Você está na página 1de 188

Betriebsanleitung

Operating Instructions
Instructions de service
Manuale duso
Instrucciones de uso
System zur Fahrwerk-Analyse
System for wheel alignment
Systme pour le contrle de la gomtrie des trains roulants
Sistema di misurazione dellassetto
Sistema para el anlisis del chasis
FWA 510 / 515 / 015
und S-Ausfhrungen / and S versions / et versions S / e versioni S / y modelos S
Abbildungen mit Sonderzubehr
1312 0010
1. Benutzerhinweise 8
2. Sicherheitshinweise 9
2.1 Sicherheitshinweise fr das Bedienpersonal 9
2.2 Umgang mit Gefahrstoffen 10
2.3 Brandschutzmittel 10
3. Gertebeschreibung FWA 510 / 515 11
3.1 Die wichtigen Funktionsteile 11
4. Vorbereitung der Achsmessprfung 13
4.1 Version ohne Nabenlcher in den Felgen 13
4.2 Version mit 5 Nabenlchern in den Felgen 13
4.3 Montage der Messkpfe 14
4.4 Anschluss des FWA 510 bzw. FWA 515/ 015 mit leeren
NC-Batterien 14
4.5 Anlage einschalten 14
5. Messablauf 14
5.1 Bedienerschnittstelle 14
5.2 Schaltflchen 14
5.3 Mehrfach verwendete Schaltflchen 14
5.4 Schaltflchen auf dem Startbildschirm 15
5.5 Starten eines Messdurchgangs 15
5.6 Fahrzeugauswahl 16
5.7 Vorbereitende Manahmen, Gewichte und Treibstoff 17
5.8 Felgenschlagkompensation 17
5.8.1 Prozedur am Achsmesskopf bei 2-Punkt-Kompensati-
on: 17
5.9 Lenkeinschlag-Prozedur 18
5.10 Max. Lenkeinschlag mit elektronischen Drehtellern 19
5.11 Max. Lenkeinschlag mit mechanischen Drehtellern. 19
5.12 Datenbersicht 20
5.13 Hinterachswerte 21
5.14 Vorderachsvermessung 22
5.15 Lenkeinschlag-Prozedur (fr die Ausgangsmessung) 22
5.16 Vorderachsvermessung (nach Einstellarbeiten) 22
5.17 Drucken 22
6. Ausschalten der Anlage 23
7. Setup 24
7.1 Setup in Dienstprogrammen 24
7.2 Setup in Setup and Maintenance 25
7.3 Individuelles Kundenlogo auf dem Startbildschirm 27
7.4 Individuelles Kundenlogo auf dem Ausdruck 27
7.5 Datenbank-Management 28
8. Demo Betrieb 29
9. Kalibrierung 29
9.1 Auswahl der Kalibrierung 30
9.2 Kontrolle der Kalibrierung 30
9.3 Nullpunkt Kalibrierung 30
9.4 Ablauf Kalibrierung 30
9.5 Kallibrierung der Skalenendwerte 30
9.6 Umschlagmessung 32
10. Smart Card upgrade durchfhren 32
11. Abfrage der Master SmartCart, SmartCard
Upgrade 33
12. Glossar (Beschreibung der wichtigsten Bedien-
elemente) 33
12.1 Hauptmen 33
12.2 Allgemeine Funktionen 34
12.3 Sonderfunktionen 34
12.4 Felgenschlagkompensation (ROC) 34
12.5 Datenbank 34
12.6 Ausdruck und Arbeitsbltter 34
12.7 Einstellhilfen 35
12.8 Konfiguration und Wartung 35
12.9 Hilfsprogramme 35
12.10 Kalibrierung 35
12.11 PC Tastatur 35
12.12 Sachbegriffe 35
13. Wartung 36
13.1 Wartung des Diskettenlaufwerks 36
13.2 Drahtlose Version FWA 515 36
13.3 Fehlersuche 36
14. Kleine Achsmesskunde 38
14.1 Kennwinkel 38
14.2 Hufigste Achsfehler eines Fahrzeuges 39
15. Technische Daten 39
16. Lieferumfang 40
16.1 FWA 510 40
16.2 FWA 515 41
16.3 FWA 015 41
17. Sonderzubehr 41
Inhalt: Seite
2 10.01.05 1 689 979 873
Contents: Page
1. Hints for the operator 44
2. Safety instructions 45
2.1 Safety information for operating staff 45
2.2 Handling hazardous materials 46
2.3 Fire protection requirements 46
3. Description of device FWA 510 / 515 47
3.1 The important functional parts 47
4. Preparation of the wheel alignment check 49
4.1 Version without hub holes in the rims 49
4.2 Version with 5 hub holes in the rims 49
4.3 Installing the sensors 50
4.4 Connecting the FWA 510 or FWA 515 / 015 with
drained NC batteries 50
4.5 Switch on the machine 50
5. Measurement sequence 50
5.1 User interface 50
5.2 Buttons 50
5.3 Buttons used on several screens 50
5.4 Buttons from starting screen for set-up, service, mainte-
nance, databank 51
5.5 Starting the measurement process 51
5.6 Vehicle selection 52
5.7 Additional car manufacturer information 53
5.8 Run-out-compensation (ROC) 53
5.9 teering angle procedure 54
5.10 Max. Steering angle with electronic turntables 55
5.11 Max. Steering angle with mechanical turntables 55
5.12 Data Summary screen 56
5.13 Rear Axle Values for adjustment 57
5.14 Front Axle values for adjustment 58
5.15 Steering Angle Procedure (for outgoing measurement
after adjustment) 58
5.17 Print screen 58
6. Switching off the PC 59
7. Setup 60
7.1 Set-up in Service Programs 60
7.2 Setup in Setup and Maintenance 61
7.3 Install Logo to starting screen 63
7.4 Install Logo to printout 63
7.5 Databank and Job Management 64
8. Demo operation (also see movie Demo_Mode.avi
on software CD) 65
9. Calibration 65
9.1 Selection of the calibration 66
9.2 Checking the calibration 66
9.3 Zero point calibration 66
9.4 Procedure of the calibration 66
9.5 Calibration of the full-scale values 66
9.6 Head Cross-Check 68
10. Smart Card upgrade 68
11. Request of main smart card, smart card upgrade 69
12. Glossary (Description of the most important
operating elements) 69
12.1 Main menu 69
12.2 General functions 70
12.3 Special functions 70
12.4 Run out compensation (ROC) 70
12.5 Database 70
12.6 Printing and worksheets 70
12.7 Adjustment help 70
12.8 Configuration and maintenance 71
12.9 Utility programs 71
12.10 Calibration 71
12.11 PC keyboard 71
12.12 Technical terms 71
13. Maintenance 72
13.1 Maintenance of the diskette drive 72
13.2 Wireless version FWA 515 72
13.3 Troubleshooting 72
14. Brief wheel alignment lesson 74
14.1 Characteristic angles 74
14.2 Most frequent axle errors of a vehicle 75
15. Technical data 75
16. Scope of supply 76
16.1 FWA 510 76
16.2 FWA 515 77
16.3 FWA 015 77
17. Special Accessories 77
1 689 979 873 10.01.05 3
Contenido: Pagina
1. Remarques destines loprateur 80
2. Remarques de scurit 81
2.1 Remarques de scurit pour le personnel de service 81
2.2 Manipulation de matires dangereuses 82
2.3 Agents de protection contre les incendies 82
3. Description du dispositif FWA 510 / 515 83
3.1 Les pices fonctionnelles importantes 83
4. Prparation du contrle dalignement des roues 85
4.1 Version sans trous de moyeu dans les jantes 85
4.2 Version avec 5 trous de moyeu dans les jantes 85
4.3 Montage des ttes 86
4.4 Connexion du FWA 510 ou FWA 515 / 015 avec des
batteries CN vides 86
4.5 Mise sous tension de linstallation 86
5. Squence de mesure 86
5.1 Interface utilisateur 86
5.2 Boutons 86
5.3 Boutons utiliss sur plusieurs crans 86
5.4 Boutons sur lcran de dmarrage 87
5.5 Dmarrage dun processus de mesure 87
5.6 Slection du vhicule 88
5.9 Procdure de braquage 90
5.10 Braquage max. avec des plateaux lectroniques 91
5.11 Braquage max. avec des plaques tournantes
mcaniques 91
5.12 Rsum des donnes 92
5.13 Valeurs de lessieu arrire 93
5.14 Chasse avant 94
5.15 Procdure de braquage (pour la mesure de la deuxime
chasse) 94
5.16 Chasse avant (aprs les tches de rglage) 94
5.17 Impression 94
6. Dsactivation de linstallation 95
7. Setup 96
7.1 Setup dans les programmes de service 96
7.2 Setup lors de la configuration et de lentretien 97
7.3 Logo client individuel sur lcran de dmarrage 99
7.4 Logo client individuel sur limpression 99
7.5 Gestion de la banque de donnes 100
8. Fonctionnement dmo (voir galement la vido 101
9. Etalonnage 101
9.1 Slection de ltalonnage 102
9.2 Contrle de ltalonnage 102
9.3 Etalonnage des zros 102
9.4 Procdure dtalonnage 102
9.5 Etalonnage des valeurs de la dviation totale 102
9.6 Contrle de croisement des ttes 104
10. Mise niveau de la SmartCard 104
11. Interrogation de la SmartCard principale, mise
niveau de la SmartCard 105
Sommaire: Page
12. Glossaire (description des lments de commande
les plus importants) 105
12.1 Menu principal 105
12.2 Fonctions gnrales 106
12.3 Fonctions spciales 106
12.4 Compensation de faux rond (ROC) 106
12.5 Banque de donnes 106
12.6 Impression et fiches de travail 106
12.7 Aides de rglage 106
12.8 Configuration et entretien 107
12.9 Programmes daide 107
12.10 Etalonnage 107
12.11 Clavier PC 107
12.12 Termes techniques 107
13. Entretien 108
13.1 Entretien du lecteur de disquettes 108
13.2 Version sans fil FWA 515 108
13.3 Dpistage des erreurs 108
14. Brve explication du processus dalignement des
roues 110
14.1 Angle caractristique 110
14.2 Erreurs dessieu les plus frquences dun vhicule 111
15. Donnes techniques 111
16. Etendue de la livraison 112
16.1 FWA 510 112
16.2 FEW 515 113
16.3 FWA 015 113
17. Accessoires spciaux 113
4 10.01.05 1 689 979 873
1. Avvertenze per lutente 116
2. Norme di sicurezza 117
2.1 Norme di sicurezza per gli operatori 117
2.2 Comportamento in presenza di sostanze
pericolose 118
2.3 Mezzi antincendio da utilizzare 118
3. Descrizione del modello FWA 510 / 515 119
3.1 I componenti funzionali pi importanti 119
4. Preparazione della prova di allineamento 121
4.1 Versione senza fori per i mozzi nei cerchi 121
4.2 Version mit 5 Nabenlchern in den Felgen 121
4.3 Montaggio delle testine 122
4.4 Collegamento del modello FWA 510 o FWA 515 / 015
con batterie NC scariche 122
4.5 Accensione dellimpianto 122
5. Procedimento di misura 122
5.1 Interfaccia operatore 122
5.2 Tasti 122
5.3 Tasti utilizzati pi volte 122
5.4 Tasti sulla schermata di avvio 123
5.5 Avvio di un procedimento di misura 123
5.6 Selezione del veicolo 124
5.7 Azioni preparatorie, pesi e combustibile 125
5.8 Compensazione del fuori centro 125
5.9 Procedura dellangolo di sterzata 126
5.10 Angolo massimo di sterzata con piatti rotanti
elettronici 127
5.11 Angolo massimo di sterzata con piatti rotanti
meccanici. 127
5.12 Riepilogo dati 128
5.13 Valori dellassale posteriore 129
5.14 Misurazione assale anteriore 130
5.15 Procedura dellangolo di sterzata (per la misurazione di
uscita) 130
5.16 Misurazione assale anteriore (dopo i lavori di
regolazione) 130
5.17 Stampa 130
6. Spegnimento dellimpianto 131
7. Setup 132
7.1 Setup nei programmi di utilit 132
7.2 Setup in configurazione e manutenzione 133
7.3 Logo personalizzato del cliente sulla scher mata di
avvio 135
7.4 Logo personalizzato del cliente sulla stampa 135
7.5 Gestione della banca dati 136
8. Modalit demo 137
9. Calibrazione 137
9.1 Selezione della calibrazione 138
9.2 Controllo della calibrazione 138
9.3 Calibrazione degli zeri 138
9.4 Svolgimento delle calibrazioni 138
9.5 Calibrazione dei valori di fondo scala 138
9.6 Misurazione del risvolto 140
10. Eseguire un aggiornamento della smart card 140
11. Interrogazione della Master smart card, aggiorna-
mento della smart card 141
12. Glossario (descrizione dei comandi principali) 141
12.1 Menu principale 141
12.2 Funzioni generali 142
12.3 Funzioni speciali 142
12.4 Compensazione del fuoricentro (ROC) 142
12.5 Banca dati 142
12.6 Stampa e schede lavoro 142
12.7 Aiuti per le regolazioni 142
12.8 Configurazione e manutenzione 143
12.9 Programmi ausiliari 143
12.10 Calibrazione 143
12.11 Tastiera del PC 143
10.12 Glossario tecnico 143
13. Manutenzione 144
13.1 Manutenzione del floppy disc 144
13.2 Versione senza fili FWA 515 144
13.3 Ricerca guasti 144
14. Piccola guida sullallineamento 146
14.1 Angoli caratteristici 146
14.2 Errori di assetto pi comuni in un veicolo 147
15. Dati tecnici 147
16. Accessori in dotazione 148
16.1 FWA 510 148
16.2 FWA 515 149
16.3 FWA 015 149
17. Accessori speciali 149
Contenido: Pagina
1 689 979 873 10.01.05 5
1. Notas para el usuario 152
2. Instrucciones de seguridad 153
2.1 Instrucciones de seguridad para los operadores 153
2.2 Manipulacin de sustancias peligrosas 154
2.3 Agente protector contra incendios 154
3. Descripcin del dispositivo FWA 510 / 515 155
3.1 Elementos principales de funcionamiento 155
4. Preparativos para la comprobacin de la alineacin
de los ejes 157
4.1 Modelo sin orificios para el cubo en las llantas 157
4.2 Modelo con 5 orificios para el cubo en las llantas 157
4.3 Montaje de los cabezales de medicin 158
4.4 Conexin del FWA 510 o del FWA 515 / 015 con las
bateras del CN descargadas 158
4.5 Conexin de la instalacin 158
5. Proceso de medicin 158
5.1 Interfaz del usuario 158
5.2 Botones 158
5.3 Botones de uso extendido 158
5.4 Botones en la pantalla inicia 159
5.5 Inicio de un proceso de medicin 159
5.6 Seleccin del vehculo 160
5.7 Medidas preliminares, pesos y combustible 161
5.8 Compensacin de la excentricidad de la llanta 161
5.9 Proceso de viraje 162
5.10 Viraje mx. con platos giratorios electrnicos 163
5.11 Viraje mx. con platos giratorios mecnicos 163
5.12 Resumen de los datos 164
5.13 Valores del eje trasero 165
5.14 Medicin del eje delantero 166
5.15 Proceso de viraje (para la medicin final) 166
5.16 Medicin del eje delantero (tras ajustes) 166
5.17 Imprimir 166
6. Desconexin de la instalacin 167
7. Setup 168
7.1 Setup en los programas de servicio 168
7.2 Setup en Configuracin y Mantenimiento 169
7.3 Logotipo individual del cliente en la pantalla inicial 171
7.4 Logotipo individual del cliente en la impresin 171
7.5 Gestin del banco de datos 172
8. Modalidad Demo 173
9. Calibracin 173
9.1 Seleccin de la calibracin 174
9.2 Verificacin de la calibracin 174
9.3 Calibracin de punto cero 174
9.4 Desarrollo de la calibracin 174
9.5 Calibracin del valor final de la escala 174
9.6 Medicin del viraje 176
10. Ejecutar una actualizacin de la Smart Card 176
11. Solicitud de la Smart Card principal, actualizacin
Smart Card 177
12. Glosario (descripcin de los elementos principales)
178
12.1 Men principal 178
12.2 Funciones generales 178
12.3 Funciones especiales 178
12.4 Compensacin de la excentricidad de la llanta (ROC)
178
12.5 Banco de datos 179
12.6 Impresin y fichas 179
12.7 Funciones auxiliares de ajuste 179
12.8 Configuracin y mantenimiento 179
12.9 Programas de ayuda 179
12.10 Calibracin 179
12.11 Teclado del PC 179
12.12 Terminologa especializada 179
13. Mantenimiento 180
13.1 Mantenimiento de la unidad de disquete 180
13.2 Vesrin inalmbrica del modelo FWA 515 180
13.3 Resolucin de problemas 180
14. Breve introduccin a la tecnologa de alineacin de
los ejes 182
14.1 ngulo caracterstico 182
14.2 Fallos ms frecuentes en los ejes de un vehculo 183
15. Especificaciones tcnicas 183
16. Material suministrado 184
16.1 FWA 510 184
16.2 FWA 515 185
16.3 FWA 015 185
17. Accesorios especiales 185
Indice: Pagina
6 10.01.05 1 689 979 873
Deutsch
1 689 979 873 10.01.05 7
1. Benutzerhinweise
Die Bedienungs- und Wartungsanleitungen in diesem Handbuch
sollen den Besitzer und Anwender ber den zweckgerechten und
sicheren Umgang mit dem Achsmessgert aufklren.
Damit Ihre Maschine die bewhrten Bosch Eigenschaften an Lebens-
dauer und Leistung erbringt und Ihnen dadurch die Arbeit erleichtern
kann, mssen die geschilderten Anweisungen genauestens befolgt
werden.
Der Betreiber ist fr die Rahmenbedingungen des Prf-
standbetriebes verantwortlich (z.B.: Unfallverhtung)
Bestimmungsgemer Gebrauch
Die Nichtbeachtung der Anleitungen und Gefahrenhinweise kann
zu schweren Verletzungen bei Bedienpersonal und umstehenden
Personen fhren. Die Maschine darf erst nach sorgfltigem Lesen
und eingehender Kenntnis aller Gefahren-/Warnhinweise dieses
Handbuchs in Betrieb gesetzt werden.
Der ordnungsgeme Betrieb der Maschine ist ausschlielich dem
zustndigen Fachpersonal vorbehalten. Als solches muss man mit
den Herstellervorschriften vertraut sein, die geeignete Ausbildung
durchlaufen haben und die sicherheitstechnischen Vorschriften fr
den Unfallschutz kennen.
Es ist unerlsslich:
- die Anleitungen gewissenhaft zu studieren und hiernach zu han-
deln,
- die Leistungen und Eigenschaften dieser Maschine zu kennen,
- unbefugte Personen vom Arbeitsbereich fernzuhalten,
- die normgerechte Aufstellung und Installation der Maschine zu
berprfen,
- sicherzustellen, dass das gesamte Bedienpersonal fr die richtige
und sichere Bedienung der Maschine ausgebildet ist und hierber
Aufsicht gefhrt wird,
- vor jeglichem Eingriff an Stromleitungen und E-Motoren sowie
elektrischen Gerten unbedingt die Stromzufuhr zu unterbrechen,
- dieses Handbuch aufmerksam durchzulesen und den Maschinen-
betrieb unter kompletter Sicherheit zu erlernen,
- des weiteren ist dieses Handbuch griffbereit zu halten und bei
Bedarf stets zu konsultieren.
Bestimmungswidrigen Gebrauch vermeiden!
Einsatzbedingungen:
Funktionsbereich
von 20 C bis +40C (eingeschrnkte Messgenauigkeit)
Messgenauigkeit im Temperaturbereich
von 0 C bis +40C
Die Aufkleber mit den WARN-, VORSICHTS- und BETRIEBS-
HINWEISEN drfen nicht unkenntlich gemacht werden. Derartige
bzw. fehlende Aufkleber umgehend nachrsten. Sollten Aufkleber
gelst oder beschdigt sein, diese beim nchstgelegenen Bosch-
Hndler anfordern.
- Bei Betrieb und Wartungsarbeiten sind die fr Hochspannung
geltenden Unfallschutznormen genauestens zu befolgen.
- Im Falle eigenmchtiger Umrstungen oder nderungen der Ma-
schine ist der Hersteller jeglicher Haftpflicht fr Schden oder
Folgeunflle entbunden. Insbesondere gilt das Verstellen und
Abnehmen der Schutzvorrichtungen als Versto gegen die Nor-
men zur Sicherheit.
Niemals das Fahrzeug mit montierten Spannhaltern und Mess-
kpfen bewegen!
Schlieen Sie bitte am Messkopf keine Messkabel an, solange
der Messkopf auf der Ladestation steckt.
ACHTUNG
In der vorliegenden Betriebsanleitung werden die folgenden Pikto-
gramme verwendet:
Symbol fr Fernbedienung
Symbol fr Bedien- und Anzeigegert
i Information - gibt einen Hinweis
! Achtung - macht auf Gefahren fr Prfgert/Prfling aufmerk-
sam
Gefahr fr Personen - allgemein
gekennzeichnet
oder spezifisch

Stromschlag, Verletzungsgefahr, Verbrennungs-
gefahr u.s.w.
Formelzeichen und Erklrungen von Fachbegriffen finden Sie im
Glossar.
Haftung
Alle Daten in diesem Programm beruhen soweit mglich auf Herstel-
ler- und Importeurangaben. Die Robert Bosch GmbH bernimmt
keine Gewhr fr die Richtigkeit und Vollstndigkeit von Software und
Daten; eine Haftung fr Schden, die durch fehlerhafte Software und
Daten entstehen, ist ausgeschlossen. Auf jeden Fall ist die Haftung
der Robert Bosch GmbH auf den Betrag beschrnkt, den der Kunde
tatschlich fr dieses Produkt bezahlt hat. Dieser Haftungsaus-
schluss gilt nicht fr Schden, die durch Vorsatz oder grobe Fahrls-
sigkeit auf Seiten der Robert Bosch GmbH verursacht wurden.
Gewhrleistung
Die Verwendung von nicht freigegebener Hard- und Software fhrt zu
einer Vernderung unserer Produkte und somit zum Ausschluss
jeglicher Haftung und Gewhrleistung, auch wenn die Hard- bzw.
Software inzwischen wieder entfernt oder gelscht worden ist.
Es drfen keine Vernderungen an unseren Erzeugnissen vorgenom-
men werden. Unsere Erzeugnisse drfen nur mit Originalzubehr
verwendet werden. Andernfalls entfallen smtliche Gewhrleistungs-
ansprche.
Vorliegendes Bosch-Prfgert darf nur mit den von Bosch freigege-
benen Betriebssystemen betrieben werden. Wird das Bosch-Prfge-
rt mit einem anderen als dem freigegebenen Betriebssystem betrie-
ben, so erlischt hierdurch unsere Gewhrleistungspflicht nach Ma-
gabe unserer Lieferungsbedingungen. Des weiteren knnen wir fr
Schden und Folgeschden, die ihre Ursache in der Verwendung
eines nicht freigegebenen Betriebssystem haben, keine Haftung
bernehmen.
8 10.01.05 1 689 979 873
2.1 Sicherheitshinweise fr das Bedienpersonal
i Vergewissern Sie sich, dass die Messkpfe nicht besch-
digt sind.
! Langsam mit dem Fahrzeug auf den Prfstand fahren.
Feststellbremse gelsst lassen und keinen Gang einlegen
(Bei Automatik "N" einlegen). Fahrzeug gegen wegrollen
sichern.
! Vor dem Ausfahren aus dem Prfstand sicherstellen. dass
die Messkpfe nicht mehr am Fahrzeug montiert sind.
i Nur FWA 515 / 015: Wenn die Messkpfe nicht benutzt
werden, die Energieversorgung mit dem Schalter abschal-
ten und die Messkpfe auf die Ladestation am Fahrwagen
hngen.
i Wenn die Prfanlage nicht benutzt wird, die Energiever-
sorgung mit dem Hauptschalter abschalten.
i Keine Fahrzeuge auf dem Prfstand abstellen.
Es drfen keine Reparaturen oder sonstige Arbeiten
(auer Achs Einstellarbeiten) auf einer Achsmessbh-
ne durchgefhrt werden.
Beachten Sie die Unfallverhtungsvorschriften!
Der Prfstand ist spannungsfrei zu machen, bevor
Wartungsarbeiten durchgefhrt werden, z.B.
Lampen und Sicherungen auswechseln.
Arbeiten an der elektrischen Anlage drfen nur durch
Elektrofachkrfte durchgefhrt werden.
Gefahr eines Stromschlages!
Die elektrische Anlage ist vor Feuchtigkeit und Ns-
se zu schtzen.
Gefahr eines Stromschlages!
2. Sicherheitshinweise
Beachten Sie die aufgefhrten Sicherheitsanweisungen zu Ihrer
eigenen Sicherheit und der Sicherheit Ihrer Kunden.
Die Sicherheitsanweisungen zeigen Ihnen mgliche Gefahren
auf. Gleichzeitig geben sie Ihnen Hinweise, wie Sie sie durch Ihr
richtiges Verhalten abwenden knnen.
In der Betriebsanleitung sind die Sicherheitsanweisung noch-
mals vorhanden. Sie sind durch die Symbole
i Information - gibt einen Hinweis
! !! !! Achtung - macht auf Gefahren fr Prfgert/Prfling
aufmerksamm
Gefahr fr Personen - allgemein gekennzeichnet
oder spezifisch

Stromschlag, Verletzungsgefahr, Verbrennungsgefahr u.s.w.
1 689 979 873 10.01.05 9
2.2 Umgang mit Gefahrstoffen
! Akkus sind Sonderabfall.
Sie mssen nach Sonderbestimmungen entsorgt werden.
! Batterien sind Sonderabfall.
Sie mssen nach Sonderbestimmungen entsorgt werden.
! Fr die Entsorgung der Anlage mssen smtliche elektri-
schen, elektronischen und Kunststoffteile entfernt und der
Rest als Sondermll nach geltender Norm abgefhrt wer-
den.
2.3 Brandschutzmittel
Geeigneten Feuerlscher nachstehender bersicht entnehmen.
Trockene Materialien
Wasser JA
Schaum JA
Pulver JA*
CO2 JA*
JA* Beim Fehlen geeigneter Mittel bzw. fr kleine Brnde
verwendbar.
Entzndbare Flssigkeiten
Wasser NEIN
Schaum JA
Pulver JA
CO2 JA
Elektrische Ausrstungen
Wasser NEIN
Schaum NEIN
Pulver JA
CO2 JA
Die Hinweise dieser bersicht haben allgemeinen
Charakter und dienen nur als Leitfaden fr die Anwen-
der. Die speziellen Einsatzeigenschaften der verwen-
deten Brandschutzmittel sind beim Hersteller anzufor-
dern.
10 10.01.05 1 689 979 873
3. Gertebeschreibung FWA 510 / 515
3.1 Die wichtigen Funktionsteile
Machen Sie sich mit der Anordnung und Lage der Bedienelemen-
te vertraut.
Zentraleinheit
A) Bildschirm: Anzeige der Arbeitsseiten mit abgebildeten
Messwinkeln, am linken Rand erscheinen die Steuerbefehle.
B) Fach fr Drucker: Dient zum Ausdruck der Ergebnisse des
durchgefhrten Messvorgangs auf Papier.
C) Tastatur: fr die Anwahl der verfgbaren Programmabschnit-
te und die Eingabe der alphanumerischen Daten.
Die Taste ENTER ruft die anhand der Pfeiltasten angewhlte
Funktion auf.
Durch die Taste ESC kehrt das Programm zum vorigen
Schritt zurck.
D) Fach fr Personal Computer: Der PC enthlt das Fahrzeug-
Achsmessprogramm und fhrt es aus. Dort ist auch die
Elektronik (Smartcard Lesegert) fr die Steuerung des
Achsmessgerts untergebracht.
E) Netzkabel mit Hauptschalter an der Seite unten rechts.
F) Messkopf mit Halterung. Bei FWA 515 beinhaltet die Halte-
rung die Kontakte des Akku-Ladegertes.
G) Messkopfanschlussstecker: Zum Anbinden der Messkpfe
ber die Datenkabel.
H) Empfnger fr Funkmesskpfe (nur FWA 515). Daten wer-
den per Funk an die Steuerelektronik bertragen.
Gertewagen mit Messkpfe (FWA 515) und Bildschirm 1312 0011
1 689 979 873 10.01.05 11
Messkpfe
A) Der Haltegriff des Messkopfes dient gleichzeit als Feststell-
bremse.
B) Entriegelung des Messkopfes vor Entnahme am Bgel.
C) Verbindungsanschluss an die Zentraleinheit oder an den
anderen Messkopf; knnen beliebig benutzt werden.
D) Verbindungsanschluss fr elektronische Drehplatten (nur
vordere Messkpfe).
E) Akku-Fach (nur fr die Messkpfe in der drahtlosen Version
FWA 515).
F) Bestckungshilfe: Der angebrachte Pfeil auf dem Sensorarm
zeigt in die Fahrtrichtung des Fahrzeuges.
G) Bedienfeld mit diversen Anzeigen.

Messkopf FWA 515 1300 0530
Messkopf-Bedienfeld
A) Schalter zum Ein- und Ausschalten des Messkopfes (nur
Funkmesskpfe FWA 515 / 015).
LED Messkopfstatus
- bei dauerndem Leuchten Messkopf in Betrieb
- Nur bei FWA 515 / 015 wird durch Blinken angezeigt, dass
die Batterie beinahe leer ist.
B) Taste zum Ausfhren der Felgenschlagkompensation.
C) Umschalttaste fr Messbetrieb und Kompensation
D) LEDs der elektronischen Wasserwaage zur Anzeige der
korrekten Messkopfnivellierung
E) LEDs der elektronischen Wasserwaage zur Anzeige der
nicht korrekten Messkopfnivellierung
F) LED Messkopfanschluss.
- zeigt durch Erlschen Defekte am Messkopf an
- bei dauerndem Leuchten, Messkopf funktionsfhig, aber
Kommunikation mit der Zentraleinheit unterbrochen
- bei Blinken, Messkopf funktionsfhig und in Kommunikation
mit der Zentraleinheit.
G) LED leuchtet, wenn bei der Felgenschlagkompensation die
obere Kompensation beendet und die Messwerte bernom-
men wurde.
H) LED leuchtet, wenn bei der Felgenschlagkompensation die
untere Kompensation beendet und die Messwerte bernom-
men wurde.
K) LED 1 leuchtet bei Messbetrieb und blinkt bei der Kalibrie-
rung.
LED 2 leuchtet im Kompensationsmodus und blinkt bei der
Kalibrierung.
Bedienfeld des FWA 515/015 Messkopfes 1300 0540
Spannhalter manuell 1 987 009 A08
Spannhalter manuell 1 987 009 A08 1300 0550
A) Mit dem Drehgriff wird der Bgel am Reifen befestigt oder
von ihm entfernt.
B) Auf die Achse kann ein Spoileradapter 1 987 009 A03
montiert werden, welcher als Zubehr erhltlich ist. Dadurch
lsst sich der Messkopf nach unten versetzen, so dass die
Messungen an Fahrzeugen durch tiefliegende Spoiler nicht
behindert werden. Den Messkopf mit Hilfe der Arretier-
schraube am Messkopf auf der Achse B) festspannen.
C) Bei dem beiliegendem Spannhalter wird die Anpassung an
den drei Felgenauflagen vorgenommen, welche einzel zu
verstellen sind.
G) E)
A) B)
D)
K) B)
C) H) F)
12 10.01.05 1 689 979 873
Spannhalter selbstzentrierend 1 987 009 A09
Spannhalter (selbstzentrierend, Sonderzubehr) 1300 0551
A) Mit dem Drehgriff wird der Bgel am Reifen befestigt oder
von ihm entfernt.
B) Auf die Achse kann ein Spoileradapter 1 987 009 A03
montiert werden, welcher als Zubehr erhltlich ist. Dadurch
lsst sich der Messkopf nach unten versetzen, so dass die
Messungen an Fahrzeugen durch tiefliegende Spoiler nicht
behindert werden. Den Messkopf mit Hilfe der Arretier-
schraube am Messkopf auf der Achse B) festspannen.
C) Das Anpassen an den Felgendurchmesser erfolgt durch
herausziehen des Drehgriffes. Stimmt der Durchmesser mit
der Felge berein, den Drehgriff wieder eindrcken.
4. Vorbereitung der Achsmessprfung
Das Fahrzeug auf eine Achsmessbhne fahren. Die Vorderrder
mssen auf Drehtellern und die Hinterrder auf Schiebeplatten
stehen!
Drehteller 1300 0560
Sofern vorhanden, mssen die Feststeller an den
Drehtellern und Schiebeplatten eingesetzt werden,
bevor das Fahrzeug auf die Teller fhrt. Sobald das
Fahrzeug steht, Handbremse anziehen, keinen Gang
einlegen (bei Automatikgetriebe auf N).
4.1 Version ohne Nabenlcher in den Felgen
Schnellspannadapter auf den Rdern montieren. Hierzu
zunchst die drei schwarzen Kunststoffbolzen A) auf den richti-
gen
Abstand bringen, so dass alle drei Bolzen genau innen am
Felgenhorn anliegen.
Kunststoffbolzen A) auf Felgenhorn 1300 0570
Die zwei Greifer des Adapters, rechts und links um den Reifen
greifen lassen. Dann mit dem rechts auen am Adapter ange-
brachten
Drehgriff den Adapter am Rad festziehen. Der Adapter
muss jetzt wackel- und spielfrei mit dem Autorad verbunden
sein und alle drei schwarzen Kunststoffbolzen mssen noch
immer am Felgenhorn anliegen.
Den Vorgang an allen Autordern durchfhren.
4.2 Version mit 5 Nabenlchern in den Felgen
Zunchst die Adapterstifte 1 987 009 A04 in die passenden
Lcher auf der Rckseite des Schnellspannadapters stecken.
Die Messlehre, die zum Stiftsatz gehrt, hilft dabei. Die Position
der Durchmesserverstellung und die schwarzen Kunststoffbol-
zen am Schnellspannadapter sind in diesem Fall bedeutungslos.
Nun den fertig bestckten Schnellspannhalter auf die Felge
stecken und darauf achten, dass nichts verkantet und die Adap-
terstifte genau in die vorgesehenen Lcher passen. Schieben Sie
den Adapter ganz hinein, so dass alle Stifte guten Kontakt zur
Radnabe haben. Die zwei Greifer des Adapters rechts und links
um den Reifen greifen lassen. Dann mit dem rechts auen am
Adapter angebrachten Drehgriff den Adapter am Rad festziehen.
Der Adapter muss jetzt wackel- und spielfrei mit dem Autorad
verbunden sein.
Den Vorgang an allen Autordern durchfhren.
1 689 979 873 10.01.05 13
i Fr den SMART gibt es spezielle Felgenmittenadapter
(1 987 009 A20).
i Fr Fahrzeuge mit vier Nabenlchern (z.B. fr BMW Mer-
cedes) gibt es statt dessen eine Adapterscheibe
(1 987 009 A05), an der die bentigten vier Stifte befestigt
sind und die in der Mitte des Schnellspannhalters ange-
schraubt wird.
i Auf hnliche Weise funktionieren auch die Felgenmitten-
Adapter fr Porsche-Fahrzeuge, die im 1 987 009 A06
angeboten werden. In diesem Satz sowohl lange als auch
kurze Adapter enthalten.
4.3 Montage der Messkpfe
Entnehmen Sie einen Messkopf von der Halterung am Grundge-
rt. Hierzu die Feststellbremse etwas lsen und den Verriege-
lungshebel nach links drcken. Der Kopf lsst sich nun von
seinem Halter am Wagen abziehen. Den richtigen Platz am Auto
so whlen, dass einerseits der rote Richtungspfeil in Fahrtrich-
tung des Autos zeigt und andererseits der lngere Arm des
Sensors entweder am Vorderrad nach vorn oder aber an einem
Hinterrad nach hinten zeigt.
Den Messkopf an dieser Stelle auf die Achse des montierten
Adapters stecken, bis er hrbar einrastet. Die Feststellbremse
zudrehen. Diesen Vorgang an allen Rdern wiederholen.
4.4 Anschluss des FWA 510 bzw. FWA 515/ 015 mit leeren
NC-Batterien
Die roten Datenkabel benutzen, um den Fahrwagen (Anschluss
jeweils an der Seite) mit den vorderen, sowie die vorderen mit den
hinteren Messkpfen zu verbinden.
Falls Sie ber elektronische Drehplatten verfgen (Sonderzube-
hr, erlaubt das Feststellen des maximalen Lenkausschlagwin-
kels), ist deren Kabel an der passenden Buchse des vorderen
Messkopfs einzustecken.
4.5 Anlage einschalten
Schalten Sie das Gesamtgert am rot-gelben Hauptschalter an
der rechten Seite ein. Sofern das System zum Aufladen der Akkus
von Funksensoren mit heruntergefahrenem PC eingeschaltet
belassen wurde, schalten Sie den Hauptschalter an dieser Stelle
bitte aus, warten 10 Sekunden und schalten dann wieder ein.
Der PC fhrt nun selbstttig hoch.
Fhrt der PC nicht hoch, dann mssen Sie den PC mit
seinem Schalter einschalten.
Whrend sich das Programm initialisiert, die Funk-Messkpfe mit
dem Kippschalter auf der Messkopffront einschalten (nur FWA
515 / 015).
Die kabelgebundenen Messkpfe des FWA 510 schalten sich
selbstttig ein. Es leuchtet die gelbe LED links unten, die an der
Betriebsartenwahl die 1 markiert. Erst, wenn das PC-Programm
vollstndig geladen ist, funktioniert auch die elektronische Was-
serwaage.
i Die grne LED in der Mitte blinkt sobald das PC-Pro-
gramm die Daten der Messkpfe empfngt.

Bedienfeld Messkopf Elektronische Wasserwaage
Bringen Sie alle vier Messkpfe genau in die Waagrechte, so
dass die beiden gelben LEDs leuchten.
Hierzu ist es besonders hilfreich, die Feststellbremse am Mess-
kopf leicht festgedreht zu haben.
Beim ersten Umgang mit dem Gert ist es sinnvoll immer nur
kleine nderungen an der Lage des Messkopfes vorzunehmen
und diesen dann fr eine Sekunde ruhig zu halten, damit das
Zeitverhalten der Messelektronik erkennbar wird.
5. Messablauf
5.1 Bedienerschnittstelle
Programmteile und Informationen fr den Gebrauch des Fahr-
zeug-Achsmessprogramms.
5.2 Schaltflchen
Eine Schaltflche ist eine Bildschirmtaste, bei deren Anwahl ein
bestimmter Vorgang ausgefhrt wird. Diese Funktion ist fr das
gesamte Verfahren die gleiche.
Die Bedeutung der Schaltflche ist durch eine Grafik dargestellt;
die Quick-Info enthlt einen kurzen, erluternden Kommentar
dazu.
Die Schaltflchen werden mit den Tasten (z), (v), (o), (u)
angewhlt und mit <Enter> (E) besttigt. Alternativ knnen die
Schaltflchen auch mit der Maus bettigt werden. Als Sonderzu-
behr ist auch eine IR-Fernbedienung (1 987 009 A13) erhltlich.
5.3 Mehrfach verwendete Schaltflchen
Hilfe: gibt Informationen ber den aktuellen Bildschirm.
Ja: um zu besttigen.
Nein / Abbrechen: um zu beenden, abzubrechen.
Vorgang berspringen.
Weiter: um zum nchsten Schritt zu kommen.
Vorheriger Schritt: zurck zum vorherigen Bildschirm.
ffnen Men: um zu einem Untermen zu gelangen.
Men schlieen: um zum Hauptmen zurck zu kom-
men.
Ausdruck: um zum Druckbildschirm zu gelangen, bzw.
um zu drucken (wenn man sich im Druckbildschirm
befindet).
1300 0541 1300 0540
14 10.01.05 1 689 979 873
Technischer Kundendienst: fr das grundlegende Se-
tup nach der Erstinstallation und fr Smartcard Up-
dates.
Setup: um grundlegende Einstellungen nach
der Erstinstallation durch zu fhren.
Ausfhrliche Beschreibung siehe Kapitel 7.1.
Smartcard anzeigen: Information ber die Ver-
sion der Hauptsmartcard. Ausfhrliche Be-
schreibung siehe Kapitel 10.
Smartcard-Upgrade: um ein Upgrade von der
neuen (sekundren) Smartcard auf die
Hauptsmartcard zu bertragen. Ausfhrliche
Beschreibung siehe Kapitel 10.
Beenden und zurck zu Windows: um auf den Win-
dows Desktop zu kommen.
5.5 Starten eines Messdurchgangs
Nachdem die Anlage eingeschaltet wurde und der PC hochge-
fahren ist, erhalten Sie einen Startbildschirm.
Klicken Sie auf um die Prozedur zu starten.
Siehe auch Video
Standard_procedure_complete.avi auf der Pro-
gramm CD.
Arbeitsende: um zum Startbildschirm zu gelangen.
Zurck zur Auswahl: um zur Auswahl (rechts) auf dem
Bildschirm zu kommen.
Einstellhinweise: zeigt Bilder (soweit vorhanden) wie
ein Fahrzeug einzustellen ist.
Zusammenfassung Daten der Datenbank: zeigt die
Fahrzeugsolldaten des ausgewhlten Fahrzeugs.
Speichern: um Ergebnisse / Werte manuell zu spei-
chern.
5.4 Schaltflchen auf dem Startbildschirm
Abschalten: um den PC aus zu schalten, es bleibt
jedoch Spannung am Fahrwagen, um z.B. die Akkus
der Achsmesskpfe zu laden (nur FWA 515 / 015).
Dienstprogramme: zur grundlegenden Einstellung des
Setup nach Erstinstallation sowie fr Service durch
geschultes Fachpersonal (Passwort bosch).
Konfiguration und Wartung: fr Einstellungen und zum
Test der Achsmesskpfe durch den Anwender.
MKS: um eine Umschlagmessung durchzufh-
ren (zum Test der Achsmesskpfe) (siehe Ka-
pitel 9,6).
Setup: fr den Anwender um Prozeduren,
Adresse, Werbeslogan etc. einmalig ein zu
stellen. Ausfhrliche Beschreibung des Setup
siehe Kapitel 7.2.
Demo: um das Gert in den Demo-Mode umzu-
stellen bzw. um den Demo-Mode wieder aus zu
stellen. Wenn Sie im Demo-Mode sind, wird
dies durch ein Fahrzeug mit rotem Hintergrund
am Bildschirm unten rechts angezeigt.
Ausfhrliche Beschreibung des Demo-Mode
siehe Kapitel 8.
Datenbank-Management: um Zugriff zu gespeicherten
Daten (Kunden-, Fahrzeug-, Protokolldaten etc.) auf
der lokalen Datenbank zu bekommen und um eigene
Fahrzeuge / Fahrzeugmarken in der Benutzerdaten-
bank anzulegen.
Ausfhrliche Beschreibung siehe Kapitel 7.5.
Start: um eine Achsmessprozedur zu starten.
Ausfhrliche Beschreibung siehe Kapitel 5.3.
Von Dienstprogramme kommend (Passwort
bosch).
Kalibrierung Messkpfe: zur Nullpunkt- und Skalenka-
librierung.
Ausfhrliche Beschreibung siehe Kapitel 9.
Messkopf-Testbildschirm: um die Kommunikation zu
den Messkpfen zu prfen (ebenfalls mglich mit
Shift+F1 vom Startbildschirm aus).
1 689 979 873 10.01.05 15
5.6 Fahrzeugauswahl
Offizielle Beschreibung Fahrzeuge: abhngig von Se-
tup-Einstellungen (Kapitel 7.2.4 Fahrzeugbeschrei-
bung). Wird dieser Button angeklickt, wechselt er auf
die Kommerzielle Beschreibung Fahrzeuge.
Kommerzielle Beschreibung Fahrzeuge: abhngig von
Setup-Einstellungen (Kapitel 7.2.4 Fahrzeugbeschrei-
bung). Wird dieser Button angeklickt, wechselt er auf
die Offizielle Beschreibung Fahrzeuge.
Arbeitsblatt ausfllen: Sie haben die Mglichkeit das
Arbeitsblatt zum Anfang oder zum Ende der Prozedur
auszufllen. Wie ein Arbeitsblatt auszufllen ist siehe
Kapitel 5.3.10.
Fahrzeugmrkte: abhnging von Setup-Einstellungen
(Kapitel 7.2.4 Mrkte). Trotzdem kann ein anderer
Fahrzeugmarkt fr diese Prozedur gewhlt werden.
Datenbank-Vorwahl: abhngig von Setup-Einstellun-
gen (Kapitel 7.2.4 Archiv). Trotzdem kann eine andere
Datenbank fr diese Prozedur gewhlt werden.
Beide Datenbanken (Benutzer- und Hauptda
tenbank).
Benutzer-Datenbank (ausschlielich).
Hauptdatenbank (ausschlielich).
Anordnung auswhlen: abhngig von Setup-Einstel-
lungen (Kapitel 7.2.4 Anordnung). Trotzdem kann eine
andere Anordnung der Fahrzeugauflistung fr diese
Prozedur gewhlt werden.
Chronologische Anordnung (der Fahrzeuge).
Alphabetische Anordnung (der Fahrzeuge).
Whlen Sie ein Fahrzeug aus der Datenbank indem Sie zuerst die
Fahrzeugmarke mit der Tastatur (o/u) bzw. ber Eingabe des
ersten Buchstaben der Fahrzeugmarke (V = Vauxhall) auswhlen.
Whlen Sie dann den Fahrzeugtyp aus.
Die gngigsten Abkrzungen sind:
4WD 4x4 - Allrad
4WS Allradlenkung
868888+ Ab dieser Fahrgestellnummer
868888- Bis zu dieser Fahrgestellnummer
ALU Alufelgen
AS Luftfederung
CABR Cabrio
DR Tr
ESTATE Kombi
FWD Vorderradantrieb
HD Heavy Duty Schlechte Strassen
PAS Servolenkung
R Radial
RHD Rechtsgelenkt
RT Radialreifen
RWD Hinterradantrieb
S Special oderr Sport
SLS Selbstnivellierende Radaufhngung
STD Standard
SW Kombi
T Turbo
TD Turbodiesel
TDi Turbodiesel mit Einspritzung
XP Normale Reifen
IRS Einzelradaufhngung hinten
IFS Einzelraduafhngung vorn
SWB Kurzer Radstand
MWB Mittlerer Radstand
LWB Langer Radstand
Wahl des Fahrzeugmodells. Auch hier knnen Sie mit der Pfeil-
taste nach rechts (v) in die Auswahlleiste wechseln und dann
entweder mit den Tasten aufwrts/abwrts (o/u) den Fahrzeug-
typ anfahren oder aber den Anfangsbuchstaben, ggfs. mehrmals,
eingeben. Beispiel: P fr Passat. Eventuell kommen noch Unter-
Auswahlmens, durch die man sinngem mit den Pfeil- und der
Eingabetaste navigiert.
Wollen Sie keine Sollwerte auswhlen, knnen Sie den Vorgang
mit berspringen.
16 10.01.05 1 689 979 873
2-Punkt Kompensation: Fahrzeug anheben (entweder
nur eine oder beide Achsen). Alle 4 Achsmesskpfe
mssen eingeschaltet (FWA 515 / 015) bzw. verkabelt
(FWA 510) sein.
1312 0141
5.8.1 Prozedur am Achsmesskopf bei 2-Punkt-Kompen-
sation:
- Drcke auf 1 um vom Achsmessmodus in den Kompensations-
modus zu wechseln (gelbe LED an 1 wechselt nach unten).
- Am Monitor wird angezeigt:
1300 9550
- Drehen Sie den Spannhalter in Fahrtrichtung um 180, Spann-
halter zeigt nach unten wie bei 2, nivellieren Sie den Achsmess-
kopf.
- Drcken Sie auf 2, gelbe LED bei 2 fngt an zu blinken. Ist der
Wert bernommen, geht die grne LED bei 3 an und wieder
aus. Die gelbe LED bei 2 leuchtet konstant.
- Wenn nicht (gelbe LED 2 blinkt nach wie vor): Achsmesskopf
ist nicht nivelliert oder Messtrecke unterbrochen.
- Wenn LED 2 konstant leuchtet, drehen Sie den Spannhalter
180 in Fahrtrichtung wie bei 4, Spannhalter ist zurck in der
Ausgangstellung.
- Drcken Sie auf 4, gelbe LED bei 4 fngt an zu blinken. Ist der
Wert bernommen, geht die grne LED bei 3 an und wieder
aus. Die gelbe LED bei 4 leuchtet konstant.
- Wenn nicht (gelbe LED 4 blinkt nach wie vor): Achsmesskopf
ist nicht nivelliert oder Messtrecke unterbrochen.
- Wenn die gelben LEDs bei 2 und 4 konstant leuchten, drcken
Sie 1 um zurck in den Achsmessmodus zu wechseln. Gelbe
LEDs 2 und 4 gehen aus und nach 3 Sekunden wechselt die
LED an 1 nach oben.
Am Monitor wird angezeigt:
1300 9540
- Wiederholen Sie die Prozedur an den anderen 3 Felgen.
Sollten whrend der Kompensation Probleme auftreten, schalten
Sie den Achsmesskopf AUS / EIN (FWA 515 / 015) bzw. ziehen
Sie das Kabel (FWA 510) und stecken es wieder ein. Wenn an
allen 4 Felgen die Kompensation durchgefhrt wurde, springt der
Bildschirm automatisch in die nchste Prozedur.
5.7 Vorbereitende Manahmen, Gewichte und Treibstoff
1300 9370E
Nach vorgenommener Solldatenauswahl wird ein Bildschirm
angezeigt, der gegebenenfalls die vom Fahrzeughersteller vorge-
gebene Standardbeladung und Betankung anzeigt.
Sofern diese Angaben existieren, kann der Hersteller
beispielsweise vorgeben, dass die Solldaten genau dann gelten,
wenn auf jedem Sitz 70kg liegen und der Tank voll ist.
Bitte beachten Sie, dass fr viele Fahrzeugmodelle entweder
keine Vorgaben oder nur Teilvorgaben existieren.
5.8 Felgenschlagkompensation
Die Felgenschlagkompensation muss nur an Fahrzeugen
durchgefhrt werden, die keine speziellen Felgen haben, an
denen man mit Spazialadaptern (Sonderzubehr z.B. 1 987
009 A04) arbeiten kann.
Letzte Kompensation abrufen: die zuletzt durchgefhr-
te Kompensation wird automatisch gespeichert. Deren
Ergebnis kann abgerufen werden die Kompensation
muss nicht nochmals durchgefhrt werden.
Nur wenn alle 4 Felgenspanner an identischer Position
geblieben sind, darf dies gemacht werden.
Kompensation berspringen.
Allrad-Kompensation.
Schiebe-Kompensation: Fahrzeug muss nach hinten
(Reifen um 90 drehen) und wieder nach vorne gescho-
ben werden. Schiebekompensation kann nur mit den
Vier-Punkt-Spannhalter (Sonderzubehr 1 987 009
A28) durchgefhrt werden.
1 689 979 873 10.01.05 17
Nach dem die Kompensation an allen vier Rdern durchgefhrt
wurde, erhalten Sie (wenn im Setup eingestellt 7.2.6 Ma-
Assistent) die Aufforderung den Bremsfeststeller an zu bringen
und die Dreh- bzw. Schiebeplatten zu lsen.
Bremsfeststeller bereithalten und Drehteller und Schiebeplatten lsen
5.9 Lenkeinschlag-Prozedur
Nach der Felgenschlagkompensation bzw. berspringen der
Kompensation kommt man zur Lenkeinschlag-Prozedur.
Startvorgang der Achsvermessung:
1: Lenkradstellung grob
2: Lenkradstellung fein
3: Lenkanweisung
4: Sensoren
Alle vier Messkpfe mssen genau waagrecht sein und mit der
Rndelschraube festgestellt werden. Dies wird durch eine grne
Anzeige an den vier Libellen auf dem Bildschirm angezeigt.
Lenkrad genau in Mittelstellung bringen. Zu erkennen, dass an
der Grob-Anzeige (siehe 1) auch die Fein-Anzeige (siehe 2) in
Form einer Wasserwaage mit rotem Strich, auf dem Bildschirm zu
sehen ist. Sofern Sie sich noch weit auerhalb der Mitte befinden,
ist die Wasserwaage nicht zu sehen und auf dem abgebildeten
Lenkrad werden zwei Pfeile in Richtung Mitte angezeigt. Richten
Sie das Lenkrad dann einfach nach Augenma auf die Mitte aus
oder versuchen Rechts- und Linksausschlag, bis die Wasser-
waage auftaucht.
Sobald das Lenkrad in der Mitte ausgerichtet ist, erscheint eine
rote Ampel. Damit die Startwerte bernommen werden knnen
mssen Sie ca. 5 Sekunden warten und dabei das Lenkrad nicht
bewegen. Nach erfolgter bernahme der Werte verschwindet
die Ampel wieder.
Es ist sicherzustellen, dass kein Gang eingelegt ist
(Automatik: N) und das Fahrzeug mit der Handbremse,
Bremsfeststeller bzw. Unterlegkeilen gesichert ist.
Als erster Teil der Lenkroutine werden Sie dazu aufgefordert,
nach rechts zu lenken. Lenken Sie nicht zu schnell und halten Sie
ab und zu kurz inne, um das Zeitverhalten des Systems kennen-
zulernen.
Sie mssen bei der Lenkeinschlagroutine einen Wert von 10,
20 oder den vom Hersteller angegebenen Wert erreichen.
Sobald Sie in der Nhe dieses Wertes sind, erscheint wieder die
Wasserwaage als Fein-Anzeige. Wenn Sie im erlaubten Tole-
ranzbereich angekommen sind, ist zustzlich die rote Ampel zu
sehen. Bewegen Sie das Lenkrad nicht. Nach ca. 5 Sekunden
wird Ihnen angezeigt, dass die Werte gespeichert sind.
Linker Lenkeinschlag erreicht:
1: Lenkeinschlag erreicht
2: Lenkeinschlagswinkel
Das Programm springt automatisch zum nchsten Schritt.
Bei allen Messungen mssen Sie darauf achten, dass
die Sichtverbindungen zwischen den Sensoren der
Messkpfe nicht unterbrochen wird.
Dies geschieht insbesondere, wenn man beim Lenken
des Fahrzeugs direkt neben diesem steht.
Auf dem Bildschirm wird Ihnen durch das abgebildete Lenkrad
angezeigt, nach rechts zu lenken. Sie mssen bei der Lenkeinch-
lagroutine einen Wert von 10, 20 oder den vom Hersteller
angegebenen Wert erreichen. Sobald Sie in der Nhe dieses
Wertes sind, erscheint wieder die Wasserwaage als Fein-Anzei-
ge. Wenn Sie im erlaubten Toleranzbereich angekommen sind,
ist zustzlich die rote Ampel zu sehen.
1
2
1300 9510E
1
2
3
4
1300 9520E
18 10.01.05 1 689 979 873
Bewegen Sie das Lenkrad nicht und warten Sie 5 Sekunden.
Danach wird Ihnen angezeigt, dass die Werte gespeichert sind.

