Você está na página 1de 18

A violncia secreta da linguagem:...

99

A VIOLNCIA SECRETA DA LINGUAGEM: DIPO REI LUZ DA TRADUO HLDERLINIANA

Kathrin Rosenfield Universidade Federal do Rio Grande do Sul


kathrin@terra.com.br

Resumo Este artigo trata das mltiplas redes de signos que compem o texto de Sofcles. Hlderlin evidenciou, para alm dos sistemas de metforas compreensveis, cadeias de imagens e sinais sensoriais que resistem a uma explicaco exaustiva e agem sobre nossa percepoo sensorial, desencadeando respostas emocionais (atmosferas e tonalidades, clima e aura). Palavras-chave: Hlderlin, trgico, ritmo esttico. Abstract This article deals with the multiple webs of signs composing Sophocless text. Hlderlin showed that there are, apart from the metaphorical sistem open to comprehension, chains of images and sensorial signs which resist exhaustive explantation. They activate our sensorial perception and trigger emotive responses (atmospheres and tonalities, climat and aura). Keywords: Hlderlin, tragic, aesthetic rhythm.

A originalidade das tradues de Hlderlin reside, sem dvida, na capacidade do poeta alemo em condensar os mltiplos nveis de significao sons, imagens e reverberaes semnticas, sugestes intertextuais e correspondncias mito-poticas e histricas que guiam o leitor para os centros nevrlgicos do imaginrio grego. Suas tradues no visam um sentido facilmente compreensvel, mas uma recuperao da densidade do original: o frmito vivo das estruturas rtmicas do pensamento potico. O ritmo da poe-

100

Kathrin Rosenfield

sia aloja-se no movimento dos feixes de representaes (histricas e mticas) que imbricam o imaginrio lendrio arcico nas prticas da poca clssica, conciliando o mito milenar com idias e reflexes atuais do mundo contemporneo de Sfocles. Sabemos que as alteraes aparentemente arbitrrias de Hlderlin (lxico, acrscimos etc.) muitas vezes no so erros ou descuidos, mas resultados de uma longa reflexo e de experimentaes com verses filologicamente mais corretas1. Hlderlin no altera esses versos de modo arbitrrio, mas procura estabelecer elos entre expresses e imagens que se encontram bastante afastadas no texto original. A abordagem hlderliniana de dipo Rei ilumina, de modo original, o conflito entre o saber positivo (que se reflete, na tragdia de Sfocles, pelo insistente uso de termos como ztesis e gnom, investigao e conhecimento) e o saber proftico, a mntica que constitui um saber de outra ordem, inacessvel ao conhecimento e falvel na sua aplicao prtica. Cabe ressalter que Hlderlin dedica particular ateno instabilidade do domnio sapiencial, ao repentino inverter-se da investigao racional em suspeitas, suposies e premonies mal articuladas. A esta inverso corresponde uma segunda, a da perspiccia prudencial em ira e crueldade. Comecemos pelo esboo da reverso da inteligncia em estultice, deixando para o final o estudo do elo paradoxal que vincula o bom juizo (euphronein) de dipo a excessos de paixo visceral. Nesta perspectiva surge um limbo intermedirio entre o conhecimento humano e a divinao domnio este que diz respeito s formas sensveis e sofridas de saber e conhecer. Hlderlin nomeia este limbo de Ahnung (adivinhao). Difcil de circunscrever em termos filosficos convencionais, esta idia hlderliniana visa os processos vivos da experincia e do pensamento que a poesia capta nas cadias rtmicas, sonoras e metafricas do texto. Hlderlin prefigura assim os elos secretos conectando diversas formas de saber problema este que Heidegger colocar no centro de sua filosofia.

A violncia secreta da linguagem:...

