Você está na página 1de 668

HANOltOUNU

AT TllU
l
HISTORIA DE U
LITERATURA
ESPASOLA
DESDI LOS ORGENES HASTA EL AO 1900
Quid dignum memorare tuis, Hispana, terri$
Vox humana valet?
(Clandiano; Laus Sbrbnab).
OBEAS PUBLICADAS
por LA ESFANA ]VOr>EI^]VA
Murray.

Historia de la Literatura clsica griega,


10 pesetas.
Fitzmaurice-Kelly.

Historia de la Literatura
Espaola, 10 pesetas.
Dovi'deii.

Historia de la Literatura Francesa, 9


pesetas.
Garnet.

Historia de la Literatura Italiana, 9 pe-


setas.
laliszeivsky.

Historia de la Literatura Eusa, 9


pesetas.
Taine.

Historia de la Literatura Inglesa


(5
vol-
menes), 34 pesetas.
1
.
TtlBLIOTECA DE JCRISPRDENCIA. FILOSOFA HISTORIA
HISTORIA
DE LA
TU
Liilm
-!
m
Ulil
miu
DESDE LOS ORGENES HASTA EL AO 1900
POE
JAIME FITZMAURICE-KELLY
C. de la Beal Academia Espaola.
TRADUCIDA DEL INGLS Y ANOTADA
POR
JiDOLFO BONILLA Y SAN MARTlN
CON UN ESTUDIO PBELIMINAE
TOR
MARCELINO MENNDEZ Y PELAYO
Director de la Bibliuteoa Nacional.
MA.DIIID
LA ESPAA MODERNA
Cuesta de Santo Domingo, 16.
ES PROPIEDAD
EBTADLECIMIKMO TIPMtAKICO l)K IDAMOR MORENO,
Call Bltco 4 Oaray, .Talf. f.Oto.
PRLOGO
Confieso que siempre he profesado en cuanto los
Manuales
y
Eptomes de cualquier arte ciencia, aquel
viejo
y
trillado aforismo compendia sunt dispendiy
no slo porque hacen perder tiempo quien los escri-
be, sino porque sirven de poca ayuda,
y
aun suelen
extraviar quien por ellos pretende adquirir recto
y
adecuado conocimiento de las cosas. Slo la investiga-
cin propia
y
direpta puede conducir este fin, tanto
en las ciencias histricas como en todas las dems que
tienen por base la observacin
y
la experiencia. Con
ser tan elemental esta verdad, conviene inculcarla en
la mente de nuestros estudiosos, puesto que en Espa-
a, ms que en ninguna parte, se abusa de los fciles
medios de enseanza que, simulando el conocimiento
real, llegan producir una ilusin doblemente funesta,
y
aun suelen incapacitar al sujeto para toda labor for-
mal
y
metdica. Al empleo continuo (que muchas ve-
ces degenera en mecnica repeticin) de los llamados
libros de texto, de los programas
y
de los apuntes de
clase, se debe, en mi concepto, ms que ninguna otra
causa, la actual postracin de nuestra enseanza den-
tro
y
fuera de las escuelas oficiales, con las honrosas
excepciones que deben establecerse siempre en tal
materia. El hbito vicioso de no estudiar en las fuen-
I PRLOGO
tes, de no resolver por s mismo cuestin ninguna, de
tomar la ciencia como cosa heclia
y
dogma cerrado^
basta para dejar estril el entendimiento mejor nacido
y
encerrarle para siempre entre los canceles de la ru-
tina. Nadie posee ni sabe de verdad sino lo que por pro-
pio esfuerzo ha adquirido
y
averiguado, libremente
se ha asimilado. Descansar sobre el fruto de la labor
ajena por excelente que ella sea, parece indigna servi-
dumbre, contraria de todo punto al generoso espritu
de independencia que en sus das ms fecundos acom-
pa inseparablemente al pensamiento espaol. Y no
se ha de entender que esta censura alcance slo los
rezagados partidarios de la tradicin mal entendida,
sino que de igual modo recae sobre los espritus
abiertos con demasiada franqueza cualquiera
nove-
dad, por el solo hecho de serlo parecerlo.
Pero con esta salvedad indispensable, hay que re-
conocer que tienen los compendios, cuando estn bien
hechos, diversos gneros de utilidad, que en ocasione
puede ser altsimo mrito. Sirven principalmente para
recordar lo sabido, presentndolo en orden sistemtico
y
haciendo el inventario de la ciencia en cada momen-
to de su historia. Si el investigador corre el peligro
de perderse entre las nociones dispersas
y
los hallaz-
gos parciales, un buen Manual, que nunca podr sus-
tituir las monografas, tiene en cambio la ventaja
de dar los resultados de ellas su propio
y
justo valor
dentro del cuadro general de la ciencia. Hasta el ms
docto en cualquier ramo del saber, no puede serlo por
igual en todos los puntos que abraza: en muchos ne-
cesita de ajena indicacin
y
gua,
y
aunque no hi-
cieran otro bien este gnero de libros que mostrar
las fuentes
y
evitar lecturas intiles
y
pesquisas ya
hechas, sera patente el provecho que de ellos pueden
PRLOGO vn
sacar aun los ms presumidos de originales
y
ms
desdeosos del concurso ajeno.
No ha de olvidarse tampoco que la creciente
difu-
sin de la cultura ha multiplicado las. necesidades in-
telectuales, forzando todo espritu cientfico mera-
mente reflexivo enterarse de muchas cosas que no
tocan directamente al arte ciencia que cada cual
profesa, pero que son indispensables dentro de la edu-
cacin
humana, si no ha de torcerse
y
viciarse con
cualquier gnero de exclusivismo, engendrador fatal
de toda pedantera intolerancia. Claro es que este
gnero de nociones no se adquieren slo en los trata-
dos elementales,
y
el que no haya visto otra cosa, nada
sabr con fundamento, pero lo menos despiertan la
curiosidad
y
preparan
y
capacitan la mente para re-
cibir la slida nutricin de los hechos
y
de sus leyes.
As, en el caso presente, puesto que de historia lite-
raria se trata, lo que ms importa, no slo al que la
profesa, sino al mero aficionado, no son Iqs libros de
crtica, sino los mismos monumentos literarios con-
templados cara cara como los de otro arte cualquiera.
Pero no hay museo sin catlogo, ni es pequeo mrito
hacer un catlogo bueno. La insensatez sera imagi-
nar que la descripcin ms completa, el inventario ms
minucioso, el ms elocuente discurso, pudieran suplir
en ningn caso la visin directa de la obra de arte ni
la impresin personal que en cada uno de los con-
templadores deja. Duele decirlo, pero es forzoso: la
historia de la literatura, tal como entre nosotros sue-
le ensearse, reducida una rida nomenclatura de au-
tores que no se conocen, de obras que no se han ledo,
ni ensea ni deleita, ni puede servir para nada. Hay
que sustituirla con la lectura continua de los textos
lsicos
y
con el trabajo analtico sobre cada uno de
Yin PRLOGO
ellos. El Manual puede servir de preparacin, de ayu-
da, de recordatorio; pero siempre ha de ser un medio,
jams un fin.
Y conviene, adems, que este instrumento de tra-
bajo sea lo ms perfecto posible
y
se renueve conti-
nuamente, siguiendo todos los progresos de la cien-
cia. Los estragos que causa un Manual atrasado
de
noticias, pobre en los juicios, incoherente
y
super-
ficial, son veces irremediables. Debe tener, adems,
ciertas condiciones literarias que permitan leerlo se-
guido, una vez por lo menos, antes de convertirse en
libro de consulta.
Si en todas materias importan stas condiciones,
en historia literaria son indispensables. Porque la his-
toria literaria se ha renovado enteramente en nuestros
das,
y,
salvo muy calificados precedentes, puede de-
cirse que es una creacin del siglo xix. Tal como hoy
la entendemos, juntando el sentido esttico con la
curiosidad arqueolgica, poniendo contribucin la
psicologa
y
la sociologa, est ya tan distante de sus
modestos orgenes, que parece una nueva
y
genial in-
vencin, una ciencia nueva que de otras muchas par-
ticipa
y
con sus despojos se enriquece.
Antiguamente la crtica de los autores, estudiados
por lo comn bajo la mera relacin del estilo, sola
englobarse en los tratados de preceptiva, modo de
comprobacin experimental de la doctrina retrica
que en ellos se inculcaba (as Blair, Batteux, Hermo-
silla...) bien serva de introduccin los florilegios
y
crestomatas de poetas
y
prosistas; como vemos,
sin salir de Espaa, en las dos excelentes colecciones
de
Quintana
y
Capmany, que todava no han enve-
jecido ni han sido sustituidas por otras mejores; en
l(n
dMCursos preliminares que el abato Marchena
y
PRLOGO IX
D. Manuel Silvela pusieron sus respectivas antolo-
gas, publicadas en Burdeos casi simultneamente
y
como en competencia. Existan, adems, entre nos-
otros, eruditos
y
voluminoSos libros tenor de la His-
toria literaria de Francia, de los Benedictinos, de la
de Italia, de Tiraboschi, aunque ni remotamente po-
dan competir con estos dos egregios monumentos de
ciencia slida
y
erudicin vastsima, que ven pasar
una edad
y
otra sin que se conmueva su indestructible
fundamento. Ni el frrago de los Padres Mohedanos,
que no llegaron siquiera acabar la poca hispanoro-
mana, por haberse distrado en impertinentes diser-
taciones, ajenas de todo punto la literatura; ni la
temeraria
y
superficial, aunque veces ingeniosa,
y
no siempre desacertada, apologa del abate Lampi-
llas; ni otras tentativas todava menos felices, podan,
sacar la historia de nuestras letras del caos en que ya-
ca, pesar de la buena voluntad
y
loable patriotis-
mo de sus autores. Nuestra nica historia literaria
continuaba siendo la grande obra bibliogrfica de don
Nicols Antonio, admirable para au tiempo, pero que
ya en el siglo xviii pareca incompleta
y
requera co-
rreccin
y
aumento, que debi, en parte, las investi-
gaciones de muchos eruditos de aquella centuria, au-
tores de bibliografas
y
de monografas dignas de en-
comio. La arqueologa literaria recordar siempre con
respeto el nombre del Padre Sarmiento, autor del
primer ensayo formal sobre los orgenes de nuestra
poesa,
y
todava ms el nombre de D. Toms Antonio
Snchez, primer editor
y
comentador de los poetas an-
teriores al siglo XV, tarea en que mostr condiciones
de mtodo
y
crtica muy superiores su tiempo. En
otro gnero, Moratn abri largo camino con su memo-
rable libro de los Orgenes del teatro, que junta al
X PKLOGO
atractivo de las noticias enteramente peregrinas cuan-
do l escriba, los aciertos de una crtica sana
y
dis-
creta, aunque algo limitada
y
poco expansiva,
y
la
gracia insuperable de una prosa que es modelo de ter-
sura
y
sencillez elegante.
Pero con la excepcin casi nica de Moratn, que
buscaba principalmente en su tarea erudita algn so-
laz para su nimo, tan contristado
y
melanclico en
sus ltimos aos, hubo una especie de divorcio entre
la crtica que pudiramos llamar retrica
y
la arqueo-
lgica. Mientras la primera se limitaba elogiar
censurar algunas obras (que siempre solan ser las
mismas), basando el juicio en ciertos preceptos teni-
dos entonces por infalibles (sentido que todava per-
siste en las anotaciones de Martnez de la Rosa su
Potica), la segunda sola prescindir sistemticamente
del valor de la forma,
y
aun daba entrada en el cua-
dro de la literatura todo gnero de producciones
cientficas meramente tiles, estimndolas todas
como documentos curiosos de los siglos pasados, sin
preocuparse para nada de su valor intrnseco.
Vino cambiar el aspecto de las cosas la aparicin
y
difusin de la nueva disciplina llamada Esttica
Filosofa de lo Bello, que, reintegrando el valor del
elemento puramente artstico, trajo un nuevo con-
cepto de la literatura, dentro del cual vivimos,
y
que
muy pronto hubo de manifestarse en las nuevas his-
torias que primeramente en Alemania
y
luego en los
dems pases comenzaron escribirse, siendo de las
prmeras
y
ms ledas la del kantiano Bouterweck, en
que se concedi notable espacio las literaturas cas-
tellana
y
portuguesa, mostrndose ol autor bastante
Tersado en la primera,
y
todava ms en la segunda.
Sigui muy de cerca sus huellas, sin mejorarle casi
PRLOGO XI
nunca, el ginebrino Sismondi en su Historia de las
literaturas del Medioda de Europa, libro muy ruidoso
en su tiempo
y
ya olvidado, no slo por lo insuficiente
de sus datos
y
la gran cantidad de sus errores, sino
por el punto de vista estrecho
y
fantico en que el
autor se coloca, con todo el fervor de la intolerancia
protestante ms enconada.
La decadencia del pensamiento espaol haba lle-
gado tal punto en el primer tercio del siglo xix, que
falta de una historia de la literatura nacional que
nadie se cuid de escribir (puesto que el nico que era
capaz de hacerla, es decir, D. Bartolom J. Gallardo,
se pas la vida acumulando inmensos materiales que
todos han aprovechado menos l), se fradujeron pri-
mero la obra de Bouterweck
y
luego la de Sismondi,
pesar de los crasos errores en que abundan una
y
otra,
y
de las injurias al nombre de nuestra patria
que tanto afean las pginas de la segunda. Fortuna
fue,
fin
medio de todo, que cayesen en manos de bue-
nos traductores, que aadieron mucho
y
rectificaron
bastante, con lo cual se atajaron algunos inconvenien-
tes
y
se remedi la necesidad del momento.
Cuando la enseanza de la historia literaria que
ya haban profesado, aunque por breve tiempo, Esta-
la
y
otros en los antiguos Estudios de San Isidro, fue
renovada por el plan de
1845, y
entr en el cuadro
general de las asignaturas universitarias, el mismo
Director de Instruccin Pblica que redact aquel
plan, encontr muy til,
y
asimismo muy lucrativo
para l, componer un libro de texto imponerle to-
dos los establecimientos del Reino. As naci el Ma-
nual de Literatura de D. Antonio Gil
y
Zarate, que
ha servido de texto varias generaciones de estudian-
tes,
y
que por sus condiciones didcticas merece rea-
XH
PROLOGO
tivra alabanza, si se le compara coa casi todo lo que
ha venido despus. Gil
y
Zarate, que aun en el teatro,
su principal vocacin, no pas de una discreta
y
la-
boriosa mediana, no tena, ciertamente, el fondo de
erudicin
y
de crtica necesario para escribir un libro
de este gnero;
y,
en realidad, puso muy poco de su
cosecba, limitndose compilar, muchas veces en tr-
minos textuales, las noticias
y
los juicios que hall
en el Teatro de la elocuencia de Capmany para los
prosistas, en las introducciones de Quintana para los
poetas picos
y
lricos, en los Orgenes de Moratn
y
en las Lecciones de D. Alberto Lista para el teatro.
Pero como tales escritos eran de lo mejor que hasta
entonces haba, el compendio de Gil
y
Zarate parti-
cip de las buenas cualidades de sus modelos,
y
se
comprende que corriera con estimacin. Al cabo, los
fragmentos zurcidos tenan valor,
y
era un literato de
profesin quien los haba ordenado, con cierto crite-
rio tolerante
y
eclctico.
Pero no todos poda satisfacer tan mezquina si-
nopsis. La literatura espaola, considerada al princi-
pio como un apndice de la clase llamada de literatura
general de preceptiva literaria, comenzaba eman-
ciparse,
y
se haba fundado ya una ctedra especial
para su enseanza. Coincidi con esta novedad uni-
versitaria la aparicin en lengua castellana de la
obra del norteamericano Ticknor, traducida del in-
gls por D. Pascual de Gayangos
y
D.
Enrique de
Vedia,
y
tan copiosa
y
doctamente adicionada por los
traductores (en especial por el primero, quien perte-
necen casi todas las notas), que
poda considerarse
orno una obra en gran parte nueva. Hoy mismo, el
xlo
original de Ticknor es mucho menos consultado
j estimado por los eruditos do todas las naciones que
PROLOGO XIII
esta versin espaola la alemana de Julius, enrique-
cida con un suplemento de Fernando "Wolf. Del libro
de Ticknor puede decirse mucho bueno
y
mucho malo,
segn el punto de vista en que nos coloquemos. Si se
le mira como Manual bibliogrfico, su mrito fue
eminente
y
su utilidad innegable: las indicaciones que
contiene son casi siempre precisas
y
seguras, aunque
en algunos captulos muy incompletas. Todo trabajo
de este gnero est condenado envejecer muy pron-
to, pero el de Ticknor no ha envejecido del todo,
y
en algunas secciones resiste la accin destructora
del tiempo. Lo que menos vale en l, lo ms anticua-
do
y
lleno de errores es, sin duda, la historia de la
Edad Media; pero tngase en cuenta que sta ha sido
renovada por entefo en Espaa
y
fuera de Espaa du-
rante estos ltimos aos,
y
que Ticknor no alcanz la
mayor parte de estos descubrimientos, ni estaba pre-
parado^ por su educacin exclusivamente clsica, para
asimilarse los que ya se haban hecho en su poca.
Hay en toda la obra una falta de orientacin
crtica,
una vaguedad
y
superficialidad de pensamiento, una
falta de penetracin esttica, que no pueden disimu-
larse con toda la erudicin del mundo. Rara vez pasa
de la corteza de los libros; sus juicios son muchas ve-
ces de insigne trivialidad,
y
otras resultan contra-
dictorios hasta en los trminos. Amontonadas, ade-
ms, en breve espacio todo gnero de obras, buenas
y
malas, ni las primeras lucen como es debido, ni es posi-
ble formarse idea del conjunto, ni creo yo que nadie,
y
menos un lector extranjero, pueda, sin otro gua que
Ticknor, distinguir, en medio de esa confusin, las
verdaderas cumbres de nuestra literatura.
No ya autores, sino gneros enteros de nuestra li-
teratura,
fueron enteramente inaccesibles para Tick-
XIV PROLOGO
nor. De ascticos
y
msticos no se hable. Santa Teresa
ocupa menos espacio en su historia que cualquier
dramaturgo
novelista de tercer orden. A Fray Luis
de Granada se le despacha en una pgina,
y
San
Juan de la Cruz en media. Y no es lo peor la conci-
sin, sino la vaciedad de la crtica,
y
veces el olvido
de nociones muy elementales. De Fray Luis de Len
dice, por ejemplo, que escribi sus odas en quintillas
nacionales, confundiendo, por inadvertencia por
falta de odo, combinaciones mtricas tan diversas
como las quintillas
y
las liras italianas.
No tienen por objeto estas observaciones dismi-
nuir de ninguna manera el justo crdito de una obra
en que tanto hemos aprendido los espaoles,
y
que
tanto ha servido para dilatar por el mundo la noticia
de nuestros varones insignes en letras,
y
despertar la
aficin
y
la curiosidad pOr nuestros libros. El servicio
que Ticknor hizo la vulgarizacin de nuestra litera-
tura, slo puede compararse con el que Stirling hizo
la historia de nuestras artes. La lengua, poco menos
que universal, en que escribieron; la misma ligereza
de su crtica; la ausencia de toda pretensin dogmti-
ca
y
transcendental,
y
el conocimiento positivo que
tenan de los detalles, les proporcionaron lectores de
todo gnero
y
en todo pas,
y
prepararon el campo
para estudios ms severos.
Aunque la obra de Ticknor no hubiera tenido en
Espaa ms resultado que suscitar indirectamente la
aparicin de la Historia critica de Amador de los
Ros, primera de su gnero escrita por pluma nacio-
nal, deberamos estar agradecidos al laborioso
y
eru-
dito ciudadano de Boston. La Historia critica, que en
siete grandes volmenes llega slo hasta las postrimo-
ras de la Edad Media, no pertenece al gnero de los
PRLOGO XV
Manuales,
y
por consiguiente, no debemos juzgarla
aqu, ni es empresa para acometida en pocas lneas.
Saludmosla como un venerable monumento de cien-
cia
y
paciencia, de erudicin
y
patriotismo, imperfec-
to sin duda como todas las obras humanas,
y
ms las
de tan colosales proporciones, pero digno de todo res-
peto por la grandeza del plan, por la copia enorme de
materiales nuevos, por la amplitud de la exposicin,
por los frecuentes aciertos de la crtica
y
aun por el
vigor sinttico de algunas clasificaciones. Partes hay
en esta vasta construccin que el tiempo va arruinan-
do. Es ley fatal de las ciencias histricas vivir en es-
tado do rectificacin continua. El estudio comparado
de las literaturas, que en tiempo de Amador apenas
haba nacido, ha hecho luego tales progresos,
y
mues-
tra hoy tal pujanza, que por s solo desata muchas
cuestiones imposibles de resolver dentro de una litera-
tura sola. A esta luz se han aclarado muchos enigmas
de nuestra poesa pica, de los orgeiies de nuestra l-
rica, de la generacin de los cuentos
y
las fbulas;
y
en algunas cosas ha cambiado enteramente el punto
de vista,
y
hasta el orden cronolgico de los documen-
tos. Pero los mismos adversarios de Amador tendrn
que acudir siempre su obra en busca de armas para
impugnarle, rindiendo justo tributo su labor inmen-
sa
y
honrada, al tesn frreo de su voluntad, la na-
tural perspicacia
y
solidez de su espritu, ya que no
otorguen igual alabanza al estilo por dems
enftico
y
pomposo
con que sola abrumar sus doctas ense-
anzas.
Coincidi con este grande esfuerzo la Biblioteca de
Autores
Espaoles, en cuyos
prlogos, muy desiguales
por otra parte, se encuentran
notables captulos de
historia literaria,
y
hasta algn
perodo de ella magis-
XVI
PRLOGO
tralmente tratado. Nada substancial hay que aadir,
por ejemplo, la bella introduccin que D. Leopol-
do A. de Cueto puso los poetas lricos del siglo xviii,
y
en la cual se contienen adems preciosas indicacio-
nes sobre el movimiento general de las ideas en aquella
centuria. El Romancero, de Duran, tesoro de la tradi-
cin pica; la magistral, aunque no terminada, edi-
cin de Quevedo, por D. Aureliano Femndez-Grue-
rra; la de Santa Teresa, por D. Vicente de la Fuente;
el elocuente estudio de Gonzlez Pedroso sobre los
autos
sacramentales; algunos de los tomos de Hart-
zenbusch relativos al teatro; la introduccin de Ga-
yangos los Libros de Caballeras,
y
hasta los ensa-
yos algo prematuros de Aribau
y
Navarrete sobre los
novelistas
anteriores
y
posteriores Cervantes, son
trabajos que
honran la memoria de sus autores,
y
tampoco son los nicos que en la coleccin deben re-
comendarse. No todos los eruditos empleados en ella
mostraron el mismo celo
y
conciencia; pero, en con-
junto, la empresa fue altamente meritoria. Mucho fal-
ta en ella,
y
algo sobra; pero si tal publicacin no
existiese,
sera, para la mayor parte de las gentes,
tierra
incgnita la antigua literatura castellana, que,
merced ella, dej de ser patrimonio exclusivo de los
biblifilos
y
entr en la circulacin general.
Con los prlogos, buenos
y
malos, de la Biblioteca
de Rivadeneyra; con los Manuales de Gil
y
Zarate
y
Ticknor,
y,
lo sumo, con algunos extractos de Ama-
dor de los Ros, en lo concerniente la Edad Media,
han
venido
compaginndose los libros de texto que
han
corrido con ms menos fortuna en nuestras au-
las.
Apenas hay otra excepcin
apreciable que la no
terminada
Historia de la literatura espaola, del dis-
tinguido
profesor de Sevilla Fernndez-Espino, que
PBLOGO xvn
trat de los prosistas
y
poetas lricos del siglo xvi, con
estudio
directo, con buen gusto
y
crtica acertada en
general, ya que no muy nueva
y
profunda. Pero esta
obra qued suspendida en el tomo primero,
y
faltan
en ella por completo la historia del teatro, la literatu-
ra del siglo XVII
y
la del xviii.
De los restantes,
prefiero no hablar, por conside-
raciones bien obvias. Algunos de sus autores eran
capaces de hacer mucho ms de lo que hicieron; pero
el perverso sistema de nuestra enseanza, el contagio
del medio ambiente, los conden al deslucido papel
de repetidores
y
rapsodistas. Otros no tenan vocacin
literaria,
y
olvidaron hasta el elemental principio de
leer los autores sobre cuyas obras pretendan formu-
lar sentencia. Era ms cmodo hacer crticas con cr-
ticas,
y
de este modo se han venido perpetuando
y
acrecentando los errores hasta un grado increble. Ni
en esto se advierte gran diferencia entre los Manuales
salidos de la Universidad
y
los que se han escrito fue-
ra de ella. Iliacos intra muros peccatur et extra. Noti-
cias mandadas recoger hace medio siglo; juicios este-
reotipados de la antigua preceptiva; vaguedades am-
pulosas, con disfraz de filosofa: tal es el desabrida
manjar que suele ofrecerse nuestra juventud, en
sustitucin de la ms amena de las enseanzas. Ni
siquiera puede consolarse con la lectura de los textos,
porque entre nosotros (vergenza da decirlo) apenas
se conocen las ediciones crticas para los estudiantes,
ni siquiera las crestomatas bien anotadas;
y
las po-
cas
y
ya antiguas que tenemos, por raro caso llegan
sus manos. Quin nos dar, por ejemplo, algo que se
parezca al Handhuch der Spanischen Literatur, de
Luis Lemcke, que Alemania disfruta desde 1855?
Angustia el nimo la lectura de las compilaciones
8
rvni PRLOGO
que aludo. De ellas puede decirse con verdad que
son mera apariencia
y
simulacro de libros. Quien por
ellas nos juzgue, nos supondr cuarenta aos ms
atrasados de lo que realmente estamos. Y tngase en
cuenta que en el ltimo tercio del pasado siglo la his-
toria de la literatura espaola ha sido renovada por
completo en todos sus gneros
y
en todos sus pero-
dos, por obra de extranjeros
y
de espaoles,
y
que
este trabajo crtico, lejos de descender, va aumentan-
do con rapidez pasmosa, sin que haya da que de
Francia, de Italia, de Inglaterra, de la Amrica an-
glo-sajona,
y
sobre todo de la redentora Alemania,
quien debimos la primera
y
ms profunda rehabilita-
cin de nuestro genio nacional, vengan en tropel
monografas, tesis doctorales que son libros, ediciones
crticas
y
cada vez ms acrisoladas de nuestros clsi-
cos,
y
hasta bibliotecas enteras
y
revistas especiales
consagradas al estudio de las literaturas de la Penn-
sula espaola. Cmo contrasta esta alegre
y
zum-
badora colmena, en que todo es actividad
y
entusias-
mo, con el triste silencio, con el desdn afectado,
y
hasta con la detraccin miserable que aqu persigue,
no ya las tareas de los modestos cultivadores de la
erudicin, que encuentran en ella goces ntimos mil
veces superiores todos los halagos de la vanidad
y
de la fama, sino lo ms grande
y
augusto de nuestras
tradiciones, lo ms sublime de nuestro arte, lo ms
averiguado incontrovertible de nuestra historia, que
suele calicarse desdeosamente de leyenda, como si
hubisemos sido un pueblo fabuloso,
y
como si la his-
toria de Espaa no la hubiesen escrito en gran parte
nuestros enemigos
y
aun eu sus labios no resultase
grande!
Designio providencial es, sin duda, que los de
PRLOQO XIX
fuera
sean los llamados vengar la Espaa antigua
del vil menosprecio en que la tienen sus descastados
herederos.
Gracias esa
labor inmensa, que aqu con
buena
voluntad secundamos
unos pocos, tendr, quien
de
buena fe los busque,
consuelo para lo presente,
advertencia
y
enseanza para lo porvenir,
y
lograr
1 bien inestimable de vivir en comunin con el esp-
ritu de su raza
y
considerarse solidario de su tradicin:
lazo sagrado que no se rompe nunca sin tanto dao de
los
individuos como de los pueblos.
Aliados nuestros son en esta campaa,
y
tanto
ms
dignos de agradecimiento cuanto son ms des-
interesados sus esfuerzos, los doctos de otros pases
que escriben con amor inteligencia sobre cosas espa-
olas;
y
con ellos debemos cultivar relaciones cada
da ms frecuentes
y
amistosas, pospuesta toda mez-
quina rivalidad, domada toda sugestin de amor pro-
pio,
y
hasta perdonando, cuando necesiten indulgen-
cia, las asperezas injustas de la crtica, los desahogos
de mal humor, los alardes de superioridad petulante,
siempre que estos defectos de crianza
y
cortesa, ms
que de literatura, vayan compensados con mritos po-
sitivos, con servicios
y
obsequios reales al dolo de
nuestros amores, la inmortal
y
desventurada Espa-
a, en cuyas aras debe consumir el fuego todo sen-
timiento impuro
y
menguado, de iracundia de va-
nagloria .
JSo hay que hacer reserva alguna respecto de his-
panistas como el Sr. Fitzmaurice-Kelly, que ms bien
deben calificarse de hispanfilos^
y
en algn caso de
hispanis hispaniores, como se ha dicho de algunos cr-
ticos alemanes. Aos hace tiene ganada entre nos-
otros una especie de ciudadana
literaria, la cual
le
dan pleno derecho su Vida de Cervantes, una de laa
XT PRLOGO
mejores que en ninguna lengua se han escrito, sus
elegantes reproducciones del ms antiguo Quijote in-
gls
y
de la ms antigua Celestina (traducciones de
Shelton
y
Mabbe), con prlogos que demuestran tan
buen gusto como erudicin;
y
sobre todo, su magnfi-
ca
edicin castellana de El Ingenioso Hidalgo, donde
podemos leer con ms seguridad que en otra alguna
el texto de la obra inmortal. Trabajos de este gnero
eran la ms slida preparacin para el compendio pu-
blicado en 1898, obra de poco volumen, como destina-
da formar parte de la serie de Manuales literarios
del editor Gosse, pero superior en miras crticas
y
en
acierto de ejecucin otras mucbo ms extensas. Bas-
ta leerle, en efecto, para convencerse de que Mr. Fitz-
maurice-Kelly posee la materia de que habla, si bien
no la domine por igual en todos sus pormenores, cosa
difcil de exigir quien abarca un cuadro tan vasto.
La informacin, muy completa en algunas partes, no
lo es tanto en otras: por lo comn, la exposicin est
hecha sobre las faentes, pero hay puntos en que el au-
tor no ha podido menos de ayudarse de los estudios
ajenos, incorporando sus resultados con buen criterio,
y
valindose, en general, de las ltimas
y
ms aprecia-
bles investigaciones. La bibliografa est al corriente,
y
es muy poco lo que en ella hay que aadir enmendar.
Pero otros mritos mucho ms raros
y
de especie
ms alta avaloran el libro presente. Fitzmaurice-Ke-
lly no es un rido erudito, sino un fino
y
delicado lite-
rato, an hombre de gusto
y
de alma potica, que sien-
te con viveza lo bello
y
lo original,
y
expresa con ele-
gancia
y
hasta con calor au entusiasmo esttico. Aun
en los lmites de un compendio logra evitar la seque-
dad
y
se hace leer con agrado. Versado en todas las li-
teraturas modernas,
y
muy especialmente em la fran-
PRLOGO
XXI
cesa
y
en la de su pas, ameniza su trabajo con curio-
sas
comparaciones, con reminiscencias familiares los
lectores britnicos;
y
traza indirectamente, la vez
que la historia de la literatura espaola, la de su in-
fluencia en Europa
y
sus relaciones con las dems li-
teraturas, ofreciendo en este punto novedad, singu-
larmente para los espaoles. Irlands
y
de origen cat-
lico el Sr. Fitzmaurice-Kelly, se muestra exento de la
mayor parte de las preocupaciones inglesas, ms du-
ras
y
tenaces que las de ningn pueblo,
y
comprende
y
estima el carcter peculiar de nuestra civilizacin,
aun en aquello que es anttesis viva del pensamiento
y
de\ carcter ingls. Todo el libro deja una agradable
impresin de dilettantismo artstico, semejante al de
las obras de Schack,
y
aunque no tiene la profundidad
de algunas pginas de Wolf
y
de Clarus, participa del
hospitalario
y
generoso espritu de la crtica alemana
de los tiempos romnticos.
Lleva la presente edicin espaola grandes venta-
jas al original ingls, hasta el punto de poder esti-
marse como obra nueva. Parte de estas mejoras se de-
ben al autor mismo, que, con loable conciencia, ha
sometido el texto escrupulosa revisin, corrigiendo
en l la mayor parte de los descuidos que not la cr-
tica cuando por primera vez se dio la estampa,
y
otros varios que se ocultaron los censores. Ha teni-
do, adems, este libro la buena fortuna, que pocos
logran, de dar en manos de un traductor tan inteligen-
te como modesto, que, adems de cumplir su trabajo
de intrprete con la mayor bizarra, ha ocultado en la
humilde forma de notas un caudal de doctrina propia
y
bien digerida, de que otros hubieran hecho pomposo
alarde en libros que llevaran su nombre. El Sr. Don
Adolfo Bonilla
y
San Martn, uno de los jvenes d^
XXll
PBLOGO
mayor cultura, de ms slidos
y
varios estudios,
y
d
mejor direccin crtica que hoy tenemos en Espaa,
ha hecho este excelente trabajo como por va de pa-
satiempo en sus graves tareas jurdicas
y
filosficas,
de las cuales hemos visto ya excelentes muestras en
algunos opsculos
y
en la versin de un dilogo pla-
tnico,
y
tendremos pronto copioso fruto en la Biblio-
teca de juristas espaoles de la Edad Media
y
en el
libro que prepara sobre la vida, obras
y
doctrina del
gran pensador valenciano Juan Luis Vives.
Retocado
y
mejorado en esta forma el Manual de
Literatura Espaola por los esfuerzos aunados del
antor
y
del traductor, que han estado en correspon-
dencia asidua mientras este volumen se imprima, sale
luz sin necesidad de ociosos encomios;
y
l se abrir
seguramente camino, siendo tan clara la ventaja que
lleva los anteriores, sin excluir acaso el de Ticknor,
que es mucho ms extenso, pero mucho menos crti-
co,
y
que, como quiera que sea, pertenece una cate-
gora de obras muy distinta.
,
Aqu pudiera terminar este prlogo,
y
sin duda
ganaran en ello los lectores; pero el honroso encargo
que autor, traductor
y
editor me han confiado, parece
que exige de m algunas palabras ms sobre ciertos
puntos en que mi opinin difiere de las consignadas
en este Manual,
y
sobre algunos vacos que en l me
ha parecido notar. Entindase que lo que voy decir
no lleva ni asomos de censura magistral, ni es ms
que un buen deseo de que este libro logre en las su-
cesivas ediciones, que probablemente ha de tener,
toda la perfeccin posible. Numerar estas observa-
ciones para mayor claridad:
I. Tratando por incidencia do la fabulosa Crnica
d Turpin, se indica como muy probable que los pri-
PRLOGO ZXIU
meros captulos fueron escritos por un monje espaol
annimo en Santiago de Compostela. Tal opinin tie-
ne, ha tenido, en su faror, la autoridad ms grande
en estas materias, la de Gastn Pars en su memora-
ble tesis latina: De pseudo-Turpino
(1865).
Pero hay
graves razones que mueven creer que, aunque el
falsario escriba en Galicia, no era espaol, sino fran-
cs: uno de los muchos monjes galicanos que cayeron
sobre Espaa como sobre pas conquistado,
y
que
sirvieron grandemente las pretensiones de la Igle-
sia compostelana. Es imposible que un espaol igno-
rase en tanto grado la historia de su pueblo,
y
que
profesase tal odio
y
aversin sus compatriotas,
y
desfigurase de tan odiosa manera sus hechos. Muchos
afrancesados hubo en Compostela, all por los buenos
tiempos de Dalmacio
y
de Gelmrez, pero ninguno
lleg tal extremo. Hay sobre esta cuestin estudios
muy dignos de tenerse en cuenta: uno de D. An-
drs Bello, en los Anales de la Universidad de Chi'
le (1852-B8)
(1),
que llega atribuir la falsificacin al
mismo Dalmacio, obispo de Iria, que era francs de
nacin, como es notorio;
y
otro de Dozy en la tercera
edicin de sus Recherches
(1881),
tan semejante al de
Bello en argumentos
y
conclusiones, que sin temeri-
dad puede creerse, no slo que el famoso orientalista
holands tuvo la vista el trabajo del grande
y
modesto profesor americano, sino que le explot am-
pliamente, aunque tuvo buen cuidado de no citarle ni
una vez sola.
n. La calificacin de vasco, dada D. Alonso de
Ercilla en un pasaje de la introduccin,
y
no corre-
(1)
Beproducido en el tomo VI de la monumental edicin do
las Obras
Completas del sabio americano, hecha en Santiago
de Chile.
XXIT PRLOGO
gida en el texto, ha de entenderse de la oriundez
y
no del nacimiento, puesto que consta por su partida
de bautismo {Boletn de la Academia de la Historia^
tomo XII,
447)
que era madrileo, cristianado en la
parroquia de San Nicols. Aun de su padre el juris-
consulto Fortun Garca se disputa si naci en Bermeo
en Sevilla,
III. Trata el Sr. Fitzmaurice -Kelly con mucha
discrecin
y
pulso la cuestin relativa la supuesta
influencia arbiga en la poesa castellana; pero, mi
ver
,
concede demasiado los sostenedores de ese
mito, suponiendo que el Marqus de Santillana imit
de caso pensado la forma mtrica de un zachal de
una muvaschaja rabe. No es inverosmil que el Mar-
qus llegara aprender algo de rabe vulgar, en el
tiempo que fue frontero contra Q-ranada; pero los ver-
sos que Schack cita,
y
los cuales el Sr. Fitzmaurice-
Kelly alude, son una de tantas serranillas, cuya filia-
cin
y
tipo mtrico ha de buscarse en la lrica proven-
sal,
,
mejor por ser ms inmediata, en la galico-por-
tuguesa.
IV. El Cesreo citado como autor de romances in-
sertos entre los de Lorenzo de Seplveda,
y
por cierto
mucho mejores que los de ese autor, no es ningn poe-
ta de este apellido, sino un annimo que se encubri
con el ttulo de caballero cesreo (es decir, servidor
de Carlos V), cuyo nombre se guarda para mayores
cosas,
y
que, por algunos indicios, puede conjetu-
rarse que fue el
magnifico
caballero Pero Mexa.
V. Aun dadas las proporciones exiguas de un com-
pendio, me parece demasiado breve el espacio que en
ste se concede los poemas de Alexandre
y
de Fer-
nn Gonzlez, dignos de consideracin, no slo por su
antigedad, sino por otras circunstancias. El primero
PRIiOOO
XXV
de estos poemas, sea no de Berceo (como
.
sostuvo
D. Rafael Floranes
y
vuelve sostenerse ahora), es la
primera aparicin de dos temas clsicos, el de Alejan-
dro
y
el de Troya, en la literatura espaola,
y
tiene
pasajes escritos con verdadero
talento potico
y
cierta
elevacin de estilo, aunque el conjunto sea rido
y
fastidioso. El Fernn Gonzlez vale mucho ms,
y
sus
leyendas poco se parecen las de Berceo. Son leyen-
das picas interpretadas
y
refundidas por un poeta
monstico;
y
como quiera que los primitivos Cantares
de gesta, relativos Fernn Gonzlez, han perecido,
y
slo nos queda este rifacimento en forma de mestr de
elerezia, no hay para qu encarecer lo mucho que im-
porta en la historia de nuestra poesa
pica-histrica.
VI. Mayor espacio hubiera yo
deseado tambin
para la Garande e general Estoria del Rey Sabio, obra
cuya importancia no ha sido an rectamente aquilata-
da,
y
en la cual se hizo mucho ms empleo de las fuen-
tes orientales que en la Crnica general. Se conoce que
el Sr. Fitzmaurice-Kelly no ha tenido tiempo ocasin
de examinar los pocos
y
raros manuscritos que de di-
cha Grande Estoria se conservan, aguardando editor
por lo menos un erudito paciente que la analice por
completo,
y
extraiga de ella todo lo que no
procede
de la Biblia
y
de los autores clsicos, sino de libros
rabes
y
acaso hebreos.
VII. Dase por cosa probada que Alfonso trajo de
Crdoba, SevUla, Toledo
y
Pars, cincuenta hombres
entendidos para traducir el Quadripartitum de Ptolo-
meo
y
otros tratados de Astronoma. Nada menos
probado ni ms improbable que semejante noticia. El
nmero de los astrnomos que intervinieron en las
Tablas
Al
fansies
y
en la traduccin de los Libros del
saber de Astronoma,
y
cuyos nombres se expresan en
XXVI PRLOGO
los tratados mismos, escasamente pasan de doce, ju*
dios los ms
y
cristianos algunos, sin que entre ellos
se haga mencin de ninguno venido de Pars. El in-
ventor de la fbula de los cincuenta sabios reunidos en
Toledo, fue el insigne falsario E-omn de la Higuera,
cuyas palabras dio incautamente crdito el Marqus
de Mondjar (Memorias histricas del Rey Don
Alfon-
so el Sabio,
pg.
466). Vanse las disparatadas pala-
bras del jesuta toledano:
Mand el Rey se juntasen A.ben Ragel
y
Alqui-
bicio, sus maestros, naturales de Toledo; Aben Musi
y
Mahomat, de Sevilla;
y
Joseph ben-Al
y
Jacob
Ab-vena, de Crdoba,
y
otros ms de cincuenta por
todos, que truxo de Gascua
y
de Pars con grandes
salarios;
y
mandles traducir el Quadripartitum de
Ptolomeo
y
juntar libros de Mentesan
y
Algazel.
Dise este cuidado Samuel
y
Jehud El Conheso,
Alfaqui de Toledo, que se juntasen en el alczar de
Galiana, donde disputaron sobre el movimiento del
firmamento
y
estrellas. Presidan, cuando all no es-
taba el Rey, Aben Ragel
y
Alquibicio. Tuvieron mu-
chas disputas desde el ao de 1268 hasta el de 1262,
y
al cabo hicieron unas tablas tan famosas como to-
dos saben.
Para graduar el crdito que merecen estas noti-
cias, baste decir que el Aben Ragel, quien se supo-
ne maestro del Rey Sabio
y
Presidente de la Acade-
mia de Toledo en sus ausencias, vivi en Crdoba en
el siglo XI,
y
Alchabitio, que todava es anterior, es-
taba ya traducido al latn por Juan Hispalense en el
siglo XII. Aben Musi, Joseph ben-Al, etc., son entes
de razn. Las Tablas no se empezaron en 1268, ni se
terminaron en 12G2; consta en ellas mismas que esta-
ban acabadas diez afios antes, en 1252. Lo de los pa-
PRLOGO
rxTn
lacios de Galiana, convertidos en observatorio,
no
deja de ser una romntica
y
galana fantasa del
buen
Padre.
Me he detenido en este punto, porque siempre
es
(ionvaniente arrancar la cizaa que en nuestra histo-
ria sembraron los impostores del siglo xvii,
y
hay
que estar prevenidos contra sus invenciones, que
veces se han deslizado en libros muy formales. Por
lo mismo que Mondjar es un historiador muy crtico
y
enemigo jurado de los falsos cronicones
y
de sus
autores, se ha copiado su testimonio sin recelo. La
verdadera historia de los libros astronmicos de Al-
fonso el Sabio, est en los libros mismos, que afortuna-
damente son del dominio pblico, gracias la monu-
mental publicacin de nuestra Academia de Ciencias
Exactas. All constan las fechas de cada tratado
y
los
nombres de los intrpretes que tomaron parte en esta
memorable enciclopedia cientfica del si^lo xni.
VIII. Que las leyendas del ciclo bretn fuesen mu-
cho ms populares en Galicia
y
en Portugal que en el
resto de la Pennsula, .es hecho innegable, pero no por
eso podemos afirmar que fuesen completamente des-
conocidas en el resto de la Pennsula. Ya en los Ana-
les Toledanos Primeros (Espaa Sagrada, xxii,
381),
que terminan en el ao
1217, se habla del Rey Arts
y
de la batalla que tuvo con Morderete. Sabida es
aquella picaresca alusin del Archipreste de Hita en
la Cantiga de los clrigos de Talavera:
Ca nunca fue tan leal Blanca Flor Flores,
Nin es agora Tristan con todos sus amores.
De la Tabla Redonda, que fue en tiempo del Rey
Arts, hay mencin en la Gran conquista de Ultra-
tnar, traducida por orden de D. Sancho IV;
y
de las
XXVIII PRLOGO
profecas de Merlin en la Crnica del Rey Don Pedro,
de Ayala. Mucho ms antiguo parece el conocimiento
de este ciclo en la literatura catalana, pues ya hay
alusiones l en los famosos versos de G-iraldo de Ca-
brera al juglar Cabra, compuestos por los aos de
1170,
en pleno reinado de Alfonso II de Aragn,
y
que contienen una enumeracin de las narraciones
poticas ms en boga. Pero no hay duda que la pri-
mera elaboracin espaola de la materia bretona, an-
terior los fragmentos del Tristan castellano de la
Biblioteca del Vaticano (aunque se los pretenda hacer
remontar, como quiere Baist, hasta el primer tercio
del siglo xiv) son los Lais de Bretanha del cancionero
Colocci-Brancuti, sobre los cuales ha escrito tan doc-
tamente Carolina Michaelis.
IX. Al lado del viaje de Ruy Gonzlez de Clavijo
debi hacerse mencin del delicioso libro de las An-
danzas
y
viajes, del cordobs Pero Tafur, que recorri
muchos menos pases
y
menos incgnitos que los visi-
tados por Clavijo, pero que los describe mucho mejor,
y
que merece compartir con l el principado de nues-
tra literatura geogrfica del siglo xv, digno preludio
de la del siguiente.
X.
El Carro de las donas, escrito en cataln por
Fr. Francisco Eximenis, no es una versin del libro
De Claris Mulieribus, sino un libro original en que
Boccaccio est utilizado como otros muchos autores.
El plan
y
propsito de ambas obras son
enteramente
distintos.
XI. Ningn autor de verdadera
importancia puede
decirse que falte en el cuadro que el Sr.
Fitzmaurioe-
Kelly nos presenta do nuestra literatura anterior al
reinado de Carlos V; pero hay una
inexplicable omi-
sin que no puede pasarse en silencio, por lo mism
PBL060
XIIX
que es tan fcil de subsanar
y
que todo el mundo
ha
de reparar en ella. En ninguna parte del libro
hay
tratado
especial sobre los romances viejos: se
habla
rpidamente de ellos en varios lugares, sobre todo
en
la introduccin; el autor se muestra perfectamente
enterado de la materia,
y
libre de
preocupaciones
todava arraigadas en el nimo de muchos; niega la
supuesta antigedad de estos cortos
y
bellsimos poe-
mas; les asigna su verdadero puesto en la cronologa
literaria; apunta su derivacin de los Cantares de Ges-
ta
y
de las crnicas, pero todo esto como de pasada,
sin insistir en materia tan capital, sin clasificarlos
si-
quiera, sin hacer un estudio, aunque fuese somero, de
los ciclos picos,
y
prescindiendo casi por completo de
gneros enteros como los romances carolingios
y
los
novelescos
y
caballerescos sueltos. Es de suponer que
en las prximas ediciones de su libro conceda el seor
Fitzmaurice-Kelly esta pagrte tan selecta de nuestro
tesoro potico la atencin que merece, dedicndola un
captulo entero, sobre la base del admirable libro de
D. Manuel Mil
y
Fontanals (De la poesa heroico-po'
pular), cuyo grande espritu vemos resurgir ahora en
los trabajos del joven D. Ramn Menndez Pidal, dig-
no continuador de los esfuerzos de aquel maestro ejem-
plar que orient nuestra crtica en las tinieblas de la
Edad Media,
y
nos ense todos el recto camino
y
la severa disciplina del mtodo.
XII. El estudio sobre los poetas
y
prosistas de la
poca de Carlos V, es uno de los trozos ms excelen-
tes de la obra que analizamos. La mayor parte de sus
juicios estn libres de toda controversia. Por mi par-
te, slo har una excepcin respecto de Cristbal de
Castillejo, que no me parece bastante estimado por el
Sr. Fitzmaurice-Kelly. Se concibe que Quintana, con
XXX PRLOaO
su rigor clsico, le escatimara hasta el nombre de poe-
ta; pero un crtico de nuestros das no puede ser insen-
sible al halago de aquellos versos tan fluidos, tan sa-
brosos, tan picantes
j
netamente castellanos, en que
todo es soltura
y
donaire. El que prefiriera Castillejo
los versos cortos los endecaslabos, nada prueba con-
tra sus dotes poticas ni contra el contenido de su poe-
sa. A nadie hay que pedirle cuenta de los metros que
usa, sino de la habilidad con que los maneja
y
del cau-
dal de pensamientos que en ellos vierte. Ni pueden es-
timarse ftiles, por el mero hecho de estar en antiguas
coplas de pie quebrado, composiciones de tanto alcan-
ce satrico como el Dilogo de las condiciones de la$
mujeres el de la vida de la corte, que estn llenos
de las ms audaces ideas del Renacimiento,
y
parecen
inspirados en TJlrico de Hutten
y
en Erasmo. Castille-
jo fue, en fondo
y
forma, mucho mayor poeta que
Boscn, Cetina
y
Acua,
y
ms que el mismo D. Die-
go de Mendoza, cuya verdadera grandeza intelectual
no ha de buscarse principalmente en sus versos. Casti-
llejo es el Clemente Marot espaol,
y
desde este punto
de vista debe ser juzgado.
Xni. La agria cuestin entre el Dr. Villalobos
y
el Comendador griego Hernn Nez, no vers sobre
la traduccin del Amphytrion, de Plauto, hecha por
el primero, sino sobre sus glosas Plinio, como puede
verse en las Cartas de Villalobos, publicadas por la So-
ciedad de Biblifilos Espaoles. Este escritor donossi-
mo, modelo de prosa familiar, importante tambin
como vulgarzador cientfico, mereca mayor espacio
del que se le consagra en este Manual.
XIV. Ei error de Quevedo, en lo relativo la per-
sona de Francisco de la Torre, no fue tan grande como
el Sr. Fitzmaurice-Kelly pondera. En ninguna parte
PRLOGO XZXI
le
confundi con el autor de la Visin delectable,
ni
cit
para nada semejante libro, ni tampoco las coplas
del Cancionero general, porque si las hubiera
tenido
presentes, la comparacin del estilo le habra desenga-
ado. Lo que le descamin
,
hacindole suponer al
poeta ms antiguo de lo que era, fue un verso de Bos-
cn, que cita, juntamente con otros poetas, entre ellos
Garcilaso, al bachiller que llaman de la Torre. Pero
aun asi, su buen sentido le infundi alguna sospecha,
y
por eso aade: antigedad que pone duda el pro-
pio razonar suyo, tan bien pulido con la mejor lima
destos tiempos, que parece est floreciendo hoy entre
las espinas de los que martirizan nuestra habla. Para
que todo sea misterioso
y
contradictorio en lo que se
refiere este dulcsimo poeta, Faria
y
Sousa dice
redondamente: Consta que fue conocido de Lope de
Vega;
y
el mismo Lope parece que lo desmiente en
el Laurel de Apolo, suponindole contemporneo de
Garcilaso
y
celebrado por l . No es materialmente
imposible compaginar las dos noticias, pero sorpren-
de tanta longevidad. Acaso Lope quiso decir que
Francisco de la Torre era digno de ser celebrado por
Garcilaso
y
de estar su lado en el Parnaso, imagi-
n con fantasa potica que all estaban juntos ambos
ingenios,
y
que Garcilaso celebraba al supuesto Ba-
chiller. O acaso la especie del conocimiento de Lope
de Vega con el incgnito La Torre (especie impor-
tante por ser el nico testimonio directo que hay de
su existencia) sea uno de tantos embustes como abun-
dan en los libros de Manuel de Faria,
y
especialmente
en sus comentarios Camoens.
XV. Ha sido ligera distraccin calificar de sevi-
llano Luis Barahona de Soto. Consta que naci en
Lucena, estudi en Osuna
y
muri en Archidona. La
XXXII PRLOGO
averiguacin de su verdadera patria ya la hicieron
Gallardo
y
D. Aureliano Fernndez-Guerra,
y
de las
andanzas de su vida dar cuantas noticias pueden
apetecerse el hermoso libro de D. Francisco Rodr-
guez Marn
,
premiado por la Academia Espaola
y
actualmente en prensa. All aparecer tambin com-
pleta la coleccin de sus poesas lricas, casi todas
inditas, pero dignsimas de salir de la obscuridad,
porque son de lo mejor de su tiempo. Adems, el se-
or Rodrguez Marn demuestra plenamente,
mi
juicio, que Barahona es el autor de los Dilogos de
Montera, publicados como annimos por la Sociedad
de
biblifilos espaoles.
XYI. Ya que se habla del Cario Famoso, de don
Luis Zapata,
y
se maltrata, como es debido,
aquel
fastidioso
ilegible poema (reprobacin que debe ex-
tenderse los dems versos impresos
y
manuscritos
del mismo autor), convendra decir que este descami-
nado versificador tuvo la suerte de dejar un libro en
prosa de lo ms ameno
y
curioso que puede darse;
una Miscelnea de ancdotas
y
casos de su tiempo,
que es fuente de primer orden para la historia de las
costumbres del siglo xvi. Est en el tomo XI del Me-
morial histrico espaol, coleccin en que abundan los
documentos
literarios,
y
que echo de menos en la
nu-
trida bibliografa que acompaa este Manual.
XVII. A propsito del famoso soneto No me mue-
ve, mi Dios, para quererte, apuntar como un dato
ms,
y
slo ttulo de curiosidad que puede aadirse
al excelente estudio del Sr. Foulch-Delbosc
sobre
*
este tema, la extraa analoga que presenta con estas
ltimas lneas de El Hmulo del Marqus Virgilio
Mal-
vezzi, traducido por Quevedo en 1631:
Digamos, pues: No os amo, Seor, slo porque
PKLOOO IJIXIII
me
habis criado; antes volver la nada por vos. Ni
os amo porque me prometis la visin bienaventurada
de vuestra divina esencia; antes ir de mi voluntad al
infierno por vos. No os amo, mi Dios, por temor de
mal; que si es vuestra voluntad, yo le apetecer como
sumo bien. Os amo porque sois todo amable,
porque
sois el mismo amor...
No tengo la vista el Rmulo en italiano, pero
supongo que Quevedo le traducira fielmente,
y
no
aadira de su cosecha tan extrao final la vida del
primer Rey de Roma. Y como no es de creer que en
un libro poltico
y
profano fuese buscar sus afectos
msticos el autor del soneto, tenemos un indicio ms
de que ya en 1629, eu que imprimi Malvezzi su libro,
exista el soneto, bien algn otro texto, en prosa
en verso, en latn en lengua vulgar, que encerraba
los mismos conceptos.
XVIII. A rengln seguido de haber hablado con
excesivo rigor de las ocho comedias de Cervantes, lla-
mndolas otros tantos fracasos
(failures), hace el
Sr. Fitzmaurice-Kelly justo elogio de los entremeses,
y
aade que entre estas farsas, la de Pedro de Urde-
malas es la ms brillante
y
primorosa. Y da la picara
casualidad de que Pedro de Urdemalas no es entrems
ni farsa, sino una comedia en tres jornadas, digna
ciertamente de encomio, como lo son tambin, por
mritos diversos. La Entretenida, El Rufin
dichoso
y
alguna otra de las comedias de Cervantes, tradicio-
nalmente denigradas, sin que los cervantistas mis-
mos se les ocurra leerlas. Claro es que esta censura
de ningn modo puede aplicarse al Sr. Fitzmaurice-
Kelly, que en su Vida de Cervantes da pruebas de
haberlas ledo con atencin, aunque en esta ocasin
se haya distrado, como todos nos sucede cada
XXXIV PRLOGO
momento en las cosas que nos son ms familiares.
Distraccin es tambin, aunque mucho ms leve,
atribuir Juan Domingo Roncallolo el libro de las
Varias aplicaciones
y
transformaciones^ para el cual
escribieron sonetos burlescos Cervantes
y
Quevedo.
El autor de este peregrino
y
ridculo libro se llama-
ba D. Diego de Resell
y
Fuenllana, sargento mayor
en las partes de Italia;
y
Roncallolo fue el impresor
napolitano que estamp su obra en 1613.
XIX. Es muy bello
y
animado el cuadro que nos
presenta el Sr. Fitzmaurice-Kelly de nuestra gran lite-
ratura de los siglos XVI
y
xvii; pero se advierten en l
ciertas omisiones graves
y
enteramente contrarias
la equidad. Tomemos por ejemplo los picos. Cmo
kabindose hecho mencin de poemas que no tienen de
tales ms que el metro, como la Austriada
y
el Garlo
Famoso, no se dice ni una palabra de los tres mejores,
que juntamente con la Araucana, poseemos: de la
Cristiada, del P. Ojeda, que en sus buenos trozos
llega emular Milton
y
Klopstock,
y
deja mu-
cha distancia Jernimo Vida
y
todos los poetas
sagrados del Renacimiento; de La Creacin del Mun-
do, del Dr. Alonso de Aceredo, el primero de nuestros
poetas descriptivos,
y
en el fnanejo de la octava real,
digno rival de Cspedes;
y
finalmente, de aquella in-
trincada selva potica en que la opulenta
y
lozana
fantasa de Bernardo de Valbuena lidi con la del
Ariosto, sin quedar enteramente vencido en la con-
tienda? Ni para el Bernardo, ni para El siglo de OrOy
ni para la Grandeza Mexicana, ha habido nn rincn
en estas elegantes pginas donde suenan los nombres
de tantos ingenios por todo extremo inferiores este
grande
y
genial poeta, quien dedic Quintana un
tomo entero de su Musa pica. Y omitindose pro-
PPLOOO XXXT
ducciones originales de tanta cuenta, no es mucho
que tambin falte el Licenciado Juan de Arjona,
que
slo emple) su vida en traducir la Tebaida de Estacio,
aunque esta traduccin sea, sin duda, la mejor
que
de ningn poeta latino se haya hecho en castellano,
y
uno de los mejores modelos de versificacin
y
len-
gua potica que en el siglo xvi pueden hallarse.
Qu no hubiera hecho Arjona si en vez de traducir
la Tebaida hubiese traducido la Eneida en aquellas
magistrales octavas suyas, trabajadas con tan docto
artificio! Salvo la mala eleccin del poeta traducido,
su obra merece figurar en toda historia de la lite-
ratura castellana, como figura la Iliada de Pope en
toda historia de la literatura inglesa.
XX. Ms reparable es la omisin de gneros ente-
ros. Los prosistas didcticos, que tanto importan en
toda literatura
y
son los que determinan el punto de
madurez de la lengua mediante su aplicacin todo
gnero de materias, apenas estn representados en el
presente Manual. Ya adivino lo que esto ha de res-
ponderse. Lo mejor
y
ms selecto del pensamiento
espaol est en latn. El latn era la lengua oficial de
la Teologa, de la Filosofa, de la Jurisprudencia, en
sus manifestaciones ms altas. En latn escriban, no
slo los telogos
y
filsofos escolsticos, sino los filso-
fos
y
pensadores independientes: Vives
y
Fox Morci-
llo, Seplveda, Gmez Pereyra
y
Francisco Snchez.
Pero en esto, como en todo, hubo excepciones;
y
as
como al lado de la Teologa de las escuelas, nunca
ms floreciente que en el perodo que va desde Vitoria
hasta Surez, creci pujante
y
viviendo de su savia la
Teolojga popular de los ascticos
y
de los msticos,
asi tambin en el campo de los innovadores filosficos
hubo algunos, no muchos, que emplearon la lengua
XXXVI PRLOGO
vulgar como instrumento. En castellano,
y
en admi-
rable castellano, escribi Simn Abril su Lgica
y
sus
Apuntamientos sobre la manera de reformar los estu-
dios; en castellano escribieron Huarte
y
D.* Oliva sua
curiosos Tratados de Psicologa experimental; en cas-
tellano, su Filosofa Natural Alonso de Fuentes. En
otras ramas de la ciencia todava era ms frecuente el
uso
del romance,
y
puede decirse que los mdicos
y
naturalistas se adelantaron todos en este punto.
Monumentos de lengua castellana en su mejor perodo
son los libros de nuestros primeros anatmicos, Val-
verde, Bernardino Montaa
y
Luis Lobera de Avila.
En un libro castellano,
y
con la modesta apariencia
de un comentario Dioscrides, consign el Dr. La-
guna, con tanta amenidad como erudicin, la ciencia
botnica de su tiempo. La bellsima Historia Natural
de las Indias, del P. Acosta, quin duda que perte-
nece la literatura tanto como las ciencias fsicas?
Cmo se ha de omitir entre los textos de lengua la
Agricultura de Gabriel Alonso de Herrera, que es uno
de los ms clsicos
y
venerables? No tuvo, por ven-
tura, notables condiciones de escritor, aun en las ma-
terias ms ridas, el Bachiller Juan Prez de Moya,
ingenioso vulgarizador de los conocimientos matem-
ticos? En general, todos los libros que tenan algn
fin de utilidad inmediata, se componan en la lengua
de la muchedumbre. No era an la lengua de la cien-
cia pura, pero "era la lengua de las aplicaciones cient-
ficas. Tenan que usarla forzosamente los tratadistas
de cosmografa
y
nutica, como Martn Corts
y
Pe-
dro de Medina; los metalurgistas, como Bernal Prez
de Vargas
y
Alvaro Alonso Barba; los plateros
y
qui-
latadores, como Juan d Arphe; los arquitectos, como
Diego de Sagredo;
y
en general, todos los tratadistas
PROLOaO xxxvn
de artes
y
oficios. Gran parte de las riquezas de nues-
tra lengua est contenida en esos libros que nadie
lee. Muchos de ellos nada importan para la literatura;
pero hay otros, como los escritores de arte militar
y
los polticos
y
economistas, en los cuales abundan
pginas que, ya por la viveza de la expresin, ya por
la gracia candorosa, ya por el nervio de la sentencia,
ya por el vigor descriptivo, pueden ponerse al lado de
lo ms selecto de la prosa literaria de ese tiempo,
con el singular atractivo de estar por lo comn exen-
tos de todo gnero de afectacin retrica. El nmero
de estos libros es tan grande, que impone hacer de
ellos una seleccin inteligente
y
por grupos,
y
no
sera de poca honra para nuestra lengua la cresto-
mata que de ellos se formase, para lo cual existen
ya
recomendables ensayos.
Es claro que entre los prosistas cientficos
y
tcni-
cos, los que tienen relacin ms inmediata con la lite-
ratura
y
en cierto modo hay que considerar insepara-
bles de ella, son los gramticos
y
los preceptistas lite-
rarios, puesto que la historia de la lengua
y
la histo-
ria de las ideas artsticas llega confundirse con la
historia del arte de la palabra hablada escrita. Ne-
brija
y
el autor del Dilogo de la lengua estn opor-
tunamente recordados por el Sr.
Fitzmaurice
-Kelly;
pero creo de toda justicia aadir el nombre de Bernar-
do de Aldrete, primer investigador de los orgenes de
nuestro idioma, al hacer mencin de Covarrubias,
nuestro primer lexicgrafo. Crticos
y
preceptistas se
mencionan bastantes en el cuerpo de la obra, pero echo
de menos los dos ms profundos comentadores de la
Potica de Aristteles, el Dr. Alonso Lpez Pinciano
en el siglo xvi,
y
D. Josepe Antonio Gonzlez en el
xvu; al Licenciado Juan de Robles, autor de los ame-
XXXVIU PRLOGO
nos
y
substanciosos dilogos que llevan por ttulo El
Culto Sevillano; Fray Jernimo de San Jos, cuyo
Genio de la historia^ tan bien escrito como pensado,
puede ser todava de til enseanza;
y
algn otro de
menos nombre.
Insisto tanto en esta materia, no porque deje de
comprender que en una historia literaria deben ocu-
par el mayor espacio las obras de arte puro, las crea-
ciones poticas en el ms amplio sentido de la palabra,
sino porque la omisin total de las restantes manifes-
taciones puede hacer caer muchos en el vulgar error
de suponer que nuestra literatura de los dos grandes
siglos se reduce novelas, dramas, versos lricos
y
li-
bros de devocin, siendo as que no hubo materia al-
guna que en castellano no fuese tratada
y
enseada,
con ms menos acierto en cuanto la doctrina, pero
muchas veces con gallarda
y
desembarazo, con un
vocabulario netamente castizo que, por desgracia,
hemos olvidado sustituido por la jerga franca de
las traducciones al uso. Es cierto que este dao no
puede atajarse en un da, dada nuestra secular pos-
tracin
y
creciente abatimiento; pero algo podra re-
mediarse si nuestros hombres de ciencia, cuya edu-
cacin hoy por hoy no puede menos de ser extranjera,
interpolasen sus arduas labores con el recreo
y
curio-
sidad de la lectura de nuestros libros viejos (como ya
comienzan hacerlo algunos), pues suponiendo que
nada tuviesen que aprender en cuanto la materia,
aprenderan por lo menos los nombres
castellanos de
muchas cosas,
y
quiz se animasen imitar aquella
manera llana, viva
y
familiar de nuestros antiguos
prosistas, que hace agradables aun para el profano li-
bros que por su contenido no lo serian en modo algu-
no. Y esto 86 aplica, no slo los libros graves d*
PRLOGO
XXXIX
ciencia arte, sino los de apariencias ms
frivolas,
los de juegos, ejercicios
y
deportes caballerescos
y
populares, como la equitacin, la esgrima, la
caza
y
hasta el baile. En todos estos gneros tiene la lengua
castellana preciosidades,
y
un historiador de la litera-
tura no debe olvidarlos completamente, aunque slo
sea por la luz que dan la historia de las costumbres,
y,
por consiguiente, la recta interpretacin denlos
documentos literarios.
XXI. Esta misma exclusiva atencin que el seor
Fitzmaurice-Kelly concede las obras de ndole estti-
ca pura, le hace ser injusto con la literatura del si-
glo XVIII en general,
y
con algunos de sus principales
representantes en particular. Nadie niega la inferiori-
dad artstica de aquel siglo. La novela puede decirse
que haba muerto. El teatro popular se reduce los
sanetes de D. Ramn de la Cruz
y
de Castillo, olvida-
do este ltimo por el Sr. Fitzmaurice-Kelly, aunque
valga tanto como el primero, si no en cantidad, en
calidad, es decir, en fuerza cmica, dotes de observa-
cin
y
gracejo del dilogo. El teatro clsico no produ-
jo ms obras de indiscutible mrito que las comedias
de Moratn, perfectas sin duda (dos lo menos) den-
tro de su gnero algo tmido; pero que con toda su
perfeccin
acadmica no pueden contrabalancear el
enorme peso del nico teatro espaol que el mundo
conoce
y
admira. Los excelentes lricos, uno de ellos
verdaderamente grande, que aquella centuria engen-
dr en sus postrimeras, pertenecen al siglo xviii por
U nacimiento, educacin ideas; al xix por la fecha
de sus ms clebres composiciones, en cuyo bro
y
pujanza no influy poco la tormenta poltica de 1808
oon todas sus consecuencias. Pero en aquel siglo de
stimables medianas
y
de buenos estudios se cultiv
Xh
PROLOGO
con grande ahinco la prosa didctica
y
polmica,
y
aparecieron una porcin de obras tilsimas, que supo-
nen un gran movimiento de ideas, un celo del bien
pblico, una actividad en la cultura general, que hoy
mismo nos puede servir de estmulo
y
aun avergon-
zarnos en la comparacin. No hablar de los grandes
trabajos de investigacin histrica, que nunca han ra-
yado en Espaa ms alto; ni de la crtica arqueolgi-
ca
y
artstica que entonces naci; ni de la controver-
sia filosfica, tan viva, entre los sensualistas
y
los es-
colsticos, entre los partidarios de la Enciclopedia
y
los conservadores de la tradicin; ni de los viajes
y
ex-
pediciones de naturalistas
y
geodestas; ni de la propa-
ganda de las ideas econmicas, en que tuvo Campoma-
nes la mayor parte. Pero lo que no se puede omitir es
que los ms notables escritores del siglo xviii son pro-
sistas de este orden,
y
no pueden ser bien juzgados
sino desde este punto de vista. Jovellanos, por ejem-
plo, resulta muy empequeecido si slo se considera
en l al poeta lrico
y
al autor de El Delincuente Hon-
rado. El voto casi unnime de los espaoles, que pone
Jovellanos la cabeza de nuestros escritores moder-
nos, no se funda en esas obras, sino en sus escritos
polticos, econmicos
y
pedaggicos, en la Ley Agra-
ria (que en Francia pareci digna de Turgot,
y
digna
de Adam Smith en Inglaterra), en el Tratado de Edu-
cacin, en la Defensa de la Junta Central, en los dis-
cursos de Bellas Artes, en las memorias
arqueolgicas
sobre Mallorca, en su riqusimo epistolario, en toda su
inmensa labor de polgrafo, que hace entrar en el
molde de la lengua castellana
y
del perodo ciceronia-
no la parte mejor
y
ms sana de las ideas del si-
glo XVIII, noble
y
castizamente interpretadas. Como
prosista, Jovellanos tiene muy pocos rivales; como
PRLOGO XLl
poeta, sera uno de tantos imitadores hbiles, si no le
salvasen
sus dos stiras
y
algunas epstolas.
Y sin em-
bargo, el Sr.
Fitzmaurice-Kelly apenas habla de sus
obras en prosa, que son
innumerables. La misma
pre-
tericin
comete respecto de D. Juan Pablo Forner,
quien slo nombra para
decir que fue antagonista de
Triarte, contra el cual escribi el libelo de El Asno
Erudito.
Ciertamente,
quien slo conociese Forner
por esta
grosera insulsa diatriba, formara de l un
juicio
enteramente
contrario la verdad, tenindole
por un pedante
brutal
y
estrafalario. Pero quien haya
examinado sus obras serias, sus Reflexiones soire la his'
toria, sus
Observaciones sobre la tortura, su refutacin
del Atesmo, sus Exequias de la lengua castellana,
que
son el mejor libro crtico de su tiempo, su informe so-
bre el estado de la enseanza filosfica en la Universi-
dad de Salamanca,
y
otros muchos rasgos de su fecun-
da pluma, reconocer con Quintana que Forner era
varn de inmensa doctrina,
y
juntamente con esto,
pensador original
y
agudo, prosista vigoroso, desem-
barazado
y
correcto, siquiera fuese descomedido en
sus folletos satricos,
y
duro, bronco
y
desapacible en
la mayor parte de sus versos.
Por razones muy obvias prescindo de la parte de
este Manual, dedicada la literatura moderna. Fal-
tan en ella bastantes nombres (los de Piferrer, Qua-
drado, Pastor Daz
y
Ruiz Agailera, por ejemplo),
y
quiz sobra alguno, mucho menos digno de loa. Al-
gunos juicios me parecen definitivos; con otros no
estoy conforme: creo, por ejemplo, que ni Garca Gu-
tirrez (que hizo algo ms que El Trovador), ni Hart-
zenbusch (que hizo algo ms que Los Amantes de Te-
ruel), ni el mismo Tamayo (entre cuyos dramas no se
menciona siquiera Lances de honor, que es por ven-
Xlill PKLOGO
tura el ms original
y
valiente de todos los suyos), es-
tn apreciados en su justo valor ni estudiados en la
rica
y
varia galera de sus obras. Pero el discutir todo
esto me obligara dar doble extensin este prlo-
go;
y,
por otra parte, siendo yo de los ms benvola-
mente tratados por mi amigo Fitzmaurice-Kelly,
pa-
recera sospecboso en lo que alabase
y
quiz ingrato
en los reparos que pusiese. Adems, se trata de ma-
teria que est al alcance de todos, que no ha adquirido
estado definitivo,
y
en que nada tiene de particular
que no coincidan siempre los fallos de un extranjero
con los que en Espaa son ms generalmente admi-
tidos.
Y aqu doy trmino estas observaciones
,
que
muchos graduarn de impertinentes
y
prolijas, pero
en las cuales he querido dilatarme por lo mismo que
se trata de un libro de positivo
y
relevante mrito
que est destinado prestar grandes servicios,
y
que
nada perdera con estas enmiendas de detalle, supo-
niendo que yo tuviese razn en todas ellas. Ninguna
obra de este gnero nace perfecta; basta que supere
con mucho las anteriores,
y
yo me regocijar de
que, penetrando este libro en la enseanza, pueda glo-
riarse su autor como se glori Antonio de Nebrija de
haber desarraigado de toda Espaa los doctrinales,
los Pedro Elias
y
otros nombres an ms duros, como
los Gaiteros, los Ebrardos, los Pastranas
y
otros no
s qu apostizos
y
contrahechos gramticos, no me-
recedores de ser nombrados.
M. ManAndbz t Pelato.
Santaudtr, 16 d Jalio de 1801.
DOS PALABRAS DEL TRADUCTOR
Entre los numerosos cultivadores del idioma de Sha-
kespeare que actualmente siguen con atencin
y
estu-
dian con detenimiento los progresos de la literatura es-
paola, ocupa lugar distinguidsimo el autor de la His-
toria que tenemos el gusto de ofrecer hoy nuestro
pblico.
Tiempo hacia que se echaba de menos en Espaa un
libro de reducidas dimensiones en que, con fundado cri-
terio,
y
sin preocupaciones de secta ni gran aparato de
erudicin, se expusiera el origen
y
desenvolvimiento de
nuestras letras. Intentos parciales existan, pero todos
adolecan de graves lunares: en unos era patente la la-
bor de segunda mano; en otros brillaba por su ausencia
la crtica; en los ms observbase tan poca exactitud en
los datos
y
tan crasa ignorancia de las rectificaciones
y
de los adelantos que la moderna erudicin ha introduci-
do en estas materias, que en realidad ni el aficionado, ni
el literato de profesin, podan utilizar confiadamente
semejantes trabajos.
El Sr, D. Jaime Fitzmaurice-Kelly, bien conocido de
2 HISTORIA DE LA. LITERATURA ESPAOLA
los eruditos por sus numerosos trabajos acerca de nues-
tra literatura
(1),
public la presente obra con el ttulo
(1)
Los ms importantes son los que continuacin mencio-
namos :
The
Ufe of Miguel de Cervantes Saavedra. London, 1892.
Celestina, or the tragickc-comedy
of
Calisto and Melibea englis-
hedfrom the Spanish
of
Fernando de Rojas by James Mabbe anno
1631. With an Introduction by James Filzmaurice-Kelly. London)
David Nutt, 1894.
Bon Quixote, traducido ai ingls por Thomas Slielton (1612-1620,
y
reimpreso con dos introducciones por el Sr . Fitzmaurice-Kelly.
Londres, 1896. Cuatro volmenes en
4.
Gaspar Ens: Phantasio-Cratutninos sive Homo vitreus, Re-
itsued, with A Note on El Licenciado Vidriera. (Extrait de la Re-
vvs Hispanique). Pars, 1897.
Don Quixote de la Mancha; primera edicin del texto restituido
con Notas
y
una Introduccin, por Jaime Fitzmaurice-Kelly,
C. de
la Real Academia Espaola,
y
Juan Ormsby. Edimburgo, impreso
por T.
y
A. Constable, impresores de Cmara de Su Majestad.

David Nutt, editor. Londres, 1898. Dos esplndidos volmenes


en
4."
mayor.Es, hasta ahora, la mejor edicin de la gran obra de
Cervantes, no slo por el esmero tipogrfico, sino por la escrupulo-
sidad
y
buen criterio con que est depurado el texto. De esta defi-
nitiva edicin se han ocupado en Espaa, con el debido elogio, los
Sres. D. Juan Valera
y
D. Jacinto Octavio Picn (vanse los Lu-
nes de El Imparcial),
y
en el extranjero, Mr. Hugo Albert Ren-
nert, en Modem Language Notes (vol. XXV., cols. 423-427; No-
viembre de 1900),
Herr Gustav Grber, en la Zeitschrift fiir
ro-
manischc Philologie
(pg.
400 del nmero de 18 de Julio de 1900),
y
ltimamente Mr. R.
Poulch-Dolbosc en la Revue Hispanique.
De algunas de las citadas obras habla tambin el seor Marqus
de Valmar en su Estudio histrico, cri'ico
j
filolgico sobre las Can-
tiga del Rey Don Alfonso
el Sabio (Madrid, Rivadeneyra, 1897,
pp.
XVl-XVIlI.)
Por ltimo, tl Sr. Fitzmaarioe-Kelly ha escrito asimismo uu-
meroHOH
y
doctos artculos acerca de punto.s de litoratura (espaola
on iwridiooH
y
rovistas como The Fall Mall Gazette, The Athe-
naeum, The Outlook, The
Speaker, The Morning Post, Literature,
FITZMAUEICE-KELLY
de A
History
of
Spanish Literature
(1),
en la coleccin
de
Breves historias de las literaturas del mundo {Short histo-
ries
of
the literatures
of
the world), editadas por el distin-
guido escritor britnico Mr. Edmundo Gosse.
Deseosos de dar conocer entre nosotros este traba-
jo (acerca de cuya bondad no hemos de permitirnos jui-
cio alguno desde el momento en que ha merecido la
aprobacin de muy autorizados crticos
(2), y
ha de ser
analizado inmediatamente por la magistral pluma del se-
or Menndez
y
Pelayo), hemos resuelto traducirlo,
con
la venia
y
revisin de su autor.
Acerca de nuestro procedimiento poco hemos de de-
cir: ha consistido en sujetarnos escrupulosamente (tan-
to como ha sido posible, dada la librrima construccin
de la frase inglesa) al texto original. Cuando la ndole
del asunto nos ha parecido exigirlo, hemos aadido al-
guna nota
(3),
ya para esclarecer el pensamiento del au-
tor, ya para poner nuestros lectores al corriente de
The New Review, The Saturday Review, The Encyclopaedia Britan-
nica, Revue Hispanique, Revista crtica de Historia
y
Literatura,
etctera, etc.
En el Homenaje Menndez
y
Pelayo, ha escrito el estudio ro-
tulado: Un
hispanfilo
ingls del siglo XVII. (Leonardo Digges.
Tomo I, pgs. 47-56.)
(1)
London, William Heinemann, 1898. (XI
-f-
423 pginas
en 8.")
(2)
Vanse, entre otros, dos comptes-rendus de los Sres. H. But-
ler Clarke
y
John D. Fitz-Gerald en la Revue Hispanique (t. V,
1898,
pgs. 496-504),
y
un Palique, de Clarn, en el Madrid
C-
mico de 10 de Septiembre de 1898.
Llega nuestra noticia que estn en preparacin una traduc-
cin francesa
y
otra italiana de este libro. El autor prepara tam-
bin en estos momentos una segunda edicin inglesa.
(3)
Las del autor llevan al final la indicacin (A), las del tra-
ductor la letra (T) .
HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAKOLA
muchas alusiones
y
referencias que no era fcil fuesen
penetradas ms que por los bien enterados de la litera-
tura inglesa, ya, por ltimo, manera de descanso, des-
ahogo 6 intermedio de nuestra tarea.
Los que comparen la presente versin con el origi-
nal ingls hallarn sin duda numerosas adiciones
y
va-
riantes. Han sido introducidas en su mayor parte por el
autor, quien de esta suerte ha hecho ms valiosa su obra
y
ms til an para la generalidad. Nosotros le agrade-
cemos profundamente la deferencia que ha mostrado
revisando nuestro manuscrito
y
mejorndolo en gran
manera.
Rstanos ahora encomendarnos la benevolencia de
los lectores, no sin terminar con una cita de cierto viejo
escritor castellano, que viene de molde, tanto para ex-
cusar nuestros deslices como para prevenir determinadas
objeciones que pudieran ofrecerse:
y
puesto que algunos
tienen que se gana poca honrra en traduzir en lengua
vulgar,
y
que es mucho mayor componer algo de nuevo,
yo digo que ternian razn quando aquello que compo-
nen fuesse tal
y
tan bueno como lo que escriuen los au-
tores que bien compusieron.
A. Bonilla y San Martn.
Madrid, ctnbre 18P8.-Ootnbre 1900.
PREFACIO
La literatura espaola, en su ms lato sentido, pue-
de comprender toda clase de obras redactadas en cual-
quiera de los idiomas usados en el territorio de Espaa.
En todo caso, puede abarcar las cuatro principales len-
guas habladasen la Pennsula. Tanto los asturianos como
los gallegos poseen una literatura queen sus ltimas ma-
nifestaciones es artificial. El bascuence, nio mimado de
los fillogos, no ha acrecentado gran cosa la sumada las
delicias del mundo,
y
si lo ha hecho, me declaro incapaz
de emprender una tarea que de derecho corresponde
eruditos tan competentes en la materia como Mr. Went-
worth Webster, Mr. E. S. Dodgson, Mr. Julien Vinson
y
el Profesor Schuchardt. El cataln es tan notablemente
rico
y
variado, que merece muy bien un estudio aparte;
su inclusin en este lugar sera tan injustificada como
la inclusin del provenzal en una obra destinada tra-
tar de la literatura francesa. Por lo que hace nuestro
propsito en este libro, haremos caso omiso de varieda-
des de menor cuanta
y
tomaremos la literatura espao-
la en el sentido de literatura referente slo al castellano,
la lengua de Juan Ruiz, de Cervantes, de Lope de
Tega, de Tirso de Molina, de Quevedo
y
de Caldern.
6 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
A fines del pasado siglo, Nicols Masson de Morvi-
Uiers levant gran polvareda con dos preguntas que hizo
en la Enajdopdie Mthodique: Mais que doit-on TEs-
pagne? Et depuis deux sicles, depuis quatre, depuis
six, qu'a-t-elle fait pour l'Europe? Yo he procurado res-
ponder esas preguntas en este volumen
(1).
El cap-
tulo preliminar tiene por objeto recordar los lectores
que las grandes figuras de la Edad de Plata

Sneca,
Lucano, Marcial, Quintiliano

eran tan espaolas como


romanas. Pretendo adems trazar en ese capitulo el
curso de la literatura desde su fuente romana hasta las
derivaciones del perodo gtico; definir los lmites de
la influencia arbiga
y
rabnica en la letras espaolas;
refutar la teora que supone la existencia de antiqusi-
mos romances
y
exponer la recproca accin ejercida en-
tre espaoles de un lado,
y
provenzales
y
franceses de
otro. Nuestro pensamiento ha sido evitar con semejante
mtodo muchas digresiones.
La literatura espaola, como la nuestra, tiene sus
races en el suelo italiano
y
en el francs; en los picos
annimos, en los /(ihleaiiXy como en Dante, Petrarca
y
los
poetas del Cinque Cento. Un exagerado patriotismo lle-
va gentes de todas tierras ensalzar en demasa su
historia literaria; lo que s podemos afirmar sin exage-
racin alguna, lo mismo por lo que hace Espaa que
por lo referente Inglaterra, es que estas naciones imi-
taron sus modelos sin comprometer su originalidad,
copiando aqu, tomando de all
y
superando al cabo
8UB primeros maestros. Pero la victoriosa carrera de los
espaoles, esplndida en las letras como en las artes
y
en
(1)
Tamb/n procuM en Espaa contestar Masson nuestro in-
Kigno D. Jnan Pablo Fornr on su Oracin apologtica por la Espa-
a
y
tu mriio liltrario. Madrid, 1786.(T.)
FITZMAURICE-KELLY
las armas, fue, lo mismo en unas que en otras, relativa-
mente breve. La edad heroica de su literatura abarca unos
ciento cincuenta aos, desde el advenimiento
de Car-
los V hasta la muerte de Felipe IV. Esta poca es trata-
da, como merece, con una extensin major que cual-
quiera otra. La precisin de ser breve, compelindome
en
cada pgina, me ha obligado omitir bastantes es-
critores. Puedo al menos afirmar que he procurado ser
imparcial,
y
espero que ninguna personalidai verdade-
ramente capital se echar de menos en la obra.
Mis deudas para con los que me han precedido sern
especificadas en el apndice bibliogrfico. Declaro sin-
gular reconocimiento mi amigo el Sr. D. Marcelino
Menndez
y
Pelayo, el ms ilustre de los eruditos
y
cr-
ticos espaoles. Si algunas veces disiento de su parecer,
hgolo despus de muchas vacilaciones, entendiendo que
cualquier criterio independiente es preferible la me-
cnica repeticin de autorizados veredictos. Agradezco
Mr. Gosse el particular esmero con que ha revisado las
pruebas,
y
estoy obligado Mr. Henley, cuya solicitud
por todo cuanto Espaa respecta es bien conocida, por
su muy sugestiva crtica. Por sus observaciones sobre
algunos puntos de delalle, quedo reconocido los seo-
res D. Ramn Menndez Pidal, D. Adolfo Bonilla
y
San
Martn
y
D. Rafael Altamira
y
Orevea.
Meaux (Seine-et-Marne, en Francia), 2 de Agosto de 1898.
POST-SCRIPTUM
DE ESTA VERSIN CASTELLANA
A mi cumplido amigo
y
traductor, Sr. D. Adolfo Bo-
nilla
y
San Martin, cuya oportuna benevolencia puedo
8 HISTORIA. DE LA LITERATURA ESPATOLA
apenas apreciar como corresponde, soy deudor de mu-
chas
y
valiosas correcciones del texto. El nmero im-
portancia de sus notas dar una idea, muy incomple-
ta, de la labor que ha empleado en una ingrata tarea.
Estoy adems particularmente obligado Mr. E. Foul-
ch-Delbosc, editor de la Bevue Hispaniqu6y
y
al Pro-
fesor Hugo Albert Rennert, de la Universidad de
Pennsylvania, por la extremada atencin que rae han
dispensado supliendo mis deficiencias
y
dndome oca-
sin de aprovechar su vasto
y
puntual saber. Hnme
sugerido provechosas ideas Mr. John D. Fitz Gerald, de
la Universidad de Colombia (Nueva York), Mr. H. Butler
Clarke, Fellow del Colegio de San Juan en la Universi-
dad de Oxford,
y
Mr. Wentworth Webster, el Decano do
la erudicin espaola en Inglaterra. Ni podra omitir el
nombre de mi antiguo amigo Herr Johannes Merck, de
Hamburgo, quien con la mayor generosidad me permiti
utilizar su selecta biblioteca, rica en antiguas
y
raras
ediciones de libros espaoles. A todos ellos, como tam-
bin tan conocidos escritores como el Sr. D. Ramn
D. Peres, el Sr. D. Arturo Farinelli, de la Universidad
de Innsbruck,
y
al Sr. D. Rafael Altamira
y
Crevea, de
la Universidad de Oviedo, los muchos correspondientes
particulares,
y
los innumerables crticos annimos
cuya erudicin slo est superada por su benevolencia,
ofrezco el testimonio de mi gratitud.
Los lectores pueden observar el resultado de mis es-
fuerzos por aprovechar todos estos buenos consejos. He
dado lugar unos cuantos escritores que haban sido des-
atendidos. He suprimido expresiones que haban causado
6 podan causar enojo. El texto ha sido escrupulosamen-
te revisado: pocas pginas han quedado sin modificar. La
experiencia demuestra que en obras de este gnero, lle-
nas do sintticas apreciaciones
y
relacionadas con mu-
FITZMATTRICB-KKLLT
chos
intrincados pormenores, cierta proporcin de los
yerros escapa al autor ms concienzudo. Espero no haber
abusado del privilegio de equivocarme, sino antes bien,
con la competente ayuda del Sr. Bonilla
y
San Martn,
haber podido evitar algunas faltas. Lejos de solicitar in-
dulgencia, nada mejor deseo que la indicacin de los
errores. Puedo prometer de antemano que toda oportuna
correccin ser recibida como conviene: con un frme
propsito de enmienda, con contricin,
y
con lo que es
ms raro todava, con una sincera gratitud.
La bibliografa ha sido rehecha,
y
es de esperar que
en su actual forma sea ms til que antes. A pesar de
todas estas variaciones, la balanza
y
proporcin del li-
bro subsiste como en un principio.
Sera ingrato si no renovase aqu mi profundo
aprecio del extremado inmerecido favor que en todas
partes ha obtenido este modesto Manual, favor cuya me-
jor prueba es el hecho de ser ahora presentado al pbli-
co de la Pennsula con un prlogo del ms ilustre de los
eruditos espaoles. As el libro me deja, como Lazari-
llo de Tormes, en la cumbre de toda buena fortuna.
Jaime Fitzmaiuce-Kellt.
Lnlre8, IP de Enero de 1901.
CAPTULO PEIMEEO
INTEODCCIN
Los monumentos ms antiguos de la literatura cas-
tellana pertenecen una poca que no va ms all de la
duodcima centuria,
y
aun han sido considerados de fe-
cha ms antigua con bastante plausibilidad. El carcter
de la raza espaola
j
el de su literatura son semejantes:
la idiosincrasia nacional es enftica, casi violenta. La
literatura francesa es ciertamente ms primorosa, ms
brillante; la inglesa es elevada
y
de mayor variedad; pero
en las cualidades principales de originalidad, energa,
realismo
ingenio, la castellana no encuentra superior.
Los bascos, que han sobrevivido tantos ataques (en-
tre otros al ridculo de Rabelais
(1)
y
la irona de Cer-
vantes), son reputados por algunos como los representan-
tes de la raza de la Edad de Piedra que pobl el Este,
(1)
Vid. Rabelais: Pantagruel, liv. II, chap. 2. Conviene notar
que algunos de los pasajes puestos en boca de Panurgo estn escri-
tos en verdadero bascuence, como ha demostrado Mr. Julien Vinson
en la Bevue de linguistique et de philologie compare. Pars, Julio
de
1870, tomo IV,
pg.
66.(A.)
12 HISTORIA DE LA LITERATUEA BSPAftOLA
Nordeste
y
Sur de Espaa
(1).
Esta creencia se funda
principalmente en la circunstancia de que todos loa
nombres genuinamente bascos de los instrumentos cor-
tantes proceden del vocablo az (pedernal). Sea como
quiera, los bascos carecen de historia literaria en el pro-
pio sentido de la frase
(2).
El Leloaren Cantua [Canto de
Lelo) ha sido considerado como un himno escrito en ce-
lebracin de la victoria de los bascos sobre Augusto por
algn contemporneo. Su fecha es incierta,
y
el estribi-
llo Lelo parece una lejana reminiscencia de l frmula
rabe La illah illa'llah'y pero seguramente el Leloaren
Cantua no es anterior al siglo xvi.
La segunda composicin de este guero es el Altahis-
karJco Cantua [Canto de AUahiskar) . Altabiskar es un co-
llado situado cerca de Roncesvalles, donde se dice que
los bascos derrotaron Carlomagno
(778), y
el poema
conmemora la victoria. Escrito en versos bascos, sin
consonantes ni asonantes, contiene nombres como los de
Roland
y
Carlomn, que son por s solos prueba del ori-
gen francs; pero como ha sido francamente reconocido
como autntico, conviene referir algunas noticias con-
cernientes al mismo. Fue escrito primeramente en fran-
cs [circa 1833) por Fran9ois Eugae Garay de Mongla-
ve,
y
trasladado muy medianamente al bascuence por um
natural de Espelette llamado Louis Duhalde, la sa/.m
estudiante en Pars. El demasiado clebre Altahiskarho
Cantua no es otra cosa, por consiguiente, que una super-
(1)
Vid. Aranzadi: El pueblo eushalduna. Estudio de AniropoU-
fa;
1889.
(T.)
'
(2)
Vid. 8obre ente punto: Allende Salazar, Biblioteca del Bae-
e<>Jllo, obra premiada por la Biblioteca Nacional. Madrid, TelU>
ao 1HH7.
Vid. tambin Estanislao Jaime de Labayra
y
Goiooeoboa: Histo-
ria general del tenorio de Bizeaya
,
tomo 1, 1895, lib. IV, ap. t. (T.)
FITZMAURICE-KELLY
13
chera; cod el mismo fundamento que se ha sostenido su
autenticidad podra atribuirse el Bule Britannia
Boa-
dicea
(1).
Los vencedores de Roncesvalles no compusie-
ron canto triunfal ninguno: tres siglos ms tarde, los
rencidos inmortalizaron su propia derrota en la Chanson
de Roland, donde el desastre se atribuye los rabes, no
siendo mencionados los bascos ms que de pasada. Del
siglo XII data una Crnica latina, de la cual se quiso ha-
cer
autor al Arzobispo Turpin, personaje histrico que
ocup la sede episcopal de Rheims unos doscientos aos
antes de que la supuesta Crnica fuera escrita
(2).
Los
primeros captulos de esta fabulosa historia se deben
probablemente un monje espaol annimo
de Santia-
go de Compostela
(3), y
es meramente posible que esta
antigua fuente fuese utilizada por algn basco moderno
como Jos Mara Goizcueta, que retoc
y
restaur el
AUahiskarlco Cantua con poca ilustrada buena fe.
Como quiera que sea, el hecho es que la ms antigua
cancin bascuence no tiene ms de trescientos aos. Un
basco de singular genio, el Canciller Pero Lpez de Aya-
la, descuella como un portentoentre los literatos de la xiv
(1)
Uule Brianma.=:Himno popular ingls, cuya letra se atri-
buye James Thomson (1700-1748), el clebre autor del poema The
seasons (Las estaciones). Tambin se atribuye la letra del Bule Bri-
tannia David Malloch Mallet
(? 1702-1765), el amigo de Gibbon
y
autor del poema Amyntor and Theodora.
Soadicea.=Mujer de Prasutago, rey de los Icenios, famosa por
sus luchas con los romanos (siglo i de J. C.)

(T.)
(2)
El Pseudo-Turpin es el libro IV del Liber lacbi
(1140). El
P. Fidel Fita public una interesantsima traduccin gallega del
libro IV del Cdice Calixtino en el Boletn de la Beal Academia d^
la Historia. Abril, 1885.(T.)
3)
Vid. el cap. XIII del precioso libro Recuerdos de un viaje
Santiago de Galicia, por el P. Fidel Fita
y
Colom
y
D. Aureliano
Fernndez-Guerra. Madrid, Lezcano, 1880.

(T.)
14 HISTOEIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
centuria, pero escribi en castellano. Permanece solo,
aislado de los de su raza. El ms antiguo libro basco,
con
justicia llamado Linguae Vasconum Primitiae,
es
una coleccin de versos de muy escaso mrito hecha
por Bernard Dechepare, cura de Saint-Michel, cerca de
Saint-Jean Pied de Port;
y
su fecha es moderna
(1545).
Pedro de Axlar es el primer basco que muestra alguna
originalidad en su idioma nativo,
y,
cosa bastante ca-
racterstica,
trata de asuntos religiosos. Aunque vivi
en Sare, en los Bajos Pirineos, era espaol, natural de
Navarra,
y
floreci en el siglo xvii
(1643).
Verdad es
que un corto nmero de bascos de segundo orden, como
el poeta pico Ercilla
y
Ziga,
y
el fabulista Samanie-
go, figura en la literatura castellana; pero las glorias
eskaras es preciso buscarlas en otras esferas, en perso-
najes heroicos como Ignacio de Loyola
y
su ilustre dis-
cpulo Francisco Xavier. Dejando un lado las obras de
devocin
y
enseanza, trasladadas en su mayor parte de
otros idiomas, la literatura bascuence es principalmente
oral,
y
no tiene ms que una relacin formal con la his-
toria de las letras espaolas. Dentro de estrechos lmi-
tes
geogrficos, el bascuence sigue tranquilo su curso,
y
sobre cada loma de los Pirineos mantiene su autonoma
contra fuerzas al parecer irresistibles. Pero su vitalidad
excede su vigor reproductivo: subsiste, mas no puede
multiplicarse. Cualquiera que haya sido la pasada in-
fluencia del bascuence sobre el castellano (influencia
nunca grande), ha cesado en la actualidad; entretanto,
ol castellano tiende suplantar
(
por lo menos com-
plementar) al bascuence.
Los antiguos invasores (iberos, celtas, fenicios, grie-
gos, cartagineses, alanos, suevos, godos
y
rabes) no han
dejado ms que tenues huellas sobre la forma predomi-
nante del lenguaje espaol, que se deriva del latn por
FITZMAUEICE-KELLT 15
una descendencia ms clara, aunque en modo alguno
ms directa que la del francs. Tan de poca monta es la
lnea divisoria entre la madre latina
y
su ms noble hija,
que ya en el siglo xvi Fernn Prez de Oliva escribi
un discurso que estaba la vez en latn
y
en castellano,
siendo inteligible en
cualquiera de los dos idiomas,
y
cosa frivola en ambos
(1),
aunque juzgada digna de loa
en una poca en que los poetas ms eminentes se com-
placan en ensartar versos formando un rosario polglo-
ta, sin otro objeto que el de ostentar su extraa habi-
lidad
(2).
Por lo que hace nuestro propsito, los albores de la
(1)
No lia sido Prez de Olira el nico de nuestros hnmanistas
que se ha entretenido en estas bagatelas. Snchez de las Brozas es-
cribi tambin un Dilogo hilinge (Vid. D. Raimundo Miguel, Bio-
grafa
del Brcense). A Juan de Vergara se atribuye, probablemen-
te sin fundamento, cierto poema macarrnico
y
nada limpio, rotu-
lado Callioperria, que se conserva manuscrito en la Biblioteca Na-
cional. D. Toms de Triarte compuso por este mismo estUo una sa-
ladsima Metrificatio invectivalis contra atudia modernorum, que no
cede en gracejo ni en intencin la mejor de las Epistolae obscuro-
rum virorum. (Vid. tomo II,
pg.
154 de la Coleccin de obras en
verso
y
prosa de D. Toms de Iriarte. Madrid, Cano, 1787.) Crist-
bal de Castillejo tiene tambin una oracin en latn
y
romance por
el estilo del discurso de Prez de Oliva (vase G-allardo: Ensayo, II,
pginas 285-286). (T.)
(2)
No hay sino recordar, por ejemplo, el Auto de la Pasin, de
Lucas Fernndez,
y
la Propalladia, de Bartolom de Torres Naha-
rro. En la Comedia
Serafina
del ltimo hay, adems de los persona-
jes que hablan en castellano, otros que se expresan en cataln, latn
italiano. Cada autor dramtico de aqullos era un Panurgo en
materia de idiomas.

(T.)
Sobre este punto pululan los ejemplos. Apuntaremos algunos
ttulo de curiosidad:
Raynouard, Choix des posies originales des troubadours (Pa-
rs,
1817), tomo II, pgs. 226-229, cita un descort de Raimbaud de
1 HISTORIA DB LA LITERATURA ESPAOLA
literatnra en Espaa comienzan con la conquista roma-
na. En colonias como Pax Augusta (Badajoz), Caesar
Augusta (Zaragoza)
y
Emrita Augusta (Mrida), la in-
fluencia romana se fortaleca merced los matrimonios
de soldados romanos con mujeres espaolas. Por toda la
Pennsula se divulgaba la odiosa canto, como dice San
Agustn
(1),
de los nios que estudiaban latn,
j
cada
escuela constitua un nuevo centro de autoridad roma-
na. Juntamente con sus leyes, los conquistadores impu-
sieron su lengua las dispersas tribus,
y
stas su vez
invadieron la capital de la poltica
y
de la literatura la-
tina. El aliento del genio espaol informa la latinidad
Yaqneiras, que tiene una estancia en provenzal, otra en italiano,
otra en francs, otra en gascn, otra en gallego,
y
la viltima en una
mezcla de todos estos idiomas.
Camoens {Ohras, Lisboa, 1860-1869, tomo II,
pg. 9)
tiene una
redondilla donde hay dos versos de Boscn;
y
en el soneto de Ca-
moens, nm. 294, se lee un rengln de Petrarca. En las comedias de
Camoens hay otros ejemplos: en El Bei Seleuco, el Physico
y
San-
cho hablan en castellano; en Os Amphitroes, Mercurio habla en cas-
tellano
y
portugus,
y
Sosea habla slo en castellano; en Filodemo
el Bobo habla tambin en castellano.
Lope de Vega tiene un romance en gallego
y
en castellano, imi-
tando los cabaUerescos {Biblioteca Bivadeneyra, tomo XXXVIII,.
pgina 245). Algo semejante, en cuanto frivolidad, es el centn
que trae Lope en sus Rimas humanas de los versos de siete ocha
poetas,
y
los discursos en flamenco del libro XIV del Peregrino en
su patria.
Recurdese tambin el Soneto de quatro lenguas
, de Gaspar de
Agnilar, que figura en el Cancionero de peles (Cf. los Bo7nan8-
che Forsehungen von Karl Vollmller; Erlangen, 1893; p.
138-144.)
Otros ejemplos pueden verse en Grimm {Gcschichic,
pg.
455),
Dante (Opere minori, Firenze, 1831, tomo II, pgs. 552-553; Purga-
torio, canto XXVI), Du Mril {Posies populaires latines du Moyen
Age, Parn,
1847, pg. 6) y
Goethe
(
TerAe, Stuttgart.
1876, tomo IX.
pg.
95).-(A.)
(1)
Soti. Avguit. Confe9$iotiea, lib. 1, cap. 13.^A.)
PITZMAUBICE-KELLY
17
de la Edad de Plata
(1).
El mismo Augusto
nombr
su
liberto espaol, Cayo Julio Hygino
(2)
Director
de la
Biblioteca Palatina. La aptitud literaria
de los
espao-
les se muestra exuberante en la prodigiosa
erudicin
de
Sneca el Antiguo
(3),
madura en la altisonante
retri-
ca
y
brillante colorido del Joven
(4),
en la
declamatoria
elocuencia
y
vibrantes versos de Lucano
(5)
en el des-
carado humor
y
grosero cinismo de Marcial
(6), y
en el
(Ij Desde el ao 14 hasta el 117 de J. C, sea desde la muerte
de Augusto hasta la de Trajano.

(T.)
(2)
690-770? de Roma. Escribi: De vita rebusque illustrium
vi-
rorutn; De sita urbiwrn italicarum; De agricultura;
De apihus; De
Virgilio; In Cinnae propemptico; Libri
Genealogiarum: De dstrono-
mia.{T.)
(3)
Naci por los aos de 700 75-i,
y
muri hacia el 7i)2. Escri-
bi: Histwia Romana; Controversiae; Suasoriae.^T.)
(4)
Naci 750-4 antes de J. C. Muri 815-65 despus de J. C
Escribi: Obras perdidas: De motu terrarum; De lapiduvi natura;
De pisciun natura; De situ Indiae; De situ et sa^ris
Aegyptiorunt;
Deforma
mundi; Exhortationes; De
officiis;
De immatura marte;
De s^iperstitione; Dialogus de matrimonio; De amicitia; Moralis
philosophiae libri; De reniediis fortuitorum ad Gallionem; De pau-
pertate; De misericordia; De vitapatris; Orationes; Messalinae Lau-
datio; Epistolae ad Novatum.
Obras existentes: Epistolae ad Lucilium; Naturalium quaestio-
niim libri VII; Apokolokyntosis; Ad Lucilium, quare aliqua incom-
moda bonis viris accidant quuwo Providentia sit; Ad Serenum, nec
iniuriam nec eontumeliam accipere sapientem; De ira, ad Novat^im;
Ad Marciam, de consolatione; Ad Gallionem, de vita beata; Ad Se,
renum, de oiio; Ad Serenum, de tranquillitate animi; Ad Paulimim-
de brevitate vitae; Ad Polybium, de consolatione; Ad Helviam ma-
treni de consolatione; De dementia, libri duo; De
beneficiis, libri VII
(Cf. W. S. Teuffel, Geschichte, etc.)-(T.)
(5)
39-65 de J. C. Se conserva su poema Pharsalia, en diez li-
bros.(T.)
(6)
42-102 d. de J. C. Se conservan sus Epigrammata en cator-
ce libros precedidos de otro, rotulado: Liber Spectaculorum.

{T.)
18 HISTOEIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
luminoso juicio
y
grave laconismo de Quintiliano
(1).
Todos estos escritores ostentan en germen las cuali-
dades tpicas, tanto de lozana como de debilidad, que
fueron desenvolvindose luego en la evolucin de la li-
teratura espaola,
j
su influencia sobre las letras fue
equiparada por su autoridad en los negocios del Estado.
El espaol Balbo fue el primer brbaro que lleg al Con-
sulado; un sobrino suyo, espaol tambin, fue el primer
brbaro que obtuvo el honor del triunfo pblico
(2);
el
espaol Trajano
(3)
fue el primer brbaro llamado Em-
perador, el primer Emperador que bizo del Tigris la
frontera oriental de sus dominios,
y
el nico Emperador
cuyas cenizas fueron admitidas en el recinto de la ciu-
dad romana. Y la victoria del vencido fue completa cuan-
do el espaol Hadriano
(4),
el autor de los clebres
versos:
Animula vagula blandula
Hospes comesque corporis,
Qaae nunc abibis in loca,
Pallidula, rigida, nudula,
Nec, ut soles, dabie iocos?
doctsimo en letras
y
artes, lleg ser dueo del mundo.
(1)
35-95 d. de J. C. Escribi: De causis comiptae eloquentiae;
De
institutione oratoria, libri XII.

(T.)
(2)
Generalmente suele confundirse L. Cornelio Balbo, natu-
ral de Cdiz, ilustre General, amigo de Cesar
y
Pompoyo,
y
por
quien pronunci Cicern un clebre discurso el ao 697 de Koma,
con su sobrino P. T. L. Cornelio Balbo, hijo de P. Cornelio Balbo,
gaditano tambin,
y
vencedor de los Garamantas el ao 19 antes
de J.
C.-(T.)
(3)
53-117 d. de J.C.(T.)
(4)
76-138 d. de J. CCf. sobre Adriano: Spartianus, Vita Ha-
driani; Furdinand Gr(<goroviu8, Dcr Kaiser Hadrian
(Stuttgart,
1884),
y
Plew, (uellcminicrsuchungen zur Geschichtc des Kaisen
Hadrian (Strassburg, 1890).(T.)
FITZMAURICE-KELLY
19
Oibbon
(1)
declara con justicia que la poca ms feliz de
la historia de la humanidad es aquella que transcurre
desde la muerte de Domiciano hasta el advenimiento
de
Cmodo;
y
los espaoles, que cuentan Marco Aurelio
como hijo adoptivo de Crdoba, se gloran con legtimo
orgullo de que de aquellos ochenta ureos
y
prsperos
aos, sesenta por lo menos transcurrieran bajo el cetro
4e los Csares espaoles.
Por otra parte,
y
dejando un lado excepcionales
asos, la diccin latina de los espaoles molestaba algn
tanto los odos refinados. Cicern
(2)
ridiculiza el acento
jpingue quiddam atque peregrinum que se echaba de ver
hasta en los ms doctos espaoles que pisaron el suelo
de Roma; Marcial
(3),
retirado en su patria, Blbilis,
se
horrorizaba de la posibilidad de incurrir en algn idio-
tismo local;
y
Quintiliano
(4),
purista ms severo an que
un verdadero romano, miraba con ceo la introduccin
de sus provincialismos patrios en el habla vulgar de la
capital. En Roma, las incorrecciones de lenguaje eran
Botadas donde menos se esperaba. Bien pudo Catulo mo-
farse de Arrio
(5)
(precursor de un tipo londonense)
(6),
(1)
Decline and Fall
of
the Roman Eminre, cap. III.

Eduardo
-Gibbon (1737-94), ilustre historiador ingls, empez publicar su
Decline and Fall en 1776, terminando en 1788. Su autobiografa es
joya de la literatura inglesa. La Historia de la decadencia
y
ruina
del Imperio Romano, est traducida al castellano por D. Jos Mor
de Fuentes, en ocho tomos on
4."

(T.)
(2)
Pro A. Licinio Archia poeta, X, 26.

De divinatione,
II,
64.(A.)
(3)
Lib.IV, epigr. 55. Lib. Xll.praef. Lib. XII,epigr.53.(A.)
(4)
De instit. oratoria, I,
5.

(A.)
(5)
Chommoda dicebat, si guando commoda vellet
Dicere et hinsidias Arrius insidias.
(Catul. LXXXI, bien LXXXIV,segn otras ediciones.)

(T.)
(6
Llmase ^Arry en Londres al tipo que quiere darse tono de
20 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
en la cuestin de las aspiradas; el atildado gramtico
tall que censurar en el mismo Augusto
(1). Afortioriy
Hadriano fue criticado por sus solecismos
espaoles.
Pero la novedad es la reina del da. La centuria que me-
dia entre Livio
y
Tcito
(2)
muestra diferencias de esti-
lo inexplicables por la socorrida teora de las variacio-
nes del temperamento;
y
cambios aun ms sorprenden-
tes caracterizan los dos siglos que separan Tcito de
San Agustn. Esto no es otra cosa sino una nueva con-
firmacin de la antigua mxima, segn la cual as como
la velocidad de los cuerpos que caen aumenta con la dis-
tancia, as las decadencias literarias se hacen mayores
con el tiempo.
Lo que aconteci en Italia
y
Africa, tuvo lugar en
Espaa. El majestuoso sermo urhanus cedi el paso a^
sermo pleheius. Los soldados espaoles haban descubier-
to el funesto secreto del Imperio, es saber, que los Em-
peradores podan ser elegidos en otros lugares que en
Roma. No menos funesto fue el descubrimiento de que
poda
hablarse latn sin necesidad de guardar miramien-
tos con los modelos romanos. A medida que decae el im-
perio de la forma clsica, progresa el de los ejemplares
eclesisticos. El latn eclesistico de la cuarta centuria
brilla con su mayor esplendor en los versos del poeta
cristiano
y
espaol Prudencio
(3);
con l renacen las for-
caballero, pero no pronuncia bion la letra h (imperdonable falta on
ingls). Conviene advertir quo Harry es el diminutivo de
>'uiu
como Harriet de Henrietta.{T.)
(1)
Vid. Suetonius, De vita Caeearum (Divus Ootavius Augus-
tuB, 88).-(A.)
(2)
Croen algunoH que Tcito fuedifiofpulo de Quintiliano.(A
(3)
Naci ou .1-18
.'150,
en Zarajifoza Calahorra. Escribi:
Kathevtenn {Jjihrn vi Ioh HininoH); Amartiguenia (Origen del
pooodo); Tcrittefanan
(Libro do la Coronan); Afotheoiii (Apotoo-
FITZMAUBICE-KELLY 21
mas mtricas del clasicismo. Prudencio no domina,
pero
procura continuar la tradicin del verso romano,
y
aun-
que realmente no tiene versos aconsonantados,
muestra
tendencia esta novedad en composiciones como el Kym-
nus ad Galli Cantum. Durante el ms glorioso perodo
de la poesa romana, soldados, marineros
y
literatos, te-
nan en el versus saturnius un sistema mtrico espont-
neo, que no guardaba las reglas de la cuantidad, pero s
las del acento,
y
esa mtrica vulgar haba de sobrevivir
su aparatosa rival
(1).
Se duda acerca de si la prosodia
cuantitativa, trada de Grecia por petimetres literarios,
floreci alguna vez fuera del crculo de los literatos de
profesin. Lo indiscutible es que las importadas reglas
mtricas, fundadas en la influencia de las vocales
y
en la
colocacin de las consonantes, fueron sustituidas gra-
dualmente por leyes ms libres de cuantidad silbica, en
las cuales el acento
y
la cadencia tnica hacan de fac-
tores principales.
Cuando cay el Imperio de Occidente, Espaa fue
presa fcil de los brbaros del Norte, quienes se apode-
raron del territorio por la fuerza de las armas,
y
tuvieron
poco contacto con los pobladoi'es. Espaa no debe los
godos otra cosa que tinieblas
y
desolacin. Ningn li-
bro, ninguna inscripcin de origen gtico se conserva;
las Gongorinas cartas, atribuidas al rey Sisebuto, no son
obra suya
(2),
y
hasta es dudoso que los godos legaran
ms que unos cuantos vocablos al lxico espaol. La de-
sis); Psicomaqiiia (Lucha del alma); Adversus Symmachum, libr II;
Dittochaeon (Doble alimento?) Muri por los aos de 410.

(T.)
(1)
Horacio, en la Epist. 2 del lib. I, vers. 157, indica su desdn
respecto la poesa popular. Vase tambin Cicern, Tuscul. IV
,
2.-(A.)
(2)
Vanse dichas cartas impresas en el tomo VII de la Espaa
Sagrada. {T.)
22 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
rrota de Don Rodrigo por Tarik
y
Muza, puso la Penn-
sula merced de la irrupcin musulmana
(1).
El senti-
miento nacional no se haba despertado an. Witiza
j
Don Rodrigo eran considerados por los espaoles como
la gente de Italia
y
Africa consideraba Totila
y
Ga-
limaro. El clero permaneca separado de sus gobernan-
tes. Algunos privados godos fueron propuestos para dio"
cesis que no existan, pero con pinges rentas; godo liubo
que ocup l solo dos sedes la vez,
y,
como por va de
contrapeso, Toledo estaba mal gobernada por dos Obis-
pos godos rivales. Oprimidos por un severo Cdigo penal,
los judos saludaron los rabes invasores como parien-
tes orientales, de raza tambin circuncidada,
y
en unin
de los esclavos paganos fueron en auxilio de los conquis-
tadores. Tan obscura es la historia de los aos siguien-
tes, que se ha llegado decir que slo hay en ella una
cosa cierta,
y
es el nombre de Don Rodrigo. No menos
cierto es que en breve transcurso de tiempo fue subyuga-
da casi toda la Pennsula. Los ms belicosos espaoles.
giles, desenvueltos, alentados,
Animosos, valientes, atrevidos,
Dnros en el trabajo,
y
sufridores
(2),
reunidos con Pelayo en la cueva de Covadonga, cerca
de Oviedo, entre las cadenas del Pirineo, derrotaron
las huestes del berber Alkamah
y
del traidor Arzobispo
D. Opas. aConfiando en la proteccin de sus riscos

dice
Gibbon

estos montaeses fueron los ltimos que se so-


(1)
Vase, acerca de este punto, el Estudio sobre la invasin de
hsruhcg en Eq)aia, por D. Eduardo Saavedra. (Madrid, 1892.)
(T.^
(2)
LoH vorsos ingleses:
Patient
of
toil, serene among alarms,
Inflexible in faith,
invincible in arms,
m leen <m la nstrofa onuona de The Minstrel, pooma de Jamos Beat-
tie (17a'i-l703).-(T.)
FITZMAUEICE-KELLY 23
metieron las armas de Roma
y
los primeros que sacu-
dieron el yugo de los rabes
(1).
Mientras en los oteros
asturianos el espritu de la nacionalidad espaola se
amamantaba entre agitaciones, los meridionales, menos
indomables, aceptaron su derrota. Los pocos que abraza-
ron el islamismo fueron despreciados como muladies
(2);
la mayor parte, adoptando todo, excepto la religin
de sus dominadores, recibieron el nombre de muzra-
bes
(3),
as como los moros que quedaron en situacin
anloga dentro de territorio cristiano durante el curso de
la Reconquista, fueron llamados mudejares
(4).
Las tradiciones literarias de Sneca, Lucano
y
sus
colegas pasaron por manos de medianas
(5)
como sus
contemporneos Pomponio Mela (G)
y
Columela
(7),
para
ser transmitidas Cayo Vecio Aquilino luvenco, quien
se debe una traduccin en verso de los Evangelios, donde
imita los hexmetros de Virgilio, no sin cierta energa
(1)
Gibbon, Decline and Fall
of
the Roman Empire, captu-
lo I.-(A.)
(2)
Del rabe: mowallad =
renegado.(T.)
(3)
Del rabe: mostarah =
arabizado.(T.)
(4)
Segn el Sr. Fernndez
y
Gonzlez, historiador diligentsi-
mo del estado social
y
poltico de los mudejares castellanos, este
vocablo viene del rabe modejal (de djala
=
entrar en tratos
y
con-
ferencias con alguno),
de modachchan (gente de la permanen-
cia).(T.)
(6)
En este punto no estamos enteramente de acuerdo con el
autor. Quiz pudiera
calificarse de mediana Pomponio Mela si
se le comparase con Estrabn,
Pausanias Ptolomeo; pero Colu-
mela es algo ms que una mediana. Columela es un escritor de
gran mrito, un poeta elegante
y
correcto,
y
sin disputa el ms
ilustre de los tratadistas
clsicos De re rustica, sin excluir Catn,
Varrn ni Plinio.(T.)
(6)
Escribi: De chorographia, libri III. (T.)
(7)
Escribi: De re rustica, libri XII. El libro X, qne trata de
horticultura,
est escrito en hexmetros.-(T.)
24 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
provincial
(1).
Algunos poetas menores, que no carecen
de inspiracin en su gnero, sobreviven en las Tnscrip-
tiones Hispaniae Christianae de Emilio Hbiier
(2).
Entre
los sabios eclesisticos de su tiempo, descuella San D-
maso (m.
384),
primer Papa espaol, quien demuestra
todo el celo de su raza persiguiendo la hereja
y
prote-
giendo el monacato. La suave elocuencia por la que me-
reci el nombre de Auriscalpium Matronarum (lit.: escar-
baorejas de las damas), se ha olvidado ya; pei'o merecen
recordacin sus trabajos como epigrafista
y
sus excita-
ciones su amigo San Jernimo para que tradujera la
Biblia. Anterior San Dmaso, pero de menor impor-
tancia literaria, fue Hosio de (crdoba (m.?
357),
el Men-
tor de Constantino, el campen de la ortodoxia de San
Atanasio, el Obispo que presidi el Concilio de Nicea
y
quien se atribuye la introduccin en el Credo Niceno
de aquella importante clusula: Genitum non
factum,
con-
suhstantialem Patri.
Sigele Prudencio
(350-413)
(8),
cuyas producciones
nos traen la memoria el carcter terrible
y
sepulcral
que distingue la escuela artstica de Ribera; pero la
firmeza
y
energa de este ltimo, agrega el poeta cristia-
no tonos ms tiernos
y
suaves. Romano
y
espaol al mis-
mo tiempo que cristiano, Prudencio habla siempre con
cario del lugar de su nacimiento: afelix Tarraco (era
(1)
Vivi luvenoo en tiempo do Constantino el Grande. Su
poema lleva el ttulo de Hiatoria Evanglica.

(T.)
(2)
Vaae tambin el artculo de Hbner: Inscripcin Bomana
de Argavieso. Poetas espaolen del primer siglo, en el Boletn de la
Real Academia de la Historia (Abril.
188(i),
y
su estudio: Los ms
antiguos poetas de la Peninsula, en el Homenaje Menndex
y
P'-
/ayo (II, 241..35).-(T.)
(3)
OtroH dan Ibh fechaH de 348-410, oomo hemos indicado anie-
riormeute.(T.)
FITZMAUEICE-KELLY
25
quiz natural de Tarragona)
(1);
con cierto orgullo
que
conmueve, se glora de que Csar Augusto |di la Igle-
sia, despus de Eoma
y
Cartago, el mayor
nmero
de
mrtires. Sin embargo, pesar de su espritu cristiano,
puede tanto en l el sentimiento de la grandeza impe-
rial, que llega decir: es tan superior un ciudadano ro-
mano un grosero brbaro, como el ser racional las
bestias.
Prisciliano
y
su compaero de padecimientos Latro-
cinio (m.
385),
los primeros mrtires puestos en los al-
tares por la Cristiandad, fueron ambos presbteros
de
singulares dotes. Como discpulo de San Agustn
y
com-
paero de San Jernimo, Orosi (n. 390) merecera re-
cordacin aunque no agregase esos ttulos el de ser
el
ms antiguo de los historiadores universales. Lo mismo
que Prudencio, Orosio une su simpata por el Imperio,
cuya destruccin lamenta, el fervor del sentimiento re-
gional. Espaol sincero
y
altivo, relata las batallas que
sus antepasados dieron por la libertad; slo encuentra
un nombre superior al de Nuraancia,
y
es el de la madre
del mundo, Roma;
y
su corazn se compadece de la ce-
guedad de los brbaros, obstinados en cerrar los ojos la
luz. A pesar de ser fro, austero
y
hasta cnico en ocasio-
nes, Orosio siente profunda emocin al pensar en los C-
sares,
y
se entusiasma al considerar que, nacido en no
obscura ciudad
(2)
puede atravesar el mundo bajo la gi-
da de la jurisdiccin romana. A ese vasto conjunto de
razas diversas, todas las cuales se expresan en un mismo
idioma
y
reconocen una ley universal, da Orosio el nov-
simo nombre de Romania.
(1)
Otros sealan como lugar ms probable, Calahorra. En este
punto no hay, sin embargo, completa certidumbre.

(T.)
(2)
Alude al vers. 39,
cap. XXI de los Hechos.{T.)
26 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
Viene despus Liciniano [circa
584),
Obispo de Carta-
gena, correspondiente de San Gregorio Magno. Pero la
figura ms encumbrada ilustre de esta poca es la de
San Isidoro de Sevilla (m. 636)

heatus et lumen noster


Isidorus
(1).

La originalidad no es ciertamente la cua-


lidad caracterstica de San Isidoro,
y
los versos latinos
que corren bajo su nombre son de dudosa autenticidad,
pero su enciclopdica erudicin es verdaderamente asom-
brosa
y
le coloca, juntamente con Cassiodoro, Boecio
y
Marciano Capella, entre los ms insignes educadores del
Occidente. San Braulio, Obispo de Zaragoza, se distin-
gue como editor de las obras postumas de su maestro
San Isidoro,
y
como autor del himno al nacional San Mi-
lln. No son tampoco para omitidos los nombres de San
Eugenio, un versificador realista de la poca,
y
San Va-
lerio, que posea todas las dotes de un buen poeta, ex-
cepto la habilidad para hacer versos. Extranjeros natu-
ralizados, como el hngaro San Martn Dumieuse, Obis-
po de Braga, dieron tambin lustre Espaa, mientras
espaoles como Claudio, Obispo de Turin,
y
Prudencio
Galindo, Obispo de Troyes, llevaban otras tierras la
fama nacional: el primero, en escritos que prueban la
persistencia de la tradicin .de Sneca; el segundo, en
sus polmicas con los panteistas. Ms notables mritos
distinguan Teodulfo, Obispo espaol
(2)
de Orleans,
que sobresali en la corte de Carlomagno como literato
(1)
Vid. sobre San Isidoro: Hugo Hertzberg, Die Historien und
die Chroniken von Sevilla, Gottingen, 1874;
Ment'ndez
y
Pelayo,
San Idoro: su importancia en la historia intelectital de Espaa,
Sevilla, 1881; Carlos Cual, San Isidoro, Sevilla, 18!)7.(A.)
(2)
Hay quion (lice que Teodulfo fue italiano. Entiende, por el
contrario, que era do origen eupafiol, Adolfo Eberi, en su Alhjemei-
ne Oeaohichte der Litcratur des Miltlclalters im Abendlande.
Leii"
zig,
1880, II, pi'igs. 70-84.
(A.)
PITZMAUEICE-KELLY 27
y
poeta; ni es probable que el nombre de Teodulfo lle-
gue olvidarse nunca, pues an se canta en todas partes
su hermoso himno Gloria, laus et honor, durante la festi-
vidad del Domingo de Eamos. No menos dignos de men-
cin son los escritores del gran himnario gtico-latino,
los autores del Breviarium
Gothicum, de Francisco Lo-
renzaua,
y
de la Hymnodia Hispnica, de Faustino Ar-
valo.
Bastante hemos dicho para demostrar que enmedio
del trastorno que la invasin gtica ocasion, la litera-
tura fue cultivada, si no por los godos, por los dems es-
paoles, con un xito que no fue obtenido por otros pue-
blos de Occidente. Sin duda hubo en Espaa, como en
los dems pases, mucho saber pretencioso
y
mucha ig-
norancia osada. Espaoles
hubo, en efecto, mulos de
San Ouen, que escribi acerca de Homero, Menandro
y
Virgilio, tratndoles como tres pelagatos. Asimismo el
bigrafo espaol de un regional San Bavon confunde
Tityro cou Virgilio,
y
dice que los contemporneos de
Pisstrato en Atenas hablaban ordinariamente en latn.
El atrevimiento de la ignorancia es cosa de todos los
tiempos.
Desde Prudencio en adelante, los estudios literarios
se mantuvieron siempre en una otra forma. Despus
de la llegada de Tarik se observa en aquellos una lagu-
na de un siglo; pero aun en ese
perodo de
obscuridad
tenemos destellos como la Crnica del Annimo de
Cr-
doba, atribuida con demasiada ligereza Isidoro Pacen-
se. El renacimiento intelectual aparece, no entre los
rabes, sino entre los judos de Crdoba
y
Toledo. Se
pintaba esta ltima ciudad como
antiqusima morada
de magos, donde el diablo se entretena en
apoderarse de
su propia sombra. Segn una piadosa creencia, los clri-
gos iban Pars para aprender las artes liberales,
y

28 HISTORIA. DE LA LITERATURA ESPAOLA
Toledo para doctorarse en demonologa
y
olvidar la mo-
ralidad
(1).
La fama de Crdoba, como la flor de las ciu-
dades del mundo, cruz el E,liin
y
lleg hasta la celda
de RoswiLlia
(2),
mouja que ocupaba sus ocios escribien-
do comedias latinas. Pero los trabajos de los judos
y
de
los rabes espaoles requieren estudio aparte. Aqu slo
diremos que eutre los literatos de esa raza figuran per-
sonalidades tan eminentes como el judo Aben-Gebirol 6
Avicebrn (m. en
1070?),
poeta
y
filsofo quien Duns
Scoto venera como su maestro
(3), y
el no menos ilus-
tre Judali ben Samuel
el Levita (n. en
1086),
quien
celebra Heine en el Romancero :
(Rein und wahrhaft, sonder Makel
War sein Lied, wie seine Seele
(4).
En cierto sentido, si nos fijamos en su artificio favo-
rito de cerrar una estancia hebrea por medio de un ver-
so en romance, podemos considerar Judah ben Samuel
el Levita como el ms antiguo de los cultivadores cono-
cidos del verso espaol. Tambin un poeta rabe, de ori-
gen hispano, Aben-Hazm, se anticip al cataln Auzas
March, fundando una escuela de poesa mstico-amo-
rosa.
Pero donde ms sobresalen los judos
y
rabes espa-
(1)
Cf. Holinandi Frig-idimoutis Monachi: Sermo II. In Ascen-
ionc Domini, fol. 257 Bibliothecae Fratrum C8ercien8ti; Bernard
TiBsier, tomo VII, fol. 257. Bono-forte.(A.)
(2)
Roswitha: Poema Quurtum, Passio Sandi Pelagii:

Corduba famosa locuples de nomine dicta,


Indyta deliciii*, rebus quoque splendidis cmics, etc.

(A.)
(3)
Cf. Ibn-Gebirol (Aven-Cobrol), La fuente de la vida, tradu-
cida n ol siglo XII por Juan Hispano
y
Domingo Gonzlez, d(*l
Arabo al latn
y
ahora por primera voz al canlollauo por Federico
do Castro
y
Fernndez. Madrid, B. Rodrguez Sorra, 1S)1)1.
(4)
Puro, incero
y
sin mancha es su canto, como su alma.
-(T.)
FITZMAURICE-KELLY
29
oles es en el terreno de la filosofa. En este concepto se
distinguen Aben-Badjali Avempace (m. en
1138),
el
adversario del escepticismo mstico de Al-Gazzali;y
Abu-
Bekr Aben Al-Tofail (1116-85),
autor de la novela neo-
platnica
y
panteista rotulada Risalat Haiy hen Yah-
zan
(1),
cuya principal tesis es que la verdad religiosa
y
la verdad filosfica no son sino dos aspectos de una mis-
ma realidad. Moliammed ben Ahmed ben Roxd (1126-
98),
mejor conocido con el nombre de Averroes
(2),
pro-
(1)
Cf. la edicin: Philosophus autoddactu see epstola Ab
Jaafar,
ebn Tophail, de Hai ebn Yokdhan, in qua ostenditur quomo-
do ex inferorum
contemplatione ad superiorum notitiam ratio hu-
mana ascender ^lossi'. Arbico et latine edidit E. Pococke. Ox-
ford, 1671.

Recientemente lia salido luz, en la Coleccin de estu-


dios rabes (Zaragoza, 1900) una traduccin castellana del Filsofo
Autodidacto, hecha directamente del rabe por el malogrado orien-
talista Francisco Pons Boigues. Precdela un prlogo del Sr. Me-
undez
y
Pelayo,
y
lleva como apndice la versin de la Alegora
mstica Hay Benyocdn, de Avicena.

(T.)
(2)
Su verdadero nombre era Abulwalid Mohammed ben-Ahmed
ben-Mohammed ben-Ahmed ben-Ahmed ben-Roxd. Naci en Cr-
doba el ao 520 de la Hgira (1126 de J. C.)
y
muri en Marruecos
el ao 595 (1198 de J. C). Adems de sus grandes mritos cmo
escritor, los tiene singulares como poltico. Protegi sus primeros
pasos en la corte el clebre filsofo
y
mdico de Guadix Aben To-
fail (Abu Bekr Mohammed ben Abdelmalec ben Tofail). Goz de
gran predicamento corea del Roy almohade YacubAlmansur-billah.
Fue cad de Sevilla
y
de Crdoba. En sus ltimos das se vio perse-
guido, siendo desterrado Lucena
y
quemados sus escritos. No hay
que confundir Averroes con su abuelo Abulwalid Mohammed, que
lleva el mismo nombre
y
fue tambin cad de Crdoba (1058-1127).
Casiri
y
Renn incurren, sin embargo, en esta confusin, verdadera-
mente difcil de evitar, por la semejanza de los nombres
y
circuns-
tancias personales. Vide sobre esto la
pg.
545 de la por muchos
conceptos notable obra de mi querido amigo D. Rafael de Urea:
Sumario de las lecciones de historia crtica de la literattira juridica
espaola dadas en la Universidad Central. Madrid, 1897-1898.

(T.)
30 HI8T0EIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
fes la doctrina de la universal naturaleza
y
unidad del
intelecto humano, explicando las diferencias individua-
les mediante una fantstica teora de grados de ilumi-
nacin.
Aunque rabe, Averroes fue ms respetado por los
judos que por la gente de su propia raza. Su gloria fue
tan duradera, que tres siglos ms tarde le vemos citado
por Coln
(1),
y
la influencia de su doctrina fue tan te-
naz, que an prevaleca eu las enseanzas de la Univer-
sidad de Padua, en tiempo de Lutero. Ms augusta to-
dava es la personalidad del Aristteles espaol, Mos-
sel Aben Maiemona Maimnides (1135-1204), el ms
grande de los judos europeos, el padre intelectual, por
decirlo as, de Alberto Magno
y
Santo Toms de Aqui-
no. Natural de Crdoba, se vio obligado despus Mai-
mnides marchar al Cairo, donde lleg ser principal
rab de la Sinagoga,
y
sirvi Saladino en calidad de
mdico, rehusando desempear el mismo cargo cerca de
Ricardo Corazn de Len. Es discutible si Maimnides
era judo por convencimiento; lo que no ofrece duda es
que se conform exteriormente con el mahometismo
(2).
En un agudo epigrama se sintetiza su manera de ser,
diciendo de l que filosofaba el Talmud
y
talmudeaha la
filosofa. Sera absurdo, por de contado, suponer que
su buen sentido crtico pudo aceptar la pueril leyenda
del Haggadah, donde, entre otras cosas semejantes, re-
fieren los rabinos que el len teme el canto del gallo
y
(1)
Cf. Navarrete: Coleccin de los viajes
y
descbmientos, 1.
1,
pg.
261.-(A.)
(2)
Conviene consultar aoeroa do Maimnides, adems de la Bi-
blioteca rabnica do IlodrffuoK do CoHtro
y
do Iob OHudios oxtran-
joros, las pgs. 31fi-320 dol tomo III dol Anlims filosfico de la es-
clura
y
lengva hebrea, por D. A. M. Garca Blanco. Madrid, 1851'
-(T.)
FITZMAURICE-KELLY 31
que la salamandra apaga el fuego, con otros portentos
eiusdemfarinae.
En su Yad ha-Hazalcah {La Mano Fuer-
te), procura Maimnides purgar el Talmud de sus pilpu-
lim 6 comentarios casusticos,
y
transformar ese montn
de
inmundicias en libro que sirviera de gua importante
para la vida prctica. De aqu que tienda dar una in-
terpretacin racional de los textos sagrados. Maimni-
des no niega precisamente, pero explica por medio de
una simblica exegesis, infinitamente sutil
y
alambica-
da, la comunicacin directa con la Divinidad, los mila-
gros
y
los dones profetices. Los judos africanos
y
espa-
oles recibieron con docilidad la nueva enseanza,
y
en
vida de su autor lleg ser completo el triunfo de la
doctrina
(1).
Algunos de los discpulos exageraron el
cauteloso racionalismo del maestro,
y
as surgi la inevi-
table reaccin de la Kabhala con todo su aparato de me-
ditadas extravagancias. La reaccin fue acaudillada por
otro espaol, el mstico cataln Bonastruc de Portas
Moses ben Nahraan
(1195-1270);
la relacin entre los
dos adversarios se
manifiesta en la leyenda rabnica, se-
gn la cual las almas de ambos brotaron de la cabeza
de Adn: Maimnides procede del rizo izquierdo, que
simboliza la severidad de juicio; Moses ben Nahman
del derecho, que representa la ternura
y
la miseri-
cordia .
En el orden literario, la pretendida ainfluencia ar-
biga, si por ventura existe, no es dable en modo alguno
compararla con la de los judos espaoles, quienes pue-
(1)
Mi distinguido amigo el Sr. D. Mario Schiff ha dado co-
nocer en la Revista crtica de historia
y
literatura (tomo II, pgi-
nas 160-176) una traduccin castellana indita del More Nebuchim
Chiia de los descarriados, de Maimnides (ms. Kk-9 de la Bibliote-
ca Nacional), hecha principios del siglo xv por el converso Pedro
de Toledo.(T.)
32
HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
den gloriarse de que Judah ben Samuel el Levita sobre-
vive como uno de los maestros del Dante. A Judah se le
cuenta entre los inmortales,
y
ningn rabe alcanza
desatar la correa de sus sandalias. Acontece, sin embar-
go, muchas veces, que un personaje de segundo orden, fa-
vorecido por la ocasin
y
la fortuna, se pone al frente
de una revolucin literaria. Pero eso no tuvo lugar en
Espaa. Los innumerables poetas hispano-rabes, vulga-
rizados por la diligencia de Schack interpretados por
el genio de Valera, no slo son incomprensibles para
nosotros
y
para los espaoles, sino tambin para sus
contemporneos rabes, quo necesariamente hubieron de
ignorar lo que todas luces constitua una lengua muer-
ta, el artificioso
y
complicado tecnicismo del verso orien-
tal. Si, pueSj sus propios conterrneos erraban al inter-
pretar estos poetas, sera muy chocante que su difcil
ampulosidad se hubiese infiltrado en el castellano. Es
anticientfico
y
casi absurdo afirmar que lo que confun-
de los ms eminentes arabistas de nuestros das, era
llano
y
corriente hace mil seiscientos aos un vaga-
mundo cantante. Es, no obstante, opinin bastante ex-
tendida, la de que la forma del romance castellano (com-
posicin pico-lrica en octoslabos asonautados) procede
de modelos rabes. Esta teora
(1)
es tan insostenible
como la que atribuye la rima provenzal cantores ar-
bigos. No menos errnea es la creencia de que todo el
sistema do los asonantes es de invencin rabe. No slo
son comunes los asonantes todas las lenguas romances,
sino que existen en himnos latinos, compuestos
siglos
(1)
Sustentada entre nosotros por D. Jos Antonio Conde, Don
Podro Jos I'idul
y
D. Pu.scnal do (ayaupos,
y
r(>oliazada por Dozy.
Cf. Hobro ost punto ol importante Discurso lodo por I). Luis Fcr-
nAndez-G^erra
y
Orbe on ol aoto de su reoopoin pblica en la
Real
Academia Enpafiolo, el da 13 do Abril do 1873.(T.}
PITZMAURICE-XELLT
33
antes del nacimiento de Mahoma,
y
por lo tanto, mucho
antes de que ningn rabe llegase Europa.
Es hecho
significativo el de que ningn arabista crea en la fbula
de la influencia arbiga, pues no son los arabistas
ms
dados que otros cultivadores de especialidades rebajar
la importancia de sus estudios.
En puridad de verdad, este mito rabe no es otra cosa
que un mal sueo, una pesadilla sobrevenida despus
de
la indigesta lectura de las Mil
y
una noches. Gracias

Galland, Cardonne
y
Herbelot, lleg ser general la
creencia de que los rabes fueron la gran fuerza creado-
ra de lo novelesco. Pero atribuirles la paternidad
de los
romances espaoles
y
de las trohas provenzales, es una
verdadera extravagancia. La hiptesis en que se funda
esta teora, es la de que los espaoles se interesaron de
una manera especial en el aspecto intelectual
de la vida
rabe, pero semejante presuncin no est justificada por
los hechos. Exceptuando muy contados casos, como la
parte de la Crnica General en que se habla de la conquis-
ta de Valencia
(1),
los historiadores castellanos descono-
cen por completo sus rivales arbigos. Hay, en verdad,
cierto gnero de romances fronterizos
y
como el que versa
sobre la prdida de Alhama, que est basado en tradi-
ciones rabes,
y
poesas como la de Abenamar,
que pue-
den considerarse como obra de un moro que se expresa
en castellano
(2).
Pero estos son casos aislados, excep-
cionales,
y
aun as, la excepcin alcanza nicamente
las fuentes de la leyenda, no la forma de la composi-
cin, que en nada difiere de la de otras dos mil por el es-
(1)
Vid. sobre esto Dozy; Malo de Molina, Rodrigo el Cam-
peador, Madrid, 1857;
y
D. Juan Facundo B>iaao, Discurso de re-
cepcin en la Beal Academia de la Historia. Madrid, 1869.
(T.)
(2)
Vid. el Bomaneero General de Dnrn, nmeros 12
21; 1037
y
1038; 1061 1066.-(T.)
34 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
tilo insertas en el Romancero. Para encontrar ejemplos
de verdadera imitacin, debemos pasar al siglo xv, po-
ca en que un erudito lrico, como el Marqus de Santilla-
na, se ejercita deliberadamente en el metro de un zachal
rabe, como hizo tambin un poeta annimo del Can-
cionero de Linares en cierto fragmento que se conserva.
Estas son audacias mtricas, semejantes liis imita-
ciones que de ballades
y
rondeaux franceses lian hecho
en
nuestros das hbiles literatos como Mr. Dobson,
Mr. Gosse, Mr. Henley
y
Mr. Lang
(1).
Sera de todo
punto injustificado suponer, fundndonos en dos nicos
ejemplos relativamente modernos en la historia del ver-
so
castellano
y
desentendindonos de otras consideracio-
nes, que un vagamundo cualquiera se asimilase por in-
tuicin una rima cuyo enredo extrava los ms diestros.
No es esto decir que la poesa popular rabe no haya
ejercido
influencia alguna en la poesa popular castella-
na, V. gr., en las coplas^ que veces no parecen ser otra
cosa que traslaciones de cantos rabes. La tesis vara de
aspecto en tal sentido^ pues hemos de interesamos en
una literatura con la cual esas lnguidas coplas estn li-
geramente emparentadas
(2).
(1)
Cuatro distinguidos poetas qne han influido en el Renaci-
miento francs en Inglaterra. Henry Austin Dobson naci el 18 de
Enero de 1840: es autor de Vignettes in Rhyme
(1873) y
otras nota-
bles producciones . Edmundo Gosse naci el 21 de Setiembre
de 1849: es autor de On Viol and Lute
(1873),
New Poems
(1879),
Seventeenth-Century Studies, Gossip in a Library, Critical Kit-
Kats, etc. William Ernest Henley naci el 23 de Ag-osto de 184M:
eg autor de A Book
of
Verses
(1888),
The Song
of
the Sword
(1892j
etctera. Andrew Lang naci el 31 de Marzo de 1844; e.s autor de
Ballads in Blue China (1880),
Ballads and verses vain
(1884). Todos
brillan por ku forma, poro Mr. Henley es sin duda el miis verdade-
ro poeta do la actual generacin inglesa.

(T.)
(2)
Al decir aligeramenie quiero dar entender que estas co-
PITZMATJBICE-KELLT
35
La influencia arbiga debe buscarse
principalmente
en la difusin del aplogo, moralidad 6 mxima
orien-
tal, derivados del snskrito. Mr. Bdier
(1)
ataca con sin-
gular erudicin, vigor ingenio la teora que sustenta
la procedencia oriental de los fahleaux franceses. Sin
embargo, el hecho de que la fuente inmediata de compi-
laciones como la Disciplina Clericalis de Pedro Alfonso
(impresa en parte, como las Fables
of
Alfonce, por Cax-
ton
(2),
ao de 1483, en The Book
of
the suhtyl Historyes
and Fahles
of
Esope), es arbiga, ofrece tanta evidencia
como el origen de los aplogos puestos en castellano por
D. Juan Manuel, la derivacin de los proverbios del
Bab Sem Tob de Carrin. He aqu los beneficios litera-
rios que Espaa, juntamente con el resto de Europa,
debe los rabes, deuda que sus novelas picarescas
y
sus comedias tienen pagada con creces; los rabes hicie-
ron entonces el papel de mediadores, tomando del sns-
krito la historia de Kalilah
y
Dimna por medio de la
pas, aunque interesantes por s mismas, no son composiciones lite-
rarias, en el estricto sentido de la palabra. Comprense, por ejem-
plo, estos Tersos:
On her white breast a radiant cross she wore,
Which Jews might kiss, and infidels adore.
(Sobre su blanco pecho lleva una rutilante cruz,
Que besaran de buen grado los judos
y
adoraran los infieles.)
(Pope: Rape
of
the Lock, canto II.)
Donde matan un cristiano
Suelen poner una cruz,
Por eso con hilo de oro
Al cuello la llevas t.
(Copla castellana.)
El pensamiento es casi idntico; la diversidad de forma indica
la diferencia que existe entre la poesa culta
y
la popular, entre la
literatura artstica
y
la vaga inspiracin del juglar inculto.

(A.)
(1)
Vase su obra Les Fabliaux,
2.
edicin, 1895.(A.)
(2)
William Caxton (1412 P-1492), introductor de la imprenta en.
Inglaterra.

(T.)
36 HISTOBLA. DE LA LITERATURA ESPAKOLA
yersin pehlevi,
y
comunicndola desde Espaa los
dems pases del Continente. Y no conviene pasar en
silencio que fueron espaoles algunos de los rabes que
intervinieron en la traslacin.
Menos fcil es determinar la extensin que el habla
arbiga tuvo en Espaa. Los
patriotas quieren persua-
dirnos de que los rabes no aportaron nada al fondo ge-
neral de cultura,
y
los ms comedidos insisten en que los
espaoles dieron ms de lo que tomaron prestado. Pero
esta idea puede ser encarecida en demasa. No cabe des-
conocer que el rabe tuvo una gran boga, aunque quiz
no tanta como parece inferirse del testimonio de Paulo
Alvaro Cordubense, quien en su Indiculus luminosus,
obra del siglo ix, se burla de sus conterrneos porque
descuidaban su antigua lengua prefiriendo los vocablos
hebreos
y
arbigos. La influencia tnica de los rabes es
an perceptible en Granada
y
otras ciudades del Medio-
da,
y
es indudable que los matrimonios recpi'ocos, me-
dio el ms seguro para fortalecer el imperio del idioma
del vencedor, fueron frecuentes partir de la misma in-
vasin, desde que la viuda de Don Rodrigo, Egilona, cas
con Abdalaziz, hijo de Musa, el vencedor de su difunto
marido. Un A.lfon80 de Len se despos con la hija de Ab-
dallah, emir de Toledo;
y
un Alfonso de Castilla se uni
en matrimonio con la hija de un emir de Sevilla. Las
nupcias que desagradaron Dios, de la hija de Alfon-
so V con un rabe (algunos dicen que con Almansur), se
cantan en un famoso romance inspirado en la Crnica Ge-
neral
(1).
En documentos oficiales tan remotos, como que datan
del au 804, se leen ya palabras rabes. El desuso local
del
idioma latino se prueba por el hecho de que en el
(1)
C, el Romancero, de Dorn, nme. 721
y
722.^T.
PITZMATJRICE-KELLY 37
mismo siglo ix el Obispo de Sevilla crey necesario tra-
ducir la Biblia en rabe para uso de los muzrabes;
y
an es ms evidente muestra de la decadencia del latn
la
existencia de una versin rabe de la Coleccin can-
nico-goda
(1).
Entre los eclesisticos ms ilustrados ha-
ba quienes lean el rabe ms fcilmente que el latn.
Los poetas judos, como Avicebrn
y
Judah ben Samuel
el Levita, empleaban veces el rabe con preferencia al
hebreo;
y
es casi seguro que las estrofas del rawi arbi-
go
modificaron radicalmente la estructura del verso he-
braico. Aparte de esto
y
del testimonio de Paulo Alvaro
Cordubense, San Eulogio afirma que algunos cristianos
(cita expresamente Isaac el mrtir) hablaban el rabe
con perfeccin. Y no se diga que este celo por la lengua
del vencedor estaba siempre determinado por la presin
oficial; por el contrario, califa hubo que lleg hasta el
extremo de prohibir los judos
y
cristianos espao-
les el estudio del rabe. No fue pasajera la moda; sacu-
dido el predominio rabe, todava se haca uso de esta
lengua. Alvar Faez, mano derecha del Cid, escriba su
nombre en caracteres arbigos. El dinar cristiano, rabe
en la forma
y
en la inscripcin, fue empleado para com-
batir el dinar almoravide, que rivaliz en popularidad
con el besante de Constantinopla,
y
aun en el siglo de-
cimotercio se acuaban monedas en Espaa con smbo-
los arbigos en el reverso.
No obstante, pesar de tales influencias, el rudo
latn del invencible Norte se conserv casi intacto. Ex-
ceptuando determinados centros, era hablado por algu-
(1)
Tambin se tradujo al rabe el Liber iudiciorum,
j
era opi-
nin del ilustre jurisconsulto
y
arquelogo espaol D. Rafael Flo-
ranes, Seor de Tavaneros, que la versin que del Fuero Juzgo s*
kizo al castellano en tiempo de San Fernando estaba heoha, n del
lain, sino de una traduccin arbiga.(T.)

38 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA


nos cristianos
j
por los espaoles refugiados en la pro-
vincia Tingitana de frica. Mucho habra que rebajar
tambin de las jeremiadas de Paulo Alvaro Cordubense*
As como este escritor se lamenta del tiempo que hubo
de perder en el estudio del hebreo
y
del rabe, as se due-
le Avicebrn del empleo del rabe
y
del romance por los
judos. aUnos hablan Idumeo (romance), otros la lengua
del Kedar (rabe). Si la creciente arbiga fue de consi-
deracin, no menos sealada fue la menguante, porque
los rabes llegaron despus imitar con el major esme-
ro el traje, las armas,
y
las costumbres de los espaoles,
y
el tipo del moro latinado
(1)
se multiplic extraordina-
riamente. Un grupo no insignificante de escritores ra-
bes (Aben Hazm, por ejemplo), se compone de hijos
y
nietos de espaoles que no haban olvidado el idioma de
sus padres. Cuando el Arzobispo D. Raimundo fund el
colegio de traductores de Toledo, donde Domingo Gun-
disalvo colabor con el converso Abraham ben David
(lohannes Hispalensis)
(2),
pudo parecer que la conser-
(1)
Vid. Poema del Cid, ed. Menndez Pidal (verso 2.667).(T.)
(2)
Puede consultarse sobre este coleg-io de traductores, el eru-
dito libro de A. Jourdain: Rechcrclics critiques sur Vdge et Vorigine
des traductions latines d^Aristote et sur les commentaires grecs ou
rabes emjiloys par les docteurs scholastiques, nouvelle edition revue
et augmentie par Ch. Jourdain. Pars, 1843.

Vase tambin
P. Wstenfeld: Die Uebersetzungen Arabisoher Werke in das La-
leinische seit dent XlJahrhundert (Gottingen,
1877), y
Boncom-
pagni: Delia vita e delle opere di Gherardo Cremonese (Roma, 1851).
En nuestra Biblioteca Nacional hay tambin algunos preciados
cdices que contienen traducciones de las mencionadas. Citaremos,
oomo ejemplo, ol que lleva la signatura ins. 1407 (ant. L, 59). Es
un c'kIIo dtd siglo xiv, compuesto do l.'W folios
y
uno de guarda,
oon notas, manuscritas. Est falto de principios
y
lleva uumero-
MaH notas marginales. Contiene los Comentarios de Galeno sobre
Hipi>craieM,
y
al folio
69, verti, col.
1,"
trae la siguiente inscripcin:
FITZMAURICE-KELLT 39
vacin del rabe
y
del hebreo estaba asegurada. De ser
as, no se habran cometido errores de tan grueso calibre
como el clebre del capuchino Henrico Seynense, que se
hizo inmortal equivocando el Talmud (Rabbinus Tal-
mud) con una persona
(1).
Pero no hay obra rabe que
sea duradera. Lo que ocurri con la filosofa arbiga en
Espaa, tuvo lugar con el idioma; estaba en la naturale-
za de las cosas. No fue realmente olvidado el hebreo,
y
aun pudo esperarse un renacimiento del rabe en la poca
de las Cruzadas. Sin embargo, slo conocemos tres ara-
bistas de aquel tiempo: Guillermo de Tiro, Felipe de Tr-
poli
y
Adelardo de Bath;
y
en la misma Espaa, cuando
Boabdil se rindi en 1492, apenas si haba en Granada
diez mil rabes que pudiesen hablar su lengua. Unas
dos centurias antes (en 1311-12), un Concilio celebrado
siendo Papa Clemente V, recomend el establecimiento
de ctedras de rabe en las Universidades de Salaman-
<(Tractatus primus libri Galeni in quo exponit libros ypocratis de
regimine egritudinum acutarum qui nominatur liber de acut ordei
(sic) translatatus a magistro Girardo cremonensi in tollecto.a
En la Biblioteca del Escorial se conserva un cdice del siglo xv
que contiene la traduccin
castellana de 71 Salmos de David, hecha
por maesre herman el alemn segund cuerno est en el ebraygo.v
Lleva la signatura I,
1, 8. (Vase El Salterio, traducido por Juan
de Valds
y
publicado por Ed. Boehmer. Bonn,
1880, pg. 196.)
~(T.)
(1)
Vase Henricus Seynensis, Anni Ecclesiasiici
,
pg.
261:
Cottsitettdo erat admissa apud ludaeos, ut narrat Rabbinua Tal-
mud apud Spondanum, sepeliendi reos in cruce mortuos. Algo se-
mejante se lee en la
pg.
3 del Prefacio la traduccin latina de
la Gua de pecadores, de Luis de Granada, hecha por Michael ab
Isselt (2. edic, Coloniae,
1608): (^Mahometanorum legibus quid im-
purius? Quid depravatius? Coranus Ule insignis
eorum legislator,
heatitudnem in cibo, pota, et uxorum multitudine
constare
affir-
wi.(A.)
40 HISTOEIA. DE LA LITBRATXJBA ESPAOLA
ca,
Bolonia, Pars
y
Oxford
(1).
Salvo en Bolonia, la re-
comendacin fue olvidada,
y
en Espaa, donde pareci
hallar eco en las esferas oficiales, el rabe casi pereci
por falta de uso.
Adems de un grupo de palabras tcnicas, otro le-
gado interesante de los rabes fue su alfabeto. Se us
este ltimo para escribir castellano, sistema que recibi
el nombre de aljamia (de achami, extranjero), denomi-
nacin que se aplic anteriormente al degenerado latn
empleado por los muzrabes. Introducida primero en
los documentos legales, se conserv tal costumbre du-
rante la Reconquista, porque adems del secreto que
lo desusado de esa escritura garantizaba, acrecentaba su
importancia el hecho de la misteriosa santidad aneja
los caracteres rabes. Pero lo peculiar de la aljamia
es que dio lugar una literatura especial, aunque mo-
delada, como era natural, sobre la espaola
(2).
La me-
jor produccin de esa literatura es el Poema, de
Yusuf,
j
es de notar que, tanto este poema como otro del
mismo gnero, de poca mucho ms moderna, rotulado
La Alabanza de Mahoma, estn escritos en el metro anti-
guo espaol de las poesias de clereca. As tambin el
morisco aragons Muhammad Rabadn escribe su poema
cclico en octoslabos castellanos,
y
en otras composicio-
nes vemos endecaslabos evidentemente imitados de un
(1)
Este fue tambin uno de los pensamientos de nuestro ilustre
Raimundo Lnlio, quien en 1275 obtuvo de Don Jaime II la crea-
oiu de una esouela de leng'uas orientales en Miramar (Mulloroa).
Morcd ;i ku solicitud fund asimismo ol Papa Honorio IV otra es-
cuela Homojante en Roma. Por ltimo, ol mismo Riiimundo pidi
en el Cou(!li(> do Viona do lill la i'luidaoioii do (oh'tri'.'* d idio-
mas oriontaleH.

(T.)
(2)
Sobre literatura iiljunimliv dttWi inniMiii,;r>c) ni Ih^rumo d*
reoepcin d D. KduarJo .Saaredra ou la lloal Aoademia EspaBol.
drd,l87H).-(T.)
FITZMAUEICE-K.ELLY 41
caracterstico metro galaico (el de gaita gallega). Los
temas de los textos aljamiados estn tomados sin reparo
alguno de fuentes occidentales; as, el Poema de Alexan-
dre es una versin orientalizada del francs; la Historia
de los amores de Paris
y
Viana una traduccin del pro-
venzal,
y
la Doncella de Arcayona est basada en el poe-
ma castellano de Apolonio, En el Cancionero de Baena
aparece Mahomat-el-Xartossi
(1),
sin su turbante, como
nn verdadero poeta castellano,
j
la tradicin se conti-
na por aquel morisco annimo de Tnez, que se mues-
tra autoridad literaria juzgando las comedias
y
las poe-
sas lricas de Lope de Vega.
Es, por consiguiente, errneo, suponer que los espa-
oles del Norte, en su marcha hacia el Sur, tropezaron
con gentes de mayor cultura
y
de civilizacin ms refi-
nada, cuyo idioma usual les era desconocido
y
que ora-
ban Cristo en la lengua de Mahoma
(2).
Si algo de esto
hubo, sera en muy contados casos. No menos falta de
base es la teora segn la cual el castellano naci de la
fusin del clsico rabe del Medioda con el brbaro la-
tn del Norte. En el Sur de Espaa persisti el latn,
como persistieron el griego, el siriaco
y
el copto en otras
(1)
Vid. el nm. 522 de dicho Cancionero, Mahomat se titula
mdico del Almirante D. Diego de Mendoza.

(T.)
(2)
Esta teora acerca del indigenismo de la cultura cristiana
ha sido sostenida entre nosotros, con gran caudal de erudicin
y
n*
poco esfuerzo de ingenio, por el distinguido orientalista D. Fran-
cisco Javier Simonet, en su conocido Glosario
y
en su indita His-
toria de los mozrabes. No nos parece, sin embargo, muy fundada.
En la Edad Media,
y
tratndose de una misma poca, la cultura
y
civilizacin de los rabes espaoles fueron mucho mayores que lag
de los cristianos. Cmo comparar el esplendor de la corte de Abde-
rrahmn III, cuando la monja Hroswitha la calificaba de orna-
mento del mundo, con la rusticidad de las de sus contemporneas
Ordeo II
y
G-arca III! No hablemos de la influencia
arbiga ea
42 HISTORIA DE IiA LITERATURA ESPAOLA
provincias del Califato. Eq la escuela fundada en Cr-
doba por el Abad Speraindeo, Livio, Cicern, Virgilio,
Quintiliano,
y
aun Demstenes, eran estudiados con tan-
to ardor como Salustio, Horacio
y
Terencio en las comar-
cas septentrionales. Concediendo el hecho de que el latn
lleg ser tan descuidado que fue necesario traducir la
Biblia al rabe, no es menos cierto que el rabe mismo
se vio tan olvidado, que Pedro el Venerable hubo de tra-
ducir el Koran para uso del clero. Por ltimo, debe te-
terse en cuenta que la variedad de romance que al cabo
prevaleci en Espaa, no fue la lengua de los montae-
ses del Norte, sino el habla de los muzrabes del Sur
y
del Centro
(1).
Mucho antes de que la espada de Pelayo
se trocara en el cetro de los Reyes Catlicos
(2),
el
triunfo lingstico del Medioda fue completo. El azar
de la guerra pudo arreglar las cosas de otra manera,
y
(adoptando otra frase de Gibbon)
(3),
pesar del Cid
y
sus secuaces, todava hubiera podido ser explicado el
Koran en las escuelas de Salamanca,
y
demostrarse en
loa pulpitos de la ciudad al pueblo circunciso la verdad
y
santidad de la revelacin de Mahoma. Pero aconteci
que los rabes fueron vencidos,
y
la lengua latina ro-
materia de artes 6 industrias (especialmente la agrcola), porque en
ese terreno est suficientemente reconocida; pero aun en el literario
y
jurdico hay pruebas inequvocas de la misma. Para no hacer de
-
masiado larga esta nota, mo limitar referirme dos importantes
trabajos sobre la materia: el Discurso de rooepciu de D. Francisco
Fernndez
y
Gonzlez en la Beal Academia Espaola (Ma-
drid, IH'.U),
y
el folleto interesantsimo de D. Rafael de Urea
y
Smenjaud acerca de La influencia semita en el Derecho
vu-dioeiui
I
di Eapaa (Madrid, 1898).(T.)
(1)
Nueva confirmacin de la doctrina expuesta en la precodentt^
nota.-Cr.)
(2)
Decline and Fall, etc., cap. LI.(T.)
(3)
dem id., cap. LII.(T.)
FITZMAUEIGE-KELLT 43
manee sobrevivi en sus principales variedades de caste-
llano, gallego, cataln
y
hahle (asturiano).
Habase ya bifurcado el latn francs en langue d'oui
y
langue d'oc, aunque estas denominaciones no fueron
empleadas hasta fines del siglo xiii. Doscientos aos
antes de la derrota de Don Rodrigo, una horda espaola
asol el Sudoeste de Francia,
y
en un rincn meridional
del Adour restableci el imperio de una lengua que ha-
ba sido casi enteramente suplantada por el latn,
y
que
slo se conservaba en las provincias bascas
y
en Nava-
rra. En el siglo viii fue vengada esta irrupcin basca.
Los espaoles concentrados en el Norte desocuparon las
provincias orientales, que cayeron en poder de los del
Roselln,
quienes extendindose por el Sur hasta Valen-
cia
y
por el Este hasta las Islas Baleares, importaron
una nueva lengua la comarca oriental de Espaa. El
cataln, derivado de la langue d^oc, se distingue en pa
ctala
y
lemos, esto es, en lengua vulgar
y
lengua lite-
raria. Vidal de Besal, en su popular tratado Dreita
Maneira de Trohar, llama su propia lengua provenzal:
limosina lemoz^ denominacin restringida en un prin-
cipio al provenzal literario, pero entendida luego de un
modo mucho ms vago, cuando los catalanes considera-
ron igualmente sus composiciones como escritas en len-
gna lemosina.
El gallego, afn del portugus, aunque libre del ele-
mento nasal introducido en este ltimo idioma por los
borgoones, es considerado por algunos como la forma
ms antigua (pero seguramente no ms viril) del roman-
ce peninsular. Fue cuando menos la primera en madu-
rar,
y
merced quizs la influencia de los modelos pro-
venzales, el verso gallego adquiri mucho antes que el
castellano la flexibilidad necesaria para los efectos m-
tricos.
44 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPA*OLl
Por eso los poetas de la corte de Castilla, amante
de la perfeccin rtmica, se sintieron inclinados hacer
uso del idioma gallego en sus composiciones. Este ele-
mento est muy bien representado en el Cancionero de
Baena,
j
anteriormente en esa obra maestra que se titu-
la Cantigas de Santa Mara, compuestas por D. Alonso
el Sabio
y
recientemente publicadas con la esplendidez
merecida, despus de seis siglos de espera, por el insigne
literato seor Marqus de Valmar.
A la hora presente no pasa el gallego de ser un sim-
ple dialecto, artificialmente conservado por los patriti-
cos esfuerzos de algunos poetas; pero su influencia lite-
raria se ha extinguido,
y
las personalidades ms notables
de la regin, como Doa Emilia Pardo Bazu, procuran
naturalmente hallar un pblico ms numeroso escribien-
do en castellano. Asimismo el hable no es, en la actuali-
dad, sino otro dialecto de poca importancia, aunque un
poeta de singular encanto, Teodoro Cuesta (1829-95),
ha
escrito en ese dialecto versos que el leal pueblo asturia-
no no ha de dejar morir. La clasificacin de otros sub-
gneros caractersticos, como el andaluz, el aragons
j
el leons, pertenece la filologa,
y
de todas suertes es-
tara fuera de lugar en la historia de la literatura, pues
la inversa del cataln
y
del gallego, no han aportado
la ltima nada de inters. Lo que en Italia
y
Francia
aconteci, tuvo lugar tambin en Espaa, En parte por
causas polticas,
y
en parte tambin por la influencia de
una cultura superior, la lengua de un determinado cen-
tro domin sus rivales. As como Francia toma su idio-
ma de Pars
y
de la Isla de Francia,
y
Florencia impera
en Italia, as Castilla dict la ley de su habla todas las
Espaas. El tipo superior del espaol es, por consiguien-
te, el idioma castellano, que, como la forma ms potente,
ha sobrevivido & sus hermanas, extendindose, con in-
PITZMAUEICE-KELLT 45
iignificantes variaciones, no slo por toda Espaa, sino
por comarcas tan apartadas como Lima
y
Valparaso al
Oeste,
y
las Islas Filipinas al Este; de hecho odesde Chi-
na al Per
(1).
Y el castellano de hoy difiere poco del
de los primeros monumentos.
La ms antigua referencia una especial variedad
del romance se halla en la vida de cierto San Mummo-
lin
(2),
Obispo de Noyon, que sucedi San Eloy en 659.
Se alude ya al tipo espaol del romance en algn docu-
mento del ao
734;
pero su autenticidad es muy dudosa.
La disolucin del latn en Espaa se observa ciertamen-
te en el testamento del Obispo Odoario
(3),
con la fecha
de 747. Los clebres juramentos de Strasburgo, el ms
antiguo de los documentos en romance, pertenecen al
ao
842; y
en un edicto del 844,
Carlos el Calvo men-
ciona especialmente la lengua usual [usitato vocabulo)
de los espaoles
(4).
No hay, sin embargo, manuscritos
espaoles tan antiguos, ni existe monumento alguno
que iguale en antigedad la italiana Carta di Capua
(960).
El Museo Britnico posee un curioso cdice pro-
cedente del convento de Santo Domingo de Silos, al
margen del cual escribi un contemporneo los vocablos
vulgares correspondientes unas cuatrocientas palabras
latinas; pero este cdice no es anterior al undcimo si-
glo. La Carta llamada Fuero de Aviles de 1155 (que no
(1)
Alude los versos:
Let observation with extensive view
Survey mankind from China to Peru,
que se leen en The Vanity
of
Human Wishes, obra de Samuel John-
son, insigne erudito
y
lexicgrafo ingls (1709-1784).

(T.)
(2)
Confer: lacobus Meyer, Anales Flandriae, I, 5; Acta Sanc-
torum Belg selecta, IV, i03.

(A.)
(3)
Vid. Risco: Espaa Sagrada, XL,
pg.
356.(A.)
(4)
Cf. Flrez: Espaa Sagrada, XXIX,
pg.
452. (A.)
46
HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
est en castellano, sino en hable 6 asturiano), ha pasado,
durante largo tiempo, por el monumento ms antiguo
del espaol, merced la autoridad de Gonzlez Llanos,
Ticknor
y
Gayangos; pero Fernndez-Guerra
y
Orbe, en
opinin de muchos crticos, ha probado que se trata de
una
falsificacin de fecha mucho ms moderna
(1).
Estas intrincadas cuestiones de autoridad
y
atribu-
cin pueden muy bien dejarse pendientes, pues al fin
y
la postre, los documentos legales no son ms que la
osamenta, por decirlo as, de la literatura. La castellana
data todo lo ms del siglo xii. Aunque ningn docu-
mento castellano de extensin puede referirse ese pe-
rodo, el Misterio de los Reyes Magos
y
la coleccin de
cantares denominada Poema del Cid quiz no sean de
tiempos ms modernos. Estas obras no son, probable-
mente, otra cosa que restos de un naufragio literario.
No es de creer, en efecto, que las dos composiciones
en Terso castellano ms antiguas sean precisamente las
que conservamos,
y
es manifiesto qne el Poema del Cid
no debe de representar el primer esfuerzo en materia de
poesa pica.
Sin duda hubo otros cantares anteriores, de menor
extensin, que celebraban las proezas del Cid; por lo
(1)
No deja de ser, sin embargo, bastante discutible la opinin
de
Fernndez-Guerra. Su argumentacin es ciertamente ingeniosa,
pero no prueba suficientemente lo que se propone. Con el mismo
procedimiento que emplea para demostrar la pretendida falsedad de
la carta de Aviles, podra probarse la de otros muchos documentos
medioevales perfectamente autnticos. Consltese sobre esto el li-
bro de D. JoHc Arias de Miranda: Mefutacin ni discnvKO del Jlus-
iHtimo Br. D. Aureliano Ferrundez-Querra
y
Orbe. Madrid, 1867.
Sabido es quo el profesor Jorge Baist, distinguido editor del
Libro de la caza del infante D. Juan Manuel
,
no cree tampoco que
Fernndoz-Gnerra haya demostrado la falsedad de la carta de Avi-
l*, 7
entiende que sta pertenece al siglo xii.