Rechter Lenkeinschlag fast erreicht:
1: Lenkradstellung grob
2: Anzeige linker Lenkeinschlag gespeichert
3: Hinweis den Lenkeinschlag mit Hilfe der Lenkradstel
lung fein zu Ende zu fhren
Das Programm springt automatisch zum nchsten Schritt.
Im Setup knnen Sie die Lenkeinschlagprozedur wie folgt vorein-
stellen:
- Prozedur immer, nur auf Anfrage oder Werte einstellbar (siehe
Kapitel 7.2.6 Lenkeinschlag Nachlaufmessung)
- Immer bis 20 oder whlbar bei 10 / 20 (siehe Kapitel 7.2.7
Lenkvorgang Nachlaufmessung).
Lenkeinschlag an 4 Rdern: fr Fahrzeuge mit 4-Rad-
Lenkung.
Maximaler Lenkeinschlag: um den maximalen Lenkein-
schlag zu messen bentigen Sie entweder elektroni-
sche oder mechanische Drehteller mit einer Skala.
Im Setup mssen Sie voreinstellen, ob sie den max. Lenkein-
schlag immer, auf Anfrage oder nie messen mchten (siehe
Kapitel 7.2.7 Freigabe elektronische Drehteller). Zudem mssen
Sie im Setup einstellen, ob Sie elektronische oder mechanische
Drehteller verwenden (siehe Kapitel 7.2.7 Drehplatten-Typ).
5.10 Max. Lenkeinschlag mit elektronischen Drehtellern
Bevor Sie mit dem Lenkeinschlag beginnen mssen Sie den
Drehteller mit dem Achsmesskopf per Kabel verbinden.
- Wenn im Setup max. Lenkeinschlag immer messen voreinge-
stellt ist, erscheint am Bildschirm unten rechts das Pictogramm
- Wenn im Setup max. Lenkeinschlag auf Anfrage gemessen
werden soll, mssen Sie vor Beginn der Prozedur auf
klicken. Am Bildschirm unten rechts erscheint dann .
- Wenn im Setup max. Lenkeinschlag nie messen eingestellt ist,
knnen Sie keinen max. Lenkeinschlag messen.
Wenn Sie das Lenkrad einschlagen, mssen Sie zuerst bis 20
umschlagen und warten bis der Wert gemessen wurde ( .
erscheint). Wenn die Ampel verschwunden ist, drehen Sie das
Lenkrad weiter bis zum Anschlag. Halten Sie das Lenkrad am
Anschlag bis das Pictogramm erscheint. Fhren Sie die
gleiche Prozedur zur anderen Seite durch.
5.11 Max. Lenkeinschlag mit mechanischen Drehtellern.
- Wenn im Setup max. Lenkeinschlag immer messen voreinge-
stellt ist, erscheint am Bildschirm unten rechts das Pictogramm
.
- Wenn im Setup max. Lenkeinschlag auf Anfrage gemessen
werden soll, mssen Sie vor Beginn der Prozedur auf .
klicken. Am Bildschirm unten rechts erscheint dann .
- Wenn im Setup max. Lenkeinschlag nie messen eingestellt
ist, knnen Sie keinen max. Lenkeinschlag durchfhren.
Wenn Sie das Lenkrad einschlagen, mssen Sie zuerst bis 20
einschlagen und warten bis der Wert gemessen wurde ( .
erscheint). Wenn die Ampel verschwunden ist, erscheint auf dem
Bildschirm die Eingabeaufforderung
Manuelle Eingabe des max. Lenkeinschlages:
1: bei linkem Lenkeinschlag Wert vom linken Rad
bei rechtem Lenkeinschlag Wert vom rechten Rad
2: bei linkem Lenkeinschlag Wert vom rechten Rad
bei rechtem Lenkeinschlag Wert vom linken Rad
3: Richtung des Lenkeinschlages
4: Button zum Speichern der eingegebenen Werte
- Max. int. Einschlag = Kurveninneres Rad
- Max. ext. Einschlag = Kurvenueres Rad
Lesen Sie die Werte am Drehteller ab und geben Sie diese per
Tastatur ein und speichern Sie diese mit dem Speicherbutton
(siehe 4). Fhren Sie die gleiche Prozedur zur anderen Seite
durch.
1
2
3
4
1300 9440
1
2
3
1300 9500
1 689 979 873 10.01.05 19
5.12 Datenbersicht
Sie gelangen nun zu einem bersichtsschirm, auf dem alle Messwerte auf einen Blick zu sehen sind. Die Datenbersicht gibt alle
Messergebnisse auf einen Blick wieder. Sie dient nicht als Einstellbildschirm.
Datenbersicht der Messwerte
Im nchsten Schritt kommt die Aufforderung den Lenkrad-fest-
steller anzubringen. Nach der Besttigung erscheint der Bild-
schirm mit den Hinterachswerten.
Eine Zeichenerklrung der einzelnen Pictogramme erhalten Sie in
der Hilfe und .
Die gelben Linien zeigen, wie sich Spur und Sturz des Fahrzeugs
verhalten. Hat das Fahrzeug Spur + (Vorspur) dreht der gelbe
Streifen nach innen, bei Spur (Nachspur) nach auen in
Fahrtrichtung.
Graphische Darstellung der Messwerte
1: Hinten
2: Vorspur
3: Nachspur
VORN
Spur vorn links
Sturz vorn links
Nachlauf vorn links
Spreizung vorn links
Ei ngeschl ossener
Winkel vorn links
Spurdifferenzwinkel
vorn links
Maximaler Lenkaus-
schlag links
HINTEN
Spur hinten links
Sturz hinten links
LINKS Gemeinsame Werte RECHTS
Gesamtspur vorn Radversatzwinkel vorn
VORN
Spur vorn rechts
Sturz vorn rechts
Nachlauf vorn
rechts
Spreitzung vorn
rechts
Eingeschlossener
Winkel vorn rechts
Spurdifferenzwinkel
vorn rechts
Maximaler
Lenkausschlag
rechts
HINTEN
Spur hinten rechts
Sturz hinten rechts
1300 9430
Gesamtspur hinten Geometrischer Fahrachswinkel Radversatzwinkel hinten
Bei positivem Sturz kippt der gelbe Balken nach oben innen, bei
negativem Sturz kippt er nach oben auen.
Graphische Darstellung der Messwerte
1: positiver Sturz
2: vorn
3: negativer Sturz
1
2
3
13009420
1
2
3
1300 9410
20 10.01.05 1 689 979 873
5.13 Hinterachswerte
Abhngig vom Setup (7.2.6 Hinten) wird nach der Datenber-
sicht dieser Bildschirm angezeigt.
Hinterachsvermessung 1312 9986E
Hier werden nur die Hinterachswerte angezeigt, bei Einstellarbei-
ten werden sich die Werte am Bildschirm verndern.
Im Setup kann gewhlt werden, ob zuerst die Sturzwerte rechts
/ links oder Radversatz / Spurdifferenz angezeigt werden sollen.
Klickt man auf Hinterachse, werden die anderen Werte
ein / ausgeblendet.
Einstellung angehobenes Fahrzeug: wenn Sie fr Ein-
stellarbeiten das Fahrzeug anheben mssen, knnen
Sie vor dem Anheben die gemessenen Werte einfrie-
ren. Heben Sie dann das Fahrzeug an und klicken Sie
auf weiter. Die Werte werden wieder live ange-
zeigt. Fhren Sie Ihre Einstellarbeiten durch, bis alle
entsprechenden Werte im grnen Bereich sind. Kli-
cken Sie dann auf , senken Sie das Fahrzeug
und klicken Sie auf . Die Werte werden nun wieder
live angezeigt. Unter Umstnden muss das Fahrzeug
eingefedert werden. Die eingestellten Werte sollten
dann immer noch grn sein, eventuell muss diese
Prozedur wiederholt werden.
ffnen Men: um zum Untermen zu kommen
nderung des max. Lenkeinschlages: er-
scheint nur bei Verwendung mechani-
schen Drehtellern (Setup 7.2.7) und
wenn der Lenkeinschlag bis 20 durchge-
fhrt wurde. Hier knnen die Werte gen-
dert, bzw. korrigiert werden (siehe auch
5.1.1 max. Lenkeinschlag mit mechani-
schen Drehtellern). Geben Sie die Werte
ein und speichern Sie mit .
Hauptdatenbank: sollten Sie ein falsches
Fahrzeug ausgewhlt haben, knnen Sie von
hier auf die Datenbank zugreifen und das
richtige Fahrzeug und dessen Sollwerte aus
whlen. Alle bereits gemessenen Werte blei-
ben vorhanden, die Prozedur muss nicht er-
neut durchgefhrt werden.
Maeinheit in Grad: abhngig von der Setup-
Einstellung (Kapitel 7.2.2 Winkel). Bei ankli-
cken werden die Werte in Grad bzw. Grad/
Minuten und umgekehrt angezeigt.
Durchmesser anwhlen: grundstzlich wird
der Felgendurchmesser aus der Datenbank
verwendet. Will man sich den Fahrgestellzu-
stand in Milimeter-Werten anzeigen lassen,
muss der Felgendurchmesser kontrolliert und
unter Umstnden mit oder korrigiert
werden.
Fahrgestell-Zustand: gibt Informationen ber
Radversatz, Achsversatz, Spurweitendifferenz
etc.
die Werte knnen in Grad oder Millime-
ter angezeigt werden . Sollen die Werte
in Millimeter angezeigt werden, sollte
vorher der Felgendurchmesser kon-
trolliert werden (siehe oben).
Nachlauf: geht zur Lenkeinschlagprozedur (siehe Kapi-
tel 5.9)
Vorderachse: bringt Sie zu den Werten der Vorderach-
se. Wenn Sie die Vorderachswerte am Bildschirm
haben, knnen Sie mit nochmaligem klicken auf diesen
Button zustzliche Werte anzeigen lassen, abhngig
vom Setup (siehe Kapitel 7.2.7 Einstellung Vorderach-
se).
Hinterachse: bringt Sie zu den Werten der Hinterach-
se. Wenn Sie die Hinterachswerte am Bildschirm ha-
ben, knnen Sie mit nochmaligem klicken auf diesen
Button zustzliche Werte anzeigen lassen, abhngig
vom Setup (siehe Kapitel 7.2.7 Einstellung Hinterach-
se).
1 689 979 873 10.01.05 21
5.14 Vorderachsvermessung
Nachdem Sie die Hinterachswerte angeschaut/korrigiert haben
und auf geklickt haben, erhalten Sie folgenden Bildschirm.
Vorderachsvermessung 1312 9987E
Hier werden nur die Vorderachswerte angezeigt. Bei Einstellar-
beiten werden sich die Werte am Bildschirm verndern.
Im Setup kann ausgewhlt werden, ob zuerst die Nachlaufwerte
rechts / links oder Gesamtspur / Radversatz angezeigt werden
sollen. Klickt man auf Vorderachse, werden die anderen
Werte ein- / ausgeblendet.
Einstellung angehobenes Fahrzeug: wenn Sie fr Ein-
stellarbeiten das Fahrzeug anheben mssen, knnen
Sie vor dem Anheben die gemessenen Werte einfrie-
ren. Heben Sie dann das Fahrzeug an und klicken Sie
auf weiter. Die Werte werden wieder live ange-
zeigt. Fhren Sie Ihre Einstellarbeiten durch, bis alle
entsprechenden Werte im grnen ereicht sind. Klicken
Sie dann auf , senken Sie das Fahrzeug und
klicken Sie auf . Die Werte werden nun wieder live
angezeigt. Unter Umstnden muss das Fahrzeug ein-
gefedert werden. Die eingestellten Werte sollten dann
immer noch grn sein, eventuell muss diese Prozedur
wiederholt werden.
5.15 Lenkeinschlag-Prozedur (fr die Ausgangsmessung)
Nachdem Sie die Vorderachswerte angeschaut / korrigiert haben
und auf geklickt haben.
Identischer Ablauf wie in 5.9 beschrieben.
5.16 Vorderachsvermessung (nach Einstellarbeiten)
Nach der Lenkeischlagprozedur.
Gleicher Bildschirm wie 5.14 (Vorderachswerte) um zu prfen,
ob alle Werte grn geblieben sind. Die Werte, die jetzt am
Bilschirm angezeigt werden, werden fr das Protokoll verwendet.
5.17 Drucken
Nachdem Sie die Vorderachswerte angeschaut / korrigiert haben
und auf geklickt haben.
Ergebnisdarstellung vor dem Drucken 1300 9340E
Zeigt Ihnen alle Ergebnisse der Eingangsmessung (Vorherige
Werte) sowie der Ausgangsmessung (Endwerte). Bevor Sie die
Werte auf der lokalen Datenbank (siehe Datenbank-Manage-
ment) speichern oder speichern und drucken wollen, mssen Sie
das Arbeitsblatt ausfllen.
Speichern: Speichert die Werte des Arbeitsblattes.
Speichern und drucken: Speichert die Werte des Ar-
beitsblattes und gibt diese auf einen Drucker aus.
Arbeitsblatt ausfllen (siehe auch Video Fill_Job_Record.avi auf
Ihrer Software CD).
Das Arbeitsblatt kann zu Beginn oder zum Ende einer
Achsvermessungsprozdur ausgefllt werden.
22 10.01.05 1 689 979 873
Im Setup muss festgelegt werden, ob eine Mindestausfhrung
Standardarbeitsblatt minimal Ausfhrung 1312 9989
oder eine vollstndige Ausfhrung
Standardarbeitsblatt vollstndige Ausfhrung 1312 9991
verwendet werden soll:
- Auftrag: Ihre Auftragsnummer
- Kennzeichen: Fahrzeugkennzeichen. Sie knnen auch mit der
Schaltflche eine Liste mit allen Kennzeichen erhalten, die
bereits in der Datenbank gespeichert sind. Wenn das Fahrzeug
neu ist, knnen Sie dieses in der Datenbank anlegen indem Sie
auf klicken. Geben Sie auf dem neuen Bildschirm (Fahr-
zeugdatenblatt) alle gewnschten Daten ein, klicken Sie auf
und um zu speichern.
- Kunde: gleiche Vorgehensweise wie bei Kennzeichen.
- Anwender: (Person, die die Vermessung durchgefhrt hat)
gleiche Vorgehensweise wie bei Kennzeichen.
- Datenbank-Code, Marke und Beschreibung werden aus
dem Datensatz des gewhlten Fahrzeugs bernommen.
- Strecke: Kilometerleistung des Fahrzeugs
- Beanstand.: Hier knnen Sie zustzliche Bemerkungen einge-
ben.
- Fahrzeug: Zusaztzinformationen wie Fahrzeuggestellnummer
Wenn eine Felgenschlagkompensation nicht durchge-
fhrt wurde, erscheint hier ein Texthinweis, der auf dem
Ergebnisdruck mitgedruckt wird.
Nach dem Sie alle Daten eingegeben haben, kommen Sie zurck
zum Druckbildschirm.
Vergessen Sie nicht, diese Daten jetzt zu sichern
.
Ausdruck: Im Setup knnen Sie einstellen, welcher
Report gedruckt werden soll.
Um andere wie im Setup vorgewhlte Reports zu
drucken. Whlen Sie den Report aus, der zustzlich
zum Standardreport (Alphanumerisch) gedruckt wer-
den soll:
Fahrzeugzustand (grafische Darstellung des
alphanumerischen Reports)
und/oder
Zustand Fahrgestell /Karroseriewerte)
Am Bildschirm unten rechtswird mit den Symbolen
angezeigt, welche Reports zu
stzlich gedruckt werden.
Wenn Sie dann auf Ausdruck klicken werden
die Reports gedruckt.
Nach Abschluss der Vermessung gelangen Sie zum
Startbildschirm zurck.
6. Ausschalten der Anlage
Nach Messende sofort die Schalter an den Funk-Sensoren (nur
FWA 515 / 015) auf AUS schalten. Sensoren an die dement-
sprechende Parkposition am Gertewagen einhngen und bei
den Funksensoren darauf achten, dass die Ladekontakte die
entsprechenden Punkte am Sensorgehuse berhren. Bei Funk-
sensoren (FWA 515 / 015) das Gert nicht mit dem Hauptschal-
ter (rot/gelb) ausschalten, solange die Messkpfe geladen wer-
den sollen.
PC herunterfahren um das Laden der Messkpfe zu
ermglichen.
Wenn Sie die Anlage (nur FWA 515 / 015) am Haupt-
schalter ausschalten werden die Akkus der Messkpfe
nicht aufgeladen!
Wird der Messkopf nicht ausgeschaltet, werden die
Akkus der Messkpfe nicht aufgeladen!
1 689 979 873 10.01.05 23
7. Setup
7.1 Setup in Dienstprogrammen
Nach Erstinstallation der Software mssen im Setup grundlegen-
de Einstellungen vorgenommen werden damit das System richtig
arbeitet.
, und : ber diese Eingabefelder gelangen
Sie mit dem Passwort bosch in den Setupbildschirm
Setup 1300 9310E
Mit den Tasten (o), (u), (Bildo), (Bildu), (z), (v) oder der Maus
knnen Sie die Menpunkte anwhlen. Die Setup-Auswahl bitte
mit (E) oder Mausklick besttigen. Zum Verlassen des Men-
punktes bitte <ESC> Taste drcken.
Nachdem alle nderungen durchgefhrt wurden ver-
lassen des Setups und mit besttigen damit die
nderungen bernommen werden.
nderungen werden erst nach verlassen und sichern
bernommen. Manche nderungen erfordern ein er-
neutes Starten der Achsmess-Software (wird am Bild-
schirm angezeigt).
7.1.1 Messkpfe
- Sensortypen:
Kabel-Sensoren 1.0: fr FWA 510-Achsmesskpfe mit
Serien-Nummer bis 140 (Serien-Nummer steht auf einem
Aufkleber welcher hinten auf dem Achsmesskopf ange
bracht ist).
Serial number
1300 0580
- Funk-Sensoren: fr alle FWA 515 / 015-Achsmesskpfe mit
Funk
- Achsmessroboter: fr FWA 1000 Roboter Achsmessgert
- Kabel-Sensoren 1.1: fr FWA 510-Achsmesskpfe mit Seri-
en-Nummer ab 141 (Serien-Nummer steht auf einem Aufkleber
welcher hinten auf dem Achsmesskopf angebracht ist).
7.1.2 Extras
- Demomodus vorwhlen:
Aktiviert: Gert wird immer im Demo-Modus gestartet
Deaktiviert: Gert startet immer im Live-Modus
- Renault Prozedure:
Aktiviert: Gert wird immer mit der Renault Prozedure
gestartet
Deaktiviert: Gert startet mit den gewhlten Einstellungen
- ASANetwork: nur in Verbindung mit optionaler Netzwerkfrei-
schaltung
Aktiviert: Gert sucht beim Start der Vermessung nach
Auftrgen, die aus dem Netzwerk kommen
Deaktiviert: Auftrge aus Netzwerkverbindung bleiben
unbercksichtigt
- Versionsanzeige:
Aktiviert: auf dem Hauptbildschirm wird die Softwarever-
sion sowie das Datum der letzten Kalibration angezeigt
(Anzeige auch mglich wenn man Shift+F12 auf dem
Startbildschirm bettigt)
Versionsanzeige 1300 9300
Deaktiviert: keine Anzeige der Version auf dem Startbild-
schirm
- Kalibrier-Aufforderung:
Aktiviert: 6 Monate nach der letzten Kalibrierung erhlt
der Kunde auf dem Bildschirm die Nachricht, dass sein
Achsmessgert wieder kalibriert werden sollte.
Deaktiviert: die oben genannte Nachricht wird nicht
erscheinen.
24 10.01.05 1 689 979 873
7.1.3 System
- Windows/Alt+Tab:
Aktiviert: (Passwort ALTTAB) Mit der Tastenkombination
Alt+Tab kann zu anderen Windowsprogrammen gewechselt
werden.
Deaktiviert: Mit Alt+Tab kann nicht zu anderen Win-
dowsprogrammen gewechselt werden.
- Tonsignal:
Aktiviert: Bei externen Lautsprechern werden die Prozedu-
ren akustisch untersttzt.
Deaktiviert: Die Prozeduren werden nicht akustisch unter-
sttzt.
- Maus:
Aktiviert: Das Achsvermessungsprogramm kann mit der
Maus gesteuert werden.
Deaktiviert: Das Achsvermessungsprogramm kann nur mit
der Tastatur gesteuert werden.
7.1.4 Kommunikation
- Messkpfe: Com-Port (RS 232 Stecker) an welchem der
Smartcard-Reader angeschlossen ist.
Bei Verwendung des FWA 015 in SDL, muss SDL auf
COM1 und FWA 015 auf COM2 eingestellt und ange-
schlossen werden.
- Romess: fr MercedesBenz Romess.
Wird nur in Verbindung mit MB Software (1 987 009 AS3)
untersttzt.
Deaktiviert: Keine Romess Elektronik angeschlossen
Com-Port: (RS 232 Stecker) an welchem die Romess
Elektronik angeschlossen ist.
- Hebebhne:
Fr Hebebhnen mit elektronischem Gleichlauf ist es unter
umstnden mglich einen Datenaustausch durchzufhren
(z.B. Hhenstand der Hebebhne bei Achsvermessung)
7.1.5 Achsmessrobotter
- Diese Funktionen sind noch nicht in Betrieb
7.1.6 Hebebhne
Fr Hebebhnen mit elektronischem Gleichlauf ist es unter
umstnden mglich einen Datenaustausch durchzufhren (z.B.
Hhenstand der Hebebhne bei Achsvermessung)
- Diese Funktionen sind noch nicht aktiv!
7.1.7 Asanetwork
- DLOC: Name mit dem sich der Achsmesscomputer im Asanet-
work anmeldet.
7.2 Setup in Setup and Maintenance
und : ber den Button Konfiguration und Wartung
erhaltenSie Zugang zum User-Setup (Einstellungen, die der
Kunde individuell fr sich durchfhren kann um das Achsmessver-
fahren auf seinen persnlichen Bedarf abzustimmen).
Setup 312 9993E
Die Personalisierungsoptionen des Achsmessverfahrens sind in
Gruppen zusammengefasst. Jede Gruppe umfasst verwandte
Personalisierungsoptionen. Fr jede Option werden die verschie-
denen Varianten geliefert, die zur Wahl stehen. Diese mit den
Tasten (o),(u), (Bildo),(Bildu),(z),(v) in den Setup-Fenstern
anwhlen und die Wahl mit (E).besttigen. Mit der Taste
<ESC> verlsst man die Auswahl.
Das Speichern der vorgenommenen Vernderungen entspre-
chend besttigen.
nderungen werden erst nach speichern und verlas-
sen des Setup aktiv.
7.2.1 Personalisierung
- Arbeitssprache: man kann zwischen 33 verschiedenen Ar-
beitssprachen auswhlen. Die Arbeitssprache kann eine ande-
re als die Drucksprache sein.
- Drucksprache: ebenfalls 33 verschiedenen Sprachen, Druck-
sprache kann eine andere als Arbeitssprache sein.
- Logo: fr den Start-Bildschirm knnen Sie whlen zwischen
Standard: kein Logo
D.C. Fahrwerksvermessung: Mercedes Logo
Pers. Logo #1: Individuelles Kundenlogo, siehe Kapitel 7.3
Pers. Logo #2: Individuelles Kundenlogo, siehe Kapitel 7.3
- Personalisierung: 4 Zeilen fr z.B. Ihre Adresse. Diese er-
scheinen auf dem Ausdruck oben ber den Werten. Um Text zu
ndern entsprechende Zeile mit (o),(u) ansteuern und (E)
drcken. Text unten im blauen Feld nder / korrigieren und
wieder (E) drcken (siehe auch Video auf Software CD
Create_Address.avi).
Voreingestellt ist:
1. Zeile:WEEHL ALIGNMENT SYST...,
2. Zeile: CCD SENSOR
3. Zeile:
4. Zeile:
1 689 979 873 10.01.05 25
- Werbebotschaft: 4 Zeilen fr z.B. Ihre Werbung. Diese er-
scheinen auf dem Ausdruck ganz unten. Um Text zu ndern
siehe oben.
- Datenformat:
Europisch Tag/Monat/Jahr: TT.MM.JJJJ
Amerikanisch Monat/Tag/Jahr: MM.TT.JJJJ
7.2.2 Maeinheit
- Vorspur: Einstellung des Anzeigenformats
Grad: in Grad (bzw. Grad/Minuten)
Lnge: in Lnge (Millimeter bzw. Zoll)
- Radversatz und Spurdifferenz: Einstellung des Anzeigenfor-
mats
Grad: in Grad (bzw. Grad/Minuten)
Lnge: in Lnge (Millimeter bzw. Zoll)
- Lnge: Einstellung der Einheiten
Millimeter: mm
Zoll: "
- Winkel: Einstellung der Einheiten
Hundertstel: z.B. 1,50
Grad/Minuten: z.B. 130
- Druck: Einstellung der Einheiten
Bar: z.B. 4,0 bar
PSI: z.B. 60 PSI
- Gewicht: Einstellung der Einheiten
Kilogramm:
Engl. Pfund:
- Kilometerstand: Einstellung der Einheiten
Kilometer:
Meilen:
- Auflsung Winkel: Einstellung der Einheiten
Hundertstel: z.B. 1,68
Zehntel Grad: z.B. 1,7
7.2.3 Drucken
- Typ:
Alphanumerisch: alle Werte als Zahlen (wird immer ge-
druckt).
Grafisch: die Werte zustzlich mit Symbolen zur besseren
Visualisierung (Ausdruck zusammen mit Alphanumerisch).
Fahrgestell-Zustand: Ausdruck der Chassis-Werte (Achs-
versatz, Radversatz etc., zusammen mit Alphanumerisch).
Vollstndige Ausfhrung: alle drei obigen Reports werden
immer gedruckt.
- Personalisiertes Logo:
Nein: Es erscheint kein personalisiertes Logo
Ja: Auf dem Alphanumerischen Ausdruck erscheint oben
rechts ein vom Kunden ausgewhltes Logo.
- Farbausdruck:
Ja: Ausdruck mit grn / rot-Werten
Nein: Ausdruck in schwarz / wei
7.2.4 Datenbank
- Archiv: Auswahl der Datenbank
Haupt...: Verwendung der Hauptdatenbank
Benutzer...: Verwendung der Benutzerdatenbank
Beide: Verwendung von beiden Datenbnken
- Mrkte: Auswahl des Marktes (und dessen
Fahrzeugsolldaten)auf welcher beim Start der Achsvermes-
sung zugegriffen werden soll.
- Marke: Auswahl der Fahrzeugmarke auf welche beim Start der
Achsvermessung zugegeriffen werden soll (sinnvoll in einem
Markenautohaus).
- Anordnung: Einstellung der Datenbanksortierung
Alphabetisch: Sortierung der Fahrzeuge nach Name
Datum: Sortierung nach Baujahr
- Anwahl nach Jahr: Einstellung der Anwahl
Ja: Auswahl des Fahrzeuges ber die Eingabe des Baujah-
res.
Nein: Auswahl der Fahrzeuge ohne Baujahrbeschrnkung
- Fahrzeugbeschreibung:
Kommerzielle Beschreibung: Allgemein benutzter Fahr-
zeugnamen
Hersteller-Beschreibung: Allgemein vom Hersteller be-
nutzte Bezeichnung.
7.2.5 Arbeitsblatt
- Typ:
Mindestausfhrung: Beinhaltet Kennzeichen, Kundenna-
me, Fahrzeugtyp und Anwender.
Vollstndige Ausfhrung: Beinhaltet zustzlich zur Min-
destausfhrung den gemmessenen Reifendruck, -typ und
Profiltiefe.
- Anordnung Datenbltter:
Daten: Sortierung der Datenbltter (Messergebnisse) nach
Datum in der lokalen Datenbank.
Kunde: Sortierung der Datenbltter (Messergebnisse) nach
Kunden in der lokalen Datenbank.
Fahrzeug-Kennzeichen: Sortierung der Datenbltter (Mes-
sergebnisse) nach Fahrzeug-Kennzeichen in der lokalen
Datenbank.
Anwender: Sortierung der Datenbltter (Messergebnisse)
nach Anwendern in der lokalen Datenbank.
Auftragsnummer: Sortierung der Datenbltter (Messergeb-
nisse) nach Auftragsnummern in der lokalen Datenbank.
- ndern erlaubt:
Ja: An abgespeicherten Datenblttern kann in der Daten-
bank eine nderung der Messergebnisse (Endwerte) durch-
gefhrt werden.
Nein: An abgespeicherten Datenblttern kann in der Daten-
bank keine nderung der Messergebnisse (Endwerte)
durchgefhrt werden.
- Arbeit speichern:
Ja: Messergebnisse knnen gespeichert werden.
Nein: Messergebnisse knnen nicht gespeichert werden.
7.2.6 Bildschirm Datenbersicht
- Typ: beim Bildschirm Datenbersicht werden alle Ergebnisse
der Eingangsvermessung dargestellt
Statisch (MB): Ergebnisdarstellung nach MB-Vorgabe, d.h.
statische Werte die sich nicht mehr verndern
Dynamisch: Ergebnisdarstellung mit dynamischen Werten
7.2.7 Achsvermessungsprozeduren
- Messplatz-Kontroll-System: nur in Verbindung mit einer
Mercedes-
Benz Hebebhne mit MKS-Haltern.
Nein: Messplatz kann vor Beginn einer Achsvermessung
nicht berprft werden.
Ja: Messplatz kann vor Beginn einer Achsvermessung ber-
prft werden.
- Fahrzeugauswahl:
Immer erinnern: nach Start der Achsvermessung wird man
immer erinnert ein Fahrzeug auszuwhlen.
Auf Anfrage: nach Start der Achsvermessung kommt man
direkt zur Felgenschlagkompensation und muss ein Fahr-
zeug spter auf Anfrage auswhlen.
26 10.01.05 1 689 979 873
- Modus Fahrzeugauswahl:
Datenbank: bei Start der Vermessung, knnen die Fahrzeu-
ge aus der Datenbank ausgewhlt werden.
Arbeitsblatt: bei Start der Vermessung, knnen die Fahrzeu-
ge aus den bereits vermessenen Fahrzeugen mit einem
gespeicherten Arbeitsblatt ausgewhlt werden.
- Felgendurchmesser:
Immer: wenn Vorspur als Lnge angezeigt wird, kann der
Felgendurchmesser immer kontrolliert werden.
Auf Anfrage: Wenn bei den Solldaten kein Wert vorhanden
ist kann der Felgendurchmesser eingetragen werden.
- Kompensation:
Immer: man kommt in der Achsmessprozedur nur dann
weiter, wenn die Felgenschlagkompensation gemacht wur-
de.
Manuell berspringen: man kann die Felgenschlagkom-
pensation manuell berspringen.
Automatisch berspringen: Felgenschlagkompensation
wird immer bersprngen.
- Lenkvorgang Nachlaufmess...:
Immer: Lenkvorgang Nachlaufmessung wird immer durch-
gefhrt.
Auf Anfrage: Lenkvorgang Nachlaufmessung wird nur auf
Anfrage durchgefhrt.
Falls einstellbar: Lenkvorgang Nachlaufmessung kann nur
durchgefhrt werden falls am Fahrzeug etwas (Nachlauf)
einzustellen ist.
- Hinten:
Immer: Bildschirm Hinterachsvermessung wird immer nach
dem Bildschirm Datenbersicht angezeigt
Falls einstellbar: Bildschirm Hinterachsvermessung wird
nur angezeigt falls am Fahrzeug etwas einstellbar ist.
- Hilfsbilder:
Aktiviert: Zustzliche Informationbilder (z.B. Lenkradfest-
steller einsetzen) werden angezeigt.
Deaktiviert: Zustzliche Informationsbilder werden nicht
angezeigt.
7.2.8 Achsmessgert
- Max. Lenkeinschlag:
Immer: Freigabe elektronische Drehteller: bzw. messen des
max. Lenkeinschlags.
Auf Anfrage: Freigabe elektronische Drehteller: bzw. mes-
sen des max. Lenkeinschlags nur auf Anfrage.
Nie: Keine Freigabe elektronische Drehteller: bzw. messen
des max. Lenkeinschlags.
- Drehplatten-Typ: Auswahl der verwendeten Drehplatten.
Mechanisch:
Elektronisch:
- Bezugsachse:
Symetrie: Die Einstellungen werden in Bezug auf die Sym-
etrieachse gemacht.
Schieben/Fahrgang: Die Einstellungen werden in Bezug
auf die Geometrieachse gemacht.
Gerade ausgerichtet Lenkr...: Die Einstellungen werden in
Bezug auf die Lenkradausrichtung gemacht.
- Speicherung vorheriger Daten:
Automatisch: Automatische Speicherung der Daten.
Manuell: Manuele Speicherung der Daten.
- Lenkvorgang Nachlaufmess...:
nur 20: Der Lenkvorgang muss immer bis 20 durchgefhrt
werden.
10/20 Frei: Lenkvorgang kann nach Wunsch bis 10 (dann
kein Spurdifferenzwinkel) oder 20 gemacht werden.
- Einstellung Vorderachse: wenn Sie den Bildschirm Vorder-
achsvermessung angezeigt bekommen, knnen Sie whlen, ob
Sie zuerst Werte von:
Nachlauf: rechts / links
Gesamtspur / Radversatz:
angezeigt bekommen wollen.
- Hinterachswerte: wenn Sie den Bildschirm Hinterachsver-
messung angezeigt bekommen, knnen Sie whlen, ob Sie
zuerst Werte von:
Sturz: rechts / links
Gesamtspur / geometrische Achse:
Radversatz / Spurdifferenz:
angezeigt bekommen wollen.
- Geometrische Fahrachse: Auswahl des Anzeigeformats
Positiv Uhrzeigersinn:
Positiv gegen Uhrzeigersinn:
7.3 Individuelles Kundenlogo auf dem Startbildschirm
(siehe auch Video Logo_to_Screen.avi auf Software CD)
In dem Ordner C:\ Programme (Program Files)\
Alignment\Graphics\ Logo\ finden Sie die vorhandenen Logos
logofew.bmp oder logofef.bmp.
Ihr Bild sollte die Abmasse, Breite 712 Pixel und Hhe 131 Pixel
mit einer Auflsung von 96 Pixel/Inch, nicht berschreiten.
Das neue Logo mssen Sie unter demselben File-Namen
(logofew.bmp=Pers. Logo #1 oder logofef.bmp= Pers. Logo #2)
im selben Ordner abspeichern.
Wenn Sie Ihr Logo unter dem selben Namen speichern,
wird das Originalbild berschrieben.
Nach dem Sie das Bitmap ausgetauscht haben, mssen Sie im
Setup die entsprechende Einstellung vornehmen.
7.4 Individuelles Kundenlogo auf dem Ausdruck
(siehe auch Video Logo_to_Printout.avi auf Software CD)
Um Ihr persnliches Logo auf den Startbildschirm zu bringen,
mssen Sie ein Bitmap-File in folgendem Ordner ersetzen:
C:\ Programme (Program Files)\ Alignment\ Graphics\
Image\Imgprbarra4.bmp.
Ihr Bild sollte die Abmasse, Breite 1100Pixel und Hhe 354 Pixel
mit einer Auflsung von 72 Pixel/Inch, nicht berschreiten.
Ihr Bild mssen Sie unter demselben File-Namen im selben
Ordner abspeichern.
Wenn Sie Ihr Logo unter dem selben Namen speichern,
wird das Originalbild berschrieben.
Nachdem Sie das Bitmap ausgetauscht haben, mssen Sie im
Setup die entsprechende Einstellung vornehmen.
1 689 979 873 10.01.05 27
7.5 Datenbank-Management
(siehe auch Video Databank_Review.avi auf Software CD)
Im Datenbank-Management knnen Sie auf gespei-
cherte Arbeitsbltter, Kunden- und , Fahrzeug-Daten-
bltter, Anwender sowie die Benutzer-Datenbank zu-
greifen. Passwort bosch.
Arbeitsbltter: gibt Ihnen eine Liste mit allen gespei-
cherten Achsvermessungen wieder. Mit Doppel-Klick
knnen Sie sich allgemeine Informationen zu Fahrzeu-
gund Kundendaten ansehen.
Es werden die damals gemessenen Werte
angezeigt. Ergebnisse knnen hier verndert
werden.
Anordnung auswhlen: hier knnen Sie die
Sortierung aller gespeicherten Achsvermes-
sungen ndern. Im Setup knnen Sie eine
grundstzliche Sortierung einstellen.
Suchen: Hier knnen Sie nach einer bestim-
men Achsvermessung suchen.
Suchmaske 1312 9995E
Sie knnen von bis Datum, nach Kunden(-namen),
Kennzeichen, Fahrzeug, Anwender suchen. Entspre-
chendes eingeben und (E) drcken. Um wieder die
Liste mit allen Achsvermessungen zu bekommen,
wieder auf Suchen, alle Eintragungen lschen und auf
(E) drcken.
Lschen: lscht die einzelne Achsvermessung, die Sie
in der Auswahlliste grau hinterlegt haben.
Anwahl lschen: lscht alle Achsvermessungen.
Alle Achsvermessungen sind dann gelscht und kn-
nen nicht wiederhergestellt werden.
Datenbank-Management: bringt Sie zurck zur Aus-
wahl innerhalb der Datenbank.
Kundendatenbltter: zeigt Ihnen alle Kunden, die ge-
speichert wurden. Mit Doppel-Klick knnen Kundenda-
ten angeschaut / gelscht / korrigiert werden.
Fahrzeug-Datenbltter: zeigt alle Fahrzeuge, die ge-
speichert wurden. Mit Doppel-Klick knnen Fahrzeug-
daten angeschaut / gelscht / korrigiert werden.
7.5.1 Ergebnisse einer Achsvermessung ndern
(siehe auch Video Change_Job_Record.avi auf Software CD)
Abhngig von der Grundeinstellung im Setup knnen Sie hier an
den Endergebnissen nderungen vornehmen.
ndern eines Datenblattes 1300 9270E
ndern: klicken Sie auf ndern und verwenden Sie die
Tasten (z), (v), (o), (u). ndern Sie die gewnsch-
ten Werte (es knnen nur Werte verndert werden, die
auch einstellbar sind) und speichern Sie Ihre Daten. Die
Farbe (grn / rot) des Wertes wechselt je nach Wert.
Speichert die vorgenommenen nderungen.
7.5.2 Eigene Fahrzeuge kreieren
(siehe auch Video Create_new_car.avi auf Software CD)
7.5.3 Eigene Marke kreieren
(siehe auch Video Create_new_make.avi auf SoftwareCD)
28 10.01.05 1 689 979 873
Taste D: Sturz links = -0,01
Libelle links = -0,01
Sturz rechts = +0,01
Libelle links = +0,01
Taste F: Sturz links = +0,01
Libelle links = +0,01
Sturz rechts = -0,01
Libelle links = -0,01
Verfahren fr Lenkeinschlag
Taste Q : 2,00 nach links
Taste W : 2,00 nach rechts
Taste A : 0,04 nach links
Taste S : 0,04 nach rechts
9. Kalibrierung
Der als Sonderzubehr lieferbare Kalibrierstand 1 987 009 A10
dient zum gleichzeitigen Kalibrieren aller vier Messkpfe. Er
erlaubt die Kalibrierung der Nullpunkte, mit dem entsprechenden
Zubehr (Kalibrier-Spiegelsatz 1 987 009 A18) jene der Skalen-
endwerte, sowie die Kontrolle der Kalibrierung.
Fr eine Kalibrierung oder die Kontrolle einer Kalibrierung sind
einige vorbereitende Manahmen erforderlich:
- Fe des Kalibrierstands montieren
Achten Sie bei der Bestckung des Kalibrierrahmens
darauf, dass dieser nicht durch einseitige Montage der
Messkpfe das bergewicht erlangt und umkippt.
Die Messkpfe knnten dadurch beschdigt werden.
- die Messkpfe unter Beachtung der Pfeile an den Messkpfen
und am Kalibrierstand, am Kalibrierstand montieren (Die Pfeile
zeigen die hypothetische Fahrtrichtung des Fahrzeugs an)
Die Messkpfe mssen auf der Vorrichtung einrasten!
- FWA 510: Alle vier Messkpfe anschlieen
FWA 515: Alle vier Messkpfe mit dem beiliegenden Kabelsatz
anschlieen und einschalten.
- Kalibrierstand durch Drehen der Fe nivellieren
- Messkpfe mit der mit dem Kalibrierstand mitgelieferten Was-
serwaage nivellieren und mit der Rndelschraube feststellen.
8. Demo Betrieb
(siehe auch VideoDemo_Mode.avi auf Software CD)
Um sich mit dem Programm und der Funktionsvielfalt vertraut zu
machen besteht die Mglichkeit, die Anlage ohne Sensoren und
ohne zu messendes Fahrzeug zu betreiben.
und : Hierdurch gelangen Sie in den Demo Be-
trieb. Der Demo Betrieb wird auf dem Bildschirm unten rechts
durch ein Fahrzeug auf rotem Grund angezeigt.
1300 8930
Mit der gleichen Vorgehensweise kehren Sie in den Live Betrieb
zurck.
Die Messwerte kommen jetzt nicht mehr von den Sensoren,
sondern aus einem Simulations-Datensatz. Sie knnen die Soft-
ware komplett vorfhren, mssen die Lenkausschlge ber Tas-
tendrcke simulieren.
Ein Mischbetrieb Demo und Sensoren ist nicht mglich!
Bitte beachten Sie, dass Sie im Demo Betrieb die
Felgenschlagkompensation nicht simulieren knnen,
diese muss bersprungen werden.
Bitte beachten Sie, dass es sich bei den Solldaten im
Demo Betrieb nicht um die richtigen Solldaten des
Fahrzeugs handelt.
Zu verwendende Tasten um die Demoversion zu steuern:
Taste Q: Halbspur links = -2,00
Halbspur rechts = +2,00
Radversatz = +1,00
Fahrachswinkel = -2,00
Taste W: Halbspur links = +2,00
Halbspur rechts = -2,00
Radversatz = -1,00
Fahrachswinkel = +2,00
Taste A: Halbspur links = -0,04
Halbspur rechts = +0,04
Radversatz = +0,02
Fahrachswinkel = -0,04
Taste S: Halbspur links = +0,04
Halbspur rechts = -0,04
Radversatz = -0,02
Fahrachswinkel = +0,04
Taste E: Sturz links = -0,50
Libelle links = -0,50
Sturz rechts = +0,50
Libelle links = +0,50
Taste R: Sturz links = +0,50
Libelle links = +0,50
Sturz rechts = -0,50
Libelle links = -0,50
1300 0631
1 689 979 873 10.01.05 29
9.1 Auswahl der Kalibrierung
und : Kalibriermen mit den Schaltflchen aus dem
Hauptmen aufrufen.
Fr jeden Messkopf werden folgende Werte angegeben:
A) Quer-Winkelmesser;
B) Neigungsmesser X-Achse (Wasserwaage);
C) Neigungsmesser Y-Achse (Sturzmessung);
D) Lngs-Winkelmesser.
Die angezeigten Zahlen sind die von jedem einzelnen erfassten
Werte, je nachdem, ob sie in der Toleranz liegen nicht, grn oder
rot angezeigt.
Die angezeigten Werte beziehen sich auf die mechanischen
Werte der Geber, die nicht durch die Kompensation Kalibrierung
beeinflusst werden.
Werden eine oder mehrere Geberwerte rot angezeigt, Messkopf
versuchsweise aus- und wiedereinschalten.
Liegen die neuen Werte wiederum im roten Feld, so Kalibrierung
nicht vorgenommen werden; die entsprechenden Buttons sind
deaktiviert, und der betreffende Geber muss oder repariert wer-
den (Kundendienst hinzuziehen).
9.2 Kontrolle der Kalibrierung
Schaltflche zum Aufruf der Kontrolle der Kalibrierung
anwhlen. Die angezeigten Werte stellen die nderung
gegenber der zuletzt durchgefhrten Nullpunkt-Kalib-
rierung dar.
Die Winkelmesser sind in der Toleranz, grne Anzeige,
wenn sie im Bereich +/- 1' liegen; die Neigungsmesser
sind in der Toleranz, wenn sie im Bereich +/ - 3' liegen.
Sind Werte auerhalb des Toleranzbereichs vorhan-
den, so sollte eine Nullpunkt-Kalibrierung vorgenom-
men werden.
9.3 Nullpunkt Kalibrierung
Schaltflche zum Aufruf der Nullpunkt-Kalibrierung an-
whlen.
Dieser Programmschritt kalibriert nur die Nullpunkte
der Messkopfgeber.
Das Verfahren ist durchzufhren, wenn Zweifel hin-
sichtlich der Messungen des Achsmessgerts beste-
hen oder an mehreren Fahrzeugen nach der Einstellung
das Lenkrad schief steht.
Sicherstellen, dass Kalibrierstand und Messkpfe vor
Beginn des Verfahrens perfekt nivelliert sind.
Ein Gefahrensignal weist darauf hin, dass bei Fortset-
zung der Kalibrierung alle vorherigen Werte ersetzt
werden.
Zur Weiterarbeit die Schaltflche anwhlen.
fZum Abbrechen diese Schaltflche auswhlen. Die
am Bildschirm angezeigten Sensorenwerte werden, je
nachdem, ob sie in der Toleranz sind oder nicht, grn
oder rot angezeigt. Erst mit stabilen Werten in der
Toleranz wird der Button
aktiv und erlaubt die Fortsetzung des Verfah-
rens. Solange die Sensorenwerte sich noch
bewegen werden sie gelb angezeigt. Bei seiner Anwahl
werden die Kalibrierwerte gespeichert; mit der Taste
ESC kann das Verfahren abgebrochen werden.
9.4 Ablauf Kalibrierung
und fr den Zugriff auf die verschiedenen Kalibrie-
rungen sind die vorangegangenen Schaltflchen aus der Haupt-
bildschirmseite anzuwhlen.
Die Symbole fr die nachfolgenden Kalibrierungen werden erst
angezeigt wenn die Messwerte der Sensoren sich eingependelt
und in Ruhe sind.
Diese Schaltflche steht fr eine Kallibrierung der
Nullpunkte.
Diese Schaltflche steht fr eine Kallibrierung der
Skalenendwerte.
Die Speicherung der Werte erfolgt nach Beendigung
der Kalibrierungen. Neben den Daten des Bedieners
und den Anmerkungen zur Arbeit sind auch die Kenn-
nummern der fr die Kalibrierungen verwendeten Aus-
rstungen einzugeben.
Whrend der Kalibrierung blinkt die LED1 an der Taste
C) am Messkopf (siehe Bild 1300 0540).
9.5 Kallibrierung der Skalenendwerte
Nach Aufruf erscheint ein Bildschirm mit der Aufforde-
rung die, mit dem Kalibrierstand extra zu bestellenden
Spiegel, an den Querseiten entsprechend der Darstel-
lung zu montieren.
Aufforderung zur Montage der Spiegel an der "Lngsseite"
Nach der Montage der Spiegel wird ber die Rckreflexion ein
definierter Ablenkwinkel erzeugt welcher den Arbeitsbereich der
CCD-Sensoren berprft.
Die Schaltflche erscheint erst wenn die eingegange-
nen Messwerte stabil und in der Tolleranz sind.
30 10.01.05 1 689 979 873
Nach bettigen werden die Messwerte gespeichert
und die Spiegel mssen auf die anderen Sensorkpfe
montiert werden.
Aufforderung zur Montage der Spiegel an den "Querseiten"
Nach der Montage der Spiegel wird auch hier ber die Rckrefle-
xion ein definierter Ablenkwinkel erzeugt welcher den Arbeitsbe-
reich der CCD-Sensoren berprft.
Die Schaltflche erscheint erst wenn die eingegange-
nen Messwerte stabil und in der Tolleranz sind.
Nach bettigen des Ikons werden die Messwerte ge-
speichert. Sie knnen jetz die Spiegel wieder entfer-
nen.
Bevor die Schaltflche fr Weiter bettigt wird sollten
die Messkpfe berprft werden ob diese noch nivel-
liert sind.
Im nchsten Schritt werden die Neigungssensoren berprft.
Whrend der Kalibrierung der Neigungssensoren blinkt die LED2
an der Taste C) am Messkopf (siehe Bild 1300 0540, Kapitel 3.1).
Hierzu verwenden Sie die beiden beiliegenden Messzylinder mit
einer Hhe von 54mm (L). Diese werden, wie auf dem Bildschirm
dargestellt, unter die beiden vorderen Fsse des Kalibrierstandes
gestellt.
berprfung der Neigung vorne
Nach bettigen der Schaltflche werden die Messwer-
te gespeichert.
Entfernen Sie die Messzylinder unter den beiden Forderfssen
und stellen, wie auf dem Bild dargestellt, den Messzylinder mit
54mm (L) Hhe unter den Hinteren Fuss des Kalibrierstandes.
berprfung der Neigung hinten
Nach bettigen der Schaltflche werden die Messwer-
te gespeichert.
Entfernen Sie den Messzylinder unter dem hinteren Fuss und
stellen, wie auf dem Bild dargestellt, den Messzylinder mit 13mm
(S) Hhe unter den hinteren Fuss des Kalibrierstandes.
Danach stellen Sie den Messzylinder mit 27mm (M) Hhe unter
den rechten forderen Fuss des Kalibrierstandes.
berprfung der Neigung rechts
Nach bettigen der Schaltflche werden die Messwer-
te gespeichert.
1 689 979 873 10.01.05 31
Entfernen Sie den Messzylinder unter vorderen Fuss und stellen,
wie auf dem Bild dargestellt, den Messzylinder mit 27mm (M)
Hhe unter den linken forderen Fuss des Kalibrierstandes.
berprfung der Neigung links
Nach bettigen der Schaltflche werden die Messwer-
te gespeichert.
Entfernen Sie nun alle Messzylinder unter den Fssen.
Nach bettigen der Schaltflche werden die Messwer-
te gespeichert. Nach dem Ende des Messvorganges
werden die Anwenderdaten abgefragt. Um eine Doku-
mentation zu erhalten ist es auch sinnvoll die vorhande-
nen Serien-Nummern einzutragen.
Nach Bettigung der Eingabetaste (E) ist die Kalibrierung
beendet. Es erscheint wieder der Startbildschirm.
9.6 Umschlagmessung
ber folgende Tastenkombination kann die Umschlagsmessung
aufgerufen werden:
, und .
Im folgenden wird die Vorgehensweise der Umschlagmessung
beschrieben:
- Fahrzeug auf Dreh- und Schiebeunterstze fahren.
- Bremspedalspanner einsetzen.
- Sicherungsstifte der Unterstze entfernen.
- Die Messkpfe anbringen die vorderen Aufnehmer auf der
Hinterachse und umgekehrt.
- Mit dem Lenkrad den FAHRACHSWINKEL AUF NULL STEL-
LEN; danach den Lenkradfeststeller anbringen.
- Taste weiter drcken.
- Die Messwertaufnehmer diagonal umsetzen die vorderen
Aufnehmer auf die Vorderachse, hintere Aufnehmer hinten .
- Die Differenzbetrge drfen nicht > 5'(0.08) sein. Sind sie
grer, muss die Anlage justiert werden.
- Zhler der durchgefhrten Messungen?
- Sind die Differenzbetrge grer als 5 Minuten (0.08) wurden
Messfehler gemacht.
- MESSUNG MUSS WIEDERHOLT WERDEN
- Besttigen sich die Differenzbetrge bei der Wiederholungs-
messung, muss die Anlage justiert werden.
- Nach der Justierung muss eine Vergleichsmessung durchge-
fhrt werden.
- Sind die Differenzbetrge immer noch grer als 5 Minuten
(0.08) muss der Kundendienst verstndigt werden.
10. Smart Card upgrade durchfhren
Fr das Achsmessgert werden als Sonderzubehr folgende
Smart Card upgrades angeboten:
- 1 987 009 AS1 animierte Grafiken: animierte Einstellbilder
- 1 987 009 AS2 Multilink Prozedur: damit kann eine Achsver-
messung nach den VAG-Anforderungen durchgefhrt werden.
Um diese VAG-Prozedur durchfhren zu knnen ist jedoch
weiteres Sonderzubehr erforderlich (VAG Spezialwerkzeug
VAG 1952, 1 987 009 A25)
- 1 987 009 AS3 Mercedes-Benz: damit kann eine Achsvermes-
sung nach den MB-Anforderungen durchgefhrt werden. Um
diese MB-Prozedur durchfhren zu knnen ist jedoch weiteres
Sonderzubehr erforderlich (MB Spurdrucker, 1 987 009 A01,
Adapter fr MB 5-Loch bzw. MB 4-Loch-Felgen, 1 987 009
A04 bzw. A05 sowie ein von MB irekt angebotenes Romess
Neigungswinkelmess-System)
- 1 987 009 AS7 Freischaltung ASANetwork: damit die Softwa-
re mit einem ASA Netzwerkmanager kommunizieren kann
- 1 987 009 AS8 Shim-Software: Einstellbilder und -hinweise
zur Verwendung der Shim Einstellscheiben
Diese sekundren Upgrade-Karten mssen nach Installation der
Software aufgespielt werden:
- Smart Card in den Smart Card Reader stecken. Die mitgeliefer-
te SmartCard in den Slot B des USB-Interfaces einschieben.
1300 0186
Beim Einfhren der Karte ist darauf zu achten, dass die Kontakte
zuerst in das Lesegert eingefhrt werden. Die Lage der golde-
nen Kontakte ist vorne rechts.
- Vom Startbildschirm ffnen Sie Dienstprogramme
Technischer Kundendienst (Sie sind nun auf dem
Bildschirm Diagnostik) und klicken Sie auf Smart Card anzei-
gen . Auf der linken Bildschirmseite bekommen Sie
Informationen ber Ihre Haupt Smart Card. Auf der rechten
Seite bekommen Sie Informationen zu der Sekundren Smart
Card soweit diese eingesteckt wurde.
Wenn Sie die Information zur Sekundren Smart Card ange-
zeigt bekommen klicken Sie auf Smart card Upgrade
.
32 10.01.05 1 689 979 873
Die Informationen der Sekundren Smart Card wird auf die
Haupt Smart Card aufgelesen. Damit das Upgrade bei der 1
689 979 873 11.11.03 33 Haupt Smart Card (linke Bild-
schirmhlfte) angezeigt wird, mssen Sie den Bildschirm Diag-
nistik einmal verlassen und wieder hineingehen.
Diese Sekundre Smart Card kann wieder dem Smart Card
Reader entnommen werden (die Daten bleiben auf der Haupt
Smart Card).
Bewahren Sie alle SmartCards an einem sicheren Ort
auf. Diese werden im Servicefall evt. wieder bentigt.
11. Abfrage der Master SmartCart, Smart-
Card Upgrade
- PC einschalten und Software starten
- Vom Startbildschirm aus anklicken: (password
bosch), und (Meldung Sekundre Smart-
Cardfehlt, mit wegklicken).
- Wenn keine Upgrades installiert sind, sehen Sie folgenden
Bildschirm
1300 8690
Diagnistik
- Sollte bereits etwas installiert worden sein, wird dies darge-
stellt wie auf Bild
1300 8690
Diagnostik_MB_VAG
- Wenn noch nicht oder nicht vollstndig upgegraded wurde:
- Hinteres Blech Anzeigeschrank wegnehmen (2 Rndel-
schrauben, langsam machen weil hinten noch ein Kabel an
der Rckwand hngt)
- Neben dem Computer rechts befindet sich der SmartCard
Reader
- Stecken Sie die weie SmartCard in den Schlitz B (Chip
zeigt zur Seitenwand)
1300 8670
SmartCard_in_Slot_B
- In der Software auf iklicken, die Info der Sekundren
SmartCard wird auf die Hauptsmartcard berspielt. Fertig.
(Sekundre SmartCard kann entnommen werden, nchstes
Upgrade durchfhren oder Deckel Anzeigeschrank wieder
schlieen).
12. Glossar (Beschreibung der wichtigsten
Bedienelemente)
12.1 Hauptmen
Start des Fahrzeug-Achsmessverfahrens.
Konfiguration und Wartung
Zugriff auf die Utility-Funktionen fr die Konfiguration
und Wartung des Achsmessgerts
Hilfsprogramme
Zugriff auf die Funktionen fr den Service und die
Diagnostik des Achsmessgertes.
Ausschalten
Fhrt den PC herunter und schaltet ihne dann ab.
Hilfe
Anzeige von Informationen zur aktuellen Bildschirmsei-
te. Die Online-Anweisungen sind eine Ergnzung, nicht
jedoch ein gleichwertiger Ersatz des Handbuchs fr
Gebrauch und Wartung.
Maximaler Lenkeinschlag
Aufruf des Lenkeinschlagverfahrens fr das feststellen
des maximalen Lenkeinschlags.
1 689 979 873 10.01.05 33
Lenkeinschlag
Aufruf des Lenkeinschlagverfahrens fr die Messung
des Nachlaufs, der Spreizung, der Lenkwinkeldifferenz
bei 20.
Datenbersicht
Aufruf der Fahrzeug-Datenbersicht
Vorderachse
Aufruf der Vorderachseneinstellung
Hinterachse
Aufruf der Hinterachseneinstellung
Datenbersicht und Ausdruck
Aufruf des Schritts Datenbersicht und Ausdruckdes
Vorgangs.
Arbeitsende
Beendet den laufenden Vorgangs und kehrt zum
Hauptmen zurck
12.2 Allgemeine Funktionen
Weiter
bergang zum nchsten Programmschritt der zuvor
bestimmten Sequenz
Vorheriger Schritt
Rckkehr zum vorherigen Programmschritt
Vorgangswechsel Wechsel zum nchsten Programm-
schritt, ohne den laufenden Schritt ausfhren zu ms-
sen
Zurck zur Auswahl
Versetzt den aktiven Cursor von der Symbolleiste auf
den Arbeitsbereich
Verlassen
Beendet den laufenden Vorgang
Speichern
Speichert die Werte der Fahrzeug-Voreinstellung.
Ja
Besttigt die Wahl oder Eingabe
Nein / Abbrechen
Bricht die Wahl oder Eingabe ab
12.3 Sonderfunktionen
Kalibrierungskontrolle
berprft die Kalibrierung der am Fahrzeug montierten
Messkpfe
Maximaler Lenkeinschlag An- und Abwahl des Verfah-
rens maximaler Lenkeinschlag. Der maximale Lenkein-
schlag erfolgt mit den elektronischen Platten, die im
Setup freigegeben werden mssen. Ohne Freigabe
der Platten wird die Ikone nicht am Bildschirm ange-
zeigt.
Lenkeinschlag
4WS Abruf des Lenkeinschlagverfahrens fr Fahrzeu-
ge mit Allradlenkung
Einstellung angehobenes Fahrzeug Startet das Verfah-
ren der Achseinstellung mit angehobenem Fahrzeug
Ende Einstellung angehobenes Fahrzeug
Beendet das Verfahren der Achseinstellung mit ange-
hobenem Fahrzeug, Fahrzeug absenken
12.4 Felgenschlagkompensation (ROC)
ROC zwei Punkte
Abruf des Zweipunkt-Kompensationsverfahrens
ROC mit Schieben
Abruf des Schub-Kompensationsverfahrens ohne
Fahrzeuganhebung.
ROC Allradantrieb
Abruf des Kompensationsverfahrens fr Fahrzeuge mit
Allradantrieb
ROC berspringen
Setzt die Achsmessvorgnge unter berspringen der
Kompensation fort
ROC Abruf
Abruf der zuvor gespeicherten Kompensationswerte
12.5 Datenbank
Fahrzeugmrkte
Auswahl der Fahrzeug-Vertriebsmrkte aus der Daten-
bank.
Fahrzeugbeschreibung Handelsname
Fahrzeugbeschreibung mit dem Handelsnamen
Fahrzeugbeschreibung Hersteller
Fahrzeugbeschreibung mit dem vom Hersteller gege-
benen Bezeichnungen fr die eindeutige Zuordnung
der Achsmess-Bezugswerte
Auswahl Datenbank
Auswahl der zu benutzenden Fahrzeug-Datenbank aus
dem Archiv.
Hauptdatenbank
Auswahl des von Bosch gelieferten Hauptarchivs als
Datenbankarchiv.
Anwenderdatenbank
Auswahl des vom Anwender eingegebenen Sekundr-
archivs als Datenbankarchiv.
Beide Datenbanken
Auswahl beider Datenbanken als Datenbankarchiv.
12.6 Ausdruck und Arbeitsbltter
Fhrt zum Steuerbildschirm fr die Druckfunktion
34 10.01.05 1 689 979 873
12.7 Einstellhilfen
Starten der vorhandenen Fahrzeuginformationen
Startet die vorhandene Informationen zur Fahrzeugein-
stellung
Pause
Hlt die darzustellende Hilfe fr die Fahrzeugeinstel-
lung an und nimmt sie am selben Punkt wieder auf
Stop
Hlt die darzustellende Hiilfe an und kehrt zum ersten
Bild zurck (nur fr die Animationen, nicht fr feste
Bilder)
Vorspur vorn
Wahl der Hilfe fr die Einstellung der Vorspur vorn
Vorspur hinten
Wahl der Hilfe fr die Einstellung der Vorspur hinten
12.8 Konfiguration und Wartung
Demo Ausfhrung des Fahrzeug-Achsmessverfahrens
im Demo-Modus; Messkpfe nicht aktivieren.
Setup Abruf des Verfahrens fr das Setup des Achs-
messgerts
12.9 Hilfsprogramme
Messkopfkalibrierung Verfahren fr die Messkopfkalib-
rierung
Messkopftest Instrumente fr die Messkopfdiagnostik
Fr den Zugang zum Betriebssystem ist ein Passwort
erforderlich. Dies ist nur fr den Servicefall gedacht
und nur dem Servicetechniker bekannt.
12.10 Kalibrierung
Kalibrierungstest
Kontrolliert die Messkopfkalibrierung
Null-Kalibrierung
Kalibrierverfahren des Nullpunkts der Messkpfe. Von
Nutzen, wenn nach der Achsvermessung des Fahr-
zeugs das Lenkrad schief steht.
12.11 PC Tastatur
Die Funktionstasten der Tastatur dienen zum schnellen Abrufen
der Programmschritte.
Taste/Tastenkombination Funktion
F12 ______________________________________________Hilfe
Shift+F1 _____________________________ Seite Messkopftest
Shift+F12 _______ Versionsanzeige auf dem Hauptbildschirm
12.12 Sachbegriffe
Kennwinkel
Hierzu rechnen alle normalerweise mit einem Achsmessgert
messbaren Winkel (Gesamtspur vorn/hinten, Halbspur links/
rechts sowie vorn/hinten, Sturz links/rechts sowie vorn/hinten,
Nachlauf links/rechts, Spreizung links/rechts, Spurdifferenzwin-
kel bei 20 Lenkeinschlag).
Kalibrierbock
Prsizionsgert zur Kalibrierung der aufgesetzten Messkpfe,
soll aufgrund der extrem feinen Baugenauigkeit entsprechend
sicher aufbewahrt werden.
Mit der Kalibrierung werden Positionsnderungen der Messkpfe
infolge leichter Ste oder thermischer Schwankungen abgege-
lichen.
CCD (Charge Coupled Device)
Spezieller Sensortyp, auch in Fernsehkameras eingesetzt; mit
optimaler Lichtempfindlichkeit.
CCD (Charge Coupled Device)
Spezieller Sensortyp, auch in Fernsehkameras eingesetzt; mit
optimaler Lichtempfindlichkeit.
Winkelmesser lngs
CCD Sensor zur IR-Messung der Winkel, wobei der IR-Strahl
parallel zur Symmetrieachse des Fahrzeugs verluft. Winkelmes-
ser fr die Zwischen Vorder- und Hinterseite des Fahrzeugs
bestehenden Winkel.
Winkelmesser quer
CCD Sensor zur IR-Messung der Winkel, wobei der IR-Strahl das
Fahrzeug in Querrichtung schneidet. Winkelmesser fr die Zwi-
schen rechter und linker Fahrzeugseite bestehenden Winkel.
Neigungsmesser
Elektronisches Bauterl fr die Messung der Eigenneigung zur
Senkrechten: Bei Sturzmessungen angewandt.
Radmittenebene
Erdachte Vertikalebene, unterteilt das Rad in zwei gleiche Teile.
Drehplatte
Unterbau mit Scheibe zur Aufnahme der Lenkrder eines Fahr-
zeugs, damit die Reibung Rad/Boden fr ein besseres Einschwin-
gen der Federung reduziert wird und keine Lenkwinkel-Messfeh-
ler eintreten.
Den Bereich zwischen Scheibe und Unterbau bestmglich sau-
ber halten.
Schwingplatte
Funktionell mit der Drehplatte identisch, dient der Messung der
nichtlenkenden Rder.
Infrarotstrahlen (IR)
Elektromagnetische Wellen, fr das menschliche Auge im un-
sichtbaren Bereich.
Messkpfe
Es handelt sich um die eigentlichen Messinstrumente, die im
eingespannten Zustand am Rad die Kennwinkel erfassen.
Spannhalter
Adapter zwischen Rad und Messkopf.
Sensor
Andere Bezeichnung fr den Messkopf.
Transduktor
Elektronisches Bauteil zur Umwandlung einer physikalischen
Gre in ein anderes Signal. Winkelgeber wandeln den gemes-
senen Winkel in ein dem Winkel selbst proportionales Strom-/
Spannungssignal um.
1 689 979 873 10.01.05 35
13. Wartung
Die Robert Bosch GmbH bernimmt keine Haftung fr
Beanstandungen durch Gebrauch von nicht originalen
Ersatz- oder Zubehrteilen.
Vor jeder Einstellung bzw. Wartung muss die Anlage
spannungslos gesetzt und smtliche Bewegungsteile
gesichert werden. Die Teile dieser Anlage drfen aus-
schlielich zwecks Servicearbeiten abgenommen oder
gendert werden.
Den Arbeitesbereich sauberhalten.
Zur Entfernung von Veschmutzungen oder Fremdteilen
drfen auf keinen Fall Druckluft und/oder Wasserstrah-
len verwendet werden.
Bei Reinigungsarbeiten ist derart vorzugehen, dass Staub weder
entsteht noch aufgewirbelt wird.
Zur Reinigung des Achsmessgerts und der Messkpfe keine
Lsemittel verwenden.
- Die Messwertnehmer sorgfltig und trocken aufbewahren,
wodurch Abgleichfehler und falsche Messungen verhindet
werden.
- Die Messkpfe mindestens alle 6 Monate kalibrieren.
- Die Abdeckglser der Messkpfe in sauberem Zustand halten
(ein weiches Tuch verwenden, die Glser auf keinen Fall
abnehmen oder ankratzen).
- Die Fhrungen der Spannhalter sauber halten.
- Die Dreh- und Schwingplatten zur Achsvermessung mssen
stets sauber sein und drfen nicht gelt bzw. geschmiert
werden.
13.1 Wartung des Diskettenlaufwerks
Mit zunehmendem Gebrauch ist eine allmhliche Verschmutzung
der Diskettenlaufwerke nicht auszuschlieen; dies kann beim
Einlesen zu Schden an den Disketten oder zu einer unkorrekten
Erfassung der gespeicherten Daten fhren.
Aus diesem Grund ist die Reinigung des Laufwerks unter Ver-
wendung einer entsprechenden Diskette regelmig
(mindestens einmal monatlich) und stets vor der Installation der
Programme einer neuen Aktualisierung vorzunehmen.
13.2 Drahtlose Version FWA 515
Die Messkpfe der Achsmessgerte in drahtloser Version kn-
nen sowohl ber Kabel als auch drahtlos mit der Zentraleinheit
verbunden werden. Sie werden durch eine NiCd-Batterie ver-
sorgt. Zum Aufladen den Messkopf an den Fahrwagen hngen.
Vor dem ersten Gebrauch ist darauf zu achten, dass die Messkp-
fe mindestens 16h geladen wurden. Eine berladung ist nicht
mglich. Von Zeit zu Zeit die NiCd-Batterien auf dem Kalibrier-
stand in angeschalteten Zustand definiert entladen lassen.
Die Robert Bosch GmbH lehnt jede Haftung fr den Gebrauch
nicht originaler Batterien und Ladegerte ab.
Die Funktion des Batterieladegerts wird durch eine entspre-
chende LED am Fahrwagen angezeigt.
Zur Energieeinsparung schalten sich die Messkpfe nach ca. 5
Minuten aus. Zum Einschalten die Einschalttaste benutzen. Der
Batterieladezustand wird durch die LED am einschalter ange-
zeigt, diese blinkt, wenn die Batterie noch eine Kapazitt von ca.
10% hat.
Damit die an den Messkpfen der Achsmessgerte montierten
Batterien die gewnschten Leistungen erbringen und eine nor-
male Lebensdauer erreichen knnen, mssen einige Empfehlun-
gen beachtet werden:
1) Vor dem ersten Betrieb die Messkpfe in die Halterung am
Gertewagen hngen und einen vollstndigen Ladezyklus
ablaufen lassen (mind. 16Stunden). Das Ende des Zyklus
wird durch das Erlschen der gelben LED am Ladegert
angezeigt.
2) Batterien nicht ber lngere Zeit leer lassen, um irreparable
Schden an diesen zu vermeiden.
13.3 Fehlersuche
Kein Ansprechen der Anlage beim Einschalten
Netzspannung falsch bzw. ausgefallen
- Elektrische Komponenten berprfen und ggf. korrekt verka-
beln.
Steckeranschluss fehlerhaft
- Stecker korrekt anschlieen.
PC-Netzgert nicht eingeschaltet
- PC- Netzgert mit der entsprechenden Taste an der PCRck-
seite einschalten
Anwahl einer falschen Versorgungsspannung
- Spannungsschalter auf richten Wert setzen, hierbei auch Tra-
foversorgung berprfen.
Bildschirm abgeschaltet
- Bildschirmtaste auf ON stellen.
Bildschirm spannungslos
- Bildsschirmsicherung ersetzen.
Die Anzeige verbleibt auf der Titelseite
Taste ESC an der Tastatur drcken.
- ESC Taste der alphanumerischen Tastatur drcken.
Tastatur
Die Tastatur nimmt keine Eingabe onDie Tastatur nimmt
keine Eingabe an
- Kabelanschluss der Tastatur nicht sachgem angeschloen
- Kabelanschluss am Computer des Achsmessgertes berprfen.
Defekt der Tastatur
- Kundendienst anfordern.
Messkpfe aus
Schwarzes Kstchen auf Bildschirm bei angeschlossenen
Messwertnehmern
- Anschlusskabel des Messkpfes defekt
- Gegen eines der drei brigen Kabel austauschen, wenn der
Fehler damit behoben ist, das betreffende Anschlusskabel
ersetzen.
- LED F Abb. 25 an Bedienblende ausgeschaltet
- Sind bei ausgeschalteter LED alle Anschlsse korrekt, die
Versorgung innerhalb des Achsmessgerts berprfen
Eine oder mehrere LEDs leuchten dauernd
- Taste auf Bedienungsblende kurzgeschlossen
- Taste der erleuchteten LED mehrmals bettigen; verbleibt der
Fehler, den Kundendienst anfordern.
36 10.01.05 1 689 979 873
LED einer Taste leuchtet nicht
- LED defekt.
- Taste gibt keinen Kontakt
- Fehlerhafte Taste mehrmals bettigen; verbleibt der Fehler,
den Kundendienst anfordern.
Messkopf fhrt keine Felgenschlagkompensation aus
- Messkopf zu unstabil
- Stabilisierung des Fahrzeugs berprfen und warten
- ROC-Tastendruck zu schnell
- Kompensationsablauf nach Abschalten der Anlage langsam
wiederholen; verbleibt der Fehler, die Kompensation mit
(ROC) berspringen und den Kundendienst anfordern.
- Datenbertragung gestrt. Lichtstrahl unterbrochen
- Das Hindernis des Messstrahls entfernen bzw. die Messkp-
fe ausrichten.
Lenkrad nicht gerade
Kompensation falsch ausgefhrt
- Prozedur wiederholen und bei der Kompensation der Lenk-
rder keine Lenkung vornehmen.
- Nicht abgeglichene Messkpfe
- Kalibrierung ausfhren
Kalibrierung
Bei eingebauten, richtig angeschlossenen und ausgerichte-
ten Messkpfe verbleiben Daten im roten Feld
- Hindernis zwischen den IR-Strahlen der Winkelmesser
- Das Hindernis entfernen.
- Ein bzw. mehrere Messkpfe auerhalb Toleranz
- Kundendienst anfordern und keine Einstellungen vorneh-
mem.
Fernbedienung (optional)
Tastendruck bewirkt kein Programmlauf
Batterie entladen
- Batterie ersetzen
Abstand zwischen Fernbedienung und Zentraleinheit zu
gro
- Nher heran gehen: Max. Abstand ist ca. 6m
Fernbedienung nicht auf Empfnger gerichtet
- Fernbedienung auf das Empfngerauge richten
- Fernbedienung richtig halten
Starke Umgebungshelligkeit
- Nher herangehen
Drucker
Kein Einschalten
Spannungsschalter auf "OFF"
- Spannungsschalter auf ON setzen.
Spannungsausfall
- Steckeranschluss am Drucker berprfen
Eingeschaltet aber kein Ausdruck
36-poliges Datenkabel des Druckers falsch angeschlossen
- Rckseitigen Druckeranschluss berprfen
Kabel zwischen Gehuseblech eingeklemmt
- Kabel richtig verlegen
Drucker in Wartestellung, LED on line erloschen
- Taste ON LINE zum Aufleuchten der LED drcken.
Unregelmiges Schriftbild
Papiervorschub falsch
- Papiervorschub auf TRACTOR oder T stellen.
- Ungehinderten Papiervorschub berprfen.
Ausfall des Druckkopfes
- Kundendienst anfordem.
Helles Schriftbild
- Farbband/Tintenpatrone leer oder zerrissen
- Farbband/-patrone nach Druckeranleitungen auswechseln.
LED ERROR erleuchtet - LED ERROR blinkt
Kein Papier
- Neues Papier nach Druckeranleitungen einfgen.
Druckkopfschlitten schwergngig
- Hindernis des Druckkopfschlittens entfernen und Gleitschie-
nen sorgfltig reinigen.
Die Meldung Ersatzteile befugt den Anwender nicht
zum Eingriff an den Maschinen mit Ausnahme der
ausdrcklich im Wartungshandbuchs erwhnten Vor-
gnge. Sie dient jedoch dazu, dem Kundendiensttech-
niker przise Angaben machen zu knnen, um die
Dauer des Eingriffs zu verkrzen.
1 689 979 873 10.01.05 37
14. Kleine Achsmesskunde
Unter einem Achsmessgert ist eine Vorrichtung zum Erfassen
der fahrzeugtypischen Kennwinkel zu verstehen. Ein Achsmess-
gert besteht aus einer Zentraleinheit sowie aus vier an die
Fahrzeugrder einzuspannenden Messwertaufnehmern mit ent-
sprechenden Verbindungskabeln.
14.1 Kennwinkel
Im folgenden werden die mglichen Kennwinkel beschrieben ,
welche mit dem Achsmessgert aufgenommen bzw. eingestellt
werden knnen.
Felgenschlagkompensation
Radseitige Hhen- und Seitenschlagkompensation.
Die Felgenschlagkompendsation bereinigt die Messwerte der
Kennwinkel von Formfehlern der Felge und/oder Einbaufehlern
des Rades.
Dieser Vorgang sollte an allen Rdern ausgefhrt werden.
Vorspur / Einzelspur
Winkel einer Radmittenebene zur Symmetrie-
achse vorne bzw. geometrischen Fahrachse
des Fahrzeuges hinten.
Die Symmetrieachse ist die erdachte Linie,
die das Fahrzeug in Lngsrichtung mittig un-
terteilt. Die geometrische Fahrachse gibt die
von den Hinterrdern bestimmte Fahrtrich-
tung an.
Maeinheiten in Grad oder Millimeter.
Sturz
Winkel der Radmittenebene zur Senkrechten.
Man spricht von positivem Sturz, wenn der
obere Radteil nach auen geneigt ist.
Maeinheit in Grad.
Nachlauf
Winkel des Achsschenkelbolzens zur Senk-
rechten in der Fahrzeuglngsachse . Der
Nachlauf wird durch einen Lenkeinschlag von
10 bis 20 gemessen. Maeinheit in Grad.
Spreizung
Winkel des Achsschenkelbolzens zur Senk-
rechten in der Fahrzeugbreitenachse. Die
Spreizung wird durch einen Lenkeinschlag
von 10 bis 20 gemessen. Maeinheit Grad.
Spurdifferenzwinkel
Differenz der Lenkeinschlagwinkel der Vor-
derrder. Wird vereinbarungsgem bei kur-
veninnerem Rad mit 20 Lenkeinschlag ge-
messen. Maeinheit in Grad.
Radversatz einer Achse
Lagedifferenz der Rder zur Senkrechten der
Fahrzeuglngsachse. Es gibt einen vorderen
und hinteren Radversatz, wobei letzterer nicht
mit der geometrischen Fahrachse zu ver-
wechseln ist. Maeinheit in Grad
Geometrische Fahrachse
Winkel der Symmetrieachse zur Fahrtrich-
tung der Hinterachse. Ergibt sich aus Winkel-
halbierenden der beiden hinteren Spurwinkel.
Maeinheit in Grad
Spurdifferenz
Der von der Verbindungslinie der Aufsetz-
punkte des linken Vorder- und Hinterrads
sowie der Verbindungslinie der Aufsetzpunk-
te des rechten Vorder- und Hinterrads des
Fahrzeugs gebildete Winkel. Maeinheit in
Grad bzw. Millimeter, wenn der Radstand
bekannt ist
Radstanddifferenz
Der von der Verbindungslinie der Aufsetz-
punkte der Vorder- und jener der Hinterrder
gebildete Winkel. Maeinheit in Grad bzw.
Millimeter, wenn der Radstand bekannt ist
Seitliches Offset
Der von der Verbindungslinie der Aufsetz-
punkte des linken bzw. des rechten Vorder-
und Hinterrads sowie der Symmetrieachse
des Fahrzeugs gebildete Winkel. Maeinheit
in Grad bzw. Millimeter, wenn der Radstand
bekannt ist
Achsen Offset
Der aus der Halbierenden des Spurdifferenz-
winkels und der Fahrachse des Fahrzeugs
gebildete Winkel. Maeinheit in Grad bzw.
Millimeter, wenn der Radstand bekannt ist.
38 10.01.05 1 689 979 873
14.2 Hufigste Achsfehler eines Fahrzeuges
Fahrzeug lenkt nach links oder rechts.
Ursache: Reifenabdrift.
Die Rder der gleichen Achse vertauschen:
Wenn das Fahrzeug somit zur anderen Seite zieht, ist der
Reifen eines der vertauschten Rder auf der Felge zu wenden.
Wird durch Vertauschen keine nderung festgestellt, die R-
der der anderen Achse umsetzen.
Bleibt dieser Fehler selbst nach dem Doppeltausch noch
bestehen, die Angleichung der Sturzwerte einer Achse ber-
prfen, ebenso die des Nachlaufs.
Lenkrad nicht mit Fahrtrichtung gefluchtet.
Mgliche Ursachen:
- mechanisches Spiel
- Kompensation schlecht oder berhaupt nicht ausgefhrt
- Achsvermessung bei schrg gestelltem Lenkrad ausgefhrt
- Verstellung der Vorderrder zur Symmetrieachse.
Fahrzeug mit ungleichmigem Lenkeinschlag.
Das Lenkradgehuse durch Zhlen der Umdrehung von einem
vollen Lenkeinsschlag zum anderen zentrieren.
Das Lenkrad genau in die Mitte des Gesamteinschlag positio-
nieren, es in dieser Stellung arretieren und die Einstellung der
vorderen Halbspuren vornehmen.
Hierbei muss das Lenkrad ggf. von der Sule abgezogen
werden.
Fahrzeug mit harter Lenkung im Stand.
Mgliche Ursachen:
- zu groer Nachlauf
- Spreizung falsch
- zu groer Sturz
Schwache oder starke Lenkradrckstellung beim Fahren.
Nachlaufwert falsch, neu einstellen.
Reifenabnutzung.
- Auf beiden Reifenseiten unregelmige Abnutzung: falscher
bzw. zu niedriger Reifenflldruck.
- Unregelmige Abnutzung in Reifenmitte: falscher bzw. zu
hoher Flldruck.
- Reifen mit abgestufter Abnutzung: Stodmpfer mit geringer
Leistung.
- Reifen der gleichen Achse unregelmig auf nur einer Seite
abgenutzt: Spurwerte nicht im Toleranzbereich.
- Nur ein Reifen der gleichen Achse unregelmig abgenutzt:
Sturz nicht im Toleranzbereich.
Einstellung an Fahrzeugen mit Servolenkung.
Vor Beginn der Achseinstellungen den Motor einschalten, das
Lenkrad in beiden Richtung voll einschlagen, anschlieend
korrekt ausrichten und in dieser Position halten.
Die Einstellung kann beliebig bei laufendem oder abgestelltem
Motor erfolgen, es sei denn, dieser Vorgang ist gem den
Herstellerangaben nur bei laufendem Motor mglich.
Fahrzeuge mit hydropneumatischer oder aktiver Aufhn-
gung.
Die Einstellungen bei laufendem Motor und Aufhngung in
normaler Betriebsposition ausfhren.
Fahrzeuge mit starrer Hinterachse.
Die Hinterachse ist zur Auffindung bermiger Einstellfehler
auf jeden Fall nachzumessen, daraufhin die vorderen Halbspu-
ren zur geometrischen Fahrachse justieren, wodurch das Pro-
blem der schrg gestellten Lenkrder beseitigt wird.
15. Technische Daten
- Anzeigebereich:
Vorspur 24
Sturz 10
Nachlauf 30
Spreizung 30
Radversatz 22
Geometriesche Fahrachse 22
Lenkeinschlagwinkel 24
- Versorgung:
Zentraleinheit 230 V AC (50-60 Hz) einphasig
Verbrauch Yentraleinheit 0.4 kW
Batterie Funkmessk;pfe 12 V DC 1800 mA/h
- Abmessungen (LxBxH):
Zentraleinheit (ohne Messk;pfe Monitor 17")
800x630x1710 mm
Zentraleinheit (Messkpfe - Bgel - Monitor 17")
1350x1320x1710 mm
Messkpfe 800x135x210 mm
- Gewicht:
Zentraleinheit 140 kg
Messkopf 5 Kg
- Lagerraumbedingungen der Maschine:
Relative Feuchtigkeit 20% 80%
Temperaturbereich -10 +60C.
- Bedingungen der Arbeitsumgebung:
Relative Feuchtigkeit 20% 80%
Temperaturbereich (CRT-Monitor und Laser-Drucker)
0C 40C
Temperaturbereich (LCD Monitor und Tintenstrahldrucker)
5C 40C
- Geruschpegel unter Arbeitsbedingungen: 70 db(A)
1 689 979 873 10.01.05 39
16. Lieferumfang
16.1 FWA 510
Best.-Nr.: 0 986 400 A00
bestehend aus:
Bedienungsanweisung
Catalog no.: 1 689 979 873
Einbauanweisung
Best.-Nr.: 1 689 978 435
Lenkradfeststeller
Best.-Nr.: 1 987 009 A17
1300 0200
Bremspedalfeststeller
Best.-Nr.: 1 987 009 A16
1300 0210
Protokolldrucker
Best.-Nr.: 0 986 400 U02
1800 0010
Monitor 17"
Best.-Nr.: 0 986 400 U00
1600 0010
Messkopfset FWA 510
Best.-Nr.: 1 987 009 A19
consisting of:
Messkopf FWA 510VL
Best.-Nr.: 1 987 009 AT5
Messkopf FWA 510VR
Best.-Nr.: 1 987 009 AT6
Messkopf FWA 510HL
Best.-Nr.: 1 987 009 AT7
Messkopf FWA 510HR
Best.-Nr.: 1 987 009 AT8
Messkopf cable set
Best.-Nr.: 1 987 009 AT0
PC-Einheit FWA 51x
Best.-Nr.: 1 987 009 A15 (D)
1700 0010
bestehend aus:
PC, incl. Maus und Betriebssystem
Best.-Nr.: 0 986 400 U01
Tastatur Deutsch
Best.-Nr.: 1 987 009 U01
alternative Tastaturen verfgbar
Softwarepacket FWA 51x
Best.-Nr.: 1 987 009 AS4
Fahrwagen
Best.-Nr.: 1 987 009 A23
bestehend aus:
SmartCard Reader USB
Best.-Nr.: 1 9897 009 AE4
Fahrwagensatz Blech
Best.-Nr.: 1 987 009 AM0
Satz Elektrik FWA 510
Best.-Nr.: 1 987 009 AE6
Netzteil Busversion
Best.-Nr.: 1 987 009 AE0
Trensatz Fahrwagen
Best.-Nr.: 1 987 009 AM1
Teilesatz Fahrwagen
Best.-Nr.: 1 987 009 AM4
Satz Radadapter
Best.-Nr.: 1 987 009 A08
1300 0220
40 10.01.05 1 689 979 873
16.2 FWA 515
Best.-Nr.: 0 986 400 A01
bestehend aus:
wie FWA 510 nur:
Messkopfset FWA 515
Best.-Nr.: 1 987 009 A14
consisting of:
Messkopf FWA 515 VL
Best.-Nr.: 1 987 009 AT1
Messkopf FWA 515 VR
Best.-Nr.: 1 987 009 AT2
Messkopf FWA 515 HL
Best.-Nr.: 1 987 009 AT3
Messkopf FWA 515 HR
Best.-Nr.: 1 987 009 AT4
16.3 FWA 015
Best.-Nr.: 1 987 009 A37
bestehend aus:
1 x Elektroblech komplett Smart Card Reader mit
USB- und COM-Kabel, Funkempfngerbox, 4 Ladekabel,
Netzleitung
Best.-Nr.:1 987 009 A38
2 x Befestigungswinkel
Best.-Nr.:1 987 009 AH1
1 x Messkopfhaltersatz = 4 Stck inkl. Messkopfhalte-
bolzen
Best.-Nr.:1 987 009 AM4
4 x Ladekontakt
Best.-Nr.:1 987 009 AF6
1 x Funk-Messkopfsatz = 4 Stck inkl. Kabel
Best.-Nr.:1 987 009 A14
1 x Bremspedalfeststeller
Best.-Nr.:1 987 009 A16
1 x Lenkradfeststeller
Best.-Nr.:1 987 009 A17
1 x Aufspannvorrichtung Satz = 4 Stck
Best.-Nr.:1 987 009 A08
1 x Smart Card im Smart Card Reader
Best.-Nr.:1 987 009 AS4
1 x CD Software
Best.-Nr.:1 987 009 AS6
1 xBedienungsanleitung
Best.-Nr.:1 689 979 873
1 x Einbauanleitung
Best.-Nr.:1 689 978 435
17. Sonderzubehr
2 x Drehteller, mechanisch
Best.-Nr.: 1 987 009 A00
1300 0600
2 x Drehteller, elektrisch
Best.-Nr.: 1 987 009 A07
1300 0601
2 x Spoiler-Adapter
Best.-Nr.: 1 987 009 A03
1300 0419
Satz 5-Loch-Adapters
Best.-Nr.: 1 987 009 A04
Satz 4-Loch-Adapters
Best.-Nr.: 1 987 009 A05
1300 0460
Satz 3-Loch-Adapters
Best.-Nr.: 1 987 009 A20
1300 0490
Satz Porsche Adapter
Best.-Nr.: 1 987 009 A06
1300 0480
1 689 979 873 10.01.05 41
Alu Verlngerungs-Stifte je Rad
Best.-Nr.: 1 987 009 A11
1300 0520
Zubehrstnder
Best.-Nr.: 1 987 009 A12
IR Fernbedienung
Best.-Nr.: 1 987 009 U37
2400 0010
Kalibrierstand
Best.-Nr.: 1 987 009 A10
1300 0631
Satz Kalibrierspiegel
Best.-Nr.: 1 987 009 A18
1300 0640
Satz Schnellspannadapter
Best.-Nr.: 1 987 009 A09
1300 0221
MB Spurdrcker
Best.-Nr.: 1 987 009 A01
Schiebeplatten lang
Best.-Nr.: 1 987 009 A02
Animierte Grafiken
Best.-Nr.: 1 987 009 AS1
Freischaltung AUDI
Best.-Nr.: 1 987 009 AS2
Freischaltung Mercedes
Best.-Nr.: 1 987 009 AS3
Fahrzeug-Solldaten-Update
Best.-Nr.: 1 987 009 AS5
42 10.01.05 1 689 979 873
English
1 689 979 873 10.01.05 43
1. Hints for the operator
The operation and maintenance instructions in this manual are
supposed to tell the user about the correct and safe use of the
machine.
In order to keep the proven-in-use Bosch quality concerning live
cycle and performance for this product, you have to follow the
given instruction carefully.
The owner is responsible for the safe environment of the test
equipment.
Use according to specification
Not to follow the operation and safty hints can cause severe
injuries for the operator and people standing by. The machine
may only be operated after having read and understood all
safety hints given in this manual.
To use this machine is only permitted to trained personnel. This
personnel has to be trained with all user and maintenance
manuals and has got to have a proper education and has to
know about the safty standards.
It is necessary:
- to have read and understood the manuals
- to know about properties and performance of the machine
- to keep unauthorised personnel away from the machine
- to check installation and positioning of the machine according
to the standards
- ensure that all operating personnel is trained for correct and
safe operation of the machine
- that power supply is interuppted before all work on electric lines
and electric motors
- to keep this manual in reach and to consult it when ever
necessary.
Do not use this equipment for purposes it is not designed
for!
Operating conditions
Temperature range : 20 ... +40 C
(reduced measuring accuracy)
Temperature range for precise measurement:
0 ... +40C
- All stickers giving caution and safety hints are never allowed to
be destroyed or taken of. All missing stickers have to be
replaced immediately. Missing stickers can be ordered from
your Bosch distributor
- During operation and maintenance you have to follow the
accident protection guidlines for electrical systems
- when ever you change the setup or construction of the machine
by your own, the manufacturer is no longer responsible for
damage and accidents happening to the machine and all
personnel operating it
Never move a vehicle with mounted wheel clamps and
sensor heads
Schlieen Sie bitte am Messkopf keine Messkabel an, solange
der Messkopf auf der Ladestation steckt.
Attention!
In this manual the following symbols are used:
Remote control
Operator panel
i Information - hint
! Attention! - indicating hazard to the machine or the vehicle
Danger for operating personnel - in general
or specifically

electric hazard, hazard to get squeezed, hazard to get burnt etc.
Further explanation of technical terms may be found in the
appendices.
Liability
All data given in this program are based on manufacturers or
importers information. Robert Bosch GmbH can not be hold liable
for correctness and completeness of software and data. Liability
for any damage done by software bugs or missing or wrong data
is excluded. In any case liability of Robert Bosch GmbH is limited
to the amount that the customor has actually paied for the
product. This exclusion does not apply for damage that is done by
intention or gross negligence from Robert Bosch GmbH.
Warranty
The use of hard- and software that was not released for the use
with this product changes the product and therefore excludes
what ever liability and warranty even if this hard- and software has
been removed afterwards.
The product may not be changed. Our products are only allowed
to be used with original accessories. Otherwise your warranty will
be void. This Bosch test equipment is only allowed to be used with
operating systems released by Bosch. If you are using a different
operating system all warranty is void according to our delivery
terms. In addition Bosch can not be hold liable for any further
damage done by the use of non released operating system.
44 10.01.05 1 689 979 873
2.1 Safety information for operating staff
i To ascertain the sensors are not damaged
! Drive slowly onto the alignment lift. Pull the hand-brake, do
not put into any gear (in case of automatic drive, set to N).
Protect the car against rolling away.
! Bevore leaving the lift, be sure the sensors and wheel
clamps are not mounted anymore.
i FWA 515 / 015 only: Switch off the sensors if not in use.
Put them into the charging stations on the trolley.
i When the wheel alignment system is not in use, switch the
power supply off at the red/yellow main switch.
i Do not leave a vehicle parked on the lift.
No repairs or other work may be carried out on a
vehicle except for wheel alignment at adjustment.
Observe accident prevention regulations.
Before beginning any maintenance work (e.g. repla-
cing bulbs or fuses), disconnect the system from the
electricity supply.
Work on the electrical parts of the system should only
be carried out by a qualified electrician.
Danger of electric shock!
Electrical parts of the system must be protected from
dampness and all other forms of moisture.
Danger of electric shock!
2. Safety instructions
Please observe the following safety instructions, for your own
safety and that of your customers.
The safety instructions not only draw your attention to possible
hazards but also provide information as to how you can avoid
them in the first place.
The safety instructions are also incorporated into the operating
instructions, where they are identified by the following symbols:
i Information - provides information
! !! !! Caution - draws attention to dangers for test unit/test
piece
Danger for persons - generally marked
or specifically marked

electrocution, risk of injury, risk of burning etc.
1 689 979 873 10.01.05 45
2.2 Handling hazardous materials
! Accumulators are classified as special waste.
They must be disposed of according to local regulations.
! Batteries are classified as special waste.
They must be disposed of according to special regulations
! For disposal of the entire system after its lifecycle remove
all electrical, electronic and plastic parts. The rest is to be
disposed as hazardous waste according to local regulati-
ons.
2.3 Fire protection requirements
Suitable fire extinguisher see in the list below.
Dry materials
Water yes
Foam yes
Powder yes*
CO2 yes*
yes* You can use if you have not the right extinguisher
available. Use only for small fires.
Electrical equipment
Water no
Foam no
Powder yes
CO2 yes
The details of this list are only meant as a general hint.
For more information call your manufacturer.
46 10.01.05 1 689 979 873
3. Description of device FWA 510 / 515
3.1 The important functional parts
Familiarize yourself with the arrangement and position of the
operating elements.
Central unit
A) Screen: Display of the working pages with the illustrated
measurement angles; the control commands are displayed
on the left-hand border.
B) Compartment for printer: is used to make hard copies of the
results of the measurement that has been carried out.
C) Keyboard: for selecting the available program sections and
inputting the alphanumeric data.
The ENTER key calls the function that has been selected
using the arrow keys.
On pressing the ESC key, the program returns to the
previous step.
D) Compartment for personal computer: the PC holds the
vehicle wheel alignment program. The electronic system
(Smartcard Reader) for controlling the wheel alignment
device is also located there.
E) Mains power cord with the main switch on the bottom right
side.
F) Sensor with bracket. Includes the contacts for the battery
charger of FWA 515.
G) Sensor connecting plug: for connecting the sensors via the
data cables.
H) Receiver for wireless sensors (only FWA 515). Data is
transmitted to the control electronics by radio.
Device trolley with sensors (FWA 515) and screen 1312 0011
1 689 979 873 10.01.05 47
Sensors
A) Handle of the sensor simultaneously serves as the brake
lock.
B) Releasing the sensor before removal at the support.
C) Connector for connecting to the central unit or to the other
sensor; can be used in any way desired.
D) Connector for connecting the electronic turntables (only
front sensors).
E) Battery compartment (only for the sensors in the wireless
version FWA 515 / 015).
F) Installation help: The arrow indicates the driving direction of
the vehicle.
G) Operating panel with various displays.