101

Linguagem e saber Hlderlin ressalta, desde o primeiro dilogo entre dipo e Creonte, o trgico imbricar-se do entendimento finito e de uma outra forma de saber, de um adivinhar que ultrapassa aquilo que pode ser esclarecido no domnio da experincia, no ambito das provas empricas e discursivas. A clareza e a compreenso que fornece a linguagem comunicativa, so postas em xeque pela palavra pura da profecia, cuja interpretao requer tradicionalmente um intermedirio qualificado. No entanto, as Observaes de Hlderlin introduzem um problema que vai alm desta distino abstrata. O que conta em dipo Rei,no apenas a oposio do saber humano e do proftico Sfocles complica esta oposio abstrata, representando os diversos modos humanos - da transmisso e da interpretao do orculo, isto , a humanisao da palavra divina. Esta no surge mais da boca de um vate ou da pitonisa, mas trazido por Creonte. O irmo de Jocasta, por sua vez, est inteiramente sob a direo das perguntas de dipo, e estas perguntas deixam aflorar, independentemente do vaticnio dlfico, uma obscura premonio que influencia a escuta e a interpretao do orculo. dipo aspira anteriormente s revelaes de Tirsias a um saber que lhe permita dominar os eventos de Tebas, e isto o coloca numa posio de rivalidade com o vidente. Eis porque uma certa solenidade sacerdotal predomina no incio da pea, solenidade esta que deslizar para as interrogaes cada vez mais ansiosas do heri. dipo , assim, a figura de um desajuste que se manifesta ao nvel da linguagem. Ele aspira revelao de um saber de outra ordem, situado na zona limite onde a existncia e o conhecimento histricos do homem se encaixam no horizonte de uma ordem superior, do destino. O desconhecimento de sua origem faz de dipo uma figura paradigmtica da limitao do saber humano. Hlderlin parece ver no desejo ardente de remontar prpria origem e de chegar assim a um pleno domnio da prpria existncia, a metfora do desejo fundamentalmente desmedido que caracteriza a condio huma-

102

Kathrin Rosenfield

na. Eis porque o poeta compreende o mito trgico como algo mais amplo do que o conflito entre homens e atos de fala humanos. Ele o interpreta como um defrontar-se do heri com uma dimenso da linguagem, do ser e do sentido que permanecem inacessveis sua vontade e sua compreenso. E esta dimenso aflora de forma inquietante na palavra do adivinho Tirsias.

Dizer, imaginar, fazer As Observaes sobre dipo dirigem muito claramente a ateno do leitor nesta direo. Encabeando os poucos versos que o poeta alemo analisa para ressaltar seu enfoque, esto as indagaes e respostas que dipo dirige ao seu cunhado Creonte no incio da tragdia. Este acaba de retornar de Delfos, isto , de sua misso de consultar o orculo que deve permitir a despoluio da cidade assolada pela peste. J antes da chegada do cunhado, dipo diz claramente que fora ele mesmo que encarregou-o de descobrir o que devo fazer / o que dizer, para salvar esta cidade (H 70 s.)2. Quando Creonte comea a proferir a palavra sagrada da pitonisa, dipo o surpreende com sua gil determinao que quase beira a truculncia de pedir informaes suplementares e especificaes da profeca. Esta presteza e agudez intelectual do rei destorce a transmisso da palavra oracular. No se sabe mais, se fora realmente Creonte, o embaixador de dipo e de Tebas que seguiu a praxe [histrica] de aduzir novas perguntas pitonisa (Marshall, 2000, 174) ou se Creonte se lembrou espontaneamente da morte no purificada de Laio Nada no texto de Sfocles permite confirmar que a prpria pitonisa identificara o assassinato de Laio como causa dos males. A formulao do texto sofocliano deixa a impresso de que a simples meno do sangue que assola a cidade (H 100) suscitou imediatamente em Creonte a lembrana do assassinato jamais apurado do antigo rei. perfeitamente verossmil que a grave omisso de perseguir o assassino do antigo rei e cunha-

A violncia secreta da linguagem:...

103

do tenha levado Creonte a interpretar espontaneamente a palavra sagrada, sem mais perguntas. Do ponto de vista histrico, portanto justificada a observao de F. Marshall, que toca no problema da fidedignidade da mensagem (e das intenes) de Creonte:
Esta maleabilidade da palavra oracular, decorrente dos acidentes possveis em sua transmisso e interpretao, implica certa precariedade, podendo mesmo ser eventualmente manipulada pelos legados. O prprio Creonte faz largo uso (seno abuso) desta sua posio, pois tanto protela a transmisso do orculo quanto o permeia de comentrios pessoais de carter interpretativo, contrrios ndole sinttica e enigmtica com que se notabilizaram as respostas oraculares. Seus esclarecimentos, portanto, comportam larga margem de interferncia pessoal, e nem a mensagem transmitida corretamente, pois sabemos que a pitonisa proferia as respostas em versos hexmetros, mtrica esta ausente na mensagem reportada por Creonte. O cunhado de dipo demonstra ento ser um consultente de eficcia duvidosa, o que pode faverorecer posteriores ilaes quanto lisura de sua conduta. (Marshall, 2000, 173)3