(T.)
PITZMAURICE-KELIiY 47
menos es incuestionable que existieron cantos acerca de
Bernardo del Carpi
y
de los Infantes de Lara, que tos-
camente subsisten en prrafos de asonantada prosa de
la Crnica General. Una falaz pero ingeniosa teora sos-
tiene que el poema pico no es otra cosa que una amal-
gama de cantilenas pequeos trozos lricos escritos en
lengua vulgar. Pero de esta opinin lo menos que se
puede decir es que supone demasiada credulidad.
Si hemos de juzgar por la analoga que otras litera-
turas ofrecen, podremos manifestar que as como el ver-
so precede siempre la prosa (por la misma razn que el
hombre siente antes de reflexionar), as la pica hubo
de preceder en todas partes la forma lrica, con la po-
sible excepcin de los himnos. El Poema del Cid, por
ejemplo, no revela seales de abolengo lrico; yes mucho
ms probable
y
lgico que los numerosos romances que
se conservan acerca del Cid sean fragmentos de una le-
yenda pica, que no el que la composicin misma sea un
'pastiche de poesas reunidas nadie sabe por qu razn,
cundo dnde, cmo por-quieu. Sea como quiera, la
teora de la cantilena es ociosa, puesto que ninguna de
esas cantilenas se conserva,
y
no hay ni puede haber dato
alguno que sirva de fundamento una tesis tan bella
como poco convincente. Falta de pruebas
y
de intrnseca
verosimilitud, esta teora descansa nicamente en afir-
maciones atrevidas. Por eso la hiptesis de la cantilena
est actualmente abandonada por todos, excepto por un
grupo de fanticos partidarios.
Las empresas blicas constituyeron probablemente
la primera materia de la poesa;
y
los narradores ms
antiguos de estas hazaas

gesta

moraran en la casa
del caudillo. Cantaban para enardecer los mercenarios
en el combate,
y
conmemoraban algn afortunado pi-
llaje en cantos como el de Dinas Vawr:
48 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
Ednyfed, King of Dyfed,
His head was borne before us;
His wine and beasts supplied our feasts.
And Ms overthrow our chorus
(1).
(Ednyfed, Rey de Dyfed,
Su cabeza era llevada delante de nosotros;
Su vino
y
sus bestias abastecieron nuestros banquetes,
Y su derrota nuestros cantos.)
Pronto lleg ser completa la separacin entre gue-
rreros
j
poetas: la divisin tiene lugar en el intervalo
que media entre la Iliada
y
la Odysea. Aquilea mismo
canta las proezas de los hroes; en la Odysea aparece
el otSc 6 cantor profesional, para ser sustituido por
el
rapsoda. Poco poco, en Espaa, como en otras partes,
se desenvuelven dos clases de artistas, conocidos respec-
tivamente con los nombres de trovadores
j
juglares. Los
trovadores son, por regla general, autores; los juglares
son meros ejecutantes (cantores, declamadores, farsan-
tes saltimbanquis). Uno de los tipos de este segundo
inferior gnero ha sido inmortalizado por M. Anatole
France en Le Jongleur de Notre Dame
(2),
hermosa re-
fundicin de la vieja historia de El Tumbeor. Pero no es
posible trazar una lnea precisa
y
definida entre trovado-
res
y
juglaresf bus funciones se confunden. Algunos tro-
vadores se
anticiparon ocho nueve siglos Wagner,
componiendo ellos mismos, aunque en menor escala, sus
dramas musicales. Casos hubo en que compositores de
(1)
Versos de Thomas Love Peacock (1785-1866), clebre ^poeta
y
novelHta, amigo de Shelley.

Advierto, de una vez para siempre,


qne traducir en prosa los versos del original ingls. Traducir en
veno me parece un absurdo. Si de las versiones en prosa se puedo
decir oon Cervantes que son tapices vueltoa del rev, de las en ver-
so bien puede afirmarse que son otron apieca.

(T.)
(2)
Inserto en el volumen titulado UEtui
de Nacre, del mismo
ntor. (A.)
FITZMAURICE-KELLY
49
excepcionales dotes dieron conocer por s propios la
letra
y
la msica de sus obras.
Los subgneros fueron numerosos. Haba juglares
6
actores-cantantes,
remedadores 6 farsantes, cazurros
6
mudos con deberes
indefinidos, semejantes los de un
inteligente comparsa. Juglares de numen producen ve-
ces una obra original; un infortunado trovador desciende
hasta exponer las
composiciones de sus ms dichosos ri-
vales;
j
un descarriado
remedador lucha por el xito como
un
juglar. Hubo juglares de boca (recitantes)
y
juglares
de 'pola (msicos). Los ttulos oficiales inducen veces
error; as, un Gmez trovadom^ llamado de esa suerte
en 1197
(1),
no era probablemente sino un mero juglar.
Lo corriente era que el juglar recitase los versos del tro-
vador', pero, como hemos dicho ya, haba ocasiones en
que el trovador (por ejemplo, Alfonso Alvarez deVillasan-
dino, en Sevilla, en el siglo xv) declamaba su propia obra.
Eljw^Zar cortaba arreglaba luego el original para acomo-
darse al gusto del auditorio. Subordinaba los versos la
msica
y
los mutilaba adicionaba con estribillos para
adaptarles un aire popular. La montona repeticin de
clusulas
y
eptetos, comn toda poesa primitiva, era
un medio empleado por el juglar para disminuir el tra-
bajo de la memoria
(2).
La combinacin ms usual era
la de que el juglar de boca cantase las palabras del tro-
vador, acompandole con algn sencillo instrumento el
juglar de pola, mientras que el remedador reproduca
en accin la fbula.
La historia de la literatura primitiva es idntica en
(Ij Vid. Mil
y
Fontanals: De la poesa heroico-popular castella-
na, ed. Barcelona, 1896, pg'.
412.

(A.)
(2)
Fue asombrosa la labor de algunos. El alemn Wolfram von
Eschenbach compuso 20.000 versos; l mismo dice que no poda es-
cribirlos, pero acaso poda leerlos?

(A.)
4,
50 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
todos los pueblos. Entre los griegos, el cantor desempe-
a un papel importante en el squito del jefe. Sentado
en alto sitial repujado de plata, entretiene los hus-
pedes vela por la esposa de Agamenn, su patrono
y
amigo. Eso hace precisamente Femio cuando canta en-
tre los pretendientes de Penelope. No siempre fue as.
Bentley
(1)
ha dicho, con su habitual intencionado estilo,
que el pobre Homero, en aquellos lejanos tiempos
j
cir-
cunstancias, no tuvo nunca semejantes aspiraciones,
esto es, las de una fama universal
y
eterna;
y
que escri-
bi una serie de cantos
y
rapsodias para recitarlos l
mismo
y
obtener algunas ganancias
y
propinas en las
fiestas
y
otras ocasiones de regocijo
(2).
Estos encum-
bramientos
y
cadas tuvieron lugar en Espaa como en
los dems pases. Sus primeros trovadores 6 juglares, como
Demodoko en la Odysea
y
como el sennachie de Fergus
Mac Ivor
(3),
se contentaban con una copa de vino. nDat
nos del vino, si non tenedes dinneros dice el juglar que
canta las hazaas del Cid
(4).
Gonzalo de Berceo, el pri-
mer escritor castellano cuyo nombreha llegado nosotros.
(Ij Ilu-stre criuco
y
iiuiiuiuista iiiyis (1662-1742).(T.)
(2)
Ricliard Bcntley: Works, Londou, 1838, III, 304 {Remarks
ujwn a late discourse
of
Free-Thin1cing).iT.)
(3)
Cf. Walter Scott: Wava-ley, cap. XX. Ahora que menciono
Waverley, recordar que tanto esa obra como La novia de Lati-
mervioor, Kenilworth
y
La crcel de Mdimburyo, fueron traducidas
al castellano en el primer tercio de siglo por el consecuente liberal
D. Pablo de Xrioa. La versin del Wdverley quo tengo la vista
(Burdeos,
1H35;
cuatro vols, en 8.) est precedida do un chispeante
Dilogo entre el lector
y
el traductor. Doy estas noticias, porque no
recuerdo que haga mencin de esos trabajos do Xrica el seor bar-
qun do Valniar en su preciosa Historia crtica
de la poesa castella-
na w el siglo XVI1L-{T.)
(4)
Poem del Cid, verso 8.734.(T.)
riTZMAUKICE-KELLT
51
es asimismo el primer castellano que usa el vocablo tro-
vador en, sus Loores de Nuestra Seora:
Aun mer9ed te pido por el tu trobador.
(1)
Pero aunque sacerdote
y
trovador orgulloso de su
doble oficio, Berceo no tiene inconveniente ni siente ru-
bor en pedir su recompensa. En su Vida del glorioso
Confesor Bando Domingo de Silos, confirma la duplicidad
de sus funciones calificndose de juglar del santo
(2);
y
en la introduccin del mismo poema manifiesta consi-
guientemente que su canto
Bien valdr, como creo, un vaso de bon vino.
(3)
A medida que creci la popularidad fue disminuyen-
do la modestia. El trovador, como el resto de los hom-
"bres, cambi de carcter con la prosperidad. Lleg ser
el favorito de los reyes
y
nobles,
y
disput sobre hono-
rarios
y
gajes con el mismo espritu mercantil que uno
de nuestros eminentes tenores. En un pas rico como
Erancia, obtena caballos, castillos, Estados; en tierra
ms pobre, como Espaa, no se desdeaba de aceptar,
aunque con algunos reparos, muchos paos sillas guaV'
nimientos nohres. Se le mimaba como un nio; se le ob-
sequiaba con esplendidez
y
se le perverta con la mejor
buena voluntad por sus poco avisados favorecedores.
No
dejaban estos solo Efraim; tambin ellos quisieron ado-
rar sus dolos. Alfonso el Sabio se alist entre los trova-
dores, como antes lo baba hecho Alfonso II de Aragn,
y
como imitacin suya hizo luego el rey Diniz de Por-
tugal. Figurar entre los trovadores lleg ser en ciertas
(1)
Estrofa 232, verso 1., ed. Janer.(T.)
(2)
Vid. la estrofa
775,
versos 1-2, ed. Janer.(T.)
<3)
Estrofa
2, verso 4.", ed. Janer.(T.)
52 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAfOLA
casas grandes una tradicin familiar. El famoso Condes-
table D. Alvaro de Luna, compone, porque su to Don
Pedro, Arzobispo de Toledo, le haba precedido en el
arte. Alrededor de la imponente figura del Marqus de
Santillana surgen rivales de su propia alcurnia: su abue-
lo, Pedro Gonzlez de Mendoza; su padre, el Almirante
Diego
Hurtado de Mendoza, poeta truhanesco, malicioso,
desvergonzado
y
de ingenio; su to, Pedro Vlez de Grue-
vara, que con la misma indiferencia
j
maestra escribe
un canto picaresco que uua obra devota. La casa de San-
tillana es, en suma, una numerosa estirpe, contenta
de sus muchos parientes
(1),
pero, en todo caso, su
ejemplo es una muestra de la moda imperante.
La comunicacin con los magnates ilustrados per-
feccion las dotes del trovador; se esperaba que el docto
artista fuese maestro en varios instrumentos, que supie-
se largas relaciones de novelesca poesa
y
que tuviese
Yirgilio en las puntas de los dedos. Se fundaron escue-
las en las que se enseaba los aspirantes trohar
y

fazer
segn principios clsicos,
y
su nmero se multipli-
c hasta el extremo de que trovadores
y
juglares Wegnron
ser dueos del pas. Todo el mundo, grandes
y
chicos,
viejos
y
jvenes, nobles
y
plebeyos, apenas se ocupaba
en otra cosa que en componer oir versos, como hace
notar aquel errante trovador llamado Vidal de Besal.
Posible es que la ancdota ms tarde referida por Pog-
gio haya tenido realizacin: aludimos al caso de aquel
"
For I am of a nnmerous house
With many kinsmen pay,
Whero long and hirj^elv wo carouso
Ak who shall say nio nay.>)
(PuflH yo Hoy
(Ifi una numerosa ostirpo
Con muiihos parionios contonta,
Dondn largo iiemi)o
y
nuestras anchas nos diveriimos
Y ^quicn mo dir quo no?)
Tennyson, Win-ki London,
1881; pg.
126. (T.)
FITZMAURICE-KELLY 53
buen hombre, tan embebecido en la narracin de las
proezas de Hctor, que pagaba das
y
das al charlatn
que se la contaba, con objeto de que difiriese la cats-
trofe; pero exhausta ya su bolsa hubo de resignarse .
escuchar con lgrimas el desenlace
(1).
La aficin trovar lleg ser tan pestfera inso-
portable como su sucesora la caballera andante, pero
an tuvo aqulla ms dilatada extensin. Alfonso de
Aragn representa la tendencia en aquella clebre ba-
lada provenzal, en que afirma que ni la nieve, ni el hie-
lo, ni el verano, sino Dios
y
el amor, son los temas de su
canto:
Mas al meu clian neus ni glatz
ora notz ni m'ajuda, estatz,
ni res, for Deus et araors.
(2)
No todos podan esperar ser hechos caballeros; pero
todas las clases sociales
y
personas de uno otro sexo
podan cantar,
y
en efecto cantaron, de Dios
y
del amor.
Al lado de prncipes
y
emperadores, vemos personajes
de tan inferior categora como Berceo, en Espaa,
,
para extremar el ejemplo en otras tierras, el Joculator
Domini, el inspirado loco italiano, Jacopone da Todi.
Con el juglar anda errante la primitiva actriz, la jugla-
resa, mencionada en el Libre d& Apolonio
y
tildada de
<dnfame en el Cdigo Alfonsino de Las Siete Partidas
(3).
En el siglo xv, un excntrico poeta de la corte de Don
Juan el II, Garci Ferraudes de Jerena, cas con una
juglaresa,
y
hubo de lamentar, ms tarde las consecuen-
cias de ese acto en cierta cntica del Cancionero de Bae-
na (nmero
555).
En la Europa septentrional se hizo
(1)
Cf. Poggio, Facetiae (ed. Lisieux), I,
pg.
132.

(A.)
(2)
Vase la Chrestomathie Frmmu^ale, de Karl Bartsch.

(A.)
(3)
Confer. Partida IV, tt. 11, ley
3, y
Partida VII, ttulo 6,
ley
4.
(A.)
54 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
clebre una corporacin de joviales clrigos llamados
Goliardos
(
imitacin de iin fabuloso Papa Golas), que
contaba entre sus maestros Catulo, Horacio
y
Ovidio,
y
que mancli sus anacrenticas con blasfemias, como
acontece en la Confessio Goliae, falsamente atribuida
nuestro Walter Map
(1).
La reputacin que tenan esos
clrigos se revela en aquel pasaje de los Ciientos de Can-
torhery {Canterbury Tales)
(2):
He was a jang-lere and a goliardeys,
And that -was most of sinne and harlotryes.a
(Charlatn
y
goliardo era el mancebo,
Cosa pecaminosa
y
deshonesta.)
Y, si no el mismo tipo, otro semejante exista en la
Pennsula. Tal podra inferirse de la introduccin
y
texto de cierta ley que prohibe la ordenacin de Iob ju-
glares;
y
en el Cancioneiro portuguez da Vaticana (n-
mero
931),
Estevam da Guarda se mofa de un juglar que
habiendo recibido las rdenes sagradas en espectacin
de una prebenda que nunca obtuvo, se hall imposibili-
tado por su carcter sacerdotal de volver sus antiguas
maas. Y, en efecto, ah est la personalidad de Juan
Kuiz, Arcipreste de Hita, nombre el ms ilustre de cuan-
tos registra la primitiva literatura castellana, que es un
goliardo espaol pintiparado.
La prosperidad del trovador
y
del juglar no dur mu-
cho. El primero de los trovadores extranjeros que lleg
Espaa, el gascn Marcabr, trata Alfonso VII
(1126-57) casi como un igual
(3).
Raimbaud de Va-
(Ij Vid\- Thomas Wrig-h, The Latin poems commonly attribu-
ted io Walter Majtcs; London, 1841, pg.
73.

(A.)
(2)
Por Gnoffroy Chaucor (P l;28-1400). Los versos citados se
leen en Tlic Milhn\ Tale.iT.)
(3)
Vid. el Bervaiteeio, que comienza
Empurairo, por mi mozois
Sai 4Uttu vostra proozu crois.

(T.)
FITZMAUBICK-KELLY
queiras, uno de los ms antiguos poetas que escribieron
en verso castellano (no sin cierto dejo gallego)
(1),
no es
menos orgulloso;
y
la apoteosis e\ juglar se traduce por
Vidal de Besal en la corte de Alfonso VIII (1158-1214):
Unas novas vos vuelli comtar
Qu'auzi dir a un joglar
En la cort del pus savi rei
Qu'anc fes de nenguna le.
Quiero contaros unas nuevas que o recitar un ju-
glar en la corte del rey ms sabio que liubo jams de ley
alguna. Esta fue la ms dichosa edad de oro. Siglo
y
medio despus de Alfonso VII, Alfonso el Sabio,
que,
segn liemos visto, se consideraba como trovador, coloca
aX juglar
y
sus adlteres {los que son juglares, los reme-
dadores) al mismo nivel que los alcahuetes,
y
faculta
los padres que no sean juglares para desheredar sus
hijos, si stos se dedican ese oficio contra la voluntad
de los primeros
(2).
Villasandino, antes mencionado, au-
daz trovador gallego de la corte de Don Juan el II, gus-
taba de recitar sus propias composiciones en Sevilla,
y
confiesa ingenuamente que su mvil es el de sus prede-
cesores: (dahro -por pan vinon
(3).
Si el bardo extranjero haba recibido algunas mone-
das, el nacional no recibi ms que puntapis. En el l-
timo perodo de la decadencia, los ejecutantes eran hom-
bres ciegos, que cantaban ante las puertas de las igle-
(1)
Pueden verse estos versos castellanos de Rimbaldo de Va-
queiras en Los Trovadores, de D. Vctor Balaguer, ed. Madrid, 1882
I, 153.-(T.)
(2)
Confer, ley
4, tt.
6,
partida VII,
y
ley
5, tt.
7,
partida VI.
-(T.)
(3)
Vid., entre otras, las pgs. 143
y
177 del Caneionero de Bae.
na (ed. Pidal). Alfonso Alvarez de Villasandino era xca. trovador
jparisito de lo ms desenfadado que se ha visto. (T.)
56 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
sias
y
en las plazas pblicas, combinando antiguas poe-
sas con lo que ellos llamaban enmiendas,
6,
en otros
trminos, interpolando en las canciones frusleras de su
cosecha.
Semejante degeneracin produjo el ms desastroso
efecto en la literatura. El cantar popular estaba escrito
veces por un hombre de genio falto de recursos. En su
consecuencia el autor venda la obra, es decir, enseaba
sn cantar los recitadores, quienes, despus de haberlo
aprendido de memoria, pagaban en dinero 6 en bebida,
y
as se transmita la composicin de uno otro extremo
del pas, sin que se supiera el nombre del autor. Pero
repetido por muchas lengua s durante un largo perodo
de
tiempo, era natural que la form a de un genuino cantcer
popular cambiase tan radicalmente, que al cabo de unas
cuantas generaciones el original se hubiese transforma-
do hasta el punto de perderse realmente. Esta fue, en
efecto, la suerte de la primitiva poesa popular espaola.
Es iucuestiouable, aun cuando no podamos fijar fe-
chas, que existieron cantares en honor de Bernaldo del
Carpi, de Fernn Gonzlez
y
de los Infantes de Lara.
Por lo que los ltimos respecta, la cosa no ofrece duda
despus del magistral estudio de D. Ramn Meundez
Pidal
(1).
Los asonantes de los cantos originales se con-
servan en las Crnicas,
y
en verdad que nadie que tenga
la ms rudimentaria nocin de las condiciones de la pro-
sa espaola (donde se rechazan los asonantes con extre-
mado rigor), puede imaginar que un espaol haba de es-
cribir una pgina de asonantes en momentos de distrac-
(1)
L't leyenda de hi Infantes de Lara. Madrid, Dnoazoal, 1896.
Un vol, de xvi-448 pgina en
4.
Cf. el estudio, apientsimo como
lodoH Ion HuyoM, cjuo con motivo do sa obra public M. Gaain Pa-
r on loH nmt'roH do Mayo
y
.Jnuio do 1H)8 dl Journal des Sa-
vant.(T.)
FITZMAURICE-KELLY 57
cin. Subsisten dos considerables cantares de gesta^ no
completos, acerca del Cid,
y
deben su conservacin un
feliz accidente, al accidente de liaber sido escritos. Sin
duda bubo otros cantares, pero es probable que su n-
mero no fuese tan considerable en Espaa como en Fran-
cia. Si el formal cantar de gesta muri joven, su espritu
renaci
triunfante en la sesuda crnica
y
en el breve ro-
mance. En la Crnica
aspira el autor una ms puntual
exactitud
y
detalles
ms minuciosos; en el romance un
movimiento ms animado
y
colorido ms pintoresco.
El vocablo
romanz romance, circunscrito en un prin-
cipio designar
cualquier obra escrita en lenguaje vul-
gar, se emplea en ese sentido por el ms antiguo de los
trovadores
conocidos, el Conde Guillermo de Poitiers.
En el siglo xiii el vocablo romanz 6 romance adquie-
re en Espaa nueva significacin: comienza usarse
como
equivalente de cantar
y
acaba por suplantar com-
pletamente esta palabra. De ah, por lenta gradacin,
vino el romance tener su sentido actual de composicin
lrico- narrativa en octoslabos asonantados. Sin gnero
de duda es el Romancero espaol la mina ms rica de
poesa romancesca que hay eo el mundo,
y
aun fue al-
guna vez afirmacin corriente la de que el romance era
el ms antiguo metro conocido de la poesa castellana.
Como esa afirmacin halla eco todava, es necesario de-
cir
y
hacer ver que carece de fundamento. Cierto es que
el rstico cantar no fue nunca olvidado en Espaa,
y
que su persistencia explica en parte la supervivencia de
la asonancia en castellano mucho despus de haber sido
abandonada por el resto de Europa. En su carta hist-
rica
(1)
Don Pedro, <Jondestable de Portugal, el Mar-
(1)
Escrita por los aos de 1449 1454,
segn la opinin co-
rriente. Pero acerca de este punto reina gran variedad de parece-
58
HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
qus de Santillana habla con el desdn de un erudito, de
ciertos poetas, de quienes dice: nfimos son aquellos que
sin ningn orden, regla nin cuento fa9en estos romanges
cantares, de que las gantes de baxa servil cond9on se
alegran. Pero no quedan ejemplos de esa primera poca,
pues ninguno dlos romances que conocemos es anterior
al siglo XV, siglo del mismo Marqus de Santillana
(1).
Los numerosos Cancioneros que aparecieron desde el
de Baena hasta el Romancero general (cuja primera parte
fue impresa en 1600, adicionada en 1604-14,
y
la segun-
da sali luz en
1605),
ofrecen una vasta coleccin de
admirables poesas lricas, obra en su mayor parte de
j)erfectos vates cortesanos. Contienen poqusimos ejem-
plos de los que con justicia pudieran llamarse antiguos
cantos populares. Alonso de Fuentes public en 1550 su
Libro de los Cuarenta Cantos de Diversas
y
Peregrinas His~
lorias,
y
al ao siguiente se imprimi la seleccin hecha
por Lorenzo de Seplveda. Ambos pretenden reproducir
la rusticidad, as como el tono
y
el metro de los an-
tiguos romances; pero en realidad, lo mismo esos cantos
i-i'S. La muy erudita escritora seora Doa Carolina Micliaelis de
Vasconcellos, la pg". 652 de su precioso estudio: Utna obra inedi-
tu,
do Condcntavel D. Pedro de Portugal {Homenaje 3Iennde
y
Pclayo, t. I), dice, hablaudo de la referida carta: parece que foi es-
crita entre os annos de 1455 1458, em que raorreu Santillana.
Pero la
pg.
654 del mismo estudio, aade: Como todava ao tem-
po da rodac(,-ao o Regente aluda estava vivo, tendo o Condestavel ja
'umposto algumas cousas gcniis^ forzoso colloc-lo (el Proheviio
I
fia) entre 1445 \Wd.a En qu quedamos?(T.)
(1)
Baist oree quo el romance
Albnrquerquo
,
Alburtiuorquo, etc.
f.t i'j m.i^ iiiii i^'uo do lo8 conocidos,
y
lo utribuyo al ao 1430. (Cf.
ol nm. .'l-l did Cancionero musical de lo siglos XV
ij
XVI, publi.
oado por el Sr. Barbiorl.)(A.)
FITZMAURICE-KELLT
que los publicados por Escobar en el Romancero del Cid
(1612),
estn compuestos por eruditos como Cesreo,
quien tuvo la vista las Crnicas
antiguas, procurando
imitar el viejo estilo de la mejor manera posible, se
deben poetas que se
aprovecharon de las tradiciones
orales de los pliegos sueltos espaoles con la misma ins-
pirada licencia con que Burns
(1)
supo utilizar las cancio-
nes locales
y
los libros para nios de Escocia. Dos de
los romances ms antiguos que llevan nombre de autor,
se contienen en el Cancionero de Lope de Stiga,
y
son
obra de Carvajal, poeta del siglo xv; pero algo anterio-
res, segn ha probado el Profesor Rennert, quien de-
bemos el descubrimiento
(2),
son tres romances com-
puestos por Rodrguez de la Cmara.
Quiz haya otros ms antiguos, pero es imposible
identificarlos en atencin que han sido retocados
y
li-
mados por poetas de las centurias xv
y
xv. De
existir,
cosa no muy segura, deben buscarse en las dos ediciones
de Amberes del Cancionero de romances de Martn Nuci
(una sin fecha, otra de
1550) y
en la Silva de romances,
de Esteban de Njera, impresa en Zaragoza en 1550.
Nos queda decir algunas palabras acerca de la deba-
tida relacin entre las antiguas literaturas
castellana
y
francesa. Como el almonedero en Middlemarch
(3),
el pa-
(1)
Clebre poeta escocs (1759-1796). "Vid. la ed. de sus obras
hecha por Alian Cunningliam, oon notas de Walter Scott, Thomas
Campbell, Wordsworth
y
Lockhart,
y
publicada por Mr. Eohn
en 1847. Pero la mejor edicin de Burns es sin disputa la de W. E.
Henley
y
T. F. Henderson (Edimburgo, 1897).
El ensayo de Gui-
llermo Ernesto Henley, antes mencionado en el texto, es la crtica
ms notable que existe de Burns. (T.)
(2)
Confer: Zeitschrift
fr
romanische Philologie, tomo XVII,
pgs. 544-558.(A.)
(3)
Ttulo de una novela escrita por George Eliot (1819-1880),
clebre literata inglesa
y
una de las noveladoras ms insignes de
60 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
triota desvara
(1);
no haj sino leer Amador de los
Ros en su monumental Historia
y
al Conde de Puymai-
gre en sus ensayos. No hay lieclio mejor comprobado
que la general influencia ejercida por la literatura fran-
cesa en el perodo que media entre los siglos xii
y
xiv,
hasta que la verdadera supremaca del Dante, Boccaccio
y
Petrarca fue reconocida, no sin resistencia. Verosmil
es que Federico Barbarossa escribiese en provenzal; por
lo menos, su sobrino Federico II imit con esmero la
manera provenzal en sus versos italianos, titulados: Lodi
della donna amata. Marco Polo, Brunetto Latini
y
Man-
deville escribieron en francs por la misma razn que
casi persuadi Gibbon escribir su Historia en ese
idioma. La sustitucin del carcter gtico por el francs
en el siglo undcimo favoreci aquella tendencia, inicia-
da por los aventureros de allende el Pirineo que tomaron
parte en la obra de la Reconquista.
Con estos ltimos vinieron los jongleurs franceses
para mostrar los espaoles la culta manera de compo-
ner la chanson de geste. La misma frase, cantar de gesta,
demuestra su abolengo francs. As como el germen del
Cid pico se halla en Roland, as el Misterio de los Reyes
Magos no es otra cosa que un retoo de la liturgia clu-
niacense. La primera mencin del Cid se encuentra en
la latina Crnica de Almera, donde, circunstancia bas-
tante significativa, se le coloca al lado de aquellos dos
no igualados Pares de Francia: Oliveros
y
Roldan. Otra
reminiscencia francesa se observa en el Poema de Fernn
Gonzlez, en que el autor habla de la derrota de Carlo-
HU patria. El vordadero nombre de la autora fue Mary Ann
Evans(T.;
(1)
Talk wild, lit.: habla salvaje, 6: <'dioe barbaridades.
-(T.)
FITZMAUKICE-KELLY 61
magno en Roncesvalles
y
se lamenta de que la refriega
no hubiera sido un encuentro con los moros, en cuyo
caso
Bernardo del Carpi habrales desbaratado
sin
es-
fuerzo
(1).
Pero no nos es lcito sacar deducciones
posi-
tivas de simples conjeturas; la presencia en Espaa de
los
jongleurs franceses, est probada con evidencia irre-
fragable
(2).
Sancbo I de
Portugal tena en su corte un
jongleur francs, que por el nombre de Bou Amis, ya que
no por otra circunstancia, recuerda en cierto modo la
creacin de Guy de Maupassant: Bel Ami. Por muy pro-
bable que sea, no est fehacientemente demostrado que
Sordello llegase Espaa, pero es lo cierto que en su
estilo de malhumorado parsito, satiriza San Fernando
diciendo que es un monarca que come por dos, pues go-
bierna dos Estados
y
no sirve para regir bien uno:
E lo Reis castels tanh qu'en manje per dos,
Quar dos reg-ismes ten, ni per l'un non es pros.
Tambin es verdad que Sordello, en una poesa ms
antigua, dice de San Luis de Francia que es un tonto;
pero el poeta no busca otra cosa que hacerse pagar las
alabanzas.
Entre los bardos que vinieron de Francia Espaa
est Peire Vidal, que enaltece la largueza de Alfon-
so VIII,
y
Guirauld de Calanson, que pone por las nubes
Pedro II de Aragn. Tras ellos vienen Guilhem Az-
mar, noble dclass, que cantaba como un jongleur para
ganarse la vida,
y,
por ltimo, llega una turba de grru-
los poetas
y
de groseros versificadores. Es cosa corriente
(1)
Movi Vernaldo del Carpi con toda su mesnada,
Sy sobre moros fuese era buena provada;

(T.)
(2)
Vase Mil
y
Fontanals: Los trovadores en Espaa (Barce-
lona,
1889) y
la Besenya histrica
y
crtica deis antichs poetas Cata-
lans, del mismo autor, en el tercer volumen de sus Obras completas
(Barcelona, 1890.)
-
(A.)
62 HISTOEIA DE LA LITEKATUEA ESPAOLA
insistir eu la influencia francesa, que se determin por
el heclio de haber peregrinos de esa nacionalidad
entre
los que liacan el viaje Santiago de Compostela, en Ga-
licia, para reverenciar las reliquias del santo
(1).
El pri-
mero que da noticia del piadoso viaje es Aimeric Picaud,
en el siglo xii,
y
con poca benevolencia dice de los bas-
cos: que cuaudo comen parecen cerdos,
y
cuando hablan,
perros. La boga de esta peregrinacin persista an
trescientos aos ms tarde, cuaudo nuestro Guillermo
Wey (fellow de Eton,
y
despus, segn parece, fraile
agustino en el Monasterio de Edyngdon en el Wiltshire)
escribi su Itinerario
(1456).
Pero aunque Lope de Vega
en su Francesilla
(1620)
califica la peregrinacin San-
tiago como especial devocin francesa, no es, eu modo
alguno, evidente que el nmero de los romeros franceses
fuese mayor que el de los de otras naciones
(2).
Y aun-
que as fuera, no bastara ese hecho para explicar el pre-
dominio literario de Francia. No es lgico suponer que
este predominio sea debido al pasajero trnsito de una
horda de incultos devotos, deseosos nicamente de obte-
ner la salvacin de sus almas
y
regresar cuanto antes
sus hogares. Ese fenmeno es ms bien la natural conse-
(1)
Cf. H. Bordier: La confrrie des plerins de Saint Jacques
(
Mmoires de la Soc. de VHist. de Paris. I, 186
y
igs.; II, 330
y
si-
guientes.) (T.)
(2)
Hubo tambin, por ejemplo, romeras italianas Santiago.
Encurdese, sin ir ms lejos, la leyenda del viaje de Guido Ca-
valcanti.
-
En cuanto las romeras alemanas, vase K. Haebler: Das
Wallftihrtahuch
des Hermannus Kiinig ron Vach und die Pilgerrei-
sen der Deutschen nach Santiago de Compostela; Strasaburg, 1899.

K. Euling ha publicado recientemente una edicin crtica de la


celebro
loyenda do Kistonor, el discpulo do Konrad do Wrzburg:
Dfi
Jakobbri'dtr (Qcrinanitischc Abhandlunycn
f.
K. Weinhold:
BreHlau, 1899).
(T.)
FITZMAUEICE-KELLY 63
cuencia de una constante
emigracin de clrigos
que
figuraban en el squito de los Prncipes
y
Obispos fran-
ceses; de frailes franceses
atrados por la expoliacin
de
los Monasterios espaoles; de magnates, hidalgos
y
ca-
balleros franceses que tomaron parte en las Cruzadas
y
cuyos jongleurs, farsantes
y
hombres de placer vinieron
con ellos.
Expliqese como se quiera, la influencia de Francia
en Espaa es un fenmeno de gran importancia
y
dura-
cin. El hecho se observa mejor cuando vemos algn
spaol protestar contra l. Rodrigo de Toledo (Arzobis-
po de la Orden de Cluny) se enoja con los juglares
es-
paoles que celebraban las supuestas victorias de Carlo-
magno en Espaa;
y
Alfonso el Sabio lleva el mismo pen-
samiento cuando se burla de los cantos
y
poemas que
tienen por objeto esos fabulosos triunfos, pues el Empe-
rador lo ms, gan alguna cosa en Cantabria. Un
pasaje de la Crnica General parece demostrar que por lo
menos algunos de los primeros jongleurs franceses veni-
dos Espaa, cantaban ante sus oyentes, gente, por lo
general, de la ms escogida nobleza, en puro francs. Lo
cual suscita una cuestin interesante. Parece racional
admitir que en Espaa (incluyendo bajo esa denomina-
cin la Navarra
y
el alto Aragn) los poemas fueron es-
critos por trouvres
y
troubadours franceses en una hbri-
da jerga, suposicin que el ms eminente de los eruditos
espaoles, el seor D. Marcelino Menndez
y
Pelayo, se
inclina aceptar
(1).
Hay un pasaje de I/Entre de Spag-
ne en que el autor declara que, adems de la falsa Cr-
nica de Turpin, son sus principales autoridades:
odous bons clerges, Can-gras et Gauteron,
^an de Navaire et Gauter d*Aragn,
(1)
Cf. la Antologa de poetas lricos castellanos^ tomo II, p-
gina XVI,
y
La Espaa Moderna (Setiembre de 1894). (A.)
64 HISTORIA DB LA LITERATUEA ESPAOLA
Juan de Navarra
y
Gautier de Aragn son tal vez,
como sospecha el seor Menndez
y
Pelayo, dos adignos
clrigos que tuvieron existencia real, 6 quiza creaciones
de la imaginacin del autor. Mas es circunstancia digna
de notarse que, diferencia de la clsica chanson de geste,
VEntre de Spagne tiene dos diversas clases de rimas: el
verso alejandrino
y
el de doce slabas, como el Poema del
Cid;
y
no es menos significativo el extrao sabor de^
idioma. Todo cuanto puede decirse con seguridad, es que
la teora del seor Menndez
y
Pelayo es bastante proba-
ble, que est presentada con gran sincei'idad, que tiene
en su apoyo la opinin ms autorizada que darse puede,
y
que, falta de documentos, no es posible probarla ni
rebatirla.
Pero si Espaa, diferencia de Italia, carece de poe-
mas autnticos escritos en esa lengua mixta, no faltan
pruebas de la influencia francesa en sus primeros monu-
mentos literarios. Dos de las ms antiguas composicio-
nes lricas castellanas, la Razn
feita
d'Amor
y
la Dispu-
ta del Alma, estn copiadas del francs; el Libro de ^^o^
Ionio est lleno de galicismos,
y
el poema conocido
con
el nombre de Historia de Santa Mara Egipciaqua,
est
escrito en un lenguaje tan afrancesado, que Mil
y
Pon-
tanals, crtico sesudo
y
espaol neto, se siente inclinado
pensar que sea esa una de las composiciones mixtas
que antes nos referamos
y
que han sido buscadas en
vano. A cada paso nos encontramos con pruebas de la
influencia francesa. Ansioso de humillar
y
ultrajar al
viejo trovador de su padre, Pero da Ponte, Alfonso el
Sabio se mofa de su ignorancia, echndole en cara que
no escribe la manera proveuzal:
VoH non trovades como proeufal.
(1)
(1)
Cancwnciru porlugucz da Vaticana. Ed. Brag-a, Lisboii. 187S.
num. 70.-(T.)
FITZMAUEICE-KELLY 65
En confirmacin de nuestra tesis apelaremos Por-
tugal, teniendo siempre en cuenta que la influencia fran-
cesa fue ms marcada all que en Espaa. El Rey Diniz,
sobrino de Alfonso el Sabio, indica llanamente sus mo-
delos cuando dice en el Gancionero Vaticano (nmero
123):
Quer'eu en maneyra de proen^al,
Fazer agora nm cantar d'amor.o
Y las Cantigas del mismo Alfonso, pesar del ele-
mento gallego, son francamente pro trnzales, enmedio
de su maravillosa variedad de metros. No pretendemos
sostener que los provenzales lo hicieron todo; tambin
ejercieron su influencia los frouveres del Norte. Estos hi-
cieron quiz algo menos por la forma pica en Castilla,
que aqullos por la lrica en Catalua, Galicia
y
Por-
tugal.
Tena, pues, la escuela francesa gran importancia en
Espaa,
y
era omnipotente en Portugal. Seguramente
si hubiese Cancioneros espaoles de tanta antigedad
como el portugus de la Vaticana, veramos en ellos que
la influencia extranjera, menos marcada en uno que en
otro pueblo, era en ambos perfectamente clara. Pero Al-
fonso el Sabio vale por cualquiera de esos poetas portu-
gueses,
y
es razonable imaginar que tuvo colegas cuyas
obras
y
cuyos nombres no han llegado hasta nosotros.
La prdida es grave, sin duda, para la literatura espa-
ola
y
para nosotros, mas no podemos concebir que hu-
biese en el antiguo castellano modelos de poesa lrica
de tan acabada belleza como los cantars d'amigo, que los
vates galico-portugueses tomaron de los hallettes fran-
ceses
(1).
Si los hubo, es verdaderamente increble que
(1)
Vase la magistral obra de Alfred Jeanroy: Origines de la
jaosie lyrique en France art Moyen-Age, Pars,
1889,
y
su estudio
5
66 HISTORIA DE LA LITERATUEA ESPAOLA
no haya llegado hasta nosotros ninguna muestra ni tra-^
dicin de los mismos. Adems, el supuesto carece intrn-
secamente de probabilidad, puesto que la lengua caste-
llana no haba adquirido an el grado de flexibilidad
necesario para esos usos. Sin embargo, desde un princi-
pio se seala en Castilla una corriente contraria las
influencias mencionadas. Las primeras leyendas espao-
las conciernen en su mayor parte asuntos espaoles
tambin. Aparte de algunos evidentes extranjerismos
que se advierten en las primitivas recensiones de la his-
toria de Bernaldo del Carpi (que figura como sobrino
de Carlomagno), la tendencia de los poemas es hostil
los franceses,
y,
como es lgico, la enemistad se acenta
con el tiempo. El hroe nacional, el Cid, es especialmen-
te anti-francs. Mete en prisin al Rey de Francia; en
seal de insulto, arroja despreciativamente la silla del
monarca francs en San Pedro de Roma. Todava es ms
significativo el hecho de que el carcter de las mujeres
francesas llega ser objeto de escarnio. As, el poeta
encarece la circunstancia de que la infiel viuda de Gar-
ci-Fernndez es francesa;
y,
ms adelante, cuando la
madre de Sancho Garca, igualmente francesa, aparece
en un romance^ el poeta le da por amante un negro ra-
be. Esta conducta no es de extraar: el hombre ha des-
atendido siempre rancios miramientos cuando ha trata-
do de juzgar la virtud de la mujer, madre, hija, her-
mana de su enemigo;
y
en la Espaa antigua, la mujer
francesa ha sido el hilo conductor de los escndalos in-
ternacionales, que pueden pasar contados por la noche
al calor de las fogatas de un campamento, pero que lle-
gan ser intolerables cuando se leen en letras de molde.
itobre Len chantion en el vol. I de la notable Histoirc de la lanpne
ei de la lilli'ralurc franfaUe, diriffidu por Mr. Petit de Julleville.
-(T.)
FITZMAURICE-KELLY
67
Al estudiar la primitiva poesa espaola conviene
fijar bien los hechos
y
ser cauto en hacer inducciones.
As, nosotros admitimos que el Poema del Cid
y
la Chan-
son de Roland pertenecen al mismo genre; pero si hemos
de seguir con estos razonamientos, hay que proceder
con pies de plomo. No es aceptable la teora segn la
<5ual la semejanza de incidentes implica por necesidad
imitacin directa. Ejemplo de esto lo tenemos en la in-
troduccin de un Obispo guerrero en el Poema del Cid.
Su presencia en el campo de batalla puede ser,
y
de he-
cho es, un acontecimiento histrico bastante comn en
los tiempos en que los prelados gustaban de ir la ca-
beza de los escuadrones,
y
muy bien pudo suceder que el
cronista hubiese presenciado las hazaas que refiere. No
hay, pues, fundamento para la suposicin de una mera
copia,
y
sera extravagante afirmar que e\ juglar espaol
haba plagiado la Chanson de Roland. Que conociese la
Chanson es no slo posible, sino probable; pero no se in-
fiere de eso que hubiese de copiar episodios que eran tan
ordinarios en Espaa como en los dems pases. Nada,
si bien se mira, es nuevo; la originalidad es un sueo
quimrico. Pero algn resquicio ha de dejarse la ma-
nifestacin de la experiencia personal
y
al azar de las
circunstancias,
y
si tenemos en cuenta la posibilidad de
la coincidencia fortuita, la deuda de la literatura caste-
llana respecto la francesa queda reducida sus verda-
deros trminos. Ni es para olvidado que desde tiempos re-
motos se observan huellas de la accin refleja de la lite
-
ratura castellana sobre la francesa. No son muchas en
verdad, pero s fuera de duda. En el antiguo Fragment
de la Vie de Saint Fides d'Agen
(1),
que data del siglo xi.
(1)
Cf. Mil
y
Fontanals: De los trovadores en Espaa (tomo II
de las Obras completas),
pg.
62.

(T.)
68 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
se reconoce paladinamente el origen espaol:
Cansn ndi que bellantresca
Que fo de razn espanesca.
O
una bella cancin, que trata de cosas espaolas.
Ms an: en ClomadeSy de Adenet le Eoi
(1), y
en su
derivado el MliaciUf de Girard d'A.miens, nos encontra-
mos con el caballo de madera (familiar los lectores de^
Don Quixote) que se pasea por las esferas
y
caracolea en-
tre los planetas. Originaria de Oriente, la historia fue
transmitida los griegos
(2),
adicionada por los ra-
bes
(3) y
comunicada por ellos los espaoles, de quie-
nes la tom Adenet le Roi, presentndola al mundo oc-
cidental.
De origen ms directo
y
genunamente espaol es el
poema pico-heroico rotulado: Ans'is de Carthage
(4).
Aqu, merced la imaginacin del poeta, la cronologa
aparece completamente desfigurada. Lese en la obra
que Carlomagno dej en Espaa un Rey que deshonr
la hija de uno de sus barones; de ah vino la invasin
de los rabes, quienes, para lograr venganza, abri el
barn las puertas de su pas. Como se ve, la base de la
historia es enteramente espaola. Trtase de un tosco
arreglo de la leyenda de Rodrigo, la Cava
y
el Conde
D. Julin; la Cartago de la narracin debe de ser la Car-
tagena espaola.
Resulta, por consiguiente, que la recproca deuda
hteraria de Espaa
y
Francia est, en su primer pe-
(1)
Cf. Hietoire Uttraire de la France, tomo XX,
pg.
70.
(A,)'
(2)
Recurdese el caballo do Troya.(T.)
(3)
VaHu en ]j<i8 mil
y
umi nuchea la Historia del caballo en.
CHntado.(T.)
(4)
Quien primero iudict) esto origen espaol del Anacis fue el
maestro Gastn Pars, en su Jlistuire potittic de Charlemagne. Pa-
rs, 1865, pg.
494.-(A.)
FITZMAUEICE-KELLY
69
rodo, desigualmente dividida. Espaa, como las de-
ms naciones, tom prestado libremente, pero con
el tiempo, los trminos se invirtieron. Moliere, los dos
Corneilles, Rotrou, Sorel, Scarron
y
Le Sage, para citar
unos cuantos nombres ilustres al acaso, rectifican la ba-
lanza en favor de Espaa
;
y
los inexhaustos recursos
del teatro espaol, que abastecen los sistemticos arre-
glos de los dramaturgos franceses de segundo orden,
no constituyen ms que una pequea parte de la litera-
tura cuyo pormenor va ser objeto de nuestras consi-
deraciones.
CAPITULO II
POCA ANNIMA
(1150-1220)
En Espaa, conio en todos los pueblos donde es po-
sible estudiar el origen
y
desenvolvimiento de las letras,.
la primitiva literatura muestra el sello de influencias
que, ora son de carcter heroico, ora de udole religiosa.
Constituyen estas primeras composiciones una fuente
de espontnea poesa popular que ofrece escasas huellas
de personalidad artstica determinada; por eso su atri-
bucin un particular autor es las ms de las veces ar-
bitraria. La insuficiencia de datos hace imposible fijar
de un modo preciso cul sea la ms antigua produccin
literaria del romance castellano. Judos como Judah ben
Samuel el Levita, trovadores como Raimbaud de Vaquei-
ras, mati/an sus versos con locuciones
y
proverbios es-
paoles; pero esto es mera fantasa. La cuestin se de-
bate entre el Misterio de los Reyes Magos
y
el llamado
Poema del Cid. Disienten los eruditos respecto la po-
ca de cada una do esas obras; sin embargo, la derivacin
litrgica del Misterio inclina sospechar que sea sta la
composicin ms antigua.
FITZMAURICE-KELLT
71
Si el Profesor Lidforss acertase al referirlo^ al si-
glo XII, la produccin figurara entre las ms remotas de
las escritas en lengua vulgar. Amador de los Ros hace
todava mucho ms antiguo el Misterio. Pero estas opi-
niones son exageradas,
y
lo que se sabe positivamente
sobre la materia puede relatarse en pocas palabras. El
Misterio va despus de un comentario sobre las Lamen-
taciones de Jeremas, compuesto por cierto cannigo de
Auxerre llamado Gilibert I'tJniversel, que muri en
1134. Llam la atencin sobre esa obra, fines del pasa-
do siglo,
D. Felipe Fernndez Vallejo, Arzobispo de San-
tiago de Compostela por los aos 1798-1800, quien ati-
nadamente consider la composicin como una escena
dramtica representada dui-ante la festividad de la Epi-
fana,
j
la diput por versin de algn original latino.
Las dos hiptesis son igualmente acertadas. En toda
Europa el teatro cristiano nace en la Iglesia,
j
las pri-
meras representaciones dramticas no son sino versiones
vulgares de los modelos estudiados ei^ el templo. Aun
actualmente, pesar de la simplificacin de la liturgia,
en la misma Misa, en los Oficios del Domingo de Ramos
y
en los del Viernes Santo, se observan inequvocos ves-
tigios de un drama religioso.
El Misterio espaol procede de uno de los oficios La-
tinos celebrados en Limoges, Rouen, Nevers, Compi<'
gne
y
Orleans, cuyo asunto es la leyenda de los tres Re-
yes Magos
(1),
leyenda que su vez es un eco de piado-
sas tradiciones, parte orales
y
parte amplificacin del
apcrifo Protevangelium JacoM Minoris
y
de la Historia
(1)
De quienes deca nuestro insigne Antonio de Lebrija: que ni
eran tres, ni eran Reyes, ni eran Magos. (Vid. el Proceso del Br-
cense.)(T.)
72
HISTORIA. DE LA LITERATURA ESPAOLA
de Nativitate Marios et de Infantia Salvatons
(1).
Estos
dramas litrgicos franco-latinos, compuestos durante los
siglos XI
y
XII,
y
mencionados anteriormente por el or-
den de su probable redaccin, fueron trados Espaa
por los benedictinos de Cluny,
y
de la misma suerte que
cada nueva redaccin representa una modificacin
de la
precedente, as en la obra espaola aparecen desarrolla-
dos los primeros modelos. En la refundicin de Limoges
no liay accin; el dilogo, sumamente rudimentario, no
estriba sino en la declamacin de frases litrgicas por
diferentes personajes. En los oficios de Rouen el nmero
de actores aumenta,
y
se menciona Herodes, aunque
ste no toma parte en la representacin. Todava en una
nueva redaccin de la obra se hace salir escena los
pastores. No se conserva completo el Misterio espaol;
slo ha llegado nosotros un fragmento de 147 versos,
que terminan en el momento en que los rabinos consul-
tan los sagrados libros para responder la pregunta de
Herodes acerca de
las prophesias,
Las que nos dixo leremias.
Su
filiacin se comprueba por la circunstancia de in-
cluir en la obra tres versos de Virgilio {Aeneid. VIII.
112-114), citados tambin por el redactor de los oficios
de Orleans. Aparecen mencionados los Magos con sus
nombres respectivos,
y
Gaspar pronuncia un discurso:
hechos importantes que ayudan fijar la fecha de la
composicin. En efecto, un pasaje de Beda habla de
Melchor, senex et canua; de Baltasar,/?/cus, integre bar-
batug; de Gaspar, iuvenis imherhis
(2);
pero parece ser una
(1)
Joannes Karl Thilo: Codex Apocryphus Novi Teatamenti-
Llpslae.
1833,
pgs. 254-2(51 , 388.3})3.-(A.)
(2)
TortiuM Tomns Ojierum VtmorubiliM Bedao. Basileae,
1563,
oolamnu If-iO. (A.)
FITZMAURICE-KELLY
interpolacin. Ctanse igualmente los nombres en el c-
lebre mosaico del siglo vi de la Iglesia de Sant' Apelli-
nare della Citt de Eavenna,
y
aqu es probable asimis-
mo que la inclusin sea un piadoso fraude. Si Hartmann
est en lo cierto al afirmar que los nombres tradiciona-
les de los Reyes Magos no fueron generalmente conoci-
dos basta despus del supuesto hallazgo de sus restos en
Miln en 1158, la antigedad del Misterio espaol puede
referirse lo sumo fines del siglo xii.
Queda bastante del Misterio para probar el progreso
que representa la obra espaola respecto de sus mode-
los. El autor ha perfeccionado la accin dramtica, dan-
do nueva vida al dilogo
y
ms libre atmsfera la es-
cena. Guiados por la estrella polar, aparecen primero los
tres Magos separadamente
y
luego juntos; celebran el
natalicio de Cristo, quien buscan para rendirle adora-
cin despus de trece das de camino. Encuentran He-
rodes
y
le comunican su propsito; el monarca consulta
entonces los abades (rabinos)
y
adivinos de su Con-
sejo para que escudrien los libros sagrados
y
vean si las
palabras de los Magos son verdaderas. El coloquio entre
Herodes
y
sus rabinos se distingue por su animacin
intensidad dramtica, superando notablemente en estas
cualidades los modelos franco-latinos,
y
el progreso
es patente por lo que hace la trama
y
la soltura de
la narracin.
Hasta se nota en el Misterio una especie de sentido
crtico que falta por completo en otras composiciones
anlogas
ms antiguas, las cuales suelen aceptar el sig-
no milagroso de la estrella con sencilla inquebrantable
fe. En
nuestro Misterio^ el primero
y
el tercer Mago
desean ver ese signo otra noche, mientras el segundo
Rey quisiera
de buen grado contemplarla seal durante
tres noches consecutivas. El arte teatral se muestra me-
74 HISTOEIA DE LA LITKRATUKA ESPAOLA
jor estudiado en esta obra que en las precedentes: no se
agrupan confusamente los personajes en la escena, sino
que aparecen con el debido orden medida que la exi-
gencia dramtica lo impone, expresndose en parlamen-
tos ms limados
j
manifestando con mayor latitud sus
respectivas pasiones. Esta fragmentaria produccin, es-
crita en octoslabos, constituye la piedra angular del
teatro espaol,
y
de la misma es un desarrollo el colo-
rido
y
la fragancia de los floridos
y
celestiales Autos
(1)
que tanto entusiasmaron Shelley. A pesar de la impor-
tancia del Misterio
y
de la veneracin que inspira, es
muy cierto que la libertad con que trata la liturgia, la
positiva mezcla de realismo
y
de devocin,
y
la soltura
dramtica que supone, son argumentos no despreciables,
contra su decantada antigedad. As
y
todo, es notable-
mente antiguo
(2),
si adoptamos la conclusin de que
estaba ya escrito unos veinte aos antes del Poema del
Cid. Dos siglos han de transcurrir para que surja otro
monumento semejante en la literatura peninsular
(3).
(1)
Shelley: Essays, Letters
from
abroad, Translations and
frag-
ments, vol. I,
pg.
290 (carta A John Gisborne). Shelley vivi des-
de 1792 hasta 1822. Su nombre completo es Percy Bysshe Shelley.
Fue poeta eminente, muy superior Byron, en opinin de los in-
gleses.-(T.)
(2)
El cdice en que se conserva es do letra do principios del
siglo XIII. Vase la edicin diplomtica del Sr. Meundez Pidal
:
Disputa del alma
y
el cuerpo
y
Auto de los Reyes Magos, con dos
fao-Hmiles, en la Eevista de Archivos, Bibliotecas
y
Museos, {Agosto
Setiembre. llO).(T.)
(8)
No estar de m.s afiadir dos palabras en este lugar acerca
de uno do los documentos ms curiosos do nuestra primitiva litera
-
tura (Iraintlna: el llamado Misterio de Elche, as denominado por
repretten tarso eu esta ciudad. Yerificaso la representacin, con.
pompa
y
esplendor singulares, los das 1-i
y
15 do Agosto,
y
an
anintou olla hasta colonos de Argelia. El Misterio os un
drama
litrgico que yerna sobro el Trnsito
y
Asuncin do la Virgen^
FITZMAUEICB-KELLY 75
Este mal llamado poema
pico, no indigno de figu-
rar junto la Chanson de Rolandy es el primer monu-
mento de razonable extensin que posee la literatura
espaola. Como el Misterio de los Reyes Magos
j
tantas
fundado

dice el Sr. Mil


y
Fontanals

en el relato antigiio,
aunque no cannico, De
transitu Virginis. La parte musical, que
ha sido objeto de detenido estudio por parte del maestro D. Felipe
Pedrell, en sus conferencias de la Escuela de Estudios Superiores
(Ateneo de Madrid), ofrece vestigios de notable antigedad, en opi-
nin de diclio seor. La parte literaria est escrita en variedad d<
metros, predominando el octoslabo en los trozos lricos. Respecto
su antigedad, opina el Sr. Mil, con el Sr. Vidal
y
Valenciano,
que no puede ser posterior 1402 o, por la intervencin
y
conver-
sin de los judos que figuran en la obra;
y
que el idioma (cataln)
no se opone que la obra fuese de principios del siglo xv. Sin
embargo, las palabras que al final de la representacin pronuncia
el apstol Santo Toms
HXuisando su tardanza en llegar al ente-
rramiento :
Vos me ajau per escusat
Que les Indies me han ooupat,
al dar por supuesto el descubrimiento del Nuevo Mundo, parecen
indicar que la obra es cuando ms del siglo xvi, pero quiz dichas
palabras sean una interpolacin, como me hace notar mi docto
amigo el Sr. D. Emilio Cotarelo
y
Mori. Quien desee ms detalles
acerca del Misterio de Elche, puede consultar las pgs. 218-221,
y
324-347 de los Opsculos literarios, de D. Manuel Mil
y
Fontanals
(tomo VI de las Obras completas^ Barcelona, 1895).
Lo ms interesante es que, no ha mucho, el presbtero D. Joan
Pi public en la Revista de la Asociacin Ai'tstico-Arqueolgica
Barcelonesa {avaeros de Julio Octubre de 1898),
con el ttulo de
Autos sagramentals del sigle XIV, un extenso drama litrgico ro-
tulado: <i Representado de la asumpci de madona Santa Marian),
que es, ni ms ni menos, el inmediato antecesor del Misterio de El-
che. No se trata de un auto sacramental, como piensa el editor, por-
que la obra no tiene por objeto el misterio de la Eucarista (por eso
no es tampoco auto sacramental el Auto de San Martinho, de Gil
Vicente, sino una comedia devota). Es un drama litiirgico que tra-
ta, como el Misterio de Elche, del Trnsito
y
Asuncin de la Virgen.
76 HISTORIA. DE LA. LITERATURA KSPAOLA
otras obras antiguas, el Poema del Cid ha llegado nos-
otros manco
y
mutilado. Falta el principio; falta tam-
bin hacia la mitad una hoja que deba de contener
unos cincuenta versos (los siguientes al
2.337),
y,
como
Est esci'ito en idioma cataln
y
es de una representacin mucho
ms complicada que la del Misterio. Los judos se renen en la al-
jama para tratar de la cremacin del cuerpo de la Virgen, fin de
impedir su pronosticada asuncin. Aparece luego la misma Virgen,
rogando su hijo, en una oracin mucho ms extensa que la del
Misterio de Elche, que la lleve consigo. Jess le enva un ngel pro-
metindole lo que desea. Llegan luego San Juan
y
los Apstoles
asombrados de encontrarse ante la Virgen:
Barons tan tost me maraveyl
Da quest feyt tan gran e noveyl
Com den nos a ^i portats
Soptosament ajustats.
Saludan luego la Virgen, la colocan en nn lecho,
y
lo rodean,
teniendo en las manos cirios encendidos. Ordena Lucifer al diablo
Astarot que vea si puede atraerse el alma de la Virgen cuando esta
muera. Astai'ot se resiste,
y
Lucifer manda los dems demonios
metan en el infierno al rebelde,
y
le den un buen vapuleo. La mis-
ma escena acontece con Barit,
y
con Beemot, que se niegan obe-
decer su seor, pero Mascarn accede. Sin embargo, al acercarse
los diablos casa de la Virgen
,
sale Jesucristo
y
les da golpes con
la cruz, huyendo entonces aqullos despavoridos. Jess
y
los nge-
les entonan un cntico,
y
entrando en el aposento donde yace la
Virgen, se lleva el primero su nima. Los Apstoles trasladan al se-
pulcro el cuerpo de Santa Mara, cantando e so depange lingua*,
una cantinela la que pertenecen los versos siguientes;
Les muntanyos Imy s'alegren que pugen per [pietat]
e leK valls a^o eutenon complides d'omilitat,
e honclls
(jui con(,'obon uyols do 8Jmpli(,'tat.
Puyiulu es hny la torra danant lo nostro senyor,
luyiidu es de hv guerra d'aquo.st raon hon doh)r,
iBHada es por art la st^rra bou os ploua do d()l(,'or.
jch jHuIroH Hon coniiortidos on ayguos do piciiiit,
e l(H roques son i)artidos on fons on han caritat,
perquo hiru bou complidos alt por gran fully itat.
Al Ibtgar al Hopulcro, los Apstelo so encuentran oon los ju-
dos rmadoH, que pretenden apoderarflo del cuerpo de la Virgen,
FITZMAURICE-KELLY
acaba de sealar el Sr. D. Ramn Menndez Pidal, otra
hoja despus del verso 3.307
(1).
El final ha sido refor-
mado por indocta pluma. El nico manuscrito
(2)
exis-
tente del Cantar pertenece al siglo xiv, segn la opi-
nin aceptada
y
prolijamente discutida. En cuanto la
obra misma, se cree data aproximadamente del segundo
tercio del siglo xn (1135-75), sea unos cincuenta aos
despus de la muerte del Cid, acaecida en Valencia en
1099. Puede colocarse, por consiguiente, el Poema del
Cid entre la Chanson de Roland
y
el Nehelungenlied. Sin
embargo, en su forma actual es el resultado de innume-
rables retoques, que veces ofrecen el carcter de tor-
pes correcciones. Su autor es ms que dudoso, pues el
pero al acercarse al fretro, quedan ciegos. San Pedro les dice que
no recobrarn la vista mientras no orean en Jess, Hijo de Dios;
ellos creen
y
sanan. Despus, con toda pompa
y
aparato, el alma
de la Virg-en asciende al paraso.
El texto de esta obra es indudablemente del siglo xiv. Consta
en un libro donde estaban anotados los censos que algunos pueblos
y
varios particulares pagaban la Seora de Prades
y
Montral,
provincia de Tarragona. En la primera pgina del libro se lee el
borrador de una carta dirigida la seora de Prades
y
firmada por
el baile del mismo pueblo, en 10 de Marzo de 1420; la letra es idn-
tica lo restante del manuscrito.
Ntese que el diablo Mascarn da materia tambin un cuen-
to cataln as rotulado, publicado por D. Prspero de Bofarull
y
Mascar, las pgs. 107-117 del tomo XIII de la Coleccin de do-
cumentos inditos del Archivo General de Im Corona de Aragn. El
manuscrito que sirvi para esta publicacin es de ltimos del si-
glo XIV principios del xv.
Y perdonen los lectores esta larga nota, en gracia la novedad,
inters del asunto.

(T.)
(1)
Vase la Bevue Hispanique, tomo V,
pg. 469. Nota.

(A.)
(2)
El manuscrito R-200 de la Biblioteca Nacional no es ms
que una copia mecnica hecha por Juan Ruiz de Ulibari en Octu-
qre de 1596.(A.)
78 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
Per Abbat que aparece en los versos finales del poema,
como el Turoldo de Roland, es un mero copista de una
transcripcin infiel. Por desgracia, el desenfado de Per
Abbat disminuye la gratitud que le debemos. Distribu-
ye los asonantes de una manera desagradable, repite
torpemente frases enteras, las camibia las trastorna,
y
veces comprende dos en una sola. El metro predomi-
nante es el alejandrino verso de catorce slabas, adop-
tado probablemente imitacin de aquella crnica lati-
na de la Conquista de Almera que por vez primera
muestra al hroe nacional con su nombre popular:
"Ipse Rodericus, Mi Cid semper vocatus.
De quo cantattir, quod ab hostibus haud snperatus.a
A pesar de eso, la medida normal se altera con extra-
a frecuencia. Versos bay que tienen basta veinte sla-
bas; otros no pasan de diez,
y
es indudable que muchas
de estas irregularidades son efecto del descuido en la co-
pia. Sin embargo, Per Abbat debemos la conservacin
del cantar del Cid, como debemos Snchez su publica-
cin en 1779,
ms de medio siglo antes de que se pensara
en imprimir ninguna chanson de geste francesa.
El poema espaol tiene un doble tema: las hazaas
del desterrado Cid
y
el casamiento de sus dos (supues-
tas) hijas con los Infantes de Carrin.
Divulgado por Europa, merced al genio de Corneille,
quien tom de Guillen de Castro el argumento de su
obra, el Cid leyendario difiere notablemente del Cid his-
trico. Un escepticismo desprovisto de sentido crtico ha
negado su existencia; pero Cervantes, con su buen jui-
cio, resuelve la cuestin en la Primera parte de Don Qui-
xote (captulo XLIX). Que el Cid fue hombre de carne
y
hueso
y
no personaje fantstico, es cosa fuera de duda
ahora, que llevase no cabo las proezas que se le atri]_
buyen, os harina de otro costal. No deja de prestarse
FITZMAUBICE-KELLY 79
irnicas consideraciones la leyenda del Cid. El soldado
mercenario que pone sus servicios disposicin de los
Emires de Zaragoza, es diputado por modelo
y
espejo de
patriotas espaoles; el saqueador de Iglesias es conside-
rado como la flor
y
nata de la ortodoxia; el astuto intri-
gante que estafa los judos
(1) y
se mofa de los trata-
dos, se trueca en caballeresco paladin; el rudo guerrero
que jams am, se nos pinta como un atildado jeMnc pre-
mier. Por ltimo, el ejemplar
y
dechado de la nacionali-
dad espaola es generalmente conocido con un sobrenom-
bre arbigo {Sidi
=8eor). No obstante, conviene tener en
cuenta dos cosas: una, que los hechos que desacreditan
al Cid son referidos por hostiles historiadores rabes
(2);
otra, que el Cid tiene perfecto derecho ser juzgado con
e\ criterio de su patria
y
de su poca. Juzgado de esta
suerte, podemos aceptar el veredicto de sus enemigos,
que le maldijeron considerndole como milagro de los
milagros de Dios
y
conquistador de pendones. Ruy Daz
de Bivar (dndole su verdadero nombre), era algo ms
que un mercenario cuyas proezas sobresaltaron la fanta-
sa popular: mantuvo la unidad, defendi la supremaca
de Castilla sobre Len,
y
prob con su ejemplo que,
(1)
Mo Cid, Martin Autolinez (el Burgals complido) alguno
de los que intervinieron en el lucrativo negocio de las arcas, dejan-
do Dmi Rachel Vidas con dos palmos de narices
y
seiscientos
marcos de menos, amn de la propina, contestaran tal vez la cor-
ts inculpacin del autor, con cierto refrn castellano que segura-
mente recuerdan nuestros lectores. Quiz su excusa fuera la misma
que late en el fondo del famoso Edicto de 31 de Marzo de
1492, por
el cual los Reyes Catlicos desterraron de sus Estados todos los
judos. Lase el Edicto (publicado segiin el texto original por el Pa-
dre Fidel Fita en el tomo XI, cuaderno VI del Boletn de la Beal
Academia de la Historia), porque tiene bastante miga.

(T.)
(2)
Cf. Malo de Molina: Rodrigo el Campeador. Madrid,
1857;
Dozy: Le Cid, d'apres de nouveaux documents. Leyde, 1860.

(T.)
80 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
pesar de los contratiempos, los espaoles podran siem-
pre oponerse los musulmanes. En la triste noche que
se
extiende desde el desastre de Alarcos
(1194)
hasta
el
triunfo de las Navas de Tolosa
(1212),
la figura del Cid
crece
circundada de gloriosa aureola, porque fue un ciu-
dadano que no desesper nunca de su patria
y
quien
no se le olvid en la hora de la victoria. Desde su muer-
te,
ocurrida en Valencia el ao de 1099, lleg ser su
memoria una propiedad nacional, embellecida por la fan-
tasa
popular.
El Poema est modelado probablemente sobre la
Chanson de Roland,
y
hay quien advierte el propsito de-
cidido de hacer superior al hroe castellano. Se le pinta
ms
humano que Roldan: da libertad sus prisioneros
sin
exigir rescate,
y
aun les provee de dinero para que
puedan
regresar sus hogares. Carlomagno, en la Chan-
son,
destruye los dolos de las mezquitas; bautiza velis
nolis cien mil sarracenos; cuelga desuella vivos los
recalcitrantes.
El Cid muestra tal humanidad en una
comarca
conquistada, que, al retirarse, los moros pro-
rrumpen en llanto
y
ruegan Dios por su prosperi-
dad (1).
La trama, en uno
y
otro poema, es anloga.
As
(1)
La
comunicacin entre moros
y
cristianos era tan frecuen-
te,
sobre
todo en tierra aragonesa, que nada de particular tiene
el
fenmeno que se refiere el autor. Al conquistar nuevos territorios^
era
preciso que los monarcas procurasen granjearse la benevolencia
de los moradores, si queran conservar lo ganado; de ab el que so
concertasen
pactos tan beneficiosos para los musulmanes como los
otorgados
en el afio 1115 entro el Rey Don Alonso I el Batallador
y
los moros do
Tudela (Muoz: Fueros municipales,
pg. 415). Por
eso
los rasgos do liumauidad quo alude el autor obedecen ms bien
d las
condiciones del medio social en que el autor del Poema vivai>
que al
deseo de contradecir la Chanson de Itoland.
Precisamente
este carcter hist'irico
y
realista es nota distinti-
va, no Hlo del Poema, sino, en general, de toda la poesa pica es-
riTEMAVRICB-KSLLT
81
como el Arcngel Gabriel se aparece Carlomagno,
as
se muestra tambin al Cid. En Roland, el Obispo Turpn
da principio la batalla; en el Poema, el Obispo Jerni-
mo dirige las huestes espaolas. En ocasin
semejante,
paola, diferencia de la francesa. Las causas de ese fenmeno fue-
ron expuestas con singular lucidez por mi docto amigo el Sr. Me-
mndez Pidal en sus Conferencias del Ateneo de Madrid (curso
de 1898-1899).
Convengo desde luego con el autor en que el Poema es posterior
la Chanson. Esta ltima, segn su actual redaccin, pertenece
al
ao de 1080; el Poema se escribi seguramente mediados del si-
glo XII
y,
en todo caso, despus de la muerte del Cid, acaecida
n 1099. Conteso tambin que la Chanson era conocida en Espaa,
pues resulta em pleada en la composicin del Lber facobi (corres-
pondiente al ao de
1140), y
no niego que la influencia francesa se
dejara sentir en la Pennsula, como en Italia Inglaterra; pero sos-
tengo que de esto no se puede inferir, como hizo Baret, el hecho de
que el Poema imite la Cha nson, sino simplemente la posibilidad de
que el juglar castellano conociese el poema francs. Mientras posi-
tivos datos no demuestren lo ontrario, el mencionado supuesto no
pasar los lmites de lo posible, sin entrar siquiera en los de lo pro-
bable. Los rasgos que se citan en comprobacin del parentesco en-
tre la Chansim
y
el Poema son lugares comunes toda poesa pioa
medioeval, ms bien que particularidades originales
y
exclusivas de
la Chanson.
Es teora bastante discutible la de que la poesa pica castellana
surgi imitacin de la francesa. La influencia francesa no se dej
sentir en Espaa de un modo apreciable hasta la poca de Alfon-
so VJ. Pues bien; como acertadamente indicaba el Sr. Menndez
Pidal en sus citadas Conferencias, antes, en el siglo z, en que la
poesa espaola cant ya los Infantes de Lara
y
Fernn Gonz-
lez, no es admisible hubiera en el condado de Castilla relaciones
bastante activas con Francia para despertar
un gnero de poesa
tan importante
y
nacional como la epopeya.
Por eso la influencia
francesa, que comenz ser grande en el siglo xi, no pudo dar ori-
gen nuestros Cantares de Gesta,
y
s nicamente influir en el g-
nero despus que estaba ya formado
y
que viva con caracteres muy
originales
y
solariegos.-r(T.)
82 MISTOBIA DH LA LITERATURA ESPAOLA
Roldan
y
Euy Daz son absueltos
y
exhortados,
y
la si-
militud del epteto curuneg, aplicado al Obispo francs,
con el coronado del espaol, es demasiado puntual para
ser fortuita
(1).
Pero concediendo que el juglar espaol
tome prestado su argumento, todava es grande su obra
por el candor, la energa, el sentimiento
y
la fogosidad
que revela. Lo mismo cuando describe la indigente leal-
tad del desterrado Cid, que cuando refiere su rehabilita-
cin cerca del ingrato Rey; tanto cuando celebra la de-
rrota del Conde de Bdrcelona la rendicin de Valen.
cia, como cuando canta las bodas de Doa Elvira
y
Doa
Sol con los Infantes de Carrin, describe al irritado
Cid, que solicita reparacin del cruel agravio que sus co-
bardes yernos le han inferido, los rasgos son siempre
oportunos
y
generalmente acabados.
Reina en el Poema tal unidad de concepcin
y
de es-
tilo, que no permite suponer sea obra de varios autores;
su divisin en cantares diversos se seala con una discre-
cin tan exquisita que arguye tambin una sola
y
culta
inteligencia. La primera parte termina con el matrimo-
nio de las hijas del hroe; la segunda con la vergenza
de los Infantes de Carriu
y
la orgullosa manifestacin
de que los Rejes de Espaa descienden del Campeador.
En ambas partes el poeta sabe Qolocarse la altura del
asunto; pero donde principalmente se esmera es en el
relato de alguna brillante proeza blica. He aqu la des-
cripcin que hace de la carga dada por el Campeador en
Alcocer
(2):
(1)
Vanso loa Torsos 1.296
j
1.297 dol Poema. El Obispo Don
Jernimo era de orig'en francos, spgn Ioh daioR ms probables. 1*
cual pnedo dar la razn del epteto sin necesidad de apelar la
Cfc//nni.-(T.)
(2)
El autor cita la oxol(>no vernin in^''losa do Mr. John
Ormsby
(Londros, 1879). Yo sipo la donitiva edicin dol
Jr.
M"-
nnde* Pidal (Madrid, 1898). ~(T.)
FITZMATTBICB-KBLLT 83
En bra^a los efcudos de lant los cora9ones,
Abaxau las langas a bueftas delos pendones,
En diaron las caras de fufo de los arzones,
Yuan los ferir de fuertes ooraoones.
A grandes vozes lama el que en buen ora uafco:
Ferid los, caualleros, por amor de caridad!
Yo fo Ruy Diaz, el ^id Campeador de Biuar!
Todos fieren enel az do efta Pero Vermuez.
Trezientas lanyas fon, todas tienen pendones;
Senos moros mataron, todos de feos oolpes;
Ala tornada que fazen otros tantos fon.
Yeriedes tantas Ian9a8 premer t alear.
Tanta adagara foradar x paffar
,
Tanta loriga falffa defmanchar,
Tantos pendones blancos falir vrmelos en fangre,
Tantos buenos cauallos fin fos dueos andar.
Los moros laman Mafomat x los cliriftianos fanti Yagn[e]
(1).
Es esta indudablemente
(j
no sera difcil encontrar
pasajes equivalentes en otros lugares del Poema) la
obra de un genio original que salva sus ligeras inciden-
tales
imitaciones del Roland con una concepcin entera-
mente propia. Que conociese los modelos franceses pa-
rece cosa evidente, si se considera su hbil transcripcin
del conocido episodio del Ider, cuando el Cid acomete
la bestia como un len. Pero el lenguaje no muestra in-
dicio de influencia francesa,
j
tanto el pensamiento como
la expresin son profundamente nacionales. No es posi-
ble averiguar el nombre del juglar, pero es muy vehe-
mente la probabilidad de que procediese del territorio
de Medinaceii. La sospecha de que el autor fuese astu-
riano se funda nicamente en la ausencia del dipton-
go ue en sus Tersos, inferencia realmente no justiBcada.
Contra tal hiptesis est la topogrfica minuciosidad con
que el autor refiere las excursiones del Cid por los dis-
(1)
Yersos 715-731.- (T.)
84 HISTOBI BE LA LITBBATUKA ESPAVOLA
tritos de Castejn
y
Alcocer, su marcada ignorancia del
territorio que se extiende por los alrededores de Zara-
goza
y
Valencia, su detallada descripcin
del episodio
central, el ultraje de las hijas del Cid en el Robredo de
Corpes, cerca de Berlanga,
y
la importante cirouiistan-
eias de que los cuatro principales itinerarios del Poema
estn recargados de minuciosidades en la parte de Mo-
lina San Esteban de Gormaz, mientras que se tornan
vagos
y
ms confusos cuando describen el territorio que
86 extiende hacia Burgos
y
Valencia. La conjetura ms
probable es, por consiguiente, la de que el desconocido
autor de esta notable
y
primitiva produccin fuese
oriundo del valle de Arbujuelo, siendo digno de obser-
var que esta opinin est apoyada por la autoridad
del Sr. Menndez Pidal. Tal vez el ms eficaz testimo-
nio del mrito del antiguo poeta consista en el siguiente
hecho: que su concepcin del hroe ha sobrevivido la
del verdadero Cid histrico, forzando as al gnero hu-
mano aceptar el parto de su imaginacin
(1).
Ms fantstica es an la personalidad de Ruy Daz,
tal como est comprendida por el annimo compilador
de la Crnica Rimada (Crnica Rimada de los sucesos
ocurridos en Espaa desde la muerte del Rey Don Pela-
(1)
El Sr. Mencndez Pidal entiende que la por l denominada
Crnica de Veinte Reyes (de la cual existe un manuscrito en nues-
tra Biblioteca Naoional, el F-132), diferencia de la primera Cr-
nica General do Don Alfonso X
y
sus similares, sig-uo puntualmente
el viejo cantar del Cid
y
no las refundiciones posteriores. Es ms:
el autor de dicha Crnica de Veinte Beyes se sirvi de un manuscri-
to del rocina diferente del que huy conocemos,
y
quiz ms antiguo
que ol de Per Abbat. Dicha Crnicaadvierte el Sr. Monndev;
Pidal ofrece orreooiones tilsimas la copia que actualmente
existo, 1 aude alg^unos versos
y
colma sus vacos
y
omisiones.
(Pgina 2({ del folleto: A7 Fovma del Cid
y
las Crnieas Generales de
JStpana, publicado en 1 tomo Y d la Mevue Hispanique.)'{T.)
FITZMAURICE-KBLLY 85
yo hasta D. Fernando el Magno,
y
especialmente de las
aventuras del Cid). La produccin que lleva este tosco
improj io rtulo se llamara mejor el Cantar de Rodrigo,
y
consta de 1.125 versos,
precedidos de un fragmento de
ruda prosa. El Cid no sale escena hasta despus de na-
rrados algunos episodios, entre ellos las singulares his-
torias de Miro
y
Bernardo, Obispos de Falencia
y
paisa-
nos probablemente del
compilador. No es ya el Cid, como
en el Poema, un hroe popular, un personaje histrico
idealizdo; es una figura puramente imaginaria, sobre
la cual se han acumulado, por el transcurso del tiempo,
multitud de fbulas. A la edad de doce aos mata G-
mez Gormaz (nombre de absurda formacin, pues consta
de un patronmico
y
de la denominacin del castillo quo
perteneca al Cid), es querellado por la hija del difunto,
se casa con ella, vence los moros
y
lleva las huestes del
Rey Don Fernando hasta las puertas de Pars, batiendo
en el camino al Conde de Saboya. Acumulan se leyendas
sobre leyendas,
y
el poema, cuyo final se ha perdido,
concluye con la splica del Papa en demanda de treguas
por un ao, plazo que Fernando, obrando, como siempre,
por consejo del Cid, ampla magnnimamente hasta
doce. Difcil es afirmar si el Cantar de Rodrigo, tal como
lo poseemos, es produccin de un solo autor, es obra
hecha retazos, arreglo de ms antiguos poemas
y
am-
pliacin formada en vista de historias en prosa
y
tradi-
ciones orales. Su metro es sencillamente el verso de diez
j
seis hilabas, cada hemistiquio del cual constituye el
tipo caracteistico del romance.
Esta circunstancia es por s sola un indicio de su ms
moderna fecha, debiendo adems tenerse en cuenta los
rasgos de deliberada imitacin del Poema
y
la familiari-
dad del escritor con invenciones tan recientes como los
emblemas herldicos. No es esto slo: el uso de formas
MI8T0&IA DB liA LITERATURA ESPAOLA
provenzales, como gensor, las inequvocas huellas de in-
luencia francesa, la anticipacin del metro de los poe-
mas de clereca, la declarada aceptacin de ms recien-
tes cantares sobre el mismo asunto, la metamorfosis del
Cid en un barn feudal,
y
sobre todo el decadente esp-
ritu de la obra entera, son seales de una relativa mo-
dernidad. Mucha de la obscuridad del lenguaje, que ha
sido tomada por arcasmo, es debida simplemente a los
defectos del manuscrito,
j
es patente que el Rodrigo, re-
dactado en la ltima dcada del siglo xii en la primera
del mi, fue retocado en el xiv por juglares espaoles
humillados por las recientes invasiones francesas. As
j
todo, queda bastante del primitivo pash'cAe,
y
el Rodrigo
que se menciona en la Crnica General nos interesa por
constituir la fuente principal de esos romances sobre el
Cid, cuya coleccin debemos la entusiasta
y
muy eru-
dita investigadora Madame Carolina Miclilis de Vas-
eoncellos. Siendo muy inferior en mrito inters al Pat-
ina, el Cantar de Rodrigo figura juntamente con l, re-
presentando la perdida suma de cantares de gesta,
y
es
on justicia estimado como reliquia venerable de una
agotada escuela
(1).
Siguen stos, tres poemas annimos: el Libro d*
Apolonio, la Vida de Santa Mara Egipciaqua
y
el Librt
deis Tres Reys dorient^ nuevamente descubiertos
(2)
to-
dos en un manuscrito de la Biblioteca del Ecorial, por
D. Pedro Jos Pidal,
y
publicados por el mismo en 184(1.
(1)
So(irn nuosiras notioias, ualdr prouto Iva una edicin ddl
Cuntar de Rodrigo,
mercad il la dilig-uncia de nn distlngoido orudi-
t nortoamorioauo.- (T.)
(2)
DooimoH nnevamontei), porque la ex^ienciu do osos poomoM
f ya ualuda por Itodrguoz do Castro n ho Biblioteca Eapa-holm-
Madrid. 17H6, II.
p4g.
504.fi.^A.)
FITZMXUEXCE-rBLLY 87
La historia de Apolonio, que se snpone ser traduccin
de una novela griega, fue
introducida en la literatura
europea por medio de las Gesta Bomanorum, se lee hasta
en versiones islandesas
y
dinamarquesas,
y
es muy cono-
cida de los lectores ingleses del Pericles
(1).
El espaol
annimo, natural probablemente de Aragn, que arregl
la obra en el siglo xiii, cuenta las aventaras de Apolo-
io con claridad
y
energa, anticipndose con el cai'ac-
ter de Tarsiana al tipo de Preciosa, la heroina de la
atanilla de Cervantes
y
de la pera de Weber. Por des-
gracia, los trozos finales de moralidad acerca de la vani-
dad dlas cosas humanas, destruyen el efecto producido
por la libre versin del escritor. El texto est lleno de
provenzalismos,
y
sus monorrimas cuartetas de catorce
slabas revelan evidentemente el origen francs pro-
venzal. Esta novedad mtrica, que abarca 656 estrofas,
es precisamente considerada por el autor como su prin-
cipal mrito, por lo cual implora Dios
y
la Virgen,
rogndoles que le guen en el ejercicio de la nuevm,
maestra:
En el nombre do Dios o de Santa Mara,
Si ellos me gniassen estudiar querra,
Conponer hnn roman9e de nueua maestra,
Del buen Rey Apolonio de su cortesa.
Es de advertir que el experimento ofreci el inters
e
la novedad, que tuvo en su tiempo un xito extraor-
dinario
y
que su montona boga subsisti durante unos
doscientos aos.
Al mismo perodo pertenece la Vida de Sania Mara
tgipciaquay el ms antiguo ejemplo castellano de versos
(1)
Ttulo del elebre drama de Shakspeare (P), el nal aprove-
h para su omposiciu otra obra sobre el mismo asamio esriia
p0r 1 pottta Gower, quien hace salir escena;
T uM.g a tung tbat old was eung^. (T.)
88 HISTORIA DB LA LITBRATRA BSPAOLA
de nueve slabas. Sustancialmente es una rerain de la
Vie de Sainte Marie VEgyptienne, atribuida sin gran fun-
damento al Obispo de Lincoln, Robert Grosseteste
(1175-1253),
entre cuyos Carmina Anglo-Normannica
est interpolado el original francs. El traductor espa-
ol sigue el original francs
(1)
con exactitud casi pe-
dantesca, pero maneja el metro, nuevo
y
bien acomoda-
do al odo general, con graciosa soltura, notable para una
primera tentativa
(2).
Como acontece con otras obras de su poca, el ttulo
del breve Lihre deis Tres Beys dorieni induce error.
Descartada en los cincuenta primeros versos la visita de
los Magos, vuelve principalmente el poema sobre la hui-
da Egipto, el milagro cumplido con el liijo leproso
{gafo)
del ladrn,
y
la identificacin del curado con Di-
mas, el arrepentido ladrn del Nuevo Testamento. L
mismo que la precedente obra, esta leyenda est redac-
tada en versos de nueve slabas,
y
sin duda se tom de
un original francs provenzal no descubierto todava.
En la Disputa del Alma
y
el Cuerpo, tema que pas
todas las literaturas medioevales de unos versos lati-
nos titulados Rixa Animi et Corporis, se recurre, aunque
(1)
Ntese qne Bartsch, al dar cuenta en el Jahrhuokfiir romm-
nisohc literature de Ebera
y
Leraoke (torao V, pg.
421
y
siga.) dd
desonbrimiento hecho por Muasafa de dos textos franceses, poco di-
rersoa entre s, de la Vida de Saitfa Mara Egipciaqua^ sostiouo qio
debi de haber una Torsin proreuzal intermedia entre el poem
francs
y
el castollano. (T.)
(2)
Basta citar los primeros versos de la Vida para qme se m-
})eoho sm erigen francos:
oOyt varnos huna razn
En qu(> non ha hm Tordai Mea:
EHCUchiit do
coraron
Si
uyadtis do Dios i)ordii.
Toda OH ffeoha do uordai
Non ay ron de fahwedat.(T.)
FITZXAXJEIOK-KBI.LT 89
con numerosas variantes mtricas, al tipo alejandrino
(1).
Procrase de esta suerte reproducir el estilo del modelo,
un poema anglonormando escrito en rimados dsticos de
seis slabas,
y
errneamente atribuido Walter Map. Al
lado de esta obra deben citarse el Debate entre el Agua
y
el Vino,
j
la primera composicin lrica castellana, la
Baan
feita d'Amor. Escrito en versos de nueve slabas,
trata el poema del encuentro de dos amantes, sus col,
quios, cumplimientos
y
separacin. Ambas obras, descu-
biertas en los ltimos diez
y
siete aos por M. Morel-
Fatio, son producciones de una sola imaginacin. Intnta-
se identificar al autor con el Lope de Moros mencionado
en el ltimo verso, Lupus mefeqit de Morosn; pero la ana-
loga estriba en que, aqu como en otras partes, el co-
pista no ha hecho otra cosa que firmar su transcripcin.
Quienquiera que haya sido el autor

y
la observacin
muestra que era un sujeto conocedor de los modelos
franceses, provenzales, italianos 6 portugueses

se dis
tingue por cualidades afines las del genio. Su delica-
deza
y
variedad de sentimientos, la magistral factura de
su obra, su meditado lirismo, todo anuncia el adveni-
miento de un artista completo, de un escritor que no se
satisface con simples narraciones rimadas, sino que im-
prime
sus poesas el sello distintivo de una personali-
dad independiente.
Descbrese aqu un poeta que reco-
noca que en literatura

la menos moral de las artes

el fin justifica los medios; por eso transform el material


de que dispona, despus de habrselo apropiado, in-
trodujo
en Castilla un nuevo mtodo, adaptado sus
necesidades.
Pero los tiempos
y
el habla no haban ma-
(]
)
Vase la edioia diplomtica del Sr. D. Ramn Menndee
Pidal: Disputa del alma
y
el cuerpo
y
Auto de los Beyes Magos, ea
o8 facsmiles, en la Revista de Archivos, Biblioteoat
y
Museos.
l-grosto-Setiemlir, 190.(T.)
9$ KI8TOR1A JBK LA LITBRTVRA BSPAOLA
durado bastante,
y
la li'ica espaola floreci tan slo e
Cralicia: no poda ser trasplantada de un golpe. Sin em-
bargo, la intencin tena su mrito como ensayo, porque
da fin al perodo annimo con un triunfo que, si se ex-
cepta el Poema del Gid, no reconoce igual.
CAPTULO III
POC DB ALFONSO EL SABIO T DE DON SANCHO
(1220-1300)
Si desechamos la hiptesis de ser Lope de Moros el
autor de la Razn
feita
d*Amory el primer poeta castella-
no cuyo nombre ha llegado hasta nosotros es Gonzalo
9S Berceo
(1180-1246),
clrigo secular agregado al
monasterio benedictino de San Milln de la CogoUa, en
la dicesis de Calahorra. Pocos detalles se conocen acer-
ca de su vida. Sbese que en 1221 era dicono,
y
su
nombre aparece en documentos fechados entre los aos
1237
y
1246. Habla de su avanzada edad en la Vida de
Santa Oria, Virgen
(1),
ltima
y
tal vez la ms acabada
de sus obras;
y
el lugar de su nacimiento, Berceo, se
menciona en la Historia del Seor San Milln de la Cogo-
Ua
(2), y
en su biografa rimada de Santo Domingo d
Silos
(3).
Su vena produce unos trece mil versos, inclii-
(1)
Quiero en mi vegea, magTier so ya cansado,
De ttsia Sauoia Virgen romanzar sn dictado.
v
(Estrofa 2.)-(A.)
|2)
Estrofa 489, ed. Janer. (A.)
(3)
Estrofa
767,
d. Janer.(A.)
92 HISTORIA DB LA. lilTEBATXTRA ESPAfOLA
yendo, adems de las obras mencionadas, el
Sacrificio de
la Misa, el Martirio de 8an LorenzOy los Loores de Nues-
tra Seora, los Signos que aparescern ante del Juicio, los
Milagros de Nuestra Seora, el Duelo que hizo la Virgen
Mara el da de la Pasin de su hijo Jesucristo,
y
tres him-
nos al Espritu Santo, la Virgen
y
Dios Padre
(1).
En la mayor parte de las ediciones de Berceo se aade
sus versos un poema en su alabanza, atribuido un des-
conocido escritor del siglo xiY. Se sospecha que este
poema es realmente una mvencin de Toms Antonio
Snchez, el ms antiguo editor de las obras completas
de Berceo
(1779).
Lo ms probable es que doscientos aos despus de
la muerte de Berceo sus obras hubiesen cado en olvido,
pues evidentemente las desconoca en el siglo iv el
Marqus de Santillana. Pero hay un ligero resumen de
las mismas en el Moisn Segundo, de Ambrosio Gmez,
publicado en 1655. Con la excepcin del Martirio de San
Lorenzo, cuyo final se ha perdido, se conservan todas las
dems producciones de Berceo, que resulta perjudicado
por semejante exuberancia.
Canta en lengua vulgar,
y
declara no ser bastante
sabio para escribir en latn
(2);
pero tiene sus pretensio-
(1)
Disctese la autenticidad de estos tres himnos. (A.)
(2)
Ca non so tan letrado por fer otro latino.

Vida del glorioso confesor Sancto Doming


de Silos, estrofa
2.'
v. 3.)
La musa latina fue brillantemente onltivada en Espaa duran
-
te el siglo XIII; prubanlo, entre otros doonraentos, el poema hist-
rico Roncesvalles, publicado por el P. Fidel Fita {Edudios hiatri-
08. Madrid, Fortanet, 1S84., pgs. 66-78), donde consta aquella in-
teresante estrofa:

nona prostat duriraa domus protaxata.


Quo presenii pafrina non sunt duolarata;
Nisi rivii serios foret flni diita,
Anditori tedium daret prutolatao;
FITBMAUEICE-KKLLT 93
nes. Aunque se califica de juglar, hace notar Ja diferen-
cia entre sus dictados
y
los cantares de un simple juglar,
j
justifica su ttulo con el
montono metro de la cua"
derna via, empleada en el Libro de polonio
j
adoptada
por todos los clrigos doctos de las generaciones subsi-
guientes. Berceo versifica con fortuna,
y
si su labor no
fue esplndida, no se debi ciertamente falta de per-
severancia. Por el contrario, su constancia fue demasia-
do grande. Y como pocas de sus monorrimas cuartetas
sobresalen, habra muerto si su mrito dependiese de la
forma. Frente la obra de Dante, como observa Puy-
maigre, la parfrasis d Berceo en el Saerijicio de la
Misa (estancias 250-266) resulta plida
y
dbil; pero no
es justo comparar el antiguo juglar castellano, que mu-
ri en su obscura aldea, coa el Dante, que disfrut de
una esplndida tradicin literaria. Perjudican Berceo
su escasez de fantasa, la pobreza de sus medios, la falta
de modelos, la limitada esfera de sus asuntos,
y
los pia-
dosos escrpulos que le impiden adornar el tema
origi-
nal. No obstante, posee las dotes fle naturalidad
y
un-
cin,
y
entre sus largas digi-esiones, en medio de prosai-
cos lugares comunes teolgicos, hay rfagas de mstica
inspiracin no igualadas por ningn otro poeta de su
patria
y
de su poca. Hasta cuando su versificacin, sen-
cilla, pero dura, decae, realiza el fin que se propone, po-
pularizando las piadosas leyendas que eran de su predi-
leccin. No era

ni pudo serlo nunca

un gran poeta.
Pero en su propio orden fue, si no inventor, jefe de una
escuela
y
necesario precursor de poetas tan religiosos
el poema De potestate papae, compnesto por el mallorqun Juan
Burguu,
y
dedicado Bonifacio VIII,
y
las poesas de Gil de Za-
mora, publicadas por el citado Sr. Fita [Boletn de la Real Acade-
mia de la Historia, Junio, 1885.)

(T.)
94 HISTORIA. DB LA. LITERATURA BSPATOLA.
como Fray Luis de Len
y
Santa Teresa. Explorador en
el terreno de la poesa devota, reuna todos los defectos
de la inexperiencia;
y
apenas tena otro gua
que su pro-
pio no cultivado instinto. Como muestra de su estilo,
pueden citarse los siguientes versos de la Vida de San
Milln:
Quarenta annos visco solo por la moutanna,
Nunqua de omne ovo solaz nin companna,
Nin vito nin vestido, que es maior fazanna,
Conffessor tan pre9oso non na9 en Espanna.
Benedictos son los montes do est sanoto andid,
Benedictos los valles do svo escondido,
Benedictos los rbores so los quales estido,
Ca cosa fu anglica de bendiction complido.
Creatura fu sancta de Dios mnolio amado,
Que sin sermon ninguno de Dios fu aspirado,
Sufri tan fuert la(;erio tiempo tan prolongado,
Paret^e bien por oio que de Dios fue guiado.
(1)
He aqu Berceo segn su verdadero carcter, tra-
tando de un santo de su devocin con arreglo al plan de
antemano elegido: el plan de la nueva maestra;
y
ob-
serva la misma rima en las nuevecientas estrofas
y
pico
que titula Milagros de Nuestra Sennora.Aqxii le impulsa
su devocin realizar un ms concienzudo esfuerzo,
y
est casi demostrado que Berceo refiere sus leyendas tal
como las encuentra en los Miracles de la 8ainte Vierge,
compuestos por el trouvere francs Gautier de Coinci,
(1)
Estrofas 63-65, ed. Janer.

El autor cita la fragmentaria


j
poco conocida versin inglesa de la Vida de San Milln, heoha por
Uooklinm Frore. Este literato, cuyo nombre completo ea John
Uookham Frere, vivi de 1769 1846. De su poema burlesco
hiilecraft tom Byron la ottava rima adoptada en Beppo
y
en
Don Juan. (Jonoridas kou las estrechas relaciones do amistad que
ligaron Ilookliun Frer con el Duque do lliva-s (vase la dedica-
toria dol M(yro ErpBto) .-(T
.
)
PITZMAURICB-KHLLY 95
Prior de Vic-sur-Aisne (1177-1236). Verdad es que la
obra de Gautier, en el manuscrito de Soissons, era cono-
cida de Alfonso el Sabio, que lo menciona en la sesenta
y
una de sus Cantigas Gallegas como un libro lleno de
milagros:
En Seixons, ond'ou lluro todo ch^
de miragres.
Hubo indudablemente colecciones latinas ms anti-
guas

entre otras el Speculum historale, de Vinceut de


Beauvais,
y
el Lber de miraculs Sanctae Dei Genilricifi
Mariae, de Pothon de Prffliag

que ambos, Berceo


y
Alfonso, conocieron. Pero toda vez que Alfonso, hombre
de mediana edad cuando Berceo muri, tena noticia de
la coleccin de Soissons
(1),
parece posible que la mane-
jara tambin Berceo.
Un examen ms atento del texto convierte la mera
posibilidad en algo aproximado la certeza. De las vein-
ticinco leyendas Marianas de Berceo, diez
y
ocho se leeu
en Gautier de Coinci, quien trae hasta cincuenta
y
cinco.
(1)
Son muy de tener en cuenta, para el estudio de las levendao
piadosas de Gonzalo de Berceo
y
de Alfonso el Sabio, los escritos
del ilustre doctor Juan Gil de Zamora (siglo xiii). En el Ofjicium
almifiuae
matris alviae regis lesti altissimi (Biblioteca Nacional
Bb, 150, cdice en vitela del siglo xiv), que no es otra cosa sino un
manual didotico-asctico, hay todo un tratado (el 16.) dedicado
la exposicin de los milagros de la Virgen. Cita tambin en ese c.
dice (fol. 85, v.) Gil de Zamora un tratado suyo. De laudibus nlmi-
fiuae
Virginis, que probablemente estara ntimamente
relacionado
con los Loores de Nuestra Seora. Consiiltense las curiosas publica-
ciones del P. Fidel Fita: Monumentos antiguos de la Iglesia Coni-
postelana, Madrid, 1882; Poesas inditas de Gil de Zamora,
y
Va-
riantes de tres leyendas por Gil de Zamora, en el Boletn
de la Real
Academia de la Historia (Junio,
1885), y
Cincuenta
leyendas por Gil
de Zamora, combinadas con las Cantigas de
Alfonso el Sabio, en el
mismo Boletn (Julio-Setiembre, 1885).(T.)
% HISTORIA DB LA LITERATURA ESPAJtOLA
Esto no constituye por s solo una prueba conclujente,
pues pudieron ambos escritores utilizar una fuente co-
mn. No obstante, constituyen datos convincentes de la
imitacin ciertas coincidencias de pensamiento
y
expre-
sin que se echan de ver en Gautier
y
Berceo. Son stas
demasiado numerosas para ser accidentales,
y,
sin em-
bargo, todava es de ms peso Ja circunstancia de que
en algunos casos en que Gautier aade , la leyenda un
detalle de su propia invencin, Berceo lo reproduce.
Uniendo esto su conocido hbito
de seguir estrictamen-
te al texto, se infiere que Berceo tom Gautier por
gua. Hizo lo que todo el mundo haca: tomar prestado
del francs,
y
aun en el Duelo que
fizo
la Virgen Maria el
da de la pasin de su Fijo Jesu ChristOy tiene el candor
de confesar la supremaca del Norte
(1).
Sera, sin embargo, errneo pensar que Berceo se
contenta con meras serviles reproducciones, que pro-
cede la manera de un vulgar plagiario. Siete de sus le-
yendas las busca fuera del Gauiier,
y,
respecto de este
ltimo, se toma el trabajo de condensar sus difusas na-
rraciones. As, donde Gautier necesita 1.350 versos para
contar la leyenda de San Ildefonso, 2.090 para referir
el milagro de Tefilo, Berceo se limita 108 657 ver-
sos. Gautier no economizar ningn detalle; os comuni-
car el por qu, el cundo, el cmo, las ms insignifican-
tes circunstancias de su piadoso relato. A su lado brilla
Berceo por su facultad de seleccin, por su ms delicado
instinto de lo esencial, por su relativa sobriedad de esti-
lo, por su sentimiento realista, por su variedad de recur-
sos dentro de la ms pura expresin castellana,
i)or
su
(1)
Sabru niuioreu nanvaH do la t.u alaban(;ia
Qao no0 rnnun^iun todo los mairntros do Francia.
(BHtrofa t.', vers. 3-4.)
(T.)
FITZMAUBICE-KELLT 97
ms rica meloda, por su ms animada accin. En una
palabra, con todas sus imperfecciones, Berceo se muestra
el ms notable escritor dlos dos,
y
tiene, por consiguien-
te, treinta lectores por cada uno que halle el Prior de
Vic-sur-Aisne.
Por insignificantes
y
escasas que sean las buenas oca-
giones, rara vez deja de aprovecharlas ventajosamente,
orno acontece en la invencin del singular canto en ver-
sos octoslabos

con su repetido estribillo: Eya, velar!

que se lee en el Duelo de la Virgen (estancias 178-190).


Esto arguye considerable talento lrico,
y
es lstima que
la mayor parte de los editores de Berceo se hayan toma-
do tanto trabajo para ocultarlo al lector.
En los diez mil versos del Libro de Alexandre se re-
fieren las novelescas aventuras del Rey Macedonio, como
haban sido narradas por Gautier de Lille en su Alexaii'
dreis,
y
por las versiones de Lambert le Tort
y
Alexan-
dre de Bernai. Huellas del dialecto leons que se echan
de ver en esa obra, dificultan su atribucin Berceo
(1),
siendo de advertir que el Juan Lorenzo, natural de As-
torga, mencionado en los ltimos versos, es un mero
copista.
El Poema de Fernn Gonzlez, debido un fraile de
San Pedro de Arlanza, contiene muchas pintorescas
y
primitivas leyendas la manera de Berceo. Pero es es-
caso el mrito de estas dos composiciones.
(1)
G. Baist (Bomanische Forschungen, VI, 292) afirma haber
descubierto un uueTO manuscrito que termina con los versos si-
guientes:
Si queriedes saber gen (quien) fiso esta vitado (ditado)
Gon^ale de Berceo es por nombre olamato,
Natural de Madrid, en San Myhan (Mylhan) quado (criado)
Del abat lohan Sancto notajo (notario) por nobrado (nombrado).
Pablo Savi-Lpez
y
Egidio Gorra aceptan desde luego esta atri-
bmcin Berceo.

(T.)
98 HISTORIA DE LA. LITERATURA ESPAfOLA
Esto por lo que hace la poesa. La prosa castellana
se desenvuelve paralelamente. Ejemplo bastante anti-
guo de ello es el tratado didctico llamado Los diez
'naiidamientos, escrito por un fraile navarro principios
del siglo XIII, para uso de los confesores. Algo ms tar-
de vienen los Anales Toledanos, en dos partes distintas
(la tercera es mucho ms moderna), escritos por los aos
de 1220 1250. Rodrigo Ximnez de Rada, Arzobispo de
Toledo (1170-1247),
escribi en latn una Historia Gothi-
ca, que comienza con la invasin goda
y
termina en el
ajo 1243. Esta obra, emprendida por orden de Fernan-
do III el Santo, de Castilla, fue compendiada
y
puesta
en
castellano probablemente por el mismo Ximnez de
Rada, con el ttulo de Estoria de los Godos. Corresponde
la cuarta dcada de la dcimatercia centuria,
y
esta
misma poca
(1241)
pertenece la versin romanceada del
Fuero Juzgo (Forum ludicum). Es esta una traduccin
castellana de un Cdigo llamado de leyes godas, aunque
substancial mente de origen romano
(1).
Fue dado como
fuero municipal por Fernando el Santo (1200-1252)
los vecinos de Crdoba
y
otras ciudades del Medioda
despus de la Reconquista de las mismas; pero aunque
de subido precio para el 61logo, su inters literario no
es tan grande que merezca nos detengamos ms en ella.
Recientemente ha descubierto el Sr. Lpez Ferreiro una
fragmentaria
traduccin gallega del Fuero Juzgo, la cual,
segn la opinin de algiuios eruditos, ha sido redactada
principios del siglo xiii. Si no hay equivocacin en la
fecha, la versin gallega es ms antigua que la castella-
(
1
) PrepraHe aoinalntene (1900)
eu Alt^maui uua gran edioin
rrlioa dol Libar ludiciorum, dirigida por Kurl Zeumer, urudit*
ditor dtl C()dgo de lluouHviuiu ou Itt Leyog
Wij/othurum anti-
quiore$.{T.)
FITZMAUEICE-KELLY
W
na,
y
hay tanta semejanza entre ambas, que no es inre-
rosmil se hiciese la una en vista de la otra
(1).
Dos ms brillantes muestras de la antigua prosa es-
paola nos ofrecen las supuestas cartas escritas por Ale-
jandro moribundo su madre;
y
la circunstancia de
haber sido halladas en el cdice copiado por Lorenzo de
Astorga, deben su publicacin al final del Libro de Ale-
xandre, Hay buenas razones para creer que no son obra
del autor del poema;
y,
en realidad, son meras traduc-
ciones. Ambas epstolas estn tomadas de la coleccin
arbiga de sentencias morales compuesta por Honain
ben Ishak al-'Ibadi; la primera se halla en el Bonium
(as llamado por su autor, fabuloso Rey de Persia),
y
la
segunda en la versin castellana del 8ecretum SecretoruiHy
cuyo ttulo se traduce literalmente por Poridat de la
Poridades. Otros ejemplos de adelantada prosa pueden
verse en el Libro de los Doce Sabios de la Nobleza
y
Leal-
tad, que trata de la educacin poltica de los Prncipes,
y
puede haber sido escrito bajo la direccin de San Fer-
nando. Pero el autor
y
la fecha de estas dos produccio-
nes son poco ms que hipotticos.
Estos son los ensayos preliminares en materia de
prosa espaola. Recibi sta su forma permanente en
manos de Alfonso el Sabio
(1220-84), que sucedi su
padre San Fernando en el trono de Castilla en 1252.
Desgraciado en vida, defraudado en su ambicin de lle-
var el ttulo de Emperador, en guerra con los Papas, con
sus propios hermanos, con sus hijos
y
con su pueblo, Al-
fonso ha sido atrevidamente juzgado despus de su muer-
(1)
Vase Fueros rminicipales de Satitiago ij de su tierra, por el
muy ilustre seor Licenciado D. Antonio Lpez Ferreiro. Santi-
g"o,
1895, tomo II, pgs. 293-308.

Cf. tambin: La Crnica Troya-


na en gallego, editada por el Sr. Martnez Salazar. Coma, 1901.

Dos volmenes. (A.)


100 HISTORIA DE LA LITEKATUBA ESPAOLA
te. Mariana, el ms ilustre de los historiadores espao-
les, condensa el veredicto popular en una frase digna de
Tcito: Dumque coslum considerat, ohservatque astra, terram
amisit. Un cmulo de calumniosas fbulas aflige la fama
de Alfonso. De todas las ancdotas l referentes, la
ms conocida es la que le atribuye el dicho: Si Dios me
hubiese consultado cuando cre el mundo, lo hubiera
arreglado de otra manera. Esta estudiada invencin fue
debida Pedro lY, el Ceremonioso;
y
es indudable que
8 Pedro IV previo el resultado, fue, sin disputa, un
truhn de genio. Afortunadamente, nadie puede privar
Alfonso del derecho de ser considerado, no slo como
el padre de la prosa castellana, sino como el centro do
toda la vida intelectual de Espaa. Los desastres polti-
cos nunca determinaron mengua alguna en su actividad
intelectual. Como Bacon, fue docto en todo gnero de
conocimientos, mostrando en cada uno verdadera supe-
rioridad. Astronoma, Msica, Filosofa, Derecho civil
y
cannico. Historia, Poesa, estudio de las lenguas: todos
estos gneros cultiv,
y
por todos estos no trillados ca-
minos hizo entrar su pueblo. Catalogar la serie de sua
empresas cientficas
y
mencionar los nombres de los co-
laboradores judos
y
rabes, sera obra prolija para un
bibligrafo. Lo mismo las Tablas
lfonss, que los monu-
mentales Libros del Saber de Astronoma, son, con peque-
as correcciones, arreglos de Ptolomeo, en cuyo sistema
parece haber sospechado el Rey Sabio algn error; pero
su inters actual estriba en el hecho histrico de que con
BU compilacin castellana dio el primer gran paso en or-
den la exactitud
y
claridad.
Anlogas dotes de precisin
y
facilidad desenvolvi
en tratados enciclopdicos, como el Septenario
(1),
que,
(1)
Ah llamado porque abarcaba niete materias de estudio : el
PITZMAUEICE-KBLLY 101
juntamente con el Fuero Juzgo, compuso Alfonso en vida
de su padre;
y
en manuales prcticos como los Juegos de
Agedrez, Dados et Tablas. Esta portentosa actividad
asombr los contemporneos,
y
la posteridad ha mul-
tiplicado la maravilla atribuyendo casi todas las produc-
ciones annimas de aquel tiempo al hombre cuya positi-
va actividad es prodigiosa. Se ha pretendido demostrar
que es el autor del Libro de Alexandrey el escritor de las
Cartas de Alejandro, el compilador de los tratados de
caza, el traductor de Kalilah
y
Dimnah,
y
el padre de
otras innumerables obras. Pero ninguna de stas puedt
serle atribuida,
y
otras pertenecen poca ms moder-
na. Ticknor pone tambin en la lista de las obras alfon-
sinas dos libros titulados: el Tesoro,
y
la autoridad del
crtico ha hecho que muchos siguieran esa opinin. Es
necesario, por consiguiente, restablecer la verdad del
caso. Un Tesoro es traduccin en prosa de Li Livres dou
Trsor, de Brunetto Latini, hecha por Alfonso de Pare-
des
y
Pedro Gmez, cirujano
y
secretario, respectiva-
mente, de la corte de Don Sancho, hijo segundo
y
suce-
sor de Alfonso; el otro Tesoro, con su prembulo en prosa
y
sus cuarenta
y
ocho estancias, es una superchera
ideada por algn parsito del squito de Alonso Carri-
llo, Arzobispo de Toledo, durante el siglo XT.
Alonso de Fuentes, que escriba casi trescientos ao
despus de la muerte de Alfonso, le cita como autor de
un clebre romance
(1):
trivio (gramtica, lgica
j
retrica),
j
el quadrivio (msica, aatr*-
logia, fsica
y
metafsica).

(A.)
(1)
Amador de los Ros (III,
524) entiende que propiamente &
onstitnyen romance estos rersos, sino que estn escritos en el m*.
tro octonario. Con slo reparar

dice -el orden de las estrofas


y
saber que en el libro de las Cantigas hay muchas del mismo metr
y
rimadas en igual forma, queda este error desraneoido ,

(T^
102 HISTORIA DE LA LITEBATUBA ESPAOtiA
Yo sali de la mi tierra
/
para yr Dios serair;
Et perdi lo que ania
/
desde mayo fasta abril :

La rima
y
el acento prueban que los versos pertene-
cen un autor del siglo xv,
y
su atribucin al Rey Sa-
bio es evidentemente ridicula. Importantes autoridades
aceptan como autntico el Libro de las Querellas,
repre-
sentado por dos sentidas estrofas enderezadas
A ti, Diego Perez Sarmiento leal
Cormano, et amigo, et firme vasallo,
por
el rey de Castiella,
Emperador de Alemanna que foe!
Aqul que los reyes besauan el pi,
Et reynas pedan limosna en man^iella!
Triste cosa es, pero debe rechazarse semejante atri-
bucin. Ningn contemporneo conoci tal Libro; las
octavas de doce slabas en que los fragmentos estn es-
critos, no se inventaron hasta cien aos despus de Don
Alfonso;
y
las dos estrofas que conservamos son mera
superchera de D. Jos Pellicer, que fue quien primero
las public en el siglo xvii en su Memorial de la casa de
los Sarmientos, con la mira de adalar su patrono
(1),
Todo esto despeja, pero slo en parte, el campo de
nuestras investigaciones. Dejando un lado tratados
menores de Derecho
y
Filosofa, que Alfonso pudo ins-
peccionar, rstanos hablar de ms importantes materias.
Fue una gran empresa el Cdigo, llamado, por su divi-
sion, de las Siete Partidas
(2).
No parece que se dio este
(1)
Vid. D. Emilio Cotarolo
y
Mori: El supuesto libro d La
^Herellas del Rey Don Alfonm el Sabio. Madrid, 1898.(T.)
(2)
Del cual pnede estimarse como ensayo preliminar el EspcU'
I0. El Sr. Monndez
y
Pelayo opina, sin embarjfo. quo ol Espculo
yado Hor una fulHHoaci(')n, ron finen polticos, del C/)digo do las Sie-
! PartidaM, llevada (i cabo por algn partidario de Don Sancho I
Y
riTZMATJRICE-KELLT 103
nombre al Cdigo hasta un siglo despus de su redac-
cin
(1256);
pero merece observarse que su nocin est
comprendida bajo el ttulo de Septenario^
j
que Alfonso,
mirando el nmero siete como algo de misteriosa poten-
cia, agota su saber citando precedentes del mismo: los
siete planetas, los siete das de la semana, los siete me-
tales, las siete Artes, los siete aos que Jacob sirvi su
suegro, los siete aos de escasez
j
los siete de abundan-
cia en Egipto, los siete ramos del candelabro, los siete
Sacramentos, los siete dones del Espritu Santo, etc. El
entretenimiento es caracterstico de la poca.
Sera grave error imaginar que las 8iete Partidas se
parecen en algn sentido un moderno Cdigo, redac-
tado en la jerga tcnica de la ley. Su objeto primordial
fue la unificacin de varios contradictorios sistemas le-
gales que Alfonso observ durante su tumultuoso reina-
do;
j
perfeccion ion tal xito su idea, que toda la sub-
siguiente legislacin espaola se deriva de las Siete
Partidas, las cuales an estn vigentes hasta cierto pun-
to en los Estados republicanos de la Florida
y
la Luisia-
na
(1).
Pero la intencin se sobrepone pronto al mero fin
prctico,
y
las Partidas se extienden en consideraciones
generales acerca de los principios
y
en minuciosos deta-
lles de conducta moral.
Sancho Panza, gobernador de la Baratara, no hu-
1 Bravo. Ya Martnez Marina {Ensayo histco-ertieo sobre la le-
fislacin
y
principales cuerpos legales de los Reinos ele Len
y
Cas-
tilla; lib. VII, num.
22),
advirti que La ley del Espculo
( dife-
rencia de la de Partida) no prefiere el nieto al to, no reconoce
1 derecho de representacin para suooder en la Corona, ni llama
1B nietos, sino falta de hijos hijas del monarea difunto.

(T.)
(1)
T tambin en Espaa, segn la interpretacin que se d al
art. 1976 del Cdigo civil. (T.)
104
HISTORIA DH LA. lilTHRATXTBA ESPAOLA
biera podido mejorar los consejos de las Siete Partidas,
cu
JOS
ttulos literales provocan veces una sonrisa: Qu
cosas deben preguntar los Confessores los que se les
van confessar (I, 4, 26);
Que ningn Eeligioso non
puede aprender Fsica nin Leyes (I,
7, 28);
De cmo
el Rej se deue guardar, que non diga palabras desconue-
nientes (II, 4, 4);
Cmo el Rey ha de ser mesurado en
comer, e en beuer (It, 6, 2);
Qu cosas deuen acostum-
brar los fijos de los Reyes
para ser apuestos, lim-
pios (II,
7, 5);
Cmo los fijos de los Reyes deuen ser
mesurados en beuer el vino (II,
7, 6);
Cmo puede ome
fazer testamento en escrito, de manera que los testigos
non sepan lo que yaze en l (VI,
1, 2);
con otras menos
mojigatas disquisiciones. La lectura de este Cdigo no
es solamente instructiva
y
curiosa: aparte de su original
humorstico sabor, las Siete Partidas se elevan una
noble elocuencia cuando tratan de asuntos de inters
general, como el oficio del gobernante, sus relaciones
con el pueblo
y
la interdependencia de la Iglesia
y
el
Estado. Ningn hombre, por su nico particular esfuer-
zo, podra redactar un Cdigo tan complicado
y
extenso.
Est admitido que Jcome Ruiz, el de las Leyes
(1),
j
(L) Sobre Jcome Ruiz vid. Martnez Marina, Op. cit. TU,
38-
41,
y
Memorial hiatrico espaol, t. II, paasim; eaoribi: Flores de
laa leyes (eu tres libros), publicadas por el Sr. Gayangos en el r-
ferido tomo del Memorial, segn una copia de D. Rafael Floranes;
Suma de los nueve tiempos de los pleitos; Doctrinal de las leyes (m
seis libro). Tuto la fortuna de hallar esta obra, la ms importan-
te, Hin duda, del maestro Jaoobo,
y
completamente ignorada, en ua
o<'dice de finM del siglo xiv principios del xv. Saldr
la, jum-
taraente con la rentantes produoeionos del jurHconsulto, en uno d
los primeros toI menos de la Jiblioteca de jurisconsultos
y
politicoi
fpaoles anteriores al siglo XTI, que, en unin con mi querido ami-
D. Rafael de Urea
j
Smvnjand, publicar en breve.(T.)
riTZMAUBICE-KBLLT 105
Fernando Martnez de Zamora
(1),
trabajaron
en l;
pero la superior inteligencia de Alfonso inicia
y
dirige,
y
su pluma correctora es la que da al texto su perfecta
definitiva forma.
Tambin procur Alfonso sealarse en el gnero his-
trico,
y
lo logr. La Cornica 6 Estoria cfEspannay com-
puesta por los aos de 1260 1268;
la General e grand
Estoria, comenzada en 1270,
fueron inspiradas por l.
La ltima, ordenada desde la Creacin hasta los tiempos
apostlicos, trata de hechos tan seculares como el Impe-
rio babilnico
y
la ruina de Troya; la primera se extien-
de desde la poblacin de Europa por los hijos de Jafet,
hasta la muerte de San Fernando. Rodrigo Ximuez de
Rada
y
Lucas de Tuy son las autoridades directas, com-
pletndose su testimonio con eruditas referencias, que
abarcan desde Plinio hasta los cantares de gesta. Ade-
ms, sin gnero de duda se utilizan las crnicas rabei
para la narracin de los hechos del Cid: as dice Aben-
farax en su Arbigo, de donde esta historia se derira.)
Es circunstancia digna de notarse la inferioridad de es-
tilo de todos estos pasajes traducidos del rabe. Por otra
parte, el compilador manifiesta una extraa ignorancia
respecto los rabes
y
su historia, al dar carta de natu-
raleza en su obra fbulas como la cruzada de Moham-
med en Crdoba. De todo lo cual se infiere necesaria-
mente que las Estaras, como las Siete Partidas, son obras
de varias plumas, induccin corroborada por el hecho de
(1)
Acerca del ilustre canonista Fernando de Zamora, conf.
Martnez Marina,
Op.
cit., VII, 44; Nicols Antonio, Bibliothec
Vetus; Fernndez Duro, Noticias histricas de la provincia de Za-
mora.

En la mencionada Biblioteca de jurisconsultos, publicare-


mos tambin, el Sr. Urea
y
yo, la Summa urea de Ordine ludi.
dorio
j
la Margarita de los pleitos, juntamente con otros opsculo*
inditos de inters, relacionados con el cannigo de Zamora.

(T.)
106
HISTOBIA DE LA LITERATURA. ESPAOLA
que el prlogo de la Estoria
d^Espanna apenas es otra
cosa que una traduccin del Prefacio de
Ximnez de
Eada.
Conviene observar este
propsito que slo con
grandes reservas podemos
liablar de la Estoria. Los eru-
ditos han credo liasta el presente que posean un texto
puro
y
autntico en la edicin de Florin de Ocampo,
publicada en Zamora en 1541, lo cual, como ha demos-
trado el Sr. Menndez Pidal, es una ilusin. La que
puede llamarse Primera Cornica General est sin
publi-
car, aunque los materiales parecen existir en el
Escorial.
La Crnica abreviada de D. Juan Manuel procede de la
Primera Cornica General; una segunda
redaccin es
cierta Cornica fechada en 21 de Enero de 1344,
y
el
proceso de abreviacin fue continuado por una tercera
derivacin que ha desaparecido, pero que est represen-
tada por cuatro textos distintos, uno de los cuales fue
utilizado por Ocampo. De
ah que la Cornica de Alfon-
BO nos haya llegado de tercera 6 cuarta mano,
y
que
forzosamente tengamos de contentarnos con ella hasta
que el Sr.
Menndez Pidal d luz el original con bas-
tante
aproximacin su forma primitiva.
La tradicin suministra los nombres de algunos de
los colaboradores de Alfonso en una otra Estoria,
tales
como los de Egidio de Zamora, Jofre de Loaysa,
Martn
de Crdoba, Suero Prez, Obispo de Zamora,
y
Garci
Ternndez de Toledo;
y
aunque estas afirmaciones sean
(como parece probable) enteramente fantsticas,
indican
por lo menos una duda creciente respecto
la unidad de
autor. Est probado que Alfonso trajo de Crdoba, Se-
TIln, Toledo
y
Pars cincuenta hombres entendidos pava
traducir el Quadri partitum de Ptolomeo
y
otros trata-
dos do astronoma, siendo natural qne organizase una
comisin semejante para escribir tambin la primera
FITZMAURICE-KELLY 107
historia en lengua castellana. Conoci el valor de la aso-
ciacin mucho mejor que la mayor parte de sus contem-
porneos. Lo mismo que hizo con la astronoma llev
cabo con la historia: en ambos casos concibi la idea,
presidi la redaccin de la obra,
y
estamp en la bur-
da estofa su sello caractei'stico. Juzgadas segn cno-
nes modernos, las dos Estorias se prestan fcilmente al
ridculo; comparadas con las precedentes, implican una
apreciacin ms delicada del valor del testimonio hist-
rico,
y
esta notable evolucin del sentido crtico va
acompaada de una ejecucin que supera al propsito.
Puestas en parangn, se observa un ms exquisito cui-
dado de la cronologa, adems do un ms acendrado pa-
triotismo que lleva los compiladores englobar en el
texto pasajes enteros de perdidos cantares de gesta. Y no
son estos remiendos de prpura: la expresin es siempre
digna sin pompa,
y
sencilla sin fumiliaridad. La prosa
espaola pierde mucha de su rudeza
y
toma su definitiva
forma en trozos como el de las Excelencias de Espaa:
E Espaa sobre todas las cosas es engeosa e aun te-
mida e mucho esfor9ada en lid, ligera en afn, leal al
Seor, afirmada en el estudio, palanciana en palabra,
complida de todo bien:
e non ha tierra en el mundo quel
semeie en bondad, uiu se yguale ninguna ella en for-
tale9as,
e pocas ha en el mundo tan grandes como ella.
Lcito es creer que en esta ocasin escuchamos el propio
personal lenguaje del Rey.
Abundan las compilaciones en las que se dice tom
parte Alfonso
X, pero todas ellas son de menos impor-
tancia que sus Cantigas de Santa Mara,

cuatrocientas
veinte composiciones escritas
y
puestas en msica en
alabanza
de la Virgen. Propiamente hablando, no per-
tenecen la literatura castellana, pues estn escritas
en la culta lengua gallega, que actualmente sobrevive no
108 HISTOBIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
ms que como un dialecto. Pero deben ser estudiadas
si
ha de formarse justa idea de las perfecciones
y
versati-
lidad de Alfonso. Desde luego surge lgicauaente una
pregunta: Por qu el Rej de Castilla, despus de re-
dactar su Cdigo en castellano, hubo de escribir sus ver-
sos en gallego?
(1)
La respuesta es fcil: Porque era
un artista. Verdad es que Velazquez afirma que Alfonso
se educ en Galicia; pero esto es slo un dicho, no un
hecho demostrado. La positiva razn de su pi'oceder fue
el superior desenvolvimiento del idioma gallego, que so-
brepuja tanto al castellano en gracia
y
flexibilidad, que
inclina compararle con el provenzal. Los trovadores
ms sealados en las guerras albigenses encontraroft
acogida en la corte de Alfonso X; Aimeric de Belenoi,
Nat de Mons, Calvo, Riquier, Lunel
y
otros varios, por
ejemplo.
Que Alfonso escribi en provenzal parece bastante
probable, especialmente para mofarse de la incapacidad
artstica del trovador de su padre, Pero Da Ponte; sin
embargo, las dos composiciones provenzales que llevan
su nombre no son suyas, son obra de Nat de Mons
y
Ri-
quier. No obstante, la magia provenzal le domin
y
le
llev reproducir sus cultas rimas. La primera impre-
sin que producen las Cantigas es la de un procedimien-
to mtrico inusitado. Entre los ensayos del poeta figu-
ran versos de cuatro, de cinco, de ocho
y
de once slabas.
Recorre desde las populares coplas, no muy diferentes de
las modernas seguidillas, hasta el pesado verso de diez
j
siete slabas; en cinco estrofas trae en acrstico el nom-
l) Sin embar^-o, n 1 Canzoniere de Colocoi-Branonti (nim-
roa 3()3-i71) haj ana oanin oacrita on oast^illano por Aloiu)0:
"Sonhora por amor dio
A.ued algun duelo demj, eto.

(A.)
FITMAUBICE-rBLLT 109
bre de Marta,
y
medio millar de aos antes de que el
amante de Matilde fuese Gottinga se anticip al capri-
cho de Canning en el Anti-Jacohino
( 1),
dividiendo un vo-
cablo para terminar un verso dificultoso; abusa del estri-
billo con repeticiones continuas, como para mostrar el
eco de la letana 6 completar una nueva meloda de al-
gn juglar (clxxii.); puerilidades tal vez, pero caracters-
ticas de una escuela
y
de una poca. Trata los asuntos
conforme se le ocurren, dando preferencia la versin
ms corriente,
y
relegando segundo trmino las leyen-
das locales. Un poeta ingls contemporneo ha merecido
grandes alabanzas por su Bailad
of
a Nun [Balada de
una monja). Seiscientos aos antes de Mr. Davidson
(2),
Alfonso dio conocer seis preciosas variantes de la mis-
ma narracin. Dos hombres de genio han tratado la le-
yenda de la estatua
y
el anillo

Prspero Mrime en
su Venus d'Ille
y
Heine en Les Dieux en Exil

con es-
plndido resultado. Alfonso (xlii.) se les adelant refi-
riendo la leyenda en versos de notable belleza, impreg-
nados de grandeza misteriosa.
Por su parte, Alfonso utiliza Vincent de Beauvais,
Gautier de Coinci
y
Berceo; pero su estilo trueca pro-
saicas hagiologas en metros armnicos
y
elegantes. No
era l

ni pretenderse puede

un poeta de insuperable
(1)
Jorge Canning (1770-1827), clebre poltico
y
literato ingls,
amigo ntimo de Pitt
y
uno de los ms ardientes defensores del par-
tido tory conservador. Fund en 1797 el Anti-Jacohino,
peridico
fue
combata las ideas de los revolucionarios franceses,
y
donde
Canning public gran nmero de poesas
y
artculos humorsticos.
-(T.)
(2)
John Davidson, poeta ingls, naci el 11 de Abril de 1857.
Ha publicado varios tomos de novelas, dramas
y
poesas. Entre s-
tas figuran las que llevan el ttulo de New Ballads
(1896),
que con-
tienen la mencionada en el texto.

(T.)
lio HISTORIA. DH LA. LITERATURA ESPAOLA
mrito; sin embargo, aun cuando no alcance la suprema
elevacin, puede gloriarse de haber sobrepujado sus
predecesores, sealando el buen camino los que le si-
guieron. Tena el cei'ebro de un gigante
y
el corazn de
un nio,
y,
dejando un lado todo tecnicismo, esa cir-
cunstancia, que labr su ruina poltica, fue su salvacin
en el terreno de la poesa.
Artista siempre, hasta en los
momentos de decadencia, conserva su habilidad mtrica
en las erticas brutalidades
y
satricos versos con que
contribuye al Cancioneiro Y&ticuno (Ns, 61-79). Adems,
sobrevive por algo ms que la mera virtuosidad: por su
sencillez
y
sincero entusiasmo, enteramente distintos de
la afectacin en uso entre sus contemporneos, cualida-
des que le colocan en lugar aparte.
El ejemplo que dio en tan diversas esferas de la ac-
tividad intelectual, fue seguido. No est averiguado qu
parte tom (si es que tom alguna) en la composicin de
Kalilah
y
Dimnah. La versin castellana, hecha proba-
blemente antes de la subida de Alfonso al trono, proce-
de directamente del rabe, que su vez es traduccin
llemda cabo por Abdallah ben Almocaffa (754-775)
sobre la escrita en Pelilevi (antiguo persa) por Barzuyeh,
trasladada del original snskrito. Este ltimo se ha per-
dido, aunque lo substancial queda en el retocado Pand-
chatantra, de donde proceden las variantes que se en-
cuentran en casi todas las literaturas europeas. Es dif-
cil determinar de una manera exacta la poca de la tra-
duccin espaola, pero se acepta generalmente la fecha
de
1251,
y
su boga est demostrada por el hecho de ha-
berla utilizado Raimond de Bziers en su versin latina
(1313).
En cambio no parece que la tuvo presente Rai-
mundo Lull
(1229-1315),
el clebre Doctor Illuminatua,
en u novela catalana inserta en el Libre de Maravelles,
por los aos do 1286. El mrito de la traduccin espao-
FITZMAUEIEE-KELLT 111
la estriba en la excelencia del estilo
y
en la reduccin
del aplogo oriental los trminos del vulgar. Fadrique,
hermano de Alfonso, sigui sus huellas en su Libro de
los Engannos et los Asayamientos de las Mugeres, escrito
por el ao de
1253,
j
que no es otra cosa que una tra-
duccin de la vei'siu arbiga de un original snskrito
que se ha perdido, como acontece con el Kalilah
y
Dmnah.
Las versiones continan en la corte del hijo
y
suce-
sor de Alfonso, Sancho IV el Bravo (m.
1295),
quien,
como se ha dicho, dispone la versin del Tesoro de Bru-
netto Latini;
y
la mana enciclopdica toma cuerpo en
cierta obra titulada Lugidario, serie de ciento
y
seis ca-
ptulos, que principia por discutir acnl fue la primera
cosa en el cielo
y
en la tierra,
y
termina con reflexio-
nes acerca de las costumbres
de los animales
y
la blan-
cura de los dientes de los negros. La Gra7i Conquista de
Ultramar es una corrupcin de la historia originalmente
escrita por Guillermo de Tyro (m.
1184),
mezclada con
otros elementos leyendarios, derivados quiz del francs
y
seguramente del provenzal, que de esta suerte se pone
por primera vez en contacto directo con la prosa caste-
llana. La fragmentaria Chanson d^ntioche
provenzal
que conservamos, duras
penas representa la forma ori-
ginal en que fue escrita por su supuesto autor Grgoire
de Bechada; lo ms es un
rifacimento de un primitivo
bosquejo. Pero que fue utilizada por el traductor espa-
ol ha sido ampliamente demostrado por M. Gaston
Paris. Se ha supuesto que el traductor
es el mismo
Rey
Don Sancho; la opinin ms acertada
es la de que la
obra fue emprendida por orden suya durante sus ltimos
das
y
terminada despus de su muerte.
Con estas producciones pueden clasificarse tambin
compilaciones como el Libro dlos Buenos
ProverbioSf tra-
112 HI8TOBIA DE LA LITERATURA ESPAjSOLA
ducido de Honain beu Iskak al-'Ibadi; el Bonium 6 Boca-
dos deOro,e las colecciones de Abulwafa Mubashshir beu
Fatik, parte de las cuales fueron puestas en ingls por
Lord Rivers, insertas luego en los Dictes and Sayings
tfhe
Philosophers de Caxton {Dichos
y
sentencias de los
Filsofos),
j
las Flores de Filosofa, tratado compuesto de
treinta
y
ocho captulos de apcrifas sentencias morales,
pronunciadas por una reunin de pensadores, entre los
cuales descuella

justamente lo bastante en un libro


espaol

Sneca de Crdoba. Respecto de estas obras,


es
imposible fijar tanto la fuente como la fecha de l-.is
mismas: lo probable es que fueran escritas las dos du-
rante el
reinado de Sancho, que fue hijo de su padre en
algo ms que en el sentido literalde la frase. Gomo Al-
fonso, su anhelo fue obligar su pueblo entrar en la
corriente
intelectual de la poca,
y
falta de obras maes-
tras indgenas, las supli con modelos extranjeros, de
donde las deseadas producciones pudieran derivarse en
lo
futuro;
y,
como su padre, el mismo Sancho inici la
serie con sus Castigos documentos, noventa captulos
que escribi para gobierno de su hijo. Esta produccin,
desfigurada
por la ostentosa erudicin de la Edad Me-
dia, se
salv de la muerte por su sagaz sentido comn,
por lo prctico de sus advertencias, la vez que por la
admirable pureza
y
lozana de su estilo, que constituyen
el ms valioso caudal de la herencia de Sancho. Con l
la literatura del siglo xiii llega una dramtica conclu-
sion: el turbulento guerrero cuya rebelin abrevi la vida
de BU padre, viene ser el concienzudo promovedor de
las tradiciones literarias del autor de sus das.
CAPITULO IV
LA POCA DIDCTICA
(1301-1418).
Tan slo una simple mencin merece el poema de
clereca llamado Vida de San Ildefonso, rido relato de
nnos mil versos, escritos probablemente poco despus de
1802-3, cuando la fiesta del santo fue instituida por la
Asamblea de Pefafiel
(1).
Su autor declara que obtuvo
en cierta ocasin la prebenda de Ubeda,
y
que haba
puesto en verso con anterioridad la historia de la Mag-
dalena. No existen ms noticias acerca del mismo, ni se
buscan tampoco con mucho inters, porque el poema del
prebendado es una descolorida imitacin de Berceo, sin
los rasgos de inspiracin que al ltimo caracterizan. Ms
mrito tienen los Proverbios en Rimo del Sabio Salomn,
Rey de Israel, que moralizan acerca de la vanidad de la
vida,
y
estn escritos, con bastantes diferencias, la
(1)
El docto profesor Antonio Restori se inclina creer qne
el
poema del beneficiado es an ms antiguo. Vase sn estudio: Alcuni
appunti su la Chiesa di Toledo nel seclo XIII, en los Atti della
Reate Accadeviia delle Scienze di Torino. Turin, 1893, tomo XXVIII,
pginas
54-68,

A.)
8
114 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
manera de Berceo. Segn el ms antiguo cdice, el autor
de estos versos didctico
-
satricos, es un Pero Gmez,
hijo de Juan Fernndez.
Ha sido absurdamente confundido con un antiguo
Gmez, trovadora,
y,
con ms probabilidad, con el Pero
Gmez que en unin de Paredes tradujo el Tesoro de
Brunetto Latini; pero el nombre es demasiado comn
para permitirnos una opinin determinada acerca del
verdadero autor, que algunos suponen fue Pero Lpez
de Ayala. Sea quien sea, no hay duda sino que el autor
est dotado de observacin satrica
y
posee un conoci-
miento de los hombres
y
de la vida que sabe poner en
prctica, tropezando slo en lo meramente vulgar
y
trivial.
Mayor inters ofrece el incompleto Poema de Jos 6
Historia de Yusufy
llamado por el autor Al-hadits de Yw-
8uf.
Este curioso mouiimento, debido sin duda algn
infiel mudejar de Toledo, es un clsico ejemplo de la lla-
mada literatura aljamiada. El lenguaje es el correcto
castellano de la poca,
y
el metro, desenvuelto en 312
estrofas, es el mismo de Berceo: lo peculiar de esta pro-
duccin consiste en el empleo de caracteres arbigos
para la transcripcin fontica. Se ha descubierto una
gran cantidad de estas composiciones
(
Inglaterra ha
tomado parte en el descubrimiento)
(1);
pero la Historia
de
Yusuf es la mejor
y
ms antigua de todas. Refiere los
sucesos de Jos en Egipto, no segn la narracin del An-
tiguo Testamento, sino de acuerdo en general con la ver-
sin que se lee en la aura oncena del Koran, aunque el
( 1)
Por ojemplo, Joseph Morg-an en su Mahoinclidvi fully
explai-
ned (Londr(, l723-2r)),
y
ol honorablo Sr. H. E. J. Stanley (ms
tarde Lord Stanley of Alderley) en el Journal
of
the Royal Asiatic
Society (LondroH. 186H.73).
(A.)
FITZMATIBICE-KELLT 115
autor no vacila en introducir variantes
y
amplificaciones
de su propia invencin, como cuando (estrofa
31)
el lobo
habla al Patriarca, cuyo hijo se le acusa de haber mata-
do. Las persecuciones de la mujer de Putifar, la
cual
se da el nombre de Zalija (Zuleikah), estn narradas con
singular arte,
y
la maestra de la cuaderna via (el metro
de Berceo, que consta de cuatro versos aconsonantados
de catorce slabas), es poco menos que asombrosa en un
extranjero. A veces se intercala en el texto una palabra
rabe,
y
la invocacin Allah con que comienza el poe-
ma se repite en estrofas posteriores; pero, tomada en
conjunto,
y
aparte del color oriental propio del tema,
hay una marcada semejanza entre la Historia de
Tusufj
sus predecesores los poemas de clereca. Un asunto
oriental tratado por un rabe daba margen la intro-
duccin del orientalismo en la composicin; pero el lite-
rato rabe huye la ocasin,
y
cuidadosamente sigue las
huellas de Berceo
y
de otros poetas castellanos conoci-
dos. Quiz no hay ejemplo ms notable
y
evidente del
irresistible influjo de las modas de Castilla en lo que
toca al pensamiento
y
la expresin. La influencia ar-
biga, si alguna vez existi, haba muerto ya.
Juan Euiz, Arcipreste de Hita, cerca de Guadalaja-
ra, es el nombre ms ilustre que registra la antigua li-
teratura castellana. Se ignoran las fechas de su naci-
miento
y
muerte. Un verso de su Libro de cantares
(1)
(estrofa
1.510),
nos hace suponer que, como Cervantes,
era natural de Alcal de Henares
(2);
pero Guadalajara
le reclama tambin como suyo,
y
cierto Francisco de To-
rres le hace vivir en esa ciudad en poca tan adelantada
(1)
Opina, con fundadas razones, el Sr. Menndez Pidal (vase
Revista de Archivos, Bibliotecas
y
Museos, Marzo,
1898j
que el verda-
dero ttulo de la obra del Arcipreste es: Libro del buen amor.

(T.)
(2)
Fija, mucho vos saluda vno que es de Alcal.

(T.)
116
HISTORIA DE LA LITEBATUBA ESPAOLA
como l--lS. Esta fecha es incompatible con otros hechos
averiguados de la vida de Ruiz. Sabemos, por una nota
que figura al final de sus poemas, que: aeste es el libro
del
argipreste de Mita, el qual conpuso, seyendo preso por
mandado del cardenal don Gil, argohispo de Toledo: Aho-
ra bien; Gil Albornoz ocup la Sede por los aos de 1337
1367,
y
otro clrigo llamado Pedro Fernndez fue Ar-
cipreste de Hita en 1351. Lo ms probable es que Juan
Ruiz naciese hacia el fin del siglo xiii,
y
muriese en la
prisin, antes de que su sucesor fuese nombrado
(1).
Se-
gn dan entender sus propios escritos, Juan Ruiz era
un clrigo de vida irregular, aun en tiempos en que el
desorden estaba en su apogeo,
y
los trece aos que pas
en
prisin prueban fue un Goliardo de lo ms desen-
frenado. El mismo lo confiesa con sin igual candor,
y,
no
obstante, crticos ha habido que insisten en idealizar
este
libidinoso clrigo, haciendo de l un correcto Boa-
nerges
(2).
No hubo jams mistificacin ms grotesca ni
ms patente error de hechos
y
de persona.
El Arcipreste era hombre de singular talento
y
de
notable
imaginacin. Dice, en verdad, que presenta su
libro por redu9r toda persona a memoria buena de
bien obrar e dar ensienpro de buenas costunbres e cas-
tigos de salu9in: e porque sean todos aper9ebidos, e se
puedan mejor guardar de tantas maestras como algunos
vsau por el loco amor. Se escuda con un texto de la Es-
(1)
Sabemos que el Arcipreste viva an en Julio de
1351,
pues
l nos dice que acab su Cantiga de los escolares el 28 de este mes;
flta es la ltima focha exacta quo nos ha llegado referente l 6
tnu obras.- (A.)
(2j
Aludo al verHculo 17, cap. III del Evangelio do San Marcos.
En ingls so nole llamar Hoanerges al prcdicador un tanto doola-
mftiorio
y
altisonante. Tiene aqu el vocablo, por conuiguiente, un
Mentido figurado.(T.)
FITZMAITRICE-KELLY 117
critura, que cita intencionadamente: Intellectum tihi da-
ho, et instruam te in via hac, qua gradieris. Pasa <ie David
Salomn,
j
en el mismo sentido transcribe el versculo:
Initium sapientioe timor Domini. San Juan, Job, Oaton,
San Gregorio, las Decretales

todos cita para com-


probar su laudable propsito,
y
poco despus se desen-
mascara en un pasaje que pudibundos editores han su-
primido:

pero porque es vmanal cosa el pecar, si al-


gunos (lo que non los consejo) quisieron vsar del loco
amor, aqu f.illarn algunas maneras para ello,
y
as
contina, en frases que de todo tienen menos de edifi-
cantes. Traduce libremente los erticos versos de Ovidio,
relata la lucha sin xito del Arcipreste con el amor,
y
la
liturgia queda en ridculo con la procesin de clrigos
legos, e flay res e monjas, e duennas e ioglares que
salieron a re9ebir a don Amor en Toledo. La pretensin
de hacer de Juan Ruiz un escritor edificante es . todas
luces absurda.
Mucho de lo que escribi se ha perdido, pero las mil
setecientas
y
pico estrofas que quedan, bastan para fun-
dar una reputacin
(1).
Juan Ruiz acenta la nota personal en la literatura
castellana. Distinguir las producciones de los poetas de
clereca, determinar con certeza si tal obra castellana
fue escrita por Alfonso por Sancho, es tarea difcil
y
embarazosa. No acontece as con Ruiz. El sello de su
personalidad se muestra inequvoco en cualquier verso.
Se educ en la antigua tradicin, insiste mucho en las
(1)
Vase: Juan Ruiz, Arcipreste de Hita. Libro de Buen Amor;
texte du XlV.e sicle, publi pour la premiere fois aveo les lemons
des trois manuscrits connus, par Jean Ducamin, agrg de rUni-
versit. Toulouse, Privat,
1901.LVI-344 pgs. en
8.".

Conslte-
ae tambin la recensin del Sr. Menndez Pidal en la Retdsta de
Archivos, Bibliotecas
y
Museos, ao
1901, pgs. 182-185. -(T.)
118 HISTOKIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
reglas del mester de clereca, pero lo maneja con libertad
antes desconocida, le comunica una nueva flexibilidad,
una variedad, una viveza, una msica superior todo
precedente, ingiere en l un humor qne anuncia Cer-
vantes. No es eso slo; hace todava ms. En su prefacio
en prosa afirma que procura pi'incipalmente: aDara algu-
nos legion, muestra de metrificar, e rrimar e de trohar.n
Y sigui su natural inclinacin. Tena una cultura infi-
nitamente ms vasta que la de ninguno de sus predece-
sores poticos. Saba cuanto ellos supieron,
j
ms anj
tratlos la manera del hombre que se sabe de su per-
sonalidad superior. Su famosa descripcin de la tienda
de amor est inspirada evidentemente por la descripcin
de la tienda de Alejandro en el Libro de Alexandre. Toda
el episodio de Doa Endrina est parafraseado del Liher
de ainore, atribuido al Pseudo-Ovidio, el fraile Auver-
gnat que se oculta bajo el nombre de Pmpliilo Mauri-
liano.
Iiosfahleaux franceses fueron utilizados sin escrpulo
por Ruiz, aunque poda leer los grandes originales en la
Disciplina clericalis de Pedro Alfonso; su juicio, la
composicin meditada vala ms que la mera escueta
historia. Le era familiar el Kalilah
y
Dimnah, como los
Engannos et los Asayamientos de las Mugeres, de Don Fa-
drique,
y
como tal vez los aplogos de Lull
y
Don Juan
Manuel. De vasta ilustracin, en todo supo imprimir el
sello de su superior naturaleza
y
de su habilidad efec-
tista. Ms profundos todava eran su conocimiento de
los hombres, su experiencia de las penalidades de la vida,
HU solicitud por lo comn
y
por lo raro, su espritu de
observacin
y
su temperamento lrico. Se le ha dado el
nombre de el Petronio espafiol; sin embargo, pesar
de un aparente parecido, la semejanza es ilusoria. Ms
cercano lu verdad, aunque el escritor espaol carece
FITZMAUBICE-KELIiY 119
f
de la elevacin del ingls, es el paralelo que Tickuor es-
tablece entre Ruiz
y
Chaucer
(1).
Como Chaucer, Ruiz
siente un caluroso entusiasmo por la vida, un irresistible
regocijo espiritual que penetra su estudio de la Comedia
Humana. Como Chaucer, su aventurera curiosidad le
mueve traspasar los lmites de la prisin
y
dar su
patria nuevos metros
y
rimas
(2).
Sus cuatro cnticas de
serrana, sugeridas por los poetas gallegos, se anticipan
en cien aos las serranillas
y
las vaqueiras de Santi-
llana, incapacitando ste para figurar como el primer
gran poeta lrico de Castilla. Ruiz, asimismo, tiene una
Leyenda de la Mujer, pero su fuente es enteramente
personal,
y
el calificativo de Chaucer
(3)
no es aqu apli-
cable. Su propsito es, no idealizar, sino realizar la exis-
tencia, interpreta su sensual carnalidad en el sentido
del goce picaresco. Judas, juglaresas moriscas, la alca-
hueta Trota-Conventos, sus atildados parroquianos, mon-
(1)
Geoifrey Chaucer (1328-1400), quien se considera como
padre de la poesa inglesa. Vase la edicin de sus obras poticas
dirigida por Rob. Bell, en Londres, 1854. Pero es aun mejor la
edicin de W. W. Skeat (Oxford, 1897, 8.'')-(T.)
La elevacin de Chaucer est en sus obras. Posible es que su
vida privada (bastante obscura) no fuese muy edificante. Voy
apuntar un hecho que pocos conocen. Existe un documento, fecha-
do en
1."
de Mayo de 1380, que revela que cierta mujer, llamada Ce-
cilia Chaumpagne, acus al poeta de raptu meo. Ignorrnoslas
ircustanoias del suceso,
y
no sabemos tampoco si la acusacin era
no fundada. Ofrezco esta nota mi erudito traductor.

(A.)
(2)
Wolf, Studien,
pg.
413, not ya que quiz los ms antiguos
ejemplos de versos de arte mayor, se hallan en las estrofas 1019
1040 del Archipreste
y
en el Conde Lucanor. Cf. L^Arte mayor et
l'hendcasyllabe dans la posie castillane du XIV^ siecle et du com-
mencement du XVe (Pars,
1894),
por mi sabio amigo, Mr. Alfred
Morel-Fatio.(A.)
(3)
El calificativo es good
=
buena, en The Legend
of
good Wo-
men.(T.)
120 HISTORIA DE LA LITEKATUSA ESPAOLA
jas disolutas, grandes seoras
y
robustas labradoras,

todos estos personajes estn descritos por Ruiz con la


despiadada exactitud de un Yelzquez.
La disposicin del metro de Ruiz, desordenado come
au vida,
simboliza la librrima composicin de la novela
picaresca, de la cual su propia obra puede estimarse el
primer ejemplo.
Uno de sus ms grandes descubrimientos es el ex-
cepcional valor de la forma autobiogrfica. Mezclada
con parodias de salmos, con burlas de los antiguos can-
cares
de gesta, con entusiastas parfrasis de ambos On-
dios (el verdadero
y
el falso), con versiones de fbulas
orientales, ledas en libros recogidas de los labios de
vagamundos rabes, con singular riqueza de apotegmas
y
refranes populares, va la narracin de los sucesos per-
sonales del escritor; en ella, el ltimo no desperdicia
ocasin de reirse de s propio,
y
muestra gravedad en el
pensamiento, abundancia en los incidentes, brillantea
en la expresin, intencionada edificante moralidad en las
conclusiones, aun cuando hace sospechar una inmediata
reincidencia. Poeta, novelista consumado en el arte de
observar, satirizar
y
poner en ridculo, Ruiz posea ade-
ms el sentimiento del estilo en grado tal, que nadie an-
tes
y
pocos despus de l lo alcanzaron,
y
esta natural
facultad una gran capacidad para la creacin dramtica.
De aqu la imposibilidad de presentarle en elegantes ex-
tractos
y
la subsistencia de sus personajes. La figura ms
conocida de Lazarillo de Tormes

el hidalgo hambrn

68 descendiente directo del Don Furn, de Ruiz, que ob-


serva escrupulosamente el precepto de ayunar porque
nada tiene que llevar la boca;
y
los dos amantes de Rui?,
Moln de la Uerta
y
Endrina de Calatayud, se transfor-
man en los Calixto
y
Melibea de la comedia Gelestinay de
donde pasan la inmortalidad con los nombres de Ro-
FITZMAURICE-KELLY 121
meo
y
Julieta. Finalmente, la reputacin de Ruiz queda
confirmada por sus fbulas, composiciones que, por el
espritu satrico que revelan, por su ingenio lleno de sal
y
de humor, parecen proceder de un La Fontaine ms
antiguo, ms rudo
y
ms viril que el conocido
(1).
Contemporneo de Juan Ruiz fue el Infante Don
Juan Manuel (1282-1348),
nieto de San Fernando
y
so-
brino de Alfonso el Sabio. A los doce aos pele contra
los moros en la frontera de Murcia, fue Mayordomo de
Fernando IV,
y
ocup la regencia poco tiempo despus
del fallecimiento del monarca, en 1312. La frase de Ma~
riana muchos pareca naci solamente para revolver
el reino, conviene con tanta propiedad Don Juan Ma-
nuel, que suele generalmente aplicrsele; pero, realmen-
te, su autor se refiere otro D. Juan (sin el Manuel)
to del Rey nio Alfonso XI. Con ocasin de la regencia
surgi una serie interminable de guerras, alborotos, le-
vantamientos
y
asesinatos, encontrndose frente fren-
te el Rey
y
el exregente. Ni el monarca ni el soldado lle-
varon las cosas al extremo,
y
el segundo tom parte uo
slo en la decisiva batalla del Salado, sino tambin

tal
vez en unin del noble Caballero
(2)
de Chaucer

en el
sitio de Algeciras. Cincuenta aos de lucha ocuparan la
existencia de muchos hombres, pero el amor la litera-
tura corra tambin por las venas de Don Juan Manuel,
y,
lo mismo que sus parientes, demostr la verdad del
antiguo adagio castellano: la lanza no embot jams la
pluma, ni la pluma la lanza.
l mismo determin el valor de su personalidad
y
de
sus obras. En la introduccin general sus producciones
(1)
Vase: Las fbulas, de Juan Ruiz, Arcipreste de Hita, res-
tauradas por E. de la Barra.

Santiago de Chile, 1898.(T.)


(2)
Cf. el prlogo de The Canterbury Tales. (T.)
122 HISTOEIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
prevee
y
anuncia que sus libros sern copiados con fre-
cuencia
y
quiz no con entera fidelidad: porque yo he
visto que en los traslados acaesce muchas veces, lo uno
por desentendimiento de escribano, porque las letras
semejan unas otras. Por eso Don Juan Manuel pre-
par, por decirlo as, una edicin autntica, con su bi-
bliografa preliminar, cuyas deficiencias pueden suplirse
por medio de una segunda lista inserta al principio de
su Conde Lucanor. Termina su prlogo general con esta
splica: Et ruego todos los que leyeren cualquier
de los libros que yo fiz, que si fallaren alguna razn mal
dicha, que non pongan mi la culpa fasta que vean este
volumen que yo raesmo concert. Su solicitud parece
extremada;
y
realmente fue insuficiente, puesto que la
edicin completa que leg al Monasterio de Peafiel ha
desaparecido.
Algunas de sus obras no han llegado
nosotros; tal acontece con el Libro de la cahalleria
(1),
un tratado que se ocupa en los Engeos de Guerra, un
Libro de los Cantares de las Cantigas, las Reglas como
se debe Trovar,
y
el Libro de los Sabios. La prdida del
Libro de Cantares es una verdadera desgracia; todo lo
ms que de l puede decirse es que se conservaba aun en
Peafiel en tiempos de Argote de Molina (1549-90),
que
prometi darlo luz. Los dsticos de Don Juan Manuel,
las cuartetas de cuatro, ocho, once, doce
y
catorce sla-
bas, el arreglo [Enxemplo XVI) de la octosilbica redon-
dilla, que figuran en el Conde Lucanor, prueban que
nuestro
infante era un partidario de la forma gallega,
un irrepiochable virtuoso. Parece casi seguro que este
lbro de Cantares contena notables modelos de stira
poltica,
y
en todo caso el ejemplo
y
posicin de su autor
(1)
El contenido de esta obra est compendiado en el cap. XCI
del Libro de lo$ E$tadoB, del mismo autor.(A.)
FITZ MA.EICE-KELLY 123
debieron de influir grandemente en el desenvolvimiento
de la escuela de poetas de la corte de Don Juan II.
La obra rotulada Libro de la Caza, recientemente
publicada por el profesor Baist, no necesita ms que ser
mencionada para que sepamos qu atenernos sobre su
objeto. Sus historias son meros
eptomes de la crnica
de Alfonso el Sabio. El Libro del Caballero et del Escude-
ro, que contiene cincuenta
y
un captulos, de los cuales
se perdieron trece, es una obra didctica,
mv fabliella,
imitada del Libre del Orde de Cavallera, de Ramn Lull.
Un ermitao, retirado del ejercicio de las armas, ins-
truye un escudero ambicioso en las virtudes de la ca-
ballera,
y
le enva la corte, de donde
regresa muy
rico et muy honrado. Comienza de nuevo la
investiga-
cin,
y
el ermitao expone su compaero la naturaleza
de los ngeles, el paraso, el infierno, los cielos, los ele-
mentos, el arte dialctica, la materia de los planetas, el
mar, la tierra
y
cuanto en ella hay

aves, peces, vejeta-


es, rboles, piedras
y
metales. En cierto sentido, el
Tratado sobre las Armas es una memoria sobre la casa
del autor,
y
contiene una conmovedora descripcin de la
muerte del Rey Don Sancho, tutor de Don Juan Ma-
nuel, que pasa otra vida bajo el peso de la maldicin
paterna.
Don Juan Manuel sigui el ejemplo de Don Sancho,
componiendo veintisis captulos de Castigos, que dio
tambin el nombre de Libro
infinido
6 no acabado, ende-
rezado su hijo, nio de nueve aos. Reproduce la ex-
celente moral de Don Sancho, en forma de sanos
y
prc-
ticos consejos, aunque sin la pomposa
y
pesada erudi-
cin de su primo. Los Castigos fueron interrumpidos
ruegos de Fray Juan Alfonso, para dar lugar un tra-
tado sobre las Maneras del Amor, que son en nmero de
quince,
y
que en rigor no es otra cosa que una ingenio-
124 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
sa disertacin acerca de la amistad. Donde tal vez se
puede apreciar mejor Don Juan Manuel es en su Libro
de los Estados, llamado por otro nombre Libro del
Infan-
te, obra que, segn algunos, es el mismo ignorado Libro
de los Sabios
(1).
El propsito alegrieo-didctico se des-
envuelve en ciento cincuenta captulos, donde se refiere
la educacin del hijo del pagano Morovn, Job is, diri-
gida por un tal Turin, que, imposibilitado de satisfacer
los anhelos de su pupilo, llama en su ayuda al famoso
predicador Julio. Despus de interminables discusiones,
y
de dar la solucin de numerosas dificultades teolgi-
cas, termina la narracin con el bautismo del padre, del
hijo
y
del ayo. Gayangos nos da la clave de la obra:
Jobas es Juan Manuel; Morovn, su pa^.re Manuel; Ta-
rn, Pero Lpez de Ayala, abuelo del futuro Canciller;
y
Julio representa Santo Domingo (quien, dicho sea
manera de rectificacin de hecho, muri antes de que
naciese el padre de Don Juan Manuel). Esta embrollada
historia filosfica, inspirada en la leyenda de Barlaan
j
Josafat
(2),
es en realidad un medio para desenvolver las
opiniones del autor acerca de todo gnero de asuntos,
y
puede, sin injusticia, calificarse de un cuidadosamente
revisado libro de notas compuesto por un lector univer-
sal que muestra singular esmero en la forma.
Como apndice al Libro de los Estados figura el Libr
de los Fraires Predicadores, que es un resumen de la re-
gla Dominicana expuesto por Julio su oducand. Di-
(1)
mi Libro de loa Estados es evidente imitaoin de la novela
Blanquema de Ramn Lull.(A.)
(2)
El Sr. Monndoz
y
Polayo advierte que loa preceptos de Jn
_
lio en el Libra de Ion Estados tienen mnoha rna unulog'a on la
iaRruooionoH dl DorviH en la novela hebrea do Abraham Aben
Hasdai, titulada El hijo del Jley
y
el Waair Dervs, obra del k-
glo XIII, qae con laH de Barlaan Joaafat.(A.)
FITZMAUEICE-KELLT 125
sertacin semejante constituye el Tradado en que se
prueba por razn que Sancta Mara est en cuerpo et alma
en parayso, dedicado Fray Remn Masquefa, Prior de
Peafiel.
La obra maestra de Don Juan Manuel es el Conde
Lueanor (llamado tambin Libro de Patronio
y
Libro de
los enxemplos)
,
dividido en cuatro partes, de las que la pri-
mera comprende cincuenta
y
un captulos. Como el De-
camerone, como los Canterbury Tales {Cuentos de Cantor-
bery)',

pero con mejor finalidad

el Conde Lueanor es el
aplogo oriental embellecido por el empleo de la lengua
vulgar. El convencionalismo de la enseanza moral se
conserva,
y
cada captulo de la primera parte (porque las
otras se componen de informes notas), termina con la de-
claracin siguiente: Et entendiendo don Johan que este
enxemplo era muy bueno, fizlo escrebiren este libro, et
fizo estos viesos en que se pone la sentencia del enxem-
plo, et los viesos dicen ans

los versos son un breve su-


mario del captulo. El Conde Lueanor representa en la
literatura espaola lo que las Mil
y
una noches en la ar-
biga, poniendo Patronio en lugar de Scheherazada,
y
al Conde Lueanor (como quien dice Don Juan Manuel)
en vez del khalifa. Boccaccio fue el primero que us de
esta traza en Italia; pero Don Juan Manuel se le ade-
lant en seis aos, pues el Conde Lueanor data del 1342.
Los ejemplos estn tomados de la realidad
y
referidos
con extraordinario arte. La sencillez de la tesis va acom-
paada de la sencillez del estilo. Las historias de loque
contesci un home bueno con su fijo {Ememplo
II),
de lo que acaesci un dean de Santiago con don Illu
el grant maestro, que moraba en Toledo {Enxemplo
XI),
de lo que contesci al conde Ferrant Gonzlez con uo
Laynez {Enxemplo XVI), modelo de narracin
dramti-
ca, son obras maestras en pequeo.
126 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
Don Juan Manuel es nn innovador en la prosa cas-
tellana, como Joan Ruiz lo es en el verso. Carece aqul
del regocijo
y
genial agudeza del Arcipreste; pero tiene
el mismo espritu de irona, con cierto asomo de pun-
zante sarcasmo
y
un exquisito cuidado por encontrar la
expresin adecuada. Nunca olvida que ha sido Regente
de Castilla, que ha tratado con reyes
y
reinas, que ha
intimidado emires
y
grandes seores,
y
conducido las
huestes la victoria;
y
es lo bueno que jams decae,
y
que su grave humor patricio sabe dar cada ejemplo su
carcter debido. Intelectual
y
fsicamente es pariente
del gran Alfonso,
y
la relacin se patentiza en su ma-
nera de prosa sentenciosa. Hered sta como otras mu-
chas brillantes tradiciones,
y
al mismo tiempo que con-
serva
intacta su noble claridad, perfecciona la concisin,
dispone concienzudamente su obra, mejralos mtodos,
muestra sus facultades en materia de ordenacin
y
la
emplea ms delicadamente que hasta entonces. En sus
manos la prosa castellana adquiere nueva flexibilidad
y
finalidad ms alta, siendo tales sus asuntos que drama-
turgos de genio no han vacilado en utilizarlos. En l se
encuentra el germen del [Enxemplo XXXV)
(1)
Taming
of
the Shrew {La
fierecilla
domada), aunque apenas pue-
de creerse que Shakespeare acudiese directamente la
obra de Don Juan Manuel; de l toma tambin Calde-
rn, no slo el ttulo

Conde Lucanor

de una comedia,
sino el famoso aplogo del primer acto de la Fifia es sue-
o, adaptacin dramtica de uno de los mejores cuentos
de Don Juan Manuel {Enxemplo X)
(2).
Las copias de Le
(1)
El rotulndo: De lo tjuv runtrnciii n
un VKUtrcb que cas con
una mujer muyfuerte et muy brava
(pg.
405, o<l.
Gayaiiffos). (T.)
(2)
Titlum: 1) h que conteaci ti un home que jmr j)obreza et
vienyua de otra vianJa coma atarmucea pifH. 378-!]7!), od. Guyn-
foii).-(T.)
FITZMAtTBICE-KELLT 127
Sage son bien conocidas, pues el Gil Blas vale por !a
lectura de su autor. Traducciones aparte

y
se hallan
fcilmente

el Conde Lucanor es uno de los libros de la


humanidad,
y
cada vez que se lee siente uno ms la pr-
dida de las poesas de Don Juan Manuel, que quiz co-
locaran su autor en tan alto lugar entre los poetas como
entre los prosistas le colocaron sus otras obras.
El Poema de Alfonso Onceno, tambin conocido con el
nombre de Crnica rimada, fue desenterrado en Grana-
da en 1573 por Diego Hurtado de Mendoza,
y
un extrac-
to del mismo, impreso quince aos ms tarde por Argote
de Molina, robusteci la creencia de que Alfonso XI lo
escribi. La nica empresa literaria del Rey fue un Ma-
nual 6 Lihro de Montera, frecuentemente atribuido
Alfonso el Sabio. El extenso pero an incompleto texto
del Poema, publicado por vez primera en 1864, da en-
tender (estrofa
1.841)
que el nombre de su autor fue
Rodrigo Yez Yannes. Es de notar que habla de
haber traducido en lengua castellana las profecas de
Merlin:
La profeca cont
E torn en desir llano,
Yo Rodrigo Yannes la not
En lengTiage castellano.
Todas las probabilidades
son de que esta obra es tra-
duccin de un original gallego,
y
de que el autor fue
tambin un gallego que espaoliz su nombre, Rodrigo
Eannes. Autoridades no despreciables, como el Profesor
Cornu
y
la sapientsima Madame Carolina Michalis de
Vasconcellos, aducen valiosos argumentos en pro de esta
tesis. En primer lugar, los numerosos
defectos tcnicos
del Poema desaparecen al trasladarlo al gallego;
adems,
los versos contienen alusiones Merlin, en trminos
que
indican cierta familiaridad del autor
con las
leyendas
128 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
Bretonas, bastante corrientes en Galicia
y
Portugal, pero
completamente desconocidas en el resto de la Pennsula.
Sea de ello lo que quiera, el Poema interesa como ltima
expresin que es de la pica castellana antigua. He aqu,
por decirlo as, el canto de cisne del hombre de armas,
que narra las batallas en que tom parte, conmemoran-
do los nombres de los camaradas que iban en la vanguar-
dia, reproduciendo la marcial msica del juglar del cam-
pamento
y
observando las consagradas convenciones de
los cantares de gesta. Su ltima aparicin en escena se
caracteriza por un verdadero milagro

la supresin del
fastidioso Alejandrino
y
la divisin en dos del verso de
diez
y
seis slabas.

