Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
SWS Catalogue
Catalogo maquinas Catalogue des machines Catlogo Mquinas
Schnell Group is a multinational reality made up of 13 companies - 7 for the production of machines, 1 for software development and 5 for service supply - world leader in the eld of automatic machines and software for rebar processing. Today, a complete range of machines and plants, characterizes the production of Schnell companies: from the small job site machines to the big cutting plants, from the automatic bending robots to the powerful stirrup benders and shaping machines; from the assembling and cage making machines to the innovative plants for electro-welded mesh processing; from the lifting equipment to the innovative building systems. And moreover, business software programs for the optimization of all reinforced rebar processes.
El Grupo Schnell es una realidad multinacional de 13 empresas - 7 productivas, 1 de Software y 5 de servicios - Lder a nivel mundial en el sector de las mquinas automticas y el software para la elaboracin del hierro para hormign armado. Hoy en da la produccin de las empresas del grupo se caracteriza por ofrecer una amplia y completa gama de maquinas y plantas que va desde las pequeas mquinas de taller a las grandes plantas de corte y doblado de barras, desde los robots automticos de doblado a las poderosas estribadoras y dobladoras de hierro en rollo, desde las ensambladoras de jaulas y pilotes a las innovadoras plantas para la produccin de redes electro- soldadas, desde los sistemas de manejo del material a las plantas para la realizacin de elementos constructivos e innovadores, y luego tambin cuenta con el software de gestin para optimizar todo el proceso de elaboracin del hierro para hormign armado.
Le Groupe Schnell est une ralit multinationale de 13 socits - 7 units productives, 1 de logiciel et 5 de services leader niveau mondial dans le secteur des machines automatiques et logiciels pour lusinage du fer bton arm. Aujourdhui une gamme complte de machines et installations caractrise la production des socits du groupe: des petites machines de chantier, aux grandes installations de coupe et faonnage des barres; des robots automatiques de cintrage, aux puissantes cadreuses et faonneuse pour bobine; des assembleuses de cages et piliers, aux innovatrices installations pour la production de grilles lectro-soudes; des systmes de dplacement du matriel, aux systmes pour la ralisation dlments constructifs innovateurs. En outre les logiciels de gestion pour loptimisation de tout le processus dusinage du fer bton arm.
O Grupo Schnell uma realidade multinacional formada por 13 empresas - 7 fabricas, 1 de software e 5 de servios, lder mundial no setor das mquinas automticas e software elaborao de ferro para cimento armado. Hoje as empresas do grupo produzem uma ampla gama de produtos: desde as pequenas mquinas de obra, s grandes instalaes de corte e modelagem de barras bares; dos robs automticos de dobra, s potentes estribadeiras e perladeiras de bobina; das assembladoras de gaiolas e postes, s inovadoras instalaes para a produo de tela eletro-soldada; dos sistemas de manuseio de materiais s instalaes para a produo de elementos construtivos inovadores. E nalmente o software para a otimizao de todo o processo elaborao do ferro para cimento armado.
Schnell Group
Schnell is a global company operating in over 150 countries through its network of branches, and its 50 importers and agents. A network of over 40 assistance centers ensures a fast and efcient service and a worldwide training and technical advice. Approximately 150 licences deposited and widespread to international level by a staff of 30 mechanical and electronic engineers, daily engaged in research, development and design of new products for all the groups companies. A production area of more than 40,000 sqm, 4 factories around the world and 350 employees. Schnell es una empresa global operativa en ms de 150 pases a travs de su red de liales y de ms de 50 importadores y agentes. Una red capilar de ms de 40 centros de asistencia garantiza un servicio eciente y veloz adems de proveer a todo el mundo formacin y asesoramiento tcnico. Alrededor de 150 patentes registradas y extendidas a nivel internacional por un equipo de 30 ingenieros
mecnicos y electrnicos, dedicados cotidianamente a la investigacin, desarrollo y diseo de nuevos productos para todas las empresas de grupo. Mas de 40.000 mts. cuadrados es el espacio productivo de los 4 establecimientos de todo el mundo, que cuentan con un total de 350 empleados. Schnell est une entreprise globale et oprative dans plus de 150 pays grce ses rseaux de liales et plus de 50 agents et importateurs. Un rseau minutieux de plus de 40 centres dassistance technique garantit un service dassistance efcace et rapide et fournit aussi de la formation et de la consultation technique dans le monde entier. peu prs 150 brevets ont t dposs et tendus au niveau international par une quipe de 30 ingnieurs mcaniques et lectroniques, qui sont engags tous les jours dans la recherche, le dveloppement et le projet de nouveaux produits pour toutes les socits du groupe. Plus de 40.000 mtres carrs
est lespace productif concernant les 4 tablissements du monde entier pour un total de 350 dpendants. A Schnell uma empresa global, operativa em mais de 150 pases a travs da sua rede de liais, e aos mais de 50 entre importadores e agentes. Uma rede capilar de mais de 40 centros de assistncia garante um servio de assistncia rpido e eciente, alm de fornecer treinamento e pareceres tcnicos em todo o mundo. Cerca de 150 patentes depositadas e estendidas a nvel internacional por uma equipe de 30 engenheiros mecnicos e eletrnicos, envolvidos quotidianamente na pesquisa, desenvolvimento e design de novos produtos para todas as empresas do grupo. O espao produtivo de mais de 40.000 mq distribudo nos 4 estabelecimentos de todo o mundo com um total de 350 empregados.
Schnell Group
MESH PROCESSING Elaboracin mallas Travail des treillis souds Elaborao de telas Construction Mesh Line . Mesh Line C/BB . Mesh Line C/BC . Mesh Line C/CB . Mesh Line C/CC Engineered Mesh Line . Multi Assembler . Versa-line . Pop-spacer Industrial Mesh Line . Mesh Line 1250 I/BB . Mesh Line 1250 I/BC Cold rolling line . CRL SB 4-12 . CRL MB 3,5-8 . CRL MB 3-8 Straightening machines .R8 . RR 10 . RR 12 . Reta 13 . Reta 16 UHS Mesh cutting machines . TRG 1D . TRG 2D Mesh bending machines . PRE . PRT Titan Lifting devices . Coil spider . Mesh spider
Construction Mesh
Welded wire mesh for the construction industry with standard dimensions, pitch and diameters as per catalogue. Produced in mesh sheets or rolls.