Hlderlin parece bem ter visto este problema relativo reconstituio da veracidade fatual da comunicao dentro da histria representada (o problema de saber se Creonte e Tirsias falam a verdade). Este problema tem como corolrio o da verossimilhana (histrica e esttica) do dilogo aos olhos do espectador/ leitor. Hlderlin se esfora de mostrar que o conflito entre o rei e o vate no um desentendimento acidental, que se deve a uma concepo ultrapassada ou supersticiosa da palavra proftica. Eis por que o poeta sublinha que o prprio heri, por assim dizer, enxerta nas palavras do orculo seus prprios propsitos. desta forma que a exigncia do orculo recente (perseguir a ignomnia que assola Tebas) vem a coincidir com a vontade de dipo cuja consulta anterior pitonisa de Delfos dizia respeito sua prpria

104

Kathrin Rosenfield

orgem. A maneira como dipo interrompe a palavra de Creonte, guia o pensamento deste numa certa direo, levando Creonte a lembrar-se do assassinato de Laio. Vejamos como Hlderlin4 analisa e comenta esta organizao ritmica da enunciao:
A compreensibilidade do todo depende especialmente de que prestemos ateno cena onde dipo interpreta de modo demasiadamente infinito a sentena do orculo, sendo assim tentado a proferir o nefas5. A sentena do orculo diz: Mandou-nos Febo, Rei, claramente, A perseguir a ignomnia do pas, nutrida nesta terra, E de no nutrir o que no salutar. Isto podia significar: julguem, de modo universal, [mantendo] um tribunal rigoroso e puro, mantenham uma boa ordem cvica. dipo, porm, logo fala, de modo sacerdotal: Por meio de que purificao, etc. E visa o particular, E a que homem ele designa este destino? E deste modo desvia os pensamentos de Creonte para a palavra terrvel6: Outrora, Rei, Laios era senhor Neste pas, antes de tu dirigires esta cidade.

Interpretar de modo mais infinito significa aqui atribuir palavra sagrada do orculo um sentido determinado. Com isto, dipo arroga-se uma potncia sacerdotal, ele comete a blasfmia (o nefas) de fazer, ele mesmo, com que o orculo se torne verdadeiro. Sabemos que este tipo de secularizao do orculo acompanha a prpria evoluo da democracia ateniense, encontrando em Temstocles seu mais destacado representante. Antes da batalha de Salamina, Temstocles, incapaz de influenciar a maioria com raciocnio humanos, providenciou signos divinos, como se estivesse construindo uma mquina na tragdia (hosper en tragoidia

A violncia secreta da linguagem:...

105

mechann aras)7. Knox sugere, alis, de ver em dipo uma imagem deste clebre lder, enquanto arqutipo do carter democrtico ateniense na sua melhor verso8. Trata-se de investigar este movimento histrico de secularizao democrtica das prticas sagradas assinaladas por Knox e Reinhardt, Bernardete, Bowra e Bushnell9), cuja anlise se anuncia na leitura hlderliniana e que se reflete na abordagem terica do trgico. Esta procura integrar o sagrado numa teoria geral das prticas simblicas, lingusticas e lgicas10. Nota-se que Hlderlin pe em relevo um detalhe potico e lingustico que lhe parece filosoficamente relevante: o da sobredeterminao de um enunciado pelo ritmo com que pronunciado. A palavra dlfica, uma vez segmentada pelas perguntas de dipo, recebe enxertos que fazem deslizar seu sentido, introduzindo contextos alhios que no lhe dizem necessariamente respeito. Esta abordagem preconiza, sua maneira, a teoria derridiana do signo como marca orfo. Investigaremos os pontos de contato entre a teoria do ritmo hlderliniana e a escrita derridiana, j que ambas salientam a instabilidade da significao contextualizada e o permanente pendor do signo a uma recontextualizao que escapa ao contrle do sujeito falante ou do autor11. O que cativa o olhar de Hlderlin o fato de que a segmentao pelas perguntas imprime um novo ritmo a palavra sagrada, conectando-a, assim, com representaes que lhe so alheias (ou, pelo menos, poderiam s-lo):
Assim, a sentena do orculo e a histria da morte de Laio, que no necessariamente a pertence, recebem um nexo (wird zusammengebracht). Na cena imediatamente subsequente, o esprito de dipo, entretanto, profere, num irado adivinhar (in zorniger Ahnung), o nefas propriamente dito ao interpretar o mandamento universal, desconfiadamente, como algo especfico, empregando-o para designar um assassino de Laio, e tomando, em seguida, tambm o pecado por algo infinito: Quem, entre vocs, conheceu o filho de Labdakos,