Yez es un buen ejemplo del su-


jeto de tercer orden, del amateur, que, si no inicia, da
cuerpo una revolucin. Su propio sistema de octosla-
bos dispuestos en rimas alternadas (a h +
a
&),
tiene una
cadencia montona que cansa por su fcil abundancia,
y
la inspiracin se muestra slo en raros
y
distantes in-
tervalos. Pero el paso est dado,
y
el nuevo romance tie-
ne ya un lugar en la literatura.
No existen datos concretos respecto al Rabb Sem
ToB, de Carrin, el primer judo que escribe extensamen-
te en castellano. Su dedicatoria Don Pedro el Cruel,
que rein desde 1350 1369,
nos da base para fijar apro-
ximadamente su fecha,
y
para sospechar era, como otros
de su raza, un favorito de aquel calumniado gobernante.
Escritos en los primeros das del nuevo reinado, los Pro-
verbios morales de Sem Tob, que constan de 686 cuarte-
tas de siete slabas, son ms que una novedad mtrica.
Su coleccin de sentencias, tomadas principalmente de
fuontes arbigas
y
de la Biblia, es el primer ejemplo cas-
tellano del epigrama versificado que haba de dar lugar
los brillantes Proverbios del Marqus de Santillana,
quien ensalza al Rabbi diciendo que escribi muy bue-
FITZMAUBICE-KKLLT 129
as cosas,
y
que fue un grand trovador. En manos de
Santillana, los apotegmas son espaoles, son europeos;
en las de Sem Tob, son hebreos, orientales. Insiste en
la moralidad,
y
se cuida poco de la forma; pero la extre-
mada concisin del pensamiento, la exagerada frugali-
dad de vocablos, produce obscuridad. A estos lunares
pueden oponerse: la elevacin de los preceptos, el atre-
vimiento de las figuras, el acierto en los eptetos, el ca-
rcter de austera melancola que tiene la obra,
y
su com-
pleto triunfo al naturalizar un nuevo gnero potico.
Se ha procurado atribuir Sem Tob tres rdenes de
obras: el Tratado de la Doctrinay la Revelacin de un Er-
mitao
y
la Danza de la Muerte. El Tratado, catecismo
en tercetos octosilbicos con un verso de cuatro slabas,
es de Pedro de Berague,
y
ofrece inters nicamente por
la rima, imitacin de la rime coue,
y
por ser la primera
obra en su clase. Sem Tob haba ya muerto cuando el
antiguo tema de la Disputa del Alma
y
el Cuerpo fue re-
sucitado por el autor de la Revelacin de un Ermitao^
donde las almas aparecen en figura de pjaros, graciosos
horribles, segn los casos.
El tercer verso de este poema didctico indica la fe-
cha de 1382 (Era de 1420),
lo cual est confirmado por el
metro
y
el caracterstico sabor italiano de la composi-
cin. Con respecto la annima Danza de la Muerte, el
texto fija tambin la poca de su redaccin hacia el fin
del siglo decimocuarto. La mayor parte de las literatu-
ras europeas poseen una Danse Macabra propia; sin em-
bargo, aunque la castellana es probablemente imitacin
de algn ignorado original francs, es realmente la ver-
sin ms antigua que se conoce de la leyenda. No es
aventurado suponer que su causa ocasional fue la ltima
terrible invasin de la peste, que dur desde 1394 hasta
1399. La muerte invita al gnero humano
sus orgas,
9
130 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
y
le obliga unirse ella. La forma tiene apariencia
dramtica,
y
las treinta
y
tres vctimas

Papa, Empe-
rador, Cardenal, Rey
y
otros, alternando siempre un cl-
rigo con un seglar

responden la invitacin en series


de octavas. Quienquiera que fuese el autor de la versin
espaola, hay que convenir en que posea el arte de la
alegora fnebre. Aunque sea cosa rara, no deja de ser
cierto que el cataln Pedro Miguel Carbonell, al escribir
en el siglo xvi su Danza de la Muerte, abandona esta no-
table versin castellana por la francesa de Jean de Li-
moges, Canciller de Pars.
Un escritor que representa las etapas de la evolucin
literaria durante esta poca es el longevo Canciller Pero
LPEZ, DE tala (1332-1407). Su vida es una verdadera
novela caballeresca. Reinando Alfonso el Onceno vino
ser el favorito de Don Pedro el Cruel, quien abandon
en el momento psicolgico. l mismo historia su propia
defeccin
y
la de su padre, en trminos que un Pepys
(1)
6 un Vicario de Bray
(2)
podran emplear: E de tal
(1)
Pepys fue un escritor ingls, relacionado con los personajes
miis importantes de su poca; en su Diario (publicado en Londres
en 1825 por Lord Braybrooke) consign multitud de curiosas noti-
cias
y
ancdotas relativas sucesos
y
personas de su tiempo, rela-
tando cuanto lleg su conocimiento desde 1659 1669. La mejor
edicin de Pepys es la de H. B. Wheahey (Londres,
18!)3-6), en
nueve tomos: la de Braybrook es muy imperfecta, habindose omi-
tido en ella muchos pasajes no escritos virginibus puerisque. Aun en
la edicin do Wheahey hay omisiones. Pepys llen su Diario de todo
gnero de indecencias; de suerte que viene ser la confesin de un
grandsimo pecador; pero es tambin la obra de un hombre de ge-
nio.-(T.)
(2)
The Vicar
of
Bray es el ttulo de una clebre cancin ingle-
sa qu) refiere las conversionoH do cierto probendado, quien se con-
videra tipo de la Dconstancia poltica
y
roligiosn.
La obra es an-
nima; su fecha cvrca 1720.(T.)
FITZMAUfilCE-KELLY 131
guisa ibau ya los fechos, que todos los ms que del se
partan avian su acuerdo de non volver ms l. Don
Pedro el Cruel, Enrique II, Juan I, Enrique III, todos
estos monarcas fueron servidos por Pero Lpez de Aja-
la, sin flagrante defeccin
j
con notable provecho mate-
rial. Para l la lealtad significaba poco cuando estaba
en contradiccin con el inters; sin embargo, gan su
dinero
y
sus haciendas peleando. Siempre pugn por es-
tar de la parte del vencedor, pero el hado le fue hostil
cuando el Prncipe Negro le hizo prisionero en Nje-
ra
(1367) y
cuando fue capturado en Aljubarrota
(1385).
Los quince meses que pas metido en jaula de hierro en
el castillo de Oviedes despus de la segunda derrota, le
dieron ocasin para nuevas ocupaciones. Ayala no haba
perdido el tiempo en su vida, ni lo perdi ahora tampo-
co. Gustaranos creer con Ticknor que alguna parte del
Bimado de Palacio de jala fue escrita durante su pri-
sin en Inglaterra, pero es poco probable. En primer
lugar, no es seguro, ni mucho menos, que jala saliese
nunca de la Pennsula. Mas an: aunque el Rimado de
Palacio hubiese sido escrito trozos, las etapas de su
redaccin pueden fijarse aproximadamente. La ms an-
tigua parte del poema contiene una alusin al cisma que
se determin durante el Pontificado de Urbano VI; de
suerte que este pasaje debe llevar la fecha de 1378
ms adelante; la referencia la muerte del padre del
poeta, Hernn Prez de jala, nos lleva al ao 1385
ms tarde;
j
la afirmacin de que el cisma haba durado
veinticinco aos, fija la poca de su composicin en 1403.
El Rimado de Palacio es un ttulo accidental
que se
ha puesto al poema de jala sin la sancin de su au-
tor
(1).
Da una falsa idea del tema, que no es otro sino
(1)
El Marqus de Santillana, en su Carta al Condestable de
132
HISTORIA DB L LITERATURA ESPAOLA
la decadencia de su tiempo. Slo dentro de estrechos lmi-
tes trata Ayala de las cortes
y
de los cortesanos; su objeto
es ms vasto,
y
fustiga sin trabas la sociedad entera.
Lo que para Juan Ruiz constitua motivo de chanza, es
causa de afliccin para el Canciller. Ruiz senta natural
inclinacin por la vida del clrigo libre; Ayala fustiga
esta clase social con un ltigo que parece empapado en
vitriolo. El uno considera la vida como una comedia, el
otro como una tragedia. Donde uno encuentra materia
de regocijo, el otro se exalta con la sublime indignacin
del justo. La deliberada mordacidad de Ayala es i
m
par-
cial, en tanto que universal. Cortesanos, hombres de Es-
tado, obispos, letrados, mercaderes

todos son tachados


de corrupcin, simona
y
hurto, todos les muestra hi-
jos venales de Belial. Y, como Ruiz, se pone en la pico-
ta para acrecentar el efecto de sus palabras. No oculta
su supersticiosa creencia en presagios, sueos
y
otras va-
nidades por el estilo; se pinta como perseguidor del po-
bre, sensual perjuro, hijo de perdicin
(1).
Pero no todo el poema de Ayala est consagrado la
censura. Despus de las 705 primeras estrofas, termina
lo que llama su sermn, confesando lo escribi aquejado
De muchas grandes penas e de muolio cuydado,
y
en las 904 restantes se muestra ms tranquilo. En los
dos cdices existentes

el de Campo Alange
y
el de El
Escorial

sigue este inmenso post-scriptum al Rimado de


Palacio sin aparente solucin de continuidad; no obs-
tante, difiere formal
y
substancialmente de lo que pre-
Portagal, oita la obra de Ayala con el ttulo de Las Maneras del
Palacio. (Cf. ed. Amador de los Ros, pAg. 11.) (T.)
(1)
Segn tungo oniendido, mi distinguido amigo Mr. Albort
P.
KuorMt<nnr, de la Johns Hopkins UuivorHity (Jailimoro), pro-
para
ana edicin crtica del Rimado de Palacio.{T.)
FITZMAUEICB-KELLT 133
cede. La cuaderna via slo se emplea en los versos sat-
ricos
y
autobiogrficos; las ltimas composiciones son
experimentos mtricos, ecos de las rimas gallegas
y
pro-
venzales, redondillas de siete slabas, conatos de resu-
rreccin del Alejandrino, efectos inmediatos de las Gan,-
tigas de Alfonso
y
de los loores de Juan Kuiz. A los se-
tenta
y
tres aos todava trabajaba Ayala en su Rimado
de Palacio. Era ya demasiado tarde para que dominase
los nuevos mtodos,
y
aunque en el Cancionero de Bae-
na (nmero
518)
responde al reto de Snchez de Tala-
vera en las octavas de moda, vuelve la cuaderna va de
su juventud en la parfrasis del Job de San Gregorio. Si
realmente es el autor de los Proverbios en Rimo del sabio
Salomn

cuestin dudosa

s predileccin por el anti-


guo sistema aparece mal disimulada. Si el procedimien-
to hubiera podido salvarse, Ayala lo habra hecho: mas
no era posible detener el movimiento del mundo.
Su prosa es por lo menos tan notable como sus ver-
sos. Cierto tratado de halconera, abundante en vocablos
raros, demuestra la variedad de sus aptitudes;
y
su ver-
sin del libro De casibus virorum illustrium de Boccaccio,
le pone en contacto con la avasalladora influencia ita-
liana. Su alusin al Amadis en el Rimado de Palacio (es-
trofa
162)
(1),
primera mencin espaola de aquel caba-
llero andante, prueba su conocimiento de los nuevos mo-
delos. Las traducciones de Boecio
y
de San Isidoro fue-
ron hechas por pasatiempo; una versin parcial de Tito
Livio, empezada por orden del Rey, es de mayor valer
(2).
(1)
" Plgome otros oyr muchas vegadas
Libros de deuaneos e mentiras probadas,
Amadis, Lanzalote e burlas asacadas,
En que perd mi tiempo a muy malas jornadas.

(T.)
(2)
Ayala se sirvi de la versin francesa de Livio, heolut por
Pierre Bersuire.

(A.)
134 HISTORIA DE LA LITEBATUEA ESPAOLA
Personalmente con auxilio ajeno, Alfonso el Sabio ha-
ba desbrozado el campo de la historia; D. Juan Manuel
compendi la obra de su to; la crnica del moro Rasis,
por otro nombre llamado Abu Bekr Ahmed ben Moham-
med ben Musa, haba sido traducida del rabe; los Ana-
les de Alfonso XI
y
de sus tres inmediatos predecesores
fueron redactados por alguna diligente mediana

tal
vez por Fernn Snchez de Tovar por Juan Nez de
Villaizn. Pero esto no es tanto historia propiamente
dicha, como el escueto material de la misma. En su Cr-
nica de los Reyes de Castilla, Ayala estudia los reinados
de Don Pedro el Cruel, Enrique II, Juan I
y
Enrique III,
con un criterio cientfico verdaderamente moderno. Las
poesas, las leyendas, los relatos insulsos, no sirven ya^
como datos autnticos. Ayala escudria los testimonios,
los compara, los numera, los pesa
y
los confronta con su
personal noticia. Imita la traza de Tito Livio, insertan-
do discursos que, si no son estenogrfica reproduccin de
lo que en realidad se dijo, ofrecen completa ilustracin
de los motivos dramticos. Trata de hechos de que fue
testigo; de conspiraciones que su sagacidad inspir, de
victorias en las que tom parte
y
de batallas en las que
hubo de morder el polvo. Retrata pocas veces, pero cual-
quier semblanza suya es una obra maestra terminada en
cuatro grandes rasgos
(1).
Refiere con i
m
parcial sangre
(1)
Vase, en prueba de ello, el retrato que hace Ayala de Don
Pedro el Justiciero, cuya semblanza nada tiene que envidiar las
de Prez de Guzman:

as vivi el rey don Pedro treinta cinco
aos siete meses, segn que dicho avernos, ca se cumplieron los sus
treinta cinco aos en agosto, e fin mediado marzo adelante en
1 otro ao. E fue el rey don Pedro asaz grande de cuerpo, c blan-
co rubio, ceceaba un poco en la fabla. Era muy cazador de aves.
Fu/' mny Hofridor de trabajoH. Era muy temi)rado 1)(mi acoatum-
lrado n d comtfr
'
beber. l)t)nna poco, (t am mu(dio mugeres.
Fu muy trabajador en guerra. Fu cobdioioso de allegar tesoros
FITZMAURICE-KELLY 136
fra, como un juez; su natural austeridad, su conoci-
miento de las cosas
y
de los hombres le preserva de las
tentaciones del abogado (salvo quiz en el caso de Don
Pedro). Posee inverosmil neutralidad para investigar
con raro instinto las circunstancias esenciales de los he-
chos, sagacidad infalible para adivinar
y
presentir los
caracteres, seguro arte para preparar sucesos
y
catstro-
fes,
y
estilo conciso
y
pintoresco. Poltico de genio, es-
cribe su propia historia con la sinceridad de un Pepysj
as entendi Ayala el riguroso Mrime,
y
de esa suer-
te lo present en su misma obra al siglo xix.
joyas, tanto que se fall despus de su muerte que valieron las
joyas de su cmara treinta cuentos en piedras preciosas, aljfar,
bajilla de oro de plata, en paos de oro, otros apostamien-
tos. E avia en moneda de oro de plata en Sevilla en la torre del
Oro, en el castillo de Almodvar setenta cuentos; en el regno,
en sus recabdadores en moneda de novenes cornados treinta
cuentos, en debdas en sus arr endadores otros treinta cuentos: as
que ovo en todo ciento sesenta cuentos, segn despus fu fallado
por sus contadores de cmara de las cuentas. E mat muchos en
su regno, por lo cual le vino todo el dao que avedes oido. Por ende
diremos aqu lo que dijo el profeta David: Agora los reyes aprended,
sed castigados todos los que juzgades el mundo: ca gran juicio,
maravilloso fu este, muy espantable. (Lib. XX, oap. VIII.)
-(T.)
CAPTULO y
POCA DE DON JAlff II
(1419-1454.)
Los versos de Ayala, meditada produccin del arte
erudito,
contrastan con aquellos romances populares qua
pueden
sospecharse travs del barniz del siglo xvi. Po-
cos son los romances, si es que hay algunos, que datan
del tiempo
de Ayala;
y
de los mil novecientos
y
pico im-
presos por Duran en el Romancero general, slo una pe-
quea parte es anterior
1492, en que Antonio de Ne-
brija examin su esructura en el Arte de la Lengua Cas-
tellana. Sin embargo, los viejos romances fueron nume-
rosos
y
vivieron bastante para suplantar los cantares
de gesta, contra cuya prosperidad trabajaron crnicas
y
anales, exponiendo los mismos temas picos con mayor
exactitud
y
minuciosidad. A su vez estas crnicas dan
margen romances de fecha posterior. Basta un ejem-
plo para probar la airaiacin. Todos conocen el arreba-
tado final
de la primera de las Ancient Spanish Ballad
{Antiguos romances espaoles) de
Lockhart
(1),
que co-
rresponde los versos:
(1)
John Gibon Lookhart (1794-1854)
public hus Anoient 8pa-
nh alladi, hi$torical and rnmantir, en 1823. Era redaotor de 1*
FITZMAUEICB-KBLLT 137
Ayer era rey de Espaa,
||
hoy no lo soy de una villa;
Ayer villas
y
castillos,
i|
hoy ninguno posea;
Ayer tena criados
|| y
gente que me serva,
Hoy no tengo una almena
||
que pueda decir que es ma.
(1)
l original est basado en la Crnica de Don. BodrigOy
(captulos
207, 208),
de Pedro del Corral, que no se es-
cribi hasta
1404,
y
de la misma fuente (caps. 238, 244)
procede lo esencial del segundo romance traducido por
Lockhart:
Despus que el rey Don Rodrigo
A Espaa perdido haba.
(2)
La modernidad de casi todas las composiciones in-
cluidas en la coleccin de Lockhart puede fcilmente
demostrarse de esta manera; pero importa ms pasar de
los poetas populares la nueva escuela de escritores for-
mados sobre modelos extranjeros.
Representante de estas novedades es el nieto de En-
rique II, Enrique de Villena (1384-1434) quien la
posteridad ha otorgado un marquesado que jams pose-
'Quarterly Review,
y
escribi una excelente biografa de au suegr
Sir Walter
Scott. En el cap. LXXXIII de esta biografa, dic:
Sir Walter, aunque no hablaba con facilidad los idiomas extran-
jeros, lea el espaol lo mismo que el italiano. Manifestaba la ad-
miracin ms ilimitada por Cervantes,
y
deca que las novelas d
este autor le inspiraron primeramente la ambicin de sobresalir em
el gnero,
y
que, aun en la poca en que lleg verse imposibilita-
do por la enfermedad, fue lector constante de aqullas.
iSir
Walter, though he spoke no foreign language with facility, read Spa-
nish as well as Italian. He expressed the most unbounded admira-
Hon
for Cervantes, and said that the novelas
of
that author had
first
inspired him with the ambition
of
excelling in
fiction,
and that, until
disabled by illness, he had been a constant reader
of
them.* (T.)
(1)
Duran. ^m. 599.-(T.)
(2)
Idem. Num. 606.- (T.)
138 HISTOUIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
j6
en vida
(1).
Dcese que su primera produccin fue
una coleccin de coplas escritas, siendo Maestre de la
Orden de Calatrava, para las fiestas reales de Zaragoza
en 1414; su primera obra conocida fue su Arte de tro-
vaVf
presentado el mismo ao en el Consistorio de la
Gaya Ciencia en Barcelona. Villena, de cuya obra slo
quedan algunos fragmentos, muestra conocimiento mi-
nucioso de las producciones de los antiguos trovadores;
nada dice de los principios generales, entretenindose en
disquisiciones de por menor. Despus, en 1417,
dio
luz los Trabajos de Hrcules
^
que escribi primero en ca-
taln instancias de Pero Pardo,
y
despus redact en
castellano en el otoo del mismo ao.
El estilo de esta fastidiosa alegora, cuya pedantera
abrumadora no est compensada por dotes de naturali-
dad de imaginacin, aparece desfigurado por absurdas
y
violentas inversiones, que demuestran sobradamente
su falta de tacto en la imitacin de los textos latinos
(2).
(1)
Hablando con todo rigor, deberamos llamar este escritor
Don Enrique de Aragn; pero toda vez que este giro podra dar lu-
gar confusin entre Villena
y
su conteniporneo el Infante Don
Enrique de Aragn, conviene designarle con el nombre de Enrique
de Villena. No era Marqus, ni us nunca este ttulo. (A.)
(2)

El hip'rbaton, el descoyuntamiento de la frase, alcanzan


veces en los escritos de Don Enrique proporciones verdaderamente
increbles. Vase, como muestra, el principio de la traduccin de la
Eneida: Yo, Virgilio, en versos cuento los feobos de armas
y
las
virtudes de aquel varn que, partido de la troyana regin
y
ciudad
fuidizo, veno primero, por fatal influencia, las de Italia partes,
Ion puertos, si quier, riberas fines del regno de Lavinia; por mu-
chas tierras
y
mares aquel ira bajado, si quier, traido afanosiunent
por la fuerza de los dioses, mayormente por la ira recordante de la
cruel Jnno; el cual pas muchos peligros
y
padeci grandes afruen-
laM til i)atulluM, eu lauto que HedM{K)n(a la edificacin de la romana
ciudad.(T.)
FITZMATJBICE-
KELLY 139
La digna circunspeccin de Don Juan Manuel desapare-
ce en su sucesor, cuyo
impertinente
prurito de deslum-
hrar por su erudicin, citando Aristteles, Aulo Gelio
y
San Jernimo, es verdaderamente
singular. En 1423,
ruegos de Sancho de Jaraba, escribi Villena los veinte
captulos de su Arte cisoria 6 Tractado del arte del cortar
del cuchillof epicreo manual para la mesa regia, atestado
de curiosas advertencias
y
recetas culinarias expuestas
con detestable elocuencia por un pedante inclinado la
glotonera. Todava es ms peregrino el Libro del Aoja-
miento fascinologa^ donde se habla de las utres vas pre-
ventivas)) contra el mal de ojo, recomendadas por Avice-
na
y
sus secuaces. La traduccin de Cicern se ha per-
dido
(]),
y
los tres opsculos: Tratado de la lepra. Tra-
tado de la consolagin
y
Exposicin del versculo
4.
del
Salmo VIII, carecen de valor. Villena se preciaba de ser
el primero en Espaa

y
poda quiz decir el primero
en todas partes

que tradujo ntegramente la Eneida;


pero todo lo destruye con su calco de los idiotismos la-
tinos, con su abuso de las trasposiciones,
y
con sus
(1)
No as la versin que de la Divina Comedia hizo Villena

preces de f igo Lpez de Mendoza,
y
de la cual da noticia el ma-
nuscrito Hh. 32 (ff. 19 vuelto) de nuestra Biblioteca Nacional. Sos.
pechaba yo que el cdice sealado con el niimero 105 en el superfi-
cial Catlogo abreviado de los manuscritos de la biblioteca del Exce-
lentsimo Seor Duque de Osuna Infantado, hecho por D. Jos
Mara Rooamora (Madrid, Fortanet,
1882, pg. 29),
contendra la
traduccin, hasta hoy considerada como perdida, de la Divina Co-
media. As es, en efecto, segn pude comprobar en
1897,
y
segn ha
demostrado luego el Sr. D. Mario Schiff en su artculo La premiere
traduction espagnole de la Divine Comedie, inserto en el Homenaje
Menndez
y
Pelayo (tomo I, pgs. 269-307. Madrid, 1899). El ma-
nuscrito lleva actualmente en la Biblioteca Nacional la signatu-
ra Ii-110,
y
tiene notas marginales autgrafas del Marqus de San-
tillana. (T.)
140 HISTORIA. DE LA LITERATURA ESPAOLA
gracias sin sal. Ningn contemporneo fue ms famoso
por sus universales perfeccionesj de tal suerte, que,
mientras vivi, la gente le diputaba por hechicero,
y
cuando muri, aplaudise la quema que de parte de su
librera hizo D. Lope de Barrientes, despus Obispo de
Segovia, Avila
j
Cuenca, quien guard lo restante para
su uso particular. Santillana
y
Juan de Mena aseguran
que Villena escribi versos castellanos,
y
lo mismo dice
Baena; si as fue, sera probablemente un poetastro, la
prdida de cuyas composiciones es, en realidad, afortu-
nada. El poema castellano sobre los trabajos de Hrcu-
les, que le atribuye Pellicer, es una solemne superche-
ra. Juzgadas la luz de su celebridad, las obras de Vi-
llena producen verdadero desencanto. Pero si tenemos
en cuenta que tradujo al Dante, que se esforz por natu-
ralizar en Espaa los nuevos mtodos aplaudidos en el
extranjero,
y
que en sus ms absurdas ocurrencias de-
muestra su aficin las nuevas ideas, nos explicaremos
su renombre
y
su influencia. Ni se redujo esto su vida,
porque Lope de Vega, Alarcu, Rojas Zorrilla
y
Hart-
zenbusch le sacaron las tablas,
y
supo interesar singu-
larmente la fantasa de Quexedo
y
de Larra.
A la poca de Villena pertenecen tambin dos ejem-
plos de la antigua manera enciclopdica: el Libro de loi
Gatosy traduccin de las Narrationes del fraile ingls,
Odo de Cheriton;
y
el Libro de los Enxemplos 6
8uma d
EnzemploSy de Clemente Snchez de Vercial, arcediano
de Valderas (n. 9
1.370),
cuyas setenta
y
una perdidas
historias fueron dadas luz en 1878 por M. Morel-
Fatio. Completada de esta suerte la coleccin de Sn-
chez, nos prueba la introduccin en Espaa de la leyen-
da sobre la vida del Buddha, confeccionada
por algn
fraile cristiano en vista del Lalita-Vtstara
snskrito,
y
popular en el mundo entero, bajo la forma de la novela
PITZMAUBICB-KBLLT 141
de Barlaan
y
Josafat.
El estilo reproduce con especial
cuidado la manera de Don Juan Manuel.
El Cancionero de Baena, as llamado por haberlo edi-
tado Juan Alfonso de Baena, antes mencionado, contie-
ne los versos de unos sesenta poetas que florecieron du-
rante el reinado de Don Juan II 6 poco antes. Esta an-
tologa, publicada por vez primera ntegramente en
1851,
revela dos tendencias contrarias. La antigua escuela ga-
llega est representada por Alfonso Alvarez de Villasan-
dino (llamado alguna vez de lUescas), charlatn, deslen-
guado, picaro, con arranques de inspiracin
y
constante
habilidad tcnica. Al mismo grupo pertenecen el Arce-
diano de Toro, versificador fcil,
y
Juan Rodrguez de
la Cmara, cuyo nombre es inseparable del de Macas,
M Enamorado. De Macas se conservan cinco poesas de
escasa importancia
(1),
y
realmente, en punto al mri-
to, debe colocarse por bajo de Rodrguez de la Cmara.
Pero sobrevive principalmente por su leyenda, como tipo
del amante fiel hasta la muerte, constituyendo las cir-
cunstancias de su historia una parte de la literatura
castellana. La tradicin cuenta (aun cuando existen va-
riantes) que Macas, un tiempo miembro de la servi-
dumbre de Villena, fue preso en Arjonilla, donde un
marido celoso dio muerte al poeta, en ocasin que ste
cantaba su platnico amor. Es de notar que la tradicin
est evidentemente fundada en la cancin de Macas:
Ai! Sennora, en qaeu fianza, etc.
Mencionada innumerables veces, esta historia, ms
menos autntica, de los ltimos momentos de Macas,
(1)
Hay cinoo poesas suyas en el Cancionero de Baena,
y
unas
Teinte ms que se le atribuyen. Vase Macias o namorado (Phila-
delphia,
1900),
publicado por mi docto
y
distinguido amigo el pro-
fesor Hugo Albert Rennert.

(A.)
142 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
le acarre una inmortalidad mucho ms segura que la
de sus versos: apasion la fantasa popular,
y
penetr
en literatura con el
Porfiar
hasta morir, de Lope de Vega,
j
El Doncel de Don Enrique el Doliente, de Larra.
Una leyenda romntica semejante va unida al nom-
bre del amigo de Macas, Juan Eodeguez de la Cma-
ra (llamado tambin Eodeguez del Padrn), el lti-
mo poeta de la escuela gallega, representado en el Can-
cionero de Baena por uua sola cntica. Termina una di-
nasta literaria
y
comienza otra, porque es el primer es-
paol que firma un romance
(1).
Las hiptesis, segn las cuales Rodrguez fue el
amante de la esposa de Don Juan II, Isabel, de la de
Enrique IV, Juana, estu contradichas por la cronolo-
ga. Con todo, parece probable que nuestro autor se mez-
clase en alguna misteriosa atrevida aventura amorosa
que le llevara al destierro,
y
aun, segn piensan algu-
nos, hacer profesin de fraile franciscano. Las diez
y
siete poesas suyas que conservamos son todas de carc-
ter ertico, excepcin hecha del Fuego del divino Rayo,
su mejor obra, en la cual da gracias al cielo por su con-
versin espiritual. Refiere tambin sus amores en tres
libros en prosa, de los cuales forma parte la semi-caba-
lleresca novela El Siervo libre de Amor, que an puede
^eerse. Pero Rodrguez interesa principalmente por ser
el ltimo representante de la tradicin del verso gallego.
Excepto Ayala, del cual slo hay en la coleccin una
poesa, el escritor ms antiguo de los que figuran en la
galera de Baena es Pero Ferrs, lazo que une la escue-
la gallega con la italiana. A Ferrs, poeta ms erudito
que inspirado, se le recuerda principalmente por la ac-
(1)
yanHe: Lieder de Juan Bod/riguet del Padrn, editados por
H. A. Bennert (Halle, 1893). (A.)
FITZMAUEI CE- KELLY 143
cidental referencia que haee aUAmads en las estrofas
dedicadas Ayala. Cuatro poetas del Cancionero de Bae-
na anuncian la invasin de Espaa por los italianos,
y
felizmente el primero
y
ms notable de estos escritores
fue de origen italiano, Francisco Imperial, hijo de un
joyero genovs establecido en Sevilla. Imperial, como
demuestra su ms antigua composicin, conoca el ra-
be
y
el ingls. Pudo conocer la Confessio Amaniis, de
Gower
(1)
aun antes de que fuese puesta en castellano
por Juan de Cuenca principios del siglo xv

primera
traduccin espaola de un libro ingls. No obstante, cita
frases inglesas (nm.
226),
y
trae hasta cierto caudal de
versos franceses (nm.
248),
pero stas son pequeneces;
la mejor ddiva de Imperial su patria adoptiva fue la
introduccin del Dante, quien imita con frecuencia,
reproduciendo el sabor florentino con tanta felicidad,
que obtiene el ttulo de poeta

para distinguirle del


trovador

de un censor tan severo como Santillana, que


dice de l: passarmDS M9er Fran9sco Imperial, al
qual yo non llamara de9dor trovador, mas poeta;
como sea 9erto que si alguno en estas partes del Occaso
meres96 premio de aquella triunphal lurea guirlan-
da, loando todos los otros, este fu.
Las trece composiciones que se conservan de Ruy
Pez de Ribera, profundas como la melancola del enfer-
mo, pavorosas como la palidez del necesitado, afilian su
(1)
John Gower
(?
1320-1402), clebre poeta
y
jurisconsulto in-
g-ls. Su poema Confessio Amantis, en ocho libros, es un dilogo en-
tre un amante
y
su confesor, imitado, en gran parte, del Boman de
la Rose, de Jean de Meung. En el Escorial existe una traduccin
castellana de otro autor ingls ms antiguo que Gower. Me refiero
al Espejo de legos, de Roger Hovenden. Pero Hovenden Howden'
que muri en 1201
(?),
escribi en latn. Debo esta oportuna indi-
cacin al Sr. Fitzmaurice-Kelly.
(T.)
14 HISTORIA DB LA LITERATURA ESPAOLA
autor en la nueva tendencia de Imperial,
j
vagamente
recuerdan el colorido realista de Villon
(1).
Una obra,
por lo menos, de Ferrant Snchez de Talayera es digna
de mencin: la elega la muerte del Almirante Ruy Daz
de Mendoza, que anticipa algo de la fnebre solemnidad,
de la grave cadencia que observaremos en las nobles co-
plas de Jorge Manrique. Debe incluirse tambin
entre
los poetas de la escuela dantesca al veinticuatro de Sevi-
lla Gonzalo Martnez de Medina, por su stira contra la
corrupcin de su poca. Baena, el secretario de Don Juan
el Segundo, se muestra en ochenta composiciones imita-
dor no muy feliz de la insolencia de Villasandino.
Con-
srvase su memoria simplemente como autor de una an-
tologa que demuestra el definitivo triunfo
de los enemi-
gos del compilador.
^
Poeta de ms alto vuelo que ninguno de los que figu-
ran en el Cancionero de Baena es el hbil poltico Iigo
Lpez de Mendoza, Marqus de Santillana (1398-
1458),
paisano del Rabbi Sem Tob, el judo de Carriu.
Es
bastante extrao que Baena excluya Santillana
de
su coleccin,
y
que su vez Santillana, pasando revista
los poetas de su tiempo, deje de mencionar Baena,
quien
probablemente despreciaba como un
parsito.
Cierta
notable carta
(?
1445-49) ai Condestable
de Por-
tugal, prueba que Santillana saba escribir en prosa muy
agradablemente;
en su declamatoria
Lamentation en
Pro-
phegia de la segunda Destruygion de Espaa, naufraga
en
el estilo
sublime, aunque sobresale en el familiar
con sus
Refranes
que digen las Viejas iras el Huego, Su Centilo-
(1)
Pran908
Corbneil Villon, poeta franos
(1431-1489
P). Escri-
bi
laH obra rotuladas Grand
y
Petit Testament,
entre otras. Era
un
poeta
vordadoramento popular. Vanse las pginas
que lo consa-
gra
D.
Niard on hu Jlistoire de la littvraturc
fran^aiee. Bruxe-
lle.,1846,I,148.-(T.)
FITZMATJBICE-KELLT 145
quio, compuesto de cien proverbios rimados
y
dividido en
catorce captulos, est escrito con gracia
y
discretamen-
te compilado; su Comedieta de Poma recuerda juntamen-
te Dante
y
Boccaccio,
y
su ttulo, unido la circuns-
tancia de que en el dilogo alternan diferentes persona-
jes, ha hecho caer muchos en el error de tomarla por
una obra dramtica. Mucho ms dramtico es, en esen-
cia, el Dilogo de Bias contra Fortuna^ que lesenvuelye
una tesis doctrinal sobre las ventajas de un espritu filo-
sfico en circunstancias adversas;
y
unido esto va el
Doctrinal de Privados, terrible filpica contra D. Alvaro
de Luna, el enemigo poltico de Santillana, quien le in-
troduce confesando haber cometido multitud de iniqui-
dades.
No puede decirse que Santillana fuese un genio ori-
ginal, pero s cabe estimarle como versificador, dotado de
extraordinaria potencia de imitacin. No tiene misin
que realizar, ni vasta idealidad; su atractivo reside, ms
bien que en lo que dice, en la manera de decirlo. Es uno
de los pocos poetas quienes no estorba la erudicin. Le
eran familiares escritores tan diversos como Dante, Pe-
trarca
y
Alain Chartier
(1), y
reproduce sus cualidades
distintivas con delicada exactitud
y
fidelidad. Pero San-
tillana fue algo ms que un eco inteligente; lim
y
puli
su trabajo hasta que lleg adquirir una manera ente-
(1)
Poeta francs (1386-1449), quien el Marqus suele llamar
Alen Charrotier. Escribi, entre otras obras, La belle dame sans
mercy, que cita
y
posea el Marqus de Santillana. Un cdice en vi-
tela, de letra del siglo xv, que contiene dicha obra
y
que perteneci
probablemente la biblioteca del Marqus, para hoy en la Biblio-
teca Nacional entre los manuscritos procedentes de la casa de Osu-
na. Dar noticia de l el Sr. D. Mario Schiff en su volumen, prxi-
mo publicarse, acerca de la Biblioteca del Marqus de Santillana.
-(T.)
10
146 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
ramente personal. En su opinin,
y
con arreglo su gus-
to, BUS cuarenta
y
dos sonetos

fechos al itlico modo,


como dice con orgullo

era su mejor ttulo de gloria;


y
la verdad es que aclimat el soneto en Espaa, partici-
pando con el aragons Juan de Villapando del honor de
haber escrito sonetos en Espaa antes de la poca de
Boscn. De pensamiento vulgar, duros de expresin, loa
sonetos slo ofrecen hoy un inters histrico. En su ms
ligera manifestacin es precisamente donde ms se eleva
Santillana. La gracia
y
el donaire de sus degires, serra-
nillas
y
vaqueiras son enteramente propios. Si algo se
inspir en los poetas provenzales, est libre por comple-
to del artificio provenzal
y
canta con la sencillez de las
palomas de Venus
(1).
Revela aqu un aspecto peculiar
de su vario temperamento
y
logra crear una viva fuente
de emociones originales
y
primitivas, que despus fueron
falsificadas en las obras buclicas de chabacanos inso-
portables escritores. Los primeros frutos de la produc-
cin buclica se conservan en la mansin de Santillana,
y
aquellas rosas entre las cuales vio la vaquera de la
Finojosa, son an tan bellas en su conocida

y
quiz me-
jor

serranilla, como lo eran aquella maana de prima-


vera en que nuestro Marqus perdi el camino
Faciendo la via
Del Calatreveo
A Sanota Mara,
hace ms de cuatrocientos aos. Dejando de imitar, San-
tillana demuestra ser inimitable.
El poeta oficial de la corte en su tiempo fue Juan
(1)
Aludo el autor i la clebre frase pronunciada por Hermia
en tu\xn portento do la funtnsa d Shakespeare que se intitula: A
midttuinmi'r-nighV dream {^El ensueo de
una nochf de. verano),
acto I, Moona 1., ver. 171.(T.)
FITZMAURICE-KELLY 147
DE Mena (1411-56),
calificado por su propia generacin
de prncipe de los poetas castellanos,
y
quien Cervan-
tes, que escriba ms de ciento cincuenta aos despus,
dignifica llamndole aquel gran poeta cordobs. Ver-
dadero hijo de Crdoba, Mena tiene todas las cualidades
de la escuela cordobesa, la ostentosa pompa de su prede-
cesor Lucano
y
la ininteligible preciosidad de su descen-
diente Gngora. Las correras italianas de su juventud
le echaron perder, ponindole en el caso de italianizar
la prosa espaola. Por un error se ha atribuido Mena
la crnica de Don Juan II: el mero hecho de que la Cr-
nica de este Rey es un modelo de correcta prosa, basta
para desechar tal hiptesis. El compendio de la Iliada
hecho por Mena,
y
el comentario de su poema la Corona-
cin, prueban fehacientemente que es el peor de los es-
critores en prosa de toda la literatura castellana
(1
). Sen-
cillez
y
vulgaridad eran para l cosas sinnimas,
y
con-
secuente con su doctrina, adopta construcciones
imposi-
bles, violentando el pensamiento con exageradas inver-
siones
y
mezclando absurdos latinismos en su vocabula-
rio. Estos defectos son de menos gravedad en sus versos,
pero aun aqu se notan. Argote de Molina pretende que
Mena fue el autor de la stira poltica conocida con el
nombre de Coplas de la Panadera; pero Mena careca
de
la viveza, del ingenio
y
de la chispa que caracterizan

la supuesta mujer del panadero.
Si se desea conocer Mena, debe estudirsele en su
Lahyrintho
(1444),
por otro nombre llamado las Trescien-
tas, pesada alegora cuyo ttulo indica ya la intencionada
obscuridad que le distingue. El subttulo Trescientas
se
justifica por el hecho de que el poema consta de trescien-
(1)
Exceptuando, sin embargo, Don Enrique de Villena.
(T.)
148 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
tas estrofas, las cuales se aadieron sesenta
y
cinco
para complacer al Rey poeta
(1).
El poeta es llevado por dragones en la carroza de
Belona al palacio de la Fortuna, despus de lo cual em-
pieza la inevitable imitacin del Dante, con la invencin
de los siete crculos planetarios
y
la grandiosa visin de
lo pasado, lo presente
y
lo porvenir. Obra de un poeta
erudito que se complace demasiado en sus abstracciones
y
descuida el efecto, el Lahyrintho es fastidioso en con-
junto; no obstante, aunque la imaginacin de Mena fra-
case al realizar sus concepciones, aunque proponga enig-
mas fuera de propsito, se eleva cierta altura en deter-
minados episodios. Gran parte de su fama debe atribuirse
la exuberancia de su imaginacin, la marmrea be-
lleza de sus versos de arte mayor, al ardiente patriotis-
mo que inspira sus mejores pasajes.
Poeta de inspiracin, pero intervalos raros
y
dis-
tantes. Mena se bace la injusticia de sujetarse demasia-
do al culto de determinados principios estticos, que
ciertamente fracasaron. Diligente, concienzudo, ambi-
cioso, hubiera hecho ms si hubiese intentado mucho
menos
(2).
La influencia de Mena se observa claramente en las
(1)
Segn algunos eruditos, las tres liltimas estancias de las
llamadas Trescientas son apcrifas. Una antigua tradicin literaria
cuenta que Don Jiian quiso tener una estrofa por cada da del ao.
Como quiera que sea, slo veinticuatro do estas estrofas suplemen-
tarias se han impres,
y
pueden considerarse fragmento de un poe-
ma aparte.(A.)
(2)
Es verdaderamente lamentable que no poseamos una edi-
cin completa
y
crtica de las obras de Juan de Mona. Labor ingra-
ta
y
difcil >, poro otros libros infnitameute menos interesantes
y
que reprcHcntan tarea no menos enojosa, publican nuestras mal
aconNeja<laH sociedades do bibliloa. Lo probable ser que, en este
FITZMATJRICB-KELLT 149
Coplas del eontempto del mundo, escritas por aquel romn-
tico
y
original personaje llamado DoM Pedro, Condes-
table DE Portugal
y
Rey de Aragn (1429-1466),
quien est enderezada la famosa carta de Santillana.
Desterrado de su patria por
infortunios polticos en 1449,
el Condestable vivi siete aos en Espaa, adquiriendo
verdadera maestra en el manejo del habla castellana.
Las Coplas, distribuidas en estrofas que se distinguen
por cierta aristocrtica reserva
y
elevada melancola, ex-
presan el desencanto de la vida experimentado por
el
poeta. Su Stira de
felice
infelice vida, alegora en pro-
sa
y
verso, ha sido descrita errneamente como stira
de la misma suerte que su Tragedia de la insigne Beyna
Doa Isabel
(1)
ha sido estimada como tragedia. La pri-
mera de estas obras es una imitacin del Siervo libre de
amor, de Rodrguez de la Cmara; la segunda, que con-
tiene reminiscencias de Job, Sneca, Boecio
y
Boccaccio,
s un lamento personal modelado en forma de dilogo.
En prosa, el Condestable tiene algunas de las faltas de
Mena: en verso tiene muchas de sus virtudes. Su pensa-
miento es elevado, su diccin pura en grado sorprenden-
te,
y
se distingue de un modo notable por ser el primer
portugus que ocupa preeminente lugar en la historia de
las letras espaolas.
como en otros puntos, se nos adelanten los extranjeros,
j
debere-
mos agradecrselo.
Da noticia de algunas poesas de Juan de Mena, el Sr. Rennert
an su edicin del Spanische Cancionero des Brit. Museums (manus-
crito add.
10431), publicada en la Bievista Romanische Forschungen,
de K. Vollmoller (t. X, 1899).(T.)
(1)
Publicada por la eminente Sra. Miohalis de Yasconcellos e
el Homenaje Menndez
y
Pelayo.
A pesar del aparato de erudicin
de la Tragedia, pocos documentos hay tan nobles, elocuentes
y
con-
movedores como ste en la literatura medioeval castellana.r(T.)
150 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
Entretanto, la prosa castellana segua las huellas
de
Alfonso. La annima Crnica de Don Juan II, errnea-
mente atribuida Mena
y
Prez de Guzman, pero de-
bida ms verosmilmente Alvar Garca de Santa Mara
y
otros desconocidos colaboradores, es un clsico ejem-
plar de estilo
y
exactitud, cualidades raras en histori-
grafos oficiales. Mezclado con numerosos detalles caba-
llerescos concernientes los hidalgos de la corte, cons-
tituye el episodio central del libro la ejecucin del Con-
destable Don Alvaro de Luna. Esta gran escena aparece
hbilmente preparada
y
referida con artstica naturali-
dad en aquel celebrado pasaje : Y esto hecho, comenz
desabrocharse el collar del jubn, aderezarse la ropa
que traa vestida, que era larga de chamelote azul forra-
da en raposos ferrerosj como el Maestre fue tendido en
el estrado, luego lleg l el verdugo, demandle per-
dn, dile paz, pas el pual por su garganta, cor-
tle la cabeza, psola en el garavato. Y estuvo la ca-
beza all nueve das,
y
el cuerpo tres das; 6 puso un
bacn de plata la cabecera donde el Maestre estaba de-
gollado, para que all echasen el dinero los que quisiesen
dar limosna para con que le enterrasen;
y
en aquel bacn
fue echado asaz dinero. Apasionadas declamaciones de
orden todava ms elevado se encuentran en la Crnica
de Don Alvaro de Luna, escritas por un ms hbil aboga-
do, que pone su maestra de estilo, su grfica expresin
y
su vigor dramtico, al servicio de su partido. Quiz no
ha habido hombre alguno tan extremadamente grande
y
bueno como Don Alvaro de Luna se muestra en la Cr-
nica, pero la conviccin del narrador se expresa en tr-
minos de tan conmovedora elocuencia, que persuade
aceptar el retrato, no slo como una obra uiaestra,

lo
cual ciertamente es

sino adems como autntica reve-


lacin de un mal comprendido hroe.
FITZMAUEICE- KELLY 151
Despus de empeada controversia, puede darse por
admitido que la Crnica del Cid se funda en la Estoria
d'Espanna de Alfonso el Sabio. Pero no procede directa-
mente de ella: procede de la Crnica de Castilla de Al-
fonso XI, refundicin de la Estoria. Las diferencias que
ofrece respecto al primer texto, pueden clasificarse segn
tres conceptos: corrupciones 6 alteraciones del texto ori-
ginal, citas ms numerosas
y
exactas de los romances,
y
mutaciones intencionadas, hechas con objeto de guardar
mayor conformidad con las leyendas populares. La Cr-
nica del Cid, valiosa por contener las primeras versiones
de muchas tradiciones extendidas por los Romanceros, es
de muy escasa autoridad histrica,
y
la elevada prosa de
Alfonso degenera notablemente en estos arreglos.
El sobrino de Ayala, Fernn Prez de Gzmn
(1380?
1458?),
continua la tradicin potica de su
to, manifestando tendencias italianas,
y
adems cultiv
la lrica gallega; pero sus mediocres obras como poeta
estn compensadas por sus brillantes producciones como
historiador.
Debe atribursele el Mar de Historias, que
consta de tres partes. La primera trata de los Reyes
y
Emperadores, ordenados desde Alejandro hasta el Rey
Arthuro,
y
desde Cario Magno hasta Godofredo de Boui-
llon; la segunda se ocupa en los santos
y
en los sabios,
sus vidas,
y
obras que escribieron,
y
ambas son arreglo
de alguna versin francesa del Mare Historiarum de
Guido delle Colonne. La tercera parte, conocida hoy
cola el nombre de Generaciones
y
semblanzas, es la propia
obra maesti'a de Prez de Guzman. Algunos crticos ex-
tranjeros le han comparado con Plutarco
y
Saint Simn,
y
aunque el paralelo parezca atrevido, puede sostenerse.
Equivale esto decir que Prez de Guzran es uno de
los ms insignes pintores de caracteresjque ha habido en
el mundo;
y
en esto consiste precisamente su mrito.
152 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
Arguye de lo conocido lo desconocido, con interesante
presentimiento de los modernos mtodos psicolgicos;
y
constituye parte integrante de su plan poner de mani-
fiesto sus personajes con el atrevimiento de la verdad.
Hace sus clasificaciones,
y
tal como las hace permane-
cen hoy, sindonos tan conocidas las figuras que descri-
be como las de nuestros amigos,
y
quiz mejor. No hay
sino tomar al acaso algunos de los personajes de su ga-
lera. Enrique de Villena, pequeo de cuerpo grueso,
el rostro blanco
y
colorado, gran comedor,
y
muy in-
clinado al amor de las mujeres, tan sotil alto inge-
nio haba, que lijeramente aprenda qualquier sciencia
y
arte que se
daba, ans que bien paresca que lo ha-
ba natura;
y
de otra parte, ans era este Don En-
rique ageno
y
remoto no solamente la caballera, ms
an los negocios del mundo;
y
al regimiento de su casa
hacienda era tanto inhbile inepto, qne era gran ma-
ravilla; Nez de Guzman, Maestre de Calatrava, hom-
bre feo de rostro, el cuerpo grueso, el cuello muy corto,
los hombros altos, de muy gran fuerza, corto de razo-
nes,
y
mucho disoluto acerca de las mugeres; el Rey
Don Enrique, el cual era muy grave de ver de muy
spera conversacin, ans que la mayor parte del tiempo
estaba solo malenconioso; Catalina de Lancaster,
alta de cuerpo, mucho gruesa, blanca colorada ru-
bia,
y
en el talle
y
meneo del cuerpo tanto pareca hom-
bre como muger, no bien regida en su persona
(1),
por
lo cual ovo una gran dolencia de perlesa; el Condesta-
ble Ruy Lpez Dvulos, hombre de buen cuerpo
de
buen gesto, muy alegre gracioso de amigable con-
versacin, muy esforzado
y
de gran trabajo en las gue-
(I) CanMO que no lo diagustaba
oinpinar ol oodo de re en
iundo.-(T.)
FITZMAUEICE-KELLY 153
rres, asaz cuerdo discreto, la razn breve corta, pero
buena atentada; muj sofrido sin sospecha. Pero como
en el mundo no hay hombre sin tacha, no fue franco,
j
aplacale mucho oir astrlogos. En retratos como estos
abunda Prez de Guzman. La silueta no le cuesta nin-
gn trabajo: se apodera al momento del personaje,
y
os
lo muestra sin palabras ociosas
y
sin omitir nada esen-
cial, describindole como el naturalista un ejemplar de
su museo, tpica, imparcialmente, pero con cierto dejo
de severidad;
y
cuando Prez de Gruzmn ha hablado, no
hay ms que decir. Aborrece cumplidamente,
y
os lo hace
ver cuando trata de cortesanos, quienes mira con el
encono verdaderamente sansimoniauo de uu parvenu.
Pero la Historia ha confirmado la justicia esencial de sus
veredictos, quedando as demostrado que el artista pue-
de ms en l que el hombre de partido; lo cual es decir
bastante. A sus dotes de observacin, talento, ciencia
y
carcter, une Prez de Guzman la prctica consumada
de la clara
y
enrgica habla castellana, cuyas bellezas le
fueron legadas.
Ocltase una interesante narracin autobiogrfica
bajo el ttulo de Vida
y
Hazaas del gran Tamorln. Esta
obra,
publicada
por vez primera en 1582, es nada menos
que una relacin del viaje
(1403-6) de Ruy Gonzlez de
Clavijo (muerto en
1412), que recorri desde Samar-
canda, el pas de la seda, hasta los cedros del Lbano
(1),
y
ms an. Clavijo refiere sus excursiones con una nimie-
dad en que se observa cierta mezcla de credulidad
y
es-
cepticismo; sin embargo, sus afirmaciones son por lo
menos tan dignas
de crdito como las de Marco Polo,
y
su relato
es mucho ms grfico que el del Veneciano.
(1)
Palabras de John Keats, insigne poeta ingls. Vase m
adelante la nota de principios del cap. XIII.(T.)
154 HISTORIA DE LA LITERATURA RSPAOLA
Muy anlogo espritu informa la Crnica del Conde de
Buelntty D. Pero Nio (1375-1446),
compuesta por el
amigo
y
abanderado de Pero Nio, Gutierre Daz Gmez.
El subttulo

el Victorial
(1)

revela ya la intencin del


autor de presentar su caudillo como el hroe de un
sinnmero de triunfos obtenidos por mar
y
tierra. Daz
Gmez, hombre erudito, cita el Libro de Alexandre^ ma-
tiza sus pginas de referencias,
y

con verdadera inclina-


cin de viajero por el colorido local

cree de buen gusto


emplear trminos tcnicos franceses: sus sanglieres, mes-
trieres, cursieres, destrieres. Dejando un lado estas afec-
taciones, Daz Gmez escribe con criterio
y
calor, enal-
teciendo demasiado su jefe, pero describiendo la vez
brillantes episodios de una loca
y
aventurera existencia,
y
ostentando altisonante elocuencia en caballerescos pe-
rodos, alguno de los cuales fue copiado,
y
no grande-
mente mejorado por Cervantes en el famoso discurso
que pronuncia Don Quijote acerca de las letras
y
la
armas.
La caballera andante comenzaba, pues, fundar su
imperio,
y
buena prueba de ello es la relacin del torneo
ms grande
y
ms disparatado que ha habido en la his-
toria, escrita por Pero Rodrguez de Lena, en el Libro
del Paso Honroso. Lena nos cuenta cmo se apoder de
Suero de Quiones el demonio de la caballera,
y
cmo
ese caballero, deseando librarse de la promesa hecha de
llevar en honor de su dama una cadena de hierro al cuello
todos los jueves, no hall otro medio mejor que ofrecer-
se con nueve hermanos de armas defender la puente
(1)
Eho h ni verdadero ttulo, como so ve por la declaracin del
antor: Ehu libro ha uombre el Yitorial. PJl cambio, como otras
mnohad alteraciones del texto, se debe al editor Llaguno
y
Amro-
la.-(A.)
FITZMAURICE-KELLY 165
de San Marcos en rbigo contra todos los paladines eu-
ropeos que all acudiesen. La justa dur desde el 10 de
Julio hasta el 9 de Agosto de
1434,
y
est descrita con
gran naturalidad por Lena, quien considera los seiscien-
tos combates individuales que en aquel lugar acontecie-
ron, como la cosa ms llana del mundo; pero su narra-
cin interesa como documento humano,
y
como testi-
monio de que los extravagantes episodios de las novelas
caballerescas tuvieron representacin real en la vida.
La dcimaquinta centuria encuentra divulgada por
j
Espaa la novela caballeresca: cmo lleg, es cuestin
debatida
y
que debemos dejar un lado para tratar del
mejor ejemplar de aquel gnero, el Amads de Gaula.
Baste por ahora decir que probablemente existi una
versin espaola ms antiguado esta historia, que se ha
perdido,
y
hacer notar que la lnea divisoria respecto de
los anales, llenos de tradiciones imposibles
y
de caballe-
rescas leyendas, es verdaderamente notable; tan nota-
ble
y
tan positiva, que varias obras de esta clase

por
ejemplo, Florisel de Niquea
y
Amads de Grecia

dndo-
se aires de historia, se denominan s propias crnicas.
La mencin del perdido Amads castellano es en este
punto necesaria, si hemos de darnos cuenta de una de
las principales influencias contemporneas. Por el mo-
mento, nos contentaremos con observar sus manifesta-
ciones prcticas en las extravagancias de Suero de Qui-
ones
y
otros caballeros cuyos nombres constan en las
crnicas de Don Alvaro de Luna
y
de Don Juan II. Las
espasmdicas explosiones de necedad que se observan en
varios captulos de Daz Gmez, no son sino lejanos ru-
mores que preceden al huracn.
Mientras Amads de Gaula era ledo en cortes
y
pa-
lacios, dos escritores contemporneos trabajaban eu di-
ferente sentido.
156 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
Alfonso Martnez de Toledo (1398-1466),
Arci-
preste de Talayera
y
capelln de Don Juan II, es el au-
tor de la Reprobacin del Amor mundano
,
por otro nombre
llamada
El Corbacho. El ltimo ttulo, no elegido por el
autor, lia inducido algunos afirmar que copi Bo-
ccaccio. La analoga entre la Reprobacin
j
el Gorbaccio
italiano es meramente insignificante. Martnez reprende
los vicios de ambos sexos en su poca; pero el propsito
moral es patente,
y
deliberadamente formula una invec-
tiva contra las mujeres
y
sus engaos. Amador de los
Ros apunta que Martnez tom algunas ideas del Carro
de las donas, de Francisco Eximenis, cuya obra es ver-
sin catalana del tratado De claris mulieribus, de Boccac-
cio: como quiera que este ltimo libro es un panegrico
del sexo, la suposicin no puede admitirse
(1).
Salta
la vista el heclio de que el modelo inmediato de Mart-
nez es el Arcipreste de Hita, quien cita en el captulo
cuarto. A pesar de que Martnez es con frecuencia
im-
prudente, injusto,
y
hasta brutal, su formidable
stira
se lee con extraordinario placer; es decir, se lee
cuando
puede leerse, porque sus ediciones son extremadamente
raras
y
su vocabulario embrollado. No alcanza cierta-
mente la perversa urbanidad de Ruiz; pero le iguala en
la delicadeza de su malicioso ingenio, en la satrica pa-
rodia, en intencin picaresca,
y
le sobrepuja como colec-
tor de dichos picantes
y
de proverbios populares. La
riqueza de su atrabiliario genio (porque lo es) suminis-
tra por lo menos un pasaje al autor de la Celestina. Por
(1)
Recurdeae tambiu el Libre de lea dones
^
de Jaome B>oig*
y,
acerca de este, la interosante publicacin del Sr. Morel-Fatio:
Bapport ad/reas a M. le Ministre de Clnstruction publique sur une
mission phiologique
Valence, suivi d'unc elude sur le Livre des
femmcs,t po"me valenoien du XV* sibcle, de Maitre Jaume Eoig<
Ir
A. M. F.Pars, 1885-(T.)
J-ITZlAURICE-KELLT
157
ltimo

y
esta es virtud extraordinaria

el habla
de
Martnez conserva un caracterstico sello de pureza, no-
table en una poca en que la corrupcin iba entronizn-
dose
por la influencia extranjera. Por eso merece alto
rango
entre los modelos de la prosa castellana.
El ltimo escritor importante de la poca es el Ba-
chiller Alfonso de la Torre (m.
1461),
que vuelve
la manera didctica en su Visin deleitable de la
Filosofa
y
Artes liberales. Nominalmente, el Bachiller escribe una
novela filosfica
y
alegrica; en el fondo, su obra es una
enciclopedia medioeval. No fue pensada seguramente
para entretener, pero an debe ser leda por cuantos
tengan inters en apreciar la harmona
y
el refinamiento
de la prosa castellana del siglo xv, que parece solicitar
indulgencia por la insufrible presuncin del escritor.
Alfonso de la Torre figura por derecho propio en las
antologas,
y
sus elegantes extractos le hacen acreedor
una admiracin de la cual se vera privado en otro
caso por su desdichada eleccin de tema
(1).
(1)
Posible es que hubiera encajado en este captulo la mencin
del ilustre Den de Sevilla Ruy Snchez de Arvalo
(1404-1470).
Fue, entre otros muchos cargos que desempe, Obispo de Zamora
y
Embajador de Don Juan II en la corte del Emperador
Federico.
Escribi numerosas obras, latinas
y
castellanas. El Sr. D. Francis-
co R. de hagn ha publicado recientemente, segn un cdice del
siglo XV, el Verjel de los Prncipes, dedicado al Rey Don Enri-
que IV (Madrid, Tello, 1900, xvi.78 pginas en 4.). El Sr. Urea
y
yo publicaremos en breve, en nuestra citada Biblioteca, otra
obra
mucho ms extensa igualmente indita: la Suma de la Poltica^
quefabla de cmo deuen ser fundadas
edificadas las
fibdades vi-
llas, segn un cdice del siglo xv.

(T.)
CAPTULO VI
"POCA DE ENRIQUE IV T DE LOS BEYES CATLICOS
(1454-1516.)
El movimiento literario del reinado de Don Juan II
fue continuado
y
excedido fuera de Espaa por los poe-
tas del squito de Alfonso V de Aragn, quien, habiendo
conquistado aples en 1443, lleg ser el patrono de
eruditos como Jorje de Trebisonda
y
Eneas Sylvio. Es
digno de notarse que, pesar de la nueva atmsfera ita-
liana, los poetas de Alfonso escriben preferentemente en
castellano ms bien que en cataln, su idioma patrio. Su
obra debe buscarse en el Cancionero Oeneralf en el Gan-
cionero de obras de hurlas provocantes risa,
y
especial-
mente en el Cancionero de 8tiga, cuyo ttulo procede
de la accidental circunstancia de que las dos primeras
composiciones de la coleccin son debidas Lope de St-
iga, primo de aquel Suero de Quiones que escribi el
Paso Ilonrosoy mencionado bajo el nombre de Lena en el
capitulo anterior. Stiga contina la tradicin corte-
sana en versos cuyo extremado pulimento es notable.
Juan de Tapia, Juan de Andjar
y
Fernando de la To-
FITaMAUEICE-lELLY 159
rre practican el mismo sistema de hedonismo caballeres-
co;
y
en el lugar contrario est Juan de Valladolid, hijo
del verdugo, trovador vagamundo, que pas la vida en
agrias polmicas con Antn de Montoro, con Gmez
Manrique
y
con el hermano de Manrique, el Conde de
Paredes. Clebre nombre fue el de Pero Torrellas, cuyas
Coplas de las calidades de las donas dieron fama su autor
de censor del sexo dbil, determinando numerosas rpli-
cas
y
contrarrplicas; la stira, decir verdad, es bas-
tante pobre, no pasando de invectiva violenta, pero sin
objeto. El mejor,
y
tambin el ms facundo poeta del
grupo napolitano, es Carvajal
(
Carvajales), quien
debemos el ms antiguo romance conocido,
y
que de tal
suerte se somete las circunstancias, que llega escri-
bir versos de ocasin en italiano. En la poesa castellana
Carvajal da la verdadera nota lrica, distinguindose por
sus viriles
y
marciales acentos, que contrastan con la in-
sustancial cortesana de sus colegas.
Volvamos Espaa, donde, en harmona con la mxi-
ma de que un gran poeta engendra muchos poetastros,
de la estirpe de Mena nace tambin un sinnmero de ri-
madores. Bastar una ligera mencin de las demasiado
clebres Coplas del Provincial, que son un virulento libelo
contra personas particulares.
No carecen de valenta ni
de ingenio,
y
prueban que el autor era maestro en mor-
dacidad; pero el efecto general de su obscena malignidad
es hacerle
uno simpatizar con la supresin de sus ata-
ques. Atribuir esta perversa composicin Rodrigo
Cota, es un tanto caprichoso; su examen interno induce

algunos
experimentados crticos creer
que el libelo
es obra de varios autores.
Produccin anloga,
pero de mrito
mucho ms ele-
vado, son las treinta
y
dos
estrofas
octosilbicas
que
llevan el ttulo de: Coplas de
Mingo
Revulgo.

Como las
160 HISTORIA DE LA LITKRATTJBA BSPASoLA
Coplas del Provincial, se ha atribuido esta satrica gloga
Rodrigo Cota,
y,
como otras muchas obras annimas,
se
ha dicho que su autor es Mena. La hiptesis no se apoya
en datos concluyentes,
y
la atribucin del Mingo Revulgo
Hernando del Pulgar, que escribi un meditado comen-
tario sobre las coplas, se funda en la pueril afirmacin
de
Sarmiento de que es tan difcil el contexto,
y
se hace
tan claro
y
fcil con el comento de Pulgar, que apoca re-
flexin se har casi evidencia que slo el mismo poeta se
pudo comentar s mismo con tanta claridad,
y
no otro
alguno. Dos pastores

Mingo Revulgo
y
Gil Aribato

representan respectivamente la clase popular


y
la eleva-
da,
y
discuten los vicios sociales. Gil Aribato censura al
pueblo, cuyos malos hbitos son responsables de la co-
rrupcin de las clases elevadas; Mingo Revulgo entiende
que al Rey libertino debiera culprsele de la ruina del
Estado,
y
la polmica termina ensalzando la urea me-
diana del burgus. El tono de Mingo Revulgo es ms
suave que el del Provincial; los ataques los vicios do-
minantes son ms generales, ms discretos,
y
por eso
mismo ms eficaces,
y
el objeto de la primera stira es
infinitamente ms serio
y
elevado. Dispuesto en forma
dramtica, pero desprovisto de accin teatral, Mingo Re-
vulgo nos lleva directamente las glogas de Juan del
Encina, tantas veces llamado padre del teatro Espaol;
pero su inmediato inters estriba en el hecho de que es
la primera de las positivas stiras populares.
Entre los poetas de esta poca, merece especial men-
cin el judo converso Antn de Montoro, el Ropero
(1404-91480).
Hombre de mrito, Montoro supo concer-
tar la versificacin con la sastrera,
y
su profesin le fue
echada en cara con harta frecuencia por la cruel insolen-
cia do venenosos rivales. Exceptuando las ocasiones en
que
valioutemente sale la defensa de sus hermanos
FITZ MAURICE-KELLY 161
perseguidos
j
asesinados por una turba sedienta de san-
gre, hay que reconocer que la mayor parte de los inten-
tos serios de Montoro fracasan. Sus poesas picarescas,
especialmente las enderezadas Juan de Valladolid,
es-
tn saturadas de una salvaje jovialidad que nos divierte
tanto casi como entretena
Santillana; pero han de
leerse en extractos, ms bien que ntegras. Se sospecha
tuviese parte en las Coplas del Provincial
(1), y
hay bas-
tante fundamento para conjeturar le pertenecen las dos
composiciones ms escandalosas del Cancionero de obras
de hurlas provocantes risa, saber, el Pleito del Manto
y
cierta comedia, imposible de citar, que se atribuye
Fray Bugeo Montesino,
y
que parodia las Trescientas
de
Mena en trminos de asquerosidad incomparable. Las
obras cortas de Montoro son recuerdos de Juan Euiz,
y,
dejando aparte las indecencias, es justo reconocer que
acreditan singular destreza
y
no comn habilidad tcni-
ca. Su natural vulgaridad le vende en ocasiones, cuando
se deja llevar por arrebatos de rivalidad que daan al
adecuado ejercicio de sus innegables dotes
(2).
(1)
No deja de tener fundamento, sin embargo, la atribucin de
las Coplas Rodrigo de Cota (vase la Bevue Hispanique, tomo VI,
pginas
426428). El Sr. Foulch-Delboso La publicado acerca de
este punto en la Bevue: el texto ntegro de las Coplas del Provincial,
segn una copia del siglo xvii (vid. tomo V, pgs. 255-266) dos co-
mentarios inditos acerca de las mismas,
y
las Coplas del Provincial
Segundo, escritas en tiempo de Carlos V (tomo VI, pgs. 416-446).
-(T.)
(2)
Poseemos ya el Cancionero de Antn de Montoro {El Ropero
de Crdoba), poeta del siglo xv, reunido, ordenado
y
anotado por
D. Emilio Cotarelo
y
Mori (Madrid, Perales, 1900). Completa este
til
y
erudito trabajo la reciente publicacin de D. Francisco E. de
Ubagn, Un cancionero del siglo XVcon varias poesias inditas (Ma-
drid, mdcd), que trae (pgs. 21-31) dos extensas composiciones de
Antn de Montoro, con otras no menos interesantes.

(T.)
11
162
HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
Mejor
hombre
y
mejor escritor, es Juan Alvarez
Gato (?
1433-96), el caballero de Madrid de quien dice
Gmez Manrique que habl en perlas
y
en plata. Po-
demos juzgarle segn sus propios mritos, pues se con-
serva su Cancionero, recientemente impreso
(1), y
est
tambin
representado en el Cancionero General
y
en el
Ensayo de Gallardo (I, pginas 173-186), donde sus poe-
sas amorosas se distinguen por una dignidad de sen-
timiento
y
una delicadeza de expresin no frecuentes en
poca
alguna
y
excepcionales para aquel tiempo. Sus poe-
sas
lrico-religiosas, obra de su ancianidad, carecen de
inspiracin; pero aun as, la perfeccin de la forma libra
del olvido sus villancicos sagrados, colocndole en primer
lugar entre los predecesores de Juan del Encina. Su ami-
go
Hernn Mexia sigue las huellas de Pero Torrellas en
cierta stira sobre los defectos de las mujeres, en la cual
sobrepuja fcilmente su modelo por su malicioso esp-
ritu ingeniosa fantasa.
GMEZ Manrique, Seor de Villazopeque
(1412-91),
es
un poeta de verdadera distincin, cuyas obras com-
pletas han sido impresas
(1885)
en vista de dos Cancio-
neros complementarios. Nacido de familia ilustre en la
historia espaola, Gmez Manrique fue el primer leader
en la rebelin de los nobles castellanos contra Enri-
que IV. En composiciones alegricas como la Batalla de
AinreSy imita francamente los modelos gallegos,
y
en un
lugar contesta cierto Don Alvaro (quiz el Alvaro de
Brito del Cancioneiro de Resende), en portugus. Luego
se une la naciente escuela italiana, donde su to San-
tillana le haba precedido,
y
ensaya imitaciones de las
(1)
Por l Sr. Cotarolo
y
Mori on su Revista
Espaola
(1901).
-(T.)
PITZMAXTRICE-KELLT 163
sentencias morales de Sem Tob, de los poemas didcti-
cos la manera de Mena,
y
de las Coplas de Juan
de
Valladolid, gnero en el cual procura competir, aunque
sin resultado, con el rudo sastre Montoro. El humorismo
no era la especialidad de Gmez Manrique,
y
su esmero
en la forma constituye una evidente preocupacin
que
atena la frescura de su obra; pero su caballeresca deli-
cadeza
y
noble dulzura se manifiestan en la contesta-
cin la invectiva de Torrellas. En ninguna parte es
tan conmovedor su sentimiento como en la elega sobre
Garcilaso de la Vega; mientras en los versos dedicados
su esposa, Juana de Mendoza, Gmez Manrique retra^
ta lo fugaz de la existencia, el dardo ineluctable de la
muerte, en trozos de verdadera belleza.
Su Representacin del Nacimiento de Nuestro Seor, la
obra teatral ms antigua entre las que subsiguen al
Misterio de los Beyes Magos
y
al Misterio de Elche, es un
drama litrgico escrito
y
puesto en escena en el monas-
terio de Calabazanos, del cual era Superiora su herma,
na. Consta de veinte estrofas en octoslabos, puestas en
boca de la Virgen, de San Jos, de San Gabriel, de San
Miguel, de San Rafael, un n gel
y
tres pastores, termi-
nando con un cntico de niera. A pesar de la sencillez
de la trama, es ms estudiada, sin embargo, que la de
la otra composicin ms antigua sobre la Pasin, en que
intervienen la Virgen, San Juan
y
la Magdalena (aun-
que la ltima no toma parte en el dilogo). El estribillo
puesto al final de cada estrofa, prueba que esta obra fue
escrita para ser cantada. E stos ensayos primitivos del
drama litrgico ofrecen todo el inters de lo que vir-
tualmente era una nueva invencin,
y
en importancia
histrica slo puede anteponrseles una comedia profa-
na escrita por Gmez Manrique para el cumpleaos de
Alfonso, hermano de Enrique IV, obra en la cual la In-
164 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
fanta Isabel representa una de las Musas. En los tres
ensayos, la accin es de lo ms balad, aunque el dilo-
go es tan dramtico como poda esperarse de un primer
i intento. Lo que debe observarse es que Gmez Manri-
'
que representa la vez el elemento laico
y
el sagrado
I
del teatro Espaol.
Su celebridad ha sido injustamente eclipsada por la
de su sobrino, Jorge Manrique, Seor de Belmontejo
(1440-1478),
brillante soldado
y
partidario de su Reina
Isabel, muerto en un encuentro ante las puertas de Gar-
ci-Muoz,
y
famoso por una sola obra maestra. La ma-
yor parte de sus versos constan en el Cancionero general,
y
algunos se leen en los Cancioneros de Sevilla
y
de Toledo.
Como su to Gmez, su gracia es fra
y
desmayada,
y
sus estrofas satricas contra su madrastra rayan en la
vulgaridad. En sus acrsticos amatorios
y
en otras com-
posiciones de carcter anlogo, Jorge Manrique se mues-
tra nicamente instruido en el artificioso estilo de mu-
chos contemporneos, es simplemente un escrupuloso ar-
tista quien absorben los pormenores tcnicos de su
disciplina,
y
cuyo mrito, fuera de esa habilidad formal,
es bien escaso. Las cuarenta
y
tres estrofas rotuladas
Coplas de Jorge Manrique por la muerte de su padre, han
dado su autor una inmortalidad que, superando todas
las variantes del gusto literario, parece tan segura como
la de Cervantes mismo. S e ha intentado demostrarque
la elega de Jorge Manrique no es original,
y
que hubo
do tener noticia del poema de Abulbeka Selih Er-Ruud
sobre la decadencia del poder muslmico en Espaa. No
hay duda sino que Valera ha interpretado tan ingenio-
samente al poeta rabe, que el parecido resulta patente:
pero la teora es insostenible, pues no cabe asegurar
que Jorge Manrique pudiese leer el rabe,
y
por otra
parte, abundan en todas las literaturas, desde la Biblia
FITZMAUEICK-KELLY
165
hasta nuestros das, profandos lugares comunes sobre
la muerte
(1).
En esta sola composicin se
muestra Jorge
Manri-
que poeta de verdadero genio
y
de exquisito
lirismo.
Comparando la produccin con una obra musical, dira-
mos que comienza pausadamente, con un solemne la-
mento motivado por la vanidad de las grandezas
huma-
nas
y
por la fragilidad de la vida; contina con suaves
modulaciones que revelan resignada aceptacin de un
decreto inexcrutable;
y
termina con una soberbia sinfo-
na, travs de la cual parecen oirse las voces de los
serafines
y
las arpas anglicas del Paraso. La obra es de
un mrito casi incomparable,
y
apenas hay una estrofa
en la cual pueda encontrar un defecto tcnico la ms
severa crtica. La sinceridad de Jorge Manrique con-
mueve fibras que existen en todos los corazones,
y
su
poema obtuvo una popularidad tan pronta como impere-
cedera. Camoens trat de imitarle; escritores como Mon-
temr
y
Silvestre lo glosaron; Lope de Vega dijo que
debera grabarse en letras de oro; fue traducido al latn
y
puesto en ms3a en el siglo xvi por Venegas de He-
nestrosa;
y
en nuestra centuria ha sido admirablemente
traducido al ingls por Longfellow. He aqu algunas
estrofas
(2):
Ved de quan poco valor
Son las cosas tras que andamos
E corremos,
Que en este mondo traydor
(1)
Cf. el poema de Fortunato, Obispo de Poitiers durante el
siglo VI. en Migne, tomo LXXXVIII, lib. VII, num. 12. Hay no-
table, aunque tal vez fortuita semejanza entre 18 versos Quid sunt
arma viris
y
Cum venit extremus,
y
la cuarta estrofa de las Co-
pas.

(A.)
(2)
El autor cita seis estrofas de la versin de Longfellow, qu
corresponden al texto que transcribimos.

(T.)
'
166
HISTORIA DE LA
LITERATURA
ESPAOLA
Atin
primero que muramos
Las perdemos.
Delias deshace la edad,
Delias casos desastrados
Que acaesoen,
Delias por su calidad
En los ms altos estados
Desfallescen.
Decidme: la hermosura,
La gentil frescura
y
tez
De la cara,
La color
y
la
blancura,
Quando viene la vejez,
Qual se para?
Las justas
y
los torneos,
Paramentos,
bordaduras
E cimeras,
Fueron sino devaneos?
Qu fueron sino verduras
De las erasP
No
gastemos tiempo ya
En esta
vida mezquina.
Por tal modo.
Que mi voluntad est
Conforme con la divina
Para todo.
Y
consiento en mi morir
Con
voluntad
placentera,
Clara e pura;
Que
querer hombro vivir,
Quando Dios quiere que
muera,
Es locura.
Dio el
alma quien B6 la dio,
El qual la ponga en el cielo,
FITZMAUEICE-KELLy
167
Y en su gloria:
Y aunque la vida muri,
Nos dex harto consuelo
Su memoria.
Junto esta produccin, loa dems poemas del rei-
nado de Enrique IV parecen fros
y
marchitos. Pero
debemos mencionar al sevillano Pedro Guillen de Sego-
via (1413-74),
quien, comenzando por ponerse bajo el
patronato de D. Alvaro de Luna, de
Santillana
y
de
Mena, pas luego formar parte de la servidumbre del
alquimista Arzobispo Carrillo,
y
se proclama
discpulo
de Gmez Manrique. Su principal composicin es su
versin rimada de los Siete Salmos Penitenciales,
que
se distingue por ser el primer intento de
introduccin
del elemento bblico en la literatura espaola
(1).
La prosa est representada por Juan de Ldcena,
quien escribi su Vita Beata en 1463.
Distingese
por
la belleza de su culto estilo, pero carece de
originalidad,
siendo la Vita Beata poco ms que una libre traduccin
del Dialogus de felicitate
vitae, de Bartolomeo Fazzio.
Fazzio dedic su obra Alfonso VI de Aragn,
y
Luce-
na dedica la suya Enrique IV.
Introduce en su libro
Santillana, Mena,
y
aquel decus praelatorum, Alonso
de Cartagena, Obispo de Burgos. En un supuesto colo-
quio, estos grandes personajes discuten el problema de
(1)
En el tantas veces citado Homenaje Menndez
y
Pelayo
(tomo II, pgs. 5-93) hay un precioso estudio de D. Antonio Paz
y
Mlia acerca de La Biblia puesta en romance por Rab Mos Arra-
gel de Guadalf
ajara
(]
422-1433). Mos Arragel termin su traduc-
cin en 1430. Est hecha directamente del original hebreo
y
es muy
notable por la pureza de su diccin, aparte de la antigedad. El se-
or Paz
y
Mlia no duda en calificarla de superior (en originali-
dad) todas las conocidas.

(T.)
168 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
la felicidad liumana, llegando la pesimista conclusin
de que, 6 esa felicidad no existe,

triste alternativa

no es asequible al hombre. Lucena no aumenta nada el


caudal de las ideas expuestas acerca de este trillado te-
ma, pero su perfeccin tcnica hace interesantes sus lu-
minosos lugares comunes.
Como estilista, es muy superior al Segoviano Diego
Enkqez del Castillo (m.
1470),
Capelln
y
Conse-
jero ntimo de Enrique IV, cuya Crnica oficial arre-
gl con cierto candido prurito de imparcialidad; pero es
fundada la sospecha de que revis su manuscrito des-
pus de la muerte del Rey. La historia, llena de discur-
sos
y
arengas, est escrita con pomposa correccin,
y
pa-
rece probable que el artificioso arreglador supo elegir de
tal suerte sus sonoras
y
ambiguas frases, que logr no
ofender su soberano ni los rebeldes magnates cuyo
triunfo haba previsto. Otra crnica de este reinado se
atribuye Alfonso Fernndez de Falencia (1423-92),
quien tambin se asigna temerariamente la paternidad
de las Coplas del Provincial; pero no est demostrado que
Falencia escribiese ms obra histrica que sus Gesta His-
paniensiaf en latn, mordaz relato de la corrupcin de
su tiempo. La crnica castellana que pasa por suya, es
una torpe traduccin de los Gesta, hecha sin autorizacin
del autor. Sus dilatados perodos, algunos de los cuales
tienen la extensin de un captulo, estn muy lejos del
admirable
y
enrgico estilo de la alegrica Batalla cam-
pal entre los lobos
y
los perros, de Falencia,
y
de su patri-
tica Per/eccin del triunfo
militar, donde ensalza,
y
no
sin razn, sus paisanos, como los mejores guerreros de
Europa. El defecto ms grave de Falencia consiste en su
tendencia latinizar la construccin, como se observa en
8UB pobres traducciones de Flutarco
y
de Josefo. Fero
escribo sin disputa con facilidad, nervio
y
elegancia. La
FITZMAURICE-KELLY 169
Crnica de hechos del Condestable
Miguel Lucas de IranzOy
obra tal vez de Juan de Olid
(1),
no es en modo alguno
tal historia,
y
su mrito estriba
principalmente en sus
pintorescas, aunque simples
y
naturales digresiones
acerca de la vida social en Espaa.
El ao mismo de la subida al trono de los Reyes Ca-
tlicos
(1474),
coincide con la intcoduccin del arte de
la imprenta en Espaa.
Tickuor refiere este
aconteci-
miento al ao 1468,
haciendo
notar que no puede haber
duda acerca de esta materia.
Desgraciadamente,
el li-
bro en que se funda, trae la fecha
equivocada
(2).
Les
Trbes en lahors de la Verge Mara

primer libro impre-


so en Espaa

son una coleccin de versos


religiosos
escritos en valenciano por cuarenta
y
cuatro poetas, de
los cuales, la mayor parte son catalanes.
Algunos de
ellos, como Francisco de Castellv, Francisco Barcel, Pe-
dro de Civillar
y
un escritor annimo

Hum Castell
sens nom

escriben en castellano. Desde 1474 en ade-
lante, las prensas se multiplican,
y
se hacen repetidas
ediciones de maestros como Dante, Boccaccio
y
Petrarca,
que fueron traducidos por Pedro Fernndez de Villegas,
por Alvar Gmez
y
por Antonio de Obregn, respectiva-
(1)
El Sr. Uhag'ii, la
pg.
50 de su opsculo antes citado (Un.
cancionero del siglo XV) apunta la idea de que el autor de la cr-
nica sea el poeta Pedro de Escavias, quien se debe un Repertorio
de Prncipes de Espaa que se conserva ms. en el Escorial.

(T.)
(2)
Vanse acerca de este punto: Konrad Haebler: The early
printers
of
Spain and Portugal, London, 1897, pgs. 3-5; J. E. Se-
rrano
y
Morales: Diccionario de las Imprentas que han existido en
Valencia desde la introduccin del Arte tipogrfico
hasta el ao 1868
,
Valencia, 1898-99 (trae, las pgs. 432-455, un notable artculo
sobre el impresor de las Obres e trobes, Lamberto Palmart); P. F.
Mndez: Tipografa Espaola (ed. corregida
y
adicionada por don
Dionisio Hidalgo, Madrid,
1861),
pgs. 262-266.(T.)
170 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
mente. De aqu en adelante, los grandes modelos son
estimados en un crculo reducido pero importante; mas
los efectos de esta popularidad no son inmediatos.
IIGO DE Mendoza, galante franciscano, se muestra
discpulo de Mena
y
Gmez Manrique en su fita Christi,
que termina en la Degollacin de los Inocentes. Fray
Iigo es demasiado inclinado las digresiones
y
abusar
de la stira bufa de Mingo Revulgo; pero sus versos tie-
nen un encanto natural
y
agradable al adaptar fines
devotos formas lricas como el romance
y
el villancico. Su
colega el fraile Ambrosio Montesino, poeta favorito
de Isabel, lleva Espaa el realismo italiano de Jaco-
pone da Todi
(1)
en su Visitacin de Nuestra Seora,
y
.,en BUS himnos arreglados los aires populares que se
conservan en el Cancionero musical de los siglos xv
y
xvi,
de Asenjo Barbieri. Esta embarazosa circunstancia, uni-
da la pasin del escritor por la concisin, engendra
cierto defecto de dureza; sin embargo, en sus mejores
momentos, canta una cancin sencilla para tempera-
mentos reflexivos
(2), y,
como liace notar Menndez
y
Pelayo, el prncipe de los crticos espaoles, el inters
histrico de Montesino estriba en infiltrar en la poesa
popular cierto espritu de misticismo
y
en trocar las for-
mas populares de la lrica en formas artsticas.
(1)
Franciscano. Poeta mstico inspiradsimo. Muri en 130().
Sus Cantos morales, spiritualen
y
contemplativos, fueron traducidos
del italiano al espaol en 1586 (Lisboa, en casa de Francisco Co-
rrea.) Sobre este hombre extraordinario, vase el precioso estudio
de A. D'Ancona {Jacopane da Todi, il yiullare di Dio del sec-
lo XIII on 8X13 Studj sulla h'tleratura ilaliana dei primi sccoli, Au-
cona, 1884). (T.)
(2)
To pipe a simplo
souf? 'or thiukiu,'- hoarts.
VerHo del eminente poeta ing-lr Wordswortli (1770-1850).
o
A mi modo de verme dice el autor

la frase de Wordswor
li
devcribe bien ol talento do Montesino.(T.)
FITZMAURICE-KELLY 171
No hay lugar para ocuparnos en las esparsas, degires
J
resquestas, ms 6 menos
ingeniosas, compuestas por
autores contemporneos; pero uo cabe omitir el nombre
del Cartujano Juan de Padilla (1468-? 1522), quien
ba perjudicado la indiscrecin de cierto admirador que
le llam el Homero espaol. Su Retablo de la Vida de
Cristo trae en verso la vida del Salvador la manera de
luvenco,
y
su ms estudiado poema, Los doce triunfos de
los doce Apstoles, se esfuerza por juntar la severidad de
Dante con la delicadeza del Petrarca. Abusando de la
retrica
y
de su sonora fraseologa. Padilla se recrea en
ciertas excentricidades verbales
y
en el repentino trn-
sito del estilo elevado al familiar; pero en sus momentos
felices

su viaje por el infierno


y
el purgatorio, guiado
por San Pablo

sobresale por la energa de su impre-


sin, por su pintura del horror de la tumba,
y
por su te-
rrible descripcin de la agona de los condenados.
De nuevo tropezamos con la forma alegrica en el
Infierno
del Amor, de Garci Snchez de Badajoz, que
muri en una casa de locos. Su idea de presentar Ma"
cas, Rodrguez de la Cmara, Santillana
y
Jorge
Manrique entre la servidumbre del amor, se acomodaba
al gusto de la poca,
y
un poema casi con el mismo t-
tulo, Sepulcro del Amor, labr la fama de cierto Guevara
cuyas dispersas poesas estn llenas de ingenio custico
y
picaresco. Por lo dems, Snchez de Badajoz descuella
por su humor atrevido
y
casi blasfemo, por su facili-
dad en improvisar,
y
por su maestra en las formas po-
pulares.
Pedro Manuel de Ueeea (I486-? 1530) es el artis-
ta ms original de la nueva generacin potica. Su Pe-
regrinacin d Jerusaln,
y
su Penitencia de Amor, son
realmente inaccesibles, pero su Cancionero revela un ta-
lento ingenioso
y
vario. El espritu aristocrtico de
172 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
rrea se subleva ante el pensamiento de que, en estos
tiempos de la imprenta, sern ledos sus versos en ta-
bernas
y
cocinas,
j
parece que la publicacin de sus
poesas se debe su madre. Sus Fiestas de Amor, tradu-
cidas del Petrarca, son fastidiosas, pero maneja con
perfecta habilidad la dcima popular,
y
sus villancicos
abundan en rasgos de imaginacin, hermanados con su-
tilezas de expresin. Urrea fracasa cuando se le ocurre
terminar una estrofa con un apndice latino

un dudoso
adnico, como Dominus tecum. Mejor lo hace cuando
modifica la estrofa de Jorge Manrique, mostrando su
habilidad en variaciones de efecto. Su ensayo ms cu-
rioso es su redaccin en verso del primer acto de la Ce-
lestina; aqu se anticipa los procedimientos de Lope de
Vega
y
de Tirso de Molina. Pero no era el nico de su
tiempo que saba escribir poesa dramtica.
Hizo nuevos progresos en esta direccin Eodrigo
Cota de Maguaque (fl.
1490),
judo converso, que im-
puls las turbas al asesinato de sus hermanos. Eepu-
tado equivocadamente como autor de las Coplas del Pro-
mncialy de Mingo Revulgo,
y
de la Celestina, Cota es el
padre de cincuenta
y
ocho cuartetas, burlesco canto nup-
cial, recientemente descubiertas por M.Foulch-Delbosc.
Pero el lugar de Cota en la literatura est asegurado por
BU famoso Dilogo entre el Amor
y
un Viejo. En setenta
estrofas, el Amor
y
el Anciano discuten los mritos del
primero, hasta que el Anciano cede la persuasin del
dios, el cual se burla entonces del vetusto enamorado.
El dilogo es en la forma
y
en el fondo eminentemente
dramtico, la accin interesante, clara
y
breve,
y
la ver-
sificacin
se distingue por una exquisita meloda. No se
sabe que el Dilogo se representase nunca,
y,
pesar de
ello, es singularmente apropiado para tal objeto.
||
El ms antiguo autor dramtico conocido entre los
FITZMATTRICE-KELLT 173
modernos fue, como hemos dicho, Gmez Manrique;
pero las crnicas del siglo decimoquinto mencionan con
frecuencia espectculos de fecha anterior. Pueden estos
clasificarse etik entremeses, trmino indistintamente apli-
*^^^
cado danzas
y
torneos, acompaados de coros lricos;
y
en momos, diversiones que adquirieron un carcter ms
,
^**^
literario,
y
que hallaron motivo para representaciones
dramticas en las fiestas de Navidad
y
de Pascua de Re-
surreccin. Gmez Manrique haba dado un gran paso,
pero sus composiciones son primitivas
y
fragmentarias,
comparadas con las de Juan del Encina
(1
469-?
1534).
Segn cuenta el escandaloso Pet7odtZ3faio, Encina era
hijo de Pero Torrellas,
y
otra ftil produccin dice era
Juan de Tamayo. Lo ltimo es un error demostrado; lo
primero aparece contradicho por la solemne maldicin
de Torrellas, formulada por Enciua. Encina pas de la
Universidad de Salamanca la servidumbre del Duque
de Alba
(1493),
despus de estar presente en el sitio de
Granada,
y
celebr la victoria en su Triunfo de la
fama.
Habiendo marchado Italia en 1498, le hallamos eu
Roma en 1502, en calidad de favorito del Papa espaol,
Alejandro VI. Volvi Espaa en 1509, fue colaciona-
do una canonga en Mlaga, recibi rdenes sagradas,
y
cant su primera misa en Jerusalem el ao
1519,^
en
cuya fecha fue nombrado Prior del Monasterio de Len.
Se cree que muri en Salamanca.
Encina comenz escribir en su mocedad,
y
nos ha
dejado unas ciento setenta poesas lricas, compuestas
antes de los veinticinco aos. Cerca de ochenta, con adap-
taciones musicales del mismo autor, constan en el Can-
cionero Musical de Asenjo Barbieri. Sus poesas, cuando
no las desfigura un deliberado conceptismo, estn llenas
de singular encanto. No obstante, Encina sobrevive por
sus glogas, de las cuales las dos primeras se represen-
^-'^
174 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
taren ante sus patronos en Alba de Termes, probable-
mente en 1492. Sus composiciones sen en nmero de ca-
torce, indudablemente fueron puestas en escena. Tick-
nor quiere persuadirnos de que la sptima
y
la octava,
aunque realmente constituyen una sola obra, con un
pe-
queo intervalo entre ellas, fueren separadas por el
poeta oen su sencillez. Pero la sencillez de Encina no
debe exagerarse,
y
el intervalo de Ticknor no hay duda
sino que fue largo; porque la sptima gloga se repre-
sent en
1494, y
la octava en 1495. Sus glogas le son
nicamente por el nombre, pues, en rigor, son desarro"
lies dramticos de temas primitivos, con una accin po-
sitiva, aunque elemental. El motivo lo da generalmente
una fiesta solemne,
y
el asunto es algunas veces religio-
so. Pero no siempre acontece as: la gloga de Fileno
narra la pasin del pastor per Lefira,'
y
acaba con un sui-
cidio inspirado por la Celestina. De igual modo, la gloga
de Plcida
y
Victoriano contiene dos intentos de suicidio
y
una escabrosa escena,
y
pinta los caracteres de Venus
y
Mercurio. Despus, el Aucto del Repeln narra las aven-
turas que des pastores, Jeliau Paramas
y
Piernicurto
les ocurren en el mercado; mientras Cristina
y
Febea re-
fiere la vergonzosa cada de un futuro ermitao, en fra-
ses que recuerdan el Dilogo de Cota. La tesis, pesar
de su sencillez, aparece hbilmente desarrollada,
y
la
versificacin, especialmente en la celebrada gloga de
Plcida
y
Victoriano^ es pura
y
elegante. Encina eleva el
drama litrgico propiamente dicho su ms alto grado,
y
su ms joven contemporneo, Lucas Fernndez, no lo-
gra en este punto hacer nuevos progresos, por la sencilla
razn de que ninguna novedad era posible intentar sin
incurrir en la nota de hereja.
Como ha indicado el Sr. Cotarelo
y
Mori, el drama
hiertico permaneci sin desenvolverse hasta que las vi-
FITZMAUEICE-KELLY 175
das de los santos
y
los misterios teolgicos fueron inves-
tigados por hombres de genio. Entre tanto, Encina ha
iniciado el movimiento que llega su apogeo en los autos
de Caldern.
En otra direccin, la versin espaola del Amads de
Gaula
(1608)
marca una poca. Se ha pensado que esta
novela, que casi indudablemente es de remoto origen
francs, lleg la Pennsula por conducto de los caballe-
ros franceses de los barones ingleses que vinieron en
los ejrcitos de Enrique de Trastamara
y
del Prncipe
Negro; pero tal vez sea todava ms antigua,
y,
segn
plausible conjetura, fue escrita una versin portuguesa
(perdida ya) por Joham de Lobeira
(1261-1325),
que em-
plea en el Canzoniere de Colocci-Brancuti (nm.
230)
la
misma ritournelle que Oriana canta en Amads (lib. II,
captulo XI). Lo cierto es que la novela era familiar
Lpez de Ayala
y
otros cinco poetas de la coleccin de
Baena
(1);
pero no se sabe si la leyeron en portugus
en alguna primitiva redaccin espaola que ha desapa-
recido. Lo que s sabemos es que no leyeron el texto en
la forma que ha llegado nosotros.
Este texto lo debemos Garca Oedez de Mon-
TALVO (fl.
1500)
,
quien confiesa que las tres cuartas
partes del libro son mera traduccin, no siendo de extra-
ar que algunos crticos le atribuyan solamente los ca-
ptulos inferiores los dems. Hasta la fecha de la pu-
blicacin es dudosa, pues aunque la primera edicin co-
nocida se imprimi en Zaragoza en 1508, es extrao que
(1)
Vase el Rimado de Palacio (estrofa
162),
y
el Cancionero
de Baena. Pero Ferrs (nm.
305, estrofa
9),
Fray Migir (nme-
ro 38, estrofa
13) y
Francisco Imperial (nm.
249, estrofa
3),
ha-
blan de Amads; Fernn Prez de Guzman (nm.
572, estrofa
9),
alude Oriana,
y
Villasandino (nm.
72, estrofa
4)
Macan-
dn.(A.)
176 HISTORIA DE LA LITEEATTJBA ESPAOLA
un castellano como Montalvo publicara su obra en Ara-
gn,
y
es probable que exista alguna edicin anterior.
Pero no hay que detenernos en estos detalles bibliogr-
ficos. Baste decir que Amads de Gaula es un caballero
bretn,
y
aunque la geografa anda algo descarriada,
Gaula est por Wales, Bristoya
y
Vindilisora por
Bristol
y
Windsor. No est menos embrollada la crono-
loga, porque la accin tiene lugar no muchos aos des-
pus de la Pasin de nostro redentor. En breves pala-
bras, el libro trata de los contrariados amores de Amads
con Oriana, hija de Lisuarte, Rey de la Gran Bretaa.
Hay all prodigios increbles, combates con gigantes
y
endriagos, intervenciones milagrosas, que constituyen e^
tejido de los episodios, hasta que la fidelidad obtiene
recompensa
y
Amads es feliz.
El barbero de Cervantes, al clasificar la obra como
el mejor de todos los libros que de este gnero se han
compuesto, la libr del fuego,
y
la posteridad ha con-
firmado su sentencia. Amads es por lo menos la nica
novela caballeresca que conviene leer. El estilo es exce-
lente,
y
aunque la narracin es dilatada, las aventuras
son interesantes, la maquinaria sobrenatural es acepta-
ble,
y
el enredo est hbilmente encaminado. Las dems
obras de este gnero son, en su mayor parte, caricaturas
del Amads; los gigantes son mayores, los monstruos ms
fieros, los lagos ms profundos, loa tormentos ms agu-
dos. En sus Sergas de EspJandin
(1510),
fracasa Mon-
talvo cuando intenta continuar la historia de Amads.
Sgnense una tras otra pesadas continuaciones, hasta
que al cabo de medio siglo tenemos ya doce

segn al-
gunos, catorce

Amadises. El mejor de sus sucesores es


el
Palmern de Inglaterra (1547-48),
do Luis Hurtado
(
quiz Francisco de Moraes), obra que el cura de Cervan-
tes deseara se guarde
y
se conserve como cosa nica,
PITZMAUBICE-KELIiT
177
y
se haga para ella otra caja como la que hall
Alejan-
dro en los despojos de Daro, que la diput
para guar-
dar en ella las obras del poeta Homero. Y no es esto
mera irona. Burke
(1)
declar en la Cmara de los Co-
munes que haba empleado mucho tiempo en Palmern,
y
Johnson malgast un verano leyendo Flixmarte
de
Eircania
(1556),
obra de Melchor Ortega de beda. A
pesar de lo fastidioso del gnero, su popularidad fue tan
grande, que Jernimo Sempere, en la Caballera celestial
del pie de la Rosa fragante
(1554),
aplica la frmula caba-
lleresca la alegora religiosa, presentando Cristo como
el Caballero del Len, Satans como el Caballero de la
Sierpe, San Juan Bautista como el Caballero del Desier-
to,
y
los doce Apstoles como los doce Caballeros de la
Tabla Redonda. El ejemplo de esta devota, pero abomi-
nable parodia, fue seguido por Jaime de Alcal en su
Caballera cristiana
(1570),
y
por el annimo autor del
Caballero de la clara estrella
(1680).
En su clase, Amads de Gaula es el primero
y
el me-
jor. Hay libros de caballeras que llevan en las portadas
en los colofones fechas ms antiguas; v. gr.: la obra
del cataln Joannot Martorell,
y
Johan de Gralla Gal-
ba, titulada Tirant lo Blanch
(1490),
cuya versin caste-
llana
(1511)
fue criticada por el Cura de Cervantes;

por su estilo, es este el mejor libro del mundo Con


todo eso, os digo que mereca el que lo compuso, pues no
hizo tantas necedades de industria, que le echaran ga-
leras por todos los das de su vida. Otras novelas caba-
(1)
Clebre orador ingls (1730-1797), adversario de la Revolu.
cin francesa
j
autor de una excelente obra: Indagacin
filosfica
sobre el origen de nuestras ideas acerca de lo sublime
y
lo bello, fiel-
mente traducida al castellano del original ingls, por el catedrti-
co de Leyes de la Universidad de Alcal, D. Juan de la Dehesa
(Alcal, 1807).- (T.)
12
178
HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
llerescas de antigua fecha, son: el Baladro del Sabio Mer-
lin
(1498),
traducido del texto italiano de Zarzi; Oliva-
res de Castilla
(1499),
atribuido Pedro de la Floresta,
y
el
annimo Don Tristan de Leonis
(1501).
Pero aunque
stos se imprimieron un poco antes que Amads, no hay
duda sino que ste es de mayor antigedad
(1)
y
que les
ha sobrevivido, pues todava hay lectores que se entusias-
man con su lectura poco menos que se entusiasmaron
siglos ha Ignacio de Loyola
y
Santa Teresa de Jess.
De una ms antigua versin de Amads se deriva la
Crcel de Amor, de Diego Fernndez de San Pedro,
quien se deben algunos versos erticos del Cancionero
de obras de burlas. San Pedro refiere la historia de los
amores de Leriano
y
Laureola, mezclada con mucha ale-
gora
y
sentimentalismo caballeresco. La invencin no
vale gran cosa, pero el estilo es vario, delicado
y
distin-
guido. Termina con un panegrico
de las mujeres que
no menos nos dotan de las virtudes teologales que de las
cardinales. El libro fue prohibido por la Inquisicin.
Pero nada detuvo su curso,
y,
despecho de todas las
. prohibiciones, fue reimpreso mil veces. La Crcel de
I
Amor finaliza con una curiosa escena de suicidio, que
i
fue imitada por muchos novelistas posteriores.
'
El primer ejemplo de esta imitacin nos lo ofrece la
Tragicomedia de Calisto
y
Melibea, mejor conocida con el
nombre de La Celestina. La fecha de su primera impre-
sin es dudosa: no se conoce edicin anterior 1501.
Este notable libro ha sido considerado como una come-
dia como una novela dialogada. Su extensin hara im-
(1)
El Arcipreste do Hita cita ya, sin embargo, Tristan
y

Flore
y
Blanca-Flor:
Ca nunca fa<!; tan leal blanca flor frores,
nin es agora triutu con todos HUMainoreHo.
(Estrofa 1703, versos 1-2. od. Duoamin).(T.)
FITZMAUEICE-KELLY 179
posible fuese puesta en escena,
y
su influencia como no-
vela es mucho ms sealada. Segn fue primeramente
publicada, tena diez
y
seis actos, que fueron ampliados
despus hasta veintiuno,
y
en algunas ediciones hasta
veintids.. Siguiendo la autoridad de algn redactor pos-
terior, inquieto causa de la Inquisicin, el acto pri-
mero, que es
tambin el ms extenso, se ha atribuido
Mena
y
Cota; pero la prosa es inmensamente superior
la de Mena,
y
el verso no es menos inferior al lirismo
del Dilogo de Cota. Muchos eminentes crticos han
credo, con ms menos plausibilidad, que el autor
de
toda la obra fue el abogado Fernando de Eojas
(1),
natural de Montalbn, que fue Alcaide de Salamanca,
y
muri, no se sabe cundo, en Talavera de la Reina. Pero
las nuevas investigaciones del Sr. Foulch-Delbosc debi-
litan esta atribucin corriente.
El argumento se expone pronto. Calixto, rechazado
'^
por Melibea, se vale de la alcahueta Celestina, qu dis-
pone una entrevista de los dos amantes. Pero el azar
acarrea una pronta expiacin: Celestina es asesinada
(1)
No es, sin embargo, cosa segura. Mejor dicho, la atribucin
de la Celestina Fernando de Rojas debe negarse mientras algn
dato positivo no la compruebe. Sobre este punto me remito las
Observations sur la Clestine, del Sr. Foulch-Delbosc {Bevue His-
panique, t. VII, pgs. 28-80.)
Desde luego, como hace notar el Sr. D. Mario Sohiff en un cu-
rioso trabajo remitido los Studj, de Monaci, la parte de Alonso
de Proaza, por lo menos en la edicin de Sevilla de
1501, es ms
importante de lo que parece. Quien compare las octavas finales de
Alonso de Proaza^ corrector de la impresin, al letor, octavas erudi-
tas, como lo es la misma Celestina, con las que siguen la carta del
Autor vn su amigo, fcilmente se persuadir ser uno mismo el
que las escribi. Tal vez el ejemplar de la que se supone segunda
edicin de la Celestina
y
que, segn nuestras noticias, anda todava
en manos del Sr. Quaritch, resuelva muchas dudas
acerca de este
punto.(T.)
180 HISTOEIA BE LA LITERATURA ESPAOLA
por los criados de Calixto, Calixto muere por accidente,
y
Melibea se da muerte ante sus padres, quienes en-
dereza un pensado discurso, sugerido por la Crcel de
Amor. Celestina es un desenvolvimiento de la Trota-
conventos, de Euiz; los amantes de Rojas, Calixto
y
Me-
libea, de don Meln
y
doa Endrina, de Ruiz;
y
algu-
nos datos estn tomados de Alfonso Martnez de Tole-
do. Pero, pesar de estas imitaciones, nos las habemos
con una obra maestra enteramente original, nica en su
gnero. No vivimos ya en una atmsfera saturada de
imposibles monstruos, colocados en increbles circuns-
cias: estamos en la verdadera corriente de la vida, en
contacto con fundamentales
y
peligrosas pasiones.
El autor es el primer novelista espaol que hace su
obra conciencia, que aspira algo ms que malgastar
el tiempo en ratos de ocio. No sobresale en los inciden-
tes, su intrigaest toscamente dispuesta, la pedantera de
su tiempo le esclaviza; pero en efectos artsticos, en vi-
gor
y
lozana de frase, no fue superado por ninguno de
sus coetneos. Aunque invent el tipo cmico que haba
de trocarse en el gracioso de Caldern, su chiste es esca-
so; por otra parte, su realismo
y
su pesimista abundan-
cia, son superiores todo elogio
(1).
Eligiendo para
asunto la tragedia de la pasin ilcita, acierta en los me-
dios de poner de relieve sus facultades. Su propsito es
dar un trasunto objetivo impersonal de la vida,
y
lo
cumple, aadiendo cierto misterioso tinte de sombra
imaginacin. Sus caracteres no son emperadores bizan-
tinos, ni reinas de Cornouaille; trata de pasiones de
hombres
y
mujeres del comn, manifestando las angus
-
tias de los enamorados, las astucias del vicio senil, la
(1)
LoH doftioa munoionadoB son mils do notur en las odioionos
poKorioruH quo cm <d ioxto autntico do Sevilla
(1501),
reimpreso,
n 11)00 por mi erudito amigo ol seor FouloLc-DelboHC(A)
FITZMAURICE-KELLT 181
venalidad
y
arrogancia de los picaros,
y
la desvergen-
za de las rameras. Por eso desde el primer momento se
divulg extraordinariamente la obra, que fue impresa
en numerosas ediciones, continuada por Feliciano de
Silva

el mismo cuya razn de la sinrazn encantaba


tanto Don Quixote

imitada por Sancho Mun en


Idsandro
y
Rosela
(1542),
utilizada por Lope de Vega en
la Dorotea^
y
trasladada al teatro espaol, para ser glo-
rificada con el nombre de Borneo
y
Julieta
(1).
Por los aos de 1508 1512, fue compuesta la an-
nima Cuestin de amor, novela semi-histrica, semi-
social, en que personajes contemporneos aparecen bajo
nombres fingidos, algunos de los cuales han sido desci-
frados por la diligencia del Signor Croce, que nos hace
ver, por ejemplo, que Belisena es Bona Sforza, despus
Reina de Polonia. Aunque gran parte de su primer xito
fue debido la curiosidad que generalmente suele des-
pertar todo romn a
clef,
todava interesa causa de su
(1)
Dos recientes ediciones existen de la Comedia de Cdlisto e
Melibea (que este es el legtimo
y
primitivo ttulo de la Celestina):
una, exactsima
y
escrupulosamente ajustada al ejemplar de la de
Sevilla,
(1501),
existente en la Biblioteca Nacional de Pars. En
esta edicin de Sevilla, que se supone ser la tercera (porque se ig-
nora el paradero de la primera
y
de la segunda), aparecen por pri-
mera vez la Carta del autor a vn su amigo, los versos acrsticos,
j
las octavas de Alonso de Proaza, corrector de la impresin. Ha sido
publicada la reimpresin que me refiero por el seor Fouloh
Delbosc, en su Bibliotheca Hispnica (Barcelona
y
Madrid, 1900.
VI.180 pgs. en 8.).
La otra edicin, lujossima
y
provista de una rica bibliografa,
lia salido
luz en Vigo, en la librera de Eugenio Krapf, ano
de 1900. Consta de dos tomos en 8., lleva una Introduccin del se-
or Menndez
y
Pelayo,
y
al final, la comedia Pamphilus de Amo-
re, donde tiene su abolengo el episodio de los amores de D. Mela
y
Doa Endrina en el Arcipreste de Hita. Va acomodada la edi-
cin de Valencia de 1514.(T.)
182 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
pintoresca descripcin de la sociedad espaola, tal como
se mostraba en los crculos italianos,
y
causa tambin
del mrito de su estilo castellano, aprobado por el ms
severo de los crticos, por Juan de Valds.
La historia est representada por la Historia de los
Beyes Catlicos, del antisemita Andrs Bernldbz
(m. 1.513),
cura de Los Palacios, en las cercanas
de Sevilla, que refiere con talento
y
naturalidad los
triunfos del reinado, mostrando su entusiasmo por los
grandes hechos de su amigo Coln. Ms encumbrado
historiador es Hernando del Pulgar (1436-?
1492),
cuyos Claros Varones de Castilla son una brillante gale-
ra de retratos, trazados por un observador que tuvo por
maestro Prez de Guzman,
y
por modelo Georges de
la Vernade, secretario de Carlos VII de Francia.
La Crnica de los Reyes Catlicos, de Pulgar, es mera
historiografa oficial, obra de un adulador partidario,
esclavo de un prejuicio evidente; sin embargo, todava
seducen los encantos del estilo, aunque los anales ca-
rezcan de valor sustantivo. Como pintor de retratos,
como hbil analizador de
caracteres, como diestro en
manejar la prosa castellana,
Pulgar se coloca inmedia-
tamente despus de su modelo. No debe confundrsele
con otro Hernando del Pulgar (1451-1531),
que celebr
las hazaas del Gran Capitn
Gonzalo de Crdoba,
instancias de Carlos V. En este, como en muchos otros
casos, el ms antiguo es el mejor.
Un gran nombre, el de Cristbal Coln
(1)
(1451-
1506) es inseparable del de los Reyes Catlicos, que
(1)
Naci') en 25 de Julio de 1451, Begun reciente descubri-
miento del peruano Sr. G. de la Bo8a.

(A.)
ConlteBe la interesante conferencia del Sr. D. Celso Garca
de la llinga: Criatbal Coln EapahoU. Madrid, Fortaunt, 1898.
-(T.)
FITZMATJRICE-KBLLY 183
asombraron sus enemigos por su ingratitud hacia el
hombre que les dio un Nuevo Mundo. Mstico
y
aven-
turero, Coln escribi cartas que se distinguen por
abundar en sentido prctico, aunque envuelto en las
apocalpticas frases de quien se tiene s mismo por
vidente
y
profeta. Incorrecto, inculto
y
torpe en su sin-
taxis, se eleva en ocasiones las alturas de la elocuen-
cia, cosa sorprendente en un extranjero. Pero quiz
es
poco cuerdo clasificar un hombre como Coln por el
lugar de su nacimiento. Excepcional en la mayor parte
de las cosas, era probablemente
el
ms genuinamente
espaol de todas las Espaas;
y
causa de su trascen-
dental genio, manifiesto en palabras
y
obras, se le colo-
ca en el catlogo de las glorias espaolas.
CAPTULO VII
POCA DE CARLOS T
(1516-1556.)
Con el advenimiento de la imprenta, en 1474, la di-
fusin de los modelos extranjeros lleg ser general en
Espaa. Los ltimos aos del reinado de los Eejes Ca-
tlicos fueron esencialmente una era de transicin,
y
este movimiento fue favorecido por alto patrocinio. El
Rey Fernando era discpulo de Vidal de Noya; la Reina
Isabel estudi bajo la direccin de Beatriz Galindo, la
Latina; Erasmo tributa elogios la sabidura de Cata-
lina de Aragn, esposa de Enrique VIII de Inglaterra,
y
Luis Vives refiere que la hija de la Reina Catlica,
Doa Juana la Loca, supo improvisar discursos en latn
ante los diputados de los Pases Bajos. Los eruditos ita-
lianos predicaron por todo el pas el Evangelio del Re-
nacimiento. Los hermanos Geraldino, Antonio
y
Ales-
sandro, instruyeron los Infantes de la real casa. Pe-
dro Mrtir de Angleria, el Lombardo, se glora de que
los jefes intelectuales de Castilla se sentaban sus pies,
y
no dej de obtener en vida la recompensa de sus ser-
vicios, pues muri siendo Obispo de Granada. Desde sus
FITZMAURICE-KELLY 185
ctedras de latinidad en la Universidad de Salamanca,
Lucio Marineo
y
Lucio Flaminio Sculo apoyaron la
buena causa,
y
en Salamanca tambin el portugus
Arias Barbosa alcanz reputacin de ser el primero de
los helenistas peninsulares de su tiempo. Hasta las da-
mas espaolas sintieron la fiebre de la cultura extranje-
ra. Luca de Medrano
y
Juana de Contreras
(1)
dieron
conferencias en la Universidad sobre los poetas latinos
del siglo de Augusto. Asimismo, Francisca de Nebrija
lleg sustituir su padre Antonio de Nebrija (1444-
1522),
el ms grande de los humanistas espaoles, el
autor del Arte de la Lengua Castellana
y
de un Diccio-
nario espaol -latino, impresos ambos en 1492. Nebrija
cultiv las letras en casi todas sus ramas, et nihil tetigit
quod non ornavit
(2);
expuso su doctrina en la nueva
Universidad de Alcal de Henares, fundada en 1508 por
el clebre Cardenal Francisco Jimnez de Cisneros
(1436-1517). Falencia se adelant Nebrija en dos
aos, escribiendo el Diccionario espaol-latino ms an-
tiguo; pero Nebrija lo expuls del palenque, mereciendo
(1)
Lucio Marineo Siculo, en sn raro volumen: Epistlarum
fa-
miliariuvi libri decern et septem (Vallisoleti; per Arnaldum Guliel-
mnm Brocarium,
1514), menciona Juana de Contreras (lib. XV),
y
habla tambin de cierta dama de Palacio, llamada Ana Cervatn,
peritsima en la lengua latina. De ella hay una carta muy elegante
n el libro XVI de la obra de Marineo.
Luis Vives alaba la erudicin de Doa Juana
y
de otras damas
doctas de su tiempo (por ejemplo, de la valenciana Angela Zapata)
en el cap. IV (De doctrina puellarum) lib. I de su obra De inatitu-
iione
foeminae christianae (t. IV, ed. de Valencia).

(T.)
(2)
Esta frase latina se lee en el epitafio de Oliverio Golds-
mith
(1728-74) compuesto por Samuel Johnson. Goldsmith es autor
de la deliciosa novela rotulada The Vicar
of Wakefield, del poema
The Deserted Village,
y
de la comedia She Stoops to Conquer,{T.)
186 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
un renombre no muy por bajo del que obtuvieron Esca-
lgero 6 Casaubn
(1).
El primer texto griego del Nuevo Testamento
que
se imprimi fue el que sali luz en Alcal de Henares
en 1614. En 1520 fue continuada la famosa
Polglota
Complutense; los textos hebreo
j
caldeo fueron revisa-
dos por los judos conversos Alfonso de Alcal, Alfonso
de Zamora
y
Pablo Coronel; el griego, por Nebrija,
Juan de Yergara, Demetrio Ducas Cretense,
y
Hernn
Nez de Guzman, el Comendador Griego. Divulg-
ronse por todas partes las versiones de los clsicos grie-
gos
y
latinos. Palencia tradujo Plutarco
y
Josefo;
Francisco Vidal de Noya traslad Horacio; las Bucli-
cas, de Virgilio, fueron interpretadas por Encina; los
Comentarios^ de Csar, por Diego Lpez de Toledo; Plan-
to, por Francisco Lpez de Villalobos; Juvenal, por Je-
rnimo de Villegas,
y
el Asno de Oro, de Apuleyo, por
Diego Lpez de Cortegana, Arcediano de Sevilla. Juan
de Vergara se ocupaba en preparar una edicin crtica
del texto de Aristteles, mientras su hermano Francisco
de Vergara ofreca los espaoles su primera gramti-
ca griega,
y
traduca Heliodoro. Ni se redujo la acti-
Tdad las lenguas muertas: tambin fueron favoreci-
dos los modelos italianos. El Dante fue traducido por
Pedro Fernndez de Villegas, Arcediano de Burgos; los
Trionfiy del Petrarca, por Antonio de Obregn
y
Alvar
Gmez,
y
el Decamerone, por un escritor annimo de sin-
gular mrito.
Si los italianos invadieron Espaa, los espaoles por
BU parte no fueron tardos para establecerse en Italia
(2).
(1)
El vtirdadero nombro de Nebrija fue Antonio Martnez d
Cftla
y
Uuruua del Ojo.(T.)
(2)
ConHltese el estudio de mi Habi amigo el Profesor Bene-
FITZMAUEICE-KELLT 187
Mucho antes, el Dante habl de los catalanes infam
su proverbial avaricia: Vavara poverta di Gatalogna.
Algo ms tarde, Boccaccio trata de salvajes los caste-
llanos: semibarhari et
efferati
homines. Lorenzo Valla,
prncipe de los literatos italianos de la corte napolitana
de Alfonso V, trata de rudos los conterrneos del mo-
narca: a studiis humanitatia ahhorrentes. Benedetto Ga-
reth,
de Barcelona (1450- ?
1514),
entrando en la nueva
corriente, renunci su idioma patrio, escribi sus gra-
ves Bime en italiano,
y
se transform con el nombre
italiano de Chariteo. Cierto Jusqun Dascanio figura en
una poesa medio latina, medio italiana del Cancionero
musical de los siglos
XV
y
XVI (nmero
68)
de Asenjo
Barbieri,
y
en la misma coleccin hay unas cuantas
composiciones annimas escritas enteramente en italia-
no
(1).
El valenciano Bertomeu Gentil,
y
el castellano
Tapia escriben en italiano en el Cancionero general
de
1527,
y
el primero con tanto xito, que uno de sus
diez
y
ocho sonetos italianos ha sido considerado como
de Tansillo por todos los editores del ltimo.
El caso del judo espaol Judas Abarbanel (n.
?
1460), quien los cristianos llamaron Len Hebreo, es
excepcional. Sin duda sus famosos Dialoghi di amorey
ese interesante producto del misticismo neo-platnico
y
del semtico que cautiv los contemporneos de Abar-
banel no menos que encant Cervantes, los leemos en
italiano
(1535). No obstante, puesto que estaban acaba-
detto Croce, Primi contatti
fra
Spagna e Italia, impreso en los Atii
della Accademia Pontaniana (aples, 1893). Esta Memoria fue:
letta aH'Aooademia nella tomata de 12 Novembre 1893.B(A.)
(1)
Segn el Profesor Francesco Plamini, es poco probable
que la letra de estas composiciones est escrita por espaoles. Va-
se el Giornale storico della letteratura italiana, tomo XXIV, pgi-
na 245.
(A.)
188 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
dos en 1602, su extranjera forma es el accidental resul-
tado de la expulsin del escritor de Espaa juntamente
con sus hermanos en 1492. No es probable que Judas
Abarbanel dominase en diez aos todos los secretos del
italiano: es, por tanto, sumamente verosmil que escri-
biese su obra en el idioma que le era ms familiar, en
castellano. Su libro, lazo de unin entre la escuela his-
pano-rabnica
y
el platonismo del Kenacimiento, fue
traducido (si no se trata de una retraduccin) por Afia
(Venecia
1568),
por Micer Carlos Montesa
(1582)
j
por
el Inca Garcilaso de la Vega
(1590); y,
sea en italiano
6 en castellano, influy en poetas como Camoens
y
He-
rrera, en escritores msticos como Fray Luis de Len
y
Maln de Chaide,
y
en la Galatea de Cervantes, sobre-
viviendo la doctrina
semtico-platnica de Abarbanel en
un libro relativamente moderno, el Discurso de la her-
mosura
y
el amor
(1652),
de Bernardino de Rebolledo.
Tales descendientes
literarios justifican por s solos la
mencin de este libro italiano en una revista general de
la literatura espaola
(1).
Pero los italianos fueron vencidos en su propio pas.
El poeta napolitano Luigi Tansillo se declara espaol de
corazn: Spagnuolo d'affezione.
Y ms tarde, Panigaro-
la
(2)
asegura que los petimetres milaneses, con slo un
corto viaje por Espaa,
pretendan olvidar su propio idio-
(1)
Sobre la influencia de Abarbanel en Espaa, consltese el
magistral captulo VII de la Historia de las ideas estticas en Es-
paa, tomo II, del Sr. Menndez
y
Pelayo.(A.)
(2)
Oonf. lo que dice Panigarola con un pasaje de Joseph An-
drews (lib. Ill, cap. VIII) por ol clebre novelisia ingls Enrique
Fielding (1707-54). Dice 6ate que un rico joven ingls made in
tlu-ee y'arH m tour of Europe, as they term ii, and returned homo
well furainhod with French clothes, phrases and serrants, with a
hearty contempt for his own country.

(T.)
FITZMAURICB-KELLY 189
ma
y
afectaban expresarse con vocablos
y
locuciones es-
paolas fuera de propsito. Entretanto, los Papas espa-
oles, como Calixto III
y
Alejandro VI, favorecan la
introduccin del espaol. No es probable que la pica
Historia Parthenopea
(1516),
del sevillano Alonso Her-
nndez, encontrase muchos lectores, aun entre los admi-
radores del Gran Capitn Gonzalo de Crdoba, cuyas
hazaas son el objeto de la obra; pero merece citarse
como libro espaol que es, salido de las prensas de Roma
y
como pobre imitacin de las Trescientas de Juan de
Mena, con alguna influencia del medio italiano. Un es-
paol, quien Encina pudo encontrar en sus viajes, dio
conocer los italianos el teatro de su patria. Era ste
Bartolom Torres Naharro, natural de Torres, cerca
de Badajoz. Las noticias que de l tenemos proceden ni-
camente de una epstola que precede sus obras, escrita
por cierto Barbier de Orleans. Ignranse las fechas de
su nacimiento
y
muerte,
y
no existe prueba alguna de
que realmente fuese expulsado de Roma consecuencia
de sus stiras de la corte pontificia. No sabemos tampo-
co que muriese en extrema pobreza. Estas son quiz pa-
traas sin fundamento. Lo que hay de cierto es que To-
rres Naharro, habiendo recibido rdenes, fue capturado
por piratas argelinos, rescatado luego,
y
establecido en
Roma por los aos de 1513. Sbese tambin que estuvo
en aples al servicio de Fabrizio Colonna,
y
que la co-
leccin de sus comedias se public en aples en 1517
con el ttulo de Propalladia, dedicada Francisco Dava-
les, espaol, marido de Vittoria Colonna, La especie de
que Torres Naharro fue favorito de Len X no se apoya
en otra base que en la circunstancia de que el Papa, en
el privilegio para la impresin, le llama diledus
Jilius.
Su carioso introductor Barbier nos dice que, aun
cuando Torres Naharro hubiera podido con grave esti-
190 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAfOLA
lo escribir en el idioma del Lacio las presentes come-
dias; pero ha querido llevarse el lauro de ser el primero
en
componerlas en lengua vulgar, hoy muy preferida de
los
prncipes. La frase, tomada en s misma, implica la
mayor
ignorancia de la obra de Encina; como quiera que
sea, no cabe duda de que Torres Naharro elev el drama
mayor altura que su predecesor. Su Prohemio 6 Prefacio
contiene
muy interesante doctrina. Divide sus comedias
en cinco actos, como Horacio quiere,
y
estos actos
les
llama jornadas, porque ms parescen descansaderos
que otra cosa
(1).
En cuanto los personajes, escribe:
el nmero de las personas que se han de introducir,
es
mi voto que no deben ser tan pocas que parezca la fiesta
sorda, ni tantas que engendren confusin; en su opi-
nin, no deben ser menos de seis ni ms de doce. Bien
es verdad que en su Comedia Tinellaria introduce veinte
personas, pero es porque el subjecto della no quiso me-
nos.
Justifica luego la introduccin de palabras italia-
nas en sus escritos: Ans mesmo hallarn en parte de la
obra algunos vocablos italianos, especialmente en las co-
medias, de los cuales convino usar, habiendo respecto al
lugar
y
las personas quien se recitaron. Por ltimo.
Torres Naharro divide las comedias en dos grandes
g-
neros:
primero, la comedia a noticia, la cual s' entiende
de cosa nota
y
vista en realidad de verdad; segundo, la
comedia afantasa, de cosa fantstica fingida, que ten-
ga color de verdad, aunque no lo sea.
En la comedia de fantasa es Torres Naharro el maes-
tro ms antiguo. Ensaya el drama alegrico en su Tro-
fea,
donde recuerda las hazaas de Dom Manoel de Por-
(1 ) AIkiuioh oreen que las jomadas tienon rtilacin oon Iiih jonr-
nei de Ion misierioa franoeses.(A.)
FITZMAXTEICE-KELLT 191
tugal en Africa
j
en la India,
y
saca las tablas la
Fama
y
Apolo.
La comedia caballeresca est representada por com-
posiciones como la
Serafina^
la quilana
y
la Himenea;
como ejemplos de la comedia de costumbres pueden ci-
tarse la Jacinta
y
la Soldadesca. Cada obra comienza por
un introyto 6 prlogo, en que se ruega indulgencia
y
atencin; sigue un breve resumen del argumento,
y
por
ltimo, da principio la accin. Los defectos del teatro
de Torres Naharro son demasiado evidentes: su tenden-
cia transformar la comedia en farsa, su inclinacin
la extravagancia, su poca discrecin al amontonar per-
sonajes en la escena

como ocurre en la Tinellaria

pre-
sentando media docena de caracteres que se expresan
la vez en media docena de lenguas distintas.
Dejando un lado estos reparos, es imposible negar
que Torres Nabarro tiene un valor, no slo histrico,
sino positivo. La versificacin de sus comedias, siempre
en la forma del metro octoslabo castellano, sin transi-
ciones al endecaslabo italiano, es clara
y
correcta,
y
aunque no de primer orden, no carece de dulzura ni de
viveza; el dilogo es agudo, oportuno
y
dramtico; los
caracteres estn sostenidos
y
dibujados con propiedad.
Los versos titulados Lamentaciones de Amor estn escri-
tos en el antiguo
y
artificioso estilo; sus satricas estro-
fas sobre el clero constituyen enrgicas ingeniosas
censuras de la vida general romana; sus poesas religio-
sas no son mejores ni peores que las de sus contempo-
rneos,
y
sus sonetos

dos en italiano
y
uno en una
mezcla de italiano
y
latn

son meras curiosidades


sin
ningn valor positivo, aunque dan testimonio
de la nada
comn versatilidad del autor. Torres Naharro
era in-
cuestionablemente verstil,
y
sus dotes le ayudan en las
comedias por las cuales se le recuerda.
Es el primer es-
192 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAfOLA
paol que realiza sus personajes, que crea un carcter
en la escena; el primero que trama una intriga, que man-
tiene el inters de la accin por la variedad de los inci-
dentes, que concentra sus facultades en lmites posibles,
que calcula los efectos escnicos detrs del teln. En
una palabra, Torres Naharro conoci el teatro, sus se-
cretos
y
sus recursos. Conocilo quiz demasiado bien
para su tiempo
y
circunstancias;
y
su Himenea

cuyo
tema es el amor de Himeneo por Febea, en el cual se
atraviesa el hermano de Febea, meticuloso respecto al
punto de honra

es una obra maestra aislada, que no


halla rival hasta los tiempos de Lope de Vega. La cir-
cunstancia de que la Propalladia de Torres Naharro se
imprimi en Italia; la desgracia de que fuesen tardas
sus reimpresiones en Espaa,
y
de que sus comedias
fueran demasiado complicadas para los primitivos re-
cursos de la escena espaola, todo esto retard el des-
envolvimiento del teatro espaol por espacio de un si-
glo. Pero el hecho subsiste: para encontrar un rival de
la Himenea, debemos pasar las mejores producciones
de Lope
(1).
Esto por lo que hace los espaoles en Italia. En
Portugal pas otro tanto. Gil Vicente (1470-?1536),
el dramaturgo portugus, escribi cuarenta
y
dos obras
escnicas, diez de las cuales estn enteramente en cas-
tellano,
y
diez
y
ocho en una jerga mixta de castellano
y
portugus, que el mismo autor ridiculiza como aravia
en su Auto das Fadas. Es un hecho histrico importante
que el ensayo dramtico ms antiguo de Gil Vicente, el
Monlogo daVisitago, est en castellano,
y
fue realmente
(1)
La Himenea ha sido reimpresa en el tomo II de la Propa-
lladia, de TorrcK Nuhnrro, publicada <>ii la colccciu: Libros de
Antao (Madrid, l/JOO). Precedo este volumen un exteuBO
y
noia-
bilHimo Ettudio del Sr. Menndez
y
Pelayo (T.)
PITZMAURICB-KELLT 193
representado

primera obra representada en Portugal

en 8 de Junio de 1502. Su naturalidad


j
la elegancia
de su estilo, recuerdan Encina,
j
apenas puede poner-
se en duda que sea intencional la imitacin de Gil Vi-
cente. Todava es ms patente la imitacin de las glo-
gas de Encina en el Auto pastoril castelhano de Vicente
y
en el Auto dos Reis Magos, donde se trata la leyenda
con el espritu devoto
y
modernista de Encina, termi-
nando con una cancin en la que todos se asocian. Nue-
vamente se manifiesta la influencia de Encina en el Auto
da Sihilla Cassandra, donde Cassandra, nieta de Moiss,
Abraham
Isaas, es cortejada por Salomn. En Amadis
de Gaula
y
en Dom Duardos hay notable adelanto en
composicin
y
pulimento;
y
en el Auto da Fe, demuestra
Vicente su independencia de criterio con ingenuidad
y
fantasa enteramente propias. Aqu desplega cualidades
muy superiores las de su modelo,
y
trata el asunto con
tal brillantez, que siglo
y
medio despus Caldern con-
siente en tomar del portugus la idea de su auto titula-
do jI Lirio
y
la Azucena. Gil Vicente es, tcnicamente,
un dramaturgo, pero no es tan dramtico como Torres
Naharro. Su accin es de poca entidad, su manera de
desarrollarla tmida
y
convencional,
y
es en rigor ms
potica que original; no obstante, su poesa dramtica es
de singular belleza,
y
est impregnada de cierto mstico
lirismo no demostrado por los que le precedieron ni su-
perado por muchos de los que vinieron despus. No se
sabe que se representaran en Espaa las obras de Gil
Vicente; pero es tan cierto que influy
en Lope de Vega
y
en Caldern, como que fue discpulo de Encina.
El factor ms inmediato de la evolucin de las letras
espaolas fue el cataln Bosc, quien conviene dar su
nombre
castellano, Juan Boscn Almogaver
(1490-
1642). Boscn, natural de Barcelona, fue soldado en Ita-
13
194 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
lia, volvi Espaa en 1519
(1), j,
como sabemos por la
segunda gloga de Garcilaso, fue tutor de Don Fernan-
do Alvarez de Toledo, quien el mundo conoce con el
nombre de Duque de Alba. Los primeros versos de Bos-
cn estn hechos todos la usanza antigua; ni se aven-
tura en el endecaslabo italiano hasta el ao
1526,
justa-
mente antes de resignar la tutela de Alba. Su conver-
sin fue obra del Embajador veneciano AndreaNavagie-
ro, un perfecto cortesano, mal representado por su Viag-
giofattoin
Spagna
(1563).
Estando en Granada por el
ao de 1526, Navagiero habl con Boscn, que nos ha
dejado el relato de su conversacin:

Tratando con l
en cosas de ingenio
y
de letras,
y
especialmente en las
variedades de muchas lenguas, me dixo, por qu no pro-
baba en lengua castellana sonetos
y
otras artes de trovas
usadas por los buenos autores de Italia;
y
no solamente
me lo dixo as livianamente, mas aun me rog que lo hi-
ciese. Partme pocos das despus para mi casa;
y
con la
largueza
y
soledad del camino discurriendo por diver-
sas cosas, fui dar muchas veces en lo que el Nava-
gero me haba dicho;
y
as comenc tentar este gne-
ro de verso. En el qual al principio hall alguna dificul-
tad, por ser muy artificioso,
y
tener muchas particulari-
dades diferentes del nuestro. Pero despus parecindome,
quiz con el amor de las cosas propias, que esto comen-
zaba sucederme bien, fui poco poco metindome con
calor en ello
(2).
Este pasaje es un locus classicus. Ticknor hace notar
muy oportunamente que ningn extranjero influy en
una literatura nacional ms profunda ni prontamente
(1)
Fuo (Hcpulo do Lucio Marineo oulo (Vnso mi artculo:
Oda latina de (}arri-LnHo de la Vega, en la Revista critica de histO'
ria
y
literatura. JuIo-A^oho
IHM)).

(T.)
2i Pitr. KI'J (1(1 111 odiciu d( William Irulaud Kuapp.

(T.)
FITZMAUBICB-KBLLY 195
que Navagiero,
y
que tenemos aqu una relacin ori^-
nal, nica probablemente en la historia literaria, de la
primera iniciacin de una revolucin por el ms anti-
guo, si no por el ms esclarecido actor en la misma.
Hemos llegado por fin al punto de partida de nuestro
camino,
y
Boscn se nos presenta como un gua que nos
lia de llevar la tierra prometida. Lo ms sorprendente
es que Boscn, barcelons por nacimiento
y
residencia,
apenas menciona Auzas March
(1).
Hubo muchos italianistas antes de Boscn, como
Francisco Imperial
y
Santillana; pero los tiempos no
eran propicios,
y
Boscn se le considera con justicia
como el caudillo del movimiento. No era poeta de sin-
gulares dotes,
y
luchaba con el obstculo de escribir en
castellano, que no era su idioma natural; pero Boscn
tuvo bastante criterio para echar de ver que el castella-
no estaba llamado ejercer la supremaca,
y
este pro-
psito lo cultiv con la misma tenaz perseverancia que
le sostuvo al emprender sin ayuda su ensayo ms ambi-
cioso.
Realmente no parece que busc discpulos, ni fueron
sus propios esfuerzos tan fructuosos como crey: oquiz
con el amor de las cosas propias. Su prosa castellana
pone de manifiesto sus dotes de estilista,
y
su traduc-
cin del Cortegiano de Castiglione es un verdadero triun-
fo, pudiendo ponerse al lado de la versin del mismo
(i) De la misma suerte que la gran mayora de los letrados ca-
talanes, ignora el texto del Cdigo de los Usatges, pesar de su pre-
histrico regionalismo.

(T.)
Boscn dice en el Prlogo de su lib. II, (ed. Knapp,
p. 171):
Destos proenzales salieron muchos autores ecelentes catalanes.
De los quales el ms ecelente es Oslas March. En loor del qual, si
yo agora me metiese un poco, no podra tan presto volver lo que
agora traigo'entre las manos.

(A.)
196 HISTOBIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
original "hecha por Thomas Hoby
(1),
Pero, sinceramen-
te, es preciso declarar que Boscn obtiene su ms cum-
plido xito en la prosa,
y
nada ms que en la prosa. He-
rrera se burla de l con acritud porque se atrevi traer
las joyas de Petrarca en su no bien compuesto vestido,
resultando siempre, pesar de todos sus esfuerzos, ser
estranjero en la lengua en que public sus intentos. Y
el cargo es fundado. En poesa, los defectos de Boscn
se hacen patentes: su dureza, su violenta construccin,
su odo poco educado, sus vacilaciones incertidumbres,
su desordenado plan. Con todo, Boscn no ocupa lugar
en la historia como genio original, sino ms bien como
iniciador, como gua oportuno que, sin verdaderas do-
tes, por la pura fuerza de la conviccin
y
del ejemplo,
induce una nacin abandonar los antiguos modelos
y
reconocer la potencia
y
el encanto de exticas for-
mas. Lo cual por s solo constituye un ttulo, si no para
la inmortalidad, al menos para recuerdo del escritor.
La influencia de Boscn se manifiesta por diversos
caminos. Su amigo
G
arcilaso de la Vega, le envi la
primera edicin del Cortegiano de Castiglione, impreso
en Venecia en 1528. Esta obra

la mejor que se escri-


bi nunca acerca de la buena educacin, segn el di-
cho de Samuel Johnson
(2),

fue admirablemente tra-


ducida por Boscn ruegos de Garcilaso;
y
aunque Bos-
cn mismo consider la traduccin vanidad baxa
y
de
hombres de pocas letras, su trabajo es una obra casi
(1)
Thomas Hoby (1530-66)
public su traduccin The Courtyn
en 1561: se ha reimpreso como tomo XXIII de The Tudor- Trans-
latiotiB (London, 1!)0()) por el eminente poeta William Erneat Hen-
ley, de quien hemos hablado eu nota precedente.

(T.)
(2)
Vase James Boswell: Jjpumal
of
a Tour to the Helm<l(
with Samiuil Johnson. Johnson hizo la observacin en 2 de Octu-
bre do
1773.-(T.)
FITZMAUaiCE-KELLT 197
perfecta. Adems, fue la nica obra publicada por l
(1534),
pues sus poesas salieron luz por los cuidados
de su viuda. Intentando otro estilo en cierta carta diri-
gida Hurtado de Mendoza, Boscn se hace eco de la
elegante sencillez de Horacio con una fidelidad desusa-
da;
y,
por ltimo, es sabido que puso en castellano una
tragedia de Eurpides, que, si bien obtuvo licencia para
la impresin, nunca lleg publicarse. Realmente, pa-
rece que Boscn tuvo conciencia de su limitacin,
y
que
sinti la necesidad de una copia, ms bien que de un
modelo directo. Si ello fue as, nos indica que estuvo
dotado de cierto sentido de consciente seleccin,
y
que
posea facultades para la crtica de s mismo que no apa-
recen en sus poesas publicadas. Sus primeros poemas,
escritos en los antiguos metros castellanos, demuestran
era un bombre falto de gua, reducido sus propios re-
cursos, un versificador perfectamente adocenado, sin ap-
titud
potica
y
de poca habilidad tcnica. Sin embargo,
dejad
Boscn recurrir los poetas del Ciuque Cento
y
se transforma
en otro ser: mustrase entonces cual in-
trpido aventurero
que se hace la vela para desconoci-
dos pases, inspirado
por el entusiasmo que inmediata
sugestin
engendr
en l.
Su Hero
y
Leandra
est evidentemente basado en la
obra de Museo, siendo
caracterstica nota de la manera
de Boscn
que desenvuelve
los trescientos
y
pico hexme-
tros del original en unos tres mil endecaslabos. El Pro-
fesor Flamiui
ha demostrado
de la manera ms conclu-
yente que Boscn sigui la Favola del Tasso, sin llegar

su variedad, su gracia
y
su distincin. Adopta los versi
sciolti italianos
como por derecho de conquista, pero
nunca domina
el metro,
y
la
monotona de su acento,
juntamente
con su mecnica cadencia, hacen intolerable
la
obra. Ni es esto solo: con
demasiada frecuencia des-
18 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAfOLA
aparece toda sombra de inspiracin,
y
el escritor des-
ciende una desmajada prosa dividida en versos de de-
terminada extensin, amenizados con inspidos colo-
quios. Bastante mejor es la Octava rima

alegora en
que intervienen la Corte de Amor
y
la Corte de Celos,
con una relacin de cierta embajada de la primera cerca
de dos hermosas rebeldes barcelonesas. De esta composi-
cin public Thomas Stanley una versin inglesa
(1662).
Citaremos como ejemplo las estrofas siguientes
(1):
n el lumbroso
y
frtil Oriente
Adonde ms el cielo est templado,
Vive una sosegada
y
dulce gente
,
La qual en solo amar pone el cuidado.
Esta jams padece otro acdente
Si no es aquel que amores han causado:
Aqu gobierna
y
siempre gobern
Aquella reina que en la mar naci.
Aqu su cetro
y
su corona tiene,
Y desde aqu sus ddivas reparte;
Aqu su ley
y
su poder mantiene
Mucho mejor que en otra qualquier parte;
Aqu si querelloso alguno viene,
Sin quexa
y
sin pesar luego se parte;
Aqu se gozan todos en sus llamas
Presentes las figuras de sus damas.
Amor es todo quanto aqu se trata;
Es la sazn del tiempo enamorada;
Todo muere de amor de amor mata;
Sin amor no veris ni una pisada;
De amores se negocia
y
se barata;
Toda la tierra en esto es ocupada;
Si veii bullir de un rbol una hoja,
Diris que amor aquello se os antoja.
Amor los edificioH representan.
(1)
1\ autor transoribo trc's estrofas de la tra<luccin de Stan
ley, que corresponden las que mencionamos, siguiendo la edicin
de Knupp. (Matlrid, Murillo, IBTf)), pgs. 424-4.25.-(T.)
FITZMAUKICE-KELLY 199
Y aun las piedras aqu diris que aman
;
Las fuentes as blandas se presentan,
Que pensareis que lgrimas derraman;
Los ros al correr de amor os tientan,
Y amor es lo qne suenan
y
reclaman;
Tan sabrosos aqu soplan los vientos,
Que os mueven amorosos pensamientos.
Ticknor seala sta como la ms agradable
y
origi-
nal de las obras de Boscn,
y
la verdad es que no pue-
de haber duda respecto la justicia del primer adjetivo.
Pero tocante la originalidad, liaj mucho que decir.
Punto por punto, la Octava rima es sencillamente una
versin de las Stanze del Bembo,
y
la traduccin comien-
za sin disimulo en el primer verso. Donde el autor ita-
liano escribe Nel odorato e lucido Oriente^ el espaol dice
con naturalidad: En el lumhroso
y
frtil Oriente, variando
luego la imitacin con reta/os tomados de Claudiano,
de Petrarca
y
de Ariosto. Ni sera justo negar que la
transcripcin est hecha con notable casi con magis-
tral

habilidad. El hecho no oscurece en modo alguno


la gloria de Boscn, toda vez que no es

ni pretendi
nunca serlo

una gran inteligencia con espontnea ori-


ginalidad. No tiene vanidad alguna, no busca el aplauso,

es siempre el taciturno
y
prudente experimentador que
jams public un verso
y
que cant para s propio. Dotado
de la ambicin, pero no dlas facultades del artista, Bos-
cn ocupa ms elevado puesto del que so, toda vez que
se le reconoce como el ms antiguo representante de la
nueva dinasta potica, como el victorioso caudillo de una
empresa que se crea perdida
y
de muy dudoso xito.
Este ttulo es su lauro
y
su corona. Llev su raza por no
trillados caminos, triunfando sin esfuerzo donde hom-
bres de ms poderosas facultades haban fracasado;
y
el
resultado de su empeo desafi con xito al tiempo, en
200 HISTORIA DE LA. LITERATURA ESPA*OLA
atencin que su ejemplo no ha dejado de ser secunda-
do por espacio de cuatrocientos aos. Sin ser un genio
ni un elevado poeta, sin estar adornado de grandes cua-
lidades, Boscu se muestra ejemplo nico en los anales
de la prosperidad literaria, por virtud de su victoria du-
radera ineluctable.
Cronolgicamente, debe concedrsele la primaca.
Pero en cuanto al mrito intrnseco, fue eclipsado fcil-
mente por su ms joven compaero Garcilaso de la.
Tega
(1503-36),
apellido famoso en la historia
y
en la
poesa espaolas. Garcilaso, nieto de Prez de Guzman,
entr los diez
y
ocho aos en la Guardia Real. Tom
parte contra los Comuneros,
y
pesar de que su herma-
no Pedro era uno de los caudillos de los insurgentes, Gar-
cilaso obtuvo favor cerca del Emperador.
En Pava, donde Francisco I lo perdi todo menos el
honor, Garcilaso se distingui por su bravura. Cay lue-
go momentneamente en desgracia causa de su parti-
cipacin en un matrimonio secreto que tuvo lugar entre
su sobrino
y
una de las damas de honor de la Empera-
triz; internado en una isleta del Danubio

Danubio, rio
divino, como l dice

escribi all una de sus ms ad-


mirables composiciones, ricamente adornada con extico
colorido. Su extraamiento termin pronto,
y
excep-
tuando algunos intervalos en que sirvi en Tnez
y
en
embajadas cerca de Espaa Italia, sus ltimos aos los
emple casi totalmente en aples, al servicio del virrey
espaol Don Pedro de Toledo, Marqus de Villafranca,
padre del amigo de Garcilaso, el Duque de Alba. Ea la
campaa de la Provenzu, un puado de soldados refu-
giados en el fuerte de Muy, entre Draguiguan
y
Frjus,
tuvo en jaque las fuerzas espaolas. Muy evoca en ios
corazones espaoles anlogos recuerdos los que Zutphen
despierta en los ingleses. En s mismo, el encuentro fue
FITZMATJRICE-KELLT
201
una simple escaramuza;
pero para Garcilaso fue una oca-
sin gloriosa
y
memorable.
Los relatos de Navarrete
y
de Garca Cerezeda va-
ran en los pormenores, pero lo substancial es idntico.
El ltimo de los Csares espaoles nombr su favorito,
el ms intrpido de los soldados espaoles
y
el ms emi-
nente tambin de los poetas espaoles, para el mando
del peligroso ataque. Arrojando la coraza
y
el casco,
para que pudieran verle todos

el Emperador
y
el ejr-
cito entero
Garcilaso inici personalmente el asalto,
siendo el primero en trepar por la brecha,
y
cayendo
mortalmente
herido en brazos de Jernimo de Urrea, el
futuro traductor
(15 49)
del Ariosto,
y
en los de su ms
ntimo amigo el Marqus de Lombay, quien el mundo
conoce mejor por el nombre de San Francisco de Borja.
Fue enterrado con sus ascendientes en su ciudad natal.
Lmina es cualquier piedra de ToUdo, como el mismo en-
vidioso Gngora reconoce.
Su ilustre abolengo, su arrogante valor, su hermosa
presencia, su encanto seductor, su prematura muerte;
todas estas cosas, unidas sus dotes poticas, contribu-
yen hacer de Garcilaso el hroe de una leyenda
y
el
dolo de una nacin. Como Sir Felipe Sidney
(1 ),
Garci-
laso personific todas las perfecciones
y
todas las gra-
cias. Muri los treinta
y
tres aos, hecho que debe te-
nerse presente cuando se trata de apreciar la obra lite-
raria de su vida. Sin embargo, Europa llor su muerte,
y
el fiel Boscn proclam su deuda para con el ilustre
soldado poeta. A pesar de la complacencia que siente el
cataln por sus nuevas experiencias, confiesa que no ha-
bra perseverado en ellas si Garcilaso con su juicio

(1)
Poltico
j
literato ingls (1554-1586). Autor de la Arcadia,
novela
potica de gran resonancia en su tiempo.(T.)
202 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
el qual, no solamente en mi opinin, mas en la de todo
el mundo, ha sido tenido por regla cierta

no me con-
firmara en esta mi demanda. Y as, alabndome muchas
veces este mi propsito,
y
acabndomele de aprobar con
su exemplo, porque quiso l tambin llevar este camino,
al cabo me hizo ocupar mis ratos ociosos en esto ms
fundadamente.
Boscu
y
Garcilaso no fueron separados por la muer-
te. La viuda del primero, Ana Girn de Rebolledo, dio
la imprenta las poesas de su esposo en
1643;
y
mostran-
do tanto celo por la gloria del amigo de su marido, como
si se tratara de una persona de su propia familia, im-
primi en el Libro IV las poesas de Garcilaso.
Garcilaso es en alto grado un poeta elegante, distin-
guido, delicado
y
culto. Lo que Boscn conoci tan slo
medias, Garcilaso lo supo la perfeccin
(1),
y
esta
cultura fue ms amplia
y
ms profunda
(2).
Habiendo
vivido en aples durante sus ltimos aos, Garcilaso
(1)
Acerca de las relaciones entre Boscn
y
Garcilaso, lase
Francesco Flamini: Studj di Storia Lettcraria Italiana e Straniera-
Liorna, 1895.-(T.)
(2)
Las cuarenta
y
ocho estrofas latinas de Garcilaso, escritas
despus de su extraamiento en el Danubio, son demasiado desco-
nocidas para justificar la presente nota. Se hallan en las Opera de
Antonio Thylesio (aples,
1762), pgs. 128-129: Garcilaasi de
Vega Toletani ad Antonium Thylesiun:
Vxore, natis, fratribus et solo
Exul relictis, frig-ida por loca
Mnsarum ulumnus, burbarorum
Ferr superbiam, et insolantes
Moros coaotus iara didici, et invia
Per Kaxa voce ing-eminautiu
Fletusque, sub rauco querelas
Murmura Danubii levare.
u

(A.)
Por lo que respecta lu relaciones de Garcilaso con Juan de
FITZMAUBICE-KELLY 303
habase penetrado del verdadero espritu del Eenaci-
miento,
j
est fuera de duda que es, formal
y
substan-
cialmente, el ms italianizado de los poetas espaoles.
No fue slo el compaero de compatriotas expatriados,
como Juan de Valds, fue tambin amigo del Bembo
y
de
Tansillo, el primero de los cuales le llama el ms queri-
do
y
el ms bien venido de cuantos espaoles llegaron
Italia
(1).
A. Tansillo estaba unido Garcilaso por lazos
de la ms estrecha intimidad,
y
la recproca influencia
del uno sobre el otro se manifiesta en las obras de am-
bos. Esta relacin parece haber influido de un modo ca-
pital en la educacin literaria de Garcilaso, Sus escasos
ensayos en los viejos metros castellanos, sus cantigas
y
villancicos, son de poca importancia; sus trabajos ms
preciosos estn vaciados en exticos moldes. Casi no es
exageracin decir que es un poeta napolitano.
La coleccin de sus producciones no es muy nume-
rosa: los breves villancicos, tres glogas, dos elegas, una
epstola, cinco estudiadas canciones
y
treinta
y
ocho so-
netos petrarquescos. Pero su obra, aunque pequea en
cantidad, no tiene igual en valor en la literatura caste-
Valds, no estar de ms recordar aquellas palabras del Dilogo de
la Lengua, atribuido, sin gran fundamento, al ltimo:
Marti. No quiero disputar, con voz, esto: pues tan bien me ha-
bis satisfecho en lo que os he preguntado.
Yalds . Hulgome que os satisfaga: pero, ms quisiera satisf
a-
zer, Garzilaso de la Vega, con otros dos caballeros de
la Corte del Emperador, que yo conozco. (Ed. Usoz,
pgina
79.)
Usoz cree que uno de estos dos caballeros sera Alfonso de Val-
ds, quien tambin se ha atribuido este Dilogo de la Lengua.
-(T.)
(1)
Vase E. Fernndez de Navarrete, Documentos inditos,
tomo XVI,
pg.
169.
(A.)
204 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
llana. Auzias Marcli, sia duda alguna, haba hecho algo
semejante en cataln,
j
Garcilaso, que parece haberle
ledo todo, imita
y
mejora las harmonas
y
cadencias de
su predecesor. Su procedimiento de recuerdo es notable.
As, su primera gloga est inspirada sencillamente por
Tansillo; la segunda es poco ms que una traduccin en
verso de determinados pasajes de la Arcadia, de Jacopo
Sannazaro; mientras que la quinta de sus canciones, La
Jlor
de Guido, es una hbil transplantacin de la manera
de Bernardo Tasso en la tierra castellana
(1).
Casi todas
las pginas revelan la consciente
y
meditada elegancia
de un discpulo de Horacio, En la mera ejecucin, Gar-
cilaso es casi irreprochable. La censura que ms comn-
mente se le dirige, es la de que abdica su personalidad
y
se convierte en delicado eco de una extinguida pseudo-
clsica convencin. Y la acusacin es fundada.
Es cierto sin disputa, que la elegancia de Garcilaso
carece del vigor de una real naturalidad, que su eterna
dulzura empalaga,
y
que el
pensamiento le preocupa
mucho menos que la manera de expresarlo. l habra
sabido responder la censura de que era un poeta arti-
ficial, manifestando que la poesa, en cuanto arte, es
esencialmente artificial. Su mayor gloria es el haber
sido un artista imitador: imitando modelos extraos al-
canz cierto grado de originalidad, enriqueciendo su
patria, no slo con buen nmero de formas tcnicas, sino
tambin con un nuevo lenguaje potico. Sin l, Boscn
habra sucumbido en su empresa, como antes sucumbi
Santillana. Adems de su perfeccin tcnica, posey,
no dudarlo, temperamento potico, aunque este tempe-
(1)
Viwo ol urionlo: Imitazioui italiano in Garoilaso do la
Vgo, por ol docto profHor Friumosoo Flamiui, n La Biblioteca
delU ScHule Jtaliane (1. de Julio de 1899).(A.)
FITZMAURICB-KELLY 205
ramento era quiz demasiado afeminado
y
suave para la
realidad de la vida. Como dice l mismo en su glo-
ga III, vivi:
Tomando, ora la espada, ora la pluma.
Pero el fragor de las armas no trasciende jams los
versos del bizarro soldado. Su ambiente no es el de las
batallas, sino ms bien la encantadora nebulosidad de
una Arcadia que nunca existi ni pudo existir fuera de
la fantasa. As dice en la gloga primera
(1):
Aqu dio fin su cantar Salicio,
Y sospirando en el postrero acento,
Solt de llanto una profunda vena.
Queriendo el monte al grave sentimiento
De aquel dolor en algo ser propicio,
Con la pasada voz retumba
y
suena.
La blanda Filomena,
Casi como dolida,
Y compasin movida.
Dulcemente responde al son lloroso.
Lo que cant tras esto Nemoroso
Decidlo vos Pirides; que no at
No puedo yo, ni oso.
Que siento enflaquecer mi dbil canto.
Esto, en cierto sentido, es aantinatural; pero si por
eso vamos condenarlo, deberamos rechazar tambin la
totalidad de la escuela buclica, de cuyo convencionalis-
mo estaba enamorado el siglo xvi. Cuando Garcilaso se
presenta como Salicio introduce Boscn
(,
como pre-
tende Herrera, D. Antonio de Fonseca, marido de Doa
Isabel Freyre) bajo el nombre de Nemoroso, no hace ms
que utilizar la frmula que encuentra empleada, expre-
sndola con la brillantez propia del genio. Tenda cons-
(1)
El autor cita por la versin inglesa de Wiffen; yo sigo la
edicin de Antonio de Sancha (Madrid,
1788), pg.
10.
(T.)
206 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPASOLA
cientemente la naturaleza, pero no los hechos mate-
riales de la existencia tales como son, sino una natu-
raleza ficticia, idealizada en forma de belleza lnguida
y
etrea. Busc el efecto de la ms suave harmona, enla-
zando en sus versos cierto neoplatonismo mstico con la
morhidezza del amor en abstracto, aderezndolo todo
con la sensibilidad
j
la gracia de una msica hechicera.
A un crtico independiente serale lcito apreciar Gar-
cilaso como personaje algo inferior su secular renom-
bre. Pero esta conducta sera vituperada impertinente
en un crtico histrico.
El tiempo
y
la unanimidad de pareceres resuelven
muchas cuestiones: despus de todo,
y
tratndose de algo
concerniente la poesa castellana, el constante veredic-
to de la raza que habla ese idioma debe estimarle voto,
si no decisivo, de calidad. Grarcilaso podr no ser un poe-
ta sublime, pero es, cuando menos, uno de los ms gran-
des poetas espaoles. Procurando reproducir las casi in-
imitables cadencias de la gloga virgiliaua, se aproxima
su objeto con una maestra que raya en genio. Otros
antes que l haban intentado seguir las huellas del dul-
ce Mantuano: slo Garcilaso sorprendi el secreto del
alma de Virgilio, apoderndose de su melanclico in-
comunicable encanto. Lo que Boscn consider posible,
lo que emprendi con mejor deseo que xito, eso mismo
realiz Garcilaso, mereciendo pronta victoria. Naturali-
/ z en Espaa el soneto, ensanch la esfera de la cancin,
invent la oda, dispuso con tanta bizarra los versos de
siete
y
de once slabas, que la fascinacin do su meloda
llev los mismos historiadores olvidar la prioridad de
Bernardo Tasso en el descubrimiento de los recursos de
la lira. A intervalos raros inadvertidos se le escapa al-
guno que otro idiotismo francs italiano,
y
no est
siempre libre de la pedantera de su tiempo; pero la per-
FITZMAUEICB-KELLY 201
feccin absoluta uo es de este mundo,
y
menos an pue-
de exigirse de un joven que escriba aprovechando ins-
tantes robados la dura vida del campamento,
y
que
muri los treinta
y
tres aos lleno de promesas
y
de
porvenir. Calcular lo que Garcilaso podra haber llegado
ser si ms tiempo hubiese vivido, es perder el trabajo
vanamente. Tal como es, sobrevive como Prncipe de los
Italianistas, como maestro consumado de la forma del
Cinque Cento. Cervantes
y
Lope de Vega, que tan raras
veces estn conformes, convienen, sin embargo, en con-
siderarle como el primero de los poetas castellanos.
Con pocas excepciones, su sentencia ha sido aceptada,
y
aun hoy el melifluo
y
enamorado paladn influye
profundamente en el carcter de la literatura nacio-
nal
(1).
TJn
antiguo partidario de la escuela es el poeta por-
tugus Feancisco de Sa de Miranda (1495-1558),
quien abandona tan menudolalengua patria, que de 189
composiciones suyas incluidas en la edicin de Mad. Ca-
rolina Michalis de Vasconcellos, 74 estn en castellano.
Los poemas ms antiguos de S de Miranda, escritos an-
tes de 1532,

la Fbula de Mondego, la Cangao Virgem


y
la gloga rotulada Aleixo

estn escritas en la vieja


(1)
En la Revista crtica de historia
y
literatura espaolas, por.
tuguesas hispanoamericanas, nmeros de Julio
y
Agosto 1899
(p-
ginas 362-371), dimos conocer una Oda latina de Garci-Lasso de
la Vega, que acredita sus grandes condiciones de humanista. Apro-
vechamos esta ocasin para advertir que el Epitaphium Garsice
Lasi, publicado al final del referido artculo, es obra, no de Pez de
Castro, sino de Jernimo Zurita
y
como suyo fue inserto por Uz-
tarroz
y
Dormer en sus Progresos de la Historia de Aragn (cf. ed.
Zaragoza,
1878, pg. 561),
observacin que hicimos poco despus de
impresa la Oda. Acerca de Garci-Lasso vanse tambin los versos
de Pez de Castro en el mismo lugar de Dormer.

(T.)
208 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
manera. Sus ltimas obras, como Nemoroso^ innumera-
bles sonetos,
y
las tres elegas compuestas entre los
aos 1552
y
1555,
son todas imitaciones no disimuladas
de Boscn
y
Garcilaso, por quienes el autor experimenta
loco entusiasmo. S de Miranda se cuenta entre los seis
poetas
portugueses ms eminentes;
y
aunque parezca
extrao, se distingue hasta en la literatura castellana
por la correccin de su forma, por la sinceridad de su
expresin
y
por un acendrado amor la hermosura de la
naturaleza, muy distante de la convencional admiracin
demasiado corriente entre sus contemporneos.
El soldado Gutierre de Cetina (1520-60) es otro
partidario de la escuela italiana. Estando de servicio en
Italia, prosigui sus estudios
'
con el mayor aprovecha-
miento, adquiriendo la amistad
y
proteccin de magna-
tes literatos como el Prncipe de Ascoli
y
Diego Hurtado
de Mendoza; pero las armas no eran muy de su gusto,
y
despus de una campaa en Alemania, Cetina se retir
Sevilla, su patria, desde donde pas Mjico por los
aos de 1550. Sbese que escribi algo en forma dram-
tica, pero no hay ejemplar de sus dramas, menos que
estn sepultados en el polvo de alguna biblioteca de
Amrica Central. Cetina es un sonetista fecundo, que
sabe rimar con ms variedad que sus predecesores,
y
cu-
yos cantos
y
madrigales son excelente muestra de aca-
badas obras. Su ordinario tena es el amor arcadiano, la
belleza de Amarilis, la pasin del pastor Silvio, el dolor
de la ninfa Flora por Menalcas. Su ejecucin es siempre
ingeniosa, su relativa moderacin en cuestin de adjeti-
vos, edificante, aunque escandalice al exuberante Herre-
ra, que, como buen andaluz, considera el nfasis, el ep-
teto
y
la metfora cosas indispensables. La sobriedad de
Cetina est compensada por cierta preciosidad de expre-
sin bastante aproximada la debilidad; pero sobresale
riTZMAUEICE-KELliT 209
en el soneto
(1),
que cultiva con una maestra superior
la del mismo Garcilaso,
y
aun se observa en l cierto
tinte de humor no comn en la amanerada escuela de la
cual es ornamento.
Hernando de Acua
(?
1500-80) es conocido como
traductor del popular poema alegrico de Olivier de la
Marche, el Chevalier Deliber
(1483),
predilecto de Car-
los V. Dcese que el Emperador diverta sus ocios tradu-
ciendo en prosa castellana el poema francs,
y
que co-
mision Acua para que hiciese una versin potica.
El cortesano Van Male da entender que cierta parte
del Caballero determinado de Acua est basada en la
traduccin en prosa hecha por el Emperador,
y
la insi-
nuacin tiende probar que Acua
y
su seor deben
compartir el lauro de la empresa. Pero el cuento es ms
lisonjero que aceptable, puesto que sabemos perfecta-
mente que el Csar no lleg dominar nunca el habla
castellana,
y
es casi increble que sobresaliera en su
(1)
Segn el Sr. D. Joaqun Hazaas
y
la Kua, el onocido so-
neto de Cetina:
Excelso monte, do el romano estrago,
es evidente traduccin de uno de Giovanni Guidiccionia. Nese,
sin embargo, el soneto de Oastiglione:
Superbi colli, e voi sacre ruine.
El Sr. Morel-Fatio, en la Bevue d/histoire Httraire de la France
(lo de Abril de 1894), apunta otras imitaciones: v. gr.:
Sacros collados, sombras
y
ruynas,
en los Discursos, epstolas
y
epigramas de Artemidoro, por Andrs
Rey de Artieda;
y
Soberuias torres, altos edificios,
de Lope de Vega. El Sr. Morel-Fatio seala tambin el

Sacrez costaux, et vous sanetes ruines,


de Du Bellay,
y
el
Superbes monumens de l'orgueil des humains,
de Scarron.

(A.
^
li
210 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAfOLA
prctica literaria. Sea como quiera, el Caballero determi-
nado de Acua, bello ejemplo de las viejas quintillas^
hall pronta
j
amplia estima; sin embargo, no procur
continuar sus triunfos por el mismo camino. La nueva
influencia era irresistible,
j
Acua sucumbi ella, imi-
tando la lira de Garcilaso hasta el extremo de parodiarle,
cantando como Damn ausente, ejercitndose en la bu-
clica, aspirando al rango de Homero en sus versos
sueltos rotulados La Contienda de Ayaz Telamonio
y
de
JJlises. Tres can tos en castellano del Orlando Innamorato
de Boiardo obtuvieron aplauso en Italia; pero las mejo-
res obras de Acua son sus sonetos, casi siempre admi-
rables. Contiene uno de ellos cierto verso tantas veces
citado como el ms clebre de los versos castellanos:
Un Monarca, un Imperio
y
una Espada.
Y esta piadosa aspiracin hacia la unidad hubirase
realizado en Espaa si abundaran figuras tan prudentes
y
perfectas como Hernando de Acua.
Personalidad ms brillante
y
poderosa es la del ilus-
tre D. Diego Hurtado de Mendoza
(?
1504-1575),
una de las ms grandes figuras de la historia poltica
y
literaria de Espaa. Educado para la Iglesia en la Uni-
versidad de Salamanca, Mendoza prefiri la carrera de
las armas,
y
hall ocasin de ejercitarla en Pava
y
en
las guerras de Italia

al menos sta es la tradicin


co-
rriente. Siendo an joven, fue nombrado Embajador
en
la Repblica de Venecia, lleg ser uno de los patronos
de la imprenta Aldina,
y
estudi los clsicos con todo el
ardor de su temperamento. Mendoza, que era uno de los
pocos espaoles que saban bien el rabe, fue asimismo
un distinguido colector: escudri el monasterio del
monte Athos en busca de
manuscritos griegos, salv
otros del Sultn Suleiman el Magnfico, hizo transcri-
FITZMATTRICE-KBLLY 211
bir para su biblioteca, hoy en El Escorial, casi toda la
coleccin griega de Bessarion. La primera edicin com-
pleta de Josefo
(1544)
se imprimi segn las copias de
Mendoza. Represent al Emperador en el Concilio de
Trento,
y
vio all que los cardenales
y
arzobispos hicie-
ron lo que Espaa esperaba de ellos. En 1547 fue nom-
brado Plenipotenciario en Roma, donde trat al Papa
Julio III tan altivamente como S. S. sola tratar sus
propios familiares. En 1554 volvi Mendoza Espaa,
donde la subida al trono de Felipe II, en 1556, dio fin
su carrera pblica. Cosa interesantsima para nosotros
es que Mendoza pas Inglaterra el ao 1537-8 como
Plenipotenciario, con objeto de concertar dos matrimo-
nios reales: uno, entre la Princesa Mara Tudor
y
Don
Luiz de Portugal; otro, entre el odioso polgamo Enri-
que VIII
y
la Duquesa de Miln, Dorotea de Dinamar-
ca, sobrina de Carlos V
(1).
Su ingenio
y
malicia picaresca se muestran perfec-
tamente en sus redondillas al uso antiguo, que deleita-
ban tan buen juez como Lope de Vega,
y
su vex'dadero
mrito estriba en el manejo de estas formas. Pero su
larga residencia en Italia
y
su inquieta curiosidad inte-
lectual le arrastraron ensayar la nueva manera italia-
na. Tibulo, Horacio, Ovidio, Virgilio, Homero, Pndaro,
Anacreonte, todos ellos contribuyen la obra de Men-
doza, como lo prueban sus epstolas
y
su Fbula de
Adonis, Hipmenes
y
Atalanta. No se puede decir que su
fuerte sean estas producciones pseudo-clsicas,
y
es iu-
(4)
Vase el Calendar
of
State Papers, Henry VIII,
tomo XIII,
(partes
1.'
y
2.'),
y
los Spanish State Papers editados por G-ayan-
gos (aos 1537-8). Haba en aquella poca un Embajador espaol
(Chapuys) en Londres;
y
como la misin de Hurtado de Mendoaa
no tuvo xito, los historiadores, por regla general, hacen caso omiso
del Ministro ejctraordinario.

(A.)
212 HISTORIA DE LA LITERATUBA ESPAOLA
negable que no vacila en completar sus endecaslabos
empleando al final una palabra aguda; pero la extrema-
da brillantez de su humor salva todos los defectos tcni-
cos en la seccin burlesca de sus poemas, que son de
una alegra librrima
y
curiossima en un jubilado pro-
cnsul. Sin embargo, si Mendoza, que sobresali en lo
antiguo, se sinti forzado escribir sus cuarenta
y
pico
sonetos
(1)
en el nuevo estilo, cuan grande no hubo de
ser el encanto de los modelos italianos! Cualesquiera
que sean sus defectos formales, la autoridad de Mendo-
za fue decisiva en la contienda entre los tipos poticos
nacionales
y
extranjeros: contribuy asegurar el triun-
fo definitivo del ltimo gnero.
El ms poderoso contrario de la invasin fue Cris-
tbal DE Castillejo (1490-1556), que pas treinta
aos en el extranjero al servicio de Fernando, rey de
Bohemia. Vivi gran parte de su vida en Italia, pero
conserv su espritu nacional casi enteramente libre de
extraas influencias. Si en algo comprometi su causa,
fue al adoptar el enredo mitolgico aceptado por todos
sus contemporneos,
y
hasta en esto podra excusarse
con respetables precedentes castellanos; pero en cues-
tin de forma, Castillejo es cruelmente intolerante.
Boscn constituye, especialmente, el blanco de sus iras,
l mismo confesar
Que no sabe dnde va.
(1)
Se le airibnye alguna vez Hurtado de Mendoza el soneto
(nm. 86) inserto en las Flores de poetas ilustres de Eapaua,
y
que
comienza:
Peds, Keyna, un soneto, ya le hago, eto.
La atribucin ha sido propagada por Adolfo de Castro: vase
Rivndenoyra, tomo XXXII,
pg.
85. Pero, sogn la opinin ms
autorisada, 1 autor os el capitn Diego Mendoza de Barros
-(A.)
FITZMAURICE-KELLY 213
Esta fue, al parecer, la idea fija de Castillejo en este
punto.
Dirige infinitos sarcasmos
y
burlas los apstatas
que, segn imagina, encubren su pobreza de pensamien-
to con vistoso
y
abigarrado ropaje. Sus mismos asuntos
estn perfectamente acomodados la forma del villan-
cicOy
y
cuando no incurre en la nota de impropiedad

como acontece en el Sermn de Amores

sus versos se
distinguen por su espiritual gracejo
y
por cierta ingenio-
sidad agridulce, que en caso necesario puede trocarse en
rencorosa invectiva en pudorosa modestia. De haber
vivido Castillejo en Espaa, tal vez el ridculo
y
la mor-
dacidad de su stira hubiesen retardado la heguemona
italiana. Tal como fue, sus burlas
y
jocosidades llegaron
demasiado tarde,
y
el viejo patriota muri, como haba
vivido, siendo un conservador brillante, impenitente
y
ftil.
En uno de sus sonetos, concebido en el ms travieso
espritu de burlesca imitacin. Castillejo reprueba cierto
poeta llamado Luis de Haro, como uno de los agitadores
italianos. Por desgracia, la mayor parte de los versos de
Haro han desaparecido
(1), y
las escasas muestras con-
tenidas en el Cancionero de Njera, son ftiles ejerci-
cios en la antigua manera castellana. Poeta ms al modo
de Castillejo, fue el ingenioso
Antonio de Villegas
(m. en
1551),
cuyo InventaHo, aparte de fastidiosas pa-
rfrasis de la fbula de Pramo
y
Tisbe, segn el estilo
(1)
Hay cuatro poesas del Capitn Lays de Haro en el Cancio-
nero general
(1554). Vase la reimpresin hecha por el Sr. Morel-
Fatio en L'Espagne au XVIe et auXVII sude (Heiibronn,
1878),
pginas 525-528. Pero estas poesas no estn escritas en el estUo
italiano, de modo que no podemos juzgar si lo que dice Castillejo
tiene no fundamento.

(A.)
214 HISTORIA DE LA LITEEATTJRA ESPAOLA
de Bottom el Tejedor
(1),
contiene muchos excelentes
versos de saln, plagados de conceptos extremadamente
sutiles,
y
unas cuantas tentativas ms serias en forma
de dcimas
(2),
no sin cierta grave urbanidad
j
original
agudeza.
Francisco de Castilla, contemporneo de Villegas,
compite con l en la desesperada tarea de resucitar las
viejas rimas; pero su Terica de Virtudes
(1547),
realzada
(1)
Nicols Bottom the Weaver es tino de los personajes de The
Midsummer-NighVs Dream, de Shakespeare. Vase el acto primero,
escena segunda, donde el referido Bottom (que luego aparece en-
cantado
y
con cabeza de asno) quiere representar el papel de Pra-
mo
y
aun el de Tisbe;
y
es tal su ambicin dramtica, que todava
quiere hacer tambin de len.