Sensor FWA 515 1300 0530
Sensor operating panel
A) On/Off for the sensor (only in case of wireless sensor FWA
515 / 015).
LED sensor status.
- If the light Sensor in operation comes on continuously
- FWA 515 / 015 only: it indicates by blinking, that the
battery has almost draine.
B) Button for executing the run out compensation.
C) Toggle switch measurement operation and compensation
D) LEDs of the electronic level indicator for displaying the
correct sensor leveling
E) LEDs of the electronic level indicator for displaying incorrect
sensor leveling
F) LED sensor connection.
- by going off, it indicates faults at the sensor
- iIf it is lit continuously, the sensor is capable of functioning,
because communications with the central unit are inter
rupted
- if it is blinking, the sensor is capable of functioning and in
communication with the central unit.
G) LED lights up, when, during the run out compensation, the
upper compensation ends and the measured values have
been accepted.
H) LED lights up, when, during the run out compensation, the
lower compensation ends and the measured values have
been accepted.
K) LED 1 lights up during measurement operation and blinks
during the calibration.
LED 2 lights up in compensation mode and blinks during
calibration.
Operating panel of the FWA 515/015 sensor 1300 0540
Clamp, manual 1 987 009 A08
Clamp, manual 1 987 009 A08 1300 0550
A) The support is fixed to the tire or removed from it by means
of the turning handles.
B) A spoiler adapter 1 987 009 A03 can be mounted on the
support; it is available as an accessory. As a consequence,
the sensor can be displaced downwards, so that the measu-
rements on vehicles are not hindered by low-lying spoilers.
Tighten the sensor on support B) by means of the locking
screw.
C) With the accompanying clamp holder, the setting is made to
the three rim supports for which setting is to be done
individually.
G) E)
A) B)
D)
K) B)
C) H) F)
48 10.01.05 1 689 979 873
Clamp, self-centering 1 987 009 A09
Clamp holder (self-centering, special accessorie) 1300 0551
A) The support is fixed to the tire or removed from it by means
of the turning handles.
B) A spoiler adapter 1 987 009 A03 can be mounted on the
support; it is available as an accessory. As a consequence,
the sensor can be displaced downwards, so that the measu-
rements on vehicles are not hindered by low-lying spoilers.
Tighten the sensor on support B) by means of the locking
screw.
C) The rim diameter is adjusted by pulling out the turning handle.
If the diameter tallies with the rim, press in the turning handle
again.
4. Preparation of the wheel alignment
check
Drive the vehicle onto a wheel alignment platform. The front
wheels must be on turntables and the rear wheels on sliding
plates!
Turntables 1300 0560
If available, the locks must be set on the turntables and
sliding plates before the vehicle moves onto the turnpla-
tes. Pull the hand-brake and do not put into any gear (in
case of automatic drive, set to N).
4.1 Version without hub holes in the rims
Install the quick-clamping adapter on the wheels. To do so, first
make adjustments so that the three black plastic bolts are at the
correct distance, so that all three exactly touch the inside of the
rim horn.
The distance of the three bolts is adjusted with the turning handle
above the middle of the adapter. To unlock the adjusting mecha-
nism, the turning handle has to be pulled out somewhat.
After the adjustments have been made to the rim, please push it
back again to lock the adjusting mechanism.
Plastic bolt A) on rim horn 1300 0570
Place the two claws of the adapter to grip the wheel on its left and
right. Then, using the turning handle on the outside right of the
adapter, tighten the adapter on the wheel. The adapter must now
be joined firmly and free of backlash on the vehicle wheel and all
the three black plastic bolts must still touch the rim horn.
Carry out this procedure on all the wheels.
4.2 Version with 5 hub holes in the rims
First, insert the adapter pins 1 987 009 A04 in the suitable holes
on the rear side of the clamping holder.
The gauge that is a part of the set of pins helps in doing so. The
position of the diameter adjustment and the black plastic bolts on
the clamp holder have no role to play in this case.
Now, place the ready clamp holder on the rim and take care that
nothing gets bent and the adapter pins fit exactly into the holes
provided. Push the adapter completely inside, so that all the pins
have a good contact to the wheel hub. Place the two claws of the
adapter to grip the wheel on its left and right. Then, using the
turning handle on the outside right of the adapter, tighten the
adapter on the wheel.
The adapter must now be connected to the car wheel without any
backlash and without dangling or tottering in any way.
Carry out this procedure on all the wheels.
1 689 979 873 10.01.05 49
i For the SMART, there are special wheel rim center
adapters(1 987 009 A20).
i For vehicles with four hub holes (e.g. for BMW and
Mercedes) there is an adapter disk instead (1 987 009
A05), on which the required four pins are fastened and
which is screwed on in the middle of the clamp holder.
i The rim-center adapters for Porsche vehicles which are
available in set 1 987 009 A06 also work in a similar
manner. This set contains both long and short adapters.
4.3 Installing the sensors
Remove one sensor from the support on the base device. To do
so, loosen the lock a little and press the locking lever to the left.
The head can then be pulled out of its support on the trolley.
Select the correct place on the car in such a way that firstly, the
red direction arrow points indicates the driving direction of the car
and secondly, the longer arm of the sensor is on the front wheel
pointing to the front or on the rear wheel pointing to the back.
At this point, mount the sensor onto the pin of the installed adapter
till it audibly clicks into place. Turn the lock tight. Repeat this
procedure on all the wheels.
4.4 Connecting the FWA 510 or FWA 515 / 015 with
drained NC batteries
Use the red data cables to connect the control panel (connection
on each side) with the front sensor, and the front sensors with the
rear sensors.
If you have electronic turntables (special accessories that make
it possible to determine the maximum steering deflection angle),
their cables should be inserted in the correct socket of the front
sensor.
4.5 Switch on the machine
Power on the entire machine on the red-and-yellow main switch
on the right-hand side. If the system has been left powered on for
the charging of the batteries of wireless sensors with the PC shut
down, then please turn off the main switch, wait for 10 seconds
and then power on again.
The PC now starts up automatically.
If the PC does not start up, you must start it with its start
switch.
While the program is initializing itself, switch on the wireless
sensors on the front of the sensors (only FWA 515 / 015).
The cable-bound sensors of the FWA 510 switch themselves on
automatically. The yellow LED at the bottom left which marks the
1 on the operating mode selection lights up. Only when the PC
program has been completely loaded does the electronic water
level also start functioning.
i The LED in the middle blinks as soon as the PC program
receives the data from the sensors.

Operating panel Electronic water level
Level all four sensors exactly, so that the two green LEDs light up.
For this, it is particularly helpful to have the lock on the sensor
tightened lightly.
When first using the machine, it is advisable to keep making small
changes to the position of the sensor and to hold it still for a
second, so that the time behavior of the measurement electronics
can be assessed.
5. Measurement sequence
5.1 User interface
Program sections and information for using of the wheel align-
ment program.
5.2 Buttons
A button is a key on the screen, on selecting which a certain
process is executed. This function is the same for the entire
process.
The meaning of the button is depicted by a graphic; the Quick-Info
contains a brief explanation for the button.
The buttons are selected with the keys (z), (v), (o), (u) and
confirmed with <Enter> (E). Alternatively, the buttons can also
be actuated with the mouse. There is also an IR-remote control (1
987 009 A13) available as a special accessory.
5.3 Buttons used on several screens
Help: Will give you information to the current screen.
Yes: to confirm.
No / Abort: to quit.
Skip operation.
Continue: will bring to next step of operation.
Last step: will bring you back to last screen.
Open menu: will bring you to a sub menu.
Close menu: will bring you back to main menu.
Print: will bring you to print screen, from where you can
print, if you are on print screen click again to print.
End of session: will bring you back to start screen.
Return to selection: switch to the right menu on the
screen.
1300 0541 1300 0540
50 10.01.05 1 689 979 873
After sales service: for major set-up after first installa-
tion and for smart card updates.
Set-up: for major set-up after first installation.
Detailed description of major set-up see chap-
ter Set-up in Service Programs.
Smart Card Data Card: information about the
version. Detailed description see chapter 11.
Request of main smart card, smart card upgra-
de.
Smart Card Update: to bring a update or up-
grade to your main smart card. Detailed de
scription see chapter 10. Smart Card upgrade.
Exit to windows: will bring you to windows desktop
screen.
5.5 Starting the measurement process
(also see movie Standard_procedure_complete.avi on
software CD)
After the machine has been switched on and the PC has been
booted, you will see the starting screen.
Click to start the alignment.
Vehicle adjustment: will show you pictures (if available)
how to adjust the vehicle.
Bank data summary: will show you the specs of the
vehicle and what can be adjusted on the vehicle.
Save: to safe values manually.
5.4 Buttons from starting screen for set-up, service,
maintenance, databank
Switch off: will switch off your computer and all other
programs completely. Power will remain to the cabinet
needed to charge akkus (FWA 515 / 015 only).
Service Programs: to make major settings when in-
stalled first and for maintenance (password bosch).
Set-up and maintenance: for end user to change set-
tings.
Mercedes Lift Check: to do the cross check of
the heads (see chapter 9.6 Head Cross-
Check).
Set-up: for end user to enter his address, logo,
procedures etc. Detailed description of user
set-up see chapter 7. Setup.
Demo: to switch from live to demo mode and
vice versa. If you are in Demo, the icon with red
bordered car will appear on the bottom right
side of the screen. How to operate in Demo see
chapter 8. Demo operation.
Databank and Job Management: to access the local
database and to create own car specification / own
makes in user databank. Detailed description see
chapter Databank and Job Management.
Start: to start the alignment. Detailed description of the
alignment procedure see chapter Starting the measu-
rement process .
FROM Service Programs (password bosch)
Head calibration: for zero point calibration and scale
calibration. Detailed description of calibration see
chapter Calibration.
Head test: to check communication between the heads
(also possible with keyboard button Shift+F1).
1 689 979 873 10.01.05 51
5.6 Vehicle selection
1300 9380E
Official Vehicle Description: depends on what has
been pre-selected. By pressing button you change to
commercial description.
Commercial Vehicle Description: depends on what has
been pre-selected. By pressing button you change to
official vehicle description description.
Fill in Job record: you have the possibility either to fill the
job record now or at the end of the procedure. Also see
movie Fill_Job_Record.avi on software CD.
Market: depends on what has been pre-selected in
user set-up. Anyway by pressing button you can switch
to other markets.
Databank Selection: depends on what has been pre-
selected in user set-up. Anyway by pressing button you
can change archive from pre-selection to either.
both databanks (main and user).
user databank (only).
main databank (only).
Sorting: depends on what has been pre-selected in
user set-up. Anyway by pressing button you can
change sorting from pre-selection to either.
chronological sorting.
alphabetical sorting.
Choose a car out of the databank by first choosing the make using
keyboard (o), (u), or enter the first letter of the make. Then the
vehicle. Here, too, you can use the right arrow key (v) to switch
to the selection list and then either use the up/down keys (o/u)
to go to the vehicle type or input the starting letter, several times
if required. Example: P for Passat. There may also be other sub-
selection menus, through which you can navigate with the arrow
keys and the Enter key.
Here are the current shortcuts:
4WD, 4x4 4 wheel drive
4WS 4 wheel steering
868888+ from this chassis number
868888- to this chassis number
ALU Aluminum rims
AS Air suspension
CABR Cabriolet
DR Door
ESTATE Station wagon
FWD Front wheel drive
HD Heavy Duty or sports
PAS Power assisted steering
R Radial
RHD Right hand drive
RT Radial tyre
RWD Rear wheel drive
S Special or sport
SLS Self-righting suspension
STD Standard
SW Station wagon
T Turbo
TD Turbo diesel
TDi Turbo diesel injection
XP Conventional tyre
IRS Knee action suspension rear
IFS Knee action suspension front
SWB short wheelbase
MWB medium wheelbase
LWB long wheelbase
If you do not, in fact, wish to select any desired values, press the
<ESC>-key to go back to the selection bar, and there, use the up/
down arrows (o/u) to go to the button Skip the opera-
tion.
52 10.01.05 1 689 979 873
2-Point ROC: lift the car (either the single axle with a
jack or the complete car with an auxiliary wheel free lift).
Check if all 4 sensor heads are turned on (FWA 515 /
015), are cable-connected (FWA 510).
1312 0141
5.8.1 Procedure on the sensor head with 2 pint R.O.C.:
- Press button 1 to change from alignment to compensation
mode (top yellow LED goes off, bottom on). Monitor will show:
1300 9550
- Turn clamp 180 in driving direction, peak now showing down
like button 2 and level the alignment head.
- Press button 2, yellow LED starts flashing. When value is taken,
green LED (3) goes on and off. Yellow LED (2) now constantly
on.
- If not (yellow LED still flashing): head is not levelled, no
connection to other head.
- When yellow LED (2) constantly on, turn clamp with tyre 180,
peak now showing upwards like button 4
- Press button 4, yellow LED starts flashing. When value is taken,
green LED (3) goes on and off. Yellow LED (2 and 4) now
constantly on.
- If not (yellow LED still flashing): head is not levelled, no
connection to other head.
- When yellow LED 2 and 4 are constantly on, press 1 to change
from compensation back to alignment mode. LED 2 and 4 go
off, after three second yellow LED 1 turns from lower to upper
light. Monitor will show
1300 9540
- Repeat procedure at the other 3 wheels.
If any problems occur during the procedure, switch the head on
and off (FWA 515 / 015), resp. unplug and plug the cable (FWA
510). When all 4 wheels are done, the screen will automatically
switch to next procedure.
5.7 Additional car manufacturer information
1300 9370E
After the desired data has been selected, a screen is displayed,
which, if required, displays the standard loading and fuel load
specified by the vehicle manufacturer. If this information is
available, the manufacturer can, for example, specify that the
desired value data applies when there are 70 kg. on each seat and
the tank is full. Please note that there are either no specifica-
tions at all or only partial specifications for many vehicle models.
Now select the type of Run-Out-Compensation you want to do.
In set-up you can pre select, if Roc has to be done always, if
wanted or never (ROC).
5.8 Run-out-compensation (ROC)
The run out compensation must only be carried out on vehicles for
whose wheel rims there are no special adapters(accessories e.g.
1 987 009 A04) are availlable.
Recall ROC: will recall values from last done run-out-
compensation.
use only when position of all 4 clamps have not been
changed.
Skip ROC.
4WD ROC:
Push-Mode ROC: compensation done by pushing the
car back (wheel turn 90) and pulling forward (wheel
turn 90). ATTENTION: can only be done with 4-point
clamps or magnetic clamps (accessories1 987 009
A28).
1 689 979 873 10.01.05 53
After the compensation has been carried out on all four wheels,
you will get the prompt (if chosen in Setup) to install the brake lock
ready and to loosen the turntables or sliding plates.
Keep brake lock ready and loosen turntables and slip plates 1300 9530
Now, lower the vehicle.
5.9 teering angle procedure
After run-out-compensation resp. skipping ROC you get to
steering angle procedure.
Starting process of the wheel alignment:
1: "coase position of steering wheel"
2: "fine position of steering wheel"
3: direction of steering
4: sensors
The steering angle procedure is needed to get caster and to get
the Steering Axis Inclination (SAI: only when procedure is done
with 20 angle). Remember that during the procedure the pedal
brake depressor has to be used.
All four sensors must be exactly leveled and fixed with the handle.
Green display at the four level indicators on the screen
Bring the steering wheel exactly into the middle position. It can be
seen that on the coarse display as shown above in the diagram,
the detail display in the form of a water level with a red mark can
also be seen on the screen. If they are still far out of the center,
the water level cannot be seen and there are two arrows pointing
towards the middle on the steering wheel icon that is shown.
Now, align the steering wheel, simply by visual judgement, to the
middle or try deflections to the right and the left till the water level
appears.
As soon as the steering wheel is aligned in the center, a red signal
is displayed. In order that the starting values should be accepted,
you must wait for about 5 seconds and not move the steering
wheel during that time. After the values have been transferred
successfully, the signal vanishes.
It must be ensured that the car has not been put into
gear (automatic: N) and the vehicle is secured with the
hand brake, brake lock or wheel chock.
As the first part of the steering routine, you will be prompted to
turn to the right. Do not steer too fast and take a pause off and on
to get familiar with the time behavior of the system. For the next
wheel, you have to reach a steering deflection of 20. As soon as
you are somewhere near this value, the water level is displayed
again as a fine-adjustment display. Once you have come into the
allowed tolerance range, the red signal can also be seen in
addition. Do not move the steering wheel. After about 5 seconds,
you will be shown by a display that the values have been saved.
Right-hand steering turn reached
1: end position of steering
2: steering angle
The program automatically jumps to the next step.
During all measurements, ensure that the visual link
between the sensors is not interrupted. This takes
place particularly if, when steering the vehicle, you
stand directly next to it.
On the screen, the steering wheel that is shown will indicate that
you should turn it to the left. In this step, a 20 steering deflection
must be reached for the left-hand wheel. As soon as you are
nearabout this value, the water level is displayed again as a
fineadjustment indication. When you have entered the permitted
tolerance range, the red signal can also be seen in addition.
1
2
1300 9510E
1
2
3
4
1300 9520E
54 10.01.05 1 689 979 873
Do not move the steering wheel and wait for 5 seconds. Thereaf-
ter, you will get an indication that the values have been saved.

Maximum left steering deflection reached
1: "coase position of steering wheel"
2: left steering deflection saved
3: use the "fine postion of steering wheel"
The program automatically jumps to the next step.
In set-up for this procedure you can pre-select:
- if you want to do the procedure always, on request or only if
something can be adjusted.
- if you want to do the procedure up to 20 always or free 10 /
20.
4wS Steering Angle: for cars with 4 steered tyres.
Maximum Steering angle: to measure the max. steering
angle you either need electronic turntables or mecha-
nical turntables with a scale.
In set-up you have to pre select, if max. steering angle will be
measured every time automatically, on request, or never. Also in
set-up you have to pre-select wether you use electronical or
mechanical turntables.
5.10 Max. Steering angle with electronic turntables
Before starting the steering angle procedure, you have to connect
the electronic turntable via cable with the head.
- If in set-up max. steering is measured every time automatically,
you will see the pictogram on bottom right of the
screen.
- If in set-up max. steering angle in measured only on request,
you have to click and will appear on the bottom
right.
- If in set-up max. steering angle never is chosen, you will not
be able to measure max. steering angle.
When you turn the steering, you first have to go to 20 to measure
caster / SAI. When 20 is reached, wait for pictogram .
Then, when light dissappeared, keep on turning the steering into
same direction to maximum and hold it until pictogram
comes up. Do the same procedure to the opposite direction.
5.11 Max. Steering angle with mechanical turntables
- If in set-up max. steering is measured every time automatically,
you will see the pictogram on bottom right of the screen.
- If in set-up max. steering angle in measured only on request,
you have to click and will appear on the bottom right.
- If in set-up max. steering angle never is chosen, you will not
be able to measure max. steering angle.
When you turn the steering, you first have to go to 20 to measure
caster / SAI. When 20 is reached, wait for pictogram .
Then a separate screen will come up, to enter the max. steering
angles via keyboard.
manuall input for max. steering angle
1: on left deflection take value from left plate
on rigt deflection take value from right plate
2: on left deflection take value from right plate
on rigt deflection take value from left plate
3: direction of deflection
4: save input
Enter the values and save (4). The screen will disappear. Conti-
nue the procedure by turning to the other side, doing the same
again.
1
2
3
4
1300 9440
1
2
3
1300 9500
1 689 979 873 10.01.05 55
5.12 Data Summary screen
The Data Summary screen shall only give a first main information about all measured values.
Sata overview of the measurement values
For next step (rear axle values 5.3.6) press <Enter> (E).
This screen is not for adjustment procedure (will come next step).
On this screen you already get information about what can be
adjusted and if there is a picture (movie as accessory) how to
adjust it. To get a description of all pictograms on this page, click
and .
How to read the yellow bar: indicates toe and camber of the
vehicle in driving direction. If the vehicle has much positive toe
(toe in), the bar will turn to the inside. When toe out, bar is turning
to outside.
Chart of values
1: rear
2: Toe
3: Toe out
FRONT
Toe L/H front
Camber L/H front
Caster L/H front
S.A.I. / K.P.I. L/H
front
Included angle L/H
front
T.O.O.T front, left
turn
Max. steering angle
L/H
REAR
Toe L/H rear
Camber L/H rear
LEFT COMMON VALUES RIGHT
Total toe front Setback front
FRONT
Toe R/H front
Camber R/H front
Caster R/H front
S.A.I. / K.P.I. R/H
. front
Included angle R/H
front
T.O.O.T front, right
turn
Max. steering angle
R/H
REAR
Toe R/H rear
Camber R/H rear
1300 9430E
Total Toe rear Thrust Line Angle Setback rear
Camber is indicated by the bar either falling to the top inside
(negative camber) or to the top outside (positive camber).
Chart of values
1: positiv camber
2: front
3: negativ camber
1
2
3
13009420
1
2
3
1300 9410
56 10.01.05 1 689 979 873
5.13 Rear Axle Values for adjustment
After you had a look on the data summary you click .
Rear axle 1312 9986E
Depending on the set-up this screen will be shown after clicking
continue in Data Summary Screen.
Will show you the values of rear axle only. When you adjust, the
values will change live.
In set-up you can chose, which values (besides half-toe, total toe
and thrust angle) shall be shown: either camber or Symmetry
Error / Track Difference).
Clicking on Rear axle, you can change to the other
values.
Adjustment with vehicle raised: when you need to lift
the vehicle to do the adjustment, you can freeze the
measured values, then lift the vehicle and unfreeze
the values. You then can adjust until your value is green.
Then click , lower the vehicle and unfreeze the
values. The values then should still be green (maybe
you have to repeat).
Open Menu brings you to:
Modify max. Steering values: only if me-
chanical turntables are used and only
when steering procedure is done at 20.
If the max. steering values are not measu
red during the steering wheel procedure,
you can now enter the values with the
keyboard. After entering the values you
have to safe .
Main Databank: if you selected the wrong car,
from here you can go to the main databank,
chose the right car. All measured values are
kept and you get back to the data summary with
the new specs.
Units of measurement in degrees: depends on
what has been pre-selected in user set-up.
By pressing button you change between gra
des resp. degrees.
Diameter selection: in general the diameter
from the vehicle specs are taken. For chassis
situation it is important to check diameter of
tyre and to adjust it with or .
Chassis situation: gives you information about
e.g. axle offset, wheelbase difference, side
offset etc.
You can change from grades to
millimeters by clicking . But therefore
wheel diameter has to be checked (see
above).
Steering angle: will bring you to steering angle proce-
dure.
Front axle: will show you the values of front axle only. If
you click front axle button a second time you get the
values of either caster right / left or Total toe / symmetry
error.
Rear axle: will show you the values of rear axle only. If
you click rear axle button a second time you get the
values of either camber right / left or Track difference
/ symmetry error.
1 689 979 873 10.01.05 57
5.14 Front Axle values for adjustment
After you had a look / adjusted on the rear axle values click .
Front axle 1312 9987E
Will show you the values of front axle only. When you adjust, the
values will change live.
In set-up (Front Axle Adjustment) you can chose, which values
(besides half-toe and camber) shall be shown: either caster or
Total Toe / Symmetry Error.
When clicking on Front axle, you can change to the other
values.
Adjustment with vehicle raised: when you need to lift
the vehicle to do the adjustment, you can freeze the
measured values, then lift the vehicle and
unfreeze the values. You then can adjust until your value
is green. Then click , lower the vehicle and
unfreeze the values. The values then should still be
green (maybe you have to repeat).
5.15 Steering Angle Procedure (for outgoing measure-
ment after adjustment)
After you had a look on the front axle values click .
Same procedure as 5.9.
5.16 Front Axle Values (after adjustment)
Will show you same screen as in Front Axis to check, if all values
are still green (o.k.) after steering angle procedure. If not, you now
have the possibility to adjust, because exactly these values will be
printed on the job report.
5.17 Print screen
After you had a look / adjusted on the front axle values click
.
Printscreen 1300 9340E
Will show you all results of previous (incoming) values and final
(outgoing) values to proof to the customer what has bee adjusted.
Before you can save on your local databank
Save and print you have to fill in the job record.
Fill in Job Record (also see movie Fill_Job_Record.avi on
software CD)
The record can be filled before starting a wheel align-
ment procedure (a job) or after.
58 10.01.05 1 689 979 873
In set-up you can choose between a standard job record (fast)
Standard job record 1312 9989
or a more detailed (Full).
Standard job record detailed 1312 9991
- Order: your personal order number
- Reg. N.: registration number of the car, you also can click the
drop down button to see, if this car has been already there. If
yes click . Is it a new car you can create a new vehicle record
Therefore you have to enter further information. When you
entered the data, click and to save.
- Customer: same as new car, either choose an existing custo-
mer of create a new customer.
- Operator: (person who did the alignment) Either choose
existing operator or create new operator.
- Code, Make, Description: are taken from the vehicle data
base.
- Mileage: enter the mileage of the vehicle
- Working notes: Here you can enter any additional information
for the customer.
- Vehicle: Additional information e.g. chassisnumber
If a Roc (run-out-compensation) has not been made, a
note automatically will appear. This note can not be
deleted and will be printed on the report.
When you entered all data you come back to the print screen.
If you want to save the data to your local database, do
not forget to save job when you are back on the
print screen.
Print Job Record: In set-up you can choose, what kind
of job record shall be printed always.
You want to print more than what has been chosen in
set-up. Choose the report which shall be printed addi-
tionally:
Vehicle situation
Chassis situation
On the right bottom of the page a
pictogram will show, which re-
ports will be printed when clicking on the print screen.
End of Session after the job is saved. You get back to
main screen and to start with the next procedure.
6. Switching off the PC
At the end of the measurement, immediately set the switches at
the wireless sensors (only FWA 515 / 015) to OFF. Put the
sensors at the corresponding parking position on the device
trolley and in the case of the wireless sensors, ensure that the
charging contacts are in contact with the corresponding points on
the sensor housing. In the case of wireless sensors (FWA 515 /
015), do not switch off the machine with the main switch (red/
yellow), as long as the sensors are to be charged, but only shut
down the PC .
If you switch off the main switch of the equipment (only
in case of FWA 515 / 015), the batteries of the sensors
do not get charged!
If the machine is switched off with main switch (only
FWA 515 / 015) the sensors will not be charged!
Are the sensors not switched off the sensors will also
not be charged!
1 689 979 873 10.01.05 59
7. Setup
7.1 Set-up in Service Programs
After first installation or re-installation of the software, major set-
ups have to be done to get the system working properly.
, and : You get access to the major set-up
from the starting screen enter password bosch and confirm.
Setup 1300 9310E
Using the keys (o), (u), (pageo), (pageu), (z), (v) select them
in the Setup windows and confirm the choice with (E). You can
quit the selection with the <ESC> key.
After all changes have been made, exit and confirm
changes (if wanted) with .
The changes become effective only after quitting and
saving. Some changes only get effective by restarting
the software (will be shown on the screen).
7.1.1 Sensor Heads
Type of Sensors:
- Sensors: for FWA 510-heads with serial # up to 140 (serial
number is on sticker on the back side of each head).
Serial number
1300 0580
- Radio device: for all FWA 515 / 015-heads with radio
transmittal
- Robotic: for FWA 1000 robot alignment
- Sensors 2003: for FWA 510-heads with serial # from to 141
(serial number is on sticker on the back side of each head).
7.1.2 Procedures
- Switch-on Demo:
Switch-on Enabled: software is always started in Demo
mode
Switch-on Disabled: software is always started in live
mode
- Renault Procedures:
Enabled: software is always started in Renault procedure
Disabled: software is starting with chossen values
- AWN Procedure: only together with optional AWN upgrade.
Enabled: receive orders from an other PC via network.
Disable: No orders from an other PC via network available.
- Switch-On Release display:
Enabled: software version will be shown on top of main
screen (also possible to get with Shift+F12 from main
screen).
Release display 1300 9300
Disabled: No software version will be shown on top of main
screen.
- Expired calibration message:
Enabled: a message will come up, when the last calibration
is older than 6 months.
Disabled: No message will come up
60 10.01.05 1 689 979 873
7.1.3 System
- Select Alt+Tab:
Enabled: (Password ALTTAB) user has the possibility to
change software program by pressing keyboard Alt+Tab.
Disabled: No possibility to change software program by
pressing keyboard Alt+Tab.
- Acoustic Signal:
Enabled: if soundboxes are connected to the PC (to be
supplied by customer) the procedures is supported with
acoustic signales when enabled.
Disabled: No support to soundboxes.
- Mouse:
Enabled: mouse can be used
Disabled: only keyboard can be used.
7.1.4 Config. Hardware
- Sensors: Com-port where to the electric sheet of the FWA is
connected to the PC.
When FWA 015 is used, the electric sheet should be
preset and connected to COM2 of computer, and SDL
to COM1 of computer.
- Romess: for MercedesBenz Romess measuring device. Only
supported when optional MB software upgrade is installed.
Disabled: No Romess ist connected.
Com-Port: where to the Romess-Electronic is connected to
the PC.
- Lift:
If you have a lift with UNILIFT controller, you can link it to the
Aligner via serial cable. The program will read the lift height
R/L during the Alignment process and will show it on the
printout. This function is not yet activ.
7.1.5 Robotic not yet implemented
7.1.6 Lift:
If you have a lift with UNILIFT controller, you can link it to the
Aligner via serial cable. The program will read the lift height
R/L during the Alignment process and will show it on the
printout. This function is not yet activ.
7.1.7 ASA - Network
- DLOC: Identifier name for the machine within ASA Network
7.2 Setup in Setup and Maintenance
and : You can get access to the user setup from
the starting screen. Here, the user can choose individuell settings
according to his needs and preferences.
Setup 312 9993E
The personalization options of the wheel alignment process are
compiled in groups. Every group consists of related personaliza-
tion options. For every option, the different variants that are
available for selection are supplied.
Using the keys(o),(u), (pageo),(pageu),(z),(v) select them in
the Setup windows and confirm the choice with (E). You can quit
the selection with the <ESC> key.
Confirm the saving of the changes that have been made accor-
dingly.
The changes become effective only after quitting and
saving.
7.2.1 Customisation
- Working language: you can chose between 33 different
working languages. Working language can be different to
Printout language.
- Printout language: also 33 different languages, your printout
can have another language as the selected working language
- Logo:
Standard: no logo
D.C. Fahrwerkvermessung: Mercedes logo
Customisation: Customisation first logo
Secundarey cusomisation: Customisation second logo
Install personal Logo see chapter 7.3
- Customisation: 4 lines for e.g. your address. Will appear on
top of your printout. To change mark e.g. WHEEL ALIGN-
MENT SYST, press enter and make change on bottom of
screen (also see movie Create_Address.avi on software
CD).
Presets:
1. line:"WEEHL ALIGNMENT SYST...",
2. line: "CCD SENSOR"
3. line: ""
4. line: ""
1 689 979 873 10.01.05 61
- Advertising slogan: 4 lines for e.g. your advertising. Will
appear on bottom of printout. To change same as above (also
see movie Create_advertising_slogan.avi on software CD).
- Date format: to change between European and US date
format.
European day/month/year: DD.MM.YYYY
Amerikanisch month/day/year: MM.DD.YYYY
7.2.2 Units of Measurement
- Toe:
Degrees: degrees resp. degrees/minutes
Length: millimetres or inches
- Set Back and Track Differen...:
Degrees: degrees resp. degrees/minutes
Length: millimetres or inches
- Length:
millimetres: mm
inches: "
- Angles:
Grades: e.g. 1,50
Degrees: e.g. 130
- Pressure: (used in and for databank of car).
Bar: e.g. 4,0bar
Psi: e.g. 60psi
- Weight: (used in databank of car)
Kilograms:
Pounds:
- Milage: used for databank of car
Kilometres:
Miles:
- Angle resolution:
hundreths of a degree: e.g. 1,68
tenths of a degree: e.g. 1,7
7.2.3 Printing
- Type:
Alphanumerical: will always be printed with all values.
Vehicle situation: will print the standard values with a
pictogram of toe and camber (together with alphanumerical
report).
Chassis situation: will print report of e.g. axle offset, wheel-
base difference, track difference (together with alphanume-
rical report).
Full: Will print all three reports.
- Customised Logo:
No: no logo will printed
Yes: on Alphanumerical printout our logo will appear on top
right side. Install personal Logo see chapter 7.4.
- Colour printing:
Yes: printout will be colour.
No: printout will be not coloured.
7.2.4 Databank
- Archive: you select in general your car from
Main: main databank
User: User (your self created cars)
Both: both
- Markets: when you start the procedure, you select in general
the cars from this market.
- Make: when you start the procedure, you select in general a car
from this make.
- Sorting:
Alphabetical: the cars in the databank are sorted alphabe-
tical
Date: the cars in the databank are sorted by date
- Selection by Year:
Yes: when you select the car from databank, you first have to
enter the year of manufacturing then only cars which are
manufactured in this year are shown.
No: all cars are shown.
- Vehicle description:
Commercial: cars are sorted and shown by commercial (e.g.
MB C-Class series) description.
Manufacturer: cars are sorted and shown by manufactorer
(e.g. MB S203) description.
7.2.5 Job Record
- Type:
Fast: Standard print
Full: is more detailed with tyre pressure, tread depth, and
make of tyre.
- Record Sorting:
Date: sorted by date
Customer: sorted by customer
Vehicle Reg. n.: sorted by vehicle reg. number
Operator: sorted by operator
Order number: sorted by order number
- Enable Modification:
Yes: will allow you to change values of an alignment after-
wards when the job is safed in the databank.
No: You cant change values.
- Safe work:
Yes: will allow you to safe the results from an alignment
procedure.
No: You cant safe the results.
7.2.6 Data Summary Screen
- Type: on Data Summary Screen all values of the previous
alignment are displayed.
Static (MB): display of the values according to MB screen
display reauirements
Dynamic: standard indication displayof the values with
green/red (good/bad) indication
7.2.7 Alignment Procedure
- Lift test:
No: no lift test with MercedesBenz lift
Yes: system will start with MercedesBenz lift test when
computer is restarted.
- Vehicle Selection:
Always recalled: You will get automatically after the start to
the selection screen to select car.
Recalled on request: selection screen on request.
- Vehicle Selection Mode:
Databank: choose a car from databank (main, user or both).
Job record: choose a car from from Job records (cars,
which have been already measured and saved to local
databank).
- Rim Diameter:
Always: if toe (see 7.2.2 Toe) is shown in millimitres / inches,
the rim diameter can be controlled always before starting an
alignment procedure.
On request: if toe is shown in millimitres / inches, the rim diameter
can be controlled only if in databank there is no information (on
request) before starting an alignment procedure.
- ROC:
Always: means you have to do the run-out-compensation
always.
Manual skip: you can do the run-out-compensation it or
skip it.
Automatic skip: ROC is skiped always.
62 10.01.05 1 689 979 873
- Caster Measurement Steering:
Always recalled: steering procedure will come always
(then you still can skip it).
Recalled on Request: you have to recall it from data
summary screen.
If adjustable: steering procedure will come only if some-
thing on caster can be adjusted but from data summary it still
can be recalled.
- Rear:
Always recalled: in procedure after data summary you will
get always to data screen of rear axle.
If adjustable: you only get to data screen rear axle.
- Help measurement:
Enabled: additional picture informations like insert pedal
brake depressor or insert steering wheel holder are shown.
Disabled: no informations are shown.
7.2.8 Aligner
- Electronic turntable enabling:
Always: go for max. steering angle,
On request: you have to press button, chapter
Never: no max. steering angle (if you use mechanical
turntable)
- Turntable Enabling:
Mechanical:
Electronic:
- Reference Axis:
Symetry: adjust to symmetry of car
Thrust/Travel: adjust to Thrust/Travel of car (not recom-
mended)
Steering wheels straight: the car is adjusted when stee-
ring wheel is centred.
- Previous data saving:
Automatic: Saving automatically
Manual: You have to press the save button every screen
- Caster Measurement Steering:
20 Degress: steering procedure has to go to 20.
Unrestricted: you can go to 10 (then no steering diffe-
rence is measured) or to 20.
- Front axle Adjustment:
Caster: when you get to screen front axle values, beside of
toe and camber you get the values either from caster (left/
right).
Total Toe / Set Back: when you get to screen front axle
values, beside of toe and camber you get the values from
Total Toe / Set back.
- Rear axle Adjustment:
Total Toe/Thrust Angle: when you get to screen rear axle
values, beside toe and camber you get the values either from
Total Toe/Thrust Angle or Set Back/Track Difference.
Camber: right / left
Set Back/Track Difference: when you get to screen rear
axle values, beside toe and camber you get the values either
from Total Toe/Thrust Angle or Set Back/Track Difference.
- Thrust Angle:
Positive Clockwise: (normally)
Positive Anticlockwise:
7.3 Install Logo to starting screen
(also see movie Logo_to_Screen.avi on software CD)
To bring your personal logo to the main screen, you have to
exchange a Bitmap-File. Address of the file, which has to be
exchanged:
C:\Program Files\Alignment\Graphics\Logo\logofew.bmp or
logofef.bmp.
Your logo should be not bigger than width 712 Pixel and height
131 Pixel with a resolution of 96 Pixel/Inch.
The new file with your logo has to be saved under the same name
in the same folder.
When you save your logo with the same name, the old
file gets lost.
After you changed the file in user set-up you have to change the
setting.
7.4 Install Logo to printout
(also see movie Logo_to_Printout.avi on software CD)
To bring your personal logo to the printout (on the top right side),
you have to exchange a Bitmap-File. Address of the file which has
to be exchanged:
C:\Program\ Files\Alignment\Graphics\Image\Imgprbarra4.bmp.
Your logo should be not bigger than width 1100 Pixel and height
354 Pixel with a resolution of 72 Pixel/Inch.
The new file with your logo has to be saved under the same name
in the same folder.
When you save your logo with the same name, the old
file gets lost.
After you changed the file in user set-up you have to change the
setting.
1 689 979 873 10.01.05 63
7.5 Databank and Job Management
(also see movie Databank_Review.avi on software CD)
Within Databank and Job Management you can review
stored jobs, create new customers, operators, vehicles
and you can change values of a job. Enter with pass-
word bosch.
Job Records: will show you al list with all stored jobs
(alignments). Double click the job you are looking for,
you receive a general vehicle / customer information,
click next page and you receive the job data.
On this page, values can be changed.
Sorting: you change can the sorting, different
to what has been chosen in set-up
Find: search for a certain job
Job Record Management 1312 9995E
Search within a certain period (enter date of starting
and date of ending), or a certain customer (enter name
or select via drop down button), or registration number
or search by the operator who did the alignment. After
entering / selection how to search press <Enter> (E).
Delete: will delete the single record you have chosen
(grey background) from the list.
Delete selection: will delete all job records.
All job records will be lost if they are not saved on a
backup.
Databank and Job Management: will bring you back to
selection.
Customer Records: will show you all customers. By
double click on one customer out of the list you can see
/ modify his address
Vehicle records: will show you all vehicles.
7.5.1 Modify Job Data
(also see movie Change_Job_Record.avi on software CD)
Depending on what has been selected in the set-up you will be
able to change values after the have been stored to the databank.
1300 9270E
Modify: click modify to get to the different values.
Select the data with the keys (z), (v), (o), (u). Change
the values. After you changed the values (only adjus-
table values can be changed) you have to safe. The
color of the value (green / red) will change, when the
value is now within the tolerance.
Safe changed values.
7.5.2 Create your own car
(also see movie Create_new_car.avi auf Software
CD)
7.5.3 Create your own make
(also see movie Create_new_make.avi auf Software
CD)
64 10.01.05 1 689 979 873
Key D : Camber left = -0.01
Level left = -0.01
Camber right = +0.01
Level left = +0.01
Key F : Camber left = +0.01
Level left = +0.01
Camber right = -0.01
Level left = -0.01
Process for steering deflection
Key Q : 2.00 to the left
Key W : 2.00 to the right
Key A : 0.04 to the left
Key S : 0.04 to the right
9. Calibration
The calibration stand, which is available as a special accessory
1 987 009 A10, serves for simultaneous calibration of all the four
sensors.
It allows the calibration of the zero points; with the corresponding
accessories (Set of calibration mirrors 1 987 009 A18), also that
of the full scale values as well as verification of the calibration.
Some preparatory actions are necessary for calibration or che-
cking of a calibration:
- assembling the legs of the calibration stand
When mounting the sensor heads on the stand pay
attention that the stand will not flip over because of
unbalanced weight. The sensor heads might get dama-
ged!
- installing the sensors on the calibration stand, paying attention
to the arrows on the sensors and on the calibration stand (The
arrows indicate the direction of the vehicle)
The sensors must mesh into the fixture!
- FWA 510: connect four sensors
- FWA 515: While you calibrate the sensors connect them with
the cable and remove the jack on the receiver for wireless
sensors (H, Fig. 1)
- Level the calibration stand turning the legs
- Level the sensors with the water level and tighten the lock that
is supplied with the calibration stand
8. Demo operation (also see movie
Demo_Mode.avi on software CD)
For familiarizing yourself with the program and the spectrum of
functions, there is a facility to run the machine without sensors
and without a vehicle on which measurements are carried out.
and : To get onto demo mode. Thereupon, a red-
bordered car is displayed at the bottom right of the main screen.
1300 8930
To switch back into live mode same procedure, the red-bordered
car at the bottom right side of the main screen will disappear.
The measured values now do not come from the sensors any
more, but from a simulation data record. You can demonstrate the
complete software; you must simulate the steering deflections by
pressing buttons.
Mixed operation of demo and sensors is not possible!
Please be aware, that in demo mode the run-out-
compensation can not be simulated. ROC has to be
skipped.
All values given in demo mode are not real values.
Keys and buttons to be used to control the demo version:
Key Q : Half-toe left = -2.00
Half-toe right = +2.00
Set back = +1.00
Thrust angle = -2.00
Key W : Half-toe left = +2.00
Half-toe right = -2.00
Set back = -1.00
Thrust angle = +2.00
Key A : Half-toe left = -0.04
Half-toe right = +0.04
Set back = +0.02
Thrust angle = -0.04
Key S: Half-toe left = +0.04
Half-toe right = -0.04
Set back = -0.02
Thrust angle = +0.04
Key E : Camber left = -0.50
Level left = -0. 50
Camber right = +0.50
Level left = +0.50
Key R : Camber left = +0.50
Level left = +0.50
Camber right = -0.50
Level left = -0.50
1300 0631
1 689 979 873 10.01.05 65
9.1 Selection of the calibration
and : call the calibration menu with the buttons
from the main menu.
The following values are specified for the sensor:
A) Lateral angle gauge;
B) Inclination gauge X-axis (water level);
C) Inclination gauge Y-axis (camber measurement);
D) Longitudinal angle gauge.
The displayed numbers are values recorded by every individual
sensor, and depending on whether they are within the tolerance
or not, they are displayed in green or in red.
The values displayed refer to the mechanical values of the
sensors which are not influenced by the compensation or the
calibration.
If one or more sensor values are displayed in red, switch the
sensor off and on again as a trial.
Now, if the new values are displayed in the red field, the
calibration cannot be done; the corresponding icons are disab-
led, and the relevant sensor must be replaced or repaired
(contact Customer Service).
9.2 Checking the calibration
Select the button for calling the check of the calibration.
The values displayed show the change with respect to
the last zero point calibration that was carried out.
The angle gauges are within the tolerance - green
display - if they are in the range +/- 1'; the inclination
gauges are in the tolerance when they are in the range
+/- 3'. If there are values outside the tolerance range,
then a zero-point calibration should be carried out.
9.3 Zero point calibration
Select the button for calling the zero point calibration.
This program step calibrates only the zero point of the
sensor sensor.
The procedure is to be carried out if there are doubts
with regard to the measurements of the wheel align-
ment device or the steering wheel is skew after the
setting in several vehicles.
Before starting the process, ensure that the calibration
stand and sensors are perfectly leveled.
A danger signal indicates that if the calibration is
continued, all the previous values will be replaced.
For continuing work, select the button;
for interrupting it, deselect this button.
The sensor values displayed on the screen are display-
ed in red or green depending on whether they are within
the tolerance or not. Only when the values are stable
and within the tolerance does the icon become active
and allow continuation of the process.
As long as the sensor values are still moving,
they are displayed in yellow. On selecting it, the
calibration values are stored; the process can
be aborted with the ESC key.
9.4 Procedure of the calibration
and for the access to the various calibrations,
these buttons on the main screen should be selected.
The icons for the subsequent calibrations are only displayed
when the measurement values of the sensors level themselves
out and are at rest.
This button is for a calibration of the zero points.
This button is for the calibration of the full-scale values.
The values are saved after the calibrations are comple-
ted. Apart from the data of the user and the remarks on
the work, the key numbers for the equipment used for
the calibration should also be specified.
During the calibration, the LED1 on the button Taste C)
on the sensor blinks (see Fig. 1300 0540/12).
9.5 Calibration of the full-scale values
On calling this routine, a screen is displayed with the
prompt to install the mirror - which should be ordered
extra with the calibration stand - on the lateral sides as
shown in the figure.
Prompt for mounting the mirror on the longitudinal side
After the installation of the mirrors, a defined angle of deflection
is generated using reverse reflection, which checks the working
area of the CCD sensors.
The button is displayed only after the measured values
that have been received are stable and within the
tolerance.
66 10.01.05 1 689 979 873
On actuation, the measured values are saved and the
mirrors must be mounted on the other sensor heads.
Prompt for mounting the mirrors on the Lateral sides
After the installation of the mirrors, here too, a defined angle of
deflection is generated using reverse reflection, which checks
the working area of the CCD sensors.
The button is displayed only after the measured values
that have been received are stable and within the
tolerance.
On activating the icon, the measured values are saved.
You can now remove the mirrors.
Before the button for Continue is actuated, the sen-
sors should be checked, to see if they are still in level.
During the next action, the inclination sensors are checked.
During the calibration of the inclination sensors, the LED2 blinks
on the button (C) on the sensor (see Fig. 1300 0540, chapter
3.1).
For this purpose, use the two accompanying measurement
cylinders with a height of 54 (L) mm. As depicted on the screen,
these are placed under the two front legs of the calibration stand.
Checking the inclination in front
After actuating the button, the measured values are
saved.
Remove the measurement cylinders under the two front legs and,
as shown in the diagram, place the measurement cylinder that has
a height of 54 mm (L) under the rear leg of the calibration stand.
Checking the inclination at the rear
After actuating the button, the measured values are
saved.
Remove the measurement cylinder below the rear leg and as
shown in the diagram, place the measurement cylinder with
13mm (S) height below the rear leg of the calibration stand.
Thereafter, place the measurement cylinder with 27mm (M)
height below the front right leg of the calibration stand.
Checking the inclination to the right
After actuating the button, the measured values are
saved.
1 689 979 873 10.01.05 67
Remove the measurement cylinder under the front leg and, as
shown in the figure, place the measurement cylinder with 27mm
(M) height below the front left leg of the calibration stand.
Checking the inclination to the left
After actuating the button, the measured values are
saved.
Now, remove all the measurement cylinders under the legs of the
calibration stand.
After actuating the button, the measured values are
saved. After the end of the measurement process, the
program asks for the user data. To maintain documen-
tation, it is also a good idea to enter the available serial
numbers.
On actuating the Enter key (E EE EE) the calibration is complete.
The starting screen is displayed again.
9.6 Head Cross-Check
Press the following buttons for Head Cross-Check:
, and .
Then you get a description how Head Cross Check is working:
- Drive the vehicle onto the turntable supports and slip plates.
- Fit the pedal depressor on the brake.
- Remove the support and slip plate safety pins.
- Apply the sensors to the wheels, fitting the front sensors on the
rear axle and vice-versa.
- SET THE THRUST ANGLE AT ZERO by turning the steering
wheel then fit the steering clamp.
- When the values measured are stable press "Continue".
- Swap the sensors on the wheels, fitting the front sensors on the
front axle and vice-versa.
- If differences > 5'(0.08) are found the wheel aligner must be
calibrated.
- Delete Historic Record ?
- If the results obtained are greater than 5'(0.08), a measure-
ment error has been made.
- REPEAT THE MEASUREMENT
- If the previous results are also repeated during the second
measurement, calibrate the system.
- After calibration, make a measurement for comparison.
- If the results obtained are still greater than 5'(0.08), contact
the authorised service centre.
10. Smart Card upgrade
For the aligner there are several upgrades as special accessories
availlable:
- 1 987 009 AS1 animated pictures: the assisting pictures how
to adjust a car are animated
- 1 987 009 AS2 Multilink procedure: to do an alignment
procedure according to VAG requirements. To do this VAG
procedure additional accessories are necessary (VAG special
tools like VAG 1952, 1 987 009 A25)
- 1 987 009 AS3 Mercedes-Benz: to do an alignment procedure
according to VAG requirements. To do this VAG procedure
additional accessories are necessary (MB toe pressure bar, 1
987 009 A01, adapter for MB 5-hole or MB 4-hole rims, 1 987
009 A04 or A05 as well as the MB Romess supplier through the
MB organisation)
- 1 987 009 AS7 ASANetwork: that the software is able to
communicate with the network manager from ASA
- 1 987 009 AS8 Shim-Software: with pictures and advices how
to use the Shim discs
These secondary upgrade cards have to be installed after the
software has been installed:
- Insert the SmartCard that was supplied into slot B of the USB
interface. When inserting the card, ensure that the contacts go
first into the reader. The golden contacts are at the front on the
right.
Once the card has been inserted into the reader, you can select
the relevant update function within the program. The data is
then transmitted to the system.
1300 0186
- From starting screen click Service programs (pass-
word "bosch"), After-Sales-Service (you are now in
screen Diagnostics) and click Smart Card Data . On the
left half of the screen you get all information about your main
smart card. On the right half all information about the secondary
smart card (if it is entered in the smart card reader)
- when you got the information about the secondary smart card
on the screen click to upgrade the main smart card. All
information from secondary will be copied to main smart card.
68 10.01.05 1 689 979 873
You then should get the information that upgrade has been
successfully completed.
You now can remove the secondary smart card from smart card
reader.
Keep all the SmartCards in a safe place. They may be
required again during servicing work.
11. Request of main smart card, smart card
upgrade
- Switch on PC and start alignement software
- From starting screen click: (password bosch),
and (click just to confirm that secondary
smart card is missing).
- If there are no upgrades installed, you will see the screen
1300 8690
Diagnostic
- If there is an upgrade already installed, it will show on the
screen
1300 8690
Diagnostic_MB_VAG
- If the upgrade has not been done yet:
- Remove cover from backside cabinet (be careful there is a
grounding wire connected to the cover)
- Beside the computer is the black box for the smart card
reader
- Insert the big white smart card into slot B with the chip facing
to the outside
1300 8670
SmartCard_in_Slot_B
- Click in the software and the information of the
ecundary smart card is transferred to the main smart card.
Then you can remove the secondary smart card.
12. Glossary (Description of the most im-
portant operating elements)
12.1 Main menu
Starting the vehicle wheel alignment procedure
Configuration and maintenance
Access to the utility function for the configuration and
maintenance of the wheel alignment device
Utility programs
Access to the functions for the service and diagnostics
of the wheel alignment device
Switching off
Shuts down the PC and then powers it off.
Help
Display of information on the current screen.
The online instructions are a supplement, but not an
equivalent replacement for the manual for usage and
maintenance.
Maximum steering deflection
Calling the steering deflection for determining the
maximum steering deflection.
Steering deflection
Calling the steering deflection for the measurement of
the caster, S.A.I., the steering angle difference at 20.
Data overview
Calling the vehicle data overview
1 689 979 873 10.01.05 69
Front axle
Calling the front axle setting
Rear axle
Calling the rear axle setting
Data overview and printing
Calling the step Data overview and printing the process
End of work
Ends the ongoing process and returns to the main
menu
12.2 General functions
Continue
Continue to the next program step of the previously
defined sequence
Previous step
Return to the previous program step
Procedure change: Switch to the next program step
without having to execute the current, ongoing step
Back to selection
Moves the active cursor from the toolbar to the working
area (desktop)
Quit
Ends the running process
Save
Saves the values of the vehicle pre-setting.
Yes
Confirms the selection or input
No / Cancel
Aborts the selection or input
12.3 Special functions
Calibration check
Checks the calibration of the sensors mounted on the
vehicle
Maximum steering deflection. Selection and de-selec-
tion of the process of maximum steering deflection. The
maximum steering deflection takes place with the elec-
tronic plates, which have to be cleared in the Setup.
Without clearing the plates, the icons are not displayed
on the screen.
Steering deflection
4WS Calling the steering deflection process for vehic-
les with all-wheel drive
Setting of a lifted vehicle
Starts the process for axle setting with the vehicle lifted
End of the setting of the lifted vehicle. Ends the process
of axle setting with lifted vehicle, lower the vehicle.
12.4 Run out compensation (ROC)
ROC with two points
Calling the two-point compensation process
ROC with disks
Calling the push compensation procedure without ve-
hicle-lifting..
ROC all-wheel drive
Calling the compensation process for vehicles with all-
wheel drive
Skip ROC Continues the wheel alignment processes
while skipping the compensation
ROC call
Calling the previously saved compensation values
12.5 Database
Vehicle markets
Selection of the vehicle selling markets from the data-
base.
Vehicle description trade name
Vehicle description with the trade name
Vehicle description from manufacturer
Vehicle description with the manufacturer-specified
designations for the unique assignment of the wheel
alignment reference values
Selection of database
Selection of the vehicle database to be used from the
archives
Main database
Selection of the Bosch-supplied main archive as a
database archive.
User database
Selection of the secondary archive input by the user as
the database archive.
Both databases
Selection of both databases as the database archive.
12.6 Printing and worksheets
Leads on to the control screen for the print function
12.7 Adjustment help
Starting the available vehicle information
Starts the available information for vehicle setting
Pause
Pauses the Help to be displayed for the vehicle setting
and resumes it again at the same point
Stop
Stops the Help to be displayed and returns to the first
image (only for animation, not for fixed images)
Toe-in front, selection of the Help for the setting of the
toe-in front
Toe-in rear, selection of the Help for the setting of the
toe-in, rear
70 10.01.05 1 689 979 873
12.8 Configuration and maintenance
Demo execution of the vehicle wheel alignment pro-
cess in the Demo mode; do not activate sensors
Setup - calling the process for the set up of the wheel
alignment device
12.9 Utility programs
Sensor calibration: Procedure for the sensor calibrati-
on
Sensor test instruments for the sensor diagnostics
A password is required for access to the operating
system. The password is only intended for use during
servicing and is only known to the service technician.
12.10 Calibration
Calibration test
Checks the sensor calibration
Zero calibration Calibration process of the zero point
of the sensors. Useful if, after the wheel alignment of
the vehicle, the steering wheel is not straight.
12.11 PC keyboard
The function keys on the keyboard serve for fast calling of the
program steps.
Key Function
F12 _____________________________________________ Help
Shift+F1 ____________________________________Sensor test
Shift+F12_____________________ Switch-On Release display
12.12 Technical terms
Characteristic angles
This includes all the angles that can be measured with a wheel
alignment device (total track front/rear, half-track left/ right as well
as front/rear, camber left/right as well as front/rear, caster left/
right, spreading left/right, Track difference angle at 20 steering
deflection).
Calibration stand
Precision equipment for calibration of the mounted sensors, must
be stored suitably securely because of the extremely fine
constructional accuracy.
With the calibration, position changes of the sensors owing to
light impacts or thermal variations are evened out.
CCD (Charge Coupled Device)
Spezieller Sensortyp, auch in Fernsehkameras eingesetzt; mit
optimaler Lichtempfindlichkeit.
CCD (Charge Coupled Device)
Special sensor type, also used in TV cameras, with optimum light
sensitivity.
Angle gauge, longitudinal
CCD Sensor for IR measurement of the angle, with the IR
radiation going parallel to the axis of symmetry of the vehicle.
Angle gauge for the angle existing between the front and rear side
of the vehicle.
Inclination gauge
Electronic component for the measurement of the self-inclination
to the vertical: used for camber measurements.
Wheel center plane
Imaginary vertical plane that divides the wheel in two equal parts.
Turntable
Base with disk for locating the steering wheels of a vehicle, so that
the friction between wheel/Bonen is reduced for better building
up of the spring and no steering angle measurement errors occur.
Keep the area between the disk and the base as clean as
possible.
Infrared rays (IR)
Electromagnetic waves, for the human eye, in the invisible range.
Sensors
These are the actual measuring instruments which record the
characteristic angles on the wheel in the clamped state.
Clamp holder
Adapter between wheel and sensor.
Transducer
Electronic component for the conversion of a physical quantity
into another signal. Angle sensors convert the measured angle
into a current/voltage current that is proportional to the angle
itself.
1 689 979 873 10.01.05 71
13. Maintenance
The Robert Bosch GmbH company does not accept
any liability for complaints resulting from the use of non-
original spare parts or accessories.
Before every adjustment or maintenance, the equip-
ment must be isolated from any voltage and all the
moving parts must be secured.
The parts of this machine may be removed or changed
exclusively for the purpose of servicing work only.
Keep the working area clean.
Compressed air or water jets must not be used under
any circumstances for removing dirt or impurities.
During cleaning work, care must be taken that dust is neither
created, nor stirred up.
Do not use any solvents for cleaning the wheel alignment devices
and the sensors.
- Keep the measuring sensors carefully and in a dry state, so that
compensation errors and wrong measurements are avoided.
- Calibrate the sensors at least every 6 months.
- Keep the cover glass of the sensors clean (use a soft cloth; do
not remove the glass panes under any circumstances, or let
them get scratched).
- Keep the guides of the fixing clamp clean.
- The turntables and sliding plates for wheel alignment must
always be clean and may not be oiled or lubricated.
13.1 Maintenance of the diskette drive
With increasing usage, a gradual dirtying of the diskette drives
cannot be ruled out; during reading, this can result in damage to
the diskettes or to an incorrect acquisition of the saved data.
For this reason, regularly clean the drive using the cleaning
diskette (at least once a month) and always before the installation
of the programs of an updated version.
13.2 Wireless version FWA 515
The sensors of the wheel alignment devices in the wireless
version can be connected to the central unit both using cables as
well as wirelessly. They are supplied energy by a NiCd battery.
To charge, hang the sensor on the trolley.
Before using for the first time, care must be taken that the sensors
are charged for at least 16 hours. Overcharging is not possible.
From time to time, deliberately discharge the NiCd batteries on
the calibration stand in the connected state.
Bosch rejects any and all liability for the use of non-
original batteries and chargers.
The function of the battery charger is indicated by a correspon-
ding LED on the trolley.
For saving energy, the sensors switch themselves off after about
5 minutes. Use the power on switch for powering on again. The
battery charging status is indicated by the LED on the switch; it
blinks when the battery has a remaining capacity of about 10%.
In order that the batteries mounted on the sensors of the wheel
alignment devices should be able to provide the desired energy
and reach their normal life, some recommendations have to be
followed:
1)Before the first operation, hang the sensors in the support on
the device trolley and let a full charging cycle run (at least 16
hours). The end of the cycle is indicated by the yellow LED on
the charger going off.
2)Do not leave the batteries discharged for a long time, in order
to avoid irreparable damage to them.
13.3 Troubleshooting
The equipment does not start up on powering on
Supply voltage wrong or failed
- Check the electrical components and if required, wire them
correctly.
Plug connection faulty
- Connect the plug correctly.
PC power supply not switched on
- Switch on the PC- power supply with the corresponding button
on the rear side of the PC
Selection of an incorrect supply voltage
- Set the voltage switch to the correct value, and while doing so,
also check the transformer supply.
Screen powered off
- Set the monitor power switch to ON.
Monitor without power
- Replace the monitor fuse.
The display remains stuck on the title page
Taste ESC an der Tastatur drcken.
- Press the ESC key of the alphanumeric keyboard.
Keyboard
The keyboard does not accept any inputs (locked)
- Cable of the keyboard has not been properly connected
- Check the cable connection on the computer of the wheel
alignment device.
Fault in the keyboard
- contact Customer Service.
Sensors off
Black box on the screen when there are connected
measured value recorders
- Connecting cable of the sensor is faulty
- Interchange it with one of the remaining three cables; if the fault
gets rectified, replace the relevant connecting cable.
- LED F Abb. 25 on the operating panel switched off.
- With the LED switched off, all the connections are correct,
check the supply within the wheel alignment device
One or more LEDs light up continuously
- Button on operating panel has a short-circuit
- Press the button of the LED that has gone off several times; if
the fault remains, contact Customer Service.
72 10.01.05 1 689 979 873
LED of a key does not light up
- LED faulty.
- Key does not give a contact
- Press the faulty key several times; if the fault remains, contact
Customer Service.
Sensor does not execute any run out compensation
- Sensor too unstable
- Check the stabilization of the vehicle and wait
- ROC-key depression too fast
- Slowly repeat the compensation sequence after switching off
the machine; if the error persists, skip the compensation with
(ROC 0) and ask for Customer Service.
- Data transfer down. Light rays interrupted
- Remove whatever is blocking the measurement ray or align the
sensors.
Steering wheel not straight
Compensation carried out incorrectly
- Repeat the procedure and do not do any steering during the
compensation of the steering wheels.
- Uncompensated sensors
- Carry out a calibration
Calibration
With installed, correctly connected and aligned sensors,
data remains in the red field
- Barrier between the IR-radiation of the angle gauge
- Remove the hindrance.
- One or more sensors outside the tolerance
- Call Customer Service and do not make any changes.
Remote operation (optional)
Press of a button does not result in program being run
Battery discharged
- Replace battery
Distance between remote control and central unit is too
big
- Go closer: Max. distance is about 6m.
Remote control not pointed towards receiver
- Point the remote control towards the receiver eye.
- Hold the remote control correctly.
Intense ambient brightness
- Approach closer.
Printer
No powering on
Printer switch to OFF
- Set printer switch to ON.
Supply failure
- Check the plug connection on the printer.
Power is on, but no printing
36-pole connector of the printer has been connected
wrongly
- Check the printer connection at the back.
Cable has got stuck between the housing plates
- Lay the cable properly.
Printer in hold position, LED on line has gone off
- Press the button ON LINE for lighting up the LED.
Irregular fonts
Paper feeding is wrong
- Set the paper feeding on TRACTOR to T .
- Confirm unhindered paper feed.
Failure of the print head
- Ask for Customer Service.
Light font image
- Color printer tape/ink cartridge empty or torn
- Replace the printer tape/ cartridge according to the printer
instructions.
LED ERROR lights up- LED ERROR blinks
No paper
- Feed new paper according to the operating instructions for the
printer.
Print head slider does not move easily
- Remove any hindrances in the path of the print head slider and
carefully clean the sliding tracks.
The message Spare parts does not authorize the user
to carry out any actions on the machines, with the
exception of the procedures expressly mentioned in the
maintenance manual.
It does, however, serve to provide the customer service
technician with precise information in order to shorten
the duration of the intervention.
1 689 979 873 10.01.05 73
14. Brief wheel alignment lesson
A wheel alignment device is a device for recording the typical
characteristic angles related to vehicles.
A wheel alignment device consists of a central unit and four
measured value sensors to be fixed to the wheels of the vehicle
with the corresponding connecting cables.
14.1 Characteristic angles
The possible characteristic angles that can be recorded or set
with the wheel alignment device are described below.
Run out compensation
Wheel-side height and side-impact compensation.
The run out compensation cleans up the measured values of the
characteristic angles of form imperfections of the wheel rim and/
or assembly errors of the wheel.
This procedure should be carried out on all the wheels.
Toe-in/single toe
Angle of a wheel center plant to the axis of
symmetry in the front or the geometric axis of
travel of the vehicle at the rear.
The axis of symmetry is the imaginary line that
divides the vehicle through the middle in the
longitudinal direction. The geometric axis of
travel specifies the direction of travel as deter
mined by the rear wheels.
Unit of measurement in degrees or millime-
ters.
Camber
Angle of the wheel center plane to the vertical.
There is said to be a positive camber when the
upper part of the wheel is inclined to the
outside. Unit of measurement in degrees.
Caster
Angle of the steering pin to the vertical in the
vehicles longitudinal axis.
The caster is measured with a steering deflec-
tion of 10 to 20. Unit of measurement de-
grees.
S.A.I. ( Steering Axis Inclination)
Angle of the steering pin to the vertical in the
vehicle lateral axis.
The spreading is measured with a steering
deflection of 10 to 20. Unit of measurement
degrees.
Turn difference
Difference of the steering deflection angles of
the front wheels.
Is measured, by agreement, with an inward-
curving wheel at a steering deflection of 20.
Unit of measurement degrees.
Set back of an axis
Position difference of the wheels to the verti-
cal of the longitudinal axis of the vehicle.
There is a front and rear wheel setback; the
latter is not to be confused with the geometric
axis of travel. Unit of measurement degrees.
Geometric thrust
Angle between the axis of symmetry and the
direction of travel of the rear axle. Is obtained
from the bisectors of the two rear trail angles.
Unit of measurement degrees.
Turn difference
The angle formed by the line joining the
attachment points of the left front and rear
wheels and the line joining the attachment
points of the right-hand front and rear wheels
of the vehicle.
Unit of measurement in degrees or millimeters
respectively when the wheel base is known.
Wheel base difference
The angle formed by the joining lines of the
attachment points of the front wheels and
those of the rear wheels.
Unit of measurement in degrees or millime-
ters, when the wheel base is known.
Lateral offset
The angle formed by the line joining the
attachment points of the left-hand or right-
hand front and rear wheel and the axis of
symmetry of the vehicle.
Unit of measurement in degrees or millime-
ters, when the wheel base is known.
Axis offset
The angle formed by the bisector of the track
difference angle and the axis of travel of the
vehicle.
Unit of measurement in degrees or millime-
ters, when the wheel base is known.
74 10.01.05 1 689 979 873
14.2 Most frequent axle errors of a vehicle
Vehicle steers off towards the left or right.
Cause: Tire drift.
Exchange the wheels of the same axle:
When the vehicle then pulls to the other side, the tire of one of
the exchanged wheels should be turned on the wheel rim.
If no change is found as a result of the exchange, interchange
the wheels of the other axis.
If this fault remains even after this double exchange, check the
adjustment of the camber values of an axis, as also that of the
caster.
Steering wheel not aligned with the direction of travel.
Possible causes:
- mechanical backlash
- compensation bad or not carried out at all
- wheel alignment carried out with steering wheel off-center
- misalignment of the front wheels to the axis of symmetry.
- mechanical backlash
- compensation bad or not carried out at all
- wheel alignment carried out with steering wheel off-center
- misalignment of the front wheels to the axis of symmetry.
Vehicle with non-uniform steering turning.
Center the steering wheel housing by counting the revolution
from one full steering deflection to another.
Position the steering wheel exactly in the middle of its total path,
lock it in that position and make the adjustment of the front half-
toes.
The steering wheel may have to be taken off the column for
doing so.
Vehicle with rigid steering at standstill.
Possible causes:
- excessive caster
- S.A.I. (Steering Axis Inclination) is wrong
- excessive camber
Weak or excessively strong steering wheel return move-
ment during driving.
Incorrect caster value, adjust.
Tire wearing.
- Uneven wear and tear on both sides of the tire: wrong or
too low tire pressure.
- Uneven wear in the middle of the tire: wrong or excessi
vely high filling pressure.
- Tires with graduated wear: shock absorbers with low
capacity.
- Tires of the same axle worn unevenly on only one side:
toe values not within the tolerance range.
- Only one tire of the same axle worn unevenly:
Camber not within the tolerance range.
Settings on vehicles with power steering.
Before starting the axle settings, switch on the engine, turn the
steering wheel fully in both directions, then align it correctly and
hold it in that position.
The adjustment can be made as desired either with the engine
running or turned off, unless, according to manufacturers
specifications this process is only possible with the engine
running.
Vehicles with power steering.
Carry out the settings with the engine running and suspension
in normal operating position.
Vehicles with rigid rear axle.
The rear axle should be re-measured in any case for locating
excessive adjustment errors, then, adjust the front half-tracks
to the geometric axis of travel, so that the problem of the skew-
positioned steering wheels is eliminated.
15. Technical data
- Display areas:
Toe-in 24
Camber 10
Caster 30
S.A.I. 30
Wheel displacement 22
Set back 22
Steering turning angle 24
- Supply:
Central unit 230 V AC (50-60 Hz) einphasig
Consumption of central unit 0.4 kW
Battery wireless heads 12 V DC 1800 mA/h
- Dimensions (LxBxH):
Central unit (without sensors monitor 17")
800x630x1710 mm
Central unit (sensors- bracket - monitor 17")
1350x1320x1710 mm
Sensors 800x135x210 mm
- Weight:
Central unit 140 kg
Sensor 5 Kg
- Storage room conditions of the machine::
Relative humidity 20% 80%
Temperature range -10 +60C.
- Conditions of the operating environment:
Relative humidity 20% 80%
Temperature range (CRT-Monitor and laser printer)
0C 40C
Temperature range (LCD monitor and ink-jet printer)
5C 40C
- Decibel level under working conditions: d70 db(A)
1 689 979 873 10.01.05 75
16. Scope of supply
16.1 FWA 510
Catalog no.: 0 986 400 A00
consisting of:
Operating instructions
Catalog no.: 1 689 979 873
Installation instructions
Catalog no.: 1 689 978 435
Steering wheel lock
Catalog no.: 1 987 009 A17
1300 0200
Brake pedal lock
Catalog no.: 1 987 009 A16
1300 0210
Log printer
Catalog no.: 0 986 400 U02
1800 0010
Monitor 17"
Catalog no.: 0 986 400 U00
1600 0010
Sensor set FWA 510
Catalog no.: 1 987 009 A19
consisting of:
Sensor FWA 510VL
Catalog no.: 1 987 009 AT5
Sensor FWA 510VR
Catalog no.: 1 987 009 AT6
Sensor FWA 510HL
Catalog no.: 1 987 009 AT7
Sensor FWA 510HR
Catalog no.: 1 987 009 AT8
Sensor cable set
Catalog no.: 1 987 009 AT0
PC-unit FWA 51x
Catalog no.: 1 987 009 A15 (D)
1700 0010
consisting of:
PC, incl. mouse and operating system
Catalog no.: 0 986 400 U08
German keyboard
Catalog no.: 1 987 009 U01
alternative keyboards available
Software package FWA 51x
Catalog no.: 1 987 009 AS4
Trolley
Catalog no.: 1 987 009 A23
consisting of:
Smartcard reader USB
Catalog no.: 1 9897 009 AE4
Trolley set panels
Catalog no.: 1 987 009 AM0
Electrical set FWA 510
Catalog no.: 1 987 009 AE6
Power supply Bus version
Catalog no.: 1 987 009 AE0
Set of doors, trolley
Catalog no.: 1 987 009 AM1
Set of parts, trolley
Catalog no.: 1 987 009 AM4
Clamp holder
Catalog no.: 1 987 009 A08
1300 0220
76 10.01.05 1 689 979 873
16.2 FWA 515
Catalog no:. 0 986 400 A01
consisting of:
like FWA 510 only:
Sensor setFWA 515
Catalog no.: 1 987 009 A14
consisting of:
Sensor FWA 515 VL
Catalog no.: 1 987 009 AT1
Sensor FWA 515 VR
Catalog no.: 1 987 009 AT2
Sensor FWA 515 HL
Catalog no.: 1 987 009 AT3
Sensor FWA 515 HR
Catalog no.: 1 987 009 AT4
16.3 FWA 015
Catalog no:. 1 987 009 A37
consisting of:
1 x electrical sheet with Smart Card Reader withUSB-
and COM cables, transmitter box, 4 charging cables,
AC power line
Catalog no.: 1 987 009 A38
set of 2mounting brackets
Catalog no.: 1 987 009 AH1
set of 4 sensor holding plates with retaining pin
Catalog no.: 1 987 009 AM4
4 x charging contacts
Catalog no.: 1 987 009 AF6
set of 4 radio sensor heads
Catalog no.: 1 987 009 A14
1 x brake pedal lock
Catalog no.: 1 987 009 A16
1 x steering wheel lock
Catalog no.: 1 987 009 A17
set of 4 clamp holder
Catalog no.: 1 987 009 A08
1 x Smart Card integrated in Smart Card Reader
Catalog no.: 1 987 009 AS4
1 x CD Software
Catalog no.: 1 987 009 AS6
1 x operating instruction FWA
Catalog no.: 1 689 979 873
1 x installation instruction FWA
Catalog no.: 1 689 978 435
17. Special Accessories
Set of turntables, mechanical
Catalog no.: 1 987 009 A00
1300 0600
Set of turntables, electrical
Catalog no.: 1 987 009 A07
1300 0601
Spoiler-Adapter (2x)
Catalog no.: 1 987 009 A03
1300 0419
Set of 5-hole adapters
Catalog no.: 1 987 009 A04
Set of 4-hole adapters
Catalog no.: 1 987 009 A05
1300 0460
Set of 3-hole adapters
Catalog no.: 1 987 009 A20
1300 0490
Set of adapters for Porsche
Catalog no.: 1 987 009 A06
1300 0480
1 689 979 873 10.01.05 77
Aluminum extension pins per wheel
Catalog no.: 1 987 009 A11
1300 0520
Accessory stands
Catalog no.: 1 987 009 A12
IR remote control
Catalog no.: 1 987 009 U37
2400 0010
Calibration stand
Catalog no.: 1 987 009 A10
1300 0631
Set of calibration mirrors
Catalog no.: 1 987 009 A18
1300 0640
Set of clamp holder
Best.-Nr.: 1 987 009 A09
1300 0221
MB toe press
Catalog no.: 1 987 009 A01
Sliding plates, long
Catalog no.: 1 987 009 A02
Animated graphics
Catalog no.: 1 987 009 AS1
Unlocking system AUDI
Catalog no.: 1 987 009 AS2
Unlocking system Mercedes
Catalog no.: 1 987 009 AS3
Vehicle desired data update
Catalog no.: 1 987 009 AS5
78 10.01.05 1 689 979 873
Franais
1 689 979 873 10.01.05 79
1. Remarques destines loprateur
Les instructions de service et dentretien dans ce manuel sont
supposes informer le propritaire et lutilisateur sur lutilisation
correcte et sre de laligneur des roues.
Afin de conserver la qualit Bosch prouve lors de multiples
utilisations concernant la dure de vie et les performances de ce
produit et afin que votre machine puisse vous faciliter le travail,
observez avec soin les instructions mentionnes.
Lutilisateur est responsable de lenvironnement sr du banc
dessai (p. ex. : prvention des accidents)
Utilisation conforme aux prescriptions
Le non respect des instructions et des remarques de scurit
peut provoquer de graves blessures de loprateur et des
personnes se trouvant dans le rayon daction de la machine. La
machine ne peut tre mise en service quaprs avoir lu et compris
toutes les remarques de scurit et davertissement mention-
nes dans ce manuel.
Seul un personnel form est autoris utiliser cette machine. Ce
personnel doit tre familiaris avec toutes les prescriptions du
fabricant, il doit avoir suivi une formation approprie et doit
connatre les normes de scurit de protection contre les
accidents.
Il est ncessaire:
- dassimiler les instructions et dagir en consquence,
- de connatre les proprits et les performances de cette machi-
ne,
- de tenir loignes les personnes non autorises de laire de
travail,
- de vrifier linstallation et le positionnement de la machine en
fonction des normes,
- de sassurer que lensemble du personnel de service est form
au fonctionnement correct et sr de la machine et y prter une
grande attention,
- dinterrompre tout prix lalimentation de courant avant
deffectuer des tches sur les conduites lectriques, les moteurs
lectriques et les appareils lectriques,
- de lire attentivement ce manuel et dapprendre le fonctionne-
ment de la machine en tenant des prescriptions de scurit,
- de conserver ce manuel porte de la main et de le consulter au
besoin.
Ne pas utiliser cet quipement des fins pour lesquelles il
nest pas conu!
Conditions de service :
- Gamme de temprature de -20C +40C (prcision de mesure
rduite)
- Gamme de temprature pour une mesure prcise
de 0C +40C
Les tiquettes adhsives indiquant les REMARQUES
DAVERTISSEMENT, DE PRECAUTION et DE FONCTIONNE-
MENT ne doivent pas tre abmes ou enleves. Les tiquettes de
la sorte ou les tiquettes manquantes doivent tre remplaces
immdiatement. Les tiquettes adhsives dcolles ou endomma-
ges peuvent tre commandes auprs de votre distributeur
Bosch le plus proche.
- Lors du fonctionnement et de lentretien, observez les directives
de protection contre les accidents en vigueur pour la
- Si vous modifiez le rglage ou la construction de la machine de
votre propre chef, le fabricant nest plus responsable des dom-
mages et des accidents impliquant la machine et le personnel qui
lexploite. Le drglage et le retrait des dispositifs de protection
est une infraction aux normes de scurit.
Ne jamais dplacer le vhicule avec des triers et des ttes
monts !
Schlieen Sie bitte am Messkopf keine Messkabel an, solange
der Messkopf auf der Ladestation steckt.
ATTENTION
Les symboles suivants sont utiliss dans ces instructions de
service :
Symbole pour la commande distance
Symbole pour le pupitre de loprateur
i Information remarque
! Attention - signale les dangers que peut rencontrer
lappareil de contrle/chantillon
Danger pour le personnel de service en gnral
ou de manire spcifique