106

Kathrin Rosenfield

Laio, ou aquele por quem este pereceu, A este eu designo que ele me o indique etc. Em nome deste homem Eu maldioo, quem quer que seja, neste pas aqui, No qual governo a fora e o trono, No se o convide, nem se lhe fale; Tampouco se o associe s divinas promessas e aos sacrifcios. isto o que me mostra a sentena divina, a ptia, com toda nitidez, etc.12

Sfocles faz ver a dimenso autnoma ou absoluta da linguagem enquanto surgimento do(s) sentido(s) que no dependem de operaes racionalmente controladas pelos seus autores. O heri parece errar numa floresta de sentidos que se situam sempre aqum e alm daquilo que visado intencionalmente e identificado pela cognio. O que visto e compreendido na experincia trgica nunca alcana a totalidade ou o excesso de sentido que se apresenta nas premonies, inquietudes e nos orculos. Hlderlin foi o primeiro comentarista que concentrou sua leitura (interpretao e traduo) neste autnomo desdobramento da linguagem que sempre significa mais do que seu locutor pretende dizer, impondo-lhe, assim, uma lgica prpria, independente da (porm concomitante com) a lgica da comunicao e da representao. A investigao desta concepo hlderliniana da linguagem e do ritmo retomar a anlise das relaes entre a arte e o pensamento, entre criao e traduo artsticas, que se prolonga nas reflexes de Heidegger, Benjamin e Derrida13. A traduo de Hlderlin uma das mais importantes contribuies para a identificao do enigma da obra de arte, tal como Heidegger o exige quando diz : A tarefa a de ver o enigma14.

A violncia secreta da linguagem:...

107

Os vnculos sorrateiros entre linguagem e crueldade Hlderlin iluminou como ningum antes o fundo enigmtico da linguagem que a arte traz tona. Ele ps em relevo o inquietantee-imenso (das Ungeheure), isto , o maravilhamento e o horror que esto no centro da representao trgica. Como nenhum outro tradutor tambm, ele insistiu em sublinhar os detalhes crueis e grotescos, as violncias dos gestos e a estranheza das expresses. O que Hlderlin identificou, assim, como a dimenso autnoma e absoluta da linguagem e do ritmo, tem um corrolrio ao nvel da experincia humana. Trata-se da sensao de desamparo, de uma perda de domnio, poder e identidade que provoca esforos desesperados de compensao, que aviltam e, de certa forma, despersonalizam o sujeito da ao. Investigaremos a ntima relao entre o excesso de sentido que caracteriza os orculos ameaadores (a palavra pura) e o excesso ao nvel da ao. De maneira paradoxal, a perda de medida, de pudor e de piedade, a violncia crua e brutal, destaca o heri trgico das normas do comportamento tico, ao mesmo tempo que fazem dele o espelho dos ideais ticos da plis paradoxo este que se configura na posio incomparvel e radicalmente solitria do heri. Knox j assinalou esta especificidade da representao do heri sofocliano, consciente de sua singularidade nica, de sua individualidade diferenciada e orgulhoso de sua audcia (HT 38). no mesmo sentido que as Observaes destacam uma relao entre, de um lado, o orgulho e o desejo de saber, de outro, a desmedida irada, a crueza e a crueldade do heri. Hlderlin no considera a ira ou o excesso (desmedida no sentido da hybris) como um fenmeno caracterial ou psicolgico, mas como a prpria condio (trgica e infeliz) do homem. A ira de dipo alimenta-se do relacionamento incmodo que o homem/ heri mantm com a linguagem. Com efeito, dipo se vangloria, no incio da pea, que brilhar com o deus (H 131) ao desvendar o enigma que assola a cidade. Ele rivaliza com Tirsias, des-

108

Kathrin Rosenfield

valorizando a mntica deste em proveito da gnom que lhe permitiu de livrar Tebas da Esfinge (H 402 ss.). Capaz de entrever a dimenso infinita da palavra pura do vaticnio, porm incapaz de apreend-la e de domin-la, o heri trgico lanado numa desmedida (ira) que representa, para Hlderlin, o prprio descompasso entre o entendimento finito e o saber absoluto:
Por isto, no dilogo seguinte com Tirsias, a maravilhosa curiosidade irada, porque o saber, quando rompeu sua fronteira, atia-se a si mesmo como inebriado na sua esplndida forma harmoniosa, que, por enquanto, ainda pode subsistir , para saber mais do que pode carregar ou conter. Por isto, na cena com Creonte, logo aps, a suspeita, porque o pensamento revolto e indomado15 e carregado pelo peso de segredos tristes torna-se inseguro, e [porque] o esprito fiel e meticuloso16 sofre na desmedida irada, a qual, alegre de destruir, apenas segue o tempo torrencial.