(T.)
(2)
A propsito de las dcimas, trae Mayans
y
Sisear en su Spe-
cimen BibliotheccE Hispano-Maiansianw (Hannovei'ie, 1753), la
pgina 50, despus del epgrafe: Johannes Angelvs.

MDXXIII,
la sigTiiente noticia: Nuuc ab oblivione vindicabo lohannis Ange-
l, Celebris quondam Grammatici memoriam, quam ego debeo Al*
phonso Viruesio, qui in libello mox memorando manu sua adnota-
vit se fnisse illius discipulum ab anno 1527 ad 1532, aitque Ang^-
lum fuisse oelebrem Pootam, et ad Virgilium interpretandum
aptissimum. Librum edidit sic inscriptum: Comienza el Tragitriun-
fo
del ilustrissimo sevor el s. Don Rodrigo de Mendoza, i de Bivar,
Marques rimero del Zenete, Conde del Cid, seor de las Villas de
Coca, i Alhaejos con las Varonas de Ayora, Alberique, i Alcocer.
Compuesto por Juan ngel, Bachiller en Artes. In fine libri sic le-
gitur: 1523.
4."

Lujms Flix de Vega Carpi, in Lanm Apollinix,


silva prima, prope finem, landans Vinoentium Espinel, tribuit i
inventionem Decimarum, uti vocant, ideoque dixit appellari deber
Espinelas. Sed sciendum est decimis soripsisso Tragitriumi)hum
snnm lohanuem Angelum, et Espinelum solum variasso rithmorun
ibi respondentium sedos. Ad Angelum quod attinet, illius ernditio
nit mythologica, ut illius tomporis Pootarum; diotio, htimilis,
aiqne pedoHtriH. Ad oalcom a<lieoit do Rudorico Mondooio Zeneti
Morchion Elogiam lutinam, in qua ngelus osiendit se versifica
iorem eMue.(T.)
FITZMAURICE-KELLY 215
y
dignificada por el estilo
y
el pensamiento, tuvo tan
slo una boga momentnea,
y
en la actualidad es diputa-
da injustamente por una mera curiosidad bibliogrfica.
Entendido en ambas escuelas fue el portugus Gre-
GOBio Silvestre (1520-69),
maestro de coro
y
organista
de la catedral de Granada, el cual, empezando por admi-
rar, desde pequeo, las obras de Garci Snchez
y
Torres
Naharro, lleg despus escribir redondillas con tal xi-
to, que fue estimado como maestro en el arte. Cierto
Pedro de Cceres
y
Espinosa, en un Discurso que prece-
de las poesas de Silvestre
(1582),
nos dice que este
autor imit Cristbal de Castillejo en hablar mal de
los arreglos italianos
(1),
y
que cultiv las novedades por
la razn prctica de que eran populares. Lo cierto es que
Silvestre se muestra tan interesante en la nueva como
en la antigua manera, que su elegancia no oscurece nun-
ca su sencillez,
y
que revela una rara intuicin de la pu-
reza de lneas, un excepcional esmero en los detalles
tcnicos de ambas escuelas
(2).
Su conversin es la lti-
ma que conviene recordar aqu. El villancico encontr
todava defensores entre la gente de letras,
y
aun en el
siglo XVII, Cervantes
y
Lope de Vega profesan una pla-
tnica aficin al mismo
y
los metros afines; pero la
opinin pblica se opona su resurreccin,
y
Cervantes
y
Lope se vieron obligados abandonar la idea (si es
que la abrigaron alguna vez, como es de suponer por
el San Isidro
de ste) de vivificar estos organismos
muertos.
(1)
No pudo oouparse en las composturas italianas
y
assi,
imitando Christval de Castillejo, dixo mal de ellas, en su Au-
diencia.

(A.)
(2)
Vase el brioso boceto de Silvestre, trazado por el Profesor
Rennert en Modem Language Notes (Baltimore,
1899), tomo XIV,
col. 457-465. (A.)
216 HISTORIA DE IA LITE RATURA. ESPAOLA
La prosa didctica fue cultivada la usanza antigua
por Juan Lpez de Vivero Palacios Rubios, que public
en 1524
(1),
un Tratado del esfuerzo blico heroico, pseudo-
filosfica investigacin acerca del origen
j
naturaleza
del valor marcial, escrita en claro
y
brioso estilo. Fran-
cisco Lpez de Villalobos
(14<73-1549), judo converso
agregado como mdico la Real Casa, tradujo de tal
suerte el Amphitruo de Planto, que se atrajo las iras de
Hernn Nez. Villalobos cultiva la vena didctica en
su rimado Sumario\de Medicina
(1498),
que Tickuor des-
conoce, aunque mencione sus tardas derivaciones, las
Trescientas preguntas
(1546)
de Alonso Lpez de (orelas,
y
las Cuatrocientas respuestas
(1552)
de Luis de Escobar.
Pero la produccin ms meritoria del ingenioso mdico,
es su Tratado de las tres Grandes

es saber: la gran
parlera, la gran porfa,
y
la gran risa

donde su humor
familiar, su travesura, su fantasa
y
diablica agudeza,
exceden la engaosa filosofa
y
la magistral inten-
cin de sus otras obras. Ms serio talento es el de Fer-
nando PREZ DE Oliva (1492-1530),
un tiempo profe-
sor de la Universidad de Pars
y
despus Rector de la
de Salamanca, quien se envanece de babor viajado tres
mil leguas en seguimiento del saber. Su Dilogo de la
dignidad del hombre, escrito para demostrar que el cas-
tellano es tan buen medio como el latn (ms de moda
entonces) para la discusin de asuntos trascendentales,
es un excelente modelo de reposada, digna
y
ciceronia-
na prosa,
y
la continuacin del mismo, escrita por su
amigo Francisco Cervantes de Salazar, no desmerece del
principio; pero el apoyo del latn eclesistico era dema-
siado fuerte para ser derribado al primer intento.
(1)
Hay reimpresin de Madrid, Sauoha, 1793, en folio, esme-
radamente heoha.(T).
PITZMAUBICE-KELLT 217
La reputacin de jOliva es estrictamente espaola;
no as la del cronista oficial de Carlos V, Antonio de
GuEVAK (m. en
1545),
fraile franciscano que obtuvo el
Obispado de Mondoedo. Su Bsloj ds Prncipes
(1529),
novela didctica cuyo hroe es Marco Aurelio, fue ori-
ginariamente compuesta para estimular su mismo pa-
trono que imitara las virtudes de los sabios antiguos.
Pero, por desgracia, Guevara hizo pasar su libro por his-
toria autntica, alegando era traduccin de cierto ima-
ginario manuscrito de la coleccin florentina. Esto le
acarre disgustos, proporcionados por antagonistas tan
diversos como el bufn de la Corte, Francesillo de Z-
iga,
y
un profesor de Soria, el Bichiller Peiro de Rhua,
cuyas Cartas censorias desenmascararon la impostura con
maligna sagacidad. Pero esta facultad crtica no pas de
la Pennsula,
y
la traduccin inglesa
(1557)
de North
,
dedicada Mara Tudor, populariz el nombre de Gue-
vara en Inglaterra, donde se cree por algunas autorida-
des que ejerci considerable iufluencia en el desarrollo
de la prosa inglesa
(1).
No es este, sin embargo, lugar
propio para discutir esta enmaraada cuestin.
Ejemplo
de la mejor manera de Guevara nos ofrece su Dcada de
los Csares
(1539),
aun cuando todava intercala en esta
obra sus poco escrupulosas invenciones
y
embellecimien-
tos, como hace tambin en las Epstolasfamiliares (1539),
vertidas al ingls por Eduardo Hellowes, Caballerizo
(2),
(1)
Sir Thomas North
(
1535-d
1602) se sirvi probablemente
de la traduccin francesa que sabemos estuvo en la biblioteca del
padre de Montaigne {Essais, lib. II. cap. 2j. Lo que no es dudoso es
que en Coriolano
y
en Antonio
y
Cleopatra, tom Shakespeare fra-
ses enteras de la traduccin de Plutarco publicada por North
n 1559. Para sta, se sirvi North de la versin francesa de Jac-
ques Amyot.(A).
(2)
Groom
of
the Leash^ lit.: Caballero de Trailla, designacin
de un cargo palaciano.

(T.)
218 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
de cuya traduccin slo cabe hacer elogios. A las Eps-
tolas pertenecen las siguientes consideraciones
(1):
Pro-
priedad del amor es, que lo spero torne llano, lo cruel
manso, lo azedo dulce, lo inspido sabroso, lo enojoso
apacible, lo malicioso simple, lo torpe avisado,
y
aun lo
pesado lijero. El que ama, ni sabe murmurar
de quien
lo enoja, ni negar lo que le piden, ni resistir lo que le
toman, ni responder lo que le rien, ni vengarse aun-
que le afrenten, ni aun se ir si le despiden. Semejantes
pomposos lugares comunes abundan en las Epstolas
fa-
miliares, que, pesar de ser las ms amenas entre las
obras de Guevara, resultan fastidiosas causa del refle-
xivo amontonamiento de dichos
y
casos, no dados la
imprenta, de las cuatro partes de la tierra. Pero las ret-
ricas epstolas corrieron el mundo, siendo traducidas in
finito nmero de veces,
y
llamadas frecuentemente aLas
cartas de oroy>, para significar su incomparable valor.
Ms serios
y
menos agradables historiadores son Pe-
dro Mexia (1496-1552), cuya Historia Imperial
y
Cesrea
(1547),
es una esmerada compilacin de biografas do
autoridades romanas desde Csar hasta Maximiliano;
y
Plorin de Ocampo
(1499-1555), cannigo de Zamora
y
cronista oficial, quien, tomando como punto de partida
el Diluvio, trabaja bastante, como es natural, para lle-
gar en sus ridos anales
(1543)
hasta la poca romana,
esforzndose por seguir los cnones crticos de su tiem-
po con mejor intencin que xito. Los Comentarios de la
guerra de Alemania
(1548),
de Luis de Avila
y
Zigt
(m. 9 1560),
son valiosos porque contienen las manifes-
tacionea de un agudo
y
directo observador de los acon-
(1)
El antor cita la vornin inplesa de Hellowes. NosotroB Bo-
grnimoH ol t<<xtode laedici/m d Alcalde Henares, ao IfiOO. (Veas
1 piig. 3.)-{T.)
FITZMAITBICE-KBLLT 219
tecimientos; pero la exagerada estima que siente Avila
por su maestro le hace convertir su historia en una es-
tudiada apologa. La dura crtica que del libro hizo Car-
los V es concluyente : Las hazaas de Alejandro exce-
dieron las mas, pero fue menos afortunado en su cro-
nista. La conquista de Amrica engendr una multitud
de historias, algunas de las cuales hemos de mencionar
aqu. Gonzalo Fernndez de OviedoyValds
(1478-1557),
secretario que fue del Gran Capitn, hace una pintura
oficial del Nuevo Mundo en su Historia general
y
natural
de Indias
(1552)
y
un estudio parecido, aunque desde un
punto de vista contrario
y
ms elevado, se halla en la
obra de Fray Bartolom de las Casas, Obispo de Chiapa
(1474-1566), cuya apasionada elocuencia en favor de los
indios americanos se explaya en su Brevsima relacin de
la destruccin de Indias
(1552);
pero aqu degenera otra
vez la historia en polmica, confundindose las funcio-
nes del juez
y
del abogado. El clebre Hernn Corts
(1485-1554), El Conquistador, era un hombre de accin;
pero sus relaciones oficiales acerca de Mjico
y
sus asun-
tos estn escritas con gran arte, pudiendo citarse como
modelos en su gnero, por la energa de la frase
y
la lu-
minosa concisin del estilo. Corles tuvo un panegirista
en su capelln Francisco Lpez de Gomara
(?
1510-60)
cuya interesante Conquista de Mjico es un elogio sin
crtica de su jefe, quien exalta expensas de sus res-
tantes compaeros de aventuras. Ofrcenos el antdoto
BeRnal Daz del Castillo (fl. en 1568). cuya Historia
verdadera de la conquista de la Nueva Espaa es un
buen ejemplo de indignacin militar: Aqu dice el
coronista Gomara en su historia muy al contrario de lo
que pas,
y
quien viere su historia ver ser muy extre-
mado en hablar, si bien le informaron, l dijera lo que
pasaba, mas todo s mentiras. Censuras tan violentas
220 HISTORIA DE LA LITBKATURA ESPASoIA
como esta se encuentran eu muchas pginas de la obra.
La manifiesta honradez
y
naturalidad del viejo sol-
dado, qne tom parte en ciento diez
y
nueve encuen-
tros
y
no durmi jams en campaa sin su armadura,
son circunstancias que inclinan grandemente su fa-
vor; su prolija ingenuidad ha sido admirablemente tra-
ducida en nuestros das por un descendiente de los con-
quistadores, M. Jos Mara de Heredia, cuya versin
francesa del Monluc espaol
(1)
es un prodigio de tra-
ducciones.
Increbles relatos de las ludias occidentales estimu-
laron el apetito popular por las maravillas de la ficcin.
Pez de Ribera aadi un sexto libro al Amadsy con el
ttulo de Florisando
(1510);
Feliciano de Silva, blanco
de tantos sarcasmos de Cervantes, logr extraordinaria
popularidad escribiendo un sptimo, un noveno, un d-
cimo
y
un undcimo: -Lisuarte
(1510),
Amads de Grecia
(1530),
Florisel de Niquea
(1532), y
llogel de Grecia
(1536-1551);
y
habra aadido seguramente el octavo
libro , no habrsele auticipado Juan Daz con su segun-
do Lisuarte
(1526).
Dcese generalmente que la serie
acaba con el libro duodcimo, Silves de la Selva
(1546),
por Pedro de Lujan, autor tambin de Leandro el Bel
(1563),
continuacin de LtpoZemo
(1521),
obra esta l-
tima que pretende, como el Quixote, ser traduccin del
arbigo. Se atribuye Lepoleyno Alonso de Salazar
Juan Molina; la solucin de este problema pudo intere-
sar al cura de Don Quixote, que conden la obra bajo el
ttulo de El caballero de la Cruz, pero en el da la cues-
tin slo apasiona coleccionistas
y
bibligrafos.
Corren parejas con el Amads las series de Falmerin
(1)
BUB de Honluo (1502-1577),
Mariscal de Fraaoia, autor de
nooM ComentarioB de iu^alar iuturs
j
ralor.^T.)
FITZMATIBICE-KELLT 221
de Oliva
(1511),
escrito, segn rezan ciertos versos lati-
nos de la primera edicin, por una dama annima de Aa-
gustbriga, pero que bien paede ser asimismo obra de
Francisco Vzquez de Ciudad Rodrigo, como se afirma
en 811 primer descendiente Primalen
(1512). Polindo
(1526),
contina la cadena,
y
es aadido por autor igno-
rado en la Crnica del muy valiente Platir
(1533),
mien-
tras Palmerin de Inglaterra (1547-8) cierra el ciclo. Los
lectores curiosos pueden estudiar el ltimo en la versin
inglesa (1596-1602) de Anthony Munday
(1),
quien lo re-
comienda como historia excelente
y
elevada, donde los
caballeros hallarn seleccin de dulces invenciones,
y
las damas se vern satisfechas con cortesanas esperan-
zas. Estas no son, sino unas cuantas de las extravagan-
cias que se han impreso,
y
la locura se extendi tanto,
que Carlos V, pesar de ser gran admirador de DonBe-
lian8 de Grecia
(1547),
obra de Jernimo Fernndez, se
vio en el caso de proteger al Nuevo Mundo contra la in-
vasin de los libros de este gnero. Continu la pestilen-
cia hasta 1602, poca en que Juan de Silva public
su
Policisne de Boecia, Por poco que valgan estos libros
de
caballeras, el mero hecho de contarse entre las rarezas
bibliogrficas demuestra que gozaban
de una populari-
dad sin lmites.
Comienza un nuevo gnero con la aparicin de la pri-
mera novela_picaresca. Lazarillo de Tormes, atribuida du-
rante mucho tiempo Diego Hurtado de Mendoza, atri-
bucin ahora generalmente rechazada, gracias la au-
toridad del distinguido erudito hispanfilo
M. Alfredo
Morel-Fatio.
(1)
Anthony Munday (1553-1663), fecundo traductor
de libros
espaoles, por medio de traducciones francesas
como las de Vernas-
so]
y
Chapuis.

(T.)
222 HISTORIA DE LA LITEKATUEA ESPAOLA
Algo pudiera decirse quiz en favor de Mendoza, pero
la falta de espacio nos impide expresarlo aqu. En cuan-
to Lazarillo de Tormes, el autor, la fecha
y
el lugar de
la publicacin, todo es incierto: las tres ediciones ms
antiguas conocidas salieron luz en Amberes, Burgos
j
Alcal de Henares en 1554. Es la autobiografa de L-
zaro, hijo de un molinero, Tom Gonzlez,
y
de la rame-
ra Antonia Prez. Cuenta las aventuras que le ocurrieron
siendo gua de un ciego, criado de un miserable clrigo,
de un hidalgo famlico, de un fraile mendicante, de un
vendedor de bulas, de un maestro de pintar panderos
y
de un alguacil, terminando su carrera en un puesto del
Estado

un
oficio
real

como pregonero de Toledo.


All le dejamos en la cumbre de todaj buena fortuna.
Citaremos el suceso de Lzaro con el hidalgo hambrien-
to
(1).
Quiso Dios cumplir mi desseo,
y
aun pienso que el
suyo, porque como comenc a comer
y
el se andaua pas-
seando, llegse a mi
y
dixome: Digote, Lzaro, que tie-
nes en comer la mejor gracia que en mi vida vi a hom-
bre,
y
que nadie te lo vee hazer que no le pongas gana
aunque no la tenga. uLa muy buena que tu tienes, dixe
yo
entre mi, te haze parescer la mia hermosa. Con todo,
paresciome ayudarle, pues se ayudaua
y
me abra cami-
no para ello,
y
dixele: aSeor, el buen aparejo haze buen
artifice; este pan esta sabrosissimo
y
esta va de vaca
tan bien cozida
y
sazonada, que.no aura a quien no com-
bide con su sabor. Va de vaca es? Si seor. Digo-
(I) El sator cita segn ila admirable versin arcaica de David
Rowland, do Anglesea. Yo sigo la definitiva edicin del seor
Foulcht'-Delboso: La vida de Lazarillo de Tormes
y
de sus fortunas
y
adueraidades. Baroulouu
y
Purtt, 1900. Yauue lus pgs.
12-43.
-(T.)
FITZMAURICE-KELLY 223
te que es el mejor bocado del mundo,
y
que no ay fay-
san que ansi me sepa. Pues prueue, seor,
y
uera que
tal esta. Pongole en las vas la otra,
y
tres 6 quatro ra-
ciones de pan, de lo mas blanco;
y
assentoseme al lado,
y
comieiiQa a comer como aquel que lo auia gana, royen-
do cada huessezillo de aquellos mejor que vn galgo suyo
lo hiziera. Con almodrote, dezia, es este singular man-
jar. Con mejor salsa lo comes tu, respond yo passo.
Por Dios, que me ha sabido como si no vuiera oy comi-
do bocado. Ansi me vengan los buenos aos como es
ello! dixe yo entre mi. Pidime el jarro del agua,
y
di-
selo como lo auia traydo; es seal, que pues no le falta-
ua el agua, que no le auia a mi amo sobrado la comida;
beuimos,
y
muy contentos nos fuymos a dormir como la
noche passada. Y por euitar prolixidad, desta manera
estuuimos ocho o diez dias, yndose el pecador en la ma-
ana con aquel contento
y
passo contado a papar ayre
por las calles, teniendo en el pobre Lzaro vna cabe9a
de lobo.
Escrito en el ms elegante
y
castizo castellano, el
Lazarillo de Tormes contiene algunos elementos que se
encuentran en la antigua literatura francesa,
y
es posi-
ble que sea una brillantsima refundicin de varios cuen-
tos tradicionales. Pero, con todo, condensa en siete ca-
ptulos el cinismo, el ingenio
y
los recursos de un obser-
vador excepcionalmente dotado. Al cabo de trescientos
aos sobrevive todos sus rivales,
y
es ledo con tanta
edificacin
y
deleite como eu el da de su primera apa-
ricin. Inaugur una moda que se extendi todos los
pases
y
que encuentra en el siglo xix una brillante ma-
nifestacin en las pginas de Pickwick
(1);
pero pocos de
sus sucesores le igualan en humor satrico,
y
ninguno
se
(1)
Preciosa novela de Carlos Dickens (1812-1870).(T.)
224 HISTORIA. BE LA LITERATURA ESPAOLA
aproxima aquella su concisin tan cumplida, donde no
hay palabra que sobre
j
donde cada vocablo es de un
efecto incomparable. Cualquiera que fuese el autor del
libro, fij para siempre el tipo de la prosa cmica narra-
tiva,
y
lo hizo de tal suerte, que desafa toda competen-
cia. Hubo, sin embargo, mal aconsejados rivales: uno,
que tuvo bastante modestia para ocultar su nombre, en
Amberes, continu las aventuras de Lzaro refiriendo su
conversin en atn
y
los alegres sucesos que le aconte-
cieron;
y
cierto Juan de Luna que, hacia 1620, transfor-
m Lzaro en monstruo marino de exhibicin.
Por el momento, sin embargo, nadie procur imitar
Lazarillo. Si buscamos otros ejemplos contemporneos
de prosa distinguida, tenemos que pasar un gnero de
literatura muy opuesto la novela picaresca
(1).
l mis-
ticismo tuvo dos sealados representantes, el ms anti-
guode los cuales es el Apstol de Andaluca, el Venerable
Juan de vila (1502-69),
sacerdote que, educado en la
Universidad de Alcal, es famoso por su santidad,
y
por
sus misiones apostlicas en Granada, Crdoba
y
Sevi-
lla. Un nimio accidente impidi se hiciese la vela para
el Nuevo Mundo en el squito del Obispo de Tlaxcala,
y
su inoportuno fervor dio lugar que la Inquisicin le
encarcelara. La mayor parte de sus obras religiosas,
(1)
Acaba de imprimirse una oorreotsima edicin de Lazarillo
dispuesta por el Sr. Foulch'-Delbosc para su Bibliothcca His-
pnica. Vase tambin el estudio del mismo Sr. Foulolic-Delbosc:
Jtemarques Bur Lazarille de Tormee, las pginas 81-97 del to-
mo VII de la Revue Kiapanique. En opinin de dicho seor las
tres ediciones de 1554 de Lazarillo no tienen entre s relacin di-
recta, sino que proceden todas (es decir, la de Alcal, la de Bur-
go
y
1 de Anvers) de un prototipo perdido, anterior 26 de Fe.
brero de 1554- (fecha de la inipresiu de la edicin de Alcal),
y
van probablemente anterior al ao de
1554.(T.)
FITZMATJJBICE-KELLT 225
pesar de SU elegancia, son demasiado tcnicas para nues-
tro actual propsito; pero sus Cartas Espirituales
respi-
ran sagrada uncin, combinada con el ms sensato esp-
ritu prctico, los consejos ms prudentes
y
la ms rara
y
amorosa bon dad. Su larga prctica en predicar las
muchedumbres
y
los pecadores iliteratos, purg el es-
tilo de Juan de vila de la asitica pompa que tanto
agi*ad Guevara
y
otros contemporneos;
y,
aun cuan-
do estim las letras como una vanidad, sus propias obras
revelan fue maestro en acomodar el lenguaje ms llano
y
familiar los asuntos ms elevados.
En el campo contrario est Juan de Valds (muri
en
1541),
agregado con algn cargo la corte de Car-
los Y,
y
sospechoso de tendencias heterodoxas ojos de
todos los buenos espaoles. Francisco de Encinas refiere
que Valds crey conveniente dejar Espaa por razn
de sus opiniones; pero puesto que su hermano gemelo
Alfonso, que comulgaba en doctrinas con Juan, conti-
nu al servicio de Carlos V,
y
toda vez que Juan mismo
vivi sin ser molestado en Roma
y
en aples desde 1531
hasta su muerte, el suceso no puede aceptarse
(1).
Sea
como fuere, lo cierto es que Valds, tal vez por su amis-
tad con Erasmo, se vio lanzado en la corriente reformis-
ta. Su obra ms antigua, escrita quiz en colaboracin
con su hermano, es el annimo Dilogo de Mercurio
y
Carn
(1628),
ingeniosa fbula la manera de Luciano,
que abunda en malicia poltica
y
religiosa, exornada con
la stira de los abusos introducidos en la Iglesia
y
en el
Estado
(2).
Aparte de su valor polmico, es indisputa-
(1)
Pero la luqnisicin no se estableci en aples hasta 11 de
Mayo de 1547,
y
desde este momento los amigos
y
discpulos de
Juan de Valds fueron tenazmente perseguidos, por donde resulta
verosmil la afirmacin de Encinas.

(T.)
(2)
En un prrafo del Apndize su edicin del Salterio, tradu-
X5
22fi
HISTORIA DE LA. LITERATURA ESPAOLA
blemente la obra en prosa ms elegante de todo el rei-
nado. La versin del Gortegiano^
hecha por Boscn, le
va los alcances; pero Valds excede Boscn en la ar-
tificiosa construccin de los perodos, en lo grfico
y
adecuado de los eptetos, en la variedad de las cadencias
y
en la exquisita eleccin de sus medios. Posible es que
Cervantes, en sus mejores pasajes, llegue un grado de
excelencia que no alcanza Yalds; pero Cervantes es uno
de los escritores ms desiguales del mundo, mientras
que Valds es uno de los ms atentos
y
escrupulosos. De
aqu que, dejando un lado prejuicios de secta, Val-
ds deba ser considerado, si no el primero en absoluto,
al menos entre los primeros maestros de la prosa cas-
tellana.
Hecho curioso, en relacin con una de las produccio-
nes
ms populares de Valds, las Ciento
y
diez Considera-
ciones divinas, es que esta obra no ha sido nunca impresa
en
su original castellano
(1)
. As
y
todo, el libro fue tra-
ducido al ingls por Nicols Farrer
(1638), y
hall buena
acogida en Jorge Herbert
(2),
quien recomienda al Sig-
nior lohn Valdesso como un verdadero siervo de Dios,
oscuro en su propio pas,
y
trado por el Seor para
zido del hebreo en romance castellano por Juan de Valds (Bonn, im-
prenta de Carlos Georgi, 1880), la
pg.
181, afirma el Dr. Boeh>
mer haber hallado en la Biblioteca del Escorial un manuscrito del
Dialogo de Mercurio
y
Carn del ao 1628
,
y
promete impri-
mirlo.(T.)
(1)
Boehmer publica treinta
y
nueve Consideraciones en los
Trataditos (Bonn,
1880);
para la Consideracin sesenta
y
cinco va-
Ke Menndez
y
Pelayo, Historia
4^ los Heterodoxos Espaoles, Ma-
drid, 1880, vol. II*
pair.
375.(A.)
(2)
Nicols Farrer (1592-1637) fue telogo eminente en su po-
ca. Jorge Herbert
(155)3-16;W), fno un poeta mstico cuyos escritos
fueron editados por Farrer. The Temple, sobro todo, ae distingue
por su ferviente piedad
y
plcida armona.

(T.)
FITZMAUBICE-KBLLT 227
florecer en esta tierra de luz
j
regin del Evangelio, en-
tre sus elegidos.
El sabor Arriano de est obra, explica su no apari-
cin en castellano,
y
cabe suponer que Herbert la esti-
m por su austero doctrinal ascetismo, ms bien que
por su crudo antitrinitarianismo. Cukero prematuro,
Valds debe no pequea parte de su reciente boga
Wiffen, quien oy hablar primero de las Consideraciones
un amigo, como de una antigua obra escrita por tin
espaol, que represent esencialmente los principios de
Jorge Fox. Con todos sus defectos, es una de las expo-
siciones lgicas de los dogmas del misticismo alemn,
la vez que un estudio donde se escudrian valientemen-
te los resortes psicolgicos de la motivacin
y
las ms
internas reconditeces del corazn humano. Desistimos
de hablar, tanto del Alfabeto Cristiano como de las tra-
ducciones bblicas de nuestro autor.
En diverso
y
menos discutido gnero, debemos Vi-
das el admirable Dilogo de la Lengua, escrito en aples
por los aos de 1535 36. Los personajes son cuatro: dos
italianos, llamados Marcio
y
Ooriolano,
y
dos espao-
les, el mismo Valds
y
un soldado espaol, llamado unas
veces Pacheco,
y
otras Torres. A todo evento, este di-
logo es un importante monumento de crtica literaria,
por el estilo de la conversacin habida en la librera de
Don Quixote entre el cura
y
el barbero. En casi todos
los extremos, la posteridad ha ratificado el veredicto
personal de Valds, que se acredita de ser no slo un
gran escritor, sino uno de los ms imparciales
y
agudos
crticos espaoles. Sobre todo, dialoga con extraordina-
rio inters dramtico,
y
en el verdadero sentido de la
ms alta comedia. La gracia cortesana de los dos italia-
nos, los desplantes blicos de Pacheco, la incansable sa-
gacidad, el noble ingenio
y
la desdeosa frialdad del
228 HISTORIA BE LA LITERATURA ESPAOLA
mismo Valds, se muestran con incomparable viveza
y
felicidad. Por vez primera en la literatura castellana
nos las habernos con un literato urbano por el estudio,
y
perfecto por el comercio con gentes de varias iierras.
Valds sobrepuja en dotes naturales
y
en perfecciones
adquiridas todas las figuras literarias del reinado de
Carlos Y. Difcilmente hallaremos su igual en tiempos
ms modernos.
CAPTULO VIII
POCA DE FELIPE II
(1556-1598)
En Espaa, como en cualquier otro pas, libraron cla-
sicismo
j
romanticismo su secular batalla
(1).
As como
los poetas se pusieron, unos del lado de Boscn
j
Garci-
laso,
y
otros del de Castillejo, as los dramaturgos se de-
clararon por el uso antiguo 6 por el uso nuevo. Los parti-
darios del uso antiguo se dedicaron las traducciones en
prosa
(2).
Acabamos de ver que el humorista Villalobos
(1)
Por lo que respecta al teatro antiguo espaol, convendr con-
sultar el programa de Orgenes del teatro espaol, publicado por el
Sr. Cotarelo
y
Mori, las pgs. 15-22 de la Memoria de la Escuela
de Estudios Supeiores, editada por el Ateneo Cientfico, Literario
y
Artstico de Madrid, este ao de 1900.

(T.)
(2)
No deben olvidarse, por la influencia que pueden haber ejer-
cido en el teatro nacional, las comedias latinas del siglo xvi. En
la Biblioteca de la Real Academia de la Historia se conserva un
cdice de piezas dramticas representadas en los colegios de la
Compaa de Jess, la mayor parte en el ltimo tercio del si-
glo XVI. Dieron noticia de l los Sres. Gayangos
y
Vedia en sus
notas Ticknor. Hay adems, entre otros, dos humanistas espao-
les del siglo XVI quienes se deben en este sentido importantes
230
HISTOEIA DE I,A LITERATURA ESPAOLA
tradujo el Amphitruo, de Plauto,
y
Prez de Oliva no slo
reiter el trabajo, sino que hizo una versin de la Hecu-
producciones: el antigmo erasmista Juan Maldonado
y
el insigne
poeta toledano Juan Prez (Petreyo).
Del primero, no citado por la Barrera, conozco el siguiente
opsculo, de la mayor rareza:
loannis
1/
Maldonati HispaniolaJInunc deniq' per
ip=:lsum
autorem resi=
//
tuta atq' detersa:
f
SchoUisq' locis
j
aliquot illi*
jj
tirata.
//
1535.
fj
En
8.
Portada encerrada en orla Renacimiento; 150 pginas,
ms 16 de prels.
y
1 de erratas.Colofn: Burgis, in
officina
j
loannis Ivntae men

se Octobri Anno
//
M. D. XXXV.
Trtase de una comedia latina en cinco actos
y
en prosa. El
autor la dedica D. Diego Osorio, Corregidor de Crdoba, hermano
del clebre Obispo de Zamora D. Antonio Acua; da entender es-
cribi la obra en
1519, y
manifiesta tom por modelo Plauto. La
comedia se represent en Portugal, en la corte de Leonor, Beina de
Francia; representse tambin con grande aplauso en Burgos.
El argumento de La Espaolita es como sigue: Filocondo ama
Cristiola. Para conseguir sus favores se vale de un parsito
y
del
liberto Trilo. Pero Filocondo tiene un rival, Alilpo, 0[uien el padre
de Cristiola haba prometido su hija. Alilpo acusa Filocondo ante
1 Rey; pero la Reina interviene
y
las cosas se arreglan casando
Alilpo con Damiana, hermana de Filocoodo,
y
ste con Cristiola
Esta edicin de 1535 no es la primera, porque, segn anuncia
Maldonado, se imprimi antes 1 a obra en Valladolid.
El otro humanista que me refera, Juan Prez, muerto en
164-')
los treinta
y
tres aos de edad, dej escritas cuatro comedias
Li
tinas, que ms tarde public su hermano Antonio Prez, clrigo da
Toledo, en esta forma:
loannis
//
Petrei (sic) Toletani Mhe

//
toris disei'tiss. et Orato-
r8 cloqucntiss.// in Academia Complutensi

Bhetoricaeprofesso-H
r8, Comoediae
I
quatuor.
//
Nunc primum in lucevi
/j
editae-UTole-
ti,
II
Apud loannem Ayalam.
H
Anno 1574.

Cwn Triuilegio.
I
Est tassado en 55 maraueda en papel.
En R.**, 168 pginaM numeradas.
Las comodiafl estn en prosa. Se titmlan respectivamente: Iff-
rtnantiruK (tomada del Ariosto, segn so dolara en el prolog*).
Lena; Lttepti; Suppotili.

(T.)
FITZMAURICE-KELLY 231
ha de Eurpides
(1).
Encina encontr sucesor en la per-
sona de Miguel de Carvajal, cuya tragedia Josephna
(?
1520-46) desenvuelve, la manera clsica, la historia
de Jos
y
sus hermanos. Carvajal dibuja con habilidad
los caracteres
y
sabe dialogar con animacin, pero se le
recuerda ms por su divisin de la comedia en cuatro ac-
tos. Las ediciones de Vasco Daz Tanco de Fregenal son
de tan extremada rareza, que realmente pueden dipu-
tarse inaccesibles. Del mismo jaez son la Vidriana, de
Jaime de Huete,
y
la Jacinta^ de Agustn Ortiz

dos es-
critores considerados como seguidores de Torres Naha-
rro.

Slo en extracto se conoce cierta farsa compuesta


por el brillante reaccionario Cristobal de Castillejo
y
ro-
tulada Gostanza, obra tan notable por su falta de decoro
como por su buena factura. El Preteo
y
Tibaldo, de Pero
Alvarez de Aylln,
y
la Silviana, de Luis Hurtado, son
inspidas pastorales. Muchas comedias contemporneas
y
anteriores, slo de odas conocidas, han desaparecido

suprimidas, no dudarlo, por causa de su grosera.

L i
Propalladia, de Torres Naharro, fue prohibida en 1540,
y,
ocho aos ms tarte, las Cortes de Valladodd pidieron
se pusiera coto la impresin de comedias inmorales. La
peticin fue atendida. Apenas se conserva una comedia,
de cualquier gnero que sea,
y
las pocas que han llegado
hasta nosotros subsisten en copias que son casi nicas.
Slo podemos mencionar la Farsa Gorneliay de Andrs de
(1)
Hay tambin una traduccin castellana annima del Miles
gloriosus,
y
otra de los Menecmi, del mismo Planto, impresas am-
bas en Amberes en casa de Martn Nuci, ao de 1555 (of. la Barre-
ra, Catlogo,
pg. 565).
Ignrase el nombre del intrprete, aunque
yo tengo vehementes sospechas de que sea Diego de Astudillo, el
traductor de la Introduccin la Sabidura, de Luis Vives. Mora-
tn afirma que merece alabanzas el lenguage
y
estilo de la ver-
sin.(T.)
232 HISTORIA BE LA LITERATURA ESPAOLA
Prado, el Entrems de las esteras
(1)
j
el vulgar entrems
escrito por Sebastin de Orozco
(2)
. No se estaba todava
en la hora del arte dramtico. Posible es que, de haber
residido habitualmente Carlos V en alguna capital espa-
ola, hubiese surgido un teatro nacional; pero la falta
de proteccin cortesana
j
la supersticin clsica retar-
daron la evolucin del drama espaol. Este comienza
existir durante el reinado de Felipe el Prudente.
Concdese Encina la prioridad en el drama sacro
buclico; pero sus glogas se representaron ante reducido
y
aristocrtico auditorio. Preciso es buscar por otro cami-
no al primer dramaturgo popular,
y
Lope de Vega, tan
experto en materia teatral, seala bien al personaje. Las
comedias

dice Lope

no eran ms antiguas que Rueda,


quien oyeron muchos que hoy viven. El batihoja Lope
DE Rueda (fl. en 1558) naci en Sevilla
(3).
Un soneto
(1)
Publicado por el Sr. Cotarelo
y
Mori en el primer nmero
de su Revista Espaola de Literatura, Historia
y
Arte. Madrid, 1901.
-(T.)
(2)
Vase tambin Diego de Neg-ueruela: Farsa llamada Arda-
misa, reimpresin publicada por M. Leo Rouanet. Macn, Protat
Hermanos, impresores; 1900 (vii-77 pginas). Vanse asimismo la
Coleccin de Autos, Farsas
y
Coloquios del siglo XVT, publicada por
M. Rouanet (Barcelona, Madrid, 1901. Tomos V, VI, VII
y
VIII,
de la Bibliotheca Hispnica);
y
la Comedia Sep Zv<?,, publicada
por el Sr. Cotarelo
y
Mori, segn un ms. del Sr. Menndez
y
Pe-
layo, en la Revista Espaola.

(T.)
(3)
Vase el estudio del Sr. Cotarelo
y
Mori: Lope de Rueda
y
el teatro espaol de su tiempo, en el tomo del ao 1898, pgs. 150
y 8g.,
y
4()
y
sig. de la Revista de Archivos, Bibliotecas
y
Muscos.
En el primor nmero de la Revista Espaola de Literatura, Histo-
ria
y
Arte (Madrid,
1901)
que dirige el mismo Sr. Cotarelo, ha pu-
blicado el Sr. D. Rafael Ramrez do Arellano un documento inte
-
resantKimo: el Testamento de Lope do Rueda, otorgado en Crdoba
21 do Marzo do IM!"}. En l declara Rueda ser hijo do Juan de
Rueda, habor tenido una hija, ya difunta, llamada Juana dv) Rueda,
y
entar ouado oou Angela Rafaela.(T.)
FITZMAUBICE-KELLT 233
que precede su Medora, escrito por Francisco Le 1 esraa,
nos informa de que Rueda muri en Crdoba,
y
Gerv^an-
tes aade la circunstancia de que fue enterrado en la ca-
tedral. Esto demostrara que un comediante espaol no
era entonces un paria; por desgracia, los archivos de la
catedral no corroboraron la afirmacin. Aficionado las
tablas, Lope de Rueda se dedic ser autor de comedias;
lo que boj llamaramos un empresario
y
un autor cmi-
co. Cervantes, que habla con entusiasmo de la manera
de representar de Rueda, describe do esta suerte las con-
diciones materiales de la escena: En tiempo de este c-
lebre actor espaol todos los aparatos de un autor de eo-
medias se encerraban en un costal,
y
se cifraban en cua-
tro pellicos blancos, guarnecidos de guadamec dorado,
j
en cuatro barbas
y
cabelleras
y
cuatro cayados, poco
ms menos. Las comedias eran unos coloquios, como
glogas, entre dos 6 tres pastores
y
alguna pastora
No haba figura que saliese 6 pareciese salir del centro
de la tierra por lo hueco del teatro, al cual componan
cuatro bancos en cuadro
y
cuatro seis tablas encima,
con que se levantaba del suelo cuatro palmos, ni menos
bajaban del cielo nubes con ngeles con almas. El
adorno del teatro era una manta vieja, tirada con dos
cordeles de una parte otra, que haca lo que llaman
vestuarioy detrs de la cual estaban los msicos cantando
sin guitarra algn romance antiguo.
Este relato es austancialmente exacto, aunque se
haya comprobado por documentos oficiales existentes en
los Archivos de Sevilla, que Cervantes exager incons-
cientemente algunos detalles

cosa muy natural en quien


recordaba sucesos ocurridos cincuenta aos antes. Cier-
to pasaje de la Crnica del Condestable Miguel Lucas de
Iranzo hace ver que las mujeres tomaban parte en los
a,ntiguos momos 6 entremeses. Pero los espaoles hereda-
234 HISTOEIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
ron de los rabes la idea de que la mujer est mejor den-
tro de casa. El hecho de que Rueda fue el primero en co-
locar el tablado en la plaza pblica
y
en apelar al audi-
torio, explicar la sustitucin que hizo de muchachos por
muchachas en la representacin de caracteres femeni-
nos. Rueda fue el primero que sac el drama la luz del
da. Uno de los personajes de su Eufemia

el criado Ya-
llejo

se encara directamente con el auditorio


y
le dice:
Auditores, no hagis sino comer
y
dad la vuelta la
pla9a si queris descabe9ar un traidor,
y
libertar un leal,
y
galardonar quien en deshacer tal trama ha sido sol-
cita,
y
avisada
y
diligente. De aqu en adelante, el tea-
tro se convierte en una institucin popular.
A Lope de Rueda se le llama con frecuencia el exce-
lente poeta,
y
hay muestra de sus dotes en las Prendas de
Amor, como tambin en el Dilogo sobre la Invencin de
las Calzas. La Farsa del
Sordo, incluida por el Marqus
de la Fuensanta del Valle en su nueva
y
admirable edi-
cin de las obras de Rueda, se debe sin disputa otro
autor. Cervantes recomienda los versos pastoriles de Rue-
da, pero de stos slo conservamos el fragmento que el
mismo Cervantes cita en Los Baos de Argel
(1).
Sin em-
bargo, no sobrevive Rueda como poeta; se le recuerda
con justicia como patriarca del teatro espaol. Para su
tiempo
y
circunstancias fue bastante ilustrado; Lpez
Madera pretende que conoci Tecrito,
y
tal vez sea
as. Ms manifiesta es la relacin con Planto en el paso
que Moratn titula F
Rufin
cobarde, donde el espada-
chn Sigenza es legtimo descendiente del Miles Olorio-
us. Se ha supuesto que, al elegir temas italianos, sigui
Rueda Torres Naharro. Esto da una idea falsa, porque
8U douda para con los italianos es mucho ms inmedialn.
(1)
Jomad tercera. (A.j
FITZMAURICB-KBLLT
235
La Eufemia
parte del Becamerone
^
siendo su asunto
idntico al de Cymheline
(1);
la Armelina est tomada de
la Atiilia, de Antonio Francesco
Eanieri
y
de la 8ervi-
giale, de Giovanni Mara Cecchi; los
Engaos son una
declarada
imitacin de la Commedia degli Inganni, de
Niccol Secchi;
y
la Medora se deriva directamente de
la Zngara, de Gigio Arthenio Giancarli
(2).
Ni en los fragmentos poticos, ni en las imitaciones
italianas, se revela el verdadero Rueda. Su
importancia
histrica estriba en la invencin del faso

intermedio
dramtico que versa sobre algn sencillo episodio: una
cuestin entre Torubio
y
su oislo gueda, tocante al
precio de las aceitunas no plantadas an, una invita-
cin comer, hecha por el pauprrimo Licenciado X-
quima. Las producciones ms animadas de Rueda se
contienen en el Deleitoso Comjpendio
(1567) y
en el Re-
gistro de Representantes
(1570),
ambos publicados por sn
amigo Juan de Timoneda. Cuando las pretensiones son
de ms alto vuelo, el efecto no es tan grato; el Coloquio
de Camila, en prosa,
y
su congnere el Coloquio de Tim-
hritty son largos pasos, de complicado desarrollo
y
pesada
lectura. Sin embargo, aun en stos casos se descubre un
(1)
Drama de Shakespeare (1564-1616). (T.)
(2)
Las fuentes estn cuidadosamente sealadas por L. A. Stie-
fel en la Zeitschrift fiir romanische Philologie (vol. XX, pgi-
nas 183-216
y
321-343). Un ejemplo bastar:
OIANCAALI, iii. 16.
Falisco.Padrone, o che la
imaginatione m'inganna,
pur
fuella la vostra Madonna
Angelica.
Cassandro.

Sarebbe gran
osa che la imaginatione in-
ganassa me anchora, perch'i
voleva dirloti, etc.
RUECA, Escena iii.
Falisco.

Seor, la vista
la imaginacin me engaa,
es aquella vuestra muy queri-
da Anglica.
Calandro.

Gran cosa se-
ra si la imaginacin no te en-
gaase; antes yo te lo quera
decir, etc.

(A.)
236 HISTORIA DE LA LlTERATUaA ESPAOLA
sagaz instinto de la situacin dramtica, mientras la c-
mica extravagancia de los argumentos

incidentes de
farsa con ribetes picarescos

se desenvuelve en un di-
logo chispeante
y
de brioso estilo. Rueda ley evidente-
mente la Celestina con gran provecho;
y
su prosa, de ar-
caico sabor, es de gran pureza
y
energa. El patritico
Lista llega cometer lo que en labios de un buen espa-
ol es casi una blasfemia, insinuando vagamente cierto
paralelo entre Rueda
y
Cervantes,
y
es luanifiesto que
ste aprendi mucho de su predecesor, pero no conviene
extremar las inducciones. Por grandes que fuesen las po-
sitivas cualidades de Rueda, por mucho que se
admiren
su alegre humor
y
sus recursos inventivos, su mrito
ms insigne estriba, sin duda, en que puso la primera
piedra del actual teatro espaol,
y
en que su sistema
dramtico vino ser factor capital en la historia inte-
lectual de su pueblo
(1).
Tuvo muy pronto imitadores: uno fue cierto cofrade,
el director de compaa Alonso de la Vega (m.
1566),
cuya Tolomea est fundada en la Medoraj el otro, Luis
de Miranda (fl.
1554),
que sac escena la historia del
Hijo Prdigo, la cual, siguiendo II Figliuol Prodigo^
de Cecchi, puso una decoracin contempornea. De Pe-
dro Navarro Naharro, quien Cervantes coloca des-
pus de Rueda, no queda nada. La comedia en ver-
so
(1553)
de Francisco de Avendao, concerniente Flo-
riseo
y
Blancaflor hubiese cado ya en olvido, no ser
por la circunstancia de que en ella, por vez primera en
los anales del teatro espaol, consta la divisin en tres
(1)
Mi amigo el Sr. Fonloh-Delboso acaba de publicar en la
Revue Hpaniquc, tomo VII, pginas 251-255, un Entremrx del
mundo
y
n nadie, oraiiido n la edioicSn de las obras do Lopo de
Ilueda duda la luz porel Marqus de la Fuensaniadel Valle.(A.)
FITZMAURICE-KELLT 237
actos

convenein que ha subsistido,


j
cuyo mrito
se
atribuyen ingenuamente ms modernos escritores, como
Artieda, Virus
y
Cervantes.
Juan de Timoneda (m. ? 1598),
el librero valenciano
que imprimi los pasos de Rueda, es un constante
y
universal imitador. Comenz refundiendo la Comedia de
engaos {Menecmi), de Plauto, en Los Meneemos; su Cor-
nelia est basada en el Nigromante, de Ariosto;
y
su
Oveja perdida no es otra cosa que un arreglo de cierta
antigua moralidad sobre el mismo asunto, con poqusi-
mos rasgos originales. Torres Naharro inspira la Aurelia
de Timoneda; pero el principal modelo fue Lope de Rue-
da. En el volumen rotulado Turiana
(1565),
publicado
bajo el anagrama de Joan Diamonte, ensaya el paso (que
llama tambin entrems), no sin resultado. Contina sien-
do imitador; pero es un imitador cuyo agradable humor
suple la falta de originalidad,
y
cuyo animado dilogo
en prosa forma excelente contraste con sus ftiles ver-
sos. Su Patrauelo, coleccin de unos veinte cuentos le-
yendarios, es un oportuno intento encaminado satis-
facer la viva curiosidad que despert el Lazarillo de Tor-
mes
(1).
Si Timoneda ensay muchos gneros, no es in-
justo inferir que, colocndose en el punto de vista del
mercader literario, fue su estmulo, ms bien que una
erudita curiosidad, el deseo de abastecer de novedades
sus clientes. Adems, si no fue original, fue al menos
un hombre cuyas gracias, poco urbanas, interesan harto
ms que las ambiciosas trivialidades de muchos contem-
porneos.
(1)
El Sr. Menndez
y
Pelayo ha notado qne el sptimo cuento
del Patrauelo procede de la Comedia de la Duquesa de la Rosa, de
Alonso de la Vega,
y
que el Alivio de caminantes ha sido utilizado
en la Silva ciiriosa, de Julio Iignez de Medrano.(A.)
238 HISTORIA. DE LA. LITERA.TUBA. BSPAfOLA.
Pacheco, el suegro de Yelzquez, observa que Juan
de Malara (1627-71) compuso muchas tragedias
en la-
tn
y
en castellano;
y
Cueva, en su Ejemplar
poticoy re-
fiere
hiperblicamente su nmero:
En el teatro mil tragedias puso.
Que Malara otro cualquiera que no fuese Lope de
Vega
pusiese en escena mil tragedias, es cosa increble;
pero
todos convienen en que su fecundidad era prodi-
giosa.
Ninguna de sus obras dramticas se conserva, sa-
bindose
nicamente, gracias una indicacin acciden-
tal del
autor, que escribi una tragedia titulada
Ahsaln
y
un drama
llamado Locusta. Su fama como poeta debe
reconocerse,
aunque slo sea por testimonio;
porque sus
imitaciones de Virgilio
y
traducciones de Marcial,
que
se
conservan, son simples ejercicios tcnicos. Para nos-
otros est
mejor representado por su Filosofa vulgar
(1568),
admirable seleccin de los seis mil proverbios re-
unidos
(1555)
por Hernn Nez, continuador de la
obra que Santillana haba comenzado. Un contempor-
neo, Blasco de Garay, se esforz en demostrar los re-
cursos del idioma, imprimiendo, en sus Cartas en
refra-
nes (1545),
tres ingeniosas epstolas construidas entera-
mente con frases proverbiales;
y
en nuestros pi'opios
das est
probada la incomparable riqueza paremiolgica
del
habla castellana en el Refranero general de Sbarbi,
y
en el
Altspanische Sprichwrter, de Hal1er. Pero nin-
guna
coleccin ms moderna
y
completa ha suplantado
al erudito
ingenioso comentario de Malara.
Su amigo Juan de la Cueva de GtAroza, de Sevi-
lla (P
1650-9 1609),
compiti con Malara en fecundidad,
y
tal vez le sobrepuj en talento. Poco se sabe de la vida
de Cueva, excepto que estuvo enamorado de Brgida
Luca do Belmonte,
cuya muerte le puso las puertas
de la locara. Ni
siquiera hay prueba alguna de esto.
FITZMAXTEICE-KELLT 239
Distingese por su independencia de criterio respecto
al clsico Sneca, quien rotundadamente califica de
poco artstico
y
de fastidioso {cansada cosa), as como
por excitar los escritores espaoles que abjurasen
las abstracciones
y
tratasen temas nacionales, sin hacer
caso de las supersticiones griegas
y
latinas. Incidentes,
caracteres, enredo, situaciones, variedad, todo ha de
desenvolverse con escaso miramiento las unidades
clsicas. Y Cueva practic sus doctrinas. Desconociendo
Carvajal, hizo especial hincapi en reducir cuatro
los cinco actos de las comedias,
y
enriqueci el drama
introduciendo una porcin de formas mtricas hasta en-
tonces ignoradas. Ilustr la ingeniosa
fbula
de Espaa en
sus Siete Infantes de Lara,
y
en su Cerco de Zamora, don-
de utiliza argumentos conservados como reliquias en ro-
manees que la mitad de sus oyentes saban de memoria.
o puede negarse que haba sido precedido por Barto-
lom Palau, el cual ya en 1524 haba escrito una co-
media sobre asunto nacional: la Historia de la gloriosa
Santa Orosia, publicada en 1883
(1),
por Fernndez
Guerra
y
Orbe; pero este fue un ensayo aislado in-
fructuoso, mientras el de Cueva fue un intento delibe-
rado
y
bien dispuesto para refundir el drama inspirar-
le nueva vida. Ni se content Cueva con indicar los
recursos dramticos suministrados por la poesa heroico-
leyendaria popular. Su Saco de Boma
y
Muerte de Bar-
bn, trata de una actualidad histrica, poniendo en es-
cena los triunfos de Carlos V en Italia
(1527-30);
y
su
(1)
Se public prneramente este drama en la Revista Hispano
Americana (desde 16 Noviembre 1881 basta 16 Diciembre
1882)
.
Vase la preciosa pablioacin de la Farsa llamada Salamantina
de Bartolom Palau, becha por M. Morel-Fatio en el Bulletin His-
panique (t. II, nm. 4, 1900), con arreglo al ejemplar de la edicin,
de 1552 que se conserva en la Biblioteca Keal de Munich.

(T.)
240 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
JEl Infamador no slo simboliza la comedia de capa
y
es-
pada, sino que nos ofrece en su disoluto Leucino el pri-
mer boceto del tipo que ms tarde haba de eternizar
Tirso de Molina en Don Juan Tenorio.
La verdad es que Cueva sobresale ms
y
tiene ms
xito en la teora que en la prctica,
y
que sus dioses
y
sus demonios, sus santos
y
sus rufianes, hablan con de-
masiada frecuencia en el mismo elevado estilo

el pro-
pio estilo de Juan de la Cueva. No es menos cierto que
improvisa desdichadamente, poniendo sus personajes
en apuros de donde le es imposible sacarlos, para lo cual
echa mano del primer medio que se le ofrece

un ase-
sinato, una intervencin sobrenatural

sin cuidarse de
la verosimilitud. Pero la hinchazn es el recurso de su
escuela,
y
juzgar por su Conquista de la Blica, fue
muy moderado en sus comedias. En los ltimos dias de
su vida parece que abandon el teatro que con tanta
intrepidez haba intentado regenerar, ocupndose en su
epopeya. La Conquista de la Blica
(1603), y
en su Ejem-
plar potico
(1609).
Una pobre coleccin de leyendas que
dividi en diez libros, rotulndolos Coro Febeo de roman-
ces historiales
(1587),
no aade nada su fama. Cueva se
envaneci un poco por su versatilidad; de aqu la triste
envidia con que parece haber mirado su joven rival
Lope de Vega. Pero, pesar de los defectos de su ca-
rcter
y
de sus obras, merece plcemes por su iniciativa
dramtica.
El dominico gallego, Gernimo Bermdez
(1530-89),
se distingue por haber escrito en castellano su Nise Las-
timosa, que public en 1577 bajo el nombre de Antonio
de Silva. Segn parece, Bermdez casi no hace otra
cosa que refundir la Ins de Castro del distinguido poeta
portugus Antonio Ferreira, que muri ocho aos antes.
Aunque esta correcta comedia tiene trozos de notable
FITZMATJBICB-KELLT
241
belleza la manera de Sneca, su libre construccin
la
bace impropia para la escena. Cuanto de bueno
tiene
se
debe Ferreira,
y
su continuacin

la Nise Laureada

es una mera coleccin de incoherentes extravagancias


j
brutalidades, concebidas en el ms disparatado modo de
Toms Kjd
(1).
El capitn Andrs Rey de Abtieda
(1549-1613),
fue, segn se dice, natural de Valencia,
y
muri cierta-
mente en esta ciudad; sin embargo, Lope de Vega, un
tiempo su amigo, habla de l como natural de Zaragoza.
Artieda fue un bizarro soldado, que recibi tres heridas
en Lepanto,
y
cuyo indiscutible valor se demostr en los
Pases Bajos, donde atraves el Ems en el rigor del in-
vierno, bajo el fuego enemigo,
y
con la espada entre los
dientes. Sbese que escribi comedias rotuladas mads
de Gaula
y
Los Encantos de Merlin, pero el nico drama
suyo que se conserva es Los Amantes: primera aparicin
en escena de aquellos enamorados de Teruel que haban
de cautivar la atencin de Tirso de Molina,
Montalbn
y
Hartzenbusch
(2).
Artieda es, en substancia, un disc-
pulo de Cueva,
y
aun tiene algo de la pesada languidez
de su modelo; pero su instinto dramtico, su sensibili-
dad
y
su ternura, son dotes eminentemente personales.
En su tiempo fue un innovador; su oposicin los mto-
dos de Lope le hizo impopular
y
le conden inmereci-
do olvido, del cual se lamenta con amargura en sus mis-
celneos Discursos
y
epstolas
y
epigramas, publicados
por
l en 1605 bajo el nombre de Artemidoro.
Otro autor dramtico, amigo tambin de Lope de
(1)
Vase la primera nota del captulo IX.

(T.)
(2)
Va8 el prlogo de D. Aureliano Fernndez Guerra los
Amantes de Teruel, de Hartzenbusoh, en la coleccin: Autores dra-
mticos contemporneos.{-^T.)
16
242 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
Vega, fue el capitn valenciano Cristbal de Vi-
RUs (1560-1 GIO), camarada de Artieda en Lepanto
y
en los Pases Bajos. Desgraciadamente para l, Virus
no estaba ayuno de erudicin, emplendola mal en es-
cribir la 8emramis[, absurda mescolanza de pedantera
y
horror. Su Atila Furioso, donde hay mayor mortan-
dad que la que puede darse en una importante escara-
muza, es la caricatura ms estrambtica del romanticis-
mo. Cree Yirus, por lo visto, que la indecencia consti-
tuye la comedia,
y
que el medio mejor para engendrar
el terror dramtico es una sangrienta carnicera. He ah
el eterno defecto de Espaa, la exageracin;
y
aun pa-
rece que Virus se arrepinti al escribir la Elisa Dido,
donde vuelve al aparato de la escuela senequista. No obs-
tante, con todas sus faltas, sus primeros ensayos fueron
los mejores, en atencin que presagiaron un nuevo m-
todo
y
una activa determinacin de acabar una estril
frmula. Ensay la poesa pica en su Historia del Mon-
serrate,
y
consigui una vez ms el fracaso por la elec-
cin de su tema: el ultraje
y
asesinato de la hija del
Conde de Barcelona por el ermitao Juan Garn, la pe-
regrinacin Roma del asesino,
y
la milagrosa resurrec-
cin de la vctima. Lo mismo en sus obras dramticas
que en su poesa pica, Virus es un creador sin gusto,
brillante en una pgina, insoportable en las veinte si-
guientes. Su inspida afluencia solicita el aplauso toda
costa,
y
su desvelo incesante por sorprender
y
aten-ar al
lector, degenera en estupenda monotona. Sin embargo,
aunque fracasara, la exageracin de su protesta incit
otros buscar un camino mejor,
y
aunque no ejerciese
poderosa
y
directa influencia on la escena, interesa su
obra como seal
y
monumento de encubierta reconven-
cin.
Recogi su herencia Joaqun Romero de Cepeda de
FITZMAUEICE-KELLY 243
Badajoz (fl.
1582),
cuya Selvajia es un arreglo dramti-
co de la Celestina, con extravagantes episodios inspira-
dos por las novelas caballerescas;
y
en el opuesto campo
est el aragons Lupercio Leonardo de Argensola
(1559-1613),
quien Cervantes consideraba casi tan
buen dramaturgo como l

lo cual es mucho decir, aun


desde el punto de vista de Cervantes.

Cervantes cele-
bra Argensola, no slo porque sus comedias admira-
ron, alegraron
y
suspendieron todos cuantos las oye-
ron, sino por la razn prctica de que dieron ms
dineros los representantes ellas tres solas que treinta
de las mejores que despus ac se han hecho. Si fuese
poco piadosa la sospecha de que esta ltima indirecta
concierne Lope de Vega, habramos de conceder que
la popularidad de Argensola era inmensa. Pero fue tam-
bin pasajera. Su Filis ha desaparecido,
y
su Isabela
y
su Alejandra no fueron impresas hasta
1772, en que L-
pez de Sedao las incluy en su Parnaso espaol. La
Alejandra es un tejido de muertes,
y
la Isabela no es
mucho mejor, porque sus nueve principales personajes
mueren violentamente. Disculpa Argensola la circuns-
tancia de que era un joven de veinte aos cuando perpe-
tr estas fechoras, donde, por lo dems, prueba cum-
plidamente estar adornado de las dotes lricas que haban
de merecerle el no hiperblico dictado de el Horacio
espaol. Pero nunca pudo conformarse con su fracaso
como autor dramtico, hasta el punto de que en 1597
enderez al Rey
una rencorosa epstola, rogndole que
la prohibicin de comedias decretada con motivo de la
muerte de la Reina del Piamonte, se hiciese permanen-
te. La urbanidad de los literatos se echa de ver constan-
temente.
Los literatos, urbanos no, nos han dejado escasas
noticias acerca de Miguel Snchez. Aunque le dieron
244 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
el calificativo de el Divino^ se equivocaron en la aprecia-
cin de su significacin verdadera,
y
la posteridad ha
tardado en reparar la injusticia. Cervantes
y
Lope de
Yega le mencionan ambos juntamente con Miguel Ceju-
do; pero es difcil reconstruir su biografa en vista de
los vagos elogios de sus contemporneos. Se desconoce
la fecha de su nacimiento; parece que muri en Plasen-
cia

tal vez en
1609,
y
seguramente antes de 1630, en
que su muerte fue. llorada por Lope en el Laurel de Apo-
lo
(1).
Su delicado romance,
Oyd, seor don Gayferos,
mencionado en el Quixote, fue publicado en 1595; su
Cancin Cristo crucificado, perfecto ejemplar de poesa
mstica, apareci en las Flores de "poetas ilustres
(1605),
de Espinosa,
y
es signo distintivo de la mala fortuna del
escritor que su poesa fue atribuida Fray Luis de
Len.
Snchez no era solamente un poeta admirable: era
un hbil autor dramtico, aunque su importancia en este
respecto slo recientemente ha sido reconocida. El esme-
ro con que compona sus obras, la destreza que demos-
traba en el desenvolvimiento lgico de la intriga, pueden
observarse en La isla brbara
y
La guarda cuidadosa,
Pero vino antes de tiempo. Su arte escrupuloso no cua-
draba bien sus oyentes; su produccin era demasiado
sobria para un pblico ansioso de novedades; sus come-
dias no fueron coleccionadas,
y
la gloria de sus suceso-
res eclips la que un tiempo tuvo l. El mero hecho de
que Snchez se anticip en alguna manera los mto-
dos de Lope de Vega, como los Profesores Baist
y
Ren-
nert han demostrado, es de una singular importancia
(1)
Cf. La Barrera, Catlogo, pgs. 362.364.-(T.)
FITZMAURICE-KELIiY 245
histrica,
y
le otorga honrossimo lugar en la historia
literaria.
La escuela fundada por Boscn
y
Garcilaso se exten-
di Portugal, bifurcndose en Espaa en dos bandos,
establecidos en Salamanca
y
en Sevilla. Baltasar de
Alczar (1530-1606),
que sirvi bajo las rdenes del
gran Marqus de Santa Cruz, es doctrinalmente parti-
dario de la escuela sevillana; pero su musa festiva se
presta malamente la expresin de sentimientos artifi-
ciales, mostrndose ms feliz en punzantes epigramas,
atrevidas burlas,
y
alegres romances. En su gnero, nada
hay ms ingenioso que las redondillas en que est escri-
to el Dilogo entre un Galn
y
el Eco,
y
el soneto:
Yo acuerdo revelaros un secreto
(1),
donde Alczar se anticipa al famoso:
Un soneto me manda hacer Violante,
de Lope de Vega.
Diego Girn (m. en
1590),
pupilo da Malara, es un
ferviente italianizado: no vacila en competir con Garci-
laso, rememorando al Corydon
y
al Tirsis de la sptima
gloga de Virgilio, ni duda en imitar Sneca

ael di-
funto de Crdoba
(2)

ni en hacerse eco de Giorolamo


Bosso. Sus versos, la mayor parte de los cuales se hallan
insertos en las anotaciones que puso Herrera su edi-
cin de Garcilaso, merecen ser ms conocidos de lo que
son, porque su perfeccin es acabada.
El poeta ms grande del grupo sevillano, es, sin dis-
puta Fernando de Herrera
(1534-97),
que se relacio-
(1)
Vase Gallardo, Ensayo, tomo I, col. 75. Falta un Terso al
soneto.

(A.)
(2)
Him
of
Crdoba dead, frase que so lee en los versos de Ben
Jonsoa que preceden al First Folio de Shakespeare, publicado
a 1623.
-
(T.)
246 HISTORIA DE IiA LITERATURA ESPAOLA
na con Inglaterra por ser autor de cierto elogio
(1592)
de Sir Thomas Moro. A pesar de su carcter clerical,
Herrera dedic muchos de sus versos
(1582)
Leonor de
Miln, Condesa de Gelves, esposa de Alvaro de Portugal,
que era tambin un versificador la moda. Como Herre-
ra estaba ordenado de tienores, el caso es bastante equ-
voco,
y
los pareceres difieren acerca de si sus poesas
amorosas son no meramente platuicas. Trtase de
una variante de las clsicas relaciones entre Laura
y
Pe-
trarca, entre Catalina de Atayde
y
Camoens. Todos los
buenos sevillanos sostienen que Herrera, como jefe de
los jpetrarquistas espaoles, dedic sonetos la seora de
sus pensamientos, imitando su maestro:

Tal su bella Laura el gran toscano


Cant con alta, insigne
y
noble lira.
Bajo el nombre de Eliodora, Leonor es el norte de
Herrera: su luz, sol, estrella. Pero mucha parte de su ex-
presin carece de sentimiento,
y
es hasta fra. Sin em-
bargo, no todas sus elegas adolecen de este conceptis-
mo; hay ocasiones en que se observa la misma sincera
emocin que resplandece en el famoso verso:
Ya pas mi dolor, ya s qu es vida.
En vista del metafsico refinamiento del poeta, no es
posible formar un juicio definitivo,
y
la discusin durar
eternamente; tal vez la verdadera solucin est implcita
en la feliz frase de Latour acerca de la inocente inmo-
ralidad de Herrera.
A pesar de la belleza de algunos pasajes en estas
vanas amorosas
(1)
rapsodias, el verdadero Herrera se
revela mejor en su oda Don Juan de Austria con mo-
tivo de la rebelin de los moriscos de la Alpujurra, en su
(1
) Palabras aplicadas Sir Philip Sidney por el gran poeta
puritano John Milton (1608-74).

(T.)
FITZHAUBICE-KEIiLY 247
elega la muerte del Eej Don Sebastin de Portugal
en Alczar al-Kebir,
y
en su oda sobre la victoria de Le-
panto. El patriotismo fue la ms noble inspiracin
de^"'
Herrera,
y
en esas tres grandes composiciones muestra
un bro excepcional
y
una notable concisin de forma.
Canta el triunfo de la verdadera fe con un fervor bbli-
co, con una elevacin derivada directamente de la Sagra-
da Escritura, de la misma suerte que se lamenta de la
derrota de la
Cristiandad,
de cmo han cado los vallen-
tes
y
perecieron las armas de guerra, con acento de pro-
funda afliccin. Su sinceridad
y
su pompa lrica le colo-^
can la cabeza de los poetas contemporneos; de ah su
sobrenombre de El divino.
De diverso
temperamento que Garcilaso, Herrera
debe ser considerado como el legtimo heredero de la
gloriosa tradicin comenzada por el joven poeta. Dos de
sus ms bellos sonetos

dedicados, uno Carlos V


y
otro Don Juan de Austria

son superiores todos los


versos de Garcilaso. El ltimo puede servir de mode-
lo
(1):
Hondo Ponto, que bramas atronado
Con tumulto
y
terror, del turbio seno
Saca el rostro, de torpe miedo lleno;
Mira tu campo arder ensangrentado;
Y
3
unto en este cerco
y
encontrado
Todo el cristiano esfuerzo
y
sarraceno,
Y cubierto de humo
y
fuego
y
trueno,
Huir temblando el impio quebrantado.
Con profundo murmurio la vitoria
Mayor celebra que jams vio el cielo,
Y ms dudosa
y
singular hazaa;
Y di que slo mereci la gloria
Que tanto nombre da tu sacro suelo
El joven de Austria
y
el valor de Espaa.
(1)
El autor cita la versin inglesa del Arcediano Char-
ton.(T.)
248 HISTORIA DE LA LITBRATFRA BSPAOLA
Herrera contina la tradicin de su predecesor, per-
fecciona la forma
y
le comunica una major sonoridad
J de expresin, una nota ms profunda de sentimiento
y
de elevacin. A Garcilaso, soldado, su lnguida sensibi-
lidad le hace parecer sacerdote; Herrera, sacerdote, su
marcial harmona le hace parecer soldado. Sin embargo,
la lealtad de Herrera es inalterable; para l no hay ms
que un modelo, una norma
y
un poeta perfecto. En
nuestra Espaa

dice

sin comparacin alguna, Garci-


laso es el primero. Y en esta inteligencia, auxiliado por
las sugestiones de Puerto Carrero, hijo poltico de Gar-
cilaso,
y
por la buena voluntad de todo el grupo sevilla-
no

Francisco de Medina, Diego Girn, Francisco Pa-


checo
y
Cristbal Mosquera de Figueroa

emprendi
Herrera su comentario. Anotaciones las obras de Garci-
laso de la Vega
(1580).
La publicacin de este libro dio
margen una de las ms agrias contiendas que registra
la historia literaria de Espaa.
Cuatro aos antes, el sabio Francisco Snchez (1523-
1601),
comnmente llamado el Brcense, por el lugar de
su nacimiento (Las Brozas, en Extremadura), haba pu-
blicado una edicin
(1)
de Garcilaso; un puntilloso ad-
mirador del poeta, Francisco de los Cobos, censur
Snchez por haber puesto de manifiesto las fuentes del
autor por medio de hbiles paralelos. Los partidarios de
Snchez consideraron nna provocacin el comentario de
Herrera,
y
no dej de atizar el fuego la circunstancia de
que Herrera no menciona en parte alguna Snchez
por BU nombre. Malo fue que un doctor extremeo pu-
blicase un poeta castellano; pero que un andaluz repitie-
(
I
)
Harto mii oxaota
y
pura qn la do ITorrora, Heprn
pned*
oomproburHo
y
reconooieron ya Tamayo do Vargus
y
D. B. J. Ga-
lUrdoA (T.)
FITZMAUKIOB-KBLLT 249
ra el ultraje, era ja cosa insufrible. Algo as como si un
ingls se permitiera editar Buras. El clan de GlongloC'
Jctty
(1)
(como si dijsemos: la gente castellaaa) se le-
vant cual un solo hombre,
y
Herrera fue flagelado por
una multitud de groseros iliteratos patriotas. Eat re los
ms urbanos contradictores estaba Juan Feraadez de
Velasco, Conde de Haro, hijo del Condestable de Espa-
a, que public sus Observaciones bajo el pseudnimo de
Prete Jacopn,
y
fue calurosamente aplaudido cuando
llam Herrera asno con piel de len
(2).
Entristece
recordar que la impertinencia de Haro tuvo varias edi-
(1)
Alude el autor un hecho histrico que demuestra no es la
exageracin patritica exclusiva de ningn ijueblo. En 1896-7 se
publicaba, en cuatro volmenes, The Centenary Bums, edicin
definitiva del ilustre poeta escocs, hecha por el eminente poeta in-
gls William Ernest Henley, quien escribi tambin un notabil-
mo estudio acerca del primero. Pocas veces se ha promovido un es-
cndalo literario tan ruidoso como el originado entonces: los esco-
ceses protestaron como energmenos
y
hasta excedieron Prete
Jacopin. An subsiste la contienda.
Otro ejemplo semejante es el caso de John Home (1724-1808),
literato ingls que fue muy celebrado en su tiempo,
y
de quien na-
die se acordara en la actualidad si no fuera por una chistosa anc-
dota. Estrense su Douglas en Edimburgo en 1757; la obra fue fre-
nticamente aplaudida,
y
produjo entusiasmo sin lmites; adelantada
ya la representacin, un acendrado patriota grit con voz de trueno
desde la galera: Where's Willy Shakespeare now?

Dnde est aho-


ra Guillermillo Shakespeare? DesT^n de un siglo, todava excita
la risa semejante rasgo.

(T.)
(2)
Vase Fernando de Herrera, Controversia sobre sus Anota-
ciones las obras de Garcilaso de la Vega, publicada en Sevilla en
1870 por la Sociedad de Biblifilos andaluces. Observacin XXVII-
Ass vos, antes de escribir avades hurtado un pellejo de Len
on que espantbades el mundo, que era el nombre del Divino He
-
rrera, mas como rroznastes en este libro dice ya la Raposa que sois
Asno
y
no Len. Cf. tambin la Observacin XI: Tan bueno es,
ydiotssimo? tan bueno, tonto? etc.

(A.)
250 HISTORIA DE LA LITKRATUEA ESPAOLA
clones, mientras que el comentario de Herrera no ha
sido nunca reimpreso
(1).
No obstante lo cual, este mo-
numento de erudicin revela bien las claras que su
autor, no solamente era el mejor de los lricos, sino tam-
bin uno de los ms agudos crticos de su tiempo. Cer-
vantes se lo saba casi de memoria,
y
le honra escribien-
do su dedicatoria de Don Quixote al Duque de Bjar en
los mismos trminos que el prefacio de Medina
y
la
epstola de Herrera al Marqus de Ayamonte. Por donde
resulta que al haber admirado infinitos lectores un pa-
saje de las Anotaciones sin saberlo. Herrera, como pro-
sista, ha gozado de inmortalidad por representacin.
El poeta ms eminente de la escuela salmantina es
Luis Ponce de Len (1527-91),
natural de Belmonte
de Cuenca, que ingres los diez
y
siete aos en la Or-
den de San Agustn
y
fue profesor de Teologa en la
Universidad de Salamanca en 1561. Pronto se vio en-
vuelto en una controversia teolgica referente los res-
pectivos mritos de la versin de los Setenta
y
de los
manuscritos hebreos. Algunos rivales propagaron la es-
pecie

fatal en Espaa

de que era descendiente de ju-


dos
y
de que conspiraba con los profesores de Hebreo
Martn Martnez de Cantalapiedra
y
Juan Grajal para
interpretar la Escritura segn las tradiciones rabinas.
Su principal contrario fue Len de Castro, que ocup la
ctedra de Griego. Pusironse de moda las discusiones
pblicas
y
los debates llegaron ser acalorados, como
acontece siempre que los discutidores son Profesores de
alto rumbo. En cierta ocasin fue Luis de Len hasta el
extremo de amenazar Castro con quemar pblicamen-
te el tratado sobre Isaas escrito por el segundo. Castro
no era hombre para ceder fcilmente,
y
se anticip su
( 1)
Leo quo ve prepara una nueva edicin de laa Anotacume8.-{A.)
PITZMAUmOE-KELLY 251
adversario denuncindole la Inquisicin. La cuestin
hubiera terminado pronto si no se hubiese descubierto
que Fray Luis haba trasladado al castellano el Cantar
de los Cantares de Salomn: grave pecado ojos del San-
to Oficio, que, rechazando la frmula luterana de cada
hombre es sacerdote de s mismo, prohibiera la circula-
cin de Biblias en lengua vulgar
(1).
En Marzo de 1572
Luis de Len fue encarcelado por las autoridades locales,
permaneciendo as durante cuatro aos
y
medio, en los
cuales se procur hacerle caer en el lazo por medio de
preguntas
y
otros medios hbilmente encaminados con-
vencerle de hereja
y
envolver asimismo su amigo Be-
nito Arias Montano. A pesar de los manejos de Bartolo-
m de Medina
y
sus hermanos los Dominicos, Fray Luis
fue puesto en libertad en 7 de Diciembre de 1576. Juz-
gado la luz de las ideas modernas, Luis de Len fue
duramente tratado; pero la tolerancia es una conquista
moderna, engendrada por la indiferencia
y
el temor. En
el siglo XVI los hombres crean realmente las doctrinas
que profesaban,
y
obraban en consecuencia

los espao-
les encarcelando su conterrneo Luis de Len, Calvino
quemando al predecesor de Harvey, el espaol Miguel
Servet. Fray Luis es, en medio de todo, el ltimo quien
(1)
Len de Castro no fne primer agente en la cansa de Fray
Luis de Len, como opina Arango
y
Escandn, sino slo auxiliar
annqne importante, de Bartolom de Medina. Por otra parte, es de
advertir que la persecucin de Fray Luis no fue motivada por ha-
ber traducido el Cantar de los Cantares, pues el Santo Oficio ape-
nas dio valor este cargo, sino por sus opiniones sobre la autoridad
de 1 a Vulgata. Todo esto lo ha puesto en claro el erudito P. Fran-
cisco Blanco Garca en su libro Fray Luis de Len; estudio biogr-
fico y
crtico, del cual se ha publicado la primera parte en la revista
La Ciudad de Dios,
y
ms brevemente en su folleto Fray Luis de
Len; rectificaciones biogrficas.
Madrid, 1899.

(T.)
252 HISTORIA DE LA. LITERATURA ESPArOLA
hay que compadecer; fue juzgado por ua Tribunal
de su
propia eleccin, el Tribunal con el que haba amenazado
Castro,
j
el resultado justific su eleccin
(1).
Ex
forti
dulcedo. La indomable nobleza de su carcter se trans-
parentu en las primeras palabras que pronunci en su
ctedra cuando volvi Salamanca: Seores: decamos
ayer...
(2).
En 1579 gan la ctedra de Biblia contra
Fray Domingo de Guzman, hijo del poeta Garcilaso de
la Vega,
y
tres aos ms tarJe fue perseguido de nue-
vo (3 L En 1591 fue electo Vicario General de Castilla
y
nombrado Provincial de su Orden. Entonces se le orde-
n, bien contra su voluntad, publicase todos sus escritos.
Muri diez das despus.
Estando en la prisin escribi Fray Luis su famoso
tratado, el mejor de los monumentos de la mstica espa-
ola. Loa nombres de GristOy serie de dis ertaciones, la
manera de Platn, acerca del valor simblico de las de-
nominaciones de Cristo, tales como el Monte, el Pastor,
el Brazo de Dios, el Prncipe de la Paz, el Esposo. Pu-
blicada en 1583, la exposicin est dis puesta en forma
de dilogo, cuyos interlocutores, Marc elo, Sabino
y
Ju-
(1)
Quien desee una completa ilustrada relacin del proceso,
vea el Ensayo histrico de Alejandro Arango
y
Eacandn. Mji-
co, 1866.-(A.)
(2)
En Febrero de 1582 se vio Fray Luis de Len sujeto un
nuevo proceso inquisitorial, causa de sus opiniones sobre la cues-
tin de auxiliis. Ha imblioado ntef^ro este proceso, acompandole
de muy interesantes ilustraciones, el P. Francisco Blanco Garca,
agustino, en su estudio Segundo proceso instruido por la Inquisicin
de Valladolid contra Fray Luis de Len, con prlogo
y
notas. M u-
drid, Aguado, 1896; 54 pginas on i. (T.)
(3)
Debo esta noticia al Bdo. P. Blanco Garca, cuyas valiosuv
Rectificaciones biogrficas, improsas en el Homenaje Mcncnde
y
Pelayo (tomo I, p/igH. 15.'M<)0), he ledo con placer
y
(lo esporo ul
menoR) con provecho.

(A.)
TITZMATTEICE- KELLY 253
lian, examinan los misterios teolgicos que el asunto en-
traa. No nos incumbe la teologa de Fray Luis, ni he-
mos de juzgar su saber, pero s haremos notar como
hecho curioso la influencia heleno-alejandrina
en su
imitacin de la Epstola d los corintios^ de San Clemente.
La concisin de su elocuencia
y
la pureza clsica de su
frase, le colocan entre los mejores maestros de la prosa
castellana. Las mismas grandes cualidades demuestra
en su Exposicin del libro de Job, escrita ruegos de una
amiga de Santa Teresa, Sor Ana de Jess,
y
en su ver-
sin
y
comentario del Cantar de los cantares de Salomn,
que considera como una gloga emblemtica que debe
interpretarse como un smbolo potico de los divinos
desposorios de Cristo con la Iglesia. Libro tenido an
en grande estima es la Perfecta casada, inspirada tal vez
en \& Institutio femincB christiancB
(1523)
de Luis Yives,
y
compuesta (en
1583)
para Doa Mara Vrela Osorio.
No es, en verdad,
El himno por el cual suspira el mundo entero,
El himno de alabanza digno de la mujer
(1).
Es ms bien una parfrasis singularmente brillante
del captulo XXXI del Libro de los proverbios, un cdigo
de conducta prctica para la esposa ideal, que pueden
leer con delicia hasta los mismos que diputan reacciona-
ria la doctrina del fraile
(2).
Con ser tan grande como prosista, no es menos nota-
ble Luis de Len como poeta. Con San Juan de la Cruz,
est la cabeza de los lricos del misticismo en Espaa.
(1)
Versos del poeta ingls Coventry Patmore, de quien se ha-
blar en una de las notas subsiguientes.

(T.)
(2)
Pudese consultar con provecho la excelente obra del malo-
grado P. Fr. Marcelino Gutirrez: Fray Luis de Len
y
la
filosofa
espaola del siglo XVL (Madrid, 1885) -(A.)
254 HISTOBIA DB LA LITERATURA ESPAOLA
Sin embargo, no daba l valor algano sus versos, sino
que los consideraba como mero pasatiempo
de su juven-
tuH: su conservacin es debida la circunstancia de ha-
berlos reunido en los ltimos aos de su vida para en-
tretener los ocios del Obispo de Crdoba. Debemos su
publicacin Quevedo, quien los edit en 1631 para con-
trarrestar el culteranismo. De los tres libros en que estn
divididos, dos son traducciones de Virgilio, Horacio,
Tibulo, Eurpides
y
Pndaro;
y
de los Salmos, el Libro
de Job
j
el Pange lingua de Santo Toms de Aquino.
Procur

dice Fray Luis hablando de sus versiones sa-


gradas

quanto pude, imitar la sencillez de su fuente,


y
un sabor de antigedad, que en s tienen, lleno mi
parecer de
dul9ura
y
de magestad;
y
cumple tan mara-
villosamente su propsito, que no puede pedirse mayor
naturalidad ni ms perfecta correccin. Estas produc-
ciones no pasan de ser, sin embargo, imitaciones inspi-
radas; el poeta original ha de buscarse en el primer li-
bro. Alguna idea de la oda titulada Noche serena podrn
dar los
fragmentos siguientes
(1):
Cuando contemplo el cielo
De
innumerables luces adornado,
T miro hacia el suelo
De noche rodeado,
En sueo
y
en olvido sepultado,
El amor
y
la pena
Despiertan en mi pecho un ansia ardiente,
Despiden larga vena
Los ojos hechos fuente,
Oloarte,
y
digo al fin con voz doliente:
Morada de grandeza,
Templo do claridad
y
do hermosura,
(1)
El autor cita laa estrofas preliminares de la versin inglesa
de Mr. Henry Fhillips.(T.)
FITZMAUEICE-KELLY
255
El alma que tu alteza
Naci, qu desventura
La tiene en esta crcel baja, escura?
En SU Profeca del Tajo desplega Luis de Len una
virilidad que no se halla en otras composiciones suyas
y
el mpetu de sws versos iguala la velocidad que atri-
buye los invasores musulmanes que avanzan para ani-
quilar las huestes de Don Rodrigo; si contina tomando
por modelo Horacio, es indudable que ha sabido dar
la obra un matiz enteramente personal, introduciendo
una caracterstica meloda de su propia invencin. La
oda Al Apartamiento revela el espritu melanclico
y
ob-
servador que distingue al poeta,
y,
como la oda A Sali'
naSf
parece una anticipacin de la plcida naturalidad
de Wordsworth
(1).
Luis de Len no abunda en recur-
sos mtricos,
y
su apego la tradicin, su indiferencia
por la fama, su estado eclesistico, todo contribuye
empequeecer la categora de sus temas; sin embargo,
dentro de los lmites por l mismo marcados, es uno de
los ms grandes artistas
y
de los literatos ms eminen-
tes de Espaa.
En el mismo ao
(1631)
en que dio luz
Quevedo
los versos de Fray Luis de Len, public tambin un
muy reducido volumen de poesas, que atribuy cierto
Bachiller llamado Francisco dla Torue (1534-?
1594).
Esto dio lugar una extraa
y
equivocada identifica-
(1)
1770-1850. Poeta ingls, sentimental
y
melanclico, jefe de
la llamada escuela lakista, que busca su inmediata inspiracin
en la
Naturaleza. Sus dos poemas ms extensos sou los titulados: The
Excursion
(1814)
y
The Prelude (1799-1805). Vase la bonita edi-
cin de sus Poetical Works, editada por W. M. Hossetti impresa
en Londres, en un vol. en
8.".
Sobre William Wordsworth ha dicho
el eminente crtico
y
delicioso poeta ingls Mateo Arnold
(1822-88)
la ltima palabra: Se le acusa Wordsworth de ser llano
(hald=
calvo, pelado);
y
lo es

como la cima de una montaa.

(T.)
256 HISTORIA DB LA LITERATURA JSPAWOLA
cir. La relacin de Quevedo es bien sencilla: dice que
hall las poesas

por buena dicha ma,


y
para grande
gloria de Espaa

en la tienda de un librero que se las


vendi baratas. Parece que el portugus Juan de Al-
meida, Senior de Couto de Avintes, las vio poco despus
de la muerte de Torre, que solicit licencia paraimprimir-
las,
y
que el permiso oficial fue firmado por el autor dg
La Araucana, Ercilla
y
Ziga, que muri en 1595. Por
alguna razn no lleg realizarse el propsito de Al-
meida,
y
cuando Quevedo dio con el manuscrito en
1629,
Torre haba cado ya en olvido. Quevedo resolvi llana-
mente la dificultad, la manera de los grandes edito-
res,
y,
dando por hecho averiguado sus interiores pre-
sunciones, asegur los lectores que el autor de las poe-
sas era el mismo Bachiller Francisco de la Torre que
compuso la Visin deleitable
(1).
Escribe Ticknor que ninguna sospecha en contrario
se manifest, ni en la poca de su primera publicacin,
ni en mucho tiempo despus, acerca de la exactitud de
esta atribucin;
y
aun da entender que quien primero
expuso dudas fue Luis Jos Velazquez, Marqus de Val-
deflores, el cual, al reimprimir el libro en 1753, desen-
Tolvi la hiptesis de que las poesas eran originales de
Quevedo. Pero esto no es as. El error de Quevedo fue
sealado por Manuel de Faria
y
Sousa en su comenta-
rio los Lunadas, impresos en Madrid en 1639. Que
Quevedo hiciese Bachiller un hombre que no tena gra-
do universitario algunoj que llamase Francisco al autor
de la Visin deleitahley cuando su verdadero nombre era
Alfonso, son cosas de poca monta; pero que hiciera na-
cer al autor cerca de dos siglos antes, era ya error ms
(1)
El nombre de pila del antor de la Visin deleitable era Al-
fonio.(A.)
riTZMATIEICE-KELLT 257
grave, que procur hacer notar Faria
j
Sousa. Debe
aadirse, para mayor confusin del editor, que Torre
haba sido amigo de Lope de Vega, quien pudo darle
exactas noticias acerca de su personalidad; pero Lope
j
Quevedo no se llevaban bien, causa del agravio infe-
rido por el ltimo al parsito del primero, Prez de Mon-
talbn. Quevedo no quiso recurrir Lope; Lope observ
sin duda la equivocacin, se sonri,
y
se guard de de-
cir nada en pblico acerca de ella. Por medio de Prez
de Montalbn lleg el suceso odos de Faria
y
Sousa,
quin goz con el error, la verdad imperdonable. La
derrota fue completa: por primera
y
ltima vez en su
vida, Quevedo vise reducido al silencio. En tanto, la
hiptesis de Velazquez ha hallado eco en Lpez de Se-
dao
y
en muchos crticos extranjeros, v. gr., en
Ticknor.
Lo que sabemos de Francisco de la Torre est funda-
do en las indagaciones del sapientsimo editor de Queve-
do, Aureliano Fernndez-Guerra
y
Orbe
(1).
Fue Torre
natural de Trrela guna, se matricul en Alcal de He-
nares en 1556, enamorse de la Filis rigurosa que cele-
bra en sus versos, sirvi Carlos V en las campaas de
Italia, volvi para encontrar su Filis casada con un
rico viejo toledano, fue constante su ms menos pla-
tnica pasin,
y
acab en su desesperacin por tomar
rdenes sagradas. La naturalidad, desprovista de galas,
de su estilo, es el polo opuesto la glacial brillantez de
Quevedo. No pequea parte de sus sonetos es traduccin
del italiano. As, donde Benedetto Varchi escribe: Questa
,
Tirsij quelfonte in cui solea. Torre pone: Esta es, Tirsi,
(1)
Vase el tomo II (pgs. 79-104) de los Discursos ledos en
las recepciones pblicas que ha celebrado desde 1847 la Real Acade-
mia Espaola. (Madrid, 1S61).

(A.)
17
258
HISTOEIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
la fuente
do sola;
j
cuando Giovanni Battista Amalteo
celebra: La viva nev e le vermiglie rose, el espaol aplau-
de La hlanca nieve
y
la purprea rosa. Schelling encuen-
tra muj bien expresado en el
81.^
de los Amoretti de
Spenser
(1)
el gozoso
y
fantstico entusiasmo tan carac-
terstico de los caballeros
y
galanes de la corte de Isabel
de Inglaterra. Pero, en puridad de verdad, nada hay de
caracterstico ni de ingls en esta poesa; verso por ver-
so,
y
casi palabra por palabra, lo reproduce el
23."
sone-
to de Torre,
y
el da que llegue publicarse una edicin
crtica de Spenser, veremos comprobado que ambas com-
posiciones proceden de una fuente italiana comn. Abun-
dan los casos de esta ndole,
y
merecen observarse por
la relacin que tienen con el problema general. Nadie en
Europa era ms original que Quevedo; ninguno menos
dispuesto que l tomar nada de Italia. Pensar que pro-
cur reformar el culteranismo traduciendo los antiguos
italianos, suponer que sabiendas present como obras
originales, imitaciones debidas un escritor que

ex
hypothesi

muri antes de que hubiesen nacido sus mo-


delos, es diputar Quevedo por un torpe e mbaucador.
Semejante conclusin es insostenible;
y
Torre merece,
por sus lindas versiones
y
sus producciones originales,
los eptetos de elegante, tierno
y
sentimental. Es uno de
los primeros poetas espaoles que supieron elegir temas
sencillos
y
naturales

la yedra pendiente, el melancli-


co canto del pjaro, el cervatillo herido, los encantos de
la naturaleza
y
las harmonas de la primavera.

Eco le-
jano de Garcilaso, pero con aspecto
y
personalidad pro-
pios: tal se muestra Francisco de la Torre en la historia
de la poesa castellana.
(1
) Poeta inglH
(
1558-1
&99),
autor del gran poema aleg(Srioo Th
Fatrie Queene {La Reina de la$ Hadat). (T.)
FITZMAURICE-KBLLY
259
Otro poeta afn de la escuela Salmantina
(1)
es el
amigo de Torre, Francisco de Figueroa (1536-P1620),
natural de Alcal de Henares, quien introduce su pai-
sano Cervantes, con el nombre de Tirsi, en la novela
pastoril Galatea. Sbese poco de su vida, fuera de que
sirvi en los tercios de Italia, que estudi en Roma, Bo-
lonia, Siena
y
tal vez en aples; que los italianos le lla-
maron el Divino (calificativo aplicado con sobrada fre-
cuencia),
y
que algunos llegaron colocarle al nivel del
Petrarca. Regres Alcal, donde se cas anoblemente,
segn las historias;
y
aparece viajando con el Duque de
TeiTanova en los Pases Bajos hacia 1597. En su lecho
de muerte quiso imitar el ejemplo de Virgilio,
y
orden
fuesen quemadas todas sus poesas; las que escaparon
del fuego fueron publicadas en Lisboa en 1626 por el
historiador Luis Tribaldos de Toledo, el cual relata lo
poco que acerca del autor se sabe. Por el testimonio de
Juan Verzosa resulta que versific mucho en italiano:
Et lingua perges alterna pangere versus.
Y algn vestigio de este hbito juvenil se conserva
en la elega dedicada D. Juan de Mendoza
y
Luna,
donde cada terceto est compuesto de un verso castella-
no
y
dos italianos. Realmente admirable es el soneto es-
crito con motivo de la muerte del hijo del gran poeta,
Garcilaso de la Vega el Mozo, que muri, eomo su famoso
padre, en una batalla
(2).
Figueroa tiende lo pastoril;
(1)
Tan afin, que Mr. Ernest Mrime, en su precioso Essai sur
la vie et lea oeuvres de Francisco de Qutvedo (Pars
, 1886) , ha dicho
(pg.
324):

Un critique, que le paradose n'effraierait point,


pourrait, sans trop de peine, soutenir l'identit de Francisco de la
Torre et de Francisco de Figueroa.

(A.)
(2)
En la de Ulpin
(1555),
los veinticuatro aos de edad.
-(T.)
260 HISTOKIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
canta el dulce reposo, las costosas alegras del amor, las
angustias de Tirsi, la satisfecha pasin de Fileno, Filis
la
ingrata. Tiene muchos puntos de contacto con Torre;
pero su talento es ms original, su espritu ms melan-
clico, su gusto ms depurado,
y
su diccin ms rebus-
cada. Se coloca tal altura entre los poetas de su pas,
que no hay duda sino que figurara entre los ms emi-
nentes si poseysemos todas sus producciones, en vez del
corto nmero de ellas que se salv del fuego. Tal como
le conocemos, merece singular elogio por haber sido el
primer poeta que, siguiendo las huellas de Boscn
y
Gar-
cilaso, supo dominar las dificultades del verso suelto,
cuyo secreto no se haba profundizado. Evita el peligro-
so escollo de los asonantes; vara la montona uniformi-
dad de la cadencia nfasis;
y,
alternando hbilmente
las cesuras, introduce tal variedad en la rima, dando tal
harmona los versos, que ningn otro autor ms antiguo
puede igualarle. En sus manos se hace dctil el ms for-
midable de los metros castellanos,
y
el verso suelto ad-
quiere la misma carta de naturaleza que el soneto. Esta
circunstancia basta por s sola para inmortalizar el re-
nombre de Figueroa; fija la regla con la que han de ser
medidos sus sucesores.
La briosa pica manera del Ariosto en cuentra dbil
eco en los doce cantos de La Anglica
(1586),
escrita por
el
Doctor sevillano Luis Babahona de SoTo(fl.en
1686).
Lope de Vega, en el Laurel de Apolo, encomia
l Medico excelente,
Que en lminas de oro
Escribi la ventura de Medoro
(1),
(1)
Sancha (I, 44),
trae en hu edicin estos desatinos:
El Mdico excedente,
Qu on loH minoH do oro
Escribi la ventura de Medoro.(T.)
FITZMAUB] CE- KELLY 261
y
todos los contemporneos, desde Diego Hurtado de
Mendoza en adelante, hacen coro al aplauso. El cura que
hizo el expurgo en la librera de D. Quixote, suspir
la
vista del libro de Barahona, que llama por su ttulo co-
rriente, Lgrimas de Anglica: Llorralas yo, si tal libro
hubiera mandado quemar, porque su autor fue uno de
los famosos poetas del mundo, no slo de Espaa,
y
fue
felicsimo en la traduccin de algunas fbulas de Ovidio.
Qervantes no era siempre muy fuerte en crtica, sobre
todo cuando habl de sus amigos personales,
y
en esta
ocasin lo pone de manifiesto. La Angelica, que se pro-
pone continuar los sucesos del Orlando Furioso

as
como ste su vez es continuacin del Orlando InnamO'
rato

es muy endeble comparada con su inmortal origi-


nal. Sin embargo, aunque Barahona fracasa en la es-
fera pica, sus poesas lricas, insertas en las Flores de
poetas ilustres de Espinosa, estn llenas de nmero
y
gracia.
Tambin el cordobs Juan Rufo Gutirrez se dej
llevar de la fascinacin pica. Su Austriada, impresa
en 1584, tiene por hroe Don Juan de Austria. Hay eu
este poema algunas buenas estrofas del gnero descrio-
tivo; pero la invencin de Rufo carece de ambiente por
tratarse de asuntos contemporneos,
y
lo que pudo ser
crnica til, se trueca en fastidioso poema. Gran parte
de la Austriada es una versin rimada de la Guerra de
Granada, de Mendoza, que Rufo debi de leer manus-
crita
(1).
Cuando, dejando en paz al Ariosto, se muestra
tal como es, segn acontece en los versos que figuran al
final de sus Apotegmas, revela mayor naturalidad,
y
tiene
(1)
Quien primero seal este hecho ha sido el Sr. Foulch-
Delbosc en la Bevtie Hispanique
(1894), tomo I,
pg.
137-8, nota.
-(A.)
262 HISTORIA DE LA lilTBRATURA BSPAOLA
cierto sabor antiguo que recuerda los antecesores de
Boscn
y
de Garcilaso
(1).
Si Luis de Zapata (1523-? 1600) escribi la historia
leyendaria del Emperador, rotulada el Garlo famoso, pa-
rece cuerdo suponer que la ley;
y
aun es posible que
Cervantes (que se deleitaba con ella) disfrutase ntegros
sus cincuenta cantos
y
cuarenta mil versos. No sera f-
cil decir otro tanto de los lectores modernos. Gast Za-
pata trece aos en componer su poema pico,
y
en mu-
cho menos tiempo presenci su fracaso; pero no desmay
por tal cosa,
y
aunque parezca increble, vivi para mal-
tratar Horacio, an ms de lo que se haba temido.
Este es un buen ejemplo de vocacin errada. Conoca el
escritor los hechos
y
no careca de cierto espritu de his-
toriador, pero no supo contentarse con la prosa
y
la his-
toria.
Ms cerca anda de lo que debe ser un poema pico
la Araucana de Alonso de Ercilla t Zioa
(1533-94),
que figur como paje de Felipe II en la boda de ste
oon Mara Tudor en la Catedral de Winchester. De In-
glaterra dio rumbo Chile en
1555,
para servir en las
huestes espaolas que iban contra los rebeldes arauca-
nos,
y
se distingui notablemente en siete grandes ba-
tallas, sin hablar del infinito nmero de escaramuzas en
que tom parte. Malogrse su carrera por haber tenido
una pendencia con cierto oficial su camarada, llamado
(1)
D. J8c Mara Sbarbi public en 1882, segn un manuscrito
de su propitdad, una produccin indita de Luis Hufo (1581-1653),
hijo de Juan Rufo. Titlase: Lag quinientas apoteymas (aunque en
ol manuscrito publicado por el Sr. Sbarbi slo son
455),
y
estn ea-
oritas por loa aos de 1640 al 46, segn calcula el editor. Ln obrita
M ouriosa
y
digna de leerse. La publicacin del Sr. Sbarbi so Uer
efecto en Madrid, en la imprenta de Alejandro Gi^mez Fuontouo-
Vro, 1882. (Un rolumon ou It. do xxiii-158 pginas.)(T.)
FITZMAURICE-KBLLY
263
Juan de Pineda; ambos fueron condenados muerte,
j
hasta llegaron subir las gradas del patbulo. En el l-
timo
instante,
y
cuando ya la cuchilla del verdugo iba
caer sobre su cabeza, les fue conmutada la sentencia
de
muerte. Segn algunos escritores, Ercilla fue dest-e-
rrado al Callao; lo cierto es que volvi Espaa en 1562.
Traa
consigo los quince primeros cantos de su poema,
escritos en el campo de batalla en viejos pedazos de pa-
pel
y
de cuero
(1).
El primer libro impreso en Amrica
fue, segn nos informa el seor Garca Icazbalceta, la
Breve
y
covnpendiosa Doctrina cristiana
(1539),
de Juan de
Zumrraga. La primera obra literaria de verdadero m-
rito escrita en el continente americano, fue la Araucana
de
Ercilla. Publicse en Madrid en 1569;
y
las continua-
ciones, que aumentan la obra hasta treinta
y
siete can-
tos, salieron luz en 1578
y
en 1590. No olvid nunca
Ercilla la que crey injusticia con l cometida por el Ge-
neral Garca Hurtado de Mendoza, Marqus de Caete:
al menos le menciona poco en la Araucana. Costle caro
su resentimiento, porque no recibi las honras que am-
bicionaba.
Es la Araucana un poema singularmente
elevado
acerca de la rebelin chilena, pero no es con toda pro-
piedad un poema pico, bien se considere su espritu 6
finalidad, bien su forma resultado. En el ensayo que
sirve de prefacio la Henradcy consiente Voltaire en
alabar la Araucana, cuyo ttulo ha llegado ser univor-
(1)
Dice el mismo Eroilla en el Prlogo de su libro:

el cual,
por que fuese ms cierto
y
verdadero, se hizo en la misma gTierra
y
n los mismos pasos
y
sitios, escribiendo muchas veces en cuero por
falta de papel,
y
en pedazos de cartas, algunos tan pequeos que
apenas caban seis versos, que no me cost despus poco trabaja
juntarlos.

(T.)
264 HISTORIA DE LA LITERATUKA ESPAOLA
salmente conocido;
y,
aunque probablemente est escri-
to de segunda mano, es muy justo alabar el noble dis-
curso que Ercilla pone en boca del viejo cacique Colo-
clo. Ercilla sobresale de un modo especial en la elocuen-
cia declamatoria. Su maestra tcnica es grandilocuen-
te, su pensamiento admirable, su diccin sin reproche
poco menos; pesar de lo cual, su obra, en conjunto, no
impresiona. Recuerdan las gentes versos aislados, alguna
que otra estrofa, pero el efecto general es muy escaso.
Para hablar con verdad, Ercilla tena ms bien el tem-
peramento del orador que el del poeta. Unas veces dis-
cute en verso, otras escribe historia potica;
y
aunque
sabe aprovechar las ocasiones,
y
tiene el instinto de lo
pintoresco, vence en l el historiador al poeta. No deja-
ba de conocer el mismo Ercilla que le faltaba algo en
ese sentido; de ah el recurrir episodios mitolgicos,
visiones inspiradas por Belona, prodigiosas prediccio-
nes de victorias, digresiones para defender Dido de
las atrevidas murmuraciones de Virgilio. Pero como el
secreto del poema pico no estriba preci smente en la
maquinaria, no consigue lo que se propone. La primera
parte de la obra de Ercilla sigue siendo la mejor; inte-
resa por su marcial elocuencia,
y
tiene mrito como pin-
tura de una heroica barbarie puesta en ottava rima por
un artista que al mismo tiempo era un diligente obser-
vador
y
un magnnimo enemigo
(1).
Su omisin del
(1)
Vase: L*
Araucana,poeme pique par B, Alonso de Ercilla
y
Ziga. Morceaux choisig precedes d'une tude biographique, hiblio-
graphique et liltrraire, suivis de notes grammaticalcs et de versifica.
tion et de deux lesitiquea, par Jeau Duoamin. Pars, Oarnier, 1900.
Un vol. en
8."
No es enteramente una edicin crtica, como el
mismo autor reconoce, ni trae tampoco el texto ntogro do laAraa-
cfMi pero el notabilsimo eutudio i)roliraiuur,
por todos conceptos
loable, la dittcrota eleccin de los
fragmontoB insertos, la oportuni-
FITZMAURICE-KELLT 265
nombre de su general fue restaurada por un fecundo
poeta chileno, Pedro de Oa, en su Arauco doma-
o(1596),
que termina con la captura de Riclierte Aqui-
nes (esto es, de Ricardo Hawkins);
y
uno 6 dos aos
despus, Diego de Santisteban Osorio aadi una cuarta
y
una quinta parte al original de la Araucatia. Las imi-
taciones mencionadas carecen de positivo valor potico,
y
como historias versificadas, son inferiores las Elegas
de varones ilustres de Indias, de Juan de Castellanos
(
1510-1
590),
clrigo que durante su mocedad sirvi
en
Amrica,
y
que ms tarde puso en verso sus recuerdos,
con un respeto la verdad histrica ms laudable en un
cronista que un poeta.
Dejando un lado estas perversiones histricas, pa-
semos ahora al estudio de las obras sagradas de verda-
dera belleza,
y
la primera que se nos ofrece es el famoso
soneto A Cristo Crucificado^
familiar los lectores ingle-
ses por la versin libre atribuida Dryden
(1):
No me mueve, Seor, para quererte,
El cielo que me tienes prometido,
Ni me mueve el infierno merecido,
Para dejar por eso de ofenderte :
Muvesme t. Seor, muveme el verte
Clavado en esa cruz
y
escarnecido:
dad de las notas
y
dems accidentes de la publicacin, la Lacen su-
mamente apreciable. (T.)
(1)
El autor cita la versin inglesa. Yo sigo el texto publicado
por el Sr. Foulch-Delbosc en la Bevue Hispanique (t. VI, pgi-
na 57) con arreglo al impreso por Caramuel en sus Conceptus Evan-
gelici
(1665).
Juan Dryden (1631-1700), eminente poeta
y
dramaturgo. Como
satrico no tiene igual en la literatura inglesa. Vase, por ejemplo,
su Absalom and Achitophel. Tambin brilla oomo prosista en sus
admirables prefacios.(T.)
266 HISTORIA DE LA LITERATUKA ESPAOLA
Muveme el ver tu pecho tan herido
,
Muvenme tus afrentas,
y
tu muerte :
Muvenme, Sumo bien, de tal manera,
Que aunque no huviera cielo, yo te amara,
T aunque no tuviera infierno, te temiera.
No tienes que me dar por que te quiera,
Porque si lo que espero no esperara,
Lo mismo que te quiero te quisiera.
Se ha atribuido la paternidad de este soneto San
Ignacio de Loyola, San Francisco Xavier, Pedro de
los Reyes
y
la serfica Madre Santa Teresa de Je-
ss, cuyo nombre en el mundo era Teresa de Cepeda
y
Ahumada (1515-82). Ninguna de estas atribuciones tie-
ne fundamento,
y
No me mueve, mi Dios, para quererte,
debe considerarse como obra annima
(1).
Sin embargo,
su fervor
y
su uncin son tales, que se siente uno incli-
nado atribuirla la Santa de abrasado corazn. Santa
Teresa no es solamente una santa gloriosa
y
una bri-
llante figura en los anales del pensamiento religioso: es
tambin un milagro de genio, es quiz la mujer ms
grande de cuantas han manejado la pluma, la nica de
su sexo que puede colocarse al lado de los ms insignes
maestros del mundo. Macaulay
(1)
ha hecho notar, en
un ensayo famoso, que el Protestantismo no ha ganado
(1)
M. Foulch-Delbosc trae una muy atinada discusin de es-
tas atribuciones en la Bevue Hispanique
(1895),
vol. IT, pgi-
nas 120-45.
(A.)
(1)
Thomas Babing^;on Macaulay (1800-59), distinguido histo-
riador, orador, crtico
y
poeta. Su reputacin en vida fue inmensa,
ttunque en la actualidad ha menguado ulgn tanto. Es muy posible
que sus brillantes Ensayos sobrevivan hu clobro Historia. Se for-
mar idea de su popularidad on vista de la siguiente circunstancia:
}i8( dicho qne en la ms obsctira
y
solitaria cabana de la Anstralia
dol Canad no faltan nunca tros libros: la Biblia, Shakespeare
y
loR En$ayo$Q Macaulay.(T.
FITZMA.TTRICE-KBLLT
267
una pulgada de terreno desde mediados del siglo
xti.
San Ignacio de Lojola
y
Santa Teresa son el alma
y
el
cerebro de la reaccin catlica: el primero ei un gran
jefe de partido, la ltima pertenece la humanidad
(1).
Los detalles de su vida pueden verse en el minucioso
y
atinado estudio de Mrs. Cunningliame Graham
(2).
En este lugar bastar decir que la edad de siete aos
fue en busca del martirio, que comenz literariamente
escribiendo una novela caballeresca,
y
que los diez
y
nueve aos profes de monja en el convento de Carme-
litas de su ciudad natal, Avila. Pas aos de agotamien-
to espiritual, de mala salud, agobiada por el trabajo
y
prematuramente
envejecida. Pero nada pudo abatir su
natural energa;
y
desde 1558 hasta el da de su muerte
ra de victoria en victoria, sin cuidarse de penas, errores,
miserias, persecuciones, siendo siempre una maravilla de
ralor
y
de piedad.
"Apenas tiene sangre bastante para liaor
Enrojecerse una espada por su amor;
Pero posee un corazn que todo lo afronta, proband*
Cuanto ms fuerte es el Amor que la Muerte...
Amor hiri su corazn,
y
vedle! palpita
(1)
Pudo mencionar el autor, como rival oasi digno de Santa
Teresa,
Cristina Rossetti
(1830-94), hermana del famoso poeta
y
pintor Dante Gabriel Rossetti
(1828-82). El Sr. GTosse, en sus Cri-
tical Kit-Kats (Londres,
pg. 153),
dice de esta piadossima monja
protestante, que es one of the most perfect poets of the age. Sus
obras principales son: Goblin Market, The Prince's Progress
j
A
Pageant. Singularmente sus sonetos son de extraordinario mrito;
1 rotulado Monna Innominata se considera como un portento de
belleza literaria.(T.)
(2)
Vase tambin el artculo de mi docto amigo D. Manuel Se-
rrano
y
Sauz: Noticias para la vida de Santa Teresa de Jess, en el
temo 149 (ao
1894) de la Revista de Espaa.{T.)
268 HISTORIA DE LA LITEBAXUEA ESPAOLA
Noble,
y
arde en tan vivo fuego,
Tiene tal sed de morir, que arrostrara
Mil fras muertes en un cliz.
(1)
Lo que Crashaw
(2)
dice de Santa Teresa en estos
versos, lo repite en prosa,
y
el encabezamiento de su
poema puede citarse como un conciso sumario de la
obra: Fundadora de la Reforma de los Carmelitas Des-
calzos, tanto hombres como mujeres; mujer propia para
elevadas
y
sublimes especulaciones,
y
de un valor
y
una
constancia enteramente varoniles; que siendo an nia,
pero vieja prematura, se atrevi pensar en el marti-
rio. Y todo el mundo ha ledo con creciente inters las
fogosas frases de Crashaw: dulce incendiaria, intrpi-
da hija del deseo, bella hermana de los serafines, lu-
na de las virgneas estrellas.
La sencillez
y
la brevedad son las cualidades distin-
tivas de Santa Teresa, pero lo ms admirable es cmo
adquiri ese estilo tan perfecto. Seguramen te no fue en
la fluida prosa de Amads. Su confesor, Jernimo Gra-
dan, se encarg de mejorar
y
pulir los perodos;
pero, en buen hora, cayeron sus papeles en manos de
Fray Luis de Len, quien los dio la imprenta en 1588.
(1)
Los versos ingleses dicen as:
Scarce has she blood enough to make
A gTiilty sword blush for her sake;
Yet has a heart dares hope to prove
How much less strong is Death than Love...
Love touch't her heart, and lo ! it beats
High, and burns with such brave heats,
Such thirst to dio, as dares drink up
A thousand oold deaths in one cup. (T.)
(2)
Ricardo Crashaw, poeta
y
eclosiistico ingls, muerto en
1650. So convirti/) al catolicismo. Escrib/) notables poesas sagra-
das on latn
y
en ingls. Fue apasionado admirador do Santa To-
FITZMATTRICB-KELLT 269
l, maestro en letras
y
en misticismo, comprendi la
verdad que ms tarde expuso Crashaw en el famoso
verso:
Oh! esto no es idioma espaol, sino celestial
(1).
Su obra maestra es el Castillo interior, del cual escri-
be Fray Luis: Lo borrado de la letra de la Santa dlo
por no borrado, si no fuere cuando estuviere enmendado
6 borrado de su misma mano, que es pocas veces. Una
ms la recomienda los lectores, diciendo: aen mo-
chas partes... me parece que no es ingenio de hombre el
que oigo;
y
no dudo en que hablaba el Espritu Santo
en ella en muchos lugares. Con toda su elevacin, con
toda su visin entusiasta de las cosas celestes, con todos
sus alargos
ratos de da intelectual, Santa Teresa re-
presenta la combinacin del misticismo ms elevado con
el sentido prctico ms exquisito,
y
su estilo vara se-
gn la naturaleza de los asuntos. Familiar
y
cariosa en
sus cartas, arrobada
y
exttica en sus Conceptos del amor
de Dios, trata con el mismo arte de las despreciables pe-
queneces de la vida, que

usando la frase de Luis de


Len

la ms alta
y
ms generosa filosofa que jams
los hombres imaginaron. En sus ms insignificantes
sentencias resplandece la enrgica voluntad de un ser
nacido para mandar, de una mujer que mand de tal
suerte, que un desdichado Nuncio la acus de: fmina
inquieta
y
andariega,
y
que por holgarse andaba en de-
vaneos, so color de religin.
Santa Teresa ense porque deba ensear,
y
cuando
escribi lo hizo constreida ello, en virtud
de rdenes
superiores su voluntad. Nunca se sinti
aquejada del
deseo de publicidad que domina al novelista
femenino,
y
si la obtuvo, pesar de su alegre huoior, no se com-
(1)
O'tis not Spanish but'tis Heaven she speaks.

(A.)
270
HISTORIA DE LA. LITERATFRA ESPAOLA
placera mucho. Era, tanto por su natural como por su
ascendencia, una noble dama de limpia sangre, como es-
cribe
ms de una vez^ no sin cierto asomo de satisfac-
cin,
que demuestra que la disciplina del convento no
era
bastante mitigar su orgullo de raza, de la misma
suerte
que no apag su alegra. Siempre recuerda que
procede
de Castilla, circunstancia comprobada por el
delicioso
sabor antiguo de sus escritos. Podan Boscn
j
Garcilaso
influir en los poetas eruditos
y
cortesanos;
pero
nada
significaban ante el brioso castellano de San-
ta
Teresa
de Jess, que maneja el idioma con maestra
incomparable.
Pecado habra en intentar traducir sus
desahogos
sin arte, sus esplendorosas rfagas de xta-
sis
y
arrobamiento. Pero alguna idea de su estilo, cuan-
do no est
influido por la inspiracin de sus msticos
desposorios,
puede dar cualquier fragmento de su Vida
Y
as como Santa Teresa sobresale por su intuicin
espiritual, as se distingue tambin por su experiencia
prctica.
Durtal, en el EnRoute de M. Joris-Karl Huys-
mans,
dicede
ella primeramente:

aSainte Trse a ex-


plor plus fond que tout autre les regions inconnues
de
rme; elle en est, en quelque sorte, la gographe; elle
a surtout
dress la carte de ses ples, marqu les latitu-
des
contemplatives, les terres intrieuresda ciel humain.

Yaade,
mostrando el reverso de la medalla:

Mais
quel
singulier
melange elle montre aussi, d'une mysti-
que ardente et d'une femme d'affaires froide; car, eufin,
elle est double fond; elle est contemplative hors le
monde et elle est galement un homme d'tat: elle est
le
Colbert
fuiiuiu des cloitres.

La solucin de las
dudas de
Durtal est en la observacin que hace el
Abate Gvresin acerca de que el perfecto equilibro
del
buen sentido es una de las notas distintivas de los
misiicoB. El caso de Santa Teresa lo comprueba. Un ob-
FITaMAXJEICE-KELLY 271
servador superficial preferir considerarla como una fa-
ntica que padece de histerismo. Pero ella misma escri-
be, en el Camino de perfeccin:

Es muj de mujeres
y
no querra que mis hermanas pareciesen en nada, sino
varones fuertes
(1).

Yella es la que afirma que:


j
ans
me parece lo es grandsimo (peligro), monesterio de mu-
jeres con libertad;
y
mas me parece es paso para cami-
nar al infierno las que quisieren ser ruines, que remedio
por sus flaquezas
(2),
la que aade que si los padres to-
masen mi consejo, yaque no quieren mirar aponer sus hi-
jas adonde vayan camino de salvacin, sino con ms
pe-
ligro que en el mundo, que lo miren por lo que toca sa
honra;
y
quieran ms casarlas muy bajamente que me-
terlas en monesterios semejantes, sino muy bien incli-
nadas;
y
plega Dios aproveche, se las tengan en su
casa
(3).
Su situacin como potencia espiritual es tan excep-
cional como su puesto en literatura. Verdad es que sus
mismos queridos libros nada significaban
para ella,
que consideraba la literatura como una bagatela,
y
na-
die pone en duda su derecho para ver las cosas de esta
manera. Pero el mundo tiene tambin derecho juzgar,
y
los pareceres se expresan de diverso modo. Jeremy
Taylor
(4)
la cita en un sermn predicado en la apertura
del Parlamento de Irlanda
(8
de Mayo de 1661). La In-
(1)
Cap. XI.-(A.)
(2)
Vida, cap. YII.(A.)
(3)
Vida, cap. VII.-(A.)
(4)
Jeremy Taylor
(1613-67), pastor
protestante, de gran nom-
brada como orador sagrado, segiin demuestran los califiativos
que se le han aplicado: the Spenser
of
Prose,
j
the Shakespeare
of
Di-
vines. Sus obras maestras son quiz The Great Exemplar, Holy Li-
ving,
y
Holy Dying. {T.)
272
HISTORIA. DE LA LITERATURA KSPA&OLA
glaterra protestante, por boca de Fronde
(1),
compara
Santa Teresa con Cervantes. La catlica Espaa coloca
el manuscrito de su vida junto una pgina de los es-
critos de San Agustn en el palacio del Escorial.
En cierto sentido podemos considerar al exttico doc-
tor San Juan de la Cruz (1542-91) como uno de los
discpulos de Santa Teresa. Cambi su nombre munda-
no de Juan de Yepes
y
Alvarez por el de Juan de la
Cruz al ingresar en la Orden Carmelita en 1563. Poco
tiempo despus conoci Santa Teresa, inflamado por
su entusiasmo, emprendi la tarea de realizar en los mo-
nasterios la reforma que la Santa quera llevar cabo en
los
conventos de monjas. En sus Obras espirituales
(1618)
encuentra el misticismo su ms elevada expresin. Mo-
mentos hay en que su prosa es de gran claridad
y
ener-
ga, pero en muchos otros casos se remonta unas altu-
ras donde el sentido duda seguirle. San Juan de la Cruz
mantiene, con los msticos de todas las edades, con Plo-
tino, Bohme,
y
Swedenborg, que por la contemplacin
puede el hombre unirse con la Divinidad. Este es un
modo de
expresarse demasiado sublime para algunos de
nosotros (lo es por lo menos para quien escribe estas l-
neas),
y
sera
atrevimiento imperdonable en tales cir-
cunstancias,
intentar una crtica de lo que para la ma-
yor parte de ios hombres ser siempre un misterio. Pero
el sentido se aprecia mejor en los versos,
y
su noble
y
amorosa meloda muestra cierto arrobo espiritual
y
atre-
vido
abandono, que no desaparece totalmente en la ver-
il)
Jamos Anthony Fronde (1818-94), olebre
historiador in-
fflH
contoinporneo. Eflcribi, entro otros libros, una Hydory
of
England
from
the fall of
WoUcy to the difcat of
the Spanish Armada
(IS/iiJ-TO),
y
una Horie on cuatro tomos de Short Studies on Great
Suljjeetn (1867-83). Ea poco exacto, pero de brillante estilo.

(T.)
FITZMAUBICB-KELLY
273
86n inglesa, sin rima, de la Noche escura del Alma,
hecha
por Mr. David Lewis: el original dice as
(1):
En una noche escara,
Con ansias en amores inflamada,
Oh dichosa ventura!
Sal sin ser notada,
Estando ya mi casa sosegada.
En la noche dichosa,
En secreto, que nadie me vea,
Ni yo miraba cosa.
Sin otra luz, ni gua.
Sino la que en el corazn arda..
Aquesta me guiaba
Ms cierto que la luz de medio da.
Adonde me esperaba
Quien yo bien me saba.
En parte donde'nadie pareca.
Oh Noche, que guiaste,
Oh Noche
,
amable ms que el alborada!
Oh Noche que juntaste
Amado con amada,
Amada en el Amado transformada!
En mi pecho florido.
Que entero para l solo se guardaba.
All qued dormido,
Y yo le regalaba,
Y el ventalle d cedros aire daba.
El aire de el almena,
Cuando ya sus cabellos esparca,
Con su mano serena
En mi oueUo hera,
Y todos mis sentidos suspenda.
Quedme,
y
olvidme,
El rostro reclin sobre el amado,
Ces todo,
y
dejme,
Dejando mi cuidado
Entre las azucenas olvidado.
(1)
El autor cita la versin inglesa.

(T.)
18
274 HISTORIA DE LA UTEEATUEA ESPAOLA
San Juan de la Cruz se ha asimilado la esencia ms-
tica del Cantar de los Cantares, introduce infinitas no-
vedades, en su anhelo por reproducir la harmonia anti-
gua
(1).
La ms grave acusacin que la crtica puede for-
mular contra l es la de que se coloca siempre en los l-
timos linderos de lo perceptible, en un crepsculo donde
la meloda hace las veces de lo significado
y
donde las
palabras no son otra cosa que vago smbolo de inefables
pensamientos, de intolerables xtasis, demasiado sutil-
mente sensuales para ser transcritos. El Desconocido Eros
{Unhiown Eros), volumen de odas, principalmente msti-
cas
y
catlicas, por Coventry Patftiore
(2),
que tan con-
siderable influencia ha ejercido en recientes escritores
ingleses, fue un meditado ensayo para transferir la
poesa britnica la manera de San Juan de la Cruz, cuya
influencia va siendo cada vez ms profunda.
El fraile Dominico cuyo nombre patronmico fue Sa-
il)
Los Conceptos del amor de Dios, de Santa Teresa de Jess,
versan tambin sobre algunas palabras del Cantan- de los Cantares.
-(T.)
(2)
Coventry Patmore
(1823-96), poeta ingls contemporneo,
autor de The ngel in the House, The Victories
of
Love,
y
Tlie
Unknown Eros. Fue conservador extremado, se convirti al catoli-
cismo, se cas tres veces
y,
glorificando sus tres esposas, cumpli
con lo que consideraba su misin: la de cantar el amor nupcial. Su
personalidad literaria La sido
y
es de las ms discutidas. Sus poe-
sas ofrecen una mezcla extraa de misticismo, stira
y
sentimiento
ertico.
Su biografa, que acaba de publicar Mr. Champneys, es en alto
grado interesante. ConBder.se uno de los mejores poetas de la hu-
manidad,
y
as lo creyeron tambin todos sus admiradores
y
parien-
tes. Vase la sentida carta de su hijo (tambin persona de talento
y
que muri muy joven) en que habla de Dante, Shakespeare, otros
poetas, y l'ap. Lluanse los ojos de lgrimas

dice el seor
Fitzmaurico-Kellyal oontemplar una fe tau profunda.(T.
FITZMATJRICE-KBLLT 275
rri, pero quien por el
lugar de su nacimiento se le
llama Luis de Granada (1504-88),
es considerado
ge-
neralmente como un escritor mstico, aunque sea mucho
menos contemplativo
y
ms didctico
y
prctico que San
Juan de la Cruz. Es mejor conocido por su Gua de Pe-
cadores
(1567),
que Regnier
(1)
hace la lectura predilec-
ta de Macette
j
que Grorgibus
recomienda Clie en
Sganarelle
(2):
La Guide des pcheurs est encore un bon livre:
C'est la qu'en peu de temps on apprend a bien vivre.
Desgraciadamente para Granada, el compendio de su
Guia de Pecadores
y
su Tratado de la Oracin
y
Meditacin
(1554)
fueron puestos en el ndice instancias principal-
mente de aquel martillo de los herejes llamado Melchor
Cano, el famoso telogo del Concilio de Trento. lutrodu-
jronse algunas modificaciones en el texto,
y
los libros,
as corregidos, volvieron imprimirse; pero la sospecha
de
iluminismo pes mucho tiempo sobre Granada, cuyos
ltimos aos se vieron perturbados por su inconsiderada
credulidad, manifestada al dar por cierto el vergonzoso
estigma de la monja portuguesa Sor Mara de la Visita-
cin. La especie de que Granada fue perseguido por la
Inquisicin es enteramente fantstica
(3).
Sus obras tienen an aceptacin inmensa. Su since-
ridad, sabidura
y
piedad son admirables,
y
los cuarenta
aos que ocup en el confesonario
y
en el pulpito le die-
(1)
Matburin Regnier (1573-1613), clsico poeta francs. Fue
clrigo de disolutas costumbres. La XIII de sus Stiras se titula:
Macette ou Vhypocrisie dconcerte.

(T.)
(2)
Sganarelle ou le Cocu imaginaire, ttulo de una comeda de
MoUre (1622-1673), representada en 1660.(T.)
(3)
Lase el exacto
y
erudito estudio de Fray
Justo
Cuerdo:
Fray Luis de Granada
y
la Inquisicin, en el Homenaje
Menndez
y
Pdayo (I, 733-743).(A.)
276 HISTOEIA DE LA LITERATBA ESPAOLA
ron un peregrino conocimiento de la fragilidad humana
y
una diccin elocuentsima. No es declamador en el mal
sentido del vocablo, aunque lleva impresa la seal de su
educacin. Peca por abusar de las anttesis oratorias, de
las repeticiones
y
de qierto mecnico vaivn de las senten-
cias, muy comn entre los que tienen por hbito arengar
las muchedumbres. Sin embargo, la dulzura de su ca-
rcter fluye de tal suerte en sus palabras, que la ense-
anza persuade hasta en los casos en que arguye contra
nuestros ms arraigados prejuicios
(1)
, como cuando
ataca indirectamente ciertos estudios.
Todava es ms marcada esta desconfianza de las le-
tras profanas en el Agustino Pedko Maln de Chaide,
de (bascante
(1530-1590),
quien compara los vanos li-
bros de amores, las obras de Boscn, Garcilaso
y
Mon-
temr,
y
los fabulosos cuentos
y
mentiras de las nove-
las
caballerescas, un cuchillo en poder del hombre
farioso. La prctica es todo lo contrario de la teora,
porque su Conversin de la Magdalena, escrita para Bea-
triz Cerdn, es erudita hasta tocar en los lmites de la
pedantera,
y
su estudiada frase denuncia la imitacin
de los mismos modelos que haca profesin de aborrecer.
Ms asctico que mstico. Maln de Chaide carece de
aquella noble fluidez, de aquel espritu tolerante
y
mag-
nnimo que resplandece en los escritos de Juan de Avi-
la, de Granada
y
de Len; pero la austeridad de su doc-
trina
y
lo suntuoso de su colorido, le han asegurado la
popularidad. Su admirable parfrasis en verso del Cantar
de Salomn tiene mucha uncin, sin adolecer de la sen-
sual exaltacin de Juan de la Cruz.
(1)
El autor aade: Interesa citar un pasaje de la versin he-
cha por aquel Pruncisco Meres, cuya PaUad! Tainia contiene la
mM aniifirua
alusin los azucarados HonetoH de ShakeHpoare.
inserta lue^o el fragmento en ingls.(T.)
FITZMATJEICE-KELLY 277
Mejor representante del puro mistieismo es el Fran-
ciscano extremeo Juan de los Angeles (fl.
1595),
cuyos Triumphos del amor de Dios son un profundo estu-
dio psicolgico, escrita bajo el influjo de los pensadores
del Norte,
y
no menos notable por la belleza de su ex-
presin que por su espritu de observacin sagaz
y
pie-
dad apasionada. En ambas cualidades sobrepuja su
predecesor Diego de Estella (1524-78),
cuyas Cien
meditaciones del amor de Dios merecen, sin embargo, por
su fervor
y
elocuencia, todas las alabanzas que San
Francisco de Sales les tribut. Nuestra noticia de los
escritores msticos
y
ascticos espaolea debera termi-
nar con l. Difcil es precisar exactamente su nmero;
pero como andan impresos por lo menos tres mil, segn
la cuenta de Nicols Antonio, no es de extraar que la
mayor parte carezcan de lectores. Cierto asomo de mis-
ticismo se encuentra en los escasos versos castellanos
del brillante humanista Benito Abias Montano (1527-
98),
que dedic la ciencia
y
la teologa lo que deba
haber consagrado la poesa. Su labor en las dos pri-
meras esferas no nos incumbe aqu, pero complace ob-
servar la generosa inspiracin
y
la elevada sencillez de
sus metros, ocultos para muchos lectores
y
desatendidos
hasta por los historiadores literarios, en la Floresta de
rimas antiguas de Bohl de Faber
(1).
(1;
Poseo en mi biblioteca un ejemplar de la siguiente obra de
Arias Montano, que cito por la curiosidad que luego indicar:
Davidis Regis
//
ac proplietce alio
//
rvmq^ve sacrorvm vatvm
//
Psalmi,
I
ex hebraica veritate
//
in Latinum carmen a Benedicto
Aria
II
Montano obseruantissime conuersi.
//
Ciim nrgumentia et
elucidationibus, quibus singalorum Psalmo 1/ rum sententia plene
exponitur, et orationis
filum
deducitur,
II
eiusdem interpretis opera
et studio adiunctis.
If
(Esc. del I.)
//
Antverpia^,
I
Ex
officina Chris-
iophori Plantini,
jf
Architypographi Regii.
//
M. D. LXXIII.
278 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
La novela pastoril, como la caballeresca, vino Es-
paa de. Portugal. El espaol italianizado, Jacopo San-
En 4., 319 pginas numeradas
y
9 sin numerar. Trae el text
hebreo al margen de cada Salmo.
Ahora bien, en el ejemplar que poseo hay al final aadidas
y
ncnadernadas con lo precedente treinta
y
un fojas manuscritas
de letra de la poca. Contienen lo signiente:
Libro primero de los cantares de Dauid (fojas 1 16). Es una tra-
duccin en versos castellanos, bastante endebles, de los Sal-
mos 1, 2, 3, 4, 5, 6, 18, 48, 132, 138, 47, 71, 90
y
80.
Declaracin del psahno 50. Miserere mei Deus, ex B. A. M. (fs. 17
24). En prosa castellana.
Eiepositio Psdlmi 10 in Domino
confide. B. A. M. (fs. 25
27).
Traduccin del Ps. 50. Miserere mei. (fs. 28
31).
En verso casi-
Uano.
Y en la iiltima foja de guarda trae la siguiente nota, de disiin-
ia
7
ms moderna letra:

El Manuscripto que est en este libro


y
sigue hasta la pgina
anterior^ desde el ndice impresso de los Salmos de David, segn mi
inteligencia
y
tal qual conocimiento, es de la letra
y
puo del clebre
Benito Arias Montano, grande Doctor thologo,
y
humanista consu-
mado, en el qual canta, en verso castellano, sencillo
y
puro, muchos
Salmos de David, explica divinamente el Salmo 50, en pi'osa,
y
lue-
go en Octavas Eithmas. Es un Manuscripto muy apreciable^
y
d*
mrito singular.
!N o tengo seguridad completa de que est en lo cierto el an*i-
dor al atribuir el manuscrito al mismo Arias Montano; pero, Ma-
nera de ilnstraoin, citar la versin del salmo primero:
Quan bien auenturado
aqul que de los malos los consejos
jams oy,
y
ha estado
8U pi de tan ruin senda muy alejes,
ni de loa burladores
quiso tener la cathedra
y
tenores.
An<^*H d'l iodo dado
la dinina ley del cielo dada,
all pono el (!uydatlo,
alH Hu voluntad eHt empleada;
Hto en HU fiiiitasfa
truia, revuelve,
y
piensa uooho
y
da.
Aqnente tal prese
FITZMAUEICE-KELLT 279
nazaro
(1),
invent el primer ejemplar en su poca de
este gnero en su Arcadia
(1504), y
su primer seguidor
fue el portugus Bernardim Ribeiro (1486-(1524),
cuya
Menina e moga introduce la prosa buclica en la Penn-
sula. Este notable libro, cuyo ttulo procede de las tres
al rbol que plantado en la ribera
do el humor no fallesce,
goza de vna perpetua primavera
lleno de flor,
y
hermoso
promete otoo en frutos abundoso.
Jams de su verdura
se uer despojado, al 9er90 crudo;
sus ojas
y
frescura
no se uern marchitas, ni l desnudo.
El fruto prometido
vendr a madm-ation sano
y
cres<;ido.
Qun otro es el proceso,
qun al contrario van los pecadores,
qun sin pimiento
y
peso,
qual polvo
y
paja a vientos sopladores
del suelo arrebatados,
ac
y
all confusos son llenados.
Por tanto sin escusa
y
sin remedio, al juicio rigruroso,
en esquadra confusa
saldr el vando de impios vergonzoso;
los malos
y
perdidos
no sern con los justos admitidos.
Conosce el Rey diurno
del vando justo la apacible senda,
y
aprueua su camino;
mas la carrera auiesa, obsoura, orrenda,
de los malos ossada,
quedar para siempre condemnada.b
El ejemplar es, in duda, el mismo que posey el anticnari*
gaditano D. Joaqun Rubio
y
que cita D. Adolfo de Castro en la
aota de la
pg.
XXI, t.
2.
de su coleccin de Poetas lricos de los
siglos XVI
y
XVII, en la Biblioteca Rivadeneyra. D.Adolfo d
Castro cita una de las poesas que contiene el manuscrito; pero esa
poesa, segn me advierte el Sr. Menndez
y
Pelayo, es de Gaspar
le Aguilar.(T.)
(1)
Vase Francisco Trraca,
GVimitatoi'i stranieri di Jacopo
8aimaaro (Roma, 1882).(A.)
280 HISTORIA DE LA LITEBATUEA ESPaSoIA
primeras palabras del texto, es el indiscutible modelo
de la primera obra pastoril escrita eti prosa castellana,
6 sea de la no terminada Diana enamorada. El autor de
esta obra es el portugus Jorge de Montemr (m. en
1561),
cuyo nombre, puesto en castellano, es Montema-
yor. Nada de extrao tiene el empleo del castellano por
un escritor portugus. Hemos recordado ya los nombres
del Condestable Pedro, de Gil Vicente, S de Miranda
y
Silvestre entre los de los poetas castellanos; las poesas
lricas
y
comedias de Camoens, la Austriada, de Jerni-
mo Corte Real, continan la tradicin que comienza an-
tes de la fecha del General cancioneiro de Garca de Re-
sende
(1516)
, donde veintinueve poetas portugueses
prefieren el castellano su propio idioma. Un escritor
portugus, Innocencio da Silva, ha llegado decir que
Montemr no escribi ms que en castellano. Esto prue-
ba tan slo que Silva no haba ledo la Diana, que con-
tiene dos canciones en portugus
y
pasajes en prosa
portuguesa puestos en boca del pastor Danteo
y
de la
pastora Duarda. Ni es slo Silva el que se equivoca; la
fecha de la primera edicin de la Diana se fija comn-
mente en 1542. Sin embargo, como el Canto de Orpheo
contiene una alusin la viudez de la Infanta Juana
(1554),
debe ser posterior. La fecha de la publicacin
fue probablemente 1558-59
(1),
unos cuatro cinco aos
despus de impreso su Cancionero en Amberes, donde su
Segundo cancionero spiritual apareci en 1558.
Poco se sabe de la vida de Montemr, salvo que fue
msico en la corte espaola en 1548. Acompa . la
Infanta Juana Lisboa cuando fue contraer matrimo-
nio con Dom Joo, v(lvtMi(lo Mspaii en 1554, poca
(1)
El punto oat difioatido en la lievue Hpanique
(1895),
vo-
lomea II, pgii. 304-11.-(A.)
FITZMAURICE-KELLY 281
en que se supone visit Inglaterra
y
los Pases Bajos eu
la comitiva de Felipe II. Fue asesinado en 1561,
proba-
blemente por alguna cuestin de amores. La tendencia
pastoril se muestra ya en algunas antiguas novelas ca-
ballerescas, como Florisel de Niquea^ donde Florisel, ves-
tido de pastor, enamora la pastora Silvia. Ribeiro in-
troduce sus amores en Menina e moga mediante la fgura
de Aonia,
y
otro tanto hace Montemr con su Diana. La
identificacin de Aonia con la Infanta Beatriz
y
con la
prima del Rey Dom Manoel, Joana de Vilhena, ha sido
muy discutida; en el caso de Montemr se dice que la
dama fue cierta seora llamada Ana. El discreto Sepl-
veda oculta su apellido,
y
aade que la vieron en Valde-
ras Felipe III
y
su esposa Doa Margarita cuando pasa-
ron por all en 1603.
Todas las novelas pastoriles tienen cierto aire de fa-
milia,
y
Montemr no logra evitar la insipidez del genre.
Se esfuerza por disimular la monotona de sus pastores,
tomando de Sannazaro la invencin de la mgica cuyos
brebajes hacen milagros. Esta creadora de prodigios es
tan til para el novelista como fastidiosa para el lector,
que se ve obligado exclamar con el Cura de Don Quixo-
te:

soy de parecer que no se queme, sino que se le


quite todo aquello que trata de la sabia Felicia
y
de la
agua encantada,
y
casi todos los versos mayores,
y
qu-
desele en hora buena la prosa.

El buen Cura quisiera


tambin suprimir los versos, honrando al libro por la
prosa
y
por ser el primero en su clase. Montemr admite
el convencionalismo de hacer hablar sus pastores

Sireuo, Silvano
y
dems

como grandilocuentes duques;


pero el estilo es correcto
y
agradable, dentro de su ele-
vacin
y
grandiosidad. La boga de la Diana fue inmen-
sa. Shakespeare mismo fund sus Dos Caballeros de Vero-
na (The two Gentlemen
of
Verona) en el episodio de la
282 HISTORIA DE LA LITERATURA RSPA*OLA
pastora Felismena, que haba ledo probablemente en el
manuscrito de Bartholomew Young
(1),
cuya excelente
Tersin, aunque no se imprimi hasta
1598, estaba ya
terminada en
1583;
y
Sidney, cuyas obras buclicas re-
cuerdan Montemr, tradujo tambin su manera una
caucin de Sireno, cuyo original es como sigue
(2):
Andad, mis pensamientos, do algn da
Os bades de vos muy confiados;
Veris horas
y
tiempos ya mudados,
Veris qae vuestro bien pas solia;
Veris que en el espejo do me va,
Y en el lugar do fuistes estimados,
Se mir por mi suerte
y
tristes liadog
Aquel que ni aun pensallo mereca.
Veris tambin cmo entregu la vida
A quien sin causa alguna la desecha:
T aunque es ya sin remedio el grave dao.
Decidle, si podis, la partida,
Que all profetizaba mi sospecha
Lo que ha cumplido ac su desengao.
Concluye Montemr prometiendo una continuacin
que no sali luz nunca. Pero como el libro lleg ser
tan popular, hubo editores que, al imprimir nuevos ejem-
plares, aadieron la historia de Jarifa
y
Abindarraez,
osadamente tomada del Inventario de Villegas, que ob-
tuvo licencia por los aos de 1551. Aprovech la tenta-
dora ocasin un doctor salmantino llamado Alonso P-
rez, cuya segunda Diana
(1564)
es notablemente insubs-
tancial, pesar del singular aparato con que el autor
ufrraa que en su obra casi no ay narracin, ni pltica,
no slo en verso, mas aun en prosa, que a peda908 de la
flor de latinos
y
italianos, hurtado
y
imitado no sea.
(1)
Bartholomew Young Youg (ra. P1612) tradujo Boteat*!*
j
4 Guazxo, adems do Moutomayor.

(A.)
(2)
1 BUr cita la poesa de Sidney.

(T.)
FITMAUBICE-KELLY 283
Alega Prez que era amigo de Montemr; pero, como
este constituye su nico mrito, la desaparicin de su
tercera Diana

escrita, aunque no se puso aqu por no


hazer gran volumen

puede considerarse como buena


fortuna.
El mismo ao de 1564 sali luz la Diana de Gaspar
Gil Polo, continuacin que, segn Cervantes, debe guar-
darse como si fuera del mismo Apolo

elogio que ha
dejado perplejos algunos lectores que no pararon mien-
tes en el equvoco formado con el nombre del autor. Los
mritos de la continuacin de Polo, excelente por su fon-
do
y
por su forma, fueron reconocidos, como advierte el
Profesor Rennert, por Jernimo de Texeda, cuya Diana
(1627)
es un plagio de la de Polo. Aunque el contenido
de una
y
otra es casi idntico, Ticknor, considerndolas
como obras independientes, halla elogios para la primera
y
censuras para la segunda. Una extravagancia, un ver-
dadero capricho de loco son los Diez libros de Fortuna de
Amor
(1573),
en verso, donde Frexauoy Ploricio cortejan
Fortuna
y
Augustina la manera de Arcadia. Su au-
tor, el soldado sardo Antonio Lo Frasso, comparte con
Avellaneda la gloria de haber incurrido en el enojo de
Cervantes

y
este es su nico mrito.

La artificiosi-
dad llega al punto culminante en el Pastor de Filida
(1582),
de Luis Glvez de Montalvo, que se representa
s mismo, Silvestre
y
Cervantes Figueroa, con
los nombres de los pastores Siralvo, Silvano
y
Tirsi.
Apenas hubo un literato espaol que no ensayara el g-
nero pastoril, pero no conducira nada redactar un ca-
tlogo de obras cuyos autores no pasan de ser meros ecos
de Montemr
(1).
Despus de haber dado lugar gallar-
(1)
Todos van registrados en el esmeradsimo estudio de mi
amigo el Profesor Hugo Albert Rennert: The Spanish Pastoral
Momances (Baltimore, 1893).

(A.)
284 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
das composiciones, el gnero buclico vivi, parte porque
no haba nada que oponerle, parte porque algunos hom-
bres de accin se complacieron en el idealismo literario
y
en el reinado de azcar cande del viejo Saturno
(1),
Su falta de realidad le conden muerte cuando Alemn
j
otros se encargaron de continuar la tradicin natura-
lista iniciada en el Lazarillo de Tormes. En tanto, el es-
pectculo del deliquio amoroso-pastoril no dej de es-
candalizar los ortodoxos,
y
el fraile Bartolom Ponce
escribi su devota parodia la Clara Diana d lo divino
(1599),
con la misma edificante intencin que movi
Sebastin de Crdoba
(1577)
trastornar las obras de
Boscn
y
Garcilaso lo divino, trasladadas en materias
cristianas.
La prosa didctici, fue cultivada por el cronista ofi-
cial Jeunimo de Zurita (1512-80), autor de los Ana-
les de la Corona de Aragn, seis volmenes en folio, pu-
blicados de 1562
1580,
y
que terminan con la muerte
de Fernando. Zurita no es un gran artista literario, ni
un pintor de figuras histricas. Los hechos humanos le
interesan mucho menos que el progreso del organismo
constitucional. Su concepto de la historia, refirindonos
la literatura inglesa, se aproxima ms al de Freeman
(2)
que al de Fronde,
y
lo realiza en excelentes circunstan-
cias. Simancas fue puesto su disposicin,
y
por consi-
(1)
Old Saturn's reign of sagar-oandy, frase de Byron. Vase
Don Juan.

(T.)
^2)
Eduardo Augusto Freeman (1823-02), historiador ingls,
autor d la celebrada obra Comparative Politics
(1873),
entre otras
muobuH, oomo los Origcnea de la Conati'ucin inglesa [Qroxcth
of
the English Constitution,
1872), y
la Historia de la conquista de los
lujnnandtm (Jistory
of
the norman conquest, 18()7-7()). Su wtilo os
H<ivero
y
trofundo, aproximndose ms la manera do Toito que
la de Tito Livio.(T.)
PITZMAUBICE-KELLY 285
guente, Zurita fue el primero de los historiadores espa-
oles que disfrut documentos originales, el primero
que complet sus datos con el estudio de los archivos
extranjeros, el primero que lleg comprender que los
viajes son el complemento de la investigacin. La cien-
cia
y
la obra de Zurita ganaron con su determinacin
de abandonar el antiguo mtodo de comenzar por No,
Carece de animacin, de atractivo
y
de colorido; pero
sobrepuja todos sus predecesores en plan, exactitud
y
proporcin

cualidades que le han hecho imprescindi-


ble. Lase lo que se quiera, no deben abandonarse los
Anales de Zurita. Su contemporneo, Ambrosio de Mo-
BALES (1513-91),
sobrino de Prez de Oliva, fue encar-
gado de continuar la crnica de Ocampo. Su nombra-
miento data de 1680. El examen de su autorizado frag-
mento, resultado de diez aos de trabajo, donde se une
la narracin elocuente con el instinto crtico, sugiere la
idea de que, con ms fortuna, podra Morales haber ri-
valizado con Zurita.
Hurtado de Mendoza, como poeta,
pertenece al
pe-
rodo de Carlos V. Aun cuando no sea el autor
de Lcb-
zarillo, se acredita
de maestro en la prosa por su Guerra
de Granaduy publicada
primeramente
en Lisboa
por el
editor de las poesas de Figueroa,
Luis
Tribaldos
de To-
ledo, en 1627. Mendoza
escribi
su historia del levanta-
miento de los moriscos
de las cordilleras
de la Alpuja-
rra
y
Eonda
(1568-71), mientras
estaba
desterrado
en
Granada. El
22 de Julio de 1568 (si el testimonio
de
Fourquevaulx es exacto)
surgi
una
cuestin
entre
Mendoza
y
un joven
cortesano:
Diego de Leiva.
El viejo
soldado

tena
sesenta
y
cuatro
aos

desarm

Leiva
tir su daga por la
ventana,
y,
segn
dicen
algunos,
ech tambin por ella
Leiva.
Como el
hecho
aconteci
en el Eeal Palacio
de Madrid,
tratbase
de un manifies-
286 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPA^OLA
to caso de lese-majest,
y
Mendoza hubo de expiarlo en
el destierro. A este feliz accidente se debe la Guerra
de Granadaj escrita poca distancia del teatro de la
campaa.
Mendoza escribe por el placer de escribir, sin prop-
sito alguno polmico ni didctico. La franqueza de su
lenguaje
y
la parte que en la guerra tomaron altos per-
sonajes quienes Mendoza no tena motivo alguno de
amar, influyeron en la tarda publicacin del libro, que
debe considerarse como un secreto papel de Estado, es-
crito por un diplomtico de genio. Sin embargo, aun-
que escribi principalmente por pasatiempo, tiene todas
las cualidades de un gran historiador

inteligencia, im-
parcialidad, arte narrativo, concisin, penetracin psi-
colgica, instinto dramtico, golpe de vista
y
elocuencia.
Su apreciacin general es siempre justa,
y
aunque ado-
lece algn tanto de la credulidad de la poca, su exacti-
tud en los pormenores es asombrosa. Su estilo es cosa
aparte. Tal vez haba l ya demostrado, en cierta carta
burlesca enderezada Feliciano de Silva
,
que tena fa-
cultad extraordinaria para reproducir la manera
de
aquella celebridad literaria
(1).
En su Guerra de Grana-
da repite la tarea con un objeto ms serio. Salustio es
un modelo quien idolatra,
y
cuya tersa elocuencia
imita frecuentemente con insuperable fidelidad. Otro
modelo suyo es Tcito, cuya famosa escena del encuen-
tro de Germnico con los insepultos cadveres de los
(1)
La Caxtade Don Diego Hurtado de Mendoza Folioia-
noo, con la Carta del Bacliiller de Arcadia al Capitn Salazar
y
lifMIiiu<sta de ste, estn en el tomo de Sales Eipaolat
que ha
(iitMlo >l innigne erudito D. Antonio Paz
y
Melia
(Madrid,
1890).
I'rimura rio, pgH. 237
y
HiguiouteH,
y
(JJ-M).
Sin embargo, hay
I
(lien pone en dad la autenticidad de ambas cartas.

(A.)
FITZMAUEICE-KEIiLT 287
legionarios de Varo recuerda Mendoza en su descripcin
de Arcos
y
sus tropas en Calaln. o es esfco un plagio
ni una reminiscencia inconsciente; es la labor de un
maestro del idioma, saturado de la antigedad lo sufi-
ciente para comunicar su estilo la sombra grandeza
del romano. Afirmar que Mendoza acert por completo,
sera mucho decir, pero no fracas del todo;
y,
pesar
de su latinizada construccin, su Guerra de Granada so-
brevive por algo mus que por ser una gallarda
y
espln-
dida imitacin. Es tambin un magistral modelo de cas-
tiza prosa castellana, aunque se haya publicado sin laa
ltimas correcciones del autor,
y
segn mutiladas co-
pias, como era de esperar
(1).
Mendoza podr no ser uu
gran historiador, pero como artista literario es extraor-
dinariamente grande.
(1)
Vanse los dos discretos estudios que publica la Bevue His-
panique (vol. I, pgs. 101-65
y
vol. II, pgs. 208-303), por M. Foul-
oh-Delbosc, cuya edicin de la Guerra de Granada est ahora im-
primindose. Es de esperar que este admirable investigador nos d,
no slo la biografa definitiva de Mendoza, sino una edicin de su
Correspondencia
y
su Mechnica de Aristotiles (vase la Bevue His-
panique, tomo V, pgs. 365-405). Este sera el total de las obras en
prosa de Mendoza, segn ha llegado nosotros. (A.)
CAPTULO IX
POCA DE LOPE DE VEGA
(1598-1621)
La muerte de Felipe II en 1598 cierra un perodo de
la historia de la literatura castellana. No slo ha triun-
fado definitivamente la influencia italiana: el romance
caballeresco ha perfeccionado su evolucin, mientras que
el misticismo
y
la gloga han encontrado expresin
y
aplauso. Por otra parte, el progreso ms importante en
este orden fue la creacin en Madrid de los teatros de
la Cruz
y
del Prncipe. Hay pruebas para afirmar que se
fundaron asimismo teatros en Valencia, Sevilla
y
tal vez
Granada. Ni falt impulso extranjero. La Spanish Tra-
gedy {Tragedia Espaola) de Kyd
(1)
refiere la invasin
de Inglaterra por los actores italianos:
Los trgicos italianos eran de ingenio tan agudo,
Qne con slo una hora de meditacin
Podran representar cualquier cosa
(2).
(1)
Autor dramtico ingl''8, contemporneo de Shakespeare, que
alguna vez le hizo objeto de sus burlas. La ms antigua edicin co-
nocida de The Spanish Tragedy, or Hieronimo is Mad Again, es
de 1599.(T.)
(2)
El texto ingls dice as:
ITie italian tragedians were so sharp of wit,
That in one hour's meditation
They could perform anything in action.

(T.)
FITZMATTEICE-KBLLY 289
Pues del mismo modo el clebre Alberto Ganasa
j
sus histriones italianos revelaron el arte teatral los
es-
paoles. De entonces en adelante no qued provincia que
no fuese recorrida por farsantes, como puede verse en el
Viaje entretenido
(1604)
de Agustn de Rojas Villandran-
do, quien indica con irnica
y
grave puntualidad los nue-
ve grados profesionales.
Haba en primer trmino el solitario cmico de la
legua, el hulul, que iba de pueblo en pueblo declaman-
do breves escenas ante no muy numeroso pblico, reuni-
do por el sacristn, el barbero
y
el cura de la parroquia,
quienes

pidiendo limosna en un sombrero

despachaban
al vagamundo con cuatro cinco cuartos, algin pedazo
de pan
y
una escudilla de caldo. Un par de actores (como
Solano
y
su colega Ros) constituan el aque,
y
no ha-
can otra cosa que recitar simples entremeses 6 parte de
algn acto
(1).
La gangarilla era de raa rumbo, pues
constaba de tres cuatro actores que representaban la
Oveja perdida, de Timoneda, alguna farsa en que los
papeles de dama los desempeaba un muchacho. Cinco
hombres
y
una mujer hacan el cambaleo, que represen-
taban en los cortijos por mdico estipendio, verbigracia,
una hogaza de pan, un racimo de uvas una olla de
berzas; pero en pueblos de mayor categora la retribu-
(1)
Naque es dos hombres (que es lo que Ros deca ahora
poco de entrambos); stos hacen un entrems, algn poco de un
auto, dicen unas octavas, dos tres loas, llerau una barba de zama-
rro, tocan el tamborino
y
cobran ochavo,
y
en esotros reinos di-
nerillo (que es lo que hacamos yo
y
Ros): viven contentos, duer-
men vestidos, caminan desnudos, comen hambrientos,
y
esplganse
en el verano entre los trigos,
y
en el invierno no sienten con el fro
los piojos. Rojas: Viaje entretenido, 1604, pg. 150,
tomo I de la
reproduccin hecha en Madrid, ao de 1901, en la Coleccin de li-
bros
picarescos, con un eplogo del que suscribe.

(T.)
19
290 HISTOEIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
cin era ms cumplida: seis maravedises, un pedazo de
longaniza, un cerro de lino,
y
todo lo dems que viene
aventurero, sin que se deseche ripio. Aunque su baga-
je le puede llevar una araa, como dice Rojas, el cam-
baleo fue ideado para proporcionar buenas entradas
la compaa, mediante la representacin de una come-
dia de regular extensin, dos autos,
j
tres cuatro en-
tremeses.
Ms pretensiones tena la garnacha, compuesta de
seis actores, su dama primera
y
un mucbacho que ha-
ca las ve-es de ingenue (dama joven). Con cuatro come-
dias de repertorio, tres autos
y
otros tantos entremeses,
fascinaban al pueblo entero durante una semana
(1).
Ms amplia seleccin literaria permitan sus recursos
los seis siete hombres, dos mujeres
y
un muchacho que
constituan la bojiganga
y
viajaban en jumentos de aldea
en aldea. En el grado inmediato aparece la farndula,
escaln para la encumbrada compaa de diez
y
seis per-
sonas con catorce supernumerarios, preparados para re-
presentar cincuenta comedias de breve argumento. A se-
mejante clase perteneci sin duda el toledano Naharro,
famoso intrprete de la truhanera
y
primero de los tra-
moyistas espaoles. Este levant algn tanto ms el
adorno de las comedias
y
mud el costal de vestidos en
cofres
y
en bales; sac la msica, que antes cantaba de-
trs de la manta, al teatro pblico; quit las barbas de
los farsantes, que hasta entonces ninguno representaba
(1)
Estn ocho das en un pueblo, duermen en iina cama cua.
tr*. oomen olla de vaca
7
carnero,
7
algunas noches su menudo mu7
bien aderezado. Tienen el Tino por adarmes, la carne por onzas, el
pan por libras,
y
la hambre por arrobas. Hacen particulares galli-
na axada, liebre oooida, cuatro reales en la bolsa, dos azumbres do
Tino en oaHa,
y
doce reales una festa con oira.n Rojas:
Op.
cit.
pg^. 152, tomo I de la edioiu de Madrid, 11)01.
(T.)
FITZBCATJEICE-KRLLT 291
sin barba postiza,
y
hizo que todos representasen cure-
a rasa, si no era los que haban de representar los vie-
jos otras figuras que pidiesen mudanza de rostro; in-
vent tramoyas, nubes, truenos
y
relmpagos, desafos
y
batallas; pero esto no lleg al sublime punto en que
est agora
(1).
Tal es el juicio de la ms ilustre personalidad de la
literatura castellana. Miguel de Cervantes Saave-
DEA (1547-1616) se reconoce natural de Alcal de He-
nares en un documento legal firmado en Madrid 18
de Diciembre de 1580: as ha quedado definitivamente
resuelta la empeada discusin acerca del lugar de su
nacimiento
(2).
Su origen era genuinamente castellano,
radicando su solar en Cervatos, cerca de Reinosa: su co-
nexin con Galicia no data ms all de la XIV centuria.
Su sobrenombre familiar de Cervantes viene probable-
mente del castillo de San Cervantes, ms all de Tole-
do, llamado as por el mrtir cristiano Servando. El
nombre adicional de Saavedra no consta en la portada
del primer libro del escritor, la Galatea. Sin embargo,
Miguel de Cervantes emplea el Saavedra en cierta soli-
citud enderezada al Papa Gregorio XIII
y
Felipe II
en Octubre de
1578;
y
como el sobrenombre de Cervan-
tes era entonces ms comn que ahora, la adicin sirvi
para distinguir al demandante de otras familias contem-
porneas. Era el hijo segundo (aunque no el ms joven,
como hasta el presente se ha credo) de Rodrigo de Cer-
vantes Saavedra
y
de Leonor de Cortinas. De la madre
nada sabemos: su clebre hijo, con ser notablemente ei-
(1)
Vase el prlogo de las Ocho comedias
y
ocho entremeses nue-
vos de Cervantes.

(A.)
(2)
Tase el facsmil del documento en la obra del Sr. Prez
Pastor, Documentos Cervantinos, etc. Madrid, Fortanet, 1897.

(T.)
292 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
pansivo, en parte alguna hace referencia ella, ni sigui
la general costumbre espaola de aadir el apellido ma-
terno al propio. Su padre era mdico cirujano. Las inves-
tigaciones l concernientes slo ponen en claro otros
dos Lechos: que era sordo incurable
y
que era pobre.
Desconcese el da del natalicio de Cervantes. Fue
bautizado en la iglesia de Santa Mara Mayor en Alca-
l de Henares, un domingo 9 de Octubre de 1647. Un
D. Toms Gonzlez, cannigo de Plasencia, afirma ha-
ber encontrado el nombre de Cervantes en la lista de los
matriculados en la Universidad de Salamanca; pero el
aserto no ha podido an ser comprobado,
y
por otra par-
te carece de probabilidad
(1).
Si Cervantes estudi en
alguna Universidad, parece lo natural que fuese en la de
la ciudad de su nacimiento, Alcal de Henares. Pero su
nombre no aparece en los registros de la Universidad.
Aunque posey no vulgares conocimientos, era cualquier
cosa menos sabio,
y
sus maliciosos colegas se burlaron
alguna vez de l por su falta de grados. No existen no-
ticias referentes su juventud. Se le menciona por vez
primera en 1569, poca en que un profesor de Madrid,
Juan Lpez de Hoyos, habla de l como de su caro
y
amado discpulo;
y
hay sospechas de que ejerca el car-
go de auxiliar en la escuela de Hoyos. Su primera obra
literaria se contiene en una coleccin de poesas la
(1)
Vid. los artculos de Doa Blanca de los Ros de Lamprr
Estudi Cervantes en Salamanca f, publicados en los nmeros o
La Espaa Moderna correspondientes los meses do Abril
y
Mayo
de 1899. La erudita escritora opina que Corvantes frecuent las
aulas salmantinas por los anos do l.'"i8:
y
ir)8;?. Funda su hiptosis
en ingeniosos argumentos.
Consiiltose tambin el precioso l>K<nrso do L). Francisco Jodri-
gnes Marn, Pr(Hdente del Ateneo
y
Sociedad de Excursiones do
Sevilla, acerca del tema: Cervantes estudi en Sevilla (lS64'15(i''
(Sevilla. Daz. 15(01).(T.)
FITZMA-UfllCE-KBLLT 293
muerte de la tercera esposa de Felipe II ea 1569. El li-
bro, editado por Hoyos, se titula: Historia
y
relacin
verdadera de la enfermedad^ felicsimo
trnsito
y
suntuo-
*a$ exequias fnebres de la Serensima Reina de Espaa
Doa Isabel de Valois. Las aportaciones de Cerrantes
son: un epitafio en forma de soneto, cinco redondillas
y
una elega de ciento noventa
y
nueve versos: esta ltima
composicin fue dedicada al Cardenal Diego de Espino-
sa en nombre de todo el estudion. Estas obrillas se repro-
ducen nicamente porque Cervantes las escribi, pero es
muy dudoso que las viese nunca impresas. Dcese haber
sido acusado de lese-majest al modo da Hurtado de Men-
doza; pero esta es una mera congetura, como lo es tam-
bin cierta obscura relacin de sus lances amorosos coa
una Dama de Honor. Cierto es que en 15 de Setiembre
de 1589 se rm un auto de prisin contra un Miguel de
Cervantes, que fue condenado por herir Antonio de
Sierura en las inmediaciones de la coi te. No existen da-
tos para justificar que fuese nuestro autor el reo; pero, si
lo fue, habase puesto ya fuera del alcance de la justicia
Incorporado la servidumbre del Nuncio especial, Giulio
Acquaviva, dej Madrid, marchando Roma como ca-
marero del Legado en Diciembre de 1568.
Pero no era Cervantes de la estofa de los camareros;
en 1570 se alist en la compaa que mandaba Diego de
Urbina, Capitn en el clebre regimiento de infantera
de Miguel de Moneada, que por este tiempo serva bajo
las rdenes de Marco Antonio Colonua. Es digno de no-
tarse que la Galatea fue dedicada al hijo de Marco An-
tonio, Ascanio Colonna, Abad de Santa Sofa. En 1571
combati Cervantes en Lepanto, donde fue herido dos
reces en el pecho
y
perdi la mano izquierda; por la
mayor honra del derecho, como sola pensar
y
decir con
justificada vanagloria. Que nunca le pes de haber toma-
294 HISTORIA. II LA LITERATURA ESPAOLA
do parte en la gran victoria, se demuestra por las fre-
cuentes alusiones que ella kace en todos sus escritos;
y
aun parece que estaba tan orgulloso de su apodo
el
manco de Lepanto

como de escribir el Bon Quixote. Se


hall en las batallas de Navarino, Corf, Tnez
y
la Go-
leta,
y
en todas ellas se port con honra. De vuelta
Italia, parece que aprendi el idioma de este pas, pues
no son raras, hasta en sus mejores pginas, las huellas
de modismos italianos. Desde aples se embarc para
Espaa en Setiembre de 15
75,
provisto de cartas de re-
comendacin de Don Juan de Austria
y
del Visorrey de
aples. El da 26 de Setiembre, su carabela el 8ol fue
atacada por piratas berberiscos,
y
despus de una vale-
rosa resistencia, todos los que bordo iban fueron he-
chos prisioneros
y
llevados Argel. All vivi esclavo
Cervantes cinco aos, escribiendo comedias en los inter-
valos de sus proyectos de fuga,
y
esforzndose por orga-
nizar un levantamiento general de los miles de cristia-
nos cautivos. Siendo el ms peligroso, porque era tam-
bin el ms heroico de todos ellos, vino ser en cierto
modo el jefe de sus compaeros,
y
despus de fracasar
varios planea que fragu para escaparse, ftie puesto
buen recaudo por el Bey, para mayor seguridad de la ciu-
dad. Su libertad se debi un accidente. El 19 de Se-
tiembre de 1580 el Redentorista Fray Juan Gil ofre-
ci 600 ducados de oro como rescate de un cab allero lla-
mado Jernimo Palafox. Considerse insuficiente la can-
tidad para redimir un hombre de la posicin de Palafox;
pero bastaba para poner en libertad Cervantes, que fue
embarcado en la galera del Bey
y
conducido atado
Constantinopla
(1).
Lleg Madrid el 18 de Diciembre
l) Vid. lait
pfTH.
44-81 <1 loH DocnmentoH Cervaniinoa haatm
miiora mdito$, de D. Crwtbal Proi Paslor.(T.)
TITZMAURICE-KELLY 295
de
1580,
y
se sospecha sirvi en Portugal
y
en las islas
Azores
(1
). Se dice tambin que desempe algn cargo
de poca importancia en Oran; sea lo que quiera, volvi
Espaa, lo ms tarde, en el otoo de 1582. Y desde esta
poca pertenece la literatura.
Se han perdido las comedias escritas en Argel; pero
quedan dos sonetos de la misma fecha, dedicados Bu-
fino de Chamber
(1577).
Tambin pertenece este tiem-
po una carta en verso, dirigida al Secretario de Estado,
Mateo Vzquez
(2).
Preciso es suponer que Cervantes es-
cribi mucho antes de obtener su libertad, puesto que
Glvez de Montalvo en su Pastor de Flida
(1582)
habla
de l como de un poeta reputado; pero sus primerai
muestras en Espaa son sus sonetos eulogsticos insertos
en el Romancero de Padilla,
y
en la Austriada de Rufo
Gutirrez, publicados ambos en 1583. Padilla pag su
deuda clasificando al sonetista entre tos ms famosos
poetas de Castilla. En Diciembre de 1584 contrajo ma-
trimonio Cervantes con Catalina de Palacios Salazar
y
Vozmediano, natural de Esquivias,
y
diez ocho aos ms
joven que l. Suele decirse que escribi la Galatea como
medio de proveer sus pretensiones matrimoniales. Po-
dr ser. Pero la obra no fue impresa por Juan Gracin,
de Alcal de Henares, hasta Marzo del 1585, aunque la
aprobacin
y
el privilegio llevan fecha de
1.**
de Febrero
y
22 del mismo de 1584. Al ao de este matrimonio
(
tal vez algo antes), naci la hija ilegtima de Cervantes,
Isabel de Saavedra. Ms adelante tendremos ocasin de
(1)
Cf., sin embargo, el Prlogo de los Documentos referidos.
-(T.)
(2)
Vid. el tomo IV, pg". 357
y
sig. de El Ingenioso Hidalgo,
orregido por Hartzenbusch impreso en ArgamasiUa de Alba por
M. Rivadeneyra en 183. (T.)
296 HI8T0BIA DE LA LITEBATITRA ESPAfOLA
referirnos ella. Por ahora tratamos de la Primera parte
de Galatea^ novela pastoril no terminada, en seis libros,
por los cuales recibi Cervantes 1.336 reales de Blas de
Eobles; cuja suma, unida la exigua dote de su mujer,
le habilit para sobrellevar la vida comn
(1).
Como es-
peculacin financiera, la Galatea fracas; solomos edicio-
nes posteriores aparecieron durante la vida del autor:
una en Lisboa, en 1590, otra en Pars, en 1611. Ninguna
de las dos pudo producirle dinero; pero si el libro no le
dio provecho, sirvi en cambio para darle fama.
Se dej arrastrar por la brisa popular. Moutemr ha-
ba instaurado la moda pasto ril; Prez
y
Gaspar Gil Polo
le secundaron,
y
Glvez de Montalvo mantuvo la tradi-
cin. Ms tarde, el mismo Cervantes, en su Coloquio dt
los perros, hace decir Berganza que
todas las obras pas-
toriles son cosas soadas
y
bi en escritas
para entrete-
nimiento de los ociosos; no obstante, es lcito poner en
duda si Cervantes perdi alguna vez el gusto por lo buc-
lico, aunque su criterio humorista le
hizo verlo absurdo
de la ficcin. La verdad es que senta una especial pasin
por la Galatea; salvla de la quema de la biblioteca de
Don Quixote, alab su invencin,
hizo que el cura
exhortase al barbero esperar la continuacin
prometida
en el texto de la Galatea. Ofrecila de nuevo en la dedica-
toria de las comedias
(1615),
en el Prlogo
la segunda
parte de Don Quixote
(1615)
y
en la Carta dedicatoria de
Persiles ySigismunda, firmada en el lecho mortuorio, 19
de Abril de 1616. Durante treinta
y
un aos mantuvo
Cervantes la promesa de la segunda parte de la Galatea;
cinco veces la repiti. Es evidente, pues, que pensaba bien
de la yrimera,
y
que su aficin al genre era invariable.
1)
S^do nfl qufl el real de velln tsnf 34 maraTods;
j
ol real
4 plata, dos ralofl de rolln.