Malla electro-soldada con dimensiones, mallas y dimetros de los hilos preestablecidos en catalogo. Normalmente son producidas en paquetes o en rollos. Son mallas destinadas a la construccin en general.
Treillis lectro-souds avec une dimensions, de mailles et de diamtres des ls prtablis sur catalogue. Normalement ils sont produits en panneaux ou bien en bobines. Il sagit de treillis destins la construction en gnrale.
Tela eletro soldada com dimenses, malhas e dimetros dos os pr-estabelecidos no catalogo. So normalmente produzidas em pacotes ou em rolos. So telas destinadas construo em geral.
Engineered Mesh
Mesh with variable shapes, dimensions and diameters according to the design of the engineer. In this kind of mesh it is possible to have transversally and longitudinally bars of different diameters and lengths, bent bars, openings and windows. The uses for this type of mesh are in the precast industry, residential, industrial or commercial constructions, and for the realization of large public works such as dams, ports, bridges, tunnels, railways, etc
Mallas con formas, dimetros y dimensiones variables segn el diseo del Ingeniero. En esta mallas se pueden encontrar longitudinal y transversalmente hierros de dimetros y longitudes diferentes, hierros doblados, aberturas y ventanas. Son mallas destinadas a la fabricacin, a la construccin residencial, comercial o industrial, a la realizacin de grandes obras como diques, puertos, puentes, galeras, ferrovas, etc.
Panneaux de Treillis soud, de diamtres et de dimensions variables en fonction du plan de lingnieur. Dans ces treillis il y a des ls longitudinaux et transversaux dun diamtre et dune longueur diffrents, avec, une dcoupe pour les portes et les fentres. Destins la prfabrication, la construction rsidentielle, commerciale ou industrielle, la ralisation de grandes ouvrages telles que barrages, ports, ponts, tunnel, chemin de fer, etc..
Tela com formas, dimetros e dimenses variveis segundo o desenho do engenheiro. Nestas telas podemos encontrar longitudinalmente e transversalmente ferros de dimetros e comprimentos diferentes, ferros perlados, aberturas e janelas. So telas destinadas prefabricao, construo residencial, comercial ou industrial, realizao de grandes obras come barragens, portos, pontes, tneis, ferrovias, etc.
10
Industrial Mesh
Mesh panels produced according to customers requests. Generally this mesh is not used for construction but for fences, accident prevention barriers, poultry cages, farming, containers, shelves, metal pipes, furnishing accessories, household appliances.
Panneaux de treillis produits en fonction des exigences du client. Destins des emplois diffrents par rapport la construction, en particulier pour les cltures de protection contre les accidents du travail, cages avicoles et pour levage, conteneurs, tagres, accessoires et lments pour lameublement, canaux mtalliques, appareils lectromnagers.
Paneles de malla realizados segn las indicaciones del cliente. Son mallas destinadas a usos diferentes de aquellos de la construccin y en particular para rejas de proteccin, jaulas avcolas y para criaderos, contenedores, estanteras, canaletas metlicas, accesorios y complementos de decoracin, electrodomsticos.
Painis de tela realizados segundo especicao do cliente. So telas destinadas a usos diferentes daqueles da construo, e em particular para vedaes, protees de segurana, gaiolas para aves e gado, recipientes, prateleiras, canais metlicos acessrios e complementos de mobiliao, eletrodomsticos.
11
12
13
Multi Assembler
Plant for the production of welded wire mesh from bars Highly flexible Short setup time Mesh production as per drawing Workable diameters from 6 to 25 mm Cold drawn or hot rolled steel can be used For the production of mesh panels Planta para la produccion de mallas electro- soldata alimentada por barras Altamente flexible Tiempos cortos de set up Produce de mallas segn diseo Capacidad del 6 al 25 mm Utiliza hierro trelado en fro o laminado en caliente Produce mallas en paneles Installation pour la production de treillis lectro-souds alimente partir de barres Hautement flexible Temps de rglage rduits Production de treillis en fonction du plan Diamtre de travail du 6 au 25 mm Emploi de acier trl froid ou lamin chaud Production de treillis en panneaux Instalao para a produo de tela eletro soldada alimentado por barra Altamente flexvel Baixos tempos de set up Produo de tela a partir de desenho Dimetros que se podem trabalhar de 6 a 25 mm Utiliza ao trelado a frio ou laminado a quente Produz tela em painis
Versa Line
Plant for the production of welded wire mesh, both standard and custom fed by coil Versatile system Automatic to change of mesh format It produces both a large quantity of standard mesh and single custom mesh sheets Workable diameters max 13 mm Cold drawn or hot rolled steel can be used Planta apara la produccin de mallas electro- soldada standard y segn diseo, alimentada por rollos. Sistema verstil Set up automtico para el cambio de tipo de mallas Produce desde grandes lotes de mallas standard a mallas individuales segn diseo Capacidad max 13 mm Utiliza hierro trefilado en fro o laminado en caliente Installation pour la production de treillis lectro-souds standard et sur mesure alimente partir de bobines Systme dune grande flexibilit Rglage automatique pour le changement du format Production de grands quantit de panneaux standard et de treillis sur mesure Diamtre du travail max 13 mm Emploi de acier trfil froid et lamin chaud Instalao para a produo de tela eletro soldada quer padro que segundo desenho alimentado por bobinas Sistema verstil Set-up Automtico para a mudana de forma Produz de grandes lotes de tela padro a telas segundo desenho individuais. Dimetros max 13 mm Utiliza ao trefilado a frio ou laminado a quente
Pop-spacer
Plant for the production of spacers and mesh for making pillars or beams, fed by bars It can produce two spacers at the same time Workable diameters from 4 to 16 mm Cold drawn or hot rolled steel can be used Planta para la produccin de distanciadores y mallas para la realizacin de pilares y vigas, alimentada por barras Puede producir dos distanciadores contemporneamente Capacidad del 4 al 16 mm Utiliza hierro trefilado en fro o laminado en caliente Installation pour la production des panneaux et des treillis pour la ralisation de piliers ou poutres, aliment partir de barres Production de deux panneaux simultanment Diamtre de travail du 4 au 16 mm Emploi de acier trfil froid ou lamin chaud Instalao para a produo de distanciadores e telas para a realizao de pilares ou traves, alimentado por barra. Pode produzir dois distanciadores simultaneamente Dimetros que se podem trabalhar de 4 al 16 mm Utiliza ao trefilado a frio ou laminado a quente
14
15
SRB
SRC-AV Welding bench: Roller feed unit allows moving the lengthwise wires forward in relation to the wire spacing set (variable). Banco de soldadura: Grupo de avance de rodillos permite efectuar el avance de los hilos longitudinales en funcin de la malla congurada (variable). Banc de soudure: Groupe davancement rouleaux permet de faire avancer les ls longitudinaux en fonction de la maille programme (variable). Banco de solda: Grupo avano por rolos permite realizar os avanos dos os longitudinais em funo da malha selecionada (varivel).