Hlderlin assinala uma ntima ligao entre a crueldade (ira) e a curiosidade isto , o desejo de saber clara e nitidamente , que se choca contra uma forma de saber (absoluta e inacessvel) comprimida na dimenso absoluta da linguagem. Este choque resulta na nsia cada vez mais delirante que procura preencher o silncio incompreensvel, porm hipersignificativo, da palavra pura. O silncio oracular hiato ou fenda no tecido da comunicao precipita o heri num verdadeiro frenesi do pensar e do suspeitar, do pressentir e intuir, que termina por corroer os dotes sapienciais sobre os quais se funda a soberania de dipo. bem conhecido o nexo etimolgico entre o movimento das visceras (phrenes) que absorvem os alimentos e distribuem os humores aos orgos anmicos (thymos, nos)17. O diafragma, o envelope do figado ou o corao so concebidos, desde a poca homrica at os trgicos, como sedes e fontes de funes vitais, isto , de um

A violncia secreta da linguagem:...

109

misto de sensaes e raciocnios, de paixes e movimentos intelectuais indissociveis. E deste magma dos sentidos e do intelecto que emana tambm a profecia, tido como atividade mental e sensvel no mais alto grau. Magnien salienta que um enfraquecimento excessivo desta faculdade (phrenes ou phren) um estado que se aproxima mais ou menos da morte, um estado em que a atividade se reduz, onde o homem se torna estpido (123). As Observaes de Hlderlin assinalam que os estados da alma de dipo se movem numa rica gama que desliza entre os polos extremos: o excesso de perspiccia com que o heri capta os nfimos signos de sua investigao est associado a uma concomitante falta de penetrao. O concomitante acirramento e impedimento dos esforos vos da alma parece liberar uma fora destruidora: uma disposio irada que prolifera, num primeiro momento, em suspeitas e ameaas, num segundo, em retaliaes e crueldades fsicas culminando, no final da pea, na terrvel cena do autocegamento. A imagem vergonhosa de dipo cego e sangrento a figura do hiato que separa o entendimento humano da palavra pura, e neste hiato vem tona o aspecto cru e bestial da condio humana:
Por isto, no meio da pea, nas falas com Jocasta, a triste calma, o [trao] estpido, o ingnuo engano digno de compaixo deste homem poderoso, quando ele conta para Jocasta o suposto lugar de nascimento e de Polibo, que ele teme assassinar, porque seu pai, e de Merope, que ele quer fugir para no despos-la porque sua me, conforme s palavras de Tirsias, uma vez que este lhe disse que ele seria o assassino de Laio e este seu pai. [] Por isto, no incio da segunda metade, na cena com o mensageiro corntio, quando ele est novamente tentado a viver, o combate desesperado para voltar/chegar a si mesmo (zu sich selbst kommen), o esforo brutal e quase despudorado de dominar-se a si mesmo, a procura loucamente selvagem de uma conscincia. Ooe, 2