(A .)
FITZMA.URICK-KBLLT 297
Su propio ensayo sobrevive, principalmente, causa
del nombre que figura en la portada. Las obras pastori-
les difieren poco en su esencia,
j
el gnero ofreca pocos
recursos al peculiar genio humorstico de Cervantes.
Como sus colegas en el arte, acumula personajes en la
escena; presenta los pastores Elicio
y
Erastro cantan-
do su amor Galatea en las riberas del Tajo; muestra
Mirenio enamorado de Silveria, Leonarda muerta de
amor por Salercio, Lenio atormentado por Gelasia.
Hazlitt, en su severa crtica de la Arcadia de Sid-
ney
(1),
apunta los defectos generales de la gloga,
y
su
censura puede perfectamente aplicarse la Galatea.
Aqu, como en la obra inglesa, encontramos el pecado
original de aliteracin, anttesis
y
mettifsico conceptis-
mo; aqu, tambin, la sistemtica mezcla de agudeza,
erudicin, ingenuidad, sabidura
y
eterna impertinen-
cia del escritor. Lo peor de todo son las continuas di-
gresiones fuera de propsito, analizando, diseccionando,
distinguiendo, apurndolo todo,
y
leyendo un dogmtico
j
presuntuoso discurso sobre el fro cadver de la Natu-
raleza. Pero si Cervantes peca en este sentido, lo hace
deliberadamente
y
en buena compaa. En su libro IV
interpola una larga investigacin sobre lo bello, en la
que muy tranquilamente intercala trozos de los Dalo-
ghi de Judas Abarbanel. As como Saunazaro da prin-
(1)
Sir Philip Sidney (1554-1586), clebre literato
7
polti
ingls. Sus obras ms notables son: The Arcadia, novela pastoril en
prosa
y
verso, publicada por la hermana del autor, Lady Pembro-
ke, en Londres,
1590;
y
la Defence
of
Poesy. William Hazlitt (1778-
1830), autor de Characters
of
Shakespeare's Plays, Table-Talk^
Sketches and Essays, The Playn Speaker,
y
otras obras, fue el cr-
tico ms independiente, severo, imparoial
y
agudo de su poca. Dd
vez en cuando incurre, sin embargo, en el defecto de ser paradji-
o.-(T.)
298 HISTOEIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
eipio SU Arcadia con Ergasto
y
Selraggio, as Cervan-
tes presenta Elicio
y
Erastro en las primeras pginas
de su Galatea; los funerales de Meliso son una delibe-
rada imitacin de la fiesta de Palas;
y
de la misma suer-
te que el escritor italiano introduce Carmosina Boni-
facia bajo el nombre de Amaranta, el espaol da Ca-
talina de Palacios Salazar el nombre de Galatea. Ni se
aparta del convencionalismo usual, saliendo escena
bajo el disfraz de Elicio, pues Ribeiro
y
Montemr le
haban precedido en los caracteres de Bimnardel
y
Se-
reno. Por ltimo, la idea
y
la forma del Canto de Galio-,
pe, donde el poeta celebra con escasa crtica falanges
enteras de escritores contemporneos, estn imitadas
del Canto del Turia, que Gil Polo interpol en su Diana.
Prolijidad, artificio, aparato, monotona
y
extrava-
gancia, son cualidades inherentes al gnero buclico,
y
la Galatea adolece de todos esos defectos. Sin embargo,
pesar de semejantes lunares, no carece de fantasa ni
de arte,
y
su atildada retrica es un brillante
ejemplo
de escogida prosa. Exceptuando Persiles
y
Sigismunda,
tal vez no escribi nunca Cervantes con ms deliberado
onato de alcanzar la perfeccin,
y
si se atiende tan slo
al estilo, la Galatea puede competir, salvo en trozos ex-
cepcionales, con el Don Quixote. No obstante, la obra no
gust,
y
el autor se consagr otros rdenes de activi-
dad. Sus versos publicados en el Jardn Espiritual {1686)
de Pedro de Padilla,
y
en el Cancionero (1586)
de Lpez
Maldonado, indican aptitud
y
amor las letras;
y
en
ambas obras pudo leer Cervantes otras poesas
escritas
por un maravilloso joven, Lope de Vega, quien aqul
haba elogiado

como elogi todo el mundo

en el
Canto de Calope. No poda prever Cervantes que en este
joven iba encontrar bien pronto un mulo
y
aun algo
mu. Entre tanto, en 1587 escribi gonetos para la
TITaMAWRlCE-KELLT 299
grandezas
y
Excelencias de la Virgen, de Padilla,
y
para
la Filosofa
cortesana^ de Alonso de Barros. La versifica-
cin fue su flaco, tanto, que en 1688,
cuando el mdico
Francisco Daz public su Tratado nuevamente impreso
tLcerca de las enfermedades de los riones, el incansable
poetastro sali de nuevo la palestra con un soneto per-
tinente tan singular ocasin.
Sin embargo, aunque cultiv la mtrica con tan in-
sistente pasin como Don Quixote la caballera andan-
te, hubo de reconocer que el hombre no vive slo de
hacer sonetos,
j
ensay sus facultades en la escena.
Muri en la dichosa creencia de ser un dramtico de ge-
nio; sus contemporneos fallaron en contra,
y
la posteri-
dad ha confirmado esta sentencia. Dice nuestro autor
que por este tiempo escribi de veinte treinta come-
dias. Conocemos los ttulos de algunas: la Gran Turquesa,
la Jerusaln, la Batalla Naval (referida por Moratn al
ao
1584),
la Amaranta
y
el Bosque Amoroso (del ao
1586),
la Arsinda
y
la Confusa (del
1587).
Es asimismo
bastante probable que la Batalla Naval tuviera relacin
con el combate de Lepanto, asunto del que nunca se
cans Cervantes; la Arsinda subsista todava en 1673,
poca en que Juan de Matos Fragoso la menciona como
famosa en su Corsaria Catalana;
y
nuestro mismo autor
clasifica la Confusa como buena entre las mejores
(1).
(1)

Soy por qien La Confusa nada fea
Pareci en los teatros admirable,
Si esto su fama es justo se le orea.
(Viaje clel Pamaso, cap. IV.)
Y vmd. seor Cervantes, dijo l, ha sido aficionado la car-
tula? Ha compuesto alguna comedia? S, dije yo: muchas,
y
no
ser mas, me parecieran dignas de alabanza, como lo fueron: Los
Tratos de Argel; La Numancia; La gran Turquesca; La Batalla
Naval; La Jerusaln; Lm mtiranta la del Mayo; el Bosque Amo-
300 HISTORIA DE LA. LITEllA-TirftA. ESPAlOLA.
Este rasgo de propia complacencia es chistoso, aunque
podra desearse ms fundada seguridad que la de Bar-
dolph
(1).
El hecho mismo de que Cervantes, dando casi
nico ejemplo entre los dramaturgos de au poca, impri-
mi ms tarde sus comedias
y
entremeses, revela que no
dejaba memoria de muchos triunfos dramticos.
Dos comedias supervivientes de este perodo son El
Trato de Argel
j
La Numancia, por vez primera impresa
por Antonio de Sancha en 1784. Trata la primera de la
vida de los cristianos cautivos en Argel,
y
retiere la pa-
sin de Zara la Mora por el esclavo Aurelio, su vez
enamorado de Silvia. Presumir debemos que Cervantes
tuvo en aprecio su invencin, pues la utiliz unos treinta
aos ms tarde en el Amante Liberal; pero la comedia es
realmente insignificante. La introduccin de un len,
del demonio,
y
de abstracciones como la Necesidad
y
el
Acaso, revela tan pobres recursos teatrales como jams se
ro80; La Umca
y
la Bizarra Arsinda,
y
otras maolias de que no m
acuerdo; mas la que yo ms estimo,
y
de la que ms me precio, fue
y
es, de una llamada La Cunfusa, la cual, con paz sea dicho de cuan-
tas comedias de capa
y
espada hasta hoy se han representado, bien
puede tener lugar sealado por buena entre las mejores. o {Adjunta
al Parnaso.)
Sospecho que La Batalla Naval se oonserraba manuscrita en la
preciosa librera del Conde Duque D. Gaspar de Guzman. (Veas
Gallardo, Ensayo, tomo IV, ool. 1505.)

(T.)
(1)
Bardolph es uno de los picaros que acompaan Sir John
Falstaff
y
al Prncipe de Gales en el drama de Shakespeare: The
Second Part
of
Henry IV. Vase el acto I. Eso. 2. lin. 31 (segn la
notacin de The Cambridge Shakespeare):
F1.L8TAFF. (Qu dijo el seor Dumblodom en cuanto al ras
para mi capa corta
y
mis calzones?
Kl Pajb.

Dijo, seor, que debe usted darlo un fiador mejor qu
Bardoli)h: no quiera sooptar sus promesas, ni lau
de usted. No le gusta esia seguridad.
(T.)
PITZMATJBICB-KELLT 301
vieron; la versificacin es dura
y
escabrosa, improvisada
sin cuidado ni atencin; las situaciones estn dispuestas
con notorio menosprecio de la verdad
y
de la verosimili-
tud. Como Paolo Veronese, Cervantes resisti pocas veces
la tentacin de pintarse s misino,
y
en El Trato de Ar-
gel procura que el cautivo Saavedra declame su parte. La
obra carece de inters dramtico; vale nicamente
como
sobrecargada pintura de hechos, por uno que los presen-
ci directamente
y
los relat despus sus conterrneos
con intencin ms menos didctica. No obstante, hasta
como cuadro de costumbres, esta desdichada comedia no
ha alcanzado xito.
Ms acabado ejemplo de las facultades dramticas
de Cervantes es la Numancia, acerca de la cual formul
Shelley este generoso juicio:

He ledo la Numancia,
y
despus de dudar por la notable simpleza del primer
acto, comenc hallarme singularmente complacido,
y,
por ltimo, interesado en el ms alto grado por la habi-
lidad del escritor, que apenas tiene rival en el arte de
promover la compasin
y
el asombro. Poco hay, lo con-
fieso, que pueda calificarse de poesa en esta comedia;
pero el dominio del lenguaje
y
la armona de la versifi-
cacin son tales, que fcilmente hacen creer cualquie-
ra que se trata de una obra potica
(1).
Ni es solamente Shelley el admirador. Recurdese la
manifestacin de Goethe
(2)
Humboldt:

Sogar habe
ich... neulich das Trauerspiel Numaneia von Cervantes
(1)
Vase: The Prose Works
of
Percy Bysshe SheUey (London,
1880), tomo IV,
pg.
200. Carta fechada ea Pisa, el 19 de Abril
de 1821.

(T.)
(2)
Lo de haber ledo mit vielem Vergngen la Numaneia di-
celo Goethe en Briefe, XV,
pg.
10. En cnanto lo que dijo Rie-
mer, vanse las Conversaciones de Eckermann, fecha
1.
de Febrero
de 1808. La referencia A. W. von Schlegel se halla en sus Werke
302
HISTORIA DE LA LITHRATtTRA BSPASoLA
mit vielem Vergniigen gelesen (I); pero ocho aos
ms
tarde comunic Riemer una rectificacin
de su primer
juicio. La numerosa escuela de Romnticos
Alemanes
fue
tambin muy prdiga en alabanzas.
As Federico
Schlegel se excedi calificando la obra de odivina;
y
Augusto Scblegel, no contento con diputarla
por obra
maestra del art dramtico, quiere persuadirnos tambin
de que es una produccin eminentemente potica.
Hasta
Sismondi declara que le frisson del'horreur et de l'effroi
devient
presque un supplice pour le spect ateur.
Entusiasmos aparte, la Numancia es la mejor come-
dia de Cervantes. Tiene un argumento grandioso, el sitio
de
Numancia
y
su toma por Escipin el Africano des-
pus de catorce aos de resistencia. Los romanos conta-
ban con ochenta mil soldad os; los espaoles eran unos
cuatro mil menos;
y
los vencedores, al penetrar en la
derruida
ciudad, no encontraron alma viviente. En medio
de escenas de herosmo, intercala el autor la pattica
historia de Morandro
y
Lyra. Pero de nuevo fracasa Cer-
vantes
considerado como autor dramtico; llega uno
dudar de
si supo lo que era el enredo
y
lo que la unidad
de
concepcin
significa. Hay escenas
y
episodios de no-
table
mrito, pero se destacan de la composicin princi-
pal
y
producen todo el mal efecto de un retrato pintado

diferentes luces. El escenario est cubierto de abstrac-


ciones

la Guerra, la Enfermedad, la Fama, Espaa, el


ro Duero.

Pero los trozos declamatorios no son supe-


rados por ningn otro pasaje debido la pluma de Cer-
(Leipzig, 184(5), tomo VI,
pg. 379; la Sismoud en La littraiure
du midi de VEurope (Pars, 1813), tomo III, pgs. 370-391,
4()!-40<).
-(A.)
(1)
o
An tengo que contaros quo la loutura do la tragodiu
Numancia, do CervanteH, me ha producido liimamento gran pla-
cer. (T.)
PITZMAURICB-KE LLT 303
yantes,
y
la escena de Marquino con el Espectro en el
segundo acto, es de verdadera grandeza
(1):
JCarquino.

Qu es esto? No respondes? No roTiresf


Otra vez has gustado de la muerte?
Pues yo har que con tu pena avires,
Y tengas el hablar buena suerte;
Pues eres de los nuestros, no te esquires
De hablarme
y
responderme, mira, adrierie
Espritus malinos, no aprovecha?
Pues esperad, saldr el agua encantada
Que har mi voluntad tan satisfecha,
Cuanto es la vuestra prfida
y
daada;
y aunque esta carne fuera polvos heoka,
Siendo con este azote castigada,
Cobrar nueva, aunque ligera vida.
Del spero rigor suyo oprimida.
Alma rebelde, vuelve al aposento
Que pocas horas ha desocupaste.
El Cuerpo.

Cese la fuia del rigor violento


Tuyo, Marquino, baste, triste, baste.
La que yo paso en la regin obscura.
Sin que t crezcas ms mi desventura.
Engaaste si piensas que recibo
Contento de volver esta penosa.
Msera
y
corta vida que ahora viro,
Que ya me va faltando
presurosa;
Pues otra vez la muerte rigurosa
Triunfar de mi vida
y
de mi alma;
Mi enemigo tendr doblada
palma.
El cual, con otros del obscuro
band.
De los que son sujetos guardarte,
Est con rabia en torno aqu
esperande
A que acabe, Marquino, de informarte
No llevarn romanos la victoria
De la fuerte Nnmanoia, ni ella menos
(1)
El autor cita la versin inglesa de Mr.
Gibson
(James
Young), excelente traductor del castellano
y
del
alemn.
Virio
desde 1826 1886.

(T.)
304. HISTORIA DK LA LITERATURA ESPAOLA
Tendr del enemigo triunfo gloria,
Amigos
y
enemigos, siendo buenos;
No entiendas que de paz habr memoria,
Que rabia albergan sus contrarios senos,
El amigo cuchillo el homicida
De Numancia ser,
y
ser su vida.
Arrjase en la sepultura
y
dice:
Y qudate, Marquino; que los hados
No me conceden mis hablar contigo;
Y aunque mis dichos tengas por trocados,
Al fin saldr verdad lo que te digo.
Hasta en la traduccin

ms todava en el origi-
nal

es imponente la expresin de este trozo; sin em-


bargo, concebimos que la admiracin
sea contagiosa
cuando Ticknor arma que no hay nada de tanta ele-
vacin en los encantamientos del Fausto de Marlowe
(1).
Todava es ms sorprendente la siguiente apreciacin
de Ticknor: ni aun el mismo Shakespeare, al presen-
tarnos en la escena la cabeza mortal alzada, aunque con
repugnancia, para contestar la pregun ta criminal de
Macbeth, excita tanto nuestra simpata
y
horror como
lo hace Cervantes con aquel espritu atormentado que
torna la vida slo para sufrir por segunda vez los do-
lores
de la disolucin
y
la muerte.
Est ya convenientemente enterrada la escuela que
confunde los crticos con los examinadores oficiales,
y
al Parnaso con Burlington House
(2).
En vano es com-
parar los sonoros perodos de Cervantes con la majes-
(1)
15()3-1.S93. Autor dramtico inph's. Es extravagante, aun-
que original
y
profundo. Muri trgicamente. Sus mi'is notables
dramafl Hon: Vida
y
muerte del Doctor Fausto; El judo de Malta;
LamentahU muerte de Eduardo II, rey de Inglaterra.

(T).
(2)
Entaa palabrntt requieren alguna explicacin. Fara entrar
n 1 iiervicio pblico, es preciBo en Inglaterra sufrir un examen,
FITZMAUEICE-KELLY 305
tuosa elocuencia de Marlowe, ni es menos torpe equi-
parar su sentido melodrama con una de las ms hermo-
sas tragedias del mundo. La escena principal de la Nu-
maneia tiene ciertamente su propio mrito por la artifi-
cial belleza, los adornos retricos
y
la pompa dramtica;
pero el episodio no slo est fuera de lugar donde se
encuentra, sdo que carece de fundamento
y
nada
conduce. Ms dramtico en pensamiento
y
en expresin
es el discurso recitado por Escipin cuando el ltimo
numantino, Viriato, se arroja desde la torre:

Oh nunca vista memorable hazaa,


Digna de anciano
y
valeroso pecho.
Que no slo Numancia, mas Espaa,
Has adquirido gloria en este hecho!
Con tu viva virtud, heroica, extraa.
Queda muerto
y
perdido mi derecho.
T con esta cada levantaste
Tu fama,
y
mis victorias derribaste.
Que fuera aun viva,
y
en su ser Numancia,
Slo porque vivieras, me holgara;
Que t solo has llevado la ganancia
Desta larga contienda, ilustre
y
rara.
Lleva, pues, nio, lleva la jactancia
Y la gloria que el cielo te prepara,
Por haber, derribndote, vencido
Al que, sabiendo, queda ms cado.
Una vez ms tropezamos con un pasaje que gana
mucho separndolo de su contexto. Hablando sincera-
mente, el inters de la Numancia no es dramtico,
y
su
versificacin, buena en su gnero, puede fcilmente ser
cmya dificultad vara segn la importancia del sueldo. Ahora bien,
los que examinan los candidatos tienen para ello comisin del
Civil Service; de ah su nombre de Civil Service Commissio-
ners. Burlington House (en Piccadilly, Londres) es el lugar don-
de se verifican los exmenes.

(T.)
20
306 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
alabada con exceso, como lo fue por Shellej. Ante todo
y
sobre todo, esta comedia es una devota
y
apasionada
expresin de patriotismo;
y,
en tal concepto, los conte-
rrneos del autor la ban tenido en estima, sin reivin di-
car nunca para ella las excelencias imaginadas por bien
intencionados extranjeros. Lope de Vega
y
Caldern
reinan todava en la escena, de la cual, Cervantes, el
discpulo de Virus, fue arrojado tres siglos ba; aque-
llos sobreviven, el uno como dramaturgo cien veces ms
notable; el otro como poeta infinitamente superior. Sin
embargo, al modo del espritu suscitado por Marquino,
Cervantes haba de experimentar una momentnea re-
surreccin. Cuando Palafox
(y
la doncella de Byron)
(1)
defendi Zaragoza durante la guerra de la Indepeu
-
dencia contra las bateras de Mortier, Junot
y
Lannes,
la Numancia fue representada en el recinto sitiado, de
suerte que los espaoles del siglo xix pudieron contem-
plar cmo sus antepasados haban sabido morir por la
libertad. La tragedia fue oida con entusiasmo,
y
los ge-
nerales del ms grande Capitn del siglo fueron recha-
zados
y
batidos, ayudando la victoria los inspirados
versos de Cervantes. Nunca presenci envida semejan-
to triunfo,
y
una vez muerto ningn otro le hubiera
agradado ms.
Asegura, en verdad, que sus comedias eran popula-
res,
y
tal vez estuvo persuadido de ello. Sus idlatras
propalan la leyenda de que fue expulsado de las tablas
por aquel portento de genio que se llam Lope de Vega.
Pero el hecho es completamente fantstico
(2).
Cervan-
(1)
Vaae Childe Harold, canto I, estrofas 54-56. Alude Byron
&, la Inmortal herona del primer sitio de Zarag'oza, Agustina Za-
ragoza.Cf. el libro V de la Historia del levantamiento^ guerra ij
revolucin de Espaa, por 1 Conde do Toi'ono. (T.)
(2)
Cervantes mismo contradice tal aserto. Sus palabras en el
FITZMAURICB-ZELLY 307
tes
fracas ea el arte con tanta desdicha, que en 1588
dej Madrid para buscar trabajo en Sevilla;
y
no hay
comedia de Lope de fecha tan remota, si se excepta
una, que escribi siendo estudiante. En Junio de
1588,
fue Cervantes Diputado-proveedor de la Armada inven-
cible,
y
en Mayo de 1590 solicit uno de los cuatro se-
alamientos vacantes en Granada, Guatemala, Cartage-
na
y
La Paz. Pero nunca abandon por completo la li-
teratura. En 1591 escribi un romance para la Flor de
varios
y
nuevos romances^ de Andrs de Vilhilba,
y
al ao
siguiente contrat con el empresario sevillano Rodrigo
Osorio, escribir seis comedias cincuenta ducados cada
una, sin que hubiera de percibir cantidad alguna me-
nos que Osorio clasificase las comedias entre las mejo-
res de Espaa. Nada ms se sabe de este concierto,
y
la vida de Cervantes vuelve oscurecerse hasta 1594,
en que fue nombrado recaudador d e contribuciones en
Granada. Al ao siguiente tom parte en un torneo li-
terario mantenido por los dominicos de Zaragoza en ho-
nor de San Jacinto,
y
obtuvo el primer premio, tres cu-
charas de plata. Su soneto al famoso marino Santa
Cruz, fu impreso en el Comentario en hreve compendio
de disciplina militar
(1596),
de Cristobal Mosquera de
Figueroa,
y
su mordaz soneto la entrada de Medina
Sidonia en Cdiz, despus de saqueada
y
evacuada por
Essex, corresponde la misma fecha.
En 1597,
estando en Sevilla cuando la muerte de
Herrera, escribi Cervantes un soneto la memoria del
gran andaluz. En Setiembre del mismo ao fue preso el
sonetista por irregularidades cometidas en sus cuentas.
prlogo las Ocho comedias, etc., son terminantes: ture otras co-
sas en que ocuparme; dej la pluma
y
las comedias,
y
entr luego
el monstruo de la Naturaleza, el gran Lope de Vega, eto.

(A.)
308
HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
debidas haber confiado los fondos del Grobierno un
tal Simn Freir de Lima, que se ocult con el depsi-
to. Puesto en libertad tres meses despus, fue Cervan-
tes expulsado por la Hacienda,
y
nunca ms fue vuelta
emplear en el servicio pblico. Ajeno, al parecer,
toda honra
y
esperanza, vivi nuestro arruinado hom-
bre en
Sevilla, donde en 1598 escribi dos sonetos
y
unas cuantas quintillas la muerte de Felipe II. Cuatro
aos de silencio siguen al inevitable soneto publicado en
la segunda edicin de la Bragontea
(1602)
de Lope de
Vega. Verdad s que durante todo este tiempo escribi
Cervantes en alguna destartalada bohardilla; pero su
nombre pareca "casi enteramente olvidado de los vi-
vientes. En 1603 naufrag por completo; recibi un
mandamiento de la Hacienda, concerniente aquellas
liquidaciones pendientes
y
no pagadas todava en los
ocho aos transcurridos. Se le ordenaba presentarse en
Valladolid para dar las excusas que tuviese. Su equipa-
je, aunque ligero, contena entonces una preciosa
y
muy
pronto conocida joya : el manuscrito de Don Quixote, La
Tesorera ech de ver inmediatamente que obtener di-
nero del poeta era ms difcil que extraer sangre de un
pedernal: la de uda permaneci sin saldar. Pero su viaje
no fue enteramente perdido. En su ida Valladolid es
de suponer que encontr un editor para el Don Quixote,
Como
quiera que sea, el Privilegio real lleva fecha de
26 de Setiembre de
1604,
y
en Enero de 1605 se venda
ya el libro en Madrid, en el establecimiento de Francis-
co de
Kobles, librero del Rey. En trminos francamente
tomados de Herrera
y
Medina, dedic Cervantes su
obra al sptimo Duque de Bjar. En tiempos ms re-
motos, un pariente del autor anticip la fineza, endere-
zando cierta glosa de las Coplas de Jorge Manrique
D.
Alvaro de Stiga, segundo Duque de Bjar.
FITZMAUKICE-KELLY 309
Difcil es decir cuando fue escrito Don Quixote', se-
guramente lo fue despus del ao 1591,
porque alude al
Pastor de Iberia^ de Bernardo de la Vega, publicado en
aquella fecha. Dice la leyenda que la parte primera fue
comenzada en la crcel,
y
as Langford incluye esta
obra entre los Prison Boohs and their Authors {Libros de
crcel
y
sus autores). El nico fundamento de esta tradi-
cin es una frase del prlogo, que habla de la obra c<mo
de un hijo seco, avellanado, antojadizo
y
lleno de pen
-
samientos varios
y
nunca imaginados de otro alguno:
bien como quien se engendr en una crcel, donde toda
incomodidad tiene su asiento,
y
donde todo triste ruido
hace su habitacin. Puede ser esta frase una mera figu
-
ra de diccin; sin embargo, la tradicin persiste en afir
-
mar que Cervantes escribi su obra maestra en la cueva
de la Casa de Medrauo en Argamasilla de Alba. Lo cier-
to es que Argamasilla es la ciudad natal de Don Quixo-
te. Los versos satricos colocados al final, determinan
con precisin cul es aquel (dugar dj la Mancha, de
cuyo nombre, dice secamente Cervantes, no quiero
acordarme. Quevedo
(1)
atesriigua que el hecho fue
aceptado por los contemporneos,
y
la topografa lo pone
fuera de duda. El manuscrito pas por muchas mano s
antes de llegar las del impresor Cuesta, de donde re-
sult una doble mencin del mismo antes de ser publi-
cado. El autor de la Pcara Justina, que anticip el po-
bre invento de los versos de cabo roto, de Cervantes (en
Don Quixote), coloca el libro al lado de la Celestina, La-
zarillo de Tormes
y
Guzman de Alfarache,
y
sin embargo,
la Picara Justina obtuvo licencia en 22 de Agosto de
1604. La otra cita procede de ms ilustre pluma: eu
(1)
Vase su romance Testamento de Don Quixote:
De un molimiento d.e huesos, etc. (A.)
310 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
carta particular fechada el 14 de Agosto del 1604, Lope
de Vega hace notar que ningn poeta nuevo es tan
malo CO mo Cervantes, ni tan necio que alabe Don Qui'
xote.
Pronto tendremos ocasin de volver sobre esta caca-
reada nota.
El libro fue manifiestamente discutido,
y
no siempre
aprobado por los crticos literarios, algunos meses antes
de ser impreso; pero los crticos de todas las edades han
aprendido su costa que sus opiniones de nada sirven
para con el pblico, que persiste en divertirse contra toda
clase de dogmas
y
preceptos. Don Quixote fue viento en
popa: su boga lleg casi igualar la de Guzman de Al~
farachey
y
hacia Julio se preparaba una quinta edicin en
Valencia. Cervantes declar su propsito con gran clari-
dad:

no mira ms que deshacer la autoridad


y
ca-
bida que en el mundo
y
en el vulgo ttenen los libros de
caballeras)).
Sin embargo, se rechaza su propio testimonio
(1).
Defoe
(2)
afirma que Don Quixote es una stira dTMedi-
na Sidonia; Laudor aplaudi el libro como el ms hbil
ataque que jams se hizo contra la adoracin de la Vir-
gen;
y
descubridores de ltima hora como Ra^w^don
(1)
Vase el curiossimo libro Estudio tropolglco sobre el Don
Quijote de la Mancha del sin par Cervantes, por D. Baldomero Vi-
llegas (Burgos, 1899), obra donde se lleva al extremo la teora del
sentido esotrico del Quixote.

(T.)
(2)
Daniel Defoe (1661-1731), el clebre autor de Robinson Cru-
foe. En la
pg.
III del Prefacio de Bobinson Crusoe las Seriout
Reflectiont
during the Life
and Surprising
Advtmtures
of
Robinson
Crutoe, encontrar el lector las alusiones Don Quixote
y
al Duqn
de Medina Sidonia. La hiptesis de Walter Savage Landor
(1775'
1864),
flstA en la Imaginaria Conversadn entre Pedro Leopoldo
y
ti Pretithul, dv rntij. (Worha, London, 1876, tomo III,
pg. 59.)
-
(T.)
FITZMAUBICE-KELLY 311
Brown, han probado trabajosamente que Sancho Panza
era Pedro Franqueza,
y
toda la novela una stira de la
poltica contempornea
(1).
Cervantes fue desgraciado durante su vida, pero no
terminaron sus desventuras con su existencia. Una ido-
latra postuma procura subsanar el olvido de los contem-
porneos,
y
de ah esa turba de ignorantes fakires que
asumen el calificativo de Cervantfilos,
y
tratan de
convertir un hombre de genio en un vulgar fetiche. Ser
maestro en invenciones, humorista incomparable, perit-
simo en observacin irnica, al igual del mismo Shakes-
peare, nada de eso es bastante juicio de estos fanti-
cos. Su deidad debe tambin aceptarse como poeta, como
un filosfico pensador, como un vocinglero Puritano,
como reformador poltico, como erudito consumado,
como purista del idioma,
y
aun

cosa no menos sor-


prendente

como un asceta en materia de moral priva-


da. Una estantera podra llenarse con las obras que se
han escrito sobre Cervantes el doctor, Cervantes el le-
gista, el marino, el gegrafo, el economista, el viajero,
y,
quin sabe cuntas cosas ms? Como su contempo-
rneo Shakespeare, Cervantes ofrece particular inters
en los casos de locura;
y,
en Inglaterra como en Espaa,
los aflijidos han mostrado por ambos escritores notable
recproca atencin. Debemos considerar Cervantes
como era: un artista literario ms sobresaliente en la
prctica que en la teora, grande, ms bien por sus fa-
cultades naturales que por adquiridas perfecciones. Su
saber es insignificante, sus razonamientos son ftiles,
sus especulaciones filosficas, superficiales. En breves
trozos es uno de los ms grandes maestros de la prosa
(1)
Vase The Athenaeum, 12
y
19 de Abril,
y
3 de Mayo del
1873.
-
(A.)
312 HISTORIA DE LA. LITERATURA ESPAJ^OLA
castellana, claro, enrgico, incisivo; pero se causa pron-
to,
y
se expone caer en idiotismos italianos, en mo-
lestas sentencias amontonadas con innecesarios relativos.
Cervantes no sobrevive como gran estilista, ni como rey
de los eptetos

aunque nadie puede mejorarle cuando


deliberadamente los emplea; ni vale como una pura po-
tencia intelectual. Es inmortal causa de su poder crea-
dor; sus recursos imaginativos, su riqueza de invencin,
su aguda penetracin, su humor inimitable, su atractivo
sin lmites. De aqu la universalidad de su renombre; de
aqu el esplendor de su secular fama.
Es indudable que edific un monumento ms durade-
ro de lo que poda sospechar,
y
que ni l mismo lleg
realizar completamente la ntima significacin de su
obra; ya sabemos por Goethe que veces es preciso re-
cordar al autor su propia intencin. Las alusiones con-
temporneas, los taimados alfilerazos sus contrarios,
son letra muerta para nosotros, aunque diviertan los la-
boriosos descansos del comentador. Las novelas caballe-
rescas son ya recuerdos de otra ^dad; pero el inters de
Don Quizte subsiste por siempre. Cervantes tuvo inten-
cin de escribir un breve cuento de carcter cmico,
y
la
extensin fue creciendo hasta convertirse en una total
comedia humana. El mismo Cervantes era tan parecido
Doi Quixote como serlo puede un hombre; se saba de
memoria sus novelas caballerescas,
y
consideraba al
mads de Gaula como el mejor de todos los libros que
de este gnero se han compuesto. Ha sido, sin embargo,
censurado en su propio pas por haber tramado la ruina
de la patria,
y
se le ha estimado despreciativamente
como el verdugo
y
el cuchillo del honor de Espaa
(1).
Byron repite la ridicula acusacin:
(1)
Vame los renos de Joan Marajn, impresos en la p&giua
FITZMAUEICE-KELLY 313
Cervantes se burl de la caballera espaola;
Una sola carcajada derrib el brazo derecho
De su propio pas; rara vez desde entonces
Ha habido hroes en Espaa. Mientras la novela deleitaba.
El universo cedi el campo ante su arrogante apostura;
Han causado, por consiguiente, tanto dao sus libros,
Qho toda su gloria, como produccin,
Cost tan cara como la ruina de su patria *
(1).
Las extravagancias caballerescas estaban para ter-
minar cuando nuestro autor public su libro: no hizo i
otra cosa que acelerar su fin. Despus de salir luz Dqn
Quixote, no se escribi ninguna nueva novela caballeres-
ca,
y
solamente fue reimpresa una

el Caballero del Fe-


ho (1617-1623).

Y la razn es obvia. No era que la


obra de Cervantes fuese meramente destructora, porque
l no era otra cosa que un artista habilsimo en imitar
burlescamente; era que daba por un lado ms de lo que
por otro quitaba; revelndose no slo Espaa, sino al
mundo entero, como un gran maestro creador,
y
como
un irresistible humorista, porque era universal.
Se ha empeado una* interminable disensin acerca
de la significacin de su obra maestra,
y
los crticos
XCIX del sapientsimo
y
sabroso Bosquejo histrico crtico de la
poesa castellana en el siglo XVIII, por el seor Marqus de Val-
mar (Rivadeneyra, tomo 61):
'
''
Aplaudi Espaa la obra.
No advirtiendo, inadvertidos.
Que era del honor de Espaa
Su autor, verdugo
y
cuchillo.

(A.)
(1)
Cervantes smiled Spain's chivalry way;
A single laugh demolished the right arm
Of his own country: seldom since that day
Has Spain had heroes. While Romance coiild charm,
The world gave ground before her bright array;
And therefore have his volumes done such harm.
That all their glory, as a composition.
Was dearly purchased by his land's perdition.
{Don Juan; canto XIII, estrofa 11.)

(T.)
314 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
ms agudos han disputado mucho en pro
j
en contra de
las diversas teoras. Lo que parece increible es que in-
tentase una alegora de la vida humana. Cervantes pre-
senta al ingenioso hidalgo como prncipe de la cortesa,
afable, galante, entendido en todo, excepto en aquella
particularidad
(1)
por la que salva tiempo
y
espacio
y
cambia el aspecto del Universo;
y
le hace acompaar de
Sancho, interesado, calculador, prctico en las vulgari-
dades de la vida. Los tipos son eternos. Pero sera pre-
tender demasiado afirmar que se da algn deliberado
simbolismo 6 algn misterioso propsito en esa dualidad
de personajes. Cervantes se inspira tan slo en su in-
tencin artstica de crear personajes,
y
de entretener
por los recursos de su ingeniosa fantasa, por la perfec-
cin de los caracteres, por la riqueza de incidentes
y
episodios,
y
por lo genial de sus semblanzas satricas.
Adorna sus cuadros con la primera buena oportunidad
que se le ofrece para herir la imaginacin. A veces
intercala en la obra sonetos tan tpicos como el que
Mr. Gosse ha trasladado del captulo vigsimotercero
de Don Quixote
(2):
O le falta al amor conocimiento,
O le sobra crneldad, no es mi pena
Igual la ocasin que me condena
Al gnero ms duro de tormento.
Pero ai amor es dios, es argumento
Que nada ignora,
y
es razn muy buena
Que un dios no sea cruel: pues quin ordena
El terrible dolor que adoro
y
sientoP
Si digo que sois vos, Fili, no acierto,
Quo tanto mal en tanto bien no cabe,
Ni me viene del cielo esta ruina.
(1)
La locura caballoroHca. (T.)
(2)
VuHo el tomo d iwesfas rotulado Jn Musset and Silvfir
(Londrc, liidi), por mi buen amigo Edmundo Gosse. (A).
FITZMATJEICB-KELLT
315
Presto habr de morir, que es lo ms cierto,
Que al mal de quien la causa no se sabe
Milagro es acertar la medicina
(1).
A lo cual agrega el autor reminiscencias de su cau-
tiverio, escenas picarescas observadas durante su vaga-
munda vida como recaudador de contribuciones, cuen-
tos la manera italiana que parecen imitados de Ban-
dello, burlas
expensas de Lope de Vega, un tesoro de
aventuras
y
de experiencia, una serie de stiras tanto
individuales como sociales. Qu de maravillar tiene que
el mundo recibiese Don Quixote con deleite! Nada
hubo como l hasta entonces: nada ha habido despus
que haya llegado
eclipsarle.
Da fin una poca
y
co-
mienzo
otra; entona la endecha de la novela medioe-
val, anuncia la llegada de nuevas
generaciones
y
per-
tenece tanto
las pasadas como las venideras.
En el punto en que ambas se separan est Don Qui-
Kote, cual dueo
y
seor en el gnero novelesco. El tiem-
po no ha logrado marchitar su frescura ni amenguar su
atractivo,
y
la posteridad lo considera como una obra
maestra en humorstica fantasia, en observacin pro-
funda,
y
en invencin no superada. No pertenece Es^.
paa con propiedad exclusiva, aunque nadie puede pri-
varla de la gloria de haberlo producido. Cervantes, con
Shakespeare
y
Homero, es ciudadano del Universo, hom-
bre de todas las edades
y
de todos los pases. Don Qui-
xote, como Hamlet
y
como la Iliada, pertenece la lite-
ratura universal,
y
ha llegado ser en todas las nacio-
nes un eterno solaz paralas inteligencias.
/
Cervantes tuvo su inmediata recompensa en la acep-
tacin general. Su libro fue seguida reimpreso en Es-
(1)
Soneto repetido por Cervantes en su comedia La casa de loe
2e/o. (T.
316 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
paa,
j
en 1607 se reprodujo el original
en Bruselas. El
profesor francs de espaol, Csar Oudn, interpol
la
novela del Curioso impertinente en la
Silva curiosa de
Julio Iguez de Medrano, publicada por segunda vez
en Pars en 1608; el misiu
o ao, Jeau Bandouin public
esta novela en francs,
y
en 1609 sali luz en este
idioma un arreglo annimo
de la historia de Marcela,
con el rtulo de Le meurtre de la
fidlit
et la defense de
Vhonneur.
Basta esto para
demostrar In pronta celebri-
dad de la obra;
pero Cervantes no manifest intencin
de obtener
nuevos triunfos. Dej pasar en silencio ocho
aos, durante
los cuales escribi tan slo algunos versos
de ocasin.
El bautismo del futuro Felipe IV,
y
la em-
bajada
de Lord Nottingham

mejor conocido con el


nombre de Howard
de Effingham, el Almirante que fue
enviado contra la Armada Invencible

aparecen recor-
dados en estilo cortesano por el escritor annimo
quien se debe el folleto rotulado Relacin de lo sucedido
en la ciudad de Valladolid. Gngora, que se ocup en
ambas novedades, pone en ridculo Cervantes como
folletista; pero la atribucin es dudosa.
Vemos luego Cervantes recluido por sospecharse
saba ms de lo que dijo acerca de la muerte de Gaspar
de Ezpeleta, ocurrida en Junio de 1605. La leyenda ha-
ce Ezpeleta amante de la hija natural de Cervantes
Isabel de Saavedra: el punto de honor hace sospechar
lo mismo,
y
el incidente ha inspirado dramaturgos
y
novelistas. El silencio de los bigrafos en este punto ha
conspirado contra Cervantes causndole notable dao,
y
hacindole responsable de un delito en virtud de abul-
tadas narraciones. Fue absuelto despus de un proce-
so
(1),
y
parece haber sido eni'M-n monte inocente de la
(1)
Quo ser may pronto publicado ntegramente, segn mi^
FITZMAURICE-KELLT 317
muerte de Ezpeleta. Gran nmero de romnticos relatos
existe acerca de la personalidad de Isabel: ha pasado
entre nosotros por hija de una portuguesa seora de
alto rango,
y
por bculo de la ancianidad de su padre.
Pero estas son novelescas invenciones: sbese hoy de
cierto que el nombre de su madre era Ana Franca de
Rojas, pobre mujer casada con Alonso Rodrguez,
y
que
la misma joven (que en 1605 no saba leer ni escribir)
entr como sirvienta de la hermana de Cervantes Mag-
dalena de Sotomayor, segn escritura fechada en Agos-
to de 1599
(1).
Despus pas servir Cervantes,
y
hasta se dice que cas dos veces en vida de su padre. Ha
sido tan novelescamente pintada por fantaseadores cer-
vantfilos, que es necesario poner aqu de manifiesto la
prosaica verdad del caso, por primera vez en ingls. De
esta suerte se vuelve tambin contra el padre de las
mentiras, que la engendr, la risible ocurrencia de pre-
sentar Cervantes como un santo intachable. Si hemos
de creer Gajangos, pruebas evidentes de sus fecho-
ras como parroquiano de las casas de juego, se hallan
en las Memorias de Valladolid, manuscritas en el Museo
Britnico
(2).
Estos entretenimientos le dejaban poco lugar para
dedicarse la literatura. Su contingente ella desde
noticias, en unin de otros nuevos documentos relativos Cervan-
tes, por el Sr. Prez Pastor. (T.)
(1)
Vanse los Documentos cervantinos hasta ahora inditos de
D. Cristbal Prez J'astor (Madrid,
1897) pgs. 135-137. Al seor
Prez Pastor debemos numerosos datos, tan nuevos como valiosos,
acerca de la biografa de Cervantes. No he podido aceptar siempre
todas sus inducciones, pero me complazco en reconocer el inters
y
mrito de sus hallazgos.

(A.)
(2)
British Museum Add. MSS., 20, 812. (Vase tambin el ar-
tculo de Gayangos en la Revista de Espaa, tomo XCVII, pgi-
na 498.)(A).
318 HISTORIA DE LA LITEEATEA ESPAOLA
1605 hasta 1608, es bien msero: tres sonetos en cuatro
aos: A un ermitao, Al Gande de Saldaa, A un valentn
metido d pordiosero
(1).
Aunque este ltimo se atribuye
otras veces Quevedo, malo sera que la prosperidad si-
guiese Cervantes, porque no convena su tempera-
mento. Entretanto, sus mujeres vivan de la labor que el
Marqus de Villafranca les proporcionaba. Aun as no
dio Cervantes seales de vida; el autor de Don Quixote
se rebaj todava ms, escribiendo, por poco precio, car-
tas para gente iliterata. La Carta Don Diego de Astu-
dillo Carrillo^ la Relacin de lo sucedido en la Crcel de
Sevilla (continuacin del borrador de Cristbal de Cha-
ves, escrito veinte aos antes), el Dilogo de 8illena
y
Selanio, los tres entremeses titulados Doa Justina
y
Ca-
lahorra, Los Mirones
j
Los Refranes

todas estas pro-


ducciones son de autenticidad dudosa. Eu Abril de 1609,
Cervantes tuvo ya reflexin
y
se corrigi: ingres en la
nueva cofrada del Santsimo Sacramento de Fray Alon-
so de la Purificacin,
y
en 1610 escribi su soneto la
memoria de Diego Hurtado de Mendoza. En 1611 entr
en la Academia Selvaje, fundada por Francisco de Silva,
cuyo elogio hizo ms tarde en el Viaje del Parnaso,
y
prepar aquella sin igual combinacin de realidad
y
fan-
tasa, del humor ms extrao
y
de la experiencia ms
interesante, que lleva por ttulo Novelas jExeniflares,
cuya licencia se expidi 8 de Agosto de 1612,
y
cuya
publicacin tuvo lugar en 1613
(2).
(1)
El Sr. D. Manuel Serrano
y
Sanz ha publicado en el Home-
naje Meyndet
y
Pelayo dos cancionea inditas de Cervantes, s-
g'n un manuscrito que fue de D. Luis de Usoz
y
E.o. Una de elliis
se refiere /a varias iiuetia <v,e an venido de la catholica armada
que
fu
sobre higlaterrav; la otra
<f
la prdida de la armada (ue
fu
Inglaterra!).

(T.)
(2)
Vaiie: Franoisoo A. de loasa: La$ Novelas Ejemplares dr
FITZMAEICE-KELLY
319
Estas breves novelas se escribieron en largos inter-
valos de tiempo, como demuestra su estudio. En el ca-
ptulo cuarenta
y
siete de Don Quixote se menciona ya el
ttulo de Rinconete
y
Cortadillo, narracin
picaresca de
extraordinario mrito intencin, incluida entre las No-
velas Exemplares; acompale el Coloquio de los Perron,
tambin obra maestra en pequeo. Monipodio, pare de
ladrones; su piadoso sicario Ganchuelo, que nunca rob
en viernes; la borracha Pipeta, que vacila
y
se tambalea
al encender su candela votiva

son tipos pintados de


mano maestra.

Ni excede Sancho Panza en agudeza


y
cordura al perro Barganza, que pa sa revista sus mu-
chos amos la luz de su crtico hum orismo. No menos
notables son, en El casamiento engaoso, los tipos de los
picaros Campuzano
y
Estefana de Ca icedo;
y,
como ideal
descripcin de mana, el Licenciado Vidriera no se queda
atrs de Don Quixote. Tan sorprendente es la relacin,
que algunos han considerado el Licenciado como primer
borrador del Ingenioso Hidalgo; pero una lectura dete-
nida hace ver que el primero no fue concebido hasta
estar en prensa Don Quixote. En
1814, Agustn Garca
Arrieta incluy La Ta
fingida
entre las novelas de Cer-
vantes,
y
desde entonces, en forma ms completa, figu-
ra esa obra en todas las ediciones. A pesar de que la no-
vela es admirable, la circunstancia de su reciente hallaz-
go inspira alguna duda respecto su autenticidad;
pero
^quin sino Cervantes pudo escribirlaP
(1).
Quiz la prue-
Cervantes. Obra premiada por el Ateneo de Madrid. Madrid, 1901.
-(T.)
(1)
Vase, sin embarg-o, el Etude sur la Ta
fingida
del Seor
Fouloh-Delbosc en la Revue Hispanique
(1899). Tomo VI, pgi-
nas 256-306. (A.)
La reflexin del autor en el texto me parece muy fundada. Po-
dr discutirse si la Ta fingida es algo mejor algo peor ^ue otras
320
HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
ba ms segura de su xito est en el nmero
y
calidad
de los imitadores que ha tenido en el Norte.
La tierra que Felipe
y
su D ios rechaz
Floreci gozosa donde Cervantes puso las plantas
(1).
A pesar de afirmaciones en contrario, su Gitanilla no
es concepcin
original, pues el carcter de Preciosa, la
gitana, no es ms que un desenvolvimiento del de la Tar-
siana de Apolonio. Sin embargo, de la obra de Cervantes
que
Dio la alegre contrasea de la vida gitanesca,
Donde el temor cas con la esperanza
y
la afliccin con el rego-
[cijo
(2)^
y
de su novela tit ulada Lafuerza
de la sangre, se deriva
la Spanish Gipsy {La gitana espaola), de Middleton
(1).
Tambin tom Weber de Cervantes su pera Preciosa^
y
de
Cervantes procede asimismo la Esmeralda, de Vc-
tor Hugo. En Las dos doncellas halla Fletcher, que haba
ya
utilizado Don Quixote para su Knight
of
the Burning
Pestle (El caballero de la ardiente mano de almirez), el
fundamento de su
Lovers Pilgrimage {Peregrinacin de
amor); del Casamiento engaoso saca bu Rule a
Wife
and
Have a Wife
{Gobierna la miijer
y
tendrs mijer);
y
de la
Seora
Cornelia toma sus Chances {Aventuras), Y, as
como Fielding se
haba complacido en reconocerse deu-
dor de Cervantes, as Sir Walter Scott confiesa que las
novelas de Cervantes. Pero quin sino ste pudo escribirla en su
poca P
-
(T.)
(1)
The land that cast out Philip and his God
Grew
gla<lly subject where Cervantes trod.

(T.)
(3)
Gave the gland
watchword of the gipsies'life,
Where fear took hope and grief took joy to wife.
EHtoH versoH,
y
los doN anteriores, son del distinguido poeta Al-
gernon Charles
Swinburne (n. 1837),
jefe de la escuela de LUirt
povx Vart en Inglaterra.

(T.)
titzmax7Eice-k:LLY 321
Novelas de ese autor le inspiraron primeramente la am-
bicin de
sobresalir en el gnero.
La obra siguiente presenta Cervantes ensayando
xitos de poeta. Su Viaje del Parnaso
(1614)
fue inspira-
do por el Viaggio in Parnaso
(1582)
del Perugino Cesare
Caporali,
y
es, en realidad, una revista rimada de los
poetas contemporneos. El verso es medio de expresin
poco feliz para la irona cervantesca,
y
el genio de Cer-
vantes era ms bien creador que crtico. Su poema inte-
resa por sus rasgos autobiogrficos, pero degenera en
una seca lista de alabanzas,
y
cuando intenta alguna
censura, lo hace rara vez con energa
(2).
Pens tal vez abatir los malos poetas, como haba
desenmascarado los malos prosistas, pero mediaba la
diferencia de que, aunque l era admirable como prosis-
ta, no vala tanto como poeta. Era peritsimo en el ma-
nejo de aquel arma, pero en la prctica de la segunda
no pasaba de ser un diestro aficionado. Cervantes sati-
rizando en prosa,
y
Cervantes satirizando en verso, son
seres tan distintos como Sansn con cabellos
y
Sansn
tonsurado. Por fortuna, aade una postdata en prosa
que le disculpa delicadamente. Ni debe sorprender esto.
La carta de Apolo est fechada en 22 de Julio de 1614,
y
es sabido que dos das antes haba dictado Sancho
Panza su famosa epstola su mujer Teresa. El maestro
haba encontrado otra vez el buen camino. La continua-
cin de Don Quixote, prometida en el prefacio las No-
velas, sali por fin. Entretanto, Cervantes haba redacta-
(1)
Thomas Middleton
{
1570-1627), autor dramtico ingls.
Algfrmos crticos han comparado sn Spanish Gipsy con el As you
like it de Shakespeare.(T.)
(2)
Vanse Due Illustrazioni al Viaje del Parnaso del Cervantes,
por el Profesor Benedetto Croce
<
Hanenaje Menndez
y
Pelayo,
tomo I, pg-s. 161-193). (A.)
21
322 HISTORIA DE LA LITERATTTRA ESPAOLA
do un soneto, que se publicara en aples en las Varias
Aplicaciones de Juan Domingo Roncallolo, juntamente
con algunas cuartetas por Barrio ngulo,
y
algunas es-
trofas en honor de Santa Teresa.
Adems, el xito de las Novelas le indujo ensayar
nuevamente el teatro. En 1615 public sus Ocho comedias
y
ocho entremeses nuevos. Las ocho comedias son otros
tantos fracasos;
y
cuando el autor trata de imitar .
Lope de Vega, como acontece en el Laberinto de amor,
el mal xito es patente. Ni salva la situacin el introdu-
cir un Saavedra entre los personajes de El gallardo espa-
ol. Pero Cervantes tuvo fe en sus ocho comedias, como
la tuvo en los ocho entremeses imitados de Lope de Rue-
da. Son estos farsas alegres
y
sin pretensiones, de agu-
da intencin
y
singular efecto, interesantes como rea-
lista pintura de la vida vulgar, directamente observada
y
expresada con fidelidad.
De estas piezas cmicas, una,
Pedro de Urdemalas, es primorosa.
Mientras Cervantes escriba el captulo quincuagsi-
mo nono de la Segunda parte de Don Quixote, supo que
haba
aparecido una esprea continuacin de la prime-
ra (1614)
en Tarragona,
y
que su autor se ocultaba bajo
el
pseudnimo de Alonso Fernndez de Avellaneda. Dio
lugar esto colricas frases. Avellaneda es sin duda un
pseudnimo. Se ha llegado sospechar del confesor del
Rey,
Fray Luis de Aliaga, entendindose que alguna vez
fue
llamado Sancho Panza,
y
que se veng de esa suerte:
la idea es
absurda,
y
el hecho de que Avellaneda pinta

Sancho ms rstico
y
vulgar que en la primera parte,
prueba las claras que la teora es de todo punto ridicu-
la. Tambin se le acusa Lope de Vega de ser Avellane-
da,
y
el cargo se funda en que (en una carta particular)
habla despreciativamente de Don Quixote. Las relaciones
entre los dos literatos ms grandes de Espaa no fueron
FITZMARICB-XlStLT 323
muy cordiales. Cervantes haba ridiculizado al gran
Lope en el prlogo de Don Quixotey le haba censurado
como autor dramtico
y
se le haba manifestado hostil
en otros sentidos. Lope, seguro en su elevacin, no res-
pondi,
y
en 1612 (en otra carta particular) habla bon-
dadosamente de Cervantes. Los cervantfilos se pasan
de listos. Afirman primero que el libro de Avellaneda
era formalmente una imitacin de Don Quixote,
y
que su
intencin era hacer pasar por autntica la esprea se-
gunda parte; sostienen, adems, que la produccin de
Avellaneda era un ensayo encaminado con toda inten-
cin perjudicar en el concepto pblico la obra de Cer-
vantes. Ambos asertos se destruyen mutuamente, de-
biendo ser falso por necesidad uno de ellos. Se alega
tambin: primero, que el libro de Avellaneda es una
obra desprovista de mrito; segundo, que fue escrito por
Lope, figura la ms grande quiz, exceptuando Cervan-
tes, de toda la literatura espaola . Lope tena muchos
envidiosos, pero no hay noticia contempornea que jus-
tifique semejante cargo, ni prueba alguna que le sirva
de fundamento. En rigor, la sospecha, que parti prime-
ro del Sr. Minez, est hoy desechada. Otras atribucio-
nes
(1),
en las que suenan los nombres de Blanco de
Paz, Bartolom Leonardo de Argensola, Tirso de Moli-
na, Ruiz de Alarcn, Andrs Prez, son igualmente li-
geras
(2).
La conjetura ms plausible, debida Don
(1)
Vase tambin el estudio de Doa Blanca de los Ros d
Lamprez: Algunas observaciones sobre el Quijote de Avellanedaj en
La JJspawa Moderna (Abril, 1898; t. 101
y
107).
(2)
En la Revista Contempornea de 15 de Abril de
1896, dico
el Sr. D. Csar Moreno Garca que se ha atribuido el falso Quixo-
te de 1614 Fray Luis de Granada. Visto qne Fray Luis muri en
1588, unos diez
y
siete aos antes de la publicacin de la primera
parte
(1605),
no es fcil que escribiese la esprea continuacin nue-
32i HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
Marcelino Menndez
y
Pelayo
(1),
es la de que Avella-
neda fue cierto aragons llamado Alfonso Lamberto. La
verdadera oscuridad de Lamberto favorece esta sospe-
cha. Si Avellaneda hubiese sido una figura literaria de
gran importancia, Cervantes, que nada ciertamente te-
na de cobarde, le hubiera desenmascarado
(2).
Debemos Avellaneda un bien ideado, brutal, cnico
entretenido libro, que an suele reimprimirse
y
que Le
ve aos ms tarde. A la Revista Contempornea debo la primera
noticia de tma especie qtie no he visto en ninguna otra parte. (A.)
(1)
Y apuntada antes por D. Juan Antonio Pellicer en su Vida
de Miguel de Cervantes Saavedra (Madrid, Gabriel de Sancha
1800),
pgs. 156
y
sigs.-(T.)
(2)
A nuestro entender, toda conjetura sobre el autor del falso
Quixote debe partir de los siguientes datos:
a) Avellaneda fue un sujeto quien Cervantes ofendi de al-
gn modo en la primera parte de Don Quixote. (Vase el Prlogo de
aqul.)
bj Avellaneda era amigo
y
admirador ferviente de Lope de
VegB. (Vase dem.)
cj En la primera parte de Cervantes hay sinnimos volunta-
rios que alcanzaban Avellaneda que hubieron de molestar
ste. (Vase dem.)
dj Avellaneda debi de ser, cuando no religioso, hombre ver-
sado en Teologa. (Cf. Pellicer, Vida, pgs. 159
y
sigs.)
ej Avellaneda fue hombre de buen ingenio, aunque de gran li-
bertad de lenguaje; sus gracias son siempre algo brutales,
y
sub
chistes demasiado crudos. (Vase su Quixote.)
/)
Avellaneda conoca muybien Aloal.y probablemente estu-
di en esta Universidad. (Vanse especialmente los captulos 22, 23
y
26 de su Quixote.)
g)
Avellaneda conoca tambin Zaragoza
y
era probablemen-
te aragons. (Vase la sogfunda parte de Cervantes, cap. 6}>.) Esto
ltimo no es, sin embargo, seguro; si Cervantes hubiese estado cier-
to de ello lo hubiera afirmado rotundamente,
y
no habra proonr^i
do jnntificar su sospecha alegando; el lenguaje es aragons, porque
tal ve esoribo sin artculos. De donde se inti<r qu(f (mando Cor-
vanioM dio luz la segunda parte de hu Quixote, no estaba muy en
PITZMAURICB-KEIiLY 325
Sage prefiri al verdadero original. Ni es este el nico
motivo por el cual debemos estarle agradecidos: puso fin
la vagancia de Cervantes
j
dio lugar la publicacin
del segundo Don Quixote. Cervantes dej en duda si pen-
saba escribir la continuacin; hasta parece invitar otros
realizarla. Nueve aos haban pasado sin que Cervan-
tes diera seales de vida. Avellaneda, con la mira de la
ganancia, escribi su continuacin de buena fe, expli-
terado de la personalidad de su rival. Lo cual no debe extraar: pri-
mero, porque Avellaneda procur ouidadosamente ocultar su nom-
bre, haciendo imprimir la obra (que fue poco conocida en su tiem-
po) en punto bastante lejano de la capital; seg-undo, poique este
gnero de ig-norancias no era raro en Cervantes; cita, por ejemplo,
en el prlogo de la Primera parte los Dilogos de amor de Len
Hebreo, recomendando su lectura los que sepan italiano; sin saber
que existan por lo menos tres buenas traducciones castellanas: la
del Inca Garoilaso de la Vega (Madrid, Pedro Madrigal, 1590), la
del aragons Micer Carlos Montesa (Zaragoza, Angelo Tavanno,
1582),
y
otra annima improsa en Venecia en 1568.
h) La ofensa de que se lamenta Avellaneda, pudo, aunque no os
seguro, haber sido inferida en el famoso escrutinio del captulo VI
de la primera parto de Don Quixote.
i) Es muy probable que se refieran Avellaneda las palabras
le captulo I, libro IV del Persiles, donde se habla de aquel fir-
mante en el libro del peregrino: Diego de Batos, corcovado, zapatero
de viejo en Toi'desillas, lugar en Castilla la Vieja, junto Valla-
dolid.a Recuerdo esto propsito un buen epigrama de D. Luis dn
Ongora, que trae Gallardo en su Ensayo (IV, 1226):
A Don Diego del Rincn,
Cojo, ciego
y
corcovado,
Un hbito el Rey le ha dado
Con encomienda en Len.
Bien le vino al andaluz;
Que en tal rincn, cosa es ciar.
Que cualquiera se meara
Si no le viera la cruz.
jl Es muy posible que medie relacin estrecha entre I auior
326 HISTORIA DB LA LITERATURA ESPAOLA
candse su insolente prefacio por el despecho que hubo
de sentir al ver que se le arrebataba el pan de la boca
cuando se anunci la autntica segunda parte en el pr-
logo de las Novelas. Si tal intromisin no hubiese servi-
do de acicate Cervantes, la segunda parte de Don Qui-
mote hubiera corrido la misma suerte que la segunda
Galutea, prometida durante treinta aos
y
jams termi-
nada. Como quiera que sea, la precipitada conclusin %
iel Quixote de Avellaneda
y
el de la Ta
fingida,
y
que quien imii
Cervantes en las Novelan ms satricas que ejemplares, si biea
no poco ingeniosas, le imitase tambin en el Quixote. Observes
que la libertad de expresin en el Quixote de Avellaneda corre pa-
rejas con la desenvoltura de la Ta
fingida.
La publicacin del Proceso de Lope de Vega por libelos contrm
Mnos cmicos, hecha por los Sres. A. Tomillo
y
C. Prez Pastor,
(Madrid, Fortanet,
1901), ha ilustrado notablemente, nuestro jui-
cio, la cuestin del falso Avellaneda. Ha aclarado los sinnimos
voluntarios de que tanto se lamenta el de Tordesillas en su Segun-
da Parte,
y
nos ha revelado el motivo de la ofensa Lope de Ve-
ga. Este motivo no es otro que la historia de los sucesos de Don
Fernando
y
Dorotea, que casi punto por punto reproduce la de los
amores de Lope con Elena Osorio, la hija de Jernimo Velazquez.
El referido Proceso ha venido comprobar, en efecto, que en la
novela de Cervantes, Dorotea es Isabel de Alderete, Do^i Fernand
Lope, Cardenio Cristbal Caldern
(
quien Lope mismo llama
Calidonio en el ltimo acto de La Dorotea),
y
Luscinda Elena Oso-
rio (la Dorotea de la novela de Lope). La ofensa, por lo tanto, n
poda ser mtui directa, comprendindose perfectamente el enojo d*
Lope
y
HUH partidarios.
El romance:

Toquen prisa rebato


Las campanas de Baeza, eto.
Ticnw toda la factura do Corvantes, quien do nuevo, en el PrU-
Ifo
do la Segunda Parte del Quixote, volvi l referirse, con sarMM-
Bo mol 4 la ocupacin ntinua
y
virtuosaj del saoerdpte.fl\)
MTZMAUBICE-KELLY 327
la segunda parte es inferior la usaal manera del autor,
como acontece tambin cuando se
enfada con Avellaneda
y
manifiesta el deseo de que la obra del ltimo se an-oje
en los abismos del infierno. Pero este es su nico de-
fecto,
y
por lo dems, no se halla ms que en los ltimos
catorce captulos. Los cincuenta
y
ocho primeros consti-
tuyen una casi
j
erfecta obra maestra. En el estilo, la
segunda parte excede la primera. La parodia de loa
libros de caballeras es menos marcada, el inters ms
universal, la variedad de episodios mayor, la intencin
ms agudamente cmica, los nuevos caracteres ms rea-
les, las costumbres ms urbanas
y
estudiadas. La
prime-
|
ra parte de Cervantes era un ensayo en el cual apenas
haba credo su autor; en la segunda, muestra la seguri-
dad de un maestro aplaudido, confiado en su talento
y
en su popularidad. As termin su carrera entre palmas
y
vtores. Tena entre manos otras obras: una comedia
que se haba de titular El engao loa ojos, las Semanas
del jardn, el Famoso Bernardo
y
la eterna segunda Ga-
latea.
Prometi estas tres ltimas en el prefacio los
Trabajos de Persiles
y
Sigismunda
(1617),
volumen pos-
tumo que se atreve competir con Heliodoro,
y
que
haba de ser, el ms malo, el mejor que en nuestra
lengua se haya compuesto: quiero decir, de los de entre-
tenimiento;
y
digo que me arrepiento de haber dicho el
ms malo, porque segn la opinin de mis amigos, ha de
llegar al extremo de bondad posible.
De estilo
y
finalidad pretenciosos, el Persiles no logr
interesar, pesar de todas sus aventuras
y
fugas. Con-
tiene, siy embargo, las frases quiz ms hermosas
y
se-
gurameute ms conmovedoras que jams escribi Cer-
vantes: la noble dedicatoria su patrono el Conde de
Lemos, fechada en 19 de Abril de 1616. En el ltimo
328 HISTORIA DB LA LITERATURA
BSPAIOLA.
trance de la hidropesa recuerda
alegremente un viejo
romance:
Puesto ya el pie en. el estribo
(1).
Qon tan risueas
palabras afronta el destino, prepa-
rndose para cabalgar por el Valle de las Sombras. Mu-
ri el 23 de
Abril, el mismo da que Shakespeare, cuyo
fallecimiento
suele fecharse segn el
calendario no re-
formado.
Fueron hermanos en su vida; en su muerte
tampoco
fueron apartados; ms ligeros que guilas, ms
fuertes que los leones.
Montesquieu, en las Lettres per-
sanes, hace decir Rica de los espaoles que le seul de
leurs livres qui soit bon, est celui qui a fait voir le ridi-
cule de tons les autres. Si quiso decir que Don Quixote
es el nico libro espaol que ha encontrado aceptacin
universal, habl con agudeza
y
exactitud. Poseer un solo
autor al mismo tiempo nacional
y
humano, es lo ms
que puede esperar
y
lo ms de que puede
gloriarse cual-
quier literatura.
En sus propios das, Cervantes fue eclipsado por la
universales, variadas
y
esplndidas dotes de Lope Flix
DE Vega Carpid (1562-1635):
verdadero monstruo de
la naturaleza, como su rival confiesa
(2).
Monstruo fue
(1)
VA Sr. Foulch-Delboso descubri en la Biblioteca Naoional
de Pars el texto do a(iuellas coplas antig-uas,
y
lo public, con
dos glosas, en la Rene Hispnnique (18)9), tomo VI, pgs. 319
"
321.-(A.)
(2)
Ha habido en Inglaterra cierto cervantfilo) que atribuye
Cervantes la paternidad de la frase monstruo de la naturaleza.
Excusado es recordar los inteligentes que Pedro de Coores
j
Espinosa, en su Dcurao preliminar la edicin de las poesas de
Silvestre, publicada en 1582, aplica la frase monstruo do la natu"
ralnzao al poeta portugus. Vase tambin el primer acto de la
Hrmona Kater, de Lope:
Tanta belleza
Monstruo ser do la naturaloxa*.(A.)
FITZMAURICE-KBLLT 323
desde la cuna. A la edad de cinco aos balbuceaba las
letras: lea en romance
y
latnlice Montalbn

y
era
tanta su inclinacin los versos, que mientras no supo
escribir, reparta su almuerzo con los otros mayores por
que le escribiesen lo que l dictaba. Naci de hidalga
sangre montaesa: su padre, Flix de Vega,
y
su madre,
Francisca Fernndez, eran naturales del valle do Carrie-
do. Vio la luz en Madrid
(1), y
se educ en el Colegio
Imperial de la Compaa de Jess, en el cual se distin-
gui como una maravilla. Reuna todas las perfecciones:
an no haba cumplido doce aos
y
ya llenaba de versos
sus cuadernos, cantaba, bailaba
y
manejaba el florete
como un consumado espadachn. Su padre, poeta de al-
gn mrito, muri pronto,
y
Lope determin ver mundo .
En compaa de un camarada suyo, Hernando Muoz,
abandon la escuela. Dirigironse ambos Astor;^a, vol-
yiendo luego Segovia, donde, vindose faltos de dinero,
"rataron de vender una cadena cierto joyero, quien,
sospechando algn delito, dio cuenta la justicia del
lugar. La aventurera pareja fue devuelta su hogar por
la polica. La primera comedia de Lope que se conserva.
El verdadero amante, fue escrita a los trece aos,
y
figura
en la Parte catorce de su teatro, impresa en 1620. Nico-
ls de los Ros, uno de los mejores empresarios de su
tiempo, estaba ms tarde orgulloso de representar esa
comedia;
y
pesar de la dureza de su estilo, deja ver ua
iorprendente don dramtico.
La cronologa de la juventud de Lope es muy dudosa;
j
los sucesos de esta poca son referidos, por lo general,
errneamente por sus bigrafos, aun incluyendo al ad-
(1)
Vase La Parroquia de Lope, por Doa Blanca de los B,oa
d Lamprez; artculo publicado en La Ilustracin
Espaola
y
Americana, nmero de 8 de Mayo de 1899.
(T.)
330 ISTORIA DB LA LITERATURA ESPAOLA
mirable erudito D. Cayetano Alberto de la Barrera
y
Leirado, cuya Nueva Biografa es casi superior todo
encomio. En una ep stola potica enderezada D. Luis
de Haro, asegura Lope que pele en las islas Terce-
ras
(1577),
contra los portu^^ueses:

En tres lustros de mi edad primera;


y
Ticknor se ve apurado para concertar las fechas. N
puede ser. Lope tena quince aos en
1577,
y
la expedi-
cin las Azores tuvo lugar en 1582
(1).
La explicacin
ms clara es que Lope tendra entonces cuatro lustros,
pero cuatro quebrantara la rima del verso,
y
liubo de
poner tres en su lugar. En poesa estn permitidas
algunas licencias,
y
los intrpretes literales son los
que incurren ms frecuentemente en errores. Tambin
debemos reconocer que Lope coquetea algo respecto su
edad. Dice, por ejemplo, que era un nio en los das de
la Armada Invencible, cuando tena entonces veintisis
aos; que escribi la Dragontea en su mocedad, siendo
as que tena treinta
y
cinco aos cuando la compuso.
Crese generalmente que, la vuelta de las Azores, se
acomod Lope en casa del Obispo de Avila, D. Jernimo
Manrique, quien le envi Alcal de Henares. Que Lope
curs en Alcal, es evidente; pero los graduandos se ma-
triculaban entonces antes de lo que lo hacen ahora.
Cuando termin Lope su primera campaa, tena vein-
tin aos,
y
era, por consiguiente, viejo para los estu-
dios. Graduse de Bachiller antes de ir la guerra. El
aceso amoroso referido en la Dorotea, le impidi, segn
06 piensa generalmente, ordenarse en Alcal: pero la ver-
il)
En 186(), cuando D. Cayetano Alberto de la Barrera publi-
c BU monumental Catlotjo bihlioyrjico
y
biijrfico del teatro an-
tige enpanol, todava da por cierto que Lope pruHonoi ol oombai*
de Ion ilu Terceras en 1577
(p4(f.
420).(T.)
riTZMAVBICB-KELLY 331
dad es que no vio la dama del cuento hasta su regreso
de las Azores. Fue secretario particular de D. Antonio
Alvarez de Toledo
y
Beaumout, quinto Duque de Alba
j
nieto del gran soldado, pero no puede fijarse la fecha con
precisin. Ya en 1572 haba traducido el poema De
raptu Proserpinae de Claudiano, en verso castellano;
y
le
hemos visto asimismo unido Cervantes, componiendo
sonetos de cumplido para Padilla
(1585), y
Lpez Mal-
donado
(1586).
Tal vez mientras estaba al servicio del de
Alba, escribi las poesas impresas en la Flor de varios
romances
(1589),
de Pedro de Moncayo.
La historia de estos aos es obscura. Se afirma co-
mnmente que mientras se hallaba al servicio del Duque
de Alba, por los aos de 1584-5, Lope se cas, siendo
poco despus desterrado Valencia, de donde parti
para incorporarse en Lisboa la Armada Invencible. No
conviene esto con lo que dice el mismo Lope en su dedi-
catoria de Querer la propia desdicha, Claudio Conde.
Afirma aqu que Conde le ayud en Madrid salir de la
prisin, servicio que pag luego ayudando su vez
Conde salir de la crcel de Serranos en Valencia,
j
aade que antes de los primeros bozos, fueron Lisboa
para embarcarse en la Armada Invencible. No dice en
lugar alguno que partieran de Valencia, ni que el viaje
siguiese al destierro. En una JEgloga dedicada al mismo
Conde, afirma
Lope que se reuni la Armada para es-
capar de Filis (por otro nombre Dorotea),
y
aade:
Y (jquin pudiera imaginar que hallara
Volviendo de la guerra, dulce esposa?
La pregunta no tendra objeto, si Lope estuvie-
se ya casado. Adems, la teora de Barrera de que
la intriga con Dorotea termin en 1584, est desmenti-
da por la circunstancia de que la Dorotea contiene alu-
siones al matrimonio del Conde de Melgar, ceremonia
332 HISTORIA. DE LA LITERATURA. ESPAftOfiA
que, como sabemos por Cabrera, tuvo lugar en 1587. Sin
embargo, infirese de otros documentos que, por los aos
de 1587-8, Lope fue procesado por haber hecho ciertas
stiras contra unos cmicos, que se entabl contra l
causa criminal por el rapto de Doa Isabel de Urbina,
y
que se cas con sta por poder
(1).
Realmente es casi
imposible concertar tantas contradicciones
y
enredos.
Lo cierto es que Lope fue bordo del San Juan,
y
que
durante la expedicin de la Armada, utiliz sus versos
manuscritos en alabanza de Filis para tacos de arcabuz.
Era hombre muy valeroso,
y
tom parte en los com-
bates que ocurrieron en el Canal, donde un hermano suyo,
alfrez, muri en sus brazos herido de bala en un encuen-
tro entre el 8an Juan
y
ocho barcos holandeses. Nunca
los desastres abatieron su espritu ni fueron bastantes
detener su pluma; porque, cuando los restos de la des-
hecha Armada regresaron Cdiz, tom tierra, llevando
en cartera la mayor parte de su Hermosura de Anglica

once mil versos escritos entre tormentas


y
batallas, con-
tinuacin del Orlando Furioso. La Anglica,
publicada
por vez primera en 1602, no posee la pica nobleza del
Ariosto, ni est amenizada con el dejo de fantstica iro-
na del autor italiano. No puede decirse fuera una feliz
produccin ni aun considerndola meramente como con-
tinuacin; su verdadera riqueza inventiva, sus redun-
dantes episodios innumerables digresiones, todo con-
(1)
ycanse los interesantes Datos desconocidos para la vida de
Lope de Vega, que debemos al incansable
investigador seor
Prez Pastor. {Homenaje Menndee
y
Pelayo, tomo I, p-
ginas 589-599). -(A.)
Vase asimismo el preoioso libro: Proceso de Lope de Vega por
libelos contra unos cmicos, anotado por D. A. Tomillo
y
D. C . P-
rei5 Pastor, 6 impreso expensan dl Exomo. Sr. Marqu.s de Je-
rea do los Caballeros. Madrid, Fortanet, 1901.(T.)
FITZMATIRICE-KBLLT 333
tribuye al mal xito. Pero la poesa es notablemente es-
plndida
y
efectista,
y
la habilidad con que el escritor
maneja
y
pone en juego los nombres propios, es casi
miltnica.
Vuelto Espaa, compuso Lope su novela pastoril la
Arcadia, que, sin embargo, permaneci indita hasta
1598. Ticknor cree fue escrita casi inmediatamente
despus de la Galatea (1585)
de Cervantes; lo cual
es
imposible, porque la Arcadia hace referencia la muerte
de
Santa Cruz, que tuvo lugar en
1588,
y
discute con-
vencionalmenle los lances amorosos de Alba en 1589-90.
La Arcadia, donde Lope est representado por Belardo
y
Alba por Anfriso, no pretende ser un trasunto de la
realidad, siendo adems una obra intolerablemente pro-
lija. Vale, sin embargo, mucho ms que sus anlogas,
por la viveza de su colorido, la graciosa fluidez de sus
versos,
y
cierta rica, potica, latinizada prosa, empleada
aqu por Lope con el mismo arte que demostr al ejer-
citarse en el menos encumbrado estilo de la Dorotea. La
popularidad del libro est demostrada por el hecho de
haberse publicado quince ediciones del mismo en vida
del autor. Antes de 1590 se haba casado (aparentemen-
te por poderes) con Isabel de AmpuerQ Urbina
y
Corti-
nas, parienta lejana de la madre de Cervantes hija del
Rey de armas de Felipe II. Por este tiempo tuvo un duelo
con cierto hidalgo entre dos luces. Hiri Lope su adver-
sario,
y
con motivo de esta
y
otras calaveradas anterio-
res, fue desterrado de la capital. Vivi algn tiempo en
Valencia, importantsimo centro literario; pero en 1594
firm el manuscrito de su comedia El Maestro de danzar,
en Tormes, lugar del Estado de Alba, de donde se infiere
que una vez ms pas servir al Duque. Su trato ilcito
con Doa Antonia Trillo de Amienta motiv se le siguiese
causa en 1596. Su esposa falleci probablemente en 1597.
334 HISTORIA. DE LA LITBRATXTKA. ESPAOLA.
La primera obra de importancia impresa con el nom-
bre de Lope fue la Dragontea
(1598),
poema pico en diez
cantos sobre la ltima expedicin
y
muerte de Francisco
Drake.
Complcenos, como es natural, considerar al valiente
marino como un patriota, como el principal de los baluar-
tes de la Gran Bretaa, cual figura en la discreta balada
de Mr. Newbolt:
Yace Drake en su hamaca kasta que la gran Armada vuelva.....
Queda sepultado entre las balas, escuchando el ruido del tambor
Llamadle en el mar profundo, llamadle en el Golfo,
Llamadle cuando parts < encontrar al enemigo;
Donde navegan los viejos barcos, donde flota la bandera.
Estar despierto
y
vigilante, como estuvo siglos ha
(1).
Sorprende decir, sin embargo, que Lope ha sido cen-
surado por no ver Drake travs de los anteojos pro
-
testantes ingleses. Teniendo en cuenta que fue un buen
catlico espaol, quien Drake hizo ir ms arriba del
Canal, lo extrao sera que la Dragontea fuese otra cosa
de lo que es: una salvaje acusacin de aquel dragn
ba-
(1)
Drake lies in his hammock till the great Armadas come
Slung atween the round shot, listenin' for the drum
Call him on the deep sea, call him up the Sound,
Call him when ye sail to meet the foe;
Where the old trade's plyin' and the old flag flyin,
They shall find him' ware an' vfaking, as they found him long-
[ago.
Alude la poesa una antigua leyenda martima. Drake muri
en una travesa
y
fne sepultado en el mar (con dos balas de can
al pie, como suele hacerse para que el oadver vaya fondo). Creen,
8n embargo, loa marinos supersticiosos que el cadver del viejo Al-
mirante dcHcansa en el golfo de Plymouth,
y
que espora la vuelta
de otra Armada. Cuando la sienta venir, saldr flote para ocupar
de nuevo ku puesto a Almirante.
Henry John Nuwbolt (n. en 18(>), es autor de un tomo de po^-
*Ibh irntritioas, titulado Admiral All
^1897).

(T.)
FITZMAUEICE-KELLT 335
bilonio, de aquel hijo del diablo, cuyas pirateras ator-
mentaron Espaa por espacio de treinta aos.
La Dragontea fracasa, no causa de su espritu na-
cional, que es en alto grado respetable, sino por el exce-
sivo nfasis
y
por el abuso de la alegora. No la escribi
BU autor pensando hacer alta poesa, pero, como grito
patritico, cumpli su objeto,
y
cuando se volvi im-
primir, mereci un soneto aprobatorio del mismo Cer-
vantes.
La Dragontea fue escrita mientras Lope estaba en la
servidumbre del Marqus de Malpica, de donde pas
ser secretario del ilustrado Marqus de Sarria, mejor co-
nocido por el nombre de Conde de Lemos, patrono de
Cervantes. En 1599 public su devoto interesante
poe-
ma San Isidro, en honor del santo patrn de Madrid.
San Isidro, popular por el asunto
y
por la manera de tra-
tarlo, habilit Lope para repetir en verso el triunfo que
haba obtenido con la prosa de su Arcadia. Desde
aquel
da en adelante fue reconocido Pontfice de la literatura
espaola. Su matrimonio con Juana de Guardio tuvo la-
gar en 1598.
Crese que doscientos sonetos que figuran en las Ri-
mas de Lope fueron publicados separadamente en 1602:
sea de esto lo que quiera, se publicaron ese ao las Rimas
al final de una reimpresin de la Hermosura de Anglica,
Contienen gran parte de la obra ms sincera del autor,
delicada en sentimiento, discreta
y
hasta distinguida
como produccin artstica. Un soneto de gran belleza

A la tumba de Teodora JJrbina

^ha dado lugar un chig-


toso error de Ticknor, con frecuencia reproducido. Cita
un verso que habla de
(Retrato celestial de mi Belisa,
y
hace notar que este nombre es anagrama de laabel
336
HISTOKIA DE LA LITERATURA ESPILA
(primera esposa de Lope), concluyendo que la composi-
cin es una elega por la muerte de la suegra del poeta.
El epitafio latino que va continuacin trae un verso,

Exactis nondum complevit mensibns aunnin,


que prueba muri la supuesta suegra en su primer ao.
Evidentemente se refiere el soneto la hija del autor,
y,
como acontece siempre que liabla Lope de sus senti-
mientos paternos, se muestra conmovido por apasionada
ternura.
A 1 604 pertenecen los cinco libros del Peregrino en
su patria, novela en prosa que contiene las aventuras te-
rrestres
y
martimas de Panfilo, aventuras reales en par-
te
y
en parte inventadas; pero interesa ms an por los
cuatro autos que contiene
y
por la autntica lista que
trae de doscientas treinta comedias escritas ya por el
autor. Su inextinguible ambicin le llev rivalizar con
Ariosto en la Anglica; ahora bien, en los veinte cantos
de su Jerusalem, Conguistada, se atreve, con no menor
audacia, competir con el Tasso. La Jerusalen, escrita
en
1605,
permaneci indita hasta 1609. Titulada epo-
peya trgica por su autor, no es ms que un fcil poema
histrico-narrativo, realzado por adornos de poco coste
y
gusto. En 1612 aparecieron los Qvatro Soliloquios de
Lope de Vega Carpi, llanto,
y
lgrymas, que hizo arrodilla-
do delante de vn Crucijixo, pidiendo Dios pe^-don de sus
peceados, despus de aber recibido el huito de la Tercera
arden de Penitencia del
Serfico
Francisco
(1).
Estas cua-
(1)
Vienen Henxfjantes frases a la vida de
Loi)o oomo aun santo
Cristo dos pistolas. Pero no es do maravillar la contradiccin, por-
qae m da en la vida de casi todos naetro8 grandes
y
catlicos es-
oritor'H. Ek la tesis do Don Juan Tenorio,
y
la manera ms omoda
de <!on<lu<!rHe. reccaj'orliler, quo dospucs, con pedir perdn
y
reci-
bir nil libito, habrtiM halLwlo el remedio,
y
aqu no La pasado nada.
flTZlTAUBICE-KELLY 337
tro series de redondillas, con sus comentarios en prosa,
fueron aumentadas hasta siete cuando en 1626 se reim-
primieron con el pseudnimo de Gabriel Padecopeo, ana-
grama bien claro. El fallecimiento de la esposa de Lope
y
de su hijo Carlos inspir Los Pastores de Beln, pasto-
ral sagrada de notable sencillez, verdad
y
belleza

tan
espaola como Espaa misma

que contiene una de las


ms dulces composiciones poticas castellanas. La Virgen
mece al Nio Divino con un cntico la manera de Vers-
tegan
(1),
que Ticknor ha traducido al ingls
y
cuyo ori-
ginal dice as:
Pues andis en las palmas,
Angeles santos,
As el Capitn Alonso de Contreras, Caballero del hbito de San
Juan, cuya curiosa Vida ha dado luz recientemente el discreto
y
laborioso erudito D. Manuel Serrano
y
Sanz, despus de haber ma-
tado, robado
y
quebrantado una porcin de mandamientos,
entra
en cuenta consigo
y
se resuelve irse al desierto servir Dios en
una ermita, sin perjuicio de volver luego las andadas. Por cierto
que, ya que del Capitn Alonso de Contreras hablo, no he de omitir
la manifestacin que hace en el captulo XV de su Vida. Dice
que,
estando en Madrid pretendiendo su vuelta al servicio (hacia
1625),
no pudo conseguir lo que deseaba, con lo cual

escribe

nos que-
damos pobres pretendientes en la corte; aunque yo no libr mal,
porque Lope de Vega, sin haberle hablado en mi vida, me llev su
casa diciendo: Seor Capitn, con hombres como vmd. se ha de
partir la capa;
y
me tuvo por su camarada ms de ocho meses, dn-
dome de comer
y
cenar,
y
aun vestido me dio. Dios se lo pague! Y
no se content con eso, sino que me dedic una comedia en la vein-
te parte, del Bey sin reino, imitacin del testimonio que me levan-
taron con los moriscos. Un espadachn tan consumado
como el Ca-
pitn, no dejara de serle til Lope en sus continuas
pendencias.
-(T.)
(1)
Richard Verstegan, autor de la clebre cancin piadosa
Upon my lap my Sovereign sits. Lo poco que se sabe de Verstegan
nos lo cuenta el Sr. Fitzmaurice- Kelly en The New Review (Ju-
lio
1897),
pgs. 39-52.(T.)
22
338 HISTOBIA SE LA LITEKATTJBA ESPAOLA
Que se duerme mi nio,
Tened los ramos.
Palmas de Beln,
Que mueven airados
Los furiosos vientos
Que suenan tanto,
No le hagis ruido,
Corred ms paso;
Que se duerme mi nio,
Tened los ramos.
El nio divino.
Que est cansado
De llorar en la tierra,
Por su descanso
Sosegar quiere un poco
Del tierno llanto;
Que se duerme mi nio,
Tened los ramos.
Rigurosos hielos
Le estn cercando;
Ya veis que no tengo
Con qu guardarlo:
Angeles divinos
Que vais volando.
Que se duerme mi nio,
Tened los ramosa
(1).
Lope vivi una vida de galanteo,
y
sus intrigas con
Mara de Lujan afligieron los ltimos das de su esposa.
De estas relaciones con Mara de Lujan tuvo Lope dos
hijos: Lope Flix del Carpi
y
Lujan, que muri en un
naufragio los quince aos de edad,
y
Marcela del Car-
pi, cuyas admirables poesas
(2),
escritas despus de ha-
(1)
El atitor cita la versin de Tioknor.

(T.)
(2)
Algunas de las cuales fueron publicadas por el Marqus de
Molina en bu precioso libro La sepultura de MUjuel de Cenante
(Madrid, Rivadenoyra, 1870). Lo sern en totalidad por el seor
D. Manuel Serrano
y
Sanz en su Enayo biolhliogrfico aceroa de
la eoriioraa espaolas, obra premiada por la Biblioteca Nacional
j
de prxima pablioaoiu. (T.)
FITZMAURICE-KELLY 339
ber profesado de monja en el convento de Trinitarias
Descalzas, proclaman su parentesco con el gran ingenio.
Lope, pecador carnal
y
relapso, era ms dbil que malo:
sus extraordinarias dotes intelectuales, su renombre, su
exuberante temperamento, su trato seductor, su majes-
tuosa presencia, le hacan caer en la tentacin. En me-
dio de sus pecados
y
locuras, conserv una fe profunda
en lo invisible,
y
su devocin fue siempre ferviente. Des-
pus de la muerte de su esposa en 1613,
convirti su es-
pritu la religin con su caracterstica fogosidad; or-
dense de sacerdote,
y
dijo su primera misa en 1614 en
la iglesia de los Carmelitas de Madrid. Fue esta una
mal aconsejada determinacin. Verdad es que Ticknor
habla de un Lope, cuya edad no era para dejarse llevar
por las pasiones, pero la historia no tiene noticia de se-
mejante personaje. Mientras era familiar de la Inquisi-
cin, el verdadero Lope escriba cartas amorosas para el
libertino Duque de Sessa, hasta que su confesor lleg
amenazarle con negarle la absolucin si no variaba de
conducta. Ni es esto todo: sus relaciones con Marta de
Nevares Santoyo, esposa de Eoque Hernndez de Aya-
la, se hicieron pblicas. El piadoso Cervantes se bur-
l en letras de molde de tales yerros, hablando de la
ocupacin continua
y
virtuosa del pecador sacerdote,
y
echando en olvido su propia amistad con Ana de Rojas;
y
Gugora hiri su maestro con unos cuantos envene-
nados versos que corrieron de mano en mano. Los que
deseen estudiar la degeneracin de un elevado espritu
pueden hacerlo en los ltimos amores de Lope de Vega
Carpi, cuarenta
y
ocho cartas publicadas por Jos Ibero
Eibas
y
Canfranc
(1).
(1)
Todos los escritores ingleses
y
el mismo Catlogo del Mu-
seo Britnico toman este nombre como real. No hago sino revelar
340 HISTORIA DB LA LITEKATURA ESPAOLA
Juzgando por el patrn de la poca de Lope, la pos-
teridad ha de tratar benvolamente un portento de
genio, que, sin ser casto, no llegaba tampoco licencio-
so; por el estilo de aquel viejo Dumas, que en materia
de regocijo, animacin
j
energa es, entre los modernos,
su ms inmediato cofrade. Su falta de castidad fue ms
tarde terriblemente castigada. Venci todos sus ene-
migos: la adulterina hija de su vejez le venci l.
Devocin
y
amoros no bastaron detener su pluma.
Su Triunfo de la
fe
en el Japn
(1618)
interesa por ser un
ejemplo de la manera como Lope escribe la prosa hist-
rica, elevada, devota
y
elegante. Presidi Lope,
y
reco-
pil despus, la justa potica que la insigne Villa de
Madrid hizo al bienaventurado San Isidro en las fiestas
de su beatificacin
y
canonizacin, por los aos de 1620
y
1622, siendo testigo del triunfo de su hijo Lope Flix,
y
haciendo realmente de padrino del joven D. Pedro Cal-
dern. Declam entonces, con el nombre de Tom de
Burguillos, los incomparables versos que merecieron la
admiracin del auditorio. Tal vez Lope no fue nunca tan
ilichoso como en esta ocasin en que pudo pronunciar
ante la muche dumbre sus propios inspirados versos. Su
noble presencia, su facilidad de elocucin, su distingui-
da urbanidad, su insuperable voz, que ensordeca hasta
los rsticos cuando cantaba misa

todo esto le troc en


un encantador sin segundo. Hasta entonces slo haba
ledo en l el hombre comn; desde aquel instante, visto
y
odo que fue, imper Lope en la literatura castellana,
como Napolen imper en Francia.
QD secreto do antemano descubierto, indicando que eso nombre es
un perfttcto anagrama de Fi-ancisco Anenjo Barbieri, el notable
rudito quien debomoB el Cancionero musical de los sigloa XV
y
XVI,
j
la nueva edioin del teatro d Juan del Encina.

(A.)
PITZMAURICE-KEIiLT 341
u Filomena
(1621)
coutieue uaa defensa potica de
s mismo (el Raiseor) contra Pedro de Torres Rmila
(el Tordo), quien eu 1617 haba atacado rudamente
Lope en su Spongia, obra que parece haberse perdido,
y
que se conoce tan slo por extractos incluidos en la Ex'
postulatio Spongiae
(1618),
escrita por Alfonso Snchez
de la Ballesta
y
por Francisco Lpez de Aguilar Coutio,
bajo el nombre de Julius Columbarius. Dejando un
lado la polmica, el principal inters da la Filomena es-
triba en su breve novela en prosa Las Fortunas de Dia-
na^ ensayo que repiti el autor eu otros tres cuentos, ti-
tulados: La desdicha por la honra^ La prudente venganza
y
Guzman el Bravo, puestos por apndice su Circe
(1624),
poema en tres cantos acerca de las avent uras de Ulises.
Los cinco cantos de los Triunfos divinos
(1625)
son ejer-
cicios piadosos la manera del Petrarca, con cuarenta
y
cuatro sonetos de aadidura. Otros cinc o cantos com-
ponen la Corona trgica
(1627),
poema pico religioso,
cuya herona es Mara Estuardo. Lope ha sido absurda-
mente censurado por llamar la Keina Isabel una Jeza-
bel
y
una Atalia,
y
por considerar Mara como mrtir
del catolicismo. Semejante censura supone una extraa
confusin intelectual; cmo haba de esperarse que un
reterano de la Armada escribiese en el sentido de uu
metodista protestante! Dejando un lado cuestiones re-
ligiosas, tena l una vieja cuenta que arreglar; porque
Do estn los galeones de Espaa?
ra una pregunta que afligi los buenos espaoles
tanto como deleit Mr. Dobson. El poema dedicado al
Papa Urbano VIII, le vali su autor la cruz de la Or-
den de San Juan
y
el ttulo de Doctor en Teologa por
la Sapiencia de Roma. Tres aos ms tarde dio luz el
Laurel de Apolo, empalagoso elogio de unos trescientoa
342 HISTOBIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
poetas, tan notable por sus omisiones como por sus va-
nas adulaciones. La Dorotea
(1632),
comedia en prosa
por el estilo de la Celestinay era una de las producciones
favoritas de Lope, interesa, no slo por su gracioso es-
tilo familiar, pulido
y
retocado durante treinta aos,
sino por ser una especie de autobiografa. Las Rimas del
Licenciado Tom de Burguillos
(1634)
terminan con la
epopeya cmica la Gatomaquia, briosa
y.
esplndida imi-
tacin burlesca de los picos italianos, llena de tan rego-
cijada agudeza, que basta para hacerse agradable en to-
do tiempo.
La carrera de Lope de Vega tocaba su trmino.
Acab con l la fuga de su hija Antonia Clara con un
galn cortesano
(1).
Se apoder de l la melancola,
y
pretendi e:ipiar sus culpas azotndose con disciplinas
hasta salpicar de sangre las paredes de su habitacin.
Sin embargo, sigui escribiendo hasta el fin. El 23 de
Agosto de 1636 acab su ltimo poema, El Siglo de Oro,
Cuatro das despus haba fallecido. Madrid entero le
sigui hasta la sepultura,
y
volvi en larga procesin
para pasar ante las ventanas del convento donde su hija
Sor Marcela profesaba de monja. Ciento cincuenta
y
tres autores espaoles lloraron el Fnix en la Fama pos-
tuma,
y
cincuenta italianos publicaron su duelo en Ve-
necia con el rtulo de Essequie poetiche.
Lope acometi todas las empresas: la epopeya, Ho-
mrica italiana, la gloga, la novela romntica, los
poemas narrativos histricos, elegas
y
silvas sin cuen-
to, epstolas; sin hablar de los cuentos, de los infinitos
sonetos, de los muchos versos de encargo que compuso.
Sus voluminosas cartas particulares, llenas de ingenio,
(1)
So BOKpocliu quo el Hductor fiio 1 yorno do Olivares, el
Duqne de Mudiua do Iuh TorroB. (A.)
FITZMATJRICE-KELLY 343
de malicia
y
de atrevidas ancdotas, son tan brillantes
y
entretenidas como poco edificantes. Hse dicho alguna
vez que, premeditada
y
servilmente, imit la obra de
Cervantes;
y
se alega, en apoyo del aserto, que la Ga-
latea fue seguida de la Dorotea, el Viaje del Parnaso por
el Laurel de Apolo
(1).
Pero, en primer lugar, en litera-
tura no se admiten esferas de influencia;
y,
adems,
la observacin dice demasiado. La Galatea es una novela
pastoril; la Dorotea, no; la primera fue publicada en 1585,
la segunda en 1632. Adems, el Viaje del Parnaso apa-
reci en 1614, el Laurel de Apolo en 1630. El primer
modelo de ambos fue el Canto del Turia, de Gil Polo.
La misma razn habra

es decir, la misma sinrazn

para decir que Persiles


y
Sigismunda fue un efecto de la
envidia que caus Cervantes el Peregrino en su patria.
La verdad es que Lope sigui cualquiera de los auto-
res afortunados: Heliodoro, Petrarca, Ariosto, Tasso. Un
xito declarado estimulaba su emulacin,
y
la dificultad
de reiterarlo era para l un nuevo acicate. La existen-
cia de un obstculo le tent vencerlo. El estaba siem-
pre dispuesto aceptar el reto; de ah hbiles tours de
force, como aquel famoso soneto, imitado por Voiture
en un rondeau bien conocido,
y
traducido mil veces,
aunque ninguna tan felizmente como lo ha sido por
Mr. Gibson:
Un soneto me manda hacer Violante,
Y en mi vida me he visto en tanto aprieto, etc.
(2).
(1)
Ntese tambin que Lope tuvo en euenta las Novelas exem-
plares de Cervantes para su Ilustre fregona, publicada en la parte
veinticuatro de sus comedias.(T.)
(2)
El autor cita la versin inglesa de Mr. Gibson. Suprimo el
texto castellano por ser conocidsimo. Lo que no suele ser tan cono-
cido es que este soneto lo trae Lope en su comedia La nia de plata
344 HISTORIA DB LA LITBKATUltA H8PA*0LA
La precedente lista de las empresas literarias d
Lope, pesar de ser algn tanto abreviada, basta para
darle fama; pero no bastara para explicar aquella popu-
laridad sin ejemplo que dio lugar la publicacin

prohibida por la Inquisicin de Toledo en 1647

de un
credo que comenzaba de esta suerte: Creo en Lope de
Vega Todopoderoso, poeta del cielo
y
de la tierra. No
hemos llegado todava al umbral de su templo. Su re-
nombre est fundado nicamente en que cre un Teatro
nacional, haciendo por Espaa lo que Shakespeare hizo
por Inglaterra. Gmez Manrique
y
Encina abrieron el
camino tientas; Torres Naharro, aunque mejor lo exis-
tente, vivi fuera de Espaa; Lope de Rueda
y
Timone-
da escribieron el drama para el pueblo; Artieda, Virus,
Argnsol a
y
Cervantes hicieron lo imposible para con-
formarse con sus extraos inflexibles preceptos, que el
ltimo hubiera fortalecido con una dictadura literaria.
Sin embargo, Argensola
y
los tres veteranos de Lepanto
(Tanae Obras de Jjope deVega, ed. de la Real Academia Espaola,
tomo IX.
pg.
354).-(T.)
Ya hemos apuntado que hay dos sonetos de la misma ndole, am-
bos anteriores Lope, compuestos por Baltasar de Alczar
y
Diego
de Mendoza Barros. Acerca de las imitaciones francesas, vase el
admirable estudio del Sr. Morel-Fatio en la Bevue d'histoire litt-
raire de la France
{15
de Julio de ]896). En alemn merece sea-
larse el soneto:
Du fordest ein Sonett von mir,
de Daniel Schiebeler. No he podido dar con el que suele atribuirse
4 Marino; pero mi sabio amigo el profesor Emilio Teza, quien de-
bemos II Cancionero delta Gaaanatcnsc (Venecia, 1895))
y
otros nu-
merosos l importautoH estudios acerca do la literatura espaola, ha
tenido la fineza de indicarme otro anlogo, escrito en dialecto pisa-
o. Titlase Scommcna,
y
so encuentra en las Poce de Renato Fu-
ini (Fironzt, 187(5). Son tan numerosas las imitaciones inglesas,
^^^
m impo.siblo dar idea de ellas en loa lmites de una nota.(A.)
FITZMAUBICB-KElil./
345
escribieron
para complacerse
s
mismos. Cueva,
j
mas
an
Miguel Snchez,
presintieron
un mtodo superior,
aunque ni uno ni otro
supieron
realizar su ideal. Estaba
reservada Lope la gloria de
desarrollar
un nuevo arte
para encantar hx
humanidad. Y
alcanz un xito su-
perior todo anhelo. No es que
tomara el tono de un
filsofo de un pedante; antes bien, rindose de s pro-
pio, se confiesa en el Arte Nuevo de hacer Comedias^ del
que copiamos los
siguientes versos:
Que quien con Arte ahora las escribe (las comedia)
Muere sin fama
y
galardn: que puede,
Entre los que carecen de su lumbre,
,
Mas que razn
y
fuerza la costumbre. i
Verdad es que yo be escrito alg-unas veoes 1
Siguiendo el Arte que conocen pocos;

Mas luego que salir por otra parte


',
Veo los monstruos de apariencias llenos,
'
Adonde acude el vulgo
y
las mugeres
Que este triste egercicio canonizan,
A aquel hbito brbaro me vuelvo:
Y cuando he de escribir una comedia
Encierro los preceptos con seis llaves.
Saco Terenoio
y
Plauto de mi estudio.
Para que voces no me den, que suele
Dar gritos la verdad en libros mudos;
Y escribo por el arte que inventaron
Los que el vulgar aplauso pretendieron;
Porque, como las paga el vulgo, es justo
Hablarle en necio para darle gusto.
Tal dice Lope en su burlesca confesin de 1609. Sin
embargo, lo que toma la forma de una apologa, es en
realidad una jactancia; porque la tarea de Lope consis-
ti en romper las trabas acadmicas de sus predecesores
y
en enriquecer su patria con un teatro verdaderamen-
te nacional. No es eso solo, hizo an mucho ms: con
slo.su esfuerzo le dot de una completa literatura dra-
346 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPATOLA
mtica. El mismo nmero de sus producciones parece
fabuloso. En 1603 haba ja escrito unas doscientas come-
dias; en 1609 ascenda el nmero cuatrocientas ochenta
y
tres; en 1620 confiesa haber escrito novecientas; en 1624
llega las mil setenta,
y
en 1632 es el total de mil
y
quinientas. Segn Montalbn, editor de la Fama pstu-
may el total completo, omitiendo los entremeseSy son mil
ochocientas comedias
y
unos cuatrocientos autos. De ese
nmero quedan unas cuatrocientas comedias
y
cuarenta
autos. Tomando la letra los nmeros, escribi Lope de
Vega solo ms que todos los dramaturgos ingleses del
tiempo de Isabel juntos. No es de extraar que Charles
Fox se desvaneciera cuando su sobrino, Lord Holland,
habl de los veinte millones de versos de Lope. La faci-
lidad
y
el mrito rara vez se hallan juntos; Lope, sin em-
bargo, combin tan maravillosamente ambas cualidades,
que quien sepa bastante espaol para leerle,
y
se deter-
mine enterarse de todo, tiene para entretenerse toda
su vida
(1).
Protesta Hazlitt contra el cuento segn el cual Lope
escribi en cierta ocasin una comedia en una maana,
antes de almorzar. En realidad no descansa la tradicin
en slidos fundamentos, pero es un hecho que, no una
sola vez, sino ms de cuatro, escribi toda una comedia
en veinticuatro horas. Trabajando de esta manera, era
(1
) Y lo ms extrao es que Lope iona tiempo para corregir ea-
rner admente sus obras,
y
acostumbraba i hacerlo. Comedia suya
hay, por ejemplo, El bastardo Mudarra (cuyo original fue reprodu-
cido en Madrid por el procedimiento foto-zincogrfico en 18t4), en
la que apenas se lee una piigina que no contenga importantes varia-
ciones
y
enmiendas.
Esto mHmo suele acontecer con los autores cuya facilidad es
ms celebrada. Posee mi amigo D. Jos Lzaro Galdiauo algunos
uat/)grafos do D. Jos Zorrilla, plagados literalmente de curreccio-
nm. Y Zorrilla era el i>oeta
fcil por excelencia.

(T.)
PITZMAURICB-KELLT
347
indispensable que su produccin adoleciese de los defec-
tos anejos toda obra escrita
precipitadamente. Hepite
un mismo pensamiento con ligeras variantes; utiliza an-
ticuadas soluciones para salir de un impasse dramtico;
y
su estilo es con frecuencia ms brioso que acabado.
Pero los conterrneos de Lope no le colocan al lado de
Cervantes porque sea maestro en detalles artsticos. En-
tonces, ahora
y
siempre, es un gran genio creador. En-
carna el espritu nacional, adapta la poesa
popular al
fin dramtico, sustituye caracteres las abstracciones,
y,
en una palabra, expresa el genio de su patria. Verdad
es que rara vez halla una forma perfecta para expresar
su pensamiento, que constantemente se aproxima la
perfeccin sin alcanzarla nunca, que su instinto dram-
tico est muy por encima de su realizacin literaria. No
obstante, sobrevive como creador de una forma
original.
Sus sucesores progresaron en materia de correccin, pero
ninguno de ellos se desvi esencialmente de su obra,
ninguno ide una radical variacin del mtodo de Lope.
Podr excederle Tirso de Molina en vigor de concepcin,
y
sobrepujarle Ruiz de Alarcn en intencin moral
y
en
la pintura de caracteres; pesar de todo, Tirso
y
Alar-
cn no hacen otra cosa que desenvolver la doctrina ex-
puesta por el maestro en El Castigo sin venganza

lec-
cin de verdad, realismo,
y
fidelidad las costumbres de
la poca. Tirso,
Alarcn
y
Caldern son vastagos ms
brillantes;
pero el padre de todos ellos es el insuperable
Lope.
Apoderse ste de la buena semilla de Torres Na-
harro. Rueda,
Cueva
y
Miguel Snchez; pero su deuda
respecto
ellos es bien escasa,
y
sin ese auxilio habra
sabido
encontrar su derrotero. Sin Lope no tendramos
Tirso
ni Caldern
(1).
(1)
La popularidad de Lope lleg hasta Amrica. Tres de sus
348 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAO:;jA
Escribiendo como escribi, muchas de sus obras pue-
den considerarse como improvisadas;
y
la verdad es que,
como improvisador, ocupa el primer lugar en el mundo,
siendo forzoso estimarle, por decirlo as, cual auna fuer-
za natural en libertad. Su elevacin de miras era napo-
lenica; fantaseaba enredos con tanta facilidad, energa
y
verosimilitud, que dej realmente pobres sus segui-
dores,
y
su ingenuidad atractiva conserva la misma ma-
ravillosa frescura despus de trescientos aos. Nunca le
abandon la inspiracin, ora cultivara la tragedia hist-
rica, ora la comedia de costumbres

la comedia de capa
y
espada. Esta ltima es casi tan de su personal inven-
cin, como lo es el gracioso

carcter cmico

como lo
es el enredo

la intriga

como lo es el punto de honra,


como lo es, finalmente, en sus mejores obras, el inters
femenino. Hasta entonces, la mujer haba desempeado
un papel secundario incidental, jocoso en el entrems,
sentimental en la comedia seria. Lope, experto en galan-
tera, en finezas, en observacin, la coloc en su verda-
dero lugar, haciendo de ella un ideal, una fuente de ins-
piracin dramtica
y
de conducta caballeresca. Profesa-
ba abstracta admiracin por los modelos clsicos, pero
su natural instinto le dominaba. No poda l reducirse
al papel de imitador; aun cuando por otro estilo, segn
sus propias palabras, aimitaba las acciones de los hom-
bres,
y
reproduca las costumbres de la poca. Sent re-
glas que prcticamente despreciaba, porque comprenda
que en materia escnica lo que importa es apoderarse
del auditorio, interesarle, sorprenderle
y
conmoverle. No
pudo sufrir el sermonearen un saln 'desierto: ech do
oiuodiuM fiioroa traduoidas <m dialooto nhuatl por Bartolom
Alba. VriiHo la JSiblioleca Hinpunoamericana d Jo.s Muriauo U-
rijitain de Souia. (Mxico,
1816j, vol, I, pg-. 64.

(A.)
FITZMAUBICE-KELLY 349
ver que toda comedia sin atractivo es

para el objeto
del autor dramtico

una mala comedia. Se le lee con


placer infinito; pero nunca pens en escribir dramas para
eruditos que los saborearan en el retiro de sus bibliote-
cas. Accin
y
emocin eran su norte,
y
lo alcanz con
una seguridad tal, que le coloca entre los dioses ms ex-
celsos del teatro.
. Difcil es precisar la fecha en que el genio dramti-
co de Lope se impuso al pblico: la ms probable parece
ser la de 1592. No tuvo empeo en la publicacin de sus
comedias
(1),
aunque El Perseguido fue dado luz ya
en 1603 por un bibliopirata lisbonense. Imprimironse
ocho volmenes de su teatro antes de que se resolviera
en 1617 autorizar una edicin que se llam Nouena
Parte,
y
despus de 1625 no volvi imprimir ms obras
dramticas, pesar de haberlas creado en mayor nme-
ro que nunca. Podra decirse, quiz, que ha llegado
nosotros lo mejor de su teatro. Considrase justamente
como una de sus obras ms bellas, entre las primeras,
la titulada El Acero de Madrid, de donde tom Moliere
Le Mdecin malgr lui; la escena segunda, traducida por
Ticknor, demuestra admirablemente
el poder de Lope
para interesar al auditorio desde la primera palabra
por medio de situaciones hbilmente provocadas. Lisar-
do, enamorado de Belisn, espera sta la puerta de la
iglesia, en compaa de su amigo Eiselo,
y
precisamente
cuando ste declara no estar dispuesto esperar ms,
sale Belisa con su devota ta, la duea Teodora:

(1)
En el Prlogo de la Novena Parte (Madrid,
por Alfonso
Martin de Balboa,
1617),
dice Lope: Me he resuelto imprimirlas
por mis originales, que aunque es verdad que no las escrib con este
nimo, ni para que de los odos del teatro se trasladaran la censu-
ra de los aposentos, ya lo tengo por mejor que ver la crueldad con
que despedazan mi opinin algunos intereses.

(T.)
3(0 HISTORIA DE LA LITEBATfiA ESPA^OLA
Teodoea. Lleva cordura
y
modestia:
Cordura en andar despacio,
Modestia en que slo veas
La misma tierra que pisas.
Belisa. Ya hago lo que me enseas.
Teodoea. Cmo miraste aquel hombre?
Bblisa. No me dijiste que viera
Slo la tierra? Pues dime:
Aqul hombre no es de tierra?
Teodora. Yo la que pisas te digo.
Bblisa. La que piso va cubierta
De la saya
y
los chapines.
Teodora. Qu palabras de doncella!
Por el siglo de tu madre,
Que yo te quite esas tretas.
Otra vez le miras?
Belisa. Yo?
Teodora. Luego, no le hiciste seas?
Belisa. Fui caer, como me turbas
Con demandas
y
respuestas,
Y mir quin me tuviese.
Biselo. Cay: llegad tenerla.
LlSARDO. (Dando la mano A Belisa).
Perdone vuesamerced
El guante.
Teodora. iHay
cosa como esta!
Belisa. Bseos las manos, seor.
Que si no es por vos, cayera.
LlSABDO.
Cayera un ngel, seora,
Y cayeran las estrellas
A quien da ms lumbre el sol.
Teodora. Y yo cayera en la cuenta.

Id, caballero, con Dios.


LiSARDO. l 08 guarde {Ap. Y me defienda
De condicin tan extraa.)
Teodora.
Ya caste; irs contenta
De que te dieron la mano.
Bki.iha. y t lo irs do que tengas
Con que pudrirme seis das.
Tbodoba. a qu vuelves la cabesaP
PITZMAUEICE-KELLT 351
Belisa.
352 HISTOEIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
dios increbles. Hasta su ingentiidad falta cuando trata
de solucionar semejantes imprevistas situaciones. No
obstante, reconcese con gusto que incurre raras veces
en tales pecados: en ocasiones, su instinto dramtico le
salva all donde un inventor de menos fantasa habra
fracasado. Pudo crear caracteres; fue un verdadero artis-
ta para imaginar; supo lo que poda
y
lo que no poda
hacerse en la escena. Como Dumas, no necesit ms que
cuatro bastidores, cuatro tablas, dos actores
y
una pa-
sin,
y
veces se eleva la mayor altura. Una escena,
quiz un acto entero, se leern con asombro
y
deleite por
su galanura, verdad
y
energa. Sin embargo, ntanse
huellas de flaqueza en sus ltimos actos, siendo de ad-
vertir que su espritu duerme veces antes de que haya
cado el teln. Lo mismo puede decirse de Shakespeare 6
de cualquier otro dramaturgo,
y
algunas veces en el l-
timo acto es donde Lope cosecha sus triunfos ms espln-
didos. La circunstancia de que pens ms en un solo es-
pectador que en cien lectores, basta para rechazar la idea
de un diligente erudito. Profesaba Lope pocas teoras
respecto al estilo,
y
rara vez aspira la pura belleza de
expresin
y
la mera frase feliz. De ah que su misma
destieza llegue por fin causar. Pero, despus de todo,
debe ser juzgado por el positivo patrn histrico: su obra
debe compararse con lo que precede, no con lo que vino
despus. Tirso de Molina, Caldern
y
Moreto cultivaron
la flor de la semilla de Lope. Tom ste la farsa tal como
Lope de Rueda la dejara,
y
transform su desmayado
histe con su agudeza humana
y
chispeante. Hered la
fra moralidad medioeval,
y
supo darla vida con el alien-
to de BU poderosa imaginacin. Reform la desagradable
Hurta de asesinatos que Yirus equivoc con la tragedia,
j
produjo asombro
y
horror dramticos con un arte de
HU propia invencin, con una delicadeza, una escrpulo-
FITZMAUBICE-KELLY 353
sidad
y
un cortesano bro desconocidos hasta entonces.
Y por lo que respecta la comedia de capa
y
espada, na-
ci desde luego en su propia privilegiada mente. Si
Cueva
adivin en alguna manera este gnero de drama
tocaba Lope darle espritu
y
vida.
Intil sera analizar parte alguna del colosal teatro
que leg al mundo. Pero entre sus mejores tragedias
me-
rece citarse El Castigo sin venganza, versin dramtica
de la sentencia del Duque de Ferrara condenando

muerte su adltera esposa
y
su incestuoso hijo. En-
tre sus dramas histricos, ninguno supera El mejor Al-
calde el Bey, donde presenta un modelo de heronas
es-
paolas, Elvira; un tipo de barn feudal, Tello,
y
un Rey
que es escudo de su pueblo, que, poderoso, administra
justicia en sus Estados. Es notable obra de carcter,
que
retrata la aristocrtica democracia de Espaa.
Ms de-
licada versin del mismo sentimiento monrquico
se
muestra en La Estrella de Sevilla, cuyo argumento
puede
referirse brevemente. El Rey Don Sancho el Bravo se
enamora de la hermana de Busto Tavera, Estrella, des-
posada con Sancho Ortiz de las Roelas. Habiendo
en vano
procurado ganar Busto, el Rey, siguiendo el consejo
de Arias, corrompe la esclava de aqul, penetra en la
habitacin de Estrella
y
es aqu descubierto
y
desafiado
por Busto, logrando al fin escapar sano
y
salvo. Confiesa
la esclava su participacin en la intriga,
y
es muerta por
el hermano de la inocente herona. Entretanto,
el mo^
narca determina la muerte de Busto, para lo cual hace
llamar Sancho Ortiz
y
le ordena mate cierto delin-
cuente convicto de un crimen de lese-majest.
Adems,
el Rey ofrece garantir Sancho Ortiz de todas las ma-
las consecuencias que de su acto pudieran
sobrevenirle.
Sancho Ortiz rehusa todo salvoconducto,
diciendo
que
nada ms puede desear que la palabra de su Rey,
y
con-
23
354 HISTORIA DK LA LITERATURA ESPAfOLA
cluye rogando al soberano le conceda la mano de una
dama que no nombra. Accede el Rey la peticin,
y
en-
trega Sancbo Ortiz un papel en que se contiene el
nombre del sentenciado. Despus de mucbas vacilaciones
y
congojas, resuelve Sancbo Ortiz cumplir su deber para
con el jRey, mata Busto, es reducido prisin, rebusa
dar explicaciones, es sentenciado muerte
y
perdonado
finalmente por el Rey Don Sancbo, quien confiesa su
propio delito
y
pretende casar , Sancbo Ortiz con Estre-
lla. Niganse ellos, por razones fciles de comprender,
y
acaba todo despus de anunciar Estrella su determina-
cin de entrar en un convento.
Contado as el suceso, con esta llaneza, se parece
otros mil; tratado por Lope, aparece lleno de vida, ani-
macin
y
sentimiento. El dilogo es rpido, enrgico
y
apropiado la situacin, ya exprese la ciega pasin del
Rey, la incorruptible entereza de Busto, el espritu feu-
dal de Sancbo Ortiz, la firmeza
y
dulzura de Estrella.
Lope 68 en el dilogo el primero
y
mejor maestro del
teatro espaol; es ms escogido, aunque menos poderoso
que Tirso; ms natural
y
menos altisonante que Calde-
rn. El uso teatral de ciertas formas mtricas subsisti
tal como lo dej sancionado: las dcimas para el duelo,
el romance para la exposicin, la lira para la declamacin
heroica, el soneto para los descansos, la redondilla para
los lances amorosos. Su leve tacto, su regocijado inge-
nio, sus grandes recursos, se demuestran en La dama
melindrosa, una de las mejores comedias de capa
y
espa-
da que Lope escribi. Sus dotes de concepcin trgica se
i-evelan en Dineros son calidad, donde la idea de presen-
tar la estatua del Rey de aples dirigiendo la pala-
bra Octavio, recuerda casi inrae'liatamente al
Comen-
dador
y
Don Juan, creaciones de Tirso.
Que Tirso se sirviera de la idea de Lope, ou<)a es que
FITZMAURICE-KELLT 355
no puede negarse ni afirmarse con certeza; pero si lo
hizo, lio obr peor que otros muchos. Autores de todas
las nacionalidades han encontrado Lope de Vega abue-
no para robarle,
y
de varios modos el escritor espaol
ha hecho las delicias de pases que no eran Espaa.
Cuenta la tradicin que Alejandro Hardj le explot bas-
tante,
y
es probable que las imitaciones se hallaran en
las comedias perdidas de Hardy. Juan Mairet recurri
tambin al arsenal espaol,
y
sin duda alguna hizo lo
mismo Juan Rotrou, muchas de cuyas obras dramti-
cas estn tomadas de Lope: tal vez las Occasions perdueSy
probablemente el Heureux naufrage,
y,
sin duda alguna-
los dramas titulados Saint Genest^ Don Bernardo de Ca-
hrera, Laure persecute, la Heureuse Constance
y
La bague
d'ouhli. Asimismo el Don Sanche d^ragon^ de Corneille,
se deriva de El palacio confuso,
y
hasta el Tartufe debe
algo El perro del hortelano. D'Ouville, en Les Morts vi-
vants
y
en Aimer sans savoir qui, explota Lope para
solaz del pblico francs. Atrevidas conjeturas identifi-
can el Wild Gallant (El galn aturdido) con El galn es-
carmentado
(1), y
decimos atrevidas, porque como an no
ha sido publicada esta ltima comedia, es difcil que ca-
yera en manos de Dryden. Pero no cabe duda de que el
Young Admiral de Shirley
(2),
est fundado en Don Lope
de Cardona,
y
tenemos la seguridad de que cuando se es-
tudien las fuentes de nuestro drama de la Restauracin
Lope estar clasificado con Caldern, Moreto
y
Rojas Zo-
rrilla, en concepto de modelo de los dramaturgos ingleses.
Sin embargo, su renombre, como el de Burns,
es
principalmente local. Cervantes, pesar de su sabor na-
(1)
Comedia que cita Lope en la lista de El peregrino en su pa-
tria, pero cuyo paradero actual se ignora.

(T.)
(2)
James Shirley (1596-1666), ltimo de los dramaturgos
de la
edad de ro en Inglaterra.(T.)
356 HISTORIA DE LA LITEBATUBA ESPAOLA
cional, se comprende pertenezca todos los pueblos;
pero Lope de Vega es la encarnacin de las Espaas. Su
desenvoltura, su alegra, su hbil enredo, su facundia^
su realismo, son eminentemente espaoles; su descuida-
da forma, su continuado nfasis, su desigualdad, sus ac-
cidentales incoherencias, su anhelo de agradar toda
costa, son debilidades tambin eminentemente espao-
las. Carece de la nota universal
j
humana de Shakes-
peare, siendo, ante todo, hombre de su tiempo
y
no de
todas las edades. Shakespeai*e, sin embargo, permanece
nico en literatura. No es poco decir que Lope le sigue,
aunque vaya detrs. Son dos grandes creadores en el
drama europeo: Shakespeare funda el teatro ingls, Lope
de Vega el espaol; cada uno interpreta el genio de sa
pueblo con sin igual excelencia. Para ambos lleg una
poca de obscuridad. Aquella misma generacin que
Lope haba enloquecido, dominado
y
encantado con su
}
poderosa fantasa, convirtise la adoracin de Calde-
rn. Ni le aprovech el movimiento romntico dirigido
por los Schlegels
y
por Tieck. Para ellos, como para
Goethe, la literatura espaola estaba representada por
Cervantes
y
por Caldern. La inmensa mole de la pro-
duccin de Lope, la rareza extremada de sus ediciones,
la falta de una buena traduccin, originaron ese olvido.
A dos hombres

Agustn Duran en Espaa,


y
Grillpar-
zer en Alemania

debe su resurreccin
(1); y
en grado
ms modesto, Lord Holland
y
Jorge Enrique Lewes han
favorecido ese movimiento. La tendencia actual se dirigo
tal vez ensalzarle, sustituyendo un menosprecio sin
orticft por una adoracin falta do crtica tambin. Me-
rece, sin embargo, la fama que tiene
y
que aumenta
(1
) Vase el erudito eatndio de D. Arturo Farinelli, Orillpar-
er und Lope de Vega (Berln, 1894).(A.)
FITZMA-UBICE-KELLY
357
cada da; pues si bien ha dejado poco que sea de acaba-
da perfeccin

como Los pastores de Beln

le debe el
mundo una nueva
j
singular forma de expresin dram-
tica. De suerte que no es tan slo un ejecutante en el
drama romntico, sino un virtuoso de insuperables recur-
sos
y
brillantez.
An es algo ms grande: es la tpica
representacin
de su raza, el fundador de un gnero gran-
de
y
comprensivo.
El genio de Cervantes era universal
y
nico; el de Lope era tambiu nico, pero nacional.
Cervantes
posea las dotes ms extraordinarias
y
perfec-
tas. Pero ambos son inmortales,
y
aunque pueda parecer
paradoja, un segundo Cervantes sera milagro ms pro-
bable que un segundo Lope de Vega
(1).
(1)
Poseo en mi biblioteca el siguiente rarsimo folleto, que no
cita Gallardo en su Ensayo:
Vida de el glm-ioso Patriarca San Ivan de Dios Fundador de
su Religin de la Hospitalidad, Hecha en otauas por vn denoto, Y
vnas Canciones al mismo Santo, Compuestas por Fr. Lope Flix de
Vega Carpi su denoto, del Hbito de S. lun. A D. Fadriqre de To-
ledo Osorio, Marqus de Villanneua de Valdicesa, Capitn General
de las Armadas Reales del mar Ocano,
y
Beyno de Portugal. Del
Co^isejo de Estado, etc. (Grabado, hecho con gran limpieza; en la
parte inferior la inscripcin:
S.io
Patriarca S. lun de Dios Fun-
dador de la Hospitalidad.) Impresso en Seuilla, por Matias Claui-
jo. En este ano de 1631.
En 4., 12 fojas numeradas. Con reclamos. Contiene:
Portada.
Dedicatoria, firmada por Fray Alonso de la Concepcin, Don
Fadrique de Toledo Osorio.
Cancin de Lope de Vega al bienaventurado San Juan de Dios
Comienza:
Pobre el ms rico, que visti de cielo
Su espritu evanglico divino,
Vida del glorioso Patriarca San luau de Dios.
Gallardo, en el tomo II, col. 559, cita otro opsculo de Fray
Alonso de la Concepcin, en honor del mismo San Juan de Dios,
impreso tambin en Sevilla en 1631.

(T.)
358 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPA:&0LA
En
1599, al afio siguiente de haber salido luz la
Dragontea de Lope, fue renovada la tradicin picaresca
de Lazarillo de Tormes por el sevillano Mateo Alemn
(fl.
? 1550-1609), en su primera parte de Il Atalaya de la
vida humana, Vida del picaro Guzman de Alfarache. El
primer ttulo

Atalaya de la vida humana

fue recha-
zado por el pblico, que persisti, para mortificacin del
autor, en llamar al libro por el segundo rtulo, hablando
siempre de El Picaro. Sbese poco de la vida de Alemn,
habiendo tan slo llegado nuestra noticia que tom el
grado de bachilleren Sevilla en 1565. Se sospecha que
estuvo en Italia, donde tal vez sirvi como soldado; le
hallamos empleado en la Tesorera hacia
1568,
y
al cabo
de veinte aos dej el servicio del Rej tan pobre como
haba entrado. Cierto prrafo de su Ortografia Castella-
na, publicada en Mjico en
1609, parece indicar que fue
impresor; pero esta es una mera conjetura. Lo cierto es
que emigr Amrica en 1608
(1),
pero la fecha de su
muerte se desconoce.
Su Guzman de Alfarache es una versin aumentada
de las aventuras de Lzaro,
y
aunque aade poco la
primitiva concepcin, sus numerosos episodios inter-
(1)
Tal se desprende, sin gnero de duda, del manuscrito in-
dito El Corregidor sagaz, Ahisos,
y
documentos morales, compuesto
por Bartolom de Gngora, Corregidor de Atitalaqnia en Nueva
Espaa el ao
1656,
y
del cual da oirounstanoiada noticia Gallardo
en su Ensayo (t. IV, cois. 1191-1210). Dice Gtmgora de nuestro au-
tor: Mateo de Alemn, criado del segundo
y
Prudente (Felipe) in-
genio subtil Sevillano,
y
subtil en su Ouzmn
y
San Antonio, me-
rece recordancia de amigo, con quien comunicaba sus elocuente
eecriptos antes que viniese conmigo el ao de 1608, mereciendo M-
jico sn precioso cadver difunteo (fol. 61 del ms.)- Ya D. Luis Fer-
nndez-Guerra, en BU incomparable libro sobre D. Juan Ruiz de
Alarr/m, calculaba que Mateo Alemn debi salir de Sevilla hacia
el ao 1608.
(T.)
riTZMAURlCE-KKLLY 359
minables moralidades mortifican en grado sumo al lec-
tor. Veintisis ediciones, que representan unos cincuen-
ta mil ejemplares, aparecieron en los seis aos siguien-
tes su publicacin; pero esta es probablemente una
exageracin. De todos modos haba unas diez
y
seis edi-
ciones antes de 1604. Ni el mismo Don Quixote tuvo tanta
aceptacin. No fue menos afortunado en el extranje-
ro. En 1623 fue admirablemente traducido por James
Mabbe al ingls; Ben Jonson escribi para esta versin
algunos versos laudatorios de
Este Proteo espaol; que, annqne escrito
En un solo idioma, fue pensado por un ingenio universal;
Y posee la ms noble seal de un buen libro.
Es saber, que el malo no se atreve seguramente pasar la vista
Por l, sino que lo detesta, procura despreciarlo.
Como un rostro feo hace con un buen espejo
(1).
Es detalle curioso que la versin de Mabbe sali luz
el mismo ao en que se public el primer in-folio de Sha-
kespeare, al cual contribuy tambin Ben Jonson
(2);
pero la cuarta edicin del Picaro se imprima en 1656,
mientras que la tercera del primer in-folio no vio la luz
hasta 1664.
El doctoral sermoneo
y
las consideraciones morales
que tanto nos cansan (como fatigaron al traductor fran-
(1)
This Spanish Proteus; who, though writ
But in one tongue, was form'd with the world's wit;
And hath the noblest mark of a good book,
That an ill man dares not securely look
Upon it, but will loathe, or let it pass,
As a deformed face doth a true glass.

(A.)
(2)
1574-1637. Poeta dramiUico ingls, contemporneo de Sha-
kespeare
y
el que ms se aproxima al ltimo. Fue poeta laureado,
y
se distingui por su gran erudicin
y
su talento observador. El Al-
quimista, Catilina, La cada de Seiano, El grito del Este, El Poe-
tastro, Volpona, Epicena, son los ttulos de algunas de sus ms cele-
bradas obras.

(T.)
360 HISTOEIA. DE LA LITERATUKA ESPAOLA
cs Le Sage) fueron evideutemeate del gusto de Ben
Jonson
y
sus contemporneos. Las aventuras de Gruznin
como mozo de posada, como ratero en Madrid, como sol-
dado en Guova, como bufn en Roma, estn narradas
con cierta impudente desenvoltura; pero la aiutencin
moral del autor sale al paso con tal insistencia, que con-
trara sus propias miras,
y
las novelas de Dorido
y
Clo-
rinia, Osmn
y
Daraja

idea imitada en Don Quixote

son digresiones sin inters


y
sin importancia. La popu-
laridad del libro fue tan grande que dio lugar imita-
ciones. Mientras Alemn se ocupaba en escribir su de-
voto libro Vida de San Antonio de Padua
(1604),
quiz
en sus fragmentarias versiones de Horacio, cierto letra-
do valenciano, llamado Juan Marti, public en 1601 una
esprea continuacin, ocultndose bajo el pseudnimo
de Mateo Lujan de Sayavedra. Mart se las arregl de
manera que pudo ver el manuscrito de la segunda parte
de Alemn, de suerte que su accin resulta mucho ms
vil que la de Avellaneda. La moderacin de Alemn ante
tamaa provocacin contrasta singularmente con el eno-
jo de Cervantes. En su autntica segunda parte
(1604)
reconoce de buen grado asu mucha erudicin, florido in-
genio, profunda ciencia, grande donaire, curso en letras
humanas
y
divinas,
y
ser sus discursos de calidad que
le quedo envidioso
y
holgara fueran mos. Habiendo in-
ducido error de esta suerte su rival, le hace figurar
luego como uno de los personajes de su obra, con el nom-
bre de Sayavedra: djome ser andaluz, de Sevilla, mi
natural, caballero principal, Sayavedra, una de las casas
ms ilustres, antigua
y
calificada della. Quin sospe-
chara de tales prendas tales embelecos? Todo fue men-
tira, era valenciano,
y
no digo su nombre por justas
causas. Sayavedra hace de criado
y
satlite de Guzman,
y
acaba por perder el juicio
y
suicidarse; el autor le pre-
FITZMAURICE-KBLLY 361
senta para divertimiento de sus lectores. Inferior al La-
zarillo de Tormes en humor
y
observacin custica, G-uz-
rnn de Alfarache es un discreto
y
fcil estudio de la gol-
fera, entretenido interesante pesar de su melosidad,
y
escrito en admirable prosa.
No cabe decir tanto de la Picara Justina
(1605),
de
Francisco Lpez de beda, nombre que se identifica ge-
neralmente con el del dominico Andrs Prez, autor
de una Vida de 8a7i Baymundo de Pea/arte
(1601),
y
de
unos Sermones de Quaresma
y
de los Santos (1621-2). Su
Pcara Justicia estuvo laz'go tiempo en preparacin; pues
confiesa haberla algo aumentado, despus que sali
luz el libro del Picaro, tan recibido, Guzman, con quien
Justina, en realidad, acaba por casarse. Prez ha adqui-
rido notoria reputacin de lubricidad; sin embargo, sera
difcil demostrarla, puesto que no es ms ni menos atre-
vido que la generalidad de los escritores picarescos. Ca-
rece de ingenio
y
de inventiva; su estilo, el ms amane-
rado de la poca, est lleno de pedantescas ocurrencias,
hiprbaton forzado
y
excentricidades de frase, con lo
cual pretende ocultar su seca fantasa
y
su narracin
fastidiosa. Pero sus estrambticos vocablos
y
sus provin-
cialismos extravagantes le dan cierta importancia filol-
gica que quiz explique las reimpresiones de su obra.
Podemos aadir que en su Pcara se anticipa Prez la
vanidad de los versos de caho roto empleada por Cervan-
tes;
y
de la violenta censura del fraile que figura en el
Viaje del Parnaso
(1),
parece natural inferir que Cervaa-
(1)
Haldeando veuia,
y
trasudaudo
El autor de la Picara Justina,
Capelln lego del contrario bando.
(Viaje del Parnaso, cap. VII.)
Ntese que el Libro de entretenimiento, de la Pcara lustina, en
ti qual debajo de graciosos discursos se encien'an proueclwsos auiso.
362 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
tes se sinti molestado porque se le adelantara una per-
sona que probablemente haba ledo el manuscrito
de
Don Quixote
(1).
Ms afortunado
ensayo del mismo
gnero de obras
fueron las Relaciones de la Vida del Escudero Marcos de
Ohregv, por Vicente Espinel
(? 1544-1634), pobre estu-
diante de Salamanca
que fue soldado en Italia
y
en los
Pases Bajos,
y
por ltimo sacerdote en Madrid. Sus
Diversas rimas
(1591) contienen correctas
y
atildadas
poesas, escritas en nuevas formas mtricas; hay entre
ellas algunas versiones de Horacio, que en el ltimo si-
glo dieron lugar violenta polmica entre Iriarte
y
L-
pez de Sedao. Dcese adems que Espinel aadi una
quinta cuerda
la guitarra. Pero es ms conocido como
autor del Marcos de Obregn
(1618). Deca Voltaire que
el Gil Blas era una mera traduccin del Marcos de Obre-
gn, pero el nico fundamento de tan fantstica ocu-
rrencia es que Le Sage utiliz algunos episodios de Es-
pinel, como hizo con Vlez de Guevara
y
otros. El libro
es, en su gnero, excelente, su estilo es brillante, est
lleno de ingeniosas invenciones
y
de observaciones agu-
das,
y
aparece libre de las insoportables
digresiones que
perjudican al Guzman de Alfarache. Espinel sabia pen-
annqne publicado en 1605, obtuvo privilegio real en 22 de Agosto
de 1604. No obstante, el autor cita ya Don Quixote, cuya primera
edicin conocida es de 1605 (aun cuando su privilegio lleve fecha
de 26 de Setiembre de 1604). En esto se ban apoyado algunos pnra
sentar la afirmacin,
poco probable, de que hubo de existir una edi"
oin del Ingenioso Hidalgo impresa en 1604. Pero parece ms ra.
cional suponer que el autor de la Pcara Justina tuvo noticia
d(l
manuscrito de Corvantes.(T.)
(1)
Parece probable que Cervantes
y
Prez fueron adelantados
por Alonso Alvarez do Sevilla, que muri ahorcado. Vuho el Ema-
yo de una Uihliotrca Es-pavola, de 13artolom6 Jos Gallardo. (Ma
drid,
1863; vol. i., col. 285.)(A.)
FITZMAURICB-KELLT
363
sar los sucesos
j
narrarlos como convena,
y
su artstica
eleccin de episodios hace que la lectura de su Marcos
sea hoy tan grata como hace tres siglos
(1).
As como la novela picaresca sirvi de base al Fran-
cin de Charles Sorel
y
al Roman Comique de Paul
Sca-
rron, as la Almahide de Mlle. de Scudry
y
la Zayde de
Mme. de Lafayette se derivan de la novela histrica
hispano-morisca. Debemos la invencin Gins Prez
DE Hita, de Murcia, (fl.
1604),
soldado que sirvi en la
guerra contra los moriscos cuando el levantamiento de
las Alpujarras. Sus Guerras civiles de Granada se publi-
caron en dos partes: la primera en
1595,
y
la segunda,
que es notablemente inferior, en 1604. El aserto del au-
tor, segn el cual traduce su obra de cierto libro arbi-
go escrito por un supuesto Aben-Hamin, est refutado
por la
circunstancia de que siempre cita como conclu-
yente la autoridad de los cronistas espaoles,
y
adems
porque su punto de vista es genuiuamente cristiano. Al-
gn viso de historia hay en Prez de Hita, pero el m-
rito de su obra estriba en su fantstico relato de la vida
granadina durante los ltimos das que precedieron su
rendicin. Pendencias, duelos entre caballeros rabes,
encuentros con campeones cristianos, intrigas de harem,
asesinatos, justas, ejercicios
y
festejos celebrados mien-
tras el enemigo andaba cerca de las puertas de la ciu-
(1)
La literatura picaresca se ha acrecentado en estos ltimos
tiempos con dos obras de gran inters:
Vida del soldado espaol Miguel de Castro, escrita por l mismo,
y
publicada por A. Paz
y
Mlia (en la Bibliotheca Hispnica que
dirige Mr. R. Fouloli-Delboso), 1900.
Vida del Capitn Alonso de Contreras, Caballero del hbito de
San Juan, natural de Madrid, escrita por l mismo {aos 1582
1633). Publcala con una introduccin M. Serrano
y
Sanz. Madrid,
Portanet, 1900.
(T.)
364 HISTOEIA. DE LA LITEUATBA ESPAOLA.
dad; todo esto constituye el asunto de la novela, escrita
con extraordinario donaire
y
felicidad. Los arquelogos,
juntamente con los arabistas, censuran pormenores de
Prez de Hita,
y
los historiadores se escandalizan de su
poco respeto la realidad; sin embargo, para la genera-
lidad de nosotros es ms musulmn que los mismos mo-
ros,
y
su animada descripcin de una civilizacin esplen-
dorosa
y
antigua en vsperas de destruccin es ms com-
pleta impresiona ms que las noticias suministradas
por cualquier coleccin de verdicos ci'ouicones. Como
artista literario, vale ms en su primera parte que en la
segunda, donde se halla embarazado por el conocimien-
to de sucesos en que tom parte; as
y
todo no deja de
interesar,
y
la belleza de sn esbilo basta por s sola para
hacer eterno su renombre. Segn cierta ancdota de du-
dosa autenticidad, Walter Scott manifest alguna vez
que si en sus primeros aos hubiese llegado tropezar
con las Guerras civilts de Granada, habra elegido Es-
paa para teatro de una novela de la serie Waverley. Sea
cualquiera el grado de verdad del relato, no hay duda
sino que Sir Walter hubo do leer con deleite la brillan-
te creacin de su predecesor en el gnero de la novela
histrica.
El Romancero general, publicado en Madrid en 1600
y
aumentado en la reimpresin de 1604, es descrito con
frecuencia como coleccin de antiguos romances, conti-
nuacin de las antologas arregladas por Nuci
y
Nje-
ra. El vocablo antiguo, Jiplicado los romances, tiene,
como sabemos, un sentido muy relativo; pero aun to-
mando la palabra eu su ms amplio significado, apenas
puede referirse las poesas contenidas en el Romancero
general, porque muidia parte de ellas es obra de poetas
contemporneos. Otro volumen clebre de obras lricas
son las Flores de poetas ilustres de Espafa
(1605)
de Pe-
FITZMAURICE-KELLT 365
dro de Espinosa, que trae composiciones de Oamoens,
Lin de Riaza, Barahona de Soto, Lope de Vega, G6n-
gora, Quevedo, Salas Barbadillo,
y
otros autores de me-
nor cuanta. Poetas menores como Lpez Maldonado, el
amigo de Cervantes
y
de Lope, hubo muchos; pero el
Cancionero
(1586)
de Maldonado revela una naturalidad
y
una superioridad tcnica, que le distinguen de la tur-
ba multa de vulgares versificadores, cuyo tipo es Pedro
de Padilla. Canciones devotas, tan sencillas como be-
llas, se hallan entre los versos de Juan Lpez de beda
y
de Francisco de Ocaa, que pueden estudiarse en sus
respectivos cancioneros
(1588, 1604),
6

ms pronto
y
quiz con ms xito

en el Romancero
y
cancionero sa-
grados, de Rivadeneyra. El jefe de estos piadosos trova-
dores fue Jos de Valdivjelso
{
1560-1636), autor de
un largo poema rotulado Vida, excelencias
y
muerte del
gloriossimo Patriarca San Jos; pero no se le debe juz-
gar Valdivielso por esta enfadosa epopeya sacra, ni
aun por sus doce Autos. Sus dotes lricas, poco menos
suaves
y
tiernas que las de Lope, se muestran mejor
en
el Romancero espiritual
(1612),
cuyos romances Nues-
tra Seora,
y
cuyos piadosos villancicos al Santsimo
Sacramento
y
al nacimiento de Jess, anuncian ya la
mezcla de devocin
y
de familiaridad que se observa
en
los Nohle Numbers (Metros Sublimes) de Herrick
(1).
En gnero muy diferente mostr notable talento
Jos de Villaviciosa
(1589-1658), autor de La Mos-
quea
(1605),
cuyos doce cantos estn inspirados
por el
verdadero espritu
de parodia. Raras veces ha prometi-
do tanto un primer ensayo; todo le pronosticaba al
poe-
(1)
Robert Herrick (1591-1674). clrigo
protestante, cuyas
obras son nna extraa mezcla de lubricidad
y
devocin. Tiene ras-
gos de notable belleza lrica.

(T.)
366 HISTORIA. DE LA LITERATURA ESPAOLA
ta brillante porvenir literario. Pero lleg ser cannigo
de Cuenca, abandon la poesa,
y
olvidando su burlesca
epopeya, guard silencio durante cuarenta aos. Es de
lamentar el hecho, porque la Mosquea no es inferior
la Gatomaquia de Lope.
Antonio Prez (1540-1611), un tiempo Secretario
de Felipe II
y,
segn la opinin vulgar, rival en amor de
su monarca
(1),
figura en este lugar como escritor epis-
tolar del ms elevado mrito. Ningn espaol de su po-
ca le sobrepuja en claridad, energa
y
variedad. Ya se
ejercite en delicada galantera, ya en lisonjear nobles
patronos, ya en atemorizar un enemigo por medio de
alusiones indirectas, su frase es siempre modelo de ex-
presin correcta
y
briosa. En tono ms solemne estn
redactados sus Relaciones
y
el Memorial del hecho de su
causa, que combina la dignidad del hombre de Estado
con la astucia de un viejo procurador. Pero en todo caso
interesa siempre Prez por la feliz originalidad de su
pensamiento, por la grave profundidad de sus sentencias
y
por su franca relacin de bajezas
y
concupiscencias.
Dcese que Prez influy en la preciosidad francesa. No
puede ser. Catalina de Vivonne fundaba su escuela
en
1608-9. Prez no sali de su casa en Pars despus
de
1608,
y
no consta que antes de morir en 1611 entras
en el Hotel de Rambouillet.
Contemporneo de Cervantes
y
de Lope de Vega, fue
el ms grande de los historiadores espaoles, Juan de
Maeiana (1537-1624). Mariana, hijo natural de cierto
cannigo de Talavera, se distingui en Alcal de Kena-
(1)
Sobre este asunto eBoribi su preoioso drama La mujer pro-
pia ol notable literato D. Carlos CooUo, autor tambin do El Frn-
cipe llamlct
y
de Boque OUinarl. La mujer pn/pia se estren en,
Madrid on 1873.-(T.)
FITZMAURICB-KELLT 367
res; dise noticia de l Diego Linez, General de los
jesutas,
y
se afili esta Orden, cuja importancia cre-
ca de da en da. A los veinticuatro aos fue Mariana
nombrado Profesor de Teologa en el gran Colegio Ro-
mano de los jesutas; de aqu pas Sicilia,
y
luego
Pars. Volvi Espaa en
1574,
y
se estableci en la
casa de la Compaa en Toledo. Fue nombrado examina-
dor de los cargos formulados por Len de Castro contra
Arias Montano, cuya Biblia Polglota sali luz en Am-
beres en 1569-72. Era acusado Montano de adulterar el
texto hebraico,
y
entre los jesutas caus este cargo gran
impresin. Despus de detenido estudio, que dur dos
aos, Mariana se pronunci en favor de Montano.
En 1599 sali luz su tratado De Rege et Regis Institu-
iione, con la sancin oficial de sus superiores. Ningn
espaol dijo nada contra el libro; pero su captulo sexto,
donde deca que en ciertas circunstancias es lcito dar
muerte los Reyes, levant una tempestad en el extran-
jero. Pretendise probar que, si Mariana no hubiese es-
crito ese libro, Ravaillac no habra asesinado Enri-
que IV;
y
once aos despus de su publicacin, la obra
de Mariana fue quemada pblicamente por mano del
verdugo. Sus siete tratados en latn, publicados en Koln
en 1609, no nos interesan por ahora, pero deben men-
cionarse, porque dos de los ensayos

el que trata de la
inmortalidad del alma,
y
otro que versa sobre la altera-
cin de la moneda

motivaron el encarcelamiento de su
autor.
La obra capital de la vida de Mariana es la Historia
de Espaa, escrita, como l mismo dice, para hacer saber
las naciones extraas las cosas de Espaa. No haba
duda de que, escribiendo para lectores extranjeros, Ma-
riana deba redactar su historia en latn; de ah que sus
veinte primeros libros se publicaran en ese idioma
368 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
(1592).
Pero consider lo que era ms conveniente para
su propio pas,
y
con feliz inspiracin se tradujo s
mismo. Su versin castellana equivale casi una nueva
obra
(1601-23);
porque suprimi, aument
y
corrigi bas-
tantes cosas en el original
(1).
En las ediciones subsi-
guientes continu modificando
y
mejorando la obra.
Result as una produccin modelo de prosa liistri-
ca.
Mariana no era minucioso eu sus investigaciones,
j
su desprecio respecto la exactitud literal est compro-
bado por su respuesta Lupercio de Argensola, quien le
haba indicado un error de detalle:

Yo nunca pretend
hacer historia de Espaa, ni examinar todos los particu-
lares, que fuera nunca acabar, sino poner en estilo
y
en
lengua
latina lo que otros tenan juntado, como mate-
riales de la fbrica que pensaba levantar.

Esta con-
testacin
pinta de cuerpo entero al escritor
y
su m-
todo. No pretende ser un gran investigador, acepta de
buen
grado una leyenda si decorosamente puede hacer-
lo; hasta sigue el general convencionalismo literario de
poner
discursos, la manera de Livio, en boca de sus
principales personajes. Pero mientras nadie lee una
veintena de escritores que se preocuparon ms que l de
la exactitud
y
puntualidad de los datos, la obra de Ma-
riana sobrevive, no como una mera crnica, sino como
una bella produccin literaria. Su saber es ms que su-
(1)
Dice en el
prlogo-dedicatoria de su obra Felipe III:
Volvla
en romance, muy fuera de lo que al principio pens, por
la instancia
continua
que de diversas partes me hioieron sobre ello,
y
por el poco conocimiento que de ordinario hoy tienen en Espaa de
la Inigua latina, aun loe que en otras ciencias
y
profesiones se aven-
tajan. Ma*, ^qu
maravillo, pues ninguno por este camino se ade-
lanta, ningn
premio hay en el reino para estas letras, ninguna
honra,
que h la madre de las artesP que pocos estudian solamente
por uabur. No dira menoM Mariana en Buestros das.(T.)
FITZMAURICE-KELLT 369
ficiente para salvarle de grandes errores; su imparciali-
dad
y
su patriotismo son notorios; su sinceridad, grande
y
persuasiva; su estilo, de ligero sabor arcaico, es de una
elevacin
y
de una dignidad incomparables. Cuidse ms
del espritu que de la letra,
y
el tiempo le ha hecho jus-
ticia.

La combinacin ms notable de la crnica pin-


toresca con la narracin histrica ms sobria que jams
vio el mundo

en estos trminos da Ticknor su vere-


dicto,
y
el elogio no es desmesurado.
Historiador de muy distinta ndole es EL Inca, Gak-
CILASO DE LA Vega (1540-1616), hijo del conquistador
Garcilaso
y
de la Palla, descendiente de Huayna Capac.
ste soldado peruano, que sirvi bajo las rdenes de Don
Juan en la campaa alpujarrea, es el primer indgena
de la Amrica del Snd que ocupa lugar prominente en la
literatura espaola. Comenzando por una versin de
Len Hebreo
(1596),
que fue puesta en el ndice Expur-
gatorio, emple su talento en escribir La Florida del
Inca
(1605),
historia de la expedicin de Fernando de
Soto; pero sus Comentarios reales (1609-17) son su obra
ms importante. Se ha censurado su fantstica descrip-
cin de las costumbres instituciones indias,
y
lo cierto
es que su acendrado patriotismo estimul su natural
credulidad hasta el extremo de confundir las leyendas
con los hechos histricos. Pero este es un defecto gene-
ral en una edad, ayuna de sentido crtico,
y
teniendo
esto en cuenta, preciso es reconocer que Garcilaso apun-
ta noticias tan valiosas como interesantes,
y
que sus
dotes de narrador fcil corren parejas con lo pintoresco
del tema.
El tpico hereje espaol de este siglo es Cipriano
de Valera
(1532-1625),
fraile de San Isidro del Campo
que acept las doctrinas de la Reforma, huyendo In-
glaterra, donde (como tantos otros frailes hicieron), con-
21
370
HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
trajo
matrimonio. Su versin del Nuevo Testamento
sali luz en Londres en
1596,
y
la de la Biblia entera
se imprimi en Amsterdam en 1602. Fcil es exagerar
sus
mritos como erudito, porque utiliz con poco escr-
pulo la traduccin anterior
(1569)
de Casiodoro de Eeina,
pero vivi en la edad de oro,
y
su prosa tiene las cuali-
dades de
lozana
y
fluidez caractersticas de su tiempo.
En la hueste ortodoxa figura el jesuta Pedro de
RiVADENEYRA (1527-1611).
Distinguise como prosista,
y
la finalidad de su obra acerca de la Reforma despert
la clera de Sir Francis Hastings
(1):

Con objeto de
hacer detestable nuestra nacin, un tal Rivadeneyra,
sacerdote rencoroso, ha publicado en castellano un odio-
ssimo discurso acerca del cisma. Los lectores, poco afi-
cionados estas ridas controversias, gozan ms con la
aristocrtica elocuencia del Prncipe cristiano
(1699),
donde Rivadeneyra compite valerosamente con Machia-
velli
(2)
. No menos hostil Machiavelli era JAN MB-
4)UEZ (1564-1621),
cuyo Gobernador cristiano
(1612)
es
modelo de acabado estilo
y
tesoro de principios polti-
cos poco agradables los partidarios del oportunismo.
Otro perito en el manejo de la prosa devota fue Jos de
(1)
Caballero puritano; mtiri en 1610. Habla del P. Eivade-
neyra en su Reply to Persons's Wai'd-Word.

(T.)
(2)
Justo sera mencionar tambin aqu al Trinitario Fr. Alon-
so de Castrillo, autor de un originalsimo libro: Tratado de Rep-
blica con otras hystorias
y
antigedades (Burgos, 1621),
donde entre
otras atrevidas doctrinas, sienta paladinamente la de la amovilidad
y
responsabilidad del Jefe de Estado. D. Eduardo de Hinojosa, on
sa Memoria acerca de la Tnjuencia que tuvieron en el Derecho
pn-
blico de su patria,
y
singularmente en el Derecho penal, los
filsofos
y
telogos espaoles anteriores nuestro siglo (Madrid, 1890),
y
Don
Joaqun Costa on su precioso libro aeorca del Colectivismo
agrario
en Espafii (Madrid, 1899), han analizado extensamente la obra
do
CB8trillo.-(T.)
FITZMAURIOE-KELLY
371
SiGENZA (1545-1601)
(1),
el cual, si en vez de escribir
su Vida de San Jernimo
(1695),
6 su Historia de la
Orden
de San Jernimo
(1600-5),
hubiese tratado asuntos
de
rg(l) A este perodo pertenece tambin un gran poeta, cuyo nom-
bre habrn quiz echado de menos los lectores. Me refiero PedeO
LiN DE RiAZA (fl.
1584),
muy amigo de Lope,
y
ensalzado,
e ntre otros, por Cervantes
y
Quevedo. Naci en Toledo, segn de-
clara Lope,
y
ha comprobado recientemente la seora Doa Blanca
de los Ros de Lamprez en su artculo: De vTielta de Salamanca,
inserto en La, Espaa Moderna de Junio 1897. De 1582 1584,
figur en la matrcula de canonistas de la Universidad de Salaman-
ca. Fue autor dramtico,
y
poeta lrico correcto
y
elegante. Sus
contemporneos le celebran extraordinariamente,
y
Salas Barbadi-
11o le cita al par de Cervantes. Desempe los cargos de secretario
del Marqus de Camarasa (Virrey que fue de Aragn),
y
de los
Guardias espaoles de pie
y
de caballo de S. M.
Hasta hace poco, slo se conocan de Pedro Lin los dos pre-
ciosos sonetos suyos que inserta Pedro de Bspinosa en sus Flores d c
poetaa ilustres, uno de los cuales reprodujo Graciu en su Agudeza
y
arte de ingenio (C. La Barrera, Catalogo, etc.. pgs. 214-217).
Ahora somos ms afortunados,
y
puede leerse mayor nmero de
omposiciones de Riselo en el tomo de Rimas de Ped/ro ln de
Biaza, en granparte inditas,
y
ahora por primera vez coleccionadas
y
publicadas por la Excma. Diputacin Provincial de Zaragoza (Za-
ragoza,
1876), donde, sin embargo, faltan algunas que indudable-
mente pertenecen Lin,
y
sobran otras de autenticidad dudosa,
como los curiossimos tercetos de La vida de los picaros. Hay tam-
bin alguna poesa de Lin en el famoso Cancionero de aples,
ouya recensin ha hecho E. Teza en Romanische Forschungen
(VII. Band. 1893, pgs. 138-144; Der Cancionero van Neapel).
Tengo indicios (nada ms que indicios), de que Pedro Lin de
Riaza sea el supuesto Avellaneda. Desde luego, es circunstancia
que sorprende la de que Cervantes, en el Canto de Calope (inserto
en la Galatea, publicada en 1584) , dedique una pomposa octava
ensalzar:

De Pedro de Lin la sutil pluma.


De todo el bien de Apolo cifra
y
suma;
y,
sin embargo, n el Viaje del Parnaso
(1614),
no mencione siquie-
372 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
inters ms general, podra colocarse junto Valds
y
Cervantes en la estimacin pblica. As
y
todo, abun-
dan en ambos libros pasajes de prosa fluida, sonora, ma-
r el raro
y
dulce ingenio que celebraba Lope en el Laurel, alaban-
do como alaba tanto mediocre versificador. Este detalle es para
llamar la atencin. Si esto se agrega que Lin era, como el su-
puesto Avellaneda, grande amigo de Lope; que se le tuvo general-
mente por aragons, segn declara Lope en el elogio del Laurel^
basta el punto de que Latassa, el P. Gracin,
y
La Barrera, le ba-
cen natural de Calatayud; que residi mucbo tiempo en Aragn;
que sus primeras poesas publicadas, lo fueron en las Flm-es de poe-
tas ilustres de Espinosa, obra impresa en Yalladolid el ao de 1605,
con lo cual bay que relacionar la alusin de Cervantes en el cap-
tulo I, lib. IV del Persiles Diego de Ratos, corcovado, zapatero
de viejo en Tordesillas lugar en Castilla la Vieja, junto Valla-
dolida; que Lin era canonista, de la misma suerte que es preciso
suponer fuese bombre versado en Teologa el falso Avellaneda; ten-
drse por verosmil la sospecha.
Si perteneciesen Lin los tercetos de La vida de los picaros,
lo cual es muy dudoso, tendra ms fundamento nuestra suposicin,
y
el becbo servira para explicar la crudeza de ciertos pasajes del
Quixote de Avellaneda. Pero, aun cuando no sea de Lin la men-
cionada Vida, lo son los sonetos
3, 4, 5, 6
y 7,
publicados en la edi-
cin de Zaragoza {Rimas, pgs. 28-30), el romance Carta en jaca-
randina (Id.
pg. 121), y
las Quintillas de la feria (pg. 158),
com-
posiciones todas que se refieren la vida picaresca.
Es tambin algo cbooante la relacin que Salas Barbadillo, en
las
Coronas del Parnaso
y
Plato de las Mtisas (Disc. 3., f. 18. Ma-
drid, Imprenta del Reino, 1635),
establece entre Cervantes
y
Lin:
T ms cuando supieron que haba sealado aquella maana para la
audiencia de D. Rodrigo Alfonso, que vino apadi'inado de los inge-
nioBsimo.s varones Miguel do Cervantes
y
Podro do Lin.
Uno do los testigos que declaran en el proceso de Lope de Vega
publicado recientemente por los seores Tomillo
y
Prez Pastor
(Madrid, 1901;
pi'ig. 41),
dice que hallndose en el Corral de las co-
medias do la callo del Prucipo, oy leer un romauco contra Elena
Osorio, Ana Velazquez
y
Juana do Ribera,
y
un D. Luis de Var-
gas, oon quien estaba olaego como le ley dixo: este romaneo es dl
riTZMAITRICE-KELLT
373
jestuosa, obra de un verdadero artista que sabe hallar la
expresin luminosa.
estilo de quatro cinco que solos lo podrn haoer: que podr ser
de Lin
y
no est aqu,
y
de Cervantes
y
no est aqu, pues mi
no es, puede ser de Vivar de Lope de Vega.
Quiz la misma figura del Bachiller Sansn Carrasco sea repre-
sentativa de Pedro Lin. Ntese que Cervantes pone en boca del
Bachiller, quiz para molestia do los lalianadost, que l no era de
los famosos poetas que haba en Espaa (que decan que no eran
sino tres
y
medio). {Quixote, parte
2.
cap.
4.) Ntese tambin que
Carrasco declara ser bachiller por Salamanca>, donde tambin
haba estudiado Lin (Quixote, parte
2.'
cap. 7). Ntese asimis-
mo que el Bachiller, con el nombre falso de Caballero de los Espe-
jos, as como Lin, con el pseudnimo de Avellaneda, procura ven-
cer Don Quixote impedir su nueva salida.
Reconozco que todas estas no son ms que conjeturas, pero no
habiendo an nada averiguado tocante este punto, lcito es haoer
hiptesis.

(T.)
CAPTULO X
POCA DE FELIPE IV Y DE CELOS EL HECHIZADO
(1621.1700).
Inaugrase el reinado de Felipe IV con promesas de
hazaas heroicas, las ms bellas que registra la Histo-
ria. En Madrid, durante la tercera
y
cuarta dcadas de
la dcimasptima centuria, la corte del gran monarca se
adelant
y
tal vez se excedi s misma. No podemos
pensar en Felipe sin representrnoslo como Velazquez le
retrat sobre su potro cordobs, orgulloso prncipe de
los caballos,
j
el animal ms propsito para un monar-
ca;
y
sin recordar el elogio fnebre que le dedic Wi-
lliam Cavendish, primer Duque de Newcastle
(1):

El
gran Rey de Espaa muri ya; no slo amaba
y
enten-
da los caballos, sino que era sin disputa el mejor jinete
de Espaa. Pero sera errneo supouer que era un mero
cazador. Arte
y
letras fueron su constante preocupacin,
y
no estaba desprovisto de dotes personales. No se con-
tentaba con dar instrucciones sus ministros para que
adquiriesen todo buen cuadro que se les ofreciera en mer-
cados extranjeros; sus propios bocetos demuestran que
(1)
En BU obra: A neto metiod and extraordinai-y invention t
drcBH hortcn and work them according to nature. (Lonclros, 1C67), pil-
ona
8.
-
(A.)
FITZ3IATJBICE-KELLY 375
haba aprovechado viendo pintar Velazquez. No es pe-
queo motivo de gloria para l haber adivinado de una
sola ojeada el genio del desconocido maestro sevillano,
j
haberle nombrado

cuando apenas sala de los diez


y
nueve aos

pintor de cmara. Recomend asimismo


al artista Alonso Cano para una canonga de Granada,
j
cuando el cabildo protest, haciendo notar que Cano te-
na poco conocimiento del latn
y
menos del griego, la
respuesta del Rey honra verdaderamente su talento
y
buen gusto:

De una plumada puedo yo hacer canni-


gos como vosotros veintenas; pero Alonso Cano es n
milagro de Dios. Llegara hasta detener el curso de la
justicia para proteger un artista. As, cuando el maes-
tro de Velazquez, el medio loco Herrera, fue acusado de
falsificar moneda, el monarca intervino haciendo esta
observacin: Recordad su San Hermenegildon. La m-
sica calmaba las pasiones del Rey,
y
las comedias del
Buen Retiro rivalizaron con las mascaradas de Whi-
tehall. Las antecmaras de su palacio estaban llenas
de hombres de genio. Lope de Vega alentaba todava,
creciendo su gloria de da en da, pero habiendo ter-
minado la mejor parte de su obra; Vlez de Gueva-
ra perteneca la Cmara Real; Gngora, Capelln
de palacio, aborrecido, envidiado
y
admirado, era el te-
mido jefe de una combatida escuela potica; su disc-
pulo, Villamediana, impona terror con sus envenenados
epigramas
y
su rencorosa lengua; el anciano Mariana
representaba la mejor tradicin de la historia espaola;
Bartolom de Argnsola era el cronista oficial de Aragn
;
Tirso de Molina, Ruiz de Alarcn
y
Rojas Zorrilla, ocu-
paban los teatros con sus brillantes ingeniosas fanta-
sas; el satrico incorruptible Quevedo estaba punto
de ser nombrado Secretario del Rey; el joven Caldern
creca en fama
y
en favor regio.
376 HISTORIA DE LA LITERATUKA ESPAOLA
Del autor dramtico aragons Lupercio Leonardo de
Argensola, liemos hablado ya en captulo precedente.
Su hermano Bartolom Leonardo de Argensola
(1562-1631),
recibi rdenes sagradas,
y,
por influencia
del Duque de Villahermosa, fue nombrado Rector de la
villa de donde se deriva el ttulo de su protector. Su pri-
mera obra, la Conquista de las islas Malucas
(1609),
escri-
ta por orden del Conde de Lemos, carece de concepcin
y
de finalidad crticas; pero sus primitivas, romnticas
y
hasta sentimentales leyendas, tienen cierta encantadora
frescura que procede del propio
y
galano estilo del na-
rrador. En 1611 l
y
su hermano acompaaron pe-
les al Conde de Lemos, lo cual provoc el enojo de Cer-
vantes, que tena esperanzas de figurar en la comitiva
del virrey, como parece inferirse de un pasaje del Viaje
del Parnaso, donde insina sin vacilar que los Argenso-
las eran un par de intrigantes. Natural era el disgusto}
pero la posteridad no lamenta el hecho, porque si Cer-
vantes se hubiese trasladado aples, seguramente ca-
receramos de la segunda parte de Don Quixote. Sin duda
los Argensolas, que eran de origen italiano, deban de
ser ms idneos que Cervantes para el manejo de asun-
tos de este pas,
y
Bartolom tena amigos en todas par-
tes, en aples como en Roma. A la muerte de su her-
mano en
1613, fue nombrado cronista oficial de Aragn,
y
en 1631 public una continuacin de los Anales de
Aragn, de Zurita, donde expone con tanta minuciosidad
los acontecimientos de los aos 1516-20, que se hace pe-
sada la narracin, pesar de toda la habilidad
y
elocuen-
cia de Argensola. Las Rimas de ambos hermanos, publi-
cadas despus de su muerte en 1634 por el hijo de Lu-
percio, Gabriel Leonardo de Albion, fueron impresas con
aprobacin del dictador Lope de Vega, quien declar que
los autores aparece que vinieron de Aragn reformar
yiTZMARICE-KBLLY 377
en
nuestros poetas la lengua castellana, que padece por
novedad frases horribles, con que ms se confunde, que
se ilustra.
,
Esto es una exageracin,
motivada por la aversin de
Lope al gongorismo bajo todas sus
formas. Horacio es
el modelo de los Argensolas, cuyas versiones de la stira
Iham forte via sacra
y
de la oda
Beatus ilUy son de las
ms felices. La austeridad de su sobria diccin, su clsi-
ca correccin, contrastan singularmente con las atrevi-
das innovaciones de su poca. Ambos se
distinguen por
su fantasa delicada
y
humorstica, como lo prueba el c-
lebre soneto, atribuido al uno
j
al otro hermano
(1),
que
Mr. Gibson ha traducido al ingls,
y
cuyos primeros ver-
sos son:
Yo os quiero confesar, Don Juan, primero,
Que aquel blanco
y
carmn de Doa Elvira, etc.
(2).
Las varias ocupaciones polticas, histricas
y
teatra-
les de Lupercio le dejaron poco lugar para dedicarse la
poesa,
y
muchos de sus versos fueron destruidos despus
de su muerte; sin embargo, pesar de su corto nmero,
es tal el delicado ingenio, tal el puro lenguaje, tan ele-
gante la forma de sus composiciones lricas, que le dan
derecho ser clasificado entre los poetas castellanos de
segundo orden. Por lo que respecta Bartolom, se pa-
rece su hermano por sus naturales dotes, pero tiene
ms bro
y
energa. Espritu dogmtico
y
severo, fanti-
(1)
Vase el artculo del Sr. D. Len Medina en la Bevue His-
panique, 1898, tomo V, pgs.
323-327. (A.)
(2)
El autor cita la versin ing-lesa; yo suprimo el soneto por
ser muy conocido. Lupercio tiene otros varios de sing"ular belleza
como los que empiezan:
Imagen espantosa de la muerte,
,
Tras importunas lluvias amanece,
No temo los peligros del mar fiero,
,
entre otros.

(T.)
378 HISTORIA DE LA LITERATURA BSPA*OLA
CO en su respeto la tradicin, idlatra de Terencio, ani-
mado por un austero
y
patritico odio las novedades,,
era considerado como el portaestandarte de los antigon.
goristas. Demasiado castizo doctrinario para obtener po-
pularidad cortesana, se content con el aplauso de un
crculo literario
y
no ejerci influencia prctica en su
tiempo. Sin embargo, su enseanza es meritoria,
y
en su
composiciones, siempre sanas, elvase veces gran al-
tura, como acontece en los sublimes versos del Soneto
la Providencia
(1
).
Gran nmero de notables versos acadmicos se bailan
tambin en las obras de otros escritores contemporneos^
aunque la mayor parte de los rivales incurren en faltas
de gusto
y
de expresin, de las que afortunadamente est
libre el ms joven de los Argensolas. Pero raras veces
surgi ningn gran leader en la escuela de la prudente
correccin,
y
el Eector de Yillabermosa, tanto por tem-
peramento como por educacin, era impropio para con-
trarrestar el viril
y
belicoso genio de Luis de Argote.
Y GNGORA
(1561-1627)
(2),
caudillo ideal del movimien-
to agresivo. Fue hijo de D. Francisco de Argote, Corre-
gidor de Crdoba,
y
de Doa Leonor de Gngora; algu-
nos dicen que adopt el apellido materno, tanto por su
nobleza como por razn de su eufona; pero esto es una
mera conjetura. A los quince aos dej Crdoba, su pa~
(1)
El quo comienza:
Dime, Padre comn, pnea eres justo,
Por que ha do permitir tu providencia, etc.
(Pg. 330 de la ed. de Zaragoza, 1634),
del cual ha sabido sacar partido Mreos Zapata en su cuadro heroi-
co La Capillo de Lanuza, estrenado en 1871.