SRB Welding bench: allows simultaneously welding up to 25 wires of maximum 12 mm in diameter. Forward movement of the sheet is controlled by servo motors that guarantee extremely high pitch accuracy in relation to the wire spacing set (variable). Banco de soldadura: permite soldar simultneamente hasta 25 hilos con dimetro mximo de 12 mm. El avance del panel est controlado por servomotores que garantizan una altsima precisin del paso en funcin de la malla congurada (variable).
Banc de soudure : permet de souder simultanment jusqu 25 ls ayant un diamtre maximum de 12 mm. Lavancement du panneau est gr par des servomoteurs, qui assurent une excellente prcision dans le pas en fonction de la maille programme (variable). Banco de solda: permite soldar sumultaneamente at 25 os com dimentro mximo de 12mm. O avano do painel feito por servomotores, que garantem altssima preciso no passo em funo da malha selecionada (varivel).
16
SRC-AV
W max
1,25 m 2,50 m
1,4 m 3m
1,4 m 3,3 m
PL
min
PT
min
25 mm
3 mm - 12 mm
3 mm - 12 mm
Wires min
17
2 3
0R2056 G1/4 G1/4 ROSETTA M10
4
G1/4 0R2056 G1/4 0R2056
ingombro
M10x0.75
Magnete
M6x35
M6x35
ALIMENTATORE TRASVERSALI
> Manual plant composed of: 1 BAB: Line-wire feed conveyor 2 IFL: Device for manual line-wire insertion 3 SRB: Welding bench 4 ATR: Fast cross-wire feeder 5 BEM: Manual extraction bench
18
0R2056 G1/4
G1/4
ASSE SALDATRICE??
G1/4
Conguration examples
2 1
Firmenlogo
L.LIBERA=128 Dm=22 D. FILO=2 N16 SPIRE M10x0.75 ESTREMITA' MOLATE
3
A 1 B C D 4 3 2 1 912 10 8 7 32 11 4 5 6 G1/4 0R2056 0R2056 G1/4 0R2056 0R2056 G1/4 G1/4 G1/4 G1/4 ROSETTA M10 VITE T.E. M10X70
4 5
ASSE SALDATRICE??
ingombro
L.LIBERA=128 Dm=22 D. FILO=2 N16 SPIRE M10x0.75 ESTREMITA' MOLATE G1/4
Firmenlogo
Magnete
M6x35
M6x35
M6x35
M6x35
ALIMENTATORE TRASVERSALI
> Semiautomatic plant composed of: 1 BAB: Line-wire feed conveyor 2 ALL-SA: Servoassisted line-wire insertion 3 SRB: Welding bench 4 ATR: Fast cross-wire feeder 5 BEM: Manual extraction bench
2 1
Firmenlogo
L.LIBERA=128 Dm=22 D. FILO=2 N16 SPIRE MOLATE M10x0.75 ESTREMITA' M6x35 M6x35
3
Firmenlogo
B CD A 1 4 3 2 1 9127 10 8 32 11 6 4 5 0R2056 0R2056 G1/4 G1/4 0R2056 0R2056 G1/4 G1/4 G1/4 G1/4 VITE T.E. M10X70
4
ASSE SALDATRICE??
5
W86Pi:23 4P 1.5KW
3/4x7/16 3/4x7/16 3/4x7/16 3/4x7/16 3/4x7/16
ROSETTA M10
6
3/4x7/16 3/4x7/16
ingombro Magnete
M6x35
M6x35
ALIMENTATORE TRASVERSALI
> Semiautomatic plant with automatic panel extraction. Composed of: 1 BAB: Line-wire feed conveyor 2 ALL-SA: Servoassisted line-wire insertion 3 SRB: Welding bench 4 ATR: Fast cross-wire feeder 5 EACC: Automatic panel extractor 6 RULL: Motor-driven roller unit
G1/4
G1/4
ingombro
L.LIBERA=128 Dm=22 D. FILO=2 N16 SPIRE MOLATE M10x0.75 ESTREMITA' L.LIBERA=128 Dm=22 D. FILO=2 N16 SPIRE M10x0.75 ESTREMITA' MOLATE
Magnete
M6x35
M6x35
M6x35
M6x35
ASSE SALDATRICE??
G1/4
ROSETTA M10
ALIMENTATORE TRASVERSALI
> Semiautomatic plant with automatic panel extraction and turnover. Composed of: 1 BAB: Line-wire feed conveyor 2 ALL-SA: Servoassisted line-wire insertion 3 SRB: Welding bench 4 ATR: Fast cross-wire feeder 5 EACC: Automatic panel extractor 6 RSA: Automatic panel tilter 7 RULL: Motor-driven roller unit
5
nlm.0657160.B UPN 120
6
HE 160x160x8 UPN 120
2 1
Firmenlogo
L.LIBERA=128 Dm=22 D. FILO=2 N16 SPIRE MOLATE M10x0.75 ESTREMITA' M6x35 M6x35
3
Firmenlogo
B CD A 1 4 3 2 1 9127 10 8 32 11 6 4 5 0R2056 0R2056 G1/4 G1/4 0R2056 0R2056 G1/4 G1/4 G1/4 G1/4 VITE T.E. M10X70
4
ASSE SALDATRICE??