Choc lectrique, risque de blessures, risque de brlures etc.
Les symboles et les explications des termes techniques figurent
dans le glossaire.
Responsabilit
Toutes les donnes contenues dans ce programme sont bases
sur des informations du fabricant ou des importateurs. Robert
Bosch GmbH ne peut pas tre tenu responsable de lexactitude et
de lintgralit du logiciel et des donnes ; toute responsabilit
pour des dommages dus des logiciels et des donnes dfec-
tueux est exclue. En tout cas, la responsabilit de Robert Bosch
GmbH est limite la valeur que le client a effectivement paye
pour ce produit. Cette exclusion de la responsabilit ne sapplique
pas des dommages qui ont t provoqus par intention ou par
grave ngligence de la part de Robert Bosch GmbH.
Garantie
Lutilisation de matriel et de logiciels que lon ne peut pas utiliser
avec ce produit modifie nos produits et exclut donc chaque
responsabilit et garantie mme si ce matriel ou logiciel a t
entre-temps nouveau enlev ou si les donnes enregistres via le
logiciel ont t effaces. Nos produits ne peuvent pas tre modi-
fis. Nos produits ne peuvent tre utiliss quavec des accessoires
dorigine. Sinon, votre garantie ne sera pas valide.
Cet appareil de contrle Bosch ne doit tre utilis quavec des
systmes dexploitation autoriss par Bosch. Si lappareil de con-
trle Bosch est utilis avec un systme dexploitation diffrent,
lintgralit de la garantie est nulle en fonction de nos conditions de
livraison. De plus, Bosch ne peut pas tre tenu responsable des
dommages dus lutilisation dun systme dexploitation non
autoris.
80 10.01.05 1 689 979 873
2.1 Remarques de scurit pour le personnel de ser-
vice
i Assurez-vous que les ttes ne sont pas endommages.
! Conduisez lentement sur le banc dessai.
Laissez le frein main desserr et ne passez aucune
vitesse (en cas dautomatique, enclencher N ). Calez le
vhicule pour quil ne se mette pas rouler.
! Avant de quitter le banc dessai, assurez-vous que les ttes
ne sont plus montes sur le vhicule.
i Seulement FWA 515 / 015 : Si les ttes ne sont pas
utilises, coupez lalimentation en nergie avec
linterrupteur et suspendez les ttes sur la station de
chargement sur le chariot de transport.
i Lorsque linstallation de contrle nest pas utilise, dcon-
nectez lalimentation en nergie avec linterrupteur princi-
pal.
i Ne garez pas de vhicule sur le banc dessai.
Aucune rparation ou autres tches (except les
tches de rglage des essieux) ne peuvent tre effec-
tues sur une plate-forme de mesure dalignement
des roues.
Observez les instructions prventives contre les
accidents !
Veillez ce que le banc dessai soit sans tension
avant dexcuter les tches dentretien, p. ex. le
remplacement des ampoules et des fusibles.
Les tches ralises sur linstallation lectrique ne
doivent tre excutes que par des lectriciens qua
lifis. Risque de chocs lectriques !
Linstallation lectrique doit tre prserve de
lhumidit.
Risque de chocs lectriques !
2. Remarques de scurit
Observez les instructions de scurit suivantes pour votre propre
scurit et pour celle de vos clients.
Les instructions de scurit attirent non seulement votre attention
sur les dangers ventuels mais offrent galement des informati-
ons sur la manire dont vous pouvez les viter en agissant
correctement.
Les instructions de scurit sont galement prsentes dans les
instructions de service ; elles sont identifies par les symboles
suivants :
i Information fournit une information
! !! !! Attention - signale les dangers que peut rencontrer
lappareil de contrle/chantillon
Danger pour les personnes dordre gnral
ou dordre spcifique

Choc lectrique, risque de blessures, risque de brlures etc.
1 689 979 873 10.01.05 81
2.2 Manipulation de matires dangereuses
! Les accumulateurs sont des dchets spciaux.
Ils doivent tre mis au rebut en fonction des rglementa-
tions locales.
! Les batteries sont des dchets spciaux.
Elles doivent tre mises au rebut en fonction des rgle-
mentations spciales.
! Pour la mise au rebut de linstallation, tez toutes les pices
lectriques, lectroniques et en plastique. Le reste doit tre
mis au rebut en tant que dchet spcial en fonction des
rglementations locales.
2.3 Agents de protection contre les incendies
Pour ce qui est des extincteurs appropris, voir la liste ci-dessous.
Matires sches
Eau OUI
Mousse OUI
Poudre OUI
CO
2
OUI
OUI* Vous pouvez lutiliser si vous ne disposez pas de
lextincteur correct. Utilisez seulement pour de petits incendies.
Liquides inflammables
Eau NON
Mousse OUI
Poudre OUI
CO
2
OUI
Equipements lectriques
Eau NON
Mousse NON
Poudre OUI
CO
2
OUI
Les remarques de cette liste ont un caractre gnral
et servent uniquement de fil directeur pour les opra-
teurs. Consultez le fabricant pour ce qui est des prop-
rits dutilisation spciales des agents de protection
contre les incendies utiliss.
82 10.01.05 1 689 979 873
3. Description du dispositif FWA 510 / 515
3.1 Les pices fonctionnelles importantes
Familiarisez-vous avec la disposition et la position des lments
de commande.
Unit centrale
A) Ecran : affichage des pages de travail avec les angles de
mesure illustrs ; les instructions de commande sont affi-
ches sur le bord gauche.
B) Compartiment pour limprimante : est utilis pour effectuer
des copies papier des rsultats de la mesure qui a t
ralise.
C) Clavier : pour la slection des segments de programme
disponibles et pour lentre des donnes alphanumriques.
La touche ENTER appelle la fonction qui a t slectionne
en utilisant les touches flches.
Le programme retourne ltape prcdente en appuyant
sur la touche ESC.
D) Compartiment pour lordinateur personnel : le PC comporte
le programme de mesure dalignement des roues du vhicule
et lexcute. Le systme lectronique (lecteur Smartcard)
pour la commande de laligneur des roues est galement
situ l.
E) Cble de distribution avec interrupteur principal sur le ct
infrieur droit.
F) Tte avec support. Le support comprend les contacts du
chargeur de batteries du FWA 515.
G) Fiche de raccordement de tte : pour la connexion des ttes
via les cbles de donnes.
H) Rcepteur pour les ttes de radiodiffusion (uniquement
FWA 515). Les donnes sont transmises par radio au
systme lectronique de commande.
1312 0011
Chariot de linstrument avec ttes (FWA 515) et cran
1 689 979 873 10.01.05 83
Ttes
A) La poigne de la tte sert simultanment de frein darrt.
B) Le verrouillage de la tte avant la dpose au niveau de
larceau.
C) Connecteur pour la connexion lunit centrale ou lautre
tte ; peuvent tre utiliss volont
D) Connecteur pour la connexion des plateaux lectroniques
(uniquement les ttes avant).
E) Compartiment pour la batterie (uniquement pour les ttes
dans la version sans fil FWA 515).
F) Aide linstallation : la flche dispose sur le bras du capteur
indique le sens de marche du vhicule.
G) Pupitre de commande avec diffrents affichages.
Tte FWA 515 1300 0530
Pupitre de commande de tte
A) Interrupteur pour lactivation et la dsactivation de la tte
(uniquement dans le cas des ttes de radiodiffusion FWA
515 / 015).
DEL tat de tte
- si le tmoin Tte en marche sallume en continu
- FWA 515 / 015 seulement : il indique en clignotant que la
batterie est presque vide.
B) Touche pour lexcution du ROC.
C) Interrupteur bascule pour lopration de mesure et la
compensation
D) DELs de lindicateur de niveau lectronique pour laffichage
de la mise niveau de tte correcte
E) DELs de lindicateur de niveau lectronique pour laffichage
de la mise niveau de tte incorrecte
F) DEL connexion de tte.
- elle indique en steignant des dfauts au niveau de la tte
- si elle est allume en continu, la tte est capable de
fonctionner mais les communications avec lunit centrale
sont interrompues.
- si elle clignote, la tte est capable de fonctionner et est en
communication avec lunit centrale.
G) La DEL sallume lorsque pendant la ROC, la compensation
suprieure se termine et quand les valeurs mesures ont t
acceptes.
H) La DEL sallume quand, pendant la ROC, la compensation
infrieure se termine et quand les valeurs mesures ont t
acceptes.
K) La DEL 1 sallume pendant lopration de mesure et clignote
pendant ltalonnage.
La DEL 2 sallume dans le mode de compensation et clignote
pendant ltalonnage.
Pupitre de commande de la tte FWA 515/015 1300 0540
Etrier manuel 1 987 009 A08
Etrier manuel 1 987 009 A08 1300 0550
A) Larceau est fix sur le pneu ou en est retir laide de la
poigne tournante.
B) Un adaptateur de Spoiler 1 987 009 A03 peut tre mont sur
lessieu ; il est disponible en tant quaccessoire. La tte peut
donc tre dplace vers le bas de sorte que les mesures sur
les vhicules ne soient pas entraves par les Spoiler
abaisss. Serrez la tte sur lessieu B) laide de la vis darrt.
C) Le rglage de ltrier ci-joint est effectu sur les trois sup-
ports de jante pour lesquels le rglage doit tre excut
individuellement.
G) E)
A) B)
D)
K) B)
C) H) F)
84 10.01.05 1 689 979 873
Etrier centrage automatique 1 987 009 A09
Etrier ( centrage automatique, accessoire spcial) 1300 0551
A) Larceau est fix sur le pneu ou en est retir laide de la
poigne tournante.
B) Un adaptateur de Spoiler 1 987 009 A03 peut tre mont sur
lessieu ; il est disponible en tant quaccessoire. La tte peut
donc tre dplace vers le bas de sorte que les mesures sur
les vhicules ne soient pas entraves par les Spoiler
abaisss. Serrez la tte sur lessieu B) laide de la vis darrt.
C) Le diamtre de jante est rgl en tirant la poigne tournante.
Si le diamtre concide avec la jante, enfoncez nouveau la
poigne tournante.
4. Prparation du contrle dalignement des
roues
Avancez le vhicule sur une plate-forme dalignement des roues.
Les roues avant doivent tre sur des plaques tournantes et les
roues arrire sur des plaques coulissantes !
Drehteller 1300 0560
Sofern vorhanden, mssen die Feststeller an den
Drehtellern und Schiebeplatten eingesetzt werden, be-
vor das Fahrzeug auf die Teller fhrt. Sobald das
Fahrzeug steht, Handbremse anziehen, keinen Gang
einlegen (bei Automatikgetriebe auf "N").
4.1 Version sans trous de moyeu dans les jantes
Montez ladaptateur serrage rapide sur les roues. Pour ce faire,
procdez tout dabord des rglages de sorte que les trois
boulons en plastique noir A) soient la distance correcte afin
quils touchent tous les trois lintrieur du rebord de jante.
Boulons en plastique A) sur le rebord de jante 1300 0570
Placez les deux griffes de ladaptateur pour serrer le pneu
gauche et droite. Serrez ensuite ladaptateur sur la roue laide
de la poigne tournante situe sur le ct extrieur droit
dadaptateur. Ladaptateur doit maintenant tre raccord la
roue du vhicule fermement et sans jeu et les trois boulons en
plastique noir doivent toujours tre en contact avec le rebord de
jante.
Effectuez cette procdure sur toutes les roues.
4.2 Version avec 5 trous de moyeu dans les jantes
Insrez tout dabord les goupilles dadaptateur 1 987 009 A04
dans les trous adquats au dos de ladaptateur serrage rapide.
La jauge qui fait partie du jeu de goupilles permet dagir de la
sorte. La position du rglage du diamtre et les boulons plastique
noir sur ladaptateur serrage rapide nont dans ce cas aucun rle
jouer.
Placez ltrier prt sur la jante et veillez ce que rien ne flchisse
et que les goupilles de ladaptateur rentrent exactement dans les
trous prvus. Poussez ladaptateur totalement vers lintrieur de
sorte que toutes les goupilles aient un bon contact avec le moyeu
de roue. Serrez ensuite ladaptateur sur la roue laide de la
poigne tournante situe sur le ct extrieur droit dadaptateur.
Ladaptateur doit maintenant tre raccord la roue du vhicule
fermement et sans jeu.
Effectuez cette procdure sur toutes les roues.
A )
1 689 979 873 10.01.05 85
i Pour la SMART, il existe des adaptateurs spciaux dispo-
ss au centre des jantes (1 987 009 A20).
i Pour les vhicules dots de quatre trous de moyeu (p. ex.
pour BMW et Mercedes), il existe la place un disque
dadaptateur (1 987 009 A05) sur lequel sont fixes les
quatre goupilles requises et qui est viss au centre de
ltrier.
i Les adaptateurs disposs au centre des jantes pour les
vhicules Porsche qui sont disponibles dans le jeu 1 987
009 A06 fonctionnent galement de la mme manire. Ce
jeu comporte des adaptateurs longs et des adaptateurs
courts.
4.3 Montage des ttes
Dposez une tte de la fixation sur linstrument de base. Pour ce
faire, desserrez un petit peu le frein darrt en enfoncez le levier
de verrouillage vers la gauche. La tte peut ensuite tre retire de
son support sur le chariot. Slectionnez lemplacement correct
sur la voiture de sorte que premirement, la flche de direction
rouge indique le sens de marche de la voiture et de sorte que
deuximement, le bras plus long du capteur indique sur la roue
avant lavant ou sur la roue arrire larrire. Montez alors la tte sur
lessieu de ladaptateur mis en place jusqu ce quun dclic
annonce lencliquetage. Serrez le frein darrt. Rptez cette
procdure sur toutes les roues.
4.4 Connexion du FWA 510 ou FWA 515 / 015 avec des
batteries CN vides
Utilisez les cbles de donnes rouges pour connecter le pupitre
de commande (connexion de chaque ct) la tte avant et les
ttes avant aux ttes arrire.
Si vous disposez de plateaux lectroniques (accessoires spci-
aux qui permettent de dterminer langle de dflexion de direction
maximum), leurs cbles doivent tre insrs dans la douille
correcte de la tte avant.
4.5 Mise sous tension de linstallation
Mettez sous tension lensemble de la machine sur linterrupteur
principal rouge et jaune sur le ct droit. Si le systme a t laiss
activ pour la charge des batteries des capteurs de radiodiffusion
alors que le PC est hors service, dsactivez alors linterrupteur
principal, attendez 10 secondes, puis activez nouveau.
Le PC dmarre dsormais automatiquement.
Si le PC ne dmarre pas, vous devez le dmarrer avec
son interrupteur.
Pendant que le programme sinitialise, mettre sous tension les
ttes de radiodiffusion avec linterrupteur bascule sur lavant
des ttes (uniquement FWA 515 / 015).
Les ttes relies aux cbles du FWA 510 sactivent automatique-
ment. La DEL jaune sur le coin infrieur gauche qui signale le 1
sur le choix du mode de service sallume. Le niveau deau
lectronique ne fonctionne galement que lorsque le programme
PC est compltement charg.
i La DEL verte au centre clignote ds que le programme PC
reoit les donnes des ttes.

Pupitre de commande tte Niveau deau lectronique
Mettez parfaitement niveau les quatre ttes de sorte que les
deux DEL vertes sallument. Pour ce faire, serrez lgrement le
frein darrt sur la tte ; cela vous sera dune grande aide.
Lors de la premire utilisation de linstrument, il est conseill de
ne procder qu de petites modifications de la position de la tte
et de la maintenir pendant une seconde afin que le comportement
temporel du systme lectronique de mesure puisse tre valu.
5. Squence de mesure
5.1 Interface utilisateur
Segments de programme et informations pour lutilisation du
programme dalignement des roues du vhicule.
5.2 Boutons
Un bouton est une touche sur lcran dont la slection permet
dexcuter un processus dtermin. Cette fonction est la mme
pour lensemble du processus.
La signification du bouton est illustre par un graphique ; le Quick-
Info contient une brve explication du bouton.
Les boutons sont slectionns laide des touches (!), (!), (!), (!)
et confirms avec (8). Les boutons peuvent galement tre
actionns avec la souris. Il existe une commande distance IR (1
987 009 A13) disponible en tant quaccessoire spcial.
5.3 Boutons utiliss sur plusieurs crans
Aide : vous offre des informations sur lcran actuel.
Oui : pour confirmer.
Non / annulation : pour terminer, interrompre.
Saut de lopration.
Poursuivre : pour passer ltape suivante.
Etape prcdente : retour lcran prcdent.
Ouverture menu : pour passer un sous-menu.
Fermeture menu : pour revenir au menu principal.
Impression : pour passer lcran dimpression ou pour
imprimer (lorsque lon se trouve sur lcran
dimpression).
1300 0541
1300 0540
86 10.01.05 1 689 979 873
Ecran de test des ttes : pour contrler la communica-
tion entre les ttes (galement possible avec shift+F1
depuis lcran de dmarrage).
Service aprs-vente : pour le setup de base aprs la
premire installation et pour les mises jour de smart-
card.
Setup : pour effectuer les rglages de base
aprs la premire installation.
Description dtaille voir chapitre 7.1 Setup
dans les programmes de service.
Affichage Smartcard : information sur la versi
on de la smartcard principale. Pour plus de
dtails, voir le chapitre 11. Interrogation de la
SmartCard principale, mise niveau de la
SmartCard.
Mise jour smartcard : pour transfrer une
mise jour de la nouvelle smartcard (secondai
re) la smartcard principale. Pour plus de
dtails, voir le chapitre 10. Mise niveau de la
SmartCard.
Fin et retour Windows : pour arriver au desktop
(bureau lcran) Windows.
5.5 Dmarrage dun processus de mesure
Une fois la machine active et le PC dmarr, lcran de dmar-
rage est disposition.
Cliquez pour dmarrer la procdure.
Voir galement la vido Standard_
procedure_complete.avi sur le CD du programme.
Fin de cession : pour passer lcran de dmarrage.
Retour la slection : pour passer la slection (
droite) sur lcran.
Remarques de rglage : vous montre des images (si
disponible) pour que vous sachiez comment rgler le
vhicule.
Rsum des donnes de la banque de donnes : vous
montre les donnes nominales du vhicule choisi.
Sauvegarder : pour sauvegarder manuellement les
rsultats/valeurs
5.4 Boutons sur lcran de dmarrage
Dsactivation : pour dsactiver le PC, le pupitre de
commande demeure toutefois sous tension pour p. ex.
charger les batteries des ttes dalignement (seule-
ment FWA 515 / 015).
Programmes de service : pour effectuer des rglages
majeurs aprs la premire installation et pour lentretien
par un personnel qualifi (mot de passe bosch ).
Configuration et entretien : pour les rglages et le test
des ttes dalignement par lutilisateur.
MKS : pour effectuer un contrle de croise
ment des ttes (pour le test des ttes
dalignement) (voir le chapitre 9.6 Contrle de
croisement des ttes).
Setup : pour que lutilisateur final entre ses
procdures, son adresse, son slogan publici
taire etc. Description dtaille du setup voir le
chapitre 7. Setup.
Dmo : pour passer du mode live au mode
dmo et vice versa. Si vous tes dans le mode
dmo, cela est indiqu par un vhicule avec un
arrire-plan rouge sur le ct infrieur droit de
lcran. Description dtaille du mode dmo
voir chapitre 8. Fonctionnement dmo. .
Gestion banque de donnes : pour accder aux don-
nes sauvegardes (donnes de client, de vhicule et
de protocole etc.) sur la banque de donnes locale et
pour crer ses propres vhicules/marques de vhicu-
les dans la banque de donnes de lutilisateur.
Description dtaille voir chapitre 7.5 Gestion de la
banque de donnes.
Start : pour dmarrer une procdure dalignement.
Description dtaille voir chapitre 5.5 Dmarrage dun
processus de mesure.
Depuis les programmes de service (mot de passe
bosch ).
Etalonnage des ttes : pour ltalonnage des zros et
de la dviation totale. Description dtaille voir chapitre
9. Etalonnage.
1 689 979 873 10.01.05 87
Choisir un vhicule de la banque de donnes en choisissant tout
dabord la marque de vhicule avec le clavier (o/u) ou via lentre
de la premire lettre de la marque de vhicules (V=Vauxhall).
Choisir ensuite le type de vhicule.
Voici les abrviations les plus utilises :
4WD 4x4 Quatre roues motrices
4WS Direction quatre roues
868888+ A partir de ce numro de chssis
868888- Jusqu ce numro de chssis
ALU Jantes en aluminium
AS Suspension pneumatique
CABR Cabriolet
DR Porte
ESTATE Break
FWD Traction avant
HD Heavy Duty Conditions de service extrmes
PAS Direction assiste
R Radial
RHD Direction droite
RT Pneumatique radial
RWD Propulsion arrire
S Spcial ou sport
SLS Suspension mise niveau automatique
STD Standard
SW Break
T Turbo
TD Turbo Diesel
TDi Injection turbo Diesel
XP Pneumatique conventionnelle
IRS Suspension indpendante arrire
IFS Suspension indpendante avant
SWB Empattement court
MWB Empattement moyen
LWB Empattement long
Choix du modle de vhicule. Vous pouvez ici galement aller
vers la droite (v) dans la barre de slection laide de la touche
flches et choisir ensuite le type de vhicule laide des touches
vers le haut/vers le bas (o/u) ou entrer la premire lettre, le cas
chant plusieurs fois. Exemple : P pour Passat. Des sous-
menus peuvent apparatre ; on y navigue avec les touches flche
et dentre.
Si vous ne voulez pas slectionner de valeurs nominales, vous
pouvez sauter lopration avec .
5.6 Slection du vhicule
1300 9380
Description officielle des vhicules : en fonction des
rglages du setup. Si ce bouton est actionn, vous
passez la description commerciale des vhicules.
Description commerciale des vhicules : en fonction
des rglages du setup. Si ce bouton est actionn, vous
passez la description officielle des vhicules.
Remplir la fiche de travail : vous avez la possibilit de
remplir la fiche de travail au dbut ou la fin de la
procdure. Voir galement la vido Fill_Job_Record.avi
sur votre CD comprenant le logiciel.
Marchs des voitures : en fonction des rglages du
setup. Un autre march de voitures peut malgr tout
tre choisi pour cette procdure.
Prslection banque de donnes : en fonction des
rglages du setup. Une autre banque de donnes peut
malgr tout tre choisie pour cette procdure.
Les deux banques de donnes (banque de
donnes principale et banque de donnes uti
lisateur).
Banque de donnes utilisateur (seulement).
Banque de donnes principale (seulement).
Slection classement : en fonction des rglages du
setup. Un autre classement de la liste de vhicules peut
malgr tout tre choisi pour cette procdure.
Classement chronologique (des vhicules).
Classement alphabtique (des vhicules).
88 10.01.05 1 689 979 873
5.7 Prparatifs, poids et carburant
1300 9370
Une fois les donnes nominales slectionnes, un cran est
affich qui, si ncessaire, affiche le chargement standard et le
ravitaillement en carburant spcifis par le fabricant du vhicule.
Si cette information est disponible, le fabricant peut, par exemple,
spcifier que les donnes nominales sont appliques lorsque 70
kg reposent sur chaque sige et lorsque le rservoir est 1/2
plein. Veuillez remarquer quil ny a pas de spcifications du tout
ou quil nexiste que des spcifications partielles pour de nom-
breux modles de vhicules.
5.8 Compensation de faux-rond (ROC)
La compensation de faux-rond doit tre effectue uniquement sur
les vhicules qui ne possdent pas de jantes spciales sur
lesquelles on peut travailler avec des adaptateurs spciaux
(accessoires spciaux p. ex. 1 987 009 A04)
Rappel de la dernire compensation : la compensation
effectue en dernier est enregistre automatiquement.
Son rsultat peut tre appel la compensation ne doit
pas tre effectue encore une fois.
Utilisez uniquement quand la position des 4 dispositifs
de serrage de jante na pas t modifie.
Saut de la compensation.
Compensation quatre roues motrices.
Compensation en pousse : le vhicule doit tre pous-
s vers larrire (tournez les pneus 90) et nouveau
vers lavant. La compensation en pousse ne peut tre
effectue quavec les triers quatre points (acces-
soire spcial 1 987 009 A28).
Compensation 2 points : levez le vhicule (soit un seul
essieu soit les deux essieux). Les quatre ttes
dalignement des roues doivent tre actives (FWA
515 / 015) ou cbles (FWA 510).

