Você está na página 1de 42

OWONRIN MEJI 1.

Ifa dice que prevee el Ire de exitos y logros para la persona para quien este Odu es revelado. Ifa dice que la vida ser ganancia para el o ella y que no hay aspecto de su vida que no vaya a traer fructifera recompensa. Ifa dice que aparte de la persona para quien este Odu es revelado, muchas otras persona tambien se beneficiaran de el o ella. Ifa le ordena a la persona para quien este Odu ha sido revelado que confie solo en Ifa. Al hacer esto, todas las cosas buenas de la vida seran de el o ella. A el o ella no le faltara nada en esta vida. El o ella seran adinerado, honorable, noble y altamente respetado en la sociedad. Ifa aconseja a la persona para quien este Odu es revelado a ofrecer ebo con 3 palomas, 3 guineas y dinero, tambien hay la necesidad de servir a Ifa. Hay la necesidad de preguntarle a Ifa que es lo que el desea tomar y entonces usar eso para servirlo. obre todo esto, O!onrin "eji dice# Eku sanyin Eja sanyin ia !un Ope Eluju "i yoo maa rin t#aje t#aje E$o ni %on ni ko se "radu&&ion' (a rata !uerte ) el pe* !uerte Ellos !ueron los +%os ,ue adi-inaron I!a para el ar$ol de .alma de la tierra -irgen (a &ual sera llenada &on ri,ue*as El !ue a&onsejado a o!re&er e$o Ope Eluju, el Arbol de la $alma de la tierra virgen, estaba viniendo del cielo a la tierra al mundo, el planeo vivir en la tierra virgen. El fue al a!o mencionado anteriormente para determinar sus oportunidades de e%ito en la tierra& tendria el e%ito en la tierra' (endria el respeto y honor en la vida' eria el capa) de influenciar y beneficiar a otros' *iviria el una vida satisfactoria y contenta' El a!o le aseguro que el seria muy e%itoso en la vida. e le dijo que el seria e%tremadmente rico y que ninguna parte de su cuerpo estaria sin atrapar dinero. (ambien se le dijo que todo en su cuerpo era para beneficio de la ra)a humana. El fue aconsejado a ofrecer ebo y a servir a Ifa como se indico anteriormente. El obedecio. $oco despues de esto, Ope Eluju vino al mundo. us hojas fueron cortadas y convertidas en escobas. El dinero fue obtenido. us semillas de palma fueron usadas para hacer Aceite de palma. El dinero fue obtenido. +as nueces de palma fueron trituradas y el Aceite,-ermel fue e%traido. El dinero fue obtenido. Otros eligieron e%traer el vino de $alma en ve) de le Aceite de palma,-ermel. El dinero fue obtenido. El tronco fue usado para hacer balsas y peque.os puentes, el dinero fue hecho. +as nueces de palma fueron tambien usadas para hacer cuentas de +agidigba las cuales las mujeres usan para para adornar sus caderas. El dinero fue obtenido. +a nuevas hojas de la palma recien brotadas fueron usadas para decorar varios altares. I-in fue tembien e%traido de alguans plantas de palma los cuales los babala!os usan para consultar a Ifa. /na gran cantidad de dinero fue obtenida. El I-in fue tambien usado para guiar, proteger, aconsejar, dirigir y moldear el caracter de la gente... en corto tiempo, no hubo parte del arbol de $alma la cual no fuera beneficio para la ra)a humana. El arbol de $alma se convirtio en el arbol mas usado en la tierra.

Eku sanyin Eja sanyin ia !un Ope Eluju "i yoo maa rin t#aje t#aje E$o ni %on ni ko se O g$#e$o, O ru#$o Ope lo l#epo Ope lo l#adin Ope lo l#emu Ope lo !un mi ni ileke $#odi Ope lo !un mi l#epo ti mo mu j#esu O/un Ope se !un mi me mo ni g$g$e O/un nlanla n#I!a nse !un mi o "radu&&ion' (a rata es !uerte ) el pe* es !uerte Ellos !ueron los +%os ,ue adi-inaron I!a para el ar$ol de .alma de la tierra -irgen (a &ual sera llenada &on ri,ue*as El !ue a&onsejado a o!re&er e$o El o$ede&io Es Ope el ,ue posee el a&eite de palma ) posee el a&eite de kermel ) posee el -ino de palma Ope !ue el ,uien me dio &uentas para adornar mi &adera ) el a&eite de palma &on el &ual yo &omo el 0ame "odo lo ,ue Ope /a /e&/o por mi, no lo puedo ol-idar 1randes &osas I!a /a /e&/o por mi. Ifa dice que ha hecho grandes cosas en la vida de la persona para quien este Odu es revelado. Ifa dice que el o ella nunca deberia de estar desepcionado por la gente a su alrededor si el o ella pone sus esperan)as y aspiraciones en Ifa. +a vida sera fructifera y beneficiosa para el o ella, dice Ifa.

2. Ifa dice que los nego&ios de la persona para quien este Odu es revelado prosperara. El o ella se volvera muy rico porque el o ella hara mas ganancias que otros. Ifa dice que la persona para quien este Odu es revelado necesita hacer sus bienes y servicios mas caros que aquellos de los de su competencia aun si ellos son de la misma calidad. Ifa dice que el tipo de negocio mas apropiado para este cliente son la ventas de Articulos de Ostentacion como 0oyas, perfumes, material especialmente dise.ados, )apatos y carteras dese.adas, rejojes de mano y lo ultimo en electronicos y automobiles. El o ella tambien podrian establecer un esquisito salon o restaurant en donde deliciosos y costosos platos le den la impresion de que mientras los ingredientes sean mas caros, mejor calidad. Ifa le aconseja a la persona para quien este Odu es revelado de ofrecer ebo con 3 palomas $lan&as y dinero. obre esto, Ifa dice# O%on o%o laa na#%o mini O%on omi laa m#esun Opolopo o%on ounje la a pe ni#yan ia !un Oun3yoo3%on

"ii s#omo O$a l#Eyo3+jori E$o ola ni %on ni ko se "radu&&ion' (a es&a*es de dinero lo /a&e a uno ,ue $us,ue alternati-as (a es&a*es de agua /a&e a uno &oja agua en las goteras Mu&/a es&a*es de agua se &ono&e &omo /am$runa Esas !ueron las de&lara&iones de I!a para Oun3yoo3%on Eso ,ue esta es&aso y &ostoso 4na .rin&esa en la &iudad de Oyo Ella !ue a&onsejada a o!re&er e$o para prosperidad Oun,yoo,!on, Eso que esta Escaso y 1ostoso era una princesa en la ciudad de Oyo. Ella era tambien una comerciante. u negocio no se movia bien. Ella por lo tanto, fue al grupo de A!o mencionado anteriormente para consultar a Ifa sobre que tenia que hacer para que su negocio tuviese e%ito. Ella deseaba saber que ten2a que hacer para tener una enorme ganancia. El A!o le aconsejo que vendiera articulos que no fueran muy comun y dificil de conseguir. Ella tambien fue aconsejada a hacer sus bienes muy caros y de hecho mas que los de sus competidores. Ella tambien fue aconsejada a ofrecer ebo con 3 palomas $lan&as y dinero. Ella obedecio. $oco despues, clientes, jovenes y viejos, estaban yendo en tropel a su departamento a comprar cosas de ella, aun cuando ellos sabian que sus articulos eran mas costosos que aquellos de los de su colegas. +os clientes tenian la opinion de que los articulos mas costosos eran los de mejor calidad que el dinero podia comprar y era por eso que eran mas costosos que los de aquellos vendidos por otros, asi fue como Oun,yoo,!on se volvio rica y mas e%itosa que todos sus colegas. Ella entonces estaba cantando y bailando y dando alaban)as a su A!o y a Ifa# O%on o%o laa na#%o mini O%on omi laa m#esun Opolopo o%on ounje la a pe ni#yan ia !un Oun3yoo3%on "ii s#omo O$a l#Eyo3+jori E$o ola ni %on ni ko se O g$#e$o, o ru#$o E sure %a, e %a ra#ja omo#$a +t#e%e, at#ag$a nii ra#ja Oun3yoo3%on E sure %a, e %a ra#ja omo#$a "radu&&ion' (a es&a*es de dinero lo /a&e a uno ,ue $us,ue alternati-as (a es&a*es de agua /a&e a uno &oja agua en las goteras Mu&/a es&a*es de agua se &ono&e &omo /am$runa Esas !ueron las de&lara&iones de I!a para Oun3yoo3%on Eso ,ue esta es&aso y &ostoso 4na .rin&esa en la &iudad de Oyo Ella !ue a&onsejada a o!re&er e$o para prosperidad Ella o$ede&io +puren&e a &omprar la mer&an&ia de la prin&esa Jo-enes y -iejos &ompran mer&an&ia ,ue son es&asas y 5ostosas de Oun3yoo3%on +purense a &omprar la mer&an&ia de la prin&esa

Ifa dice que la persona para la cual este Odu es revelado hara una enorme ganancia en sus negocios. Ifa dice que despues de hacer su mercancia y servicios muy costosos, la gente& jovenes y viejos todavia encontraran ra)ones para patrocinarlo.

3. Ifa dice que la persona para la cual este Odu es revelado sera $ende&ido &on dinero, una $uena esposa, $uenos /ijos y larga -ida. +l mismo tiempo, I!a di&e ,ue la muerte, so!o&os, litigios y perdidas seran pre-enidas. Ifa dice que el o ella necesita ofrecer ebo con 3 palomas, para e%ito finenciero, 3 gallinas para una $uena esposa, 3 ratas y 3 pes&ados para buenos hijos, 3 gallos y /ojas de Idi para la victoria sobre sus enemigos, aflicciones, litigios y perdida. (ambien e%iste la necesidad para este cliente de dar de comer a Ifa con un &/i-o maduro. obre esto, Ifa dice# Orunmila lo n dun yunmuyunmu O n kun yunmuyunmu (#ori apata ag$aransala Orunmila ni kin lo n dun yunmuyunmu6 "o n kun yunmuyunmu6 Won ni +je t#+%o yoo nii ni Orunmila ni kin %on silekun !#olojo rere 7o %ole +%o %a "radu&&ion' Orunmila de&lara ,ue esta$a retum$ando ) esta$a &onse&uentemente a&ti-o En&ima de la Ro&a de +g$arasanla Orunmila pregunto ,ue era lo ,ue esta$a retum$ando6 ) a&ti-amente so$re la ro&a de +g$aransala6 Ellos respondieron ,ue era la ri,ue*a ,ue el disipulo de I!a i$a a ad,uirir Orunmila enton&es les pidio a ellos ,ue /a$rieran la puerta para un $uen -isitante .ara ,ue entrara a la &asa del +%o Orunmila oyo el persistente retumbar y se pregunto que era lo que estaba haciendo tal cosa en la roca de Agbaransala, en el camino desde cielo estaba la rique)a yendo a la casa de su disipulo lo que estaba haciendo tal sonido. Orunmila pidio entonces a ellos que habrieran la puerta para que un buen visitante pudiera entrar en la casa de su disipulo. u disipulo entonces se convirtion en una persona rica. Orunmila lo n dun yunmuyunmu O n kun yunmuyunmu (#ori apata ag$aransala Orunmila ni kin lo n dun yunmuyunmu6 "o n kun yunmuyunmu6 Won ni +ya t#+%o yoo nii ni Orunmila ni kin %on silekun !#olojo rere 7o %ole +%o %a "radu&&ion' Orunmila de&lara ,ue esta$a retum$ando

) esta$a &onse&uentemente a&ti-o En&ima de la Ro&a de +g$arasanla Orunmila pregunto ,ue era lo ,ue esta$a retum$ando6 ) a&ti-amente so$re la ro&a de +g$aransala6 Ellos respondieron ,ue era la esposa ,ue El disipulo de I!a i$a a &asarse Orunmila enton&es les pidio a ellos ,ue /a$rieran la puerta para un $uen -isitante .ara ,ue entrara a la &asa del +%o Orunmila de nuevo continuo escuchando el retumbar y la persistente actividad sobre la roca de Agbaransala. 3e nuevo el pregunto que era lo que estaba haciendo tal sonido, el fue informado que era la esposa que su disipulo desposaria lo que estaba haciendo ese sonido. 3e nuevo Orunmila les pidio a ellos que habrieran la puerta para que el buen visitante entrara a la casa de su disipulo. u disipulo se convirtio en un orgulloso esposo de una buena esposa. Orunmila lo n dun yunmuyunmu O n kun yunmuyunmu (#ori apata ag$aransala Orunmila ni kin lo n dun yunmuyunmu6 "o n kun yunmuyunmu6 Won ni omo t#+%o yoo $i ni Orunmila ni kin %on silekun !#olojo rere 7o %ole +%o %a "radu&&ion' Orunmila de&lara ,ue esta$a retum$ando ) esta$a &onse&uentemente a&ti-o En&ima de la Ro&a de +g$arasanla Orunmila pregunto ,ue era lo ,ue esta$a retum$ando6 ) a&ti-amente so$re la ro&a de +g$aransala6 Ellos respondieron ,ue era todo el /ijo ,ue el disipulo de I!a i$a a !a$ri&ar Orunmila enton&es les pidio a ellos ,ue /a$rieran la puerta para un $uen -isitante .ara ,ue entrara a la &asa del +%o Orunmila de nuevo noto que el sonido que estaba viniendo desde la cima de la roca de Agbaransala no habia cesado. El de nuevo pregunto acerca de que era lo que estaba haciendo ese sonido. El fue informado que era el ni.o que su disipulo fabricaria. Orunmila rapidamente ordeno que se habriera la puerta para que el buen visitante entrara en la casa de su disipulo. u disipulo se convirtio entonces en un orgulloso padre. Orunmila lo n dun yunmuyunmu O n kun yunmuyunmu (#ori apata ag$aransala Orunmila ni kin lo n dun yunmuyunmu6 "o n kun yunmuyunmu6 Won ni ire g$og$o t#+%o yoo ni ni Orunmila ni kin %on silekun !#olojo rere 7o %ole +%o %a "radu&&ion' Orunmila de&lara ,ue esta$a retum$ando ) esta$a &onse&uentemente a&ti-o

En&ima de la Ro&a de +g$arasanla Orunmila pregunto ,ue era lo ,ue esta$a retum$ando6 ) a&ti-amente so$re la ro&a de +g$aransala6 Ellos respondieron ,ue era todo ire en la -ida ,ue El disipulo de I!a i$a a ad,uirir Orunmila enton&es les pidio a ellos ,ue /a$rieran la puerta para un $uen -isitante .ara ,ue entrara a la &asa del +%o Aun de nuevo, Orunmila escucho el retumbar y actividad del sonido que se estaba haciendo en la cima de la roca de Agbaransala, el demando saber que era lo que estaba haciendo tal sonido. 4ue informado que era todo ire en la vida el cual su disipulo iba a obtener lo que estaba haciendo ese sonido. Orunmila ordeno entonces que abrieran la puerta para que ellos entraran en casa de su disipulo. Asi fue como el disipulo de Orunmila no tuvo falta de cosa alguna en esta vida. El tenia dinero, una buena esposa, buenos hijos, un hogar estable, pa) mental, felicidad, satisfaccion y larga vida. Orunmila lo n dun yunmuyunmu O n kun yunmuyunmu (#ori apata ag$aransala Orunmila ni kin lo n dun yunmuyunmu6 "o n kun yunmuyunmu6 (#ori +pata +g$aransala6 Won ni Iku to n %a +%o o $o ni Orunmila ni idi ni yoo diku +%o "i ko ni je ko lee %ole "radu&&ion' Orunmila de&lara ,ue esta$a retum$ando ) esta$a &onse&uentemente a&ti-o En&ima de la Ro&a de +g$arasanla Orunmila pregunto ,ue era lo ,ue esta$a retum$ando6 ) a&ti-amente so$re la ro&a de +g$aransala6 Ellos respondieron ,ue era la Muerte ,ue /a$ia -enido en $us&a de los disipulos de I!a Orunmila enton&es de&laro ,ue Idi $lo,uearia la muerte para un +%o ) no le permitiria la entrada en &asa del +%o 3espues de que todas las cosas buenas de la vida entraron en casa de los disipulos de Orunmila, este observo que el sonido no habia cesado. El entonces le pregunto a Ifa que era lo que estaba haciendo el sonido de nuevo. El fue informado que era la muerte la cual estaba a punto de matar a su disipulo. Orunmila rapidamente busco hojas de Idi, las machuco y la me)clo con un jabon. El se lo dio a este disipulo para que se ba.ara con el. El entonces declaro que Idi bloquearia la muerte afuera de la casa de su disipulo. Asi fue como su disipulo escapo de una muerte prematura. Orunmila lo n dun yunmuyunmu O n kun yunmuyunmu (#ori apata ag$aransala Orunmila ni kin lo n dun yunmuyunmu6 "o n kun yunmuyunmu6 (#ori +pata +g$aransala6 Won ni arun to n %a +%o o $o ni Orunmila ni idi ni yoo d#arun +%o "i ko ni je ko lee %ole