G1/4
HE 160x160x8
ROSETTA M10
ingombro Magnete
M6x35
M6x35
W86Pi:23 4P 1.5KW
ALIMENTATORE TRASVERSALI
> Automatic panel. Composed of: 1 DCA: Automatic line-wire loading device 2 ALL-SA: Servoassisted line-wire feeder 3 SRB: Welding bench 4 ATR: Fast cross-wire feeder 5 EACC: Automatic panel extractor 6 RSA: Automatic panel tilter 7 RULL: Motor-driven roller unit
3/4x7/16
3/4x7/16
G1/4
Firmenlogo
Firmenlogo
B CD A 1 4 3 2
1 9127 10 8 32 11 6 4 5
0R2056 0R2056
G1/4
G1/4
W86Pi:23 4P 1.5KW
UPN 120
UPN 120
G1/4
5
nlm.0657160.B
6
HE 160x160x8
HE 160x160x8
7
3/4x7/16
7
3/4x7/16
19
4 2 1
500 500
G1/4 0R2056 0R2056 G1/4 G1/4
6 5
0R2056 0R2056 G1/4 G1/4 G1/4 G1/4 G1/4 ROSETTA M10 VITE T.E. M10X70 DIN 179 12.5-22-28 M25x1.5 DIN 179 12.5-22-28 DIN 179 12.5-22-28 0R2056 0R2056 G1/4 VITE T.E. M10X85 ROSETTA M10 VITE T.E. M10X85 ROSETTA M10 G1/4 0R2056 0R2056 PRESSE G1/4 G1/4
10 8
nlm.0657160.B UPN 120
11
HE 160x160x8
W86Pi:23 4P 1.5KW
3/4x7/16
3/4x7/16
> Automatic vertical unwinding plant composed of: 1 SVV, Vertical line-wire unwinder 2 GPF, Line-wire detection unit 3 RAD 25-5 twin, First straightening unit 4 AA, Line-wire pulling unit 5 RAD 25-3, Second straightening unit 6 SRC-AV, Welding bench 7 ATR-GMV, Fast cross-wire feeder 8 CUT, Shear 9 CEPC, panel extraction belt 10 EACC, Automatic panel extractor 11 RSA, Automatic panel tilter 12 RULL, Motor-driven roller unit
20
3/4x7/16
UPN 120
HE 160x160x8
12
3/4x7/16
10 6 5
0R2056 0R2056 G1/4 G1/4 G1/4 G1/4 G1/4 ROSETTA M10 VITE T.E. M10X70 DIN 179 12.5-22-28 M25x1.5 DIN 179 12.5-22-28 DIN 179 12.5-22-28 0R2056 0R2056 G1/4 VITE T.E. M10X85 ROSETTA M10 VITE T.E. M10X85 ROSETTA M10 G1/4 0R2056 0R2056 PRESSE G1/4 G1/4
11
HE 160x160x8
nlm.0657160.B
W86Pi:23 4P 1.5KW
3/4x7/16
3/4x7/16
> Automatic horizontal unwinding plant composed of: 1 SVO, Horizontal line-wire unwinder 2 GPF, Line-wire detection unit 3 RAD 25-5, First straightening unit 4 AA, Line-wire pulling unit 5 RAD 25-3, Second straightening unit 6 SRC-AV, Welding bench 7 ATR-GMV, Fast cross-wire feeder 8 CUT, Shear 9 CEPC, Panel extraction belt 10 EACC, Automatic panel extractor 11 RSA, Automatic panel tilter 12 RULL, Motor-driven roller unit
4 1 2 3 5 6
> Automatic vertical unwinding panel with mesh winder composed of: 1 SVO, Horizontal line-wire unwinder 2 GPF, Line-wire detection unit 3 RAD 25-5, First straightening unit 4 AA, Line-wire pulling unit 5 RAD 25-3, Second straightening unit 6 SRC-AV, Welding bench 7 ATR-GMV, Fast cross-wire feeder 8 CUT, Shear 9 AVR, Mesh winding device
3/4x7/16
UPN 120
UPN 120
HE 160x160x8
12
3/4x7/16
21
ATR COIL System for feeding the transversal wires directly from coils. Consisting of: a. 2 sets of straightening units (the cross wires are straightened on two planes); b. 1 Cross wire servo motor powered guillotine shear; c. Cross wire feeding unit and wire positioning system. Sistema para la alimentacin de los hilos transversales directamente de la bobina. Formada por: a. 2 Grupos de enderezado (los hilos transversales son enderezados en dos planos); b. 1 Cizalla de guillotina para hilos transversales accionada por un servomotor; c. Alimentador de hilos transversales y Sistema de posicionamiento hilos.
Systme pour lalimentation des ls transversaux directement partir de la bobine Compos par: a. 2 Groupes redresseurs (les ls transversaux sont redresss sur deux niveaux); b. 1 Cisaille guillotine pour ls transversaux actionne par le servomoteur c. Chargeur ls transversaux et Systme de positionnement des ls Sistema para a alimentao dos os transversais diretamente da bobina. formada por: a. 2 Grupos de endireitamento (os os transversais so endireitados em dois planos); b. 1 Cortadeira com guilhotina para os transversais acionada por servo motor; c. 1 Alimentador os transversais e relativo sistema de posicionamento os.
22
width =
2 1
3
ASSE SALDATRICE??
4 5
7 6 8
1 BAB, Line-wire feed conveyor 2 ALL-SA, Servoassisted line-wire insertion 3 SRB, Welding bench 4 ATR-Coil, feeding the transversal wires
5 EAR, Roller ejector 6 EACC, Automatic panel extractor 7 RSA, Automatic panel tilter 8 RULL, Motor-driven roller unit
SCHNELL
4 1 2 3 5 6 7 8
10
11
1 SVV, Vertical line-wire unwinder 2 GPF, Line-wire detection unit 3 RAD 25-5, First straightening unit 4 AA, Line-wire pulling unit 5 RAD 25-3, Second straightening unit 6 SRC-AV, Welding bench
7 ATR-Coil, feeding the transversal wires 8 CUT, Shear 9 EACC, Automatic panel extractor 10 RSA, Automatic panel tilter 11 RULL, Motor-driven roller unit
23
IFL
IFL Device for mesh welding machines to align line wires in case of manual feeding. Estructura integrada en la mquina soldadora para alinear los hilos longitudinales en caso de alimentacin manual. Structure intgre dans la machine soudeuse pour aligner les ls longitudinaux en cas dalimentation manuelle. Estrutura integrada na mquina soldadora para alinhar os os longitudinais em caso de alimentao manual.
ALL-CA
ALL-CA Feeding unit with collection box for line wires of up to 8,5 mm in diameter. Alimentador con contenedor de hilos longitudinales de dimetro hasta 8,5 mm. Alimentateur berceau pour ls longitudinaux avec diamtre jusqu 8,5 mm. Alimentador com caixas para os longitudinais com dimetro de at 8,5 mm.