110

Kathrin Rosenfield

Os paroxismos de crueza e crueldade (H 408 dipo ameaa Tirsias e, mais tarde, fora o pastor a falar ao torc-lhe o brao) aparecem, na tragdia de Sfocles, como compensaes do desamparo enlouquecedor produzido pelo excesso de significao dos enigmas que Tiresias lhe ope e quer ultapassam sua compreenso. Esta degradao progressiva, na qual dipo perde totalmente seu ar grave e sacerdotal das cenas iniciais, debochando dos signos profticos (H 985 ss.), coincide com frequentes irrupes de obscuras angstias. Num primeiro momento, dipo suspeita de Creonte e de Tirsias (H 349, 382, 405) e os acusa, irado, de um compl. Os acessos de ira inscrevem-se, entretanto, sobre um fundo de medos mal articulados, pressentimentos tanto mais inquietantes e estranhos quanto cortados de uma clara explicitao (H 746, 767, 787, 867). dipo no o nico afligido por estas antecipaes de algo terrvel que no cabe nas representaes, tambm Creonte (557) e Jocasta (H 730, 786, 1000, 1080) deixam entrever, em certas falas um pouco deslocadas e algo incoerentes no contexto dos dilogos, que h algo inquietante que fala atravs deles, para alm de suas vontadas e intenes prticas. Notemos, por exemplo, o constante esforo de Jocasta em rechaar a ameaa angustiante do orculo que predizia o assassinato de Laio pelo filho (supostamente morto). Neste esforo, ela parece ignorar por completo o argumento objetivo de dipo (este se lembra que matou um homem na tripla encruzilha e teme que o pastor possa confirmar que Laio fora assassinado por um s homem, no por um grupo de ladres) e fala somente da inconsistncia dos orculos. Na sua nsia de comprovar que a palavra sagrada carece de verdade, ela narra com constrangedora falta de pudor a vergonhosa exposio do filho recm nascido que ela supe ter morrido:
Ignore tuas preocupaes [com os vaticnios de Tirsias], Obedea e aprenda de mim : no h Mortais que possuissem a arte da vidncia.

A violncia secreta da linguagem:...

111

Mostrarei disto um signo pertinente. Outrora veio para Laio um orculo, no direi Do prprio Febo [Apolo], porm de um sacerdote do deus, De que o esperava o destino de morrer Da mo do filho que tivesse de mim. No entanto, mataram-no, [], No passado assassinos estranhos na tripla encruzilhada. Quando o filho lhe nascera, No passaram trs dias, que ele lhe atara Os membros dos ps e, por mos estranhas, Ele o jogara nas montanhas no trilhadas. E o orculo de Apolo a no se cumprio, (H 726-740)

Todo o relato de Jocasta parece estar inteiramente sob o impacto terrificante do orculo (a predio do parricdio), que parece ofuscar, seno justificar, o terrvel gesto mortfero (H 1104 7 dipo fica sabendo que a prpria me o entregou ao servo para que seja morto). Este terror, embora constantemente negado (Jokasta diz no mais acreditar em orculos), est disseminado e transparece em todos os gestos e todas as palavra. Assim que Jocasta termina sua fala que mencionava a morte na tripla encruzilhada e a mutilao dos ps do recm-nascido, dipo tomado por um vertiginoso malestar: ele cai na errna da alma e rebolio dos sentidos (psyches planema kanakinesis phrenn, I 742). O movimento descontrolado da alma indica que, em alguma esfera inacessvel ao entendimento, ocorreu uma conexo entre a mutilao que Laio infligiu e a marca nos ps de dipo (mais tarde, o heri falar explicitamente do antigo mal que ele sabe ser o seu; H 1057). Assim, a linguagem comunicativa do dilogo parece estar parasitada pela constante irrupo de um sentido absoluto, porm incompreensvel. Cada personagem parece defrontar-se com esta dimenso da palavra pura, que suscita uma constante angstia e impede o locutor de perseguir suas intenes explcitas. Citemos apenas mais um exemplo deste permanente descarrilhar da comunicao desnorteada pela sombra da palavra sagrada.

112

Kathrin Rosenfield

No dilogo entre dipo e Creonte, cada interlocutor persegue, alm dos argumentos atuais (relativos ao assassinato de Laio) um outro propsito semi-oculto. Isto torna-se evidente numa introjeo deslocada que interrompe a indagao de dipo respeito do momento exato em que Lai fora morto. Creonte nem sequer parece escutar a pergunta, mas parece, ele mesmo, ter ruminado sobre uma ao de Laio. No meio da questo de dipo: Quando fora que Laio, ele interpola: Fez o que ? no sei . - como se estivesse alarmado menos com as as acusaes que pesam sobre dipo, porm angustiado com um ato passado de seu cunhado morto, por exemplo, a exposio do filho recm-nascido (H 556 558). Toda a tenso dramtica da tragdia parece repousar sobre a atrao que a palavra sagrada exerce, obrigando os personagens a desviar-se da lgica dos argumentos acessveis ao entendimento. Embora permanea incompreensvel e obscura, a verdade do orculo est disseminada em toda parte e este tipo de disseminao generalizada dos signos inquietantes desvia e baralha a ateno dos envolvidos. No esforo de desvendar o incognoscvel para assegurar a boa ordem do mundo humano, eles perdem a medida do humano, aproximando-se de uma crueza sobre e subumana:
Justamente este [esforo] que tudo procura, tudo interpreta, faz com que o esprito sucumba, no final, linguagem rude e simples dos seus servos. Uma vez que tais homens esto em relaes violentas, sua linguagem fala, quase ao modo das Frias, numa conexo mais violenta.18