"radu&&ion' Orunmila de&lara ,ue esta$a retum$ando ) esta$a &onse&uentemente a&ti-o En&ima de la Ro&a de +g$arasanla Orunmila pregunto ,ue era lo ,ue esta$a retum$ando6 ) a&ti-amente so$re la ro&a de +g$aransala6 Ellos respondieron ,ue era la +!li&&ion de I!a Orunmila enton&es de&laro ,ue Idi $lo,uearia la +!li&&ion para un +%o 3espues que la "uerte habia sido prevenida de entrar en la casa de los disipulos de Orunmila, Orunmila sigui escuchando el retumbar y la actividad del sonido emanante de la cima de la roca de Agbaransala. Orunmila de nuevo pregunto que era lo que esta ba haciendo ese sonido. El fue informado que era la Afliccion yendo a infringir a su disipulo. Orunmila declaro de nuevo que fuera echada fuera de la vida de su disipulo afligido con achaques. Orunmila lo n dun yunmuyunmu O n kun yunmuyunmu (#ori apata ag$aransala Orunmila ni kin lo n dun yunmuyunmu6 "o n kun yunmuyunmu6 (#ori +pata +g$aransala6 Won ni ejo to n %a +%o o $o ni Orunmila ni idi ni yoo d#ejo +%o "i ko ni je ko lee %ole "radu&&ion' Orunmila de&lara ,ue esta$a retum$ando ) esta$a &onse&uentemente a&ti-o En&ima de la Ro&a de +g$arasanla Orunmila pregunto ,ue era lo ,ue esta$a retum$ando6 ) a&ti-amente so$re la ro&a de +g$aransala6 Ellos respondieron ,ue era el disipulo de I!a Orunmila de&laro ,ue Idi $lo,uearia el (itigio ,ue saliera de un +%o ) no permititia ,ue entrara en su &asa 1uando la "uerte y la Aflicci5n habian sido e%itosamente tomadas de cuidado, el +itigio sac5 su cabe)a sobre la roca de Agbaransala, cuando Orunmila hi)o pregunta sobre que estaba todavia retumbando y activamente sobre la roca de Agbaransala, el fue informado que era el litigio que habia planeado encontrar la forma de alcan)ar la casa de su disipulo de A-apo. Orunmila declaro que nunca debe de encontrar acceso a la casa de su disipulo. Asi fue como Orunmila fue capa) de proteger a su disipulo contra toda forma de litigio. Orunmila lo n dun yunmuyunmu O n kun yunmuyunmu (#ori apata ag$aransala Orunmila ni kin lo n dun yunmuyunmu6 "o n kun yunmuyunmu6 (#ori +pata +g$aransala6 Won ni o!o to n %a +%o o $o ni Orunmila ni idi ni yoo di o!o +%o "i ko ni je ko lee %ole "radu&&ion'

Orunmila de&lara ,ue esta$a retum$ando ) esta$a &onse&uentemente a&ti-o En&ima de la Ro&a de +g$arasanla Orunmila pregunto ,ue era lo ,ue esta$a retum$ando6 ) a&ti-amente so$re la ro&a de +g$aransala6 Ellos respondieron ,ue era la .erdida la &ual 8a$ia -enido en $us&a de el disipulo de I!a Orunmila enton&es de&laro ,ue Idi $lo,uearia la .erdida para un +%o ) no le permitiria la entrada en &asa del +%o Orunmila dijo que el de nuevo escucho y activamente sobre la roca de Agbaransala. 6 de nuevo el qui)o saber que era lo que estaba haciedo ese sonido. El fue informado que era la $erdida la cual estaba buscando la casa de sus disipulo.6 asi con el apropiado ebo tal como se menciona anteriormente, Orunmila fue capa) de darle a este disipulo todas las cosas buenas la entrando a la casa de A-apo. Orunmila lo n dun yunmuyunmu O n kun yunmuyunmu (#ori apata ag$aransala Orunmila ni kin lo n dun yunmuyunmu6 "o n kun yunmuyunmu6 Won ni +je t#+%o yoo nii ni Orunmila ni kin %on silekun !#olojo rere 7o %ole +%o %a Orunmila lo n dun yunmuyunmu O n kun yunmuyunmu (#ori apata ag$aransala Orunmila ni kin lo n dun yunmuyunmu6 "o n kun yunmuyunmu6 Won ni +ya t#+%o yoo nii ni Orunmila ni kin %on silekun !#olojo rere 7o %ole +%o %a Orunmila lo n dun yunmuyunmu O n kun yunmuyunmu (#ori apata ag$aransala Orunmila ni kin lo n dun yunmuyunmu6 "o n kun yunmuyunmu6 Won ni omo t#+%o yoo $i ni Orunmila ni kin %on silekun !#olojo rere 7o %ole +%o %a Orunmila lo n dun yunmuyunmu O n kun yunmuyunmu (#ori apata ag$aransala Orunmila ni kin lo n dun yunmuyunmu6 "o n kun yunmuyunmu6 Won ni ire g$og$o t#+%o yoo ni ni Orunmila ni kin %on silekun !#olojo rere 7o %ole +%o %a Orunmila lo n dun yunmuyunmu O n kun yunmuyunmu (#ori apata ag$aransala Orunmila ni kin lo n dun yunmuyunmu6 "o n kun yunmuyunmu6

(#ori +pata +g$aransala6 Won ni Iku to n %a +%o o $o ni Orunmila ni idi ni yoo diku +%o "i ko ni je ko lee %ole Orunmila lo n dun yunmuyunmu O n kun yunmuyunmu (#ori apata ag$aransala Orunmila ni kin lo n dun yunmuyunmu6 "o n kun yunmuyunmu6 (#ori +pata +g$aransala6 Won ni arun to n %a +%o o $o ni Orunmila lo n dun yunmuyunmu O n kun yunmuyunmu (#ori apata ag$aransala Orunmila ni kin lo n dun yunmuyunmu6 "o n kun yunmuyunmu6 (#ori +pata +g$aransala6 Won ni ejo to n %a +%o o $o ni Orunmila ni idi ni yoo d#ejo +%o "i ko ni je ko lee %ole Orunmila lo n dun yunmuyunmu O n kun yunmuyunmu (#ori apata ag$aransala Orunmila ni kin lo n dun yunmuyunmu6 "o n kun yunmuyunmu6 (#ori +pata +g$aransala6 Won ni o!o to n %a +%o o $o ni Orunmila ni idi ni yoo di o!o +%o "i ko ni je ko lee %ole Nje idi ni ki o $a mi di 7i o !#ona I!a sile Idi di ni lesiya oko "radu&&ion' Orunmila de&lara ,ue esta$a retum$ando ) esta$a &onse&uentemente a&ti-o En&ima de la Ro&a de +g$arasanla Orunmila pregunto ,ue era lo ,ue esta$a retum$ando6 ) a&ti-amente so$re la Ro&a de +g$aransala6 Ellos respondieron ,ue era la ri,ue*a ,ue El disipulo de I!a i$a a a&,uirir Orunmila enton&es les pidio a ellos ,ue /a$rieran la puerta para un $uen -isitante .ara ,ue entrara a la &asa del +%o Orunmila de&lara ,ue esta$a retum$ando ) esta$a &onse&uentemente a&ti-o En&ima de la Ro&a de +g$arasanla Orunmila pregunto ,ue era lo ,ue esta$a retum$ando6 ) a&ti-amente so$re la ro&a de +g$aransala6 Ellos respondieron ,ue era la esposa ,ue El disipulo de I!a i$a a &asarse Orunmila enton&es les pidio a ellos ,ue /a$rieran la puerta para un $uen -isitante

Orunmila de&lara ,ue esta$a retum$ando ) esta$a &onse&uentemente a&ti-o En&ima de la Ro&a de +g$arasanla Orunmila pregunto ,ue era lo ,ue esta$a retum$ando6 ) a&ti-amente so$re la ro&a de +g$aransala6 Ellos respondieron ,ue era todo el /ijo ,ue El disipulo de I!a i$a a !a$ri&ar Orunmila enton&es les pidio a ellos ,ue /a$rieran la puerta para un $uen -isitante .ara ,ue entrara a la &asa del +%o Orunmila de&lara ,ue esta$a retum$ando ) esta$a &onse&uentemente a&ti-o En&ima de la Ro&a de +g$arasanla Orunmila pregunto ,ue era lo ,ue esta$a retum$ando6 ) a&ti-amente so$re la ro&a de +g$aransala6 Ellos respondieron ,ue era todo ire en la -ida ,ue El disipulo de I!a i$a a ad,uirir Orunmila enton&es les pidio a ellos ,ue /a$rieran la puerta para un $uen -isitante .ara ,ue entrara a la &asa del +%o Orunmila de&lara ,ue esta$a retum$ando ) esta$a &onse&uentemente a&ti-o En&ima de la Ro&a de +g$arasanla Orunmila pregunto ,ue era lo ,ue esta$a retum$ando6 ) a&ti-amente so$re la ro&a de +g$aransala6 Ellos respondieron ,ue era la Muerte ,ue 8a$ia -enido en $us&a de los disipulos de I!a Orunmila enton&es de&laro ,ue Idi $lo,uearia la muerte para un +%o ) no le permitiria la entrada en &asa del +%o Orunmila de&lara ,ue esta$a retum$ando ) esta$a &onse&uentemente a&ti-o En&ima de la Ro&a de +g$arasanla Orunmila pregunto ,ue era lo ,ue esta$a retum$ando6 ) a&ti-amente so$re la ro&a de +g$aransala6 Ellos respondieron ,ue era la +!li&&ion de I!a Orunmila enton&es de&laro ,ue Idi $lo,uearia la +!li&&ion para un +%o ) no le permitiria entrar a la &asa Orunmila de&lara ,ue esta$a retum$ando ) esta$a &onse&uentemente a&ti-o En&ima de la Ro&a de +g$arasanla Orunmila pregunto ,ue era lo ,ue esta$a retum$ando6 ) a&ti-amente so$re la ro&a de +g$aransala6 Ellos respondieron ,ue era el disipulo de I!a Orunmila de&laro ,ue Idi $lo,uearia el (itigio ,ue saliera de un +%o ) no permititia ,ue entrara en su &asa Orunmila de&lara ,ue esta$a retum$ando ) esta$a &onse&uentemente a&ti-o En&ima de la Ro&a de +g$arasanla Orunmila pregunto ,ue era lo ,ue esta$a retum$ando6 ) a&ti-amente so$re la ro&a de +g$aransala6 Ellos respondieron ,ue era la .erdida la &ual 8a$ia -enido en $us&a de el disipulo de I!a Orunmila enton&es de&laro ,ue Idi $lo,uearia la .erdida para un +%o ) no le permitiria la entrada en &asa del +%o

Idi por !a-or $lo,uea y en-ia my desgra&ia a la tierra de &ulti-o Es a mi ruta mal-ada ,ue le ruego ,ue $lo,uee y deje la ruta de la suerte into&a$le Idi por !a-or $lo,uea y en-ia mi desgra&ia a la tierra de &ulti-o Ifa dice que la persona para la cual este Odu es revelado sera bendecido con tododas las cosas buenas de la vida y bloqueara toda maldad de la vida como la muerte, afliccion, litigio o perdida.para la persona para quien ester Odu es revelado esta en la necesidad de ma&/u&ar /ojas de Idi en agua para 7a.arse y asegurarse que todo Ajogun sea permanentemente removido en el ba.o. 8. Ifa dice que para la persona para quien este Odu es revelado sera asistido en lo ,ue el o ella esta /a&iendo, aun si no tiene dinero. i!a di&e ,ue -endra de parte de gente ,uienes lo le-antaran y aseguraran su exito en la -ida. +a persona para quien Este Odu es revelado, el dinero no lo es todo. El o ella tendra mas e%ito si este enfoque es cultivado& sobre esto, Ifa dice# +le3olu3ke3nsa%oo r#ode +jike3olu +detu nsa%o o r#ode +ji!oro3rere3lo ia !un Orunmila "i nsa%o o lo sona to jin g$ung$ung$un Won ni ko ru#$o 7i ona ajo re lee dara "radu&&ion' +de3olu3ke esta$a yendo en una mision de I!a a la &iudad de +jike3olu ) +detutu esta$a yendo a una mision de I!a a la &iudad de +ji!oro3rere3lo Ellos !ueron los +%os ,ue lan*aron I!a para Orunmila 5uando el esta$a yendo en una mision de I!a a un lugar distante El !ue a&onsejado a o!re&er e$o .ara ,ue el -iaje !uese !ru&ti!ero Orunmila estaba planeando ir a una mision de Ifa a un lugar distante. En donde el estaba yendo, el no habia estado yendo por un largo tiempo. $or lo tanto fue a los dos A!os mencionados anteriormente por consultacion de Ifa para determinar cuales eran las oportunidades de e%ito en su nueva morada y sin dinero& eria el capa) de lograr un gran trato, uno aun mejor que aquellos quienes que tenian dinero podrian obtener' El fue sin embargo aconsejado a que fuera servicial, respetuoso, sincero, honesto y humilde todo el tiempo. El fue tambien aconsejado que estuviese disponible para la gente todo el tiempo. A el se le dijo que estuviese listo para asistir a gente quienes estaban en necesidad y en nombre de eso, la gente estaria lista para asistirlo a el tambien. e le aseguro que haciendo esto el obtendria una gran altura y seria altamente respetado en su nueva morada, tambien aconsejado a ofrecer ebo con una &/i-a y dinero, esta chiva era para ser sacrificada y sus carnes crudas ser repartidas entre la gente. El tam$ien de$eria de ser-ir a I!a &on una &/i-a. ) a su Ori &on lo ,ue !uese ,ue I!a pres&ri$iera durante la &onsulta. Orunmila obedecio y cumplio con todas las recomendaciones del A!o. $oca despues de eso el salio para el viaje. En su morada, Orunmila rapidamente se adacto a las costumbres de la gente que el conocio alli el era respetuoso, fiel, dedicado al curso de la gente y el estaba siembre dispuesto a asistirlos. Antes de mucho, sus cualidades fueron reconocidas por los ciudadanos, porque el no tenia una casa propia el era facilmente acomodado por la gente que el conocio en esta ciudad. +a gente lo alimento y vistio sin mucho dinero de su propiedad, el estaba comiendo el mejor alimento y vistiendo los ultimos vestidos. $ara amarrarlo a esta ciudad. y sin dinero, sin relaciones, sin nadie quien facilmente pudiese seguir de donde el venia, algunos de los ciudadanos de esta ciudad le dieron a el un bebe.+os ciudadanos de esta ciudad le dieron a el un peda)o de tierra en el cual construir su casa todos ellos lo asistieron

y el se convirtio en un orgulloso due.o de casa, el vivio muy feli) en esta ciudad./n dia, Orunmila se sento estaba rumoriando sobre su progreso en esta ciudad. El descubrio que el comen)o desde la grama y florecio hasta la gracia. El vino a esta ciudad sin nada y termino teniendo de todo lo que el necesitaba. El fue la unica persona que vino a esta ciudad y termino convirtiendose en un hombre de familia con hijos, cu.ados, amigos, y adquicisiones. 1uando el penso acerca de como estas cosas fueron hechas posibles para el. El concluyo que verdaderamente, la rique)a y otras cosas buenas de la vida residen con la gente y no en los bolsillos, bancos, cajas fuertes o cualquier otro lugar. El estaba entonces cantando bailando y dando alaban)as a Olodumare y a su A!o diciendo# +de3olu3ke nsa%oo r#ode +jike3olu +detutu nsa%oo o r#aode +ji!oro3rere3lo ia !un Orunmila "i nsa%oo o lo sona to jin g$ung$ung$un Won ni ko ru#$o 7i ona ajo re lee dara O g$#e$o, o ru#$o Nje ni$o l#o%o %a6 (ara eniyan l#o%o %a Ni$o l#omo %a6 (ara eniyan l#omo %a Ni$o ni#le %a6 (ara eniyan ni#le %a Ni$o ni#re g$og$o %a (ara eniyan ni#re g$og$o %a "radu&&ion' +de3olu3ke esta$a yendo en una mision de I!a a la &iudad de +jike3olu ) +detutu esta$a yendo a una mision de I!a a la &iudad de +ji!oro3rere3lo Ellos !ueron los +%os ,ue lan*aron I!a para Orunmila 5uando el esta$a yendo en una mision de I!a a un lugar distante El !ue a&onsejado a o!re&er e$o .ara ,ue el -iaje !uese !ru&ti!ero El o$ede&io +/ora, donde esta el dinero6 El dinero reside &on la gente ) donde esta mi esposa6 Esposa reside &on la gente ) donde estan mis /ijos6 (os /ijos residen &on la gente ) donde esta mi &asa6 (as &asas residen &on la gente ) donde estan todos los Ire de la -ida6 "odo Ire en la -ida reside &on la gente Ifa dice que la persona para quien este Odu es revelado sera bendecido con todas las cosas buenas de la vida. El o ella solo deben de recordar que todas las cosas buenas de la vida residen con la gente. El o ella por lo tanto necesitan esfor)arce duro para estar en el libro bueno de la gente. Haciendo esto, la rique)a es asegurada, una buena esposa, todas las cosas buenas de la vida estan aseguradas.