ALL-SA
ALL-SA Servoassisted feeder which allows automatically inserting the wires loaded into the welding bench. Alimentador servoasistido que permite introducir automticamente los hilos cargados en el banco de soldadura. Alimentateur servo-assist, permettant dintroduire automatiquement les ls chargs sur le banc de soudure. Alimentador servo-assistido, permite introduzir automaticamente os os carregados no banco de solda.
24
ATR GMV
ATR GMV Fast automatic crosswise-wire feeder for high productivity. Inserts prestraightened wires directly into the welder with a diameter between 3 and 12 mm. Alimentador automtico rpido de hilos transversales con elevada productividad. Introduce directamente en la soldadora hilos previamente enderezados con dimetro comprendido entre 3 a 12 mm.
Alimentateur automatique rapide des ls transversaux grande productivit. Introduit directement dans la soudeuse les ls pr-dresss dun diamtre compris de 3 a 12 mm. Alimentador automtico veloz dos os tranversais e elevada produtividade. Insere-se diretamente na soldadora de os prendireitados de dimetro ente 3 a 12mm.
25
ATC 3 Feeding unit for cold drawn or hot rolled cross wires 3 to 12 mm in diameter. Alimentador de hilos transversales de dimetro de 3 a 12 mm para alambre trelado en fro o laminado en caliente. Alimentateur automatique de ls transversaux, diamtre de 3 12 mm, pour l lamin froid ou a chaud. Alimentador automtico de os transversais de dimetro de 3 a 12 mm para ferro perlado a frio laminado a quente.
ATC 3
EAR Allows automatic extraction of the mesh sheet produced. Permite la extraccin automtica del panel de red producida. Permet lextraction automatique du panneau de grillage produit. Permite extrair automaticamente o painel de tela produzida.
EAR
EACC Allows automatic extraction of the mesh sheet produced and subsequent stacking and compacting on the roller unit Permite la extraccin automtica del panel de red producido y su posterior apilamiento y compactacin controlada en la va de rodillos. Permet lextraction automatique du panneau de grillage produit et lempilement successif, puis le compactage contrl sur le groupe rouleaux. Permite extrair automaticamente o painel de tela produzida, alm disso, possibilita empilhar e compactar o painel controlando esses processos atravs de roldanas.
EACC
26
RSA The tilter allows turning one mesh sheet every two produced in order to reduce the pack volume to be transported and stored. El volcador permite girar una lmina de red por cada dos producciones, a n de reducir el volumen del paquete a transportar y almacenar. Le basculeur permet de retourner une feuille de grillage chaque fois que deux sont produites, de manire diminuer le volume du paquet transporter et stocker. O tombador permite virar uma tela a cada duas produzidas, de modo a reduzir o volume do feixe a ser transportado e estocado.
RSA
RULL Motor-driven roller unit for extraction ofthe stacked mesh pack. Va de rodillos motorizada para la extraccin del paqueteo de la red apilada. Groupe rouleaux motoris pour lextraction du paquet de grillage empil. Roldana motriz para a extao do feixe de tela impilhada.
RULL
27
SVV
SVV Unwinding system for vertical coils. Planta desenrolladora para bobinas verticales. Installation drouleur pour bobines verticales. Desenrolador para bobinas verticais.
GR
GR Unwinding system mod GR. Planta desenrolladora mod GR. Installation drouleur mod GR. Desenrolador mod GR.
GPF 25 The lengthwise-wire detection unit allows guiding the wires from the unwinders to the straightening unit. El grupo de presencia de hilos longitudinales permite guiar los hilos desde los desenrolladores hasta el grupo enderezador. Le groupe prsence ls longitudinaux permet de guider les ls des drouleurs vers le groupe dresseur. O grupo de presena de os longitudinais permite guiar os os dos derenroladores at o sistema de endireitamento.
GPF 25
RAD 25-5 First lengthwise-wire straightener composed of 25 straightening units are mounted each with 5 wheels. Independent adjustment. Primer enderezador de hilos longitudinales, compuesto 25 grupos enderezadores, cada uno con 5 ruedas. Regulacin independiente. Premier dresseur pour les ls longitudinaux, comprenant 25 groupes dresseurs ayant chacun 5 roues. Rglage indpendant. Primeiro endireitador para os longitudinais, composto por 25 grupos endireitadores cada um com 5 rodas. Regulagem independente.
RAD 25-5
RAD 25-5 Twin Straightening unit for longitudinal wires made up of a solid frame of electro welded steel with 25 double straightening units at 45. Enderezadora para hilos longitudinales formada por una slida estructura de acero electrosoldado en la que se encuentran soldados 25 grupos de enderezado dobles a 45. Dresseuse pour ls longitudinaux, compose dune structure solide en acier lectrosoud sur laquelle sono monts en vertical 25 groupes redresseurs doubles 45 par rapport la verticale.
Esticador para os longitudinais, composto por uma slida estrutura em ao soldado eletricamente na qual esto montados na vertical, 25 grupos esticadores duplos a 45.
28
AA 25
AA 25 Allows dragging and balancing all the lengthwise wires. Permite arrastrar y equilibrar todos los hilos longitudinales. Permet dentraner et deffectuer lquilibrage de tous les ls longitudinaux. Permite arrastar e efetuar o balanceamento de todos os os longitudinais.
RAD 25-3
RAD 25-3 Second straightener composed of 25 straightening units are mounted each with 3 wheels. Independent adjustment. Segundo enderezador, compuesto por 25 grupos enderezadores, cada uno con 3 ruedas. Regulacin independiente. Deuxime dresseur, comprenant 25 groupes dresseurs ayant chacun 3 roues. Rglage indpendant. Segundo endireitador, composto por 25 grupos endireitadores cada um com 3 rodas. Regulagem independente.
CUT 24
CUT 24 The shears allows cutting the produced mesh sheet to the desired size. Cutting capacity 26 wires of 10 mm. La cizalla permite cortar al a medida la lmina de red producida. Capacidad de corte 26 hilos dim. 10 mm. La cisaille permet de couper sur mesure la feuille de grillage produite. Capacit de coupe 26 ls diam. 10 mm. A cisalha permite cortar sob medida a tela produzida. Capacidade de corte de 26 os dimetro 10mm
AVV
AVV Device to continuously wind up the mesh produced into a roll. Dispositivo para enrollar la red producida en continuo en un rollo. Dispositif pour enrouler le grillage produit en continu en rouleau. Dispositivo para rebobinar a rede soldada eletricamente em rtulos.