1312 0141
5.8.1 Procdure sur la tte dalignement des roues pour ce
qui est de la compensation 2 points :
- Appuyez sur 1 pour passer du mode dalignement des roues au
mode de compensation (la DEL jaune 1 passe en clairage
infrieur).
- Le moniteur indique :
1300 9550
- Tournez ltrier dans le sens de marche de 180, ltrier est
point vers le bas comme pour 2, mettez niveau la tte
dalignement.
- Appuyez sur 2, la DEL jaune se met clignoter. Si la valeur est
accepte, la DEL verte sallume pour 3 et steint nouveau. La
DEL jaune pour 2 est allume constamment.
- Si ce nest pas le cas (la DEL jaune 2 continue de clignoter) :
la tte dalignement nest pas mise niveau ou il ny a pas de
connexion lautre tte.
- Lorsque la DEL 2 est allume constamment, tournez ltrier de
180 dans le sens de marche comme pour 4, ltrier est de
retour la position de dpart.
- Appuyez sur 4, la DEL jaune (4) se met clignoter. Si la valeur
est accepte, la DEL verte (3) sallume et steint nouveau. La
DEL jaune (4) est allume constamment.
- Si non (la DEL jaune 4 continue de clignoter) : la tte
dalignement nest pas mise niveau ou il ny a pas de
connexion lautre tte.
- Lorsque les DEL jaunes (2 et 4) sont allumes constamment,
appuyez sur 1 pour retourner au mode dalignement. Les DEL
jaunes 2 et 4 steignent et aprs trois secondes la DEL 1
passe en clairage suprieur.
Le moniteur affiche :
1300 9540
- Rptez la procdure sur les 3 autres jantes.
Si des problmes apparaissent pendant la compensation, mettez
hors tension/sous tension la tte (FWA 515 / 015) ou retirez le
cble (FWA 510) et enfichez le nouveau. Quand la compensa-
tion a t excute sur les quatre jantes, lcran passe automati-
quement la procdure suivante.
1 689 979 873 10.01.05 89
Une fois la compensation excute sur les quatre roues, vous tes
invit (si choisi dans le setup 7.2 Setup lors de la configuration et
de lentretien) mettre en place le dispositif bloque-frein et
desserrer les plaques tournantes ou coulissantes.
1300 9530
Prparez le dispositif bloque-frein et desserrez les plaques tournantes et
les plaques coulissantes
5.9 Procdure de braquage
Aprs la compensation du faux rond ou aprs le saut de la
compensation, on arrive la procdure de braquage.
Processus de dmarrage de lalignement :
1 : Position grossire du volant de direction
2 : Position prcise du volant de direction
3 : Direction du volant de direction
4 : Capteurs
Les quatre ttes doivent tre mises niveau avec prcision et
fixes avec la vis molete. Cela est indiqu par un affichage vert
sur les quatre indicateurs de niveau lcran.
Placez exactement le volant de direction la position centrale
pour reconnatre que sur laffichage grossier (voir 1) laffichage
prcis (voir 2) sous la forme dun niveau deau avec une marque
rouge peut tre galement visualis lcran. Si vous tes encore
loign du centre, le niveau deau ne peut pas tre observ et
deux flches sont affiches en direction du centre sur licone du
volant de direction qui est illustr. Alignez le volant de direction
simplement vue dil au centre ou procdez des dflexions
vers la droite et vers la gauche jusqu ce que le niveau deau
apparaisse.
Ds que le volant de direction est align au centre, un signal rouge
est affich. Afin que les valeurs de dmarrage puissent tre
acceptes, vous devez attendre environ 5 secondes et ne pas
dplacer le volant de direction pendant cette dure. Une fois les
valeurs transfres avec succs, le signal disparat.
Assurez-vous quaucune vitesse nest enclenche (au-
tomatique : N) et que le vhicule est bloqu avec le frein
main, le dispositif bloque-frein ou les cales.
La premire partie de la routine de direction vous invite
tourner vers la droite. Ne braquez pas trop rapidement et arrtez
vous de temps en temps pour vous familiariser avec le comporte-
ment temporel du systme. Vous devez atteindre une valeur de
10, 20 ou la valeur indique par le fabricant pour ce qui est de
la routine de braquage. Ds que vous tes proche de cette valeur,
le niveau deau est affich nouveau comme un affichage de
rglage prcis. Une fois que vous tes parvenu dans la plage de
tolrance autorise, le signal rouge (voyant rouge) peut gale-
ment tre aperu. Ne pas dplacer le volant de direction. Aprs
environ 5 secondes, un affichage vous indique que les valeurs ont
t sauvegardes.
Braquage gauche atteint :
1 : Braquage atteint
2 : Angle de braquage
Le programme saute automatiquement la prochaine tape.
Pendant toutes les mesures, assurez-vous que les
contacts visuels entre les capteurs et ttes ne sont pas
interrompus. Cela a lieu en particulier si vous vous tenez
directement prs du vhicule lorsque vous braquez.
A lcran, le volant de direction qui est illustr indique que vous devez
braquer vers la droite. Vous devez atteindre une valeur de 10, 20
ou la valeur indique par le fabricant pour ce qui est de la routine de
braquage. Ds que vous tes proche de cette valeur, le niveau deau
est affich nouveau comme un affichage de rglage prcis. Une
fois que vous tes parvenu dans la plage de tolrance autorise, le
signal rouge (voyant rouge) peut galement tre aperu.
1
2
3
4
1300 9520
1
2
1300 9510
90 10.01.05 1 689 979 873
- Si dans le Setup Jamais mesurer le braquage max. est rgl,
vous ne pouvez mesurer aucun braquage max.
Lorsque vous tournez le volant, vous devez tout dabord braquer
jusqu 20 et attendre jusqu ce que la valeur soit mesure
( apparat). Lorsque le voyant disparat, continuez de
tourner le volant jusqu la bute. Maintenez le volant au niveau de
la bute jusqu ce que le pictogramme apparaisse.
Effectuez la mme procdure pour lautre ct.
5.11 Braquage max. avec des plaques tournantes
mcaniques
- Si dans le Setup Mesurer toujours le braquage max. est
prrgl, le pictogramme apparat dans le coin infrieur
droit de lcran.
- Si dans le Setup Braquage max. sur demande doit tre
mesur, vous devez cliquer sur avant le dbut de la
procdure. apparat ensuite dans le coin infrieur droit
de lcran.
- Si dans le Setup Jamais mesurer le braquage max. est rgl,
vous ne pouvez effectuer aucun braquage max.
- Si dans le Setup Jamais mesurer le braquage max. est rgl,
vous ne pouvez effectuer aucun braquage max.
Lorsque vous tournez le volant, vous devez tout dabord braquer
jusqu 20 et attendre jusqu ce que la valeur soit mesure
( apparat). Lorsque le voyant disparat, linvitation dentre
apparat lcran.
Entre manuelle du braquage max. :
1 : pour le braquage gauche prendre la valeur de la roue gauche
pour le braquage droit prendre la valeur de la roue droite
2 : pour le braquage gauche, prendre la valeur de la roue droite
pour le braquage droit prendre la valeur de la roue gauche
3 : direction du braquage
4 : bouton permettant de sauvegarder les valeurs entres
- Braquage maximum interne = ct intrieur de la courbe
- Braquage maximum externe = ct extrieur de la courbe
Lisez les valeurs au niveau de la plaque tournante et entrez les
laide du clavier et sauvegardez les laide du bouton de sauvegar-
de (voir 4). Effectuez la mme procdure pour lautre ct.
Ne dplacez pas le volant et attendez 5 secondes. Ensuite, une
indication vous est donne selon laquelle les valeurs ont t
sauvegardes.
Braquage droit presque atteint :
1 : Position grossire du volant de direction
2 : Indication braquage gauche sauvegard
3 : Remarque consistant accomplir le braquage laide de la
position prcise du volant de direction
Le programme saute automatiquement la prochaine tape.
Dans le Setup vous pouvez prslectionner la procdure de
braquage comme suit :
- Si vous voulez effectuer la procdure toujours, uniquement sur
demande ou si des valeurs peuvent tre rgles.
- Si vous voulez effectuer la procdure toujours jusqu 20 ou
au choix 10/20.
Braquage sur les quatre roues : pour les vhicules
dots dune direction quatre roues.
Braquage maximum : pour mesurer le braquage maxi-
mum, vous avez besoin de plateaux lectroniques ou
mcaniques quipes dune chelle.
Dans le Setup, vous devez prslectionner si vous voulez mesurer
le braquage max. toujours, sur demande ou jamais. Vous devez
galement rgler dans le setup si vous utilisez des plateaux
lectroniques ou mcaniques.
5.10 Braquage max. avec des plateaux lectroniques
Avant de procder au braquage, vous devez connecter la plaque
tournante via un cble avec la tte.
- Si dans le Setup Mesurer toujours le braquage max. est
prrgl, le pictogramme apparat dans le coin infrieur
droit de lcran.
- Si dans le Setup Braquage max. sur demande doit tre
mesur, vous devez cliquer sur avant le dbut de la
procdure. apparat ensuite dans le coin infrieur droit
de lcran.
1
2
3
1300 9500
1
2
3
4
1300 9440
1 689 979 873 10.01.05 91
Rsum des donnes des valeurs de mesure
Lors de ltape suivante vous tes invit mettre en place le
dispositif bloc-volant. Lcran apparat avec les valeurs de
lessieu arrire aprs la confirmation.
Pour obtenir une description de tous les pictogrammes sur cette
page, appuyez sur et .
Les lignes jaunes indiquent comment se comporte le paralllisme
et linclinaison du vhicule. Si le vhicule prsente un paralllisme
+ (convergence avant), la bande jaune tourne vers lintrieur, en
cas de paralllisme (dplacement) elle se dplace vers
lextrieur dans le sens de marche.
Reprsentation graphique des valeurs de mesure
1 : Arrire
2 : Convergence avant
3 : Dplacement
5.12 Rsum des donnes
Lcran de rsum des donnes vous offre une vue densemble de toutes les valeurs de mesure. Le rsum des donnes offre nouveau
une vue densemble de tous les rsultats de mesure. Il nest pas employ comme un cran de rglage.
AVANT
Paralllisme avant
droite
Inclinaison
avant droite
Chasse avant
droite
Inc. pivots de fuse
avant droite
Angle compris
avant droite
Diffrence angle
de braquage avant
droite
Angle de direction
max. gauche
ARRIERE
Paralllisme arrire
droite
Inclinaison arrire
droite
1300 9430
AVANT
- Paralllisme avant
gauche
- Inclinaison avant
gauche
- Chasse avant gau-
che
- Inc. pivots de fuse
avant gauche
- Angle compris
avant gauche
- Diffrence angle de
braquage avant
gauche
- Angle de direction
max. gauche
ARRIERE
- Paralllisme arrire
gauche
- Inclinaison arrire
gauche
GAUCHE VALEURS COMMUNES DROITE
Paralllisme total avant Angle de dfaut dalignement avant
Paralllisme total arrire Angle de pousse gomtrique Angle de dfaut dalignement arrire
En cas dinclinaison positive, la barre jaune bascule vers la
partie intrieure suprieure, en cas dinclinaison ngative elle
bascule vers la partie extrieure suprieure.
Reprsentation graphique des valeurs de mesure
1 : inclinaison positive
2 : avant
3 : inclinaison ngative
1
2
3
1300 9420
1
2
3
1300 9420
92 10.01.05 1 689 979 873
Ouverture menu : pour passer au sous-menu
Modification du braquage max. : appa rat
uniquement lors de lutilisation des plaques
tournantes mcaniques et lorsque le braquage
a t effec tu jusqu 20. Les valeurs peuvent
tre modifies ou corriges. Entrez les valeurs
et sauvegardez avec .
Banque de donnes principale : si vous avez
slectionn le mauvais vhicule, vous pouvez
partir dici accder la banque de donnes et
choisir le vhicule correct et ses valeurs nomi-
nales. Toutes les valeurs mesures sont con-
serves, la procdure ne doit pas tre effectu-
e nouveau.
Unit de mesure en degrs : en fonction du
rglage du Setup. Les valeurs sont indiques
en degrs ou degrs/minute et vice versa en
appuyant sur le bouton.
Slection du diamtre : le diamtre de jante de
la banque de donnes est en gnral utilis. Si
la situation du chssis est indique en millimt-
res, le diamtre de jante doit tre contrl et le
cas chant tre corrig avec ou .
Situation du chssis : offre des informations
relatives au dfaut dalignement, au dsaxage,
la diffrence de voie etc.
Les valeurs peuvent tre indiques en
degrs ou en millimtres. Si les va
leurs doivent tre indiques en mil
limtres, le diamtre de jante doit tre
contrl au pralable (voir ci-des
sus).
Chasse : vous amne la procdure de braquage
Essieu avant : vous prsente les valeurs de lessieu
avant. Si vous avez lcran les valeurs de lessieu
avant, vous pouvez faire apparatre des valeurs suppl-
mentaires en appuyant encore une fois sur ce bouton,
en fonction du Setup.
Essieu arrire : vous prsente les valeurs de lessieu
arrire. Si vous avez lcran les valeurs de lessieu
arrire, vous pouvez faire apparatre des valeurs supp-
lmentaires en appuyant encore une fois sur ce bouton,
en fonction du Setup.
5.13 Valeurs de lessieu arrire
Cet cran est affich aprs le rsum des donnes en fonction du
Setup.
Chasse arrire 1300 9360
Seules les valeurs de lessieu arrire sont affiches ici, les valeurs
changent lcran lors des tches de rglage.
Dans le Setup il est possible de choisir si tout dabord les valeurs
dinclinaison droite/gauche ou le dfaut dalignement/diffrence
de voie doivent tre affichs.
Si on appuie sur lessieu arrire, les autres valeurs sont
affiches/pas affiches.
Rglage voiture leve : lorsque vous devez lever la
voiture pour les tches de rglage, vous pouvez geler
les valeurs mesures avant le levage. Levez ensuite la
voiture et cliquez sur . Les valeurs sont nouveau
affiches en direct. Effectuez vos tches de rglage
jusqu ce que toutes les valeurs correspondantes
soient dans la plage verte. Cliquez ensuite sur ,
baissez la voiture et cliquez sur . Les valeurs sont
nouveau affiches en direct. Les ressorts du vhicule
doivent tre comprims le cas chant. Ensuite, les
valeurs doivent toujours tre vertes, cette procdure
doit ventuellement tre rpte.
1 689 979 873 10.01.05 93
5.16 Chasse avant (aprs les tches de rglage)
Aprs la procdure de braquage.
Ecran identique celui du paragraphe valeurs de lessieu avant
pour vrifier si toutes les valeurs sont encore vertes. Les valeurs
qui sont affiches maintenant lcran sont employes pour le
protocole.
5.17 Impression
Aprs avoir observ / corrig les valeurs de lessieu avant et aprs
avoir cliqu sur .
Reprsentation des rsultats avant limpression 1300 9340
Vous montre tous les rsultats de la mesure de la premire chasse
(valeurs prcdentes) ainsi que ceux de la mesure de la deuxime
chasse (valeurs finales).
Vous devez remplir la fiche de travail avant de vouloir sauvegarder
les valeurs dans la banque de donnes locale ou de vouloir les
sauvegarder et les imprimer.
Enregistrer : enregistre les valeurs de la fiche de travail.
Enregistrement et impression : enregistre les valeurs
de la fiche de travail et les sort sur une imprimante.
Remplir la fiche de travail (voir galement la vido
Fill_Job_Record.avi sur votre CD comprenant le logiciel.
La fiche de travail doit tre remplie au dbut ou la fin
dune procdure dalignement.
5.14 Chasse avant
Aprs avoir observ / corrig les valeurs de lessieu arrire et
aprs avoir cliqu sur , lcran suivant apparat.
Chasse avant 1300 9360
Seules les valeurs de lessieu avant sont affiches ici, les valeurs
changent lcran lors des tches de rglage.
Dans le Setup il est possible de choisir si on doit afficher tout
dabord les valeurs de la chasse droite / gauche ou le paralllisme
total / dfaut dalignement. Si on clique sur essieu avant,
les autres valeurs sont affiches / pas affiches.
Rglage voiture leve : lorsque vous devez lever la
voiture pour les tches de rglage, vous pouvez geler
les valeurs mesures avant le levage. Levez ensuite la
voiture et cliquez sur . Les valeurs sont nouveau
affiches en direct. Effectuez vos tches de rglage
jusqu ce que toutes les valeurs correspondantes
soient dans la plage verte. Cliquez ensuite sur . Les
valeurs sont nouveau affiches en direct. Effectuez
vos tches de rglage jusqu ce que toutes les valeurs
correspondantes soient dans la plage verte. Cliquez
ensuite sur , baissez la voiture et cliquez sur
. Les valeurs sont nouveau affiches en direct. Les
ressorts du vhicule doivent tre comprims le cas
chant. Ensuite, les valeurs doivent toujours tre
vertes, cette procdure doit ventuellement tre rp-
te.
5.15 Procdure de braquage (pour la mesure de la
deuxime chasse)
Aprs avoir observ / corrig les valeurs de lessieu avant et aprs
avoir cliqu sur .
Squence identique celle dcrite dans 5.9.
94 10.01.05 1 689 979 873
Dans le Setup on doit dterminer si une version rapide
Version minimale fiche de travail standard 1300 9330
ou une version complte
Version complte fiche de travail standard 1300 9320
doit tre utilise.
- Commande : votre numro de commande
- Plaque : plaque du vhicule. Vous pouvez galement obtenir
laide du bouton une liste avec toutes les plaques qui sont
dj enregistres dans la banque de donnes. Si le vhicule est
nouveau, vous pouvez le rentrer dans la banque de donnes en
cliquant sur . Entrez toutes les donnes souhaites sur le
nouvel cran (fiche du vhicule), cliquez sur et
pour mmoriser.
- Client : procdure identique celle pour la plaque.
- Oprateur : (la personne qui a effectu lalignement)
procdure identique celle pour la plaque.
- Le code de la banque de donnes, la marque et la descrip-
tion proviennent du bloc de donnes de la voiture choisie.
- Parcours : kilomtrage de la voiture
- Note de travail : vous pouvez entrer ici des remarques supp-
lmentaires
- Chssis : informations supplmentaires comme par exemple le
numro de chssis
Si une compensation de faux rond (ROC) na pas t
effectue, une remarque qui est imprime sur le comp-
te-rendu apparat.
Aprs avoir entr toutes les donnes, revenez lcran
dimpression.
Noubliez pas de sauvegarder maintenant ces donnes
.
Impression : Dans le Setup vous pouvez choisir quel
rapport doit tre imprim.
Pour imprimer dautres rapports que ceux prslection-
ns dans Setup. Choisissez le rapport qui doit tre
imprim en plus du rapport standard (alphanumrique):
Situation du vhicule (reprsentation gra-
phique du rapport alphanumrique)
et/ou
Situation du chssis (valeurs de la carrosse-
rie).
Les symboles permettent dindiquer
sur le coin infrieur droit de lcran quels rapports sont
imprims en plus.
Les rapports sont imprims si vous appuyez
ensuite sur Impression.
Vous retournez lcran de dmarrage une fois
lalignement termin.
6. Dsactivation de linstallation
A la fin de la mesure, placez immdiatement les interrupteurs au
niveau des capteurs de radiodiffusion (uniquement FWA 515 /
015) sur ARRET . Suspendez les capteurs la position de
stationnement correspondante sur le chariot de linstrument et en
cas de capteurs de radiodiffusion veillez ce que les contacts de
charge touchent les points correspondants sur le bti des cap-
teurs. En cas de capteurs de radiodiffusion (FWA 515 / 015), ne
dsactivez pas linstrument avec linterrupteur principal (rouge/
jaune) tant que les ttes doivent tre charges.
Mettez hors tension le PC pour permettre le charge-
ment des ttes.
Si vous dsactivez linstallation (uniquement FWA 515
/ 015) au niveau de linterrupteur principal, les batteries
des ttes ne sont pas charges !
Si la tte nest pas dsactive, les batteries des ttes
ne sont pas charges !
1 689 979 873 10.01.05 95
7. Setup
7.1 Setup dans les programmes de service
Aprs la premire installation du logiciel, les rglages de base
doivent tre raliss dans Setup afin que le systme fonctionne
correctement.
, et : Vous accdez lcran Setup avec le
mot de passe bosch via ces zones dentre.
Setup 1300 9310
Vous pouvez slectionner llment de menu laide des touches
(o),(u), (imageo), (imageu ), (z),(v) ou de la souris. Veuillez
confirmer la slection de Setup avec (E) ou en appuyant sur la
souris. Veuillez appuyer sur la touche <ESC> pour quitter
llment de menu.
Une fois toutes les modifications effectues, quittez le
Setup et confirmez avec afin que les modifications
soient acceptes.
Les modifications ne deviennent effectives quaprs
avoir quitt le programme et avoir enregistr. Certaines
modifications ncessitent un nouveau dmarrage du
logiciel dalignement (est indiqu lcran).
7.1.1 Ttes
- types de capteurs :
Capteurs cble 1.0 : pour les ttes dalignement FWA 510
dont le numro de srie va jusqu 140 (le numro de srie se
trouve sur une tiquette adhsive dispose au dos de la tte
dalignement).
Numro de srie
1300 0580
Capteurs de radiodiffusion : pour toutes les ttes dalignement
FWA 515 / 015 avec transmission radiolectrique Robot
dalignement : pour laligneur robot FWA 1000 Capteurs
cble 1.1 : pour les ttes dalignement FWA 510 dont le numro
de srie commence partir de 141 (le numro de srie se trouve
sur une tiquette adhsive dispose au dos de la tte
dalignement).
7.1.2 Accessoires supplmentaires
- Prslection mode dmo :
Valid : linstrument est toujours dmarr dans le mode
dmo
Non valid : linstrument dmarre toujours dans le mode live
- Procdure Renault :
Valid : linstrument est toujours dmarr avec la procdure
Renault
Non valid : linstrument dmarre avec les rglages slecti-
onns
- Rseau ASA : uniquement avec la dconnexion de rseau
optionnelle
Valid : linstrument cherche lors du dmarrage de
lalignement des commandes qui proviennent du rseau
Non valid : les commandes de la connexion de rseau ne
sont pas prises en considration
- Affichage de version :
Valid : la version du logiciel et la date du dernier talonnage
sont affichs sur lcran principal (affichage galement pos-
sible lorsquon actionne Shift+F12 sur lcran de dmarra-
ge)
Affichage de version 1300 9300
Non valid : aucun affichage de la version sur lcran de
dmarrage
- Invitation dtalonnage :
Valid : 6 mois aprs le dernier talonnage le client reoit
lcran linformation selon laquelle son aligneur doit tre
nouveau talonn.
Non valid : linformation susmentionne napparatra pas.
96 10.01.05 1 689 979 873
7.1.3 Systme
- Windows/Alt+Tab :
Valid : (mot de passe ALTTAB ) La combinaison de
touches Alt+Tab permet de passer dautres programmes
Windows.
Non valid : Alt+Tab ne permet pas de passer dautres
programmes Windows.
- Signal acoustique :
Valid : Les procdures sont supportes par des signaux
acoustiques en cas de haut-parleur externe.
Non valid : Les procdures ne sont pas supportes dun
point de vue acoustique.
- Souris :
Valid : Le programme dalignement peut tre command
avec la souris.
Non valid : Le programme dalignement ne peut tre
command quavec le clavier.
7.1.4 Communication
- Ttes : Com-Port (fiche RS 232) auquel est raccord le
raccord le lecteur Smartcard.
Lors de lutilisation du FWA 015 dans SDL, SDL doit
tre rgl et raccord COM1 et FWA 015 COM2.
- Romess : pour MercedesBenz Romess. Est support unique-
ment avec le logiciel MB (1 987 009 AS3).
Non valid : Aucun Romess nest connect
Com-Port : (fiche RS 232) auquel le systme lectronique
Romess est connect.
- Pont-lvateur:
pour les ponts lvateurs synchronisme lectronique, il est
parfois possible de procder un change de donnes (par
exemple hauteur du pont-lvateur lors de lalignement).
7.1.5 Robot dalignement
- Ces fonctions ne sont pas encore actives !
7.1.6 Pont-lvateur:
pour les ponts lvateurs synchronisme lectronique, il est
parfois possible de procder un change de donnes (par
exemple hauteur du pont-lvateur lors de lalignement).
Ces fonctions ne sont pas encore actives !
7.1.7 Rseau Asa
- DLOC : Nom par lequel lordinateur de mesure dalignement se
signale sur le rseau Asa.
7.2 Setup lors de la configuration et de lentretien
et : Via le bouton configuration et entretien vous
pouvez accder au setup utilisateur (rglages que le client peut
effectuer individuellement pour lui pour adapter la procdure
dalignement son besoin personnel).
Setup 1300 9290
Les options de personnalisation de la procdure dalignement
sont rsumes dans des groupes. Chaque groupe comprend des
options de personnalisation apparentes. Les diffrentes varian-
tes disponibles sont livres pour chaque option. Slectionnez ces
variantes avec les touches (o, u, IMAGEo, IMAGEu, z, v)
dans les fentres Setup et confirmez la slection avec (E). Vous
pouvez abandonner la slection avec la touche <ESC>.
Confirmez en consquence lenregistrement des modifications
qui ont t effectues.
Les modifications ne deviennent effectives quaprs
avoir enregistr et quitt le setup.
7.2.1 Personnalisation
- Langue de travail : vous pouvez choisir entre 33 langues de
travail diffrentes. La langue de travail peut tre diffrente de la
langue dimpression.
- Langue dimpression : galement 33 langues diffrentes, la
langue dimpression peut tre une langue autre que la langue
de travail.
- Logo : pour lcran de dmarrage vous pouvez choisir entre
Standard : pas de logo
D.C. Fahwerksvermessung : logo Mercedes
Logo pers. #1 : logo client individuel, voir chapitre 7.3
Logo pers. #2 : logo client individuel, voir chapitre 7.3
- Personnalisation : 4 lignes pour p.ex. votre adresse. Elle appa-
raissent en haut de limpression au-dessus des valeurs. Pour
modifier le texte, dirigez la ligne correspondante avec (), ( ) et
appuyez sur (8). Modifiez/corrigez le texte en dessous dans la
zone bleue et appuyez nouveau sur (8) (voir galement la vido
sur le CD comprenant le logiciel Create_Address.avi ).
Prrglage :
1
re
ligne : WEEHL ALIGNMENT SYST... ,
2
me
ligne CCD SENSOR
3
me
ligne:
4
me
ligne :
1 689 979 873 10.01.05 97
- Message publicitaire : 4 lignes pour p. ex. votre publicit. Elles
apparaissent tout en bas de limpression. Pour modifier le texte,
voir ci-dessus.
- Format date :
Europen Jour/Mois/Anne : JJ.MM.AAAA
Amricain Mois/Jour/Anne : MM.JJ.AAAA
7.2.2 Unit de mesure
- Paralllisme : Rglage du format daffichage
Degr : en degrs (ou degrs/minute)
Longueur : en longueur (millimtres ou pouces)
- Dfaut dalignement et diffrence de voie : rglage du format
daffichage
Degr : en degrs (ou degrs/minute)
Longueur : en longueur (millimtres ou pouces)
- Longueur : rglage des units
Millimtres : mm
Pouces :
- Angles : rglage des units
Centsimaux : p.ex. 1,50
Degrs/minutes : p.ex. 130
- Pression : rglage des units
Bar : p.ex. 4,0 bar
Psi : p.ex. 60 PSI
- Poids : rglage des units
Kilogrammes :
Livres :
- Parcours : rglage des units
Kilomtres :
Milles :
- Rsolution des angles : rglage des units
Centimes de degrs : p.ex. 1,68
Diximes de degrs : p.ex. 1,7
7.2.3 Impression
- Type :
Alphanumrique : toutes les valeurs en tant que chiffres (est
toujours imprim).
Graphique : les valeurs avec des symboles pour une meilleu-
re visualisation (impression avec Alphanumrique).
Situation du chssis : impression des valeurs du chssis
(dsaxage, dfaut dalignement etc. avec Alphanumrique).
Version complte : les trois rapports ci-dessus sont tou-
jours imprims.
- Logo personnalis :
Non : Aucun logo personnalis napparat
Oui : Un logo slectionn par le client apparat en haut
droite sur limpression alphanumrique (voir chapitre 7.4).
- Impression en couleur :
Oui : impression avec des valeurs vertes / rouges
Non : impression en noir / blanc
7.2.4 Banque de donnes
- Fichier : Slection de la banque de donnes
Principale... : Utilisation de la banque de donnes principale
Utilisateur... : Utilisation de la banque de donnes utilisateur
Les deux : Utilisation des deux banques de donnes
- Marchs : Slection du march ( et de ses donnes nominales
de voiture) auquel on doit avoir accs lors du dmarrage de
lalignement.
- Marque : Slection de la marque de voiture laquelle on doit
accder lors du dmarrage de lalignement (judicieux chez un
concessionnaire de marque).
- Classement : Rglage du classement des banques de donnes
Alphabtique : Classement des vhicules par nom
Date : Classement par anne de fabrication
- Slection par anne : Rglage de la slection
Oui : Slection du vhicule via lentre de lanne de fabrica-
tion.
Non : Slection des vhicules sans limitation de lanne de
fabrication
- Description des vhicules :
Description commerciale : Nom de voiture gnralement
utilis
Description fabricant : Dsignation gnralement utilise
par le fabricant.
7.2.5 Fiche de travail
- Type :
Version rapide : Comprend la plaque, le nom du client, le
type de vhicule et loprateur.
Version complte : comprend en plus de la version rapide
la pression de gonflage des pneus mesure, le type de pneus
et la profondeur de sculpture.
- Classement des fiches :
Date : Classement des fiches (rsultats de mesure) selon la
date dans la banque de donnes locale.
Client : Classement des fiches (rsultats de mesure) daprs
les clients dans la banque de donnes locale.
Plaques du vhicule : Classement des fiches (rsultats de
mesure) daprs les plaques du vhicule dans la banque de
donnes locale.
Oprateur : Classement des fiches (rsultats de mesure)
daprs les oprateurs dans la banque de donnes locale.
Numro de la commande : Classement des fiches (rsul-
tats de mesure) daprs les numros de la commande dans
la banque de donnes locale.
- Modifications autorises :
Oui : Une modification des rsultats de mesure (valeurs
finales) peut tre effectue dans la banque de donnes sur
les fiches enregistres.
Non : Aucune modification des rsultats de mesure (valeurs
finales) ne peut tre effectue dans la banque de donnes
sur les fiches enregistres.
- Enregistre le travail :
Oui : Les rsultats de mesure peuvent tre enregistrs.
Non: Les rsultats de mesure ne peuvent pas tre enregistrs.
7.2.6 Ecran Aperu des donnes
- Modle : Sur lcran Aperu des donnes, tous les rsultats de
mesure dentre sont affichs
Statique (MB): Affichage des rsultats selon les indications
MB, cest--dire valeurs statiques ne changeant plus
Dynamique: Affichage des rsultats avec des valeurs dyna-
miques
7.2.7 Procdures dalignement
- Test pont : uniquement avec un pont lvateur Mercedes-Benz
avec des supports MKS.
Non : Le pont ne peut pas tre contrl avant le dbut dun
alignement.
Oui : Le pont peut tre contrl avant le dbut dun aligne-
ment.
- Slection du vhicule :
Toujours rappele : aprs le dmarrage de lalignement on
vous rappelle toujours de slectionner un vhicule.
Sur demande : aprs le dmarrage de lalignement on en
vient directement la compensation du faux rond et on doit
slectionner plus tard sur demande un vhicule.
98 10.01.05 1 689 979 873
- Mode de slection du vhicule :
Banque de donnes : les vhicules peuvent tre slection-
ns depuis la banque de donnes lors du dmarrage de
lalignement.
Fiche de travail : lors du dmarrage de lalignement, les
vhicules peuvent tre slectionns depuis les vhicules
dj mesurs avec une fiche de travail enregistre.
- Diamtre de la jante :
Toujours : lorsque la convergence avant est indique com-
me longueur, le diamtre de la jante peut tre toujours
contrl.
Sur demande : Lorsque aucune valeur nest disponible pour
les donnes nominales, le diamtre de la jante peut tre
inscrit.
- Compensation :
Toujours : on ne progresse dans la procdure dalignement
que lorsque la compensation de faux rond a t ralise.
Saut manuel : on peut sauter manuellement la compensati-
on de faux rond.
Saut automatique : la compensation de faux rond est
toujours saute.
- Braquage mesure chasse... :
Toujours : braquage mesure chasse est toujours effectu.
Sur demande : braquage mesure chasse nest effectu que
sur demande.
Si rglable : braquage mesure chasse ne peut tre effectu
que si un rglage doit tre ralis sur le vhicule (chasse).
- Arrire :
Toujours : Lcran de chasse arrire est toujours affich
aprs lcran de rsum des donnes
Si rglable : Lcran de chasse arrire nest affich que si un
rglage doit tre effectu sur le vhicule.
- Images daide.
Valid : Des images dinformations supplmentaires (p.ex.
utilisation du dispositif bloque-volant) sont affiches.
Non valid : Des images dinformations supplmentaires ne
sont pas affiches.
7.2.8 Aligneur
- Braquage max. :
Toujours : Validation des plateaux lectroniques : ou mesure
du braquage max.
Sur demande : Validation des plateaux lectroniques : ou
mesure du braquage max. uniquement sur demande.
Jamais : Aucune validation des plateaux lectroniques : ou
mesure du braquage max.
- Type de plateaux : Slection des plateaux utiliss.
Mcanique :
Electronique :
- Essieu de rfrence :
Symtrie : Les rglages sont effectus par rapport laxe de
symtrie.
Pousse/marche : Les rglages sont effectus par rapport
lessieu de gomtrie.
Volants droits : Les rglages sont effectus par rapport
lalignement du volant de direction.
- Mmorisation des donnes prcdentes :
Automatique : Mmorisation automatique des donnes.
Manuel : Mmorisation manuelle des donnes.
- Braquage mesure chasse :
seulement 20: Le braquage doit toujours tre effectu
jusqu 20.
10/20 libre : Le braquage peut tre effectu sur demande
jusqu 10 (pas dangle de diffrence de voie) ou 20.
- Rglage essieu avant : lorsque lcran de chasse avant est
affich, vous pouvez choisir si les valeurs de :
Chasse : droite / gauche
Paralllisme total / dfaut dalignement :
doivent tre tout dabord affichs.
- Valeurs de lessieu arrire : lorsque lcran de chasse arrire
est affich, vous pouvez choisir si les valeurs de :
Inclinaison avant gauche /droite
paralllisme total / angle de pousse :
dfaut dalignement / diffrence de voie :
doivent tre tout dabord affiches.
- Angle de pousse : slection du format daffichage
Positif horaire :
Positif anti-horaire :
7.3 Logo client individuel sur lcran de dmarrage
(voir galement la vido Logo_to_Screen.avi sur le CD
comprenant le logiciel)
Vous trouverez dans le dossier C:\ Programme (Program Files)\
Alignment\Graphics\ Logo\ les logos disponibles
Logofew.bmp ou logofef.bmp.
Votre image ne doit pas dpasser les dimensions suivantes :
largeur 712 pixels et hauteur 131 pixels avec une rsolution de 96
pixels / pouces.
Vous devez enregistrer le nouveau logo sous le mme nom de
fichier (logofew.bmp=Pers.Logo #1 ou logofef.bmp=Pers.Logo
#2) dans le mme dossier.
Si vous enregistrez votre logo sous le mme nom,
limage dorigine est crase.
Aprs avoir remplac le Bitmap, vous devez effectuer le rglage
correspondant dans Setup.
7.4 Logo client individuel sur limpression
(voir galement la vido Logo_to_Printout.avi sur le CD
comprenant le logiciel)
Pour avoir votre logo personnel sur lcran de dmarrage, vous
devez remplacer un fichier Bitmap dans le dossier suivant :
C:\ Programme (Program Files)\Alignment\Graphics\
Image\Imgprbarra4.bmp.
Votre image ne doit pas dpasser les dimensions suivantes :
largeur 1100 pixels et hauteur 354 pixels avec une rsolution de
72 pixels/pouce.
Vous devez enregistrer votre image sous le mme nom de fichier
dans le mme dossier.
Si vous enregistrez votre logo sous le mme nom,
limage dorigine est crase.
Aprs avoir remplac le Bitmap, vous devez effectuer le rglage
correspondant dans Setup.
1 689 979 873 10.01.05 99
7.5 Gestion de la banque de donnes
(voir galement la vido Databank_Review.avi sur le
CD comprenant le logiciel)
Dans la gestion de la banque de donnes vous pouvez
accder aux fiches de travail enregistres, aux fiches
clients et vhicules, aux oprateurs et la banque de
donnes utilisateur. Mot de passe : bosch .
Fiche de travail : vous offre nouveau une liste avec
tous les alignements enregistrs. En appuyant deux fois
sur le bouton, vous pouvez consulter les informations
gnrales relatives aux donnes des vhicules et des
clients.
Les valeurs qui ont t mesures sont affi-
ches. Les rsultats peuvent tre modifis ici .
Slection du classement : vous pouvez modi-
fier ici le classement de tous les alignements
enregistrs. Dans Setup vous pouvez rgler un
classement fondamental.
Trouver : Vous pouvez trouver ici un alignement
dtermin.
Masque de recherche 1300 9280
Vous pouvez recherche de la date, le (nom de)
client, la plaque, la voiture, loprateur. Entrez llment
correspondant et appuyez sur (E). Pour obtenir
nouveau la liste avec tous les alignements, retournez
Trouver, effacez toutes les entres et appuyez sur (E).
Annulation : efface lalignement que vous avez dpos
en gris dans la liste de slection.
Annulation de la slection : annule tous les aligne-
ments.
Tous les alignements sont ensuite annuls et ne peu-
vent pas tre restaurs.
Gestion de la banque de donnes : vous fait revenir
la slection dans la banque de donnes.
Fiche clients : vous montre tous les clients qui ont t
enregistrs. En appuyant deux fois sur ce bouton, les
donnes des clients peuvent tre visualises / annu-
les / corriges.
Fiches vhicules : vous montre tous les vhicules qui
ont t enregistrs. En appuyant deux fois sur ce
bouton, les donnes des vhicules peuvent tre visua-
lises / annules / corriges.
7.5.1 Modification des rsultats dun alignement
(voir galement la vido Change_Job_Record.avi sur
le CD comprenant le logiciel)
Vous pouvez procder ici des modifications sur les rsultats
finaux en fonction du rglage de base dans Setup.
Modification dune fiche 1300 9270E
Modification : Cliquez sur Modification et utilisez les
touches (z), (v), (o), (u). Modifiez les valeurs
souhaites (seules les valeurs qui peuvent tre gale-
ment rgles sont modifies) et enregistrez vos don-
nes. La couleur (vert / rouge) de la valeur change selon
la valeur..
Enregistre les modifications ralises.
7.5.2 Cration de vos propres vhicules
(voir galement la vido Create_new_car.avi sur le CD
comprenant le logiciel)
7.5.3 Cration de votre propre marque
(voir galement la vido Create_new_car.avi sur le CD
comprenant le logiciel)
100 10.01.05 1 689 979 873
8. Fonctionnement dmo (voir galement la
vido
Demo_Mode.avi sur le CD comprenant le logiciel)
Pour vous familiariser avec le programme et la palette de fonc-
tions, il est possible dexploiter linstallation sans capteurs et sans
un vhicule sur lequel sont effectues des mesures.
et : Pour accder au mode dmo.
Le fonctionnement dmo est indiqu par un vhicule sur un fond
rouge dans le coin infrieur droit de lcran.
1300 8930
La mme procdure vous permet de revenir au Live Betrieb
(mode live).
Les valeurs de mesure ne proviennent maintenant plus des
capteurs mais dun bloc de donnes de simulation. Vous pouvez
faire une dmonstration complte du logiciel, vous devez simuler
les dflections de direction en appuyant sur les boutons.
Un fonctionnement mixte de dmo et des capteurs nest pas
possible !
Veillez ne pas simuler la compensation de faux rond
dans le mode dmo, cette simulation doit tre saute.
Veillez ce que les donnes nominales indiques dans
le mode dmo ne soient pas les donnes nominales
relles du vhicule.
Touches utiliser pour contrler la version dmo :
Touche Q : Demi-voie gauche = - 2,00
Demi-voie droite = + 2,00
Dfaut dalignement = + 1,00
Angle de pousse = - 2,00
Touche W : Demi-voie gauche = + 2,00
Demi-voie droite = - 2,00
Dfaut dalignement = - 1,00
Angle de pousse = + 2,00
Touche A : Demi-voie gauche = - 0,04
Demi-voie droite = + 0,04
Dfaut dalignement = + 0,02
Angle de pousse = - 0,02
Touche S : Demi-voie gauche = + 0,04
Demi-voie droite = - 0,04
Dfaut dalignement = - 0,02
Angle de pousse = + 0,04
Touche E : Inclinaison gauche = - 0,50
Carrossage gauche = - 0,50
Inclinaison droite = + 0,50
Carrossage droite = + 0,50
Touche R : Inclinaison gauche = + 0,50
Carrossage gauche = + 0,50
Inclinaison droite = - 0,50
Carrossage droite = - 0,50
Touche D : Inclinaison gauche = - 0,01
Carrossage gauche = - 0,01
Inclinaison droite = + 0,01
Carrossage droite = + 0,01
Touche F : Inclinaison gauche = + 0,01
Carrossage gauche = + 0,01
Inclinaison droite = - 0,01
Carrossage droite = - 0,01
Processus pour le braquage
Touche Q : 2,00 vers la gauche
Touche W : 2,00 vers la droite
Touche A : 0,04 vers la gauche
Touche S : 0,04 vers la droite
9. Etalonnage
Ltabli dtalonnage qui est disponible en tant quaccessoire
spcial 1 987 009 A10 sert ltalonnage simultan des quatre
ttes.
Il permet ltalonnage des zros avec laccessoire correspondant
(jeu de miroirs dtalonnage 1 987 009 A18), ltalonnage des
valeurs de la dviation totale ainsi que le contrle de ltalonnage.
Certaines mesures prparatoires sont ncessaires pour un ta-
lonnage ou pour le contrle dun talonnage :
- Montage des pieds de ltabli dtalonnage
Veillez lors de la mise en place du cadre dtalonnage
ce que ce dernier ne prsente pas un excdent de
poids cause du montage unilatral des ttes et ce
quil ne se renverse pas. Les ttes pourraient sen
trouver endommages.
- Montez sur ltabli dtalonnage les ttes en faisant attention
aux flches sur les ttes et sur ltabli dtalonnage (les flches
indiquent le sens de marche hypothtique du vhicule)
Les ttes doivent prendre lencoche sur le dispositif !
- FWA 51 : Connectez les quatre ttes
- FWA 515 : Connectez et activez les quatre ttes avec le
faisceau de cbles ci-joint.
- Mettez niveau ltabli dtalonnage en tournant les pieds
- Mettez niveau les ttes avec le niveau deau livr avec ltabli
dtalonnage et fixez avec la vis molete.
1300 0631
1 689 979 873 10.01.05 101
Le bouton est actif et permet de poursuivre le
processus uniquement lorsque les valeurs sont stables
et se trouvent dans les limites de la tolrance. Tant que
les valeurs de capteur se dplacent encore, elles sont
affiches en jaune. Lors de la slection de ce bouton,
les valeurs dtalonnage sont enregistres, le proces-
sus peut tre annul avec la touche ESC.
9.4 Procdure dtalonnage
et pour laccs aux diffrents talonnages sont les
boutons slectionner sur la page dcran principal.
Les symboles pour les talonnages suivants ne sont affichs que
quand les valeurs de mesure des capteurs sarrtent et sont au
repos.
Ce bouton est destin ltalonnage des zros.
Ce bouton est destin ltalonnage des valeurs de la
dviation totale.
Les valeurs sont enregistres une fois les talonnages
termins. Outre les donnes de lutilisateur et les re-
marques concernant le travail, les nombres
didentification de lquipement utilis pour les talon-
nages doivent galement tre spcifis.
La DEL1 sur la touche C) sur la tte clignote pendant
ltalonnage (voir fig. 1300 0540/12).
9.5 Etalonnage des valeurs de la dviation totale
Un cran apparat aprs lappel, il contient un message
vous invitant monter les miroirs, qui doivent tre
commands en plus avec ltabli dtalonnage, sur les
cts latraux comme indiqu dans la figure.
Message vous invitant monter les miroirs sur le ct
longitudinal
Aprs le montage des miroirs, un angle dfini de dflexion est
gnr en utilisant la rtrorflexion, cet angle contrle laire de
travail des capteurs CCD.
Le bouton est affich uniquement lorsque les valeurs
de mesure entres sont stables et se trouvent dans les
limites de la tolrance.
9.1 Slection de ltalonnage
et : Appelez le menu dtalonnage avec les
boutons du menu principal.
Les valeurs suivantes sont indiques pour chaque tte :
A) Dispositif de mesure dangle latral ;
B) Dispositif de mesure dinclinaison axe X (niveau deau) ;
C) Dispositif de mesure dinclinaison axe Y (mesure de
linclinaison) ;
D) Dispositif de mesure dangle longitudinal.
Les chiffres affichs sont les valeurs dtectes par chaque
capteur et suivant sils se trouvent dans les limites de la tolrance
ou non, ils sont affichs en vert ou en rouge.
Les valeurs affiches se rapportent aux valeurs mcaniques des
capteurs qui ne sont pas influences par la compensation ou
ltalonnage.
Si une ou plusieurs valeurs de capteur sont affiches en rouge,
dsactivez la tte et activez-la nouveau titre dessai.
Si les nouvelles valeurs se trouvent de nouveau dans la zone
rouge, ltalonnage ne peut pas tre effectu ; les boutons
correspondants sont dsactivs et le capteur concern doit tre
remplac ou rpar (contactez le service aprs-vente).
9.2 Contrle de ltalonnage
Slectionnez le bouton permettant dappeler le contr-
le de ltalonnage. Les valeurs affiches reprsentent la
modification par rapport au dernier talonnage des
zros qui a t effectu.
Les dispositifs de mesure dangle se trouvent dans les
limites de la tolrance, affichage vert, sils sont dans la
plage +/- 1' ; les dispositifs de mesure dinclinaison
sont dans la tolrance lorsquils se trouvent dans la
plage +/- 3'. Si des valeurs sont prsentes lextrieur
de la plage de tolrance, un talonnage des zros doit
tre effectu.
9.3 Etalonnage des zros
Slectionnez le bouton permettant dappeler
ltalonnage des zros.
Cette tape du programme ntalonne que les zros
des capteurs de tte.
La procdure doit tre excute en cas de doute quant
aux mesures de laligneur ou si le volant est de travers
sur plusieurs vhicules aprs le rglage.
Assurez-vous que ltabli dtalonnage et les ttes sont
parfaitement mis niveau avant de dmarrer le proces-
sus.
Un signal de danger indique que toutes les valeurs
prcdentes sont remplaces si ltalonnage est pour-
suivi.
Pour poursuivre la tche, slectionnez le bouton,
Pour linterrompre, slectionnez ce bouton.
Les valeurs de capteur affiches lcran sont affi-
ches en vert ou en rouge suivant si elles se trouvent
dans les limites de la tolrance ou non.
102 10.01.05 1 689 979 873
Aprs lactionnement de ce bouton, les valeurs de
mesure sont enregistres et les miroirs doivent tre
monts sur les autres ttes de capteur.
Message vous invitant monter les miroirs sur les cts
latraux
Un angle dfini de dflexion est galement gnr ici en utilisant
la rtrorflexion aprs le montage des miroirs, cet angle contrle
laire de travail des capteurs CCD.
Le bouton est affich uniquement lorsque les valeurs
de mesure entres sont stables et se trouvent dans les
limites de la tolrance.
Aprs lactionnement de licone, les valeurs de mesure
sont enregistres. Vous pouvez maintenant enlever
nouveau les miroirs.
Avant que le bouton pour Continuer soit actionn,
les ttes doivent tre vrifies pour voir si elles sont
encore au niveau.
ILes capteurs dinclinaison sont vrifis lors de la prochaine
tape.
La DEL2 clignote pendant ltalonnage des capteurs
dinclinaison sur la touche C) sur la tte (voir Fig. 1 300 0540,
chapitre 3.1). Utilisez cette fin les deux cylindres de mesure ci-
joints dune hauteur de 54 mm (L). Ils sont placs en dessous des
deux pieds avant de ltabli dtalonnage comme illustr lcran.
Contrle de linclinaison lavant
Aprs avoir actionn le bouton, les valeurs de mesure
sont enregistres.
Retirez les cylindres de mesure sous les deux pieds avant et
placez comme indiqu dans la figure le cylindre de mesure dune
hauteur de 54 mm (L) sous le pied arrire de ltabli dtalonnage.
Contrle de linclinaison larrire
Aprs avoir actionn le bouton, les valeurs de mesure
sont enregistres.
Retirez le cylindre de mesure sous le pied arrire et placez,
comme indiqu dans la figure, le cylindre de mesure dune
hauteur de 13 mm (M) sous le pied arrire de ltabli
dtalonnage.
Placez ensuite le cylindre de mesure dune hauteur de 27 mm (M)
sous le pied avant droit de ltabli dtalonnage.
Contrle de linclinaison sur la droite
Aprs avoir actionn le bouton, les valeurs de mesure
sont enregistres.
1 689 979 873 10.01.05 103
Retirez le cylindre de mesure sous le pied avant et placez, comme
indiqu dans la figure, le cylindre de mesure dune hauteur de 27
mm (M) sous le pied avant gauche de ltabli dtalonnage.
Contrle de linclinaison sur la gauche
Aprs avoir actionn le bouton, les valeurs de mesure
sont enregistres.
Retirez dsormais tous les cylindres de mesure sous les pieds.
Aprs avoir actionn le bouton, les valeurs de mesure
sont enregistres. Aprs la fin du processus de mesure,
le programme demande les donnes utilisateur. Il est
galement judicieux dentrer les numros de srie
disponible pour conserver une documentation.
Ltalonnage est termin aprs avoir actionn la touche
dintroduction (E EE EE). Lcran de dmarrage est ensuite affich.
9.6 Contrle de croisement des ttes
Le contrle de croisement des ttes peut tre appel via la
combinaison de touches suivante :
, et .
La procdure du contrle de croisement des ttes est dcrite ci-
aprs :
- Avancez le vhicule sur les supports de plateaux et sur les
plaques coulissantes.
- Utilisez le dispositif de pression de la pdale de frein.
- Retirez les goupilles de scurit des supports.
- Montez les ttes les capteurs avant sur lessieu arrire et vice
versa.
- RGLEZ LANGLE DE POUSSE ZERO en tournant le
volant de direction ; puis montez le dispositif bloc-volant.
- Appuyez sur la touche Continuer . Mettez en diagonale les
capteurs des valeurs de mesure les capteurs avant sur
lessieu avant, les capteurs arrire sur lessieu arrire.
- Les diffrences ne doivent pas tre >5(0,08). Si elles sont
suprieures, linstallation doit tre ajuste.
- Compteur des mesures effectues ?
- Si les diffrences sont suprieures 5 minutes (0,08), des
erreurs de mesure ont t faites.
- LA MESURE DOIT ETRE RPTE
- Si les diffrences se confirment lors de la seconde mesure,
linstallation doit tre ajuste.
- Une mesure de comparaison doit tre ralise aprs lajustage.
- Si les diffrences sont toujours suprieures 5 minutes
(0,08), contactez le service aprs-vente.
10. Mise niveau de la SmartCard
Les mises niveau suivantes de la SmartCard sont proposes en
option pour lappareil de mesure dalignement :
- 1 987 009 AS1 graphiques anims : crans de rglage anims
- 1 987 009 AS2 procdure multilink : permet un alignement
conformment aux exigences VAG. Pour pouvoir excuter
cette procdure VAG, dautres accessoires en option sont
cependant ncessaires (outil spcial VAG 1952, 1 987 009
A25)
- 1 987 009 AS3 Mercedes-Benz : permet un alignement
conformment aux exigences MB. Pour pouvoir excuter cette
procdure, dautres accessoires en option sont cependant
ncessaires (imprimante jet dencre MB, 1 987 009 A01,
adaptateur pour jantes 5 ou 4 trous MB, 1 987 009 A04 ou A05
ainsi quun systme de mesure de langle dinclinaison Romess
propos directement par MB)
- 1 987 009 AS7 Systme de dverrouillage rseau ASA : pour
que le logiciel puisse communiquer avec un gestionnaire de
rseau ASA
- 1 987 009 AS8 Logiciel Shim : Ecrans et remarques de rglage
pour lutilisation des cales de rglage Shim
Ces cartes de mise niveau secondaires doivent tre lues aprs
linstallation du logiciel :
- Insrez la SmartCard dans le lecteur Smart Card. Insrez la
SmartCard fournie dans la fente B de linterface USB.
1300 0186
Lors de lintroduction de la carte, veillez ce que les contacts
soient introduits au pralable dans le lecteur. Les contacts
dors doivent tre placs devant droite.
- A partir de lcran de dmarrage, ouvrez les programmes de
service , Service aprs-vente technique (vous vous
trouvez prsent sur lcran Diagnostic) et cliquez sur
afficher SmartCard . Des informations sur votre Smart-
Card principale saffichent gauche de lcran. A droite, vous
pouvez lire des informations relatives la SmartCard secondai-
re, condition que celle-ci ait t insre.
104 10.01.05 1 689 979 873
Si des informations sur la SmartCard saffichent, cliquez sur la
mise niveau SmartCard . Les informations de la
SmartCard secondaire sont lues sur la SmartCard principale.
Pour que la mise niveau saffiche sur la SmartCard principale
(moiti gauche de lcran), quittez lcran de diagnostic et
revenez-y.
Cette SmartCard secondaire peut tre retire du lecteur
SmartCard (les donnes sont conserves sur la SmartCard
principale).
Conservez toutes les SmartCard en lieu sr. Vous en
aurez peut-tre besoin un jour en cas dintervention du
service aprs-vente.
11. Interrogation de la SmartCard principale,
mise niveau de la SmartCard
- Allumez lordinateur et dmarrez le logiciel.
- Depuis lcran de dmarrage, cliquez sur: (mot de
passe bosch), et (cliquez sur le
message SmartCard secondaire absente pour leffacer).
- Si aucune mise niveau na t installe pour le moment,
lcran de diagnostic saffiche.
1300 8690
Diagnostik
- Tout lment install est indiqu sur lcran
1300 8680
Diagnostik_MB_VAG
- Sil ny a pas eu de mise niveau ou si celle-ci est incomplte:
- Retirez la tle arrire de larmoire daffichage (2 vis moletes,
procdez lentement car il reste encore un cble au dos).
- Le lecteur SmartCard se trouve droite de lordinateur.
- Insrez la SmartCard blanche dans la fente B (puce vers le
ct)
1300 8670
SmartCard_in_Slot_B
- Dans le logiciel, cliquez sur . Les informations de la
SmartCard secondaire sont enregistres sur la SmartCard
principale. Termin. (Vous pouvez retirer la SmartCard se-
condaire. Procdez la mise niveau suivante ou refermez
le couvercle de larmoire daffichage).
12. Glossaire (description des lments de
commande les plus importants)
12.1 Menu principal
Dmarrage de la procdure dalignement des roues du
vhicule.
Configuration et entretien
Accs aux fonctions Utility pour la configuration et
lentretien de laligneur
Programmes daide
Accs aux fonctions pour le service et le diagnostic de
laligneur
Dsactivation
Met hors tension le PC et le dsactive.
Aide
Affichage des informations sur la page dcran actuel-
le. Les instructions online sont un supplment mais pas
un remplacement quivalent du manuel pour
lutilisation et lentretien.
Braquage maximum
Appel de la procdure de braquage pour dterminer le
braquage maximum.
Braquage
Appel de la procdure de braquage pour la mesure de
la chasse, de linclinaison des pivots de fuse, de la
diffrence de langle de direction 20.
1 689 979 873 10.01.05 105
Rsum des donnes
Appel du rsum des donnes du vhicule
Essieu avant
Appel du rglage de lessieu avant
Essieu arrire
Appel du rglage de lessieu arrire
Rsum des donnes et impressions
Appel de ltape Rsum des donnes et impression
du processus
Fin du travail
Termine le processus en cours et retourne au menu
principal
12.2 Fonctions gnrales
Continuer
Passage ltape de programme suivante de la s-
quence dtermine auparavant
Etape prcdente
Retour ltape de programme prcdente
Changement de procdure : Passage ltape de
programme suivante sans avoir excuter ltape en
cours
Retour la slection
Dplace le curseur actif de la barre de symboles laire de travail
Quitter
Termine le processus en cours
Enregistrer
Enregistre les valeurs du prrglage de vhicule
Oui
Confirme la slection ou lentre
Non / annuler
Annule la slection ou lentre
12.3 Fonctions spciales
Contrle dtalonnage
Contrle ltalonnage des ttes montes sur le vhicule
Braquage maximum. Slection et annulation de la s-
lection du processus de braquage maximum. Le bra-
quage maximum a lieu avec les plateaux lectroniques
qui doivent tre valids dans Setup. Licone nest pas
affich lcran sans valider les plateaux.
Braquage
Direction quatre roues Appel du processus de bra-
quage pour les vhicules toutes roues motrices
Rglage voiture leve
Dmarre le processus de rglage de laxe avec la
voiture leve
Fin du rglage voiture leve
Termine le processus de rglage de laxe avec la voiture
leve, baissez la voiture
12.4 Compensation de faux rond (ROC)
ROC deux points
Appel du processus de compensation deux points
ROC en pousse
Appel de la procdure de compensation en pousse
sans lever le vhicule.
ROC quatre roues motrices
Appel du processus de compensation pour les vhicu-
les toutes roues motrices
Saut ROC
Poursuit le processus dalignement en sautant la com-
pensation
Rappel ROC
Appel des valeurs de compensation enregistres pr-
cdemment
12.5 Banque de donnes
Marchs des voitures
Slection des marchs de vente des voitures depuis la
banque de donnes.
Description des vhicules dsignation commerciale
Description des vhicules avec la dsignation commer-
ciale
Description des vhicules fabricant
Description des vhicules avec les dsignations spci-
fies par le fabricant pour lattribution unique des
valeurs de rfrence dalignement des roues
Slection de la banque de donnes
Slection de la banque de donnes du vhicule
utiliser depuis les archives
Banque de donnes principale
Slection de larchive principale fournie par Bosch en
tant quarchive de la banque de donnes.
Banque de donnes utilisateur
Slection de larchive secondaire entre par
lutilisateur en tant quarchive de la banque de donnes.
Les deux banques de donnes
Slection des deux banques de donnes en tant
quarchives de la banque de donnes.
12.6 Impression et fiches de travail
Mne lcran de commande pour la fonction
dimpression
12.7 Aides de rglage
Dmarrage des informations du vhicule disponibles
Dmarre les informations disponibles pour le rglage
du vhicule
Pause
Arrte laide afficher pour le rglage du vhicule et la
reprend nouveau au mme point
106 10.01.05 1 689 979 873
Stop
Arrte laide afficher et retourne la premire image
(uniquement pour lanimation, pas pour les images
fixes)
Convergence avant
Slection de laide pour le rglage de la convergence
avant
Convergence arrire, slection de laide pour le rgla-
ge de la convergence arrire
12.8 Configuration et entretien
Excution dmo du processus dalignement des roues
du vhicule dans le mode dmo ; nactivez pas les ttes.
Setup Appel du processus pour le setup de laligneur
12.9 Programmes daide
Etalonnage des ttes : procdure pour ltalonnage
des ttes
Test des ttes Instruments pour le diagnostic des ttes
Un mot de passe est ncessaire pour laccs au syst-
me dexploitation. Le mot de passe nest utilis que
pendant le service et seul le technicien de service le
connat.
12.10 Etalonnage
Test dtalonnage Contrle ltalonnage des ttes
Etalonnage des zros, processus dtalonnage du zro
des ttes. Pratique si le volant de direction nest pas
droit aprs lalignement des roues du vhicule.
12.11 Clavier PC
Les touches de fonction du clavier permettent dappeler rapide-
ment les tapes du programme.
Touche/combinaison de touches Fonction
F12 Aide
Shift+F1 Page test des ttes
Shift+F12 Affichage de version sur lcran principal
12.12 Termes techniques
Angles caractristiques
Cela comprend tous les angles qui peuvent tre mesurs avec un
aligneur (paralllisme total avant/arrire, demi-voie gauche/droite
ainsi que avant/arrire, inclinaison gauche/droite ainsi que avant/
arrire, chasse gauche/droite, inclinaison des pivots de fuse
gauche/droite, angle de diffrence de voie pour une dflexion de
direction de 20).
Etabli dtalonnage
Instrument de prcision pour ltalonnage des ttes montes, doit
tre conserv en consquence dans un endroit sr cause de la
prcision de construction extrmement leve. Avec
ltalonnage, les modifications de position des ttes la suite de
lgers impacts ou variations thermiques sont galises.
CCD (Charge Coupled Device)
Type de capteur spcial utilis galement dans les camras de
tlvision ; avec sensibilit lumineuse optimale.
Dispositif de mesure dangle, longitudinal
Capteur CCD pour la mesure IR des angles, le rayon IR se
dplaant paralllement laxe de symtrie du vhicule. Dispositif
de mesure dangle pour langle existant entre lavant et larrire du
vhicule.
Dispositif de mesure dangle, transversal
Capteur CCD pour la mesure IR des angles, le rayon IR coupant
le vhicule dans le sens transversal. Dispositif de mesure dangle
pour langle existant entre le ct droit et gauche du vhicule.
Dispositif de mesure dinclinaison
Composant lectronique pour la mesure de linclinaison propre
vers la verticale : utilis pour les mesures dinclinaison.
Plan du centre de la roue
Plan vertical imaginaire qui divise la roue en deux parties gales.
Plateau
Base avec disque pour la localisation des volants dun vhicule
afin que la friction entre la roue/sol soit rduite pour une meilleure
laboration du ressort et afin quaucune erreur de mesure de
langle de direction ne se produise. Maintenez la zone entre le
disque et la base le plus propre possible.
Plaque coulissante
De par sa fonction identique au plateau, sert la mesure des
roues que lon ne peut pas diriger.
Rayons infrarouges (IR)
Ondes lectromagntiques pour loeil humain dans la plage
invisible.
Ttes
Il sagit dinstruments de mesure rels qui dtectent les angles
caractristiques sur la roue dans ltat de serrage.
Etriers
Adaptateur entre la roue et la tte.
Capteurs
Autre dsignation pour la tte.
Transducteur
Composant lectronique pour la conversion dune quantit phy-
sique en un autre signal. Les capteurs dangle convertissent
langle mesur en un signal de courant/tension qui est proporti-
onnel langle lui-mme.
1 689 979 873 10.01.05 107
13. Entretien
Robert Bosch GmbH naccepte aucune responsabilit
pour les rclamations dues lutilisation de pices de
rechange ou daccessoires non originaux.
Avant chaque rglage ou entretien, linstallation doit
tre mise hors tension et toutes les pices mobiles
doivent tre protges.
Les pices de cette machine peuvent tre retires ou
modifies uniquement des fins de service.
Maintenez laire de travail propre.
Nutilisez en aucun cas de lair comprim et/ou des jets
deau pour faire disparatre les salets ou les impurets.
Pendant les travaux de nettoyage, veillez ne pas faire de la
poussire ni lagiter.
Nutilisez aucun solvant pour le nettoyage de laligneur et des
ttes.
- Conservez les capteurs de mesure avec soin et prservez-les
de lhumidit de manire viter les erreurs de compensation
et les mauvaises mesures.
- Etalonnez les ttes au moins tous les 6 mois.
- Maintenez propres les verres de protection des ttes (utilisez
un chiffon doux ; ne retirez en aucun cas les verres ni ne les
raflez).
- Maintenez propres les glissires des triers.
- Les plateaux et les plaques coulissantes pour lalignement des
roues doivent toujours tre propres et ne doivent pas tre
huiles ou graisses.
13.1 Entretien du lecteur de disquettes
Un encrassement graduel des lecteurs de disquettes nest pas
exclure en cas daugmentation de la frquence dutilisation ; cela
peut entraner des dommages sur les disquettes lors de la lecture
ou un enregistrement incorrect des donnes enregistres. Pour
cette raison, nettoyez rgulirement le lecteur en utilisant la
disquette de nettoyage (au moins une fois par mois) et toujours
avant linstallation des programmes dune nouvelle actualisation.
13.2 Version sans fil FWA 515
Les ttes des aligneurs dans la version sans fil peuvent tre
connectes lunit centrale en utilisant les cbles et galement
sans fil. Elles sont alimentes en nergie par une batterie NiCd.
Suspendez la tte sur le chariot pour la charger.
Vrifiez avant la premire utilisation que les ttes ont t charges
au moins 16 heures. Une surcharge nest pas possible. Dchar-
gez dlibrment de temps en temps les batteries NiCd sur
ltabli dtalonnage lors de la connexion.
Robert Bosch GmbH rejette toute responsabilit pour
lutilisation de batteries et chargeurs qui ne sont pas
dorigine.
Le fonctionnement du chargeur de batteries est indiqu par une
DEL correspondante sur le chariot.
Les ttes se dsactivent aprs environ 5 minutes pour conomi-
ser de lnergie. Utilisez la touche de mise sous tension pour
mettre nouveau sous tension. Ltat de charge de la batterie est
indiqu par la DEL sur linterrupteur, ce voyant clignote lorsque la
batterie a une capacit restante denviron 10%.
Afin que les batteries montes sur les ttes des aligneurs puis-
sent fournir lnergie souhaite et atteindre une dure de vie
normale, certaines recommandations doivent tre observes :
1) Avant le premier fonctionnement, suspendez les ttes dans
le support sur le chariot de linstrument et laissez se drouler
un cycle de charge complet (au moins 16 heures). La fin du
cycle est indique par la DEL jaune sur le chargeur qui
steint.
2) Ne laissez pas les batteries dcharges pendant une longue
dure afin dviter des dommages que lon ne pourrait plus
jamais liminer sur ces dernires.
13.3 Dpistage des erreurs
Linstallation ne dmarre pas lors de la mise sous tension
Tension de rseau mauvaise ou dfectueuse
- Vrifiez les composants lectriques et si ncessaire cblez-
les correctement.
Connexion de fiche dfaillante
- Connectez correctement la fiche.
Alimentation PC pas active
- Activez lalimentation PC avec la touche correspondante au
dos du PC
Slection dune tension dalimentation incorrecte
- Rglez linterrupteur de tension la valeur correcte et tout en
procdant de la sorte, vrifiez galement lalimentation du
transformateur.
Ecran dconnect
- Rglez la touche dcran sur ON.
Ecran sans tension
- Remplacez le fusible de lcran.
Laffichage reste sur la page de titre
Appuyez sur la touche ESC sur le clavier.
- Appuyez sur la touche ESC du clavier alphanumrique.
Clavier
Le clavier naccepte aucune entre
- Le raccord de cbles du clavier na pas t connect
correctement
- Vrifiez le raccord de cbles sur lordinateur de laligneur.
Dfaut du clavier
- Contactez le service aprs-vente.
Tte dsactive
Bote noire lcran lorsque les enregistreurs des valeurs de
mesure sont connects
- Cble de raccordement de la tte dfectueux
- Remplacez-le par lun des trois cbles restants, si lerreur est
ainsi supprime, remplacez le cble de raccordement con-
cern.
- DEL F Abb. 25 sur le pupitre de commande dsactive
- Lorsque la DEL est dsactive, toutes les connexions sont
correctes, vrifiez lalimentation dans laligneur
108 10.01.05 1 689 979 873
Une ou plusieurs DEL sallument en permanence
- La touche sur le pupitre de commande prsente un court-
circuit
- Appuyez plusieurs fois sur la touche de la DEL qui sest
allume ; si lerreur persiste, contactez le service aprs-
vente.
La DEL dune touche ne sallume pas
- DEL dfectueuse
- La touche ne donne aucun contact
- Appuyez plusieurs fois sur la touche dfectueuse ; si lerreur
persiste, contactez le service aprs-vente.
La tte nexcute aucune compensation de faux rond
- Tte trop instable
- Vrifiez la stabilisation du vhicule et attendez
- Actionnement de la touche ROC trop rapide
- Rptez lentement la squence de compensation aprs la
mise hors tension de linstallation ; si lerreur persiste, sautez
la compensation avec (ROC 0) et consultez le service aprs-
vente.
- Transmission des donnes perturbe. Rayon lumineux inter-
rompu
- Supprimez ce qui bloque le rayon de mesure ou alignez les
ttes.
Volant de direction pas droit
Compensation effectue de manire incorrecte
- Rptez la procdure et ne procdez aucun braquage
pendant la compensation des volants de direction.
- Ttes pas quilibres
- Effectuez un talonnage
Etalonnage
Les donnes restent dans la zone rouge en cas de ttes
installes, connectez correctement et alignez
- Obstacle entre les rayons IR du dispositif de mesure dangle
- Faites disparatre lobstacle.
- Une ou plusieurs ttes lextrieur de la tolrance
- Consultez le service aprs vente et neffectuez aucun rgla-
ge
Commande distance (en option)
La frappe dune touche nentrane pas le droulement dun
programme
Batterie dcharge
- Remplacez la batterie
Distance entre la commande distance et lunit centrale
trop grande
- Rapprochez-vous : la distance max. est denviron 6 m.
La commande distance nest pas dirige vers le rcepteur
- Dirigez la commande distance vers loeil du rcepteur.
- Maintenez correctement la commande distance.
Luminosit ambiante intense
- Rapprochez-vous.
Imprimante
Pas de mise sous tension
Interrupteur dimprimante sur OFF
- Rglez linterrupteur dimprimante sur ON .
Absence de courant
- Vrifiez la connexion de fiche sur limprimante.
Mise sous tension mais pas dimpression
Le connecteur 36 ples de limprimante a t mal connect
- Vrifiez la connexion de limprimante au dos.
Le cble est coinc entre les plaques du carter
- Posez correctement le cble.
Imprimante dans la position dattente, DEL on line teinte
- Appuyez sur la touche ON LINE pour allumer la DEL.
Police de caractres irrgulire
Mauvais avancement du papier
- Rglez lavancement du papier sur TRACTOR ou T .
- Vrifiez quil ny a pas dentrave lavancement du papier.
Dfaillance de la tte dimpression
- Consultez le service aprs-vente.
Police de caractres claire
Ruban dimprimante couleur/cartouche dencre vide ou d-
chire.
- Remplacez le ruban dimprimante/cartouche en fonction des
instructions de limprimante.
La DEL ERROR sallume la DEL ERROR clignote
Pas de papier
- Insrez un nouveau papier en fonction des instructions de
fonctionnement de limprimante.
Le chariot de la tte dimpression ne se dplace pas facile-
ment
- Supprimez lobstruction du chariot de la tte dimpression et
nettoyez avec soin les glissires.
Le message pices de rechange nautorise pas
lutilisateur intervenir sur les machines, lexception
des procdures mentionnes expressment dans la
manuel dentretien. Ce message permet toutefois de
fournir au technicien du service aprs-vente des infor-
mations prcises afin de rduire la dure de
lintervention.
1 689 979 873 10.01.05 109
14. Brve explication du processus
dalignement des roues
Un aligneur est un dispositif permettant de dtecter les angles
caractristiques typiques des vhicules. Un aligneur est consti-
tu dune unit centrale et de quatre capteurs de valeurs de
mesure fixer sur les roues du vhicule avec les cbles de
connexion correspondants.
14.1 Angle caractristique
Les angles caractristiques possibles qui peuvent tre enregist-
rs ou rgls avec laligneur sont dcrits ci-dessous.
Compensation de faux rond
Compensation de faux rond radial et de faux rond latral sur le
ct de la roue.
La compensation de faux rond corrige les valeurs de mesure des
angles caractristiques des imperfections de forme de la jante et/
ou des erreurs de montage de la roue.
Cette procdure doit tre excute sur toutes les roues.
Convergence avant/semi-paralllisme
Angle dun plan du centre de roue par rap
port laxe de symtrie lavant ou
langle de pousse du vhicule larrire.
Laxe de symtrie est la ligne imaginaire
qui divise le vhicule au centre dans la
direction longitudinale. Langle de pous
se indique le sens de marche dtermin
par les roues arrire. Units de mesure en
degrs ou millimtres.
Inclinaison
Angle du plan du centre de roue par rap
port la verticale. On parle dinclinaison
positive lorsque la partie suprieure de la
roue est incline vers lextrieur. Unit de
mesure en degrs.
Chasse
Angle du pivot de fuse par rapport la
verticale dans laxe longitudinal du vhicu
le. La chasse est mesure grce un
braquage de 10 20. Unit de mesure en
degrs.
Inclinaison des pivots de fuse
Angle du pivot de fuse par rapport la
verticale dans laxe latral du vhicule.
Linclinaison des pivots de fuse est mesu
re grce un braquage de 10 20.
Unit de mesure en degrs.
Angle de diffrence de voie
Diffrence des angles de braquage des
roues avant. Est mesure comme convenu
avec un braquage de 20 en cas de roue se
trouvant sur le ct intrieur de la courbe.
Unit de mesure en degrs.
Dfaut dalignement dun axe
Diffrence de position des roues par rap
port la verticale de laxe longitudinal du
vhicule. Il existe un dcalage de roue
avant et arrire ; le dernier ne doit pas tre
confondu avec langle de pousse. Unit
de mesure en degrs.
Angle de pousse
Angle de laxe de symtrie par rapport au
sens de marche de lessieu arrire. Il est
obtenu depuis les bissectrices des deux
angles de voie arrire. Unit de mesure en
degrs.
Diffrence de voie
Langle form par la ligne de jonction des
points de fixation de la roue avant et
arrire gauche et par la ligne de jonction
des points de fixation de la roue avant et
arrire droite du vhicule.
Unit de mesure en degrs ou millimtres
lorsque lempattement est connu.
Diffrence dempattement
Langle form par la ligne de jonction des
points de fixation des roues avant et de
ceux des roues arrire.
Unit de mesure en degrs ou en millimt
res lorsque lempattement est connu.
Offset latral
Langle form par la ligne de jonction des
points de fixation de la roue avant et
arrire gauche ou de la roue avant et
arrire droite et par laxe de symtrie du
vhicule.
Unit de mesure en degrs ou millimtres
lorsque lempattement est connu.
Offset dessieu
Langle form par la bissectrice de langle
de diffrence de voie et par la pousse du
vhicule. Unit de mesure en degrs ou
millimtres lorsque lempattement est
connu.
1300 0200
1300 0210
1800 0010
1600 0010
110 10.01.05 1 689 979 873
14.2 Erreurs dessieu les plus frquences dun vhicule
Le vhicule braque vers la gauche ou vers la droite :
Cause : drive des pneus.
Echangez les roues du mme essieu :
Lorsque le vhicule tire vers lautre ct, le pneu de lune des
roues changes doit tre tourn sur la jante.
Si vous ne constatez aucun changement la suite de cet
change, changez lune contre lautre les roues de lautre
essieu.
Si cette erreur persiste mme aprs ce double change,
vrifiez lajustement des valeurs dinclinaison dun axe et ga-
lement celles de la chasse.
Le volant nest pas align avec le sens de marche.
Causes possibles :
- Jeu mcanique
- Compensation mauvaise ou pas excute du tout
- Alignement excut avec le volant rgl de travers
- Dsalignement des roues avant par rapport laxe de sym-
trie.
Vhicule avec un braquage non uniforme.
Centrez le carter du volant en comptant la rvolution dun
braquage complet un autre.
Positionnez le volant de direction exactement au centre de sa
trajectoire totale, bloquez-le dans cette position et procdez au
rglage des demi-voies avant.
Le volant doit tre le cas chant retir de la colonne.
Vhicule avec une direction rigide larrt.
Causes possibles :
- chasse excessive
- inclinaison des pivots de fuse incorrecte
- inclinaison excessive
Mouvement de retour du volant faible ou violent en cas de
conduite.
Valeur de chasse incorrecte, rglez.
Usure des pneus
- Usure irrgulire des deux cts des pneus : pression de
gonflage des pneus mauvaise ou trop faible.
- Usure irrgulire au centre du pneu : pression de remplissa-
ge mauvaise ou trop leve.
- Pneus prsentant une usure graduelle : amortisseur faible
capacit.
- Pneus du mme essieu prsentant une usure irrgulire sur
un seul ct : les valeurs de paralllisme ne se trouvent pas
dans les limites de la plage de tolrance.
- Seul un pneu du mme essieu prsente une usure irrgulire:
linclinaison ne se trouve pas dans les limites de tolrance.
Rglage sur les vhicules direction assiste.
Avant de procder aux rglages des essieux, mettez en marche
le moteur, tournez le volant totalement dans les deux directions,
puis alignez-le correctement et maintenez-le dans cette positi-
on.
Le rglage peut tre ralis selon vos souhaits lorsque le
moteur tourne ou lorsquil est coup, moins que, conform-
ment aux spcifications du fabricant, ce processus ne soit
possible que lorsque le moteur tourne.
Vhicule suspension hydropneumatique ou active.
Effectuez les rglages lorsque le moteur tourne et lorsque la
suspension se trouve dans la position de fonctionnement
normale.
Vhicules essieu arrire rigide.
Lessieu arrire doit tre mesur nouveau de toute faon pour
dtecter les erreurs de rglage excessives, ensuite rglez les
demi-voies avant par rapport langle de pousse de sorte que
le problme des volants placs de travers soit limin.
15. Donnes techniques
- Zones daffichage :
Convergence avant 24
Inclinaison 10
Chasse 30
Inclinaison des pivots de fuse 30
Dfaut dalignement 22
Angle de pousse 22
Angle de braquage 24
- Alimentation :
Unit centrale 230 V (50-60 Hz) monophase
Consommation de lunit centrale 0,4 kW
Batterie tte sans fil 12 V DC 1800 mA/h
- Dimensions (Lxlxh)
Unit centrale (sans tte moniteur 17)
800x630x1710 mm
Unit centrale (ttes arceau moniteur 17)
1350x1320x1710 mm
Ttes 800x135x210 mm
- Poids :
Unit centrale 140 kg
Tte 30 kg
- Conditions du magasin de la machine :
Humidit relative 20% 80%
Plage de temprature -10 +60C
- Conditions de lenvironnement de travail :
Humidit relative 20% 80%
Plage de temprature (moniteur CRT et imprimante laser)
0C 40C
Plage de temprature (moniteur LCD et imprimante jet
dencre) 5C 40C
Niveau sonore dans les conditions de travail : d70 db (A)
1700 0010
1300 0220
1 689 979 873 10.01.05 111
16. Etendue de la livraison
16.1 FWA 510
No. de commande : 0 986 400 A00
comprenant :
Instructions de service
No. de commande : 1 689 979 873
Instructions dinstallation
No. de commande : 1 689 978 435
Dispositif bloque-volant
No. de commande : 1 987 009 A17
1300 0200
Dispositif de blocage de la pdale de frein
No. de commande : 1 987 009 A16
1300 0210
Imprimante de protocole
No. de commande : 0 986 400 U02
1800 0010
Moniteur 17
No. de commande : 0 986 400 U00
1600 0010
Jeu de ttes FWA 510
No. de commande : 1 987 009 A19
comprenant :
Tte FWA 510VL
No. de commande : 1 987 009 AT5
Tte FWA 510VR
No. de commande : 1 987 009 AT6
Tte FWA 510HL
No. de commande : 1 987 009 AT7
Tte FWA 510HR
No. de commande : 1 987 009 AT8
Jeu de cbles de tte
No. de commande : 1 987 009 AT0
Unit PC FWA 51x
No. de commande : 1 987 009 A15 (D)
1700 0010
comprenant :
PC, y compris souris et systme dexploitation
No. de commande : 0 986 400 U08
Clavier allemand
No. de commande : 1 987 009 U01
claviers alternatifs disponibles
Progiciel FWA 51x
No. de commande : 1 987 009 AS4
Chariot
No. de commande : 1 987 009 A23
comprenant :
Lecteur Smartcard USB
No. de commande : 1 987 009 AE4
Jeu de chariots plaque
No. de commande : 1 987 009 AM0
Jeu de systmes lectriques FWA 510
No. de commande : 1 987 009 AE6
Alimentation lectrique version Bus
No. de commande : 1 987 009 AE0
Jeu de portes, chariot
No. de commande : 1 987 009 AM1
Jeu de pices, chariot
No. de commande : 1 987 009 AM4
Jeu dadaptateurs de roues
No. de commande : 1 987 009 A08
1300 0220
112 10.01.05 1 689 979 873
16.2 FEW 515
No. de commande : 1 986 400 A01
comprenant :
comme FWA 510 uniquement :
Jeu de ttes FWA 515
No. de commande : 1 987 009 A14
comprenant :
Tte FWA 515 VL
No. de commande : 1 987 009 AT1
Tte FWA 515 VR
No. de commande : 1 987 009 AT2
Tte FWA 515 HL
No. de commande : 1 987 009 AT3
Tte FWA 515 HR
No. de commande : 1 987 009 AT4
16.3 FWA 015
No. de commande : 1 987 009 A37
comprenant :
1 x tle lectrique avec lecteur smart card avec cbles
USB et COM, botier de rcepteur radio, 4 cbles de
charge, lignes dalimentation
1 987 009 A38
2 x querre de fixation
1 987 009 AH1
1 x jeu de supports de tte = 4 pices y compris boulons
darrt de tte
1 987 009 AM4
4 x contact de charge
1 987 009 AF6
1 x jeu de ttes radio = 4 pices y compris cble
1 987 009 A14
1 x dispositif de blocage de la pdale de frein
1 987 009 A16
1 x dispositif bloque-volant
1 987 009 A17
1 x jeu dispositif de serrage = 4 pices
1 987 009 A08
1 x Smart card dans le lecteur Smart card
1 987 009 AS4
1 x logiciel CD
1 987 009 AS6
1 x instructions de service
1 689 979 873
1 x instructions dinstallation FWA
1 689 978 435
17. Accessoires spciaux
Jeu de plateaux, mcaniques
No. de commande : 1 987 009 A00
1300 0600
Jeu de plateaux, lectriques
No. de commande : 1 987 009 A07
1300 0601
Adaptateur de spoiler (2x)
No. de commande : 1 987 009 A03
1300 0419
Jeu dadaptateurs 5 trous
No. de commande : 1 987 009 A04
Jeu dadaptateurs 4 trous
No. de commande : 1 987 009 A05
1300 0470
Jeu dadaptateurs 3 trous
No. de commande : 1 987 009 A20
1300 0490
1 689 979 873 10.01.05 113
Jeu dadaptateurs pour Porsche
No. de commande : 1 987 009 A06
1300 0480
Goupilles dextension en aluminium par roue
No. de commande : 1 987 009 A11
1300 0520
Etablis daccessoires
No. de commande : 1 987 009 A12
Commande distance IR
No. de commande : 1 987 009 U37
2400 0010
Etabli dtalonnage
No. de commande : 1 987 009 A10
1300 0631
Jeu de miroirs dtalonnage
No. de commande : 1 987 009 A18
1300 0640
Jeu dadaptateurs serrage rapide
No. de commande : 1 987 009 A09
1300 0221
Dispositif de compression de voie MB
No. de commande : 1 987 009 A01
Plaques coulissantes, longues
No. de commande : 1 987 009 A02
Graphiques anims
No. de commande : 1 987 009 AS1
Systme de dverrouillage AUDI
No. de commande : 1 987 009 AS2
Systme de dverrouillage Mercedes
No. de commande : 1 987 009 AS3
Mise jour des donnes nominales du vhicule
No. de commande : 1 987 009 AS5
114 10.01.05 1 689 979 873
Italiano
1 689 979 873 10.01.05 115
1. Avvertenze per lutente
Scopo di questa pubblicazione quello di fornire al proprietario
e alloperatore istruzioni efficaci e sicure sulluso e la manutenzi-
one dellallineatore.
Affinch lapparecchio possa fornire le caratteristiche di durata e
rendimento tipiche dei prodotti Bosch, contribuendo, quindi, a
facilitare il lavoro, attenersi scrupolosamente alle istruzioni
responsabile delle condizioni quadro desercizio del banco di
prova (ad es.: misure antinfortu descritte.
Il gestore nistiche)
Utilizzo conforme allo scopo
Linosservanza delle istruzioni e delle avvertenze di pericolo
pu provocare gravi lesioni agli operatori e ai presenti. Non
mettere in funzione la macchina prima di aver letto e compreso
tutte le segnalazioni di pericolo/attenzione di questo manuale.
Per operare correttamente con questa macchina occorre esse-
re un operatore qualificato e autorizzato. Per essere qualificato,
occorre capire le istruzioni scritte fornite dal produttore, essere
opportunamente addestrato e conoscere le norme tecniche di
sicurezza in materia di antinfortunistica. Un operatore non deve
ingerire droghe n alcool che potrebbero alterare le sue
capacit.
comunque indispensabile:
- studiare scrupolosamente le istruzioni ed agire di conseguen-
za,
- conoscere le capacit e le caratteristiche di questa macchina,
- mantenere le persone non autorizzate lontano dalla zona di
lavoro,
- verificare il corretto montaggio e installazione a norma della
macchina,
- accertarsi che tutti gli operatori siano adeguatamente addes-
trati, che sappiano utilizzare lapparecchiatura in modo corretto
e sicuro e che vi sia unadeguata supervisione,
- interrompere lalimentazione elettrica prima di qualsiasi inter-
vento alle linee di corrente, ai motori e ad apparecchiature
elettriche,
- leggere con attenzione questo libretto e imparare ad usare la
macchina correttamente e in sicurezza,
- tenere, inoltre, a portata di mano questo manuale e consultarlo
sempre in caso di necessit.
Condizioni dimpiego:
Einsatzbedingungen:
Intervallo di funzionamento
da 20C a +40C (limitata precisione di misura)
Precisione di misura nellintervallo di temperatura
da 0 C a +40C
Evitare di togliere o rendere illeggibili gli autoadesivi di Avverten-
za, Attenzione o Istruzione. Sostituire gli adesivi non pi leggibili
o mancanti. In caso uno o pi adesivi si siano staccati o siano stati
danneggiati, possibile richiederli presso il rivenditore Bosch pi
vicino.
- Durante il funzionamento e i lavori di manutenzione, attenersi
scrupolosamente alle norme antinfortunistiche in vigore per
lalta tensione.
- Variazioni o modifiche non autorizzate alla macchina sollevano
il costruttore da ogni responsabilit per qualsiasi danno o
incidente sorto in conseguenza delle stesse. In particolare, la
manomissione o la rimozione dei dispositivi di sicurezza costi-
tuiscono una violazione alle normative in materia di sicurezza.
Non spostare mai il veicolo con le staffe autocentranti
e le testine montate!
Schlieen Sie bitte am Messkopf keine Messkabel an, solange
der Messkopf auf der Ladestation steckt.
ATTENZIONE
In questo manuale distruzioni per luso, sono utilizzati i seguenti
pittogrammi:
Simbolo per il telecomando
Simbolo per lunit di comando e visualizzazione
i Informazioni fornisce uninformazione
! Attenzione richiama lattenzione su pericoli per
lapparecchio di prova/il pezzo in prova
Pericolo per persone - generico
o specifico

Shock elettrico, pericolo di lesioni, pericolo dincendio ecc.
I simboli e le spiegazioni dei termini tecnici sono reperibili nel
glossario.
Responsabilit
Tutti i dati contenuti in questo programma si basano, per quanto
possibile, sui dati forniti dal produttore e dallimportatore. La
Robert Bosch GmbH declina ogni responsabilit circa lesattezza
e la completezza del software e dei dati; esclusa ogni respon-
sabilit per danni sorti in conseguenza di software o dati difettosi.
In ogni caso, la responsabilit della Robert Bosch GmbH limitata
allimporto effettivamente pagato dal cliente per questo prodotto.
La presente esclusione di responsabilit non si applica per danni
causati da dolo o colpa grave da parte della Robert Bosch GmbH.
Garanzia
Lutilizzo di hardware e software non approvati determina
unalterazione dei nostri prodotti e, quindi, lesclusione di qualsi-
asi responsabilit e garanzia, anche nel caso tali hardware e
software siano stati nel frattempo rimossi o cancellati.
Non apportare modifiche ai nostri prodotti. Utilizzare i nostri
prodotti solamente con accessori originali. In caso contrario, tutti
i diritti di garanzia decadranno.
Questo apparecchio di prova Bosch pu essere utilizzato sola-
mente con i sistemi operativi approvati da Bosch. Qualora si
utilizzi lapparecchio di prova Bosch con un sistema operativo
diverso da quello approvato, il nostro obbligo di garanzia decade
in conformit con le condizioni di fornitura da noi applicate.
Decliniamo, inoltre, ogni responsabilit per danni diretti e indiretti
sorti in conseguenza dellutilizzo di un sistema operativo non
approvato.
116 10.01.05 1 689 979 873
2.1 Norme di sicurezza per gli operatori
i Accertarsi che le testine non siano danneggiate.
! Procedere lentamente con il veicolo sul banco prova.
Lasciare il freno di stazionamento disinserito e non inserire
marce (in caso di cambio automatico, inserire N). Assicu-
rare il veicolo in modo che non rotoli.
! Prima di condurre via il veicolo dal banco prova, accertarsi
che le testine non siano pi montate sul veicolo.
i Solo per modello FWA 515 / 015: Quando non si
utilizzano le testine, staccare lalimentazione elettrica
con linterruttore e lasciare le testine appese alla stazione
di caricamento sul carrello.
i Quando non si utilizza limpianto di prova, staccare
lalimentazione elettrica con linterruttore principale.
i Non lasciare i veicoli in sosta sul banco prova.
Non eseguire riparazioni o altri lavori (eccetto
lavori di regolazione sugli assali) sul ponte
dellallineatore.
Attenersi alle norme antinfortunistiche!
Rendere il banco prova privo di tensione prima di
eseguire lavori di manutenzione, ad es. sostituire
spie e fusibili.
I lavori allimpianto elettrico possono essere eseguiti
solamente da elettricisti qualificati.
Pericolo di shock elettrico!
Proteggere limpianto elettrico da umidit e bagna-
to.
Pericolo di shock elettrico!
2. Norme di sicurezza
Si consiglia di attenersi alle istruzioni di sicurezza indicate per la
vostra sicurezza e quella dei vostri clienti.
Le istruzioni di sicurezza indicano possibili pericoli. Contempor-
aneamente, forniscono anche alcuni suggerimenti su come evi-
tarli con un comportamento corretto.
Le istruzioni di sicurezza sono presenti anche nel manuale duso.
Esse sono contrassegnate dai simboli
i Informazioni fornisce uninformazione
! !! !! Attenzione - richiama lattenzione su pericoli per
lapparecchio di prova/il pezzo in prova
Pericolo per persone - generico
o specifico

Shock elettrico, pericolo di lesioni, pericolo dincendio ecc.
1 689 979 873 10.01.05 117
2.2 Comportamento in presenza di sostanze
pericolose
! Gli accumulatori sono rifiuti speciali.
Devono essere smaltiti in conformit con le disposizioni
vigenti in materia.
! Le batterie sono rifiuti speciali.
Devono essere smaltite in conformit con le disposizioni
vigenti in materia.
! In caso di demolizione dellimpianto, separare preventiva-
mente i particolari elettrici, elettronici e plastici. Procedere
quindi alla rottamazione diversificata come previsto dalle
norme vigenti.
2.3 Mezzi antincendio da utilizzare
Per la scelta dellestintore pi adatto consultare la tabella segu-
ente.
Materiali secchi
Acqua SI
Schiuma SI
Polvere SI*
CO2 SI*
SI* Utilizzabile in mancanza di mezzi pi adatti o per piccoli
incendi.
Liquidi infiammabili
Acqua NO
Schiuma SI
Polvere SI
CO2 SI
Elektrische Ausrstungen
Acqua NO
Schiuma NO
Polvere SI
CO2 SI
Le indicazioni contenute in questa tabella hanno carat-
tere generale e servono solo come linee guida per
loperatore. Le caratteristiche specifiche di impiego dei
mezzi antincendio utilizzati devono essere richieste al
produttore.
118 10.01.05 1 689 979 873
3. Descrizione del modello FWA 510 / 515
3.1 I componenti funzionali pi importanti
Imparate a conoscere bene la disposizione e la posizione dei
comandi.
Unit centrale
A) Schermo: Vengono visualizzate le videate di lavoro con gli
angoli di misura e, sul bordo sinistro, i comandi.
B) Cassetto per la stampante: Serve per stampare su carta i
risultati delle misurazioni eseguite.
C) Tastiera: per la scelta delle sezioni del programma disponibili
e limmissione dei dati alfanumerici.
Il tasto ENTER (invio) richiama la funzione selezionata con i
tasti freccia.
Premendo il tasto ESC, il programma ritorna alla schermata
precedente.
D) Cassetto per il personal computer: Il PC contiene il program-
ma di assetto del veicolo e lo esegue. Il vano contiene anche
lunit elettronica (lettore smart card) per il comando
dellallineatore.
E) Cavo di rete con interruttore principale sul lato inferiore
destro.
F) Testina con supporto. Nel modello FWA 515, il supporto
contiene i contatti del caricabatterie.
G) Spina di collegamento della testina: per il collegamento delle
testine attraverso i cavi dati.
H) Ricevitore per testine radio (solo FWA 515). I dati vengono
trasmessi allelettronica di comando via radio.
1312 0011
Carrello con testine (FWA 515) e monitor
1 689 979 873 10.01.05 119
Testine
A) La manopola della testina serve contemporaneamente da
freno di stazionamento.
B) Sblocco della testina prima di toglierla dalla staffa.
C) Collegamento allunit centrale o allaltra testina; possono
essere utilizzati a piacere.
D) Collegamento per piatti rotanti elettronici (solo testine ante-
riori).
E) Vano accumulatore (solamente per le testine nella versione
senza fili FWA 515).
F) Ausilio per il montaggio: la freccia sul braccetto del tastatore
punta verso la direzione di marcia del veicolo.
G) Pannello comandi con varie visualizzazioni.
Testina FWA 515 1300 0530
Pannello comandi della testina
A) Interruttore di accensione e spegnimento della testina (solo
per testine radio FWA 515 / 015).
LED di stato della testina
- se acceso, indica che la testina in funzione
- solo per FWA 515 / 015: se lampeggia, indica che
la batteria quasi scarica.
B) Tasto per eseguire la compensazione del fuori centro.
C) Tasto di commutazione tra funzionamento di misura e com-
pensazione
D) LED della bolla a liquido elettronica per la visualizzazione del
corretto livellamento della testina
E) LED della bolla a liquido elettronica per la visualizzazione del
livellamento non corretto della testina
F) LED del collegamento della testina.
- quando si spegne, indica un problema alla testina
- quando acceso, indica che la testina in funzione ma
che la comunicazione con lunit centrale interrotta
- quando lampeggia, indica che la testina in funzione e
comunica con lunit centrale.
G) il LED si accende quando, durante la compensazione del
fuori centro, la compensazione superiore stata ultimata e
i valori misurati sono stati acquisiti.
H) il LED si accende quando, durante la compensazione del
fuori centro, la compensazione inferiore stata ultimata e
i valori misurati sono stati acquisiti.
K) Il LED 1 si accende nel funzionamento di misura e lampeggia
durante la calibrazione.
Il LED 2 si accende nella modalit di compensazione e
lampeggia durante la calibrazione.
Pannello comandi della testina del FWA 515 / 015 1300 0540
Staffa autocentrante manuale 1 987 009 A08
Staffa autocentrante manuale 1 987 009 A08 1300 0550
A) Con questa manopola, si fissa la staffa al pneumatico o la si
rimuove da questultimo.
B) Sullasse, si pu montare un adattatore spoiler 1 987 009
A03, che disponibile come accessorio. Con questo adat-
tatore, possibile spostare la testina verso il basso, in modo
che le misurazioni sui veicoli non siano ostacolate da spoiler
molto bassi. Serrare la testina sullasse B) utilizzando la vite
di arresto della testina.
C) Con la staffa autocentrante adiacente, si esegue
ladattamento ai tre appoggi cerchio, che devono essere
regolati singolarmente.
G) E)
A) B)
D)
K) B)
C) H) F)
120 10.01.05 1 689 979 873
Staffa autocentrante 1 987 009 A09
Staffa (autocentrante, accessorio speciale) 1300 0551
A) Con questa manopola, si fissa la staffa al pneumatico o la si
rimuove da questultimo.
B) Sullasse, si pu montare un adattatore spoiler 1 987 009
A03, che disponibile come accessorio. Con questo adat-
tatore, possibile spostare la testina verso il basso, in modo
che le misurazioni sui veicoli non siano ostacolate da spoiler
molto bassi. Serrare la testina sullasse B) utilizzando la vite
di arresto della testina.
C) Per adattare al diametro del cerchio, estrarre la manopola.
Quando il diametro coincide con il cerchio, premere nuova-
mente la manopola.
4. Preparazione della prova di allineamen-
to
Posizionare il veicolo sul ponte dellallineatore. Le ruote anteriori
devono poggiare sui piatti rotanti, quelle posteriori su piastre
mobili!
Piatto rotante 1300 0560
Se presenti, inserire i fermi dei piatti rotanti e delle
piastre mobili prima di posizionare il veicolo sui piatti.
Quando il veicolo in posizione, tirare il freno a mano
e non inserire marce (in caso di cambio automatico,
posizionare la leva su N).
4.1 Versione senza fori per i mozzi nei cerchi
Montare ladattatore a serraggio rapido sulle ruote. A tale propo-
sito, prima portare i tre perni neri in plastica A) alla giusta distanza,
in modo che tutti e tre i perni aderiscano esattamente allinterno
del bordo del cerchio.
Perno in plastica A) sul bordo del cerchio 1300 0570
Far prendere le due pinze delladattatore a destra e a sinistra
intorno al pneumatico. Quindi, fissare ladattatore alla ruota
utilizzando la manopola posizionata sul lato esterno destro
delladattatore. Ladattatore deve essere collegato alla ruota del
veicolo saldamente e senza gioco e tutti e tre i perni in plastica neri
devono sempre poggiare sul bordo del cerchio.
Ripetere il procedimento per tutte le ruote del veicolo.
4.2 Version mit 5 Nabenlchern in den Felgen
Inserire prima i perni adattatore 1 987 009 A04 nei fori corrispon-
denti sulla parte posteriore delladattatore a serraggio rapido. Il
calibro incluso nel kit perni serve ad agevolare loperazione. In
questo caso, la posizione per la regolazione del diametro e dei
perni neri in plastica non ha importanza.
Posizionare ora la staffa autocentrante gi preparata sul cerchio,
facendo attenzione che non si inclini nulla e che i perni adattatore
si inseriscano correttamente negli appositi fori. Introdurre a fondo
ladattatore in modo che tutti i perni siano bene a contatto con il
mozzo ruota. Far prendere le due pinze delladattatore a destra e
a sinistra intorno al pneumatico. Quindi, fissare ladattatore alla
ruota utilizzando la manopola posizionata sul lato esterno destro
delladattatore. Ladattatore deve essere collegato alla ruota del
veicolo saldamente e senza gioco.
Ripetere il procedimento per tutte le ruote del veicolo.
A )
1 689 979 873 10.01.05 121
i Per la SMART, esistono adattatori centrali speciali per i
cerchi (1 987 009 A20).
i Per veicoli con quattro fori nei mozzi (ad es. per BMW e
Mercedes), al posto degli adattatori si utilizza un disco
adattatore (1 987 009 A05), sul quale sono fissati i
quattro perni necessari e che viene avvitato al centro della
staffa a serraggio rapido.
i In modo analogo funzionano anche gli adattatori centrali
per cerchi per i veicoli Porsche, che sono inclusi nel set
1 987 009 A06. Questo set contiene sia adattatori lunghi
che corti.
4.3 Montaggio delle testine
Prelevare una testina dal supporto sullapparecchio base. In
questa fase, allentare leggermente il freno di stazionamento e
premere la leva di bloccaggio verso sinistra. Ora possibile
staccare la testina dal supporto sul carrello. Scegliere il posto
adatto sullauto in modo che, da una parte, la freccia rossa punti
nella direzione di marcia del veicolo e, dallaltra, il braccetto pi
lungo del tastatore sia rivolto in avanti per la ruota anteriore o
allindietro per una ruota posteriore.
Posizionare la testina in questo punto sullasse delladattatore
montato finch si inserisce in posizione con uno scatto udibile.
Inserire il freno di stazionamento. Ripetere questo procedimento
per tutte le ruote.
4.4 Collegamento del modello FWA 510 o FWA 515 /
015 con batterie NC scariche
Utilizzare i cavi dati di colore rosso per collegare il carrello
(collegare sempre di lato) alle testine anteriori e le testine anteriori
a quelle posteriori.
In caso si disponga di piatti rotanti elettronici (accessorio specia-
le, consente di definire langolo massimo di ampiezza di sterzata),
inserire i relativi cavi nella bussola corrispondente sulla testina
anteriore.
4.5 Accensione dellimpianto
Accendere lintera apparecchiatura con linterruttore principale
di colore giallo-rosso sul lato destro. In caso si sia lasciato acceso
il sistema per caricare le batterie dei tastatori radio dopo aver
chiuso la sessione di lavoro sul PC, spegnere linterruttore
principale, attendere 10 secondi e poi riaccenderlo.
Il PC si avvia ora automaticamente.
Se il PC non si avvia, accenderlo con linterruttore del
PC stesso.
Mentre si avvia il programma, accendere le testine radio con
linterruttore a levetta sulla parte anteriore delle testine (solo
modello FWA 515 / 015).
Le testine collegate via cavo del modello FWA 510 si accendono
automaticamente. Il LED giallo in basso a sinistra, che indica la
selezione 1 delle modalit di funzionamento, si accende. La
bolla a liquido elettronica funziona solamente quando il program-
ma del PC stato caricato completamente.
i Non appena il programma del PC riceve i dati delle testine,
il LED verde al centro lampeggia.