9. Ifa dice que e%iste la necesidad para esta persona para quien este Odu es revelado de o!re&er e$o y dar de &omer a mu&/a gente para ,ue los seres /umanos no usen sus $o&as para destruirlo . E%iste la necesidad de asegurarse de que la gente hable bien de el para asegurar un ininterrumpido progreso y logro en la vida. Ifa dice que la persona para quien este Odu es revelado necesita ofrecer ebo con un &/i-o y dinero. 3espues de esto, el o ella necesita lan)ar una fiesta en donde haya abundante comida para comer. +a sopa debe de ser preparada con Egusi Itoo. 3espues de comer y beber, los invitados deben de orar por el o ella. +a oracion ofrecida sera acogida por las 3eidades. i estos pasos son tomados, el cielo es el l2mite para el progreso de la persona para quien este odu es revelado. /na estrofa en Este Odu apoyando estas aserciones dice# +g$ong$on, +%o %on l#ode iloree +gna yangidi, +%o ode Ijesa Okunrin yangidi3yangidi ti %on di latipa ia !un (a%usi Okomi Omo amu itoo se#%in $o Ig$ati n $e nig$anraye osoko E$o ni %on ni ko se "radu&&ion' +g$ing$on, el +%o de la &iudad de Iloree +g$a yangidi, el torpe an&iano, el +%o de la tierra de Ijesa El /om$re torpe ,ue esta$a atado &on atipa Ellos eran los +%os ,uienes adi-inaron I!a para (a%usi Okomi :astago de a,uellos ,uienes propi&ian a todas las di-inidades &on Itoo, melon 5omo gente propi&ia a las eidades 5uando el esta$a en edad de empe0arse sin esperan*a de li$ertad El !ue a&onsejado a o!re&er e$o. +a!usi O-omo pidio dinero a un prestamista, el estaba entonces sirviendo a su amo hasta el dia en que el tuviese la suficiente suerte para pagarle el dinero que le debia y recuperar su libertad. 3esafortunadamente, ese dia nunca llego, el habia estado empe.ado por mas de 9: a.os y el so.aba con su libertad sin que esta llegara a ser realidad. Aquellos quienes lo conocian sabian que el nunca podria recuperar su libertad. $orque la gente habia estado diciendo esto, sus espiritus guardianes sustanciaban sus opiniones y no habia nada que el pudiese hacer que trabajara para el. El estaba sin embargo, determinado a no morir en la presente condicion en cumplimiento de su problema. El estaba seguro de que recuperaria su libertad. Algunos de los A!os a quienes el se habia acercado le aconsejaron que sirviera a Egungun Ile, la mascarda de la casa. el lo hi)o, no hubo mejoria en su vida. Algunos le aconsejaron que sirviera al Orisa Oja, el Orisa del mercado. El lo hi)o. ;o hubo mejora en su vida. Algunos le aconsejaron que sirviera a Ori. El lo hi)o. ;o hubo mejora en su vida. Aun otros le aconsejaron que continuara sirviendo a su Ori. El lo hi)o, hasta que su Ori se volvio completamente calvo. ;o hubo mejora en su vida. Otro grupo le aconsejo que sirviera a Ile, la madre tierra. El sirvio a Ile repetidamente hasta que el lugar tenia una marca como un peque.o hueco. Aun no hubo mejoria en su vida. 1uando el estaba quejandose a la gente de que el habia ido a varios lugares por la solucion en vano. El fue a los tres 7abala!os mencionados anteriormente para tratar una posible solucion. El A!o le aseguro a +a!usi O-omi que sus problemas desaparecerian con el tiempo. Ellos le dijeron que el no habia ofrecido el ebo correcto todo el tiempo que el habia estado miviendose de un 7abala!o a otro. A el se le dijo que el necesitaba servir a Olu$o$otiri$o, el padre de todos los ebo. 1uando el escucho esto, el se sintio confundido. El le dijo al A!o que reconocia a Ori como Ori, y a Ile como Ile& el reconocia que el padre de uno era Egungun Ile& y que la madre de uno era Orisa Oja, pero que el no conocia lo que era Olu$o$otiri$o, el

padre de todo e$o, a el se le dijo que el ebo que el estaba por ofrecer era aquel que pudiese cambiar la opinion publica hacia el para lo mejor. Era una maldad de quellos que hasta ahora habian concluido que el nunca recuperaria su libertad, para cambiar sus mentes y que usaran sus bocas para efectuar su libertad. Ellos le dijeron a el que si la gente oraba para ello y lo decian al unisono, sus espiritus guardianes sustanciarian lo que ellos habian dicho y su suerte brillaria y el seria capa) de pagar lo que el estaba debiendo al prestamista. El fue por lo tanta aconsejado a ofrecer una gran fiesta en donde habria abundante bebidas. e le dijo que cocinara una sopa con melon Itoo, que era el melon sagrado de sus antepasados. A el se le dijo que al final de la fiesta, el debia asegurarse que aquellos quienes estaban presentes oraran por el y que ellos dirigieran sus oraciones hacia el asunto de su libertad de su prestamista. +a!usi O-omi regreso a su casa, determinado a hacer e%actamente como le habian aconsejado los 7abala!os. El sin embargo no tenia dinero. El fue y pidio mas dinero prestado con ese proposito. El preparo diferentes alimentos, junto con diferentes tipos de bebidas. El invito a varias personas a que viniesen a fiestar con el. El uso melon Itoo para cocinar la sopa. *arias personas se aparecieron para la ceremonia. Ellos todos comieron y bebieron a sus satisfaccion. Al final todo el mundo oro por el y sus espiritus guardianes sustanciaron sus oraciones. Antes de que ellos partieran , Esu Odara entro en las mentes de los invitados y les sugirio que contribuyeran dinero para su anfrition como se.al de apreciacion y hospitalidad. (odo el mundo presente vio esto como una sabia accion a tomar. Ellos contribuyeron dinero. la cantidad que ellos contribuyeron fue mas que suficiente para compensar el dinero que el tomo prestado para la fiesta. Ese mismo dia el fue a pagar su deuda. $oco despues de este periodo, la suerte le sonrio. 1ada cosa que el hacia probo ser positiva hacia su determinacion de compensar el dinero que el habia pedido prestado al prestamista, el estaba siendo bien recomendado por los altos y majestuosos de la sociedad. (odos los que venian a estar en contacto con el hablaban bien de el. El hi)o dinero adicional. El comen)o a guardar el dinero que hacia hasta que que el dinero fue el adecuado para el comprar sus libertad. El lo hi)o y se volvio un hombre libre. El fue un hombre muy feli). El enton&es se dio &uenta de ,ue la $o&a /umana, la opinion pu$li&a y la re&omenda&ion de los seres /umanos eran -erdaderamente el padre de todos los e$o. Alimentar multitudes de personas porque ellos tuviesen una opinion positiva hacia uno es simplemente la mas grandiosa ofrenda que cualquiera pudiese hacer. Era un feli) +a!usi O-omi quien comen)o a alabar a su A!o dandole gracias a Olodumare# +g$ong$on, +%o %on l#ode iloree +gna yangidi, +%o ode Ijesa Okunrin yangidi3yangidi ti %on di latipa ia !un (a%usi Okomi Omo amu itoo se#%in $o Ig$ati n $e nig$anraye osoko E$o ni %on ni ko se Won ni k#o$o eegun ile O $o Eegun ile E$o re#ko !in Won ni k#o$o Oosa Oja O $o Oosa Oja E$o re ko da Won ni k#o$o Ori O $o Ori, Ori pa Won ni k#o$o Ile O $o Ile, Ilee lu Won ni k#o$o Olu$o$otiri$o $a$a E$o O ni oun mo Ori, ni Ori Oun mo Ile, ni Ile Oun mo#pe $a$a eni l#Eegun Ile

Iya Eni l#Oosa Oja O ni sug$on oun o mo oun ti nje Olu$o$otiri$o, $a$a E$o Won ni enu u %on Enu u %on ni nje Olu$o$otiri$o, $a$a e$o Nje kinla n $o n#I!e Enu %on Enu %on la n$o n#I!e Enu %on Mo !un Igun Mo !a Ija Enu %on Enu %on ko ma le ri mi $a ja Enu %on Mo !un ara ile Mo !un t#ode Enu %on Enu %on la n$o n#I!e Enu %on "radu&&ion' +g$ing$on, el +%o de la &iudad de Iloree +g$a yangidi, el torpe an&iano, el +%o de la tierra de Ijesa El /om$re torpe ,ue esta$a atado &on atipa Ellos eran los +%os ,uienes adi-inaron I!a para (a%usi Okomi :astago de a,uellos ,uienes propi&ian a todas las di-inidades &on Itoo, melon &uando la gente propi&ia a las eidades 5uando el esta$a en edad de empe0arse sin esperan*a de li$ertad El !ue a&onsejado a o!re&er e$o. Ellos le a&onsejaron dar de &omer a Eegun Ile El dio de &omer a Eegun Ile ;us o!rendas no !ueron a&eptadas Ellos le a&onsejaro dar de &omer a Oosa Oja El dio de &omer a Oosa Oja ;us o!rendas no !ueron a&eptadas ;e le pidio ,ue diera de &omer a su Ori El dio de &omer a su Ori /asta ,ue se ,uedo &al-o Ellos le pidieron ,ue diera de &omer a Ile El dio de &omer a Ile, /asta ,ue el suelo se derrum$o Ellos le a&onsejaron ,ue diera de &omer a Olu$o$otiri$o, el padre de todos los e$o El respondio ,ue el &ono&ia a Ori &omo Ori E Ile, 5omo la madre tierra El sa$ia ,ue el padre de uno era Eegun Ile ) ,ue la madre de uno era Oosa Oja .ero el no sa$ia ,ue era lo &ono&ido &omo Olu$o$otiri$o, el padre de todos los e$o Ellos les dijeron ,ue eran sus $o&as ;us $o&as era Olu$o$otiri$o $a$a e$o ) lo ,ue es lo ,ue nosotros propi&iamos en I!e6 ;us $o&as ;us $o&as es lo ,ue nosotros propi&iamos en I!e (e d< al -uitre ) a los espiritus ;us $o&as

;us $o&as no me pueden a!e&tar a mi ad-ersamente (e di a mis parientes ) a los extra0os ;us $o&as ;us $o&as es lo ,ue nosotros propi&iamos en I!e ;us $o&as Ifa dice que la persona para quien este Odun es revelado no deberia ser pesado por la opinion publica negativa. Ifa dice que el o ella seran bien hablados, y haciendo esto, el o ella removeran la esclavitud que hay en su vida. Ifa dice que esta persona debe de estar siempre consiente de lo que la gente dice acerca de el o ella porque la gente puede usar sus bocas para hacer o romper en su vida es mayor de lo que cualquier Orisa pueda hacer en su vida. i la opinion publica esta a su favor, el cielo es el comien)o de su e%ito en la vida.

=. Ifa dice que e%iste la necesidad para la persona para quien este Odu es revelado de o!re&er e$o &ontra los di!amadores. El o ella esta sufriendo, pero aun esos quienes tienen mucho que ganar con su sufrimiento se aseguraran que el se mantenga en perpetua esclavitud. Ifa dice que si tal persona es un aprendi), e%iste la necesidad para el de ofrerecer ebo para que el cabe)a del establecimiento de entrenamiento consienta su graduacion. i el esta sirviendo debajo de alguien, seria muy dificil para el obtener su independencia, la persona la cual el esta sirviendo tiene mucho que ganar manteniendolo en perpetua esclavitud. Ifa dice que, para una persona ocupe una posicion de influencia y autoridad, el o ella necesita ofrecer ebo y ser cuidadoso de no aumentar al sufrimiento de cualquiera que este bajo su comando. Ifa dice que el debe de ser objetivo y considerado, a menos que el o ella quiera ser desgraciado. Ifa dice que para la persona para quien O!onrin,"eji es revelado necesita poner sus esperan)as en Ifa todo el tiempo. (odos sus sufrimentos daran pasos a la alegria en el debido curso de las cosas. Ifa dice que ese milagro sucedera en su tiempo de vida. i tiene la oportunidad esta persona puede entrar en un negocio de aves o puede estar criando gallinas en su casa. Ifa aconseja a la persona para la cual este Odu es revelado a ofrecer ebo con 3 gallos, 3 palomas y dinero. El tambien necesita dar de &omer a Esu &on un gallo y a Ori &on una paloma $lan&a. 3esdpues de haber hecho esto, el o ella necesita ser paciente y esperar el milagro de Ifa en su vida. obre esto, una estrofa en O!onrin, "eji dice# +tele%o ni o /u#run /eu/eu ia !un Mo!eeni "i n $e laarin Osiiri "i n $e laarin iponju "o %a n lo ree ko#%o lodoo kii!eani E$o ni %on ni ko se "radu&&ion' + la palma de la mano no le &resen pelos Este !ue el I!a adi-inado para Mo!eeni, yo deseo triun!ar >uien esta$a en medio de la po$re*a ) en medio del su!rimiento >uien !ue a pedir dinero prestado, en la &asa de 7ii!eani, el ,uien nun&a desea ,ue otro triun!e El !ue a&onsejado a o!rer&er e$o