29
30
31
Multi Assembler
2 1
1 Loading supports for bars 2 Welding units with movable heads 3 Extraction unit
3 2 1 4
32
Conguration examples
4 3
1 Loading supports for bars 2 Servoassisted longitudinal-wire feeder 3 Welding units with movable heads
2 3
2 1 3
1 Loading supports for bars 2 Welding units with movable heads 3 Extraction unit
33
Multi Assembler
3 4
0053
3500 0053
0063 0063
0063 0063
2
B A A
3
B A B
4 5
B A
1 Loading supports for bars 2 Servoassisted longitudinal-wire feeder 3 Welding units with movable heads 4 Automatic cross-wire feeder
W max
900 mm 3000 mm
900 mm 4000 mm
2-11 9-10 up to 52
2-11 13
up to 16 m
31
45
31
45 3 (2 on request)
PL
min
80 mm (50 mm on request)
PT
min
50 mm
34
Versa-line
5
SCHNELL
9 10
1
Chiller
1 Straightening machine (R8) 2 Carriage for wire mesh production 3 Servoassisted longitudinal-wire feeder 4 Welding bench 5 Straightening machine (R8)
6 Automatic cross-wire feeder 7 Extraction unit 8 Mesh bending machines 9 Automatic Collecting device 10 Roller unit
W max
300 mm 3600 mm up to 12 m
12 11-10 up to 40-8
36
36
PL
min
50 mm
PT
min
20 mm
6 / 8
4 mm - 13 mm
4 mm - 13 mm
Wires min
35
Pop-spacer
2 3
SCHNELL
W max
80 mm 1600 mm up to 6 m
min max
2 4 50 mm
PL
min
PT
min
50 mm
4 mm - 16 mm
4 mm - 13 mm
Wires min
60 cross wires/min
36
Components
WELDING BENCH
Welding bench: allows to weld up to 45 longitudinal wires of maximum 32 mm in diameter. Banco de soldadura: permite soldar hasta 45 hilos con dimetro mximo de 32 mm. Banc de soudure: permet de souder jusqu 45 ls ayant un diamtre maximum de 32 mm. Banco de solda: permite soldar at 45 os com dimentro mximo de 32 mm.
37
W max
max
1300 mm
4-3
2m6m
6-7 19-8
20
20
PL
min
40 mm
1 5/8
PT
min
25 mm
2,4 mm - 6 mm
2,4 mm - 4 mm (6 mm on request)
Wires min
38
W max
max
1300 mm
4-3
no limits
no limits
20
20
PL
min
40 mm
1 5/8
PT
min
25 mm
3 mm
3 mm
Wires min
39
6 1 SV: Vertical unwinding unit 2 DM: Descaling unit 3 DL: Lubricant distributor 4 TR: Cassette for rolling 5 MV: Vertical mono-block 6 BV: Vertical spooler
Number of passes 1 2 3 4
40
Conguration examples
1 2
1 SV: Vertical unwinding unit 2 POL: Security carriage device 3 INT: Feeding device 4 DM: Descaling unit 5 DL: Lubricant distributor 6 TR: Cassette for rolling 7 MV: Vertical mono-block 8 BOT: Horizontal spooler
1 2 1 SV: Vertical unwinding unit 2 POL: Security carriage device 3 INT: Feeding device 4 DM: Descaling unit 5 DL: Lubricant distributor 6 TR: Cassette for rolling 7 MV: Vertical mono-block 8 GS: Strain relieving unit 9 BVDA: Double vertical automatic spooler
9 3 4 5 6 7 8
41
Conguration examples
1 SV: Vertical unwinding unit 2 POL: Security carriage device 3 INT: Feeding device 4 DM: Descaling unit 5 DL: Lubricant distributor 6 TR: Cassette for rolling 7 BTR2: 2 passes machine 8 GS: Strain relieving unit 9 BOT: Horizontal spooler
1 2
1 SV: Vertical unwinding unit 2 POL: Security carriage device 3 INT: Feeding device 4 DM: Descaling unit 5 DL: Lubricant distributor 6 TR: Cassette for rolling 7 BTR3: 3 passes machine 8 GS: Strain relieving unit 9 BOT: Horizontal spooler 9
> Line MB/3 for nished wire 3,5-8 mm > Line MB/3R for nished wire 3,5-10 mm
1 2
1 SV: Vertical unwinding unit 2 POL: Security carriage device 3 INT: Feeding device 4 DM: Descaling unit 5 DL: Lubricant distributor 6 TR: Cassette for rolling 7 BTR4: 4 passes machine 8 GS: Strain relieving unit 9 BOT: Horizontal spooler 6 3 4 5 7 8 9
42
CRL Components
INT
INT Feeding device. It helps the operator allowing the drawing of the wire from the unwinding unit to the rolling line block. Aparato introductor. Facilita las operaciones permitiendo el remolque del hierro de la serpentina al bloque de la lnea de laminacin. Dispositif introducteur. Il avantage loprateur en permettant lavancement du l du drouleur au bloc de la ligne de laminage. Dispositivo introdutor. Facilita o operador permitindo a trao do o desde o desbobinador at ao bloco da linha de laminao.
SV
SV The vertical unwinding unit allows to properly unwind the wire rod. Grupo serpentina a eje vertical permite el correcto desarrollo del alambrn. Groupe drouleur axe vertical qui permet le correct droulement du l-machine. Grupo desbobinador de eixo vertical permite desbobinar correctamente o arame.
POL
POL Security carriage device: It allows the quick arrest of the line in case of grounding, without breaking the wire. Dispositivo pulmn de seguridad: permite la detencin rpida de la lnea en caso de estorbos, sin rotura del hierro. Dispositif poumon de scurit: permet larrt rapide de la ligne en cas de coincements, sans rupture du l. Dispositivo pulmo de segurana:permite la detencin rpida de la lnea en caso de estorbos, sin rotura del hierro
TR
TR Cassette for rolling. For rolling/profiling operations. Every cassette consists of three rollers bent at 120. Caja de laminacin. Para ejecutar las operaciones de laminacin/perladura del hierro. Cada caja es constituida por tres rodillos inclinados a 120.
DL
DL Lubricant distributor. Grupo distribuidor lubricante. Groupe distributeur lubriant. Grupo distribuio lubricante.