(T.)
(2)
Hay quien dice se llam realmente D. Luis de Argote
y
At-
orte. Vage el interesante artculo do Doa Blanca do los Ros d
Lamgcroz Do vuelta do Saliuiiancao en La Espaa Moderna de
Junio de 1897.-(T.)
PITZMAUBICE-KELLT 379
tria, para estudiar Derecho en Salamanca, con la mira
de seguir la profesin de su padre; pero sus estudios no
fueron nunca serios,
y
aunque tom el grado de Bachi-
ller, emple la mayor parte del tiempo en aprender la
esgrima
y
la danza. Con gran dolor de su familia aban-
don las Leyes
y
sent plaza de poeta. Ya en 1585 le
nombra Cervantes en el Canto de Calope como rai'o in-
genio sin segundo;
y
aunque la lisonja de Cervantes es
demasiado leve para significar mucho, slo la mencin
prueba que los mritos de Gngora empezaban d recono-
cerse. Existen pocos datos acerca de su vida, aunque co-
rren rumores de que sinti amor platnico por cierta
dama de Valencia llamada Luisa de Cardona, que luego
entr en un convento de Toledo. Su renombre potico,
unido las relaciones de su madre con la casa ducal de
Almodvar, le hicieron obtener desde 1590 una racin
en la catedral de Crdoba, lo cual le puso en estado de
visitar la capital, donde muy pronto fue aclamado como
poeta ingenioso
y
brillante. Hasta entonces su fama ha-
ba sido local; desde que se publicaron sus versos en las
Flores de poetas ilustres
(1605)
de Espinosa, su reputacin
se extendi
toda Espaa. El mismo ao, ms tardar
en
1606, Gngora se orden de sacerdote. Su vida priva-
da fue siempre ejemplar, circunstancia que, unida su
natural severidad, explique tal vez la intolerancia que|
mostr con las flaquezas de C-ervantes
y
de Lope. Cuan-i
do el favorito, el Duque de Lerma, cay de su privanza,
Gngora se fue con Sandoval, que le design para una
reducida prebenda en Toledo. Siendo capelln de honor
de S. M., el crculo de amigos del poeta aument,
ce-
ciendo proporcionalmente su influencia literaria. En 1626
sufri un ataque cerebral, durante el que le asistieron
los mdicos de la Reina. La tradicin de que muri loco
es una exageracin grosera: vivi todava un ao, ha-
380 HISTORIA DE LA. LIT1CRA.TURA. ESPAOLA.
bien do perdido la memoria,
y
falleci de apoplega en
Crdoba el 24 de Mayo de 1627. Fue enterrado en la
Iglesia Catedral, en la capilla de San Bartolom, patro-
nato de su familia.
Un entrems, titulado La destruycion de Troya
(1),
una comedia rotulada Las
firmezas
de Isabela,
y
dos frag-
mentos, la Comedia venatoria
y
El doctor Carlina, es
cuanto queda para demostrar las aficiones teatrales de
Grngora. Es dudoso que se representara ninguna de
esas comedias,
y
en todo caso hay que convenir en que
no era esa su vocacin. Era tan extraordinariamente
descuidado con sus escritos, que nunca se tom la mo-
lestia de imprimirlos, ni aun procur conservar copias
de los mismos
(2).
Cierta manifestacin que hizo duran-
te su ltima enfermedad, demuestra su artstico disgus_
to:

((Precisamente cuando comenzaba leer algunas de


las primeras letras de mi alfabeto, me llama Dios s:
Hgase su voluntad!
La mayor parte de sus poesas circularon en copias
manuscritas, frecuentemente alteradas, de su erte que el
autor apenas conoca su obra cuando volva sus manos;
y
no ser por el celo de Juan Lpez de Vicua, tal vez
Gngora sera slo para nosotros la sombra de un gran
nombre. Lpez de Vicua emple veinte aos en
reunir
sus versos, que public el mismo ao de la muerte del
(1)
Este entrems se public en 1647,
veinte aos despus de la
muerte do Gngora; su autenticidad es dudosa. (A.1
(2)
Juan Lpez de Vicua, en ol prlog-o do su edicin de las
obras do Gngora, impresa en Madrid, por la viuda de Luis San"
oliaz, on 1()27, dice entro otras ooaas:

Veinte aos ba que ooraon-


c recoger las obras do nuestro poeta, primero en el mundo.
Nunca guard original dellas: cuidado cost harto
hallarlas
y
oo.
muuiorHolaH, que de nuevo las trabajaba; pues cuando las ponamos
en HUH iiianoH, apunas las conoca. Talos Uegubau, dospus de haber
corrido por muchas copias.(T.)
FITZMAUEICE-KELLY
381
poeta con ol sonoro ttulo de: Obras en verso del Homero
Espaol
(1).
Mejor edicin fue la que D.Gonzalo de Ho-
zes
y
Crdoba dio luz en esta ciudad en
1633, con el
ttulo de Todas las obras de D. Luis de Gngora en varios
poemas,
Gngora, fiel observante de la tradicin literaria
y
respetuoso imitador de las ^Yf^v
f^f"^fi
f J^qrr^^'%
co-
menz por cultivar la oda. Sus primeros ensayos apenas
se distin guen de los de sus contemporneos, salvo en que
su espritu es ms noble
y
su labor ms concienzuda.
Era todo un artista,
y
su bagaje tcnico es notablemen-
te completo. Tan lejos estaba de inclinarse capricho-
sas originalidades, que se expone ser censurado por su
exagerado respeto los maestros.
A ellos pertenece su
pensamiento, como pertenece su mtodo, su forma, bu
ornato
y
su ingenuidad. Ejemplo de su primer estilo es
su Oda al armamento de Felipe II contra Inglaterra^ de la
cual citaremos una estrofa
(2):
ya Isla catlica
y
potente
Templo de fe, ya templo de hereja,
Campo de Marte, escuela de Minerva,
Digna do que las sienes que algn da
Orn corona real de oro luciente
Cia guirnalda vil de estril yerba;
Madre dichosa
y
obediente sierva
De Arturos, de Eduardos
y
de Enrieos,
Ricos de fortaleza
y
de fe rios;
(1)
Quiz exagera Lpez de Vicua sus relaciones con Gngora
El Sr. Foulch-Delbosc se inclina creer que el poeta miraba con
poco favor la empresa de Lpez de Yicua,
y
la verdad es que sus
mritos no entusiasman Hozes ni Pellicer.

(A.)
(2)
El autor cita segn la traduccin
inglesa de Churton,
Eduardo Churton (1800-1874), Arcediano de Cleveland, fue muy
erudito en la literatura castellana. Su libro
Gngora
(1862) y
sus
Poetical Remains
(1876) contienen excelentes
versiones de varios
poetas espaoles. (T.)
3S2 HISTOEIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
Ahora condenada infamia eterna
Por la que te gobierna
Con la mano ocupada
Del huso, en vez del cetro
y
de la espada;
Mujer de muchos
y
de muchos nuera,
O Reina torpe! Reina no, mas loba
Libidinosa
y
fiera,
Fiamma dal ciel su le tue treccie piva!*
Esto es, en su gnero, excelente,
y
entre todos los
imitadores de Herrera ninguno se aproxima ms l
que Gngora en lirismo, en esfumado arte,
y
en cierto
aire de elegancia
y
de distincin. Hay aqu ya, sin em-
bargo, algn asomo de los defectos que ms adelante
haban de perjudicar tanto al autor. No contento con
demostrar su patriotismo
y
denunciar el cisma
y
la he-
reja, Gngora tiene rasgos que pronostican al futuro
maestro en ironas
y
sarcasmos. El nfasis, notable ya
en Herrera, es todava ms exagerado en el joven poeta
cordobs, que muestra aficin cierta clase de conceptos
alambicados
y
metforas extravagantes, no aprendi-
dos en la escuela sevillana. Renunciando ejercitarse
en la elevada oda, cultiv durante muchos aos distinto
gnero de verso,
y,
mediante una rigurosa disciplina,
lleg sobresalir
y
distinguirse por su exquisita na-
turalidad, su graciosa fantasa
y
su cortesano ingenio.
No pareca sino que no le costaba nada negarse intelec-
tualmente s mismo, pues sus transformaciones son de
las ms completas que registra la historia literaria. Con-
sidrese, por ejemplo, el intervalo que media entre la
enftica dignidad de la Oda o la Armada,
y
la encanta-
dora ligereza, el cinismo de buen tono que respira -4mor
puesto en razn, traducido al ingls por el arcediano
Churton:
yamos horros en los gastos,
Aldeana, que revientas
FITZMAURICE-KELLY 383
Por mostrarme, que en tu lumbre
Mil corazones se queman.
A lo simple nos queramos,
Sea nuestra fe de cera.
Cada cual siga su antojo,
Pues que la gracia no es deuda...
Si quieres tener visitas,
Sin miedo puedes tenerlas.
Que aunque yo est solo un ao.
Ve galana la merienda,
Y si m me convidaren
Djame ser Perontrellas.
Ya no quiero que me digas
Que un seor de cruz bermeja
Te promete montes de oro
Por galopear tu vega.
.Ni tampoco que te taan
Con cajas ni con trompetas,
A que seas capitana
De faldelln por bandera.
Porque pienso que lo dices
Aplicando la conseja.
Para que ligeras anden
Mis pesadas faltriqueras.
Bien se me trasluce m
Que el arco de amor se flecha
Por las poderosas manos
De su Consejo de Hacienda.
Venus, la diosa de Chipre,
Ya es matrona ginovesa,
Guarismo sabe su nio,
Multiplica, suma
y
resta.
Ya el rapaz anda vestido,
Las alas aforra en tela,
Y el que esperanzas coma,
Pavos come
y
tortas cena...
Por esto, aldeana m.
Quiero yo seguir la seta
De aquellos cuyas entraas
Parecen carne
y
son piedras.
Si no merezco tus glorias,
No me revista tus penas,
Y si por dicha te agrado.
Ms verdad
y
menos tretas.
384 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
Hasta en traducciones queda algo del gracejo humo-
rstico del original, aunque no hay versin que pueda
reproducir la perfeccin tcnica del texto. Rara vez ha
sido superado Gngora en efectismo brillante
y
en refi-
nada agudeza; sin embargo, sus composiciones ligeras
no le dieron el renombre, ni le colocaron en el alto lu-
gar que l esperaba. Aparentaba despreciar la populari-
dad, declarando que deseaba hacer algo que no fuese
para el vulgo; pero ninguno hubo tan amigo como l de
solicitar el aplauso todo trance. Caso de no poder en-
'
cantar al pblico, pensara en sorprenderle
y
ofuscarle;
, de ah el que tratara de fundar la escuela que lleva por
nombre culteranismo. No sabemos el momento preciso
en
que puso en prctica estas ideas; pero parece que se
le anticip un joven soldado, Luis de Carrillo t Soto-
mayor (1583-1610), cuyas poesas postumas fueron pu-
blicadas por su hermano en Madrid en 1611. Carrillo
haba servido en Italia, donde fue influido por Giovan-
ni Battista Marino, la sazn en el pinculo de su glo-
ria
(1);
y
las Obras de Carrillo contienen las primeras
muestras del nuevo estilo. Muchos de los poemas de
Carrillo admiran por su notable meloda, distinguindo-
se sus glogas por la natural sinceridad de sentimiento
y
de expresin. Pero pas casi inadvertido, porque Carri-
llo haca solamente bien lo que Lope de Vega realizaba
mejor;
y,
en una palabra, parece que los mritos del di-
funto soldado poeta fueron injustamente olvidados por
una generacin que se content con dos ediciones de
sus obras.
Encontr, sin embargo, un admirador valioso en Gn-
(1)
Cierto es qne el done no se public hasta 1623, pero Ma>
rio proparuba
y
pula los cuarenta
y
cinco mil versos durante
muchos aos. Adems, fue oonocidsimo como autor de La Lira,
cuya primera parte es de 1602.(A.)
FITZMAUBICE-KBLLY 385
gora, quien crey ver en sonetos como el rotulado
A la
paciencia de sus zelosas esperanzas, el anuncio de toda
una revolucin. Cuando Carrillo escribe:
Lava el soberbio mar, del sordo cielo
La ciega frente, cuando airado gime
Agravios largos del bajel
que oprime
Bien que ya roto su enojado velo,
no hace ms que expresar un concepto
insustancial, que
nada gana con el hiprbaton de la frase; pero aconteci
que tales conceptos eran una novedad en Espaa,
y
Gn-
gora, que haba demostrado ya tendencias la precio8-\
dad en la coleccin de Espinosa, resolvi desenvolver la
innovacin de Carrillo. Pocas cuestiones han sido ms
discutidas
y
peor entendidas que esta del gongorismo*
Crticos tan sobresalientes como Karl Hillebrand (l)
sientan la extraa afirmacin siguiente: aNo slo los
Marinistas italianos
y
alemanes fueron imitadores de los
gongoristas espaoles, sino que vuestro Eufuismo in-
gls del tiempo de Shakespeare arranca del culteranismo
espaol. No quisiramos acusar Hillebrand de escri-
bir desatinos, pero la verdad es que en esta ocasin se
aproxima mucho ello. La Eiiphues, de Lyly, se public
en 1579
(2)
cuando Gngora era todava estudiante en
Salamanca,
y
Shakespeare muri unos doce aos antes de
que se imprimiese un solo verso de los poemas de la se-
(1)
Karl Hillebrand (1829-1884), crtico muy estimado en In-
glaterra por su gracejo
y
humor. Estuvo emigrado en Francia,
donde lleg naturalizarse; pero volvi expatriarse en 1870 oon
motivo de la guerra franco-prusiana,
y
acompa en la campaa al
ejrcito alemn en calidad de corresponsal del Times. La cita de
Hillebrand se refiere sus Six lectures on the history
of
German
Thought (Londres,
1880), pg.
12.(T.)
(2)
Cf.
el libro II de la Histoire de la Uttrature
anglaise, de
H. Taine. Sir Walter Scott, con su habitual maestra, ha pintado
el eufuismo en su novela: Feveril
of
the Peak.

(T.)
25
386
HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
gunda manera de Gngora. En realidad, los eruditos es*
paoles declinan la responsabilidad del eufuismo en
cualquier sentido que se tome. No admiten que las tra-
ducciones de Guevara, lieclias (1534
y
1537)
por Lord
Berners
(1)
6 North, produjesen los efectos que se les
atribuye;
y
arguyen, con mucha razn, manifestando
que el
gongorismo no es ms que la forma local de una
enfermedad que invadi la Europa entera. Sin embargo,
bien puede
ocurrir que, aun cuando no baya conexin
posible entre el eufuismo ingls
y
el gongorismo espa-
ol, procedan ambos de un comn origen italiano
(2).
(1)
Jolin Bourchier, segundo Lord Berners (naci 1467), tra-
dujo al ingls la Crcel de Amor, de Diego de San Pedro,
y
el Re-
loj de Prncipes, de Guevara.(T.)
(2)
Como el estetismo actual, que tan valiosos representantes
cuenta en Francia, donde ven la luz sus rganos ms importantes
{La Reviie Blanche, Mei'cvre de France, La Plume etc.), procede
de Inglaterra.
Acerca de lo cual escribe el autor de este libro las siguientes
consideraciones, cuya insercin no temo disguste al lector:
Empez este movimiento con Jokn Ruskin (1819-1900), autor
de Modern Painters (1843),
Seven Lamps
of
Architecture
(1849)
y
Stones
of
Venice (1851-3). Entre 1850
y
1860 se fund la escuela
Pre-Bafaelista,
frase aplicada en un principio al grupo de pintores
que
tomaron por modelo los primitivos. Por esta poca encon-
tr expresin literaria la nueva tendencia en The Germ
y
en TJie
Oxford and Cambridge Magazine, revistas que corresponden al
Merevre de hoy. A fines de la dcada sobreviao un diluvio de libros
de este genero: The Defence
<f
Guinevere
(1859),
por William Mo-
rris,
y
otros tres en 1861: The Goblin Marlcet, por Cristina Ros-
8etti, de quien
hablbamos con referencia Santa Teresa; Early
Italian Poets, por Dante Gabriel Rossotti, hermano do Cristina
y
famoso pintor,
y
The Queen Mother and Rosamund, por Algernon
Charles Swinburne, que an vive.
Despua de los llossetti, do Swinburne
y
do Morris

el cual
cambi nuestro mal guto nacional en materia de mueblesvino
Walter Pator
y
luego el desgraciado Osear Wilde, recientemente
PITZMAUEICE-KEIiLT 387
Lo mismo ocurre respecto Francia. Mr. Lanson ha in-
dicado que Saint-Amant
y
Tliephile no han tomado
otra cosa de Grngora que el ttulo de sus Solitudes;
Malherhe
y
Voiture traducen alguna que otra letrillay
j
Scarron copia de Gngora mucha parte de su oda bur-
lesca Landre et Hero. Pero no hay rastro de verdadera
influencia gongorina en la escuela prcieusey ni en otras \
manifestaciones literarias anlogas de Francia.
El gongorismo se deriva directamente del marinis-
mo, propagado en Espaa por Carrillo, aunque preciso es
confesar que las extravagancias de Marino palidecen jun-'
to las de Gngora. En realidad, no podamos esperar
'
otra cosa de Marino, porque esos conceptos le son natu- I
rales, mientras que en Gugora son puro efecto de la

afectacin. Voluntariamente reneg el ltimo de su in-
clinacin natural, enfrascndose en el cultivo de artifi-
ciales anttesis, de violentas inversiones sintxicas, de
metforas exageradas, de infinitos tropos, tan ingenio-
sos como vacos de jugo
(1).
Otros poetas se dirigan al
fallecido en Pars. Burne Jones, quien dedic Swinburne su li-
bro de Poems and Ballads
(1866),
fue tambin representante de
esta escuela en la pintura; muri en 1898.
No entro ni salgo en la cuestin acerca del valor de esta escue-
la, muerta ya en Inglaterra,
y
contra la cual se experimenta en
estos momentos una reaccin. Pero, sin duda, el estetismo ha me-
jorado los muebles, el decorado de las habitaciones
y
el traje feme-
nino. Tambin ha contribuido mejorar, aunque poco, la forma li-
teraria.
Hay que distinguir, finalmente, entre el aestheticism ingls
y
el simbolismo francs.(T.)
(1)
Hablando del poema Las Soledades de Gngora, dice el se-
or MenndezyPelayo: Nunca se han visto juntos en una sola obra
tanto absurdo
y
tanta insignificancia. Cuando llega entendrsela,
despus de ledos sus voluminosos comentadores, indgnale uno
ms que la hinchazn, ms que el latinismo, ms que las inversio
-
nes
y
jiros pedantescos, ms que las alusiones recnditas, ms que
388 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
Tulgo: l quiso encantar los entendidos, los cultos. De
ah la denominacin de culteranismo
(j).
Debemos mani-
festar tambin que ha sido vituperado por muchos ms
pecados de los que cometi. Ticknor, ms an que la ma-
yor parte de los crticos, pierde los estribos cuando men-
ciona el nombre de Gngora,
y
ridiculiza al espaol in-
sertando en su obra una traduccin literal de sus ms
atrevidos rasgos. Elige, por ejemplo, un pasaje de la pri-
mera de las Soledades,
y
afirma que Gngora canta en
l las alabanzas de una dama tan bella, que podra
abrasar la Noruega con sus dos soles
y
blanquearla Etio-
pa con sus dos manos. Quiz ninguna poesa, por bue-
na que fuese, resistiera una tan rida traduccin literal
como esa. Mucho ms exacta idea del texto da la traduc-
cin inglesa en verso hecha por Churton. El original dice:
Virgen tau bella, que hazer poda
Torrilla la Noruega con dos soles,
Y blanca la Ethiopia con dos manos
(2).
Traduce tambin Ticknor del siguiente modo un so-
neto en loor de la Historia
Tontifical, de Luis de Bavia:
Este poema que Bavia ha ofrecido ahora al mundo, si
no sujeto nmero, est, por lo menos, bien ordenado
y
realzado por la erudicin; es una culta historia, cuyo
sesudo estilo, aunque no mtrico, es discreto,
y
hurta al
los pecados contra la propiedad
y
limpieza de la lengua, lo vaco, lo
desierto de toda inspiraoin, el aflictivo nihUismo potico {atheismo
le llamaba Cscales) que se encubro bajo esas pomposas apariencias,
los carbones del tesoro guardado por tantas llaves, (Historia de
laa ideas estticas en Espaa, t. II, vol.
2., pg.
49G). (T.)
(1)
Segn Lope do Vega, en la Epstola D. Francuco de He-
rrera Maldonudo, la palabra culteranismo fue inventada por el tutor
d Villamodiana. el Maestro Bartolom Ximuez Patn, ingenioso
autor del Discurso sobre los
tufos,
copetes
y
calvas.

(A.)
(2)
Folio 164 vuelto do la edicin do Madrid, Imprenta Beal,
1664.--(T.)
rrrZMAUEl CE- KELLY 389
tiempo tres pilotos del sagrado buque
y
los redime del
olvido. Per la pluma que as inmortaliza los porteros
del Cielo en los bronces de su historia, no es pluma, sino
llave de las edades. Abre sus nombres, no las puertas
de la dbil memoria, que estampa sombras en masas de
espuma, sino las de la inmortalidad. Esta es otra ver-
sin del gnero de la precedente, gnero que conocen
bien los nios de la doctrina,
y
que, practicada por un
erudito de la talla de Ticknor, debe considerarse eomo
una caricatura intencionada del original. Una vez ms
el fiel Cliurton traduce mejor su modelo, cuyo texto
original dice:
Este que Bavia al mundo lioy lia ofrecido
Poema, si no nmeros atado,
De la disposicin antes limado,
Y de la erudicin despus lamido,
Historia es culta, cuyo encanecido
Estilo, si no mtrico, peinado.
Tres ya Pilotos del Bajel sagrado
Hurta al tiempo,
y
redime del olvido.
Pluma, pues, que claveros celestiales
Eterniza en los bronces de su Historia,
Llave es ya de los siglos,
y
no pluma.
Ella sus nombres puertas inmortales
Abre, no de caduca, no, memoria,
Que sombras sella en tmulos de espuma .
No obstante, aun juzgando Gngora benignamen-
te, preciso es confesar que se excede al ocultar su pen-
samiento. Muchos, empero, ensalzaron como bellezas sus
defectos ms reprensibles,
y
as se form una escuela
que comulgaba con el Fabricio de Le Sage en conside-
derar al maestro como le plus beau gnie que l'Espagne
ait jamais produit. Pero Gngora no venci sin lucha.
Un ilustre escritor fue de los primeros conversos:
Cer-
vantes se declara admirador del
Polifemo, que es una de
las ms escabrosas
y
enmaraadas producciones de Gn-
390 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAfOLA
gora. PedrodeJEalencia,
uno de los mejores liumanistas
espaoles, fue el primero que protest de las trasposicio-
DBS de Gngora, de sus oscuras metforas
y
de sus pe-
regrinos vocablos, tal como aparecen en las Soledades,
obra que suscit empeada controversia. A los veinti-
cinco aos de la muerte de Gngora, la primera Soledad
encontr un traductor en la persona de Thomas Stan-
ley
(1651) (1),
El original comienza de esta suerte;
Era del ao la estacin florida
En que el mentido robador de Europa
(Media luna las armas de su frente,
Y el sol todo los rayos de su pelo),
Luziente honor del cielo.
En campos de zafiro pace estrellas,
Cuando el que ministrar poda la copa
A Jpiter mejor que el garzn de Ida,
Nufrago,
y
desdeado sobre ausente.
Lacrimosas de amor dulces querellas
Da al mar, que condolido
Fu las ondas, fu al viento
El msero gemido.
Segundo de Arion dulce instrumento.
No bien, pues, de su luz los Horizontes,
Que hazan desigual, confusamente.
Montes de agua
y
pilagos de montes,
Desdorados los siente,
Cuando entregado el msero extranjero
En lo que ya del mar redimi fiero,
Entre espinas crepsculos i)8ando,
Biscos, que aun igualara mal volando
Veloz, intrpida ala,
Menos causado que confuso escala.
(1)
Thomo Stanley (1625-1678) imprimi traducciones de Bos-
o4n
y
Gngora en la edicin do sus poesas, publicada en Londres
n 1661.-(T.)
FITZMAUEICE-KELLT 391
Vencida al fin la cumbre
Del mar, siempre sonante,
De la muda campaa
,
Arbitro igual inexpugnable muro,
Con pie ya ms segTiro
Declina al vacilante,
Breve esplendor de mal distinta lumbre.
Farol de una cabana
Que sobre el cerro est, en aquel incierto
Golfo de sombras, anunciando el puerto.
Y as contina, hacindose cada vez nis densas las
tinieblas. C'est l'obscurit qui en fait tout le mrite,
|
como observa Fabricio cuando Gil Blas no puede enten-
der el soneto de su amigo.
La protesta de Valencia fue seguida de otra, debida
al sevillano Juan de Juregui, cuyo Prefacio sus Ri-
mas
(1618)
es un verdadero manifiesto literario contra
aquellos poemas que no tienen fundamento ni traza de
asunto esencial
y
digno, sino slo un cuerpo disforme de
pensamientos
y
sentencias vanas, sin propsito fixo, ni
travazn
y
dependencia de partes. Vemos otras que slo
contienen un adorno vestidura de palabras, un para-
mento fantasma sin alma ni cuerpo. Juregui volvi
la carga en su Discurso Potico
(1624),
acusacin la ms
formal
y
meditada de todo el movimiento gongorista.
Este tratado, hoy rarsimo
(1),
ha sido reimpreso con al-
gunas supresiones por el Sr. Menndez
y
Pelayo en su
Historia de las Ideas Estticas en Espaa
(2)
. Merece es-
tudiarse, tanto por su sana doctrina como por el admi-
(1)
Un ejemplar posea D. Aureliano Fernndez-Guerra
y
Orbe.
Otro se conserva en la Biblioteca Nacional,
y
lo describe Gallardo
al nm. 2581, col. 268, tomo III de su Ensayo. Otro ejemplar hay
tambin en el Museo Britnico, segn me comunica el Sr. Fitzmau-
rice-Kelly.(T.)
(2)
Tomo II, vol.
2,
pgs. 505-519.(T.)
392 HISTORIA DE LA. LITERATURA ESPAOLA
rabie estilo del autor, cuyo comedimiento
y
mesura ha-
cen de l una excepcin entre los polemistas de su poca.
As como Juregui personifica la oposicin del grupo se-
villano, as Manuel de Faria
y
Sousa, el editor de Los Lu-
siadas, habla en nombre de Portugal. La teora potica
de Faria
y
Sousa es muy sencilla: no hay ms que un
gran poeta en el mundo,
y
su nombre es Camoens. Faria
y
Sousa transforma Los Lusiadas en una pesada alego-
ra, donde Marte representa San Pedro,
y
Adamstor
Mahoma. Considera al Tasso poeta comn
y
trivial,
indigno de ser nombrado, pobre de saber
y
de inven-
cin;
y,
consecuente con sus principios, acusa Gn-
gora de no ser alegrico, protestando de que, colocarlo
al nivel de Camoens, es como contender Aradme con Pa-
las, Marsias con Apolo,
y
la mosca con el guila.
Ms formidable contradictor de los gongoristas fue
Lope de Yega, quien se acus de' oscuridad
y
afecta-
cin. Bouliours
,
en su Maniere de bien penser dans les
ouvrages d'esprit
(1687),
cuenta que el Obispo de Belley,
Jean-Pierre Camns, habindose encontrado con Lope en
Madrid, le pregunt acerca del sentido de uno de sus
sonetos. Escuchle el poeta con su habitual amabilidad,
y
ayant leu et rele plusieurs fois son sonnet, avoua
sincrement qu'il ne l'entendoit pas luy mesme. El he-
cho es que Lope debi forzar su inclinacin al tomar
partido contra Gngora, porque senta por l grande
y
personal afecto; sea lo que fuere, yo le he de estimar
y
amar, tomando del lo que entendiere con humildad,
y
admirando lo que no entendiere con veneracin
(1).
Sin
embargo, ora ms amigo de la verdad que de Scrates.
A muchos ha
llevado la novedad este gnoro do poesa.
(1)
La Filomena con otra diueraae Rima, Prosas
y
Versos, ed.
Madrid, Viuda do Alonso Martn, 1621, fol. 197 recto.(T.)
FITZMATTRICE-KELLT 393
y
no se han engaado, pues en el estilo antiguo en su
vida llegaran ser poetas,
y
en el moderno lo son el mis-
mo da; porque con aquellas trasposiciones, cuatro pre-
ceptos,
y
seis vozes latinas 6 frasis enfticas, se hallan
levantados donde ellos mismos no se conocen, ni aun
s si se entienden
(1),
escribe en su Respuesta al Papel
que escriui vn seor destos Beynos Lope de Vega Carpi,
en razn de la nueua Poesa;
y
termina con un soneto
burlesco
(2).
Poco caso hizo Gngora de Faria
y
Sonsa
y
sus com-
padres: enderez sus iras contra Lope, quien persigui
con vivo encarnizamiento. Inspiran cierta compasin los
esfuerzos del dictador por apaciguar el enojo de su ene-
migo. Dirige Gngora finas lisonjas en sus escritos; le
dedica su comedia Amor secreto; escrbele una carta par-
ticular para desvanecer la mala impresin que pudieran
haber causado en l los informes de un tal Mendoza; re-
pite sus ntimos los dichos ingeniosos del autor de las
Soledades; hace honrosas declaraciones respecto la per-
il)
La Filomena, ed. cit., fol. 194 recto.

(T.)
(2)
Hay bastantes sonetos anticulteranos en las Rimas de Tom
de Burguillos, v. gr.-. los que comienzan respectiTamente:
Conjurte, demonio culterano,
La nueva juventud gramaticanda,
Si cumplo con la lengua castellana,
Caen de un monte un valle entre pizarras,
(f. 60, 28, 70,
y
5 de la ed. de 1634.)
Abundan tambin las pullas anticulteranas en Tirso de Molina
y
en muchos otros contemporneos. Luis Vlez de Guevara, en el
tranco X de su Diablo Cojuelo, trae unas pragmticas de Apolo,
entre las cuales est la siguiente: tem, que los Poetas ms anti-
guos se repartan por sus turnos dar limosna de Sonetos, Cancio-
nes, Madrigales, Silvas, Dcimas, Romances, i todos los dems g-
neros de versos, Poetas vergonzosos, que piden de noche, i reco-
ger los que hallaren enfermos, comentando, perdidos en las Sole-
dades de Don Luis de Gngora.(T.)
394
HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAJOLA
sonalidad de Gngora en varias publicaciones;
y
cuando
Gngora no se
muestra abiertamente contrario, Lope
refiere el hecho al Duque de Sessa considerndolo como
un triunfo personal:

Est ms humano conmigo, que


le debo de haber parecido ms ombre de bien de lo que
l me
ymaginava.

A pesar de sus inocentes zalame-


ras, no logr Lope reconciliarse con su enemigo, que le
consideraba precisamente como el principal obstculo
del culteranismo. La empedernida esfinge no desperdici
ocasin de poner en ridculoj Lope
y
sus admiradores
en sonetos como el siguiente, que Churton ha traducido
al ingls muy acertadamente:
Patos del agua chirle castellana,
De cuyo rudo ingenio fcil riega,
Y tal vez dulce inunda vuestra vega,
Con razn vega, por lo siempre llana;
Pisad graznando la corriente cana
Del antiguo idioma,
j,
turba lega,
Las ondas acusad quantas os niega
tico estilo, erudicin romana.
Los cisnes venerad cultos, no aquellos
Que esperan su canoro fin los ros,
Aquellos s, que de su docta espuma
Visti Aganipe. Hus? No queris vellos,
Palustres aves? Vuestra vulgar pluma
No borre, no, ms charcos, zambullios
(1).
{1|
Y viene como de molde citar aqu un ingenioso soneto que,
manera de antdoto contra el culteranismo, trae el discretsim
Pedro de Espinosa en su coleccin Flores de poetas ilustres:
Kompe la niebla do una gnita escura
Un
monstruo llono de culebras pardas,
Y entre Hangri'iita.s puntas do alabardas
Morir nmiando oon furor procuni.
Mus d(t la (tscura horr(tnda s(>pultura
Saba rabiando brannubirus guardas,
D> la norlie
y
Pluin bijas bastardas.
Que lo quitau la vida
y
la locura.
DoHte v(mtiglo iiacuui tnis gigantes,
Y destuB iros gigautos Doralioe,
FITZMAURICE-KELLY 395
La escaramuza prosigui con singular empeo, apro-
vechndose el enemigo de las mltiples ocasiones ofre-
cidas por el imprudente Lope.
Por tu vida, Lopillo, que me borres
Las diecinueve torres de tu escudo;
Porque aunque son de viento, mucho dudo
Que tengas viento para tantas torres,
escribe Gngora, burlndose de la debilidad de Lope al
blasonar de su ascendencia. Las relaciones con Marta de
Nevares Santoyo dieron lugar innumerables stiras
obscenas. En la Filomena refiere Lope la historia de
Perseo
y
Andrmeda, aludiendo en buenos trminos
un poeta annimo cuyo nombre calla
por no oausar disgusto.
Consrvase el ejemplar de la Filomena que posea
Gngora
(1), y
consta en l la siguiente anotacin mar-
ginal de su propietario: aSi lo dices por ti, Lopillo, eres
un idiota sin arte ni juicio. Sin embargo, pesar de tan
rudos ataques
(2),
Lope sigui escribiendo,
y,
la muer-
te de Gngora, compuso en su honor un brillante soneto,
alabando aquel cisne del Betis por el que siempre sin-
ti singular afecto.
Gngora vivi lo bastante para pi*esencia su triunfo.
Tirso de Molina
y
Caldern, como muchos otros jvenes
escritores dramticos, dejaron ver la influencia de lo culto
en numerosas comedias; Juregui olvid sus mismos prin-
Y desta Doralice nace un Bendo.
T, mirn que esto miras, no te espantes
Si no lo entiendes, que aunque yo lo hice,
As me ayude Dios que no lo entiendo.

{T.)
(1)
Vase La Barrera, Nueva biografa,
pg.
355.

(T.)
(2)
Gngora escribi contra Lope numerosas composiciones. Al-
gunas de ellas pueden verse en los ms. X,
87; Ee, 146; M,
8, 132, de
la Biblioteca Nacional,
y
en el Ensayo de Gallardo, IV, col. 1214
y
sigs.(T.)
396 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
cipios
y
sigui la moda; hasta el propio Lope, en algunos
prrafos de sus ltimos escritos, rindi tributo la pre-
ciosidad. Quevedo comenz por citar el aforismo de Epic-
teto: Scholasticum esse animal quod ab omnibus irridetur.
Y traduce libremente: M culto es animal de quien todos se
rien. Pero el animal culton no pudo menos de sonrerse
I cuando vio Quevedo caer en el conceptismo, afectacin
'de efectos no menos deplorables que los de Gngora.
Mientras, muchos entusiastas campeones se declararon
por el maestro cordobs. Martn de ngulo
y
Pulgar pu-
blic sus Epstolas satisfactorias
(1635)
en respuesta las
censuras del sabio Francisco de Cscales; Pellicer predic
el evangelio gongorista en sus Lecciones solemnes
(1630);
la Ilustracin
y
defensa de la Fbula de Pyramo
y
Tisbe
(1636)
ocupa un volumen en
4.**,
compuesto por Cristo-
bal de Salazar Mardones; los voluminosos comentarios
de Garca de Salcedo Coronel (1636-48) son tal vez ms
obscuros que el mismo texto del autor;
y
en tierras tan
lejanas como el Per, Juan de Espinosa Medrano, Rec-
tor del Cuzco, public un Apologtico enfavor de D. Luis
de Gngora, Prncipe de los Poetas Lyricos de Espaa
(1 694).
Lleg la aberracin hasta el punto de que, como nos
cuenta Juan de Vera Tassis
y
Villarroel, sea el bigra-
fo de Salazar
y
Torres, El Polifemo
y
Las Soledades se
recitaron de memoria en los colegios de los jesutas.
Tard Espaa cien aos en verse libre del virus gon-
ygorino,
y
el gongorismo ha llegado ser ahora en aquel
(
pas vocablo sinnimo de todo lo malo en literatura. In-
dudablemente,
Gngora hizo infinito dao: sus procedi-
mientos de inversin fueron aprendidos con demasiada
facilidad por hordas do imitadores que no reparaban ms
que en la forma,
y
sus audacias lingsticas fueron re-
producidas
por hombres que no posean ni la dcima par-
te de su inspiracin
y
de su habilidad. Casi lo mismo ha
FITZMAUKICE-KELLY 397
ocurrido con Paul Yerlaine, que gustaba citar un verso
de
Gngora modo de lema, pensando exista cierto pa-
rentesco literario entre l
y
el poeta cordobs. Es
y
ha
sido siempre fcil sealar los graves defectos de Gngo-
ra,
y,
no obstante, aunque sea impopular confesarlo,
siente uno cierta secreta simpata por l en esta contien-
da. Lope de Vega
y
Cervantes son tan diferentes conio^
pueden serlo dos personas; pero ambos convienen en des-
cuidados mtodos, en su indiferencia por la perfecciuj
formal. Su fatal facilidad les es comn con sus berma-
nos: frases triviales, aceptadas sin reflexin
y
repetidas
sin embarazo, abundan en la mejor obra espaola
y
cons-
tituyen su eterno lanar
(1).
Tal vez no era slo el amor
la notoriedad lo que impuls Gngora seguir las
huellas de Carrillo. Tena l, como demuestran sus pri-
meras obras, un mtodo ms sano que el de sus colegas,
y
una conciencia artstica ms pura. Ningn rasgo des-
cuidado se observa en sus composiciones juveniles, escri-
tas sin estmulo
y
en medio de la obscuridad de su nom-
bre. Justo es imaginar que su ltima ambicin no fue\
enteramente egosta,
y
que aspir renovar, ms bienl
ensanchar, la diccin potica de su pas.
La aspiracin no poda ser ms noble,
y
si Gngora
fracas
la postre, fracas, parte porque sus discpulos
(1)
Escribe Moratn, en carta Mr. A. Bobee: Le dir tambin
que en el niimero de las comedias de Lope, Caldern
y
los imitado-
res de entrambos, no hay que buscar nada perfecto; que las que se
pueden elegir, todas sern defectuosas,
y
todas tendrn prendas es-
timables que las recomienden, en medio del desorden
y
abandono
con que estn escritas; pero si usted exige que le indique una bue-
na comedia de aquella edad, no podr citrsela, porque no la conoz-
co. (Obras postumas de D. Leandro Fernndez de Morain, publica-
das de orden
y
expensas del Gobierno de S. M. Madrid, Rivade-
neyra, 1868, tomo III,
pg.
113.)(T.)
398 HISTORIA DE LA. LITERATURA ESPAOLA
exageraron las teoras del maestro (como
Chivers
(1)
exa-
ger en nuestro siglo las teoras de Poe),
y
parte porque
trabaj por hacer las palabras desempear
el papel de
las ideas. Que sus esfuerzos, mirados en s mismos, fue-
ron dignos de loa, es cosa tan cierta como
que lleg
considerar casi sagrados sus principios. Sin duda se
complaci algn tanto, como se han complacido
otros
grandes escritores, en turbar
y
molestar l vulgo;
pero
tenda algo ms elevado que sorprender sus lecto-
res. Aunque se equivoc al pretender que su doctrina
fuese eterna, no es exacto en modo alguno que trabajase
en vano. Si ms tarde algn espaol ha puesto empeo en
apoderarse del espritu del arte, procurando evitar los lu-
gares comunes
y
expresar bellamente elevados pensa-
mientos

aunque lo ignore

es deudor de G-ngora, cuya


aversin la vulgaridad enriqueci la lengua castellana.
I Las Soledades
y
el Polifemo pasaron, pero muchas de las
\
palabras
y
de las frases que tanto se vituperaban en Gn-
1 gora, son hoy de uso frecuente;
y
dejando un lado el
I culteranismo, Gngora debe ser colocado entre los mejo-
'
res lricos de su pas. Cscales, que era la vez su ami-
go
y
su adversario, dijo que haba dos Gngoras

uno,
ngel de luz; otro, ngel de tinieblas;
y
la afirmacin era
exacta en cuanto da entender, que, en cualquier cir-
cunstancia, no le abandona nunca su distincin. Pero el
primer Gngora es, sin disputa, el mejor,
y
antes de des-
pedirnos de l, hemos de citar un ejemplo de aquel su
primero
y
feliz estilo, de gracia
y
humor inimitables:
Libre un timpo
y
descuidado,
Amor, de tos gatatusas,
(1)
Thomas HoUey Chivors, autor do VinjinnUa (18r)3)
y
Atlan-
ta
(1855),
parodias absurdas, p(>ro Hiiuorus, d(>l
fcran poeta
y
novela-
dor americano Edgar Alien Poe (1809-1849).
-
(T.)
FITZMATJfMCE-KELLT
399
En el coro de mi aldea
Cantaba mis aleluyas;
Con mi perro
y
mi hurn
Y mis calzas de gamuza,
(Por ser recias para el campo
Y por guardar las velludas),
Fatigaba el verde suelo,
Donde mil arroyos cruzan.
Como sierpes de cristal,
Entre la yerba menuda,
Ya cantando orilla el agua,
Ya cazando en la espesura.
Del modo que se ofrecan
Los conejos las Musas.
Volva de noche casa,
Dorma sueo
y
soltura,
No me despertaban penas
Mientras me dejaban pulgas;
En la botica otras veces
Me daba muy buenas zurras
Del triunfo con el alcalde,
Del ajedrez con el cura;
Gobernaba de all el mundo,
Dndole soplos ayuda
A las catlicas velas
<iue
el mar de Bretaa surcan;
Y hecho otro nuevo Alcides
Trasladaba sus colunas
De Gibraltar al Japn,
Con su segundo plus ultra.
Ensesteme, traidor.
La maana de San Lucas,
En un rostro como almendras,
Ojos garzos, trenzas rubias.
Desde entonces ac s,
Que matas
y
que aseguras,
Que das en el corazn,
Y que los ojos apuntas.
S que nadie se te escapa,
Pues cuanto ms de t huya.
No hay vara de Inquisicin
400 HISTORIA DE LA LITBRATUBA ESPAOLA
Qne as halle al que t biiscas.
Perdona, pues, mi bonete;
No muestres en l tu furia;
Vlgame esta vez la Iglesia,
Y mira que descomulga
(1).
Entre los seguidores de Gngora, ninguno ms cono-
cido que Juan de Tassis
y
Peralta, segundo Conde de
ViLLAMEDiANA (1582-1622),
cuyos antepasados proce-
dan de Bergamo. Su bisabuelo, Juan Bautista de Tas-
sis, entr al servicio de Carlos Y; su abuelo, Raimundo
de Tassis, fue el primero de su familia que mor en Es-
paa, donde contrajo matrimonio con una dama de la
ilustre casa de Acua; su padre, Juan de Tassis
y
Acu-
a, lleg ser Embajador en Pars
y
Legado especial en
Londres. Los tutores de Villamediana fueron dos litera-
tos bien conocidos: Bartolom Jimnez Patn, autor del
Mercurius Trimegistu
(1621) y
Tribaldos de Toledo,
quien conocemos ya como editor de Figueroa
y
de Men-
doza. Despus de una corta permanencia en Salamanca,
Villamediana fue incorporado la Casa Real,
y
en 1601
(1)
El autor cita la versin inglesa de Cliurton, que lleva por
ttulo The Country Bachelor^s Comiaint {La queja del bachiller de
aldea).
La ltima composicin del ilustre maestro espaol D. Emilio
Arrieta j' Cerera (1821-1894) fue precisamente la msica de la le-
trilla de Gugora, que comienza:
Lloraba la nia,
Y tena razn,
La prolija ausencia
De su ingrato amor.
El Sr. D. R. Fouloh-DolboHc, director de la Bevue Hiapani-
que, prepara on estos momentos una edicin completa
y
crtica de
Qngora; tendr muy en cuenta importantes manuscritos, entre
eUo8 el magufco cdice que para el Coudo-Duquo hizo escribir
D, Antonio Chacn, seor de Polvoranca,
y
qxio despus de haber
pasado por manos de D. B. J. (Jullurdo
y
do D. P. de Gayaagos,
pan hoy en la Bibliotoca Nacional.(T.)
FITZMAUBICE-KELLY 401
se cas con Ana de Mendoza
y
de la Cerda, nieta
en
quinta generacin del Marqus de Santillana.
Su repu-
tacin de jugador era psima,
y
el haber ganado treinta
mil ducados de oro de una sentada, dio lugar que se
le expulsara de la corte en 1608. Se incorpor al ejrci-
to de Italia, volvi Espaa en 1617,
y
enredse epi-
gramas
y
stiras con todo el mund o. Los privados corte-
sanos

Lerma, Osuna, Uceda, Rodrigo Caldern

fue-
ron principal blanco de su mordacidad. En 1618 fue des-
terrado de nuevo, pero volvi en 1621 acompaando
la Reina Isabel de Borbn, hija de Enrique de Navarra.
A ruego suyo, escribi Villamediana un sainete rotula-
do La glora de Niquea, en cuya ejecucin tom parte la
Reina en 15 de Mayo de 1622, ante lord Bristol. Si la
noticia es cierta, este suceso le llev la muerte. Al co-
menzar el segundo acto, ha bindose volcado una lmpa-
ra, comenz arder el teatro,
y
com o Villamediana
co-
giese en brazos la Reina
y
la llevase fuera de peligro,
la murmuracin dio entender que el incendio haba
sido obra suya,
y
que era amante de la Reina. Existe
tambin una conocida ancdota, segn la cual, acercse
en cierta ocasin Felipe IV la Reina,
y
sin que ella le
sintiera, taple los ojos con las manos, diciendo enton-
ces ella: Estaos quieto. Conde, con lo cual, involunta-
riamente, sentenci Villamediana. La ancdota es de-
masiado antigua. Brantme habala referido ya en Les
danies galantes antes de nacer Felipe,
y
realmente data
del siglo VI
(1).
As
y
todo, los sentimientos de Villa-
(1)
Cuntase el mismo suceso de Fredegunda, esposa del Rey
Chilperioo,
y
Landrico. Vase: Aimoni Monachi Floriacensie His-
toria Francorum, lib. Ill, cap. 57, reimpresa en el Patrologiae Cur-
8U8 Completas de J. P. Migne. tomo CXXXIX, col. 730-731:
Re-
gina vero aestimans regem iam progressum, in interiori cubculo
caput proprium aqnis parabat abluere. Rex ergo iterum in regiam
26
402 HISTORIA DB LA LITERATURA ESPAOLA
mediana respecto la Reina se manifestaron con dema-
siada claridad. Se present eu un torneo cubierto de
reales de plata
y
con el mote de aMis amores son reales.
El confesor de D. Baltasar de Ziga, el to de Olivares,
le advirti que su vida estaba en peligro,
y
Villamedia-
na lo tom risa. No era broma sin embargo, porque se
haba conducido de tal modo, que en cuatro meses se
atrajo enemigos ms pode rosos que cualquier otro en
toda su vida. El 21 de Agosto de 1622, en el momento
en que bajaba de su cocbe, cier to sujeto le atraves de
parte parte;
aj
Jess, esto es hecho!

exclam Villame-
diana

y
cay muerto. Corri el rumor de que el asesi-
no, Ignacio Mndez, era no mbrado guarda mayor de los
reales bosques; los que basta entonces se haban des-
mandado al hablar, permanecieron mudos. Se sospecha
que el asesinato se llev efecto de orden del Eey. Si
as fue, Felipe IV tena ms resolucin los diez
y
sie-
te aos que la que demostr despus.
Villamediana posea muchas de las cualidades de
Gngora: valor, ingenio, sentido de la forma
y
preciosi-
dad. En su Fbula de Faetn,
y
en su Fbula de la Fnix,
sobrepuja su maestro en excentricidad
y
en osada
lingstica: los peces son nadantes aves del cerleo
asiento, el agua es lquido nutrimento, el tiempo es-
tatuas muerde, mrmoles digiere;
y
con su hiprbaton
y
sus juegos de palabras se muestra tan culto como el
que ms. Pero es preciso reconocer que, cuando lo tiene
regressus, onbioulum post illam intravit, et earn, ut iacebat, super
camnum acclinom bculo in posterioribus ludens percussit. Illa
auiumau8 Landricum hoo fooiflse (qui comes tnuc et maior domu
rat repiae couHUOveratque oum regina siupri babero oonsuotudi-
nem), ait: Ui quid Landerioe, talia facer praosumis! Vaso tam-
bin el Thealro critico univeraal del P, Feijo, t(jmo VI. pi'ig. 11 <v
Frtdjfuuda muri eu 597.
(A.)
FITZMAURICE-KELLT 403
bien, es tan natural
y
fcil como el Gngora de los
primeros tiempos. Baste citar aqu el soneto traducido
al ingls por Churton acerca del matrimonio concertado
entre la Infanta Doa Mara
y
el Prncipe de Gales
(1):
En hombros de la prfida hereja
(Ved Lisardo qu Alcides 6 qu Atlante)
El de Gales pretende
y
su almirante
Llegar al cielo hermoso de Mara.
El Prncipe bretn, sin luz ni gua.
Alega, aunque es hsreje, que es amante,
Y que le hizo caballero andante
La honrosa pretensin de su porfa.
Juntos se han visto el lobo
y
la cordera;
Y la paloma con el cuervo anida,
Siendo palacio del diluvio el arca.
Confusin de Babel es esta era,
Donde la fe de Espaa est oprimida
De una razn de Estado que la abarca.
Esto revela

mucho mejor que la Gloria de Niquea

el verdadero espritu de Gngora


y
su relacin con Stee-
nie
y
Garlitos
(2).
Menos nerviosas
y
enrgicas, pero no menos fants-
ticas que las extravagancias de Villamediana, son las
Obras postumas, divinas
y
humanas
(1641)
de Fray Hoe-
TENSio FLIX Paravicino t Arteaga (1580-1633), cuyo
elogio hizo Lope en los siguientes trminos:
Hortonsio celestial, quien Zoilo
Respeta el dulce, el casto, el alto ingenio,
Crisstomo espaol, nuevo Cirilo.
(3).
(1)
Entiende, sin embargo, el Sr. Cotarelo
y
Mori (El Conde de
Villamediana,
pg. 305)
que este soneto no es del Conde.

(T.)
(2)
Nombres familiares que el Rey Jacobo I de Inglaterra daba
respectivamente su favorito el Duque de Buckingham
y
su hijo
Carlos.- (T.)
(3)
Lense estos versos en la epstola titulada El Jardn de Lope
de Vega (Al licenciado Francisco de Rioja en Sevilla). Vase Riva-
deneyra, XXXVIII, 422.(A.)
404- HISTORIA DE LA LITBKATUBA ESPAOLA
El celestial Hortensio fue predicador en la corte de
Felipe IV,
y
encantaba su auditorio hablando en estilo
culto. Sus versos exageran los peores defectos de Gngo-
ra,
y
estn plagados de bajas lisonjas de su dolo, ante
quien, como dice, se pasmaba de asombro. Tiene expre-
siones como la siguiente:
Rinda, pues, al mayor el menor culto,
Y en grata niebla, en pompa igual de olores
Tus aras cubra ofrecimiento mo.
Paravicino, cuyas obras se publicaron bajo el nombre
de Arteaga, era un poderoso agente de influencia gongo-
rina,
y
tal vez hizo ms que ningn otro para poner de
moda el culteranismo. En sermones, en poemas,
y
en un
sainete rotulado Gridonia Cielo de Amor vengado, hace
todo lo posible por propagar la mencionada peste, que
dur una centuria,
y
atac escritores tan apartados uno
de otro como Ambrosio JRoca
y
Serna (cuya Luz del Alma
se
public en
1623)
y
Agustn de Salazar
y
Torres, el
autor de la Ctara de Apolo
(1677).
Entretanto, algunos protestaron contra la moda. El
sevillano Juan de Arguijo
(?
m.
1629),
veinticuatro de su
ciudad natal, continu la tradicin de Herrera, escri-
biendo poesas al estilo italiano con una dulzura
y
una
correccin tan exquisita, que mereci aplausos de un
lado
y
crticas de otro. Su paisano Juan Martnez db
JREGUi
(?
1583-1641)
(1)
se dio conocer por su ver-
sin de la Aminta del Tasso
(1607),
una de las mejores
que se han hecho, hasta el punto de que mereci singu-
lar elogio de Cervantes, que alaba tambin la traduccin
del Pastor Fido por Cristobal de Figueroa, diciendo:
Fe-
(1)
Vase Biografa
y
estudio crtico de Jnregni, por D. Jos
Jordn do UrrioH
y
Azara (Madrid, 1899). Obra premiada por la
Boal Academia Eupaola.

(T.)
FITZMAURICE-KELLY 405
lizmente ponen en duda cul es la traduccin cul el
original. En su Aminta
y
eu sus poesas originales
(1618),
el estilo de Juregui es un modelo de pureza
y
elegan-
cia, como era de esperar en vista del Discurso poti-
co
(1624)
antes enderezado contra Gngora; pero la co-
rriente era demasiado fuerte para que l la resistiera. Su
Orfeo (1624)
indica ya alguna vacilacin,
y
en su versin
de la Farsalia se muestra tan gongorino como el que ms.
Esta ltima traduccin no se public ntegramente has-
ta 1684; sbese, sin embargo, por una referencia del
Viaje del Parnaso, que estaba ya comenzada en
1614,
y
adems de los versos de las Rimas
(1618),
hay otro frag-
mento en El Aiustamiento de las Monedas, publicado por
Alonso de la Carranza en 1629
(1).
Explcase fcilmente
el tardo culteranismo de Juregui recordando que Lu-
cano era tambin cordobs, que fue de los primeros en
practicar el gongorismo en la corte de Nern,
y
que todo
traductor tiende reproducir los defectos del original.
Juregui tiene algunos puntos de semejanza con Rosse-
tti
(2);
gozaba en su poca de cierta reputacin como ar-
tista,
y
se dice, en vista de un obscuro pasaje del Prlo-
go las Novelas, que haba retratado Cervantes.
Esteban Manuel de Villegas
(1589-1669)
(3)
de-
(1)
Vase el libro del Sr. Urries
y
Azara, seccin segrunda, p-
ginas
143-4.
(A.)
(2)
Dante Gabriel Rossetti
(1828-1882), uno de los siete jvenes
que fundaron en 1848 The
Prae-Raphaeliste Brotberlioodu. Pintor
famoso
y
clebre poeta. Public sus Poems en 1870,
y
sus Ballads
and Poems en 1881: esta ltima fecha marca la poca culminante
del movimiento romntico-esttico
en Inglaterra.

(T.)
(3)
Naci en la villa de Matute, segn se demuestra por la par-
tida de bautismo que public D. Antonio Cnovas del Castillo en
un precioso artculo: Noticias
y
documentos inditos acerca del pro-
ceso inquisitorial formado Don Esteban Manuel de Villegas,
publi-
cado en el nmero de 1."
de Junio de 1882 de la malograda Revista
Hispanoamericana.

(T.)
406
HISTORIA DE t,A LITERATURA ESPAOLA
muestra raras dotes poticas en sus Erticas Amato-
rias
(1617),
eu las que se anuncia como sol naciente,
Sicut sol matutmus se lee en la portada, donde tambin
figuran, cual moribundas estrellas, Lope
y
Quevedo, con
el profetice lema: Me surgente, quid istae? Sus imitacio-
nes de Anacreonte
y
de Catulo estn hechas con notable
buen gusto. Pero lo ms sorprendente es que estas dul-
ces cantilenas
y
suaves delicias fuesen
A los veinte limadas,
A los catorce escritas,
y
que el joven autor mostrase tanta precocidad potica.
Villegas es, sin embarofo, una de las grandes decepcio-
nes de la literatura castellana: se cas en 1626, abando-
n la poesa por el Derecho
y
acab siendo un pobre
y
adocenado leguleyo
(1),
empleando sus iil timos das en
traducir Boecio
(1665).
El cannigo
y
bibliotecario real sevillano Francisco
DE EiOJA
(?
1586-1659)
sigui el ejemplo de Herrera,
distinguindose sus sonetos
y
silvas por su correcta for-
ma
y
su filosfica melancola. Pero Eioja ha sido desgra-
ciado. Una cancin A las ruinas de Itlica le dio gran
fama;
y
sin embargo, en realidad, como Fernndez-
Guerra
y
Orbe ha demostrado, las Ruinas son obra de
(1)
Lo cual uo lo libr do ser procesado por la Inquisicin d
Logroo, siendo condenado en 6 de Octubre de 1659. Tena enton-
ces el poeta ms de setenta aos de edad, padeca muolios achaques,
pesar do lo cual,
y
gracias la manseduiubre del Santo Olioio, su-
fri destierro en el lugar de Santa Mara de Ribarredonda, tierra
sumamente fra,
y
sin la compaa
y
asistencia de su mujer hijos.
Entro otros papeles suyos de que se apoder la Inquisicin, estaba
nn lihro de stiruB, manuscrito, dividido en cinco partes
y
dedicado
ftl Rey Fdipe IV. La Inquisicin retuvo este libro, que demiiestra
no haba olvidado Villegas la poesa, votando, por tanto, su destruo-
flii.~(T.)
FITZMAURICE-KELLT 407
Rodrigo Caro (1573-1647), el arquelogo que escribi el
Memorial de Utrera
j
las Antigedades de Sevilla, Aa va
ms all Adolfo de Castro, atribuyendo la Epstola moral
Fahio
(1)
Pedro Fernndez de Andrada, autor del
Libro de la Gineta
(1580).
Despojado as de estas dos ad-
mirables composiciones, Rioja tiene ahora menos impor-
tancia de la que ofreca hace treinta aos; sin embargo,
todava figura cou el Prncipe de Esquilache (1581-1658)
j
el Conde de Rebolledo
(1597-1676),
entre los escrito-
res que ejercieron una sana influencia en su poca.
Suele decirse que el poeta segoviano Alonso de Le-
desma Buitrago (1552-1623) fund la escuela del con-
ceptismo con sus metafsicas sutilezas, sus filosficas pa-
radojas
y
sus sentencias morales, la manera de un S-
neca alucinado. Sus Conceptos espirituales
(1600) y
Juegos
de la Noche Buena
(1611)
nos llevan la jeringonza ale-
grica de su Monstruo Imaginado
(1615) y
la perversa
ingenuidad del Nuevo Jardn de Flores divinas
(1617)
de
Alonso de Bonilla. No era el conceptismo menos malo que
el culteranismo, pero haba menos probabilidades de que
cundiese: el ltimo jugaba con las palabras, el primero
con las ideas. Un vocabulario abigarrado bastaba para
hacer pasar uno por culto; el conceptista deba estar
provisto de gran copia de saber
y
poseer una tintura de
filosofa. Con jefes como Ledesma
y
Bonilla, la nueva
extravagancia haba de perecer; pero el conceptismo flo-
taba en la atmsfera,
y,
as como (carrillo sedujo Gn-
gora, as Ledesma cautiv Francisco Gmez de Qe-
VEDO T Villegas
(1580-1645); (debe reconocerse, sin
embargo, que Quevedo no menciona en parte alguna
(1)
Inspiradora del Bioja de Ayala (estrenado en 1854), uno de
los dramas de pensamiento ms noble
y
de forma ms esmerada que
Be han escrito en nuestro siglo.

(T.)
408 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
Ledesma por su nombre). Como Lope, como Caldern,
Quevedo era oriundo de la Montaa. Su familia
se glo-
riaba de la bizarra divisa:
Yo soy ac[nel que ved
El que los moros no entrasen,
Y que de aqu se tornasen
Porque as lo mand yo.
Su padre (que muri pronto)
y
su madre ocupaban
cargos en la corte. En Alcal de Henares, desde 1596 en
adelanta, se distingui Quevedo en Teologa, en Derecho
y
en Francs, Latn, Griego, rabe
y
Hebreo. Dicese
tambin que estudi Medicina,
y
realmente odiaba San-
gredo tanto como Dickens Bumble
(1).
Cuando apenas
tena veinticinco aos, estaba ya en correspondencia con
Justo Lipsio, que le saludaba como {liya xoSoc 'ipi^piov
y
su
persona lleg ser en Madrid materia de pblica conver-
sacin. Contbanse de l raras historias: decase que
haba herido un hombre en Alcal; que atraves con
su espada al capitn Rodrguez antes que cederle la ace-
ra; que mat una pantera que se haba escapado,
y
que
desarm al clebre maestro de armas Luis Pacheco de
Narvez. Esta ltima ancdota es verdadera,
y
muy cu-
riosa si tenemos en cuenta los defectos fsicos de Queve-
do. Su contestacin Valerio Vicencio
(2)
en Su Espada
por Santiago, es bien conocida:

Dice que soy cojo


y
ciego; si lo negase, mentira de pies cabeza, pesar de
mis ojos
y
de mi paso.
A pesar de su cortedad de vista
y
de la avera de sus
piernas, estaba siempre dispuesto desenvainar la de
Toledo. Un Jueves Santo del ao 1611,
durante el oficio
(1)
Personaje de la novela Oliver Twint do Carlos Diokens. Es
1 tipo do la pedantera insolento de loa oovacliuolistas.

(T.)
(2)
Valerio Vicencio es el pseudnimo del Carmelita Descalzo
Fray Oas^mr do Santa Mara.

(A.)
riTZMAURICE-B.ELLT 409
de Tinieblas que se celebraba en la Iglesia de San Martn,
fue testigo de una disputa entre un hombre
j
una mu-
jer. Intervino Quevedo, trabse afuera la pendencia, cru-
zronse los aceros,
y
el desconocido cay mortalmente
herido. Como se trataba de un noble, Quevedo, que lo
supo, huy Sicilia, para librarse de las consecuencias
de su acto. Volvi sus tierras, la Torre de Juan Abad,
en 1612, pero pronto se cans de la vida del campo
y
fue
enviado con misiones diplomticas Genova, Miln, Ve-
necia
y
Roma. Cuando Osuna fue nombrado para ap-
les, Quevedo hizo de Ministro de Hacienda, demostran-
do ser un competente administrador. Ea 1618 se mezcl
en el complot espaol que constituye la trama de Venice
Preserved (Venecia conservada) de Otway
(1), y,
disfraza-
do de mendigo, se escap de los esbirros que trataban
de asesinarle. Por entonces dio fin su vida poltica, pues
su nombramiento de Secretario de Felipe IV fue mera-
mente nominal. En 1627 tom parte en una rabiosa po-
lmica. Santa Teresa fue canonizada en 1622,
y
instan-
cias de Carmelitas
y
Jesutas reunidos fue instituida co-
patrona de Espaa con Santiago. La Bula pontificia
(31
de Julio del
1627) dividi Espaa en dos bandos. Que-
vedo, que perteneca la Orden de Santiago

que trai-
gan la cruz los que con su sangre la hacen roja

fue
tildado por unos de hipcrita pelagatos,
y
ensalzado
por otros como capitn para la batalla, alfrez del
Apstol. Puso en ridculo al Papa, al Rey, Olivares,
los frailes,
y
la mitad del elemento laico,
y
la Bula
fue retirada en 28 de Junio del 1630. La victoria le cos-
(1)
Thomas Otway
(1652-1686), dramaturgo ingls, entre cuyas
obras sobresalen el Orphan
j
Venice Preserved. Segn Sir Walter
Scott, en las escenas de pasin, el talento de Otway rivaliza con el
de Shakespeare,
y
aun le sobrepuja en ocasiones.

(T.)
410 HISTORIA DE LA LITEKATUBA ESPAOLA
t un ao de destierro,
j
cuando Olivares le ofreci la-
Embajada de Genova, rehus, no queriendo tener cerra-
da la boca. Despus de su poco afortunado enlace con.
Esperanza de Mendoza, viuda de Juan Fernndez de He~
redia, se inici una campaa contra el favorito del mo-
narca, en la cual tom parte Quevedo. Lleg para Oliva-
res el momento de la revancha en Diciembre de 1639^
Encontr el Rey en su plato unos versos en que se le ex-
citaba cesar en sus extravagancias
y
despedir sus^
incapaces ministros. Se sospech

tal vez justamente

que Quevedo haba escrito esos versos; en su consecuen-


cia, la noche del 7 de Diciembre rode la justicia su po-
sada,
y
con escaso miramiento le llev al convento real
de San Marcos, extramuros de la ciudad de Len, donde
le tuvo encerrado cerca de cuatro aos en un calabozo
situado por bajo del nivel del ro, de tal suerte, que
cuando fue puesto en libertad en 1643,
despus de la
cada del Conde-Duque de Olivares, su salud estaba muy
quebrantada. Un rasgo de su viejo humor se revela en la
contestacin que dio al sacerdote que le inst para que
dispusiera con msica sus funerales:

La msica pa-
gela quien la oyere.
Como prosista, comenz escribiendo un Eptome la
historia de la vida exemplar
y
gloriosa muerte del bienaven-
turado Santo Toms de Villanueva
(1620), y
acab con
una Vida de San Pablo Apstol
(1644).
Estas produccio-
nes
y
sus obras morales

Virtud militante
(1635) y
La
cuna
y
la sepultura
(1635)

son insignificantes para


nuestro objeto. La Poltica de Dios
(1626)
es, aparente-
mente, una abstracta defensa del absolutisnjo; en reali-
dad, expone
y
censura las flaquezas de la Administra-
cin espaola, as como la Vida de Marco Bruto
(1644)
lo da ocasin para manifestar sus opiniones acerca de la
]K)ltioa contempordnea. Estos tratados, ingeniosos
y
FITZMAUBICE-KELLT
411
eruditos,
demuestran el inters de Quevedo por el por-
venir de su pas; en un pasaje de su soneto sesenta
y
ocho
prev la suerte de las colonias espaolas:
Y es ms fcil oh Espaa! en muclios modos
Qne lo que todos les quitaste sola,
Te puedan t sola quitar todos.
La profeca se ha cumplido en todas sus partes,
y
el
principal inters de los tratados en prosa de Quevedo
reside en su conceptismo

en el insulso epigrama, la
pomposa paradoja, la retorcida anttesis, las sutilezas
y
las exquisiteces oportunas no.

En vano fue que Que-


vedo editara Fray Luis de Len
y
Torre como pro-
testa contra el gongorismo, porque en la prctica susti-
tuy una afectacin con otra.
El verdadero
y
natural Quevedo debe buscarse en
otra parte. Su picaresca Historia de la Vida del Buscn^
mejor conocida por este otro no autorizado ttulo. El
Gran Tacao, aunque no se public hasta 1626,
fue escri-
ta tal vez poco despus de 1608. Pablo, hijo de un bar-
bero
y
de una ramera, sigue un rico condiscpulo
Alcal, donde se hace notar por todo gnero de diablu-
ras. Se incorpora luego una compaa de ladrones, es
encai'celado, vive fingindose tullido, es despus actor,
espadachn,
y
finalmente

cansado ya el autor de su h-
roe

emigra Amrica. No se descubre propsito deci-


dido de crear caracteres, no hay tampoco seal alguna
de las impertinencias morales de Alemn: el inters
y
entretenimiento de la novela estriba en la invencin de
crudos incidentes
y
en la franca
y
picante relacin de
truhaneras. La amarga irona, la intensa brutalidad, el
cruel ingenio
y
el arte del Buscn, hacen de l uno de los
libros mejor escritos del mundo, as como uno de los ms
crueles
y
desvergonzados por su misantrpica delecta-
cin en la bajeza
y
la miseria. No menos caractersticos
412 HISTOKIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
de Quevedo son sus Sueos, impresos en 1627. Estas hu-
moradas fantsticas son realmente en nmero de cinco,
aunque la mayor parte de las colecciones trae siete
ocho; porque el Infierno Enmendado no es un sueo, sino
ms bien una continuacin de la Poltica de Dios; la
Casa de locos de amor es probablemente obra de un ami-
go de Quevedo, Lorenzo Vander Hammen,
y
la Fortuna
con seso no fue escrita hasta 1635. Quevedo mismo llama
al Sueo de la muerte la quinta
y
ltima de las series. La
stira,
la manera de Luciano, haba sido ya introduci-
da en la literatura espaola por Juan de Valds en el
Dilogo de Mercurio
y
Carn, en el Grotaln (que casi
todas las autoridades
en la materia atribuyen Crist-
bal de Villaln)
y
en el Coloquio de los perros
(1).
Por su
ingeniosa
observacin
y
su mofa de todas las clases so-
ciales, Quevedo llega casi rivalizar con Cervantes,
aunque su duro cinismo da su obra un sabor personal.
Sus poetas malos estn condenados oirse sus versos
unos otros por toda una eternidad, sus polticos andan
la par con los ladronea, doctores
y
asesinos pasan en el
otro mundo por hermanos, los graciosos viven en un lu-
gar aparte para evitar que sus chistes amortigen el
fuego del Infierno

horribles chistes, que pueden leerse


en la amplificacin de Eoger L'Estrange.

Por desgra-
cia, los Sueos han llegado nosotros en un texto muy
adulterado.
Las poesas serias de Quevedo decaen por el conc&p"
wmo, que desfigura tambin su artificiosa prosa; su in-
genio, su perfecto conocimiento de la vida popular, su
maestra en el manejo del idioma, se demuestran venta-
(1)
Y on el Dilogo entre Caronte
y
el alma de Luii* Famesio
(1547), utribudo liuriudo de Mendoza sin gran i'unduuKui-
to.-(T.)
FITZMAUBICE-KELLT 413
josamente en sus stiras
y
letrillas picarescas,
y
en sus
versos ligeros. Su libertad de expresin
(1)
le ha dado
inmerecidamente fama de obsceno;
y
el hecho es que
sus depravados aunque timoratos colegas le cargaron en
cuenta todas las indecencias. Un pasaje de la Ultima vo-
luntad de Don Quixotey que Mr. Gibson ha traducido al
ingls, servir para ilustrar su natural estilo:
All fabl Sancho Panza,
Bien oiris lo que dijera,
Con tono duro
y
despacio,
Y la voz de cuatro suelas:
No es razn, buen seor mo,
Que cuando vais dar cuenta
Al Seor que vos cri.
Digis sandeces tan fieras.
Sanoho es, Seor, quien vos fabla.
Que est vuesa cabecera
Llorando cntaros triste
Un turbin de lluvia
y
piedra.
Dejad por testamentarios
Al cura que vos confiesa,
Al regidor Per-Antn
Y al cabrero Gil Pazueca.
Y dejaos de Esplandianes,
Pues tanta inquietud nos cuestan,
Y llamad un religioso
Que os ayude en esta brega.
Bien dices, le respondi
Don Quijote con voz tierna.
V la Pea Pobre,
y
dle
A Belteuebros que venga, o
(1)
No ba de haber un espritu valiente?
Siempre se ha de sentir lo que se dioeP
Nunca se ha de decir lo que se siente?
Pues sepa quien lo niega
y
quien lo duda,
Que es lengua la verdad de Dios severo,
Y la lengua de Dios nunca fue muda,a
(Quevedo: Ejpstola al Conde de Olivareg.J (T.)
414
HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
Demasiado alabado
y
demasiado aborrecido, Queve-
do intent tambin demasiado. Tuvo dotes de poeta, te-
logo, filsofo estoico, crtico, satrico
y
hombre de Esta-
do; insisti en ser todo esto ala vez,
y
lia pagado la pena
de su culpa. Aunque jams incurre en grandes defectos,
rara vez logra xito declarado,
y
la gran masa de sus es-
critos aparece hoy desatendida por causa de su inters
meramente
circunstancial
y
efmero. Sin embargo,
mere-
ce estima por ser el espaol ms generosamente dotado
de su tiempo, por haberse mostrado animoso
y
honrado
en
una poca de corrupcin,
y
por ser un brillante escri-
tor cuyo odio los lugares comunes le llev adoptar
una novedad insulsa. No es probable que sus numerosas
poesas lricas inditas sirvan para otra cosa que para
esclarecer
nuestra noticia de los defectos de Gngora
y
de
Montalbn; pero las dos comedias suyas prometidas
por el Sr. Menndez
y
Pelayo

Cmo ha de ser el Pri-


vado
y
Pero Vzquez de Escamilla
(1)

no harn ms
que revelarnos un nuevo aspecto de un genio de muchos
matices.
No era estimado Quevedo, sin embargo, como dra-
maturgo del mismo mrito que el valenciano Guillen
DE Castro y Bellvis (1569-1631),
capitn errante que
adquiri renombre dentro
y
fuera de Espaa
(2).
Cel-
brase veces Castro por el Prodigio de los montes, de
donde se deriva el Mgico prodigioso de Caldern; pero
el
Prodigio de los montes es casi seguramente obra de
Lope.
La fama de Castro se funda en sus Mocedades del
Cid,
arreglo
dramtico de una tradicin nacional la
manera de Lope. Ximena, hija de Lozano, ama Rodri-
(
1
)
Cf. el Catlogo de La Barrera, pgs. 312-313.(T.)
(2)
V'ttwo la docta introduccin quo procodo la Tvijratitudpnr
amor (Pbiludnlphia, 18!>), donde ol Profesor Ilupo Albert Ren-
nert, rene iioregrintw uotioias acerca de la vida del aatr.(A.)
FITZMARICE-KELLT 415
go
antes de comenzar la accin,
y
cuando Lozano muere
manos de Rodrigo, su pasin
y
su deber estn en lu-
cha. Las victorias de
Eodrigo contra los moros favore-
cen la expiacin de su delito; habiendo dado crdito
un falso rumor acerca de su muerte, Ximena declara su
amor hacia l,
y
el patriotismo, combinado con el afecto,
da lugar un final dramtico. Corneille, arreglando la
comedia de Castro con la libertad de un hombre de genio,
fund la escuela de la tragedia francesa; pero no todos
US cambios son progresos. Limitando el tiempo de la
accin, encarece la dificultad de la trama. La idea de
Castro, al prolongar el intervalo que haba de amenguar
el dolor filial de Ximena
y
acrecentar st amor por el
Cid, es ms oportuna
y
profunda que la de Corneille. La
lucha entre el amor
y
el honor existe tambin en el au-
tor espaol,
y
el mrito de Corneille estriba en la supre-
sin del superfluo tercer acto de Castro, en su magnfica
elocucin, junto la cual parece pobre la naturalidad
del ltimo. Pero aunque Castro no produjo ninguna
obra maestra, inici una basada en concepcin original,
y
algunos de los ms bellos pasajes de Corneille no son
ms que amplificada traduccin. Lo curioso es que Es-
paa se haba casi olvidado de Castro cuando Corneille
le descubri. Menos clebre como autor dramtico que
como novelista, el letrado Luis Vlez de Gueva-
ra (1570-1643),
escribi, segn se cuenta, nada menos
que cuatrocientas comedias. Quedan de estas unas ochen-
ta, la mayor parte de las cuales versan sobre asuntos
histricos, tratados

como en Ul valor no tiene edad

con pesada extravagancia; pero los crticos ms severos


han encontrado elogios para
Msiiesa el Rey que la san-
gre. El argumento es como sigue: en el siglo xiii, Guz-
man el Bueno manda en Tarifa en nombre del Rey Don
Sancho. El rebelde Infante, Don Juan, le intima la reu-
416 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
dicin, amenazndole con matar su hijo, del cual
acaba de apoderarse. Por toda respuesta, Guzman arro-
j
su pual los pies del enemigo,
y
contempl impvi-
do el asesinato del nio
(1).
Pocas veces la antigua tra-
dicin castellana de lealtad al Rey lia sido expresada con
tal energa
y
colorido,
y
pocas escenas registra la histo-
ria dramtica superiores aquella en que Guzman, al
levantarse el sitio de la plaza, seala el cadver de su
hijo. Vlez de Guevara colabor con Rojas Zorrilla
y
Mira de Amescua en Bl }~)leito que tuvo el diablo con el
cura de MadrkjoSf comedia en la cual una muchacha lu-
ntica salva la vida pretextando estar poseda del dia-
blo. La ocurrencia caracteriza la sepulcral invencin de
Guevara; pero la Inquisicin vio con enojo la pintura de
exorcismos en el teatro,
y
aunque la ortodoxia del autor
era indiscutible, la comedia fue retirada. Ms conocido
es por su stira El Diablo Cojuelo
(1641),
que contiene
las observaciones hechas durante un viaje areo por
cierto estudiante que libra al Diablo Cojuelo de su pri-
sin en una redoma,
y
que, en recompensa, es instruida
por el segundo en muchas particularidades de la vida de
la corte, bohardillas
y
lupanares. Le Sage, en s Diabla
Boiteux, mejor notablemente la obra de Guevara, pero
el original es de un humorismo extremado,
y
su estilo es
tan castizo como puede serlo el de la mejor obra caste-
llana
(2).
(1)
Accin que, pesar de haber inspirado ingenios oomo V-
lez de Guevara, Moratn padre
y
Gil de Zarate, no deja de ser odio-
sa, repng-nanto inmoral, digan lo que quieran los buenos ciuda-
danos.(T.)
(2)
Vase Ocho comedias desconocidas do D. Ouillem de Castro,
del Lieenr.iadn Damin Salustio del Poyo, de Luis Vlez de Gueva-
ra, oto. Tomadas do un libro antiguo de comedias, nuevamente
hallado,
y
daduH luz por Adolf Sohaeffer. Leipzig, . A.
Brockhan, 1887.-(T.)
PITZMAUKICE-KELLY 417
De todos los imitadores de Lope, ninguno menos di-
simulado que el hijo del Librero del Rey, el Doctor Juan
PREZ DE MoNTALBN (1602-38),
que se hizo sacerdote
de la congregacin de San Pedro en 1625. Su padre fue
llamado secas Alonso Prez (como si en ingls dijra-
mos John Smith),
y
el hijo fue cruelmente mortificado
por sus aires doctorales
y
aistocrticos. Son conocid-
simos los maliciosos versos de Quevedo:
El doctor t te lo pones,
El Montalbn no le tienes,
Conque, quitndote el don,
Vienes quedar Juan Prez.
En otra parte, Quevedo califica Montalbn de gra-
duado no se sabe dnde, en lo qu, ni se sabe ni l lo
sabe. Corri el rumor de que su Orfeo
(1624),
escrito
pai'a rivalizar con Juregui, era realmente obra de Lope,
quien se la regal para presentar dignamente su dis-
cpulo en la arena literaria. La ancdota es falsa, segn
todas las probabilidades
(1),
pues el verso carece de la
soltura
y
gracia de Lope; pero, de todos modos, el Or-
feo
dio nombre Montalbn,
y

suerte desconocida hoy


por los poetas de menor cuanta

en 1625 un comer-
ciante peruano manifest su admiracin, dando una
pensin al joven sacerdote. Montalbn vivi en gran
amistad con Lope, que ense al joven discpulo
el arte
del teatro,
y
le protegi recomendndole los empresa-
rios. Desgraciadamente, pens en competir con el maes-
tro en fecundidad
y
estilo,
y
el esfuerzo
que en este sen-
tido hizo acab con l. Se le atribuye menudo el Tri-
hunal de la Justa Venganza, obra que pinta Quevedo
como Maestro de errores. Doctor en desvergenzas,
Li-
(1)
Vase, sin embargo, el Catlogo de la Barrera,
pg. 264.
-(T.)
27
418 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
cenciado en bufoneras, Bachiller en suciedades, Cate-
drtico de vicios
j
Protodiablo entre los hombres. Que-
vedo, por su parte, tena rootivos para estar agraviado,
porque Alonso Prez, el librero, le haba hurtado la Vida
del Buscn. Profetiz que Montalbn morira loco,
y
sus
predicciones se realizaron.
Pellicer atribuye Montalbn teoras literarias ori-
ginales: pero, en realidad, el autor del Para todos no hace
otra cosa que repetir los preceptos dados por Lope en su
Arte Nuevo. Como su dolo
y
maestro, Montalbn tiene
golpe de vista para elegir una situacin, para penetrar
el valor dramtico de una tradicin popular como la de
los eternos ejemplares de fidelidad que expone en sus
Amantes de Teruel; pero escribe demasiado deprisa, con
ms ambicin que facultades; est inficionado por el
culteranismo,
y,
aunque imita Lope con superficial xi-
to en sus comedias profanas, decae notablemente cuan-
do intenta el drama sagrado. Sus contemporneos esti-
maron mucho No hay vida como la honra, una de las co-
medias que tuvieron ms boga en escena; pero los
Amantes son obra mejor,
y
aun se lee con emocin su
brioso dilogo.
Estos ai)iautes de Teruel fueron tambin llevados
las tablas por un hombre de genio, cuyo pseudnimo ha
ocultado por completo su verdadero nombro de Gabriel
Tllez. La vida de Tirso de Molina (1571-1648) se na-
rra con frecuencia en seis lneas plagadas de errores;
pero la publicacin del estudio del Sr. Cotarelo
y
Mo-
ri
(1)
ha hecho imposible para en adelante semejante
incuria. Escritores cuya imaginacin lo suple todo, han
(1)
Y la muy prxima del Tirso de Molina de doa Blanca de
loH Ros de Lamprez, cuyo libro, premiado por la Real Academia
Enpaola, imperan con impaciencia los que saben apreciar lii orti(>a
<lMorota
y
culta.(T.)
ITZMAURICE-KELLY 419
inventado la especie de que Tirso llev en su juventud
una vida disipada
j
borrascosa,
y
que, pecador arrepen-
tido, se orden siendo ya de edad madura. Estas leyen-
das carecen de fundamento,
y
estn concebidas en la
intelijjencia de que las geniales comedias de Tirso supo-
nen un profundo conocimiento de las debilidades de la
humana naturaleza
y
de los ms obscuros rincones de la
picarda. Parece haberse olvidado que Tirso consumi
aos enteros en el confesonario, lugar muy propsito
para el estudio de la fragilidad humana. Tinese por
cierto que naci en Madrid
y
estudi en Alcal. Esto
ltimo se desprende con evidencia de la dedicatoria es-
crita por Matas de los Reyes
y
puesta al frente de su
comedia El agravio agradecido
(1622).
Profes en la Or-
den de la Merced en 21 de Enero de 1601
(1);
se le cita
como fraile Mercenario
y
opoeta cmico en la Letana
moral, compuesta por el clebre autor de compaias^{di-
rector-empresario) Andrs de Clai-amonte
y
Corroy
,
obra escrita antes de
1610,
pero no impresa hasta 1613.
Su manuscrito olgrafo de la Santa Juana est fechado
en Toledo en 1613; en la misma ciudad escribi sus Oi-
garrales. Ciertos pasajes de La Gallega Mari Hernndez
hacen suponer residi algn tiempo en Galicia. Que vi-
vi en Sevilla,
y
que visit la isla de Santo Domingo
(2)
es hecho cierto, as como que residi en Toledo por los.
aos de
1618,
y
en Salamanca por los de 1626. Fue nom-
brado Comendador de Trujillo en esta ltima fecha.
(1)
Segn descubrimiento hecho por el Sr. D. Manuel Serrano
y
Sanz. Vase su estudio Nuevos datos
biogrficos de Tirso de Moli-
na, en el tomo 149 (ao 1894) de la Revista de Espaa, pgs. 66-74
y
141-153.-(T.)
(2;
Acerca del viaje de Tirso la Isla Espaola hay curiosas
noticias en su Historia General de la Merced, indita en la Biblio-
teca de la Real Academia de la Historia.

(T.)
420 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAS^OLA
nombramiento que indica se trataba de un fraile de im-
portancia. En 1620 le dedic Lope Lo
fingido
verdadero,
y
el mismo ao le devolvi Tirso la fineza, dedicndole
su vez su Villana de Vallecas.
Aunque tom parte en 1622 en las fiestas que se ce-
lebraron en Madrid en honor de San Isidro, no obtuvo
ni aun siquiera mencin honorfica. Diez aos ms tarde
fue
nombrado cronista oficial de su Orden,
y
manifest
su opinin acerca de su predecesor

Alonso Remn

con quien ha sido confundido, hasta por Cervantes, re-


fundiendo la historia de Remn. En 1632 fue electo De-
finidor
general para Castilla,
y
su nombre reaparece como
censor de libros en varios documentos legales. Muri en
21 de Marzo de 1648, cuando era Prior de Soria, dejan-
do fama de buen predicador
y
de hombre tranquilo
y
virtuoso (lo contrario precisamente de lo que la imagi-
nacin ignorante ha supuesto acerca de l). Sbese que
aun en 1638 escriba comedias, pues el manuscrito ol-
grafo de sus Quinas de Portugal lleva esa fecha; pero el
prefacio de Deleitar Aprovechando prueba que su popu-
laridad estaba ya en decadencia en 1635. Invirti los
ltimos aos de su vida en escribir una Genealoga del
Conde de Sdstago
y
la crnica de la Orden de la Merced.
La primera obra impresa de Tirso son sus Cigarrales
de Toledo (1621 1624),
as llamados por el vocablo to-
ledano, que designa fincas de veraneo situadas en apaci-
bles huertas. El libro es una coleccin de novelas
y
poe-
sas, que se suponen referidas durante cinco das de fes-
tejo que siguieron una boda. Realmente, Tirso prome-
te cuentos
y
versos que durarn veinte das; pero se de-
tiene en los cinco, anunciando una segunda parte que
nunca pareci. Los crticos creen hallar en las novelas
de Tirso algunos rasgos cervantinos,
y
el mismo siutor
del Tngenioeo Hidalgo es alabado en el texto como ol
PITZMAIXEICE-KELLT 421
Boccaccio
espaol, pero es ms clara la influencia del
italiano Boccaccio,
y

salvo cierto dejo de gongorismo

Los Tres Maridos hurlados podran pasar muy bien por


una brillante adaptacin del Decamerone. Sin embargo,
hasta en los Cigarrales se muestra el autor dramtico,
porque all figuran las comedias: Cmo han de ser los ami-
gos, El Celoso prudente,
y
una de las ms esplndidas
creaciones de Tirso, El Vergonzoso en Palacio. La segun-
da coleccin, titulada Deleitar Aprovechando, sali luz
en 1635. Contiene tres devotos cuentos de mrito no muy
relevante,
y
varios autos, uno de loa cuales

El Colme-
nero divino

es el mejor ensayo de Tirso en el drama


religioso.
Siendo esencialmente un autor dramtico, no est,
sin embargo, perfecta
y
completamente representado por
au teatro, cuya primera parte sali luz en 1627, la ter-
cera en 1634, la segunda
y
la cuarta en
1635,
y
la quin-
ta en 1637. Una de sus ms clebres comedias es El Con
-
denado por Desconfiado,
de la cual quieren algunos privar
Tirso; no obstante, la manera de tratar el asunto es
caracterstica de nuestro fraile. Paulo, que ha dejado el
mundo para hacerse ermitao, pide Dios su salvacin
futura, pero suea que sus pecados exceden sus mri-
tos, impulsado por el demonio, va aples en busca
de Enrico, cuyo trmino ha do ser idntico al suyo. Des-
cubre que Enrico es un tramposo espadachn,
y
en su
desesperacin adopta la vida de bandido. Entretanto,
Enrico demuestra alguna virtud rehusando dar muerte

un anciano cuyas facciones le recuerdan las de su propio
padre,
y,
en cambio, mata al maestro 6 jefe suyo, que
se burla de l al observar su desistimiento. Marcha luego
adonde Paulo
y
su cuadrilla estn ocultos. Paulo, vesti-
do de ermitao, exhorta intilmente Enrico que con-
fiese sus pecados
y
se arrepienta. Sin embargo, ese arre-
422
HISTORIA DE LA LITBBATUEA BSPAfOLA
pentimiento viene luego,
y
Pedrisco

el criado de Pau-
lo

ve ascender al cielo Enrico. Engaado por el


diablo, Paulo rehusa dar crdito Pedrisco,
y
muere
condenado por su mismo orgullo
y
desconfianza. La tesis
de este drama, desenvuelto con notable arte
y
con gran
conocimiento de la doctrina teolgica, es el antiguo con-
flicto entre la predestinacin
y
el libre albedro
(1).
Al-
gunos atribuyen la comedia Lope, fundados en que laa
escenas pastoriles parecen escritas en su mismo estilo,
pero no es creible que Lope consintiera en publicar la
obra con el nombre de Tirso. El Sr. Meundez
y
Pe-
layo no ha de ser sospechoso en contra de Lope; pues
bien, asegura que el nico autor dramtico espaol ador-
nado de conocimientos teolgicos suficientes para escri-
bir JEl
Condenado era Tirso, quien por esa sola obra po-
dra figurar entre los ms insignes dramticos de su
pas.
La obra que ha inmortalizado Tirso es su Burlador
de Sevilla
y
Convidado de Piedra, impresa por vez pri-
mera en Barcelona en 1630,
como la sptima en nmero
de Doze comedias nvevas de Lope de Vega Carpi
y
otros
autores;
y
la omisin del Burlador en todas las ediciones
autorizadas ha inducido crticos de nota discutir la
atribucin de la comedia Tirso
(2).
El descubrimiento
de una nueva versin en 1878 movi D. Manuel de la
Revilla sostener que la comedia era de Oaldern, fun-
dndose en que figura en la portada el nombre de Cal-
(1)
Hay tambin en la produccin de Tirso algo do aquella idea,
segn la cual el pecado no es mus que la sombra de la duda, tesis
desarrollada con exquisito arte por P. A. do Alarcn en La Prdi-
ga. Y, sin embargo, como el autor de la Fistii delectable deca fel
dubdar fue sompre camino para la verdad.

(T.)
(2)
Vase el erudito estudio del Sr. Farinelli, Don Giovanni;
Note critiche. Torino, 1896,
pgs. 37-39.(A.)
FITEMAUBICE-KELLY
423
dern,
y
en que Caldern no atent jams la propiedad
ajena. Esto ltimo es evidentemente una exageracin:
para no mencionar ms que unos cuantos casos, baste
decir que A Secreto Agravio Secreta Venganza, de Calde-
rn, es un arreglo del Celoso prudente, de Tirso; su Secre-
to d Voces est tomado de Amar por Arte mayor, de Tir-
so,
y
el segundo acto de Los cabellos de Ahsaln, de Cal-
dern, est copiado, casi palabra por palabra, del tercer
acto de La Venganza de Tamar, de Tirso. Por todo esto,
pues, puede estimarse Tirso como creador de Don Juan.
No es menester analizar una comedia con la cual Mozart,
el ms ateniense de los msicos, ha familiarizado al mun-
do, ni es posible hacer traduccin alguna en el estado de
corrupcin en que hoy poseemos el texto. Es dudoso si
existi no un Don Juan histrico en Plasencia en Se-
villa, porque algunos folkloristas han hallado la tradi-
cin en puntos tan lejanos de Espaa como Islandia;
pero es gloria de Tirso haberla expuesto de manera que
el mundo
acept el tipo como creacin genuinamente es-
paola. El Festn de Pierre
(1) (1659),
por Dorimondj el
Fils Criminel
(1660),
de De Yilliers; el Dom Juan
(1665),
de Moliere; el Nouveau Festn de Pierre
(1670),
de Rosi-
mond,
y
el arreglo de Thomas Cjrneille, no son ms que
un plido reflejo de la obra espaola, que trasciende al
Libertine
(1676),
de Shadwell
(2),
hasta llegar Byron,
Zorrilla, Barbey d'Aurvilly
y
Flaubert (cuyo bosquejo
postumo sigue de cerca al original). Ni uno solo de estos
(1)
O, como dice un bienaventurado traductor, El Festn de Pe-
dro (!).-(T.)
(2)
Thomas Shadwell
(1640-1692), poeta
y dramaturgo ingls,
satirizado por Dryden. Deca, sin embargo, Rochester que si Shad-
well hubiese quemado todos sus escritos
y
publicado su conversa,
cin, reconocera el mundo que tena ms gracia
y
humor que cual-
quier otro poeta.(T.)
424 HISTORIA. DE LA LITERATURA ESPAfOLA
ltimos escritores ha logrado reproducir la aristocrtica
dignidad, el inicuo infernal valor del tipo original. Ha-
ber creado un tipo universal, haber impuesto al mundo
un carcter, haber sobrevivido toda competencia, haber
manifestado con palabras lo que Mozart slo pudo expre-
sar con la msica, es para colocar un escritor entre los
creadores ms insignes de todos los tiempos.
Si Tirso se distingue en el drama, no sobresale menos
en la comedia ligera como El Vergonzoso en Palacio, don-
de Mireno, el prudente cortesano, est presentado con
singular delicadeza,
y
en la original intriga de Bon Gil
de las Calzas verdes, donde las transformaciones de Juana
en Elvira
y
en Don Gil son tan sutiles
y
regocijadas, que
un tiempo deleitan
y
confunden al lector, lo mismo que
el cmico tro de La Villana de Vallecas la pintura de
la taimada hipocresa de Marta la -piadosa. Estaba desti-
nado Tirso ser olvidado, no slo por el pblico en ge-
neral, sino por los mismos autores dramticos que apro-
vechaban sus producciones; lo cual, como en el caso de
Lope, es debido en parte la rareza de sus ediciones.
Sin embargo, as
y
todo, ese olvido es incomprensible,
pues es difcil encontrar en cualquier literatura un escri-
tor de sus prendas. No tiene la sorprendente facilidad
de Lope, ni su variedad infinita, ni sus recursos; adems,
su natural franqueza le ha hecho adquirir fama de poco
decente. Posee, no obstante, fantasa, sentimiento, golpe
de vista
y
conocimiento de los efectos dramticos. Pudo
crear caracteres,
y
sus mujeres, aunque menos nobles,
son ms reales que las de Lope, merced su natural des-
enfado
y
seductor abandono. A veces su diccin tiende al
gongorismo, como acontece en El Amor
y
el Amistad, don-
de cierto personaje, la vista de una montaa, habla de
Alta prosunuin do uiere,
Pirmidu do diumuuto,
FITZMAUBICE-KELT.Y 42
Encelado que, gigante,
Al primer zafir se atreve;
pero esto es excepcional,
y
su liostilidad respecto al cul-
teranismo inspir Gn^ora ms de un punzante epigra-
ma contra l. Tirso no tena la pasmosa destreza de Lope,
j
considerando la madurez del genio espaol, parece raro
que no liubiese escrito comedia alguna antes de 1606
6 1608. Adems, escribi intervalos, en momentos ro-
bados al cumplimiento de la obligacin,
y,
sobre haber
empezado tarde, acab demasiado pronto. Aun as, pudo
gloriarse en 1621 de haber escrito trescientas comedias,
nmero que luego ascendi cuatrocientas. Quedan so-
lamente unas ochenta; es decir, que las cuatro quintas
partes de su teatro han perecido, siendo esta prdida
sensible para los que de buen grado quisieran conocer
todos los aspectos de su personalidad literaria. Pero las
obras restantes bastan j)ara justificar su renombre, que,
como el de Lope, crece de da en da. Sbese que la co-
media de Montfleury, La Dame Mdecin, est tomada del
Amor mdico;
y
el hecho de que la Opportunity
(1634),
de Shirley, est basada en El Castigo del Penseque
(1613),
demuestra que la reputacin de Tirso lleg hasta Lon-
dres mientras viva.
Basta una simple mencin de autores dramticos
como Antonio Hurtado de Mendoza
(?
1590-1644)
y
el
festivo Luis de Belmente
y
Bermdez (1587- ? 1650) : el
Querer por slo querer, del primero, puede leerse en una
excelente versin inglesa hecha
(1671)
por Sir Ricardo
Fanshawe
(1)
durante su encarcelamiento por Oliverio,
(1)
1608-f666. Acompao Lord Aston, Embajador ingls en
Espaa, en 1635; tom parte en la guerra civil; volvi Espaa
en 1650; fue nombrado Embajador en 1663-4, siendo sustituido
en 1666
y
falleciendo en Madrid antes de regresar Inglaterra.
426 HISTORIA DE I-A LITERATURA ESPAOLA
despus de la batalla de Worcester; pero an ms im-
portante en la historia literaria es la influencia que tuvo
su Marido hace mujer en Ucole des Maris, de Moliere.
Por espacio de treinta aos, el toledano Luis Quiones
de Benavente (fl.
1645) (1)
encant al pblico con una
serie de entremeses que el autor dej sin coleccionar,
aunque muchos estn inspirados en un espritu de irre-
sistible alegra que el mismo D. Ramn de la Cruz no ha
podido superar. Antonio Mira de Amescua
(?
1578-1640),
capelln de Felipe IV, mezcl lo humano con lo divino,
fue alabado por todos sus contemporneos desde Cervan-
tes en adelante, conoca las reglas del arte
y,
si sus co-
medias estuviesen coleccionadas, podra justificar fcil-
mente su fama dramtica; en la actualidad es mejor co-
nocido como escritor, en cuyas obras hallaron temas
Caldern, Moreto
y
Corneille.
Talento muy original es el de Juan Ruiz de Alar-
CN Y Mendoza
(?
1581-1639), cuyo padre fue adminis-
trador de las minas de Tlacho en Mxico. Ruiz de Alar-
cn dej Mxico por Espaa en
1600,
y
estudi cinco
aos en Salamanca; volvi Amrica en 1608,
con la es-
peranza de ser electo para una ctedra en la Universi-
dad; pero su deformidad

era jorobado

que tantas ve-


ces haba de servirle de mortificacin en su larga vida,
le perjudic,
y
hubo de regresar Espaa en 1611. En-
tr en la servidumbre del Marqus de Salinas, escribi
algunas tZecima.? laudatorias pai'a el Desengao de la For-
tuna en
1612,
y
al ao siguiente dio luz su primera
Tradujo tambin Os Lusiadas, deCamoens,
y
el Vastar Fido, de Gua-
rini. Su doHcondiento actual en Inglaterra posee un retrato do su
antepasado que miele atribuirse Volzquea.

(T.)
(1)
VauHO los Intermi'.de espagnoh du XVII.' sihcle (Pa-
r,
18})7), exquisita coleccin traducida por Mr. Loo Rouanet, con
un excelente prefacio. (A.)
PITZMATTEICK-KBLLT 427
comedia, El semejante si mismo, fundada, como la Ce-
losa de si misma, de TirO, en el Curioso Impertinente. No
fue grande el xito que obtuvo, pero fue lo bastante para
darle conocer
y
para que algunos le cobraran ojeriza.
Era demasiado pronto para que pensara l en atacar
otros, siendo, por su parte, tan vulnerable. Cristobal
Surez de Figueroa, que se haba redo de Cervantes por-
que haca prlogos
y
dedicatorias al punto de espirar,
habl por s
y
por otros cuando satiriz Alarcn, lla-
mndole gimi en figura de hombre, corcovado impru-
dente, contrahecho ridculo. Tirso patrocin al mejica-
no, mientras Mendoza, Lope, Quevedo
y
dems le vapu-
leaban despiadadamente;
y
cuando su Antecristo (que
Voltaire utiliz para su Mahomet) fue representado, una
cuadrilla de alborotadores ech abajo la obra arrojando
aceite sobre los espectadores por medio de jeringas
y
ti-
rando cohetes al patio. Sin embargo, las mujeres hacan
siempre el gasto cuando su nombre figuraba en los car-
teles,
y
ellas hicieron su fortuna procurando que su co-
media. Siempre ayuda la Verdad

escrita probablemente
en colaboracin con Tirso,

se representara en la corta
en 1623. Tres aos ms tarde fue nombrado miembro
del
Consejo de Indias. La coleccin de sus comedias se pu-
blic en 1628
y
en 1634.
Ruiz de Alarcn nunca fue popular en el sentido en
que lo fueron Lope
y
Caldern; no obstante, logr sus
xitos,
y
no hay autor dramtico espaol que parezca me-
jor en lectura. Comparado con sus rivales, parece est-
ril, porque el nmero de sus comedias no pasa de trein-
ta, aunque incluyamos en l todas las de autenticidad
dudosa. Lope le sobrepuja en invencin, Tirso en bro
y
vis cmica, Caldern en atractivo; Ruiz de Alarcn es
menos genuinamente nacional que todos ellos,
y
la ver-
dadera individualidad

la extraeza

que Montalbn ad-


428 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
virti en l con cierta perplejidad, le hace ser mejor apre-
ciado en el extranjero que en su propio pas. Corneille
fund la tragedia francesa en las Mocedades del Cid, de
Guillen de Castro; la comedia francesa no debe menos ,
La verdad sospechosa de Euiz de Alarcn, de la cual es
un arreglo Le Menteur. Garca ha mentido toda su vida:
miente su padre, sus amigos, su dama; se miente
s mismo,
y
destruye luego sus planes con su ingenuidad.
Quisiera decir la verdad si pudiese, pero no tiene nimos
para ello. Para qu molestarse en decir la verdad si el
mentir es ms fcil? Su padre, Beltrn, comprende que
el avaro goce con el dinero, que el asesino disfrute con
la venganza, que el borracho se sienta feliz con el vino;
pero no puede comprender la falta de su hijo. El noble
Filisteo
(1)
no tena alma de artista,
y
no poda concebir
que Garca mintiese por el placer de mentir, aun en con-
tra de su inters personal. Ni una vez sola decae Ruiz
de Alarcn en toda la comedia,
y
la alegre naturalidad
con que defiende la antigua sentencia de que la honesti-
dad es la mejor poltica, vale tanto como su magistral
creacin de carcter. La moral es su constante preocu-
pacin; pero aun cuando en casi todas sus comedias pro-
cura dar una leccin de ese gnero, nunca escribe ser-
mones, jams se trueca el autor dramtico en predicador.
Mientras Las Paredes oyen
y
El Examen de Maridos rei-
teran el xito de La verdad sosj^echosa, la comedia pro-
piamente nacional est representada por El Tejedor de
Srgovia
y
por Ganar Amigos.
(1)
l'hiltine, filisteo, oh ol burg-us, ol hombro vulgar
y
prctico
({lie cntnple la lotra sus ordinarias obligaciones, sin concebir idea-
1K ni desvivirse por olios; un st'r

dicen los alemanescuya vida


puedo describirse
en mm sola
lnea: naci, comi, enform, durmi...
y
muri.(T.)
FITZMAURICE-KELLT
429
Haj autores dramticos espaoles ms grandes que
Ruiz de Alarcnj iio hay ninguno cuya obra sea de tan
sobresaliente mrito. En sus primeras comedias, como
La cueva de Salamanca, aunque se nota una evidente in
experiencia tcnica, la mera forma es casi tan buena
como en La verdad sos-pecJiosa. La misma esterilidad de
que se burlaban los contemporneos est compensada
por el esmero igualdad de la composicin. Lope
y
Cal-
dern han escrito mejores comedias,
y
tambin
peores:
ni un solo verso de los publicados por Ruiz de Alarcn
es indigno de l. Mientras sus contemporneos se coa-
tentaban con improvisar sin esfuerzo, l se retraa, no
precipitndose jams por obtener aplausos
y
dinero, sino
puliendo concienzuda
y
escrupulosamente sus obras,
hasta el extremo de que toda su produccin
subsiste.
Sus principales ttulos de gloria son su habilidad para
crear caracteres
y
su elevado objetivo moral. Pero tena
tambin otros mritos no menos raros en su tiempo : su
versificacin es de una perfeccin extremada,
y
su in-
genioso dilogo, exento de toda afectacin gongorina,
representa el triunfo del habla castellana sobre aquella
perversa mana
que extravi hombres de dotes ms
perfectas. Su gusto es realmente casi infalible, dando
lugar esa sobria dignidad, ese personal estilo, ese
no comn equilibrio de facultades que le colocan muy
cerca, aunque por bajo, de loa dos tres ms insignes
dramticos espaoles.
Si hubiese algn
elemento extico en las dotes dis-
tintivas de Ruiz de Alarcn, como en su frugal sistema
dramtico, estara encarnado el espaolismo
de la tierra
en el genio de Pedro Caldern de la Barca
Henao
DE LA Barreda y Riao
(1600-1681), el espaol ms
castizo del siglo xvii. Su padre fue Secretario de Cma-
ra del Consejo de Hacienda,
y
por este lado, Caldern
430 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
era montas como Santillana, Lope
y
Quevedo; hered
algunas gotas de sangre flamenca por parte de su ma-
dre, que se deca descendiente de los De Mons de Hai-
nault. Se educ en el Colegio Imperial de los jesutas en
Madrid,
j
apasionados bigrafos afirman que curs De-
recho civil
y
cannico en Salamanca; pero esta es una
afirmacin desprovista de pruebas.
Aunque se dice que los trece aos de edad haba
compuesto ya una comedia, El carro del cielo, el caso no
es maravilla de precocidad tratndose de un espaol. Su
primera presentacin autntica tuvo lugar en las fiestas
que en honor de San Isidro se celebraron en Madrid
en 1620
y
1622
(1).
En este ltimo certamen obtuvo el
tercer premio
y
fue alabado por el bueno de Lope como
quien aen sus tiernos aos gan laureles que el tiempo
suele reservar las canas. Su Bosvrell
(2),
Juan de Vera
Tassis, refiere que sirvi en Miln
y
Flandes desde 1625

1635;
pero debe haber error en las fechas, porque
en 1629 le vemos en Madrid acuchillando al actor Pedro
de Villegas, que haba traidoramente dado de pualadas
al hermano de Caldern,
y
que huy tomando iglesia en
la de la Trinidad. El predicador gongorino, Horteusio
Elix Paravicino, hizo pblica referencia al suceso; re-
plic Caldern mofndose de los sermones de Berbera,
y
fue reducido prisin por haber ofendido al altar. Pe-
llicer cita otra aventura semejante ocurrida en Febrero
de 1640,
cuando estando ensayando las comedias, en
unas cuchilladas que se levantaron, dieron algunas he-
ridas Don Pedro Caldern, su autor. Estos no son
(1)
Cf. el Emayo, de Gallardo, IV, pgs.
972-975. (T.)
(2)
Aludo Jamos TJohwoH, amig-o ius(pai'able
y
bigrafo pro-
lijo d Samnol Johuson. The life
nf
Sninucl Johnson (Londou, 1791),
N ana de Ian obras olitioaM de la literatura inglesa.

(T.)
FITZMAURICK-KKLLY 431
ms que agradables incidentes de una vida de austera
respetabilidad.
En 1636, despus de haber escrito Los tres mayores
^prodigios, fue nombrado Caldern Caballero del hbito
de Santiago,
y
en 1640 se alist con sus cofrades en la
compaa del Conde-Duque contra los rebeldes catala-
nes, terminando precipitadamente su comedia Certamen
de amor
y
celos para tomar parte en la campaa. Fu en-
viado Madrid en 1641 con una importante comisin
del servicio; recibi, de la consignacin de la Artillera,
una pensin mensual de treinta escudos de oro; se orde-
n de sacerdote en 1651; fue nombrado capelln de los
Reyes Nuevos de Toledo en
1653,
y
capelln de honor
de Felipe IV en 1663, fecha en que ingres en la con-
gregacin de San Pedro de Presbteros naturales de
Madrid, que le nombr su Capelln mayor en 1666. Al
recibir rdenes, la intencin de Caldern era abandonar
por completo el teatro profano, pero accedi las rde-
nes del Rey,
y
todava en 1680 celebr el matrimonio
de Carlos II con Mara Luisa de Borbn. Muri can-
tando, como dicen del cisne, escriba D. Antonio de
Sols
y
Rivadeneyra su amigo
D. Alonso Carnero.
Cuando le sorprendi la muerte estaba ocupado en un
autOy que termin Melchor de Len, fin adecuado una
tan feliz irreprochable vida.
Los escritos en prosa de Caldern son de escaso vo-
lumen importancia. La Noticia (escrita bajo el nombre
de su colega Lorenzo Ramrez de Prado) del recibimiento
y
entrada en la m,uy noble i leal coronada villa de Madrid
de la Beyna n. s. />.*
Mara Ana de Austriay segunda mu-
jer de Felipe IV, es un opsculo de carcter oficial. Ma-
yor inters ofrece su tratado sobre la dignidad de la pin-
tura, impreso por vez primera en el tomo cuarto del
Caaen de sastre literatoy de D. Francisco Mariano
Nipho
432 HISTORIA DB LA LITERATURA ESPAOLA
(Madrid,
1781);
ola pintura

dice Caldern

es el arte-
de las artes, que todas las domina,
sirvindose de to-
das. Tena un admirable sentido crtico,
y
da pruebas
de l rescatando del olvido en el Cancionero
General poe-
sas como aquella de Escriba que cita en Manos hlancas
no ofenden,
y
reproduce en El mayor monstruo los celos.
Cburton tradujo al ingls este trozo, cuyo original dice
as:
Ven, muerte, tan escondida.
Que no te sienta venir.
Porque el placer de morir
No me vuelva dar la vida.
Era un gran lrico, cuyas poesas de este gnero es-
tn incluidas casi todas en sus comedias. Ctase con fre-
cuencia un romance en que Caldern, ruegos de una
dama, refiere los principales sucesos de su vida, romance
que ha sido bien traducido al ingls por Mr. Norman
Mac-Coll; es, sin embargo, una obra apcrifa, debida
un escritor sevillano contemporneo, Carlos de Cepeda
y
Guzman
(1).
La comedia ms antigua, impresa con el
nombre de Caldern, es El Astrlogo
fingido (1632),
de
donde sac Toms Corneille Le feint strologue,
y
des-
de 1633 en adelante se publicaron colecciones de sus
obras
dramticas; pero no intervino l personalmente en
estas ediciones, de tal modo impresas, que, habiendo pa-
sado la vista por ellas, protest ms tarde, diciendo no
reconoca sus propias obras. Aunque imprimi un tomo
de
autos en 1676,
miraba con tal indiferencia la suerte
de sus comedias profanas, que nunca se tom la molestia
de coleccionarlas. Afortunadamente, en 1680 dispuso
(1)
Cf. las Select Playn
of
Caldern, de Mr. Norman Mao-Coll
(London, 1888),
pgx. xxvi-xxx.,
y
ol Ensaya de una Biblioteca Eit'
paella, do Gallardo (Madrid,
1866), vol. ii. col.
367,
308.(A.
FITZMAUEICE-KELLY
433
una lista de sus comedias para el Duque de Veragua,
descendiente de Coln,
y
sobre esta base public don
Juan de Vera Tassis
y
Villarroel
(1)
una edicin postu-
ma en nueve tomos partes. Hablando en general, po-
seemos ciento treinta comedias formales, unos setenta
autos
y
unos cuantos entremeses de poca importancia.
Caldern ha sido tan afortunado despus de muerto
como en vida; pues aunque su fama no igual nunca
la de su gran predecesor Lope, fue ms constante. Desde
la muerte de Lope hasta fines del siglo xvii, Caldern
fue el prncipe de la escena espaola;
y
aunque sufri
un eclipse temporal durante el siglo xviii, recobr su
soberana en el xix merced al entusiasmo de los romn-
ticos alemanes. Lo que ms le perjudic fue la indiscre-
cin de sus admiradores. Cuando Sismondi le calific di-
ciendo era simplemente un hbil autor dramtico, el
poeta de la Inquisicin, no se apartaba menos de la
verdad que Federico Sclilegel cuando afirmaba que en
este grande
y
divino maestro el enigma de la vida no
slo est formulado, sino resuelto; colocndole as
(y
anticipndose, por tanto, Paul Verlaine) por encima
de Shakespeare, el cual (deliraba el alemn) slo expre-
saba el enigma de la vida sin intentar su solucin. Ja-
cobo I dijo en cierta ocasin al Embajador, quien lla-
maba Ben Jonson el viejo Esopo Gondomar: No s
cmo puede ser, pero ello parece que los espaoles hacen
profesin de decir fanfarronadas. No haca profesin de
otra cosa el romntico alemn, que confundi el lirismo
con la creacin dramtica. Ni fueron slo los alemanes
los que tanto se entusiasmaron; Shelley tropez con los
(1)
Yo fui

dice en el prlogo Al que leyere de su Octava parte


-quien ms entraablemente am D. Pedro.

(T.)
434 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPA&OLA
dramas de Caldern, leylos con indecible asombro
y
deleite,
y
estuvo tentado de arrojar sobre su esplndida
y
radiante hermosura el velo gris de mis propias pala-
bras. El famoso discurso del demonio cuando en el M-
gico Prodigioso contesta la pregunta de Cipriano, dime
quin eres, ha llegado ser conocido de todos los lecto-
res de la literatura inglesa:
Yo soy, pues saberlo quieres,
Un eplogo, un asombro
De venturas
y
desdicbas.
Que unas pierdo
y
otras lloro;
Tan galn fui por mis pai'tes,
Por mi lustre tan heroico,
Tan noble por mi linaje,
Y por mi ingenio tan docto,
Que aficionado mis prendas
Un Rey, el mayor de todos.
Puesto que todos le temen,
Si le ven airado el rostro.
En su palacio, cubierto
De diamantes
y
piropos,
(Y aun si los llamase estrellas
Fuera el hiprbole corto).
Me llam valido suyo,
Cuyo aplauso generoso
Me dio tan grande soberbia,
Que compet al E>egio Solio,
Queriendo poner las plantas
Sobre sus dorados tronos.
Fue brbaro atrevimiento,
Castigado lo conozco,
Loco anduve, pero fuera
Arrepentido ma looo;
Mas quiero en mi obstinacin
Coa
mis alientos briosos,
DeHpM"iarme de bizan-o.
Que rendirme de medroso:
Si fueron temeridades,
FITZMAUBICE-KELLY
435
No me V en ellas tan solo,
que de sus mismos vasallos
no tuviese muchos votos.
Lo del velo gris slo sirve para enaltecer la noble
belleza potica que trastorn cerebros ms sensatos
y
firmes que el de Shelley. Goethe lleg derramar lgri-
mas con nuestro poeta,
j
aunque volviendo en s censu-
r luego en Alemania la fantica idolatra de Caldern,
nunca dej de admirar al nico poeta espaol que real-
mente conoci. En nuestros das, literatos como Schack
y
Schmidt han consagrado su vida entera la predica-
cin del evangelio calderoniano. Alguna parte de la glo-
ria se debe los traductores, alguna tambin la cir-
cunstancia de que durante mucho tiempo no disput el
campo ningn rival. Para el resto de Europa represen-
taba Espaa. No podan adivinar los lectores (ni ave-
riguar tampoco en vista do- la escasez de ediciones) que
Caldern, con toda su grandeza, est muy distante de
poseer la frescura, energa inventiva de Lope, la po-
tencia creadora
y
la efectista concepcin de Tirso. Pero
los espaoles saban lo que hacerse sin necesidad de
asignarle el puesto ms elevado entre sus dioses dram-
ticos. Es demasiado notable para ponerlo un lado como
si fuese uno de tantos seguidores de Lope, pues alcanza
una elevacin dramtica que Lope no logr jams; sin
embargo, es un hecho histrico lo de que no hizo otra
cosa que desarrollar la semilla sembrada por Lope. No
intent

en lo cual mostr buen juicio

reformar
el
drama espaol; se content con trabajar segn los mol-
des antiguos, tomando ideas de sus predecesores inter-
polando con su habitual parsimonia escenas enteras. Si
hubisemos de dar crdito Viguier
y
Philarte Chas-
es, lleg apropiarse el Heraclio
(1647)
de Corneille,
publicndolo en 1664 con el ttulo de En esta vida todo
436 HISTOBIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
es verdad
y
iodo es mentira; pero como Caldern ignoraba
el francs, lo probable es que ambas comedias procedan
de un comn origende La rueda de la
fortuna
(1614),
de Mira de Amescua.

Casi siempre que intenta crear


caracteres fracasa,
y
cuando lo consigue

como aconte-
ce en El Alcalde de Zalamea

es retocando algn primer


bosquejo de Lope.
Goethe comprendi el defecto de Caldern, advir-
tiendo que sus tipos son tan semejantes como las balas
los soldados de plomo vaciados en el mismo molde;
j
las constantes digresiones lricas demuestran que Calde-
rn observ dnde resida su fuerza. Podrn otros igua-
larle
y
aun sobrepujarle como autor dramtico: ninguna
se le aproximar en esplndido lirismo, como en aquel
pasaje que pone en boca de Justina en El mgico prodi-
gioso
(1):
Aquel ruiseor amante
es quien respuesta me d,
enamorando constante
su consorte, que est
un ramo ms adelante.
Calla, ruiseor, no aqu
imaginar me hagas ya,
por las quejas que te o,
cmo un hombre sentir,
si siente un pjaro as.
Mas no, una vid fue lasciva,
que buscando fugitiva
va el tronco donde se enlace,
siendo el verdor con quo abrace
el peso con que derriba.
(1)
El autor cita la traduccin inglesa do Edward Fitz Gerald
1 809-1 883
j,
famoso traductor tambin de las poesas de Ornar Jay-
yam. Fue amigo de Tennyson, Thackeray, etc.,
y
entusiasta admi-
rador do Don Quixote. Era do carotor bastante excutrico
y
vivii'
iiiompro retiriMlo en el
oumi)o.(T.)
FITZMAUEICE-KELLY
437
No as con verdes abrazos
me hagas pensar en qnien amas,
Td, que dudar en tus lazos,
si as abrazan unas ramas
como enraman unos brazos.
Y si no es la vid, ser
aquel g-irasol, que estl
viendo cara cara al sol,
tras cuyo hermoso arrebol
siempre movindose va.
No sigas, no, tus enojos,
flor, con marchitos despojos,
que pensarn mis congojas:
Si as lloran unas hojas,
Cmo lloran unos ojos?
Cesa, amante ruiseor,
Desnete, vid frondosa,
Prate, inconstante flor,
decid: qu venenosa
Fuerza usis?
Todos cantan.

Amor, amor.
Trozos como estos valen quiz ms ledos que escu-
chados,
y
Caldern gustaba de cautivar su auditorio.
Logra esto ltimo poniendo en juego tres sentimientos
que aun caracterizan el temperamento espaol: lealtad
personal al Rey, devocin absoluta la Iglesia
y
punto
de honra. Bien mal aconsejada, Espaa luch por
esos tres principios que la hicieron
y
la deshicieron la
vez. Tales tres fuentes de inspiracin hallan su expre-
sin ms acabada en el teatro de Caldern. Favorito de
Felipe IV, poeta cortesano, si los hubo, habla por su
boca la nacin entera cuando deifica al Rey en El Prn-
cipe constante^ en La handa
y
la
flor,
en Gurdate del
agua mansar
y
en veinte comedias ms. Ticknor habla de
la adulacin de Caldern los grandes
(1):
olvdala
(1)
Yase la contestacin en el admirable discurso de recepcin.
438 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
condicin social que supone el ttulo de la famosa come-
dia de Rojas Zorrilla Del Rey ahajo, ninguno. Una aris-
tocracia titular, desprovista por completo de poder
y
considerada menos que puede pensarlo un extranjero en
tierra donde la mitad de la poblacin era noble,
y
la ve-
neracin concentrada en la persona del ungido del Seor,.
trocaban en devocin profunda una pasin fantstica,
exagerada, como tantas otras, en el Amads. Una Iglesia
que por espacio de ms de setecientos aos haba inspi-
rado la lucba con los musulmanes, que haba producido
milagros de santidad
y
de genio como Santa Teresa
y
San Juan de la Cruz, que haba detenido el curso de la
Reforma hacindola retroceder desde los Pirineos, era
estimada como la nica autoridad moral, la nica forma
posible de religin, el smbolo de la unidad latina bajo
la heguemona de Espaa.
El punto de honra

la venganza llevada cabo por


esposos, padres
y
hermanos, cuando las mujeres se halla-
ron en equvocas circunstancias

es ms difcil de expli-
car, por lo *menos de justificar; no obstante, todava
puede considerarse como una extraviada reminiscencia
de los ideales caballerescos, muy estimados por hombres
que excedieron sus contemporneos en el desprecio de
la vida. La manera de Caldern, en estos casos, puede
apreciarse en la versin hecha por Fit/.-Gerald de El pin-
tor de su deshonra. El marido, que ha dado muerte la
esposa adltera
y
al amante, se halla frente los padres
de estos
y
su Prncipe
(1):
Prncipe. Al que pretenda injuriarle,
Lo quitar yo mil vidas,
de D. Adolardo Lpez do Ayala en la Academia Espaola el 25 de
Marzo do 1870.-(T.)
(1)
El autor cita, como on ol cuso auiurior, la versin inglsa
do Fiz.Qrald, que oh baHaute amplificada.-
-
(T.)
FITZMAUBICE-KELLY 439
Puesto que est en esta parte
En mi confianza; pero,
Qu espectculo notable
Es aqueste?
DOK Juan. Un cuadro es,
Que lia dibujado con sangre
El pintor de su deshonra:
Don Juan Roca soy, matadme
Todos, pues, todos tenis
Vuestras injurias delante:
T, Don Pedro, pue.-i te vuelvo
Triste
y
sangriento cadver
TJna beldad que me diste;
T, Don Luis, pues muerto yace
Tu hijo mis manos;
y
t,
Prncipe, pues me mandaste
Hacer un retrato, que
Pint con su rojo esmalte.
Qu esperis? Matadme todos.
PRfrciPE. Ninguno intente injuriarle,
Que empeado en defenderle
Estoy; esas puertas abre,
Ponte en un caballo ahora,
Y escapa bebiendo el aire.
Don Pedbo. De quin ha de huir? Que m.
Aunque mi sangre derrame.
Ms que ofendido, obligado
Me deja,
y
he de ampararle.
Don Luis. Lo mismo digo yo, puesto
Que aunque mi hijo me mate.
Quien venga su honor, no ofende.
Don Juan Yo estimo valor tan grande;
Mas por no irritar la ira,
Me quitar de delante.
Situaciones semejantes se encuentran en Lope de
Yega
y
en Tirso de Molina, ambos sacerdotes
y
hombres
experimentados; pero el efecto es ms enftico en Cal-
dern. Ya en 1683 fue severamente censurada su inmo-
ralidad con motivo de la laudatoria aprobacin de Ma-
440 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
nuel de Guerra
y
Ribera. En este caso, como ea otros
muclios, se limita continuar
y
extremar un convencio-
nalismo existente. Sus hroes estn muy lejos de pade-
cer los celos sublimes de telo; matan sus vctimas
sangre fra, como en consideracin a lo que se debe s
mismo un caballero puesto en tan violenta situacin.
Reitera el tema en A secreto agravio, secreta venganza,
y
en El mdico de su honra; pero rara vez experimenta el
lector verdadera emocin, puesto que tambin el mismo
Caldern se entusiasma pocas veces, sino que escribe
como quien realiza un brillante ejercicio literario.
Su genio se manifiesta mejor en sus autos sacramen-
tales, gnero dramtico peculiar de Espaa. La palabra
auto se aplic primero toda comedia; despus fue res-
tringindose cada vez ms el significado, llamndose
auto la comedia religiosa, que representaba los miste-
rios medioevales (el Auto de San Martinho de Gil Vicen-
te es probablemente la primera produccin de este g-
nero). Por ltimo, se determin el sentido especial del
Yocablo, denominndose auto sacramental la exposicin
dramtica del Misterio de la Sagrada Eucarista, que
haba de representarse al comenzar el da del Corpus
Christi. El viajero holands Frans van Aarsseus van
Sommelsdijk, ha dejado una descripcin del espectculo
tal como lo presenci l cuando Caldern estaba en todo
su apogeo. Por medio de la ciudad era llevada en proce-
sin la Hostia consagrada; seguan los reyes, los cortesa-
nos
y
gran muchedumbre, la cabeza de la cual iban
gigantones
y
monstruos de cartn {tarascas). Msicas,
comparsas
y
bailarines de acompasados movimientos
acompaaban el cortejo la catedral. Pasado medio da,
reunase la gente en la plaza pblica,
y
se representaba
el auto ante el monarca, que se sentaba bajo un dosel,
ocupando los balcones personas acomodadas
y
esparciu-
FITZMAURICE-KELLY 441
dose el pueblo por las calles. Nada ms fcil, liasta para
un protestante instruido, que confundir el auto sacrameri'
tal con la comedia devota 6 comedia, de santos; as Bou-
terwek
(1)
en su Historia,
y
Longfellow en su Outre-Mer,
consideran la Devocin de la Cruz como un auto. La dis-
tincin es, sin embargo, radical. El verdadero auto care-
ce de inters secundario, no tiene personajes mundanos;
su nico objeto es el Misterio de la Eucarista, expuesto
mediante caracteres alegricos. La versin hecha por
Denis Florence Mac-Carthj
(2)
de Los Encantos de la Cul-
pa, pondr los lectores ingleses en condiciones de juz-
gar por s mismos del gnero :
Culpa,
442
HISTORIA DE LA LITERATXTEA ESPAOLA
Culpa.
Odo.
Entendimiento.
Penitencia.
Hombre.
Todos.
T, Odo,
rompe esa Forma, que llama
Garu la Fe
y
Penitencia,
y
luego las desengaa
al ruido de la fraccin;
qu respondes?
Culpa ingrata,
aunque en la fraccin se escueta
ruido de Pan, cosa es clara
que en fe de la Penitencia,
quien digo que la llaman
Carne, por Carne la creo,
pues que ella lo diga basta.
Esa razn me cautiva.
Ea, Hombre, pues qu aguardas?
Cautivo tu entendimiento
est ya de la Fe santa,
por el Odo; la nave
de la Iglesia soberana
vuelve,
y
deja de la culpa
las delicias momentneas.
TJlises cautivo bas sido
desta Circe injusta
y
falsa;
huye, pues, de sus encantos,
ya que estos secretos bailan
en el Jpiter Divino
quien sus encantos deshaofan.
Dices bien, Entendimiento,
de aqu mis sentidos saca.
Vamos al bajel, que aqu,
todo es sombras
y
fantasmas.
Como escritor de autos Caldern es insuperable.
Lope, que le sobrepuja en tantos sentidos, es mucbo me-
nos hbil que su sucesor cuando ensaya el auto sacra-
mental. E.sto gnero de dramas parece inventado para la
mayor gloria de Caldern. Los personajes de sus come-
dias profanas,
y
basta los de sus comedias devotas, tien-
den fi, ser porsonifieaciones de la venganza, del amor,
PITZ MAURICE-KEIiLr 443
del orgullo, de la caridad,
y
de pasiones por el estilo. Sus
comedias para el teatro adolecen de excesivo refinamien-
to,
y
(
pesar de la insistencia con que introduce sus
graciosos) de falta de humor, defectos que se convierten
en virtudes en los autos, donde las abstracciones van
unidas la ms noble poesa, donde los cielos se juntan
con la tierra,
y
donde las sutilezas doctrinales estn her-
moseadas por una prodigiosa maestra. Afirmar que Cal-
dern es incomparablemente grande en los autos, equiva-
le censurar de algn modo sus producciones de otro
gnero. La monotona
y
artificiosidad de sus autos sa-
cramentales podran estimarse defectos inherentes la
clase si no fuesen esas notas caractersticas de ia tota-
lidad de su teatro. Ni vale decir que el mucho escribir
autos determin en general su mtodo; porque no slo
son ms numerosas las comedias profanas, sino que tam-
bin, en su mayor parte, precedieron los autos, cuyos
verdaderos defectos son su falta de inters dramtico,
y
el responder un gusto tan local
y
pasajero, que en la
actualidad se hallan tan olvidados en Espaa como las
mscaras en Inglaterra. Sin embargo, las transitorias
modas que produjeron Comus
(1)
en el Norte,
y
los En,-
cantos de la Culjpa la Cena de Baltasar en el Medioda,
estn justificadas ojos de todos los amantes de la ele-
vada poesa. Los autos subsistieron hasta
1765;
pero !a
verdadera inspiracin termin con Caldern, quien en
todo sentido, excepto en el literal de la palabra, puede
ser considerado como su creador.
Lope de Vega es el ms grande de los dramticos es-
paoles; Caldern est en el nmero de los que ms se
(1)
Famosa comedia mitolgica de Jolin Milton (1608-lt74),
representada en Ludlow Castle, residencia del Conde de Bridge-
water, en 1634. (T.)
44 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
le acercan. Lope encarna el genio de una nacionalidad;
Caldern oxpresael genio de una poca. Es espaol hasta
la medula de los huesos, pero espaol del siglo xvii,
cortesano con ribetes de culteranismo, opuesto los pi-
carescos contrastes que tanta variedad prestaron al
teatro de Lope
y
de Tirso. Su interpretacin de la vida
es tan idealista que su obra viene ser, en cierto modo,
la apoteosis de su siglo. Sus caracteres no tanto son
hombres
y
mujeres como tipos alegricos de los hom-
bres
y
de las mujeres que Caldern concibi. No es la
vida real lo que pinta, porque consideraba el realismo
cosa inmunda innoble: en su lugar procura sobresalir
produciendo emociones abstractas. No es un dramatur-
go universal: puede, sin embargo, ser clasificado en-
tre los escritores ms grandes del teatro espaol, en
atencin que fue el poeta ms grande que emple
la forma dramtica. Y, dejando un lado sus anacro-
nismos
y
sus ofensas la mitologa, es un artista escru-
puloso que cuida de sus planes
y
de su forma literaria.
Su perfeccin es en algunos trozos tan maravillosa, que
Fitz-Gerald ha llegado afirmar que el clebre pasaje
puesto en boca de Isabel en El Alcalde de Zalamea es
digno de la Antgona Griega:
Nunoa amanezca mis ojos
La hiz hermosa del da,
Porque su sombra no tenga
Vergenza yo de m misma.
Oh, t, de tuntas estrellas,
Primavera fugitiva,
No d('a lugar la aurora,
Que tu azul ("ampia pisa,
Para que con risa
y
llanto
Borre tu apacible vista,
O ya que ha de ser, que sea
Con llanto, ms no con risa!
FITZMAUKICE-KELLY 44j
Detente, oh mayor planeta,
Ms tiempo en la espuma fra
Del mar; deja que una vez
Dilate la noclie esquiva
Su trmulo imperio; deja
Que de tu deidad se diga.
Atenta mis ruegos, que es
Voluntaria
y
no precisa.
Para qu quieres salir
A ver en la historia ma
La ms enorme maldad,
La ms fiera tirana.
Que en vergenza de los hombres
Quiere el cielo que se escriba?
Mas ay de m! que parece
Que es crueldad tu tirana;
Pues desde que te he rogado
Que te detuvieses, miran
Mis ojos tu faz hermosa
Desoollarse por encima
De los montes.
Contrasta con este conmovedor lamento
(1)
(de tonos
algn tanto mitigados en la versin de Fitz-Gerald)
la
sentenciosa sabidura de los consejos
que da Pedro
Cres-
po BU hijo en la misma comedia:
oPor la gracia de Dios, Juan,
Eres de linaje limpio
Ms que el sol, pero villano:
Lo uno
y
lo otro te digo,
Aqullo, porque no humilles
Tanto tu orgullo
y
tu bro,
Que dejes, desconfiado,
De aspirar con cuerdo arbitrio
(1)
Suprimido en la preciosa refundicin
que de El Alcalde de
Zalamea hizo D. Adelardo Lpez de Ayala en 1864. Ayala refundi
tambin un entrems de Caldern, con el ttulo de El Conjuro,
y
se inspir en La Estrella de Sevilla, de Lope, para escribir su zar-
zuela La Estrella de Madrid.{T.)
446
HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
A ser ms; lo otro, porque
No vengas, desvanecido,
A ser menos: igualmente
Usa de entrambos designios
Con humildad; porque siendo
Humilde, con recto juicio
Acordars lo mejor;
Y como tal, en olvido
Pondrs cosas que suceden
Al revs en los altivos.
Cuntos, teniendo en el mundo
Algn defecto consigo,
Le lian borrado por humildes!
Y cuntos, que no han tenido
Defecto, se le han hallado,
Por estar ellos mal vistos!
S
corts sobremanera,
S liberal
y
esparcido;
Que el sombrero
y
el dinero
Son los que hacen los amigos;
Y no vale tanto el oro
Que el sol engendra en el indio
Suelo
y
que conduce el mar,
Como ser uno bienquisto.
No hables mal de las mujeres:
La ms humilde, te digo
Que es digna de estimacin.
Porque, al fin, dellas nacimos.
No rias por ciialquier cosa;
Yo fo
En Dios, que tengo de verte
En otro puesto. Adis, hijo.
Hubiese Caldern conservado siempre esta elevacin,
y
estara colocado entre los primeros maestros de todo
tiempo
y
lugar. Su raza, bu fe, su ambiente, eran otros
tantos obstculos que se opusieron que llegase ser el
FITZMAURICE-KELLY
447
poeta del mundo; s majestad, su profundo lirismo, su
pintora sea fantasa, bastan para que figure en primer
trmino entre los poetas nacionales. Pero no era tan na-
cional que no pudiesen utilizar sus obras los escritores
de otros pases: as, D'Ouville arregl La dama duende
con el ttulo de L'Esprit follet, que reaparece en el Par-
son's Wedding, de Killigrew; as el Evening's Love, de
Dryden, est tomado de la versin francesa del Astrlo-
go
fingido,
hecha por Toms Corneille, quien, adems de
utilizar El Alcaide de s mismo en Le Gelier de soi-mme,
j
el Hombre pobre todo es trazas en Le Galant double,
combin Los empeos de un acaso con Casa con dos puer-
tas mala es de guardar en Les Engagements du Hasard.
Hasta el mismo Moliere aprovech El Escondido
y
la ta-
pada en UEtourdi. El Gentleman Dancing Master, de
Wycherley
(1)
se deriva de El Maestro de danzar,
y,
de-
jando un lado los arreglos de Scarron, el Don Csar
Ursin, de Le Sage, es mera adaptacin de Peor est que
estaba. Fcil sera aumentar la lista. Sin embargo, aun-
que el enredo de Caldern puede reproducirse, su esp-
ritu no puede desnaturalizarse, siendo, como es, el poeta
catlico ms sublime, tal como los espaoles del si-
glo XVII entendan el catolicismo
j
la poesa. Es un
ge-
nio local, de intenso sabor local, que realiza el drama
en formas locales tambin.
El Arzobispo Trench
(2)
ha apuntado
que, en los tres
(1)
William Wycherley (1640-1715) excede en falta de
decoro

todos los pocos decentes dramaturgos de la Restauracin.


Vase
lo que dice Macaulay en sus Ensayos acerca de Love in a Wood
Country Wife
j
Plain Dealer. La coleccin
postuma de su prosa
y
versos, editada por Pope, es an ms indecente
que sus obras dra-
mticas,
y
carece de la gracia de stas.(T.)
(2)
Richard Chevenix Trench
(1807-1885), Arzobispo
protestan-
te de Dublin, conocido por sus trabajos filolgicos,
es autor
tambin
448 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
grandes teatros del mundo, el perodo mejor ocupa
poco
ms de un siglo,
y
procura comprobar con fechas una te-
sis que adolece de la deplorable falta de olvidar la larga
y
gloriosa historia del teatro francs. Esquilo naci
el 525 antes de Cristo,
y
Eurpides muri el 406 antes
de Cristo; Marlowe naci en
1564,
y
Shirley muri
en 1666;
Lope naci en
1562,
y
Caldern muri
en 1681.
Con Caldern, la edad de oro del teatro espaol lleg
feliz trmino. Logr sobrevivir su contemporneo ei
toledano Francisco de Eojas Zorrilla (1607- ?
1661),
en vista de cuya Traicin busca el castigo, est escrito
el Traitre pun, de Le Sage,
y
el False Friend, de Van-
brugh
(1).
Poeta cortesano
y
Comendador de la Orden
de Santiago, Rojas Zorrilla colabor con e scritores la
moda como Vlez de Guevara, Mira de Amescua
y
Cal-
dern, de quien se consideraba discpulo, aunque en el
gnero trgico tiene realmente personal representacin.
Sus dos tomos de comedias
(1640, 1645)
demuestran es
un dramaturgo muy ingenioso, que lleva el punto de
honra ms all que Caldern, en su mejor
y
ms cono-
cida obra Del Rey ahajo ninguno, comedia genuinamente
espaola. Garca del Castaar vive con apariencias de
labrador en las cercanas de Toledo; contribuye con tan-
ta generosidad la subscripcin para la expedicin
Algeciras, que el Rey Alfonso XI resuelve visitarle de
incgnito. Garca logra enterarse de ello,
y
recibe con
toda honra sus huspedes, confundiendo Mendo con
Don Alfonso. Mendo se enamora de Blanca, esposa de
de una excelente monografa sobre Caldern, la cual se refiere el
autor. (T.)
(1)
Sir John Vanbrugh (1G66-1726), cuyas comedias Relapse
y
Provoked Wifr. Ho distinguen por bu gracia
y
brillanioz. Poro, como
loH dianiiK dramaturgos ingle.soH do su (^-poca, VanbrugL os de una
inmoralidad extremada.(T.)
riTZMAUBICE-KELLY 449
Garca,
y
es descubierto por el marido cuando se hailaba
la puerta del dormitorio de Blanca. Como para el vasa-
llo el Rey es inviolable. Garca determina matar Blan-
ca, que se refugia en la corte. El Rey llama Garca,
quien se persuade de su equivocacin, da muerte Men-
do en el mismo palacio
y
explica su conducta al Monar-
ca, dicindole que, del Rey dbajoy ninguno le afrentar
impunemente. El estilo de Rojas Zorrilla se inclina al-
guna vez, como acontece en Los encantos de Medea, al
culteranismo; 'pero esto es
una concesin evidente al gusto
popular; su ordinaria manera es briosa
y
enrgica. Su
hbil mtodo ingenioso dilogo pueden estudiarse muy
bien en Lo que son mujeres
y
en Entre hhos anda el
juego. De esta ltima comedia procede Don Bertrand de
Cigarral, de Toms Corneille; tambin la utiliz Scarron
en Don Japhet d^Armnie. Les Illustres Ennemis, de To-
ms Corneille, Tjes Gnreux Ennemis, de Boisrobert,
y
L'Ecolier de Salama^igie, de Scarron, proceden todos de
Obligados
y
Ofendidos, de Rojas Zorrilla. An ms: el
Jodelet ou le Matre valet, de Scarron, tiene su fuente en
Donde hay agravios, 'no hay celos,
y
el Vnceslas, de Ro-
trou, est basado en No hay ser padre siendo Rey. Como
dice el adagio: la imitacin es la forma ms sincera de
la lisonja.
Talento verdaderamente notable es el de Agustn
MoRETO Y Cabana (1618-69),
cuya popularidad como
autor de comedias de capa
y
espada no fue inferior la
de Lope. En 1639, Moreto se gradu de Licenciado en
Artes en Alcal de Henares. De aqu march Madrid,
donde hall un protector en Caldern. Public un tomo
de comedias en
1654,
y
se cree se orden tres aos ms
tarde. Moreto no es gran creador, pero en todo lo con-
cerniente la combinacin teatral, est por encima de
sus contemporneos. En El desdn con el desdn se apro-
20
450
HISTORIA DE A. LITERATURA ESPAOLA
veclaa de Los milagros del despreciOy de Lope,
y
preciso
es
confesar que el rifacimento excede al original en to-
dos
conceptos.
Diana, Lija del Conde de Barcelona, se
re
del matrimonio: su padre le presenta algunos gala-
nes
vecinos, entre los cuales est el Conde de Urgel. La
afectada
frialdad del de Urgel pica de tal modo la
dama, que se resuelve prender en sus redes al desde-
oso galn,
y
de tal modo lo consigue, que le obliga
declarar su amor hacia ella: ante la venganza de un nue-
vo
desdn, finge el Conde que su declaracin precedente
fne una broma,
y
todo termina con la rendicin defini-
tiva de Diana. El enredo est dispuesto con habilidad
consumada, el dilogo es de lo ms regocijado inge-
nioso, los caracteres tienen ms vida que los de ningn
otro autor, si se excepta Alarcn;
y
como prueba del
tino del escritor, baste decir que cuando Moliere, en su
Princesse d'Elide, intenta repetir la hazaa de Moreto,
fracasa ignominiosamente. Moreto casi no tiene rival
en el buen gusto
y
exquisito tacto con que sabe prepa-
rar una situacin cmica,
y,
hablando en general, sus
graciosos

caracteres cmicos que suelen hacer de cria-


dos de los personajes principales

se distinguen por su
especial nervio
y
su espontneo ingenio. En Ul lindo
Don Diego ha pintado el tipo del petimetre, del fatuo
convencido de que es irresistible. La descripcin de la
presuncin ridicula que impulsa Don Diego contraer
matrimonio con cierta deshonesta criada, est admira-
blemente hecha. Esta comedia debe contarse en el es-
caso nmero de obras maestras en su gnero. Las come-
dias histricas de Moreto ofrecen, en general, menos in-
ters; esto gnero pertenece El rico hombre de Alcaly
basado en el Infanzn
de Illetfcas, que suele atribuirse
Lope 6 Tirso, valiente
y
simptica pintura del carc-
ter de Don Pedro el Cruel

que desempea el papel del


FITZMAURICE-KELLY 451
personaje poderoso que hace justicia del noble Tello
Garca

mirado desde el punto de vista del pueblo espa-


ol, que ha respetado siempre al Eey Justiciero. En sus
ltimos das recurri Moreto la comedia devota; su San
Franco de Sena es extravagante
y
casi burlescamente
piadoso, como acontece en aquellas escenas en que
Franco juega los ojos, los pierde,
y
ciega de repente,
arrepintindose luego al recobrar la vista. La comedia
sacra no era el fuerte de Moreto: sobresale ms
y
man-
tiene enhiesta la bandera en su primero
y
mejor estilo,
como peritsimo en la comedia regocijada
y
familiar. El
aprecio en que le tuvieron John Crowne
y
Ludvig Hol-
berg est demostrado por ^'iV Courtly Nice del primero,
y
por Jean de France del segundo; manifestlo tambin
Toms Corneille, quien tom Le Charme de la Voix de
Lo que puede la aprehensin
y
Le Barn d'Alhikrac de La
ta
y
la sobrina.
Entre los secuaces de Caldern se cuenta Antonio
Coello (m. en
1652),
de quien se dice que colabor con
Felipe IV en El Conde de Sex 6 dar la vida 'por su dama,
j
que sin duda escribi Los empeos de seis horas, obra
que, en el arreglo de Samuel Tuke
(1),
The adventures
of
Five Hours, pareci Pepys superior Othello,
y
como
l dice la mejor pieza que jams he visto ni ver; Al-
varo Cubillo de Aragn (fl. en 1664),
cuya
Perfecta Ga^
sada es una buena obra, comparable con Bl Seor de
Buenas Noches, que sirvi de original La Comtesse
d*Orgueil del incansable Toms Corneille; Juan de Ma-
tos Fragoso
(?] 614-89),
que plagi con afortunado atre-
[1)
Muri en 1674. Vivi en tiempo de Carlos II. Adems de
arreglo mencionado en el texto, escribi en parte, segn se dice,
Pompey
the Great
(1664), y
n curioso tratado acerca de las ostras
verdes de Colchester.(T.j
452 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
Timiento,
y
los hermanos Diego
y
Jos de Figueroa
y
Crdoba (fl.
1660),
autores de La dama capitn, que sir-
vi de base La
filie
capitaine de Montfleury. Tambin
La femme
juge et partie, de Montfleury, procede de La
dama Corregidor, escrita por Sebastin de Yillaviciosa
en colaboracin con Juan de Zabaleta (fl.
1667), quien
debemos, adems de sus comedias, el curioso libro El
da de
fiesta
por la maana
y
tarde, cuadro interesantsi-
mo de las costumbres de la poca. Juan Bautista Dia-
mante
(?1630-?85)
y
Juan Claudio de la Hoz
y
Mota
(?-1710) malgastaron su talento en adaptaciones
y
re-
fundiciones. Pero stos, con otros muchos, son meros
imitadores. Cerramos la lista con el nombre del favorito
de Carlos II, Francisco Antonio de Bancs Cndame
(1662-1704),
cuyo Esclavo en grillos de oro da idea dema-
siado favorable de sus dems obras.
1 ltimo buen autor dramtico de la poca clsica
es Antonio de Sols y Rivadeneira
(1610-86),
quien,
por el accidente de su larga vida, presta algn rayo de
esplendor al deplorable reinado de Carlos II. Sus dramas
son de estilo ideacin excelentes,
y
su Amor al tiso se
hizo popular en Francia merced al arreglo de Thomas
Corneille.
Pero sus mejores ttulos de gloria estriban ms bien
en la prosa que en los versos. Su Historia de la conquista
de Mxico
(1684)
es una de las obras ms notables, aun-
que entre en cuenta la del P. Mariana. Considerando
que Sols vivi en el peor perodo del gongorismo, su
prosa, al contrario de sus versos, es una maravilla de
pureza, aunque un crtico demasiado severo podra con-
denarle por su empalagosa suavidad. Sin embargo, la
obra no ha sido olvidada nunca ni sustituida por otra,
porque trata de una poca muy brillante;
es clara, elo-
cuente
y
hasta de tono
y
espritu excesivamente pa-
FITZMARICE-KELLY 453
triticos. Gibbon, en el captulo sesenta
y
dos, mencio-
na una historia aragonesa que he letlo con gusto
la Expedicin de los catalanes
y
aragoneses contra turcos
y
griegos, por Francisco de Moneada, Conde de Osuna
(1586-1635).

Nunca cita sus autoridades

aade
Gibbon;

y
en realidad. Moneada apenas hace otra cosa
que traducir la Crnica catalana de Ramn Muntaner,
aunque traduce con gran perfeccin. Diego de Saavedra
Fajardo (1584-1648) escribe con valenta
y
facilidad en
su Idea de un 'prncipe poltico cristiano
(1640),
cuyos
mejores trozos son joyas de la prosa castellana. Se le
atribuye tambin la Repblica literaria
(1655),
revista
literaria de la cual dice con mucha razn el Sr. Menn-
dez
y
Pelayo que es ciertamente muy superior las de-
ms obras de Saavedra, pero la atribucin es dudosa.
Su liberacin del gongorismo se explica por la bircuns-
tancia de haber pasado la mayor parte de su vida fuera
de Espaa. El portugus Francisco Manuel de Mel
(1611-66) est mal representado por su Historia de los
movimientoSy separacin
y
guerra de Catalua
(1645),
don-
de incurre tanto en el gongorismo como en el conceptis-
mo: en su lengua patria

como acontece en sus Aplogos


dialogdes

escribe con naturalidad, nervio ingenio. La


vida de Mel fue desdichada: cuando no naufragaba, es-
taba en la crcel por sospechas de asesinato;
y
habiendo
salido de la prisin, fue desterrado al Brasil. Su premio
fue postumo: lo mismo los portugueses que los espaoles
le diputan por clsico,
y
el Sr. Menndez
y
Pelayo llega
compararle con Quevedo.
Otro personaje de familia portuguesa mereci la in-
mortalidad fuera de la esfera literaria. No es inverosmil
que el sevillano Diego Rodrguez de Silva
y
Velazquez
(1599-1660) conociese tan bien el idioma como el arte
pictrico; pero la Mertioria de las Pinturas
(1658),
que se
454
HISTORIA DE LA. LITERATURA ESPAOLA
le
atribuye
(1),
es uua patente falsificaoia
(2).
Mayor
inters ofrece el Dif^curso de la comparacin de la anti-
gua
y
moderna pintura
y
escultura, escrito eii 1604 por
Pablo de Cspedes (1538-1608), modelo de enrgico
y
conciso estilo en una poca en que la mayor parte de
los literatos de profesiu estaban atacados de gongo-
rismo de conceptismo. Poco es lo que de Cspedes con-
servamos, pero de subidos quilates. Las sesenta
y
seis
octavas de su Poema de la pintura encierran grandes
bellezas de pensamiento
y
de expresin, como es de ver
en aquellos pasajes donde exclama, lamentando la insta-
bilidad de las cosas humanas:
Los soberbios alczares alzados
En los latinos montes hasta el cielo,
Anfiteatros
y
arcos levantados
De poderosa mano
y
noble zelo,
Por tierra desparcidos
y
asolados,
Son polvo ya, que cubre el yermo suelo:
De su grandeza apenas la memoria
Vive,
y
el nombre de pasada gloria.
De Pramo infelice slo un da
Deshizo el reyno tan temido
y
fuerte:
Crece la inculta yerba do creca
La gran ciudad, gobierno
y
alta suerte:
(1)
Hallada por el insigne erudito D. Adolfo de Castro,
y
re-
improsa en las Memorias de la Acadcrma Espaola (Madrid, Rira-
deneyra,
1872,
pgs. 47!)-520).-(T.l
(2)
El opsculo se supone publicado en Boma por el disopul*
de Velazquez, Juan de Alfaro,
y
reproduce substauoialraente tro-
zos de la Descripcin breve de San Lorenzo el Real (1G57), por Fray
Franoiito de los Santos. Justi demostr plenamente la falsedad,
y
HUH pruebas han sido corroboradas por mi ilustre amigo D. Au-
ruliuuu do Boruut en su hermoso libro sobro Velazquez
(
Pa-
rs, 1898). En opinin del Sr, Moundoz
y
Polayo, la famosa Me-
inaria
de Ian pintura debe oonaiderarse como uua falsioaoiu del
iglo xviii.(T.)
FITZMATTRICE-KELLY
45S
Viene espantosa con igual porfa
A los hombres
y
mrmoles la muerte:
Llega el fin postrimero,
y
el olvido
Cubre en oscuro seno quanto ha sido.
(1).
Como ha hecho notar el Sr. Menadez
y
Pelayo
(2),
Pablo de Cspedes, Francisco de Holanda
y
Felipe de
Guevara, son autores de los tres ms eruditos
y
elegan-
tes libros de pintura compuestos durante el siglo xvi.
En los cuatro dilogos De la pintura antigua que el por-
tugus Francisco de Holanda (1518-1584) termin
en 1548, se transparenta la imitacin formal del Corte-
giano de Castiglione,
y
habla el autor extensamente de
sus relaciones con ilustres artistas de su tiempo, como
Miguel ngel, exponiendo
y
aun divinizando su ideal
esttico. Predecesor de Cspedes fue tambin D. Felipe
de Guevara, Gentilhombre de boca del Emperador Car-
los V. Perjudcale su educacin clsica en los Comenta-
rios de la Pintura (publicados en
1788),
donde su amor
la antigedad le impide apreciar en su justo valor la
produccin artstica contempornea .
A este perodo pertenece asimismo el Centn Epistola-
rio, coleccin de cien cartas que se suponen escritas por
Fernn Gmez de Cibdareal, mdico de la Corte de Doa
Juan II. Estn redactadas evidentemente en vista de
la Crnica del reinado de Don Juan II,
y
la imitacia
68 tan servil, que cuando el cronista comete un error,
sigele invariablemente el autor de la carta. Admtese
al presente que el Centn Epistolario es una falsificacin
6 superchera literaria debida, segn se cree, Gil Gon-
zlez de vila, que nunca escribi nada superior bajo su
(1)
Vase acerca de Cspedes: Pablo de Cspedes, por D. Pran-
eisoo M. Tubino. Madrid, 1868.(T.)
(2)
En su precioso discurso de recepcin en la Real Academia
de Bellas Artes de San Fernando. Madrid, 1901.(T.)
456
HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
propio nombre. Parece que debemos la idea del libro al
Conde de Roca
y
al Arzobispo de Cuzco, dos hermanos
cuyo orgullo de familia tom la extrasima forma de
poner en circulacin muchas falsificaciones con objeto
de realzar la importancia de la casa de Vera
y
de sus as-
cendientes. Claro est, por consiguiente, que el Gentif^
pierde todo valor histrico,
y
lo que en otro tiempo fae
citado como monumento de prosa antigua, debe conside-
rarse hoy como una diestra mistificacin, quiz la ms
perfecta ea su gnero.
Se halla cierta propiedad de estilo en el Lazarillo de
Manzanares
(1620),
compuesto por Juan Corts de Tolo-
sa, en el Alonso, Mozo de muchos Amos
(1625),
de Jer-
nimo de Alcal Yez
y
Ribera, en La Gardua de Se-
villa, de Alonso de Castillo Solrzano
(1634),
en el Siglo
Pitagrico
y
Vida de Don Gregorio Guadaa
(1644)
del
Judo segoviano Antonio Enrquez Gmez, en la semi-
real, semi-fiugida Vida
y
Hechos de Estehanillo Gonzlez
(1646),
novelas todas ellas picarescas, ingeniosas, diver-
tidas, desenvueltas,
y
cortadas por un mismo patrn.
Prendas artsticas de ms valor tena el verstil Alon-
so Jernimo dr Salas Barbadillo
(?
1580-1635), como
manifest en su comedia en prosa El cortesano descort
(1621),
en El necio hien afortunado
(1621),
que Philip
Ayres verti al ingls unos cincuenta aos ms tarde,
y
en otros amensimos escritos que merecen i-eimpresin.
Dcese generalmente que en 1637-47 salieron luz las
picantes Novelas excmplares
y
amorosas do la seora cor-
tesana Doa Mara de Zayas y Sotomator; pero se ha-
bla de ellas en La Gardua de Sevilla,
y
puede admitirse
la existencia de una edicin de 1634 antea. La dolija-
deza melindrosa no os precisameuto la cualidad que dis-
tingue la autora,
y
Ticknor declara rotundamente que
I']l
prevtnido engaado, fuente de la Precaution inutile de
FITZMAURICE-KELLY 457
Scarron, era una de las obras ms indecentes que haba
ledo nunca. Sobre los grados de indecencia no hay nada
escrito. Doa Mara no tiene la pretensin de considerarse
como un moralista didctico; brilla por otras cualidades
ms literarias, por su golpe de vista real, por su cnico
humorismo, por sus dotes narrativas, por sus admirables
retratos de personajes
y
cuadros de costumbres,
y
por su
malicia picana de muy excepcional sabor. Pero la peste
culterana invade tambin este terreno, manifestndose
en el Espaol Gerardo (1615-17) de Gonzalo de Cspedes
y
Meneses, de quien tom Fletcher
(1)
el enredo de su
comedia The Spanish Gurate^
y
degenerando considera-
blemente hasta producir obras tan extraordinariamente
malas como los Varios efectos de amor
(1641)
de Alonso
de Alcal
y
Herrera, cinco novelas escritas cada una sin
alguna de las cinco vocales. Aunque Vlez de Guevara
en Los tres hermanos
(1641), y
Francisco Jacinto de Za-
rate en sus Mritos disponen premios
(1651)
rivalizaron
con las sandeces extravagantes de Alcal, ste no tuvo
talento ni ejerci verdadera influencia.
Ambas cosas posey el jesuta aragons Baltasar
Gbacin
(2)
(1601-58),
y
prueban su fama numerosas
ediciones, traducciones
y
referencias como aquella que
(1)
John Fletslier (1579-1625), dramaturgo ingls considerado
como igual de Ben Jonson. Colabor con Francis Beaumont
(1584 1616). Deese que en su drama The tioo noble Kinsmen tuvo
parte Shakespeare,
y
ciertamente es de ste la cancin:
Roses, their sharp spines being gone.
Fletcher recurri muy menudo la literatura espaola.

(T.)
(2)
Vase Benedetto Croce: I tnittatisti italian del ^concettis-
mon e Baltasar Gradan; Napoli,
1899, y
el estudio del Sr. D. Artu-
ro Farinelli que va con la reimpresin de EL Hroe
j
El DiS'
ereto, hecha recientemente por la Biblioteca de Filosofa
y
Sociolo-
ga que publica el Sr. Rodrguez Serra.fT.)
458 HISTORIA. DE LA LITERATURA ESPAOLA
se lee en los Entretiens de Bouliours, quien le apellida
ide sublime)). Addison le menciona tres veces con respeto
en The Spectator. En el siglo presente, Schopenhauer
declar que el Criticn era uno de los mejores libros
del mundo,
y
Sir Mountstuart Elpliinstone Grant Duff,
sugestionado por Schopenhauer, exalt Gracin con
cierta vehemencia.
A Gracin parece haberle sido indiferente la popula-
ridad; sus obras, publicadas algn tanto contra su vo-
luntad por su amigo Vinceucio Juan de Lastanosa, fue-
ron dadas luz con el nombre de Lorenzo Gracin. Su
primera produccin fue El Hroe
(1630),
ideal del gue-
rrero afortunado
(1),
as como El Discreto
(1647)
es el
ideal del poltico cortesano; entree estas obras viene en
orden cronolgico la Agudeza
y
arte de ingenio
(1642)

arte retrica conceptista no siempre muy original, pero


de singular erudicin, sutileza
y
sabor catlico. Las tres
partes del Criticn, que salieron luz entre 1650
y
1653,
corresponden la primavera de la niez
y
el esto de la
juventud, otoo de la varonil edad,
y
al invierno de
la vejez. En esta alegora de la vida, el nufrago Criti-
lo encuentra al salvaje Andrenio, quien llega apren-
der castellano
y
revelar el interior de su alma Criti-
lo, al cual acompaa Espaa, donde ambos alegricos
personajes comunican con toda clase de gente acerca de
todo gnero de cuestiones filosficas. Como era de espe-
rar, alguien ha apuntado la idea de que la traduccin
inglesa hecha en 1681 por Sir Paul Rycaut pudo sugerir
Defoe
(2)
su tipo de Viernes; tambin es posible que
(1)
The Happy Warrior es el ttulo de un poema de Words-
W()rth.-(T.)
(2)
Daniel Dofoe (16(51-1731), adomiiH do Robimn Crmoc (1719-
2>). "oribi las novelaH picaroHoas rotuladas Fortunos and Minfortu-
FITZMATTRICE-KELLY 453
Defoe, maestro en invenciones, crease al compaero de
Eobinsn sin necesidad de auxilio ajeno. El carcter ge-
neral del Criticn explica la admiracin de Schopen-
hauer, pues el autor espaol no es menos enemigo de
las mujeres, ni menos mordaz, sarcstico, franco
y
pesi-
mista que el alemn. Gracin, para emplear sus propias
palabras, hace trofeos de su misma miseria en frases
cuyo pomposo
y
amanerado ingenio comienza por impre-
sionar
y
acaba por fatigar al lector.
Difcil de creer es que la actitud de Gracin respec-
to la vida, tal como se manifiesta en estas obras, fuese
natural en l. Pero es indiscutible que piensa con eleva-
cin
y
que formula el pesimismo con arte
y
energa. Su
Orculo manual 6 arte de prudencia
(1653),
sntesis del
Evangelio en forma de mximas, ha encontrado admi-
radores
(y
hasta un excelente traductor en la persona de
Mr. Joseph Jacobs). Las reflexiones son siempre agudas
y
veces parece anticiparse La Rochefoucauld

sin
duda porque ambos bebieron en las mismas fuentes;

pero aunque la doctrina


y
el espritu son casi idnticos,
Gracin no llega nunca la vibrante brillantez
y
conci-
sa perfeccin de La Rochefoucauld. No se contenta con
exponer la mxima
y
aplicarla: aade

por decirlo as

estudiadas postdatas
y
epigramticas amplificaciones
que perjudican la sentencia hasta hacerla caer en la
ms llana vulgaridad. La observacin de Mr. John Mor-
ley
(1)
acerca de que aalgunos de sus aforismos embelle-
nes
of
Moll (Margarita) Flanders,
y
Life
and adventures
of
Colo-
nel Jack. Polgrafo incansable, es autor de ms de doscientas cin-
cuenta obras que versan sobre asuatos i-eligiosos, polticos, nan-
oieros, etc., etc.

(T.)
(1)
Naci en 1838. Es uno de los polticos
y
literatos ms emi-
nentes de Inglaterra.

(T).
460 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPA^^OLA
ceu los lugares comunes, apenas tiene nada de severa.
Sin
embargo, no puede menos de admitirse que Gracin
era
superior su obra. Era tan buen escritor como agu-
do observador,
y
en muchos pasajes, cuando se despren-
de de la afectacin, su expresin es todo lo clara
j
brio-
sa que puede serlo; pero l quiere sorprender, quiere ser
paradgico para evitar el incurrir en lo trivial, quiere
extraviar con sus conceptos
y
erudicin, quiere amonto-
nar significado en las palabras para que expresen
y
con-
tengan ms de lo que pueden expresar
y
contener. Na-
die escribi nunca con ms cuidado
y
escrpulo, con ms
ambicin de sobresalir segn la frmula de una escuela
de moda, con ms desprecio del gongorismo
y
de toda
su obra. Sin embargo, aunque supo evitar la acusacin
de obscuridad en el lenguaje, pec, lo que es ms grave,
por obscuridad de pensamiento,
y
en la actualidad est
olvidado por todos, menos por los eruditos que le consi-
deran como el principal entre los desacertados
y
mal di-
rigidos conceptistas.
Percbese el ltimo hlito del misticismo en el Tra^
lado de la Hermosura de Dios
(1641)
por el jesuta Juan
Eusebio Nieremberg (1590-1658), cuya prosa, aunque
elegante
y
relativamente para, carece de la majestad de
Luis de Len
y
de la elocuencia de Granada. De estilo
ms familiar, las cartas de la amiga de Felipe IV, Mara
Coronel
y
Arana (1602-65),
conocida en religin con el
nombre de Sor Mara de Jess de Aorbda, pueden to-
dava leerse con gusto. Habiendo profesado los diez
y
seis aos, fue elegida Abadesa de su Convento los vein-
ticinco,
y
su Mstica Ciudad de Dios ha corrido en infini-
tas ediciones por todas las lenguas. Fuera del terreno dol
misticismo, se la recuerda por su Correspondencia con Fe-
lipe
IVf
que compr;nde un perodo do veintids aos,
desde 1643 en adelante,
y
es tan notable por su profun-
FITZMAURICE-KELLY 461
da piedad como por su recta apreciacin de los negocios
pblicos.
La comunidad de ideas del Rey
y
de la monja se
inici con la doctrina de la Inmaculada Concepcin,
que ambos deseaban fuese definida como artculo de fe;
ms tarde discutieron asuntos domsticos
y
cuestiones
de poltica extranjera, ponindose pronto de manifiesto
que la monja era el hombre. Mientras afeminadamente
se lamenta Felipe IV de que los diputados se queran
vender para el remate de las Cortes, no haciendo ms
caso del riesgo que si el enemigo estuviera en Filipinas,
Sor Mara de Jess se esfuerza por reanimarle, prestn-
dole alguna de su mucha firmeza de voluntad
y
excitn-
dole que sea un Rey
y
cumpla sus obligaciones. Hay
una curiosa referencia la muerte de Cromwell: En mi
vida he deseado la muerte nadie sino es Cromwell;
despus que vi en un papel se firmaba el Protector de los
herejes, tuve grandes ansias que sus das fuesen breves.
El Seor me lo ha cumplido, porque le alabo. Sus prc-
ticas amonestaciones cayeron en saco roto,
y,
cuando
muri la monja, pareca no quedar en Espaa ningn
hombre que realizase lo que era preciso hacer para evi-
tar que el pas se desangrase lentamente hasta morir,
llegando ser nula su representacin en poltica, artes
y
literatura.
Slo un eclesistico descuella sobre sus colegas du-
rante el desastroso reinado de Carlos el Hechizado,
y
su
fama es
mayor fuera que dentro de Espaa. Miguel de
Molinos (1627-97),
el fundador del Quietismo, naci en
Muniesa, cerca de Zaragoza; fue educado por los jesu-
tas,
y
encontr medio de vivir en Valencia. March
Boma en 1665,
adquiri gran reputacin de confesor,
y
all, en
1675,
public en italiano su famosa Gua Espiri-
tual. En una antologa inglesa del libro de Molinos,
que
462
HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
lleva un Prefacio del Sr.
Shorthouse
(1),
el editor anni-
mo cita una traduccin espaola que oobtuvo tal celebri-
dad en su pas natal, que todava hay algunos que afir-
man ser la versin espaola anterior la edicin italia-
na. Es exacto, cuando menos, que Molinos escribi en
espaol,
y,
juzgar por las traducciones, debi de ha-
cerlo con
singular galanura. Pero, en realidad, en Espa-
a no pudo ser nunca popular una versin de esta obra,
por la sencilla razn de que no existi jams. Por con-
siguiente, es dudoso que Molinos tenga estricto derecho
figurar en este tomo: al contrario de Abarbanel, no
tuvo secuaces ni inuencia en Espaa. De todos modos,
no es ste lugar adecuado para discutir la personalidad
de Molinos, que ha sido acusado de graves delitos, ni de
apreciar el valor de su enseanza, ni de seguir su expor-
tacin Francia por Mad. de la Motlie Guyon, ni hemos
de examinar tampoco la controversia que
hizo fracasar
la brillante carrera de Fnelon. Debe advertirse, sin em-
bargo, como nota caracterstica del reinado de Carlos II,
que la obra de uno de sus subditos influa en toda
Europa sin que nadie en Espaa diera seales de perca-
tarse de ello.
(1)
Joseph Henry Shorthouse (n. 1834),
conocidsimo autor de
la novela John Inglesavt
y
otros escritos de sabor mstico.

(T.)
CAPTULO XI
POCA DE LOS BOKBONES
(1700-1808.)
Letras, Artes,
y
hasta toda poltica sensata, fenecie-
ron de hecho en Espaa durante el reinado de Carlos II.
Algo bueno hicieron, sin embargo, en varios ramos del
saber: en Historia, Gaspar Ibez de Segovia Peralta
y
Mendoza, Marqus de Mondjar
(1628-1708);
en Biblio-
grafa, Nicols Antonio
(1617-84); en Derecho, Francis-
co Ramos del Manzano; en Matemticas, Hugo de Ome-
rique, cuyos anlisis merecieron el aplauso de Newton.
Pero todo lo dems fue descuidado, mientras al Rey se
le exorcizaba hacindole beber un cuartillo de leo
santo como preservativo contra el hechizo compuesto
de sesos de difuntos, que (segn pblica voz) le propin
su madre en una taza de chocolate. Ni acabaron con su
muerte, acaecida en
1.
de Noviembre de 1700, todas
las desdichas: la guerra de sucesin dur hasta que se
firm el tratado de Utrecht en 1713. El nuevo soberano
Felipe V, nieto de Luis XIV, se interes por el progreso
de su pueblo;
y
como era un francs de su siglo, crea en
la eficacia de la centralizacin del saber. Su principal
464 HISTOEIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
auxiliar fue el Marqus de Villena, conocido de todos
los lectores de Saint-Simon, que le pinta dando con su
varita de mayordomo en la cabeza del Cardenal Albero-
ni: II leve son petit baton et le laisse tomber de toute
sa force dru et menu sur les oreilles du cardinal,
en
l'appelant petit coquin, petit faquin, petit impudent qui
ne mritoit que les trivires. Pero hasta Saint-Simon
reconoce las singulares dotes de Villena: II savoit beau-
coup, et il toit de toute sa vie en commerce avec la
plupart de tous les savants des divers pays de l'Europe...
C'tait un liomme bon, doux, bounte, sense... enfin
l'honneur, la probit, la valeur, la vertu mme. En 1711
fue
fundada la Biblioteca Nacional; en 1714 se inaugur
la Academia Espaola de la Lengua, con Villena de Di-
rector,
y
muy pronto comenzaron trabajar con ardor.
El nico lxico bueno impreso desde los tiempos de Ne-
brija fue el Tesoro de la lengua castellana
(1611)
de Se-
bastin de Covarrubias
y
Horozco; bajo la direccin de
Villena, la Academia dio luz en seis volmenes en folio
su
diccionario, comnmente llamado Diccionario de Au-
toridades (1726-39). Habituado su Littr, su Grimm,
los mtodos cientficos de MM. Arsoe Darmesteter,
Hatzfeld,
y
Thomas,
y
la monumental obra en publi-
cacin en la Imprenta Clarendon
(1),
el moderno erudito
se siente
inclinado con demasiada facilidad notar los
defectos

bastante patentes

del Diccionario
de la
Academia
Espaola. Era, sin embargo, muchsimo mejor
que ningn otro de los publicados por entonces en Eu-
ropa, es ahora de inapreciable valor para los eruditos,
y
fue tan
excesivameute bueno para su tiempo, que en
1780 fue reducido un msero volumen. La fundacin
(1)
Aludo al coloHal A New Englwh Dictionary on Historical
Principle, edited bj Junn'a A. II. Murray, LI. D.

