (250 B.C. and its commentaries; (4) Development of Parinama in Parinama in the
:
Sarhkhya-Karika
the Yoga-sutras
commentaries; (5)
their important commentaries, as also in the Samkhya-sutras and their Other topics relted to Parinama; (6) Jain sources; (7) Parinamavada in Parinama in the the Aganias; (8) Parinama in the works of Umasvati and Kundakunda; (9) an appendix Tarka period; and (Samkhya- Yoga and Jain a comparison. There is further 72 Sanskrit and Prakrit works, 45 the followed
and
on 'Agunilaghy',
works
by
Bibliography listing
in English,
are (1) a new study of the emergence points worked out in the thesis has been drawn, for the of the idea of Parinama in the early Veclic literature; (2) attention as given by Yaska; (3) new Parindma or first time, to the precise definition of Viparmdma of Parindma thrown on the problems of Tattvdntara-Parindtna, the process light: has been (4) the problem safisrsia-viveka and vi&savisesa- which occur in the Samkhya-Yoga works; the from passages is Parinama and Agama of the "relation between' Pajjava or Paryaya a critical study of the Jain technical terms discussed for the first time in this manner; (5) of Pftryoyahas been attempted here for the first time; (6) further applications
aguwtog/iy'
Parinama and Parispando, PrayogaDrayya-paryaya and Gwm-paryaya, as found in the later Parinama and Visrasa-Parinama, Artha-paryaya and Vyan;ana-paryaya, examined for the first time in a way done by the Jain' dialectical works have been critically
Parindma', viz.,
author- and (7) a
tried in the
and Jain. In this way, by putting the historical relation between Samkhya views of India's ancient thinkers of the two forward in this thesis, a critical study of the has attempted to contribute to the schools on Parinama, the author
Samkhya and
important
'Permanence and Change, a concept of gret understanding of the concept of modern knowledge as a scientific principle. IV.M.K the history of philosophy as well as
^ance"!
(Gujarat!)
16
200.
to the Gujarat dissertation submitted by the author This stttdy incorporates the doctoral of Pandit Malavamya, the Ph.D. degree under the guidance University, Ahniedaad for a comparative of Indology, Ahmedabad. It presents Retired D rector of the L.D. Institute
21 2
NARAYAN M. KANSARA
SAMBODH
study of the concepts of Jnana and Darsana as developed in the systems of India: philosophy, particulrly, Jainism, Buddhism and Samkhya-Yoga. Byway of historical survej the concepts are also examined in the of what has been recorded in the Upanisads light GIta and the Nyaya-Vaisesika system also. Original works have been taken as the source material and a perspective of integral harmony has been followed in the interpretation o these original works, while evaluating the concepts, with proper and well-guided logica enquiry. The author has also tried to remove the or conflict in the views of the opposition Founders of the systems. The conclusions drawn are non-partisan and logically harmonious. The work is divided into five chapters (1) Jnana and
:
Darsana
in the
Upanisads and
the
Bhagavadgita; (2) the nature of one who possesses Jflana and Darsana in Jaiaism -uis Samkhya-Yoga; (3) Jnana and Darsana (=bod/ia) in Jainism and Samkhya-Yoga- (4) Darsana as sraddhana in Jainism and Samkhya-Yoga; and (5) Jnana, Darsana 'and Sniddha m the Buddhist religion and philosophy as also in the Nyaya-Vaisesika system.
conclusions drawn by the author are as follows Samkhya-Yoga holds Jnana as a dharn* of acetana cictatactva.
as the essential nature of the cetanatattva. In
Some
of the
by Jaiiusm
53L-
2=
manah-paryaya-dars'ana, since they take dariana to be sva-Lnv^,!", The Upanisads have used the term 'darsana' in the sense of / rarfd/lfl -. similar is the r" ,s-c>
accepted a
=; r^ s h^t^^
is
(]J It is into proper ,hat It should have been taken view of this the refutation of Samkhva Y,, noteworthy; (2) The object of Jnana in the Samkhya-Yoga are the
:
LT-
r:;~.
- id
oxtonnl
wirl,
of
a,
is
interested scholars ,o
'
tl
work
Indian
'
is
ant KXt
ciudoubredly
be
'
e lablc
'
"
StUdentS
philosophy.
"'P^
*
u
f |i
^ M
'
h"
iu