DM
DM The descaling unit allows removing the calamine from the surface of the wire. Grupo decalaminador permite eliminar la calamina presente sobre la supercie del hierro. Groupe de dcalaminage qui permets dliminer la calamine prsente sur la surface du l. Grupo limpeza calamina permite eliminar a calamina existente na superfcie do o.
Bote de laminage. Pour excuter les oprations de laminage/prolage du l. Chaque bote est constitue de 3 galets inclins 120. Caixa de laminao. Para efetuar as operaes de laminao/perlagem do ferro. Cada caixa est constituda por trs cilindros inclinados a 120.
43
CRL Components
MV MV: Vertical capstan for drawing the rod while processed. The threading cassettes are installed on the mono-block. Number of passes: 2. Cabestrante a eje vertical por el arrastre del alambrn en elaboracin. Sobre el monobloque son instaladas las cajas de trelado. Numero pasos: 2.
Cabestan axe vertical pour lavancement du l-machine en usinage. Sur le monobloc sont installes les botes de trlage. Numro de passages: 2. Cabestrante de eixo vertical para a trao do arame em elaborao. No monobloco esto instaladas as caixas de trelagem. Numero passagens: 2.
BTR Machine with multiple capstans . It is made of vertical capstans installed in series, with automatic control and direct regulation of the speed and the drawing. Cassettes for rolling/proling will be installed on this structure. Maquina a cabrestanos mltiples. Constituida por cabrestanos verticales instalados en serie, con control automtico y regulacin directa del tiro y la velocidad. Sobre esta estructura sern instaladas las cajas de laminacin/perladura.
Machine cabestans multiples. Elle est constitue par des cabestans verticaux installs en srie, avec contrle automatique et rgulation directe du tirage et de la vitesse. Les botes de laminage/prolage sont installes sur cette structure. Machine with multiple capstans . It is made of vertical capstans installed in series, with automatic control and direct regulation of the speed and the drawing. Cassettes for rolling/proling will be installed on this structure.
44
CRL Components
BOT Horizontal spooler, allows collecting the wire on the spooler. It is provided with wire guide at variable pitch. Maximum gross weight of the spooler: 3000/4000 kg. Maximum speed: 12 m/sec. Bobinador horizontal, permite la coleccin del hilo sobre el carrete. Dotado de guiahilos a paso variable. Max. peso bruto carrete: 3000/4000 kg. Velocidad max 12 m/sec. Bobineur horizontal qui permet la collecte du l sur le rochet. Dot de guide-l pas variable. Max poids lourd rochet: 3000/4000 kg. Vitesse max 12 mt/sec. Bobinador horizontal, permite recolher o o na eira. Equipado com guia-o com passo varivel. Max. peso bruto eira: 3000/4000 kg. Velocidade max 12 m/seg.
BV Vertical spooler, allows collecting the wire on the spooler. It is provided with wire guide at variable pitch. Maximum gross weight of the spooler: 2000 kg. Maximum speed: 10 m/sec. Bobinador vertical permite la coleccin del hilo sobre el carrete. Dotado de guiahilos a paso variable. Max. peso bruto carrete: 2000 kg. Velocidad max 10 m/sec. Bobineur vertical qui permet la collecte du l sur le rochet. Dot de guide-l pas variable. Max poids lourd rochet: 2000 kg. Vitesse max 10 mt/sec. Bobinador vertical permite recolher o o na eira. Equipado com guia o de passo varivel. Max. peso bruto eira: 2000 kg. Velocidade mx 10 m/seg.
BVDA Double vertical automatic spooler, allows the simultaneous collection of the wire and the loading/unloading of the new spooler. Maximum gross weight of the spooler: 2000/3000 kg. Maximum speed: 12 m/sec. Bobinador vertical doble automtico permite al mismo tiempo la coleccin del hilo y descargar/cargar el nuevo carrete. Max. peso bruto carrete: 2000/3000 kg. Velocidad max 12 m/sec. Bobineur vertical double automatique qui permet deffectuer au mme temps la collecte du l et le dchargement / chargement du nouveau rochet. Max poids lourd rochet : 2000/3000 kg. Vitesse max 12 mt/sec. Bobinador vertical duplo automtico permite ao mesmo tempo de recolher o o e descarregar/carregar a nova eira. Max. peso bruto eira: 2000/3000 kg. Velocidade mx 12 m/seg. A mquina est equipada com sistema de corte automtico do o.
CRL Components
Third cassette TR on SB. Tercera caja TR sobre SB. Troisime bote TR sur SB . Terceira caixa TR no SB.
Set of rollers for the production of ribbed wire. Plat de rodillos para la produccin del hierro corrugado. Set de galets pour la production du fer nervur. Kit de cilindros para a produo de ferro ondulado.
Roller blocking device. Dispositivo bloqueo rodillos. Dispositif blocage galets. Dispositivo de bloqueio cilindros.
Roller tilter bringing the spooler from the horizontal to the vertical position. Bascualdor de carretes para llevar los carretes de la posicin horizontal a la vertical. Basculeur des rochets pour porter les rochets de la position horizontale la verticale. Vira eiras para lev-los da posio horizontal quela vertical.