Todos os dilogos da tragdia elaboram os desentendimentos produzidos pelo nexo oculto entre orculos cruzados. De um lado, tudo se refere, de modo implcito e no dito, ao orculo outrora recolhido por dipo (predizendo o parricdio e o incesto de dipo), de outro, a ao est sob o signo do orculo recolhido por Creonte e interpretado por Tirsias (indicando o assassino de Laio). Esta

A violncia secreta da linguagem:...

113

referncia a uma palavra oculta, lacunar e enigmtica cria um excesso de sentido e um descentramento da identidade e da significao das representaes. Este tm como fenmento concomitante o excesso e o descentramento ao nvel dos sentimentos e das aes. dipo, que esperava brilhar com o deus ao desvendar o orculo (H 131 ego phan), mas comea a ser assolado por um surdo horror quando descobre o momento em que Laio fora apagado (aphantos, 558). O saber obscuro e quase que impossvel de localizar e de abarcar parece precipitar novamente a escalada da violncia crua: dipo suspeita que os acontecimentos entrevistos podem ser atribuidos apenas a um daimon cru e violento homou tauta daimonos. (I 843, H 852). Antes de Nietzsche, Hlderlin ilumina a dimenso insustentvel da linguagem que forma o elo entre (os limites d)a fala e a violncia. Assim, Hlderlin reatualiza o tema central do trgicos isto , o do conhecer atravs do sofrimento, pathousin mathein), pontuando a representao tipicamente sofocliana do sofrimento e da violncia. O poeta alemo observa o crescendo sorrateiro das tenses, dos pressentimentos e suspeitas inscritas mais no ritmo da enunciao do que nos conteudos propriamente enunciados. O que mais chama ateno a disperso do horror que impede de identific-lo e que acarreta, com isto, a impossibilidade de nome-lo. Assinalemos que Hlderlin atribui particular ateno a este problema situado na interface da experincia sensvel e da intelectual. Ele traduz, por exemplo, o termo grego deinos, que caracteriza o pensamento e as prticas humanos, com uma gama de palavras alems extremamente ambivalentes : poderoso (gewaltig), imenso-e-inquietante, formidvel, maravilhoso-assombroso (ungeheuer), situam-se numa regio semntica onde a pura fora coteja a pura significao. Atravs da extrema ambiguidade ou densidade destes termos, Hlderlin faz entrever o limite e o risco do pensar e sentir humanos, isto , uma certa qualidade do maravilhamento e do medo que aliena o homem aos valores caracterizando a civilizao humana propriamente dita..

114

Kathrin Rosenfield

A traduo hlderliniana pe no fulcro da leitura o fundo inquietante e selvagem da existncia, assim como as virtudes das sensaes arcaicas para o pensamento. Esta perspectiva trgica, que valoriza a interface do sensvel e do intelectual, est presente tambm no conceito aristotlico do medo (phobos) na Potica e na Retrica. Se Aristteles diz (Rhet. II, 5 1383 a 6-7) que o medo faz pensar-deliberar, a tragdia pe em cena uma certa constelao de qualidades emocionais que tendem a derrotar este encadeamento cognitivo e intelectual, dando a aprender algo que no passa pela deliberao no sentido tico (boulesis) mas por movimentos da alma mais arcios e selvagens. Uma passagem do dilogo entre dipo e Creonte (H 623-630) particularmente elucidativa neste contexto, j que confunde os termos da deliberao (bouleuein, H 626, BL 619) com prticas esquivas e desleais (epibouleun) que Hlderlin associa ao vocabulrio da caa : Schlingen Legen (H 625, BL 618), isto , colocar redes e tramas. O dicionrio de LiddellScott lista as tradues complotar contra e, com o dativo, o verbo significa prender num lao19, aludindo diretamente s patas dos bichos que sucumbem nos laos dos caadores, ou... aos ps atados de dipo que deveria ter sucumbido nos precipcios longnquos dos pastores e caadores. Tudo indica que a traduo hlderliniana procura pr em cena as fontes e os deslizes da sabedoria de dipo, cujo el de conhecer, desvendar e purificar do heri alimenta-se do inominvel horror visceral, de um temor produzido mais pelo movimento das vsceras do que por representaes explcitas. Concomitantemente, o orgulho inicial, isto , o prazer de ser visto (dipo deseja brilhar com o deus, no incio do drama) logo cede a premonies de uma vergonha insustentvel e ao desejo de no ser visto e de no mais ter que ver.