Pannello comandi della testina Bolla a liquido elettronica
Posizionare tutte le quattro testine esattamente in posizione
orizzontale in modo che i due LED gialli si accendano.
Per eseguire questa operazione, molto utile aver leggermente
serrato il freno di stazionamento sulla testina.
Se si utilizza lapparecchio per la prima volta, sempre meglio
eseguire solamente variazioni minime della posizione della testina
e lasciarla poi ferma per un secondo, in modo da conoscere il
tempo di risposta dellelettronica di misura.
5. Procedimento di misura
5.1 Interfaccia operatore
Parti del programma e informazioni per utilizzare il programma di
assetto del veicolo.
5.2 Tasti
Con la parola tasto, si intende un tasto a video che, se seleziona-
to, consente di eseguire una determinata operazione. Questa
funzione la stessa per lintero procedimento.
Il significato del tasto rappresentato da un simbolo grafico; il
tasto Informazioni rapide contiene un breve commento esplicati-
vo del tasto.
I tasti si selezionano utilizzando i simboli (z), (v), (o), (u) e si
confermano con il tasto (E) (invio). In alternativa, i tasti possono
essere attivati anche con il mouse. disponibile, come accesso-
rio speciale, anche un telecomando a infrarossi (1 987 009 A13).
5.3 Tasti utilizzati pi volte
Guida: fornisce informazioni sulla videata attuale.
S: per confermare.
No / interrompere: per terminare, interrompere.
Saltare il passaggio.
Avanti: per avanzare al passaggio successivo.
Indietro: torna alla videata precedente.
Apri menu: per accedere a un sottomenu.
Chiudi menu. per tornare al menu principale.
Stampa: per accedere alla schermata di stampa o per
stampare (quando si gi nella schermata di stampa).
1300 0541
1300 0540
122 10.01.05 1 689 979 873
Assistenza tecnica clienti: per il setup basilare dopo la
prima installazione e per gli aggiornamenti delle smart
card.
Setup: per eseguire impostazioni basilari dopo
la prima installazione. Per una descrizione det
tagliata, v. capitolo 7.1 Setup nei programmi di
utilit.
Visualizzazione smart card: informazioni sulla
versione della smart card principale. Per una
descrizione dettagliata vedere il capitolo 11.
Interrogazione della Master smart card, aggior-
namento della smart card
Aggiornamento smart card: per trasferire un
aggiornamento dalla nuova smart card (secon
daria) alla smart card principale. Per una de-
scrizione dettagliata vedere il capitolo 10. Ese-
guire un aggiornamento della smart card
Fine e ritorno a Windows: per tornare al desktop di
Windows.
5.5 Avvio di un procedimento di misura
Dopo aver acceso limpianto e avviato il computer, viene visualiz-
zata una schermata di avvio.
Fare clic su per avviare la procedura.
V. anche il filmato Standard_procedure_complete.avi sul CD
del programma.
Fine lavoro: per accedere alla schermata di avvio.
Torna alla scelta: per tornare alla scelta (a destra) sullo
schermo.
Indicazioni di impostazione: mostra le immagini (se
disponibili) di come impostare un veicolo.
Riassunto dati della banca dati: mostra i dati nominali
per il tipo di veicolo selezionato.
Salva: per salvare manualmente i risultati / valori.
5.4 Tasti sulla schermata di avvio
Spegni: per spegnere il PC; rimane, tuttavia, tensione
sul carrello per caricare, ad es., le batterie delle testine
(solo FWA 515 / 015).
Programmi di utilit: per limpostazione basilare del
setup dopo la prima installazione e lassistenza da parte
di personale tecnico qualificato (password: bosch).
Configurazione e manutenzione: per regolazioni e il test
delle testine da parte delloperatore.
MKS: per eseguire la misurazione del risvolto
(per il test delle testine) (v. capitolo 9.6 Misura
zione del risvolto).
Setup: per loperatore, per impostare una volta
procedure, indirizzi, slogan pubblicitari ecc.
Per la descrizione dettagliata del setup, v.
capitolo 7. Setup.
Demo: per entrare nella modalit demo
dellapparecchio e per uscirne. Quando
lapparecchio in modalit demo, viene visua
lizzato un veicolo su sfondo rosso nella parte
inferiore destra dello schermo.
Per la descrizione dettagliata della modalit
demo, v. capitolo 8. Modalit demo. .
Gestione della banca dati: per accedere ai dati memo-
rizzati nella banca dati locale (dati sui clienti, veicoli, di
protocollo ecc.) e per inserire nella banca dati utente
propri veicoli / marche di veicoli. Per una descrizione
dettagliata, v. capitolo 7.5 Gestione della banca dati.
Avvio: per avviare una procedura di allineamento.
Per una descrizione dettagliata, v. capitolo 5.5 Avvio di
un procedimento di misura.
Uscendo dai programmi di utilit (password:
bosch).
Calibrazione testine: per la calibrazione degli zeri e
della scala. Per una descrizione dettagliata, v. capitolo 9.
Calibrazione.
Videata di prova della testina: per verificare la comuni-
cazione alle testine (si pu anche utilizzare la combina-
zione di tasti Shift+F1 della schermata di avvio).
1 689 979 873 10.01.05 123
Selezionare un veicolo dalla banca dati scegliendo prima la marca
del veicolo con la tastiera (o/u) oppure immettendo la prima
lettera della marca (V = Vauxhall). Selezionare quindi il modello
del veicolo.
La abbreviazioni pi comuni sono:
4WD 4x4 - trazione integrale
4WS Quattro ruote sterzanti
868888+ A partire da questo numero di telaio
868888- Fino a questo numero di telaio
ALU Cerchi in lega
AS Sospensioni pneumatiche
CABR Cabriolet
DR Portiera
ESTATE Station wagon
FWD Trazione anteriore
HD Heavy Duty Fondi stradali irregolari
PAS Servosterzo
R Radiale
RHD Guida a destra
RT Pneumatici radiali
RWD Trazione posteriore
S Special o sport
SLS Sospensioni ruote autolivellanti
STD Standard
SW Station wagon
T Turbo
TD Turbodiesel
TDi Turbodiesel a iniezione
XP Pneumatici normali
IRS Sospensioni posteriori a ruote indipendenti
IFS Sospensioni anteriori a ruote indipendenti
SWB Passo corto
MWB Passo medio
LWB Passo lungo
Selezione del modello di veicolo. Anche in questo caso, ci si pu
spostare con il tasto freccia verso destra (v) nella barra di
selezione e poi scorrere con i tasti in alto/in basso (o/u) fino al
modello del veicolo oppure immettere una o pi lettere iniziali del
nome. Esempio: P per Passat. Sono eventualmente anche
disponibili sottomenu di selezione, nei quali si pu navigare
opportunamente con il tasto freccia e il tasto invio.
Se non si vogliono selezionare valori nominali, si pu saltare il
passaggio contrassegnato da .
5.6 Selezione del veicolo
1300 9380
Descrizione ufficiale dei veicoli: dipende dalle imposta-
zioni di setup. Cliccando su questo pulsante, si passa
alla descrizione commerciale dei veicoli.
Descrizione commerciale dei veicoli: dipende dalle
impostazioni di setup. Cliccando su questo pulsante, si
passa alla descrizione ufficiale dei veicoli.
Compilazione scheda lavoro: si pu scegliere di compi-
lare la scheda lavoro allinizio o alla fine della procedura.
V. anche il filmatoFill_Job_Record.avi sul CD del
software.
Mercati del veicolo: dipende dalle impostazioni di se-
tup. Ci nonostante, si pu selezionare un altro mercato
veicoli per questa procedura.
Preselezione della banca dati: dipende dalle impostazi-
oni di setup. Ci nonostante, si pu selezionare unaltra
banca dati per questa procedura.
Entrambe le banche dati (banca dati principale
e banca dati utente).
(Solo) Banca dati utente.
(Solo) Banca dati principale.
Selezionare la classificazione: dipende dalle impostazi-
oni di setup. Ci nonostante, si pu selezionare unaltra
classificazione dellelenco veicoli per questa procedu-
ra.
Classificazione cronologica (dei veicoli).
Classificazione alfabetica (dei veicoli).
124 10.01.05 1 689 979 873
5.7 Azioni preparatorie, pesi e combustibile
1300 9370
Dopo aver selezionato i dati nominali, viene visualizzata una
videata che indica, se necessario, il rifornimento e il carico
standard prescritti dal produttore del veicolo. Qualora questi dati
esistano, il produttore pu indicare, ad esempio, che i dati
nominali si applicano con esattezza se su ogni sedile siedono
70kg e il serbatoio pieno per met. Si fa notare che, per molti
modelli di veicoli, non esistono indicazioni o sono solo parziali.
5.8 Compensazione del fuori centro
La compensazione del fuori centro va eseguita solamente su
veicoli che non montano cerchi speciali su cui lavorare con
adattatori appositi (accessori speciali, ad es. 1 987 009 A04).
Richiamare ultima compensazione: lultima compensa-
zione eseguita viene salvata automaticamente. Di ques-
ta compensazione si pu richiamare il risultato (non
occorre ripetere la compensazione).
Si pu procedere come sopra descritto solamente se
tutti e 4 i tendicerchi sono rimasti nella stessa posizio-
ne.
Saltare la compensazione.
Compensazione trazione integrale.
Compensazione a spinta: Spingere indietro il veicolo
(ruotare i pneumatici di 90), poi spingerlo nuovamente
in avanti. La compensazione a spinta pu essere
eseguita solamente con le staffe autocentranti a quat-
tro punti (accessorio speciale 1 987 009 A28).
Compensazione a due punti: Sollevare il veicolo (uno o
entrambi gli assi). Tutte le 4 testine devono essere
accese (FWA 515 / 015) o cablate (FWA 510).
1312 0141
5.8.1 Procedura per la testina nella compensazione a due
punti:
- Premere su 1 per passare dalla modalit di assetto alla modalit
di compensazione (il LED giallo dall1 si sposta verso il basso).
- Sul monitor viene visualizzato il simbolo seguente:
- Ruotare le staffe di 180 in direzione di marcia (la staffa rivolta
verso il basso come nel punto 2), quindi livellare la testina.
- Premere su 2, il LED giallo dal 2 inizia a lampeggiare. Se il valore
accettato, il LED verde dal 3 si accende e poi si spegne. Il LED
giallo dal 2 sempre acceso.
- In caso contrario (il LED giallo 2 lampeggia come prima): la
testina non livellata oppure il percorso di misura interrotto.
- Se il LED 2 sempre acceso, ruotare la staffa di 180 in
direzione di marcia come nel punto 4 (la staffa torna nella
posizione di partenza.
- Premere su 4, il LED giallo dal 4 inizia a lampeggiare. Se il valore
accettato, il LED verde dal 3 si accende e poi si spegne. Il LED
giallo dal 4 sempre acceso.
- In caso contrario (il LED giallo 4 lampeggia come prima): la
testina non livellata oppure il percorso di misura interrotto.
- Se i LED gialli nei punti 2 e 4 sono sempre accesi, premere 1
per tornare alla modalit di assetto. I LED gialli 2 e 4 si
spengono e, dopo 3 secondi, il LED 1 si sposta verso lalto.
Sul monitor viene visualizzato il simbolo seguente:
- Ripetere la procedura per gli altri 3 cerchi.
Qualora sorgano problemi durante la compensazione, accendere
/ spegnere la testina (FWA 515 / 015) oppure staccare il cavo
(FWA 510) e inserirlo di nuovo. Quando la compensazione stata
eseguita su tutti e 4 i cerchi, lo schermo passa automaticamente
alla procedura successiva.
1 689 979 873 10.01.05 125
Dopo aver eseguito la compensazione su tutte le quattro ruote,
appare il messaggio (se impostato nel setup, 7.2 Setup in
configurazione e manutenzione) di inserire il bloccapedale del
freno e di allentare i piatti rotanti e le piastre mobili.
1300 9530
Tenere pronto il bloccapedale del freno e allentare i piatti rotanti e le
piastre mobili
5.9 Procedura dellangolo di sterzata
Dopo aver eseguito o saltato la compensazione del fuori centro
dei cerchi, si giunge alla procedura dellangolo di sterzata.
Processo di avvio dellallineamento:
1: Posizione sterzo grossolana
2: Posizione sterzo precisa
3: Indicazioni di sterzata
4: Sensori
Le quattro testine devono essere in posizione perfettamente
orizzontale e fissate con la vite a testa zigrinata. Questa operazi-
one viene visualizzata con unindicazione verde sulle quattro livelle
sullo schermo.
Posizionare lo sterzo esattamente in posizione centrale. Questa
posizione si riconosce dal fatto che, accanto alla visualizzazione
grossolana (v. 1), anche la visualizzazione di precisione (v. 2)
visibile sullo schermo sotto forma di una bolla a liquido con una
linea rossa. Qualora ci si trovi ancora ben lontani dal centro, la
bolla a liquido non si vede e, sul volante raffigurato, vengono
visualizzate due frecce dirette verso il centro. Orientare, quindi,
semplicemente il volante a vista sul centro oppure tentare langolo
di sterzata destro e sinistro, finch non appare la bolla a liquido.
Non appena il volante orientato al centro, appare un semaforo
rosso. Affinch i valori di partenza possano essere rilevati,
attendere circa 5 secondi facendo attenzione a non muovere il
volante. Dopo che i valori sono stati rilevati con successo, il
semaforo scompare di nuovo.
Accertarsi che non vi siano marce inserite (cambio
automatico: N) e che il veicolo sia fissato con il freno a
mano, il bloccapedale del freno o i cunei.
Come prima parte della routine di sterzo, viene richiesto di
sterzare a destra. Non sterzare troppo rapidamente e fermarsi di
tanto in tanto per conoscere il tempo di risposta del sistema. Nella
routine dellangolo di sterzata, si deve raggiungere un valore di
10, 20 o il valore indicato dal produttore. Non appena si giunge
in prossimit di questo valore, appare nuovamente la bolla a
liquido come visualizzazione di precisione. Quando si giunge
nellintervallo di tolleranza consentito, appare anche il semaforo
rosso. Non muovere il volante. Dopo circa 5 secondi, appare un
messaggio che indica che i valori sono stati salvati.
Angolo di sterzata sinistro raggiunto:
1: Angolo di sterzata raggiunto
2: Angolo di sterzata
Il programma passa automaticamente al passaggio successivo.
In tutte le misurazioni, fare attenzione a non interrompe-
re i collegamenti a vista tra i tastatori delle testine.
Questo succede soprattutto se, quando si sterza il
veicolo, ci si trova direttamente in prossimit di
questultimo.
Il volante raffigurato sullo schermo indica di sterzare a destra.
Nella routine dellangolo di sterzata, si deve raggiungere un valore
di 10, 20 o il valore indicato dal produttore. Non appena si
giunge in prossimit di questo valore, appare nuovamente la bolla
a liquido come visualizzazione di precisione. Quando si giunge
nellintervallo di tolleranza consentito, appare anche il semaforo
rosso.
1
2
3
4
1300 9520
1
2
1300 9510
126 10.01.05 1 689 979 873
- Se nel setup impostato non misurare mai langolo massimo
di sterzata, non possibile misurare langolo massimo di
sterzata.
Se si sterza il volante, voltare prima fino a 20 e attendere finch
il valore stato misurato (appare ). Quando il semaforo
scomparso, sterzare ulteriormente il volante fino al fine corsa.
Tenere il volante nella posizione di fine corsa finch appare il
pittogramma . Eseguire la stessa procedura per laltro
lato.
5.11 Angolo massimo di sterzata con piatti rotanti
meccanici.
- Se nel setup stato preimpostato misurare sempre langolo
massimo di sterzata, sulla parte inferiore destra dello schermo
viene visualizzato il pittogramma .
- Se nel setup si deve misurare langolo massimo di sterzata su
richiesta, prima di iniziare la procedura cliccare su .
Sulla parte inferiore destra dello schermo appare quindi
.
- Se nel setup impostato non misurare mai langolo massimo
di sterzata, non possibile eseguire la misurazione dellangolo
massimo di sterzata.
Se si sterza il volante, sterzare prima fino a 20 e attendere finch
il valore stato misurato (appare ). Quando il semaforo
scomparso, sullo schermo appare un messaggio di richiesta di
immissione
Immissione manuale dellangolo massimo di sterzata:
1: per la sterzata sinistra, il valore della ruota sinistra
per la sterzata destra, il valore della ruota destra
2: per la sterzata sinistra, il valore della ruota destra
per la sterzata destra, il valore della ruota sinistra
3: Direzione di sterzata
4: Pulsante per salvare i valori immessi
- Sterzata interna massima = ruota interna rispetto alla curva
- Sterzata esterna massima = ruota esterna rispetto alla curva
Leggere i valori sul piatto rotante e inserirli con la tastiera, quindi
salvarli con il tasto Salva (v. 4). Eseguire la stessa procedura per
laltro lato.
Non muovere il volante e attendere 5 secondi. Viene quindi
visualizzato il messaggio che i valori sono stati salvati.
Angolo di sterzata destro quasi raggiunto:
1: Posizione sterzo grossolana
2: Visualizzazione sterzata sinistra salvata
3: Nota di ultimare langolo di sterzata con laiuto della
funzione posizione sterzo precisa
Il programma passa automaticamente al passaggio successivo.
possibile preimpostare la procedura dellangolo di sterzata nel
setup nel modo seguente:
- Procedura sempre, solo su richiesta oppure valori impostabili
- Sempre fino a 20 oppure a scelta a 10 / 20
Angolo di sterzata su 4 ruote: per veicoli con quattro
ruote sterzanti.
Angolo massimo di sterzata: per misurare langolo
massimo di sterzata, sono necessari piatti rotanti elett-
ronici o meccanici muniti di scala.
Preimpostare nel setup, se si vuole misurare langolo massimo di
sterzata sempre, mai o su richiesta. Occorre, inoltre, impostare
nel setup, se si utilizzano piatti rotanti elettronici o meccanici.
5.10 Angolo massimo di sterzata con piatti rotanti
elettronici
Prima di iniziare la sterzata, collegare via cavo il piatto rotante alla
testina.
- Se nel setup stato preimpostato misurare sempre langolo
massimo di sterzata, sulla parte inferiore destra dello schermo
viene visualizzato il pittogramma .
- Se nel setup si deve misurare langolo massimo di sterzata su
richiesta, prima di iniziare la procedura cliccare su .
Sulla parte inferiore destra dello schermo appare quindi
.
1
2
3
1300 9500
1
2
3
4
1300 9440
1 689 979 873 10.01.05 127
Riepilogo dati dei valori misurati.
Nel passaggio successivo, appare un messaggio che richiede di
applicare il bloccasterzo. A conferma avvenuta, viene visualizzata
la schermata con i valori dellassale posteriore.
Per la spiegazione dei simboli dei singoli pittogrammi, cliccare su
la guida e su .
Le linee gialle indicano il comportamento di convergenza e
campanatura del veicolo. Se la convergenza del veicolo +
(convergenza), la linea gialla ruota verso linterno mentre, in caso
di convergenza (divergenza), ruota verso lesterno nella direzi-
one di marcia.
Rappresentazione grafica dei valori misurati
1: posteriore
2: convergenza
3: divergenza
5.12 Riepilogo dati
Si giunge ora ad una schermata riassuntiva, nella quale possibile vedere tutti i valori misurati contemporaneamente. Il riepilogo dati
ripropone tutti i risultati della misura in ununica videata. Questa schermata non pu essere usata per regolazioni.
Anteriore
Convergenza
Inclinazione
Incidenza Anteriore
Regolazione
Convergenze
Eingeschlossener
Winkel vorn links
Spurdifferenzwinkel
vorn links
Maximaler
Lenkausschlag links
Posteriore
Convergenza Posteriore
Inclinazione Posteriore
1300 9430
Anteriore
Convergenza
Inclinazione
Incidenza Anteriore
Regolazione Con-
vergenze
Ei ngeschl ossener
Winkel vorn links
Spurdifferenzwinkel
vorn links
Maximaler Lenkaus-
schlag links
Posteriore
Convergenza
Inclinazione Posteri-
ore
SINISTRA GEMEINSAME WERTE DESTRA
CONVERGENZA Anteriore Controllo Livello Ponte Anteriore
CONVERGENZA Posteriore Geometrischer Fahrachswinkel Controllo Livello Ponte Posteriore
In caso di campanatura positiva, la barretta gialla si rovescia
verso lalto internamente mentre, in caso di campanatura negati-
va, si rovescia verso lalto esternamente.
Rappresentazione grafica dei valori misurati
1: campanatura positiva
2: anteriore
3: campanatura negativa
1
2
3
1300 9420
1
2
3
1300 9410
128 10.01.05 1 689 979 873
Apri menu: per accedere al sottomenu
Modifica dellangolo massimo di sterzata: ap
pare solamente se si utilizzano piatti rotanti
meccanici e se langolo di sterzata stato
eseguito fino a 20. In questa videata possi-
bile modificare o, meglio, correggere i valori
Immettere i valori e salvarli con .
Banca dati principale: in caso si sia scelto il
veicolo errato, da qui si pu accedere alla
banca dati e selezionare il veicolo giusto con
i relativi valori nominali. Tutti i valori gi misu
rati rimangono disponibili, non occorre ese
guire nuovamente la procedura.
Unit di misura in gradi: dipende
dallimpostazione di setup. Cliccando su
questo pulsante, i valori vengono visualizzati
in gradi o gradi/minuti e viceversa.
Selezionare il diametro: in linea di principio, si
utilizza il diametro dei cerchi presente nella
banca dati. Se si vuole visualizzare lo stato del
telaio in valori millimetrici, controllare il diame
tro dei cerchi e, in determinate circostanze,
correggerlo con o .
Stato del telaio: fornisce informazioni sul set
back, lo spostamento assale, la differenza di
carreggiata ecc.
i valori possono essere visualizzati in
gradi o millimetri. Se i valori devono
essere visualizzati in millimetri, cont
rollare prima il diametro dei cerchi (v.
sopra).
Incidenza: va alla procedura dellangolo di sterzata
Assale anteriore: fa accedere ai valori dellassale
anteriore. Quando sono visualizzati i valori dellassale
anteriore, cliccando nuovamente su questo pulsante
possibile visualizzare altri valori a seconda di quanto
impostato nel setup.
Assale posteriore: fa accedere ai valori dellassale
posteriore. Quando sono visualizzati i valori dellassale
posteriore, cliccando nuovamente su questo pulsante
possibile visualizzare altri valori a seconda di quanto
impostato nel setup.
5.13 Valori dellassale posteriore
A seconda del setup, dopo il riepilogo dei dati viene visualizzata
questa schermata.
Misurazione assale posteriore 1300 9360
Qui vengono visualizzati solamente i valori dellassale posteriore;
se si eseguono lavori di regolazione, i valori sullo schermo
cambiano.
possibile selezionare nel setup, se visualizzare prima i valori di
campanatura destra / sinistra oppure il set back / la differenza di
carreggiata.
Cliccando su assale posteriore, gli altri valori si illumin-
ano / scompaiono.
Regolazione veicolo sollevato: se si deve sollevare il
veicolo per eseguire lavori di regolazione, prima di
procedere al sollevamento possibile congelare i
valori misurati. Sollevare poi il veicolo e cliccare su .
I valori vengono di nuovo visualizzati in diretta. Ese-
guire i lavori di regolazione necessari finch tutti i valori
corrispondenti sono compresi nel settore verde. Clic-
care quindi su , abbassare il veicolo e cliccare su
. I valori vengono ora di nuovo visualizzati in diretta.
In determinate circostanze, necessario comprimere
le sospensioni. I valori impostati devono sempre tro-
varsi nellintervallo verde, altrimenti si deve ripetere
questa procedura.
1 689 979 873 10.01.05 129
5.16 Misurazione assale anteriore (dopo i lavori di
regolazione)
Dopo la procedura dellangolo di sterzata.
Stessa schermata del punto Valori assale anteriore, per control-
lare se tutti i valori sono rimasti nel settore verde. I valori che
vengono ora visualizzati sullo schermo saranno utilizzati per il
protocollo.
5.17 Stampa
Dopo aver visualizzato/corretto i valori dellassale anteriore e
cliccato su .
Rappresentazione dei risultati prima della stampa 1300 9340
Mostra tutti i risultati della misurazione di ingresso (valori prece-
denti) e quelli della misurazione di uscita (valori finali).
Prima di poter salvare i valori sulla banca dati locale o salvarli e
stamparli, si deve compilare la scheda lavoro.
Salva: Salva i valori della scheda lavoro.
Salva e stampa: Salva i valori della scheda lavoro e li
invia alla stampante.
Compilare scheda lavoro (v. anche il filmato
Fill_Job_Record.avi sul CD del software)
La scheda lavoro pu essere compilata allinizio o alla
fine di una procedura di allineamento.
5.14 Misurazione assale anteriore
Dopo aver visualizzato/corretto i valori dellassale posteriore e
cliccato su , appare la seguente schermata.
Misurazione assale anteriore 1300 9360
possibile selezionare nel setup, se visualizzare prima i valori
dellincidenza destra / sinistra oppure la convergenza totale / il set
back. Cliccando su assale anteriore, gli altri valori si illuminano /
scompaiono.
Regolazione veicolo sollevato: se si deve sollevare il
veicolo per eseguire lavori di regolazione, prima di
procedere al sollevamento possibile congelare i
valori misurati. Sollevare poi il veicolo e cliccare su .
I valori vengono di nuovo visualizzati in diretta. Ese-
guire i lavori di regolazione necessari finch tutti i valori
corrispondenti sono compresi nel settore verde. Clic-
care quindi su , abbassare il veicolo e cliccare su
. I valori vengono ora di nuovo visualizzati in diretta.
In determinate circostanze, necessario comprimere
le sospensioni. I valori impostati devono sempre tro-
varsi nellintervallo verde, altrimenti si deve ripetere
questa procedura.
5.15 Procedura dellangolo di sterzata (per la misura-
zione di uscita)
Dopo aver visualizzato/corretto i valori dellassale anteriore e
cliccato su .
Procedimento identico a quello descritto al punto 5.9.
130 10.01.05 1 689 979 873
Occorre definire nel setup, se si deve utilizzare la versione minima
Scheda lavoro standard, versione minima 1300 9330
o una versione completa
Scheda lavoro standard, versione completa 1300 9320
- Ordine: il Vs. numero dordine
- Numero di targa: il numero di targa del veicolo. Con il tasto
, si pu anche visualizzare un elenco con tutti i numeri di
targa gi memorizzati nella banca dati. Se il veicolo nuovo, lo
si pu inserire nella banca dati cliccando su . Immettere tutti
i dati desiderati sulla nuova schermata (scheda dati del veico-
lo), cliccare su e su per salvare.
- Cliente: stesso procedimento come per il numero di targa.
- Operatore: (la persona che ha eseguito la misurazione); stesso
procedimento come per il numero di targa.
- Descrizione, marca e codice banca dati vengono prelevati
dal set di dati del veicolo selezionato.
- Chilometraggio: chilometri percorsi dal veicolo
- Note: Qui si possono inserire ulteriori osservazioni.
- Veicolo: informazioni supplementari come il numero di telaio
del veicolo
Se non stata eseguita la compensazione del fuori
centro, appare un messaggio di testo che viene stam-
pato insieme alla stampa dei risultati.
Dopo aver inserito tutti i dati, si ritorna alla schermata di stampa.
Non dimenticarsi ora di salvare i dati. .
Stampa: Nel setup, possibile impostare quale tipo di
report stampare.
Per stampare altri report rispetto al tipo preimpostato
nel setup. Selezionare il tipo di report da stampare oltre
al report standard (alfanumerico).
Stato del veicolo (rappresentazione grafica del
report alfanumerico)
e / o
Stato del telaio (valori della carrozzeria).
Sulla parte inferiore destra dello schermo i simboli
indicano quali report saranno stam-
pati oltre allo standard.
Quindi, cliccando su stampa, i report vengono
stampati.
Al termine della misurazione, si ritorna alla schermata di
avvio.
6. Spegnimento dellimpianto
Dopo aver terminato la misurazione, spostare subito linterruttore
dei tastatori radio (solo FWA 515 / 015) su AUS (OFF).
Appendere i tastatori nella corrispondente posizione di parcheg-
gio sul carrello e, in caso di tastatori radio, fare attenzione che i
contatti di carica tocchino i punti corrispondenti sulla scatola del
tastatore. In caso di tastatori radio (FWA 515 / 015), spegnere
lapparecchio con linterruttore principale (rosso/giallo), se oc-
corre caricare le testine.
Chiudere la sessione di lavoro sul PC per consentire
alle testine di caricarsi.
Se si spegne limpianto dallinterruttore principa-
le (solo FWA 515 / 015), le batterie delle testine non
si caricano!
Se non si spegne la testina, le batterie delle testine non
si caricano!
1 689 979 873 10.01.05 131
7. Setup
7.1 Setup nei programmi di utilit
Dopo la prima installazione del software, occorre eseguire alcune
impostazioni fondamentali nel setup affinch il sistema funzioni
correttamente.
, e : Attraverso questi campi di immissione,
con la password bosch si giunge alla schermata di setup
Setup 1300 9310
Con i tasti (o),(u), (paginao), (paginau), (z),(v) o il mouse si
pu selezionare lopzione del menu. Confermare la selezione del
setup con il tasto (E) oppure con un clic del mouse. Per uscire
dallopzione, premere il tasto <ESC>.
Dopo aver eseguito tutte le modifiche, uscire dal setup
e confermare con il tasto per far acquisire le
modifiche.
Le modifiche vengono acquisite dal sistema soltanto a
conferma ed uscita avvenute. Alcune modifiche richie-
dono di riavviare il software di allineamento (viene
visualizzato un apposito messaggio sullo schermo).
7.1.1 Testine
- Tipi di tastatori:
Tastatori via cavo 1.0: per le testine del modello FWA 510
con numero di serie fino al 140 (il numero di serie indicato
su un adesivo collocato nella parte posteriore della testina).
Numero di serie
1300 0580
Tastatori radio: per tutte le testine dei modelli FWA 515 /
015 con radio
Robot allineatore: per il robot allineatore FWA 1000
Tastatori via cavo 1.1: per le testine del modello FWA 510
con numero di serie a partire dal 141 (il numero di serie
indicato su un adesivo collocato nella parte posteriore della
testina).
7.1.2 Extra
- Preselezione modalit demo:
Attivata: lunit viene sempre avviata in modalit demo.
Disattivata: lunit si avvia sempre in modalit operativa
- Procedura Renault:
Attivata: lunit si avvia sempre con la procedura Renault
Disattivata: lunit si avvia con le impostazioni selezionate
- ASANetwork: solo insieme alla connessione di rete opzionale
Attivata: allavvio della misurazione, lunit cerca ordini
provenienti dalla rete
Disattivata: gli ordini dalla connessione di rete non ven-
gono considerati
- Indicazione della versione:
Attivata: sulla schermata principale sono visualizzate sia la
versione del software che la data dellultima calibrazione
(questi dati possono essere visualizzati anche premendo
Shift+F12 sulla schermata di avvio)
Indicazione della versione 1300 9300
Disattivata: la schermata di avvio non visualizza alcuna
versione
- Richiesta di calibrazione:
Attivata: Dopo 6 mesi dallultima calibrazione, sullo scher-
mo del cliente viene visualizzato un messaggio che gli ricorda
di calibrare nuovamente lapparecchio.
Disattivata: il messaggio sopra indicato non viene visualiz-
zato.
132 10.01.05 1 689 979 873
7.1.3 Sistema
- Windows/Alt+Tab:
Attivata: (password: ALTTAB). Con la combinazione di
tasti Alt+Tab si pu passare ad altri programmi di windows.
Disattivata: Premendo Alt+Tab, non si passa ad altri pro-
grammi di windows.
- Segnale acustico:
Attivato: Le procedure sono supportate da un segnale
acustico attraverso gli altoparlanti esterni.
Disattivato: Le procedure non sono supportate da segnali
acustici.
- Mouse:
Attivato: Il programma di allineamento pu essere coman-
dato con il mouse.
Disattivato: Il programma di allineamento pu essere gesti-
to solamente tramite tastiera.
7.1.4 Comunicazione
- Testine: Porta COM (spina RS 232) alla quale collegato il
lettore smart card.
Utilizzando il modello FWA 015 in SDL, impostare e
collegare SDL a COM1 e FWA 015 a COM2.
- Romess: per il Romess Mercedes-Benz. Supportato solamen-
te col software MB (1 987 009 AS3).
Disattivato: Lelettronica Romess non collegata
Porta COM: (spina RS 232) a cui collegata lelettronica
Romess.
- Ponte sollevatore: per i ponti sollevatori con sincronizzazione
elettronica eventualmente possibile effettuare uno scambio di
dati (per es. livello del ponte sollevatore durante lallineamento)
7.1.5 Robot allineatore
- Queste funzioni non sono ancora attive!
7.1.6 Ponte sollevatore
- per i ponti sollevatori con sincronizzazione elettronica even-
tualmente possibile effettuare uno scambio di dati (per es.
livello del ponte sollevatore durante lallineamento)
- Queste funzioni non sono ancora attive!
7.1.7 Asanetwork
- DLOC: nome con il quale il computer dellassetto apre una
sessione nellAsanetwork.
7.2 Setup in configurazione e manutenzione
e : Attraverso il pulsante Configurazione e manu-
tenzione, si accede al setup utente (impostazioni che il cliente pu
eseguire da s per personalizzare la procedura di allineamento
secondo le proprie necessit).
Setup 1300 9290
Le opzioni di personalizzazione della procedura di allineamento
sono raggruppate in gruppi. Ogni gruppo comprende opzioni di
personalizzazione utilizzate. Per ogni opzione, vengono fornite le
diverse varianti disponibili per la scelta. Selezionare tali opzioni
con i tasti (o, u, paginao, paginau, z, v) nelle finestre di setup
e confermare la selezione con il tasto (E). Per uscire dalla
selezione, utilizzare il tasto <ESC>.
Confermare opportunamente il salvataggio delle modifiche ap-
portate.
Le modifiche diventano attive soltanto a salvataggio ed
uscita dal setup avvenuti.
7.2.1 Personalizzazione
- Lingua di lavoro: si pu scegliere tra 33 lingue di lavoro
diverse. La lingua di lavoro pu essere diversa da quella di
stampa.
- Lingua di stampa: vi sono ugualmente 33 lingue diverse e la
lingua di stampa pu essere diversa da quella di lavoro.
- Logo: per la schermata di avvio si pu scegliere tra
Standard: nessun logo
Misurazione assetto D.C.: Logo Mercedes
Logo pers. n. 1: Logo personalizzato del cliente, v. capitolo 7.3
Logo pers. n. 2: Logo personalizzato del cliente, v. capitolo 7.3
- Personalizzazione: 4 righe, ad es. per lindirizzo. Queste righe
compaiono in alto sulla stampa sopra i valori. Per modificare il
testo, attivare la linea corrispondente con i tasti (o),(u), quindi
premere (E). Modificare / correggere il testo in basso nel
campo blu e premere nuovamente (E) (v. anche il filmato sul
CD del software Create_Address.avi).
Le diciture preimpostate sono:
1. riga: WHEEL ALIGNMENT SYST,
2. riga: SENSORE CCD
3. riga:
4. riga:
1 689 979 873 10.01.05 133
- Pubblicit: 4 righe, ad es. per la pubblicit. Queste righe
appaiono a fondo pagina della stampa. Per modificare il testo,
v. sopra.
- Formato della data:
europeo, giorno/mese/anno: GG.MM.AAAA
americano, mese/giorno/anno: MM.GG.AAAA
7.2.2 Unit di misura
- Convergenza: Impostazione del formato da visualizzare
Gradi: in gradi (o gradi/minuti)
Lunghezza: in lunghezza (millimetri o pollici)
- Set back e differenza di carreggiata: Impostazione del forma-
to da visualizzare
Gradi: in gradi (o gradi/minuti)
Lunghezza: in lunghezza (millimetri o pollici)
- Lunghezza: Impostazione delle unit
Millimetro: mm
Pollice:
- Angolo: Impostazione delle unit
Centesimo: ad es. 1,50
Gradi/minuti: ad es. 130
- Pressione: Impostazione delle unit
Bar: ad es. 4,0 bar
PSI: ad es. 60 PSI
- Peso: Impostazione delle unit
Chilogrammo:
Libbra inglese:
- Chilometraggio: Impostazione delle unit
Chilometri:
Miglia:
- Risoluzione angolo: Impostazione delle unit
Centesimo: ad es. 1,68
Decimo di grado: ad es. 1,7
7.2.3 Stampa
- Tipo:
alfanumerico: tutti i valori sono indicati come numeri (viene
sempre stampato).
grafico: i valori vengono stampati insieme a simboli per una
migliore visualizzazione (stampa insieme al tipo alfanumeri-
co).
Stato del telaio: stampa dei valori del telaio (spostamento
assale, set back ecc., insieme al tipo alfanumerico).
Versione completa: tutti i tre rapporti succitati vengono
sempre stampati.
- Logo personalizzato:
No: Non appare alcun logo personalizzato
S: Nella parte superiore destra del tipo alfanumerico appare
un logo scelto dal cliente
(v. capitolo 7.4)
- Stampa a colori:
S: Stampa con valori rossi / verdi
No: Stampa in bianco / nero
7.2.4 Banca dati
- Archivio: Selezione della banca dati
Principale: Utilizzo della banca dati principale
Utente: Utilizzo della banca dati utente
Entrambe: Utilizzo di entrambe le banche dati
- Mercati: Scelta del mercato (e dei relativi dati nominali del
veicolo) al quale si deve accedere allavvio della procedura di
allineamento.
- Marca: Scelta della marca del veicolo alla quale si deve
accedere allavvio della procedura di allineamento (utile in un
concessionario).
- Classificazione: Impostazione della classificazione della ban-
ca dati
Alfabetica: Classificazione dei veicoli per nome
Data: Classificazione per anno di costruzione
- Selezione per anno: Impostazione della selezione
S: Scelta del veicolo immettendo lanno di costruzione.
No: Scelta dei veicoli senza la limitazione dellanno di costru-
zione
- Descrizione del veicolo:
Descrizione commerciale: Denominazione comune del
veicolo
Descrizione del produttore: Denominazione generale
utilizzata dal produttore.
7.2.5 Scheda lavoro
- Tipo:
Versione minima: Contiene il numero di targa, il nome del
cliente, il tipo di veicolo e loperatore:
Versione completa: Oltre alla versione minima, contiene
anche la pressione misurata, il tipo e la profondit del
battistrada dei pneumatici.
- Classificazione delle schede dati:
Date: Classificazione delle schede dati (risultati della misu-
ra) per data nella banca dati locale.
Cliente: Classificazione delle schede dati (risultati della
misura) per cliente nella banca dati locale.
Numero di targa del veicolo: Classificazione delle sche-
de dati (risultati della misura) per numero di targa del veicolo
nella banca dati locale.
Operatore: Classificazione delle schede dati (risultati della
misura) per operatore nella banca dati locale.
Numero dordine: Classificazione delle schede dati (risul-
tati della misura) per numero dordine nella banca dati locale.
- Modifiche consentite:
S: possibile modificare i risultati della misura (valori finali)
sulle schede dati salvate nella banca dati.
No: Non possibile modificare i risultati della misura (valori
finali) sulle schede dati salvate nella banca dati.
- Salva il lavoro:
S: I risultati della misura possono essere salvati.
No: I risultati della misura non possono essere salvati.
7.2.6 Schermata Riepilogo dati
- Tipo: nella schermata Riepilogo dati vengono visualizzati tutti
i risultati della misurazione iniziale
Statica (MB): rappresentazione dei risultati secondo le istru-
zioni MB, cio valori statici che non variano
Dinamica: rappresentazione dei risultati con valori dinamici
7.2.7 Procedure di allineamento
- Sistema di controllo punti di misura: solo unitamente ad un
ponte sollevatore Mercedes-Benz con supporti MKS.
No: Il punto di misura non pu essere controllato prima di
iniziare una procedura di allineamento.
S: Il punto di misura pu essere controllato prima di iniziare
una procedura di allineamento.
- Selezione del veicolo:
Ricordare sempre: allinizio di una procedura di allinea-
mento, viene sempre ricordato di selezionare un veicolo.
Su richiesta: dopo aver avviato la procedura di allineamen-
to, si giunge direttamente alla compensazione del fuori
centro e si dovr scegliere il veicolo su richiesta in un
secondo momento.
134 10.01.05 1 689 979 873
- Modalit di selezione veicolo:
Banca dati: allavvio della misurazione, si possono selezio-
nare i veicoli dalla banca dati.
Scheda lavoro: allavvio della misurazione, si possono
selezionare i veicoli da quelli gi misurati la cui scheda lavoro
sia stata salvata.
- Diametro del cerchio:
Sempre: se la convergenza viene visualizzata come lung-
hezza, si pu sempre controllare il diametro del cerchio.
Su richiesta: Se non presente alcun valore nei dati
nominali, possibile inserire il diametro del cerchio.
- Compensazione:
Sempre: Si pu continuare con la procedura di allineamen-
to, soltanto se la compensazione del fuori centro stata
eseguita.
Salta manualmente: si pu saltare manualmente la com-
pensazione del fuori centro.
Salta automaticamente: La compensazione del fuori
centro viene sempre saltata.
- Misurazione dellincidenza sterzata:
Sempre: La misurazione dellincidenza nella sterzata viene
sempre eseguita.
Su richiesta: La misurazione dellincidenza nella sterzata
viene eseguita solo su richiesta.
Se impostabile: La misurazione dellincidenza nella sterza-
ta pu essere eseguita soltanto nel caso in cui occorra
regolare qualcosa sul veicolo (incidenza).
- Posteriore:
Sempre: La schermata della misurazione assale posteriore
viene visualizzata sempre dopo la schermata di riepilogo dei
dati.
Se impostabile: La schermata della misurazione assale
posteriore viene visualizzata soltanto nel caso in cui occorra
regolare qualcosa sul veicolo.
- Immagini informative.
Attivate: Vengono visualizzate immagini informative supple-
mentari (ad es. inserire il bloccasterzo).
Disattivate: Le immagini informative supplementari non
vengono visualizzate.
7.2.8 Allineatore
- Sterzata massima:
Sempre: Abilitazione piatti rotanti elettronici: e misurazione
della sterzata massima.
Su richiesta: Abilitazione piatti rotanti elettronici: e misura-
zione della sterzata massima solamente su richiesta.
Mai: Nessuna abilitazione dei piatti rotanti elettronici: e
misurazione della sterzata massima.
- Tipo di piatti rotanti: Scelta dei piatti rotanti utilizzati.
Meccanici:
Elettronici:
- Asse di riferimento:
Simmetria: Le impostazioni vengono eseguite in riferimen-
to allasse simmetrico.
Spinta/marcia: Le impostazioni vengono eseguite in riferi-
mento allasse geometrico.
Volante diritto: Le impostazioni vengono eseguite in riferi-
mento alla posizione del volante.
- Salvataggio dei dati precedenti:
automatico: Salvataggio automatico dei dati.
manuale: Salvataggio manuale dei dati.
- Misurazione dellincidenza sterzata:
solo a 20: La sterzata deve essere eseguita sempre fino a 20.
10/20 a scelta: La sterzata pu essere eseguita a scelta
fino a 10 (senza differenza di carreggiata) o a 20.
- Regolazione assale anteriore: quando viene visualizzata la
schermata di misurazione assale anteriore, si pu scegliere se
visualizzare prima i valori di:
Incidenza: destra / sinistra
Convergenza totale / set back:
- Valori assale posteriore: quando viene visualizzata la scher-
mata di misurazione assale posteriore, si pu scegliere se
visualizzare prima i valori di:
Inclinazione : destra / sinistra
Convergenza totale / asse geometrico:
Set back / differenza di carreggiata:
- Asse geometrico di marcia: Selezione del formato da visua-
lizzare
positivo in senso orario:
positivo in senso antiorario:
7.3 Logo personalizzato del cliente sulla scher mata
di avvio
(v. anche il filmato Logo_to_Screen.avi sul CD del
software)
I loghi disponibili logofew.bmp o logofef.bmp si trovano nella
cartella C:\ Programme (Program Files)\ Alignment\ Graphics\
Logo\.
Il logo scelto non deve superare le dimensioni di larghezza 712
pixel e altezza 131 pixel con una risoluzione di 96 pixel/pollice.
Il nuovo logo deve essere salvato con lo stesso nome del file
(logofew.bmp=logo pers. n. 1 o logofef.bmp= logo pers. n. 2)
nella stessa cartella.
Se si salva il logo scelto con lo stesso nome, limmagine
originale viene sovrascritta.
Dopo aver sostituito il bitmap, occorre eseguire la corrispondente
impostazione nel setup.
7.4 Logo personalizzato del cliente sulla stampa
(v. anche il filmato Logo_to_Printout.avi sul CD del
software)
Per far apparire il logo personalizzato sulla schermata di avvio,
occorre sostituire il file bitmap nella seguente cartella:
C:\ Programme (Program Files)\ Alignment\ Graphics\ Image\
Imgprbarra4.bmp.
Il logo scelto non deve superare le dimensioni di larghezza 1100
pixel e altezza 354 pixel con una risoluzione di 72 pixel/pollice.
Il logo deve essere salvato con lo stesso nome del file nella stessa
cartella.
Se si salva il logo scelto con lo stesso nome, limmagine
originale viene sovrascritta.
Dopo aver sostituito il bitmap, occorre eseguire la corrispondente
impostazione nel setup .
1 689 979 873 10.01.05 135
7.5 Gestione della banca dati
(v. anche il filmato Databank_Review.avi sul CD del
software)
Nella gestione della banca dati, possibile accedere
alle schede lavoro memorizzate, alle schede dati dei
clienti e dei veicoli, nonch alle banche dati utente e
operatore. Password: bosch.
Schede lavoro: propone un elenco di tutte le procedure
di allineamento salvate. Con un doppio clic, possibile
visualizzare informazioni generali relative ai dati del
veicolo e del cliente.
Vengono visualizzati i valori misurati in passato.
In questa fase, i risultati possono essere modi-
ficati.
Selezionare la classificazione: qui si pu modi-
ficare la classificazione di tutte le procedure di
allineamento salvate. Nel setup, possibile
impostare una classificazione di base.
Cerca: Qui si pu cercare una determinata
procedura di allineamento.
Maschera di ricerca 1300 9280
Si pu effettuare una ricerca per data (da - a), per (nome
del) cliente, numero di targa, veicolo e operatore.
Immettere i dati corrispondenti e premere (E). Per
tornare allelenco con tutte le procedure di allineamen-
to eseguite, andare su cerca, cancellare tutti i dati
immessi e premere il tasto (E).
Cancella: cancella la singola procedura di allineamento
depositata in grigio nellelenco di selezione.
Cancella selezione: cancella tutte le procedure di alli-
neamento eseguite.
Tutte le procedure di allineamento sono state cancella-
te e non possono essere ripristinate.
Gestione della banca dati: torna al menu di selezione
allinterno della banca dati.
Schede dati clienti: mostra tutti i clienti memorizzati.
Con un doppio clic, possibile visualizzare / cancellare
/ correggere i dati del cliente.
Schede dati veicoli: mostra tutti i veicoli memorizzati.
Con un doppio clic, possibile visualizzare / cancellare
/ correggere i dati del veicolo.
7.5.1 Modifica dei risultati di una procedura di allineamento
(v. anche il filmato Change_Job_Record.avi sul CD del
software)
A seconda delle impostazioni base nel setup, qui si possono
apportare modifiche ai risultati finali.
Modifica di una scheda dati 1300 9270E
Modifica: cliccare su Modifica e utilizzare i tasti (z),
(v), (o) e (u). Modificare i valori desiderati ( possi-
bile modificare soltanto i valori che sono anche im-
postabili) e salvare i nuovi dati. Il colore (verde / rosso)
del valore cambia a seconda del valore.
Salva le modifiche eseguite.
7.5.2 Creare propri veicoli
(v. anche il filmato Create_new_car.avi sul CD del
software)
7.5.3 Creare propria marca
(v. anche il filmato Create_new_make.avi sul CD del
software)
136 10.01.05 1 689 979 873
8. Modalit demo
(v. anche il filmato8. Modalit demo (v. anche il filmato
Demo_Mode.avi sul CD del software)
Per prendere confidenza con il programma e le varie funzioni,
esiste la possibilit di far funzionare limpianto senza tastatori e
senza veicolo da misurare.
e : In questo modo si giunge alla modalit demo. La
modalit demo viene visualizzata sulla parte inferiore dello scher-
mo con un veicolo su sfondo rosso.
Con lo stesso procedimento, si ritorna alla modalit operativa.
I valori misurati provengono ora non pi dai tastatori, ma da un set
di dati per la simulazione. Il software pu essere provato per
intero, le sterzate devono essere simulate con la pressione dei
tasti.
Una modalit mista con demo e tastatori non possibile!
Si fa presente che, nella modalit demo, la compensa-
zione del fuori centro non pu essere simulata e la si
deve saltare.
Si fa presente che, per quanto concerne i dati nominali,
nella modalit demo non si tratta dei dati nominali
corretti del veicolo.
Tasti da utilizzare per gestire la versione demo:
Tasto Q : Semi convergenza sinistra = -2.00
semi convergenza destra = +2.00
Set back = +1.00
angolo di spinta = -2.00
Tasto W : Semi convergenza sinistra = +2.00
semi convergenza destra = -2.00
Set back = -1.00
angolo di spinta = +2.00
Tasto A : Semi convergenza sinistra = -0.04
semi convergenza destra = +0.04
Set back = +0.02
angolo di spinta = -0.04
Tasto S: Semi convergenza sinistra = +0.04
semi convergenza destra = -0.04
Set back = -0.02
angolo di spinta = +0.04
Tasto E : Campanatura sinistra = -0.50
Bolla di livello sinistra = -0.50
Campanatura destra = +0.50
Bolla di livello sinistra = +0.50
Tasto R : Campanatura sinistra = +0.50
Bolla di livello sinistra = +0.50
Campanatura destra = -0.50
Bolla di livello sinistra = -0.50
Tasto D : Campanatura sinistra = -0.01
Bolla di livello sinistra = -0.01
Campanatura destra = +0.01
Bolla di livello sinistra = +0.01
Tasto F : Campanatura sinistra = +0.01
Bolla di livello sinistra = +0.01
Campanatura destra = -0.01
Bolla di livello sinistra = -0.01
Procedimento per la sterzata
Tasto Q : 2.00 a sinistra
Tasto W : 2.00 a destra
Tasto A : 0.04 a sinistra
Tasto S: 0.04 a destra
9. Calibrazione
Il calibratore 1 987 009 A10 disponibile come accessorio specia-
le serve per calibrare contemporaneamente tutte le quattro
testine. Consente di calibrare gli zeri, i valori di fondo scala con
laccessorio corrispondente (set di specchi di calibrazione 1 987
009 A18) e di controllare la calibrazione.
Per la calibrazione o il controllo della calibrazione, necessario
eseguire alcune operazioni preparatorie:
- Montare i piedi del calibratore
Nellequipaggiare il telaio di calibrazione, fare attenzio-
ne che, montando le testine da un lato, la struttura non
superi il penso consentito e si ribalti.
In questo modo, potrebbero danneggiarsi le testine.
- Montare le testine sul calibratore rispettando la direzione delle
frecce sulle testine e sul calibratore (le frecce indicano la
direzione di marcia ipotetica del veicolo)
Le testine devono agganciarsi allattrezzatura con uno
scatto!
- FWA 510: Collegare tutte le quattro testine
- FWA 515: Collegare tutte le quattro testine con il set di cavi
allegato ed accenderle.
- Mettere in bolla il calibratore ruotando i piedi
- Mettere in bolla le testine con la bolla a liquido fornita con il
calibratore e fissarle con la vite a testa zigrinata.
1300 0631
1 689 979 873 10.01.05 137
si attiva, consentendo di proseguire la proce
dura, soltanto quando i valori sono stabilmente compre-
si nei parametri di tolleranza. Fintanto che i valori dei
tastatori oscillano, sono visualizzati in giallo. Una volta
selezionato il pulsante, i valori di calibrazione vengono
memorizzati mentre, con il tasto ESC, si pu interrom-
pere la procedura.
9.4 Svolgimento delle calibrazioni
e per laccesso alle varie calibrazioni sono i tasti
precedenti da selezionare nella schermata principale.
I simboli per le calibrazioni successive saranno visualizzati soltan-
to quando i valori misurati dai tastatori si saranno stabilizzati senza
pi oscillazioni.
Questo tasto indica la calibrazione degli zeri.
Questo tasto indica la calibrazione dei valori di fondo
scala.
I valori vengono salvati al termine delle calibrazioni.
Oltre ai dati delloperatore e alle note sul lavoro, occor-
re inserire anche i numeri di matricola delle attrezzature
utilizzate per le calibrazioni.
Durante la calibrazione, il LED1 del tasto C) sulla
testina lampeggia (v. figura 1300 0540/12).
9.5 Calibrazione dei valori di fondo scala
Dopo aver premuto il tasto, sullo schermo appare un
messaggio che esorta a montare gli specchi (da ordi-
nare in pi insieme al calibratore) sui lati trasversali nel
modo raffigurato.
Esortazione a montare gli specchi sul lato longitudinale
Dopo aver montato gli specchi, si genera, attraverso il riflesso, un
angolo di deflessione definito, che verifica lintervallo di lavoro dei
sensori a CCD.
Il tasto appare soltanto quando i valori misurati ricevuti
sono stabili e compresi nellintervallo di tolleranza.
9.1 Selezione della calibrazione
e : richiamare il menu di calibrazione con i tasti dal
menu principale.
Per ogni testina vengono indicati i seguenti valori:
A) Goniometro trasversale;
B) Inclinometro asse X (bolla a liquido);
C) Inclinometro asse Y (misurazione campanatura);
D) Goniometro longitudinale.
I numeri visualizzati sono i valori rilevati da ogni singolo trasduttore
e sono di colore rosso o verde a seconda del fatto che siano
compresi nei valori di tolleranza.
I valori visualizzati si riferiscono ai valori meccanici dei trasduttori,
che non sono influenzati dalla compensazione, n dalla calibrazi-
one.
Se uno o pi valori dei trasduttori sono visualizzati in rosso,
provare a spegnere e riaccendere la testina.
Se i nuovi valori sono ancora nel campo rosso, la calibrazione non
pu essere eseguita; i pulsanti corrispondenti sono disattivati e il
trasduttore in questione deve essere sostituito o riparato (inter-
pellare lassistenza clienti).
9.2 Controllo della calibrazione
Selezionare il tasto per richiamare il controllo della
calibrazione. I valori visualizzati rappresentano la varia-
zione rispetto allultima calibrazione degli zeri eseguita.
I goniometri rientrano nella tolleranza (colore verde), se
sono compresi nellintervallo di +/- 1'; gli inclinometri
rientrano nella tolleranza se sono compresi
nellintervallo di +/- 3'. In caso siano presenti valori al di
fuori dellintervallo di tolleranza, eseguire la calibrazio-
ne degli zeri.
9.3 Calibrazione degli zeri
Selezionare il tasto per richiamare la calibrazione degli
zeri.
Questo passo del programma calibra soltanto gli zeri
dei trasduttori delle testine.
Eseguire questa procedura qualora esistano dubbi
circa le misurazioni dellallineatore o se, dopo la rego-
lazione, il volante rimane obliquo su pi veicoli.
Prima di iniziare la procedura, accertarsi che il calibra-
tore e le testine siano perfettamente in bolla.
Un segnale di pericolo avvisa che, continuando la
calibrazione, tutti i valori precedenti saranno sostituiti.
Selezionare questo tasto per continuare.
E selezionare questo tasto per interrompere.
I valori dei tastatori visualizzati sullo schermo sono di
colore rosso o verde a seconda del fatto che siano
compresi nei valori di tolleranza. Il pulsante
138 10.01.05 1 689 979 873
Una volta attivato, i valori misurati vengono salvati e si
deve ora montare gli specchi sulle altre testine dei
sensori.
Esortazione a montare gli specchi sui lati trasversali
Anche in questo caso, dopo aver montato gli specchi, si genera,
attraverso il riflesso, un angolo di deflessione definito, che verifica
lintervallo di lavoro dei sensori a CCD.
Il tasto appare soltanto quando i valori misurati ricevuti
sono stabili e compresi nellintervallo di tolleranza.
Dopo aver premuto il tasto, i valori misurati vengono
salvati. Ora possibile rimuovere gli specchi.
Prima di premere il tasto Continua, controllare che le
testine siano ancora in bolla.
Nel prossimo passaggio, si controllano i sensori di inclinazione.
Durante la calibrazione dei sensori di inclinazione, il LED2 del
tasto C) sulla testina lampeggia (v. figura 1300 0540, capitolo
3.1).
A tale scopo, utilizzare i due cilindri di misura allegati di 54mm di
altezza (L). I cilindri vanno posizionati sotto i due piedi anteriori del
calibratore, come raffigurato sullo schermo.
Verifica dellinclinazione anteriore
Dopo aver premuto il tasto, i valori misurati vengono
salvati.
Rimuovere i cilindri di misura sotto i due piedi anteriori e posizio-
nare il cilindro di misura di 54mm di altezza (L) sotto il piede
posteriore del calibratore, come raffigurato sullo schermo.
Verifica dellinclinazione posteriore
Dopo aver premuto il tasto, i valori misurati vengono
salvati.
Rimuovere il cilindro di misura sotto il piede posteriore e posizio-
nare il cilindro di misura di 13mm di altezza (S) sotto il piede
posteriore del calibratore, come raffigurato sullo schermo.
Quindi, posizionare il cilindro di misura di 27mm (M) di altezza
sotto il piede anteriore destro del calibratore.
Verifica dellinclinazione destra
Dopo aver premuto il tasto, i valori misurati vengono
salvati.
1 689 979 873 10.01.05 139
Rimuovere il cilindro di misura sotto il piede anteriore e posizio-
nare il cilindro di misura di 27mm di altezza (M) sotto il piede
anteriore sinistro del calibratore, come raffigurato sullo schermo.
Verifica dellinclinazione sinistra
Dopo aver premuto il tasto i valori misurati vengono
salvati.
Rimuovere ora tutti i cilindri di misura sotto i piedi.
Dopo aver premuto il tasto i valori misurati vengono
salvati. Al termine del processo di misura, vengono
richiesti i dati delloperatore. Per ottenere una docu-
mentazione, opportuno immettere anche i numeri di
serie disponibili.
Dopo aver premuto il tasto di invio (E EE EE), la calibrazione termina-
ta. Viene ora visualizzata nuovamente la schermata di avvio.
9.6 Misurazione del risvolto
Con la seguente combinazione di tasti, possibile richiamare la
misurazione del risvolto:
, e .
Qui di seguito, viene descritto il modo di procedere per la
misurazione del risvolto.
- Portare il veicolo sui supporti rotanti e su quelli mobili.
- Mettere il premi pedale.
- Rimuovere i perni di sicurezza dei supporti.
- Montare le testine i rilevatori anteriori sullassale posteriore e
viceversa.
- Con il volante, REGOLARE LANGOLO DI SPINTA SULLO
ZERO, quindi inserire il bloccasterzo.
- Premere il tasto Avanti.
- Spostare i rilevatori in diagonale il rilevatore anteriore
sullassale anteriore e quello posteriore sullassale posteriore.
- Le differenze non devono essere > di 5'(0.08). Se sono
superiori, occorre regolare limpianto.
- Contatore delle misurazioni eseguite?
- Se le differenze sono superiori a 5 minuti (0.08), sono stati fatti
errori di misura.
- LA MISURAZIONE DEVE ESSERE RIPETUTA
- Qualora le differenze siano confermate anche dalla nuova
misurazione, occorre regolare limpianto.
- Dopo la regolazione, occorre eseguire una misurazione compa-
rativa.
- Qualora le differenze siano ancora superiori a 5 minuti (0.08),
occorre contattare lassistenza clienti.
10. Eseguire un aggiornamento della smart
card
Per lallineatore vengono offerti come accessori speciali i seguen-
ti aggiornamenti di smart card:
- 1 987 009 AS1 grafici animati: schermate dimpostazione
animate
- 1 987 009 AS2 procedura Multilink: per eseguire un allinea-
mento in base ai requisiti VAG. Per potere eseguire questa
procedura VAG comunque necessario un altro accessorio
speciale (accessorio speciale VAG 1952, 1 987 009 A25)
- 1 987 009 AS3 Mercedes-Benz: per eseguire un allineamento in
base ai requisiti MB. Per potere eseguire questa procedura MB
comunque necessario un altro accessorio speciale (barra conver-
genze MB, 1 987 009 A01, adattatore per cerchi MB a 5 o a 4 fori,
1 987 009 A04 o A05 oltre che un sistema di misurazione
dellinclinazione Romess offerto direttamente da MB)
- 1 987 009 AS7 attivazione ASANetwork: per permettere la
comunicazione fra il software e un amministratore della rete ASA
- 1 987 009 AS8 Shim-Software: schermate e istruzioni
dimpostazione per limpiego dei quadranti Shim
Queste schede di aggiornamento secondarie devono essere
importate dopo linstallazione del software:
- inserire la smart card nel lettore smart card. Inserire la smart
card in dotazione nello slot B dellinterfaccia USB.
1300 0186
Quando si inserisce la scheda fare in modo che prima i contatti
vengano introdotti nel lettore. I contatti oro devono trovarsi
davanti a destra.
- Dalla schermata davvio aprire i programmi di utilit .
Assistenza tecnica clienti (ora si nella schermata
Diagnostica) e cliccare sullicona della smart card .
Sul lato sinistro della schermata vengono visualizzate le infor-
mazioni sulla smart card principale. Sul lato destro vengono
visualizzate le informazioni sulla smart card secondaria, se
stata inserita.
Se vengono visualizzate le informazioni sulla smart card secon-
daria, cliccare su Aggiornamento smart card. Le
informazioni sulla smart card secondaria vengono registrate
dalla smart card principale. Per visualizzare laggiornamento
140 10.01.05 1 689 979 873
nella smart card principale (met sinistra della schermata), si
deve uscire dalla schermata Diagnostica e poi entrarvi
nuovamente.
Questa smart card secondaria pu essere rilevata di nuovo dal
lettore smart card (i dati rimangono sulla smart card principale).
Conservare tutte le smart card in un luogo sicuro.
Potrebbero essere di nuovo necessarie in caso di
interventi di manutenzione.
11. Interrogazione della Master smart card,
aggiornamento della smart card
- Accendere il PC ed avviare il software
- Dalla schermata davvio cliccare su: (password
bosch), e (chiudere il messaggio
Manca smart card secondaria)
- Se non ancora stato installato alcun aggiornamento, viene
visualizzata la schermata
1300 8690
Diagnostica
- Se gi stato installato qualcosa, questo viene visualizzato
come sulla schermata
1300 8680
Diagnostica_MB_VAG
- Se non ancora stato effettuato un aggiornamento o non
stato effettuato completamente:
- rimuovere la lamiera posteriore del display (2 viti a testa
zigrinata, procedere lentamente perch dietro ancora appeso
un cavo alla parete posteriore)
- Di fianco al computer a destra si trova il lettore per smart card
- Inserire la smart card bianca nello slot B (con il chip rivolto
verso la parete laterale)
1300 8670
SmartCard_in_Slot_B
- Nel software cliccare su le informazioni della smart
card secondaria vengono trasferite sulla smart card principa-
le. Fine. (La smart card secondaria pu essere rimossa,
eseguire laggiornamento successivo oppure richiudere il
coperchio del display).
12. Glossario (descrizione dei comandi princi-
pali)
12.1 Menu principale
Avvio della procedura di allineamento del veicolo.
Configurazione e manutenzione
Accesso alle funzioni di utility per la configurazione e la
manutenzione dellallineatore
Programmi ausiliari
Accesso alle funzioni per lassistenza e la diagnostica
dellallineatore
Spegnimento
Chiude la sessione di lavoro sul PC e poi lo spegne.
Guida
Mostra informazioni sulla schermata visualizzata in quel
momento. Le istruzioni on-line sono unintegrazione e
non un sostituito di pari valore del manuale duso e
manutenzione.
Angolo massimo di sterzata
Richiama la procedura dellangolo di sterzata per stabi-
lire langolo massimo di sterzata.
Sterzata
Richiama la procedura di sterzata per la misurazione
dellincidenza, dellinclinazione del perno fuso e della
differenza dellangolo di sterzata a 20.
1 689 979 873 10.01.05 141
Riepilogo dati
Richiama il riepilogo dati del veicolo
Assale anteriore
Richiama la regolazione dellassale anteriore
Assale posteriore
Richiama la regolazione dellassale posteriore
Riepilogo dati e stampa
Richiama il passaggio di riepilogo dati e di stampa del
procedimento
Fine lavoro
Termina il procedimento in corso e torna al menu
principale
12.2 Funzioni generali
Avanti
Fa accedere al passaggio successivo del programma
della sequenza determinata in precedenza
Indietro
Torna al passaggio precedente del programma
Cambia operazione accede al passaggio successivo
del programma senza dover eseguire il passaggio
attuale
Torna alla scelta
Sposta il cursore attivo dalla barra dei simboli alla zona
di lavoro
Esci
Termina loperazione in corso
Salva
Salva i valori preimpostati del veicolo.
S
Conferma la selezione o limmissione
No / interrompere
Interrompe la selezione o limmissione
12.3 Funzioni speciali
Controllo della calibrazione
Controlla la calibrazione delle testine montate sul vei-
colo
Sterzata massima seleziona e disseleziona la proce-
dura di sterzata massima. La sterzata massima viene
eseguita con piatti elettronici, che devono essere abi-
litati nel setup. Se i piatti non sono abilitati, licona non
viene visualizzata sullo schermo.
Sterzata
4WS richiama la procedura di sterzata per veicoli con
quattro ruote sterzanti
Impostazione veicolo sollevato avvia la procedura di
impostazione degli assali con il veicolo sollevato
Fine regolazione veicolo sollevato
Termina la procedura di impostazione degli assali con
il veicolo sollevato; abbassare il veicolo
12.4 Compensazione del fuoricentro (ROC)
ROC due punti richiama la procedura di compensa-
zione a due punti
ROC a spinta
Richiama la procedura di compensazione a spinta
senza sollevamento del veicolo.
ROC trazione integrale
Richiama la procedura di compensazione per i veicoli
con trazione integrale
Salta ROC prosegue le operazioni di allineamento
saltando la compensazione
Richiama ROC
Richiama i valori di compensazione salvati in preceden-
za
12.5 Banca dati
Mercati del veicolo
Seleziona i mercati di distribuzione del veicolo dalla
banca dati.
Descrizione del veicolo, denominazione commerciale
Descrizione del veicolo con denominazione commer-
ciale
Descrizione del veicolo, produttore
Descrizione del veicolo con le denominazioni date dal
produttore per la classificazione univoca dei valori di
riferimento per lallineamento
Seleziona banca dati
Seleziona la banca dati dei veicoli da utilizzare
dallarchivio.
Banca dati principale
Seleziona larchivio principale fornito da Bosch come
archivio banca dati.
Banca dati operatore
Seleziona larchivio secondario immesso
dalloperatore come archivio banca dati.
Entrambe le banche dati
Seleziona entrambe le banche dati come archivio ban-
ca dati.
12.6 Stampa e schede lavoro
Porta alla schermata di comando per la funzione di
stampa
12.7 Aiuti per le regolazioni
Avvia le informazioni disponibili sul veicolo
Avvia le informazioni disponibili per la regolazione del
veicolo
Pausa
Interrompe laiuto per la regolazione del veicolo da
visualizzare e lo riprende dallo stesso punto
Stop
Interrompe laiuto da visualizzare e torna alla prima
immagine (solo per le animazioni, non per le immagini
fisse)
142 10.01.05 1 689 979 873
Convergenza anteriore scelta dellaiuto per la regola-
zione della convergenza anteriore
Convergenza posteriore scelta dellaiuto per la rego-
lazione della convergenza posteriore
12.8 Configurazione e manutenzione
Demo esecuzione dellallineamento del veicolo in
modalit demo; non attivare le testine.
Setup richiama la procedura per il setup
dellallineatore
12.9 Programmi ausiliari
Calibrazione della testina procedura per la calibrazi-
one della testina
Test della testina strumenti per la diagnostica della
testina
Per accedere al sistema operativo, necessaria una
password. Questa password serve solamente per
lassistenza ed nota soltanto al tecnico
dellassistenza.
12.10 Calibrazione
Test di calibrazione controlla la calibrazione della
testina
Calibrazione degli zeri procedimento di calibrazione
degli zeri delle testine. Serve quando, dopo aver esegu-
ito lallineamento del veicolo, lo sterzo rimane obliquo.
12.11 Tastiera del PC
I tasti di funzione della tastiera servono per richiamare rapidamen-
te i passi del programma.
Tasto/combinazione di tasti Funzione
F12 ____________________________________________ Guida
Shift+F1 ______________________ Pagina del test della testina
Shift+F12___ Visualizza la versione sulla schermata principale
12.12 Glossario tecnico
Angoli caratteristici
Sono compresi tutti gli angoli normalmente misurabili con un
allineatore (convergenza totale anteriore/posteriore, semicon-
vergenza sinistra/destra e anteriore/posteriore, campanatura
sinistra/destra e anteriore/posteriore, incidenza sinistra/destra,
inclinazione perno fuso sinistra/destra, differenza di carreggiata
con sterzata di 20).
Calibratore
Apparecchiatura di precisione per la calibrazione delle testine
montate; deve essere opportunamente conservato in un luogo
sicuro grazie allestrema precisione costruttiva.
Con la calibrazione, possibile compensare le variazioni di
posizione delle testine dovute e urti leggeri od oscillazioni termi-
che.
CCD (Charge Coupled Device)
Tipo speciale di sensore, utilizzato anche nelle telecamere, dotato
di ottima sensibilit alla luce.
Goniometro longitudinale
Sensore CCD per la misura a infrarossi degli angoli, nella quale
il raggio a infrarossi passa parallelamente allasse di simmetria del
veicolo. Goniometro per gli angoli esistenti tra la parte anteriore
e posteriore del veicolo.
Goniometro trasversale
Sensore CCD per la misura a infrarossi degli angoli, nella quale
il raggio a infrarossi taglia trasversalmente il veicolo. Goniometro
per gli angoli esistenti tra la parte destra e sinistra del veicolo.
Inclinometro
Componente elettronico per la misurazione dellinclinazione pro-
pria rispetto alla verticale. Impiegato per misurare la campanatu-
ra.
Piano centrale della ruota
Piano verticale immaginario, suddivide la ruota in due parti uguali.
Piatto girevole
Base con disco su cui poggiano le ruote sterzanti di un veicolo,
in modo da ridurre lattrito ruota/suolo per una migliore oscillazi-
one delle sospensioni ed evitare, cos, che si verifichino errori di
misura dellangolo di sterzo.
Tenere pulita nel miglior modo possibile la zona tra base e disco.
Piastra oscillante
Ha la stessa funzione del piatto girevole e serve a misurare le
ruote non sterzanti.
Raggi infrarossi (IR)
Onde elettromagnetiche comprese nel campo invisibile
allocchio umano.
Testine
Si tratta di veri e propri strumenti di misura che, una volta serrate
alla ruota, rilevano gli angoli caratteristici.
Staffa autocentrante
Adattatore tra ruota e testina.
Sensore
Altra denominazione per la testina.
Trasduttore
Componente elettronico che trasforma una grandezza fisica in un
altro segnale. I trasduttori angolari trasformano langolo misurato
in un segnale di tensione / corrente proporzionale allangolo
stesso.
1 689 979 873 10.01.05 143
13. Manutenzione
La Robert Bosch GmbH declina ogni responsabilit in
caso di reclami derivanti dalluso di ricambi o accessori
non originali.
Prima di procedere a qualsiasi regolazione o manuten-
zione, scollegare lalimentazione elettrica dellimpianto
e accertarsi che tutte le parti mobili siano bloccate.
Non rimuovere o modificare alcuna parte di questo
impianto (se non al fine di eseguire lavori di manutenzi-
one).
Tenere pulita larea di lavoro.
Non usare mai aria compressa e/o getti dacqua per
rimuovere sporcizia o residui dalla macchina.
Nei lavori di pulizia, operare in modo da impedire, quando ci sia
possibile, il formarsi o il sollevarsi della polvere.
Non utilizzare solventi per pulire lallineatore e le testine.
- Conservare i rilevatori con cura in un luogo asciutto, cos da
evitare errori di equilibratura e misurazioni errate.
- Calibrare le testine almeno ogni sei mesi.
- Tenere puliti i coperchi in vetro delle testine (utilizzare un panno
morbido; non rimuovere o graffiare i vetri in nessun caso).
- Tenere pulite le guide delle staffe autocentranti.
- Tenere sempre puliti i piatti girevoli e le piastre oscillanti per
lallineamento; non lubrificarli od oliarli in alcun modo.
13.1 Manutenzione del floppy disc
A mano a mano che si utilizza lapparecchiatura, non si pu
escludere che, gradualmente, si accumuli sporcizia sui floppy
disc e ci potrebbe, in fase di lettura, danneggiare i dischetti o
determinare unerrata acquisizione dei dati salvati.
Per questo motivo, pulire regolarmente (almeno una volta al
mese) il drive con lapposito dischetto ed eseguire sempre un
nuovo aggiornamento prima di installare i programmi.
13.2 Versione senza fili FWA 515
Le testine degli allineatori nella versione senza fili possono essere
collegati allunit centrale sia tramite cavo, che senza fili. Esse
sono alimentate con una batteria NiCd. Per caricare la testina,
appenderla al carrello.
Prima di utilizzare le testine per la prima volta, accertarsi di averle
caricate per almeno 16 ore. Non possibile sovraccaricare. Di
tanto in tanto, far scaricare completamente le batterie NiCd sul
calibratore acceso.
La Robert Bosch GmbH declina ogni responsabilit in caso di
utilizzo di batterie e caricabatterie non originali.
Il funzionamento del caricabatterie viene visualizzato da un LED
corrispondente sul carrello.
Dopo circa 5 minuti, le testine si spengono per risparmiare
energia. Per accenderle, utilizzare il tasto di accensione. Lo stato
di carica delle batterie viene visualizzato dallaccensione di un
LED che lampeggia, quando la capacit residua della batteria
di circa il 10%.
Affinch le batterie montate sulle testine degli allineatori fornisca-
no le prestazioni desiderate e possano raggiungere la normale
durata utile, occorre attenersi ad alcune raccomandazioni.
1)Prima di utilizzare le testine per la prima volta, appenderle nel
supporto sul carrello ed eseguire un ciclo completo di carica
(almeno 16 ore). La fine del ciclo segnalata dallo spegnimen-
to del LED giallo sul caricabatterie.
2)Non lasciare le batterie scariche per lungo tempo per evitare
che si danneggino in modo irreparabile.
13.3 Ricerca guasti
Una volta acceso, limpianto non d segnali
Errata tensione di rete o mancanza di tensione
- Controllare i componenti elettrici e, se necessario, cablare
correttamente.
Errato collegamento della spina
- Collegare correttamente la spina.
Lalimentatore del PC non si accende
- Accendere lalimentatore del PC con il tasto corrispondente
posto sulla parte posteriore del PC.
La tensione di alimentazione scelta errata
- Impostare linterruttore di tensione al giusto valore e cont-
rollare anche lalimentazione del trasformatore.
Lo schermo spento
- Posizionare il tasto dello schermo su ON.
Lo schermo non riceve tensione
- Sostituire il fusibile dello schermo.
Non vengono visualizzate altre pagine oltre alla prima.
Premere il tasto ESC sulla tastiera.
- Premere il tasto ESC della tastiera alfanumerica.
Tastiera
La tastiera non consente di immettere dati
- Il cavo di collegamento della tastiera non collegato corret-
tamente
- Controllare il collegamento del cavo del computer
dellallineatore.
La tastiera guasta
- Rivolgersi allassistenza clienti.
Le testine sono spente
Quando i rilevatori sono collegati, appare una casella
nera sullo schermo
- Il cavo di collegamento della testina difettoso
- Sostituire uno dei tre cavi rimasti; se, cos facendo, si elimina
lerrore, sostituire il cavo di collegamento in questione.
- Il LED F fig. 25 sul quadro comandi spento
- Se, a LED disinserito, tutti i collegamenti sono corretti,
controllare lalimentazione allinterno dellallineatore.
Uno o pi LED rimangono accesi
- Il tasto sul quadro comandi in corto circuito
- Premere pi volte il tasto del LED acceso; se lerrore
permane, contattare lassistenza clienti.
144 10.01.05 1 689 979 873
Il LED di un tasto non si accende
- Il LED guasto.
- Il tasto non fa contatto
- Premere pi volte i tasti difettosi; se lerrore permane,
contattare lassistenza clienti.
La testina non esegue la compensazione del fuori cen-
tro
- La testina troppo instabile
- Controllare la stabilizzazione del veicolo e attendere
- Il tasto ROC stato premuto troppo rapidamente
- Ripetere lentamente la procedura di compensazione dopo
aver spento limpianto; se lerrore permane, saltare la com-
pensazione con (ROC 0) e contattare lassistenza clienti.
- La trasmissione dati disturbata. Il raggio luminoso inter-
rotto.
- Rimuovere lostacolo al raggio luminoso e orientare le testi-
ne.
Il volante non diritto
La compensazione non stata eseguita correttamente
- Ripetere la procedura e non sterzare durante la compensa-
zione delle ruote sterzanti.
- Le testine non sono equilibrate.
- Eseguire la calibrazione.
Calibrazione
Nonostante le testine siano montate, collegate e orien-
tate correttamente, i dati rimangono nel campo rosso
- Ostacolo tra i raggi a infrarossi dei goniometri
- Rimuovere lostacolo.
- Una o pi testine sono fuori tolleranza
- Contattare lassistenza clienti e non eseguire regolazioni.
Telecomando (opzionale)
Premendo i tasti, il programma non procede
Scaricare la batteria
- Sostituire la batteria.
La distanza tra telecomando e unit centrale troppo
grande
- Avvicinarsi: la distanza massima di circa 6m.
Il telecomando non rivolto verso il ricevitore
- Rivolgere il telecomando verso locchio del ricevitore.
- Tenere correttamente il telecomando.
Forte luminosit dellambiente
- Avvicinarsi.
Stampante
Non si accende
Linterruttore della stampante su OFF
- Spostare linterruttore della stampante su ON.
Mancanza di tensione
- Controllare il collegamento della spina della stampante.
La stampante si accende ma non stampa
Il connettore a 36 poli della stampante non collegato
correttamente
- Controllare il collegamento posteriore della stampante.
I cavi tra la lamiera del cassone sono bloccati
- Posare correttamente i cavi.
La stampante in attesa e il LED on line spento
- Premere il tasto ON LINE per far accendere il LED.
Immagine di stampa irregolare
Lavanzamento della carta errato
- Posizionare lavanzamento della carta su TRACTOR o T.
- Controllare che la carta possa avanzare senza ostacoli.
Guasto della testina di stampa
- Rivolgersi allassistenza clienti.
Immagine di stampa chiara
- Sostituire il nastro/la cartuccia seguendo le istruzioni della
stampante.
Il LED ERROR acceso il LED ERROR lampeggia
Manca la carta
- Inserire nuova carta seguendo le istruzioni della stampante.
I carrelli della testina di stampa si muovono con difficol-
t
- Rimuovere lostacolo dal carrello della testina di stampa e
pulire accuratamente i binari di scorrimento.
Il messaggio parti di ricambio non autorizza
loperatore ad intervenire sulle macchine ad eccezione
dei casi espressamente menzionati nel manuale di
manutenzione. Esso serve, tuttavia, a poter fornire
informazioni precise al tecnico dellassistenza clienti in
modo da abbreviare la durata dellintervento.
1 689 979 873 10.01.05 145
14. Piccola guida sullallineamento
Con il termine allineatore, si intende un dispositivo per rilevare gli
angoli caratteristici tipici di un veicolo.
Un allineatore costituito da ununit centrale e da quattro
rilevatori da serrare alle ruote del veicolo con i relativi cavi di
collegamento.
14.1 Angoli caratteristici
Qui di seguito, sono descritti i possibili angoli caratteristici che
possono essere rilevati e regolati con lallineatore.
Compensazione del fuori centro
Compensazione del fuori centro laterale e in altezza rispetto alle
ruote.
La compensazione del fuori centro elimina gli errori di forma del
cerchio e/o gli errori di montaggio della ruota dai valori misurati
degli angoli caratteristici.
Eseguire questo procedimento su tutte le ruote.
Convergenza/convergenza singola
Angolo di un piano centrale della ruota ris-
petto allasse di simmetria anteriormente
o allasse geometrico di marcia del veico
lo posteriormente.
Lasse di simmetria la linea immaginaria
che divide il veicolo al centro in senso longi-
tudinale. Lasse geometrico di marcia indica
la direzione di marcia determinata dalle ruote
posteriori.
Unit di misura in gradi o millimetri.
Campanatura
Angolo del piano centrale della ruota rispet-
to alla verticale.
Si parla di campanatura positiva, quando la
parte superiore della ruota inclinata verso
lesterno. Unit di misura in gradi.
Incidenza
Angolo del perno del fuso a snodo rispetto
alla verticale nellasse longitudinale del vei-
colo.
Lincidenza si misura con un angolo di
sterzata compreso tra 10 e 20. Unit di
misura in gradi.
Inclinazione del perno fuso
Angolo del perno del fuso a snodo rispetto
alla verticale nellasse latitudinale del veico-
lo.
Linclinazione del perno fuso si misura con
un angolo di sterzata compreso tra 10 e 20.
Unit di misura: gradi.
Differenza di carreggiata
Differenza dellangolo di sterzata delle ruote
anteriori. Si misura convenzionalmente con
una sterzata di 20 della ruota interna rispet-
to alla curva. Unit di misura in gradi.
Set back di un asse
Differenza di posizione delle ruote rispetto
alla verticale dellasse longitudinale del vei-
colo. Esiste un set back anteriore e uno
posteriore e questultimo non deve essere
confuso con lasse geometrico di marcia.
Unit di misura in gradi.
Asse geometrico di marcia
Angolo dellasse di simmetria rispetto alla
direzione di marcia dellassale posteriore. Si
ricava dimezzando il valore di entrambi gli
angoli di convergenza posteriori. Unit di
misura in gradi.
Differenza di carreggiata
Langolo formato dalla linea di congiunzione
dei punti di appoggio della ruota anteriore e
posteriore sinistra e dalla linea di congiunzi-
one dei punti di appoggio della ruota anteri-
ore e posteriore destra.
Unit in gradi o in millimetri, quando si cono-
sce il passo.
Differenza di passo
Langolo formato dalla linea di congiunzione
dei punti di appoggio delle ruote anteriori e
di quelli delle ruote posteriori.
Unit in gradi o in millimetri, quando si cono-
sce il passo.
Offset laterale
Langolo formato dalla linea di congiunzione
dei punti di appoggio della ruota anteriore e
posteriore sinistra e destra e dallasse di
simmetria del veicolo.
Unit in gradi o in millimetri, quando si cono-
sce il passo.
Offset assiale
Langolo formato dalla met della differenza
di carreggiata e dallasse di marcia del veico-
lo.
Unit in gradi o in millimetri, quando si cono-
sce il passo.
146 10.01.05 1 689 979 873
14.2 Errori di assetto pi comuni in un veicolo
Il veicolo sterza a destra o a sinistra.
Causa: Deriva dei pneumatici:
Invertire le ruote dello stesso asse:
Se, cos facendo, il veicolo tende verso laltro lato, girare il
pneumatico di una delle ruote invertite sul cerchio.
Se linversione non ha sortito nessun cambiamento, cambiare
le ruote dellaltro asse.
Qualora lerrore permanga anche dopo la doppia sostituzione,
controllare che i valori di campanatura di un asse e quelli
dellincidenza siano corretti per il veicolo.
Il volante non allineato alla direzione di marcia.
Possibili cause:
- gioco meccanico
- la compensazione stata eseguita male o non stata
eseguita
- lallineamento stato eseguito con il volante in posizione obliqua
- Spostamento delle ruote anteriori rispetto allasse di simmetria.
Veicolo con sterzata non uniforme.
Centrare la scatola dello sterzo contando i giri da una sterzata
completa allaltra.
Posizionare il volante esattamente al centro della sterzata
totale, bloccarlo in questa posizione ed eseguire la regolazione
delle semiconvergenze anteriori.
A tal fine, pu essere necessario smontare il volante dal
piantone.
Quando il veicolo fermo, il volante duro.
Possibili cause:
- incidenza eccessiva
- errata inclinazione del perno fuso
- campanatura eccessiva
In marcia, il volante ritorna con troppa facilit o troppa
difficolt.
Errato valore dincidenza, regolare nuovamente.
Usura dei pneumatici.
- Usura non uniforme su entrambi i lati dei pneumatici: pressi-
one di gonfiaggio dei pneumatici errata o troppo bassa.
- Usura non uniforme al centro dei pneumatici: pressione di
gonfiaggio dei pneumatici errata o troppo alta.
- Pneumatici con usura a gradini: ammortizzatori quasi sca-
richi.
- I pneumatici dello stesso asse sono usurati in modo non
uniforme soltanto su un lato: I valori di convergenza non
rientrano nellintervallo di tolleranza.
- Soltanto un pneumatico dello stesso asse usurato in modo
non uniforme: I valori di campanatura non rientrano
nellintervallo d tolleranza.
Regolazione su veicoli con servosterzo.
Prima di iniziare gli allineamenti, accendere il motore, sterzare
completamente il volante in entrambe le direzioni, quindi orien-
tarlo correttamente e mantenerlo in questa posizione.
La regolazione pu essere eseguita indifferentemente a motore
acceso o spento, salvo che, secondo le istruzioni del produtto-
re, questo procedimento sia possibile soltanto a motore acce-
so.
Veicoli con sospensioni attive o idropneumatiche.
Eseguire le regolazioni a motore acceso e con le sospensioni
nella normale posizione desercizio.
Veicoli con assale posteriore rigido.
Misurare in ogni caso lassale posteriore per verificare che non
vi siano errori di regolazione in eccesso, quindi regolare le
semiconvergenze anteriori rispetto allasse geometrico di mar-
cia, in modo da eliminare il problema delle ruote sterzanti in
posizione obliqua.
15. Dati tecnici
- Campi visualizzati:
Convergenza 24
Campanatura 10
Incidenza 30
Inclinazione del perno fuso 30
Set back 22
Asse geometrico di marcia 22
Angolo di sterzata 24
- Alimentazione:
Unit centrale 230 V AC (50-60 Hz) monofase
consumo unit centrale 0.4 kW
Batteria testine radio 12 V DC 1800 mA/h
- Dimensioni (LxPxA):
Unit centrale (senza testine monitor 17")
800x630x1710 mm
Unit centrale (testine - staffe - monitor 17")
1350x1320x1710 mm
Testine 800x135x210 mm
- Peso:
Unit centrale 140 kg
Testina 30 Kg
- La macchina deve essere immagazzinata in un ambiente
conforme ai seguenti requisiti:
Umidit relativa 20% 80%
Intervallo di temperatura -10 +60C.
- Le condizioni dellambiente di lavoro devono essere con-
formi ai seguenti requisiti:
Umidit relativa 20% 80%
Intervallo di temperatura (monitor CRT e stampante laser)
0C 40C
Intervallo di temperatura (monitor LCD e stampante a getto
dinchiostro) 5C 40C
- Livello di rumorosit in funzionamento: d70 db(A)
1 689 979 873 10.01.05 147
16. Accessori in dotazione
16.1 FWA 510
Codice articolo: 0 986 400 A00
cos composto:
Istruzioni per luso
Codice articolo: 1 689 979 873
Istruzioni di montaggio
Codice articolo: 1 689 978 435
Bloccasterzo
Codice articolo: 1 987 009 A17
1300 0200
Bloccapedale del freno
Codice articolo: 1 987 009 A16
1300 0210
Stampante per protocolli
Codice articolo: 0 986 400 U02
1800 0010
Monitor 17"
Codice articolo: 0 986 400 U00
1600 0010
Set testine FWA 510
Codice articolo: 1 987 009 A19
cos composto:
Testina FWA 510 ANT. SX
Codice articolo: 1 987 009 AT5
Testina FWA 510 ANT. DX
Codice articolo: 1 987 009 AT6
Testina FWA 510 POST. SX
Codice articolo: 1 987 009 AT7
Testina FWA 510 POST. DX
Codice articolo: 1 987 009 AT8
Set cavi per le testine
Codice articolo: 1 987 009 AT0
Unit PC FWA 51x
Codice articolo: 1 987 009 A15 (D)
1700 0010
cos composto:
PC, compresi mouse e sistema operativo
Codice articolo: 0 986 400 U08
Tastiera tedesca
Codice articolo: 1 987 009 U01
alternative Tastaturen Verfgbar
Pacchetto software FWA 51x
Codice articolo: 1 987 009 AS4
Carrello
Codice articolo: 1 987 009 A23
cos composto:
Lettore smart card USB
Codice articolo: 1 9897 009 AE4
Lamiera set carrello
Codice articolo: 1 987 009 AM0
Set parte elettrica FWA 510
Codice articolo: 1 987 009 AE6
Connettore di rete, versione a bus
Codice articolo: 1 987 009 AE0
Set sportelli carrello
Codice articolo: 1 987 009 AM1
Set ricambi carrello
Codice articolo: 1 987 009 AM4
Set adattatori ruota
Codice articolo: 1 987 009 A08
1300 0220
148 10.01.05 1 689 979 873
16.2 FWA 515
Codice articolo: 0 986 400 A01
cos composto:
come il modello FWA 510, ad eccezione di:
Set testine FWA 515
Codice articolo: 1 987 009 A14
cos composto:
Testina FWA 515 ANT. SX
Codice articolo: 1 987 009 AT1
Testina FWA 515 ANT. DX
Codice articolo: 1 987 009 AT2
Testina FWA 515 POST. SX
Codice articolo: 1 987 009 AT3
Testina FWA 515 POST. DX
Codice articolo:1 987 009 AT4
16.3 FWA 015
Codice articolo: 1 987 009 A37
cos composto:
1 x lamiera per parte elettrica comprensiva di lettore
smart card con cavi COM e USB, box ricevitore radio,
4 cavi di carica, linea di alimentazione
Codice articolo: 1 987 009 A38
2 x angoli di fissaggio
Codice articolo: 1 987 009 AH1
1 x set bloccatestine = 4 pezzi comprensivi di perni di
fissaggio delle testine
Codice articolo: 1 987 009 AM4
4 x contatti di carica
Codice articolo: 1 987 009 AF6
1 x set testine radio = 4 pezzi comprensivi di cavi
Codice articolo: 1 987 009 A14
1 x bloccapedale del freno
Codice articolo: 1 987 009 A16
1 x bloccasterzo
Codice articolo: 1 987 009 A17
1 x set dispositivi di bloccaggio = 4 pezzi
Codice articolo: 1 987 009 A08
1 x smart card nel lettore smart card
Codice articolo: 1 987 009 AS4
1 x CD del software
Codice articolo: 1 987 009 AS6
1 x istruzioni per luso FWA
Codice articolo: 1 689 979 873
1 x istruzioni di montaggio FWA
Codice articolo: 1 689 978 435
17. Accessori speciali
Set piatti rotanti, meccanici
Codice articolo: 1 987 009 A00
1300 0600
Set piatti rotanti, elettrici
Codice articolo: 1 987 009 A07
1300 0601
Adattatore spoiler (2x)
Codice articolo: 1 987 009 A03
1300 0419
Set adattatori a 5 fori
Codice articolo: 1 987 009 A04
Set adattatori a 4 fori
Codice articolo: 1 987 009 A05
1300 0470
Set adattatori a 3 fori
Codice articolo: 1 987 009 A20
1300 0490
1 689 979 873 10.01.05 149
Set adattatori Porsche
Codice articolo: 1 987 009 A06
1300 0480
Perni di prolungamento in alluminio per ogni ruota
Codice articolo: 1 987 009 A11
1300 0520
Supporto accessori
Codice articolo: 1 987 009 A12
Telecomando a infrarossi
Codice articolo: 1 987 009 U37
2400 0010
Calibratore
Codice articolo:1 987 009 A10
1300 0631
Set specchi di calibrazione
Codice articolo: 1 987 009 A18
1300 0640
Set adattatori a serraggio rapido
Codice articolo: 1 987 009 A09
1300 0221
Barra convergenze MB
Codice articolo: 1 987 009 A01
Piastre mobili lunghe
Codice articolo: 1 987 009 A02
Grafici animati
Codice articolo: 1 987 009 AS1
Circuito di attivazione AUDI
Codice articolo: 1 987 009 AS2
Circuito di attivazione Mercedes
Codice articolo: 1 987 009 AS3
Aggiornamento dati nominali veicolo
Codice articolo: 1 987 009 AS5
150 10.01.05 1 689 979 873
Espaol
1 689 979 873 10.01.05 151
1. Notas para el usuario
Las instrucciones de uso y mantenimiento contenidas en este
manual tienen como objetivo informar al propietario y operador
del dispositivo alineador de ejes sobre el uso correcto y seguro
del mismo.
Siga detenidamente las instrucciones indicadas para conseguir
el mximo rendimiento de las propiedades comprobadas y garan-
tizar una larga vida til de su mquina Bosch de modo que su
trabajo le resulte ms fcil.
El propietario es el responsable de que se cumplan las condici-
ones generales de la operacin del banco de pruebas (p. ej.:
prevencin de accidentes).
Uso prescrito
El incumplimiento de estas instrucciones y avisos de peligro
puede conducir a lesiones graves de los operadores y dems
personas que se encuentren en las cercanas. La mquina no
deber ponerse en marcha hasta haber ledo detenidamente y
comprendido todos los avisos de peligro y advertencia conte-
nidos en este manual.
Slo personal tcnico especializado est autorizado para
utilizar esta mquina para su uso prescrito. Dicho personal
debe estar familiarizado con las disposiciones del fabricante,
haber recibido la formacin correspondiente y conocer las
disposiciones de seguridad relativas a la prevencin de acci-
dentes.
Es imprescindible:
- estudiar detenidamente las instrucciones y obrar segn lo
expuesto en las mismas,
- conocer las prestaciones y caractersticas de esta mquina,
- mantener a toda persona ajena a la operacin de la mquina
alejada del rea de trabajo,
- verificar la disposicin y la instalacin de la mquina,
- comprobar que todos los operadores hayan recibido la forma-
cin correspondiente para la operacin segura de la mquina
y se controle la misma,
- desconectar la corriente antes de realizar manipulaciones en
los cables y motores elctricos, as como en los dispositivos
elctricos,
- leer detenidamente este manual y aprender todo lo referente al
funcionamiento de la mquina bajo condiciones de completa
seguridad,
- por ltimo, tngase siempre a mano este manual para poderlo
consultar en caso necesario.
Evtese el uso no prescrito!
Condiciones de servicio:
Margen operativo
de -20C a +40C (precisin de medicin restringida)
Precisin de medicin en el margen de temperatura
de 0C a +40C
Mantenga siempre legibles los adhesivos de ADVERTENCIA,
PRECAUCIN Y AVISOS SOBRE LA OPERACIN. Sustituya
todo adhesivo ilegible o que se haya despegado. Si se despega
o daa un adhesivo, solicite uno nuevo en el concesionario Bosch
ms cercano.
- Para la operacin y los trabajos de mantenimiento deben
cumplirse con exactitud las normas de prevencin de acciden-
tes relativas a la alta tensin.
- El fabricante declina toda responsabilidad ante daos y acciden-
tes en caso de haber realizado cambios en la instalacin o
modificaciones en la mquina por iniciativa propia. Especialmente
el desplazamiento y el desmontaje de los dispositivos de protec-
cin se considera como violacin de la normativa de seguridad.
No mueva el vehculo con los elementos de sujecin y los
cabezales de medicin montados!
No conecte ningn cable de medicin en el cabezal de
medicin mientras se encuentre en la estacin de carga.
ATENCIN
En estas instrucciones de uso se utilizan los siguientes pictogramas:
Smbolo para el mando a distancia
Smbolo para el dispositivo de mando y visualizacin
i Informacin - ofrece una aclaracin
! Atencin - avisa sobre peligros para el aparato comproba-
dor o el objeto de comprobacin
para la advertencia general de peligro para la integ-
ridad fsica,
o de modo especfico