(T.)
FITZMATTRICE-KELLY 465
de la iVcademia de la Historia en 1738, bajo la direccin
de Agustn de Montiano
y
Lujando, es otro sntoma
de
ia influencia francesa.
Mr. Gosse
y
el Dr. Garnetfc
(1),
en anteriores vol-
menes de la presente serie, han sealado oon justicia el
predominio de los mtodos franceses, tanto en la litera-
tura inglesa como en la italiana, durante el siglo dci-
mo octavo. En Alemania, las simpatas francesas de Fe-
derico el Grande
y
de Wieland no fueron menos eviden-
tes. Antes 6 despus, era inevitable que Espaa sufriera
la influencia francesa; sin embargo, aunque la naciona-
lidad francesa del Rey es un factor que debe tenerse en
cuenta, se exagera frecuentemente su participacin en
la revolucin literaria. Mucho antes de nacer Felipe V
haban comenzado interesarse los espaoles por la li-
teratura francesa. As, Lope de Vega tributa Ronsard
lo que es (desde el punto de vista de un espaol) un no-
tabilsimo cumplimiento, llamndole el Garcilaso fran-
cs;
y
Q'.ievedo, que tradujo la Introduction la Vie
Devote de San Francisco de Sales, apreciaba los escritos
de un cierto Miguel de Montaa, que no es otro sino
Michel de Montaigne. Juan Bautista Diamante, que por
lo visto ignoraba la existencia de la comedia de Guillen
de Castro, tradujo el Cid de Corneillo con el ttulo de El
honrador de su padre
(1658); y
en Marzo de 1680 se re-
present en el teatro del Buen Retiro un arreglo anni-
mo del Bourgeois Gentilhomme con el ttulo de El Labra-
(1)
El primero en su Historia de la moderna literatura inglesa
(tercer tomo de la coleccin de que forma parte la obra presente),
y
el segundo en su Historia de la literatura italiana (cuarto tomo
de esta coleccin), obra que recientemente ha sido traducida al cas-
tellano en esta misma Biblioteca por D. Enrique Soms
y
Caste-
ln.
-
(T.)
SO
466 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
dor Gentilhombre
(1).
Ms significativo todava es un in-
cidente que recuerda el Sr. Menndez
y
Pelayo: la re-
presentacin en Lima, por los aos de 1710, de Rodogu-
we, de Corneille,
y
de Les Femmes Savantes, de Moliere,
segn versiones castellanas hechas por Pedro de Peral-
ta Barnuevo. Comparadas con stas, las versiones del
Cinmiy de Corneille,
y
de Ipliignie^ de Racine, hechas
en Madrid por Francisco de Pizarroy Piccolomini, Mar-
qus de San Juan
(1713),
y
por Jos de Caizares
(1716),
son de poca monta. Estas ltimas se debieron quiz eu
gran parte la personal influencia de la clebre Madame
des Ursins, activa agente francesa en la corte espaola.
Los lectores deseosos de conocer los poetas espao-
les del siglo XVIII, pueden recurrir confiadamente a la
magistral inapreciable jffi'f/orm Crtica del Marqus de
Valmar. El nmero de ellos puede inferirse del siguiente
detalle: ms de ciento cincuenta concurrieron una jus-
ta potica que en honor de San Luis Gonzaga
y
de San
Estanislao de Kostka se celebr en 1727. Pero ni uno
siquiera es de verdadera importancia. Basta hacer men-
cin de los nombres de Juan Jos de Salazar
y
Hontive-
ros, clrigo de vida honesta, pero autor de suciedades,
como su contemporneo Svv^ift
(2);
de Jos Len
y
Mansi-
11a, que escribi una tercera Soledad, continuando las de
Gngora;
y
de Sor Mara del Cielo, modesta represen-
tanto del misticismo lrico. Sucdense poco despus Ga-
briel Alvarez de Toledo, significado conceptista; Eugenio
(1)
V^'ase, on el Homenaje Menndez
y
Pelayo, el estudio del
Sr. Cotarolo
y
Mori acerca de Traductores castellanos de Molre
(tomo I,
pffs.
09-141).

(T.)
(2)
Jouatlian Swift (1667-1745), autor de The Tale
of
n Tub,
QulUvcr^s travels, etc., oto. Encierrau ambas'obrus bastautes Huoie-
dadoH, i)cro
bou modelo de honestidad ciiipuraduH con los verhos del
mismo autor.

(T.)
FITZMAUBICE-KELLY
467
Gerardo Lobo, soldado romntico de verdadera mana
potica; Diego de Torres
y
Villarroel, enciclopdico pro-
fesor de Salamanca, que en medio de su saber universal
(pues l tambin, si la ocasin se ofreca, poda tratar
desde el cedro del Lbano hasta el hisopo que nace en la
pared) posea cierta lucidez crtica, como lo demuestra
el desprecio en que tuvo sus propios versos. El carmelita
Fray Juan de la Concepcin,
gongorista de la mayor ri-
gidez, fue el dolo de su generacin,
y
dio pruebas de
aquella cualidad cuando fue electo para una plaza de
acadmico en 1744,
pues dio gracias en un discurso ri-
mado, novedad que escandaliz sus cofrades
y
que slo
se ha repetido una vez, saber, por D. Jos Zorrilla.
Notablemente descuella sobre las anteriores la figura
de Ignacio de Luzn Claramunt de Suelves y Gu-
BBEA (1702-54),
quien, habiendo pasado su juventud
en
Italia, fue, segn se cree, discpulo de Giovanni
Battista Vico en aples, donde permaneci durante
diez
y
ocho aos. Para su siglo, la erudicin de Luzn
era muy considerable. Conoca la perfeccin el griego
y
el latn; hablaba el italiano casi como su lengua nati-
va; lea Descartes,
y
compendi el tratado de lgica
de Port- Royal; entenda el alemn,
y
habiendo tropezado
con el Paraso perdido

probablemente durante su resi-


dencia en Pars como Secretario dla Embajada
(1747-
60)

dio conocer Milton por vez primera en Espa-


a, traduciendo en prosa algunos pasajes escogidos. Sus
versos, originales
y
traducidos, son insignificantes,
aun-
que, como ejemplo de sus aficiones francesas,
merece ci-
tarse su versin del Prjug d la mode, de Lachansse;
no as los cuatro libros de su Potica
(1737). Ya en 1728
Luzn preparaba seis Ragionamenti sopra la poesa
para
la Academia de Palermo,
y,
su regreso Espaa
en 1733,
refundi su tratado en castellano.
La Potica
468
HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
tiene francamente por objeto subordinar la poesa es-
paola las reglas que sigue en las naciones cultas,
y
aunque su base la constituyen el tratado Delia jperfetta
poesa, de Ludovico Muratori
y
algunas ideas de Vincen-
zo Gravina
y
de Giovanni Creseimbeni, la tendencia ge-
neral de la enseanza de Luzn coincide con la de los
doctrinarios franceses, comoRapin, Boileau
y
Le Bossu.
Parece
probable que sus inclinaciones se fueron afran-
cesando cada vez ms, porque la reimpresin postuma
de la Potica
(1789)
demuestra un recrudecimiento del
espritu antinacional; pero en este punto no cabe juzgar
con
certidumbre completa, en atencin que se sospe-
cha que su discpulo
y
editor Eugenio de Llaguno
y
Amrola (fervoroso partidario de lo francs, que tradujo
Athaliey de Racine, en 1754)
alter algn tanto el tex-
to, como alter la Crnica del Conde de Buelna de Daz
Gmez.
La demoledora crtica de Luzn es siempre aguda,
y
en
general justa. Lope es para l un genio de sorprenden-
te energa
y
variedad, mientras que Caldern es, su
juicio, un poeta de urbano
y
seductor lenguaje. Despus
de este conciliador prembulo, no tiene reparo alguno en
exponer sus defectos
y
censura el gongorismo con singular
agudeza. Pero en la parte constructiva fracasa, como
acontece cuando afirma que el fin de la poesa es el mismo
de la filosofa moral; que Homero es un poeta didctico,
que escribi sus obras apara explicar los entendimien-
tos ms incultos las verdades de la moral, de la poltica,
y
tambin, como muchos sienten, de la filosofa natural
y
de la teologa; que la epopeya debe servir de instruc-
cin, especialmente los reyes
y
capitanes de ejercito;
que el tiempo de la accin en la comedia debe coincidir
exactamente con el tiempo de la representacin. La ri-
gurosa lgica de Luzn acaba por reducir al absurdo to-
FITZMAUBICE-KELLY 469
das las teoras didcticas del siglo xviii; siu embargo,
pesar de su lgica, senta verdadero amor por la poesa,
lo cual le indujo descuidar un tmto sus abstractas re-
glas. Verdad es que apenas enuncia una proposicin
que no est implcitamente contradiclia en otros pasajes
del libro. No obstante, su obra tiene tanto valor literal
como histrico. Escrita en muj buen estilo
y
con ameni-
dad, adornada con innumerables paralelos de muchas lite-
raturas, la Potica fue como un manifiesto que estimul
Espaa elevarse al mismo nivel que la acadmica
Europa;
y
Espaa era la nacin menos acadmica, por
que era la ms original, pero concluy por obedecer la
excitacin. Su antigua inspiracin se apag con la pr-
dida de su preponderancia poltica,
j
Luzn merece
aplauso por haber dado un nuevo
j
oportuno impulso.
Empero no venci fgilmente. Los censores oficiales
Manuel Gallinero
y
Miguel Navarro hicieron pblicas
objeciones la retrospectiva aplicacin de sus doctrinas,
y
se manifest ruidosa oposicin en una famosa R-?vista,
el Diario de los Literatos de Espaa, fundado en 1737 por
Francisco Manuel de Huerta
y
Vega, por Juan M:irtnez
Salafranca
y
Leopoldo Jernimo Puig. Aunque el Diario
estaba patrocinado por Felipe V, aunque sus juicios son
hoy universalmente aceptados, apareci prematuramen-
te; los malos escritores que hiibau sido sus vctimas,
se
conjuraron contra l, el pblico permaneci indiferente,
y
la Revista hubo de suspenderse pronto. Todava en-
contr Luzn un aliado entre los redactores del Diario,
en la persona del clrigo letrado Jos Gerardo de Her-
Ts Y Cobo de la Torre (m.
1742),
autor de la popular
Stira contra los malos escritores de su tiempo. Hervs, que
us el pseudnimo de Jorge Pitillas,
y
en otras ocasio-
nes el de Don Hugo Herrera de Jaspeds, escribe con
valenta, con sentido crtico, con una intencin
y
una
470 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
gracia tan fciles, que imprimen sus poesas en la memo-
ria; de suerte que, aun hoy, muchos de sus versos son
tan familiares los espaoles como los de Pope los in-
gleses. Yerran los que creen con Tickuor que Hervs
imit Persio
y
Juveual; en estilo
y
en doctrina
su
inmediato modelo es Boileau, quien reproduce con
rara habilidad
y
casi sin mencionarle. Hace avanzar un
paso las doctrinas francesas, apuntadas ms bien que
proclamadas en la Potica,
y
aunque no era un propa-
gandista declarado, sus sarcsticos epigramas hicieron
ms quiz por la popularizacin de las nuevas doctrinas
que ningn tratado formal.
Reformador del mismo gnero era el benedictino
Benito Jernimo Peijo y Montenegro
(1675-1764),
cuyo Teatro crtico
(1742)
y
cuyas Cartas eruditas
y
curio-
sas
(1753-60) tuvieron en Espaa el mismo xito que en
Inglaterra el Tatler
(1)
y
el Spectator
(2).
El estilo de
Feijo est plagado de galicismos,
y
sus aires enfticos
insolentes de infalibilidad son antipticos; sin embar-
go, aunque sus admiradores le hayan puesto en ridiculo
al llamarle el Voltaire espaol, su curiosidad intelec-
tual, su prudente escepticismo, su clara inteligencia, su
prontitud para descubrir
y
desenmascarar las supersti-
ciones, le colocan entre los meiores escritores de su po-
ca. Buen ejemplo de su habilidad en el arte de las para^
dojas es su contestacin al Discours sur les Sciences et les
(1)
E) Tatler {El Hablador), como el Spectator
j
el Guardin,
fueron pericSdicos redactados priuoipalmenie por el elegante litera-
to ingles Jos Addison (1G72-171)). Imitlo despus Samuel John-
Bon (1709-1784) en su Rumhlcr {El ragamundo).^{T.)
(2)
Peridico redactado en su mayor parte por Addison
y
Steele (1671-1729). Apareci el primer nmero on
!.
de Mara
d 1711. Cua deliuitivamente la publicacin on 20 de Diciembre
d 1714.-(T.)
FITZMAUHICE-KELLY
471
Arts, de Eousseau. Su lengua rencorosa le granje mul-
titud de enemigos, que no escrupulizaron extender vagos
rumores acerca de sus herticas tendeucias; de hecho,
su ortodoxia fue tan indiscutible
como los servicios coa
que contribuy al adelanto de su patria. Su causa,
y
tambin en general la causa del saber, fueron propugna-
das por el gallego Pedro Jos Garca
y
Balboa, mejor
conocido con el nombre de Martn Sarmiento (1695-
1772),
que llev al figurar en la Orden de los benedicti-
nos. La erudicin de Sarmiento es por lo menos igual
la del P. Peijo,
y
su pericia es tanta como la variedad
de sus ocupaciones. Como botnico, mereci la admira-
cin
y
amistad de Linneo; el Teatro critico de Feijo
debe mucho su desinteresada revisin; sin embargo,
mientras su nombre era conocido
y
estimado en toda
Europa, se redujo la crtica domstica, impidi que
sus obras miscelneas se imprimiesen. Dabe su renom-
bre literario su volumen postumo. Memorias para la
historia de lapoesa
y
poetas espaoles
(1775),
que, pe-
sar de su excesivo regionalismo, no slo se distingue por
su sagaz intuicin, sino por formar el punto de partida
de los modernos estudios sobre la materia. No menos
tiles fueron las empresas del generoso valenciano Gre-
gorio Mayans y Sscar (1699-1781), que fue el primero
en imprimir el Dilogo de la lengua de Juan de Valds
(1737),
que fue tambin el primer bigrafo de Cervan-
tes,
y
que edit Luis Vives, al Brcense, Luis de
Len, Mondjar
y
otros muchos. Su Retrica
(1757)
es libro tan voluminoso, que pocos lectores moderaos se
sienten con valor bastante para abordarlo; pero es inte-
resantsimo, tanto por su patritica doctrina como por
su maravillosa erudicin,
y
encierra verdadero tesoro de
ejemplos de castiza prosa, elegidos en las obras de loa
grandes maestros. Aunque muchos de los escritos da
472 HISTORIA BE LA LITEKATURA ESPAOLA
Mayans se lian liecho ja anticuados, es digno de honrosa
mencin por haber sido un descubridor,
y
sus Orgenes
dla lengua castellana
(1737)
estn llenos de iustructi-
Tas indicaciones
y
de sagaces presentimientos.
Entre los partidarios de Luzu en la por l fundada
Academia del Buen Gusto, sobresale Blas ANTONia
Nasarret Frriz (1689-1751), laborioso
y
erudito po-
lgrafo que llev su part pris hasta el extremo de reim-
primir el espreo Don Quixote
(1732),
de Avellaneda,
sobre la base de que era superior en todos conceptos la
obra de Cervantes. Er.a este ltimo objeto de desprecia-
tiva lstima para Nasarre, quien, al reimprimir las co-
medias de Cervantes en 1749, sostuvo que, no slo eran
peores que cualesquiera otras de las de su tiempo, sino
que el mismo Cervantes ide con toda intencin ese con-
junto de disparates para poner en ridculo el teatro de
Lope de Vega
(1).
A la misma escuela pertenece el fu-
ribundo enemigo de Lope, Agustn Montiano y Lu-
TANDO (1697-1765),
autor de dos pobres tragedias, la
Virginia
(1750) y
el Atalfo (1753),
modelos de pesada
correccin acadmica. Encontr, sin embargo, un ilustre
admirador en la persona de Lessing
(2),
cuyo panegrico
de Montiano, expuesto en la Theatralische Bibliutek, es
(1)
En su lirologfo dice Nasarre que el Rey Catholico, quando
por medio de su casamiento vino formar esta Monarqua, hall en
el hospedaje del Conde de Urea, entre otras diversiones, la repre-
sentacin do una pieza cmica de la composicin de Juan de la Eu-
eina. Las nupcias de los Reyes Catlicos se celebraron en 14G9,
onando Enoina tena un ao do edad. Basta tal equivocacin pura
poner en duda los informes del editor.

(A.)
(2)
172)-l 781. Acerca do Lessing
y
do la influencia literaria de
un dos grandes trabajos crticos, el Laoconte
(1765) y
la Drama-
turgia hivthuryucKa
(17C7-1768), conviene consultar el tomo III,
vol.
1."
do la Ilult/ria do las ideas estvUcas en Encaa, por el seor
Jfenndcz
y
Polayo. (T.)
FlTZMAURICE-KKLIiY 473
un ejemplo memorable de la falibilidad de los ms insig-
nes crticos cuando discurren acerca de obras de litera-
turas extranjeras. Ms exagerado an que Montiano fue
el Marqus de Valdeflores, Luis Jos Velazquez de
Velasco (1722-72),
quien ya hemos visto atribuir
Quevedo las poesas de Torre, error casi suficiente para
echar por tierra cualquier reputacin. Velazquez expuso
sus ideas generales sobre literatura en sus Orgenes de la
poesa castellana
(1749),
libro que hall entusiasta tra-
ductor en Johann Andreas Dieze
(1767),
de Goettinga.
Velazquez desenvuelve
y
extrema las enseanzas de sus
predecesores, denuncia los desatinos dramticos de Lope
y
de Caldern,
y
hasta siente que Nasarre empleara su
tiempo en dos personajes tan desacreditados como Lope
y
Cervantes. Nos es imposible recordar aqu las polmi-
cas
que suscit la doctrina de Luzn; pesar de sus de-
fectos, tena el mrito de remover Espaa de su sopor
intelectual.
Algn efecto de la nueva crtica se descubre en las
obras del jesuta Jos Francisco de Isla (1703-81),
cuyo delicado humorismo se manifiesta en su Triunfo del
amor
y
de la lealtad
(1746),
donde dice describir la pro-
clamacin en Pamplona de la subida al trono de Fer-
nando VI. El Municipio
y
el Cabildo dieron las gracias
oficialmente al autor,
y
algunos hasta le hicieron regalos
para manifestarle su gratitud por lo bien que les haba
tratado. Como los bascos se chancean con dificultad, pa-
saron dos meses sin que se echase de ver que el
Trmfo
/que lleva el ttulo alternativo de Da grande de Navarra)
era una burla de todo lo ocurrido. Isla conserv su serie-
dad, asegurando sus vctimas que haba procedido con
la mejor buena fe; los burlados expresaron su tardo
y
torpe enojo por medio de la imprenta, consigai>3ndo as
que el travieso jesuta, que tuvo la ocurrencia de perse-
474 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
verai* en su gravedad hasta el ltimo instante de su vida,
fuese trasladado de Pamplona por sus superiores. El
incorregible gracioso lleg ser el predicador de moda,
pero su humorismo le acompa al templo
y
fue desple-
gado costa de sus hermanos. Paravicino, como hemos
notado ya, introdujo en el pulpito el gongorismo,
y
su
ejemplo fue imitado por personas de facultades ms li-
mitadas, que reproducan las contorsiones de la Sibila
sin poseer su inspiracin. Gradualmente lleg conver-
tirse la predicacin en una verdadera bufonera,
y
me-
diados del siglo xviii los sermones eran motivo de vul-
gares profanidades que agradaban los devotos igno-
rantes. Sera imposible citar aqu algunos de estos ex-
cesos; baste decir qne una culta congregacin aplaudi
un predicador, quien deca osadamente que el divino
Adonis, Cristo, se enamor de la peregrina Psquis de
Mara. Obispos en sus pastorales, frailes como Feijo
en sus Cartas eruditas,
y
laicos como Mayans en su Ora-
dor cristiano
(1733),
se esforzaron intilmente por repri-
mir los abusos: donde las amonestaciones fracasaron, la
stira tuvo xito. Isla haba sido testigo de estas extra-
vagancias del pulpito,
y
sus seis volmenes en cuarto de
Sermones
(1792)

cuya lectura no inspiraba inters, aun


cuando hubieran producido mucha impresin cuando se
pronunciaron

demuestran que l mismo comenz por


seguir una moda, de la cual se vio pronto libre gracias
8U buen sentido.
Su Historia del famoso
Predicador Fray Gerundio de
Campazas, alias Zotes
(1758),
publicada por Isla bajo el
nombre de su amigo Francisco Lobn de Salazar, cura
prroco de Aguilar
y
de Villagarca del Campo, es una
obra cuyo propositos hacer con las extravagancias del
pulpito lo que Don Quixote haba hecho con las locuras
caballerescas, desterrar del pulpito espaol los intolera-
FITZMAUKTCE-KELLY 475
bles abusos que se han introducido en l, especialmente
de un siglo esta parte. Refiere la historia de un hijo
de labradores, Gerundio, que manifiesta natural dispo-
sicin para la palabrera hueca, lo cual le lleva orde-
narse
y
le hace obtener pinges ganancias. Merece ci-
tarse como ejemplo un pasaje del sermn que decide la
vocacin del joven Gerundio: Fuego, fuego, fuego,
que se quema la casa:
Domus mea, domus oraiionis voca-
hitur! Ea, sacristn, toca esas retumbantes campanas:
In cymhalis hene sonantihus. As lo hace; porque tocar
muerto,
y
tocar fuego, es una misma cosa, como dij(
el discreto Picinelo: Lazarus amicus noster dormit. Agua,
seores, agua, que se abrasa el mundo: Quis dbit capi-
ti meo aquam? La interlineal: Qui erant in hoc mundo.
Pagnino: Et mundus eum non cognovit. Pero, qu veo?
jAj, cristianos, que se abrasan las nimas de los fieles!
Fidelium animae,
y
sirve de yesca las voraces llamas
derretida pez: Bequiescant in pace, id est, in pice, como
expone Vatablo. Fuego de Dios! Cmo quema! Ignis
a Deo Hiatus. Pero, albricias, que ya baja la Virgen del
Carmen librar las que trajeron su devoto escapulario:
Scapulis suis. Dice Cristo: favor la justicia! Dice la Vir-
gen: vlgame la gracia! Ave Maria.nY as sucesivamente.
Isla desmerece en su obra al amontonar inverosini-
litudes, al amalgamar doctrina retrica
y
farsas burles-
cas; ni rene su libro las condiciones de estilo que seran
de desear. Sin embargo, aunque las tintas estn algn
tanto recargadas, hay en l un humorismo tan picante
y
espontneo, que no se puede conservar la seriedad en su
primera lectura. La segunda parte, publicada en 1768,
es obra que diramos de supererogacin
(1).
La primera
(1)
Dice Tioknor (trad, cast., i. IV,
pg, 61)
que el segundo
tomo de Fray Gerundio se public por primera vez en Inglaterra
y
476 HISTORIA DE LA. LITEBATUBA BSPAOLA
origin violenta controversia, en la cual los regulares se
concertaron para arrojar cieno sobre los jesutas, de tal
suerte queen 1760 intervino el Santo Oficio, recogi la
obra
y
hubo de dar un edicto prohibiendo escribir en pro
ni en contra de ella
(1).
La stira continu, sin embar-
go, circulando en copias subrepticias; de suerte que
cnando el autor fue expulsado de Espaa con los de su
orden en 1767, Fray Gerundio
y
sus congneres se ha-
ban reformado. En 1787 sali luz la traducciu postu-
ma de Gil Blas bajo el nombre de Joaqun Federico Is-
salps, anagrama patente de Jos Francisco de Isla. Pre-
tendi Isla que estas aventuras eran arobadas Espaa
y
adoptadas en Francia por M. Le Sage,
y
aade que
son restituidas su patria
y
su lengua nativa por un
espaol celoso que no sufre se burlen de su nacin.
Salta la vista que esta es una afirmacin irnica, pero
muchas personas la aceptaron como seria. La idea de que
Le Sage no hizo otra cosa que copiar un original espa-
ol, se debe, en primer trmino, Voltaire, que la ex-
puso, por puro despecho, en la edicin de su famoso 8i-
en lengua inglesa en 1772 por intermedio de Baretti, qnien el
original haba sido enviado despus de la salida del autor para Ita-
lia. Pero vase el ensayo de mi erudito amigo el Profesor Eduardo
Lidforss, que procede la edioinde Fray Gerundio publicada por
Brockhaus (Leipzig,
1885), donde consta que hay edicin castellana
fechada en 1768, segn descubri el malogrado Jos Mara Octavio
de Toledo. Consltense tambin los artculos del Profesor Lidforss
en la Reviifta Europea. (Madrid,
1879, entregas 3
y 4),
y
el admira-
ble libro del R. P. Bernard Oaudeau, do la Compaa d Jess, Les
jn-chcum hurlettqueiien Ei^payne auXVIIl<'sil('.lc. Pars, 18>l.

(A.)
(1)
Lase el sabroso Prlogo para Fray Oerundio do Moratn,
publicado u la Oftra2)(>()tt;'ta8 do to. Madrid, 18lW. Tomo III.
pg.
2(K)
y
BJgs.(T.)
FITZMAUBICE-KELLY 477
ele de Louis XIV publicada en 1775
(1).
Uno3 quince 6
veinte
episodios estn tomados indiscutiblemente de Es-
pinel
y
otros. No era extrao que algunos espaoles cre-
yesen Voltaire bajo su palabra
y
cayesen en la trampa
<3e
Isla. En realidad, el carcter del mismo Gil Blas es
todo lo francs que puede serlo,
y
Le Sage puede vindi-
car la originalidad en atencin su notable manera de
tratar el asunto. La versin de Isla, la ltima
y
la ms
afortunada de sus burlas, es obra buena, aunque intil,
perjudicndole el haber incluido una insustancial con-
tinuacin escrita por el italiano Giulio Monti.
Visible es la influencia de la tradicin francesa en
Nicols Fernndez de Moratn (1737-80),
cuya Hor-
mesinda
(1770),
ensayo dramtico la manera de Ra-
cine, aunque demasiado alabada por literatos amigos del
autor, fue condenada por el pblico. Sus disertaciones
en prosa consisten en invectivas contra Lope
y
Caldern
y
en alabanzas de los helados versos de Luzn. Estas
producciones han cado ya en olvido,
y
Moratn, que
sigui siendo buen patriota pesar de los esfuerzos que
hizo por afrancesarse, es recordado con elogio por sus
stiras
y
su brillante panegrico del toreo

la Fiesta de
Toros en Madrid

cuyas deliciosas quintillas, calcadas


en la manera de Lope, estn en la memoria de todo es-
paol.
El amigo de Moratn, Josa de Cadalso y Vzquez
(1741-1782),
coronel del regimiento de Borbn, despus
de pasar la mayor parte de su juventud en Pars, viaj
por Inglaterra, Alemania
y
la comarca italiana, regresau-
(1)
El inolvidable D. Adolfo de Castro tradujo naevamente al
castellano ilnstr con preciosas notas el Cril Blas de Santillana
(en la Biblioteca Universal que diriga D. ngel Fernndez de
los Ros).(T.)
478 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
do su patria tan libre de prejuicios nacionales como pue-
de estarlo un joven. Cierta elevacin de carcter
y
su
atractivo personal le dieron prestigio entre sus ntimos,
j
aun hicieron impresin en los extraos, lo cual puede
inferirse del hecho de que cuando muri en el sitio de Gi-
braltar, el ejrcito ingls llev luto por l. Su gusto ms
universal le excus caer en las exageraciones de Nasarre
y
de Moratn; supo elogiar el teatro nacional,
y
muchos
de sus versos suponen detenido estudio de Villegas
y
de
Quevedo. As
y
todo, su inclinacin la antigua escuela
fue puramente terica. Su conocimiento del ingls le lle-
v traducir en verso

como Luzn haba traducido en


prosa

algunos pasajes del Paraso Perdido; sus sepul-


crales Noches lguhres, escritas con motivo de la muerte
(le su amada la actriz Mara Ignacia Ibez, estn inspi-
radas
evidentemente en los Night Thoughts {Pensamiento
nocturnos) de Young
(1);
sus Cartas marruecas se derivan
de las Lettres Persanes; snivAgeia. Sancho Garca, ensayo
de aplicacin de las reglas del drama francs, traslada
Bspaa los couplets del teatro parisiense. El mejor ejem-
i)lo
del ilustrado talento de Cadalso es su libro titulado
Los eruditos laVioleta, donde pone en ridculo la erudi-
cin pedantesca en briosas
y
brillantes pginas.
Curioso es el contraste que ofrece el Sancho Garca
(le Cadalso con la Raquel
(1778)
de su amigo Vicente
Antonio Garca de la Huerta y Muoz (1734-87),
ayos pesares parecen haber perturbado su cerebro.^
Aunque Huerta ofende Corneilie
y
Racine, conside-
rndoles como un par de locos, es observador riguroso
(
1
) El oclbre olri(|fo D. Juan de Esooiquiz tradujo al castella-
1
ilffunaH
Ohraa selectas de Eduardo Yowhy/ (Madrid, 17'J7). El
.
KUiu EHOoiqui' tradujo en verso el Pard i so perdido, versin ram-
.
!ona
y
pedestre que ba reproducido la Biblioteca Clsica.{T.)
FITZMAUBICE-KELLY 479
dlas llamadas unidades: en otros respectos

en ar-
gumento, en sentimiento monrquico, en sonoridad de
versificacin

la Raquel es una reminiscencia de los an-


tiguos modelos clsicos. Es verdaderamente inexplicable
el olvido en que tienen los crticos extranjeros esta obra,
pues no le i^^uala en sabor nacional ningn drama con-
temporneo. Ms es la buena intencin de Huerta que su
lucimiento en el Teatro Heffpaol
(1785),
coleccin de co-
medias nacionales dispuesta con poco gusto poco co-
nocimiento de la materia.
Esto dio lugar una violenta polmica que proba-
blemente acort su vida. Distinguise entre sus enemigos
el basco Flix Mara de Samaniego
(1)
(1745 1801),
cuja primera educacin fue totalmente francesn,
y
que
consideraba Lope lo mismo que Voltaire estimaba
Shakespeare. Aunque la intemperancia de Huerta le hizo
perder el pleito, donde ms sobresala Samaniego no era
en el campo de la controversia. Sus Fbulas
(1781-94),
en su mayor parte imitaciones
y
traducciones
de Fedro,
La Fontaine
y
Gay, son casi las mejores en su gnero:
sencillas, claras
y
enrgicas. Un ao antes de Samanie-
go, el jesuta Manuel Lasala, de Bolonia
(2),
haba tra-
ducido en latn las fbulas de Lokman Al-Hakim
y,
en 1784, Miguel Garca Asensio public una versin
(1)
Hay poesas de Samaniego
y
de Iriarte en el curioso volu-
men Cuentos
7j
poesas ms que picantes (Pars,
1899, 299
pg-inas
en
8.)
(,T.)
(2)
Entre los muchos jesutas refugiados en Bolonia despus del
decreto de expulsin, hubo algunos de relevante mrito. A uno de
ellos se refiere el siguiente fragmento del Viaje de Italia, de Mora-
tn {Obras postumas. I,
328): Don Manuel de Aponte ha traducido
la litada
y
la Odisea, en verso, con admirable fidelidad,
ilustrando
su obra con notas doctsimas: no se ha impreso,
ni acaso se impri-
mir. La ctedra de lengua griega, quo regenta en la Universidad,
480 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
castellana. No parece que Samaniego supiese nada de
la obra de Lasala, ni que tuviera noticia tampoco de la
traduccin de Garca Asensio. Antes de que fuese im-
presa la ltima, se vio disgustado por la rivalidad de
Toms de Triarte y Oropesa
(1760-91), que haba
iniciado su vida literaria traduciendo en prosa Mo-
liere
j
Voltaire,
j
que haba encantado

por lo me-
nos arrancado aplausos

Metastasio por un desmaya-


do poema rotulado La msica
(1780).
Al ao siguiente
public Iriarte sus Fbulas literarias, donde pone el
aplogo en verso al servicio de fines doctrinales, censu-
rando faltas literarias,
y
exponiendo la que crea ser
verdadera doctrina. Estaba muy orgulloso de sus come-
dias El seorito mimado
y
La seorita mal criada; pero
una
y
otra

tal vez injustamente

han sido olvidadas


de los eruditos, mientras que la agudeza
y
pulimento de
sus fbulas le ha dado excesivo renombre. Iriarte era,
en alto grado, un elegante escritor. Desgraciadamente
para l
y
para nosotros, malgast gran parte de su corta
vida, segn la costumbre del siglo xviii, en polmicas
no le da para echar aceite al aandil. Es hombre muy iustrudo, mo-
desto, festivo, amable,
y
est atenido la triste pensin que se les
da todos.
El citado Aponte tena una criada, si merece esto nombre la que
no percibe salario ni emolumentos, que le asista, hija de una pobre
rieja: oy
muchas veces las lecciones que daba su amo los disc-
pulos; mostr aficin,
y
el amo, que ensear el griego los perros
de la calle, empoz ensenrsele ella: en una x^alabra, la mucha-
cha le ha aprendido en trminos, que hace temblar al ms estirado
g^ecizanie. Ha hecho varias odas en esta lengua, aplaudidas de
onantos son capaces de juzgarlo; tiene excelente gusto en la poesa,
7
por IsB tradnocioneH italianas qne he visto de sus propias obras,
oreo que merece la grande estimacin que se hace do su talonto:
eg
catedrtica de partculas
griegas on la UniverHidad,
y
so llama
Clotilde Tambroui.i(T.)
FITZMAURICE-KELLT 481
con valientes
y
eruditos adversarios, de los cuales Juan
Pablo Forner (1756-97) es el tipo ms acabado, La in-
vectiva de Forner contra Iriarte, rotulada El asno erudi-
to, es uno de los ms atroces libelos que se han impreso
jams. En todo el mundo se han distinguido los litera-
tos por su educacin: Espaa, en este respecto, no ha
sido mejor que las dems naciones,
y
las atrevidas per-
sonalidades que integran mucha parte de su historia li-
teraria durante la penltima centuria, son ahora la re-
presentacin de la ms enojosa inspida vanidad.
Grato contraste con estas susceptibles medianas
ofrece la figura de Gaspar Melchor de Jove-Llanos
(1744-1811), el espaol ms eminente de su tiempo.
Educado para la Iglesia, sigui la carrera de Derecho,
fue nombrado Magistrado en Sevilla los veinticuatro
aos, fue trasladado Madrid en 1778,
lleg ser miem-
bro del Consejo de las rdenes en 1780, fue desterrado
Asturias cuando la cada de Cabarrus en
1790,
y
siete
aos ms tarde nombrado Ministro de Justicia. Fue la
representacin de todo cuanto haba de bueno en el libe-
ralismo de su tiempo, siendo igualmente odioso reac-
cionarios
y
radicales. Severo moralista,
se esforz por
dar fin la intriga entre la Reina
y
el clebre Godoy,
Prncipe de la Paz, siendo depuesto de su cargo ins-
tancias del ltimo en 1798. Estuvo preso los aos 1801-8
en las Islas Baleares^
y
su regreso contempl Espa-
a los pies de Francia. No nos incumbe ahora el exa-
men de sus escritos en prosa referentes poltica, eco-
noma
y
enseanza, aunque su mrito es aprobado por
buenos jueces. Jove-Llanos nos interesa ms por sus obras
poticas
y
por su influencia en el grupo de los poetas
salmantinos. Su drama El delincuente honrado
(1774) es
un ensayo doctrinario por el estilo del Fls Naturel, de
Diderot; muestra en l poseer gran conocimiento de los
81
482 HISTORIA DE LA LITERATUBA ESPAOLA
efectos dramticos,
y
sxi sincera
y
sentimental filantro-
pa persuadi la generalidad, dentro
y
fuera de Espa-
a, de que Jove-Llanos era todo un autor dramtico. Pero
lo ms que puede decirse es que escribe con inteligencia.
Sin embargo, aunque no es gran artista en prosa ni en
verso; aunque su diccin est lejos de ser irreprochable,
sabe dar en ocasiones la nota potica, aguda
y
vibrante
en la stira, noble
y
austera en composiciones como la
Epstola al Duque de Veragua, desde El Paular, que, se-
gn la opinin comn, refleja mejor que otra alguna la
tranquila dignidad de su temperamento.
La posicin oficial de Jove-Llanos, sus altos ideales,
su saber, discernimiento
y
prudentes consejos, favore-
cieron Juan Melndez Yalds
(1754-1817),
principal
poeta de la escuela salmantina, que fue influido por Jo-
ve-Llanos hacia 1777. Jove-Llanos triunf por la pura vir-
tualidad de su carcter; Melndez fue como una veleta
que est merced de todos los vientos. Escritor de ver-
sos erticos, pens, sin embargo, en recibir rdenes sa-
gradas; poeta buclico, se inclin la Filosofa por con-
sejo de Jovellanos; desgraciado en su matrimonio, poco
satisfecho de su ctedra en Salamanca, se mezcl en la
poltica, llegando ser, gracias la proteccin de su
amigo, empleado del Gobierno;
y
cuando Jove-Llanos ca-
y,
Melndez cay con l. Difcil es decidir si Melndez
era un picaro un hombre dbil. Cuando ocurri la inva-
sin francesa, comenz escribiendo versos para excitar al
pueblo defenderse,
y
concluy aceptando un empleo del
Gobierno extranjero. Cortej Jos Bonaparte en estos
trminos:
Mils OB am,
y
ms juro
Amaros cada da;
Que en temara comn A alma rafa
Se una vos con el amor ms puro

FITZMATJEICE-KELLT 483
Lo cual no le impidi saludar despus con patritico
entusiasmo jgl levantamiento de los espaoles. Por lti-
mo, el deshonrado poeta hubo de huir por vergenza
y
por instinto de conservacin. Amando la iniquidad
y
aborreciendo la justicia, falleci en el destierro en Mont-
pellier.
Personifica todas las veleidades de su poca. Inclin-
base naturalmente al gnero buclico, como lo prueban
sus primeras poesas, que recuerdan Garcilaso
y
To-
rre; se hizo liberal por instigacin de Jove-Llanos, como
poda haberse hecho absolutista si la corriente hubiera
ido por este camino; ley Locke, Young, Turgot
y
Ccndorcet, instancias de sus amigos. Obra soy tuya,
escribe Jove-Llanos. Fue siempre obra del ltimo
que
llegaba; en todos sus versos se nota cierta pose, cierta
falta de sinceridad. No obstante, lo mismo que su conte-
rrneo Lucano, Melndez es buena prueba de que un
hombre sin valor ni dignidad puede ser, en cierto senti-
do
y
dentro de lmites determinados, un gran poeta. Ca-
rece de moral
y
de ideas; tiene fantasa, ductilidad, cla-
ridad, harmona, encanto,
y
cierto incomparable don de
observar poticamente las menores circunstancias. Com-
parado con sus colegas de la escuela de Salamanca
(1)

con Diego Tadeo Gonzlez


(1733-94), con Jos Iglesias
de la Casa
(1753-91),
y
hasta con Nicasio Alvarez de
Cienfuegos
(1764-1809)

Melndez es un verdadero
gigante. Verdad es que l no era gigante ni ellos tampo-
co eran pigmeos; pero tena una chispa de genio, mien-
tras que la facultad de los otros no pasaba de talento
(2).
(1)
Sobre esto de las escuelas pueden verse los Ensayos deerUi-
aa (Madrid, 1896) de P. de Lin
y
Eguizbal.

(T.)
(2)
Vanse en la Revue hispanique (Pars, 1894), vol. I, pginas
34-68
y
217-235, dos estudios crticos, muy interesantes, de M. E
Mrime acerca de Jove-Llanos
y
Melndez Yalds.

(A.)
484 HISTORIA DE LA LITEBATTTRA ESPACOLA
Su nica falta notable consisti en aventurarse en el
teatro con sus Bodas de Camacho, comedia fundada en
el clebre episodio de Cervantes; aun aqu, los trozos
pastoriles son agradables, aunque poco propios. En honor
suyo debe reconocerse que su tema era nacional,
aunque
sus simpatas dramticas estuviesen, en general, como
las de sus compaeros, por lo francs. Luzn
y
sus imi-
tadores encontraron ms fcil condenar las
antisfuas
obras maestras que escribirlas ellos. Su crtica era nega-
tiva, destructora; sin embargo, cuando en 1765 fue obte-
nida la prohibicin de los autos por Jos Clavijo
y
Fajar-
do
(1
730-1806)

cuya aventura con Luisa Carn, hermana


de
Beaumarchais, dio asunto Goethe para una obra

esperaron ellos encontrar auditorio. No caan en la cuen-


ta de que exista ya un autor dramtico nacional
(1)
lla-
mado Don Eamn de la Cruz Cano y Olmedilla
(1731-94),
quien tuvo el mrito de inventar un nuevo
genre, que, teniendo abolengo en la tierra, era del gusto
popular. Habase convenido en que las tragedias expre-
saran desgracias de Emperadores
y
Duques,
y
en que las
comedias trataran de la clase media, de sus debilidades
y
sentimentalismos. Cruz, empleado del Gobierno,
con
tiempo suficiente para componer ms de quinientas obras,
lleg ser en cierto modo el dramtico de los meneste-
rosos, de los desheredados, de los desamparados en la va
pblica. Pudo muy bien simpatizar con ellos. Alcanzaron
gran xito las piezas del autor, que tena tambin pode-
rosos favorecedores, como los Duques de Alba
y
Osuna
y
la Condesa-Duquesa viuda de Benavente; pero estaba
siempre sin un cuarto,
y
muri tan pobre, que su viuda
(1)
Sbese que Cruz empez(S & esoribir antea de 1757, aunque no
tenemoK obraH de oHa rpooa. El hu noto La enferma de mal dt boda
es de 1757; La Arcadia fingida de 1758.

(A.)
FITZMAUEICE-KELLY 485
no tena con qu sufragar los gastos de su funeral. Co-
menzando, como otros muchos, por imitar
y
traducir del
francs, se determin describir la sociedad en que vi-
va en breves comedias burlescas llamadas sanetes

perfecto desarrollo de los antiguos ^^asos


y
entremeses.

En el prlogo la edicin de sus sanetes (1786-91),


Cruz manifiesta su propio mrito en frase exacta
y
cu-
riosa: Yo escribo
y
la verdad me dicta. Su alegra, su
regocijo picaresco, su humor exuberante, sus chistes,
equvocos
y
burlas, prestaban extraordinario encanto
los detalles ms insignificantes. Pudo haber sido

y
co-
menz por serlo

un enfadoso pedante con pretensiones


dogmticas, escribiendo insulseces que slo se conside-
raban propsito para quien aspiraba calzar el cotur-
no dominar el gnero cmico. Pero eligi el mejor par-
tido, describiendo lo que vio
y
supo, logrando divertir al
pblico por espacio de treinta aos
y
legar al mundo mil
motivos de risa. No se puede repetir con exceso lo que
tantas veces se ha dicho: Cruz es el Goya del teatro. Es-
cribi con un abandono, con un contagioso humorismo,
con un hrio cmico, que anticip^ Labichej
y
siendo
Cruz, como era, hombre sencillo
y
sin ambicin, pode-
mos apreciar mejor la vida contempornea en El Prado
por la Noche
(1765) y
en Las Tertulias de Madrid
(1770),
que en un arsenal de recuerdos
y
crnicas serias
(1).
(1)
Vase para todo lo concerniente D. Ramn de la Cruz el
monumental Ensayo
biogrfico
y
bibliogrfico del Sr. D. Emilio Co-
tarelo
y
Mori (D. Bamn de la Cruz
y
sus obras. Madrid, Perales,
1899, 612 pgs. en 4.') Publica interesantes documentos, da infini-
tos pormenores, la mayor parte ignorados, acerca de la poca,
j
describe multitud de composiciones inditas del fecundsimo autor
de Las castaeras picadas. Una de las comedias no publicadas, la
titulada Las Mahonesas
(1782),
ha sido dada luz recientemente
(1900) en las Baleares. Otro sanete indito, el rotulado El da del
486
HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAfOLA
En la generacin siguiente, Leandko Fernndez
DE MoRATN (1760-1828) obtuvo merecida fama como
autor dramtico. Su padre, el autor de la Hormesinda,
hizo que fuese aprendiz de joyero el muchacho que, en
1779
y
1782,
obtuvo dos accsits de la Academia. As se
dio conocer Jove- Llanos, quien le hizo nombrar Secre-
tario de la Embajada de Pars en 1787. Su estancia en
este pas,
y
sus viajes por Inglaterra, los Pases Bajos,
Alemania Italia, completaron su educacin, facilitn-
dole para obtener el cargo de Secretario de la Interpre-
tacin de lenguas. Sus poesas son ms dignas de apre-
cio que su versin en prosa de Hamlet, obra que en cada
escena hera sus convicciones acadmicas. Moliere, que
era su ideal, no tuvo partidario ms fiel que Moratn el
joven.
Sus traducciones de L'cole des Maris
(1812) y
de Le
Mdcin malgr lui
(1814),
corresponden sus ltimos
aos; pero su teatro, incluyendo las obras ms importan-
tes, como El S de las Nias
y
La Mogigata, refleja el hu-
mor
y
el talento observador del maestro. La ltima co-
media
(1804)
le
acarre
disgustos con la Inquisicin; la
primera
(1806)
sirvi de base su renombre por su pin-
tura de caracteres, por su graciosa ingenuidad
y
por su
Corpus el
refunfuador (17G3), fue impreso en el folleto publicado
en Mayo de 1900 con ol ttulo de Homenaje del Ayuntamiento dt
Madrid Don Ramn de la Cruz. La tragedia on cinco actos Ham'
lelo, Rey de Dinamarca
(1772),
traduccin del Hamlet de Ducis, ha
sido publicada en la Betsto, Contempornea. El Sr. Cotarolo repro-
duce ou Hu libro (3l saineo indito El Teatro por dentro (17tH). El
Ayuntamiento do Madrid acaba do publicar un escogida coleccin
do lo sainetea inditos de D. Bamu, con una Introduccin del
Sr. D. Carlos Cambronero.
Vaso ol artculo publicado en The Saturday Review por el seor
ritzmaurioo-Kolly
acerca del libro del Sr. Cotarelo.

(T.)
FITZMAURICE-KELLY
487
discreto dilogo. Pareca asegurado el triunfo cuando
vino perturbarle la invasin francesa. Moratn fue
siempre tmido, aun para la polmica literaria; en esta
ocasin dio pruebas de ser lo que rara' vez se ha visto
entre los espaoles

un cobarde.

No se atrevi de-
clararse en favor de su pas, ni tampoco contra l,
y
fu
esconderse en Vitoria. Acept por ltimo el cargo de
Bibliotecario Eeal, que le ofreci Jos Bonaparte,
y
cuando ste cay, huy Pescola. Estos sucesos le
trastornaron la cabeza. Todos cuantos esfuerzos se hicie-
ron para venir en su ayuda
(y
fueron muchos) fracasa-
ron. Anduvo por Italia para sustraerse la persecucin
de fantsticos asesinos,
y
concluy por establecerse en
Burdeos, donde se crey libre de conspiradores. El Si de
las Nias es una de las mejores comedias que se han es-
crito,
y
basta para persuadir al lector ms dificultoso de
que Leandro Fernndez de Moratn era una verdadera
potencia. En cualquier tiempo
y
lugar se hubiera distin-
guido; en este revuelto perodo descuella en grado emi-
nente.
Ningn escritor en prosa de esta poca llega la al-
tura de Isla. Su hermano en religin, el jesuta Loren-
zo Hervs
y
Panduro
(1735-1809), es celebrado por el
profesor Max Mller como auno de los descubridores ms
brillantes en la historia de la ciencia del lenguaje,
y
puede ser considerado como el padre de la filologa com-
parada; pero sus ejemplos
y
noticias de trescientas len-
guas, sus gramticas de cuarenta idiomas, su clsico
Catlogo de las lenguas de las naciones conocidas
(1800-5),
incumben ms bien al especialista que al aficionado
las letras. No obstante, en su gnero, apenas se halla
otro nombre tan glorioso. Juan Francisco Masdeu (1744-
1817),
jesuta tambin, relata con fro acumen los suce-
sos intrincados en su voluminosa Historia critica de Es-
488 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPA&OLA
paa. Aun hoy se la consulta para algn dato especial 6
algn detalle curioso. Lo que disminuye el valor de sm
obra es el excepticismo poco discreto que era la nota do-
minante del sigo XVIII. Bajo este aspecto, Masdeu es
hombre que representa su poca.
CAPITULO XII
EL SIGLO DIEZ Y NUEVE
El influjo recproco entre Espaa
y
Francia es con-
secuencia inevitable de su respectiva situacin geogrfi-
ca. A una 6 otra ha de pertenecer la heguemona de los
pueblos latinos; porque Portugal no es, por decirlo as,
ms que una prolongacin de Galicia,
y
la unidad de
Italia data de ayer. Esta heguemona fue durante largo
tiempo disputada. Por espacio de siglo
y
medio la fortu-
na se declar por Espaa. Sbese que la Crcel de amor
de Fernndez de San Pedro, se verti al francs en 1526:
al ao siguiente haba traduccin de la Celestina; el
Meloj de principes
y
las Cartas ureas, de Guevara, se
trasladaron en 1531
y
en 1534 respectivamente; entre
1540-60, Nicols de Herberay des Essars
y
sus imitado-
res se ocuparon en Amadis
y
en la serie de libros de ca-
balleras; Lazarillo de Tormes apareci en Francia el ao
1561. Es de suponer que Antonio Prez no habra pu-
blicado sus obras en Pars en 1598 si no hubiese lectores
peritos en la lengua castellana. Dos aos ms tarde,
Chapuis tradujo Guzman de lfarache,
y
en 1608 Prez
de Hita lleg manos del pblico francs. En 1608
490 HISTORIA
DE LA LITERATURA ESPAOLA
tambin hubo
reimpresin
parisiense de El curioso im-
pertinente,
j
otra de la Galatea en
1611, ambas en el
idioma
original.
En 1614-18, Oudin
y
Eosset traduje-
ron el Quixote,
y
la versin de las Novelas exemplares por
Eosset se imprimi
en 1615. Marcos de Ohregn fue tra-
ducido al francs en
1618; El gobernador cristiano, de
Juan Mrquez,
en
1621; el Gran Tacao en 1633; los
Sueos en
1641,
y
El hroe, de Gracin, en 1645. Dice
Cervantes
en Persiles
y
Sigismunda
(1617)
que en Tran-
cia ni varn ni mujer deja de aprender la lengua caste-
llana:
exageracin
debida tal vez los cumplimientos
de los caballeros
franceses que saban casi de memo-
ria la Galatea,
segn dijeron al licenciado Mrquez
Torres. Pero habl
Cervantes en profeca: ms tarde
lleg
ser exacto su aserto, cuando, adems de los es-
critores de profesin que explotaron la literatura penin-
sular, prelados como Eetz, militares como Conde,
y
da-
mas de moda como Mme. de Eambouillet, Mme. de Se-
vign
y
Mme. de La Fayette, siguieron las huellas de
Brantuie,
entusiasmndose por la literatura
y
las cosas
de Espaa
(1).
Con el advenimiento de Moliere comienza menguar
el predominio
intelectual espaol, hasta desaparecer en
el siglo XYiii. Eenaci el inters entre los romnticos
por su aficin al acolor local, pero fue cosa superficial
y
pasajera, que no pas de la escuela literaria en que figu-
raron como maestros Mrime, Alejandro Dumas, los
dos Hugos
(2),
Gautier
y
sus secuaces. Ahora la balan-
(1)
Lcaso el magistral ensayo del Sr. Morel-Fatio en sus Elu-
des tur l'Enj^agne (Pars,
1895),
premiere Hcrie, pgs. 3-108;
y
el nu-
trido artculo do M. Gusiave Lanson en la Bevue afhittoire littrai
rdela France
(15
de Enero de 18)6.)(A.)
(2)
CouNlieHe L'Enpac/ne dans les Orientales de Vctor Hu-
go, cMmerado ostndio del Sr. Fouloh-Delboso en la Bevue
Hitpani-
FITZIAURICE-KELLY 491
za se inclina definitivamente del lado de Francia. La
guerra de Sucesin, la invasin de 1808, la expedicin
de 1823, la celebracin de matrimonios espaoles, de-
muestran que Luis XIV, Napolen I, Luis XYIII
y
Luis Felipe preferan arriesgar sus Estados perder la
presa en Espaa. No faltan ejemplos ms recientes. La
principal ocasin de la guerra franco-prusiana de 1870-
71 fue el proyecto de colocar un Hohenzollern en el tro-
no espaol,
y
la manifestacin parisiense contra Alfon-
so el hulano fue una explosin de resentimiento contra
el Rey espaol, que tena la osada de divorciarse de la
tutela francesa. Toda vez que no hay fundamento para
suponer que Francia renuncie la tradicional diploma-
cia observada por ms de dos siglos bajo todas las for-
mas de Gobierno, no es aventurado imaginar que en lo
futuro, como en lo pasado, el desenvolvimiento intelec-
tual tender coincidir con la influencia poltica. Las
modas literarias francesas afectarn ms menos Eu-
ropa entera, pero afectan especialmente Espaa
(1).
Es un hecho curioso que el gran poeta nacional de
,
la guerra de la Independencia fuese indiscutiblemente
francs en todo, excepto en sangre
y
en sentimiento pa-
tritico.
Manuel Jos Quintana (1772-1857) era un
vastago de la escuela salmantina, un amigo de Jove-Lla-
nos
y
de Melndez Valds, un discpulo de Eaynal, Tur-
got
y
Condorcet, un filsofo cortado por el patrn del
siglo XVIII. Quiz se ha hablado en demasa de su sinta-
xis francesa,
de sus neologismos; defecto ms radicales
que
(1897), tomo IV, pgs. 83-92,
y
L'histoire dans Buy Blas en
los Etudes del Sr. Morel-Fatio (premiere serie, pgs. 167-225.) (A.)
(1)
Y quien dice Espaa, dice tambin la Amrica latina.
Prueba de ello es toda la moderna literatura hispanoamericana: su
carcter distintivo es el afrance8amiento, {T.)
492 HISTORIA DE LA LITEEATURA ESPAOLA
SU incapacidad para las ideas. Si hubiese muerto los
cuarenta aos, su fama sera mayor de lo que es, porque
en sus ltimos aos no liizo otra cosa que repetir los
ecos de su juventud. Octogenario era,
y
todava perora-
ba sobre los derechos del hombre, como si el mundo
fuera una Convencin jacobina, 6 como si no hubiese
aprendido ni olvidado nada durante medio siglo. Muri
como haba vivido, convencido de que unos cuantos
cambios en la maquinaria poltica bastan para asegurar
una perpetua edad de oro. No es celebrado Quintana por
au. Duque deViseo
(1801),
tragedia fundada en el Castle
Spectre {El fantasma del castillo), de Mateo Gregorio
Lewis
(1),
ni por su Oda d Juan de Padilla. El partidario
de las ideas francesas sobrevive por su canto Al arma-
mento de las provincias espaolas, por su patritica cam-
paa Qontra los invasores, por sus Vidas en prosa del
Cid, del Gran Capitn, de Pizarro
y
de otros espaoles
del tiempo viejo. Podramos sospechar, si no lo supise-
mos de un modo cierto, el hbito que tena Quintana de
escribir sus borradores en prosa
y
traducirlos despus en
verso. Aunque se declara discpulo de Melndez, el amor
y
la Naturaleza no es lo que realmente le inspira,
y
su
versificacin es notablemente desigual. El patriotismo,
la poltica, la filantropa, es lo que realmente constituye
su tema, desenvuelto en ocasiones con singular eleva-
cin, como acontece en su Oda Guzman el Bueno
y
en
la Oda la invencin de la imprenta. Desigual, impetuo-
so, nunca perfecto, nunca por completo admirable como
no sea en algunos versos, el orgulloso patriotismo de
(1)
1775-1818. Public T/ie Monk, obra GHoabroBn, en 1795. D
ah Hu hHtoHo mote do Monk Lewis. Eru uotublo poota. Sus nove.
loH- Talen o/ Terror
(1799) y
The Bravo
of Venice (1804)
son muy
extravugantos
y
romntioaa.(T.)
riTZMAURICE-KELLT 493
Quintana, su varonil temperamento, sus dotes persona-
les, su marcial harmona, le capacitaron para expresar con
fidelidad sin igual un aspecto verdaderamente genuino-
del genio de su pueblo.
Otro patritico vate es el sacerdote Juan Nicasio
Gallego (1777-1853),
quien como muchos polticos li-
berales fue tan decidido conservador en literatura, que
lleg condenar Ntre Dame de Paris con el propio cri-
terio de un alarmado acadmico. A pesar de no ser muy
voluminosa la coleccin de sus escritos, el alto puesto
que en las letras ocupa Gallego est justificado por su
combinacin de la ms exquisita delicadeza con la sin-
ceridad ms extremada. Su elega A la muerte de la Du-
quesa de Frias conmueve por sus acentos de profunda
emocin; pero es an mejor conocido por El dos de Mayo,
donde celebra el pico levantamiento de esa fecha
(1808),
en que los artilleros Luis Daoiz
j
Pedro Velarde,
y
el
oficial de infantera Jacinto Ruz, al negarse entregar
sus tres caones
j
diez cartuchos al ejrcito francs,
dieron la seal del levantamiento general de la nacin
espaola. Su oda A la defensa de Buenos Aires contra los
ingleses, se distingue tambin por su heroico espritu.
Hay cierto asomo de irona en la circunstancia
de que
Gallego est principalmente representado por su acusa-
cin de los franceses, quienes adoraba,
y
por su censu-
ra de los ingleses, que coadyuvaron la liberacin
de su
patria. Rivales de la escuela salmantina son los
poetas
del grupo sevillano, Manuel Mara de Arjona
(1771-1820),
y
el decano deValeneia, Flix Jos Reinoso
(1772-1841),
adems de Blanco
y
Lista, de quienes
trataremos
ms
adelante. Todos poseen dotes de elegancia
y
fluidez,
pero
ninguno de ellos compite
en inspiracin
potica con
Quintana
y
Gallego.
Estos poetas de Salamanca
y
de Sevilla son
verdade-
494 HISTOKIA DE LA LITERATURA ESPAffOLA
ramente hijos del siglo xviii. Durante todo aquel siglo,
pesar del predominio del gusto francs, hubo protes-
tas en favor de la independencia literaria, argumentos
en favor del romanticismo natural al pas. Y este ro-
manticismo volvi por vas algo indirectas. Las Lyrical
Ballads de Wordsw^orth
y
Coleridge
(1)
se publicaron
en 1798,
influyeron en los dos autores ms populares
de
Inglaterra, Scott
y
Byron. En 1803 sali luz una
versin
espaola de la tala, de Chateaubriand; en 1816
se
imprimi una traduccin espaola de Paul et Virginie,
y
en 1818 el editor valenciano Manuel Cabrerizo di6
principio su coleccin de novelas (la mayor parte fran-
cesas
y
de escaso valor), en cuyos setenta tomos
preva-
leci un loco romanticismo
(2).
Tambin en 1818, Juan
Nicols Bohl de Faber (1770-1836) defendi el teatro
nacional con las teoras de Schlegel; una revista romn-
tica. El Europeof se fund en Barcelona en
1823;
propa-
gronse las obras de Scott
y
Byron pir medio de los
emigrados
espaoles desde 1823 hasta 1833. Fue, en
(1)
Samuel Taylor Coleridge (1772-1834), nno de los jefes del
movimiento
romntico en Inglaterra. En 1794 trab amistad con
el poeta Robert Southey (1774-1843),
y
poco despus con Words-
worth. La parte de Coleridge en Lyrical Balltids es de un valor
potico
extraordinario; vanse, por ejemplo, The Bime
of
the An-
cient Mariner,
Love
j
The Dark Ladie. En 1798 estudi en Ale-
mania,
hizo mucho efecto su traduccin del Wallcnstein, de Schi-
ller.
Public
numerosas obras en prosa, donde reneg de las ideas de
BU
juventud.
En opinin de sus contemporneos, Coleridge era el
hombre
de ms
ingenio de su poca. Pero no cumpli enteramente
lo que
prometa.
El abuso del opio perjudic su inteligencia
y
acrecent su
natural pereza.-(T.)
(2)
Vase
el
precioso estudio crtico del Sr, D. Jo.s llamn
Lomba y
Pedraja,
El P. Arolma, su vida
y
sus versos (Madrid,
1898).(A.)
FITZMATJEICE-KELLT 495
efecto, un emigrado en Francia quien trajo Espaa el
moderno romanticismo.
El tiempo ha marchitado la obra de Francisco Mar-
tnez DE LA EosA (1788-1862),
que en su poca fue
considerado en Europa como el representante literario
de Espaa. No pequea parte de su fama fue debida
la importante posicin que ocup en la poltica
espao-
la; pero el desdeoso olvido en que se le tiene es total-
mente inmerecido. Como no era un genio original, sus
poesas lricas no son otra cosa que variantes de anti-
guos temas: as la Ausencia de la patria es un ejercicio
mtrico la manera de Jorge Manrique; el canto que
conmemora la defensa de Zaragoza est inspirado por
Quintana; la elega A la muerte de la Duquesa de Friasy
inferior la de Gallego en sentimiento
y
elevacin, re-
cuerda Melndez. Su novela Doa Isabel de Sols es
una imitacin sin arte de Sir Walter Scott; ni valen
ms sus declamatorias tragedias La viuda de Padilla
j
Moratwa, que sus comedias moratinianas, como Los celos
infundados.
El destierro que Martnez
de la Rosa hubo
de sufrir en Pars le llev escribir dos dramas,
por los
cuales se le recuerda: su Conjuracin de Venecia
(1834),
y
su Ahen-Humeya (escrito por vez primera en francs
y
estrenado en el teatro de la Porte Saint-Martin
en
1830),
determinan la primera intrusin en Espaa
del roman-
ticismo francs,
y
ofrecen, por tanto,
verdadera
impor-
tancia histrica. Nunca fue tan caprichoso
el destino
como colocando este personaje modesto
y
timorato
la
cabeza de un nuevo movimiento literario.
Todava
es
ms extrao que los dos ensayos romnticos
antes men-
cionados sean la mejor obra del poeta.
Empero no era apropsito para
conservar
la
jefatura
que las circunstancias haban puesto en sus
manos,
y
el
romanticismo encontr un representante
ms
popular
en
496 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
la persona de ngel de Saavedra, Duque de Eivas
(1791-1865), verdadero tipo del noble radical.
Su des-
tierro en Francia
y
en Inglaterra le convirti de parti-
dario de Melndez
y
Quintana, en sectario de Chateau-
briand
y
de Byron. Sus primeros ensayos en la nueva
manera fueron una admirable poesa lrica Al
faro de
Malta,
y
El moro expsito
(1833),
poema pico empren-
dido por instigacin de John Hooldiam Frere. Acompa-
El moro expsito un prlogo, verdadero manifiesto
romntico, escrito por Antonio Mara Alcal Galiano.
Brillantes trozos de diccin potica, la semi-pica narra-
cin de pintorescas leyendas nacionales es lo que el Du-
que de Eivas aport la nueva escuela. Fue todava
ms all en su famoso drama Don Alvaro 6 lafuerza del
sino
(1835),
cuya representacin es un acontecimiento
tan importante en la historia del moderno drama espa-
ol, como la de Hernani en la del teatro francs. Los
caracteres de Don Alvaro, de Leonor
y
de su hermano
Alonso Vargas, aunque humanos, son realmente gigan-
tescos,
y
sus palabras son de una grandilocuencia que
no se ha visto jams en boca de ningn hombre. Por lo
que respecta los espaoles de la tercera dcada, Rivas
era el portaestandarte del alzamiento,
y
Don Alvaro,
por su desprecio de las unidades, por su mezcla de pro-
sa
y
verso, por su combinacin de lo grandioso, lo cmi-
co, lo sublime
y
lo terrible, encant una generacin
de espectadores que estaban cansados del drama acad-
mico.
A los lectores ingleses del ensayo de Mr. Gladstone
les es conocido el cannigo de Sevilla, Jos Mara
Blanco (1775-1841), bajo el sobrenombre de Bhmco
White, quien mencionaremos aqu aunque nos aparte-
mos algo de su orden cronolgico. Sera intil rememo-
rar aqu la lamentable historia de la vida privada de
riTZMAURICE-KELLY 497
Blanco, seguir sus transformaciones religiosas desde el
catolicismo hasta el unitarianismo. Idea bastante de sus
dotes poticas puede dar el principio de su silva titula-
da Una tormenta nocturna en alta mar
(1832) (1):
Gran Dios, gran Dios, qu miro!
El sol se sumergi,
y
el negro velo
Desarroll la noche sobre el cielo;
Mas con plcido giro
Una hueste de estrellas se derrama
Por la ancha faz del alto firmamento.
Cul reverbera la gloriosa llama
Del gran Seor del da!
Cul, rayos no prestados
(1)
T aquel tan celebrado soneto que escribi en ingls,
y
quo
dice as:
Mysterious light! When our first parent knew
Thee, from report divine, and heard thy name,
Did he not tremble for this lovely frame.
This glorious canopy of light and blue?
Yet'ueath a curtain of translucent dew
Bathed in the rays of the great setting flame,
Heoperus, v/ith the host of heaven, came.
And lo! Creation widened in man's view.
Who could have thought such darkness lay concealed
Within thy beams, O Sun? or who could find.
Whilst fly, and leaf, and insect stood revealed,
That to .such countless orbs thou madest us blind?
Why do we then shun death with anxious strife?
If light can thus deceive, wherefore not life?
Cuya traduccin castellana, hecha por el eminente poeta colom-
biano D. Rafael Porabo, es como sigue:
'Al ver la noche Adn por vez primera
Que iba borrando
y
apagando el mundo.
Crey que, al par del astro moribundo,
La Creacin agonizaba entera.
Mas luego al ver lumbrera tras lumbrera
Dulce brotar,
y
hervir en un segundo
Universo sin fin vuelto en profundo
Pasmo de gratitud, ora
y
espera.
Un sol velaba mil; fue un nuevo Oriente
Su ocaso;
y
pronto aquella luz dormida
Despert al mismo Adn puro
y
fulgente.
Por qu la muerte el nimo intimida?
Si as engaa la luz tan dulcemente,
Por qu no ha de engaar tambin la vida?(T.)
32
498 HISTORIA. DE LA LITEllATURA ESPAOLA
Poi' las regiones del espacio enva.
Oh Dios,
y
qu soy yo! Punto invisible
Entre tanta grandeza:
Aqu sentado sobre un mar terrible,
Tiemblo al ver su fiereza.
Esto es tan bello como su Oda Garlos III 6 como su
tierna poesa castellana La voluntariedad
y
el deseo resig-
nado
(1840),
escrita un ao antes de su muerte. Talento
muy semejante era el del amigo de Blanco, Alberto
Lista
(1775-1848), tambin cannigo de la catedral de
Sevilla, poeta muy notable, cuja ntida pureza de expre-
sin est contrarrestada por un bro deficiente
y
por un
mtodo afectado. Pero exceptuando algn fragmento de
escultural
y
plaidera meloda, como el poema A la
muerte de Jess, Lista es menos conocido como poeta que
como educador de notable influencia. Sus Lecciones de
literatura espaola
(1836)
lucieron por Espaa lo que los
Specimens
of
english dramatic poets de Lamb
(1)
por In-
glaterra,
y
su autoridad personal sobre algunos de los
mejores ingenios de su poca fue tan absoluta en prin-
cipio, como suave en su ejercicio
y
excelente en sus
efectos.
El ms famoso de sus discpulos fue Jos DE Es-
PRONCEDA
(1810-42),
que recibi las enseanzas de Lis-
ta en el Colegio de San Mateo, en Madrid, donde el jo-
ven se hallaba en perpetua miseria por su holgazane-
ra
y
mala conducta; llam, sin embargo, la atencin del
(1)
Charles Lamb (1775-1834), amigo de Wordsworth
y
Colo-
ridge, autor do novelas
y
poesas, pero ms famoso an como In:
niorista. Suh TUmyfi
nf
FAin (1823-33) so consideran obra maostni
en
'1
genero. Suh Hju'cimen
(1808)
prueban era un orticjo de gusto
exquiHto
y
agudeza extraordinaria. Vianse The Ufe
and works
of
Charlen Lam), edited by Alfred Aingor. London, Maomillan,
1000.
(I)i<'Z volmenes). (T.)
FITZMAXJEICE-KELTiY 499
Bector por su extraordinaria precocidad potica. En to-
das las circunstancias
de su tormentosa vida, Espronce-
da disfrut de la amistad de Lista, quien fue tal vez la
nica persona que le persuadi dejar algn mal pro-
psito.
A los catorce aos se afili Espronceda una socie-
dad secreta llamada Los numantinos, que, segn sospe-
chas, trabajaba por la libertad, igualdad, etc. El joven
fue desterrado un convento de Guadalajara, donde,
por consejo de Lista (que contribuy tambia con unas
cuarenta octavas) comenz su ensayo pico rotulado El
Pelayo
(1).
Como muchos otros jvenes que comenzaron
epopeyas, Espronceda dej sin tei'minar la suya,
y
las
estancias que se conservan, aunque de buena, pero dea-
igual factura, en modo alguno pronostican al jefe de la
scuela romntica.
Vuelto Madrid, Espronceda se mezcl pronto en
conspiraciones,
y
hubo de huir Gibraltar, desde donde
pas Lisboa. Algo de la pose de Byron se descubre en
la ancdota que se refiere de Espronceda, segn la cual,
al arribar al puerto de la capital portuguesa, arroj al
(1
A los que nieg-an qiie en nuestro sic"lo haya tenido eco la
inspiracin pica, les contestaremos citando los referidos fragmen-
tos del Pelayo,
y
entre otros poemas heroicos que pudiramos men-
cionar, uno verdaderamante notable, escrito por D. Juan Jasti-
niano con el ttulo de Boger de Flor (Madrid, 1865, con un prlogo
de D. Jos Amador de los Ros), en el cual se encuentran estrofas
tan bellas como la sig'uiente:
Adusto el ceo, torva la mirada.
La frente hundida, plida
y
sombra;
De vil sonrisa la intencin volada;
De rencor rebosando el alma impa;
De torpes ambiciones ag-itada,
Esquivando la luz del claro da.
Dogal sangriento criminosa oculta
La alevosa traicin, que al cielo insulta.
(Canto IX.) -(T.)
500
HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
agua las dos pesetas que constituan todo su caudal, apor
no entrar eu tan gran capital con tan poco dinero. En
Lisboa vio Teresa, figura que tan importante lugar
ocupa en su vida; pero el Gobierno le miraba con malos
ojos
y
hubo de trasladarse Londres, donde las poesas
de Bjrron fueron para l una verdadera revelacin. En
Inglaterra volvi encontrar Teresa, casada ja,
y
se
fug con ella Pars, donde luch en las barricadas du-
rante los tres gloriosos das de Julio de 1830. La cada
de Carlos X enardeci de tal suerte el nimo de los emi-
grados espaoles, que, bajo la direccin del un tiempo
famoso Chapalangarra

Joaqun de Pablo

determina-
ron sublevar toda Espaa contra la Monarqua. Fra-
cas la intentona; Chapalangarra fue muerto en Nava-
rra,
y
Espronceda no volvi Espaa hasta la amnista
general de 1833. Entr despus en el Cuerpo de Guar-
dias Reales,
y
pareca asegurado su porvenir cuando fue
destituido por ciertos versos que ley en un banquete
poltico. Volvi al periodismo, excit al pueblo la in-
surreccin en artculos
y
discursos, tom parte en los
movimientos de 1835-36, luchando contra las tropas re-
gulares, particip del triunfo liberal de
1840,
y
al da
siguiente de la victoria revolucionaria se declar en fa-
vor de la Repblica. En 1841 fue nombrado Secretario
de la Legacin Espaola en el Haya, regresando Es-
paa despus de ser elegido representante de Almera
en el Congreso. Muri(^, tras cuatro das de enfermedad,
el 23 de Mayo de
1842, los treinta
y
tres aos de edad,
agotado por su borrascosa vida. Terrible periodista, de-
magogo de consumada habilidad, guerrero de accin,
Espronceda poda haberse abierto un nuevo camino en
la poltica, haber muerto en el cadalso en las barri-
cadas. Pero por lo que la poesa respecta, su obra es-
taba hecha; un Espronceda auciauo
es casi tan incon-
FITZMAUBICE-KELLY 501
cebible como un Bjron de edad, 6 un venerable Shellej.
Byron fue quien ejerci influencia ms poderosa en
la vida
y
obras de Espronceda. El Conde de Toreno, po-
ltico de
intencin
y
literato, fue preguntado en cierta
ocasin sobre si haba ledo
Espronceda, contestando
l: Me gustan ms los originales. Broma que le vali
Toreno aquella terrible invectiva del primer canto del
Diablo Mundo:
AI necio audaz de corazn de cieno,
A quien llaman el Conde de Toreno.
El sarcasmo llevaba mala intencin, pero el resenti-
miento de Espronceda prueba que tena cierto funda-
mento. Si Toreno quiso dar entender que Espronceda,
como Heine, Mnsset, Leopardi
y
Pushkin, tom Byron
por modelo, dijo una verdad llana. Como Byron, Espron-
ceda lleg ser tema de una leyenda,
y

por decirlo as

tuvo en ello su intervencin. Ech de ver con mani-


fiesto agrado su criminal reputacin,
y
expuso al mundo
su propio retrato en los de sus plidos, tenebrosos
y
magnficos hroes. D. Flix de Montemar, en El Estu-
diante de Salamanca, es Don Juan Tenorio en un nuevo
medio:
Alma fiera insolente,
Irreligioso
y
valiente,
Altanero
y
reidor:
Siempre el insulto en los ojos.
En los labios la irona,
Nada teme,
y
todo fa
De su espada
y
bu valor.
Aun en su famosa cancin A
Jarifa en una orga, hay
la misma desilusionada
contemplacin de la vida, el
mismo anhelo de placeres imposibles, la misma pinto-
resca mezcla de idealismo
y
misantropa. Aun el Fabio
del fragmentario Diablo Mundo est inspirado por byro-
502 HISTORIA DE LA LITEKATURA ESPAOLA
niano espritu de altanero pesimismo,
y
liaj en l pico
sarcasmo de intencin byroniana. Y as en todas sua
obras el protagonista es siempre el mismo, Jos de Es-
pronceda.
Es muy dudoso que ningn escritor

exceptuando,,
en todo caso, los ms insignes

liaya alcanzado nunca


un xito completo al desenvolver totalmente su persona-
lidad literaria. Espronceda, por lo menos, no intentd
nunca semejante cosa; por eso sus obras dramticas

Doa Blanca de Borln, por ejemplo

estaban desti-
nadas fracasar. Pero esta positiva energa de tempe-
ramento, este positivo elemento de subjetivismo artsti-
co, prestan vida
y
colorido sus cantos. El diablo Mun~
do, El eatudiante de Salamanca, escritos manifiestamente
en vista de los modelos de Goetlie, Byron
y
Tirso de
Molina, son expresin de sentimientos individuales,
fragmentos lricos engarzados por un simple hilo. Siu
ser genuinamente espaol en vida ni arte, Espronceda
es, sin gnero de duda, el ms distinguido poeta lrico
espaol de su siglo Su descuido, su ademn indiscipli-
nado, su pasin por el amor
y
la licencia

podramoa
decir su inclinacin al libertinaje
y
la anarqua

son
notas de una poca ms bien que caracteres de un pue-
blo; por eso es cosmopolita mejor que nacional. Poro la
impa reflexin de El verdugo, la idealista concepcin de
Elvira en El estudiante de Salamanca, representan es-
trictamente la tradicin de Quevedo
y
de Caldern;
mientras que su artificiosa, poro simptica elocuencia,
BU sonora harmona, su esplndida imaginacin, su impe-
tuosa vehemencia, llevan el sello de las virtudes
y
de los
defectos do su raza. En este sentido habla en nombre de
Espaa,
y
Espaa lo coloca entre los poetas moderno
js inspirador, si bien mas desiguales.
Desiguales bcn tambin lus poesas lricas del com-
FIXZMAUKICB-KELLY 503
paero de Espronceda, Ventura de la Yega
(1807-65),
quien, aunque natural de la Argentina, era espaol por
adopcin
y
preferencia. Su
pereza, al par de la de Cole-
ridge, le perjudic; pero haba en l quiz un asomo de
melindre artstico que le haca parecer ms indolente de
lo que en realidad era. La rapidez en la produccin, la
fecundidad
y
la improvisacin han sido siempre consi-
deradas

quiz demasiado

en Espaa;
y
juzgndole
con tales criterios, el lugar que corresponde a Vega es
modesto. Sobrevive, no por sus poesas lricas, algunas
de las cuales son admirables, sino por sus mritos como
autor dramtico, cuyas prendas de discrecin
y
pulimen-
to se manifiestan en alto grado en El hombre de mundo,
la comedia que hizo su reputacin
y
que, aun hoy, le
caracteriza como descendiente literario de Moratn el
hijo.
Otro contemporneo de Espronceda, el cataln Ma-
nuel DE Cabanyes (1808-33),
muri demasiado joven
para mostrar en toda su extensin sus facultades,
y
sus
Preludios de mi lira
(1833),
calurosamente aplaudidos
por Torres Amat, Joaqun Roca
y
Cornet,
y
otros crti-
cos de gran sagacidad, apenas si fueron apreciados. Ca-
banyes es esencialmente un poeta de poetas, estando
inspirado principalmente por Luis de Len. Sus gustos
son los de un cumplido erudito, entendido en la tcnica,
artista casi impecable, cuyos endecaslabos A Cintio ri-
valizan con los de Leopardi en perfeccin formal
y
pro-
fundo pesimismo; pero as como fue demasiado breve su
vida, as su produccin es, en general, demasiado sobria
y
exquisita, siendo juzgado por lo que prometa, ms
bien que por lo que positivamente realiz. Mil
y
Fon-
tanals,
y
el Sr. Menndez
y
Pelayo, se han esforzado
por extender la buena fama de Cabanyes,
y
han logra-
do tal xito, que su genio es, en la actualidad, univer-
504 HISTOBIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
salmente admitido, pero su delicada perfeccin no in-
teresa la major parte de sus conterrneos.
El inmediato sucesor de Espronceda fue Jos Zo-
KEILLA
(1817-93),
cuya biografa puede leerse en sus
propios Recuerdos del tiempo viejo, libro interesante, pero
muy inexacto en los pormenores. Su desgracia fue mez-
clarse en poltica, para la cual era poco propsito,
y
andar siempre afligido por la pobreza, que le impuls
en 1855 buscar fortuna en Mxico, de donde regres
en 1866 con las manos en los bolsillos. Sus ltimos aos
fueron algn tanto ms felices, por haber obtenido, des-
pus de empeados trabajos en el Parlamento, una pen-
sin de 30.000 reales, con lo cual pudo atender sus
necesidades. Tal vez lleg esa pensin demasiado tarde,
pues la obra de Zorrilla se resiente de sus ahogos pecu-
niarios; pero no es esto fcil de creer. Pudo haber es-
crito menos, pudo haber escapado los apremios que le
constrean, pero nunca hubiese sido un perfecto artis-
ta, porque, tanto por eleccin como por instinto, era un
improvisador. La ancdota de que (como Arturo Pen-
dennis)
(1)
escribi versos para anuncios, podr ser in-
ventada, pero el inventor supo de quin trataba, porque
no hay nada ms verosmil.
Su abandono, su precipitacin, la imperfeccin de
sus composiciones, son ligeras faltas que daarn siem-
pre Zorrilla ojos de crticos extranjeros; pero es un
hecho que el entusiasmo por l provocado en tres gene-
raciones de espaoles,
y
quo parece subsistir eterna-
mente, implica la posesin de extraordinarias dotes
(2).
(1)
PerMonajo do la novla do Tliuokoray: Pcndennis
(1850),
donde el autor deHoribe la vida moral
y
material de la clase me-
da.-(T.)
(2)
ICm imposible leer ust pooiadooa D. Alberto Lista en un
iuleruMautHmo artculo acerca de Zorrilla8in sentirse arrebata-
FITZMAURICE-KBLLY 505
Y Zorrilla tena en grado nada comn tres cualidades
esenciales: espritu nacional, inspiracin dramtica
j
es-
pontaneidad lrica. Es un Sir Walter Scott de clase infe-
rior, aunque posea un conocimiento del teatro que el l-
timo no pretendi nunca tener. Su Leyenda de Alhamar,
su Granada, su Leyenda del Cid fueron populares, por la
misma razn que lo fueron tambin Marmion
y
la Lady
of
the LaJce: porque resucitaban leyendas nacionales en
forma sencilla
y
pintoresca la vez. La suerte qie tu-
vieron los poemas de Sir Walter parece amenazar tam-
bin los de Zorrilla. Ambos son ledos por considera-
cin al asunto, por el colorido de los episodios, ms bien
que por la belleza de su trama, por su ideacin por su
estilo: no obstante, as como Sir Walter sobrevive por
sus novelas, as Zorrilla durar por siempre merced ^us
dramas, como Don Juan Tenorio, El Zapatero
y
el Rey
y
Traidor, inconfeso
y
mrtir. Su eleccin de temas naciona-
les, su apelacin esos nativos sentimientos que son, por
lo menos, tan robustos en Espaa como en cualquier otro
pas

valor, patriotismo, religin

le han asegurado
una fama tan universal
y
duradera, que casi se aproxi-
ma la inmortalidad. En la lectura resulta fatigoso con
frecuencia el procedimiento de Zorrilla; en escena, su
bro, su genialidad, su variado efectismo
y
su lirismo
nativo, hacen de l una verdadera potencia.
do un mismo tiempo de admiracin
y
de dolor. Pensamientos no-
bles, atrevidos; sentimientos sublimes tiernos; versificacin armo-
niosa, igualmente que fcil, excitan naturalmente la admiracin;
pero esta no puede llegar nunca basta el entusiasmo, porque cuan-
do en alas de la idea quiere volar nuestra fantasa hasta el emp-
reo, una expresin incorrecta, una voz impropia, un sonido duro,

bien un galicismo un neologismo insufrible, nos advierte qu
stamos pegados al fango de la tierra, como ahora se dice. Artculo^
crticos
y
litei'arios de D. Alberto Lista (Palma,
1840, pg.
2G9).

(T).
506 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
Nacido el mismo mo que Zorrilla, Gabriel Gakca
Tassara (1817-75),
ha perdido terreno consecuencia
de la reaccin contra el espritu romntico que consti-
tua la principal parte de su inspiracin; pero fue verda-
dero poeta,
y
sus experimentos en el romanticismo ofre-
cen caracteres individuales. Su inclinacin, favorecida
por la preferencia que concedi los asuntos orientales^
le llev abusos retricos, que slo se justifican en vista
de su pompa verbal. Garca Tassara necesita instrumen-
tos de bronce para bacer oir sus cantos; be ah lo que le
distingue. Sus nielocias son ms sonoras que delicadas,
j
su crtica de la vida hubiera parecido deficiente
ojos de Mateo Arnold
(1);
he aqu sus defectos. Y,
sin embargo, la deliciosa msica
y
la escultural belleza
de composiciones como Un diablo ms, son de tan rara
y
singular excelencia, que se comprende, sin participar
de l, el entusiasmo de su clebre compatriota D. Juan
Valera, en cuya opinin Garca Tassara debe ponerse al
lado de los ms ilustres po(3tas de Europa durante nues-
tro siglo.
Debemos citar dos rivales de Zorrilla entre los dra-
mticos contemporneos: Antonio Garca Gutirrez
(1813-84),
el autor de El Trovador,
y
Juan Eugenio
Hartzbnbusgh (1806
80),
cuyos Amantes de Teruel en-
ternecieron los sensibles corazones de damas ya madu-
ras. Tanto El Trovador como Los Amantes se represen-
tan todava, se leen,
y
son alabados por crticos que
gozan con el recuerdo de tiempos ms felices; pero un
(1)
Mutthow Arnold (1822-1888), clobro crtico
y
poota ing-ls,
c'oniiuuador do la iradioin lukista, pero con uu atioismo entera-
laoiiU) porHoual. Leas la HUffostiva nota (juo acerca do l lia osorit
td Sr. Mucudz
y
Polayo ou sn Jloria de las idf'<i
cs/.V/oirs m
Eipana, tomo IV, vol. II.
p{?.
136.(T.)
PITZMAUBICB-KELLY
507
alejado extranjero, aunque conozca lo que se expone al
hacer esta manifestacin, se siente inclinado asociar
los nombres de Garca Gutirrez
y
de Hartzenbusch con
los de Sheridan Kriowles
y
Lytton
(1).
Talento muy superior es el del ex soldado Manuel
Bretn de los Herreros (1796-1873),
de humor
y
fantasa enteramente
originales, mientras que su siste-
ma es el mismo de Moratn joven. Su Escuela del matri-
monio es la mejor
y
ms ambiciosa de las infinitas co-
medias en que se propuso describir, entre burlas
y
veras,
la desquiciada sociedad en que viva.
Bretn de los He-
rreros escribi demasiado,
y
debilita el efecto de sus
obras por su prurito docente
y
moralizador; pero aun
considerndole slo como hbil caricatura de patente
filistesmo, todava entretiene
y
regocija sin tasa por su
alegre ingenio
y
su chispeante versificacin,
como en
Marcela cul de los tres?,
que an se representa. Suce-
dile Toms Eodrguez Eub
(1817-90),
que
gustaba de
divertir al pblico de fcil
contentar,
con
insignifican-
cias como La Bruja de Lanjarn,6
stiras de
los intrigan-
tes polticos
y
sociales, como La Rueda
de la
Fortuna.
No caben
fcilmente en la
historia de
la literatura
(1)
James-Sheridan
Knowles (1784-1862),
autor
dramtico iu-
gls. Escribi numerosas obras, que obtuvieron xito en su tiempo,
j
procur imitar los clsicos, especialmente
Shakespeare, pero
se distingue, ms bien que por la profundidad, por su habilidad en
la intriga
y
su tendencia al efectismo. Hoy se halla bastante ol-
vidado.
Lytton es el clebre novelista ingls (1805-1873),
autor del
ltimo dia de Pomjieya, Bienzi el ltimo tribuno,
y
otras muehas
obras, algunas de las cuales han sido traducidas al castellano. Des-
pus de haber logrado fama igual,
y
aun superior la de sus con-
temporneos Dickens, Thackeray Carlyle, ha desmerecido mu-
cho en la actualidad. Su espritu es romntico, aunque procure ser
observador.

(T.)
508 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
espaola los nombres de Jos Mara de Heredia (1803-
39; y
de Gabriel de la Concepcin Valds
(1809-44),
tal
vez mejor conocido por su pseudnimo de Plcido. He-
redia es, sin duda alguna, el ms clebre de los poetas
hispanoamericanos,
y
los mritos poticos del mulato
Plcido son verdaderamente excepcionales para un hom-
bre de su raza
y
posicin. Pero ambos manifestaron im-
placable hostilidad contra la madre patria,
y
ambos mu-
rieron sin haber J)isado siquiera la tierra de Espaa; el
primero en el destierro, el segundo fusilado por los sol-
dados espaoles. Otro es el caso de la cubana Gertru-
dis GMEZ DE Avellaneda
(1814-73), que contrajo ma-
trimonio dos veces con espaoles
y
pas la mayor parte
de su vida en Espaa. La proverbial galantera de la
nacin
y
el sexo del escritor, explican suficientemente su
renombre
y
popularidad. Si una novela como Sah, pro-
testa contra la esclavitud ideal pintura de razas opri-
midas, ha de considerarse obra literaria, debemos am-
pliar el sentido de la denominacin hasta, incluir en ella
la Uncle Tom's Cabin [La cabana del to Tom)
(1).
Otra
novela, Espatolino, reproduce las filpicas de Jorge Sand
contra lo injusto de las prescripciones sociales,
y
recuer-
da su elocuente defensa de la libertad en materias de
matrimonio. La seora Avellaneda es demasiado sensi-
ble para ser hbil,
y
demasiado prevenida para ser ob-
servadora; de ah que sus novelas se hayan olvidado*
Que tena realmente imaginacin, fogosidad
y
senti-
miento de la harmona, se prueba por su primer tomo de
poesas
(1841)
y
por sus dramas Alfonso Munio
(1844),
Baltasar
(1858)
y
la notable tragedia bblica Sal
(1849);
(1)
Clebre novela do la escritora uorieamorioana Enriqueta
Boechor Stowo (1814-189G). Contribuy ])odrosamonto la libera-
cin do los negros.(T.)
FITZMAURICE-KELLY 509
sin embargo, lo mismo en la escena que en la novela,
suele ser inoportuna,
,
en trminos ms claros, imita-
dora habilsima que sigue las vicisitudes del gusto po-
pular con alguna vacilacin, aunque siempre con una
gracia encantadora
y
pasin sincera que le colocan la
cabeza de las poetisas espaolas. Junto ella debe
mencionarse Carolina Coronado (n.
1823), delicada
poetisa de tendencias msticas, cuya fama ha decreci-
do de tal suerte, que para la mayor parte de los espao-
les no pasa de ser su nombre una agradable reminis-
cencia.
Posible es que el hbil poltico Adelardo Lpez de
Ayala (1828-79),
que pas de un partido otro, sir-
viendo con igual flexibilidad la Monarqua
que la
Repblica, hubiese obtenido perdurable fama como poe-
ta
y
autor dramtico, si hubiera reparado menos en doc-
trinas
y
tesis. Tenda de tal suerte persuadir, cuidaba
tanto de los recursos de sus antiguos modelos,
ansiaba
tanto no perder un voto, que rara vez se esforz por
crear un carcter, contentndose con disponer hbil-
mente la intriga
y
combinar con esmero los inciden-
tes
(1).
Su Tanto por ciento
y
su Consuelo son astutas
(1)
En esto Lay, quiz, alguna exageracin. Ayala era un poeta
que estudiaba con detenimiento
y
prolijidad suma los caracteres
de sus personajes, fin de proceder con lgica en la exposicin de
sas actos: lo prueban suficientemente los trabajos preparatorios da
Consuelo, publicados por los seores Tamayo
y
Alarcn en el lti-
mo volumen de su edicin de las obras de nuestro poeta {Coleccin
de escritores castellanos). No puede decirse del autor de esas joyas
de nuestro teatro, tituladas Bioja, Un hombre de Estado, El tejado
de vidrio. El tanto por ciento
y
Consuelo, que fuera slo un hbil
tramoyista, como pudiera serlo un Scribe; Ayala es el poeta dra-
mtico ms grande que Espaa lia producido en el siglo pasado,
y
es grande, no slo por su habilidad tcnica
y
su conocimiento de
la escena, sino por la finalidad de sus obras, la
perfeccin de su
510 HISTORIA DE LA LITEEATTTBA ESPAOLA
arengas en pro de la moral privada, que estn escritas
con
extraordinario cuidado
j
iaudable finalidad. Si la
mera
habilidad, la escrupulosidad en los pormenores, el
odo
ejercitado para percibir la sonoridad del verso,
bastaran para acreditar uno de maestro en el arte dra-
mtico,
Lpez de Ayala seralo indiscutiblemente,
j
de
los
primeros. Sus personajes, sin embargo, son ms bien
tipos
generales que caracteres individuales,
y
el sarcas-
mo
persistente con que hace resaltarla moral, degenera
en
pesada
burla. Fue una verdadera potencia durante
muchos aos,
y
aunque su reputacin est ahora algn
tanto
obscurecida, todava encuentra admiradores entre
los amantes del tiempo viejo
(1).
forma, la grandeza de sus concepciones,
y
la nobleza
y
elevacin
verdaderamente
calderonianas de sns pensamientos. Dicho sea esto
con el
mayor respeto la opinin del autor,
y
sin pretender, en
modo alg-uno, enmendarle la plana.(T.^
(1)
Vase acerca de Ayala: C. Solsona
y
Baselga, yaln; estu-
dio
poltico
[premiado por el Congreso de los Diputadofi), Ma-
drid, 1891;
Jacinto Octavio Picn, Ayala (en el tomo II de los
Autores
dramticos conte.mpoirneos).
. Hay un aspecto de la personalidad literaria do Ayala comple-
tamente
desconocido: nos referimos Ayala considerado como no-
velista.
Entre los pajielos del insigne dramaturgo que lian llegado
ji mis manos,
conservo una primera parte de cierta novela indita
del
mismo, titulada Otistavo, novela original. Son 256 cuartillas
autgrafas. No creo llegase escribir Ayala la segunda parte, por
las dificultades que liubo de hallar la pTiblicacin de la primera. En
efecto, la vuelta de la cuartilla 256 est la siguiente nota, de
puo
y
letra del Censor:
Censura de novelas.

Madrid, 37 de Mayo
de
18.')2,

Se
prohibe la publicacin de esta novela.

Jos Antonio
Muratori. La obra se divide en quinos captulos,
y
est escrita en
estilo elegante, severo
y
harmonioso. Atendiendo al fondo, rae ex-
plico la prohibicin del Censor, porque hay pasajes bastante osoa-
broHOH
y
no se comprendo qu liu pudiera llevar el autor al escri-
birla, como no fuese el do demostrar con toda su lobreguez el triun-
fo del vicio sobre la virtud. Tiene todo ol corte de una novela de
Eugenio Sao
d< Paul de Mussel,
poro (>:q obra r(nltv(v^ nota-
bb:.-(T.)
FITZMAURICE-KELLY 511
Ilustre personalidad del teatro espaol durante el
aegundo tercio de siglo fue Manuel Tamayo y Baus
{1829-98),
que, comenzando por imitar Schiller en
Juana de Arco
(1847),
sufri la influencia de Alfieri en
Virginia
(1853), y
ensay el drama clsico nacional en
Locura de amor
(1855),
la produccin ms notable de su
primer perodo. La ms ambiciosa, incuestionable-
mente la mejor de sus obras dramticas, es Un drama
nuevo
(1867),
con el cual termin de hecho su carrera
literaria. Form la resolucin de no escribir ms para el
teatro, se limit vivir de su reputacin,
y
cedi su pues-
to de favorito popular al Sr. D. Jos Echegaray. Nacido
en familia de actores, supo lo que poda dar de s el
teatro con mayor exactitud que ningn rival,
y
lleg
poseer un tacto exquisito para hacer teatral una situa-
cin. Pero no debi simplemente su inspirada habili-
dad tcnica la elevada categora que hubo de concederle
un crtico tan sagaz como Manuel de la Revilla; su in-
comparable conocimiento de la escena, agreg su pasin
y
su simpata, la facultad de creacin dramtica
y
una
facilidad mtrica que encant
y
extravi los que oye-
ron leyeron sus producciones.'
Hay algo de femenino, algo as como una nota de
falsete, en la expresin de Jos Selgas y Carrasco
(1824-82),
redactor del belicoso diario El Padre Cboa,
y
empleado del Gobierno, gracias la proteccin del Con-
de de San Luis
y
de D. Cndido Nocedal. Ocup la Se-
cretara de la Presidencia del Consejo en el Gabinete
presidido por el General Martnez Campos. Los versos
de Selgas insertos en la Primavera estn tan recargados
del convencional sentimiento
y
del amable
pesimismo,
cai'os la generalidad de los lectores, que su populari-
dad era inevitable. Sin embargo, la indulgencia
espao-
la repar en proclamarle gran poeta,
y
ahora
que su bo^^a
512 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
pas, est desacreditado casi con la misma injusticia
que
fue
ensalzado en otro tiempo. Aunque no era un gran
genio
original, era un versificador perfecto, cuya belleza
no fue jams vulgar, cuja naturalidad fae espontnea,,
cuya dulce meloda
y
suave tristeza no carecen de indi-
vidualidad
y
encanto.
Ms poderoso fue el arranque potico del sevillano
Gustavo
Adolfo Bcquer (1836-70). Hurfano los
diez aos, Bcquer fue educado por su madrina, exce-
lente seora de buena posicin, que hubiera consentido
en
instituirle su heredero si hubiese l querido seguir
una
profesin regular entrar en una casa de comercio.
A los diez
y
ocho aos lleg Madrid cual un vagamun-
do, sin un cuarto en el bolsillo,
y
hubo de sufrir tales
trabajos, que contribuyeron abreviar su existencia
Logr por fin un cargo oficial de poca importancia que
le salv de la miseria, pero su carcter indisciplinado
hizo que pronto se viera sin empleo. Mantvose tradu-
ciendo novelas extranjeras, para abastecer diariamente
las columnas de El Contemporneo
y
de El Museo Univer-
sal, hasta que la muerte le libert de tantas penalidades.
Los tres volmenes de sus obras contienen leyendas
en prosa,
y
poesas modestamente tituladas Rimas. Aun-
que Hoffmann es el predecesor intelectual de Bcquer
en la prosa, el autor espaol se expresa con personal
inspiracin en ese derroche de mrbida fantasa que se
titula Los Ojos verdes, en que Fernando pierde la vida
por la sirena de los tales ojos; en la narracin de la locu-
ra de Manrique en El Rayo de Luna; en la exposicin
del sacrilegio do Daniel en La Rosa de Pasin,
y
en el
vago, iuiponeute sueo, La mujer de piedra, obra maes-
tra, por desgracia no terminada. Y as como Hoffmann
influye en la calenturienta prosa de Bcquer, as Heine
influye en sus Rimas. Objtase que, no conociendo Bc~
FITZMAUBICB-KELLT 513
quer el alemn, mal poda haber ledo Heine

obser-
vacin que no convence si recordamos que el ejemplo
de Bjron fue seguido en todas partes por poetas que ig-
noraban el ingls. Aunque es cierto que Heine no ha
tenido seguidor ms brillante que Bcquer, tambin es
verdad que las frases del ltimo, lejos de hallarse im-
pregnadas de la incomparable irona de Heine, pareoea
ecos de un cuento de hadas. Sus circunstancias,
y
el he-
cho de que no vivi lo bastante para revisar su obra,
explican las desigualdades que perturban veces su ma-
ravillosa meloda. Para hacerle justicia, es menester
leerle en unas cuantas composiciones selectas, donde sus
acordes al parecer sencillos
j
sus harmoniosas cadencias,
expresan sus fantsticas visiones en trminos de sin igual
belleza. A primera vista se siente uno engaado, pensan-
do que aquella sencillez es resultado espontneo; de ah
una turba de imitadores que slo han sabido poner en
caricatura los defectos de Bcquer. Sus mritos son taa
personales como los de Blake
(1), y
al imitar uno 6
otro poeta, es casi inevitable caer en la vulgaridad.
Si la suerte hubiera permitido que Vicente Wen-
ceslao QuEROL (1836-89) se dedicase por completo al
arte potico, en vez de ocuparse en la administracin
de
los ferrocarriles, tal vez habra sido no menos fecundo
que celebrado. Sus primeros versos, v. gr., el G'into pico
d la guerra en frica,
fueron escritos bajo la influencia
de Quintana,
y
Querol siempre mantuvo la tradicin cl-
sica. As
y
todo, sus mejores composiciones no son las
inspiradas por el patriotismo
y
la piedad, sino las Cartas
Maria
y
las estrofas A la muerte de mi hermana Adela,
donde la belleza formal se une cierta profunda emo-
(1)
"William Blake (1757-1827), poeta
y
pintor celebrado.
Faai
un mstico que tuvo tanto de inspirado como de loco.^T.)
S3
514 HISTORIA DE LA LITEBATXJBA ESPAOLA
cin de notable sinceridad. Claro es que si la vocacin
artstica de Querol hubiese sido imperiosa, no babra po-
dido sobrellevar con tanta paciencia el peso del silencio;
claro es tambin que sus dotes naturales, sus conviccio-^
nes ntimas
y
sus procedimientos tcnicos, carecen de
atractivo vulgar. Pero su exquisita perfeccin, sus
elevadas concepciones
y
su pensativa melancola, debe
la consideracin postuma que los crticos le han otorga-
do. Slo de pasada mencionaremos al montas Evaris-
to Sili
y
Gutirrez
(1841-74),
afamado autor de Santa
Teresa de Jess
y
del fragmentario poema Magdalena,
Pero ni uno ni otro representan su talento,
que debe
juzgarse ms bien por las estancias de Una
fiesta
n mi
aldea, cuyos versos:

As espiran las tristes glorias humanas,


Y as por el desierto las caravanas
Pasando van

ofrecen con su resignado pesimismo la promesa de uar


riqueza rtmica que la brevedad de su vida le impidi
cumplir.
Durante el siglo xix no ha producido Espaa prosis-
ta ms brillante que Mariano Jos de Larra (1809-
1837),
hijo de un mdico oficial del ejrcito francs. E
detalle curioso que, merced su primera educacin fran"
cesa, Larra

uno de los escritores ms castizos

estuvo
casi ignorante del castellano hasta la edad de diez
aos. Destinado al foro, fue enviado cursar leyes
Valladol id, donde se distrajo en amoros que le hicieron
renunciar la carrera. Se engolf en la literatura, ensa-
yando el drama en su Macas,
y
la novela en El Doncel
de Don Enrique el Doliente: en ninguno de los dos gne-
ros logr xito. Pero si no fue capaz de dibujar caracte-
res ni de narrar aventuras, supo observar
y
satirizar con
asombrosa valenta
y
malicia. Bajo los pseudnimos de
FITZMAUEICE-KELLT 515
[Fgaro
(1)
y
de Juan Prez de Mungua consigui en la
esfera del periodismo un renombre que ningn otro es-
critor espaol ha logrado jams. La poltica espaola,
las flaquezas del carcter nacional, estn expuestas en
BUS artculos con un espritu de feroz amargura peculiar
del escritor. Su obra es realmente depresiva,
y
est re-
cargada de misantropa; no obstante, por su arrojado
valor, su profundidad de criterio
y
su sombro humoris-
mo. Larra no tiene igual en la moderna literatura espa-
ola. A los veintiocho aos se salt la tapa de los sesos
consecuencia de ciertos amores, dejando una vacante
que todava no ha sido ocupada por ninguno de los que
vinieron despus. Triste cosa es leer que todos los hom-
bres son picaros
y
todos los males irremediables: doctri-
nas tan desesperadas como esta han trado Espaa >
la situacin en que se encuentra. Pero es imposible leer
las pesimistas pginas de Larra sin admirar su lucidez
y
fuerza.
Escritor de tonos ms patriticos es Serafn Est-
BANEZ Caldern (1799-1867), cuya biografa ha sido
reflexivamente escrita por su sobrino Antonio Cnovas
del Castillo, Presidente que fue del Consejo de Minis-
tros en Espaa. Los versos de Estbanez se hallan tan
olvidados
(2)
como su Conquista
y
prdida de Portugal,
y
(1)
Segn Hartzenbusch, Fgaro, que parece tan castellano por
asociacin, es realmente nombre cataln. Si no lo es, si Beanmar-
chais lo invent, es de las invenciones ms afortunadas.(A.)
(2)
Se recuerda, sin embargo, su soneto D. Bartolo Gallar-
dete'.
Caco, cuco, faquin, biblio-pirata;
Tenaza de los libros, chuzo, pa;
De papeles, aparte lo ganza.
Hurn, carcoma, palilleja, rata.
Uilargo, garduo, garrapata,
Para sacar los libros cabria, gra;
516 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
SUS Escenas andaluzas
(1847)
no han sido nunca popu-
lares, en parte por falta del autor, que llena su obra de
vocablos locales 6 de afectado arcasmo,
y
que emplea
un tono de superioridad que ms bien molesta que di-
vierte. Recuerdo de costumbres andaluzas
j
de olvidados
usos, las Escenas tienen el singular mrito de incluir las
impresiones de un observador que supo apreciar el colori-
do,
j
que lo estim realmente tanto, que se siente uno
inclinado (tal vez injustamente) sospechar recarg las
tintas para producir mayor efecto. Otra serie de docu-
mentos suministra Ramn de Mesonero Romanos
(1803-82), el cual es considerado con frecuencia como
seguidor de Larra, cuando la primera de sus Escenas ma-
tritenses sali luz antes de que apareciesen los primeros
ensayos de Larra. No posee la enrgica sobriedad de
Larra, sino que tiende una difusin no exenta de
atractivo; pero nos ha legado una descripcin animada
del genuino Madrid, del Madrid que an no haba llega-
do ser una pobre imperfecta copia de Pars,
y
nos ha
capacitado para reconstruir la vida social tal como era
hace sesenta aos. Mesonero, que carece de la presun-
cin
y
afectaciones de Estbauez, aunque no de su ta-
lento observador, es quiz ms exacto; escribe como
suele hablar una persona bien educada, sencilla, natu-
ral, directamente; cualidades todas que se echan de ver
Argel de bibliotecas, gran fala,
Armada en corso, Laoieudo cala
y
cata.
Empapas uu archivo en la bragueta;
Un Simancas lo cabe en el bolsillo;
Te pones por corbata una maleta.
Juegas del dos, del cinco
y
por tresillo;
Y al fin te bebers oomo una sopa,
Lionas de libros, Africa
y
Europa. >
Soneto que bien puede compararse oon los de Milton, propsi-
to del libro Tetrachordun.{A.)
FITZMAURICE-KELLT 517
ms ventajosamente en sus Memorias 6^7186^6^^11(1880),
tan interesantes como puede serlo la mejor de las auto-
biografas.
Otros recuerdos de costumbres
y
maneras fueron
consignados por una escritora de origen alemn por par-
te de padre, Cecilia Bolil de Faber, que se oas tres ve-
ces,
y
quien conviene llamar con su pseudnimo Fer-
nn Caballero
(1796-1877),
pueblo de la regin de
Don Quixote. Su primera novela. La gaviota
(1848),
ha
sido quiz la obra espaola ms leda en este siglo por
los extranjeros,
y
pesar de toda su sensiblera
y
mora-
lizacin, apenas podemos regatear un pice su fama;
porque realmente es la descripcin de la vida ordinaria,
tal como se vive en cualquier villa de Andaluca,
y
su
estilo es natural. Pero en La gaviota hay cierto aire de
falsedad cuando la escena cambia de la aldea al saln,
y
la sospecha de que Fernn Caballero invent alguna vez
sin detenerse observar, adquiere cuerpo cuando tro-
pezamos con maniqus sin expresin como el Sir Jorge
Percy de Clemencia. Su tendencia docente se acrecent
con el tiempo, de suerte que mucha parte de sus ltimas
producciones est atiborrada de sermones
y
exhortacio-
nes evanglicas; pero mientras se circunscribe los rs-
ticos episodios que constituyen la materia de sus prime-
ros recuerdos, mientras se limita referir
y
describir,
como en La familia de Alhareda^ produce series delicio-
sas de cuadros, dibujados con delicadeza irreprochable.
Estamos todava demasiado cerca de su poca para con-
siderarla clsica; pero como se halla bastante lejos de
nuestro ambiente, tiene cierto aspecto de moda pasada
que le perjudica en la estimacin poco crtica de nues-
tro tiempo. Sin embargo, no es vaticinar de ligero afir-
mar que La gaviota sobrevivir muchas producciones
rivales de fecha ms moderna.
518 HISTORIA DE LA. lilTERATFRA ESPATOLA
Lo que le falta La gaviota es el vigor de fantasa
que da vida
una novela publicada cuatro aos antes,
Bl seor de Bembihre
(1844),
escrita por el amigo
de Es-
pronceda, Enrique Gil y Carrasco
(1815-46), conocido
tambin como poeta. Los mtodos de Sir Walter Scott
haban sido popularizados
en la Pennsula por medio de
las traducciones
de Gmez Arias
y
The Castilians, dos
obras de Telesforo Trueba
y
Coso
(1798-1835), quiea
escribi en ingls
y
por tanto, no nos interesa aqu di-
rectamente.
Posible es que la semejanza que se observa
entre los argumentos
de The Bride
of
Lammermoor
y
El
seor de Bemhihre no sea enteramente fortuita; pero esto
es lo de menos. Por su fuerza
y
su originalidad, El seor
de Bemhibre
puede considerarse como la mejor novela
histrica
que se ha publicado en Espaa durante el siglo
dcimo nono
(1).
Aunque nos sentimos siempre en pre-
sencia de un poeta, Gil nunca decae en la desmayada
prosa potica; antes bien, rene todas las dotes de in-
vencin romntica, fuego, brillantez
y
colorido, que ha-
cen verdaderamente
encantadora la lectura de su obra
maestra.
En ingenio natural pocos han superado Manuel
Fernndez Y Gonzlez (1821-88),
novelista de asom-
brosa fecundidad, que pudo haber sido el rival de Ale-
jandro Dumas,
y
(como hizo notar Manuel de la Revilla)
es poco ms que un Ponson du Terrail espaol. Tena
singular riqueza inventiva, el don de impresionar inte-
resar con situaciones dramticas,
y
veces un estilo que
atrae por su facilidad
y
fluidez; pero, falto de recursos
pecuniarios, tuvo que escribir sin descanso, sin estudio
y
sin reflexin, por lo cual, aunque El cocinero de Su
(1)
Sin olvidar por osto Querr tin cwxrtcl, del ilustre periodis-
ta Ceferiuo Suroz Bravo.(T.)
FITZMAURICE-KELLT 519
Majestad, Martin Gil
j
Men Rodriguez de 8anahria se
leen todava con gusto, la mayor parte de sus innume-
rables improvisaciones, desfigurada por una extravagan-
cia
y
una incuria sin lmites, ha cado en justo olvido
(1).
Muy verosmil es que Pedro Antonio de Alabcn
(1833-91),
quien, como la mayor parte de los literatos
espaoles, afe su obra mezclndose en poltica, sobre-
viva precisamente por sus cuentos ms breves
y
ligeros.
Su Escndalo
(1875),
despus de producir notable sensa-
cin como defensa de los jesutas hecha por un antiguo
revolucionario, est ya dado de mano,
y
La prdiga no
se halla
en mejores condiciones. El verdadero Alarca
se muestra en El sombrero de tres picos, pintura de cos-
tumbres rurales, escrita con infinito buen humor ina-
gotable alegra; en los rpidos
y
varios bosquejos titula-
dos Historietas nacionales,
y
en la galana
y
pintoresca re-
lacin de la campaa de Marruecos, rotulada Diario de
un testigo de la guerra de
Africa, animado trozo de cr-
nica patritica que nadie ha podido superar durante es-
tos ltimos aos.
De poco tiene que enorgullecerse la moderna Espaa
en otros gneros de prosa ms grave. Sin embargo, el
Marqus de Valdegamas, Juan Donoso Corts (1809-
53),
ha escrito un Ensayo sobre el catolicismo, el liberalis-
mo
y
el socialismo
(1851),
que ha sido ledo
y
aplaudido
en toda Europa. Donoso, el ms intolerante de los espa-
oles, abruma sus lectores con parrafadas dogmticas,
en vez de una razonada exposicin; pero escribe con
asombrosa elocuencia,
y
con una tan soberbia conviccin
de su personal infalibilidad,
que apenas tiene igual en li-
(1)
Vase el Discurso de D. A. Snchez Moguel en la velada
que el Ateneo de Madrid celebr en honor de Fernndez
y
Gon-
zlez en 1888.
(T.)
520 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAS^OLA
teratura. En el polo opuesto se lialla el sacerdote de Vich^
Jaime Balmes y Uspia
(1810-48), cujas Cartas un es-
cptico
y
cuyo Criterio
(1845),
estn obscurecidos por su
Protestantismo comparado con el catolicismo en sus relacio-
nes con a civilizacin europea
(1844),
obra de sorprenden-
te habilidad entre las ms notables que ba producido la
moderna controversia. Donoso acus la razn humana,
considerndola aagaza del Demonio, facultad que na-
turalmente tiende hacfe. el error. Balmes apela la razn
cada paso. Con ste, realmente, no es lcito conceder
que dos
y
dos son cuatro hasta que se est plenamente
seguro de lo que semejante proposicin implica; porque-
su sutileza es casi sobrenatural,
y
su maestra para re-
torcer los argumentos del adversario maravillosa. Quiz
Balmes se pase de listo, porque el lector sencillo se sien-
te impulsado preguntar cmo es posible que ningn
ser racional pueda mantener la opinin contraria. Na
obstante, desde el punto de vista catlico, Balmes es in-
contestable,
y

en Espaa al menos

no ha tenido r-
plica, mientras en el extranjero ha gozado de gran fama.
Dejando un lado su punto de vista doctrinal, preciso
en reconocer que su obra es un ejemplo sorprendente de
aguda crtica
y
ordenada argumentacin.
Los asuntos que preocuparon Concepcin Arenal
(1820-93) apenas caben en nuestro cuadro. Coj todo, la
sobria elocuencia, la grave reflexin
y
el profundo estu-
dio que revelan sus trabajos acerca de criminologa, edu-
cacin
y
otros problemas sociales, demuestran que pudo
ganar fama en la esfera literaria. Muchos de sus ideales
deben apelar al generoso entusiasmo de Emilio Caste-
liAB Y EiPOLL
(1832-99), cuyo renombre como orador ha
popularizado sus escritos. No hay duda sino que si el se-
or GladHtono hubiese escrito historias, novelas
y
vijijes^
habra
encontrado tambin multitud de lectores; pero,
,
FITZMAUBICE-KELLT
521
al menos en nuestra poca, la literatura
es duea exi-
gente
y
celosa. La misma multiplicidad de intereses que
Castelar tuvo su cargo perjudic su xito literario.
Se
puede decir que su obra histrica lia muerto ya. A sus
Recuerdos de Italia
(1872),
su novela histrica Fra Fi-
lippo Lippi
(1879),
afean las imgenes atrevidas, las pa-
radojas antitticas, la catarata de palabras que slo su
magnfica diccin hizo soportables en la tribuna
(1).
Castelar es siempre lo que fue en un momento glorioso:
el primer tenor de la Repblica, maestro en elocuencia
declamatoria, sin influencia alguna en el terreno de la
literatura.
En el campo de las ideas nada tiene de espa-
ol: es ms bien un tardo afrancesado,
y
la misma faci-
lidad que mostr para adornar con arabescos los prin-
cipios de 1848, basta para comprobar su filiacin cos-
mopolita. Slo merece mencin aqu como simptico
y
honrado representante de una efmera fase optimista
que tena sus partidarios en Espaa como en otras
partes.
(1)
Vase una preciosa descripcin de la oratoria de Castelar
n el libro de D. Francisco Caamaque, Los oradores del 69.{T.)
CAPTULO XIII
LITERATURA CONTEMPORNEA
Escribir una relacin de la literatura contempornea
es empresa no menos tentadora que la de redactar la
historia de la poltica de nuestros tiempos. Sus produc-
ciones nos son probablemente conocidas; sus autores han
expresado tambin probablemente ideas por las cuales
sentimos ms menos simpatia;
y
al tratar de stas nos
hallamos libres del peso de la autoridad
y
de la tradi-
cin. Por otro lado, la crtica dlos contemporneos est,
tan expuesta contaminarse con los prejuicios de secta
6 de bandera, que el liberal historiador del pasado corre
peligro de mostrarse ciego observador del presente ri-
dculo profeta de lo futuro.
Un libro sobre literatura moderna es ranchas veces,
como acontece con Hansard
(1),
melanclico registro de
yaticinios frustrados. Es en extremo improbable que el
crtico ms independiente de 1820

ni aun el mismo
(1
) 8o roflore & Hansard'8 Parliamentary Debates, donde se con-
tienen los discursos de los oradores do ambas Cmar
.
(T.)
FITZMAITEICE-KELLY 523
Hazlitt

se aventurase colocar Keats


(1)
entre loa
ms grandes poetas del mundo. Pero figuras como la de
Keats corren poco riesgo de ser olvidadas;
y
para nues-
tro actual propsito nos interesan nicamente aquellas
figuras que, por general consentimiento, aparecen en lag
circunstancias de la vida moderna como los principales
representantes de una generacin que en los momentos
presentes se halla casi en la mitad de su carrera.
Ningn espaol contradira el ttulo por el cual el as-
turiano Eamn de Campoamor y
Campoosorio (n. 181
7,
m.
1901),
ha sido considerado como el doyen de la litera-
tura espaola contempornea. Form en su juventud el
propsito de entrar en la Compaa de Jess, consider
despus la medicina como su verdadera vocacin,
y,
final-
mente, se consagr por completo la poesa
y
la polti-
ca. Conservador decidido, Campoamor desempe el Go-
bierno civil de Alicante
y
Valencia,
y
combati la demo-
cracia con la palabra
y
con la pluma; pero nunca ha sido
considerado seriamente como un poltico,
y
sus escasos
ensayos filosficos han sido causa de que algunos escri-
tores, faltos del sentido de la irona, discutan su ortodo-
xia. Su controversia con Valera sobre la metafsica
y
la
poesa es una broma declarada, la cual se han pres-
tado ambos escritores afectando profunda gravedad;
y
(1)
John Keats (1795-1821), uno de los ms insignes poetas d
Inglaterra
y
del mundo entero. Es muy superior Shelley
y
By-
ron,
y
debe colocarse junto Shakespeare
y
Milton. Fue bastante
desgraciado en vida; anduvo siempre falto de recursos,
y
se dice
apresur su muerte cierto malvolo artculo de la Quarterly Re-
view. Los ingleses le consideran
(y
con mucha razn) como uno de
8US primeros
y
ms inspirados poetas. (Yase la Historia de la mo-
derna literatura injlea, por el Sr. Gosse.) En el continente, Keats
suele ser menos conocido
y
apreciado de lo que indisputablemenW
merece.(T.)
524 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
aun puede dudarse muy bien acerca de si las conviccione
profesadas por Campoamor han sido otra cosa que oca-
sin para poner de manifiesto su humorstica ingenuidad
Ha ensayado sin xito el drama 'en obras como El
palacio de la verdad
y
El honor. Asimismo, en los ocho
cantos de su grandioso poema titulado El drama univer-
sal
(1873)
no ha conseguido impresionarnos con su na-
rracin de los amores postumos de Honorio
y
Soledad,
aunque nada ms delicado se ha hecho en nuestros da
en materia de ejecucin tcnica. Su principal mrito,
segn los crticos peninsulares, es haber inventado un
nuevo genre potico con los nombres de doloras, humora-
das 6 pequeos poemas. No es, sin embargo, tarea fcil
distinguir cada uno de estos grupos de sus congneres,,
y
carece de claridad la misma explicacin de Cumpoa-
mor, cuando dice: Qu es humorada^ Un rasgo inten-
cionado. Y dolora? Una humorada convertida en dra-
ma. Ypequeo poema"? Una dolora amplificada. Esto es
definir lo luminoso por lo obscuro. Un agudo crtico,
M. Peseux-Richard, ha observado que la definicin ea
no solamente confusa, sino tambin algo tarda
(1).
La
dolora es lo primero en el orden de la invencin,
y
ea-
tambin la creacin que concede ms valor Campoa-
mor, juzgar por su Potica. Porque qu es una dolo-
ra? Es, de hecho, una fbula trascendental en la
que hombres
y
mujeres, por palabras
y
actos, realizan
eternas verdades; un poema que pide brevedad, delica-
deza, sentimiento
y
cierta filosofa tomada desde un
punto de vista irnico. La verdad trascendental que
86 expone es lo fundamental: la finura de la expresin
es de importancia secundaria.
(1)
VuHe la Eevue hiapanjuc (Pars,
1894), vol. i, piga.
236-
:.>7.-(A.)
FITZMAURICE-KELLT 525
M.
Peseux-Eichard liace notar en breves trminos
que las humoradas son tan antiguas como cualquier otro
molde literario,
y
que el hallazgo de Campoamor consis-
te en inventar el nombre, no la cosa. Es verdad;
y
no es
menos cierto que escribir dolaras (con todo lo dems) se-
gn la receta del maestro, ha llegado ser una plaga de
la moderna literatura espaola. Por fortuna, Campoamor
vala ms que sus teoras, las cuales, si hubiese sido con-
secuente, le habran llevado sin remisin al conceptismo.
No hay duda sino que veces condesciende con la vulga-
ridad, confunde el
sentimentalismo con el sentimiento,
pone un lugar comn por un aforismo, una paradoja por
un epigrama; es tambin indudable que le falta en ocasio-
nes la cualidad nacional de entusiasmo
y
pompa retrica.
Pero, pesar de su profesin de indiferencia respecto
la forma, es

en sus momentos felices

un perfecto ar-
tista, un admirable miniaturista, peritsimo en el arte
de la diccin concisa,
y
en tal concepto de saludable in-
fluencia, aunque no sin cierto oculto germen de mal.
Porque si en sis manos las anttesis ingeniosas alcanzan
frecuentemente el ltimo grado de condensacin, en las
de sus imitadores degeneran en forma de obscura extra-
vagancia, de rimado acertijo. Su fama ha sido siempre
extraordinaria,
y
es uno de los pocos poetas espaoles
cuya reputacin se extiende ms all de los Pirineos;
pesar de lo cual no es en modo alguno un poeta nacio-
nal, un producto caracterstico de la tierra,
y
con todo
su aristocrtico escepticismo, con toda su pintoresca
y
pesimista jpose, con toda su recta habilidad, se le recor-
dar quiz por una veintena de brillantes apotegmas ms
bien que por ninguna esencial dote potica.
Como poeta se present por vez primera en la rep-
blica literaria Juan Valera y Alcal Galiano (naci
u 1824) en 1856. Pocos hombres eii Europa han obser-
526 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPA*OLA
vado ms aspectos de la vida, han sabido sacar ms
provecho de las oportunidades que ofrece. Nacido en Ca-
bra,
provincia de Crdoba, educado en Mlaga
y
Grana-
da, Yalera goz tanto de la vida desde un principio, que
su juventud es hoy materia de leyenda. Pasando del De-
recho la Diplomacia, conoci el mundo en las legacio-
nes de aples, Lisboa, Eo Janeiro, Dresde
y
San Pe-
tersburgo; ayud fundar El Contemporneo^ peridica
en su tiempo de gran importancia; lleg las Cortes,
y
fue ministro en Francfort, Washington, Bruselas
y
Vie-
na. Su natural sutileza, su tacto cosmopolita, le han sido
tan tiles en los asuntos literarios como en los polticos
La mejor parte de su vida la consagr la literatura.
Ha protestado, con la irnica humildad en que sobresale,
contra el pblico olvido de sus poemas;
y
en verdad que,
cuando uno reflexiona en las obras de este gnero favo-
recidas por la crtica, encuentra casi justificada la pro-
testa. Los versos de Valera, adoleciendo algn tanto de
falta de inspiracin, estn escritos con hbil
y
artstica
delicadeza. Pero la misma excelencia de su cultura le
perjudica; poemas como Sueos, 6 Ultimo adis, 6 El
Fuego divino, aun siendo admirables, recuerdan la obra
de sus predecesores. En sus mejores pginas se encuen-
tran cada paso reminiscencias de Fray Luis de Len,
rasgos del Dante
y
de Leopardi;
y
no obstante, da la
poesa moderna notas que en el estado actual de la lite-
ratura espaola son de singular valor:
reposo, correccin,
dignidad
y
perfeccin mtrica.
Como crtico, le ha estorbado su urbanidad diplom-
tica. Rara vez escribe sin establecer algn ingenioso
y
sugestivo paralelo, sin pronunciar alguna luminosa
sentencia; pero teme, por decirlo as, su propio talento;
y
BU innata cortesa, su deseo de agradar, le impiden con
frecuencia llegar una conclusin terminante. Sus va-
FITZIIAUBICE-KELLY 527
riados encantos, la incomparable belleza de su estilo, su
vasta lectura, su sereno juicio, son condiciones casi idea-
les para la perfeccin de la obra crtica. Consumado en
benevolencia, su misma suave amabilidad se trueca en
formidable arma en casos como el de las Cartas america-
nas, donde la excesiva urbanidad produce enteramente
el efecto de la severa censura; se deja el libro bajo la
impresin de que los escritores del continente sudameri-
ricano quedan ahogados bajo el peso de las flores que un
habilsimo cortesano les prodiga. Pero sean cualesquiera
los reparos que se pongan los elogios del poeta
y
del
crtico, el triunfo de Valera como novelista es incontes-
table. Mr. Gosse le ha presentado los lectores ingleses
de tal suerte, que casi excusa toda crtica. Valera, con
todo su refinado escepticismo, es un espaol de los mejo-
res;
mstico por intuicin
y
por herencia, incrdulo por
la fuerza de las circunstancias
y
por educacin. El mis-
mo nos dice en El Comendador Mendoza cmo Pepita Ji-
mnez
(1874)
vino al mundo de resultas de una gran lec-
tura mstica, que le fascin sin cautivarle,
y
si fusemos
aceptar al pie de la letra su humorstica confesin, lle-
garamos decir que fue novelista por casualidad. Ver-
dad es, sin embargo, que, cuando escribi Pepita Jim-
nez, tena todava bastante que aprender en cuestin de
procedimiento. Escritores sin la dcima parte de sus na-
turales dotes habran sabido evitar sus patentes defec-
tos, sus digresiones, sus episodios, que interrumpen el
curso de la narracin. Pero Pepita Jimnez, cualesquiera
que sean sus faltas, es obra de capital importancia en la
historia literaria, pues de su publicacin data el renaci-
miento de la novela espaola. Apareci por fin un libro
que nada deba Francia, que arrancaba de la inspira-
cin original, que tena por fuentes Luis de Granada,
Len
y
Santa Teresa, que revelaba una vez ms lo que
528
HISTORIA DE LA LlTEBATtTRA ESPAOLA
Coventry Patmore lia calificado muy bien de completa
sntesis
y
harmona entre la gravedad del fondo
y
la ri-
suea amenidad en la manera de tratarlo, que es el co-
ronamiento del arte,
y
que fuera de la literatura espa-
ola slo se halla
(y
en mucho menor grado) en Shakes-
peare.
Valera ha seguido progresando en el arte. En plan,
en profundidad, en penetracin psicolgica, Doa Luz
(1879)
sobrepuja su predecesora, as como El Comen-
dador Mendoza
(1877)
eclipsa ambos en vigor de ex-
presin, en efecto trgico
y
en pattica sinceridad. I/os
ilusiones del Doctor Faustino
(1875)
han encontrado me-
nos favorable acogida entre los crticos
y
entre la gene-
ralidad de los lectores, tal vez causa de que su humo-
rismo es demasiado refinado, sus reflexiones demasiado
despiadadas, su estilo demasiado conceptuoso. Ni sobre-
sale menos Valera en el cuento
y
en el dilogo, en cuyo
sentido Asclepigenia puede considerarse como una obra
maestra en pequeo. Su produccin est la vista, com-
pleta en todos gneros; pues aunque, por fortuna
y
para
deleite nuestro, escribe todava estudios de carcter
y
de costumbres tan preciosos como Genio
y
figura (1897),
De varios colores
(1898) y
Morsamor
(1899),
lo avanzado
de su edad le obliga dictar, enojosa remora para un ar-
tista cuyo ingenio est totalmente libre de cuanto huele
declamatorio. Duro es para nosotros, que hemos expe-
rimentado el encanto de Prspero
(1),
que nos hemos
(1)
V
Prospero, tho primo duke, being so reputed
In dignity, and for the liberal arts
Without a parallel
(Shakespeare's The Tempest; act. I,
scon. 2,
lin. 72-74.)
(Pr(>Hporo, el primero de los Duques, tan afamado
l'or Hu dignidad,
y
en las artos liberales
Sin competidor )(T.)
FITZMAURICE-KEIXT
529
sentido fascinados por su naturalidad, su gracejo
y
su
atractivo, haber de juzgarle con la imparcialidad de la
posteridad; pero bien podemos anticipar su veredicto.
Ocurrir quiz que algunas de sus improvisaciones
no
sean muy duraderas; pero esto acontecer con pocas. Va-
lera, como todo el mundo, tiene derecho ser juzgado
lealmente,
y
en este concepto diremos que sus libros se-
rn ledos mientras haya literatura espaola; porque no
se trata slo de un hbil estilista que sabe dominar una
de las lenguas ms nobles
y
ms abundantes en recur-
sos varios
y
en giros de exquisita delicadeza; no se trata
slo tampoco de un correcto novelista que demuestra ta-
lento ms 6 menos superficial, ni siquiera (aunque esto
lo es en un sentido determinado) del jefe de un renaci-
miento nacional. Valora es algo ms extraordinario
y
de
mayor valer que un cumplido literato: es un gran artis-
ta creador, es la sntesis del genio de una raza.
Menos cosmopolita, pero poco menos original talen-
to, es el de Jos Mara de Pereda (n. en
1834),
que
procede, como muchos otros distinguidos espaoles, de
la Montaa. Natural de Polanco, educado para la ca-
rrera de artillero en la provincia de Santander, Pereda
fue

y
tal vez lo sigue siendo, tericamente

carlista
decidido, ultramontano intransigente, cuya posicin so-
cial le ha permitido despreciar la poltica de bandera.
Sus primeros ensayos, publicados en un perodo local.
La Abeja montaesa^ no llamaron la atencin; ni fue mu-
cho ms afortunado con sus singularmente notables Es-
cenas montaesas
(1864),
cuya segunda serie se public
en 1871. Fernn Caballero,
y
un dulce novelista senti-
mental, ahora casi totalmente olvidado fuera de Bizca-
ya, Antonio de Trueba
(1)
(1821-89), encantaban sus
(1)
En la ^etme des fctftZioiftegues (Pars, 1892-93),
pg. 222, el
S
530
HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
lectores
con
agradables cuentos, junto los cuales el
varonil
realismo de los nuevos escritores pareca casi
crudo.
El aldeano convencional, sencillo,
Arcadiano
imposible,
reinaba sin rival;
j
la revelacin
de Pereda
de
una rusticidad franca, fue considerada
desagradable,
innecesaria,
antiartstica. rale preciso educar su p-
blico. Desde el principio hall algunos entusiastas
que
supieron
apreciarle en su propia provincia;
y
por grados
sucesivos lleg imponerse, primero, al pblico en ge-
neral,
y
finalmente, aunque con bastante dificultad,
los
crticos oficiales. Dos aos despus de publicarse Pe-
pita Jimnez, logr Pereda su primer innegable triunfo
con
Bocetos al temple
(1876).
Dcese
frecuentemente en contra suya que, aun en
sus novelas ms pretenciosas

en Don Gonzalo Gonzlez de


la Gonzalera (1878),
en Pedro Snchez
(1883),
donde estu-
dia la vida de ciudad,
y
en Sofiteza
(1884),
donde pinta la
vida del mareante

sus personajes son tipos locales. La


observacin se formula ttulo de censura; pero la ver-
dad es que los hombres
y
las mujeres de Pereda son re-
gionales la manera que Sancho Panza
y
Maritornes lo
son tambin, regionales considerados individualmente;
universales, como tipos de la Naturaleza. Los verdade-
ros defectos de Pereda son: su tendencia abusar de su
conocimiento del dialecto, insistir demasiado en una
moralidad final
y
poner en caricatura sus picaros;
cede,
adems, con sobrada frecuencia, las tendencias
polmicas, contestando las Petites miseresde avie con"
juyahy de Balzac, con El huey suelto
(1877)
la Doa
Perfecta, de Galds, con De tal palo tal astilla
(1879).
Pero esto equivale notar manchas en el sol. Hay que
ditinguido basclo Sr. D. E. S. Dodgsou apunta un arreglo en
baitcuenoe del Juda$ de Trueba.->(A.)
FITZMAUEICE-KELLT 531
reconocer, en conclusin, que describe la vida tal como
la observa, con inflexible fidelidad; su pueblo alienta
y
se mueve;
y

adems

es maestro en diccin nerviosa


y
enrgica. Cualquier literatura, cualquier nacin, cual-
quiera poca, puede justamente enorgullecerse con crea-
ciones como Peas arriba
(1895),
donde el ingenio de Pe-
reda se manifiesta con energa insuperable
y
con sere-
nidad
y
maestra extraordinarias. Finalmente, ningn
escritor le sobrepuja como pintor de paisaje al recordar
los frtiles valles, las frescas colinas, el proceloso mar
Cantbrico, al cual se refiere siempre con la profonda
pasin de un verdadero amante
(1).
Campen de una ms nueva escuela es Benito Pb-
BEZ Galds (n. en
1845),
que dej los diez
y
nueve
aos las Islas Canarias con el propsito de estudiar
De-
recho en Madrid. Un bieve ensayo periodstico antes de
la revolucin de 1868, le llev la publicacin de su
primera novela. La Fontana de Oro
(1870), y
desde 1873
hasta el presente, ha demostrado una constancia sin
igual
y
un talento eminentemente vario. Slo sus Episo-
dios Nacionales ocupan treinta tomos,
y
tiene adems
otras series de publicaciones. Ha escrito en forma de
novela el poema pico nacional moderno; novela que tie-
ne por punto de partida la guerra de la Independencia
y
los veinte aos siguientes de lucha civil; novela en que
no figuran menos de quinientos personajes. Galds con-
trasta singularmente con su amigo Pereda. El prejuz-
gado conservador ha educado su pblico; el reforma-
dor liberal ha sido educado por sus contemporneos.
Galds ha pulsado siempre el gusto del pblico;
cuando
ste lleg cansarse de la novela histrico-poltica,
te-
(1)
Vase el disereto estudio del Sr. Boris de
Tannenberg en.
la Bevue Hispanique
(1898), pgs.
330-364.
(A.)
532
HISTORIA DE LA. LITERATURA ESPAOLA
na Galds preparadas La familia de Len Roch
(1878),
Gloria
(1877) y
Doa Perfecta (1876),
obra esta ltima
en la cual se plantea el problema religioso doce aos
antes de que se escribiera Robert Elsmere
(1).
La tercera^
etapa de su evolucin est sealada por Fortunata
y
Ja^
ciniay estudio el ms potente de la vida contempornea.
Galds,
fecundo creador, observador
minucioso
y
sere-
no, combina el realismo con la fantasa, la prosa ms
llana con la imaginacin ms potica, por lo cual triunfa
cumplidamente cuando dibuja excentricidades psicol-
gicas como ngel Guerra. Tambin ha escrito para el
teatro, en cuyo gnero La de 'San Quintn
(1894)
es un
estudio efectista de sumo inters que contiene escenas
de verdadera excelencia; pero aunque dotado de profun-
do instinto dramtico, su talento amplio
y
exuberante
se
desarrolla mejor en la forma narrativa propia de la
novela. Es tal vez demasiado espaol para soportar tra-
ducciones,
y
quiz tambin demasiado propenso dar
por supuesto que sus lectores estn familiarizados con
el por menor de la historia
y
de la vida
peninsular. Su
produccin, pesar de ser tan vasta, carece de solidez.
Pero es incuestionable que merece la mayor parte de su
renombre,
y
si alguno lo pusiere en duda, ali estn
Fortunata
y
Jacinta
y
ngel Guerra para justificar nues-
tro juicio.
De extremo extremo de Espaa no hay escritor al-
gnno (tal vez con la nica excepcin del discutidor, in-
corregible
y
brillante revistero Antonio de Valbuena)
(1)
1888. Moveladela seora doa Mary Augusta Humphry
Ward (n. n
1851), sobrina del ortioo
y
poeta ingls Mateo Arnold.
Es novelista de talento, aunque do tendencia didctica, como os de
ver on sus recientes obras: Marcdla (1894), Ildbech
of
Bannisdah
(1898)
y
EUanor
(1900).(T.)
FITZMATTEICE-KBLLT 633
que sea mejor conocido
y
ms temido que Leopoldo
Alas (n. en
1852),
cuyo usual pseudnimo es Clarn.
Acsase con frecuencia Alas de ser un crtico de sau-
da intolerancia;
y
el cargo es muy fundado, porque
justa
y
oportunamente sabe poner en ridculo, con la in-
tolerancia ms plausible, los intrusos, los charlata-
nes
y
los necios. Podr llevar 6 no razn en sus Juicios;
pero tiene algo de noble la intrepidez con que arrostra
una reputacin establecida, la infinita malicia con que
sabe envolver al enemigo. Un amplio conocimiento de las
literaturas extranjeras, un gusto universal, un ingenio
de lo ms peregrino que en nuestros das se ha visto, un
espritu corts
y
batallador, hacen de l una potencia cr-
tica que, por fortuna, se emplea nicamente para el bien.
No le mencionamos aqu, sin embargo, como el formida-
ble gladiador del periodismo, sino como autor de una de
las mejores novelas contemporneas. La Regenta (1884-
1885),
es, ante todo, un profundo anlisis de la pasin
criminal, hecho con penetracin exquisita;
y
el estudio
del falso misticismo que vende Ana Ozores es de lo ms
acabado
y
magistral que registra la literatura moderna.
Galds es realista
y
persuasivo; Alas es real
y
convin-
cente. Carece de la astucia del creador de situaciones,
y
como jams transige con el artificio del novelista, com-
promete su ocasin de popularidad. Realmente, lejos de
disfrutar una vulgar fama. La Regenta ha tenido la for-
tuna de ser condenada por criticastros que no la haban
ledo nunca
(1).
Su nico Hijo
(1891) y
la coleccin de
cuentos titulada Pi;pd, perfectos interesantes en su
pormenor, son de menos substancia
y
valer. Sus obliga-
ciones como Profesor de la Facultad de Derecho en la
(1)
O que la leyeron pura
y
simplemente oon la leal
y
piadosa
intencin de anotar gazapos,

(T.)
534 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
Universidad de Oviedo, las tareas del periodismo, lian
ocupado Alas durante los ltimos aos. La literatura
en Espaa es pobre ayuda de costa,
y
hasta el popular
Valera nos ha dicho que perecera si hubiese de vivir
nicamente de su pluma. Los literatos espaoles tienen
que contentarse con la honra. Aparte de esto, sabido es
que Alas trabaja en el largo tiempo h prometido Espe-
raindeOy en el cual podremos justamente hallar un digno
colega de La Rege7da,
De Armando Palacio Yalds (n. en 1853) no cabe
decir tal vez que haya cumplido las promesas de Marta
y
Marta
(1883) y
de La Hermana San Sulpicio
(1889).
Alas, con quien Palacio Valds colabor en una revista
crtica de literatura en 1881, ha triunfado al asimilarse
los buenos elementos de la moderna escuela naturalista
francesa sin perder el gusto espaol. Palacio Valds ha
abdicado gran parte de su nacionalidad en la Espuma
(1892) y
en La Fe
(1892),
que podran tomarse, median-
te un ligero cambio de nombres, por traducciones de no-
velas francesas. Tiene sin duda notable destreza, seguro
mtodo, gran habilidad para dibujar caracteres, cualida-
des que le han hecho ganar mayor renombre fuera de
Espaa que dentro de ella,
y
que le dan ttulos para ser
considerado como el jefe de la moderna escuela natura-
lista. Dos obras recientes, La Alegra del Capitn Bibot
(1899) y,
sobre todo. Los Majos de Cdiz
(1896),
novela
concebida con un espritu de puro espaolismo, son feli-
ces indicios de que Palacio Valds ha vuelto su primi-
tiva
y
mejor manera.
Su ms distinguido rival es la Sra. Quiroga, de Gali-
cia, mejor conocida por su apellido paterno de Emilia
Pakdo Bazn (n. en
1851),
la escritora ms apreciable
que Espaa ha producido durante el siglo xix. Su pri-
mera obra fue un onsnyo, premiado, acerca de Feijoo
FITZMAUBICE-KELLT 535
(1876),
seguido de un volumen de versos que no he lle-
gado ver,
j
cuyo olvido no parece habra de disgustar
mucho la autora. Se complace sobremanera en la pin-
toresca descripcin de la vida del campo
y
de las costum-
bres de su provincia, de escenas de La Corua, glorifica-
da en sus escritos con el nombre de Marineda. Su fun-
dacin de una revista crtica, el Nuevo Teatro Critico
(1891),
escrito en su totalidad por ella misma, acredit
su resolucin
y
su nimo emprendedor,
y
le dio ocasin
para propagar sus eclcticos puntos de vista acerca de la
vida
y
del arte. Las damas han sido hasta el presente
ms impresionables que originales,
y
Doa Emilia entr
en la corriente naturalista francesa con Los Pazos de
Ulloa
(1886) y
con La Madre Naturaleza
(1887).
Ambas
novelas contienen episodios de notable valor,
y
La Madre
Naturaleza es una glorificacin casi pica de los instin-
tos primitivos. Pero Espaa posee un realismo indgena
de su propia cosecha,
y
es poco probable que la variedad
francesa llegue anularlo nunca. La Sra. Pardo Bazu
es generalmente conocida como novelista naturalista;
pero la moda del naturalismo est ya agonizando,
y
por
su riqueza de colorido, por su conocimiento local, por su
patritico entusiasmo
y
por su exacta reproduccin de
escenas
y
costumbres regionales, en las que abundan De
mi tierra
(1888),
Insolacin
(1889) y
Morria
(1889),
es
por lo que desarrolla mejor la naturaleza de su exuberan-
te irresistible temperamento. Da conferencias, explica
Tasso
y
diserta acerca de la novela rusa, sin que esto le
impida interesarse en los problemas sociales
y
en las so-
luciones propuestas por John Stuart Mill. Pero, aun asi,
sobresale principalmente por la transcripcin romntica
del mundo visible. Lo que Pereda ha hecho respecto su
tierruca montaesa, eso ha realizado tambin, aunque en
grado inferior, la Sra. Pardo Bazn respecto Galicia.
536 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
Captulo de acusacin contra ella debe constituir el
haber contribuido fortalecer la boga del jesuta LuiS
Coloma (n. en
1851),
cujas Pequeneces
(1890)
causaron
mayor sensacin que la que ninguna otra novela puede
haber producido en los ltimos veinte aos. Palacio Val-
ds ha sido severamente criticado por haber tratado de
describir en la Espuma una sociedad en que no se
haba mezclado. Qu

preguntaba Isaac Disraeli

qu6
sabe mi hijo de los duques? El P. Coloma conoce muy
bien
los duques. Naci en Jerez de la Frontera,
y
fue
influido por Fernn Caballero, quien ha retratado en
El Viernes de Dolores,
y
con quien colabor en Juan Mi'
seria. Pas su alegre juventud en los salones donde se
fragu el complot alfonsino,
y
cuando la edad de vein-
titrs aos ingres en la Compaa de Jess despus de
haber recibido un misterioso balazo que le puso lag
puertas de la muerte, saba tanto de la buena sociedad
madrilea como el mejor enterado. Su misin literaria
parece consistir en satirizar la aristocracia espaola,
y
Peqiieecea es, en tal sentido, su obra capital. Siguise
una empeada controversia, en la cual Valera, cometien-
do uno de sus pocos errores, intervino contra Coloma,
quien con todo su superficial ingenio, no pasa de ser un
particular pleiteante, sin llegar verdadero artista. Los
romana a
clef
tienen seguro siempre un efmero xito,
y
los lectores se dieron demasiada prisa identificar los
originales de Currita Albornoz
y
de Villameln, sin
parar mientes en que Pequeneces era una petulante im-
provisacin ayuna de enredo, de cai'cter
y
de verdad.
Ciertas escenas valen bastante para figurar como epis-
dicas caricaturas,
y
si el P. Coloma tuviese dotes de gra-
cejo
y
do distincin, podra Hogar ser un clerical
Cyp.
Sea como quiera, se dio . conocer, alcanzando una no-
toriedad
que va ya marchitndose; pero el interesante
FITZMAUBICE-KELLT 537
libro Retratos de antao
(1895),
muestra posee su autor
facultades literarias
que deben ejercitarse con xito en
la biografa histrica.
Novelistas de mayor importancia son: Jacinto Oc-
tavio Picn, cuyo refinado talento
y
soltura de estilo se
muestran, sobre todo, en Dulce
y
sabrosa; el diputado re-
publicano
Vicente Blasco Ibez, autor de Flor de
Mayo,
y
de la no menos admirable Arroz
y
tartana; n-
gel Ganivet
(1865-98),
quien en Los trabajos del infatU
gable creador Po Cid expone sus ideas filosficas en
forma
novelesca, revelando estar dotado de un tempera-
mento muy individual
;
EiCABDO Macias Picavea,
(m. en
1899), maestro en realismo nacional
y
persuasivo,
como demostr en La tierra de Campos,
y
sobre todo,
Juan Ochoa
(1864-99),
quien en Su amado discpulo^
Un alma de Dios
y
Los seores de Hermida nos lia dejado
tres modelos de cuentos, notables por su verdad
y
su
belleza. Narcs 011er
y
Moragas (n. en 1846),
La de-
mostrado singulares dotes en novelas como L'Escanya
pobres,
Vilanu, Viva Espanya
y
La Papallona, Vero, como
escribe en cataln, no tenemos para qu ocuparnos en
l aqu.
Poco nuevo hay que decir del moderno teatro espa-
ol. El sucesor de Tamayo en el concepto popular es
Jos Echegaray (n. en
1832),
que se dio conocer pri-
mero como matemtico, como economista poltico, como
orador revolucionario,
y
como Ministro de una Repbli-
ca de corta duracin. Escribiendo despus con el trans-
parente anagrama de Jorge Hayeseca, ensay Echega-
ray el drama en
1874,
y
desde entonces ha dado luz
infinitas producciones de ese gnero, logrando xito en
unas
y
fracasando en otras. Es esencialmente un ro-
mntico, como lo prueban La esposa del vengador
y
O lo'
cura santidad; pero nada hay claramente nacional en
538 HISTORIA DE LA LITERATXJEA ESPAfOLA
SU obra, reflejo de las modas que continuamente se su-
ceden. Sus comedias estn, por lo general, bien ideadas,
como era de esperar de un matemtico que aplica sir
ciencia al teatro
y
que posee cierto don trgico, cual
acontece en el Gran Galeota, que impresiona
y
conmue-
ve. Menos feliz es en la pintura de caracteres: compl-
cese frecuentemente en efectismos de brocha gorda,
y
versifica con ms empeo que fortuna. Revela haber es-
tudiado Ibsen con provecho en El hijo de Don Juan
y
en El loco Dios, dramas simblicos que no carecen de
concepcin poderosa ni de arranques trgicos; con todo,
la mayora de sus obras no resiste el transcurso del
tiempo,
y
en estos ltimos aos su boga dramtica ha
sido inferior la del eximio escritor cataln ngel Qui-
mera (n. en
1847),
quien Echegaray ha traducido al-
gunas
veces. Otros dramaturgos de reconocida fama son
Eugenio Selles (n. en
1844),
cuyo Nudo gordiano indi-
ca cierta filiacin
respecto al sistema de Echegaray; Jo-
s Feli
y
Codina
(1845-97), quien debemos La Dolo-
res; Leopoldo Cano (n. en
1844),
autor de La Mariposa;
y,
pasando al gnero cmico, Vital Aza (n. en
1851), de
gracia ingenio inagotables.
Ensay tambin el drama Gaspar Nez de Arce
(n. en
1834),
cuyo Has de Lea, en el que figura Feli-
pe II, es el drama histrico ms notable del siglo,
y
est
escrito con una discrecin
y
una elegancia raras en el
moderno teatro espaol. Sin embargo, Nez de Arce,
aunque comenz escribiendo los quince aos una co-
media
que tuvo xito, fue bien aconsejado cuando aban-
don la escena
y
se consagr al puro lirismo. Sus des-
engaos polticos como Ministro de Ultramar le reduje-
ron al silencio hasta el presente. Naci para cantar him-
nos de victoria, para ser el poeta de una ordenada liber-
tad,
y
las circunstancia le han hecho vivir en tiempos
FITZMATJEICE-KELLT
539
de desastres
y
de excesos
revolucionarios. No ha tenido
ocasin de celebrar un solo triunfo nacional,
y
el fraca-
so de su esperanza en nna edad de oro, conseguida me-
diante unas cuantas reformas
constitucionales, ha pro-
ducido en l un profundo desencanto. Es, sin embargo,
un bardo poltico que ha ganado renombre en vida,
y
cuya fama pasar la posteridad. Su Idilio
(1879)
es
una primitiva historia amorosa, cuya
delicada sencillez
y
cuyo realismo puro
y
conmovedor
colocan la obra muy
por encima del comn nivel de los poemas
buclicos; su
sinceridad, su correcta ejecucin, son
caractersticas del
poeta, que es siempre artista escrupuloso,
amante apa-
sionado
y
observador fiel de la Naturaleza, como ha de-
mostrado una vez ms en La Pesca
(1884).
En Raimun'
do Lulio
(1875),
el soberbio estilo de Nez de Arce se
desenvuelve con tan esplndido resultado, que
estimula
al lector ms indiferente perdonarle la confusin en-
tre los dos diversos temas, la alegora
y
el amor. Sobre-
vivir tambin como poeta poltico; sus famosos
Gritos
del combate
(1875),
en los que censura la anarqua
y
aboga por la libertad
y
por la concordia con un valor
cvico superior todo elogio, son perdurable
monu-
mento en su gnero.
En la moderna literatura castellana no hay figura
potica que pueda compararse con l, pero hay abundan-
cia de hbiles artistas como Jos Velarde (m. en
1892),
Emilio Ferrari (n. en
1853),
y
Manuel
Eeina(n.enl860),
que veces tienen rasgos de inspiracin original. Quiz
el mejor de ellos es Federico Balart (n. en 1831),
ventajosamente conocido como crtico. La pronta fama
de sus Dolores no era inmerecida, porque el sentimiento
de una desesperada tristeza que ha llegado poco poco
transformarse en resignacin ineluctable, est expre-
sado en esa obra con delicadeza singular. Sin embargo,
540 HISTOKIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
en Dolores hay cierto asomo de sentimentalismo
y
de
propia compasin que perjudica al efecto;
y
esta impre-
sin de falta de sinceridad artstica se corrobora en Ho-
rizonteSy si bien aqu, como en la precedente, hay her-
mosos versos de meloda suave, aunque montona. Im-
propia del historiador es la tarea de profetizar; slo di-
remos, pues, que Ricardo Gil, el autor del libro De los
quince d los treinta
y
de La caja de msica,
y
Vicente
Medina, cuyos Aires murcianos son de harmona excepcio-
nal, deben contarse entre las esperanzas del porvenir.
Poeta verdaderamente clebre es Jacinto Verdaguer
(n. en
1845),
el maestro que compuso Atlntida
y
(7a-
nigou,
pero tanto l como su ms joven paisano Joan
Maragall (n. en 1860)
son catalanes,
y
no pertenecen,
por consiguiente, nuestra jurisdiccin.
El presente siglo no ha producido ningn gran his-
toriador espaol
(1),
aunque ha existido
y
existe un ac-
tivo movimiento de investigacin histrica, acaudillado
por eruditos
y
especialistas como Fidel Fita, Francisco
Fernndez
y
Gonzlez, Eduardo de Hinojosa, Francisco
Codera, Francisco de Crdenas, Joaqun Costa, Eduardo
Saavedra, Cesreo Fernndez Duro, Antonio Cnovas
del Castillo, Eduardo Prez Pujol, Manuel Danvila,
Eduardo Lpez Ferreiro, Julin Ribera, Marcos Jimnez
de la Espada, Manuel Colmeiro
y
Gumersindo de Azc-
r^-te, todos los cuales han escrito brillantes monografas,
6 acumulado valiosos materiales para el Mariana del
porvenir. En materia de crtica, donde Pascual deGayan-
gos (1809-97) trabaj con tanto provecho durante su lar-
(1)
Verdad os; pero no han faltado ni faltan buenos historiado-
reH. Para no citar mus qne 4 los difuntos, ah estn los nombres do
Torcno, Quintana, Tidal, BofaruU, Tapia, Lafnonto, Caballero,
l'Vrror d)l llo, Marliani
y
Villalba Horvs, para justiticar nuestr
uerto.(T.)
FITZMAtJElCE-KBLLT 541
ga. til
y
honorable carrera, se observa tambin un no-
table progreso en erudicin
j
en tolerancia, gracias
al ejemplo de Marcelino Menndez y Pelayo (n.
en
1856),
cuyo extraordinario saber
y
aguda dialc-
tica se revelaron primeramente en su Ciencia espao-
la
(1878) y
en su Historia de los heterodoxos espaole
(1880-81). Desde esa fecha, el ligero tinte de acritud
y
la estrechez provincial desaparecieron, el talento del
escritor ha adquirido madurez,
y
despus de haber sido
el portaestandarte de un batallador partido, ansioso de
recobrar el perdido terreno, sus simpatas han aumenta-
do medida que su erudicin ha echado ms profundas
raices,
y
hoy sus mismos antiguos contrarios le conside-
ran el ms perfecto
y
sagaz de los crticos espaoles.
Sus Odas, epstolas
y
tragedias
(1883)
son sealada prue-
ba de su maestra tcnica para versificar,
y
contienen
una versin de las Isles
of
Greece, tan buena como puede
hacerla un extranjero.
Pero, despus de todo, no es como poeta, sino coma
crtico, como historiador literario, como le tienen sus
paisanos en concepto de prodigio. Y merece esta inmen-
sa reputacin. Su Horacio en Espaa
(1877)
no es mera-
mente un tesoro de datos: es admirable
y
delicioso ejer-
cicio literario. Tal vez ha emprendido demasiado,
y
la
edicin de Lope de Vega ser causa quiz de que la His-
toria de las ideas estticas en Espaa (1883-91) sea un
torso sin terminar; pero su ejemplo ha influido para bien,
y
est patente en la excelente obra de la nueva genera-
cin

la obra de Emilio Cotarelo


y
Mori, de Rafael Al-
tamira
y
Crevea, de Ramn Menndez Pidal. Cosa rara
sera que la ilustre imprevisora Espaa, que para la
generalidad de nosotros es la representacin de infortu-
nado romanticismo, produjese ahora una raza de escri-
tores del tipo alemn, absortos en detalles
y
embebidos
542 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
en la observacin ms minuciosa;
y
como el genio de una
nacin es tan poco susceptible de cambio como el tem-
peramento de los individuos, tal vez la nueva manera no
pase adelante. Sin embargo, al terminar el siglo, la co-
rriente va por ese camino.
APUNTES BIBLIOGRFICOS
La History
of
Spanish Literature (Sexta edicin, Bos-
ton, 1888),
de George Ticknor, contiene la ms vasta ojea-
da sobre la materia. Debe leerse en la versin castellana
de Pascual de Gayangos
y
Enrique de Vedia
(1851-56)
(1),
6 en la alemana de Nikolaus Heinrich Julius (Leipzig,
1852);
sta tiene un suplemento (Leipzig,
1867) que encierra las
mejoras introducidas despus de la primera publicacin
del libro, con notas preciosas por Ferdinand Joseph Wolf.
Ludwig Gustav Lemcke muestra gusto independencia
de
criterio en su Handbuch der spanischen Literatur (Leip-
zig, 1855-56). Die spanische Litteratur (Strassburg,
1897),
del sabio profesor Gottfried Baist, forma parte de la Grun-
driss der romanischen Philologie, de Gustav GrSber,
y
es
modelo de erudicin exacta. De menor cuanta son: la Eis-
toire de la littrature espagnole
(1863),
de Eugene Baret;
el volumen escrito por Jacques Claude Demogeot para la
serie titulada Histoires des littratures trangres
(1880),
publicada por Victor Duruy; la Letteratura
spagnuola
(Miln,
1882), de Licurgo Cappelletti,
y
la Spanish Litera-
ture
(1893),
de Henry Butler Clarke. Entre los manuales
corrientes, escritos por autores espaoles, los de Antonio
(1)
A menos que se indique otra cosa, debe entenderse que, de
los libros mencionados en esta nota, los espaoles han salido luz
en Madrid, los franceses en Pars
y
los inglesen en Londres.(A).
544 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
Gil
y
Zarate
(1844),
Manuel de la Revilla
y
Pedro de
Al-
cntara Garcia (Cuarta edicin,
1898),
F. Snchez de Cas-
tro
(1890),
Prudencio Mudarra
y
Prraga
(Sevilla,
1895),
y
Hermenegildo Giner de los Ros
(1900),
prestan
su utili-
dad para un examen universitario. Puede tambin
consul-
tarse con fruto el plan rotulado: Sumario de la historia
de
la literatura espaola, (Barcelona,
1901), por D. Antonio
Rubio
y
Lluch. El Curso histrico-critico
(Sevilla,
1871),
de Jos Fernndez-Espino, es excelente; pero acaba con
las obras en prosa de Cervantes
y
no hace referencia
al
teatro espaol. Las producciones de
Martn Panzano
(Au-
gustae Taurinorum,
1758),
de Francisco
Javier Lampillas
(Genova, 1778-81)
y
de Friedrich Bouterwek
(Gottinga,
1804),
slo tienen inters histrico
;
pero aun hoy
puede
consultarse con provecho el libro de
Jean-Charles-Lonard
Sismonde de Sismondi, De la lit trature du midi de VEu-
rope (Pars,
1813). Del magistral estudio del perodo an-
tiguo, por Ferdinand Joseph Wolf
(1),
Studien zur Ges-
chichte der
spanischen und portugiesischen Nationalli-
teratur (Berlin, 1859),
hay una versin castellana hecha
por el Sr. D. Miguel de Unamuno, con notas del seor don
Marcelino
Menndez Pelayo que corrigen algunas de las
conclusiones de Wolf la luz de las investigaciones mo-
dernas . El libro titulado Darstellung der spanischen
Literatur im
Mittelalter (Mainz,
1846), de Ludwig Clarus,
cuyo
verdadero nombre era Wilhelm Volk, es docto, aun-
que
excesivamente entusiasta. Los siete tomos de la Histo-
ria critica de la literatura espaola, de Jos Amador de
loB Ros, acaban con el reinado de los Reyes Catlicos: un
(1)
Conviene consultar tambin algnnos de los artculos de
Wolf sealados por Adolf Mussafia en Eeihenfolge der Schriften
Ferdinand Wolf's.
[Auh dora Jalirosborichto ber die Wirksamkeit
der KaKorlidifii Akadomio dr WiKsenHchafteu, etc., fUr das Jabr
IHW) ubgodruokt.J Wien,
1866. (A.)
FITZMAURICE-KELLY 545
ndice alfabtico aumentara la utilidad de esta monumen-
tal obra. En Les vieux auteurs castillans
(segunda edi-
cin, 1888-90), el Conde Theodore Joseph Boudet de Puy-
maigre ha condensad un trabajo ameno
y
erudito. Los
Opsculos literarios
y
crticos (Santiago de Chile,
1883-85),
de Andrs Bello,
y
los dos tomos del Homenaje Menn-
dez
y
Pelayo
(1899),
contienen estudios de excepcional
valor.
Sobre el drama nada hay superior la Geschichte der
dramatischen Literatur und Kunst in Spanien (Berln,
1845-46), de Adolf Friedrich von Schack,
y
su Nachtrdge
(Frankfurt am Main,
1854). Hay una versin castellana
(1885-87)^
por Eduardo de Mier. Libro erudito
y
agradable
es la Geschichte des spanischen Nationaldramas (Leip-
zig,
1890),
de Adolf Schaeffer: comprese con sta la pro-
duccin hbilmente ordenada, pero estrafalaria, de Julius
Leopold Klein, Geschichte der spanischen Drama's (Leip-
zig, 1871-74). El Essai sur le thtre espagnol (Pars,
1882),
del Barn Luis de Viel-Castel, es ms antiguo de lo que la
fecha de su publicacin representa,
y
no est dedicado
los eruditos de profesin; pero es libro bastante bueno
y
de
amensima lectura. Otro tanto puede decirse de un trabajo
reciente: Le Thtre espagnol
(1898),
por M. Alfred Gas-
sier. Romualdo Alvarez Espino ha publicado un Ensayo
histrico-critico del teatro espaol (Cdiz,
1876), til para
los
principiantes . Esbozo de mucha brillantez es La <Co-
medie espagnole du xvii sicle
( 1885),
de M. Alfred Mo-
rel-Fatio. El Catlogo bibliogrfico
y
biogrfico
del teatro
antiguo espaol
(1860)^
de Cayetano Alberto de la Barrera
y
Leirado, es inapreciable: por carencia de fondos, el su-
plemento
permanece todava indito.
En bibliografa propiamente dicha, Castilla es mucho
ms rica que Inglaterra. Dejando un lado los escritos de
Alfonso Garca Matamoros, de Andreas Sohott
y
de Igna-
85
546
histobil i>e la litskatura. espaola
co Jordn de Asso
y
del Ro, son obras clsicas la Biblio-
theca Hispana Nova (segunda edicin,
1783), y
la Bihlio-
theca Hispana Vetus (segunda edicin,
1788),
por Nicols
Antonio, ambas asombrosas para su tiempo. Compltanse
con la Bibliotheca Espaola (1781-86),
de Jos Rodrguez de
Castro, que acaba con el siglo xiv; la Bibliotheca Arbico-
Hispana Escurialensis (1760-70),
de Miguel Casiri; la Bi.
bliotheca Arabico-Aragonensis (Amstelodami, 1782),
de Ig-
nacio Jordn de Asso
y
del Ro,
y
Les Manuscrits rabes
deVEscorial
(1884),
editado por HartwigDerembourg, como
la undcima de las publicaciones de la Ecole des langues
orientales vivantes. Para ediciones de libros antiguos pue-
den consultarse el Manuel du libraire (1860-80), de Jac-
ques-Charles Brunet; el Ensayo de una biblioteca espaola
de libros raros
y
curiosos (1863-89), de Bartolom Jos Ga-
llardo, que debe mucho sus editores D. M. R. Zarco del
Valle
y
D. Jos Sancho Rayn
(1);
la Tipografa espao-
la, de Francisco Mndez, que debe leerse en la segunda
edicin
(1861),
adicionada
y
corregida por Dionisio Hidal-
go,
y
el Catlogo de la biblioteca de Salva (Valencia,
1872),
ordenado por D. Pedro Salva
y
Malln. El Diccionario ge-
neral de bibliografa espaola (1862-81), por Dionisio Hi-
dalgo, versa sobre el perodo moderno. Las libreras de
Murillo
y
de la viuda de Rico, publican cada mes una lista
de obras en venta.
La Revue hispanique, de M. Raymond Foulch-Delbosc,
fundada en 1894, est especialmente dedicada nuestro
(1)
Aiinciii.so la publicacin <l<^ un (juinta tomo del Ensayo del
inmortal Oallurdo, dirig'ida por ol Sr. Meundoz
y
Polayo. Nume-
rosos artculos que aparecan demasiado oaonotos en la parte del
Etmnyo que hoy conoce
o] pbliuo, v. g"r., lo.t rufcrontp.' Tirso de
Molina, fjopo do Hunda, Corvante:, ote, rcsultarin ahora ms n u-
pliamentet tratodoK.