"ofeeni estaba sufriendo. ;ada de lo que hacia parecia funcionar, el trato todas las cosas y fallo, el no tenia dinero, no tenia buena ropa, ni esposa. 3e hecho el estaba viviendo en una miserable pobre)a. Ironicamente sin embargo, "ofeeni era un hombre muy fuerte y sano. El era muy ambicioso. El ten2a grandes sue.os sobre su futuro. El oraba para volverse muy e%itoso honorable y noble en su comunidad. 3esafortunadamente para el, todos sus sue.os permanecian en lo que eran, solo sue.os. /n dia su madre murio. 1omo era el primer hijo de su madre, la cultura demandaba ciertas responsabilidades de el, pero <l no tenia dinero para enfrentar esas responsabilidades. El fue sin embargo dejado con otra alternativa que ir y pedir dinero prestado a un prestamista. 1onsecuentemente sobre esto el fue a =iifeani a pedir dinero prestado. e le dio el dinero con el entendimiento de que el se mudaria a casa de =iifeani inmediatamente despues de la ceremonia del entierro y comen)aria a trabajar en la granja del prestamista hasta el momento en que el pagase su deuda. Antes de que el fuera a pedir prestado este dinero sin embargo,el habia ido al A!o mencionado anteriormente. El le dijo que su prestamista le gustaria mantenerlo en perpetua esclavitud. El habia sido aconsejado a ofrecer e$o &on 3 gallos, 3 palomas y dinero . El habia sido aconsejado a servir a Esu Odara con un gallo y el habia sido aconsejado a servir a su Ori con una paloma. El obedecio con todo eso. El a!o le aconsejo que criara gallinas. El por lo tanto compro una con ese proposito. 1uando estaba yendo a casa de -ifeani, "ofeeni fue con su gallina. El alimentaba la gallina diariamente. Al mismo tiempo en que el estaba trabajando en la granja de =iifeani, labrando la tierra, haciendo montones para el .ame, casaba y mai). "ofeeni pronto prob5 ser un trabajador muy duro empe.ado. El usualmente trabajaba desde que salia el sol hasta que se ocultaba sin parar, antes de mucho tiempo, el habia limpiado toda la granja, el planto mai), casaba y .ame. El estaba atendiendo la granja diariamente. 1uando el llegaba a casa en la noche, el lavaba el vestido de =iifeani, su esposa e hijos. El hacia esto hasta tarde en la noche. "uy temprano en la ma.ana siguiente, el barria el suelo, lavaba platos sucios y calaba)as antes de dirigirse a la granja. "ientras tanto la gallina de "ofeeni comen)o a poner huevos. +a primera ve) puso 9> huevos y saco 9?.(odos los 9? pollitos sobrevivieron. $oco despues de esto la gallina comen)o a poner otro juego de huevos. Esta ve), puso 99 y saco 9?. de nuevo los 9? pollitos sobrevivieron. +a tercera ve), la gallina puso 99 y de nuevo saco 9?. y aun de nuevo, 9? pollitos sobrevivieron. "ofeeni quien vino a la casa de =iifeani con un ave, ahora tenia @9 aves. /n dia, =iifeani vio a "ofeeni dando de comer a sus aves y le pregunto que era lo que pensaba hacer con todas ellas. "ofeeni respondio que el intentaba venderlas en tres dias. Ese tiempo era el dia del mercado en su ciudad. "ofeeni e%plico mas aun que el intentaba pagar su deuda ese dia ya que el estaba seguro que obtendria mas dinero de las ventas que el le estaba debiendo a =iifeani. 1uando el termino de dar de comer a sus aves, "ofeeni regreso a la granja. 3urante el dia =iifeani no era una persona normal. El estaba preocupado con una cosa. 1omo prevenir a "ofeeni de dejar su casa. El sabia que verdaderamente la cantidad que el haria de la venta de las aves seria mas que suficiente para pagar su libertad. Esto era lo que =iifeani estaba determinado a asegurarse de que "ofeeani no fuera capa) de hacer. El era la curva para mantener a "ofeeni trabajando en la granja, seria una gran perdida para el si el habria los ojos y permitia a "ofeeni comprar su libertad. 1onsecuentemente, =iifeani se le ocurrio un ingenioso plan de eliminar todas las aves de un solo golpe, y al mismo tiempo escapar la detencion. Ese dia, el perfecciono su malvado plan. El espero que la noche cayera. El miro en donde las aves fueron adormir y noto bien la parcela. En la muerte de la noche =iifeani el salio siguilosamente de la casa. el fue en donde las aves estaban durmiendo. El simplemente dejo caer la cerca sobre ellas y las @9 aves murieron instantaneamente, sin que se salvara una para "ofeeni. En la ma.ana del siguiente dia, "ofeeni fue a alimentar a su ave, solo para descubrir que todas estaban muertas. El estallo en lgrimas. El loro y lloro.

"ientras el estaba llorando, todo el mundo que pasaba tomo lastima de el. Ellos oraron de que el fuera capa) de superar su problema. Esu Odara tambien vino en la forma de hombre. El le pidio a "ofeeni que le contara e%actamente lo que le habia sucedido. "ofeeni le narro todas las cosas a el entre sollosos. Esu Odara sin embargo le dijo que su presente aprieto podria en efecto volverse una bendicion disfra)ada. Esu Odara entonces le aconsejo a "ofeeni que recojiera las aves muertas, las asara y las preservara. "ofeeni, en su estado de confusion, comen)o a recojer sus aves muertas. Aquelos quienes estaban presentes les ayudaron a remover los escombros de encima de las aves muertas. El aso las @9 aves y las guardo en un lugar seguro. $oco despues de este incidente, el presunto heredero para la silla de Alara se volvio seriamente enfermo. (odas las medicinas conocidas probaron ser inefectivas. /n 7abala!o fue subsecuentemente invitado. El A!o le aseguro que el primer hijo de Alara estaria bien. El fue aconsejado que fuera y buscara 9? aves muertas que hubiesen sido sacadas el mismo dia por la misma madre y que la madre hubiese muerto en el mismo dia. El presiono que esas aves eran el material a usar para preparar el remedio para la dolencia del hijo de Alara. El fallar conseguir las aves muertas esa noche podria llevar a la muerte del hijo de Alara.. alara rapidamente envio cada cuerpo joven disponible en su palacio a ir en busca de las aves muertas. "ientras ellos estaban en la busqueda de esos materiales, Esu Odara se acerco a ellos y los dirigio a la casa de =iifeani. El le dijo que "ofeeni, -iifeani enpe.o ten2a lo que ellos estaban buscando. Al mismo tiempo, Esu Odara se acerco a "ofeeni, y le dijo que algunas gentes estaban buscando 9? aves muertas en el mismo dia. El le dijo que aquellos que venian eran enviados de Alaran de Ilara E-iti. Esu Odara obligo que ellos eran gentes muy ricas. El le dijo a "ofeeni que le cobrara cuatro millones de caracoles por cada ave muerta. El le aseguro a "ofeeni que ellos podian pagar la cantidad y que ellos estarian dispuestos a pagar. 1uando los delegados de Alara llegaron a casa de =iifeani, ellos preguntaron por "ofeeni. =iifeani qui)o saber que era lo que ellos estaban buscando de su empe.ado. Ellos respondieron que ellos supieron que el tenia unas aves en la casa. Antes de que ellos terminaran su discurso, =iifeani respondio que el no tenia mas aves para vender ya que ellas todas habian muerto el mismo dia. +os delegados plantearon que ellos habian venido a comprar aves muertas el mismo dia y no las vivas. Ellos entonces fueron a "ofeeni. El insistio que cada ave muerta le costaria cuatro millones de caracoles. Ellos alegremente pagaron. =iifeani, quien sabia que "ofeeni le debia a el cincuenta mil caracoles, era efectivamente un hombre muy triste. El estaba lleno de envidia cuando vio que los delegados pagaban el dinero a su empe.ado. El fue a una esquina y lloro amargamente. El mismo dia, el hijo de Ajero se enfermo. /n 7abala!o fue invitado. +a misma recomendacion fue hecha. Ellos se presipitaron a la casa de =iifeani. Esu Odara le dijo a "ofeeni que insistiera en seis millones de caracoles por cada ave muerta. +os delegados pagaron. En la tarde, el primer hijo de O!arangun,Aga cayo enfermo. Ellos consultaron a Ifa, las mismas recomendaciones fueron hechas. Esu Odara le dijo a "ofeeni que insistiera en ocho millones de caracoles por cada ave muerta porque O!arangun,Aga era mas rico que los dos Alara y Ajero. +os delegados pagaron alegremente. En la tarde del mismo dia el Ooni de Ife mismo cayo enfermo. Ellos fueron por consultacion de Ifa. El A!o les dijo que fueran y buscaran por la madre,gallina la cual habia dado nacimiento a 9? pollitos tres veces consecutivas antes y habia muerto junto con todos los @? pollitos en el mismo dia. Esu Odara los dirigio a ellos a "ofeeni. El mismo Esu Odara aconsejo a "ofeeni en insistir en cien millones de caracoles por la madre gallina muerta. +os delegados pagaron alegremente. "ofeeni, quien estaba sin un solo caracol en la ma.ana de ese dia se convirtio en el orgulloso due.o de doscientos ochenta millones de caracoles en la tarde. En la otra mano, =iifeani quien se levanto en la ma.ana sintiendo que el habia abortado e%itosamente el plan de "ofeeni de comprar su libertad termino dandose cuenta que Olodumare habia reali)ado un gran milagro en la vida de su empe.ado. =iifeani era una desgracia, humillado y un hombre seducido en la tarde del mismo dia. Al final, =iifeani se convirtio en uno de esos trabajando en la granja de "ofeeni. "ofeeni se volvio mas rico, feli), mas influyente y honorable que todo el mundo en su comunidad. El estaba entonces cantando, bailando y dando alaban)as a Olodumare y a Ifa por haber hecho de el un hombre tan feli) en su vida. "uchas personas se beneficiaron de su rique)a e influencia. El fue mas rico de lo que el pudo so.ar.

+tele%o ni o /u#run /eu/eu ia !un Mo!eeni "i n $e laarin Osiiri "i n $e laarin iponju "o %a n lo ree ko#%o lodoo kii!eani E$o ni %on ni ko se O g$#e$o, o ru#$o 7o pe, ko jinna Ire g$og$o %a ya de tuturu Nje aronipin o m#ola o ?i a o ku, ise ko tan +ronipin ko m#ola o "radu&&ion' + la palma de la mano no le &resen pelos Este !ue el I!a adi-inado para Mo!eeni, yo deseo triun!ar >uien esta$a en medio de la po$re*a ) en medio del su!rimiento >uien !ue a pedir dinero prestado, en la &asa de 7ii!eani, el ,uien nun&a desea ,ue otro triun!e El !ue a&onsejado a o!rer&er e$o El o$ede&io +ntes de mu&/o tiempo, no muy tarde "odas las &osas $uenas de la -ida -inieron en a$undan&ia 5uando /ay -ida, /ay esperan*a +,uellos ,ue a$orre&en a otros, ustedes no sa$en ma0ana. Ifa dice que aquellos quienes aborrecen a otros, terminaran siendo sorprendidos. Aquellos quienes subestiman a otros seran humillados. Aquellos quienes estan en desventaja hoy se levantaran a una posicion de autoridad y mando ma.ana. 1uando hay vida, ilimitada esperan)a e%iste todavia. +as oportunidades estan todavia disponible a aquellos quienes todavia estan vivos, no importa la condicion.

@. Ifa dice que prevee el Ire de /onor y re&ono&imiento para la para quien este Odu es revelado. Ifa dice que esta persona deberia estar dando prestigio y autoridad en la comunidad. El deberia ser recomendado para esta posicion, no por el dinero que el o ella tenga, pero por su sabiduria, e%periencia y entendimiento. Ifa tambien dice que e%iste una posicion vacante en donde este Odu es revelado. Ifa le e%horta a la comunidad, establecimiento, organi)acion o sociedad en donde la vacante e%iste, que no considere dinero, rique)a, o influencia como parte del criterio utili)ado para llenar la posicion, pero en ve) ellos deben de considerar sabiduria, capacidad organi)acional, e%periencia, honestidad, dedicacion, entendimiento y consideracion humana como parte de su criterio. Ifa dice que al hacer esto, la vida sera mas renumeradora e interesante cuando la posicion este llena. 1ualquier cosa fuera de esto no es suficiente.

Ifa le aconseja a la persona para quien este Odu es revelado a ofrecer ebo con 2 patos, 2 guineas, 2 palomas, 2 &olas de &a$allo y dinero. El o ella tambien necesita dar de &omer a I!a &on una gallina y dinero. obre esto, O!onrin,"eji dice# O%on irin nii mu a$ere %o#na O%on omi mu akereg$e sonu O%on omo nii mu omo %on j#ale "i %on !i npe e$i lo n paa lode Ido Eni i po ti ko g$on 7a kuku !i %on %e yunyun ninu oko ia !un O%on "i %on o !i j#oye ilee $a$a re E$o ni %on ni ko se "radu&&ion' (a es&a&es de /ierro lo /a&e a uno derretir agujas (a muerte del agua /a&e a la $otella3&ala$a*a perderse In/a$ilidad de &onseguir otro /ijo /a&e al mu&/a&/o ro$ar .ara ,ue ellos digan ,ue el ni0o esta sintiendo /am$re y esta solo $us&ando alimentos en la &iudada de Ido +,uellos ,ue estan en las multitudes pero ,uienes &are&en de sa$iduria ejenos &ompararlos &on la /ier$a yunyun de la granja Esas !ueron las de&lara&iones de I!a a O%on >uien de$ia ser instalado en la silla -a&ante de sus antepasados El !ue a&onsejado a o!re&er e$o +,uel ,uien tiene un /ijo sa$io es el ,ue tiene un /ijo ) a,uel ,uien su /ijo es un tonto /a perdido a su /ijo Nosotros instalamos O%onrin, todo Ire llenara nuestras &asas Ifa dice que habra pa), progreso y prosperidad en la casa de la persona para quien este Odu es revelado. Ifa dice que la comunidad entera en donde el vive se beneficiara de todo el Ire que la persona por la que este Odu se revelado traera a su comunidad.

A. ifa dice que cuatro Ajogun se han estado e%perimentando en donde este Odu es revelado. A la lu) de esto, Ifa le aconseja a la persona para quien este Odu es revelado a ofrecer el ebo apropiado para que saque a todos esos Ajogun. Ifa dice que e%iste la necesidad de ofrecer ebo con 2 palillos de &/upar Bde dientesC y dinero por cada persona en la casa de la persona para quien este Odu es revelado. En donde los palillos de dientes no esten disponibles, cada persona necesita ofrecer ebo con dos &epillos de dientes y pasta. En el momento que esto sea reali)ado, toda la maldad cesara en donde este Odu es revelado. obre esto, Ifa dice# 7a maa lo $ayii 7a maa $o $ayii ia !un %on n#Ilo%on Ni$i odun g$e n jo Won %a n ji lojoojumo ko#minu +jogun E$o ni %on ni ki %on se "radu&&ion'

ejennos estar iendo en esta dire&&ion ) luego regresen en esta dire&&ion Ese !ue el I!a adi-inado para ellos en Ilo%on En donde el !esti-al anual esta$a a mano En donde ellos se le-antaron en anti&ipa&ion de los +jogun Ellos !ueron a&onsejados a o!re&er e$o +os habitantes de Ilo!on eran en un tiempo gente feli). Habia progreso, pa), armonia y la cooperacion de la ciudad. $ara ellos mostrar su aprecio hacia su Orisa, ellos apartaron un dia en el a.o cuando ellos celebraban el festival anual de su ciudad. Este dia era conocido como el dia de Ilo!on. iempre que el dia de Ilo!on iba a celebrarse todos los ciudadanos de Ilo!on de lejos o de cerca regresaban a casa. la celebracion era siempre muy grande. in embargo llego el tiempo en que los habitantes de Ilo!on comen)aron a e%perimentar muertes misteriosas, aficciones e%tra.as, perdidas ine%plicables y litigios. $or estas ra)ones, muchos de ellos quienes estaban fuera de la cuidad no regresaban a casa por miedo a ser atacados por los Ajogun. Esto hi)o que los ancianos se juntaran para deliberar y encontrar el modo de actuar. Ellos invitaron al A!o mencionado anteriormente para consultacion de Ifa. El A!o le informo a ellos que alli habian Ajogun en la comunidad quienes eran responsables de todos aquellos problemas. A ellos se le aseguro sin embargo que los Ajogun se irian de en medio de ellos si ellos podian ofrecer el ebo apropiado. e les pidio que informaran a todos sus verdaderos hijos e hijas de la casa y de fuera y a los residentes de la ciudad quienes no eran ciudadanos de la ciudad que cada uno de ellos necesitaban o!re&er dos palillos de dientes B&/uparC y dinero para asegurar que los Ajogun dejarian su comunidad. +os ancianos mandaron mensajes a donde quiera y hubo una gran respuesta dentro de tres dias. El A!o ofrecio el ebo por ellos y fiel a la prediccion todos los Ajogun dejaron su ciudad cuando ellos vieron los palillos de dientes. Esu Odara convirtio los palillos de dientes en latigos y los uso para perseguir los Ajogun fuera de todas las casas de todos aquellos quienes ofrecieron ebo. Asi fue como el problema de los Ajogun fue resuelto en la ciudad de Ilo!on. 1uando el pro%imo festival del 3ia de Ilo!on fue celebrado, fue con pompa y sobrepompa. Alli retorno la felicidad, $a), progreso, harmonia y cooperacion a Ilo!on. 7a maa lo $ayii 7a maa $o $ayii ia !un %on n#Ilo%on Ni$i odun g$e n jo Won %a n ji lojoojumo ko#minu +jogun E$o ni %on ni ki %on se Won g$#e$o %on ru#$o +%a o ma ri +jogun n#Ilo%on mo o 1$og$o %on lo ti lo o 1$og$o O%on lo ti ru meji3meji (#+jogun $a lo o "radu&&ion' ejenos estar iendo en esta dire&&ion ) luego regresen en esta dire&&ion Ese !ue el I!a adi-inado para ellos en Ilo%on En donde el !esti-al anual esta$a a mano En donde ellos se le-antaron en anti&ipa&ion de los +jogun Ellos !ueron a&onsejados a o!re&er e$o Ellos o$ede&ieron Nosotros no experimentamos +jogun en la &iudad nun&a mas