A violncia secreta da linguagem:...

115

Notas

1. Os editores mencionam, s vezes, o fato que Hlderlin teve conhecimento de outras edies; cf. Friedrich Hlderlin, Smtliche Werke und Briefe, 3 vol., Deutscher Klassiker Verlag, Frankfurt, 1992, ed. Jochen Schmidt, vol. 2, p. 1413. 2. Cf. S ophocle, Ajax, dipe Roi et Electre, Paris, ed. P. Mazon-A . Dain, Les Belles Lettres, 1989: por qual das aes ou palavras eu [dipo] salvarei esta cidade (69-73). 3. Marshall, Francisco, dipo Tirano. A tragdia do saber, Braslia, Editoras UNB-UFRGS, 2000. 4. Cf. F. Hlderlin, op. cit., pp. 849 ss.. 5. Eis o incio da trajetria excntrica que afasta o sujeito do centro da vida humana, dos interesses estabelecidos e instaurados pelos costumes e centrados em certos objetos sensveis-e-intelectuais. dipo encontra-se a meio-caminho entre a existncia concreta e o modo de ser divino ou absoluto do qual o homem est excludo. 6. dipo fala como um sacerdote e assim dirige ou atrai os pensamentos de Creonte em direo s verdadeiras relaes que presidem poluio: o assassinato de Laio pelo filho. Hlderlin est atento ambigidade da apresentao de Sfocles. Com efeito, dipo no ouve passivamente o orculo, mas intervm ativamente, como se ele dirigisse ou regulasse a memria de Creonte, influindo, assim, sobre a formulao do orculo. Nestas intervenes desenha-se, segundo Hlderlin, a desconfiana do heri que adivinha, desde o princpio, todo o destino. Aps as palavras de Tirsias, a trajetria herica consiste essencialmente no esforo de encontrar a conexo entre o adivinhado e aquilo que dipo sabe positivamente de sua origem. O hiato entre adivinhar e conhecer que Hlderlin salienta aqui chamou ateno, numa perspectiva mais filolgica, dos comentaristas de dipo. Estes assinalam o papel dramtico que desempenha o conhecimento racional, a gnom. 7. Cf. Bushnell, Rebecca W. Prophesying Tragedy: Sign and voice in Sophocles Theban Plays. Ithaca, N.Y. and London, 1988, p. 71. Plutarco, Life of Themistocles, 10.1 (Cambridge, Harvard University Press, 1948).

116

Kathrin Rosenfield

8. cf. Bernard Knox, Oedipus at Thebes, New York, Norton, 1971, 73. 9. Bushnell, op. cit., pp. 74-77. 10. Cf. F. Hlderlin, op. cit., o fragmento Sobre a Religio, traduzido e publicado em Filosofia e literatura: o trgico, Revista de Filosofia poltica, 3/1, Zahar, 2000. 11. Cf. Jacques Derrida, Marges, Paris, Galile, 1972, 367 ss.. 12. cf. F. Hlderlin, loc. cit.. 13. Esboamos este problema em outros artigos: O charme discreto da surpresa: propsito de Heidegger e Derrida, (Revista de Filosofia poltica, no prelo, lanamento 2001) e La tche du traducteur (Cadernos de Traduo, 1999). 14. Martin Heidegger, Der Ursprung des Kunstwerks, in: Holzwege , Gesamtausgabe, Bd. 5, Vitrio Klostermann, 1980, Nachwort pp. 67. 15. Unbndig, em alemo, tem a significao literal sem entreve, limite, resistente ao brido. 16. Quem sabe, deveria-se precisar: meticuloso em relao ao saber adivinhado. O adjetivo ge-wiss significa seguro, porm mantem uma relao etimolgica com o saber (Wissen)). 17. Magnien, V., Quelques mots du vocabulaiare grec exprimant des oprations ou des tats de lme, Revue des tudes Grecs, Paris, 1927, vol. XL, 117-141, em particular, 118-123; cf. tambm, Marshall, op. cit., 2000, 153. 18. Cf. F. Hlderlin, op. cit., 460. 19. Liddell H. G. and Scott R., Greek - English Lexicon, Oxford, Clarendon Press, 1996, verbete epibouleu.

Você também pode gostar