(T.)
FlTZMAUltlCE-KELLT
547
asunto, como estaba antes (1895-1900) la Revista critica,
de D. Rafael Altamira
y
Crevea: el celo
y
sacrificio
de
ambos editores les han merecido la gratitud de todos los
hispanistas. La Romania, de MM. Gaston Pars
y
Paul
Meyer, suele traer admirables estudios por MM. Morel-Fa-
tio, Cornu, Cuervo
y
otros: lo mismo puede decirse de la
Zeitschrift
fr
romanische Philologie (Halle), de Gustar
Orober, del Giornle storico della letteratura italiana
(Torino), de Francesco Novati
y
Rudolfo Renier,
y
de los
Romanische Forschungen (Erlangen), del Dr. Karl Voll-
moller. El Bulletin hispanique (Bordeaux), editado por
MM. Ernest Mrime, P. Pars
y
G. Cirot, es de fundacin
reciente. En Espaa se publica la tercera serie de la Re-
vista de Archivos, Bibliotecas
y
Museos, dirigida por el se-
or D. Marcelino Menndez
y
Pelayo,
y
desde el mes de
Enero de 1901, existe la Revista Espaola de Literatura,
Historia
y
Arte, del Sr. D. Emilio Cotarelo
y
Mor
(1).
La Historia de las ideas estticas en Espaa
(1883-91)
y
La Ciencia espaola (Tercera edicin, 1887-89) del seor
(1)
Selanse aqu los ttulos de alg^nnas otras publicaciones
que suelen referirse al^runas veces materias relacionadas
con la
literatura espaola:
Acta Academiae Scicntiarum Tmperialis (San Petersburg),
Acta Universitatis Lundensis (Lund), Anales de la Universidad
de
Chile (Santiago de Chile), Archiv
fiir das IStudium der neueren
S'prachen (Elberfeld), Archiv
far Litieraturg$8chichte
(Leipzig),
rchivio storico italiano (Florencia), Atti della Accademia Ponta-
niana (aples), Atli della Reals Accademia delle Scienze (Torino)
Atti del Jteale Instituto di Scienze, lettere ed arte (Venecia), Bihlio-
graphischer Monatsbericht berneu erschieneue
Schul-und-Univers%~
tdlsschrifter (Leipzig), J>e Correspoidant (Pars), La Espaa Mo-
derna (Madrid), Gottingische gelehrte Anzeigen (Gottinga), Histoirc
Httraire de la France (Pars), Journal des Savants (Pars), Kritis-
che.r JahresbericM iiber die Fortschritte der romanischen Philoloyie
(Municb), Litei-arisches Centralblati
fr
Detitachland (Leipzig), X*-
548
HISTOKIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
Menndez
y
Pelayo, se ocupan en la historia literaria
y
abundan en profundas
y
sugestivas consideraciones. Muy
notable es la erudicin demostrada por el profesor Arturo
Farinelli en Die Beziehungen zioischen Spanien und
Deutschland in der Litteratur der beiden Lnder (Ber-
ln, 1892), y
en su apndice la interesante monografa
del Sr. D. Benedetto Croce, La lingua spagnula in Italia
(Roma, 1895).
Nutrido resumen del movimiento literario
durante la primera poca, se halla en la Historia de Espa-
a
y
de la civilizacin espafiola (Barcelona, 1900),
del seor
D. Rafael Altamira
y
Crevea.
La mejor coleccin general de los clsicos es la Biblio-
teca de autores espaoles (1846-80) de Manuel Rivadeneyra,
que consta de setenta
y
un volmenes (siendo el ltimo el
ndice). La, Antologa depoetas lricos castella7ios (1890-1901)
del Sr. Menndez
y
Pelayo, no acabada todava, contiene
introducciones verdaderamente luminosas
y
doctas. Pue-
den utilizarse para asuntos literarios algunos de los ciento
y
doce tomos que forman la Coleccin de documentos in-
ieraturblatt
fr
germanische und romanische Philologie (Heilbronn),
Mmoires de la Socit de linguistiqie (Pars), Modem Language
Notes (Baltimore), Modern Quarterly
of
Language and Literature
(Londres), Polybiblion (Paris), Die netiei'en Spi-arhen (Marburg in
Hessen), Bassegna
bibliogrfica delta lelteratura italiana (Pisa),
Rassegna settimanale (Florencia), JZassei/iia storica napoletana di let-
tere e d'arte (aples), Revista de Etpaa (Madrid) *, Rei)ue cHtique
dliistoire et de httraturc (Pars), Revue des langues romanes (Mont-
pellier), Revue d'histoire Uttraire de la France (Pars), Sitzungsbe-
richte, de las Academias de Munich
y
de Viena, Sludj di
filologa
rovuinza (Roma), Zeitschrift
fr
vergleich^nde Literaturgesehichtc
(Berln). (A.)
Ha cesado su publicacin. Consltese tambin el Boletn de
la Sociedad Espaola de Excursiones, que alguna voz trae artculos
de mucha raHcendenoia literaria. Vase asimismo la interesante
y
noTflima revista La Lectura.

(T.)
FlTZMAUaiCE-KELLY
549
ditos para la Historia de Espaa (1842-95). De gran vala
son la edicin del macistro Ernesto Monaci, Testi basso-la-
tini e volgare della Spagna (Roma,
1891), y
la Biblioteca
histrica de la Filologa castellana (1893)
del sabio Conde
de la Vinaza
(1).
Trabajo capital para el estudio exacto de
los textos antiguos es el del Sr. D. Rufino J. Cuervo, publi-
cado en los tomos II
y
V de la Revue hispanique bajo el mo-
desto ttulo de Disquisiciones sobre antigua ortografa
y
pronunciacin castellanas
(2).
CAPTULO PEIMERO
El Leloaren Cantua
y
el Altabiskarko Cantua, han sido
publicados con versiones inglesas en las deliciosas Basque
Legends (Segunda edicin, 1879), de Mr. Wentworth
Webster: vase su artculo en el Boletn de la Real Acade-
mia de la Historia, vol. Ill, sobre la superchera relativa al
falso Altabiskarko Cantua. Por lo referente al Leloaren
Cantua, lanse las Melanges de Ungistique et d*anthropo-
logic
(1880)
de los Sres. Abel Hovelacque, Eraile Picot
y
Julien Vinson. La Turpini historia Karoli Magni et Rotho-
landi (Montpellier,
1880) de M. Ferdinand Castet, es la sp-
tima de las Publications spciales de la Socitpour Vtude
des langues romanes: lanse tambin el trabajo de M. Gas-
tn Pars, De Pseudo- Turpino (Pars,
1865), y
La Chroni-
que dite de Turpin (Lund, 1881) del Profesor Fredrik
(1)
Vase asimismo la Antologa de prosistas castellanos, ordena-
da por D. Ramn MenndezPidal. (Madrid, 1899).(T.)
(2)
Pueden verse tambin con el mismo objeto, la Gramtica
castellana de D. Andrs Bello, con notas de D. Rufino Jos Cuer
vo (6." ed. Pars,
18&8),
las Gramticas de las lenguas romanas de
Diez
y
Meyer,
y
el muy til an Tesoro de la lengua castellana del
Licenciado D. Sebastin de Covarrubias
y
Orozco. (T.)
550 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
Amadeus Wulff. La Poesa popular espaola
y
mitologa
celto-hispanas
(1888)
del Sr. D. Joaqun Costa, es un libra
sumamente erudito interesante. M. P. Paris promete un
tomo intitulado VEspagne avant les romains, en la Biblio-
thque espagnole.
(1)
Rafael
y
Pedro Rodrguez Mohedano
tratan solamente del perodo romano en los nueve tomos
de su Historia literaria de Espaa (1768-85). Un reciente
estudio (lb88) sobre Prudencio por el Conde de la Vinaza,
merece mencin. La Patrologa latina (Pars, 1844-64) del
Abb Jacques-Paul Migne, incluye los principales repre-
sentantes de la Iglesia espaola. La obra de Monseor
Bourret, Obispo de Rodez et Vabres, titulada VEcole de
Seville sous la monarchie des Visigoths
(1855),
no puede
compararse con el notable estudio del R. P. Jules
Tailhan, S. J., en el cuarto tomo de los Nbuveaux melan-
ges d^Archologie, d'historie, et de littrature sur le moyen
age
(1877). El R. P. Jules Tailhan ha publicado tambin
una magnfica edicin de la Crnica rimada, el Epitoma
Tmperatorum (Pars,
1885),
por el annimo escritor de
Crdoba.
Para el estudio de los judos espaoles deben leerse la
Geschichte der Juden von den ltesten Zeiten bis
auf
die
Gegentcart (Leipzig, 1865-70) de Hirsch Grtz; los Estudios
sobre los judos en Espaa
(1848), y
la Historia social, po-
ltica
y
religiosa de losjudos en Espaa
(1875)
de Amador
de los Ros; las Melanges de philosophiejuive et rabe
(1857)
de Salomn Munk; el Divn des Castiliers Ab'l Hassan
.Tuda ha Levi (Brcsiau,
1851), y
el Salomo Gabirol und seine
(1)
Etita Bibliotflca ha publicado ya las obrtis siguiontes:
I. Ambrosio de Salazar et Vlude de Vcspagnol en France soita
Loui XIII. par A, Morol Fatio. Pars, Toulouse, 1901.
II. IjO (liable jmdicaletir, comedio espagnole du XVII' sihc.le,
traduile pour hi pn ini'rc /o! oi frunniis, \ydv Li'o Ilonauol. 1901.
FITZMAURICE-KELLY 551
DicMungen (Leipzig, 1867) de Abraham Geiger; Die reli-
giose Poesie derJuden in Spanien (Berlin, 1845) de Michael
Sachs; los Nichtandalusische Poesie andalusischer Dichter
aus dem
elf
ten, zwolften und dreizehnten Jahrhundert
Prag,
1858) de Sal Isaac Kaempf; \as Romanische Poesien
der Juden in Spanien (Leipzig, 1859);
la Geschichte der
Juden in Spanien und Portugal (Berlin,
1861), y
la Biblio-
teca espaola portuguesajudaica (Strassburgo, 1890),
todos
por M. Kayserling. Vase adems el trabajo intitulado De
las
influencias semticas en la literatura espaola
,

impreso en los Estudios de critica literaria (Segunda
serie, 1895) del Sr. Menndez
y
Pelayo.
Son de autoridad por lo que respecta al periodo rabe,
la Ilistoire des Musulmana d'Espagne (Leyde,
1861), y
las
Reclierches sur Vhistoire politique et littraire de VEspagne
pendant le moyen age (tercera edicin, 1881),
de Reinhart
Pieter Anne Dozy: la primera edicin de las Recherches
(Leyde, 1849),
inserta muchos prrafos sugestivos omitidos
en las reimpresiones. La Poesie und Kunst der raber in
Spanien und Sicilien (segunda edicin, Stuttgart, 1877),
de
Schack, puede leerse en la primorosa traduccin castellana
(1867-71) hecha conforme la primera edicin por D, Juan
Valera. La Histoire de la mdecine rabe (1876),
de Nico-
ls Lucien Leclerc, tiene un objeto ms extenso que el que
BU ttulo implica,
y
puede ser consultada con provecho
acerca de las empresas rabes en otros campos. Vanse
tambin la monumental Bibliotheca arbico hispana (1883-
95)
del Sr. D. Francisco Codera
y
Zaydin, en diez volme-
nes,
y
la Coleccin de estudios rabes (Zaragoza, 1897, et-
ctera), donde se halla el precioso estudio del mismo seor
Codera, Decadencia
y
desaparicin de los almorvides en
Espaa (Zaragoza,
1899) (1).
El Sr. D. Francisco Javier
(1)
Vase tambin el Ensayo bio-hibliogrfico
sobre los historia-
552 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
Simonet aboga contra el predominio de la cultura rabe en
el prefacio su Glosario de voces ibricas
y
latinas usadas
entre los mozrabes
(1888):
debe consultarse como antdo-
to el Glosario etimolgico de las palabras de origen orien-
tal (Granada,
1886),
por el Sr. D. Leopoldo de Eguilaz
y
Yanguas. En cuanto la literatura aljamiada
y
asuntos an-
logos, lanse &\ Estudio sobre el valor de las letras arbigas
en el alfabeto castellano
y
reglas de lectura (ISl) del mismo
Sr. Egulaz
y
Yanguas; el discurso de entrada del Sr. Don
Eduardo Saavedra en las Memorias de la Real Academia
Espaola, vol. VI; los Textos aljamiados (Zaragoza,
1880)
de Pablo Gil, Julin Ribera Tarrago
y
Mariano Snchez;
el discurso pronunciado por Jos Moreno Nieto ante la
Academia de la Historia el 29 de Mayo de
1864; y
los eru-
ditos Orgenes del justicia de Aragn (Zaragoza, 1897) del
Sr. Ribera Tarrago. Obra indispensable es la Bibliogra-
phie des ouvrages rabes ou relatifs aux rabes publis
dans VEurope chrtenne de 1810 1885 (Liege, 1892, etc-
tera), de M. Vctor Chauvn. Se discute con singular agu-
deza acerca de la influencia oriental en Les Fabliaux (se-
gunda edicin,
1895), de M. Joseph Bdier. En materia de
monografas especiales, el Averroes et Vav errisme (terce-
ra edicin, 1866) de Ernest Renn, est universalmente re-
conocido como obra clsica. La mayor parte del cdice del
convento de Santo Domingo de Silos, ahora en el Museo
britnico (add. MSS.
30, 853),
ha sido publicada por el doc-
tor
Joseph Priebsch en la Zeitschrift, vol. XIX.
Acerca de los romances, tiene valor todava la tesis de
Vctor Aim Huber, De primitiva cantilenarum popula-
rium epicarum {vulgo romances) apud hispanos forma
(Berln, 1844): an ms importante es el prefacio de Perdi-
dore$
y
gegrafo arbigo-eapa^hs. (Madrid, 1898', por el Sr. Pon
BoigneH, obra premiada por la Biblioteca Nacional.

(T.)
FITZMAURICR-KKLT.Y 553
nand Wolf
y
Conrad Hofmann al frente de la Primavera
y
flor
de romances (Berln, 1856).
Lase tambin el trabajo
del Profesor Emilio Teza, Dai romanze di Castiglia (Vene-
cia, 1895): se anuncia una obra del Profesor Karl Vollmoller,
Les cancioneros et romanceros espagnols . Sobre la cues-
tin de poemas en lengua intermedia, vase lo que ha es-
crito el Sr. Menndez
y
Pelayo en el prlogo su Antolo-
ga, vol. II,
pg. 16, y
en La Espaa Moderna (Setiem-
bre de 1894).
Por lo que se refiere la restringida influencia proven-
zal en la Pennsula, Los trovadores en Espaa (segunda
edicin, Barcelona, 1889),
obra magistral de Manuel Mil
y
Fontanals, hace suprflua la Espagne et Provence
(1857)
de Eugene Baret. Trtase de la escuela gallega en la
Geschichte der portugiesischen Literatur (Strassburgo,
1897),
de la seora Michaelis de Vasconcellos; en la discre-
tsima introduccin del Profesor Henry R. Lang al Lieder-
buch des Knigs Denis von Portugal (Halle,
1894);
y
en el
erudito, pero paradgico prefacio de Thophilo Braga al
Cancioneiro portuguez da Vaticana (Lisboa, 1878). Vase
la edicin de II Canzoniere Portoghese Colocci-Brancuti,
por Enrico Gasi Molteni, en el segundo tomo de las Com-
municazioni delle hbliothece di Roma (Halle, 1875-80), edi-
tadas por el Profesor Ernesto Monaci. La corriente que
atae la pica est descrita por Mil
y
Fontanals en su
Poesiaheroico popular castellana {MnTceXona,, 1874): lan-
se la Leyenda de los infantes de Lara
(1896),
de D. Ramn
Menndez Pidal,
y
la crtica de esta obra por M. Gaston
Pars, en el Journal des Savants (Mayo
y
Junio de 1898).
La Histoire compare des littratures espagnole et fran-
gaise
(1844),
del Conde Adolphe de Puibusque, es ya algo
anticuada. Sobre la relacin general de ambas literaturas
lase el artculo de M. Ferdinand Brunetire en sus Etudes
critiques (quatrime serie, 1891);
ms detallados son los
551- HISTOKIA DE LA LITERATUKA ESPAOLA
trabajos de M. Morel-Fatio en sus Etudes sur VEspagne.
(segunda edicin,
1895),
y
los de M. Gustave Lanson en Ja
Revue d'histoire littraire de la France, empezados en el
nmero del 15 de Enero de 1896. Consltese tambin Les
origines dla jposie lyrique en France au moyen age
(1889)
por M. Alfred Jeanroy, libro riqusimo en datos ideas,
y
La comedia espagnole en France de Hardy Racine (Pa-
rs,
1900),
por M. Ernest Martinenche.
CAPITULO II
El Misterio de los Reyes Magos se ha impreso en la Hitr-
toria critica de Amador de los Ros, vol. Ill, pgs., 658-60j
en la disertacin de K. A. Martn Hartmann, Ueber das
altspanische Dreiknigsspiel (Bautzen,
1879), en la edi-
cin diplomtica del Profesor Baist (Erlangen,
1879) y
en
la paleogrfica del Sr. Menndez Pidal
(1900). Lo ha pu-
blicado tambin el conocido hispanista sueco, el Profe-
sor Volter Edvard Lidforss, en el Jahrbuch
fr
romanis-
che und englische Literatur (Leipzig,
1871),
vol XII. Tr-
tase del misterio en los Studii drammatici (Torino,
1878),
de Arturo Graf,
y
en los Origini del teatro italiano (se-
gunda edicin, Torino,
1691), de Aless andr D'Ancona.
Vanse las reseas del Sr. Morel-Fatio en Romania, volu-
men IX,
y
del Profesor Baist en la Zeitschrift, vol. IV.
La personalidad del Cid histrico ha sido magistral-
mente examinada por Dozy,
y
en un libro popular, The
Cid Campeador and the Waning
of
the Crescent in the
West
(1897)
por Henry Butler Clarke: vase tambin el ar-
tculo de Theodor Ivanowich Buslaev en los Acta Acade-
miae ticientiarum Imperialis, vol. VI (San Petersbur-
ffo,
1864). La Crnica de Almera puede leerse en las Poe-
sies populaires latines du moyen age
(1847),
editadas por
FITZMAUKICE-REI.LY 555
Edlestand du Mril. El Poema del Cid fue impreso por
primera vez en la Coleccin de poesas castellanas (1779-
90),
vol. I, de Toms Antonio Snchez. Fue reproducido en
la Biblioteca castellana, portugueza
y
proenzal (Alten-
burg,
1804,
y
segunda edicin,
1809),
de Gotthilf Heinrich
von Schubert; en el Tesoro de Romances (Barcelona, 1840)
por J. R.,
y
por Eugenio de Ochoa
y
Konna (Pars,
1842).
Lo reprodujo, con introduccin
y
versin francesa, Jean-
Joseph-Stanislas-Albert Damas Hinard (Pars,
1858);
An-
drs Bello, cuya edicin sali luz en sus Obras completas
(Santiago de Chile,
1881), vol. II; Florencio Janer en el vo-
lumen LVII de Rivadeneyra; Karl Vollmoller, con mucho
esmero, en una edicin (Halle,
1879)
que rivaliza con la
del Profesor Lidforss en los Acta Universitatis Lunden-
sis
(1895-96), vols. XXXI
y
XXXII; Archer Huntington en
una forma lujosa, pero nada superior en lo esencial las
ediciones de Vollmoller
y
Lidforss. Edicin definitiva del
texto es la publicada por el Sr. D. Ramn Menndez Pi-
dal
(1898,
segunda edicin, 1900): vanse su artculo en la
Revue Hispanique, vol. V, pgs. 435-469,
y
los Verbesse-
rungsvorschUlge zum Poema del Cid, impresos por el Pro-
fesor J. Cornu en Symbolae Pragenses (Prag,
1893),
pgi-
nas 17-23. Adense las traducciones sealadas ordina-
riamente en las bibliografas, la versin sueca por Cari Gus-
tav Estlander en los Acta Societatis Scientiarum Fennicae
(Helsingforsiae,
1867),
vol. VIII, parte II,
y
la en ingls,
abreviada, pero de gran mrito
(1879),
por John Ormsby.
De todo punto recomendables son el libro de Antonio Res.
tori Le Gesta del Cid (Miln,
1890) y
el estudio del seor
D. Eduardo Hinojosa El Derecho en el Poema del Cid, en
el Homenaje Menndez
y
Pelayo,yo\. I. Pudese leer
con algn provecho la Gramtica del Poema del Cid (1897)>
por Fernando Araujo Gmez.
Francisque Michel fue quien, en el Anzeige-Blatt filr
556 HISTORIA DE LA LITKHATUKA ESPAOLA
Wissenschaft und Kunst de los Jahrbilcher der Literatur
(Viena, Diciembre de 1846),
vol. CXVI, imprimi primero
el Cantar de Rodrigo, que ha sido reproducido en el volu-
men XVI de Rivadeneyra por Agustn Duran. Rivadeney-
ra, vol. LVII, contiene el Apolonio, la Vida de Santa Ma-
ria Egipciacqua
y
el Libre deis tres reys dorient. El tra-
bajo de Adolf Mussafla sobre las fuentes de Santa Maria
Egipciacqua est en el vol. XLIII de los Sitzungsberichte
de la Academia de Ciencias de Viena. Para la Disputa en-
tre el Alma
y
el Cuerpo, vase el texto impreso por Jos
Mara Octavio de Toledo en la Zeitschrift, vol. II. M. Morel-
Fatio edit el Debate entre el agua
y
el vino
y
la Razn
feita
d'amor en la Romania, vol. XVI. La mayor parte de
lo indicado puede leerse en la excelente antologa de Egi-
dio Gorra: Lingua e Letteratura spagnuola delle origini
(Miln, 1898). Libro curioso
y
algo sugestivo es el titulado
Literatura arcaica (Valparaso, s. f.) por Eduardo de la
Barra.
CAPTULO III
Los poemas de Berceo, el Alexandre (que se le atribuye
tambin)
y
el Poema de Fernn Gonzlez, estn incluidos
en el vol. LVII, de Rivadeneyra; el ltimo se halla, ade-
ms, en el Ensayo, de Gallardo, vol. I, col, 763-804. Vase
un artculo sobre Berceo por D. Francisco Fernndez
y
Gon-
zlez, actual Rector de la Universidad Central, en La Ra-
zn (I860), vol, I. En Modern Language Notes, vol. II, p-
gina 118, discute el Profesor Henry R. Lang sobro A pas-
sage in Gonzalo de Berceo^s, Vida de San Milln. Son
poco conocidos los fragmentos de Berceo traducidos por
rx)ngfellow en Outre-Mer. Lea Miracles de la Sainte Vier-
ge, do Gautlcr do Coinci, fueron editados por M. l'Abb
FITZMAURICE-KELLY
Alexandre Eusbe Poquet
(1857);
vase tambin algunos
milagros suplementarios impresos por J. Ulrich en la Zeits-
chrit, vol. VI.
El estudio de M. Morel-Fatio sobre el Libro de Alexan-
dre en la Romania, vol. IV, es muy notable; promete una
edicin crtica del texto. Al mismo erudito debemos el texto
impreso en la Romania, vol. XVI, de los Diez mandamien-
tos. Los Anales Toledanos se hallan en Espaa Sagrada,
vol. XXIII. De la Estoria de los Godos hay dos buenas edi-
ciones: la una, publicada por el Profesor Lidforss en los Ac-
ta Universitatis Lundensis (Lund, 1871-72), volmenes VII
y
VIII; la otra, dada luz por D. Antonio Paz
y
Mlia en
los Documentos inditos
(1887),
vol. LXXXVIII. El Libro
de los Doce Sabios lo imprimi Burriel en sus Memorias
pa-
ra la vida del santo Rey
(1800)
; acerca de la Poridat de
Puridades, lase el artculo de Hermann Knust en el Jahr-
buch filr
romanische und englische Literafur, vol. X.
El Fuero Juzgo fue impreso en el ltimo siglo
(1815)
por
la Academia Espaola. Dio luz los Opsculos legales
(1836)
de D. Alfonso
y
las Siete Partidas
(1807)
del mismo, la Aca-
demia de la Historia. La mejor edicin de su crnica de Es-
paa es la impresa en Zamora el ao 1541; no hay reimpre-
sin moderna. Es de esperar que el Sr. Menndez Pidal inten-
te restituir el texto; vanse sus Crnicas de Espaa
(1898),
y
su Leyenda de los Infantes de Lara, ya mencionada. El dis-
curso inaugural de D. Juan Facundo Riao, ledo ante la
Academia de la Historia
(1869),
seala algunas de las fuentes
con gran habilidad. Las Flores de Filosofa se hallan en el
tomo editado por Hermann Knust para la Sociedad de bi-
blifilos espaoles,
y
titulado Dos obras didcticas
y
dos le-
yendas
(1878);
incluy Knust los Bocados de oro 6 Bonium
en su Mittheilungen aus dem Eskurial (Tubingen,
1879),
vol. CXLI de la Bibliothek des litterarischen Vereins in
Stuttgart. Las Cantigas de Santa Mara, admirablemen-
558 HISTORIA DE LA J.lTKliATRA ESPASuLA
te editadas por el Marqus de Valmar, han sido publica-
das
(1889)
por la Academia Espaola en dos hermossimos
tomos. Lanse el agudo trabajo publicado en los Studj de
filologa
romanza (Roma,
1887),
por Cesare de Lollis, con
el ttulo de Cantigas de amor e de maldizer di
Alfonso el
Sabio, Re di Castiglia^y El supuesto Libro de las Querellas
del Bey Don Alfonso el Sabio
(1898),
por el Sr. Cotarelo
y
Mori. La obra cientfica de Alfonso est parcialmente
re-
presentada por los cinco in-folios de D. Manuel Rico
y
Si-
nobas, titulados Libros del Saber de Astronoma
(1863-67).
El texto de Calila Dymna est en Rivadeneyra, volu-
men LI; por lo que se refiere la historia literaria, lanse el
prefacio de Ion Grant Neville Keith-Falconer, que precede
su traduccin del texto siriaco. (Cambridge,
1885), y
el
prefacio de Joseph Jacobs ala reimpresin londinense
(1888)
de la versin de La MoraV Filosophia, de Antonio Fran-
cesco
Doni, hecha por Sir Thomas North en 1570. Los En-
gannos, de D. Fadrique, deben buscarse en los Ricerche
intorno
al libro de Sindibad (Miln,
1869), ,
tal vez con
ms provecho, en la edicin (Londres,
1882) publicada por
la Folk-lore Society; lase II Libro dei sette savj di Roma
(Pisa, 1864),
editado por Alessandro D'Ancona.
La Gran
Conquista de Ultramar est en Rivadencj'-ra, vol. XLIV;
las cuestiones
originadas por ella estn discutidas por
M. Gaston Paris, con su erudicin
y
brillantez
habituales
en la Romania, volmenes XVII, XIX
y
XXII.
CAPITULO IV
I.08
Proverbios en Rimo del sabio Rey Salamn fueron
incluidos por el Sr. I). Antonio Paz
y
Melia en sus Optisci-
los literarios de los siglos A'/K X r/(18i)2), publicados por
In Sociedad du Hibililos espaoles. Los dems poemas
KITZMAURICR-KELLY
mencionados en este captulo se hallarn en Rivadeneyra,
volumen LVII. M. Jean Ducamin ha publicado actualmen-
te una edicin crtica del Arcipreste de Hita: una fragmen-
taria versin portuguesa est sealada por Theophilo Bra-
ga en sus Questes de litteratura e arte portugueza (Lis-
boa, 1881). pgs. 128-136. Sobre los versos de arte mayor,
de los cuales hay ejemplos primitivos en las composiciones
del Arcipreste, lanse los estudios de M. Morel-Fatio en la
Romania, vol. XXIII,
y
del profesor William Patn Ker en
la Transactions
of
the Philological Society (Londres, fe-
chado ^n 1898-
1901).
El Poema de Jos ha sido publicado
en caracteres arbigos por Heinrich Morf (Leipzig,
1883),
como parte de un Gratulationsschrift de la Universidad
de Berna la de Zurich.
(1)
Debe consultarse la monografa
del Dr. W. Seelmann, Die Todtentnze des Mittelalters
(Leipzig,
1893),
con referencia la Danza de la Muerte.
Los escritos de D. Juan Manuel fueron editados por
Oayangos en Rivadeneyra, vol. LI. Hay ediciones del
donde Lucanor, debidas D. Eugenio Krapf (Vigo,
1898),
y
A Hermann Knust (Leipzig, 1900): los manuscritos de
Knust han sido ordenados por Adolf Birch-Hirschfeld : se
anuncia otra edicin por la Sra. Menndez Pidal. Los Al-
ter und Texterueberlieferung der Schriften Don Juan Ma-
nuels (Halle,
1880)
y
el Libro de la Caza (Halle,
1880),
han sido publicados por el profesor Gottfried Baist, quien
edit tambin lo que l cree, quiz con ligero fundamento,
ser el texto de la Crnica comjida^ vase Romanische
Forschungen, VII. Band, que contiene El libro del Caua-
Ilero et del Escudero, bien editado por S. Grfenberg,
y
la
curiosa Estoria del rey Anemur e de losaphat e de Bar-
(1)
Vase tambia Ueber das altspvnische Poema de Jos von
Michael Sohmitz. Pginas 315-411
y
G23-827 del tomo IX. de Bo-
manisrhe Forschungen. Erlargen, 1901.

(T.)
6t0 HISTOKIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
laam, editada por Friedrich Lauchert. Otra edicin del
Libro de la Caza fue incluida por Jos Gutirrez de la
Vega en su Biblioteca venatoria, vol. III. Las traduccio-
nes alemanas
y
francesas

por Joseph Eichendorff (Ber-


ln,
1840) y
Puibusque (Pars, 1854)

son muy superiores


la inglesa de James York
(1868, segunda edicin 1899).
El Libro de la Montera, de Alfonso XI, ocupa los vo-
lmenes I
y
II de la Biblioteca venatoria
(1877),
de Guti-
rrez de la Vega. En el tercer tomo
(1879),
nombrado ms
arriba, adems del Libro de la Caza, de Juan Manuel, hay
el Libro de la caza de aves, de Ayala, cuya historia cons-
tituye los tomos I
y
II de las L,rnicas JEspaolas, de Eu-
genio de Llaguno Amrola (Madrid, 1779): pudese leer su
biografa, por Rafael Floranes Robles
y
Encina, Seor de
Tavaneros, en los Documentos inditos (1851-52), volme-
nes XIX
y
XX.
CAPITULO V
La Cour littraire de Don Juan II
(1873),
del Conde
de
Puymaigre, es pintoresco
y
suficiente resumen de los
hechos. El Arte Cisoria, de Villena, fue reimpreso (Madrid
y
Barcelona, 1879)
por Felipe Benicio Navarro; el Don
Enrique de Villena
(1896),
del Sr. Cotarelo
y
Mori, es estu-
dio erudito que debe completarse con la lectura del traba-
jo de M. Mario Schiff, La premiare traduction espagnole de
la Divine Comedie, en el Homenaje Menndez
y
Pelayo,
vol. I. El Libro de los Gatos
y
el Libro de exenplos, de
Snchez de Vercial, estn en Rivadeneyra, vol. LI; los
ejemplos descubiertos por el Sr. Morel-Fatio se imprimieron
en la Romania, vol. VIL Acerca del Libro de los Gatos,
lase el hermoso trabajo titulado Eudes de Oieriton, im-
preso por M. Leopold Hervieux en Les
fabulistes latins de-
KITZMAUBICE-KELLY 561
puis le sicle d^Auguste jusqu' la
fin
du moyen age (1884-
96),
vol. IV. Los Exempla de Jacques de Vitry, publicados
en 1890 por la Folk-lore Society, son muy tiles: nutrida
bibliografa es la intitulada Barlaam and Josaphat in
Spain, publicada por el Profesor Fonger de Haan en Mo-
dern Language Notes (Enero
y
Marzo de 1895).
El Cancionero de Baena fue publicado
(1851)
por el
primer Marqus de Pidal: los ejemplares en gran papel
contienen unas composiciones ligeras
(1),
omitidas en la
edicin corriente, que fue reproducida por Brockhans
(Leipzig, 1860) en forma econmica. La crtica del Cancio-
nero, publicada en la Revue des Deux Mondes (15 de Mayo
de
1853)
por el Marqus de Valmar, es modelo de buen
gusto imparcialidad. Casi inmejorable es el Macias,
O
Namorado: A Galician Trotador (Philadelphia,
1900),
del
Profesor Hugo Albert Rennert, quien aade su preciosa
introduccin biogrfico-literaria un esmerado trabajo sobre
el dialecto gallego. Las Obras de Juan Rodriguez de la
Cmara
(1884),
editadas por D. Antonio Paz
y
Melia en la
serie publicada por la Sociedad de biblifilos espaoles,
son dignas de su reputacin. Trabaj muchsimo Amador
de los Ros en las Obras del Marqus de Santillana
(1852);
sin embargo, tiene algunos defectos de importancia, como
lo probar M. Mario Schiff en su estudio sobre La Bibliote-
ca del Marqus de Santillana. Los primeros ensayos de
Villalpando como sonetista se leen en el Ensayo de Gallar-
do, vol. I, cois. 535-36. No hay buena edicin de Mena:
quiz sea la ms til la de Francisco Snchez
(1804). Ga-
llardo public las Coplas de la Panadera en su Ensayo,
vol. I, cois. 613-617. Bsquense las poesas del Condestable
de Portugal en el Cancioneiro de Resende, en los Opscu-
(1)
Es decir, de las que deberan figurar en la Biblioteca ama-
rilla
y
verde de mi amigo el seor Conde de la Navas.(T.)
36
562
HISTORIA. DE LA LITERATURA KSP.SOLA
los literarios de los siglos XIV XVI
(1892),
publicados
por el Sr. Paz
y
Melia,
y
en el primer tomo del Homenaje
Menndez
y
Pelayo, donde la seora Michalis de Vas-
ooncellos imprime la Tragedia con una erudita introduc-
cin.
La Crnica de Juan II est impresa en Rivadeneyra,
vol. LVIII; la de Alvaro de Luna, editada por Joseph Mi-
guel de Flores, est en las Crnicas espaolas
(1785),
volu-
men V; la Chronica del
famoso cavallero Cid Ruydiez
Campeador (Marburg, 1844) fue publicada, con luminoso
prefacio, por Vctor Aim Huber.
Las Generaciones de Prez de Guzman pueden leerse
cmodamente en la edicin del Centn epistolario
(1775)
que hizo Llaguno
y
Amrola: sus versos estn en el Can-
cionero de Baena, en el Cancionero general
y
en las Rimas
inditas de D. Iigo Lpez de Mendoza, etc. (Pars, 1844,
y
segunda edicin, 1851) de Ochoa, que omite algunos de
los Proverbios. En alto grado recomendable es el prefacio
que antecede Some unpublished poems
of
Fernn Prez
de Guzman (Baltimore,
1897), escrito por el Profesor Ren-
nert.
El tercer volumen de las Crnicas espaolas
(1782) con-
tiene la Vida
y
hazaas del gran Tamorln
y
el Vitorial:
referente este ltimo, son de importancia los Bruchstcke
aus den noch ungedruckten Theilen des Vitorial (Marburg,
1865) y
la versin francesa
(1867)
por los Condes Albert de
Circourt
y
de Puymaigre.
D. Cristbal Prez Pastor prepara actualmente una re-
impresin de la editio princeps
(1498) (1)
del Corbacho. La
Visin deleitable puede leerse en el vol. XXXVI de Riva-
deneyra.
(1)
Mndez cita la edicin de Toledo, 1499; la de la misma ciu-
dad, de 1518.
y
la de SerUla, 1547.-(T.)
FITZMAUKICE-KBLLT
563
CAPITULO
VI
La Sociedad de biblifilos espaoles public
(1882) una
buena edicin del Cancionero general de Hernando del
Castillo. Dbese Luis de Usoz
y
Ro la reimpresin del
Cancionero de obras de burlas provocantes risa (Lon-
dres, 1841): el nico ejemplar conocido de la editio princeps
est en el Museo britnico. En el cuarto tomo de la Colec-
cin de libros espaoles raros curiosos, el Marqus de la
Fuensanta del Valle
y
D. Jos Sancho Rayn publioa-
i*on
(1872)
el Cancionero de Lope de Stiga: lase el traba-
jo de Adolf Mussafia, Ein Beitrag zur Bibliographie der
Cancioneros aus der Marcusbibliothek in Venedig, impreso
en los Sitzungsberichte (vol. LEV) de la Academia de Cien-
cias de Viena. Consltese tambin el interesante
estudio
del Profesor Emilio Teza sobre II Cancionero della Casa-
natense (Venecia, 1899). Indispensables para quien estudie
este perodo son las doctas monografas del Sr. D. Bene-
detto Croce: La lingua spagnuola in Italia (Roma,
1895),
Primi contatti
fra
Spagna e Italia (aples,
1894)
y
las
dos partes de las Ricerche ispano-italiane (aples,
1898).
Por lo que respecta los poetas menores de esta poca,
vase Der Spanische Cancionero des Brit. Museums (Er-
langen,
1895),
esmeradamente editado por el Profesor Ren-
nert. M. Foulch-Delbosc public por primera vez el texto
ntegro de las Coplas del Provincial en la Revue Hispani-
que, vol. v.: vanse sus Notes sur les Coplas del Provin-
cial en la misma Revista, vol. VI. La referencia ms fcil
para las Coplas de Mingo Revulgo es el tercer tomo de la
Antologa del Sr. Menndez
y
Pelayo. El Sr. Cotarelo
y
Mori acaba de publicar
(1900)
el Cancionero de Montoro.
564
HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
Hay poesas de Alvarez Gato en el Cancionero general^ en
el Ensayo, de Gallardo, vol. I^ cois. 173-186,
y
en Ver Spa-
nische Cancionero des Brit. Museums. Una edicin comple-
ta del Cancionero de Alvarez Gato, por M. Foulch-Del-
boso est ya en prensa,
y
se publicar en su Bibliotheca
hispnica: tambin el Sr. Cotarelo
y
Mori imprime el texto
en su Revista Espaola. El Cancionero de Gmez Manri-
que ha sido bien editado
(1885)
por el Sr. Paz
y
Melia; las
Coplas de Jorge Manrique estn en el Cancionero general
^
donde se hallar tambin la versin de los salmos por Gui-
llen de Segovia. Sobre este ltimo vase el libro de Fer-
nando de la Vera Isla Fernndez, Traductores en verso
del salmo L. de David
(1879).
El Sr. Paz
y
Melia incluy la Vida beata, de Lucena, en
los Opsculos literarios de los siglos XIV XF/(1892). La
Crnica de Enrquez del Castillo ocupa el sexto tomo de las.
Crnicas espaolas
(1787).
JDos tratados de Alonso de Fa-
lencia fueron publicados por D. Antonio Mara Fabi en-
tre los Libros de antao
(1876),
vol. V.: consltense los
Bruchstcke aus der Qhronik des Alonso de Falencia (Tu-
bingen, 1850),
de Wilhelm Ludwig Holland. El primer Mar-
qus de Pidal edit la Crnica de Lucas de Iranzo en el Me-
morial histrico espaol
(1855),
vol. VIH.
Sobre la introduccin de la imprenta, vanse The Ear-
ly Frinters
of
Spain and Fortugal (Londres,
1897),
y
Spa-
nische und portugiesische Bcherzeichen des XV und XVI
Jahrhunderts (Strassburgo,
1898),
por Conrado Haebler, que
anuncia la prxima publicacin de dos obras nuevas: ly-
pographie Ibrique du quinzieme sicle (La Haya
y
Leip-
zig)
y
Bibliografa ibrica del siglo XF(La Haya
y
Leip,
zig). Mencionaremos, adems, la Resea histrica en
for-
ma de Diccionario de las imprentas que han existido en
Valencia, etc. (Valencia, 1898-99),
por Jos Enrique Serra-
no
y
Morales,
y
An Index to the Early Frinted Books in
riTZMATJRICE-KELLT 565
the British Museum:
from
the invention
of
Printing to the
year M. D. With notes
of
those in the Bodleian Library
(Londres,
1898),
por Richard Proctor.
Francisco Marti Grajales ha reimpreso Les Trhes en
lhors de la Verge Maria (Valencia, 1894).
Mendoza
y
Montesinos estn en Rivadeneyra, vol. XXXV. Miguel del
Riego
y
Nez public los versos de Padilla en la Coleccin
de obras poticas espaolas (Londres, 1841),
vol. I. Sobre
Snchez de Badajoz hay un docto artculo por la seora
Michalis de Vasconcellos en la Revista critica (Abril
de 1897). Martn Villar edit el Cancionero de Urrea en la
Biblioteca de escritores aragoneses (Zaragoza,
1H78), volu-
men n. El Dilogo de Cota, est en el Cancionero gene-
ral: otro poema suyo fue publicado por M.
Poulch-Delboso
en la Revue Hispanique, vol. I. Francispo Asenjo Barbierl
public el Teatro completo
(1893),
de Encina, que est re-
presentado tambin en el Cancionero musical de los si-
glos XV
y
ZFJ
(1894)
del mismo editor. Una critica sagaz
y
sugestiva del poeta se public en el sptimo tomo de la
Antologa del Sr. Menndez
y
Pelayo: vase tambin el r-
pido esbozo del Sr. Cotarelo
y
Mori en La Espaa Moderna
(Mayo de 1894).
El Amads de Gaula puede leerse en Rivadeneyra, vo-
lumen XL, al cual procede un instructivo prefacio por dou
Pascual de Gayangos. Han discutido sobre el origen de esta
novela: Eugene Baret, De VAmadis de Gaule (segunda
edicin, 1871);
Thephilo Braga, en la Historia das nove-
las portuguezas de cavalleria (Porto,
1873);
Questes de
litteratura e arte portugueza (Lisboa,
1881), y
Curso de
historia de litteratura portugueza (Lisboa, 1885);
Ludwig
Braunfels
,
en su Kritischer Versuch ilber den Rom>an
Amadis von Gallien (Leipzig, 1876). En el Grundrss der
romanischen Philologie (Strassburgo, 1897),
la seora Mi-
ohaolis de Vasconcellos
y
el profesor Baist llegan con-
566 HISTOEIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
clnsiones opuestas. Captulo bueno sobre el Amadis
y
su
boga se halla en el libro titulado Les Moeurs palies et la
ltrature de Cour sous Henri II
(1886),
por M. Edouard
Bourciez. El vol. XL de Rivadeneyra,
y
el cuarto tomo del
Don Quixote (1885)
traducido por John Ormsby, contienen
una bibliografa til de las novelas caballerescas.
Sobre los personajes de la Cuestin de amor, de Fer-
nndez de San Pedro, hay datos peregrinos en el ensayo
de Benedetto Croce, Di un antico romanzo spagnuolo re-
lativo alia storia di Napoli (aples, 1894). El Sr. Foulch
Delbosc ha reimpreso el texto autntico de la Celestina
en su Bibliotheca Hispnica (Barcelona
y
Madrid, 1900):
lanse sus importantsimas Observations en la Revue His-
panique, vol. Vil. Edicin lujosa de la Celestina, con un
estudio crtico del Sr. Menndez
y
Pelayo, ha sido publi-
cada (1899-1900) por el benemrito D. Eugenio Krapf, cuya
bibliografa de las varias ediciones
y
versiones es la me-
jor que tenemos hasta hoy. La muy brillante traduccin
inglesa
(1631) de James Mabbe, con una introduccin de
Jaime Fitmaurice-Kelly, fue reimpresa por el distinguido
poeta D. Guillermo Ernesto Henley, en sus Tudor Trans-
lations
(1894),
yo]. VI.
La historia de Bernldez, editada (Sevilla, 1870-75) por
Fernando de Gabriel
y
Ruiz de Apodaca, figura en las pu-
blicaciones de la Sociedad de biblifilos andaluces. Los
Claros varones, de Pulgar, siguen al Centn epistolario en
la edicin
(1775)
de Llaguno
y
Amrola: su obra acerca del
Gran Capitn la public
(1834)
Martinez de la Rosa. De la
inmensa literatura concerniente Coln, slo citaremos los
eacritos do Martn Fernndez de Navarreto
y
do Mr. Hen-
ry Harrisae.
FlXZMiLUBlCE-Kai.LT
567
CAPITULO vil
VEspagne auXVI^ et auXVII^ sicle (Heilbronn,
1878),
de M. Morel-Fatio, es inapreciable para este perodo
y
la
centuria subsiguiente. El profesor Gustave Reynier prepa-
ra actualmente un libro, La vie unversitaire en Espagne
au seizieme et au dix septieme sicles, que ser sin duda
de gran utilidad para la historia literaria. Muy recomen-
dable es El teatro en Sevilla en los siglos XVI
y
XVII
(1887),
de D. Jos Snchez rjona : pueden consultarse
con algn provecho Spaniens Anteil an der deutschen Lit-
teratur des 16. und 17. Jahrhunderts (Strassburgo,
1898),
por el Dr. Adam Schneider,
y
la Later Renaissance
(1898),
por Mr. David Hannay. Para la influencia de Abarbanel,
lase la Historia de las ideas estticas en Espaa
(1884),
del Sr. Menndez
y
Pelayo, vol. II. Trtase de la Historia
Parthenopea en el estudio del Sr. D. Benedetto Crooe, Di
tm poema spagnuolo relativo alie imprese del Gran Capi-
tn nel Regno di Napoli (aples, 1894). Manuel Caete,
editor del til Teatro espaol del siglo JE^F/(1885), incluy
Tina parte de La Propalladia en el vol. IX
(1880)
de los
Libros de antao: el vol. X, que contiene lo restante,
y
un
estudio crtico del Sr. Menndez
y
Pelayo, apareci en 1900.
Jos Victorino Barreto Teio
y
Jos Gomes Monteiro, publi-
caron una edicin (Hamburgo, 1834) de Gil Vicente: el sp-
timo tomo de la Historia de la litteratura portugueza (Por-
to, 1898),
de Theophilo Braga, versa sobre este drama-
turgo.
La versin de Cortegiano, hecha por Boson
y
editada
por D. Antonio Mara Fabi, forma el vol. Ill de los Libros
de antao
(1873): buena edicin de sus versos es la pub-
568
HISTORIA. DE LA LITERATURA ESPAOLA
cada
(1873)
por el Dr. William Ireland Knapp: merece
grandes alabanzas el trabajo sobre Boscn, impreso en los
encantadores Studi di storia literaria italiana
e straniera
(Livorno,
1895),
del profesor Francesco Flamini. Falta to-
dava una edicin crtica de las poesas de Garcilaso, que
han de leerse en Rivadeneyra, volmenes XXII
y
XLI,
con preferencia, en la reimpresin hecha por Jos Nicols
de Azara
y
Perora en 1765. Vase la biografa del poeta
publicada por Eustaquio Fernndez de Navarrete en los
Documentos inditos
(1850),
vol. XVI; el discreto estudio
Intorno al soggiorno di Garcilaso de la Vega in Italia (a-
ples,
1894),
por Benedetto Croce, que trae datos intere-
santes;
y
el sagaz examen crtico de las Imitazioni italia-
n in Garcilaso de la Vega, publicado en La Biblioteca
dalle scuole italiane (Miln, Julio de
1899),
por el profesor
Flamini. En ingls slo tenemos la anticuada
y
defectuosa
biografa
(1823J
de Jeremiah Holmes Wiffen, que contiene,
sin embargo, algunos trozos bien traducidos.
Difcil sera encontrar mejor edicin de cualquier poeta
que la de S de Miranda (Halle,
1881),
publicada por la se-
ora Michalis de Vasconcellos. Las poesas de Cetina ham
sido bien editadas (Sevilla,
1895), con una amena introduc"
cin por D. Joaqun Hazaas
y
la Ra: vase Un petrar-
chista spagnuolo (Trani,
1896),
por el Sr. D. Paolo Savj-
Lpez. De los poemas de Acua hay malsima reimpresin,
relativamente moderna
(1804): su Contienda de Ayax 3Q
hallar en el segundo tomo
(1770)
del Parnaso Espaol d*
Jos Lpez de Sedao.
El Dr. Knapp edit los versos de Mendoza en la Colec-
cin de libros espaoles raros curiosos
(1877),
vol. XI:
vase lo que escribo M. Morel-Fatio sobre Les lettres sati-
riquss en la Romania, vol. Ill,
y
sobre las Posies burlet-
ques et satiriques indites en el Jahrbuch
fr
romanische
%md nglische Sprache und LieraMr (Ncuo Folgo, Leip-
FITZMAUBICE-KBLLY
569
*zig, 1875),
vol. II. En cuanto Mendoza como colecciona-
dor de manuscritos, vase el Essai sur les origines du
fond
grec de l'Escurial
(1880),
por Charles Graux, en la
Bibliothque de l'Ecole des Hautes Etudes, fase, 46. Vanse
tambin, sobre su misin en Inglaterra: el Calendar
of
State Papers, Henry VIII, vol. Ill, partes I
y 11, y
los Spa-
nish States Papers (Gayangos) de la misma fecha (1537-8).
La mejor edicin de las obras de Castillejo es la madrilea
de 1772: el estudio publicado por Wolf en el vol. II de los
Sitzungsberichte (1849)
de la Academia de Ciencias de Vie-
na, es de todo punto admirable. Segn creo, salvo de la
Historia del Abencerraje
y
la hermosa Jarifa,
que pueden
leerse en Rivadeneyra, vol. Ill, no hay reimpresin de los
escritos de Villegas. Los poemas de Silvestre se hallan en
Rivadeneyra, vol. XXXII: vanse el Catlogo razonado
biogrfico
y
bibliogrfico
de los autores portugueses que es-
cribieron en castellano
(1890),
por D. Domingo Garca Pe-
res,
y
el agudo artculo del profesor Rennert en Modern
Language Notes (Diciembre de 1899).
Villalobos est representado en
Rivadeneyra, volu-
men XXXVI,
y
puede ser estudiado en la edicin de Algu-
nas obras suyas, editada
(1886)
por D. Antonio Mara Fa-
bi entre las publicaciones de la Sociedad de biblifilos es-
paoles: sus escritos tcnicos han sido traducidos al ingls
(1870)
por George Gaskoin. Se hallarn las obras de Prez
de Oliva en Rivadeneyra, vol. LXV, donde hay imperfecta
edicin de Guevara, cuyo enemigo Rhua est en el vol. XIII
de la misma coleccin. M. Morel-Fatio publicar ms tarde
Antonio d Guevara, son oeuvre et son influence.
Mexa
existe slo en ediciones antiguas. En la Crnica gene-
ral de Espaa
(1791),
volmenes I
y
II, se
reimprime la
bra de Ocampo; la Guerra en Alemania, de vila
y
Z-
fliga, est en Rivadeneyra, vol. XXI; Fernndez de Oviedo
fue editado (1851-55) por Amador de los Ros entre las pu-
570 HISTORIA. DE LA. LITERATURA ESPAOLA
blicaciones de la Academia de la Historia. Las Casas est
representado en Rivadeneyra, vol. LXV: vase su Vida,
escrita por Antonio Mara Fabi en los tomos LXX
y
LXXI
de los Documentos inditos (1879). Por lo referente Cor-
ts, vanse Rivadeneyra, vol. XXII, los Documentos in-
ditos
(1842),
vol. I,
y
la conocida obra de Prescott. Rivade-
neyra inserta una edicin de Lpez de Gomara en el volu-
men XXn
y
de Daz del Castillo en vol. XXVI, Las traduc-
ciones inglesas de este ltimo por Maurice Keatinge
(1800)
y
John Ingram Lockhart
(1844)
no pueden compararse en
manera alguna con la magnfica versin francesa (1877-87)
de M. Jos Mara de Heredia.
Repetiremos otra vez que los mejores guas para la in-
trincada biblioteca de libros de caballeras son Gayangos
(Rivadeneyra, vol. XL
,
prefacio)
y
Ormsby (Don Quixote
,
vol. IV^ apndice). Loque se tiene por la, princeps de Laza-
rillo de Termes ha sido reimpreso con notable exactitud
y
con las variantes de las otras ediciones del mismo ao, por
M. Foulch-Delboso en su Bibliotheca Hispnica
(1900):
lanse sus Remarques en la Revue hispanique, vol. VII, las
Recherches de M. Morel-Fatio en sus Etudes sur VEspagne
(primera serie, segunda edicin, Pars,
1895),
y
el libro de
Frank Wadleigh Chandler: Romances
of
Roguery (Nueva
York, 1899).
Los escritos de Juan de Avila estn en Rivadeneyra,
volmenes XIII
y
LIII. De la extensa literatura valdesia-
na slo apuntaremos estas obras:
Life
and writings
of
Juan
Valds otherwise Valdessio
(1865),
por Benjamn Barrn
Wiffen; los escritos de Valds incluidos en la serie de Re-
formistas antiguos espaoles
(1847-65), editada por Luis
de Usoz
y
Ro; Le Gente e died Considerazioni di Oio-
vanni Valdesso (Halle in Sassonia,
1860),
la Biblioteca
Wiffeniana (Strassburgo, lH14),y
Alfonsi Valdesii litterae
XL ineditae (en el Homenaje d Mennde
y
Pelayo, vol. I),
FITZMAURICE-KELLT
571
debidos todos al ilustrado entusiasmo de Eduardo Bohmer;
Alonso
y
Juan de Valds (Madrid, 1875),
vol. IV de la Ga-
lera de Conquenses
ilustres, por D. Fermn Caballero; Al-
fonso
et Juan de Valds, leur vie et leurs crits rligieux
(Ginebra, 1880)
por Manuel Carrasco, un protestante espa-
ol,
y
los XVII Opuscules vertidos al ingls
(1882)
por John
Thomas Betts.
CAPITULO vin
La Josephina de Carvajal fue editada
(1870)
por D. Ma-
nuel Caete en las publicaciones de la Sociedad de biblifi-
los espaoles. Dbese al Marqus de la
Fuensanta del Va-
lle la edicin de Lope de Rueda en la Coleccin de libros
raros curiosos
(1894),
volmenes XXIII
y
XXIV. Fue
M. R. Foulch-Delbosc quien public primero el Entrems
del mundo
y
no nadie en la Revue Mspanique, vol. VII:
rene datos muy valiosos el Sr. Cotarelo
y
Mori en la Re-
vista de Archivos (Abril, Octubre
y
Noviembre
de
1898) en
su ensayo titulado Lope de Rueda
y
el teatro espaol de su
tiempo. Timoneda est medianamente representado en Ri-
vadeneyra, volmenes II, III, X, XVI, XXXV, XLII
y
LVIII. D. ngel Lasso de la Vega
y
Arguelles public una
Historia
y
juicio critico (sic) de la escuela potica sevillana
(1871),
bastante til, aunque demasiado encomistica. Al-
gunos escritos de Cueva estn en Rivadeneyra, volme-
nes X, XVI
y
XLII; el Tesoro del teatro espafiol, vol. I,
(Pars,
1838),
editado por D. Eugenio de Ochoa, contiene el
Saco de Roma
y
El Infamador: lanse el Viaje de Sannio
en los Acta Universitatis Lundensis (Lund, 1886-87), vo-
lumen XXIII, editado por el Profesor Fredrik Amadeus
Wulff, cuyo estudio sobre las Rimas se halla en el Home-
naje Menndez
y
Pelayo, vol. II. Represntanse Berm-
572
HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
dez
y
Alonso de la Vega en el susodicho Tesoro del teatro
espaol (Pars,
1838),
vol. I. La Gran Semiramis de Virns
ha sido reimpresa (Londres,
1858); su Monserrate est en
Rivadeneyra, vol XVII: vase un buen artculo por Eli-
gius Mnch-Bellinghausen en el Jahrbuch
fr
romanische
und englische Literatur (Berln,
1859),
vol. II. De Lupercio
Leonardo de Argensola hay poesas en Rivadeneyra, volu-
men XLI; pero infinitamente ms recomendable es la edi-
cin de las Poesas sueltas
(1889)
del Conde de la Vinaza,
que incluye en su primer tomo la Isabela
y
la Alejandra:
vase tambin el sexto tomo del Parnaso espaol de L-
pez de Sedao. Los volmenes X, XXV, XLII
y
XLIII de
Rivadeneyra contienen producciones de Miguel Snchez; pe-
ro vase especialmente la edicin de La Isla Brbara
y
La
Guarda Cuidadosa (Boston, 1896) del Profesor Rennert,
cuyo prefacio es de suma importancia para la historia del
teatro espaol . No carece de inters el breve artculo de
llr. John Driscoll Fitz-Gerald en Modern Language Notes
(Baltimore, February, 1898).
Las Poesas de Alczar fueron publicadas (Sevilla,
1878)
por la Sociedad de biblifilos andaluces. En Rivade-
neyra, vol. XXXII, hay una reimpresin de Herrera, cuya
Oda de Lepanto ha sido admirablemente editada (Pars,
1893)
por M. Morel-Fatio: lase el ingenioso ensayo crtico
de M.
douard Bourciez en los Annates de la facult des
lettres de Bourdeaux (1891).
(1)
Hllanse los escritos de
Luis de Len en Rivadeneyra, volmenes XXXV, XXXVII,
lu, LXI
y
LXI: hay ediciones de sus obras muy tiles,
como la madrilea de 1885; vanso los Documentos inditos
(1)
ConH'ilieso asimismo, para esto perodo, la oxcoloute publi-
oaoin: Primera parle de las Florea de poetas ilustres de Espaa, or-
denada por Pedro Espinosa., natural de la ciudad de Antequera.
Segunda odioin, dirigida
y
anotada por D. Juan Quirs do los
Ro
y
D. FranoBOO Rodrguez Marn, 6 impresa i expensas del
FITZMAURICE-KELLY 573
(1847),
volmenes X
y
XI,
y
el excelente estudio del R. P.
Francisco Blanco Garca en el Homenaje Mene'ndez
y
.
Pelayo, vol. I. Conviene consultar, adems de la biografa
de Arango
y
Escandn, que mencionamos antes en una no-
ta del texto, la Vida (1863)
de Jos Gonzlez
y
Tejada, el
Luis de Len und die spanische Inquisition (Bonn, 1873) del
doctor Franiz Heinrich Reuss, Fray Luis de Len
y
la
filo-
sofa
espaola
(1885), y
El misticismo ortodoxo (Vallado-
lid,
1886)
por Fray Marcelino Gutirrez. Lanse tambin el
libro ameno, aunque algo superficial, de Paul Rousselot,
titulado Les mystiques espagnols
(1867) y
el discurso sobre
La poesa mstica, impreso en los Estudios de critica lite-
raria (primera serie, 1893) del Sr. Menndez
y
Pelayo.
Las poesas de Francisco de la Torre se leen con ms
comodidad en la edicin
(1753)
de Velazquez; vase la agu-
da argumentacin deD. Aureliano Fernndez-Guerra
y
Or-
be en los Discursos ledos en las recepciones pblicas que
ha celebrado desde 1847 la Real Academia Espaola
(1861),
vol. II, pginas 79-104, La reimpresin de Figueroa hecha
por Rivadeneyra, vol. XLII, es bastante ligera; las poesas
menores de Barahona de Soto, sobre quien el Profesor Ren-
nert prepara un estudio, estn en el vol. XXXV; Rufo se lee
en los volmenes XVI, XXIX
y
XLII. Vase tambin el re-
ciente libro del Sr. Rodrguez Marn sobre Barahona. Er-
cilla, se lee en el vol. XVIII de Rivadeneyra; Oa, en el vo-
lumen XXIX,
y
Castellanos, en el vol. IV. En las Obras
completas (Santiago de Chile,
1883),
vol. VI, deD. Andrs Be-
llo, se reimprime un ensayo acerca de Ercilla publicado por
primera vez en la Revista Araucano (1841). La seleccin de
Excmo Sr. D. Manuel Prez de Guzman
y
Boza, Marqus de Jerez
de los Caballeros. Sevilla, Rasco,
1896.

Segunda parte de las Flo-


res de poetas ilustres de Espaa, ordenada por D. Jnan Antonio
Caldern (ao 1611), anotada por id. id.,
y
ahora por primera vez
impresa expensas del id,, Sevilla, Rasoo, 1896.

(T.)
574 HISTORIA DR LA LITERATVBA ESPAOLA
la Araucana (Pars,
1900),
hecha por M. Jean Ducamin,
trae un nutrido estudio biogrtico, bibliogrfico
y
literario.
De las numerosas ediciones de Santa Teresa, la de Riva-
deneyra, volmenes LU
;f
LV,
y
la en seis tomos
(1881),
ambas debidas D. Vicente de la Fuente, son las mejores.
La brillante biografa (Londres,
1894),
escrita por Mrs. Cun-
ninghame Graham, presenta ms bien la mujer de genio
que la santa canonizada. Las obras de San Juan de la
Cruz
y
de Maln de Chaide estn en Rivadeneyra,
volme-
nes XXVII
y
XXXV. Granada est en los tomos V, VIH
y
IX de la misma coleccin. Vanse la Biografa de Fray
Luis de
Granada
(1896),
de Fray Justo Cuervo,
y
su va-
lioso
estudio en el Homenaje Menndez
y
Pelayo, vol. I.
Los escritores msticos de inferior renombre se hallan slo
en
ediciones de gran rareza.
La monografa del Profesor Rennert, The Spanish Pas-
toral Romances (Baltimore,
1892),
es capital. Vanse el ya
citado Catlogo razonado, de Garca Peres,
y
Jorge de
Montemayor und sein Schfroman (Halle,
1886),
por Johann
Georg Schonherr. Hay una reimpresin moderna (Barcelo-
na, 1886)
de la Diana enamorada; vase tambin The Bi-
bliography
of
the Diana enamorada, por Fitzmaurice-Ke-
lly, en la Revue hispanique, vol. II. Zurita se lee en la
princeps; Morales, en la Crnica general de Espaa (1791-
93),
volmenes IH-X. La edicin de la Guerra de Granada,
hecha por M.
Foulch-Delbosc, est punto de publicarse.
La parodia de Silva, atribuida Mendoza, se hallar en
las Sales Espaolas (1890),
del Sr. Paz
y
Melia.
CAPITULO IX
Los doce tomos de las Obras completas (1863-64) de
Cervantes, editadas por D. Juan Eugenio Ilartzenbusch,
contienen la mayora de sus producciones; otras ms me-
FITZMAUEICE-KELLY 575
nos hipotticas fueron recogidas por D. Adolfo de Castro
y
Rossi en sus Varias obras inditas de Cervantes
(1874). La
Bibliografa (1895-99), de D. Leopoldo Rius
y
Llosellas,
vale ms que todos los ensayos precedentes juntos; el tercer
tomo de esta obra monumental se publicar bajo la direc-
cin del Sr.
Menndez
y
Pelayo. Vanse Some books about
Cervantes (19(X)), por Henry Spencer Ashbee,
y
las notas
bibliogrficas en la Revue hispanique, volmenes VI
y
VIL
El Sr. Prez Pastor rene noticias muy importantes en sus
valiossimos
Documentos cervantinos hasta ahora inditos
(1897).
Del erudito comentario de Diego Clemencn, que
acompaa su edicin del Quixote (1833-39), hay un til
ndice (Madrid,
1885), hecho por Carlos F. Bradford. Es de
esperar que se publiquen pronto las concordancias de Jos
Mara Senz del Prado; vase el apreciable artculo del
Rdo. P. Miguel Mir en el Homenaje Menndez
y
Pelayo,
vol. 11. Fitzmaurice-Kelly
y
Ormsby han publicado una
edicin del texto de Don Quixote (Londres, 1898-99), con el
objeto de limpiarlo de arbitrarias alteraciones. M. Foulch-
Delbosc imprime actualmente una nueva edicin de las
Novelas exemplares; lase su erudito
y
profundo estudia
acerca de la Tia
fingida
en la Revue hispanique, vol. VI
(1).
Se incluye la antigua versin inglesa del Quixote, hecha
por Thomas Shelton, en las Tudor Translations
(1896),
edi-
tadas por el Sr. Henley, volmenes XIII-XVI; Fitzmaurice-
Kelly escribi las introducciones de ambas partes. De las
modernas versiones inglesas, la mejor es la de Ormsby
(1885);
hay otras por Mary Smirke
(1818);
Alexander James
(1)
Vanse tambin: el Discurso de ingreso de D. Emilio Cota-
rolo
y
Mor en la Real Academia Espaola acerca de las: Imitacio-
nes castellanas del Quixote (Madrid,
1900); y
el Estudio critico de
las Novelas Exemplares de Cervantes por D. Julin Apriz
( 1901),
obra premiada por el Ateneo de Madrid. (T.)
576 HISTORIA DE LA LITBRATUKA ESPAOLA
Duffield
(1881), y
Henry Edward Watts
(1895). James
Young Gibson tradujo al ingls el Viaje
(1883), y
la Nu-
manda
(1885);
lase el ingenioso trabajo de Benedetto
Croce, Due Tilustrazioni al Viaje, etc., en el Homenaje
Menndez
y
Pelayo, vol. I. El texto de Avellaneda se halla
en Rivadeneyra, vol. XVII; consltese el sugestivo artculo
del Sr. Menndez
y
Pelayo en Los Lunes de El Imparcial
(15
de Febrero de 1897).
De la edicin de las Obi'as de Lope de Vega, dirigida
por el Sr. Menndez
y
Pelayo
y
publicada por la Academia
Espaola, han salido luz once tomos (incluyendo la Nue-
va Biografa, de la Barrera). Las Obras sueltas, de Lope
(1776-79), comprenden veintin volmenes; es til la selec-
cin en Rivadeneyra, volmenes XXIV, XXV, XXXVII,
XLI
y
XLII. Vase Die Lope de Vega Litteratur in
Deutschland
(1877),
por Eduard Dorer. Debo mucho al
exacto
y
erudito artculo de Ormsby en la Quarterly Re-
vieio (Octubre de 1894).
Respecto las novelas picarescas, adems de la ya ci-
tada obra de Frank Wadleigh Chandler, Romances
of
Ro-
guery (Nueva York, 1899),
consltese especialmente el ati-
nado estudio del Profesor Fonger de Haan, impreso con el
ttulo de Picaros
y
ganapanes en el Homenaje Menndez
y
Pelayo, vol. II. El texto de Ouzmn de Alfarache se ha-
llar en Rivadeneyra, vol. Ill; la Picara Justina, en el vo-
lumen XXXIII; Marcos de Obregn, en el vol. XVIII. Un
estudio crtico sobre Alemn fue impreso (Sevilla,
1892)
por
D. Joaqun Hazaas
y
la Ra. La obra de Gins de Hita
est en Rivadeneyra, volmenes III
y
XIII.
Valdivielso est representado en Rivadeneyra, volme-
nes XXIX, XXXV, XLII
y
LVIII. Villaviciosa, en el volu-
men XVII. Las cartas de Antonio Prez se imprimen en
Rivadeneyra,
vol. XIII; consltese VEspagne auXVI' et
au XVII' aicle por N. Morel-Fatio. Los escritos de Ma-
yiTMJLKICB-KELLT
577
riana ocupan los volmenes XXX
y
XXXI de Eivadeney-
ra; pero son preferibles los dos in-folios de 1780. Con excep-
cin del P. Rivadeneira, imperfectamente representado en
Rivadeneyra, vol. LX, los dems autores mencionados al fin
de este captulo han de leerse en las ediciones antiguas.
CAPITULO X
De la Conquista de las islas Malucas de Bartolom Leo-
nardo de Argensola hay una reimpresin moderna (Zara-
goza,
1891),
tomo VI de las publicaciones de la Diputacin
Provincial de Zaragoza: el editor es el Rvdo. P. Mir.
La bibliografa de los Argensolas, ligeramente indicada en
la nota correspondiente del captulo VIII, puede completar-
se con una referencia al discreto artculo del Sr. D. Len
Medina en la Revue hispanique, vol. V. Gngora se halla
medianamente representado en Rivadeneyra, vol. XXXII;
el Profesor Rennert ha publicado en la Revue hispanique,
vol. IV, 49 composiciones inditas del poeta. Est en pren-
sa una edicin completa de Gngora, hecha por M. R. Foul-
ch-Delbosc, quien trae en la Revue hispanique, vol. VII,
una lista con las fechas de 423 poesas de Gngora, cosa in-
estimable para la historia de su evolucin potica. M. Ernest
Mrime prepara una obra titulada: Gngora et le gongo-
risme espagnol: el estudio de Edward Churton sobre Gn-
gora (Londres,
1862) es ingenioso interesante. Villame-
diana figura en el vol. XLII de Rivadeneyra: vase la me-
ditada monografa
(1886)
del Sr. Cotarelo
y
Mori. Trozos
de Paravicino
y
de Arguijo se hallan en Rivadeneyra, vo-
lmenes XVI
y
XXXV ; de Juregui
y
de Villegas en el
vol. XLII. Vanse la excelente Biografa
y
estudio crtico
de Juregui
(1899),
por el Sr. D. Jos Jordn de Urres
y
Azara,
y
la carta de D. Antonio Cnovas del Castillo sobre
S7
.'78
HISTORIA T)K I,A. T.ITKRATUKA ESPAOLA
Villegas en la Historia de los heterodoxos espaoles
(vol. III., pgs.
859-875) del Sr. Menndez
y
Pelayo. Entre
las publicaciones de la Sociedad de biblifilos espaoles,
Barrera incluy las Poesas de Rioja (1867):
edit tambin
un tomo
suplementario de versos (Sevilla, 1872). Lase la
(y andn
las ruinas de Itlica^ estudiada por D. Aurelia
-
no Fernndez
Guerra
y
Orbe en las Memorias de la Acade-
mia
espaola (1870),
vol. I. En La Epstola moral Fabio
no es de Rioja (Cdiz, 1875), D. Adolfo de Castro atribuye
la
composicin Fernndez de Andrada. Las poesas de
Esquiladle estn en Rivadeneyra, volmenes XVI, XXIX
,
XLII
y
LXI; las de Rebolledo, en los volmenes XVI
y
XXXV; las de Ledesma
y
las de Bonilla, en el vol. XXXV.
Las obras en prosa de Quevedo fueron publicadas por
Aureliano Fernndez Guerra
y
Orbe con gran esmero
y
exactitud en los volmenes XXIII
y
XLVIII de Rivade-
neyra; las poesas se imprimieron con menos xito por
Florencio Janer en el vol. LXIX. La nueva
y
completa
edicin de Quevedo, publicada por la Sociedad de biblifi-
los andaluces
y
dirigida por el Sr. Menndez
y
Pelayo,
promete ser admirable, incluir, adems de otras, nove-
dades, el texto original del Buscn: un volumen
(1898)
se
ha
repartido ya los suscriptorcs. Modelo en su gnero es
el Essai sur la vie et les oeuvres de Francisco de Que-
vedo (1886)
de M. Ernest Mrimc.
A este erudito debemos una edicin crtica de las Moce-
dades del Cid (Toulouse,
1890),
de Castro, cuya Ingratitud
por amor
(Philadelphia, 1899) ha sido editada por el Profe-
sor
Rennert, con un prefacio lleno do curiosos detalles
y
discretas
observaciones. Vlez de Guevara figura en Riva-
deneyra,
volmenes XVIII
y
XLV; Montalbn, en los vol-
menes XVI, XXXII, XLII
y
XLV; Antonio Hurtado de
Mendoza, en los volmenes XVI, XLII
y
XLV; Bclmonte,
en los volmenes XX
y
XLV; Amescua, en loa volume-
riTZMAURICE-KELIiY
579
ues XX, XLII
y
XLV; Ruiz de Alarcn, en vol. XX. Sobre
Alarcn hay una biografa de gran mrito
(1871),
por Luis
Fernndez Guerra
y
Orbe.
La edicin en doce tomos de Tirso de Molina (1839-42)
por Hartzenbusch, es ms recomendable que la seleccin
publicada en el vol. V. de Rivadeneyra: lanse las erudi-
tas Investigaciones bio-bibliogrficas (1893)
del Sr. Cotarelo
y
Mori, cese que la Seora Doa Blanca de los Ros de
Lamprez tiene preparado un nutrido estudio sobre Tirso
de Molina que saldr luz muy en breve : esta seora pu-
blic en La Espaa Moderna (Julio de 1897) un artculo
titulado De vuelta de Salamanca, que trae datos intere-
santes acerca de Ruz de Alarcn, Gngora, Lin de
Riaza, Bartolom Leonardo de Argensola
y
Paravicino.
A pesar del nmero de admiradores de Caldern, no
existe, que yo sepa, una satisfactoria edicin de sus obras.
Tal vez la de Johann Georg Keil (Leipzig, 1827-1830) sea la
menos incompleta; la de Hartzenbusch, que ocupa los vo-
lmenes VII, IX, XII
y
XIV de Rivadeneyra, es la ms
fcil de obtener. Los autos deben leerse en la edicin
(1759-60) de Juan Fernndez de Apontes: vase la colec-
cin ordenada en el vol. LVIII de Rivadeneyra,
y
el ma-
gistral estudio preliminar de Eduardo Gonzlez Pedroso.
A M. Morel-Fatio somos deudores de una preciosa edicin
crtica Q El Mgico prodigioso (Heilbronn,1877): lase tam-
bin su Caldern, revue critique des travaux d''erudition
(1881).
Dos pequeas colecciones dlos versos de Caldern
se publicaron en Cdiz
(1845) y
Madrid
(1881). El prefacio
los Select Plays
of
Caldern
(1888)
de Mr. Norman Mac
Coll, merece leerse con atenin. En el libro del Sr. Menn-
dez
y
Pelayo, Caldern
y
su teatro
(1881),
se expresan las
conclusiones de un crtico ilustrado qne muestra un crite-
rio sano imparcial muy raro en los escritos sobre este
dramaturgo. Die Schauspiele Calderones
(Elberfeld,
1857),
580 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
de Friedrich Wilhelm Valentn Schmidt, es obra la vezr
erudita
y
simptica. Consltense los libros siguientes: el
Homenaje d Caldern
(1881),
que contiene una biografa
til por el Sr. D. Felipe Picatoste; el Discurso acerca de
las costumbres de los espaoles en el siglo XVII,
fundado
en el estudio de las comedias de Caldern (Madrid,
1881),
por Adolfo de Castro; la Memoria acerca de El Mgico
prodigioso de Caldern,
y
en especial sobre las relaciones
de este drama con el Fausto^ de Goethe (Madrid,
1881),
por el Sr. D. Antonio Snchez Moguel; El sentimiento del
honor en el teatro de Caldern (Barcelona,
1882),
por el
Sr. D. Antonio Rubio
y
Lluch; la monografa (segunda
edicin, Londres, 1880)
del Arzobispo Trench; el estudio
popular de Miss E. J. Hasell, publicado en Londres el
ao 1879; y
Die Calderon-Litteratur in Deutschland
(Leipzig,
1881),
por Eduard Dorer. El Sr. D. Arturo Fari-
nelli prepara un libro titulado Caldern et le Calderonis-
me, que se publicar pronto. Las traducciones de Denis
Plorence Mac-Carthy (Londres, 1853, 18G1, 1873, y
Dublin,
1867, 1870) y
las de Edward Fitz Gerald, reimpresas en su
Letters and Literary Remains (Londres,
1889),
volme-
nes II
y
III, son dignas de toda alabanza
(1).
Las comedias escogidas de Rojas Zorrilla fueron orde-
nadas en el vol. LIV de Rivadeneyra; las de Moreto en el
vol. XXXIX. Vase el trabajo del Dr. Arthur Peter, Des
Don Francisco de Hojas Tragodie Casarse por vengarse*
imd ihre Bearbeitungen in den anderen Litteratur (Dres-
den, 1898). Los Entremeses, loas
y
jcaras de Quiones de
Benavcnte fueron reimpresos (1872-74)
por Cayetano Ro-
soli entre los Libros de antao, tomos I
y
II: lanse los In-
)
3obro La idea del honor conn elemento artstico en la litem
!nra castellana, hay nn buon artculo en la Reimta Co^ntcm^Mrvi
t"' Fcbrnro
y
Marzo do
1885,
por D. Pedro Muoz Pona, ol ente)i-
'" '
ditor do la
Filoco/ia oiitiijua
fo'lica
do Lpoa Piuciano. -'(T.
riTZMAUKICK-KELLY 581
termdes espagnols
(1897),
con acabado prefacio por M. Leo
Rouanet. Coello est representado en Rivadeneyra, volu-
men XLV; Cubillo
y
Matos Fragoso en el vol. XLVIII; La
Hoz
y
Mota en el vol. XLIX; Bancs Candamo en los vol-
menes XLIX
y
LVIII. Las obras de Soils se imprimen en
la misma coleccin
,
volmenes XIII , XXIII , XXVIII
y
XLIII; las de Moneada en el vol. XXI; las de Saavedra
Fajardo en el vol. XXV; las de Mel en el vol. XXI. La Me-
moria atribuida Velazquez se halla en las Memorias de la
Academia Espaola, vol. III. El Centn Epistolario se ivo.-
prime en Rivadeneyra, vol. XIII. Respecto su autentici-
dad, lanse el ensayo del primer Marqus de Pidal, Estu-
dios literarios
(1890),
vol. II, pgs. 63-112; el estudio del
Dr. E. Gessner, Zar Cbdarel-Frage (Berln,
1885), y
otro
de la seora Michaelis de Vasconcellos en Romanische
Forschungen, vol. VII; pero lo ms importante que sobre
esta cuestin se ha escrito, es la nota verdaderamente ma-
gistral del monumental Diccionario de construccin
y
r-
gimen de la lengua castellana (Paris,
1886),
vol. I, pgi-
nas L-Liii, por el Sr. D. Rufino J. Cuervo. Imprmense Al-
cal Yez
y
Ribera en Rivadeneyra, vol. XVIII; Castillo
Solrzano, Enrquez Gmez, Estehanillo Gonzlez, Salas
3arbadillo
y
Mara de Zayas, en el vol. XXXIII. La Socie-
dad de biblifilos espaoles public
(1894)
una edicin de
dos novelas de Salas Barbadillo (El cortesano descorts
y
El necio bien afortunado), con valiosa introduccin por el
Sr. D. Francisco R. de Uhagn. Cspedes
y
Meneses se ha-
llar en Rivadeneyra, vol. XVIII.
Algunos escritos de Gracin fueron impresos en Riva-
deneyra, vol. LXV. Hay una reimpresin nueva
(1900)
de
El hroe
y
El discreto, con un notable estudio critico por
l Sr. D. Arturo Farinelli, escrito con ocasin del libro de
Cari Borinski, Baltasar Gradan und die Hofliteratur
in
Deutschland (Halle, 1894);
lase tambin el trabajo del se-
582 HISTORIA. BE LA LITEliATUEA ESPAOLA
or D. Benedetto Croce, I Trattatisti italiani del concet-
tismo e Baltasar Gradan (Npolcs, 1899). Conviene leer il
Nieremberg en la excelente edicin (1890-92) del Reveren-
do P. Mir. Hay una seleccin de las cartas de Sor Mara
de Jess de Agreda en Eivadeneyra, vol. LXIT; muy pre-
ferible es la edicin de las Cartas de la Venerable ala-
dre, etc.
(1885),
con prefacio por el Sr. D. Francisco Silvehi
de Levielleuze.
CAPITULO XI
El Sr. D. Leopoldo Augusto de Cueto, Marqus de Val
mar, hace una resea casi completa de la literatura del si-
glo XVIII en su Historia crtica de la poesa castellana eiv
el siglo XVIII
(1893),
edicin revisada
y
aumentada del
clsico prefacio los volmenes LXf
,
LXIl
j
LXVIII de
Eivadeneyra. Hay gran riqueza de datos en la obra del
Sr. Cotarelo
y
Mori, Irarte
y
su poca
(1897);
A cada paso
debe consultarse tambin la Historia critica de las ideas
estticas en Espaa (188G), vol. IH, del Sr. Menndez
y
Pelayo, Obras de mrito excepcional son los Ensayos crti-
cos (Lugo,
1870), de Gumersindo Lavcrdc Ruiz,
y
la His-
toria de la crtica literaria desde Luzn hasta nuestroa
das
(1870),
de D. Francisco Ferniindez
y
Gonzlez. La
Historia de la literatura espaola, francesa, inglesa ita-
liana en el siglo XVIII
(1845),
de Antonio Mara Alcal
Galiano, es ingeniosa, pero naturalmente algn tanto atra-
sada.
Los principales escritores do este perodo se hallan on
la coleccin de Rivadcneyra: Pitillas en el vol. LXI, Feijo
en el vol. LVI, Isla en el vol. XV, los Moratines en el volu-
men II, CadalHO, Huerta
y
Samaniego en el vol. LXI, Iriar-
to
y
Melndcz Valds en el vol. LXII. Jove-Llanos est
FITZMAtrilICE-KRT.LY H3
impreso en los volmenes XLVI
y
L: vase tambin La
satire de Jovellanos contre la mauvaise education de la
noblesse (Bibliothque des Universits du Midi, fascicu-
le III,
1899),
editada por M. Morel-Fatio. Ramn dla Cruz
est muy incompletamente representado en los diez tomos
de su Teatro (1786-91)5 sobre este dramaturgo, el Sr. Cota-
relo
y
Mori ha publicado
(1899) un ensayo biogrfico
y
bi-
bliogrfico de mucha originalidad
y
valor.
til monografa sobre Sarmiento es la publicada bajo
el ttulo de El gran gallego (La Corua,
1895),
por D. An-
toln Lpez Pelez. La mejor edicin de Fray Gerundio es
la del Profesor Lidforss (Leipzig,
1885);
vanse Les Pre-
cheurs burlesques en Espagne au XVIII^ sicle
(1891),
del
Rvdo. P. Bernard Gaudeau, S. J., I Predicatot'i italiani
del seicento e il gusto spagnuolo (aples,
1899),
por Be-
nedetto Croce. Muy curiosas interesantes son las obras de
Vittorio Clan, VImmigrazione dei Qesuiti spagnuoU lette-
rati in Italia (Torino,
1895),
Italia e Spagna nel sec-
lo XVIII {Torino, 1898).
captulos XII y XIII
El nico resumen general es el contenido en la obra del
Rvdo. P. Francisco Blanco Garca, La literatura espaola
en el siglo XIX
(1891,
segunda edicin del primer tomo,
1900). Contiene tiles informaciones en materia de datos: el
autor se deja llevar veces de prejuicios personales. Para
el estudio de las letras espaolas durante la primera parte
del perodo, pueden consultarse la Galera de espaoles
clebres contemporneos (primera serie, 1811-45), en nueve
tomos, por Nicomedes Pastor Daz
y
Francisco de Crdenas,
y
la Galera de la literatura espaola en el siglo XIX
(1846),
por Antonio Ferrer del Ro. La preciosa monografa
584 HISTOllIA DE LA LITERATTTBA. ESPAOLA
titulada El P. Arlas: su vida
y
sus versos
(18
98),
por el
Sr. D. Jos R. Lomba
y
Pedraja, trae noticias
sobre el
progreso del romanticismo francs en Espaa. D. E. Pi-
fteyro prepara una historia de este movimiento
literario
para la Bibliothque Espagnole. Los Autores
dramticos
contemporneos
y
joyas' del teatro espafiol del siglo XIX
(ISbl), del Sr. D. Pedro de Novo
y
Colson, con un prefacio
de D. Antonio Cnovas del Castillo, son una coleccin hecha
conciencia,
y
el libro puede prestar buenos servicios. La
Histoire de la Littrature en Espagne
(1876),
de M. Gusta-
ve Hubbard,
y
La posie castillane contemporaine
(1892),
de M. Boris de Tannenberg, son algn tanto superficiales.
Sobre los escritores contemporneos ha empezado M. Boris
de Tannenberg, en la Eevue hispanique, vol. V, una serie
de estudios que promete ser de gran inters
y
utilidad. Un
libro reciente. Le thtre en Espagne
(1897),
aunque no se
ocupa especialmente en la literatura dramtica, es en alto
grado recomendable. Debe leerse juntamente con el re-
sumen popular de M. Alfred Gassier, Le thtre espa-
gnol (1898).
ndice ALEABETICO.
Aarsens van Sommelsdijk, Frans
van, 440.
Abarbanel, Judas, 187-8, 297, 325,
369, 462.
Abdallah ben Almooaffa, 110.
Aben Al-Tofail, 29.
Aben Badjah. Vase Avempace.
Aben Gebirol. Vase Avioebrn.
Aben Hazm,
28,
38.
Abraham ben David. Vase Juan
Hispano.
Abu Bekr Ahmed ben Molxam-
med ben Mu.sa. Vase Rasis.
Abulbeca Selik Er-Rundi, 164.
Abulwafa Mubashir ben Fatik,
112.
Acua, Hernando de, 209-10.
Addison, Joseph, 458.
Adelardo de Bath, 39.
Adenet le lloi, 68.
Afia. Vase Taha.
Agreda. Vase Mara de Jesiis
de Agreda.
Aguilar, Gaspar de, 10 n., 279 n-
Agustn, San, 16 n., 20, 25.
Alarcn. Vase Ruiz de Alarcn.
Alarcn, Pedro Antonio de, 422 n.,
519.
Alas, Leopoldo, 533-4.
Alba, Bartolom, 348 n.
Alberto Magno, 30.
Alcal, Alfonso de, 186,
Alcal, Jaime de, 177.
Alcal Galiano, Antonio Mara,
496.
Alcal
y
Herrera, Alonso de, 457.
Alczar, Baltasar de, 245, 344 n.
Alejandro, Cartas de, 99, 101.
Alemn, Mateo, 358-61, 411.
Alexandre de Bernai, 97.
Alexandre, Poema de, 41.
Alexandre, Libro de, 97, 101,
118.
Al'aro, Juan de, 452 n.
Alfonso II de Aragn, 51, 53.
Alfonso V de Aragn, 68.
Alfonso VIII, 55.
Alfonso X (el Sabio). 44, 51, 55,
63, 61, 65, 95, 99-110, 126, 127
134, 151.
Alfonso XI, 127.
Alfonso Onceno, Poema de, 127.
Aliaga, Luis de, 322.
Aljama, 40-1.
Almera, Crnica de, 60.
AUabiskarko Canina, 12-3.
Altamira
y
Crevea, Rafael, 541.
586 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
Alvar Fez, 37.
Alvarez de Ayllon, Pero, 231.
Alvarez de Cienfuegos, Nicasio,
483.
Alvarez de Sevilla. Vase Alvarez
de Soria.
Alvarez de Soria, Alonso, 362.
Alvarez de Toledo, Gabriel, 466.
Alvarez de Yillasandino, Alfonso
49, 55, 141, 175 n.
Alvarez Gato, Jnan, 162.
Allende Salazar, Ang-el, 12.
Amadis de Gaula,
133, 155, 175
176, 177, 268, 489.
Amador de los Ros, Jos, 60,
71,
101 n., 156.
Amalteo, Giovanni Battista, 258.
Anales Toledanos, 98.
Andiijar, Juan de, 158.
Ang-el, Juan, 214 n.
Angeles, Juan de los, 277.
ngulo
y
Pulsar, Martn de, 396-
Ansis de Carthage, 68.
Antonio, Nicols, 105 n., 463.
^ Apolonio, Libro de,
5J<86,
87.
Aponte, Manuel de, 479-80 n.
Apontes, Vase Fernndez de
Apontes.
Apuleyo, 186.
Arango
y
Escandn, Alejandro,
251 n., 252 n.
Aranzadi
y
Unamuno, Tolesforo,
12 n.
Arcayo7ia, Doncella de, 41.
Arenal, Concepcin, 520.
Arcvalo, Faustino, 27.
Arg(msola. Vase Leonardo de
Argonsola.
Argoto de Molina, Gonzalu,
122,
127, 147.
Argot
y
Qngora, Lua, 147, 201,
316, 325 n.. 339, 365, 375,
378-
400,414,466.
Arg
jo, Juau de, 404.
Arias de Miranda, Jos, 46 n.
Arias Montano, Benito, 277,
278-
9 n.
Ariosto, Lodovico,
199, 260, 332,
336, 343.
Arjona, Manuel Mara de, 193.
Arteaga. Vase Paravicino.
Artieda. Vase Rey de Artieda.
Arragel de Guadalfajara, Mos,
167 n.
Arrieta
y
Corera, Ernilio, 400 v
Asenjo Barbieri, Francisco, 58,
170, 173, 187, 339.
Astudillo, Diego de, 231 n.
Augusto, 12, 20.
Avellaneda. Vase Fernndez do
Avellaneda.
Avellaneda. Vase Gmez de Ave-
llaneda.
Avempace, 29.
Avendao, Francisco de, 236.
Ayerroes, 29-30.
Avicebrn, 28, 37, 38.
Avila, Juan de, 224-5, 276.
Avila
y
Ziiiga, Luis de,
218-9.
Aviles, Fuero de, 45.
Axlar, Pedro de, 14.
Avala. Vase Lpez de Ayala.
Ayres, Philip, 456.
Aza, Vital, 538.
Azcrate, Gumersindo de, 540.
Azmar. Guilhem, 61.
Baena, Juan Alfonso de, 140, 141>
144.
Baist, Gottfried, 46 u.,58 n., 97 -t.-
123, 244.
Baladro del Sabio Merlin, 17)^.
Balaguer, Vctor, 55 n.
Balart, Federico, 539.
Balbo, L. Cornelio, 18.
Balbo L. T. Cornelio, 18.
BalinoH
y
llspia, Jaime, 520.
BunoH Caudamo, Francisco An
ton o de, 452.
3NDICE ALFABTICO 587
Bandello Matteo, 315.
Barahona de Soto, Luis, 20-1,
365.
Barbosa, Arias, 185.
Barbey d'AurvilIy, Jules-Am-
de, 423.
Barbieri. Vase Asenjo Barbieri.
Barcel, Francisco, 169.
Baret, Eugene, 81 n.
Baretti, Josei^h, 476 n.
Barlaan
y
Josafat, Leyenda de,
124, 141.
Barra, Eduardo de la, 121 n.
Barrera
y
Leirado, Cayetano Al-
berto de la, 330, 331.
Barrientes, Lope de, 140.
Barros, Alonso de, 2'J9.
Bartscli, Karl, 53 n., 78 n.
Barzuyeh, 110.
Baudouin, Nicholas, 316.
Baria, Luis de, 388.
Bcquer, Gustavo Adolfo, 512-3.
Becliada, Grg-oire de, 111.
Beda, 72.
Bdier Joseph, 35.
Belmente
y
Bermdez, Luis, 425.
Bellay, Joachim du, 209 n.
Bembo, Pietro, 199, 203.
Berague, Pedro de, 129.
Berceo, Gonzalo de, 50, 51, 53,
91-7,
109, 114, 115.
Beristain de Souza Fernndez de
Lara, Jos Mariano, 348 n.
Bermdez, Jernimo, 240.
Bernldez, Andrs, 182.
Berners, Lord, 385.
Bersuire, Pierre, 133 n.
Beruete, Aureliano de, 454 n.
Bessarion, Cardenal Juan, 211.
Bziers, Raimond de, 110.
Blanco, Jos Mara, 496-8.
Blanco Garca, Francisco, 251 n.,
252 n.
Blasco Ibez, Vicente, 537.
Bocados de Oro. Vase Bonium.
Boccaccio, Giovanni, 60, 125, 133,
156,169,186.187, 235.
Boecio, 26, 123. 149,
406.
Boehl do Faber. Vase Caballero,
Fernn.
Boehl de Fabor, Johan Nikolas,
494.
Boehmer, Eduard, 39 i., 226 n.
Bofarrull
y
Mascar, Prspero
de, 77 n., 540 n.
Boiardo, Matteo Mara, 210.
Boileau, Nicholas, 468, 470.
Boisrobert, Frani^ois Le Mtel, 449
Boncompagni, El Prncipe Bal-
dassare, 38 n.
Bonilla, Alonso de, 407.
Bonilla
y
San Martn, Adolfo,
104 n., 105 n., 139 n., 157 n.,
207 n., 289 n.
Bonium, 99, 112.
Bordier, Henri Leonard, 62.
Borja, San Francisco de, 201.
Borja
y
Aragn, Francisco de.
Vase Esquilache.
Boscn Almogaver, Juan,
146,
193-200, 201, 202, 204. 205,
206.
208,
21-^
226, 245, 260, 270,
276,
'
284,
390.
Bosso, Giorolamo, 245.
Boudet de Puymaigre. VasePuy-
maigre.
Bouhours, Dominique,
392, 458.
Bouterwek, Friedrich, 441.
Brautme, Pierre de Bourdeilles,
Abb de, 401.
Braulio, San, 26.
Bretn de los Herreros, Manuel,
507.
Brown, Rawdon Lubbock, 311.
Buenos Proverbios, Libro de los,
112.
Burguillos, Tom de. Vase Vega
Carpi.
588 HISTORIA DE LA. LITERATURA ESPAOLA
Burke, Edmund, 177.
Bm-ns, Robert, 59, 249, 355.
Byron, Lord, 306, 312, 423, 494,
500, 501. 502.
Cahallerlas, Libros de, 175-8,
220-1
Caballero de la clara estrella, 177.
Caballero, Fermn, 540 n.
Caballero, Fernn, 517.
Cabanys, Manuel de, 503-4.
Cabo roto, Versos de, 309,361.
Cabrera de Crdoba, Luis, 332.
Cabrerizo, Manuel, 194.
Coeres
y
Espinosa, Pedro de,
215,
328 n'
Cadalso
y
Vzquez, Jos de, 477-8.
Calanson, Guirauld de, 61.
Caldern de la Barca Henao de la
Barreda
y
Riao, Pedro, 126,
175, 180, 193, 306, 340, 347, 352,
354, 355, 356, 375. 395, 414,422,
423, 426, 427, 429-46,
468, 477,
602.
Calisto
y
Melibea,
Comedia de,
156, 178-87, 489.
Camoens, Luis de, 16 n.,
165, 188,
246, 280, 365, 392, 426 n.
Campoamor
y
Campoosorio,
Ra-
mn de, 523-5.
Camus, Jean-Pierre, 392.
Cancioneiro General de Garca de
Resende, 280.
Cancioneiro
portuguez da Vatica-
no,
^4, U, 65,110.
Cancionero
de Baena,
41, 44, 55 n.,
141-4,
175.
Cancionero de Linares,
34.
Cancionero
deLopedcStiga,
59.
Cancionero de obras de burlas, 15S,
161.
Cancionero
ycneral,
1.58, 164.
Cancionero
Musical,
58, 173, 187.
Cano, Alonso,
.'J74.
Cano,
Lnopoldo,
538.
Cano,
Melchor, 275.
Cnovas del Castillo, Antonio,
405 n., 515, 540.
Cantilenas, 47.
Canzoniere Portoghese Colocci-
Brancuti, 108.
Caal, Carlos, 26 n.
Caamaqiie, Francisco, 521 n.
Caizares, Jos de, 466.
Caporali, Cesare, 321.
Caramuel, 265 n.
Carbonell, Pedro Miguel, 130,
Crdenas, Francisco de, 540.
Carlos Quinto, 209, 219, 221.
Caro, Rodrigo, 407.
Oaronte
y
el alma de Luis Fame-
siu, Dilogo entre, 412 n.
Carpi, Marcela del, 338, 342.
Carranza, Alonso de la, 405.
Carrillo, Alonso, 101.
Carrillo
y
Sotomayor, Luis de,
384, 385, 397, 407.
Carvajal, 59, 159.
Carvajal, Miguel de, 231, 239.
Cscales, Francisco de, 387
w.,
396, 398.
Casiri, Miguel, 29 n.
Cassiodoro, 26.
Castelar
y
Ripoll, Emilio, 520-1.
Castellanos, Juan de, 265.
Castellv, Francisco de, 169.
Castiglione, Baldassarc, 195, 209 .
Castilla, Francisco do, 214-5.
Castillejo, Cristbal de, 15 n.,
212-3, 215,
231.
Castillo, Hernando del. Vaso
Cancionero General.
Castillo Sol()rzauo, Alonso de, 456.
Castrillo, Alonso de, 370 n.
Castro, Jos. Vase
Rodrguez de
Castro.
Castro. Len, 250, 251 n.
Castro, Miguel, 337 n., 363 n.

Castro
y
Bellvia, Guillen de, 78,
414-5,428,465.
ndice alfabtico mS9
Castro
y
Fernndez, Federico de,
28 .
Castro
y
Rossi, Adolfo de, 212 n.
279 n., 407, 414-6, 454 ri., 477 .
Caxton, William, 35, 112.
Cecohi, Giovanni Mara, 235.
Cejudo, Miguel, 244.
Celestina, La. Yase Calisto
y
Melibea.
Centn Epistolario, 455-6.
Cepeda
y
Guzman, Carlos, 432.
Cervantes de Salazar, Francisco,
216.
Cervantes Saavedra, Miguel de,
11, 48 n., 78, 87, 147, 154, 187,
188, 207, 215, 226, 233, 234, 236,
237, 243. 250, 259, 261, 290-328.
343, 344, 347, 355, 357, 360, 361
362 n., 365, 371, 372 n., 373 n.,
375, 378, 389, 397, 4-04, 412, 420,
427, 471, 472, 473, 454, 490.
Cervatn, Ana. 185 n.
Cspedes, Pablo de, 454-5.
Csjjedes
y
Meneses, Gonzalo de,
457.
Cetina, Gutierre de, 20H-9.
Cicern, 19, 21 n.,
42,
139.
Cid, Crnica del, 151.
Cid, Poema del, 46, 47, 50, 60, 66,
67,
75-84.
Cienfuegos . Vase Alvarez de
Cienfuegos.
Civillar, Pedro de, 169.
Claramente
y
Corroy, Andrs. 419.
Clarn. Yase Alas.
Claudio, Obispo de Turin, 26.
Claudiano. 199, 331.
Clavijo. Yase Gonzlez de Cla-
vijo.
Clavijo
y
Fajardo, Jos, IHi.
Clemente, San, 253.
Cobos, El Padre, 511.
Cobos, Francisco do los Cobos,
248.
Codera
y
Zaydin, Francisco, 540.
Coello, Antonio, 451.
Coello, Carlos, 366.
Colmeiro, Manuel, 540.
Coloma, Luis, 536-7.
CokSn, Cristbal, 30, 182-3.
Colonne, Guido delle, 151.
Columbarius, Julius, 341.
Columela, 23.
Concepcin, Alonso de la, 357 n.
Concepcin, Juan de la, 467.
Conde, Jos Antonio, 32 n.
Coutreras, Alonso de, 337 n., 363
nota.
Contreras, Juana de, 185.
Crdoba, Martn de, 106.
Crdoba, Sebastin de, 284.
Corneille, Pierre,
69, 78, 355, 426,
427, 435, 465, 466, 478.
Corneille, Thomas,
69, 423, 432,
447, 449. 451, 452.
Cornu, J., 127.
Coronado, Carolina, 509.
Coronel, Pablo, 186.
Crnica general,
33, 36, 47,
53,
95-7.
Corte Real, Jernimo, 280.
Cortes, Hernn, 219.
Corts de Tolosa, Juan, 456.
Corral, Pedro del, 137.
Costa, Joaqun,
370 n., 540.
Cota de Maguaque,
Rodrigo de,
159, 160, 161 n.,
172, 179.
Cotarelo
y
ilori, Emilio, 75 n.,
102
., 161 n., 162 n., 174, 229 n.,
232 n., 403 n.,
418, 466 n., 485-
6i..541.
Covarrubias
y
Horozoo,
Sebas-
tin, 464.
Crashaw, Ricbard,
268, 269.
Crescimbeni,
Giovanni,
468.
Cristo
Crucificado, Soneto,265-6.
Croce, Benedetto,
181, 186-7
n.,
321 n., :: n.
590
HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
Crotaln, El, 412.
Crowne, JoLn, 451.
Cruz, San Juan de la, 253, 272-4,
275, 276, 438.
Cruz
y
Cauo, llamn de la, 426,
484-5.
Cubillo de Aragn, Alvaro, 451.
Cuervo, Justo, 275 n.
Cuesta, Teodoro, 44.
Cuestin de Amor, 181.
Cueto,
Leopoldo A. de. Vase
Valmar.
Cueva de la Garoza, Juan de,
238-
40, 241, 345, 347,
352.
Cunninghame Graham, Gabriela,
267.
Chapuis, Gabriel, 221 ., 489.
Chariteo. Vase Gareth.
Chartier, Alain, 145.
Charles, Philarete, 435.
Chateaubriand, Francois Augus-
to de, 494.
Chaucer, Geoffrey, 54, 119, 121.
Chaves, Cristobal de, 318.
Chxirton, Edward, 247, 381, 382,
388, 389, 394. 400 n., 403, 432.
Dmaso. San. 24.
D'Anoona, Alessandro, 170 n.
Dante Alighieri, 16 n., 32, 60,93,
139 n., 140, 143, 145, 169, 186,
187.
Danvila, Manuel, 540.
Danza de la Muerte, 129-30.
Dasoanio, Jusqun, 187.
Davidson, John, 109.
Debate entre el ayua
y
el vino, 89.
Dechoparo, Bernard, 14.
Defoe, Daniel, 310, 458.
Dohsa, Juan de la, 177 n.
Diamanto, Juan Bautista, 452, 465
Diario de Ion literato de Empana,
Dax, PrftnoiHoo, 299.
Dim, Juan, 220.
Daz del Castillo, Bernal, 219.
Daz Gmez, Gutierre, 154.
Daz Tanco de Fregenal, Vasco,
231.
Diez Mandamientos, Los, 98.
Dieze, Johann Andreas, 473.
Diniz de Portugal, 51, 65.
Disputa del alma
y
el cuerpo, 88-9,
129.
Dobson, Austin, 34, 341.
Doce Sabios, Libro de los, 99.
Doctrina, Tratado de la, 129.
Dodgson, Edward Spencer, 530 .
Dominicus Gundisalvi . Vase
Gonzlez, Doming'o.
Donoso Corts, Juan, 519-20.
Dorimond, Louis, 423.
Dormer, Diego Jos, 207.
D'Ouville, Antoine Le Mtel, 355,
447.
Dzy, Reinhart Pieter Anne.
32 n., 33 n., 79 n.
Dryden, John, 265, 355.
Ducamin, Jean, 117 n., 264 n.
Ducas Cretense, Demetrio, 186.
Duhalde, Louis, 12.
Du Mril, Edlestand Pontas,
16 n.
Duns Scoto, 28.
Duran, Agustn, 33 .,
36 n., 136,
356.
Ebcrt, Adolf, 26 ., 88 n.
Echegaray, Jos, 511,
537-8.
Elche, MisteHo de, 74-77 n.
Encina, Juan del, 160, 162,
173"
186, 190, 193, 231,232,340
SU, 472 n.
Encinas, Francisco de. 225.
Eneas Sylvio. 158.
Enrquez del Castillo, l>i<go. It
Enrquoz Gmez, Antonio, 45<^
Erasmo, Dosidorio, IHI, 225.
Ercilla
y
Ziga, Alonso do, II,
256,
262.5.
ndice alfabtico 591
Ermitao, Revelacin de un, 129.
Escavias, Pedro de, 169 n.
Escobar, Luis de, 216.
Escoiquiz, Juan de, 478 n.
Escriba, El Comendador de, 432.
Espculo, El, 102 n.
Espinel, Vicente, 214 n., 362-3,
477, 490.
Espinosa, Pedro, 244, 261, 364,
371 n., 379, 385, 394 n.
Espinosa Medrano, Juan de, 396.
Espronceda, Jos de, 498-502.
Esquilache, El Prncipe de, 407.
Estbanez Caldern
,
Serafn
,
515-6.
Estebanillo Gonzidez, Vida
y
he
cho8 de, 456.
Estella, Diego de, 277.
Esteras, Entrems de las, 232.
Euling", Karl, 62.
Eulogio, San, 37.
Eximenis, Francisco, 156.
Fudrique, El Infapte, 111, 118.
Finshawe, Richard, 425.
Ftu'ia
y
Sousa, Manuel de,
256,
257,391,392,393.
Farinelli, Arturo, 422 n., 457 n.
Farrer, Nicholas, 226.
Fazzio, Bartolomeo, 257.
Feijo
y
Montenegro, Benito Je-
rnimo, 402 n., 470-1.
Felipe IV, 372-5, 451, 461.
Felipe de Trpoli, 39.
Feliii
y
Codina, Jos, 538.
Fernn Gonzlez, Poema de, 60.
Fernndez, Jernimo, 221.
Fernndez, Lucas, 15 n., 174.
Fernndez de Andrada, Pedro,
407.
Fernndez de Avellaneda, Alon-
so, 322-7, 371-4 n., 472.
Fernndez de Moratn, Leandro,
231 n., 234,
397 n., 476 n., 4n9,
486-7.
Fernndea de Moratn, Nicols
Martn, 416 n., 477, 478.
Fernndez de Navarrete, Eusta-
quio, 201, 203 n.
Fernndez de Navarrete, Martn,
30 n.
Fernndez de Oviedo
y
Valds,
Gonzalo, 219.
Fernndez de Falencia, Alfonso,
168, 185, 186.
Fernndez de San Pedro,
T)if<--,)
178, 385 n., 489.
Fernndez de Toledo, Garc,
jmi.
Fernndez de Villegas, Pedro,
169.
Fernndez Duro, Cesreo. 105 n.
540.
Fernndez-Guerra
y
Orbe, Au-
reliano, 13 n.,
46, 239,241 n.,
257, 391 .,406.
Fernndez-Guerra
y
Orbe, Luis,
32 n., 358 n.
Fernndez Vallejo, Felipe, 71.
Fernndez
y
Gonzlez, Francis-
co, 23 ?., 32 n., 540.
Fernndez
y
Gonzlez, Manuel,
518-9,
Fernando, San, 61, 98, 99.
Ferrer del Ro, Antonio, 540 n.
Fletcher, John, 320.
Floranes Robles
y
Encina, Ra-
fael, 37 n., 104 .
Flores de Filosofa, 112.
Floresta, Pedro de la, 178.
Florea, Enrique, 45 n.
Fonsoca, Antonio de, 205.
Foruer, Juan Pablo, 481.
Fortunato, 165 n.
Foulch-Delbosc, Raymond, 161
n., 162 n., 172, 179, 180 n., 181
71., 222 n., 224 n., 236 n., 261 n.,
265 ., 266 ., 287 w., 319
.,
328
71., 363 n., 380 n., 400 n.,
491 w.
562 HISTOKIA DE LA LITERATURA ESPAHOLA
Frere, John Hookham, 94 n., 496.
Fucini, Renato, 344 n.
Fuensanta del Valle, Marqus de
la, 234. 236 n.
Fuentes, Alonso de, 58,
101.
Fuero Juzgo, 37 n., 98.
Furtado de Mendoza, Diego. Va-
se Hurtado de Mendoza.
G
alba. Vase Gralla.
Galindo, Beatriz, 184.
Glvez de Montalvo, Luis, 283,
295, 296.
Gallardo, Bartolom Jos, 162
245 ., 248 ti., 300 n., 357 n.,
362 n., 391 n., 432.
Gallego, Juan Nicasio, 493.
Gallinero, Manuel, 463.
Ganasa, Alberto, 289.
Ganivet, ngel, 537.
Garay, Blasco de, 238.
Garay de Monglave, Francois
Eugene, 12.
Garca Arrieta, Agustn, 319.
Garca Asenso, Miguel, 479.
Garca Blanco, Antonio Mara,
,30
n.
Garca Cerezeda, Martn, 201.
Garca de la Huerta
y
Muoz
Vicente Antonio, 478-9.
Garca de la Riega, Celso, 182.
Garca de Santa Mara, Alvar
^
150.
Garca Gutirrez, Antonio, 506-7.
Garca Icazbaloefa, Joaqun, 263.
Garca Ta.ssara, Gabriel, 506.
Garetli. Benedetto, 187.
Gatos, Libro de Iok, 140.
Gaudeau, Bernard, 476 n.
Gautior do Arag(')U, 64.
Gauticr d Coinci, 94, 95, ^Q, 97,
Cfunttr d( Lille, !7.
<iay,
John, 479.
GaynnffOB, PaHcunl If, ;J2 n., ti,
104 n., 124 n., 211 n., 229 n
,
317, 540.
G-entil, Bertomeu, 187.
Geraldino, Alessandro,
184.
Geraldino, Antonio, 184.
Giancarli, Gigio Arthenio, 235.
Gibbon, Edward,
19, 22, 42, 60,
453.
Gibson, James Young,
303, 343,
377, 413.
Gil, Ricardo, 540.
Gil de Zamora, Juan, 93 i., 95. n.
Gil Polo. Vase Polo.
Gil
y
Carrasc, Enrique, 518.
Gil
y
Zarate, Antonio, 416 n.
Girard d'Amiens, 68.
Girn, Diego, 245, 248.
Gladstone, William Ewart, 496.
Godos, Estoria de. os, 88.
Goethe, Johan Wolfgang von,
16 n., 301, 312, 356, 435, 436,
484,
502.
Goizcueta, Jos Mara, 13.
Goldsmith, Oliver, 185.
Goliardos, 54.
Gomara. Vase Lpez de Go-
mara.
Gmez (Trovador) 49, 114.
Gmez, Alvar, 169, 186.
Gmez, Ambrosio, 92.
Gmez, Pero, 101, 114.
Gmez de Avellaneda, Gertrudis,
508-9.
Gmez de Cibdareal, Fernn.
Vase Centn Epistolario.
Gmez de la Cortina, Jos, 441 n.
Gmez de Quevedo
y
Villegas,
Franoisoo, 140, 255, 256, 257,
258, 309. 365, 371 n., 375, 395.
396, 407-14.
417, 418. 427, 430,
453, '165, 4f)0, 502.
GiHifDivi Vi'mso
ArtJfofo
y
Goii-
(ji<'iiif.'oia, lartolomde, ;5S.
NDICE ALFABTICO
593
Gonzlez, Diego Tadeo, 483.
Gonzlez, Domingo, 28 n.
Gonzlez, Toms, 292.
Gonzlez de Avila, Gil. Vase
Centn Epistolario.
Gonzlez de Clavijo, Ruy, 153-4.
Gonzlez de la Rosa, Sr., 182 n.
Gonzlez de Mendoza, Pedro, 52.
Gonzlez Llanos, Rafael, 46.
Gorra, Egidio, 97 n.
Gosse, Edmund,
34, 314, 465, 527.
Gower, John, 143.
Gracin, Baltasar, 371 n., 457-60,
490.
Grajal, Juan, 250.
Gralla, Johan de, 177.
Gran Conquista de Ultramar, La,
111.
Granada, Luis de, 39 ., 275-6,
323 w.
Grant Duff, Mountstuart El-
phinstone, 460.
Gravina
Vincenzo, 468.
Gregorio, San, 123.
Grillparzer, Franz, 356.
Grosseteste, Robert, 88.
Guarda, Estevam da, 54.
Guarini, Giovanni Battista,
404,
426 n.
Guerra
y
Ribera, Manuel de, 440.
Guevara. Vase Vlez de Gue-
vara.
Guevara, 171.
Guevara, Antonio de, 217-8, 225,
385, 489.
Guevara, Felipe de, 445.
Guidiccioni Giovanni, 209 n.
Guillen de Segovia, Pero, 167.
Guillermo de Tiro, 39, 111.
Guimer, ngel, 538.
Gutirrez. Vase Rufo.
Gutirrez,
Marcelino, 253 n.
Guzman, Domingo de, 252.
Hadriano, 18, 20.
Haebler, Karl, 62 tc., 169 n.
Haller, Joseph, 238.
Hammen. Vase Van Der Ham-
men.
Hardy, Alexandre,
355.
Haro, El Conde de, 249.
Haro, Luis de, 213.
Hartmann, K. A. Martn,
73.
Hartzenbusoh,
Juan
Eugenio,
140, 241, 295
., 506-7, 515 n.
Hastings, Francis, 370.
Hazaas
y
la Ra, Joaqun,
209 n.
Hazlitt, William,
297, 346.
Hebreo, Len.
Vase
Abarbauel.
Heine,
Heinrich,
28, 109.
Helinandus, 28 n.
Heliodoro, 327.
Hellowes,
Edward,
217.
Henley,
William
Ernest,
34, 59 n.,
196, 249 n.
Henrico
Seynense,
39.
Herberay des
Essars,
Nicols de,
489.
Herbert,
George,
226.
Heredia, Jos Mara de, 508.
Heredia, Jos Mara de (de la Aca-
demia francesa),
220.
Hernndez,
Alonso, 189.
Hervs
y
Cobo de la
Torre,
Jos
Gerardo de, 469.
Hervs
y
Panduro,
Lorenzo,
487.
Herrera,
Fernando
de,
188, 205
208, 245-50,
308, 380,
381, 382!
406.
Hidalgo,
Dionisio,
169.
Hillebrand,
Karl,
385.
Hiojosa,
Eduardo de,
370 n.,
540,
Holanda,
Francisco
de, 455.
Holberg.
Ludvig,
451.
Holland,
Lord,
346, 356.
Honain
ben Isliak
al-Ibadi,
99
112.
Honorio
IV, 40 n.
HoBo,
24.
SS
>94
HISTORIA DE LA LITERATUKA ESPAOLA
Hovenden, Roger, 143 n.
Hoz
y
Mota, Juan Claudio, 452.
Hozes
y
Crdoba, Gonzalo de, 380.
Hroswitha, 28, 41 n.
Hubbard, Gustavo.
Huebner, Emil, 24.
Huerta
y
Vega, Francisco Ma-
nuel, 469.
Huete, Jaime de, 231.
Hugalde
y
Mollinedo, Nicols,
441 n.
Hugo, Vctor, 320.
Hurtado, Luis, 176, 231.
Hurtado de Mendoza, Antonio,
425, 426, 427.
Hurtado de Mendoza, El Almi-
rante Diego, 41 n., 52.
Hurtado de Mendoza, Diego, 127,
197, 208,
210-12, 221, 261, 285,
318,
400.
Huysmans, Joris-Karl, 270.
Hygino, Cayo Juli, 17.
Ibez de Segovia Peralta
y
Men-
doza. Vase Mondjar.
Icaza, Francisco A. de, 318 n.
Iglesias de la Casa, Jos, 483.
Ildefonso, Vida de San, 113.
Imperial, Fr'ancisoo, 143, 175 n.,
195.
iguez de Medrano, Julio, 237 n.,
316.
Iranzo, Crnica del Condestabel,
Miguel Lucas de, 168, 233.
Iriarte
y
Oropesa, Toms de, 15 n.,
362, 479 n., 480-1.
Isaac, 37.
Isidoro Pacense, 27.
Isidoro. San, 26, 133.
Isla, Franoisco Jos de, 473-7.
IhsoH, Michaol ab, 39 n.
J aveno, Cuyo Veoio Aquilino,
23-4.
Jacobs, Joseph, 459.
JMopone da Tudi, 53, 170.
Jaime II, 40 n.
Juregui. Vase Martnez de Ju-
regui.
Jeanroy, Alfred, 65.
Jimnez de Cisneros, Francisco,
185.
Jimnez de la Espada, Marcos,
540.
Jimne de Hada, Rodrigo,
63,
98, 105,
106.
Jimnez de Urrea, Pedro Mannol,
171-2.
Johannes Hispalensis. Vase Juan
Hispano.
Johnson,
Samuel, 196.
Jonson, Ben, 359.
Jordn de Urries
y
Azara. Veas*
TJrries.
Jorge de Trebisonda, 158.
Jos, Poema de. Vase Tusuf.
Josefo, 158, 186, 211.
Jourdain,
Aimable-Louis-Marie-
Michel, 38 n.
Jove- Llanos, Gaspar Melchor,
481-2.
Juan II, Crnica de, 150, 155.
Juan de Navarra, 63,
64.
Juan Hispano, 28, 38.
Juan Manuel, El Infante Don,
35, 106, 118, 121-7, 134, 139.
Judah ben Samuel el Levita, 28,
32, 37, 70.
Juglares, 48-55.
Justiniano, Juan, 499 n.
Kabbala, 31.
Kalilah
y
Divmah,
35,
101, 110,
118.
KilHgrow, Thomas, 447.
Knapp, William Ireland, 194 .,
l)5 n., 198 .
Krapf, Eugenio, 181 n.
Kuersteiner, Albert Frederick.
132 n.
Kyd, Thomas, 288.
NDICE
ALFABTICO 595
Labayru
y
G-oicoeoliea, Estanislao
Jaime de, 12 n.
Laohausse, Pierre-Claude Nive-
Ue de, 467.
Lafayette, Madame, 363.
Lafuente, Modesto, 540 n.
Lambert le Tort, 97.
Lamberto, Alfonso, 324.
Landor, Walter Savage, 310.
Lang, Andrew, 34.
Lanson, Gustavo, 490 n.
La Rochefoucauld, Francois de
Marcillao, Duque de, 459.
Larra, Mariano Jos de, 140, 142,
514-5.
Lasala, Manuel, 479, 480.
Las Casas, Bartolom de, 219.
Latiui, Brunette, 60, 101, 111,
114.
Latour, Antoine Tenant de, 246.
Latrocinio, 25.
Lazarillo de Tormes, 120,
221-4,
489.
Lebrija. Vase Nebrija.
Ledeabaa, Francisco, 233.
Ledesma Buitrago, AlonSo de,
407.
Leloaren Cantua, 12.
Lemcke,
Ludwig Gustav, 78 n.
Lena. Vase Rodrguez de Lena.
Len, Luis de. Vase Ponce de
Len.
Len
y
Mansilla, Jos, 466.
Leonardo de Albion, Gabriel, 376.
Leonardo de Argensoia, Bartolo-
m, 323, 375-7, 378.
Leonardo de Argensoia, Lupercio,
243, 375, 376,
377.
Le Sage, Alain Rene, 69, 127,
360, 362, 389, 447, 448, 476,
477.
Lessing, Gotthold
Ephraim, 472.
L'Estrange, Roger, 412.
Lewes, George Henry, 356.
Lewis, David, 273.
Lewis, Mattbew Gregory, 492.
Liciniano, 26.
Lidforss, Volter Edvard, 71, 476
nota.
Lin de Riaza, Pedro, 365,
371-4
nota.
Lin
y
Eguizbal, Paseual de,
483 n.
Lista, Alberto, 236.
Loaysa, Jofre de, 106.
Lobeira, Joham de, 175.
Lobo, Eugenio Gerardo, 467.
Lockhart, James Gibson, 136, 137.
Lokman, Al-Hakim, 479.
Lo Frasso, Antonio, 283.
Longfellow, Henry "Wadsworth,
165,
441.
Lope dd Moros, 89, 91.
Lope de Vega. Vase Vega Carpi.
Lpez de Aguilar Coutio, Fran-
cisco. Vase Columbarius.
Lpez de Ayala, Adelardo, 407 n.,
438 ., 445 n., 509-10.
Lpez de Ayala, Pero, 13-14, 114,
180^5, 136. 175.
Lpez de Crelas, Alonso, 126.
Lpez de Cortegana, Diego, 186.
Lpez de Gomara, Francisco, 219.
Lpez de Hoyos, Juan, 292, 293.
Lpez de Mendoza. Vase Santi-
llana.
Lpez de Sedao, Jos, 243, 257,
362.
Lpez de Toledo, Diego, 186.
Lpez de Ubeda, Francisco. Va-
se Prez, Andrs.
Lpez de Ubeda, Juan, 365.
Lpez de Vicua, Juan, 380.
Lpez de Villalobos, Francisco,
186, 216, 230.
Lpez de Vivero Palacios Rubios,
Juan, 216.
Lpez Ferreiro, Antonio, 98, 109,
540.
596
HISTORIA DE L.A LITERATURA ESPAOLA
Lpez Madera, Gregorio, 234.
Lorenzana
y
Buitrn, Francisco
Antonio, 27.
Lorenzo, Juan, 97,
99.
Loyola, San Ignacio de, 14, 178,
266.
Lucano, 17, 23, 147, 167, 168, 483.
Lucas de Tuy, 105.
Lucena, Juan de, 167-8.
Lu^idario, El, 111.
Lujan, Pedro de, 220.
Lujan de Saaredra, Mateo. Vase
Mart.
Lulio. Vase Lull.
Lull, Ramn, 40 n., 110, 118, 123,
124 n.
Luna,
Alvaro de, 52, 145, 167.
Luna, Crnica de Don Alvaro de
Luna, 150,
155.
Luna, Juan de, 224.
Luzn Claramunt de Suelves
y
Gurrea, Ignacio, 467-9, 473,
477, 478, 484.
Lyly, John, 385.
Llaguno
y
Amrola, Eugenio,
154,
.,
468.
Mabbe,
James, 359.
Mac-Carthy,
Denis Florence, 441,
Mao Coll, Norman, 433 n.
Macchiavelli,
Niccolo, 370.
Macias, El Enamorado, 141-2,
171.
Macafl
Pioavea, Ricardo, 537.
Magos, Misterio de los Reyes, 46,
60,
70-74.
Mahotna,
Alabanza de, 40.
Mahomot-ol-Xarto88,
41.
Maimonides,
30-31.
Miuez, Ramn Leon, 323.
Mairet, Jean, 355.
Malara, Juau do, 238.
Maldonado, Juan, 230 n.
Mtildonado, Ljmz, 298, IWI, 365.
Malherbe, Fran90H
de,
.'87.
Malo de Molina, Manuel, 33 r>
,,
69.
Maln de Chaide, Pedro,
188, 276.
Mallet, David, 13 n.
Manrique, Gmez,
159 , 162-4,
167, 170, 173, 344.
Manrique, Jorge, 164-7, 171, Y%
495.
Manto, Pleito del, 161
.
Map, Walter, 54, 89.
Maragall, Joan, 540.
Marcabru, 54.
Marcial, 17, 19, 238.
Marciano Capella, 26.
Marco Aurelio, 19.
March, Auzas, 28, 195, 204.
Marche, Olivier de la, 209.
Mara de Jess de Agreda, Sor,
460.
Mara del Cielo, Sor, 466.
Mara Egipriaqua, Vida de Santa,
64, 86, 87,
88.
Mariana, Juan de, 100, 121,
366-9,
375, 452.
Marineo Sculo, Lucio, 185, 194 n.
Marino, Giovanni Battista, 384.
Marliani, Manuel, 540 n.
Marlowe, Christopher, 304.
Mrquez, Juan, 370, 490.
Mrquez Torres, El Licenciado,
490.
Mart, Juan, 360.
Martn Dumiense, San, 26.
Martnez, Fernn, 104.
Martnez de Cala
y
Harana del
Ojo. Vaao Nobrija.
Martnez de Cantalapiedra, Mar-
tn, 250.
Martnez de Juregui, Juan, 391,
395.
404-5.
Martnez do la Rosa, Francisco,
495.
Martnez do Medina, Gonzalo
U4.
NDICE ALFABTICO 597
Martnez de Toledo, Alfonso,
156-
7, 180.
Martnez de Zamora, Fernando,
105.
Martnez Marina, Francisco, 103
n 104 n., 105 n.
Martnez Salafranca, Juan, 469.
Martnez Salazar, Andrs, 99 n.
Mrtir de Angleria, Pedro, 184.
Martorell, Joannot, 177.
Marujn, Juan, 312 n.
Masdeu, Juan Francisco, 487-8.
Matos Fragoso, Juan de, 299.
Max Mueller, Friedrich, 487.
Mayans
y
Sisear, Gregorio, 214
n., 471-2, 474.
Medina, Bartolom, 251.
Medina, Francisco de,
248, 250,
308.
Medina, Len, 376 n.
Medrano, Luca de, 185.
Mela, Pomponio, 23.
Melndez Valds, Juan, 482-4,
492, 495.
Mel, Francisco Manuel de, 453.
Mena, Juan de, 140, 147-8,
150,
160, 161, 163, 167, 170, 179, 189.
Mndez, Francisco, 169 n.
Mendoza. Vase Hurtado de Men-
doza.
Mendoza, Tiigo, 170.
Mendoza de Barros, Diego de,
211 n., 344 n.
Menndez Pidal, llamn, 38 ..,
56 ., 74 n., 77, 81 n., 84, 89 n.,
106, 115 n., 117
.,
541.
Menndez
y
Pelayo, Marcelino,
26 n., 29 n., 63, 102 ., 124 .,
170, 181 n., 188 ., 192 n., 226
n., 232 n., 237 ., 279 n., 324,
387 n.,
391, 414, 422, 453, 454
n.,455,
466, 503, 541.
Meres, Francis, 276 n.
Mrime, Ernest, 259 n., 483 n.
Mrime, Prosper, 109, 135.
Mesonero E/omanos, Ramn, de,
516-7.
Metastasio, Pietro, 480.
Mexa, Hernn, 162.
Mexa, Pedro, 218.
Michiielis de Vasconcellos, seora
D. Carolina, 58 n., 86, 127, 149
n., 207.
Middleton, Thomas,
320, 321 n.
Migir, Fray, 175 n.
Miguel, Raimundo, 15 n.
Mil
y
Fontanals, Manuel, 49 n.,
61 n.,
64,
75 n., 503.
Milton, John,
443, 467, 478,
516 n.
Mingo Bevulgo, Coplas de, 159-60.
Mira de Amescua, Antonio, 416,
426, 436, 448.
Miranda, Luis de, 236.
Moliere, Jean Baptiste Poquelin.
349, 423, 426, 447, 450, 466, 480,
486.
Molina. Vase Argote de Molina.
Molina. Vase Tirso de Molina.
Molina, Juan, 220.
Molinos, Miguel de, 461.
Molins, El Marqus de, 338.
Monaoi, Ernesto, 179 n.
Moneada, Francisco de, 453.
Moncayo, Pedro de, 331.
Mondjar. Marqus de, 463, 471.-
Monglave. Vase Garay de Mon-
glave.
Monluc, Blaise de, 220.
Montaigne, Michel de, 217
.,
465.
Montalbn. Vase Prez de Mon-
talbn.
Montalvo. Vase Ordonez de Mon
-
talvo.
Montemr, Jorge,
165, 276, 280 .J,
283, 296, 298.
Montosa, Carlos, 188, 325 n.
Montesino, Ambrosio, 160.
598
/
HISTORIA Bh LA LITERATUKA ESPAOLA
Montesino, Fray Bugeo fpseud-
nimoj, 151.
Montesquieu, Charles de Secon-
dat. Barn de, 328.
Montfleury, Antoine Jacob, 425,
452.
Monti, Giulio, 477.
Montiano
y
Luyando, Agustn,
465, 467-8, 472-3.
Montero, Antn de, 159, 160-1,
163.
Moraes, Francisco de, 17G.
Morales, Ambrosio de, 285.
Moratn. Vase Fernndez de Mo-
ratn.
Mor de Fuentes, Jos, 19 n.
Morel-Fatio, Alfred, 89, 119, 140,
156, 209 n., 213 ., 221, 239 n.,
344 n., 490 n., 491 n.
Moreno Garca, Csar, 323 n.
Moreto
y
Cabana, Agustn,
352,
355, 426,
449-51.
Morgan, Joseph, 114 n.
Morley, John, 460, 459.
Moses ben Nahman. Vase Nah-
man.
Mosquera de Figueroa, Cristbal,
248, 307.
Muhammad Habadn, 40.
Mummolin, San, 45.
Munday, Anthony, 221.
Muntaner, Ramn, 453.
Mun, Sancho, 181.
Muratori, Lodovico, 468.
Mussafia, Adolfo, 78 n.
Nuliarro, Pedro, 236.
Nahman, Moss bon, 31.
Njera, Esteban do, 59, 213,
364.
NaHarro
y
Frroz, Blas Antonio,
472, 473. 478.
Navagioro, Andrea, 194, 195.
"Novarro. Vaso Naharro.
"Niiviirro,
Miguol, 4'69.
Nebrija, Antonio de,
71, 136,
185-6.
Nebrija, Francisca de, 185.
Negueruela, Diego de, 232 n.
Newton, Isaac, 463.
Nieremberg, Juan Ensebio, 460.
Nipho, Francisco Mariano, 431.
North, Thomas, 217, 385.
Nuci, Martn, 59, 364.
Nez de Arce, Gaspar, 538-9.
Nez do Guzman, Hernn, 186,
206, 238.
Nez de Villaizn, Juan, 134.
Obregn, Antonio de, 169, 186.
Ocampo, Florin de, 1C6, 218.
Ocaa, Francisco de, 365.
Ochoa, Juan, 537.
'
Odoario, 45.
Odo de Chcriton, 140.
Olid, Juan de, 169.
Oliva. Vase Prez de Oliva.
011er
y
Moragas, Narcs, 537.
Omerique, Hugo de, 463.
Oa, Pedro de, 265.
Ordez de Montalvo, Garca,
175-6.
,
Ormsby, John, 82 n.
Orosio, 25.
Orozoo, Sebastin de, 232.
Ortega de Ubeda, Melchor, 177.
Ortiz, Agustn, 231.
tway, Thomas, 409 n.
Oudn, Csar, 316.
Oviedo. Vase Fernndez.
Pacheco, Francisco, 238,
24S.
Padecopeo, Gabriel. Vase Ycgv^
Carpi.
Padilla, Juan de, 171.
Padilla, Podro de, 298, 299.
Poz de Castro, Juan, 207 n.
Pez do Ribera, Ruy, 1
13. 220.
Palacio ValdB, Armando, 534.
Palacios Rubios. Vase Lpoz de-
Vivero.
ndice alfabtico 599
Palau, Bartolom, 239.
Palencia. Vase Fernndez de
Falencia.
Pmphilo Mauriliano, 118.
Panadera, Coplas de la, 147.
Panigarola, Francesco, 188.
Paravicino
y
Arteaga, Hortensio
Flix, 403-4, 430, 474.
Pardo Bazn, Sra. D. Emilia,
44,
534-5.
Paredes, Alfonso de, 101, 114.
Paredes, El Conde de, 159.
Paris, Gastn, 56
., 68 ., 111.
Pars
y
Viana, Historia de los
amores de, 41.
Partidas, Las Siete,
53,
103-5.
Patmore, Coventry,
274, 528.
Paulo Alvaro Cordubense,
36,
37, 38.
Paz
y
Mlia, Antonio, 167 n.,
286 ., 363 .
Pedro, Arzobispo de Toledo, 52.
Pedro, Dom, Condestable de Por-
tugal, 149, 280.
Pedro, El Venerable, 42.
Pedro Alfonso,
35, 118.
Pedro de Toledo, 31 n.
Pellioer de Salas
y
Tobar, Jos,
102, 140, 396, 418, 430.
Pellicer
y
Saforcada, Juan Anto-
nio, 324 n.
Per Abbat, 78.
Peralta Barnuevo, Jos Mara
de, 466.
Pereda, Jos Mara de, 529-31.
Prez, Alonso, 282-3, 296.
Prez, Andrs, 309, 323, 361-2.
Prez, Antonio,
366, 489.
Prez, Juan, 2.30 n.
Prez, Suero, 106.
Prez de Guzman, Fernn, 150,
151-3, 175 n.,
182, 200.
Prez de Hita, Gins, 363-4, 489.
Prez del Pulgar, Hernando, 182.
Prez de Montalbn, Juan, 241,
257, 329, 346, 414,
417-8, 427.
Prez de Oliva, Fernando, 15,
216,
230.
Prez Galds, Benito, 531-2.
Prez Pastor, Cristbal, 291 n.,
294 n., 295 n., 317 n., 326 n.,
373 w.
Prez Pujol, Eduardo, 540.
Peseux-Richard., H, 524, 525.
Petit de Julleville, L., 66%.
Petrarca, Francesco, 16,
n., 60,
145, 169, 171, 172, 186, 199, 246,
343.
Phillips, Henry, 254.
Picaud, Aimeric, 62.
Picavea. Vase Macas Picavea.
Picn, Jacinto Octavio, 510 w.,
537.
Pidal, Pedro Jos, Marqus de,
32 n., 86 n., 540 n.
Pi, Joan, 75.
Pitillas, Jorge. Vase Hervs
y
Cobo de la Torre.
Pizarro
y
Piccolomini, Francisco
de. Marqus de San Juan, 466.
Plcido. Vase Valds, Gabriel de
la Concepcin.
Platir, Crnica del muy valiente,
221.
Planto, 216, 230, 237.
Plutarco, 168, 186.
Poggio Bracciolini,
52, 53 n.
Polindo, 221.
Polo, Gaspar GU, 283, 296, 298,
343.
Pombo, Rafael, 479 n.
Pomponio Mela. Vase Mela.
Ponce de Len, Luis, 94, 188, 244,
250-5, 268, 269, 276, 411, 471.
Pons Boigues, Francisco, 29 n.
Ponte, P;}ro da, 64, 108.
Pope, Alexander,
447, 470.
Poridat de las Paridades, 99.
600 HISTORIA DK LA LITERATURA ESPANOIjA
Portas, Bonastrue de. Vase
Nahman.
Pothon de Prffling, 95.
Poyo, Damin Salustio del, 416 .
Prado, Andrs de, 232.
Prete Jacopu. Vase Haro, El
Conde de.
Primaleny 221.
Prisciliano,
25.
Proaza, Alonso de, 179 n., 181 n.
Proverbios en rimo del sabio Salo-
mnn,
Rey de Israel,
113, 133.
Provincial, Coplas del,
159, 160,
161, 168.
Prudencio,
20-21, 24-5.
Prudencio Galindo,26.
Puig, Leopoldo Jernimo, 469.
Pulgar, Hernando del (historia-
dor), 182.
Pulgar, Hernando Prez del (bi-
grafo). Vase Prez del Pulgar.
Puymaigre, Theodore JosephBou-
det, 60, 93.
Querellas, Libi'O de las, 102.
Querol, Vicente Wenceslao, 513-4.
Quevedo.Vase Gmezde Quevedo
Quintana, Manuel Jos, 492-3,
495, 540 n.
Quintiliano, 18, 19, 42.
Quiones, Suero de, 154, 155.
Quiones de Benavente, Luis, 426.
Quiroga, Sra. Vase Pardo Ba-
zn
,
Sra..
Habelais, PranQois, 11.
Hacino, Joan, 466, 468, 478.
Haimundo, Arzobispo, 28.
Ramrez do Arellano, Rafael,
232 n.
Ilaurzdc Prado, Lor(>nzo,431.
Rumos del Man/uno, l'^runcisoo,
463.
Ilaniori, Aulunio Kran(U!.s<:o,
235.
Humn,
El Moro, 134.
Ruynouard, 15 t.
Rayn. Vase Sancho Rayn.
Razn feita d'Amor, 64, 89-90.
Rebolledo, Bernardino de,
188,
407.
Regnier, Mathurin, 275.
Reina, Casiodoro de, 370.
Reina, Manuel, 539.
Reinse, Flix Jos, 493.
Remn, Alonso, 420.
Renn, Ernest., 29 n.
Rennert, Hugo Albert, 59,
141 n.,
142 n., 149 n., 215 n., 244, 283,
414 n.
Restori, Antonio, 113 n.
Revilla, Manuel de la,
42-,
511,
518.
Rey de Artieda, Andrs, 209 n.,
237, 241, 242.
Reyes, Matas de los, 419.
Reyes, Pedro de los, 266.
Rhua, Pedro de, 217.
Riao, Juan Facundo, 33 n.
Ribas
y
Canfranc. Vase Asenjo
Barbieri.
Ribeiro, Bernardino, 279, 281,
298.
Ribera Tarrago, Julin, 540.
Rioja, Francisco de, 403 n., 406-7.
Ros de Lamprez, seora doa
Blanca de los, 292 n., 323 .,
320 n.. 371 n., 378 n., 418 n.
Risco, Manuel, 4-5 n.
Rivadeneyra, Podro de, 370.
Rivas
,
El Buque de, 94 n., 4i96.
Rivers, Lord, 112.
Rocamora, Jos Mara, 139 n.
Roca
y
Serna, Ambrosio, 404.
Rodrigo, Arzobispo do Toledo.
Vase Jimnez de Rada.
Rodrigo, Cantar de, 84-6.
Rodrguez de Castro, Jos, 30 n.,
86, n.
Rodrguez do la Cmara, Juan,
59, 141, 142, 171.
ndice alfabtico 601
Rodrguez de Lena, Pero, 154-5.
Rodrguez del Padrn. Vase Ro-
drguez de la Cmara.
Rodrguez de Silva
y
Velazquez,
Diego, 373, 374, 453, 454.
Rodrguez Marn, Francisco, 292
nota.
Rodrguez Rub, Toms, 507.
Roig, Jaume, 156 n.
Rojas, Fernando de, 179.
Rojas Villandrando, Agustn de,
289.
Rojas Zorrilla, Francisco de,
140,
355, 375, 416, 438.
Boland, Clianson de, 13, 60, 67, 77,
80-82.
Romancero General,
58, 36^.
Romances, 32-4, 57-9, 136-7.
Romerode Cepeda, Joaqun, 242-3.
Roncallolo, Juan Domingo, 322.
Ronsard, Pierre de, 465.
Rosimond, La Rose de, 423.
Ross, Thomasina, 441 n.
Roswitlia. Vase Hroswitha.
Rotrou, Jean, 69, 355, 449.
Rouanet, Leo, 232 n., 426 n.
Rousseau, Jean-Jacques, 471.
Rowland, David, 222 n.
Rueda, Lope de, 231 %., 232-6,
322,
344, 347, 352.
Rufo Gutirrez, Juan, 261-2.
Ruiz, Jcome, 104.
Ruiz, Juan, Arcipreste de Hita,
54,
115-21, 126, 132, 133, 156,
161, 180, 181 n.
Ruiz de Alarcn
y
Mendoza, Juan,
140, 323, 347, 375,
426-9.
Ruiz de IJlibarri, Juan, 77 n.
Rycaut, Paul, 458.
Saavedra, Eduardo, 22 n., 40 n,
Saavedra Fajardo, Diego de,
453.
S de Miranda, Francisco de, 207-
8,280.
Saint-Atnant, Maro Antoine de
Grard, Sieur de, 387.
Saint-Simon, Louis de Rouvray,
Duque de, 151, 464.
Salas Barbadillo, Alonso Jerni-
mo, 365, 371, 373,
456-7.
Salazar, Alonso de, 220.
Salazar Mardones, Cristbal de,
396.
Salazar
y
Hontiveros, Juan Jos
de, 466.
Salazar
y
Torres
,
Agustn de,
404.
Salcedo Coronel, Garca de, 396.
Sales, San Francisco de, 465.
Samaniego, Flix Mara de, 14,
479.
Snchez, Francisco {El Brcense),
248,471.
Snchez-Garci. Veas Snchez de
Badajoz.
Snchez, Miguel 243-5, 345, 347,
Snchez, Toms Antonio, 78, 92.
Snehez de Arvalo, Ruy, 157 n.
Snchez de Badajoz, Garci, 171.
215.
Snchez de Ballesta, Alonso. Va-
se Columbarius.
Snchez de Tovar, Fernn, 134.
Snchez de Vercial, Clemente,
140.
Snchez Moguel, Antonio, 519 n.
Snchez Talavera, Ferrant, 144.
Sancho IV,
111-2.
San Juan, Marqus de. Vase Pi-
zarro
y
Piccolomini.
Sannazaro, Jacopo, 204, 279, 281,
297.
San Pedro. Vase Fernndez
de
San Pedro.
Santillana, El Marqus de,
34,
52, 58, 92, 128, 129 131 ., 139,
., 140, 143, 144-6, 161, 167,
171, 195, 204, 288, 430.
602
HISTORIA DK LA lilTEBATURA ESPASOLA
Santisteban
y
Osorio, Diego, 265.
Sarmiento, Martn, 471.
Savi-Lpez, Paolo, 97 n.
Sbarbi, Jos Mara, 238,
262 n.
Scarrn, Paul, 69, 209 n 363,
387, 447, 449, 457.
Schak,
Adolf Friedrich von, 32,
435.
Scbaeffer, Adolf, 416 n.
Schiebeler, Daniel, 344 n.
Schiff, Mario, 31 n., 139 n., 145
n., 179 n.
SoUegel,
August Wilhelm von,
302, 356.
ScUegel, Friedricli von, 302, 356,
433.
Schmidt, Friedrich Wilhebn Va-
lentn, 435.
Schopenhauer, Arthuro, 458.
Scott, Walter, 320, 364, 494,
495.
Scudry, Mile., 363.
Secchi, Niccol, 235.
Secretum Secretorum, 89.
Segovia. Vase Guillen de Se-
govia.
Selgas
y
Carrasco, Jos,
511-2.
Selles, Eugenio, 638.
Sempere, Jernimo, 177.
Sem Tob, 35,
128-9, 144,
163.
Sneca (El Antiguo), 1 7.
Sneca (El Joven), 17, 23, 149,
239, 245.
Seplveda, Comedia de, 232 n.
Seplveda, Lorenzo, 58.
Servet, Miguel, 251.
Serrano
y
Snz, Manuel, 267 n.,
318 tt., 3.37 n., 338 n., 363 .,
419 n.
Shadwoll, Thomas, 423.
ShakoHpoaro, William, 87. 126,
281, 311, 316, 328, 356, 385, 433,
479.
Sholloy, Percy, 74, 3I, 306, 433,
43.*).
Shirley, James, 355, 425, 448.
Shorthouse, Joseph Henry, 462.
Sidney, Philip, 201, 282, 297.
Siete Partidas, Las, Vase Par-
tidas.
Sigenza, Jos de, 371.
Sili
y
Gutirrez, Evaristo, 514.
Silva, Antonio de. Vase Ber-
mvidez.
Silva, FeUciano de, 155, 181, 220,
286.
Silva, Francisco de, 318.
Silva, Innocenoio da, 280.
Silva, Juan de, 221.
Silvestre, Gregorio, 165, 215,
280.
Simonde de Sismondi, Jean-
Charles-Lonard, 302, 433.
Simonet, Francisco Javier, 41 n.
Sisebuto, 21.
Sismondi. Vase Simonde.
Sols
y
Rivadeneira, Antonio de,
431, 452.
Solsona y
Baselga
,
Conrado
,
510 n.
Sordello, 61.
Sorel, Charles, 69, 363.
Spagne, L'Entre de,
63,
64.
Spenser, Edmund, 258.
Spera-in-Deo, El Abad, 42.
Stanley of Alderley, Lord, 114 n.
Stanley, Thomas, 198, 390.
Stiofel, L. A., 2;5.
Stiga, Lope de, 158.
Surez Bravo, Ceferino, 518 n.
Suroz de Pigueroa, Cristbal,
404, 427.
Sylvio. Vase Eneas.
Tamiiyo, Juan de, 173.
Tamuyo de Vargn.s, Toms, 248 n
Tamayo
y
Baus, Manuel, 511.
Tauneuborg, Boris de, 531.
Tanaillo, Luigi, 187, 203,
2(H.
Tapia, 187.
NDICE ALFABTICO 603
Tapia, Eagenio de, 540 n.
Tapia, Juan de, 158.
Tassis
y
Peralta, Juan de. Vase
Villamediana.
Tasso, Bernardo, 199, 204, 206.
Tasso, Torquato, 336, 392, 404.
Taylor, Jeremy, 271.
Tellez, Gabriel. Vase Tirso de
Molina.
Teodolfo, 26-7.
Teresa, Santa,
94, 178, 266-72,
274 n., 409, 438.
Tesoro, El, 101.
Texeda, Jernimo de, 283.
Teza, Emilio, 344
., 371 n.
Thephile, 387.
Thilo, Joannes Karl, 72 n.
Thylesio, Antonio, 202 n.
Ticknor, George, 46, 101, 119,131,
174, 194, 199, 216, 229 n., 256,
257, 330 333. 335, 337, 339, 349,
388, 389, 437, 456, 470, 475 n.
Timoneda, Juan de, 235, 237, 344.
Tirso de Molina, 172, 240, 241,
323, 347, 352, 354, 375,
393 w.,
395, 418-25, 427, 435, 439, 444,
450, 502.
Todi. Vase Jacopone.
Toledo, Jos Mara Octavio de,
476 n.
Tomillo, Atanasio, 236 n., 332 n.,
373 n.
Toreno, El Conde de, 306
., 501,
540 ti.
Toro, El Arcediano de, 141.
Torraca, Francesco, 279 n.
Torre, Alfonso de la, 157, 256,
422 n.
Torre, Fernando de la, 158.
Torre, Francisco de la, 255-8, 411,
483.
Torrellas, Pero, 162, 163, 173.
Torres Naharro, Bartolom, 15 .,
189-91,
193, 215, 231, 237,
347-
Torres Rmila, Pedro de, 341.
Torres
y
Villarroel, Diego de,
467.
Trajano, 18.
Trench, Richard Clievenix, 447.
Tres Beijs dorient, Libre deis, 86,
88.
Tribaldos de Toledo, Luis, 259,
285.
Tristan de Leons^ Don, 178.
Trovadores, 48-55.
Trueba, Antonio de, 529.
Trueba
y
Coso, Telesforo, 518.
Tuke, Samuel, 451.
Turpn,
13,
63.
Tuy. Vase Lucas de Tuy.
Uhagn, Francisco R. de, 157 n.,
161 n., 169 n.
Ulibarri. Vase Ruiz de Ulibarri.
Urea
y
Smenjaud, Rafael de,
29 ., 42 n., 104 n., 105 n., 157 n.
Urrea, Jernimo de, 201.
Urrea, Pedro Manuel de. Vase
Jimnez de Urrea.
Urries
y
Azara, Jos Jordn de,
404 ., 405 n.
Usoz
y
Ro, Luis de, 203 n.
Uztarroz, Juan Francisco Andrs
de, 207 n.
Valbuena, Antonio de, 632,
Valds, Alfonso de, 203 n., 225.
Valds, Gabriel de la Concepcin,
508.
Valds, Juan de, 39 n., 182, 203,
225-8, 371, 412, 471.
Valdivielso, Jos de, 365.
Valdegamas. Vase Donoso Corts
Valencia, Pedro de, 389, 391.
Valera, Cipriano de, 369-70.
Valera
y
Alcal Guliano, Juan,
32, 154, 506, 525-9.
Valerio, San, 26.
Valmar, El Marqus de, 44, 50,
313 n., 466.
604 HISTORIA. DE LA LITERA.TXJRA ESPAOLA
Valla, Lorenzo, 187.
Valladolid, Juan de, 159, 161, 163.
Vanbrugh, John, 448.
Tan Der Hammen, Lorenzo,
412,
Vaqueiras, Haimband de, 15-16
..,
55-6, 70.
Varolii, Benedetto, 257.
Vzquez de Ciudad Rodrigo,
Francisco, 221.
Vedia, Enrique de, 229 n.
Vega, Alonso de la, 236, 237 n.
Vega, Bernardo de la, 309.
Vega, Garcilaso de la
196,
200-7,
208, 210, 245, 247, 248, 252, 258,
260, 270, 276, 483.
Vega, Garcilaso de la {El Inca),
188, 325 n., 369.
Vega, Ventura de la, 508.
Vega Carpi, Lope Flix, 16 n.,
62 n., 140, 142, 165, 172, 181,
191, 192, 193, 207, 209
., 211,
214 n., 215, 232, 238, 240, 241,
242, 243, 244, 245, 298, 306, 307,
310, 315, 322, 323, 326 n., 328-
57, 365, 371 n., 372 n
375, 376,
384, 387 n., 392, 393, 394, 395,
397, 403, 414, 418, 420, 422, 424,
425, 427, 428, 430, 431, 433,
435, 439, 442, 443, 444, 445 n.,
448, 450, 465, 468, 472,
473,
477,
479.
Velarde, Jos, 539.
Velazquez. Vase Rodrguez de
Silva
y
Velazquez.
Velazquez de Velasco,
Luis Jos,
Marqus do Valdeflores,
98,256,
257, 473.
Veloz de Guevara, Luis,
362, 375,
393 n.,
415^5,
US, 457.
Vlez do Guevara, Podro, 52. >
VDogasdo Ilonostrosa, Luis, 165.
Vera Tuhhih
y
Villarroel, Juan
do,
396, 430, 433.
Vordaguor,
Jaoiaio, 540.
Vergara, Francisco de, 186.
Vergara, Juan de, 15 n., 186.
Verge Maria, Trobes en lahors dt
la, 169.
Verlaine, Paul, 396, 433.
Vernade. Georges de la, 182.
Verzosa, Juan, 259.
Vicencio, Valerio, 408.
Vicente, Gil, 75 r^., 192-3, 280,
440.
Vidal, Peire, 61.
Vidal de Besal, Ramn,
43, 52,
55.
Vidal de Noya, Francisco de, 184,
186.
Vidal
y
Valenciano, Cayetano,
75 n.
Viguier, E., 435.
Villalba, Andrs de, 307.
Villalba Hervs, Miguel, 540 n,
Villalobos. Vase . Lpez de Vi-
llalobos.
Villaln, Cristbal de, 412.
Villalpaudo, Juan de, 146.
Villamediana, El Conde de, 375.
Villasandino. Vaso Alvarez de
Villasaudino.
Villaviciosa, Jos de, 365-6.
Villaviciosa, Sebastin, 452.
Villegas, Antonio de, 213-4, 282.
Villegas, Baldomero, 310 n.
Villegas, Esteban Manuel de,
405-6, 478.
Villegas, Jernimo de, 186.
Villena, Enrique de, 137-40, 147 n.
Villena, El Marques do, 464.
Villers, de, 423.
Vincent do Boauvais, 95, 109.
Vinson, Julien, 11 n.
Virus Cristbal, do, 237, 242.
306, 352.
Vives, Juan Luis, 184, 231 n, 253,
471.
Voiture, Vnoout, 343, 387.
ndice alfabtico
r,m
Voltaire, Fran90is Arouet de,
263, 362, 427, 476, 477, 479, 480.
Vollmoeller, Karl, 16 n.
Weber, Cari Mara, 320.
Wey, William, 62.
Wiffen, Benjamn Barron, 227.
Wiffen, Jeremiah Holmes, 205.
Wolf, Ferdinand Joseph, 119 n.
Wuestenfeld
,
Heinrich Ferdi
-
nand, 38 n.
Wicherley, William, 447.
Xavier, San Francisco, 14, 266.
Xrica, Pablo de, 50 n.
Ximnez de Hada, Rodrigo, 98,
105.
Ximnez Patn, Bartolom, 388
n., 400.
Yaha, Guodella, 188, 325 n.
Yez, Rodrigo,
127-8.
Yez
y
Ribera
,
Jernimo de
Alcal, 456.
Young, Bartholomew, 282.
Young, Edward, 478.
Yusuf,
Historia de,
40,
114-5.
Zabaleta, Juan de, 452.
Zamora, Alfonso de, 186.
Zamora, Egidio de, 106.
Zapata, Luis de, 262.
Zapata, Marcos, 378 n.
Zarate, Francisco Jacinto de, 457
Zarzi, 178.
Zayas
y
Sotomayor, Mara de,
457.
Zeumer, Karl, 98 n.
Zorrilla. Vase Rojas Zorrilla.
Zorrilla, Jos, 34^
., 423, 44>7,
504-5.
Znmrraga, Juan de, 263.
Ziga, Francesillo de, 217.
Zurita, Jernimo de, 207,
284-5.
ENMIENDAS
Y ADICIONES
rkQIXX LITEA
ndice general
Figiat .
Prlogo de D.
Marcelino Menndbz y Pelato v
d08 palabras del traductor
1
Pbbfacio 5
post-scrptm de esta versin castellana
7
Captulo primero.Introduccin 11
Captulo II.poca annima (1150-1220) 70
Captulo III.

poca de Alfonso el Sabio


y
de Don San-
cho (1220-1300) 91
Captulo IV.La poca didctica (1301-1418) 113
Captulo V.poca de Don Juan II (1419-145) 136
Captulo VI.poca de Enrique IV
y
de los Reyes Catli-
oos (1454-1516)
,
.
158
Captulo VII.poca de Carlos V (1516-1556) 184
Captulo VIII.poca de Felipe II (1556-1598) 229
Captulo IX.poca de Lope de Vega (1598-1621) 288
Captulo X.

poca de Felipe IV
y
de Carlos el Hechiza-
do (1621-1700) 374
Captulo XI.poca de los Borbones (1700-1808) 46
Captulo XII.El siglo diez
y
nueve 489
Captulo XIII.

Literatura contempornea 522


Apuntes bibliogrficos
543
ndice alfabtico
S85
LIBROS PUBLICADOS
POR
LA ESPAA MODERNA
que se venden en sa Administracin, Cnesta de Santo Domingo
16,
pral.
N. del
Catl."
Pesetas.
175
Aguanno.

La gnesis
y
la evolucin del De-
recho civil 15
176

La Reforma integral
de la legislacin civil. . 4
177
Alcofurado.

Cartas
amatorias de la monja
portuguesa 3
315 Amiel.

Diario ntimo . . 9
327-328 Antoine. Curso de
Economa Social, 2 vols. 16
178 Annimo."Acadmicas? 1
179

Currita Albornoz al
P. Luis Coloma 1
183 Araujo.Goya 3
180 Arenal. El DeHto co-
lectivo 1,50
182

El Derecho de gracia. 3
181

El Visitador del preso. 3
323 Arn.

Las servidumbres
rsticas
y
urbanas 7
114 Arnold.

La crtica en
la actualidad 3
172 Asensio.

Fernn Caba-
llero 1
39

Martn Alonso Pinzn. 3
184 Asser.

Derecho Inter-
nacional privado 6
111 Balzac.-Csar Birottean 3
54

Eugenia Grandet. ... 3
112

La Quiebra de Csar
Birotteau 3
62

Pap Goriot 3
76

Ursula Mirouet 3
2 Barbey d'Aurevilly.

El Cabecilla 3
12

El Dandismo
y
Jorge
Brummel 3
131

La Hechizada
3
120

Las Diablicas
3
124 Barbey d'Aurevilly.

Una Historia sin nom-


bre
3
110

Venganza de una mu-
jer 3
N." del
Catl. Peeetofl
130 Baudelaire.Los para.
sos artificiales 3
163 Becerro de Bengoa.

Trueba 1
174 Bergeret.

Eugenio
Moutou (Merinos) .... 1
311 Boissier.Cicern
y
sus
amigos. 8
169 Bourget.-Hiplito Taina 0,5(
300 Buisson.La Educacin
popular de los adultos
en Inglaterra. 6
185-186 Burgess.

Ciencia
poltica
y
Derecho cons-
titucional comparados
fdos
tomos) 14
187 Buylla.Economa 12
36-37 Campe.

Historia de
Amrica (dos tomos)., 6
156 Campoamor.

Cnovas. 1
79

Doloras, cantares
y
hu-
moradas 3
69

Ternezas
y
flores 3
317 Carlyle.

La Revolucin
francesa 8
188 Carnevale.

Filosofa
jurdica.Crtica penal.
5
189

La cuestin de la pena
de muerte
3
102 Caro.Costumbres lite-
rarias. 3
140

El Derecho
y
la fuerza.
3
58

El pesimismo en el si-
glo XIX 3
65 Caro.

El suicidio
y
la oi-
vilizacin
3
127

Littr
y
el Positivismo.
3
293 Castro.El libro de los
galicismos
3
190-191 Collins.

Resumen
de la filosofa de Spen-
cer {dos tomos)
15
64
Copn'i
.Un idilio
3
40 Chei.,liez.

Amores
frgiles
3
610
LA ESPAA MODEKNA
N. del
Cati.
Peetas.
26

Latema de Juan Tozado 3
93

Meta Holdenis
3
18

Mis Rovel
3
91
Paula Mere
3
297-298 Darwin.

Viaje de
un naturalista alrededor
del mundo ((os tomos)..
15
59 Daudet. Cartas de mi
molino
3
125

Cuentos
y
fantasas..
3
38
El sitio de Pars...,.
3
13-14 Jack {dos tomos)
6
22

La Evangelista
3
46
Novelas del lunes.
... 3
100

Tartarn en los Alpes
3
166 Dorado.
Concepcin
Arenal
1
289

El Reformatorio
de
Elmira
3
192
Problemas
jurdicos
contemporneos
3
31 Dostoyusky.
La casa
de los muei'tos
3
33

La novela del
presidio.
3
301 Do-wden.
Hi>toria de
la literatura
francesa..
9
326 Emerson.
La ley
de la
vida
5
332

Hombres simblicos. . 4
340 Eltzbach r.

El anar-
quismo segn sus ms
ilustres representantes.
7
193 EngeJs.

Origen de la
familia, de la propiedad
y
del Estado
6
162 Fernin Flor. Tamayo..
1
158
-
Zorrilla
1
165 Fernndez Guerra.

Hart/.pnbusoli
, . 1
92 Fernn.-Obras
completas
3
42 Ferry.
-Estudios de An-
tropologa
3
73

Nuevos estudios de An-
trojiologa
3
:E9 Flrht'. Discursos la
Nacin Alemana. La re-
pTonorudiu
y
educuoin
do lu Alemania Moderna 5
24 Fluubert.
Un corazn
Houcillo
3
196-197 Fuulllee.
-
Historia
di- hii\\o>io[ia{doH tomn) 12
195

La oiouciu Hooial con-
iomporaoa 8
N.del
Catl.
PesetM
194

Novsimo concepto del


derecho
7
333 Fcurmer.
El ingenio
en la historia
3
198-199 Framarino dei Ma-
latesta. Lgica de las
pruebas {dos tomos).
... 15
302-303 Gabba.Derecho ci-
vil moderno i^dos tomos).
15
307 Garnet. Historia de la
Literatura italiana .... 9
201 Garofaio.

Indemniza-
cin las vctimas del
delito 4
200

La criminologa
10
202

La supersticin socia-
lista
5
98 Gautier.

Bajo las bom-


bas prusianas
3
167

Enrique Heine 1
132

Madama de Girardn
y
Balzac 3
121

Nerval
y
Baudelaire.. 3
70 Gay.Los Salones cle-
bres 3
261 Giddings. Principios de
Sociologa
10
286 Giuriati.

Los errores
judiciales
7
203 Gadstonne. Los gran-
des nombres 5
164

Lord Macaulay
...... 1
287 Goethe.Memorias
5
21 Goncourt.

Germinia
Lacerteux 3
205

Historia de la Pompa-
dour 6
204

Historia de Mara An-
tonieta. 7
44

La Elisa 3
61

La Fiustn 3
129

La seora Gorvaisais.. 3
318

Las favoritas de Luis XV 6


6

Querida 3
11

lonata Mauporn.
. .. 3
206 Gonzitlez.-Derecho usual 5
282-283 Goodnow. Derecho
administrativo compa-
rado (<it tomos) 14
207 GoHChon.

Teora du los
cambios oxtranjoroa ...
1
208 Grrt ve.

La sociedad fu-
tura &
209 Groas.Manual del jues. 12
OBBA8 EN VENTA 611
N. del
Catl." Pesetas.
210 Gumplo-wicz.

Derecho
poltico filosfico 10
211

Lucha de razas 8
330
Compendio de Sociolog-a 9
212 Guyau.

La educacin
y
la .Herencia
8
331

La moral inglesa con-
tempornea, sea, Mo-
ral de la utilidad
y
de
la evolucin
,. 12
290 Hamilton.
Lgica par-
lamentaria
2
213 Hausouville.

La ju-
ventud de Lord
Byron.
5
324 Heiberg.
Novelas
Da-
nesas
3
41 Heine.
Memorias
3
314

Alemania
,., 6
214 Hunter.
Sumario
del
Derecho romano
4
S16 Huxley.La educacin
y
las ciencias naturales.
. 6
215 Ihering.
Cuestiones
ju-
rdicas
6
216 Janet.

La familia.
.... 5
217 Kells Ingram.
Historia
de la Economa
poltica. 7
218 Kidd.
La evolucin
so-
social
; 7
319 Koch
y
otros.
Estu-
dios de higiene
general. 3
295 bis. Korolenko.
El de-
sertor de Sajaln
2,50
88 KropoTkln.
La Con-
quista del Pan
3
322

Campos,
fbricas
y
ta-
lleres
, 6
199 Krger.
Historia, fuen-
tes
y
literatura del De-
recho
romano
7
421 Laveleye.
Economa
poltica
7
220 Lange.
Luis Vives,
. . . 2,50
319 Lemcke.
Esttica
8
288 Lemo.;nier.
La Carni-
cera
(Sedn)
3
*21 Leroy-Beaulieu.
Eco-
noma
poltica
8
83 Lombroso.
Aplicacio-
nes
judiciales
y
mdi-
cas de la Antropologa
criminal
8
72 El
Hipnotismo
3
S22
La Escuela
criminol-
N. del
Oatl. PeMtM
gico positivista 7
45 Lombroso.

Antropolo-
ga
y
Psiquiatra 3
135

ltimos progresos de la
Antropologa criminal. 3
223 Lubbock.

El empleo
de la vida.

3
99

La Vida dichosa 3
28-29 Macaulay.

Estudios
jurdicos (dos tomos).,,
294

La Educacin 7
305-306

Vida, memorias
y
cartas, (dos tomos)..., 14
224 Manduca. El Procedi-
miento penal &
225-226-227 Martens.-Dere-
cho internacional (pbli-
co
y
privado)
(
res tomos) 22
173 Maupassant.Emilio
Zola 1
228 Max-Muller.Origen
y
desarrollo de la religin. 7
160 Menndez
y
Pelayo.

Martnez de la Rosa... 1
152

Nez de Arce 1
284 Mena val. Mara Es-
tuardo 6
118 Merimee.

Colomba.... 3
133

Mis perlas 3
229 Mey r. Derecho Admi-
nistrativo.

La Admi-
nistracin
y
la organi-
zacin administrativa.. 5
230-231 Miraglia.
-
Filosofa
del Derecho {dos tomos) 16
296 Mommsen.Derecho p-
blico romano 12
170 Molins. Bretn de los
Herreros 1
295 Murray.Historia dla
Literatura clsica griega 10
312 Nansen.Hacia el Polo. 6
232 Neera. Teresa 3
233 Neumann.Derecho In-
ternacional pblico mo-
derno 6
308 NLtzsche.-As hablaba
Zaratustra 7
335

Ms all del bien
y
del
mal
5.
336

La G-enealoga de la
moral 3
157 Pardo Bazn.-Alarcn. 1
171

Campoamor 1
612 LA ESPAA MODERNA
K. del
Catl. Pesetas.
151

El P. Luis Coloma. . , 2
168 Passarge.Ibsen 1
161 Picn.Ayala 1
234 Posada.

La Adminis-
tracin poltica
y
la Ad-
ministracin social 5
235 Renn.

Estudios de
historia religiosa 6
236

La Vida de los Santos. 6
56-57

Memorias ntimas
{dos tomos) 6
19

Mi infancia
y
mi ju-
ventud 3
237-238 Ricci.

Tratado de
las pruebas (dos tomos). 20
285 Red.El silencio 3
122 Sainte-Beuve.

Retra-
tos de mujeres 3
49

Tres mujeres 3
84 Sardou.- La Perla Negra 3
24iO Savigny. De la voca-
cin de nuestro siglo
para la legislacin ... 3
242 Schopenhauer.

El
mundo como voluntad
y
como representacin. 12
78

Estudios escogidos 3
241

Fundamento de la moral 5
243 Slghele.

El delito de
dos 4
244

La muchedumbre de-
lincuente 4
245

Teora positiva de la
complicidad 5
320 Sohm.

Derecho privado
romano 14
266 Spencer.-^ De las leyes
en general 8
253

El organismo social.. 7
254

El progreso 7
257

Etica de las prisiones . 10
255

Exoeso do legislacin . 7
248

La beneficencia G
24<)

La justicia 7
247

La moral 7
260

Las indnooionoH do la
Sociologa
y
Las insti-
tuciones domt'sticas.
. . 9
249

La instituciones
ooleuiiiHticuH
6
251-252

Las instituoionea
r
UiicaH {<loK lomoH)... 12

LuH datos de la So-


ciologa (do$ lomoi)...
N.'del
Catl.
250
-
Peseta.
Las instituciones
so-
ciales
292 Stead.El Gobierno de
Nueva York
136 Stendhal.El Amor...
138

Curiosidades amatorias
262 Sthal.

Historia de la
filosofa del Derecho..
.
341 Stirner.

El nico
y
su
propiedad
27
Stuart-MU.

Mis me-
morias
291
Sudermann.

El Deseo.
263
Sumner-Maine.El an-
tiguo derecho
y
la cos-
tumbre primitiva
265

Historia del Derecho. .
264

La guerra segn el
Derecho internacional.
266

Las instituciones pri-
mitivas
267 Supino.

Derecho mer-
cantil
96 Taine.-El Arte en Grecia
101

El ideal en el Arte.. .
66

Filosofa del Arte.,..
106

Florencia
268

Historia de la litera-
tura inglesa contemp.'.
269

Historia de la litera-
tura inglesa.

Los or-
genes
313

Historia de la Litera-
tura Inglesa: El Rena-
cimiento
337

Hist." de la literatura
inglesa: La edad clsica
334

Los orgenes de la
Francia contempornea
El antiguo rgimen.. .
.
270

La Inglaterra
74

La pintura en los Pa-
ses Bajos
108

Miln
103

peles
310

Notas sobre Pars. . .
.
104-105

Roma [dos tomos).
107

Venecia
272 Tarde.El duelo
y
el de-
lito poltico
109

Estudios penales
y
so-
ciales
273

La criminalidad cora-
parada
7
3
3
3
12
9
3
3,5C
7
8
12
3
3
3
3
10
7
3
3
3
6
OBRAS EN VENTA
615
N.
del
Catl.
Pesetu.
871
339
239
134
5
7
71
63
77
10
S4
81
15
115
52
117
20
1
95
48
90
3
85
113
126
75
94
94
89
')7
25
23
47
139
,16
137
80
i04
60
81
53
16

Las transformaciones
del Dei'echo 6
Todd.--El gobierno parla-
mentario en Inglaterra. 8
Thorold Rogers.Sen-
tido econmico de la
Historia 10
Tcheng-Ki-Tong.

La
China contempornea.. 3
Tolstoy.

Dos genera-
ciones 3

El ahorcado 3

El camino de la vida.. 3

El canto del cisne.... 3

El dinero
y
el trabajo. 3

El Prncipe Nekhli. . 3

El sitio de Sebastopol. 3

El trabajo 3

En el Cucaso 3

Fisiologa de la guerra 3

Ivn el imbcil 3

La escuela 3

La muerte 3

La sonata Kreutzer. 3

Lo que debe hacerse.


, 3

Los Co.sacos 3

Los hambrientos 3

Marido
y
mujer 3

Mi confesin 3

Mi infancia
. 3

Mi juventud 3

Placeres viciosos
3

Qu hacer?
3
Trevelyan. La Educa-
cin de Lord Macaulay. 7
TurguenefT. Aguas pri-
maverales 3

Demetrio Rudn 3

El judo
3

El reloj
3

El Rey Lear de la Es-


tepa 3

Humo
3

La Guillotina 3

Nido de hidalgos 3

Padres hijos 3

Primer amor
3

Tierras vrgenes 5

Un desesperado
3
Uriel.
-
Historia de Chile 8
Valera.

Ventura de la
Vega 1
Varios autores.

Cuen-
tos escogidos 8
N. del
Catl. PeselM.
276

El Derecho
y
la Socio-
loga contemporneos.. 12
274-275

La nueva ciencia
jurdica {dos tomos),.. 15
277

Novelas
y
caprichos. . 3
65

Ramillete de cuentos. 3
82

Tesoro de cuentos.
... 3
338 Vlrgilii. -Manual de Es-
tadstica 4
278 Vivante. Derecho mer-
cantil 10
4 Wagner.- Recuerdos de
mi vida 3
325 Walszewsky. Histo-
ria de la literal u rusa., 9
309 Westermarck.

El ma-
trimonio en la especie
humana 12
279-280 Wolf.
-
Historia de las
literaturas castellana
y
portuguesa {dos tomos). 15
43 Ibsen. Casa de mueca. 3
119

La Dama del mar
y
Un
enemigo del pueblo. ... S
53

Los Aparecidos
y
Edda
Gabler
143 Zola.

Balzac
148

Chateaubriand
144

Daudet
146

Dumas (hijo)
86-87

El Doctor Pascual
(
dos tomos)
6
50-51

El naturalismo
en el
teatro {dos tomos).
....
?
35

Estiidios crticos >
17

Estudios literarios.
. , 3
147

Flaubert
1
154

Gautier
1
141

Jorge Sand
]
23

La novela experimental 3
9

Las Veladas de Medn. 3
149

Los Goncourt
1
67-68

Los novelistas natu-
ralistas {dos tomos).,., (t
30

Mis odios
3
150

Mnsset
1
32

Nuevos estudios lite-
rarios
, S
Sainte Beuve
1
165
145
159
142
128
-
Sardn
-
Stendhal
-
Vctor Hugo.
...
-
Los hombros de
marquesa
,
1
i\i U^QO

Você também pode gostar