"odos ellos se /an ido (os /a$itantes de O%on /an o!re&ido dos palillos de dientes &ada uno &omo e$o ) los +jogun simplemente se !ueron Ifa dice que los Ajogun se iran de la casa y ambiente de la persona para la cual este Oda es revelado. Ifa dice que en su lugar habra felicidad y progreso. +a persona para quien este Odu es revelado debe de ser feli) y ser e%itoso en la vida. D. Ifa dice que para la persona para quien este Odu es revelado que dis!rute su poten&ial en la -ida, existe la ne&esidad para el o ella de &am$iar su nom$re y usar un apodo o nom$re de una mas&ota de su gusto. i esto puede ser hecho, el vivira una vida interesante. El o ella sera feli) y e%itoso. El o ella tambien tendra pa) mental en la vida. Ifa dice que e%iste la necesidad para la persona para quien este Odu es reveladode ofrecer ebo con 3 palomas $lan&as, 3 guineas, 3 gallos, 3 gallinas y dinero. obre este aspecto, O!onrin,"eji dice# 7okoro jog$o ni o j#ori I kooko g$o ia !un Wongan "ii s#omo okunrin i$aa$a Won ni ko ru#$o 7o le $aa j#oruko ire l#aye "radu&&ion' (os inse&tos ,ue se alimentan de madera son los ,ue estan pre-iniendo + 7ooko amarrase alrededor del &uello para durar mEs Este !ue el I!a adi-inado para Wongan El /ijo de los lugares &ensurados El !ue a&onsejado a o!re&er e$o .ara pueda ser &apa* de responder a un $uen nom$re en la -ida Aongan estaba lleno de potencial. El era una persona capa), brillante, energetico, trabajador, modesto e inteligente. Aun asi el no tenia nada que mostrar por todas sus pocesiones. /n dia, el fue aconsejado a ir por consultacion de Ifa. El lo hi)o. El se acerco al A!o mencionado anteriormente para solucionar sus problemas& eria el una persona e%itosa en la vida' eria el capa) de lograr todo su potencial en la vida' Habia algo que el debia de hacer para hacer su vida muy renumerada' El A!o le dijo que el tenia mucho potencial y otros recursos juntos, el tenia poco que mostrar en terminos de logros. e le dijo que el necesitaba cambiar su nombre y asumir un apodo antes de que el pudiese lograr su completo potencial en la vida. e le aseguro que su espiritu guardian a cargo de su e%ito y logros no estaba favorablemente dispuesto hacia estar respondiendo a su nombre real. Era por eso que el no habia logrado mucho en la vida. El fue tambien aconsejado a ofrecer 3 palomas $lan&as, 3 guineas, 3 gallos, 3 gallinas y dinero. El obedecio. Ese mismo dia, el se cambio el nombre a O!on. $oco despues de esto, su negocio levanto y el comen)o a hacer ganancia. 1on dinero el se caso con una buena esposa. 0unto con su esposa, el tuvo muchos hijos. 0untos con su esposa ellos erigieron su propia casa. con una buena casa, el compro un caballo y lo amarraban en un establo en su casa. el tenia todas las cosas buenas en la vida. El estaba muy feli) y muy agradecido a Olodumare por haber hecho de el una persona e%itosa en la vida. 7okoro jog$o ni o j#ori I kooko g$o ia !un Wongan "ii s#omo okunrin i$aa$a Won ni ko ru#$o 7o le $aa j#oruko ire l#aye O g$#e$o, o ru#$o

E $a ni l#atole ire "radu&&ion' (os inse&tos ,ue se alimentan de madera son los ,ue estan pre-iniendo + 7ooko amarrase alrededor del &uello para durar mEs Este !ue el I!a adi-inado para Wongan El /ijo de los lugares &ensurados El !ue a&onsejado a o!re&er e$o .ara pueda ser &apa* de responder a un $uen nom$re en la -ida El o$ede&io +ntes de mu&/o, no muy tarde Juntemonos en medio de todo ire en la -ida Ifa dice que para la persona para quien este Odu es revelado sera bendecido con tadas las cosas buenas de la vida. Ifa dice que el o ella tiene el potencial y sabe como manejar todos esos potenciales. +o que el o ella necesita es hacer lo posible para que la madre suerte le sonria. $ara hacer que esto suceda rapidamente, e%iste la necesidad de ofrecer ebo como se describio anteriormente y cambiar su nombre progresivamente. Alli descansa el e%ito. Alli descansa el logro. 6 alli descansa la victoria sobre lo que el desea, desepcion y desilucion.

1F. Ifa dice que prevee ire para la pareja ,uienes planean &asarse. Ifa dice que ellos dos han sido destinados a ser esposo y esposa desde el cielo. Ifa dice uqe ellos dos viviran juntos hasta la veje). Ifa dice que ellos no deben de comtemplar separacion o divorcio ya que las consecuencias serian muy severas para los dos y especialmente para la mujer. Ifa dice que podrian e%istir una serie de oposiciones de varios frentes contra su relacion, pero mientras que ellos elijan estar juntos, no habra nada que alguien pudiese hacer para separarlos. Ifa dice que e%iste la necesidad para la pareja de ofrecer ebo con 2 gallos &ada uno, 2 gallinas y 2 guineas &ada uno. i esto es hecho, ellos viviran feli)mente. Ellos nunca deben de so.ar con separarse ni divorciarse. obre este aspescto una estrofa en O!onrin,"eji dice# Ero Itoo Ero Itaa ia !un +kereg$e "i nlo ree g$e Emu niya%o E$o ni %on ni ko se "radu&&ion' :iajeros a Itoo ) -iajeros a Itaa 8ey en donde el +%o ,uien adi-ino I!a par +kereg$e, la $otella3&ala$a*aBgourdC 5uando elos esta$n llendo a pedir la mano de Emu, el -ino de palma, &omo esposa El !ue a&onsejado a o!re&er e$o. A-eregbe estaba planeando csarse. El queria casarse con su dulce cora)on de su juventud. El por lo tanto fue al A!o mencionado anteriormente por consultacion se Ifa. *ivirian ellos felices juntos' 3urarian ellos largo tiempo' erian ellos capaces de dar nacimiento a muchos hijos' Harian a la gente feli)' 3ejarian ellos un buen legado' A todo esto el A!o le respondio afirmativamente. Ellos tambien aconsejaron a A-eregbe a ofrecer ebo con 2 gallos,2 gallinas, 2 guineas y dinero. El obedecio.

Ero Itoo Ero Itaa ia !un Emu "i nlo sile oko o%uro "i nlo ree s#aya +kereg$e E$o ni %on ni ko se "radu&&ion' :iajeros a Itoo ) -iajeros a Itaa Ellos !ueron los +%o ,ue adi-inaron para Emu, el -ino de palma 5uando esta$a planeando &on-ertirse la esposa de +kereg$e, la ji&ara Ella !ue a&onsejada a o!e&er e$o Emu, el vino de palma, queria saber como seria su relacion con A-eregbe. Ella fue al mismo grupo de A!o quienes consultaron a A-eregbe. Ella hi)o las mismas preguntas. A ella se le dio las mismas respuestas, ella fue tambien aconsejada a ofrecer el mismo ebo. Ella tambien obedecio. Ella fue advertida de nunca dejar a su esposo pues las consecuencias serian muy graves para ella. Ella presto atencion a la precaucion advertida del A!o. Ella y su esposo A-eregbe vivieron felices por un largo, largo tiempo. 3espues nadie fue a separarlos. Ero Itoo Ero Itaa ia !un +kereg$e "i nlo ree g$e Emu niya%o E$o ni %on ni ko se Ero Itoo Ero Itaa ia !un Emu "i nlo sile oko o%uro "i nlo ree s#aya +kereg$e E$o ni %on ni ko se 7o pe ko jinna E %a $a ni $#e%a, e %a %o#re o Eyin o g$on o Eyin o mo#ran Eyin o mo %ipe +kereg$e ni yoo s#oko Emu daledale6 "radu&&ion' :iajeros a Itoo ) -iajeros a Itaa 8ey en donde el +%o ,uien adi-ino I!a par +kereg$e, la $otella3&ala$a*aBgourdC 5uando elos esta$n llendo a pedir la mano de Emu, el -ino de palma, &omo esposa El !ue a&onsejado a o!re&er e$o :iajeros a Itoo ) -iajeros a Itaa Ellos !ueron los +%o ,ue adi-inaron para Emu, el -ino de palma 5uando esta$a planeando &on-ertirse la esposa de +kereg$e, la ji&ara Ella !ue a&onsejada a o!e&er e$o

Ifa dice que la persona para quien este Odu es revelado y su pareja viviran felices hasta su vieja edad. Ellos dos son compatibles. Ellos compartiran muchas cosas en comun y ellos se compartiran el uno al otro en muchos aspectos. Ellos sin embargo no denben de contemplar separacion o divorcio ya que este paso no son en el mejor interes de ellos. Este paso solo podria traer penas y remordimientos.

11. Ifa dice que la persona para quien este Odu es revelado nun&a de$e de arre$atar una mujer a un /om$re &asado. Ifa le advierte que si el lo hace, su vida sera destruida& el vivira en verguen)a y angustia por el resto de su vida. $or esta ra)on por lo tanto, el nunca debe de pensar en tener una aventura amorosa con una mujer casada y menos casarse con una. Ifa dice que si el ha estado haciendo esto, el necesita ofrecer ebo con un &/i-o adulto y dinero. El debe de cortar la relacion y hecharla fuera. El fracasar en hacer esto solo llevara a la triste)a y remordimientos. obre esto, Ifa dice# Oju oro ko r#oja na Eka le%u orun ia !un O%i%i "i nlo ree g$e o$inrin Og$ig$o "i se Oloja eye E$o ni %on ni ko se "radu&&ion' 4na &ara mal-ada no puede /a&er $uen nego&io (as prendas de -estir de uno ne&esitan numera&ion Estas !ueron las de&lara&iones de I!a a O%i%i, el ?uo 5uando esta$a yendo a arre$atar la esposa a Og$ig$o, el pajaro +$u$illa >uien era el je!e mer&antil super-isor de entre el reino de los pajaros El !ue a&onsejado a o!re&er e$o O!i!i el 7uo, era un hombre orgulloso, pomposo, prospero y adultero. El tenia el dinero para perseguir sus citas lacivas por amor ilegal. ;o habia niguna joven mujer soltera que el no estuviese listo para dormir con ella. /n dia, el vio la a la esposa de Ogbigbo y tomo facinacion con ella inmediatamente. Ellos pronto establecieron un secreto pacto de amor. Ellos usualmente se encontraban en un lugar de reunion conocido solo para ellos dos. En una etapa, ellos no pudieron esconder mas sus emociones del uno por el otro. Ellos comen)aron a hacer pases de amor el uno al otro habiertamente. +os consejos de Ifa para que desistiera cayeron en oidos sordos. Aquellos quienes conocian a Ogbigbo sabian que el era una persona muy influyente en su comunidad y llamaron a O!i!i y le advirtieron seriamente que desistiera. El francamente reuso. $oco despues de esto, los dos pajaros enamorados planearon casarse. O!i!i le pidio a la esposa de Ogbigbo que empacara sus cosas y que saliera de la casa de su esposo y se fuera a vivir con el. +a esposa empaco y se mudo a casa de O!i!i. Inmediatamente que esto fue hecho, el pandemonio comen)o. (odos los lugares se hicieron inhabitables para O!i!i por los otros pajaros. Ellos ra)onaron que si era lo suficiente malo para O!i!i estar teniendo una aventura amorosa ilicita con la esposa de su lider el tenia el descaro de arrebatar la esposa a todos ellos. En donde quiera que los otros pajaros veian a O!i!i, ellos lo apedreaban. El huyo de esa comunidad. 1uando el recibio varias cachetadas en la cara. El desarrollo problemas en los ojos. En esa etapa, el no podia caminar mas a la lu) del dia por miedo a ser atacado por la muchedumbre y como resultado de sus ojos malos. O!i!i

entonces resolvio estar moviendose solo de noche. Aun asi, el estaba siempre temeroso de que el fuera descubierto y golpeado. u amor pronto lo dejo. /n dia, O!i!i estaba cavilando sobre su vida, donde el habia comen)ado y en donde el habia terminado su carrera en la vida. El lamento haber reusado escuchar el sabio consejo. El lamento haber ido tras una mujer casada cuando habia varias damas solteras listas para complacerlo. El comprendio para su bochorno que el fue el arquitecto de su desgracia. El deseo que el reloj del tiempo pudiese ser atrasado para que el pudiese amendar su vida. $ero desafortunadamente, era imposible y muy tarde para hacer arreglos. El pronto aprendio a vivir con su remordimiento y lo compartio por el resto de su vida. Oju oro ko r#oja na Eka le%u orun ia !un O%i%i "i nlo ree g$e o$inrin Og$ig$o "i se Oloja eye E$o ni %on ni ko se O ko#ti og$on/in s#e$o Nje O%i%i o de o, eye ajoru "i a $a ri o losan3an O d#eye aleg$a "radu&&ion' 4na &ara mal-ada no puede /a&er $uen nego&io (as prendas de -estir de uno ne&esitan numera&ion Estas !ueron las de&lara&iones de I!a a O%i%i, el ?uo 5uando esta$a yendo a arre$atar la esposa a Og$ig$o, el pajaro +$u$illa >uien era el je!e mer&antil super-isor de entre el reino de los pajaros El !ue a&onsejado a o!re&er e$o El reuso o$ede&er +,ui -iene O%i%i, el pajaro de la no&/e ;i te -emos durante el dia "e &on-ertiras en un pajaro de presa +,ui -iene O%i%i, el pajaro de la no&/e Ifa dice que el espiritu de la persona para quien este Odu es revelado esta en contra del adulterio. El nunca debe de arrebatar la esposa de otro hombre. Ifa dice que el debe de estar contento con su propia esposa si el no busca la desgracia, humillacion e intranquilidad en la vida. Ifa dice que el no le permitira a esta persona vivir una vida triste. El ha sido creado por Olodumare para vivir una vida piadosa. Alli descansa su felicidad. 12. Ifa dice que prevee el Ire de multiples /ijos para la pareja para quien este Odu es revelado. Ifa dice que las oportinidades de dar nacimiento a melli)os o triples es muy alta. Ifa dice que aparte de los multiples nacimientos, la pareja es altamente propensa a tener varios hijos en la vida. Ifa dice que todos los hijos que ellos fabriquen seran hijos utiles. Ifa tambien advierte a la mujer para la cual este Odu es revelado a que no presione demaciado a su esposo para que el no haga lo que no le viene a la mente o lo que no es normal para un hombre hacer. Ifa dice que para la mujer para la cual este Odu es revelado que esta aficionada a salirse con la suya, a las buenas o a las malas. Ella tambien ama molestar a su esposo a que haga lo que ella desea todo el tiempo. Ella llora, suplica, amena)a o grita a su esposo para salirse con la suya. ;o e%iste truco quer ella no emplee para asegurarse de que lo que ella