Descarga elctrica, riesgo de lesiones, riesgo de quemaduras,
etc.
En el glosario encontrar las frmulas y la definicin de trminos
especializados.
Responsabilidad
Todos los datos contenidos en este programa se basan, en la
medida de lo posible, en datos del fabricante y del importador.
Robert Bosch GmbH no garantiza la rectitud ni la integridad del
software ni de los datos y declina toda responsabilidad por daos
debidos a software defectuoso o datos errneos. En todo caso,
la responsabilidad de Robert Bosch GmbH se limita al importe
hecho efectivo por el cliente para este producto. Esta exclusin
de la responsabilidad no es vlida para daos causados por
resoluciones o negligencia por parte de Robert Bosch GmbH.
Garanta
El uso de hardware y software no autorizado produce la modifi-
cacin de nuestros productos, por lo que es causa de anulacin
de toda responsabilidad y garanta, incluso tras desmontar el
hardware o desinstalar el software en cuestin.
Est prohibido realizar cualquier modificacin en nuestros pro-
ductos. Nuestros productos slo deben utilizarse con equipami-
ento original. De lo contrario queda anulada toda reclamacin de
la garanta.
Este aparato comprobador Bosch slo debe utilizarse con los
sistemas operativos autorizados por Bosch. En caso de utilizar el
aparato comprobador Bosch con un sistema operativo distinto a
los autorizados quedar anulada nuestra obligacin de garanta
segn lo expuesto en nuestras condiciones de entrega. Asimismo
declinamos toda responsabilidad por daos y daos causados
por fallos debidos al uso de un sistema operativo no autorizado.
152 10.01.05 1 689 979 873
2.1 Instrucciones de seguridad para los operadores
i Verifique que los cabezales de medicin no presenten
desperfectos.
! Conduzca lentamente el vehculo hasta el banco de prue-
bas. Deje el freno de mano sin accionar y ninguna marcha
seleccionada (en vehculos de cambio automtico, selecci-
onar N). Calce el vehculo para evitar que pueda rodar.
! Antes de salir del banco de pruebas con el vehculo,
compruebe que los cabezales de medicin se hayan des-
montado del mismo.
i Slo para FWA 515 / 015: Cuando no se utilicen los
cabezales de medicin, desconecte la alimentacin con el
interruptor y cuelgue los mismos en la estacin de carga
sobre el carro de desplazamiento.
i Cuando no se utilice el dispositivo de comprobacin,
desconecte la alimentacin con el ruptor principal.
i No deje estacionado ningn vehculo sobre el banco de
pruebas.
Est prohibido realizar reparaciones u otros trabajos
distintos a la alineacin de los ejes en una plataforma
para la alineacin de los ejes.
Tenga en cuenta las disposiciones relativas a la pre-
vencin de accidentes!
Desconecte la tensin del banco de pruebas antes de
llevar a cabo cualquier trabajo de mantenimiento (p. ej.:
cambio de bombillas o de fusibles).
Slo electricistas profesionales estn autorizados para
realizar trabajos en la instalacin elctrica.
Riesgo de descarga elctrica!
Proteja la instalacin elctrica contra la humedad y
salpicaduras.
Riesgo de descarga elctrica!
2. Instrucciones de seguridad
Cumpla las instrucciones de seguridad aqu expuestas para
garantizar su propia seguridad y la de sus clientes.
Las instrucciones de seguridad le advierten sobre posibles
peligros. Asimismo le indican cmo prevenirlos mediante un
correcto comportamiento.
En las instrucciones de uso se incluyen de nuevo las instruccio-
nes de seguridad. En ellas se utilizan los siguientes smbolos:
i Informacin - ofrece una aclaracin
! !! !! Atencin - avisa sobre peligros para el aparato
comprobador o el objeto de comprobacin
para la advertencia general de peligro para la integridad fsica,
o de modo especfico

Descarga elctrica, riesgo de lesiones, riesgo de quemaduras,
etc.
1 689 979 873 10.01.05 153
2.2 Manipulacin de sustancias peligrosas
! Las pilas son residuos especiales.
Deben eliminarse segn las disposiciones especiales.
! Las bateras son residuos especiales.
Deben eliminarse segn las disposiciones especiales.
! Para la eliminacin de la instalacin, desmonte todas las
piezas elctricas, electrnicas y de plstico y elimine el
resto segn la normativa vigente para residuos especiales.
2.3 Agente protector contra incendios
Los extintores de incendios adecuados son los siguientes:.
Material seco
Agua S
Espuma S
Polvo S*
CO2 S*
S* Utilizable en caso de no disponer del agente adecuado
o para incendios de pocas dimensiones.
Lquidos inflamables
Agua NO
Espuma S
Polvo S
CO2 S
Equipamiento elctrico
Agua NO
Espuma NO
Polvo S
CO2 S
Lo arriba expuesto tiene carcter general y se ofrece a
modo de gua para el operador. Solicite las caractersti-
cas especiales de aplicacin de los agentes contra
incendios al fabricante.
154 10.01.05 1 689 979 873
3. Descripcin del dispositivo FWA 510 / 515
3.1 Elementos principales de funcionamiento
Familiarcese con la disposicin y la ubicacin de los elementos
de mando.
Unidad central
A) Pantalla: Visualizacin de las hojas de trabajo con ilustracin
de los ngulos de medicin. En el borde izquierdo se indican
las instrucciones de mando.
B) Compartimento para la impresora: Permite imprimir en papel
los resultados de los procesos de medicin llevados a cabo.
C) Teclado: para seleccionar las secciones de programa dispo-
nibles e introducir datos alfanumricos.
La tecla ENTER llama la funcin seleccionada con las teclas
de flecha.
Al pulsar la tecla ESC, el programa retrocede al paso
anterior.
D) Compartimento para el ordenador personal: El PC contiene
y ejecuta el programa para la alineacin de los ejes del
vehculo. Asimismo aloja la unidad electrnica (lector Smart
Card) para el control del dispositivo alineador de los ejes.
E) Cable de la red con ruptor principal en el lateral inferior
derecho.
F) Cabezal de medicin con soporte. En el modelo FWA 515,
el soporte incluye los contactos del dispositivo de carga de
la pila.
G) Clavija de conexin del cabezal de medicin: Permite conec-
tar los cabezales de medicin a travs del cable de datos.
H) Receptor para los cabezales de medicin por radio (slo
para FWA 515). Los datos se transmiten a la unidad electr-
nica de control por radio.
Carro del dispositivo con cabezales de medicin (FWA 515) y pantalla 1312 0011
1 689 979 873 10.01.05 155
Cabezales de medicin
A) El asidero del cabezal de medicin tiene al mismo tiempo
funcin de freno de enclavamiento.
B) Desbloqueo del cabezal de medicin antes de extraerlo del
estribo de sujecin.
C) Empalme de conexin a la unidad central o a otro cabezal de
medicin (pueden utilizarse arbitrariamente).
D) Empalme de conexin para la plataforma giratoria electrni-
ca (slo para los cabezales de medicin delanteros).
E) Compartimento de la pila (slo para los cabezales de medi-
cin inalmbricos FWA 515).
F) Ayuda para el montaje: La flecha provista en el brazo del
sensor indica el sentido de marcha del vehculo.
G) Panel de control con distintas indicaciones.

Cabezal de medicin FWA 515 1300 0530
Panel de control del cabezal de medicin
A) Interruptor para conectar y desconectar el cabezal de medi-
cin (slo para cabezales de medicin por radio FWA 515 /
015).
Diodo LED indicador del estado del cabezal de medicin
- iluminacin constante: cabezal de medicin en marcha
- Slo en los modelos FWA 515 / 015, la iluminacin
intermitente indica que la batera est casi descargada.
B) Tecla para ejecutar la compensacin de la excentricidad de
las llantas.
C) Tecla de conmutacin la para la operacin de medicin y la
compensacin
D) Diodos LED del nivel electrnico de burbuja de aire para la
indicacin de la correcta nivelacin del cabezal de medicin
E) Diodos LED del nivel electrnico de burbuja de aire para la
indicacin de la nivelacin incorrecta del cabezal de medi-
cin
F) Diodo LED indicador de la conexin del cabezal de medicin.
- al apagarse indica problemas en el cabezal de medicin
- iluminacin contante: cabezal de medicin apto para el
funcionamiento, pero la comunicacin con la unidad central
est desconectada
- iluminacin intermitente: cabezal de medicin apto para el
funcionamiento y comunicacin efectiva con la unidad
central.
G) El LED se enciende durante la compensacin de la excentri-
cidad de la llanta cuando finaliza la compensacin superior
y se aceptan los valores de medicin.
H) El LED se enciende durante la compensacin de la excentri-
cidad de la llanta cuando finaliza la compensacin inferior y
se aceptan los valores de medicin.
K) El LED 1 se ilumina durante la operacin de medicin y
parpadea durante la calibracin.
El LED 2 se ilumina durante la el modo de compensacin y
parpadea durante la calibracin.
Panel de control del cabezal de medicin FWA 515 / 015 1300 0540
Elemento de sujecin manual 1 987 009 A08
Elemento de sujecin manual 1 987 009 A08 1300 0550
A) El estribo de sujecin se fija en el neumtico o se retira del
mismo con el mango giratorio.
B) Es posible montar un adaptador de spoiler 1 987 009 A03
sobre el eje, disponible como accesorio. De este modo, el
cabezal de medicin puede desplazarse hacia abajo para no
impedir las mediciones en el vehculo debido a un spoiler
bajo. Fije firmemente el cabezal de medicin en el eje B) con
el tornillo de retencin que se encuentra en el cabezal de
medicin.
C) Con el elemento de sujecin suministrado se consigue la
adaptacin en los tres puntos de apoyo de la llanta, que
deben ajustarse por separado.
G) E)
A) B)
D)
K) B)
C) H) F)
156 10.01.05 1 689 979 873
Elemento de sujecin autocentrante 1 987 009 A09
Elemento de sujecin (autocentrante, accesorio especial) 1300 0551
A) El estribo de sujecin se fija en el neumtico o se retira del
mismo con el mango giratorio.
B) Es posible montar un adaptador de spoiler 1 987 009 A03
sobre el eje, disponible como accesorio. De este modo, el
cabezal de medicin puede desplazarse hacia abajo para no
impedir las mediciones en el vehculo debido a un spoiler
bajo. Fije firmemente el cabezal de medicin en el eje B) con
el tornillo de retencin que se encuentra en el cabezal de
medicin.
C) La adaptacin en el dimetro de la llanta se consigue
extrayendo el mango giratorio. Cuando el dimetro coincida
con la llanta, empuje de nuevo el mango giratorio hasta
hundirlo.
4. Preparativos para la comprobacin de la
alineacin de los ejes
Conduzca el vehculo hasta una plataforma para la alineacin de
los ejes. Las ruedas delanteras deben apoyarse sobre platos
giratorios y las traseras sobre plataformas oscilantes!
Plato giratorio 1300 0560
Si estn disponibles, fije los elementos de bloqueo en
los platos giratorios y las plataformas oscilantes antes
de que el vehculo se site sobre los platos. En cuanto
el vehculo se pare, accione el freno de mano y no
seleccione ninguna marcha (en vehculos de cambio
automtico, seleccione N).
4.1 Modelo sin orificios para el cubo en las llantas
Monte los adaptadores de sujecin rpida en las ruedas. Para
ello, coloque los tres pernos negros de plstico A) a una distancia
correcta de modo que los tres entren en contacto exactamente
con el interior de la pestaa de la llanta.
Pernos de plstico A) en la pestaa de la llanta 1300 0570
Acople las dos pinzas del adaptador a la derecha y a la izquierda
del neumtico. Apriete el adaptador a la rueda con el mango
giratorio acoplado a la parte exterior derecha del adaptador. El
adaptador debe quedar firmemente acoplado a la rueda del
vehculo sin permitir juego y los tres pernos negros de plstico
deben seguir estando en contacto con la pestaa de la llanta.
Lleve a cabo la misma operacin en todas las ruedas del vehculo.
4.2 Modelo con 5 orificios para el cubo en las llantas
Introduzca en primer lugar los pernos adaptadores 1 987 009
A04 en los orificios correspondientes en la parte trasera del
adaptador de sujecin rpida. Vlgase para ello del calibre de
medicin perteneciente al juego de pernos. En este caso, la
posicin del desplazamiento del dimetro y los pernos negros de
plstico en el adaptador de sujecin rpida son irrelevantes.
Introduzca el soporte de sujecin rpida completamente equipa-
do en la llanta teniendo en cuenta que no se incline ningn
elemento y que los pernos adaptadores se introduzcan en los
orificios correspondientes. Empuje completamente el adaptador
de modo que todos los pernos entren en contacto con el cubo de
la rueda. Acople las dos pinzas del adaptador a la derecha y a la
izquierda del neumtico. Apriete el adaptador a la rueda con el
mango giratorio acoplado a la parte exterior derecha del adapta-
dor. El adaptador debe quedar firmemente sujeto a la rueda del
vehculo sin permitir juego.
Lleve a cabo la misma operacin en todas las ruedas del vehculo.
1 689 979 873 10.01.05 157
i Para el SMART se dispone de adaptadores especiales del
centro de la llanta (1 987 009 A20).
i Para los vehculos con cuatro orificios para el cubo (p. ej.
BMW, Mercedes) se dispone de un disco adaptador (1
987 009 A05) al cual se han fijado los cuatro pernos
necesarios y que se atornilla en el centro del soporte de
sujecin rpida.
i De modo similar se dispone de adaptadores del centro de
la llanta para los vehculos Porsche en 1 987 009 A06.
Este juego cuenta con adaptadores largos y cortos.
4.3 Montaje de los cabezales de medicin
Tome uno de los cabezales de medicin del soporte en el
dispositivo principal. Para ello, afloje ligeramente el freno de
enclavamiento y empuje la palanca de desbloqueo hacia la
izquierda. De este modo, el cabezal puede extraerse de su
soporte del carro. Seleccione el punto ms adecuado del vehcu-
lo de modo que, por un lado, la flecha roja indique el sentido de
la marcha del vehculo y, por otro, el brazo ms largo del sensor
se dirija hacia la rueda delantera (hacia delante) o hacia la rueda
trasera (hacia atrs).
En esta posicin, introduzca el cabezal de medicin en el eje del
adaptador montado hasta que produzca un sonido de enclavami-
ento. Gire el freno de enclavamiento hasta apretarlo. Repita esta
operacin en todas las ruedas.
4.4 Conexin del FWA 510 o del FWA 515 / 015 con las
bateras del CN descargadas
Utilice los cables de datos rojos para conectar el carro de
desplazamiento (conexin a los lados) con los cabezales de
medicin delanteros y los cabezales de medicin delanteros con
los traseros.
Si dispone de placas giratorias electrnicas (accesorio especial
que permite determinar el ngulo mximo de giro de las ruedas),
introduzca el cable de las mismas en el manguito correspondien-
te del cabezal delantero de medicin.
4.5 Conexin de la instalacin
Conecte el dispositivo completo accionando el ruptor principal
rojo y amarillo situado en el lateral derecho. En caso de haber
dejado el sistema conectado para cargar las pilas de los sensores
por radio con el PC desconectado, desconecte el ruptor princi-
pal, espere 10 segundos y conctelo de nuevo.
El PC se conecta automticamente.
Si el PC no se conecta, conctelo a travs de su
interruptor.
Mientras se instala el programa, conecte los cabezales de medi-
cin por radio accionando el interruptor basculante situado en la
parte frontal de los mismos (slo en el modelo FWA 515 / 015).
Los cabezales de medicin del FWA 510 ligados por cable se
conectan automticamente. El LED amarillo situado abajo a la
izquierda se enciende indicando el modo operativo 1. El nivel
electrnico de burbuja de aire no funciona hasta que el programa
del PC queda completamente cargado.
i El LED verde del centro se enciende en cuanto el progra-
ma del PC recibe los datos procedentes de los cabezales
de medicin.

Panel de control del cabezal Nivel electrnico de burbuja de
de medicin aire
Coloque los cuatro cabezales de medicin en posicin comple-
tamente horizontal para que se iluminen los dos LED amarillos.
Para facilitar dicha operacin, mantenga el freno de enclavamien-
to en el cabezal de medicin ligeramente apretado.
Al usar por primera vez el dispositivo se recomienda modificar la
posicin del cabezal de medicin poco a poco mantenindolo
inmvil durante un segundo para que se pueda detectar el
comportamiento del sistema electrnico de medicin en funcin
del tiempo.
5. Proceso de medicin
5.1 Interfaz del usuario
Rutinas e informacin acerca del uso del programa para la
alineacin de los ejes del vehculo.
5.2 Botones
Se trata de botones en pantalla que, al ser seleccionados, activan
la ejecucin de un proceso concreto. Esta funcin es la misma
para el procedimiento completo.
El significado de cada botn viene indicado por un grfico. La
funcin de informacin rpida Quick-Info muestra un comentario
explicativo para cada uno de ellos.
Los botones se seleccionan con las teclas (z), (v), (o), (u) y
se confirman pulsando <Enter> (E). De modo alternativo, los
botones tambin pueden accionarse con el ratn. Como acces-
orio especial se ofrece tambin un mando a distancia IR (1 987
009 A13).
5.3 Botones de uso extendido
Ayuda: ofrece informacin sobre la pantalla actual.
S: para confirmar.
No / Anular: para terminar y anular.
Salto operacin.
Continuar: para pasar al paso siguiente.
Paso precedente: regresar a la pantalla anterior.
Apertura men: para acceder a un submen.
1300 0541 1300 0540
158 10.01.05 1 689 979 873
Pantalla de comprobacin cabezal de medicin: para
verificar la comunicacin con los cabezales de medi-
cin (tambin posible con Shift+F1 desde la pantalla
inicial).
Asistencia tcnica: para la configuracin bsica tras la
instalacin inicial y para las actualizaciones del Smart
Card.
Setup: para configuraciones bsicas tras la
instalacin inicial. Consulte la descripcin de-
tallada en el Captulo 7.1.
Mostrar Smart Card: Informacin sobre la ver-
sin del Smart Card principal. Consulte la
descripcin detallada en el Captulo 10.
Actualizacin Smart Card: para transferir una
actualizacin de la nueva Smart Card (secun-
daria) a la Smart Card principal. Consulte la
descripcin detallada en el Captulo 10.
Salida a Windows: para acceder al escritorio Win-
dows.
5.5 Inicio de un proceso de medicin
Tras conectar la instalacin y el PC se visualiza una pantalla de
inicio.
Cierre men: para regresar al men principal.
Imprimir: para acceder a la pantalla de impresin o para
imprimir (cuando se visualiza la pantalla de impresin)
Fin trabajo: para acceder a la pantalla inicial.
Volver a seleccin: para acceder a la seleccin
(derecha) en la pantalla.
Indicaciones sobre ajuste: muestra ilustraciones (si
estn disponibles) sobre cmo ajustar el vehculo.
Resumen datos de banco: indica los datos nominales
del vehculo seleccionado.
Guardar: para guardar resultados o valores manual-
mente.
5.4 Botones en la pantalla inicia
Desconectar: para desconectar el ordenador manteni-
endo la tensin activada en el carro de desplazamiento
(p. ej. para cargar las pilas en los cabezales de medi-
cin de los ejes, slo en los modelos FWA 515 / 015).
Rutinas de servicio: para la configuracin bsica de los
ajustes tras la instalacin inicial, as como para el
servicio por parte de tcnicos especializados (contra-
sea: bosch).
Configuracin y mantenimiento: para la configuracin
y comprobacin de los cabezales de medicin de los
ejes por parte del usuario.
MKS: para ejecutar una medicin del viraje
(para la comprobacin de los cabezales de
medicin de los ejes) (vase el Captulo 9.6).
Setup: para permitir al usuario una nica con-
figuracin de procesos, direcciones, mensaje
publicitario, etc. Consulte la descripcin detal-
lada del Setup en el Captulo 7.2.
Demo: para conmutar el dispositivo al modo de
demostracin o cancelar dicho modo. Cuando
el modo de demostracin est activado se
visualiza un vehculo sobre fondo rojo en la
esquina inferior derecha de la pantalla.
Consulte la descripcin detallada del modo de
demostracin en el Captulo 8.
Gestin Banco de Datos: para acceder a los datos
(datos del cliente, del vehculo, de protocolo, etc.)
guardados en el banco de datos local, as como para
introducir un vehculo o una marca de vehculo en el
banco de datos del usuario.
Consulte la descripcin detallada en el Captulo 7.5.
Inicio: para iniciar un proceso de alineacin de los ejes.
Consulte la descripcin detallada en el Captulo 5.3.
Si se accede desde Rutinas de servicio (contrasea:
bosch).
Calibracin cabezales de medicin: para la calibracin
cero y a plena escala.
Consulte la descripcin detallada en el Captulo 9.
1 689 979 873 10.01.05 159
Haga clic sobre para iniciar el proceso.
Vase tambin el video
Standard_procedure_complete.avi en el CD del pro-
grama.
5.6 Seleccin del vehculo
Descripcin Oficial Vehculos: dependiente de los
ajustes de configuracin (Captulo 7.2.4 Descripcin
del vehculo). Al pulsar este botn se conmuta a De-
scripcin Comercial Vehculos.
Descripcin Comercial Vehculos: dependiente de los
ajustes de configuracin (Captulo 7.2.4 Descripcin
del vehculo). Al pulsar este botn se conmuta a De-
scripcin Oficial Vehculos.
Rellenar ficha trabajo: La ficha de trabajo puede relle-
narse al principio o al final del proceso. Para saber
cmo rellenar una ficha de trabajo, vase el Captulo
5.3.10.
Mercados automviles: dependiente de los ajustes de
configuracin (Captulo 7.2.4 Mercados). No obstante
puede seleccionarse otro mercado de automviles
para este proceso.
Seleccin Banco de Datos: dependiente de los ajustes
de configuracin (Captulo 7.2.4 Archivo). No obstante
puede seleccionarse otro banco de datos para este
proceso.
Ambos Bancos de Datos (Usuario y Principal).
Banco de Datos Usuario (slo).
Banco de Datos Principal (slo).
Ordenacin: dependiente de los ajustes de configura-
cin (Captulo 7.2.4 Ordenacin). No obstante puede
seleccionarse otra ordenacin del listado de vehculos
para este proceso.
Ordenacin Cronolgica (de vehculos).
Ordenacin Alfabtica (de vehculos).
Seleccione un vehculo del banco de datos seleccionando en
primer lugar la marca del mismo con el teclado (flecha arriba/
abajo) o introduciendo la primera letra de la marca (V = Vauxhall).
Seleccione entonces el modelo de vehculo.
Las abreviaturas de uso ms corriente son:
4WD 4x4 - Traccin en las 4 ruedas
4WS Direccin en las 4 ruedas
868888+ Desde este nmero de chasis
868888- Hasta este nmero de chasis
ALU Llantas de aluminio
AS Suspensin neumtica
CABR Cabrio
DR Puerta
ESTATE Familiar
FWD Traccin delantera
HD Heavy Duty para vas en mal estado
PAS Direccin asistida
R Radial
RHD Conduccin a la derecha
RT Neumticos radiales
RWD Traccin trasera
S Especial o Sport
SLS Suspensin autonivelante de las ruedas
STD Estndar
SW Familiar
T Turbo
TD Turbodiesel
TDi Turbodiesel con inyeccin
XP Neumticos normales
IRS Suspensin de rueda independiente trasera
IFS Suspensin de rueda independiente delante-
ra
SWB Distancia corta entre ejes
MWB Distancia media entre ejes
LWB Distancia larga entre ejes
Seleccin del modelo de vehculo. Desde aqu tambin puede
acceder a la lista de seleccin con la tecla de flecha a la derecha
(v) y buscar el modelo de vehculo pulsando las teclas de flecha
arriba/abajo o introduciendo la inicial, en caso necesario varias
veces. Ejemplo: P para Passat. Posiblemente se abren otros
mens de seleccin, por los cuales se navega accionando las
teclas de flecha y de introduccin correspondientes.
Si no desea seleccionar ningn valor nominal, omita el proceso
pulsando .
160 10.01.05 1 689 979 873
Compensacin a 2 puntos: Eleve el vehculo (slo un
eje o los dos). Los 4 cabezales de alineacin de los ejes
deben estar activados (FWA 515 / 015) o conectados
por cable (FWA 510).
1312 0141
5.8.1 Procedimiento a seguir en el cabezal de alineacin de
los ejes para la compensacin a 2 puntos:
- Pulse 1 para conmutar del modo de alineacin de los ejes al
modo de compensacin (el LED amarillo en 1 cambia hacia
abajo).
- En la pantalla se visualiza:
1300 9550
- Gire el elemento de sujecin 180 en el sentido de la marcha.
El elemento de sujecin est dirigido hacia abajo como en 2.
Nivele el cabezal de alineacin del eje.
- Pulse 2. El LED amarillo en 2 parpadea. Cuando se acepta el
valor, el LED verde en 3 se enciende y apaga. El LED amarillo
en 2 permanece encendido.
- Si no permanece encendido (el LED amarillo en 2 sigue
parpadeando): El cabezal de alineacin del eje no est nivelado
o se ha interrumpido el trayecto de medicin.
- Cuando el LED 2 se encienda de modo constante, gire el
elemento de sujecin 180 en el sentido de la marcha como en
4. El elemento de sujecin regresa a la posicin inicial.
- Pulse 4. El LED amarillo en 4 parpadea. Cuando se acepta el
valor, el LED verde en 3 se enciende y apaga. El LED amarillo
en 4 permanece encendido.
- Si no permanece encendido (el LED amarillo en 4 sigue
parpadeando): El cabezal de alineacin del eje no est nivelado
o se ha interrumpido el trayecto de medicin.
- Cuando los LED amarillos en 2 y 4 permanezcan encendidos,
pulse 1 para regresar al modo de alineacin de los ejes. Los
LED amarillos 2 y 4 se apagan y 3 segundos ms tarde el LED
cambia a 1 arriba.
En la pantalla se visualiza:
1300 9540
- Repita este proceso en las otras 3 llantas.
5.7 Medidas preliminares, pesos y combustible
1300 9370E
Tras seleccionar los datos nominales se abre una pantalla que
indica la carga y el abastecimiento de combustible, posiblemente
predefinidos por el fabricante del vehculo.
Si estos datos estn disponibles, el fabricante puede determinar,
p. ej., que los datos nominales son vlidos cuando en cada
asiento hay una carga de 70 kg y el depsito est lleno hasta la
mitad.
Tenga en cuenta que para muchos modelos de vehculo no
existen especificaciones o solamente existen especificaciones
parciales.
5.8 Compensacin de la excentricidad de la llanta
La compensacin de la excentricidad de la llanta slo debe
ejecutarse en vehculos sin llantas especiales, en los cuales
puede trabarse con adaptadores especiales (accesorio especial
p. ej. 1 987 009 A04).
Convocar ltima compensacin: se guarda automti-
camente la ltima compensacin ejecutada. Puede
visualizarse el resultado de la misma sin ser necesario
realizar de nuevo la compensacin.
Ello slo debe realizarse cuando los 4 tensores de
llanta hayan permanecido en la misma posicin.
Salto compensacin.
Compensacin en las cuatro ruedas.
Compensacin con deslizamiento: Deslice el vehculo
hacia atrs (girando los neumticos 90) y de nuevo
hacia delante. La compensacin con deslizamiento
slo puede llevarse a cabo con los elementos de
sujecin a 4 puntos (accesorio especial 1 987 009
A28).
1 689 979 873 10.01.05 161
En caso de surgir problemas durante la compensacin,
desconecte y conecte de nuevo el cabezal de alineacin de los
ejes (FWA 515 / 015) o desenchufe el cable (FWA 510) y
enchfelo de nuevo. Una vez llevada a cabo la compensacin en
las 4 llantas, la pantalla conmuta automticamente al proceso
siguiente.
Tras ejecutar la compensacin en las 4 ruedas se indica (si se ha
configurado en el Setup 7.2.6 Asistente medicin) que debe
colocarse el soporte del pedal del freno y soltar los platos
giratorios y las plataformas oscilantes.
Coloque el soporte del pedal del freno y suelte los platos giratorios y las
plataformas oscilantes
5.9 Proceso de viraje
Una vez realizada la compensacin de la excentricidad de las
llantas o tras omitir dicho proceso se ejecuta el proceso de viraje.
Proceso inicial para la medicin del eje:
1: Posicin aprox. del volante
2: Posicin precisa del volante
3: Instruccin de viraje
4: Sensores
Los cuatro cabezales de medicin deben estar completamente
horizontales y fijados con el tornillo moleteado. Ello se muestra
mediante la indicacin verde en los cuatro niveles en la pantalla.
Coloque el volante exactamente en la posicin central. Observe
que, en la pantalla, en la indicacin aproximada (ver 1) tambin
puede verse la indicacin precisa (ver 2) en forma de nivel de
burbuja de aire con una lnea roja. Si est alejado del centro no
puede verse el nivel de burbuja de aire. En ese caso, en la figura
del volante se indican dos flechas dirigidas hacia el centro.
Enderece el volante a ojo hacia el centro o grelo a los topes
derecho e izquierdo hasta visualizar el nivel de burbuja de aire.
En cuanto el volante quede enderezado en el centro se visualiza
una luz roja. Para aceptar los valores iniciales, espere unos 5
segundos sin mover el volante. Cuando los valores se hayan
aceptado, la luz roja desaparece.
Verifique que no est seleccionada ninguna marcha
(automtico: N) y que el vehculo est inmovilizado con
el freno de mano, el soporte del freno o calces.
Como primer paso de la rutina de viraje se le indica que gire el
volante a la derecha. No lo gire demasiado rpido y detngalo de
vez cuando durante unos segundos para familiarizarse con el
comportamiento del sistema en funcin del tiempo.
Durante la rutina de viraje debe alcanzarse un valor de 10, 20
o un valor determinado por el fabricante.
En cuanto se acerque a dichos valor aparece de nuevo el nivel de
burbuja de aire a modo de indicacin precisa. Cuando alcance el
margen de tolerancia permitido se visualiza adems la luz roja. No
mueva el volante. Transcurridos unos 5 segundos se le indica que
se han guardado los valores.
Alcanzado el tope izquierdo de viraje:
1: Viraje conseguido
2: ngulo de viraje
El programa pasa automticamente al paso siguiente.
En todas las mediciones deber tenerse en cuenta que
no deben interrumpirse las conexiones visuales entre
los sensores de los cabezales de medicin.
Ello sucede especialmente cuando uno se sita junto al
vehculo mientras se acciona el volante.
1
2
1300 9510E
1
2
3
4
1300 9520E
162 10.01.05 1 689 979 873
En la pantalla se le indica a travs de una figura de volante que gire
a la derecha. Durante la rutina de viraje debe alcanzarse un valor
de 10, 20 o un valor determinado por el fabricante. En cuanto
se acerque a dichos valor aparece de nuevo el nivel de burbuja
de aire a modo de indicacin precisa. Cuando alcance el margen
de tolerancia permitido se visualiza adems la luz roja.
No mueva el volante y espere 5 segundos.
Se le indicar que se han guardado los valores.