46
Production Layout
Stoccaggio vergella
Z 24
M 2.5
LINA NT NN NB Company
LINA NT NN NB Company
LINA NT NN NB Company
LINA NT NN NB Company
LINA NT NN NB Company
LINA NT NN NB Company
LINA NT NN NB Company
LINA NT NN NB Company
M6x35
Firmenlogo
SPA132
MW86Pi:64 9 1 8 10 12 2 7 US 6 3 11 5 4
2012 35
Z 24
M 2.5
COOLIN SYSTEM
19846
9218
Z 24
M 2.5
0.4 R 42.58 5K 5C
2'-4.0000"
5300
12.5-22-28 LINA NT NN NB Company LINA NT NN NB Company LINA NT NN NB Company LINA NT NN NB Company LINA NT NN NB Company LINA NT NN NB Company DIN 179 M25x1.5
LINA NT NN NB Company
LINA NT NN NB Company
LINA NT NN NB Company
2'-4.0000"
C 42.0 54 8K .5 5R
SPA132
MW86Pi:64
2012 35
Z 24
Z 24
M 2.5
M 2.5
50630
3250
M 2.5
Z 24
LINA NT NN NB Company
LINA NT NN NB Company
BONFIGLIOLI
LINA NT NN NB Company
M 2.5 Z 24 LINA NT NN NB Company LINA NT NN NB Company LINA NT NN NB Company LINA NT NN NB Company LINA NT NN NB Company LINA NT NN NB Company LINA NT NN NB Company BONFIGLIOLI Z 24 M 2.5
312012.ZB.M12 L.2600 312012.ZB.M12 L.2600 RULLO D 108 ASSE 25 M 12 RULLO D 108 ASSE 25 M 12
LINA NT NN NB Company LINA NT NN NB Company SALDARE IN CONTINUO DSM4-19.3 2012 35 SPA132
4250
9215
071-M41-04 DTH C 42.0 54 8K .5 5R 58-M41-04 DTH 0.4 R 42.58 5K 5C
"0000.1-'7 "0000.1-'7
LINA NT NN NB Company
LINA NT NN NB Company
LINA NT NN NB Company
LINA NT NN NB Company
LINA NT NN NB Company
LINA NT NN NB Company
47
R8
Straightening machines Enderezadoras Redresseuses Endereitadeiras
3 8 mm
#2#3
m/mm
>
160 m / min
525 ft / min
4 kW / h
48
RR 10 / 12
Straightening machines Enderezadoras Redresseuses Endereitadeiras
RR 10
1
Single strand up to mm
4 8 mm 4 10 mm 130 m / min
m/mm
>
5 kW / h
49
Reta 13
Straightening machines Enderezadoras Redresseuses Endereitadeiras
4,2 13 mm
#2#4
4,2 10 mm
#2#3
m/mm
>
130 m / min
426 ft / min
4 kWh*
* Power consumption data performed in 2012
50
Reta 16 UHS
Straightening machines Enderezadoras Redresseuses Endereitadeiras
6 16 mm
#2#5
6 13 mm
#2#4
m/mm
>
240 m / min
787 ft / min
20 kWh*
* Power consumption data performed in 2012
51
PRE
Mesh bending machines Dobladoras de malla Plieuses treillis Dobradeiras de tela
KS 31
Mod.
L max N 10 mm N 12 mm N 16 mm 1 2 3...N KW/h
a
h Kg b
PRE 4M
4m 13 6m 19- 8
30
20
28
2 x 1,5
850 kg 1880 lb 1050 kg 2300 lb 850 kg 1880 lb 1050 kg 2300 lb 1900 kg 4200 lb
PRE 6M
45
30
41
2 x 2,2
4m 13
30
20
28
2 x 1,1
6m 19- 8
45
30
41
2 x 2,2
6m 19- 8
45
30
41
2 x 7,5
52
TRG
Mesh cutting machines Cortadoras de malla Cisailles treillis Cortadeiras de tela
TRG 1D
TRG 2D
TRG 4 / 2D
max mm
TRG 6 / 1D #4 12 mm #4
TRG 6 / 2D 12 mm #4
Working capacity Mesh panel width Cutting speed Machine dimensions (cm) Machines weight Installed power
12 mm
4m
13
6m
22
6m
22
L max
min.
25 m/min
82ft/min
25 m/min
82ft/min
25 m/min
82ft/min
h a b
530x110x140
730x110x140
Kg
1.200 kg
2.650 lb
1.450 kg
3.200 lb
1.850 kg
4.100 lb
7,3 kW
8,8 kW
4,3 kW
5,2 kW
7,3 kW
8,8 kW
KW
53
Coil Spider
Hoisting means Medios de levantamiento Engins de levage Sistemas de levantamento
Patented clamp which allows gripping the rolls of drawn wire and laminate from the outside (coiled and not). Pinza patentada que permite el enganche desde el exterior de los rollos de trelado y laminado (rebobinado y no). Pince brevete qui permet laccrochage de lextrieur des rouleaux de trl et lamin (rembobin et non). Pina segura que, graas sua forma inovadora, permite o enganche por fora dos rolos de trelado e laminado (rebobinado ou no).
Coil external outer diameter Capacity Weigth Overal height
COIL SPIDER 950 mm 1.200 mm 1.050 mm 1.350 mm 1.150 mm 1.400 mm 3.500 Kg / 5.000 Kg 280 Kg 1.050 mm (h) 1.600 mm () 3-5 4-5 4 4-7 7.700 lb / 11.000 lb 618 lb 3-5 (h) 5-3()
54
Mesh Spider
Hoisting means Medios de levantamiento Engins de levage Sistemas de levantamento
Mesh spider Clamp for electrowelded wire mesh, which thanks to its innovative patented foldaway jaw, grips the wire mesh packs from the inside. Pinza per rete elettrosaldata che grazie al suo innovativo brevetto di ganasce a scomparsa, aggancia dallinterno i pacchi di rete.
Pince lectrosoude pour grillage, qui grce son brevet innovant de mchoires escamotables, accroche de lintrieur les paquets de grillage. Pina para red eletro-soldada que, graas sua patente de pinas mveis, engancha os maos de redes.
MESH SPIDER 4 Capacity Mesh length Height Mesh - Pack min. Height Mesh - Pack max. Minimum pitch of the mesh panel to lift Weight 4.000 Kg 2m4m 200 mm 700 mm 150x150 mm 700 Kg 1.550 mm (h) x 2.000 mm x 1.350 mm 8.830 lb 6-6 13-2 8 28 6x 6 1.545 lb 5 (h) x 6-6 x 4-5
MESH SPIDER 4 - 6 6.000 Kg 4m6m 200 mm 700 mm 150x150 mm 900 Kg 1.570 mm (h) x 4.550 mm x 1.350 mm 13.245 lb 13-219-8 8 28 6x 6 2.000 lb 5 (h) x 14-11 x 4-5
Overal height
55
Due to continuous product development, technical specications and photos are not binding. Debido a la costante evolucin de los productos, los datos tcnicos e imgenes no son vinculantes. Debido a la costante evolucin de los productos, los datos tcnicos e imgenes no son vinculantes. Tratando-se de produtos que evoluem constantemente, os dados tcnicos e imagens tm apenas funo ilustrativa e no so encadernao.
Schnell Wire System S.r.l. Unipersonale Via Borghetto, 2 - Zona ind. San Liberio 61030 Montemaggiore al Metauro (PU) - Italia Tel. +39 0721 878711 - fax. +39 0721 8787330 www.schnell.it - sws@schnell.it