quieresea hecho por su esposo. Ifa sin embargo, aconseja al esposo que siempre este en guardia, sopesando cualquier cosa que su esposa diga cuidadosamente y consentir en hacer solo lo ra)onable. Es haciendo esto que el se salvara el mismo de hacer el ridiculo. Ifa dice que la pareja necesita ofrecer ebo con G ratas, G pes&ados, 2 gallinas, 2 gallos y dinero. Ellos tam$ien ne&esitan se-ir a I!a &on G ratas, G pes&ados y una gallina. obre esto, Ifa dice# Elerere kerere Eleroro keloro ia !un O$i Ope + $u !un +ko +%on mejeeji nmomi oju sug$erre omo E$o ni %on ni ki %on se "radu&&ion' Elere kerere ) Eleroro keroro Ellos !ueron los +%o ,ue adi-inaron I!a para el ar$ol de palma /em$ra ) tam$ien para el ar$ol de palma ma&/o 5uando ellos esta$an lamentandose por su ina$ilidad de !a$ri&ar un /ijo Ellos !ueron a&onsejados a o!re&er e$o +os dos arboles de palma macho y hembra estaban casados por un largo tiempo. $ero ellos no fueron bendecidos con hijos. Esto era una constante causa de preocupacion y llanto para la pareja. /n dia, ellos decidieron ir a casa del 7abala!o mencionado anteriormente para consultacion de Ifa. erian ellos capaces de fabricar sus propios hijos como los otros arboles del bosque hacian' erian ellos capaces de vivir una vida familiar' +a suerte les sonreiria a ellos pronto' erian sus hijos utiles para ellos' El A!o les aseguro que ellos pronto darian nacimiento a sus propios hijos. Ellos fueron aconsejados a ofrecer ebo y a dar de comer a Ifa tal como se manciono anteriormente. Ellos obedecieron. 3espues de esto, el A!o preparo una sopa con hierbas para que la esposa la tomase inmediatamente que llegara a la casa. A la pareja se le aseguro que la sopa le habriria el vientre a la esposa y ella quedaria emnara)ada en poco tiempo. +a pareja dejo la casa del A!o, creyendo que su problema pronto acabaria. 1uando ellos llegaron a su casa, la palma hembra habrio el envase de la sopa para tomarla. Ella se quejo de que la sopa estaba muy amarga por la forma en que lucia. +a palma macho le aconsejo que ignorara ese aspecto y que se la tomara. Ella le pidio a su esposo que probara la sopa y comprobara lo que ella estaba diciendo. El reuso, reclamando que la sopa estaba hecha para una mujer. +a esposa simplemente estallo en llanto. Ella acuso a su esposo de no molestarse por su bienstar. Ella dijo que ellos ofrecieron el ebo juntos, ellos habian estado buscando los hijos juntos y ellos habian estado preocupados por la falta de hijos juntos& pero ahora que era tiempo de comerse una sopa amarga, ella fue dejada a sufrir sola. Ella reclamo que cuando el hijo viniese, ellos por lo menos los reclamarian juntos, ella cncluyo que su esposo que el amor de su esposo por ella se habia reducido considerablementey que lo que ya acababa de suceder simplemente confirmaba sus sospechas sin ninguna duda. +a palma macho le trato de e%plicar pero su esposa lo callo. Ella pronto comen)o a empacar sus pertenencias, clamando que ella no podia continuar viviendo en la misma casa con alguien quien no la amaba ni la cuidaba. En el estado de confucion, y solo para convencer a su esposa de que el si la queria, la palma macho de mala gana acepto probar la sopa. 1on ms trucos, persuaccion y amena)as, ellos dos comieron la sopa y la terminaron juntos.

(res meses despues, los dos arboles de palma, macho y hembra, quedaron embara)ados. +os dos parieron al mismo tiempo. 3esde entonces, los dos arboles de palma macho y hembra usualmente quedan embara)ados y paren varios jovenes al mismo tiempo. Elerere kerere Eleroro keloro ia !un O$i Ope + $u !un +ko +%on mejeeji nmomi oju sug$erre omo E$o ni %on ni ki %on se Won g$#e$o, %on ru#$o +je tako3ta$o t#ope n$imo o + kii ri agan ninu ope "ako3ta$o l#ope n$imo o "radu&&ion' Elere kerere ) Eleroro keroro Ellos !ueron los +%o ,ue adi-inaron I!a para el ar$ol de palma /em$ra ) tam$ien para el ar$ol de palma ma&/o 5uando ellos esta$an lamentandose por su ina$ilidad de !a$ri&ar un /ijo Ellos !ueron a&onsejados a o!re&er e$o Ellos o$ede&ieron (os dos ar$oles de palma ma&/o y /em$ra !a$ri&an /ijos No /u$o esterilidad por donde ,uiera (os dos ar$oles de palma ma&/o y /em$ra !a$ri&an /ijos Ifa dice que para la pareja para la cual este Odu es revelado tendran sus propios hijos. Ellos necesitan ofrecer ebo, dar de &omer a I!a y dar de &omer a la eidad de los 1emelos.

13. Ifa dice que prevee el Ire de un /ijo para la persona para quien este Odu es revelado. Ifa dice que e%iste la necesidad para el o ella de ofrecer ebo con G ratas, G pes&ados, 2 gallinasy dinero. 3espues de esto, la pareja necesita frotar cada parte de su cuerpo con un &amaleon -i-o por 1= dias. 3espues de esto, ellos seran bendecidos con un bebe. Ifa tambien dice que hay una persona en donde este Odu es revelado quien esta e%perimentando una seria privacion. Ifa dice que estas privaciones son el resultado de su destino desde el cielo. Ifa dice que solo el ebo puede cambiar el destino si la persona en cuestion es buena. El o ella debe de consultar a Ifa y ofrecer ebo regularmente. Al hacer esto, el destino de el o ella mejorara y ambiara para mejor. Ifa dice que esta persona necesita ofrecer ebo con 3 palomas para prosperidad, 3 gallinas para una buena esposa, 3 guineas para pa) mental prestigio y honor, 3 ratas, 3 pes&ados para hijos, 3 gallos para vicroria, larga vida y salud sana y dinero para todas las cosas buenas de la vida. obre esto, una estrofa en O!onrin,"eji dice# +g$on mi jiajia ma jaa ia !un ?aye%u "o !eyinti m#oju ekun sunra/un omo E$o ni %on ni ko se "radu&&ion'

+g$on, el &o&o, se &a&udio -iolentamente ;in &aerse del ar$ol Este !ue el I!a adi-inado para ?aye%u 5uando se lamenta$a por su ina$ilidad de !a$ri&ar un ni0o El !ue a&onsejado a o!re&er e$o 7aye!u tenia casi toda las cosas que un hombre deseara tener en la vida& un bun empleo, buena salud, venia de una buena familia, pero no ten2a hijos. El y su esposa trataron cada cosa que ellos conocian sin e%ito. Entonces un dia, ellos se acercaron a Agbon mi jiajia ma jaa un prominente babala!o en su comunidad para consultar a Ifa y posible solucion a su problema de esterilidad. El A!o consulto Ifa y les dijo a la pareja que no habia nada mal con su ellos ficiologicamente. El alego que habia un problema espiritual el cual estaba inhibiendolos de tener un hijo. El sin embargo les aseguro a ellos que el problema cesaria. El les aconsejo que ofrecieran ebo con G ratas, G pes&ados, 2 gallinas y dinero. Ellos obedecieron. 1uando ellos estaban casi al regresar a sus casa, el les dio un &amaleon -i-o y les pidio que lo usaran para frotarse sus cuerpos por 9: dias. El les pidio que oraran mientras lo hacian. El asevero que Baba ti alaguemo ba da, ni Orisa,o-e n gbaC& significa, D los deseos del camaleon son siempre acojidos y aceptados por las 3ivinidadesE. El les dijo que ellos iban a ser bendecidos con un bebe varon pronto. +a pareja hi)o e%actamente conmo fueron instruidos. $ronto despues, fiel a lo que el 7abala!o habia dicho, la esposa de 7aye!u quedo embara)ada ese mosmo mes. 3ie) meses despues de haber consultado a Ifa, sobre su problema de infertilidad& ellos habian sido bendecidos con bebe varon. (res dias despues, durante I-osedaye& el A!o propuso que el nombre del ni.o fuera DOganraraE Dun bebe nacido despues de que sus padres usaron Oga, camale5n para frotar sus cuerposE. +os padres aceptaron el nombre y el beb< fue conocido y llamado Oganrara por todos. Oganrara lo %a n ti Ikole Orun $o %a#ye Ni ko mu ire kankan dani O de#le aye tan Ile aye ree %a le kokooko $i ota O %a to a%on Ina +%o Ile lo O to a%on Oorun +%o Ode lo Ina +%o Ile, ko maa so je, ko maa so je o Oorun +%o Ode, ko maa so je, ko maa so je o 7i %on ma $aa !i i$i muu3muu kan muu3muu E$o ni %on ni ko se "radu&&ion' Oganrara esta$a -iniendo del &ielo a la tierra El no trajo &on el ningun ire 5uando el llego a la tierra, su -ida !ue extremadamente di!i&il de lle-ar El enton&es se a&er&o a Ina,!uego, el +%o de la &asa ) se aproximo a Oorun, el sol, el +%o de la &alle prin&ipal ejemos a Ina, el +%o de la &asa ser sele&ti-o en donde el $us&a alimento ) a Oorun el +%o de la &alle prin&ipal ser &uidadoso &on en donde el se aso&ia &on los otros >ue ellos dejen dos sustan&ias &alientes entrar en &onta&to entre si Ellos le a&osejaron a el o!re&er e$o 1uando Oganrara vino al mundo, como un joven, el habia estado ense.ando se.ales de alguien quien habia olvidado todas las cosas buenas de la vida en el cielo. El era muy feo& no tenia buena salud& el irritaba a la gente e%epto a sus padres y el era despreciado por otros. 1uando el crecio y se convirtio en un hombre maduro, la situacion se volvio peor. ;adie lo queria a su alrededor. El no ten2a amigos e%epto sus hermanos menores. El no ten2a confian)a fuera de la casa de sus padres. El era el objeto del ridiculo de todo el mundo. El no se podia me)clar con la gente. El por lo tanto no tenia un trabajo ra)onable que el estuviese haciendo. El no tenia dinero&

el no tenia fuer)as& el no tenia salud ni sentido de direccion en la vida. 1uando todos sus compa.eros de edad estaban casandose y volviendose orgullosos padres, el no se atrevia a entretenerse con esos deseos. $oco despues, su hermano menor y su hermana se casaron y lo dejaron solo en la casa de la familia, aun asi, el no se atrevia a proponerle a mujer alguna. El pronto se convirtio en un hombre solitario. 1ansado de esto, el se acerco a los dos 7abala!os mencionados anteriormente. Ellos lan)aron Ifa en adivinacion para el y le aconsejaron que ofreciera ebo. El lo hi)o. A el se le pidio que fuera y continuara orando porque el no era un problema que desapareceria de una sola. El estuvo de acuerdo y continFo orando. 1uando el supo que el problema era que el no habia traido ningun ire desde el cielo, el fue lo suficientemente realista para saber que el problema no desapareceria en un dia. 6a que a el se le habia dicho que el necesitaba estar consultando a Ifa y ofreciendo ebo constantemente para resolver su problema, el estaba completamente determinado a hacer justo eso. $orque sus padres eran ricos el estaba listo para gastar. Esperando un tiempo el fue en busca de otro A!o. O to +%onrin%on +%o Oko lo O to +laamu +%o e$a Ogiri lo +%orin%on +%o oko, ko maa s#oje, ko maa soje 7i %on ma $aa !i i$i /ai/ai kan /ai/ai E$o ni %on ni ko se "radu&&ion' El !ue a +%onrin%on, la Iguana, el +%o de la granja ) !ue a +laamu, la (agartija, el +%o del lado de la pared eje a +%onrin%on, el +%o de la granja ser sele&ti-o en donde el $us&a &omida ) +laamu, el +%o del lado de la pared ser &uidadoso &on >uien el se aso&ia &on otros ejemos ,ue ellos dos permitan a dos sustan&ias &alientes entrar en &onta&to (a una &on la otra El !ue a&onsejado a o!re&er e$o 3espues de esperar pacientemente por los resultados venir y el no podia facilmente persivir alguno, el se acerco al A!o mencionado anteriormente. Ellos tambien le aconsejaron que continuara ofreciendo ebo, ya que era la unica solucion a sus problemas. En su perserverancia, estaria la solucion a su problema. El ofrecio el ebo prescripto y continuo orando a Olodumare. El estaba totalmente convencido de que un dia, su problema seria resuelto. O to Oge eye aye lo O to ko%ee eye Orun lo Oge eye aye, ko maa so je, ko maa so je 7#eye O$arisa meji ma $aa !#oju kan#raa %on E$o ni %on ni ko se "radu&&ion' El !ue a Oge, el pajaro del mundo ) !ue a ko%ee, el pajaro de los altos &ielos ejemos a Oge el pajaro del mundo ser sele&ti-o en donde el $us&a &omida ) 7o%ee, el pajaro de los altos &ielos, ser &uidadoso 5on en donde el se aso&ia &on otros ejemos a los dos pajaros de O$arisa, estar en &onta&to el uno &on el otro El !ue a&onsejado a o!re&er e$o

3espues de esperar por un tiempo, el se acerco a los dos 7abala!os mencionados anteriormente. Ellos le aconsejaron tambien que continuara consultandoa Ifa y ofrecer ebo tan freecuente como fuera posible. Ellos le pidieron que ofreciera cierto ebo.el lo hi)o. e le pidio que fuera a casa y que contuara orando a Olodumare. El continFo orando. El estaba ms determinado que antes a resolver su problema. O to Ikun nii !#ag$ari se#le lo (elem$e nii !#ona o!un s#odo Ete oke, ete isale laa !ii ke /aa, /oo Opoju ikun nii $o o$o mole ia !un Oganrara "ii s#omo ?aye%u "o ti njaye ele kokooko $i ota E$o ni %on ni ko se "radu&&ion' El !ue al Hel Mo&o /a&e el &raneo su /ogarI ) !ue a Hla Jlema /a&e el tora* su moradaI ) !ue a H el la$io superior y el la$io in!rerior son usados para gritar /aa3/ooI ) una $arriga so$re&resida es lo ,ue &u$re la -agina de una mujer Ellos !ueron los +%o ,ue adi-inaron I!a para Oganrara El /ijo de ?eye%u >uien esta$a -i-iendo una -ida de pri-a&ion ) -i-iendo una -ida tan di!i&il &omo una piedra El !ue a&onsejado a o!re&er e$o Oganrara fue a los cuatro A!o mencionado anteriormente para consultacion de Ifa en continuacion de su busqueda por una solucion a sus problemas. El A!o tambien le aconsejo que continuara adivinando Ifa regularmente y que ofreciera todos los ebos apropiados. El tambien obedecio. 1uando ellos estaban anali)ando su viaje a trave) de la vida, el menciono a los cuatro A!o que el una ve) habia estado en donde seis 7abala!os por la solucion a su problema. +os cuatro A!o contactaron a los seis A!o quienes Oganrara menciono y juntos los 9? de ellos deliberaron sobre la mejor solucion a su problema. "ientras ellos estaban discutiendo, ellos le preguntaron cuales fueron las circuntancias de su nacimiento. El les e%plico. Alli y entonces el A!o consulto Ifa y O!onrin,"eji fue revelado de nuevo. Ellos le e%plicaron a Oganrara que el era un hijo directo de Olodumare mismo. 6 que ya que el camaleon fue usado antes de que el naciera, el poder que Olodumare le dio al camaleon para atraer cualquier color hacia el reside en el. e le pidio que se fuera para su casa y que le pidiera a Olodumare cualquier cosa en la vida que Olodumare de seguro la sostendria. ;o habria nada que el fervientemente l-e pidiera a Olodumare que no se la diera. A el se le dijo que pusiera en mente que D aba ti alagemo bada, ni Orisa O-e n gbaE significa& los deseos del camaleon son siempre sostenidos y aceptados por la 3ivinidadE. A Oganrara se le pidio que fuera y continuara deseando todo el Ire en una manera realistica. +legando a casa, Oganrara puso todas sus necesidades en una escala de prioridad. El concluyo que su prioridad inmediata era para el el ser amado por todos y para que el los amara a ellos a cambio. El continuo deseando por su seriedad. $roto, las otras persona que hasta ahora lo habian odiado, comen)aron a ver algunas buenas cualidades en el. El comen)o a tener amigos. El se podia mover libremene entre sus semejantes, pronto despues de esto el deseo por los medios de vida regulares. El se metio a cultivar. us nuevos cultivados amigos le asistieron, el hi)o un gran e%ito de ello. El comen)o a desear dinero y el hi)o dinero. $oco despues de esto, el comen)o a desear una esposa y antes de mucho, el tenia su propia esposa. +uego, el comen)o a desear hijos y pronto el tuvo varios. 3e hecho, su esposa dio nacimiento la primera ve) a melli)os. 3espues de esto, el comn)o adesear una casa y junto con su esposa y sus hijos el fue capa) de construir una gran mancion, amueblada a su gusto. En corto, no habia nada que el pidiese que el no obtennia. Ifa dice que no hay nada que la persdona para quien este Odu es revelado desee que no venga a su camino. Ifa dice que la presente privacion por la cual el o ella esta pasando es solo una e%periencia transitoria. 3espues del sol viene la lluvia.