Casi alcanzado el tope derecho de viraje:
1: Posicin aprox. del volante
2: Indicacin del tope izquierdo de viraje guardada
3: Complete lo indicado para el viraje con Posicin
precisa del volante.
El programa pasa automticamente al paso siguiente.
En Setup puede definir el proceso de viraje como sigue:
- Siempre convocado, convocado bajo pedido o valores ajustab-
les (vase el Captulo 7.2.6 Viraje medicin ngulo de inciden-
cia)
- Siempre hasta 20 o seleccionable 10 / 20 (vase el Captulo
7.2.7 Viraje medicin ngulo de incidencia)
Viraje en 4 ruedas: para vehculos con 4 ruedas direc-
cionales.
Viraje mximo: para medir el viraje mximo se precisan
platos giratorios electrnicos o mecnicos con escala.
En Setup deber definir si desea medir el viraje mximo siempre
o slo bajo pedido (vase el Captulo 7.2.7 Habilitar platos
giratorios electrnicos). Para ello debe ajustarse en Setup si se
utilizan platos giratorios electrnicos o mecnicos (vase el
Captulo 7.2.7 Modelo de plato giratorio).
5.10 Viraje mx. con platos giratorios electrnicos
Antes de iniciar el viraje, conecte el plato giratorio al cabezal de
alineacin de los ejes por cable.
- Si en Setup se ha definido Medir viraje mx. siempre, en la
esquina inferior derecha de la pantalla se visualiza el pictogra-
ma
- Si en Setup se ha definido Medir viraje mx. bajo pedido, haga
clic sobre antes de iniciar el proceso. En la esquina
inferior derecha de la pantalla se visualizar .
- Si en Setup se ha definido No efectuar viraje mximo no podr
ejecutarse la medicin del mismo.
Al girar el volante, grelo primero hasta 20 y espere a que el valor
quede medido (se visualiza ( ). Cuando desparezca la luz,
siga girando el volante hasta el tope. Mantenga el volante girado
hasta el tope hasta que se visualice el pictograma . Repita
este proceso hacia el otro lado.
5.11 Viraje mx. con platos giratorios mecnicos
- Si en Setup se ha definido Medir viraje mx. siempre, en la
esquina inferior derecha de la pantalla se visualiza el pictogra-
ma .
- Si en Setup se ha definido Medir viraje mx. bajo pedido, haga
clic sobre antes de iniciar el proceso. En la esquina
inferior derecha de la pantalla se visualizar .
- Si en Setup se ha definido No efectuar viraje mximo no podr
ejecutarse la medicin del mismo.
Al girar el volante, grelo primero hasta 20 y espere a que el valor
quede medido (se visualiza ). Cuando desaparece la luz,
en la pantalla se indica la solicitud de introduccin.
Introduccin manual del viraje mx.:
1: para el viraje izquierdo, valor de la rueda izquierda
para el viraje derecho, valor de la rueda derecha
2: para el viraje izquierdo, valor de la rueda derecha
para el viraje derecho, valor de la rueda izquierda
3: Sentido del viraje
4: Botn para guardar los valores introducidos
- Viraje mx. int. = rueda interior en curva
- Viraje mx. ext. = rueda exterior en curva
Lea los valores indicados en el plato giratorio, introdzcalos con
el teclado y gurdelos pulsando el botn de guardar (vase 4).
Repita este proceso hacia el otro lado.
1
2
3
4
1300 9440
1
2
3
1300 9500
1 689 979 873 10.01.05 163
5.12 Resumen de los datos
Se accede a una pantalla general en la que pueden visualizarse todos los valores de medicin. El resumen de datos ofrece todos los
resultados de medicin a simple vista. En esta pantalla no se permite realizar ajustes.
Resumen de los datos de medicin
En el paso siguiente se solicita que se acople el bloqueador de
direccin. Tras confirmarlo aparece la pantalla con los valores del
eje trasero.
En Ayuda Y encontrar la aclaracin de los
pictogramas.
Las lneas amarillas indican el comportamiento de la va y la cada
del vehculo. Si la va del vehculo es positiva (convergencia), la
banda amarilla se dirige hacia dentro, si la va es negativa
(divergencia), se dirige hacia fuera en el sentido de la marcha.
Representacin grfica de los valores medicin
1: Detrs
2: Convergencia
3: Divergencia
DELANTE
Va delantera izquierda
Cada delantera iz-
quierda
ngulo de incidencia
delantero izquierdo
Inclinacin del pivote
delantero izquierdo
ngulo encerrado
delantero izquierdo
ngulo diferencia de
va delantero izquierdo
Viraje mximo izquierdo
DETRS
Va trasera izquierda
Cada trasera iz-
quierda
IZQUIERDA Valores comunes DERECHA
Convergencia total delantera ngulo de desalineacin de la rueda delante
DELANTE
Va delantera
derecha
Cada delantera
derecha
ngulo de
incidencia delantero
derecho
Inclinacin del
pivote delantero
derecho
ngulo encerrado
delantero derecho
ngulo diferencia
de va delantera
derecha
Viraje mximo
derecho
DETRS
Va trasera derecha
Cada trasera
derecha
1300 9430
Convergencia total trasera ngulo geomtrico de empuje ngulo de desalineacin de la rueda trasera
Si la cada es positiva, la barra amarilla se inclina hacia la parte
superior interna, si es negativa se inclina hacia la parte superior
externa.
Representacin grfica de los valores medicin
1: Cada positiva
2: delante
3: Cada negativa
1
2
3
13009420
1
2
3
1300 9410
164 10.01.05 1 689 979 873
5.13 Valores del eje trasero
Dependiendo de lo ajustado (7.2.6 Detrs), esta pantalla se
visualiza despus del resumen de datos.
Medicin del eje trasero 1312 9986E
En esta pantalla slo se indican los valores del eje trasero. Al
realizar ajustes, los valores en pantalla cambian.
En el ajuste (Setup) puede seleccionarse si se visualizan primero
los valores de cada derecho e izquierdo o de la desalineacin de
la rueda y la diferencia de va.
Si se hace clic sobre eje trasero, los dems valores se
hacen visibles o se ocultan.
Regulacin vehculo elevado: si es imprescindible ele-
var el vehculo para realizar ajustes, antes de elevarlo
puede congelar los valores obtenidos. Eleve enton-
ces el vehculo y haga clic sobre para continuar.
Los valores vuelven a indicarse a tiempo real. Ejecute
los ajustes necesarios hasta que todos los valores
correspondientes sean correctos. Haga clic sobre
,, descienda el vehculo y haga clic sobre .
Los valores vuelven a indicarse a tiempo real. A veces
es necesario proporcionar cierta suspensin al vehcu-
lo. Los valores ajustados debern seguir siendo verdes,
por lo que puede ser necesario repetir este proceso.
Apertura men: para acceder al submen.
Modificar Viraje Mximo: aparece slo si se
utilizan platos giratorios mecnicos (Setup
7.2.7) y al ejecutar el viraje hasta 20.
Aqu pueden corregirse o modificarse los valo-
res (vase tambin 5.1.1 Viraje mx. con platos
giratorios mecnicos). Introduzca los valores y
gurdelos con .
Banco de Datos Principal: en caso de haber
seleccionado un vehculo incorrecto, desde
aqu puede accederse al banco de datos y
seleccionar el vehculo correcto y sus valores
nominales. Estn disponibles todos los valores
ya medidos sin necesidad de repetir el proceso.
Unidad de Medida en grados: dependiente de
los ajustes de configuracin (Captulo 7.2.2
ngulo). Al hacer clic, los valores se indican en
grados o en grados/minutos y viceversa.
Seleccionar dimetro: por principio se utiliza el
dimetro de llanta guardado en el banco de
datos. Si se desea visualizar la situacin del
chasis en valores milimtricos deber compro-
barse el dimetro de la llanta y, si es necesario,
corregirlo con .
Situacin chasis: muestra informacin acerca
de la desalineacin de la rueda, la desalinea-
cin del eje, diferencia de la distancia entre
ruedas, etc.
los valores pueden visualizarse en gra-
os o en milmetros. Si desea visualizar-
los en milmetros, compruebe previa-
mente el dimetro de la llanta (vase
arriba).
ngulo de incidencia: accede al proceso de viraje
(vase el Captulo 5.9).
Eje delantero: indica los valores del eje delantero.
Cuando se visualicen en pantalla los valores del eje
delantero, haga de nuevo clic sobre este botn para
visualizar valores adicionales, dependiendo del ajuste
(vase el Captulo 7.2.7 Ajuste del eje delantero).
Eje trasero: indica los valores del eje trasero. Cuando
se visualicen en pantalla los valores del eje trasero,
haga de nuevo clic sobre este botn para visualizar
valores adicionales, dependiendo del ajuste (vase el
Captulo 7.2.7 Ajuste del eje trasero).
1 689 979 873 10.01.05 165
5.14 Medicin del eje delantero
Una vez observados y corregidos los valores del eje trasero y tras
hacer clic sobre se visualizar la pantalla siguiente:
Medicin del eje delantero 1312 9987E
Aqu slo se indican los valores correspondientes al eje delante-
ro. Al realizar ajustes, los valores en pantalla cambian.
En el ajuste (Setup) puede seleccionarse si se visualizan primero
los valores del ngulo de incidencia derecho e izquierdo o de la
convergencia total y la desalineacin de la rueda. Si se hace clic
sobre eje delantero, los dems valores se hacen visibles
o se ocultan.
Regulacin vehculo elevado: si es imprescindible ele-
var el vehculo para realizar ajustes, antes de elevarlo
puede congelar los valores obtenidos. Eleve enton-
ces el vehculo y haga clic sobre para continuar.
Los valores vuelven a indicarse a tiempo real. Ejecute
los ajustes necesarios hasta que todos los valores
correspondientes sean correctos. Haga clic sobre
, descienda el vehculo y haga clic sobre. Los
valores vuelven a indicarse a tiempo real. A veces es
necesario proporcionar cierta suspensin al vehculo.
Los valores ajustados debern seguir siendo verdes,
por lo que puede ser necesario repetir este proceso.
5.15 Proceso de viraje (para la medicin final)
Este proceso se ejecuta una vez observados y corregidos los
valores del eje delantero y tras hacer clic sobre .
El desarrollo de este proceso es idntido al descrito en el
apartado 5.9.
5.16 Medicin del eje delantero (tras ajustes)
Se realiza tras finalizar el procedimiento de viraje.
Se visualiza la misma pantalla que la indicada en el apartado 5.14
(valores del eje delantero) para comprobar si todos los valores se
siguen indicando en verde. Los valores visualizados en pantalla
se utilizarn para el protocolo.
5.17 Imprimir
Este proceso se ejecuta una vez observados y corregidos los
valores del eje delantero y tras hacer clic sobre .
Visualizacin de los resultados antes de imprimir 1300 9340E
Indica todos los resultados de la medicin inicial (valores prece-
dentes) y los de la medicin final (valores finales). Antes de
guardar los valores en el banco de datos local (vase lo referente
a la gestin del banco de datos) o antes de guardarlos e
imprimirlos, rellene la ficha de trabajo.
Guardar: Guarda los valores de la ficha de trabajo.
Guardar e imprimir: Guarda los valores de la ficha de
trabajo y los enva a la impresora.
Rellenar Ficha Trabajo (vase tambin el video
Fill_Job_Record.avi en el CD del software).
La ficha de trabajo puede rellenarse al comenzar o al
terminar el proceso de medicin de los ejes.
166 10.01.05 1 689 979 873
En el ajuste (Setup) debe definirse si se ejecuta una versin
rpida
Ficha de trabajo estndar de versin rpida 1312 9989
o una versin completa.
Ficha de trabajo estndar de versin completa 1312 9991
- Pedido: Su nmero de pedido
- Matrcula: Matrcula del vehculo. A travs del botn puede
accederse a una lista que contiene todas las matrculas ya
introducidas en el banco de datos. Cuando se trate de un
vehculo nuevo puede introducirlo en el banco de datos haci-
endo clic sobre . Introduzca todos los datos que desee en
la nueva pantalla (Ficha vehculo) y haga clic sobre y
para guardar los mismos.
- Cliente: mismo procedimiento que para la matrcula.
- Operador: (la persona que ha realizado la medicin) mismo
procedimiento que para la matrcula.
- Los datos Cdigo, Marca y Descripcin se toman del grupo
de datos correspondientes al vehculo seleccionado.
- Recorrido: Kilometraje del vehculo.
- Notas trabajo: Aqu puede introducir informacin adicional.
- Chasis: Informacin adicional, como el nmero de chasis.
Si no se ha ejecutado la compensacin de la excentri-
cidad de las llantas se visualiza aqu un texto de
advertencia que se imprimir junto con los resultados.
Una vez introducidos todos los datos, regrese a la pantalla de
impresin.
No olvide guardar estos datos pulsando .
Imprimir: En el ajuste (Setup) puede definir el informe
a imprimir.
Imprimir: En el ajuste (Setup) puede definir el informe
a imprimir.
Para imprimir informes distintos al definido en
Setup: Seleccione el informe que desee impri-
mir de forma complementaria al informe
estndar (alfanumrico):
y / o
Situacin chasis / valores carrocera
En la esquina inferior derecha de la pantalla, los smbo-
los
indican los informes a imprimir de
modo complementario.
Al hacer clic sobre Imprimir se imprimen los
informes.
Una vez completada la medicin se regresa a la pantal-
la inicial.
6. Desconexin de la instalacin
Al finalizar la medicin desconecte inmediatamente el interruptor
de los sensores por radio (slo FWA 515 / 015). Cuelgue los
sensores en la posicin correspondiente de reposo en el carro
del dispositivo y en el caso de los sensores por radio observe que
los contactos para la carga entren en contacto con los puntos
correspondientes en la carcasa del sensor. No desconecte el
dispositivo de los sensores por radio (FWA 515 / 015) con el
interruptor principal (rojo/amarillo) si es necesario cargar los
cabezales de medicin.
Desconecte el PC para permitir la carga de los cabeza-
les de medicin.
Si desconecta la instalacin (slo FWA 515 / 015) por
el interruptor principal, las pilas de los cabezales de
medicin no se cargarn!
Si el cabezal de medicin no se desconecta, las pilas
de los cabezales de medicin no se cargarn!
1 689 979 873 10.01.05 167
7. Setup
7.1 Setup en los programas de servicio
Tras la instalacin inicial del software deben configurarse los
ajustes bsicos para que el sistema funcione correctamente.
, y : A travs de estos campos de introduc-
cin se accede a la pantalla de ajustes introduciendo la contra-
sea bosch.
Setup 1300 9310E
Los puntos del men se seleccionan con las teclas (o), (u),
(Bildo), (Bildu), (z) y (v) o con el ratn. Confirme el Setup con
(E) o haciendo un clic con el ratn. Para salir de los puntos de
men, pulse la tecla <ESC>.
Una vez introducidas todas las modificaciones, aban-
done el setup y confirme pulsando para aceptar las
mismas.
Las modificaciones no quedan aceptadas hasta salir y
guardar. Algunas modificaciones requieren la reinicia-
lizacin del software para la alineacin de los ejes (se
indica en pantalla).
7.1.1 Cabezales de medicin
- Tipos de sensores:
Sensores por cable 1.0: para cabezales de alineacin de
los ejes FWA 510 con nmero de serie hasta 140 (el
nmero de serie se encuentra en un adhesivo pegado en
la parte trasera del cabezal de alineacin de los ejes).
Nmero de serie
- Sensores por radio: para todos los cabezales de alineacin
de los ejes FWA 515 / 015 por radio
- Robot de alineacin de los ejes: slo para el dispositivo de
alineacin de los ejes por robot FWA 1000
- Sensores por cable 1.1: para cabezales de alineacin de los
ejes FWA 510 con nmero de serie a partir de 141 (el nmero
de serie se encuentra en un adhesivo pegado en la parte
trasera del cabezal de alineacin de los ejes).
7.1.2 Extras
- Demo encendido:
Habilitado: El dispositivo se conecta siempre en modo
demo
Inhabilitado: El dispositivo se conecta siempre a tiempo real
- Procedimiento Renault:
Habilitado: El dispositivo se conecta siempre con el proce-
dimiento Renault
Inhabilitado: El dispositivo se conecta con los ajustes
seleccionados
- Red ASA: slo en combinacin con habilitacin opcional de red
Habilitado: Al iniciar la medicin, el dispositivo busca pedi-
dos procedentes de la red
Inhabilitado: Los pedidos procedentes de la red no se
tienen en cuenta
- Visualizacin Release Encendido:
Habilitado: en la pantalla principal se indica la versin del
software y la fecha de la ltima calibracin (esta indicacin
tambin es posible pulsando Shift+F12 en la pantalla inicial)
Visualizacin Release 1300 9300
Inhabilitado: no se indica la versin en pantalla
- Convocar calibracin:
Habilitado: 6 meses despus de la ltima calibracin, el
cliente recibe un aviso en pantalla de que el dispositivo de
alineacin de los ejes debe ser calibrado de nuevo.
Inhabilitado: el aviso no aparecer.
168 10.01.05 1 689 979 873
7.1.3 Sistema
- Habilitar Alt+Tab:
Habilitar: (Contrasea ALTTAB) Pulsando simultnea-
mente las teclas Alt+Tab puede conmutarse a otros progra-
mas Windows.
Inhabilitar: Pulsando simultneamente las teclas Alt+Tab
no se conmuta a otros programas Windows.
- Aviso sonoro:
Habilitar: Los procesos se acompaan de sonido si se
dispone de altavoces externos.
Inhabilitar: Los procesos no se acompaan de sonido.
- Ratn:
Habilitar: El programa para la alineacin de los ejes puede
controlarse con el ratn.
Inhabilitar: El programa para la alineacin de los ejes slo
puede controlarse con el teclado.
7.1.4 Comunicacin
- Cabezales de medicin: Com-Port (conector RS 232) al cual
se ha conectado el lector Smart Card.
En caso de utilizar el FWA 015 en SDL, SDL debe
ajustarse y conectarse a COM1 y FWA 015 a COM2.
- Romess: para MercedesBenz Romess.
Inhabilitar: Romess Electronic no est conectado
Com-Port: Conector RS 232 al cual se ha conectado
Romess Electronic.
- Plataforma de elevacin:
En algunos casos puede ejecutarse un intercambio de datos
en plataformas de elevacin con sincronizacin electrnica
(p. ej. nivel de elevacin de la plataforma durante la medicin
de los ejes).
7.1.5 Robot de alineacin de los ejes
- Estas funciones todava no estn operativas.
7.1.6 Plataforma de elevacin
En algunos casos puede ejecutarse un intercambio de datos en
plataformas de elevacin con sincronizacin electrnica (p. ej.
nivel de elevacin de la plataforma durante la medicin de los
ejes).
- Estas funciones todava no estn activas!
7.1.7 Red ASA
- DLOC: Nombre con el que se registra el ordenador para la
alineacin de los ejes en la red ASA.
7.2 Setup en Configuracin y Mantenimiento
Y : El botn de Configuracin y Mantenimiento le
permite acceder al Setup del usuario (ajustes que puede realizar
el cliente para adaptar el proceso de alineacin de los ejes a sus
necesidades personales).
Setup 312 9993E
Las opciones de personalizacin del proceso de alineacin de los
ejes se renen en grupos. Cada grupo abarca opciones de
personalizacin relacionadas entre s. Se entregan las distintas
variantes disponibles para cada opcin. Seleccione las mismas
con las teclas (o), (u), (Bildo), (Bildu), (z) y (v) en las ventanas
Setup y confirme la seleccin pulsando (E). Para salir de la
seleccin, pulse la tecla <ESC>.
Confirme la funcin de guardar las modificaciones llevadas a
cabo.
Las modificaciones no son activas hasta guardarlas y
salir de Setup.
7.2.1 Personalizacin
- Idioma trabajo: se dispone de 33 idiomas de trabajo distintos
a ser seleccionados. El idioma de trabajo puede ser distinto al
idioma de impresin.
- Idioma de impresin: se dispone tambin de 33 idiomas
distintos. El idioma de impresin puede ser distinto al idioma de
trabajo.
- Logotipo: para la pantalla inicial puede seleccionarse:
Standard: ningn logotipo
D.C. Fahrwerksvermessung: Logotipo Mercedes
Personalizacin: Logotipo del cliente, vase el Captulo 7.3.
Person. secundaria: Logotipo del cliente, vase el Captulo 7.3
- Personalizacin: 4 lneas, p. ej. para su direccin. Aparecen
en la impresin en la parte superior de la hoja, sobre los valores.
Para modificar el texto, sitese en la lnea correspondiente con
(o) y (u) y pulse (E). Modifique o corrija el texto de abajo en el
campo azul y pulse de nuevo (E) (vase tambin el video
Create_Address.avi en el CD del software).
Se ha predefinido lo siguiente:
1
a
lnea:WEEHL ALIGNMENT SYST...,
2
a
lnea: CCD SENSOR
3
a
lnea:
4
a
lnea:
1 689 979 873 10.01.05 169
- Mensaje publicitario: 4 lneas, p. ej. para su publicidad. Al
imprimir aparece en la parte inferior de la hoja. Para modificar
el texto, vase lo expuesto ms arriba.
- Formato fecha:
Europeo da/mes/ao: DD.MM.AAAA
Europeo da/mes/ao: DD.MM.AAAA
7.2.2 Unidad de medida
- Convergencia: Ajuste del formato de visualizacin
Grados: en grados (o grados/minutos)
Longitud: en longitud (milmetros o pulgadas)
- Desalineacin y diferencia va: Ajuste del formato de visualiza-
cin
Grados: en grados (o grados/minutos)
Longitud: en longitud (milmetros o pulgadas)
- Longitud: Ajuste de las unidades
Milmetros: mm
Pulgadas: "
- ngulos: Ajuste de las unidades
Centesimales: p. ej. 1,50
Grados/Minutos: p. ej. 130'
- Presin: Ajuste de las unidades
Bar: p. ej. 4,0 bar
PSI: p. ej. 60 PSI
- Peso: Ajuste de las unidades
Kilogramos:
Libras:
- Recorrido: Ajuste de las unidades
Kilmetros:
Millas:
- Resolucin ngulos: Ajuste de las unidades
centsimas de grado: p. ej. 1,68
dcimas de grado: p. ej. 1,7
7.2.3 Imprimir
- Tipo:
Alfanumrico: todos los valores con cifras (se imprime
siempre).
Grfico: los valores y, complementariamente, smbolos para
facilitar la visualizacin (impresin combinada con la alfanu-
mrica).
Situacin chasis: impresin de los valores del chasis (desa-
lineacin de la rueda, desalineacin del eje, etc. junto con la
impresin alfanumrica).
Full: se imprimen los tres informes arriba descritos.
- Logotipo personalizado:
No: No aparece ningn logotipo personalizado.
S: En la impresin alfanumrica, el logotipo seleccionado
por el cliente aparece arriba a la derecha.
- Impresin a color:
S: Impresin con valores en verde y rojo.
No: Impresin en blanco y negro.
7.2.4 Banco de datos
- Archivo: Seleccin de banco de datos.
Principal: Se utiliza el banco de datos principal.
Usuario: Se utiliza el banco de datos del usuario.
Ambos: Se utilizan los dos bancos de datos.
- Mercados: Seleccin del mercado (y los datos nominales del
vehculo en el mismo) al cual debe accederse al iniciar la
medicin de los ejes.
- Marca: Seleccin de la marca de vehculo a la cual debe
accederse al iniciar la medicin de los ejes (til en un conce-
sionario de vehculos de distinta marca).
- Ordenacin: Ajuste del orden de los bancos de datos.
Alfabtico: Orden de los vehculos por nombre.
Fecha: Orden por ao de fabricacin.
- Seleccin por ao: Ajuste de la seleccin
S: Seleccin de los vehculos introduciendo el ao de
fabricacin.
No: Seleccin de los vehculos sin tener en cuenta el ao de
fabricacin.
- Descripcin vehculos:
Comercial: Nombre del vehculo de uso general
Casa Fabricante: Denominacin utilizada por el fabricante.
7.2.5 Ficha de trabajo
- Tipo:
Rpida: Contiene la matrcula, el nombre del cliente, el
modelo de vehculo y el operador.
Completa: Contiene lo mismo que la versin rpida y
adems la presin y el modelo de los neumticos y la
profundidad del perfil.
- Ordenacin Fichas:
Fecha: Orden de las fichas (resultados de medicin) por
fecha en el banco de datos local.
Cliente: Orden de las fichas (resultados de medicin) por
cliente en el banco de datos local.
Matrcula Vehculo: Orden de las fichas (resultados de
medicin) por la matrcula de los vehculos en el banco de
datos local.
Operador: Orden de las fichas (resultados de medicin) por
operador en el banco de datos local.
Nmero pedido: Orden de las fichas (resultados de medi-
cin) por nmero de pedido en el banco de datos local.
- Modificar:
S: Permite modificar los resultados de medicin (valores
finales) en las fichas guardadas en el banco de datos.
No: No permite modificar los resultados de medicin (valo-
res finales) en las fichas guardadas en el banco de datos.
- Guardar trabajo:
S: Permite guardar los resultados de medicin.
No: No permite guardar los resultados de medicin.
7.2.6 Pantalla de resumen de los datos
- Tipo: en la pantalla de resumen de los datos se muestran todos
los resultados de las mediciones iniciales
Esttico (MB): visualizacin de los resultados segn la
especificacin MB, es decir, valores estticos que no se
modifican
Dinmico: visualizacin de los resultados con valores din-
micos
7.2.7 Procedimientos de medicin de los ejes
- Prueba puente: slo en combinacin con una plataforma de
elevacin Mercedes-Benz con soportes MKS.
No: El puente no puede comprobarse antes de iniciar la
medicin de un eje.
S: El puente puede comprobarse antes de iniciar la medi-
cin de un eje.
170 10.01.05 1 689 979 873
- Seleccin Vehculo:
Siempre Convocado: tras iniciar la medicin de un eje se
indica un mensaje recordatorio de la seleccin del vehculo.
Convocado bajo pedido: Tras iniciar la medicin de un eje
se pasa directamente a la compensacin de la excentricidad
de la llanta. El vehculo se selecciona ms adelante cuando
sea solicitado.
- Modalidad Seleccin Vehculo:
Banco de Datos: al iniciar la medicin pueden seleccionarse
vehculos del banco de datos.
Ficha de Trabajo: al iniciar la medicin pueden seleccionar-
se vehculos a partir de los vehculos en los que ya se haya
ejecutado la medicin y para los cuales se haya guardado
una ficha de trabajo.
- Dimetro Llanta:
Siempre: cuando se indique la convergencia como longitud,
el dimetro de la llanta puede comprobarse.
Bajo pedido: Cuando no se disponga de ningn valor en los
datos nominales puede introducirse el dimetro de la llanta.
- ROC:
Siempre: se prosigue el proceso de alineacin de los ejes
slo tras realizar la compensacin de la excentricidad de la
llanta.
Salto Manual: la compensacin de la excentricidad de la
llanta puede omitirse manualmente.
Salto Automtico: la compensacin de la excentricidad de
la llanta se omite siempre.
- Viraje medicin ngulo incidencia:
Siempre Convocado: el viraje para la medicin del ngulo
de incidencia se ejecuta siempre.
Convocado bajo pedido: el viraje para la medicin del
ngulo de incidencia se ejecuta slo cuando se solicita.
Si es Regulable: el viraje para la medicin del ngulo de
incidencia slo puede ejecutarse si es necesario realizar
ajustes (ngulo de incidencia) en el vehculo.
- Trasera:
Siempre Convocado: la pantalla de medicin del eje trasero
se visualiza tras visualizar la pantalla de resumen de los datos
Si es Regulable: la pantalla de medicin del eje trasero slo
se visualiza si es necesario realizar ajustes en el vehculo.
- Asistente medicin:
Habilitar: se indican ilustraciones con informacin adicional
(p. ej. utilizar el bloqueador de direccin).
Inhabilitar: no se indican ilustraciones con informacin
adicional.
7.2.8 Dispositivo de medicin de los ejes
- Modificacin Viraje Mximo:
Siempre: habilitacin de los platos giratorios electrnicos o
medicin del viraje mximo.
Bajo pedido: habilitacin de los platos giratorios electrni-
cos o medicin del viraje mximo slo cuando se solicite.
Nunca: no se habilitan de los platos giratorios electrnicos
ni se mide el viraje mximo.
- Tipo platos giratorios: seleccin de los platos giratorios a ser
utilizados.
Mecnicos:
Electrnicos:
- Eje de Referencia:
Simetra: los ajustes se realizan en base al eje de simetra.
Empuje/marcha: los ajustes se realizan en base al eje
geomtrico.
Volantes Derechos: los ajustes se realizan en base a la
alineacin del volante.
- Almacenamiento Datos Precedentes:
Automtica: almacenamiento automtico de los datos.
Manual: almacenamiento manual de los datos.
- Viraje medida ngulo de incidencia:
20 Grados: el viraje debe realizarse siempre hasta 20.
10/20 Libre: el viraje puede realizarse hasta 10 (sin
ngulo de diferencia de va) o hasta 20.
- Regulacin Eje Delantero: cuando se visualice la pantalla de
medicin del eje delantero puede seleccionar si desea visuali-
zar primero los valores siguientes:
ngulo de incidencia: derecho /izquierdo
Convergencia total / Desalineacin:
- Regulacin Eje Trasero: cuando se visualice la pantalla de
medicin del eje trasero puede seleccionar si desea visualizar
primero los valores siguientes:
Cada: derecha /izquierda
Convergencia total / Eje geomtrico:
Desalineacin / Diferencia de va:
- ngulo geomtrico de marcha: Seleccin del formato de
visualizacin
Positivo Horario:
Positivo Antihorario:
7.3 Logotipo individual del cliente en la pantalla inicial
(vase tambin el video Logo_to_Screen.avi en el CD
del software)
En la carpeta C:\ Programme (Program Files)\
Alignment\Graphics\ Logo\ encontrar los logotipos disponibles
logofew.bmp o logofef.bmp.
La ilustracin no deber exceder las dimensiones siguientes:
anchura 712 pixel, altura 131 pixel, resolucin 96 pixel/pulgada.
El nuevo logotipo debe guardarse con el mismo nombre de
fichero (logofew.bmp=Pers. Logo #1 logofef.bmp= Pers. Logo
#2) en la misma carpeta.
Al guardar el logotipo con el mismo nombre, la ilustra-
cin original quedar sobreescrita.
Una vez intercambiado el Bitmap, realice los ajustes correspon-
dientes en Setup.
7.4 Logotipo individual del cliente en la impresin
(vase tambin el video Logo_to_Printout.avi en el CD
del software)
Para introducir un logotipo personalizado en la pantalla inicial,
sustituya un fichero Bitmap en la carpeta siguiente:
C:\ Programme (Program Files)\ Alignment\ Graphics\
Image\Imgprbarra4.bmp.
La ilustracin no deber exceder las dimensiones siguientes:
anchura 1100 pixel, altura 354 pixel, resolucin 72 pixel/pulgada.
La nueva ilustracin debe guardarse con el mismo nombre de
fichero en la misma carpeta.
Al guardar el logotipo con el mismo nombre, la ilustra-
cin original quedar sobreescrita.
Una vez intercambiado el Bitmap, realice los ajustes correspon-
dientes en Setup.
1 689 979 873 10.01.05 171
7.5 Gestin del banco de datos
(vase tambin el video Databank_Review.avi en el CD
del software)
La gestin del banco de datos permite acceder a fichas
de trabajo, de cliente, de vehculo y de operador ya
grabadas, as como al banco de datos del usuario.
Contrasea: bosch.
Ficha de trabajo: muestra una lista con todas las
mediciones del eje guardadas. Haciendo doble clic
puede acceder a informacin general sobre el vehculo
y sobre el cliente.
Se indican los valores medidos anteriormente.
Los resultados pueden modificarse.
Ordenacin: puede modificar el orden de to-
das las mediciones del eje guardadas. En
Setup puede ajustar una ordenacin por de-
fecto.
Encontrar:
Le permite buscar una medicin de eje concreta.
Mscara de bsqueda 1312 9995E
Puede buscar por fecha (de - a), por nombre de cliente,
por matrcula, por vehculo o por operador. Introduzca
lo que corresponda y pulse (E). Para volver a obtener la
lista con todas las mediciones del eje, regrese a Encon-
trar, borre todos los datos introducidos y pulse (E).
Borrar: borras las mediciones del eje de la lista marca-
das sobre fondo gris.
Borrar seleccin: borra todas las mediciones del eje.
Todas las mediciones del eje quedan borradas y no
pueden recuperarse.
Gestin Banco de Datos: regresa a la seleccin en el
banco de datos.
Fichas clientes: muestra todos los clientes guardados.
Los datos de los clientes pueden verse, borrarse y
corregirse haciendo doble clic.
Fichas vehculos: muestra todos los vehculos guarda-
dos. Los datos de los vehculos pueden verse, borrarse
y corregirse haciendo doble clic.
7.5.1 Modificar los resultados de medicin de un eje
(vase tambin el video Change_Job_Record.avi en el
CD del software)
Es posible modificar los resultados finales dependiendo de la
configuracin realizada en Se-
t up.
Modificacin de una ficha 1300 9270E
Modificar: haga clic sobre Modificar y utilice las teclas
(z), (v), (o) y (u). Modifique los valores que desee
(slo pueden modificarse aquellos valores que permi-
ten ser ajustados) y guarde los datos. El color del valor
(verde / rojo) cambia segn el valor.
Guarda las modificaciones realizadas.
7.5.2 Crear vehculo nuevo
(vase tambin el video Create_new_car.avi en el CD
del software)
7.5.3 Crear marca nueva
(vase tambin el video Create_new_car.avi en el CD
del software)
172 10.01.05 1 689 979 873
Tecla D: Cada izquierda = -0,01
Nivel izquierda = -0,01
Cada derecha = +0,01
Nivel izquierda = +0,01
Tecla F: Cada izquierda = +0,01
Nivel izquierda = +0,01
Cada derecha = -0,01
Nivel izquierda = -0,01
Procedimiento de viraje
Tecla Q: 2,00 a la izquierda
Tecla W: 2,00 a la derecha
Tecla A: 0,04 a la izquierda
Tecla S: 0,04 a la derecha
9. Calibracin
El banco de calibracin 1 987 009 A10, suministrable como
accesorio especial, permite calibrar simultneamente los 4 ca-
bezales de medicin. Con el mismo pueden calibrarse los puntos
cero utilizando el accesorio correspondiente (juego de espejos
para la calibracin 1 987 009 A18) y tambin verificar la calibra-
cin.
Para realizar una calibracin o una verificacin de la calibracin
son necesarias ciertas medidas preliminares:
- Monte las patas del banco de calibracin
Al equipar el armazn del calibrador, extreme las pre-
cauciones para que no se cargue con sobrepeso por
montar los cabezales de medicin en un solo lado y
vuelque. De lo contrario se produciran desperfec-
tos en los cabezales de medicin.
- Monte los cabezales de medicin en el banco de calibracin
observando la indicacin de las flechas en los mismos (las
flechas indican el sentido hipottico de la marcha del vehculo).
Los cabezales deben engatillarse en el dispositivo!
- FWA 510: Acople los cuatro cabezales
FWA 515: Acople los cuatro cabezales con los cables suminis-
trados y actvelos.
- Nivele el banco de calibracin girando las patas del mismo.
- Nivele los cabezales con el nivel de burbuja de aire suministrado
con el banco de calibracin y fjelos con el tornillo moleteado.
8. Modalidad Demo
(vase tambin el video Demo_Mode.avi en el CD del
software)
La instalacin puede hacerse funcionar sin sensores y sin vehcu-
lo objeto de medicin para familiarizarse con el programa y las
mltiples funciones.
y : Con estas teclas se accede a la modalidad
demo. La modalidad demo se indica en la esquina inferior
derecha de la pantalla con un vehculo sobre fondo rojo.
1300 8930
Con el mismo procedimiento se regresa a la modalidad a tiempo
real.
Los valores de medicin no se obtienen de los sensores sino de
un conjunto de datos de simulacin. Puede realizarse una demos-
tracin de todo el software. Los virajes se simulan pulsando las
teclas.
No es posible combinar la modalidad demo con la accin de los
sensores!
Observe que en la modalidad demo no se puede eje-
cutar la compensacin de la excentricidad de la llanta,
por lo que debe omitirse.
Observe que los datos nominales en la modalidad
demo no corresponden a los datos nominales correc-
tos del vehculo.
Para accionar la modalidad demo, utilice las teclas siguientes:
Tecla Q: Media va izquierda = -2,00
Media va derecha = +2,00
Desalineacin = +1,00
ngulo de empuje = -2,00
Tecla W: Media va izquierda = +2,00
Media va derecha = -2,00
Desalineacin = -1,00
ngulo de empuje = +2,00
Tecla A: Media va izquierda = -0,04
Media va derecha = +0,04
Desalineacin = +0,02
ngulo de empuje = -0,04
Tecla S: Media va izquierda = +0,04
Media va derecha = -0,04
Desalineacin = -0,02
ngulo de empuje = +0,04
Tecla E: Cada izquierda = -0,50
Nivel izquierda = -0,50
Cada derecha = +0,50
Nivel izquierda = +0,50
Tecla R: Cada izquierda = +0,50
Nivel izquierda = +0,50
Cada derecha = -0,50
Nivel izquierda = -0,50
1300 0631
1 689 979 873 10.01.05 173
9.1 Seleccin de la calibracin
y : Abra el men de calibracin accionando los
botones en el men principal.
Para cada cabezal se indican los siguientes valores:
A) Medidor del ngulo transversal;
B) Medidor de la inclinacin del eje X (nivel de burbuja de aire);
C) Medidor de la inclinacin del eje Y (medicin de la cada);
D) Medidor del ngulo longitudinal;
Las cifras visualizadas para cada valor obtenido se indican en
verde o en rojo, dependiendo de si se encuentran dentro de la
tolerancia.
Los valores indicados se refieren a los valores mecnicos del
transductor y no estn influidos por la calibracin de compensa-
cin.
Si se indica uno o varios valores del transductor en rojo, intente
desactivar y activar de nuevo el cabezal.
Si los nuevos valores siguen indicndose en rojo, no lleve a cabo
la calibracin. Los botones correspondientes estn desactivados
y el transductor en cuestin deber repararse (pngase en
contacto con el servicio de Atencin al Cliente).
9.2 Verificacin de la calibracin
Accione los botones para acceder a la verificacin de
la calibracin. Los valores indicados representan las
modificaciones con respecto a la ltima calibracin de
punto cero realizada.
Los medidores del ngulo se encuentran dentro de la
tolerancia (indicacin verde) cuando se mantienen
dentro del margen +/- 1'. Los medidores de la inclina-
cin se encuentran dentro de la tolerancia cuando se
mantienen dentro del margen +/- 3'. Si algn valor se
encuentra fuera del margen de tolerancia deber llevar-
se a cabo una calibracin de punto cero.
9.3 Calibracin de punto cero
Accione los botones para acceder a la calibracin de
punto cero.
Esta seccin del programa calibra los puntos cero del
transductor del cabezal.
Ejecute este proceso cuando tenga dudas acerca de
las mediciones del dispositivo alineador de los ejes o
cuando ste se encuentre inclinado en varios vehculos
tras ajustar el volante.
Antes de iniciar el proceso, verifique que el banco de
calibracin y los cabezales estn perfectamente nive-
lados.
Una seal de peligro avisa de que todos los valores
precedentes se sustituirn al proseguir la calibracin.
Pulse este botn para continuar la operacin.
Pulse este botn para cancelar la operacin. Los
valores de los sensores visualizados en pantalla se
indican en verde o en rojo, dependiendo de si se
encuentran dentro de la tolerancia. El botn
para proseguir la operacin no ser activo
hasta que los valores no sean estables dentro
del margen de tolerancia. Mientras los valores
de los sensores sigan variando, se indican en
amarillo. Al seleccionarlos, los valores de cali
bracin quedarn guardados. Para cancelar el
proceso, pulse la tecla ESC.
9.4 Desarrollo de la calibracin
Seleccione los botones y en la pantalla principal
para acceder a las distintas calibraciones.
Los smbolos para las calibraciones siguientes no aparecen
hasta que los valores de los sensores se hayan estabilizado.
Este botn corresponde a la calibracin de los puntos
cero.
Este botn corresponde a la calibracin de los valores
finales de la escala.
Los valores pueden guardarse tras finalizar la calibra-
cin. Aparte de los datos del usuario y las notas sobre
el trabajo debern introducirse tambin los nmeros
identificativos del equipamiento utilizado para la calib-
racin. Durante la calibracin, el LED1 de la tecla C) del
cabezal parpadea (vase la ilustracin 1300 0540).
9.5 Calibracin del valor final de la escala
Tras pulsar el botn correspondiente se abre una
pantalla donde se solicita que se monte el espejo a ser
solicitado aparte con el banco de calibracin en los
lados transversales como se indica en la figura.
Solicitud de montaje del espejo en el lateral longitudinal
Una vez montado el espejo, un reflejo posterior crea un ngulo
definido de desviacin que comprueba el rea de trabajo de los
sensores CCD.
El botn no se visualiza hasta que los valores introdu-
cidos se hayan estabilizado y se encuentren dentro del
margen de tolerancia.
174 10.01.05 1 689 979 873
Tras pulsarlo se guardan los valores y los espejos
deben montarse en los otros cabezales sensores.
Solicitud de montaje del espejo en el lateral transversal
Una vez montado el espejo, un reflejo posterior crea tambin en
este caso un ngulo definido de desviacin que comprueba el
rea de trabajo de los sensores CCD.
El botn no se visualiza hasta que los valores introdu-
cidos se hayan estabilizado y se encuentren dentro del
margen de tolerancia.
Al pulsar el icono se guardan los valores. Los espejos
pueden entonces desmontarse.
Antes de pulsar el botn Continuar, verifique que los
cabezales sigan estando nivelados.
En el paso siguiente se comprueban los sensores de la inclina-
cin. Durante la calibracin de los sensores de la inclinacin, el
LED2 de la tecla C) del cabezal parpadea (vase la ilustracin
1300 0540 en el Captulo 3.1).
Para ello, utilice los dos cilindros de medicin suministrados con
una altura de 54 mm (L). Colquelos debajo de las dos patas
delanteras del banco de calibracin como se indica en la pantalla.
Comprobacin de la inclinacin delantera
Al pulsar el botn se guardan los valores.
Retire el cilindro de medicin de debajo de las dos patas
delanteras y colquelo (con una altura de 54 mm (L)) debajo de
la pata trasera del banco de calibracin como se indica en la
pantalla.
Comprobacin de la inclinacin trasera
Al pulsar el botn se guardan los valores.
Retire el cilindro de medicin de debajo de la pata trasera y
colquelo (con una altura de 13mm (S)) debajo de la pata trasera
del banco de calibracin como se indica en la pantalla.
Coloque entonces el cilindro de medicin con una altura de 27
mm (M) debajo de la pata delantera derecha del banco de
calibracin.
Comprobacin de la inclinacin derecha
Al pulsar el botn se guardan los valores.
1 689 979 873 10.01.05 175
Retire el cilindro de medicin de debajo de la pata delantera y
colquelo (con una altura de 27mm (M)) debajo de la pata
delantera izquierda del banco de calibracin como se indica en
la pantalla.
Comprobacin de la inclinacin izquierda
Al pulsar el botn se guardan los valores.
Retire todos los cilindros de medicin de debajo de las patas.
Al pulsar el botn se guardan los valores. Al finalizar el
proceso de medicin se solicitan los datos del opera-
dor. Para obtener una documentacin se recomienda
tambin introducir los nmeros de serie disponibles.
Pulsando la tecla (E) finaliza la calibracin. Se visualiza de nuevo
la pantalla inicial.
9.6 Medicin del viraje
Para acceder a la medicin del viraje, pulse la siguiente combin-
acin de teclas:
, y .
A continuacin se describe el procedimiento a seguir para la
medicin del viraje.
- Coloque el vehculo sobre los platos giratorios y las platafor-
mas oscilantes.
- Coloque el soporte del pedal del freno.
- Retire los pernos de seguridad de los soportes y de las
plataformas.
- Acople los cabezales montando los medidores delanteros en
el eje trasero y los medidores traseros en el eje delantero.
- PREDISPONER EL NGULO DE EMPUJE EN CERO ope-
rando con el volante y a continuacin aplicar el bloqueador de
direccin.
- Pulse la tecla Continuar.
- Coloque los detectores en posicin diagonal (los detectores
delanteros en el eje delantero, los traseros en el eje trasero).
- La diferencia no deber ser superior a 5'(0,08). De lo contrario
deber ajustarse la instalacin.
- Contador de trabajos realizados?
- Si la diferencia entre los valores es superior a 5 minutos (0,08)
significa que se han producido errores de medicin.
- REPETIR LA MEDICIN
- Si las diferencias se confirman al repetir la medicin deber
ajustarse la instalacin.
- Tras el ajuste, lleve a cabo una medicin comparativa.
- Si la diferencia entre los valores sigue siendo superior a 5
minutos (0,08), comunquelo al servicio de Atencin al Cliente.
10. Ejecutar una actualizacin de la Smart Card
Para el dispositivo de alineacin de los ejes se ofrecen las
siguientes actualizaciones de la Smart Card como accesorio
especial:
- 1 987 009 AS1 para grficos animados: permite visualizar
ilustraciones animadas de los ajustes
- 1 987 009 AS2 para el proceso Multilink: permite realizar una
medicin de los ejes segn los requisitos de VAG. Sin embar-
go, para poder ejecutar este proceso VAG se requieren otros
accesorios adicionales (herramienta especial VAG 1952, 1
987 009 A25)
- 1 987 009 AS3 Mercedes-Benz: permite realizar una medicin
de los ejes segn los requisitos de MB. Sin embargo, para
poder ejecutar este proceso MB se requieren otros accesorios
adicionales (Impresor de la va MB, 1 987 009 A01, adaptador
para llantas MB de 5 4 orificios, 1 987 009 A04 A05 y un
sistema de medicin del ngulo de inclinacin Romess a
solicitar directamente a MB).
- 1 987 009 AS7 habilitacin red ASA: permite que el software
se comunique con un gestor de la red ASA.
- 1 987 009 AS8 Shim-Software: Ilustraciones y notas para el
ajuste y el uso de placas de ajuste Shim.
Estas tarjetas de actualizacin secundarias deben leerse tras
instalar el software:
- Introduzca la tarjeta Smart Card en el lector Smart Card.
Introduzca la Smart Cart suministrada en la ranura B de la
interfaz USB.
1300 0186
Al introducir la tarjeta, observe que los contactos se introduzcan
en primer lugar en el dispositivo lector. Los contactos dorados se
encuentran delante a la derecha.
176 10.01.05 1 689 979 873
- Sitese en la pantalla inicial y abra el programa de servicio
Asistencia Tcnica (se encuentra ahora en la
pantalla de Diagnstico) y haga clic sobre En el lado izquierdo
de la pantalla se indica informacin sobre la tarjeta Smart Card
principal. En el lado derecho se indica informacin sobre la
tarjeta Smart Card secundaria, si est introducida .
Cuando se indique la informacin correspondiente a la tarjeta
Smart Card secundaria, haga clic sobre la actualizacin de
Smart Card .
La informacin contenida en la Smart Card secundaria se
transmite a la Smart Card principal. Para visualizar la actualiza-
cin de la Smart Card principal 1 689 979 873 11.11.03 33
(lado izquierdo de la pantalla), cierre la pantalla Diagnstico y
brala de nuevo.
Recoja de nuevo la tarjeta Smart Card secundaria del lector (los
datos permanecen en la Smart Card principal).
Guarde todas las tarjetas Smart Card en un lugar
seguro. Pueden ser necesarias en caso de reparacin.
11. Solicitud de la Smart Card principal, actua-
lizacin Smart Card
- Conecte el PC e inicialice el software.
- Sitese en la pantalla inicial y haga clic sobre: (contra-
sea: bosch), y (cancele el aviso de ausencia
de Smart Card secundaria pulsando ).
- Si no se ha instalado ninguna actualizacin se visualizar la
pantalla siguiente:
1300 8690
Diagnistik
- Si ya se ha instalado alguna, ello se visualizar en pantalla.
1300 8690
Diagnostik_MB_VAG
- Si todava no se ha instalado ninguna actualizacin o se ha
instalado una actualizacin incompleta:
- Retire la placa trasera del armario indicador (2 tornillos
moleteados - retrela lentamente ya que en la pared trasera
cuelga otro cable).
- Junto al ordenador, en el lado derecho, se encuentra el lector
Smart Card
- Introduzca la tarjeta Smart Card blanca en la ranura B (el
chip dirigido a la pared lateral)
1300 8670
SmartCard_en_ranura_B
- Haga clic sobre para transmitir la informacin conte-
nida en la Smart Card secundaria a la Smart Card principal.
Listo. (Puede extraer ahora la tarjeta Smart Card secundaria,
ejecutar la siguiente actualizacin o cerrar de nuevo la tapa
del armario indicador.)
1 689 979 873 10.01.05 177
12. Glosario (descripcin de los elementos
principales)
12.1 Men principal
Inicio del proceso de alineacin de los ejes del vehcu-
lo.
Configuracin y mantenimiento
Acceso a las funciones de utilidad para la configuracin
y el mantenimiento del dispositivo alineador de los ejes.
Programas de ayuda
Acceso a las funciones para el servicio y el diagnstico
del dispositivo alineador de los ejes.
Apagar
Activa el proceso de desconexin del PC.
Ayuda
Muestra informacin acerca de la pantalla actual. La
informacin Online tiene carcter complementario y en
ningn caso sustituye completamente el manual de uso
y mantenimiento.
Viraje mximo
Acceso al proceso de viraje para determinar el viraje
mximo.
Viraje
Acceso al proceso de viraje para medir el ngulo de
incidencia, la inclinacin del pivote y la diferencia del
ngulo de direccin a 20.
Resumen de datos
Acceso al resumen de datos del vehculo.
Eje delantero
Acceso a los ajustes del eje delantero.
Eje trasero
Acceso a los ajustes del eje trasero.
Resumen de datos e impresin
Acceso a la seccin de resumen de datos e impresin
del proceso.
Fin trabajo
Finaliza el proceso actual y regresa al men principal.
12.2 Funciones generales
Continuar
Pasa a la seccin de programa que sigue a la secuencia
anterior.
Paso precedente
Regreso a la seccin de programa anterior.
Cambio proceso
Cambio a la siguiente seccin de programa sin ejecutar
la seccin actual.
Volver a seleccin
Desplaza el cursor activo de la barra de smbolos al
rea de trabajo.
Salir
Finaliza el proceso en marcha.
Guardar
Guarda los valores del preajuste del vehculo.
S
Confirma la seleccin o la introduccin.
No / Anular
Cancela la seleccin o la introduccin.
12.3 Funciones especiales
Verificacin Calibracin
Comprueba la calibracin de los cabezales montados
en el vehculo.
Viraje mximo
Seleccin y deseleccin del proceso de viraje mximo.
El viraje mximo se ejecuta con los platos electrnicos,
los cuales deben habilitarse en el Setup. Si no se
habilitan los platos, el icono no se visualiza en pantalla.
Viraje 4 Ruedas Direccionales
Acceso al proceso de viraje para vehculos con trac-
cin en las 4 ruedas.
Regulacin vehculo elevado
Inicia el proceso de ajuste de los ejes con el vehculo
elevado.
Fin regulacin vehculo elevado
Finaliza el proceso de ajuste de los ejes con el vehculo
elevado y se desciende el vehculo.
12.4 Compensacin de la excentricidad de la llanta (ROC)
ROC de 2 Puntos
Acceso al proceso de compensacin a dos puntos.
ROC de Empuje
Acceso al proceso de compensacin de empuje sin
elevar el vehculo.
ROC de 4 Ruedas Motrices
Acceso al proceso de compensacin para vehculos
con traccin en las 4 ruedas.
Saltar ROC
Contina el proceso de alineacin de los ejes omitien-
do la compensacin.
Convocar ROC
Acceso a los valores de compensacin guardados
anteriormente.
178 10.01.05 1 689 979 873
12.5 Banco de datos
Mercados automviles
Seleccin de los mercados de venta de vehculos del
banco de datos.
Descripcin Comercial Vehculos
Descripcin del vehculo con el nombre comercial.
Descripcin Oficial Vehculos
Descripcin del vehculo con la denominacin otorga-
da por el fabricante para asignar inequvocamente los
valores de referencia para la alineacin de los ejes.
Seleccin de Banco de Datos
Seleccin del banco de datos de vehculos a utilizar del
archivo.
Banco de Datos Principal
Seleccin del archivo principal suministrado por Bosch
como archivo del banco de datos.
Banco de Datos Usuario
Seleccin del archivo secundario introducido por el
operador como archivo del banco de datos.
Ambos Bancos de Datos
Seleccin de ambos bancos de datos como archivo del
banco de datos.
12.6 Impresin y fichas
Conduce a la pantalla de control para la funcin de
impresin.
12.7 Funciones auxiliares de ajuste
Regulaciones Vehculo
Acceso a la informacin disponible sobre la regulacin
del vehculo.
Pausa
Detiene la ayuda a visualizar para la regulacin del
vehculo y regresa luego al mismo punto.
Parada
Detiene la ayuda a visualizar y regresa a la primera
figura (slo para la animacin, no para figuras fijas).
Convergencia delantera
Seleccin de la ayuda para ajustar la convergencia
delantera.
Convergencia trasera
Seleccin de la ayuda para ajustar la convergencia
trasera.
12.8 Configuracin y mantenimiento
Demo
Ejecucin del proceso de alineacin de los ejes del
vehculo en modalidad de demostracin. Los cabeza-
les no se activan.
Setup
Acceso al proceso de configuracin del dispositivo
alineador de los ejes.
12.9 Programas de ayuda
Calibracin Cabezales
Proceso de calibracin de los cabezales.
Test cruzado Cabezales
Instrumento para el diagnstico de los cabezales.
Para acceder al sistema operativo se requiere una
contrasea. Slo se ha previsto para el servicio, por lo
que slo est en manos del tcnico de servicio.
12.10 Calibracin
Control Calibracin
Comprueba la calibracin de los cabezales.
Calibracin Ceros
Proceso de calibracin del punto cero de los cabeza-
les. Es til cuando el volante queda desequilibrado tras
medir los ejes del vehculo.
12.11 Teclado del PC
Las teclas de funcin del teclado permiten un acceso rpido a las
secciones de programa.
Tecla/Combinacin de teclas Funcin
F12 ____________________________________________ Ayuda
Shift+F1 _________________________ Test cruzado Cabezales
Shift+F12 _ Visualizacin de la versin en la pantalla principal
12.12 Terminologa especializada
ngulo caracterstico
Incluye todos los ngulos medibles normalmente con un disposi-
tivo alineador de ejes (convergencia total delante/detrs
Banco de calibracin
Dispositivo de precisin para calibrar el cabezal de medicin
colocado sobre el mismo. Debido a su construccin de alta
precisin debe guardarse de modo seguro.
La calibracin ajusta cualquier alteracin de la posicin de los
cabezales debida a ligeros golpes o a fluctuaciones trmicas.
CCD (Charge Coupled Device)
Sensor especial utilizado tambin en cmaras de televisin con
una fotosensibilidad ptima.
CCD (Charge Coupled Device)
Sensor especial utilizado tambin en cmaras de televisin con
una fotosensibilidad ptima.
Medidor longitudinal del ngulo
Sensor CCD para la medicin del ngulo mediante infrarrojos en
el cual el haz IR pasa paralelamente al eje de simetra del vehculo.
Medidor del ngulo que se forma entre la parte delantera y trasera
del vehculo.
Medidor transversal del ngulo
Sensor CCD para la medicin del ngulo mediante infrarrojos en
el cual el haz IR corta el vehculo transversalmente. Medidor del
ngulo que se forma entre la parte derecha e izquierda del
vehculo.
1 689 979 873 10.01.05 179
Medidor de la inclinacin
Componente electrnico para medir la inclinacin propia con
respecto a la vertical: aplicado para la medicin de la cada.
Plano del centro de rueda
Plano vertical del eje terrestre que divide la rueda en dos partes
iguales.
Plato giratorio
Plataforma con disco sobre la que se colocan las ruedas direc-
trices del vehculo para reducir el rozamiento entre rueda y
calzada y mejorar de este modo la estabilizacin de la suspen-
sin, evitando que se produzcan errores de medicin del ngulo
de direccin.
Mantenga la zona entre el disco y la plataforma lo ms limpia
posible.
Plataforma oscilante
Funcionalmente idntica al plato giratorio y se utiliza para la
medicin en las ruedas no directrices.
Rayos infrarrojos (IR)
Ondas electromagnticas no visibles por el ojo humano.
Cabezales de medicin
Se trata de los instrumentos de medicin propiamente dichos, los
cuales determinan el ngulo caracterstico cuando estn acopla-
dos a la rueda.
Elemento de sujecin
Adaptador entre la rueda y el cabezal de medicin.
Sensor
Otra denominacin para el cabezal de medicin.
Transductor
Componente electrnico que convierte una dimensin fsica en
otra seal. Los transductores angulares convierten el ngulo
medido en una seal de corriente o tensin proporcional al ngulo
mismo.
13. Mantenimiento
Robert Bosch GmbH declina toda responsabilidad
ante reclamaciones por el uso de piezas de repuesto o
accesorios no originales.
Antes de realizar cualquier operacin de ajuste o
mantenimiento, corte la tensin de la instalacin y fije
todos los componentes mviles de la misma. Las
piezas de esta instalacin slo debern desmontarse o
modificarse para trabajos de servicio.
Mantenga lmpia la zona de trabajo.
No elimine en ningn caso la suciedad y los cuerpos
extraos con aire comprimido ni chorros de agua a
presin.
Durante la limpieza, evite que se produzca o levante polvo.
No limpie el dispositivo para la alineacin de los ejes ni los
cabezales con disolvente.
- Guarde el detector con cuidado en un lugar seco para evitar
que se produzcan desajustes y mediciones incorrectas.
- Calibre los cabezales como mnimo cada 6 meses.
- Mantenga limpios los cristales protectores de los cabezales
(utilice un pao suave, no los desmonte ni raye).
- Mantenga limpias las guas de los elementos de sujecin.
- Los platos giratorios y las plataformas oscilantes deben estar
siempre limpios y no deben lubricarse de ningn modo.
13.1 Mantenimiento de la unidad de disquete
A medida que se utiliza la unidad de disquete aumenta el grado
de suciedad de la misma. Ello puede producir desperfectos en los
disquetes durante la lectura de los mismos o la deteccin
incorrecta de los datos almacenados.
Por ello deber limpiarse peridicamente (al menos mensualmen-
te) la unidad con un disquete para este fin y realizar una actuali-
zacin cada vez que se deseen instalar los programas.
13.2 Vesrin inalmbrica del modelo FWA 515
Los cabezales de los dispositivos inalmbricos pueden conectar-
se a la unidad central con o sin cable. Se alimentan a travs de
una pila NiCd. Para cargar el cabezal, culguelo en el carro de
desplazamiento. Antes de usar los cabezales por primera vez
debern cargarse durante un mnimo de 16 horas. La sobrecarga
de los mismos queda excluida. Descargue las pilas NiCd de vez
en cuando en el banco de calibracin en estado conectado.
Robert Bosch GmbH declina toda responsabilidad por el uso de
pilas y cargadores no originales.
El funcionamiento del cargador de las pilas se indica mediante un
diodo LED en el carro de desplazamiento.
Para ahorrar energa, los cabezales se desconectan al cabo de 5
minutos. Para activarlos, accione el botn de activacin. El
estado de carga de la pila se indica a travs del diodo LED en el
botn de activacin. ste parpadea cuando la pila tiene todava
una capacidad de aprox. el 10%.
Para conseguir un rendimiento ptimo y una vida til normal de las
pilas montadas en los cabezales de los dispositivos de alineacin
de los ejes, tngase en cuenta lo siguiente:
1) Antes de utilizar los cabezales por primera vez debern
colgarse en el soporte previsto en el carro de desplazamien-
to y esperar a que se complete el ciclo de carga (mn. 16
horas). El final del ciclo se indica al apagarse el diodo LED
amarillo en el cargador.
2) No deje las pilas descargadas durante un largo periodo de
tiempo para evitar daos irreparables de las mismas.
13.3 Resolucin de problemas
La instalacin no responde al activarla
Tensin de alimentacin incorrecta o nula
- Compruebe los componentes elctricos y conecte los cables
correctamente si es necesario.
Clavija de enchufe defectuosa
- Conecte el enchufe correctamente.
Alimentador de la red del PC no conectado
- Conecte el alimentador de la red del PC pulsando el botn
correspondiente en la parte trasera del PC.
Tensin de alimentacin incorrecta
- Coloque el interruptor de la tensin a un valor correcto y
compruebe la alimentacin del transformador.
180 10.01.05 1 689 979 873
Pantalla desactivada
- Conecte el botn de la pantalla.
Pantalla sin tensin
- Cambie el fusible de la pantalla.
La portada permanece indicada
Pulse la tecla ESC del teclado.
- Pulse la tecla ESC del teclado alfanumrico.
Teclado
No se permite introducir datos con el teclado
- El cable del teclado no est conectado correctamente.
- Compruebe el cable de conexin en el ordenador del disposi-
tivo alineador de los ejes.
Fallo del teclado
- Pngase en contacto con el servicio de Atencin al Cliente.
Cabezales desactivados
Campo negro en pantalla con detector conectado
- Cable de conexin del cabezal defectuoso
- Cmbielo por uno de los tres cables adicionales. Si se repara
el fallo, sustituya el cable de conexin en cuestin.
- Diodo LED F Fig. 25 en la consola de mandos apagado
- Si todas las conexiones son correctas y el LED est apagado,
compruebe la alimentacin dentro del dispositivo alineador de
los ejes.
Uno o varios diodos LED permanecen constantemente en-
cendidos
- Cortocircuito en una tecla de la consola de mandos
- Accione repetidamente la tecla del diodo LED encendido. Si el
fallo persiste, pngase en contacto con el servicio de Atencin
al Cliente.
El diodo LED de una tecla no se enciende
- Diodo LED defectuoso.
- La tecla no hace contacto.
- Accione repetidamente la tecla. Si el fallo persiste, pngase en
contacto con el servicio de Atencin al Cliente.
El cabezal no ejecuta la compensacin de la excentricidad de
la llanta
- Cabezal demasiado inestable.
- Compruebe la estabilidad del vehculo y espere.
- La tecla ROC para ejecutar la compensacin se ha pulsado
demasiado rpido.
- Repita lentamente el proceso de compensacin tras
desconectar la instalacin. Si el fallo persiste, omita la compen-
sacin con ROC y pngase en contacto con el servicio de
Atencin al Cliente.
- Fallo durante la transferencia de datos. Rayo de luz interrumpido.
- Retire el obstculo del rayo de medicin o alinee los cabezales.
El volante no est recto
Ejecucin incorrecta de la compensacin
- Repita el proceso y no realice ninguna maniobra al ejecutar la
compensacin de las ruedas directrices.
- Cabezales desajustados
- Ejecute la calibracin
Calibracin
Aunque los cabezales estn montados, correctamente mon-
tados y alineados, sigue habiendo datos en rojo
- Obstculo ante los rayos infrarrojos del medidor de ngulo
- Retire el obstculo.
- Uno o varios cabezales exceden la tolerancia.
- Pngase en contacto con el servicio de Atencin al Cliente y no
realice ningn ajuste.
Mando a distancia (opcional)
Al pulsar una tecla no se ejecuta ningn proceso
Pila descargada
- Cambie la pila.
Distancia excesiva entre el mando a distancia y la unidad
central
- Acrquese: la distancia mx. es de aprox. 6 m.
El mando a distancia no se dirige al receptor
- Dirija el mando a distancia al sensor del receptor
- Sujete correctamente el mando a distancia
Claridad ambiental elevada
- Acrquese.
Impresora
No se conecta
Interruptor desconectado
- Conecte el interruptor
Corte de tensin
- Compruebe el enchufe de la impresora
Conectada, pero no imprime
Cable de datos de 36 clavijas de la impresora conectado
incorrectamente
- Compruebe el conector de la impresora en la parte trasera
Cable enganchado en la chapa de la caja
- Coloque el cable correctamente
Impresora en estado de espera, diodo LED de on line
apagado
- Pulse la tecla ON LINE para encender del LED.
Impresin irregular
Avance del papel incorrecto
- Ajuste el avance del papel a TRACTOR o T.
- Compruebe la ausencia de obstculos para el avance del
papel.
Avera del cabezal de impresin
- Pngase en contacto con el servicio de Atencin al Cliente.
Impresin clara
- Cinta o cartucho de tinta vaco o desgarrado
- Cambie la cinta o el cartucho siguiendo las instrucciones
suministradas con la impresora.
1 689 979 873 10.01.05 181
El LED ERROR se enciende o parpadea
Falta papel
- Coloque papel siguiendo las instrucciones suministradas con
la impresora.
Carro del cabezal de impresin duro
- Retire el obstculo del carro del cabezal de impresin y limpie
minuciosamente las guas deslizantes.
El mensaje Piezas de repuesto no autoriza al opera-
dor a manipular las mquinas, a excepcin de las
operaciones descritas explcitamente en el Manual de
Mantenimiento. Su funcin es ofrecer informacin pre-
cisa al tcnico de servicio para reducir el tiempo
necesario para el mantenimiento o la reparacin.
14. Breve introduccin a la tecnologa de
alineacin de los ejes
Un dispositivo alineador de los ejes es un instrumento para
detectar el ngulo caracterstico del vehculo. Dicho dispositivo
est compuesto por una unidad central y cuatro detectores a ser
montados en las ruedas del vehculo con los correspondientes
cables.
14.1 ngulo caracterstico
A continuacin se describen los ngulos caractersticos posibles
que pueden detectarse o ajustarse con el dispositivo alineador de
los ejes.
Compensacin de la excentricidad de la llanta
Compensacin del salto radial y el alabeo de una rueda.
La compensacin de la excentricidad de la llanta corrije los
errores geomtricos de la llanta y/o los errores de montaje de la
rueda en los valores del ngulo caracterstico.
Este proceso debe ejecutarse en todas las ruedas.
Convergencia / Convergencia individual
ngulo de un plano del centro de la rueda con
respecto al eje de simetra delantero o al
ngulo geomtrico de marcha trasero del
vehculo.
El eje de simetra es la lnea del eje terrestre
que divide el vehculo longitudinalmente por
el centro. El ngulo geomtrico de marcha
indica el sentido de la marcha determinado
por las ruedas traseras.
Unidad de medida en grados o milmetros.
Cada
ngulo del plano del centro de rueda con
respecto a la vertical.
Se habla de cada positiva cuando la parte
superior de la rueda se inclina hacia fuera.
Unidad de medida en grados.
ngulo de incidencia
ngulo del pivote de mangueta con respecto
a la vertical en el eje longitudinal del vehculo.
El ngulo de incidencia se mide con un viraje
de 10 a 20. Unidad de medida en grados.
Inclinacin del pivote
ngulo del pivote de mangueta con respecto
a la vertical en el eje transversal del vehculo.
La inclinacin del pivote se mide con un viraje
de 10 a 20. Unidad de medida en grados.
ngulo de diferencia de va
Diferencia del ngulo de viraje de las ruedas
delanteras. Segn lo convenido se mide en la
rueda interior de la curva con un viraje del 20.
Unidad de medida en grados.
Desalineacin de un eje
Diferencia de posicin de las ruedas con
respecto a la vertical en el eje longitudinal del
vehculo. Puede darse una desalineacin de-
lantera y una trasera, aunque esta ltima no
debe confundirse con el ngulo geomtrico
de marcha. Unidad de medida en grados.
ngulo geomtrico de marcha
ngulo formado por el eje de simetra con
respecto al sentido de la marcha del eje
trasero. Se determina mediante la bisectriz de
los dos ngulos de va traseros. Unidad de
medida en grados.
Diferencia de va
ngulo formado por la lnea que conecta los
puntos de apoyo de las ruedas izquierdas
delantera y trasera y la lnea que conecta los
puntos de apoyo de las ruedas derechas
delantera y trasera. Unidad de medida en
grados o milmetros si se conoce la distancia
entre ejes.
Diferencia de la distancia entre ejes
ngulo formado por la lnea que conecta los
puntos de apoyo de una rueda delantera con
cada una de las ruedas traseras. Unidad de
medida en grados o milmetros si se conoce
la distancia entre ejes.
Offset lateral
ngulo formado por la lnea que conecta los
puntos de apoyo de las ruedas derechas o
izquierdas delantera y trasera y el eje de
simetra del vehculo. Unidad de medida en
grados o milmetros si se conoce la distancia
entre ejes.
182 10.01.05 1 689 979 873
Offset de los ejes
ngulo formado por la bisectriz del ngulo de
diferencia de va y el ngulo de marcha del
vehculo. Unidad de medida en grados o
milmetros si se conoce la distancia entre
ejes.
14.2 Fallos ms frecuentes en los ejes de un vehculo
El vehculo se desva a la derecha o a la izquierda.
Causa: Abatimiento de los neumticos.
Intercambie las ruedas del mismo eje:
Si al hacerlo el vehculo se desva al lado contrario, gire el
neumtico de una de las ruedas intercambiadas en la llanta. Si
tras intercambiar las ruedas no se observa ningn cambio,
intercambie las ruedas del otro eje.
Si el fallo persiste tras intercambiar las ruedas en los dos ejes,
compruebe la igualacin de los valores de cada de un eje, as
como los del ngulo de incidencia.
Volante no alineado con la direccin de la marcha.
Causas posibles:
- juego mecnico
- compensacin mal alineada o no alineada
- la medicin de los ejes se ha efectuado con el volante desviado
- Desajuste de las ruedas delanteras con respecto al eje de
simetra.
Vehculo con viraje irregular.
Centre la carcasa del volante contando los giros de un tope al
otro del volante.
Site el volante justo en en centro del viraje completo, fjelo en
esa posicin y ajuste las medias vas delanteras.
Para ello puede ser necesario extraer el volante de la columna.
Direccin dura del vehculo inmvil.
Causas posibles:
- ngulo de incidencia excesivo
- Inclinacin incorrecta del pivote
- Cada excesiva
Ajuste de la presin del volante fuerte o dbil durante la
conduccin.
Valor del ngulo de incidencia incorrecto, ajustar de nuevo.
Desgaste de los neumticos.
- Desgaste irregular en ambos lados del neumtico: presin
incorrecta o insuficiente del neumtico.
- Desgaste irregular en el centro del neumtico: presin incor-
recta o excesiva del neumtico.
- Desgaste escalonado del neumtico: rendimiento insuficiente
del amortiguador.
- desgaste irregular en un solo lado de los neumticos de un
mismo eje: Valores de va fuera del margen de tolerancia.
- Desgaste irregular en un solo neumtico de un eje: Cada fuera
del margen de tolerancia.
Ajuste de la alineacin en vehculos con direccin asistida.
Antes de iniciar la alineacin de los ejes, pare el motor, gire el
volante completamente en ambos sentidos, alinelo correcta-
mente y fjelo en esa posicin.
El ajuste puede realizarse con el motor en marcha o parado a
menos que el fabricante haya especificado que este proceso
slo puede realizarse con el motor en marcha.
Vehculos con suspensin hidroneumtica o activa.
Realice los ajustes con el motor en marcha y la suspensin en
posicin operativa normal.
Vehculos con eje trasero rgido.
Realice la medicin del eje trasero para detectar errores
excesivos de ajuste. A continuacin, ajuste las medias vas
delanteras al ngulo geomtrico de marcha, con lo cual se
solucionar el problema de desviacin de las ruedas directri-
ces.
15. Especificaciones tcnicas
- Margen de indicacin:
Convergencia 24
Cada 10
ngulo de incidencia 30
Inclinacin del pivote 30
Desalineacin 22
ngulo geomtrico de marcha 22
ngulo de viraje 24
- Alimentacin:
Unidad central 230 V CA (50-60 Hz) monofsico
Consumo de la unidad central 0,4 kW
Pila de los cabezales por radio 12 V DC 1800 mA/h
- Dimensiones (L x An x Alt):
Unidad central (sin cabezales - monitor 17")
800 x 630 x 1710 mm
Unidad central (cabezales - estribos de sujecin - monitor 17")
1350 x 1320 x 1710 mm
Cabezales 800 x 135 x 210 mm
- Peso:
Unidad central 140 kg
Cabezal 5 kg
- Requisitos de almacenamiento de la mquina:
Humedad relativa 20% a 80%
Margen de temperatura -10 a +60C.
- Requisitos del rea de trabajo:
Humedad relativa 20% a 80%
Margen de temperatura (monitor CRT e impresora lser)
0C a 40C
Margen de temperatura (monitor CRT e impresora de tinta)
5C a 40C
Nivel acstico durante la operacin: 70 dB(A)
1 689 979 873 10.01.05 183
16. Material suministrado
16.1 FWA 510
No de pedido: 0 986 400 A00
incluye:
Manual de instrucciones
No de pedido: 1 689 979 873
----------
Instrucciones de montaje
No de pedido: 1 689 978 435
----------
Bloqueador de direccin
No de pedido: 1 987 009 A17
1300 0200
----------
Soporte del pedal del freno
No de pedido: 1 987 009 A16
1300 0210
----------
Impresora para informes
No de pedido: 0 986 400 U02
1800 0010
----------
Monitor 17"
No de pedido: 0 986 400 U00
1600 0010
----------
Juego de cabezales de medicin FWA 510
No de pedido: 1 987 009 A19
incluye:
Cabezal de medicin FWA 510VL
No de pedido: 1 987 009 AT5
----------
Cabezal de medicin FWA 510VR
No de pedido: 1 987 009 AT6
----------
Cabezal de medicin FWA 510HL
No de pedido: 1 987 009 AT7
----------
Cabezal de medicin FWA 510HR
No de pedido: 1 987 009 AT8
----------
Juego de cables del cabezal de medicin
No de pedido: 1 987 009 AT0
----------
Unidad PC FWA 51x
No de pedido: 1 987 009 A15 (D)
1700 0010
incluye:
PC, ratn y sistema operativo
No de pedido: 0 986 400 U01
----------
Teclado alemn
No de pedido: 1 987 009 U01
otros teclados disponibles
----------
Paquete de software FWA 51x
No de pedido: 1 987 009 AS4
----------
Carro de desplazamiento
No de pedido: 1 987 009 A23
incluye:
Lector Smart Card USB
No de pedido: 1 9897 009 AE4
----------
Chapa del carro de desplazamiento
No de pedido: 1 987 009 AM0
----------
Juego de elementos elctricos FWA 510
No de pedido: 1 987 009 AE6
----------
Fuente de alimentacin versin Bus
No de pedido: 1 987 009 AE0
----------
Juego de puertas carro de desplazamiento
No de pedido: 1 987 009 AM1
----------
Juego de piezas carro de desplazamiento
No de pedido: 1 987 009 AM4
----------
Juego de adaptadores para la rueda
No de pedido: 1 987 009 A08
1300 0220
----------
184 10.01.05 1 689 979 873
16.2 FWA 515
No de pedido: 0 986 400 A01
incluye:
material comn al FWA 510
Juego de cabezales de medicin FWA 515
No de pedido: 1 987 009 A14
incluye:
Cabezal de medicin FWA 515 VL
No de pedido: 1 987 009 AT1
----------
Cabezal de medicin FWA 515 VR
No de pedido: 1 987 009 AT2
----------
Cabezal de medicin FWA 515 HL
No de pedido: 1 987 009 AT3
----------
Cabezal de medicin FWA 515 HR
No de pedido: 1 987 009 AT4
----------
16.3 FWA 015
No de pedido: 1 987 009 A37
incluye:
1 Lector Smart Card con chapa magntica completa y
cables USB y COM, caja de radiorreceptor, 4 cables de
carga, lnea de alimentacin
No de pedido:1 987 009 A38
----------
2 piezas angulares de sujecin
No de pedido:1 987 009 AH1
----------
1 juego de soportes para cabezales = 4 piezas incl. el
perno de soporte del cabezal
No de pedido:1 987 009 AM4
----------
4 contactos de carga
No de pedido:1 987 009 AF6
----------
1 juego de cabezales por radio = 4 piezas incl. el cable
No de pedido:1 987 009 A14
----------
1 soporte del pedal del freno
No de pedido:1 987 009 A16
----------
1 bloqueador de direccin
No de pedido:1 987 009 A17
----------
1 juego de dispositivos de sujecin = 4 piezas
No de pedido:1 987 009 A08
----------
1 Smart Card en el lector Smart Card
No de pedido:1 987 009 AS4
----------
1 CD del software
No de pedido:1 987 009 AS6
----------
1 Manual de instrucciones
No de pedido:1 689 979 873
----------
1 Instrucciones de montaje
No de pedido:1 689 978 435
----------
17. Accesorios especiales
2 platos giratorios mecnicos
No de pedido: 1 987 009 A00
1300 0600
----------
2 platos giratorios elctricos
No de pedido: 1 987 009 A07
1300 0601
----------
2 adaptadores spoiler
No de pedido: 1 987 009 A03
1300 0419
----------
Juego de adaptadores de 5 orificios
No de pedido: 1 987 009 A04
----------
Juego de adaptadores de 4 orificios
No de pedido: 1 987 009 A05
1300 0460
----------
Juego de adaptadores de 3 orificios
No de pedido: 1 987 009 A20
1300 0490
----------
Juego de adaptadores Porsche
No de pedido: 1 987 009 A06
1300 0480
----------
1 689 979 873 10.01.05 185
Pasador de prolongacin de aluminio para cada rueda
No de pedido: 1 987 009 A11
1300 0520
----------
Soporte para accesorios
No de pedido: 1 987 009 A12
----------
Mando a distancia IR
No de pedido: 1 987 009 U37
2400 0010
----------
Banco de calibracin
No de pedido: 1 987 009 A10
1300 0631
----------
Juego de espejos para la calibracin
No de pedido: 1 987 009 A18
1300 0640
----------
Juego de adaptadores de sujecin rpida
No de pedido: 1 987 009 A09
1300 0221
----------
Impresor de la va MB
No de pedido: 1 987 009 A01
----------
Plataformas oscilantes largas
No de pedido: 1 987 009 A02
----------
Grficos animados
No de pedido: 1 987 009 AS1
----------
Cambio de marcha automtico AUDI
No de pedido: 1 987 009 AS2
----------
Cambio de marcha automtico Mercedes
No de pedido: 1 987 009 AS3
----------
Actualizacin de los datos nominales de los vehculos
No de pedido: 1 987 009 AS5
----------
186 10.01.05 1 689 979 873
1 689 979 873 10.01.05 187
FWA 510 0 986 400 A00
FWA 515 0 986 400 A01
FWA 015 1 987 009 A37
und S-Ausfhrungen / and S versions / et versions S / e versioni S / y modelos S
1

6
8
9

9
7
9


8
7
3


A
T
T



U
B
F

9
7
0
/
1

D
e
E
n
F
r
I
t
S
p

(
1
0
.
0
1
.
2
0
0
5
)


P
r
i
n
t
e
d

i
n

G
e
r
m
a
n
y

-

I
m
p
r
i
m


e
n

A
l
l
e
m
a
g
n
e
Robert Bosch GmbH
Automotive Aftermarket
Test Equipment
www.bosch.de/prueftechnik
e-Mail: Bosch.Prueftechnik@de.bosch.com

Você também pode gostar