+g$on mi jiajia ma jaa ia !un ?aye%u "o !eyinti m#oju ekun sunra/un omo E$o ni %on ni ko se O g$#e$o, o ru#$o Won ni ko maa !#ogar r#ara 7o pe ko jinna (o $a !i omo naa $i okunrin Omo ti a $i "i a n !i oga r#ara 7a maa pee ni Oganrara Oganrara lo %a n ti Ikole Orun $o %a#ye Ni ko mu ire kankan dani O de#le aye tan Ile aye ree %a le kokooko $i ota O %a to a%on Ina +%o Ile lo O to a%on Oorun +%o Ode lo Ina +%o Ile, ko maa so je, ko maa so je o Oorun +%o Ode, ko maa so je, ko maa so je o 7i %on ma $aa !i i$i muu3muu kan muu3muu E$o ni %on ni ko se O g$e#$o, o ru#$o O to +%onrin%on +%o Oko lo O to +laamu +%o e$a Ogiri lo +%orin%on +%o oko, ko maa s#oje, ko maa soje 7i %on ma $aa !i i$i /ai/ai kan /ai/ai E$o ni %on ni ko se O g$#e$o, o ru#$o O to Oge eye aye lo O to ko%ee eye Orun lo Oge eye aye, ko maa so je, ko maa so je 7#eye O$arisa meji ma $aa !#oju kan#raa %on E$o ni %on ni ko se O g$#e$o, o ru#$o O to Ikun nii !#ag$ari se#le lo (elem$e nii !#ona o!un s#odo Ete oke, ete isale laa !ii ke /aa, /oo Opoju ikun nii $o o$o mole ia !un Oganrara "ii s#omo ?aye%u "o ti njaye ele kokooko $i ota E$o ni %on ni ko se O g$#e$o, o ru#$o Nje i!e %u mii ni o Oganrara, o Ologungunmale O%o %u mii ni o Olodumare !un mi o Oganrara o, Olodumale +ya %u mii !e o Olodumare !un mi o Oganrara o, Ologungunmale O%o %u mii $i o

Olodumare !un mi o Oganrara o, Ologungunmale Ile %u mii ko o Olodumare !un mi o Oganrara o, Ologungunmale Ire g$og$o %u mii ni o Olodumare !un mi o Oganrara o, Ologungunmale 1$og$o a$a ti alaguemo $a da Ni Orisa3oke n g$a Oganrara o, Ologungunmale "radu&&ion' +g$on, el &o&o, se &a&udio -iolentamente ;in &aerse del ar$ol Este !ue el I!a adi-inado para ?aye%u 5uando se lamenta$a por su ina$ilidad de !a$ri&ar un ni0o El !ue a&onsejado a o!re&er e$o El o$ede&io espues del e$o + el se le dijo ,ue usara un &amaleon para !rotar su &uerpo Bjunto &on su esposaC Ellos /i&ieron tal &omo se les dijo +ntes de mu&/o tiempo, y no muy lejos Ellos dieron na&imiento a un $e$e -aron El $e$e na&ido despues de /a$er !rotado el &uerpo &on un &amaleon -i-o .ermitamos ,ue el $e$e sea &ono&ido &omo Oganrara Oganrara esta$a -iniendo del &ielo a la tierra El no trajo &on el ningun ire 5uando el llego a la tierra, su -ida !ue extremadamente di!i&il de lle-ar El enton&es se a&er&o a Ina,!uego, el +%o de la &asa ) se aproximo a Oorun, el sol, el +%o de la &alle prin&ipal ejemos a Ina, el +%o de la &asa ser sele&ti-o en donde el $us&a alimento ) a Oorun el +%o de la &alle prin&ipal ser &uidadoso &on en donde el se aso&ia &on los otros >ue ellos dejen dos sustan&ias &alientes entrar en &onta&to entre si Ellos le a&osejaron a el o!re&er e$o Ellos o$ede&ieron El !ue a +%onrin%on, la Iguana, el +%o de la granja ) !ue a +laamu, la (agartija, el +%o del lado de la pared eje a +%onrin%on, el +%o de la granja ser sele&ti-o en donde el $us&a &omida ) +laamu, el +%o del lado de la pared ser &uidadoso &on >uien el se aso&ia &on otros ejemos ,ue ellos dos permitan a dos sustan&ias &alientes entrar en &onta&to (a una &on la otra El !ue a&onsejado a o!re&er e$o El o$ede&io El !ue a Oge, el pajaro del mundo ) !ue a ko%ee, el pajaro de los altos &ielos ejemos a Oge el pajaro del mundo ser sele&ti-o en donde el $us&a &omida ) 7o%ee, el pajaro de los altos &ielos, ser &uidadoso 5on en donde el se aso&ia &on otros ejemos a los dos pajaros de O$arisa, estar en &onta&to el uno &on el otro

El !ue a&onsejado a o!re&er e$o El o$ede&io El !ue al Hel Mo&o /a&e el &raneo su /ogarI ) !ue a Hla Jlema /a&e el tora* su moradaI ) !ue a H el la$io superior y el la$io in!rerior son usados para gritar /aa3/ooI ) una $arriga so$re&resida es lo ,ue &u$re la -agina de una mujer Ellos !ueron los +%o ,ue adi-inaron I!a para Oganrara El /ijo de ?eye%u >uien esta$a -i-iendo una -ida de pri-a&ion ) -i-iendo una -ida tan di!i&il &omo una piedra El !ue a&onsejado a o!re&er e$o El o$e&e&io +/ora, yo deseo amar y ser amado Olodumare, por !a-or permite ,ue asi sea para mi Oganrara o, Ologungunmale )o deseo tener una esposa Olodumare, por !a-or permite ,ue asi sea para mi Oganrara o , Ologungunmale )o deseo tener mis propios /ijos Olodumare, por !a-or permite ,ue asi sea para mi Oganrara, Ologungunmale )o deseo tener mi propia &asa Olodumare, por !a-or permite ,ue asi sea para mi Oganrara, Ologungunmale )o deseo tener todo ire en la -ida Olodumare, por !a-or permite ,ue asi sea para mi Oganrara, Ologungunmale (os deseos del &amaleon ;on siempre sustan&iados y a&eptados por las i-inidades Oganrara, Ologungunmale Ifa dice que todos los deseos de la persona para quien este Odu es revelado seran sustanciados y aceptados por Olodumare. (odo lo que el o ella nacesita hacer es orar fervientemente por sus necesidades, ser realista con tales deseos y esperar pacientemente por la recompensa de Olodumare. +as promesas del mundo pueden irse frustradas, pero las promesas que Ifa promete nunca pasaran frustradas. 1G. Ifa dice que para la persona para quien este Odu es revelado obtendra la ganan&ia de los padres so$re sus /ijos. Ifa dice que todos sus hijos seran hijos que valen la pena sin e%epcion. Ifa dice que e%iste la necesidad para el o ella de darle a los hijos el debido entrenamiento y una buena crian)a moral. El o ella necesita caminar en los caminos de Olodumare para que le permita a sus hijos emular sus buenas maneras. Ifa dice que con la apropiada educacion moral y crian)a, el o ella tendran pa) mental sobre sus hijos, el o ella nunca se arrepentiran de haber hecho a esos hijos. +os hijos sin embargo van a imitar a sus padres en la mayoria de sus actitudes y puntos de vista hacia la vida. Es por eso que es muy imperativo para el o ella comportarse bien y tener el temor a Olodumare en el cora)on todo el tiempo. obres este aspecto, O!onrin,"eji dice# Okuta a la ma s#eje ia !un O%o Omo a $i marun3un jeere arun E$o ni %on ni ko se "radu&&ion' (a piedra ,ue se /a roto pero no /a sangrado Ese !ue el I!a adi-inado para O%o, la mano

>uien dio na&imiento a &in&o /ijos e /i*o ganan&ias de los &in&o Ella !ue a&onsejada a o!re&e e$o O!o, la mano fue al 7abala!o por consultacion de Ifa. Ella fue aconsejada a ofrecer ebo con dos guineas para que ella fuera capa) de beneficiarse de todos los hijos que ella iba a fabricar. Ella obedecio. A ella se le dijo tambien que le diera a sus hijos la mejor crian)a moral cuando ellos llegaran. e le informo que sus hijos no escucharian lo que ella les dijera solamente pero copiarian lo que ella hiciera. Enventualmente, ella dio nacimiento a cinco dedos y ellos todos eran utiles a ella. Ella les dio la mejor crian)a y ella tuvo pa) mental sobre ellos. ;inguno de sus hijos murio en su juventud. Ella era una madre muy feli). Okuta a la ma s#eje ia !un Ese Omo a $i marun3un jeere arun E$o ni %on ni ko se "radu&&ion' (a piedra ,ue se /a roto pero no /a sangrado Ese !ue el I!a adi-inado para Ese, la pierna >uien dio na&imiento a &in&o /ijos e /i*o ganan&ias de los &in&o Ella !ue a&onsejada a o!re&e e$o Ese, la $ierna, tambien fue el mismo 7abala!o. A el se le dio el mismo consejo que a O!o. El tambien hi)o tal como le dijo el A!o. El tambien dio nacimiento a cinco dedos del pie. +os hijos fueron muy utiles para el tambien. ;inguno de sus hijos fallecieron derante su juventud. El era tambien un muy feli) padre. Ellos se dieron cuenta de que ellos triunfaron porque ofrecieron ebo y ellos se comportaron de acuardo con los dictmenes de Olodumare y su A!o# Okuta a la ma s#eje ia !un O%o Omo a $i marun3un jeere arun E$o ni %on ni ko se O g$#e$o. O ru#$o Okuta a la ma s#eje ia !un Ese Omo a $i marun3un jeere arun E$o ni %on ni ko se O g$#e$o, o ru#$o Omo O%o kii ku l#oju O%o Omo Ese kii t#oju Ese e r#orun I%a kii t#oju oni%a a $aje "radu&&ion' (a piedra ,ue se /a roto pero no /a sangrado Ese !ue el I!a adi-inado para O%o, la mano >uien dio na&imiento a &in&o /ijos e /i*o ganan&ias de los &in&o Ella !ue a&onsejada a o!re&e e$o Ella o$ede&io (os /ijos de O%o BdedosC no moriran mientras ,ue O%o este -i-a ) los /ijos de Ese Bdedos de los piesC no moriran antes ,ue los dedos El &ara&ter de uno no puede ser /e&/ado a perder en la presen&ia el due0o del &ara&ter.

Ifa dice que los hijos de esta persona para quien este Odu es revelado no moriran mientras el o ella esen vivios. Ifa dice que disfrutaran todos sus hijos. 19. Ifa le advierte a la persona para quien este Odu es revelado que muestre respeto para los an&ianos, autoridades &onstitu&ionales, sus padres, sus antepasados, Orisa, Irunmole y a Olodumare todo el tiempo. Haciendo esto, es el curso de accion que le asegurara el e%ito. El fallar al hacer esto, nunca augura algo bueno para el o ella. Ifa dice que la persona en question ha logrado ya algun grado de e%ito. Ifa dice que para la persona para quien este Odu es revelado tiene la tendencia a alardear y ser rudo con aquellos por encima de el, sus padres, autoridades constituyentes y o a sus antepasados. Ifa dice que e%iste relativa pa) y armonia hasta ahora en donde este Odu es revelado y que eso puede cambiar para peor como resultado de la rude)a e insubordinacion de la persona para quien este Odu es revelado. $ara corregir esta anomalia por lo tanto, hay la necesidad de ofrecer ebo con 3 gallos, 3 gallinas, 3 guineas, 3 palomas $lan&as y dinero. 3espues de hacer esto, el o ella necesita respetar a sus antepasados y a aquellos en pocision de autoridad sobre el o ella. obre esto, Ifa dice# Idakisi ona nii re ejo l#eyin ia !un Esin + $u !un +g$o Won n s#a%o lo sile Ooni +lana3kan3Esuu E$o ni %on ni ki %on se "radu&&ion' (a parte /ue&a del paso de la serpiente es lo ,ue le rompe la espalda Este !ue el I!a adi-inado para Esin, el &a$allo 5uando esta$a yendo en una mision de I!a al pala&io del Ooni de I!e Ellos !ueron a&onsejados a o!re&er e$o Esin, el 1aballo de Agbo, el 1arnero, era un prominente 7abala!o. u reputacion habia llegado al alcan)ar lejos mas alla de la comunidad en donde ellos vivian y todo el mundo los divisaban todo el tiempo. /n dia, el Ooni Alana,-an,Esuu, el Oba de Ile ife los convoco a su palacio para una consultacion de Ifa. Antes de ir a responder a la llamada del Oba, ellos contactaron al A!o mencionado anteriormente para una consultacion de Ifa. Ellos deseaban saber si el viaje al palacio del Oba seria# eria e%itoso' +ograrian ellos aquello para lo cual fueron llamados' erian ellos capaces de satisfascer al Ooni' El A!o les dijo que el Ooni los habia invitado porque las cosas le habian ido de malas a peor en sus dominios. El A!o les dijo que el Ooni habia sido el arquitecto de su desgracia. El les dijo que hubo un tiempo en que el le rendia homenaje a sus antepasados, a su Orisa y a su Irunmole de la ciudad de Ile, Ife teniendo pa), progreso, harmonia, economia, estabilidad politica y espiritual. $ero el Ooni dejo que los e%itos que el habia establecido se le subieran a la cabe)a. El comen)o a igualarse con sus antepasados, Orisas, Irunmole y con Olodumare mismo. El vio ninguna ra)on por la cual el debia dar respeto alguno al tradicionalismo. 3esde ese tiempo, la fortuna de esa ciudad se volvio cabe)a abajo. Habia la necesidad para ellos de poner enfacis en sobre el respeto de las autoridades constituidas si el Ooni deseaba que la situacion cambiase para bien. El les pidio al A!o que ofrecieran ebo con 2 palomas &ada uno. Ellos obedecieron. El les pidio que sirvieran a su Ifa con una gallina &ada uno. Ellos tambien obedecieron. 3espues de esto, ellos se pusieron en camino para el viaje al palacio del Ooni. (an pronto como ellos llegaron a Ile,Ife, se.ales de alta cola de confucion e incertidumbre estaban por doquier. +a gente se veian tristes, asustadas e inseguras de si mismas. Ellos estaban sospechosos de todo el mundo y de todas las cosas. Ellos parecian sentise hambrientos y abandonados. Aun en el palacio no habia e%epcion. El palacio en el cual usualmente habia un enjambre de actividades estaba silente. $ara cuando el A!o fue hecho pasar en la presencia del Ooni Alana,-an,Esuu, estaba claro que todo iba mal con el Oba y sus subditos.

+t#esin, at#+g$o +%o Ile ooni +lana3kan3Esuu ia !un Ooni +lana3kan3Esuu (#ojo ti ko ri$aa $a$a re mo E$o ni %on ni ko se "radu&&ion' (os dos Esin y +g$o los +%o residentes de Ooni +lana3kan3Esuu Ellos !ueron los ,ue adi-inaron para el Ooni +lana3kan3Esuu 5uando el no le rendia mas /omenaje a sus antepasados El !ue a&onsejado a o!re&er e$o 1uando el Ooni Alana,-an,Esuu consulto Ifa, el A!o le dijo que en sus terminos que el habia sido el arquitecto de las privaciones que la ciudadania habia estado e%perimentando. El fue informado que el habia dejado de rendir homenaje y respeto a sus antepasados porque el se habia igualado a las 3eidades y a sus antepasados. Ellos le dijeron que hasta que el no cambiara esta actitud y le ridiera homenaje y obediencia a los ancianos, sus antepasados, los Orisas, Irunmole y Olodumare, el problema no cesaria. Ellos tambien le dijeron que ofreciera ebo con 3 palomas, 3 gallos, 3 gallinas, 3 gallinas de guinea y dinero. 3espues de esto, el debia de dar de &omer a sus antepasados tal &omo I!a di&tara. El Ooni estuvo de acuerdo en hacer tal como el A!o le prescribio. El Oba cambio su actitud para con la vida, con sus ancianos, sus antepasados, con los Orisas, con los Irunmoles, para tratar a todo el mundo con consideracion y respeto. El cultivo el habito de tratar a todo el mundo con el temor a Olodumare en el cora)on& el tambien sirvio a sus antepasados, Orisa y Irunmoles regularmente. $oco despues de esta situacion, Ile,Ife comen)o a cambiar para mejor, los ciudadanos comen)aron a alimentarse bien, poco despues ellos recuperaron su confian)a en si mismos. +a alegria retorno. +a prosperidad retorno. +a pa) retorno. Ooni Alana,-an,Esuu hi)o el A!o su 7abala!o residente. 1ada ciudadano de Ile,Ife y los no ciudadanos quienes residian alli le dieron al Oba mas honor y respeto. $aara todos los residentes de Ile,Ife la vida valia la pena vivirla. Idakisi ona nii re ejo l#eyin ia !un Esin + $u !un +g$o Won n s#a%o lo sile Ooni +lana3kan3Esuu E$o ni %on ni ki %on se Won g$#e$o %on ru#$o +t#esin, at#+g$o +%o Ile ooni +lana3kan3Esuu ia !un Ooni +lana3kan3Esuu (#ojo ti ko ri$aa $a$a re mo E$o ni %on ni ko se O g$#e$o, o ru#$o I$a o ?a$a o I$a a )eye o I$a Olu%o o I$a +ra$a l#ale I!e I$a +koda I$a +seda Mo ju$a Oju$ona +!#eyi ti mo da se o

"radu&&ion' (a parte /ue&a del paso de la serpiente es lo ,ue le rompe la espalda Este !ue el I!a adi-inado para Esin, el &a$allo 5uando esta$a yendo en una mision de I!a al pala&io del Ooni de I!e Ellos !ueron a&onsejados a o!re&er e$o Ellos o$ede&ieron (os dos Esin y +g$o los +%o residentes de Ooni +lana3kan3Esuu Ellos !ueron los ,ue adi-inaron para el Ooni +lana3kan3Esuu 5uando el no le rendia mas /omenaje a sus antepasados El !ue a&onsejado a o!re&er e$o Ellos o$ede&ieron )o le rindo /omenaje a mi padre (e rindo /omenaje a mi madre 8omenaje a mi Olu%o 8omenaje a mi +ra$a de I!e 8omenaje a +koda 8omenaje a +seda )o le rindo /omenaje a mi Oju$ona + menos ,ue yo a&tue sin re&ono&imiento y /omenaje a los an&ianos y !uer*as espirituales .odre triun!ar en todo lo ,ue /aga Ifa dice que la situacion de la persona para quien este Odu es revelado mejorara para mejor. (odo elo que el o ella debe de hacer es otrogar el merecido reconocimiento y respeto a los ancianos y a las autoridades constituidas. al hacer esto, alegrias y e%itos lo seguiran a el o ella por el resto de su vida.

1=. Ifa le advierte a la persona ,uien esta le-antando una propiedad, o a ,uien justo /a ad,uirido una propiedad, o a ,uien justo a &ompletar una a o!re&er e$o para ,ue algo serio en !orma de desastre no lo aleje de su propiedad. +a persona invulcrada en donde este Odu es revelado es la persona para quien este Odu es adivinado o alguien muy cercano a el o ella. Ifa dice que el desastre podria ser en forma de brote de fuego, inundacion, terremoto, derrunbe de tierra, tumulto, derrame de sustancias da.inas o to%icas, colapso de un edificio y cosas asi. Ifa dice que e%iste la necesidad de ofrecer ebo con 2 &/i-os adultos y dinero. El o ella cecesita dar de comer a los +n&ianos de la No&/e B$rujasC. El A!o necesita precuntarle a Orunmila que eslo que los ancianos de la noche quieren tomar y darselo a ellos tan pronto como sea ofrecido el ebo. Esto es muy serio aqui. obres esto Ifa dice# Etiponla !a g$oro3g$oro3g$oro ia !un Idindi "i yoo mo#le "i ko ni le g$e e E$o ni %on ni ko se

"radu&&ion'

Etiponla a-an*a y gatea aproximadamente a paso de tortuga Este !ue el I!a adi-inado para Idindi, el grillo >uien le-antaria su &asa .ero no seria &apa* de -i-ir en ella El !ue a&onsejado a o!re&er e$o Idindi, el grillo, era muy trabajador, energico y medianamente rico. El tenia suficiente dinero con el cual levantar su propia casa y el estaba preparado para hacer justo eso. El la estaba fabricando en un campo habierto. El estaba a punto de completar su casa, el fue por consultacion de Ifa para saber cuan pacifica el y su familia serian capaces de vivir en la casa, el A!o sin embargo le dijo que ofreciera ebo para que algo serio no le fuese a suceder y lo hiciera alejarse de su casa despues de ser completada. El fue aconsejado a ofrecer ebo con dos chivos maduros y dinero. (ambien se le pidio que sirviera a la gente de la noche. Esto lo enfuracio y simplemente ignoro el consejo del A!o. El estaba convencido que el A!o era u tramposo y quien solo estaba buscando un chivo para comer. El estaba completamente detreminado a demostrarle al A!o qu el, el A!o era un ladron y un hombre deshonesto. $oco despues de su encuentro con el 7abala!o, Idindi, el grillo se mudo a su casa, junto con su familia. 3urante la estacion de seca, los granjeros quisieron limpiar sus granjas. El granjero en donde el Grillo construyo su casa mando a su hijo a que fuera y limpiara la granja en preparacion para la nueva temporada de siembra. El hijo simplemente le prendio fuego a la granja. Esto for)o al Grillo a abandonar la granja temporalmente. $oco despues de esto, el granjero limpio los restantes arbustos en su granja y comen)o a cultivar la tierra. "ientras el granjero estaba labrando la tierra, la casa del grillo fue completamente demolida. Esto hi)o que el grillo abandonara la casa completamente. Asi fue como el Grillo recordo la advertencia del A!o, pero desafortunadamente, era muy tarde para hacer algun arreglo. Etiponla !a g$oro3g$oro3g$oro ia !un Idindi "i yoo mo#le "i ko ni le g$e e E$o ni %on ni ko se O koti og$on/in s#e$o Ipin alaitu$o, eg$a aiteru Ire lo mo#le ti ko de#$e mo laig$e o "radu&&ion' Etiponla a-an*a y gatea aproximadamente a paso de tortuga Este !ue el I!a adi-inado para Idindi, el grillo >uien le-antaria su &asa .ero no seria &apa* de -i-ir en ella El !ue a&onsejado a o!re&er e$o El reuso o$ede&er El reusar o!re&er e$o El grillo &onstruyo su &asa pero nopudo ir alla dentro de nue-o Ifa dice que no le permitira a la persona para quien este Odu es revelado construir o adquirir una propiedad para que el o ella no sea capa) de vivir en ella. El o ella es aconsejado a ofrecer ebo tal como se le prescribe. +?OR4 +?O)E

;I1NIJI5+ O E OWONRIN3MEJI .+R+ +>4E((O; N+5I O; .OR E;"E O 4 I7O;E +)E O IN"E(O 4

4R+N"E

O%onrin3Meji' us hijos triunfan en la vida a traves del valor, determinacion, trabajo duro, dedicacion y perserverancia. Ellos se levantan mas veces que las que no, desde la grama hasta la gracia, desde la falta al e%edente, desde la nada hasta la abundancia y desde la oscuridad hasta la prominencia. $ara ellos, el e%ito no viene facilmente. Ellos sudan y se afanan por ello. /na ve) en la cima sin embargo, ellos facilmente se olviadan del camino a la cima y le permiten a sus logros entrar en sus cabe)as. Ellos algunas veces se malcomportan y son rudos con los ancianos y la s autoridades constituidas. es por eso que en el mejor interes de los hijos de O%onrin3Meji asimilar la humildad y respetar los ancianos desde la ni.e). /na ve) que esto este hecho, el cielo es el comien)o de su e%ito. Estos ni.os son muy buenos en los campos de la agricultura, cultivando la cualidad pastoral y politica, negociando costosos materiales como joyas, articulos de ultima moda, dise.os de vestidos, )apatos y bolsos, perfumes, relojes de mano, supermercados de alta clase, salones y demas. Ellos hacen mas ganancias que otros en la misma linea de negocios simplemente dando ela impresion de que sus bienes y servicios son de mejor calidad y gusto que esos de los otros. 1uando ellos hacen su dinero, los hijos de O%onrin3Meji son conocidos por su bondad de cora)on y generosidad. *arias personas alrrededor de ellos se baneficiaran de seguro de sus rique)as. Esta actitud hace a la gente darle a ellos saludos honor y respeto. $ara los hijos de O%onrin3Meji lo que facilmente los destruye es la boca humana, las opiniones de las otras gentes acerca de ellos. +o que la gente dice o desean para ellos realmente importa. i ellos le desean bien, el e%ito sera de ellos en poco tiempo. $ero si la gente habla mal de ellos o le desea mal, entonces el fracaso no estara lejos de ellos. Es por eso que los hijos de O%onrin3Meji deben de ser muy cuidadosos en su trato con la gente y ser precabido en hacer las cosas que le vayan a caer en los libros negros de la gente. ellos de hecho deberian de buscar el favor y la aprovacion de la gente en su vecindad. Haciendo esto, el e%ito es asegurado. Es dificil dar lo que con toda ra)on pertenece a los hijos de O!onrin,"eji a otros. i esto es hecho, aun sin agitacion, la personaHsI quienes fraudulentamente toman lo que pertenece a los hijos de O!onrin,"eji nunca conoceran la pa). ;adie les ense.ara a esa gente antes de que ellos devuelvan lo que fraudulentamente tomaron. En el caso de una posicion o titulo aquellos quienes usurparon, o rendiran el trono o posicion o seran perseguidos hasta ser sacados. Al final, los hijos de O!onrin,"eji, a quienes la posicion con toda ra)on pertenece, seran invitados a ir y tomara su posicion. i ellos lo hacen, la pa) y la harmonia sera recuperada. Esto es porque los hijos de O!onrin,"eji son altamente inteligentes y son buenos organi)adores de personas y eventos. Ellos tienen consideracion humana, sabiduria con humildad y entendimiento. +os hijos de O!onrin,"eji se esfuer)an mas cuando tienen, en adicion a su nombre real, apodos o nombres de mascotas. Ellos deben de asegurarse que todo el mundo los llamen por los nombres de sus mascotas. Haciendo esto, el e%ito sera acelerado. Ellos tendran mas progreso asi que si ellos usaran sus nombres reales. us espiritus guardianes estan mas favorablementes dispuestos hacia sus apodos o nombres de mascotas que a sus nombres reales. +os hijos de O!onrin,"eji, machos y hembras son buenos esposos y ellos viviran feli)mente en sus hogares matrimoniales. +os hijos varones de O!onrin,"eji sin embargo necesitan asegurarse de que sus esposas no los presionen a hacer algo de lo que ellos podrian arrepentirse por el resto de sus vidas. Esto es porque ellos son usualmente bendecidos con esposas que seran demaciado e%igentes para ellos. us esposas queran ser sus mascotas, engatusarlos, ser consentidas y mimadas. En el proceso, sus esposas emplean una serie de tacticas como llorar, intimidacion, suplicaion, amena)as, maldicion e intimidacion a torcer los bra)os de sus esposos a sus antojo. +os hijos de O!onrin,"eji necesitan estar pendientes de esos trucos y acceder solo a esos que no causen arrepentimiento despues.

Al mismo tiempo, los hijos varones de O!onrin,"eji nunca deben de arrebatar la esposa de otro hombre ya que nada bueno saldra de eso. olo remordimientos, dolor y angustias seral los resultados. $ara las hijas de O!onrin,"eji, ellas deben de ser fieles y leales a sus esposos todo el tiempo. Habra mal entendidos que ellos deberan buscar la forma de resolverlos. Ella se enfrentarian a perderlo todo si ellas no son leales a sus esposos o si ella permiten que la separacion tome lugar entre ellas y sus esposos. El dia que el vino de palma deja la jicara, es consumido a derramado y no es de beneficio para nadie. Es por esto que las hijas de O!onrin,"eji necesitan estar junto con sus esposos, no importa las privaciones que e%perimente alli. +os hijos de O!onrin,"eji, varones y hembras han sido creados por Olodumare para disfrutar de la vida marital. Elos deben de estar contentos con sus esposos y no can nadie mas. Este es el secreto de su felicidad matrimonial. +os hijos de O!onrin,"eji son bendecidos con buenos hijos. (odos los hijos de O!onrin,"eji tienen el potencial de ser utiles padres. Es por eso que los hijos de O!onrin,"eji necesitan ense.arles a sus hijos el camino de las 3eidades y de Olodumare antes de que ellos cre)can a la madure). Ellos tambien tienen la suerte de no e%perimentar la muerte de sus jovenes, especialmente sus hijos biologicos. Ellos pueden estar seguros que sus hijos estaran vivios cuando ellos sean viejos y mueran. +os hijos de O!onrin,"eji son propensos a vivir una larga vida y llegar a viejos antes de morir. +os hijos de O!onrin,"eji necesitan tener cuidado cuando viene al asunto de acomodacion o adquisicion de propiedades. Apropiados ebo necesitan ser ofrecidos para asegurar que ellos sean capaces de vivir en las propiedades que elos adquieran. Jesumiendo, los hijos de O!onrin,"eji vivran largo tiempo y disfrutaran de relativa pa) en sus vidas. ;o importa las privaciones que ellos enfrenten, es solo una situacion temporal. Ellos seran felices y ellos disfrutaran del fruto de sus trabajo. Orisas a!iliados e Irunmoles de O%onrin3Meji 9. I!a3 para progreso, prosperidad, proteccion, victoria, amor, hijos y longevidad y proteccion contra los Ajogun >. Ori3 para proteccion contra los difamadores, y para progreso, e%ito, y libertad de la esclavitud, honor y reconocimiento. @. Esu Odara3 para e%ito y victoria, prosperidad y proteccion contra los difamadores. 8. I$eyiB eidad de los Meji*osC3 para hijos y especialmente para nacimientos multiples. K. Ogun3 para victoria sobre los adversarios. :. EleyeB$rujasC3 para tener opinion publica favorable. L. Odu3 para proteccion contra las dolencias. M. O$atala3 para tener hijos y e%ito. N. Eg$e3 para lidera)go, e%itos y logros. "a$u de O%onrin3Meji 9. ;o debe de comer coco, para evitar problemas de infertilidad >. ;o debe de envidiar los logros de las otras personas, para evitar se humillados y desgraciados. @. ;o debe nunca de arrebatarle la esposa a nadie, para evitar la humillacion y la desgracia. 8. ;o debe de maltratar a e%tra.os, para evitar perder la ayuda de los e%tra.os. K. ;o debe de usar etipola para nada, para evitar un desastre que los saque de su casa. :. ;o debe de comer rata, para evitar reduccion en su progreso. L. ;o debe de comer pe) gato, para evitar reduccion en su progreso. M. ;o debe de ser rudo con los ancianos y con las autoridades constituidas. N. ;o debe permitirle a sus esposa que lo presione, para evitar remordimientos para siempre. 9?. ;unca debe de subestimar a los otros, para evitar ser desgraciado.

.osi$les nom$res para los /ijos e O%onrin3Meji urante Ikosedaye :arones' 9. >. @. 8. K. Jakayode K Jadaiisi K Jaseyitan K Orilola K Opelere K Ifa trae alegria Ifa perdona a este ni.o Ifa me ha hecho un gran favor El Ori del honor Ifa es ganancia

8em$ras' 9. >. @. 8. K. Jag$uyi K Ifa es prestigioso Jadare K Ifa me vindica Ja$unmi K Ifa me da esto Odug$ayii$i K Odu ayudame a dar nacimiento a esto +detutu K +a corona es fria y confortable.

+?OR4 +?O)E.

Você também pode gostar