Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
AT TllU
l
HISTORIA DE U
LITERATURA
ESPASOLA
DESDI LOS ORGENES HASTA EL AO 1900
Quid dignum memorare tuis, Hispana, terri$
Vox humana valet?
(Clandiano; Laus Sbrbnab).
OBEAS PUBLICADAS
por LA ESFANA ]VOr>EI^]VA
Murray.
Historia de la Literatura
Espaola, 10 pesetas.
Dovi'deii.
Sneca,
Lucano, Marcial, Quintiliano
(T.)
(2)
El Pseudo-Turpin es el libro IV del Liber lacbi
(1140). El
P. Fidel Fita public una interesantsima traduccin gallega del
libro IV del Cdice Calixtino en el Boletn de la Beal Academia d^
la Historia. Abril, 1885.(T.)
3)
Vid. el cap. XIII del precioso libro Recuerdos de un viaje
Santiago de Galicia, por el P. Fidel Fita
y
Colom
y
D. Aureliano
Fernndez-Guerra. Madrid, Lezcano, 1880.
(T.)
14 HISTOEIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
centuria, pero escribi en castellano. Permanece solo,
aislado de los de su raza. El ms antiguo libro basco,
con
justicia llamado Linguae Vasconum Primitiae,
es
una coleccin de versos de muy escaso mrito hecha
por Bernard Dechepare, cura de Saint-Michel, cerca de
Saint-Jean Pied de Port;
y
su fecha es moderna
(1545).
Pedro de Axlar es el primer basco que muestra alguna
originalidad en su idioma nativo,
y,
cosa bastante ca-
racterstica,
trata de asuntos religiosos. Aunque vivi
en Sare, en los Bajos Pirineos, era espaol, natural de
Navarra,
y
floreci en el siglo xvii
(1643).
Verdad es
que un corto nmero de bascos de segundo orden, como
el poeta pico Ercilla
y
Ziga,
y
el fabulista Samanie-
go, figura en la literatura castellana; pero las glorias
eskaras es preciso buscarlas en otras esferas, en perso-
najes heroicos como Ignacio de Loyola
y
su ilustre dis-
cpulo Francisco Xavier. Dejando un lado las obras de
devocin
y
enseanza, trasladadas en su mayor parte de
otros idiomas, la literatura bascuence es principalmente
oral,
y
no tiene ms que una relacin formal con la his-
toria de las letras espaolas. Dentro de estrechos lmi-
tes
geogrficos, el bascuence sigue tranquilo su curso,
y
sobre cada loma de los Pirineos mantiene su autonoma
contra fuerzas al parecer irresistibles. Pero su vitalidad
excede su vigor reproductivo: subsiste, mas no puede
multiplicarse. Cualquiera que haya sido la pasada in-
fluencia del bascuence sobre el castellano (influencia
nunca grande), ha cesado en la actualidad; entretanto,
ol castellano tiende suplantar
(
por lo menos com-
plementar) al bascuence.
Los antiguos invasores (iberos, celtas, fenicios, grie-
gos, cartagineses, alanos, suevos, godos
y
rabes) no han
dejado ms que tenues huellas sobre la forma predomi-
nante del lenguaje espaol, que se deriva del latn por
FITZMAUEICE-KELLT 15
una descendencia ms clara, aunque en modo alguno
ms directa que la del francs. Tan de poca monta es la
lnea divisoria entre la madre latina
y
su ms noble hija,
que ya en el siglo xvi Fernn Prez de Oliva escribi
un discurso que estaba la vez en latn
y
en castellano,
siendo inteligible en
cualquiera de los dos idiomas,
y
cosa frivola en ambos
(1),
aunque juzgada digna de loa
en una poca en que los poetas ms eminentes se com-
placan en ensartar versos formando un rosario polglo-
ta, sin otro objeto que el de ostentar su extraa habi-
lidad
(2).
Por lo que hace nuestro propsito, los albores de la
(1)
No lia sido Prez de Olira el nico de nuestros hnmanistas
que se ha entretenido en estas bagatelas. Snchez de las Brozas es-
cribi tambin un Dilogo hilinge (Vid. D. Raimundo Miguel, Bio-
grafa
del Brcense). A Juan de Vergara se atribuye, probablemen-
te sin fundamento, cierto poema macarrnico
y
nada limpio, rotu-
lado Callioperria, que se conserva manuscrito en la Biblioteca Na-
cional. D. Toms de Triarte compuso por este mismo estUo una sa-
ladsima Metrificatio invectivalis contra atudia modernorum, que no
cede en gracejo ni en intencin la mejor de las Epistolae obscuro-
rum virorum. (Vid. tomo II,
pg.
154 de la Coleccin de obras en
verso
y
prosa de D. Toms de Iriarte. Madrid, Cano, 1787.) Crist-
bal de Castillejo tiene tambin una oracin en latn
y
romance por
el estilo del discurso de Prez de Oliva (vase G-allardo: Ensayo, II,
pginas 285-286). (T.)
(2)
No hay sino recordar, por ejemplo, el Auto de la Pasin, de
Lucas Fernndez,
y
la Propalladia, de Bartolom de Torres Naha-
rro. En la Comedia
Serafina
del ltimo hay, adems de los persona-
jes que hablan en castellano, otros que se expresan en cataln, latn
italiano. Cada autor dramtico de aqullos era un Panurgo en
materia de idiomas.
(T.)
Sobre este punto pululan los ejemplos. Apuntaremos algunos
ttulo de curiosidad:
Raynouard, Choix des posies originales des troubadours (Pa-
rs,
1817), tomo II, pgs. 226-229, cita un descort de Raimbaud de
1 HISTORIA DB LA LITERATURA ESPAOLA
literatnra en Espaa comienzan con la conquista roma-
na. En colonias como Pax Augusta (Badajoz), Caesar
Augusta (Zaragoza)
y
Emrita Augusta (Mrida), la in-
fluencia romana se fortaleca merced los matrimonios
de soldados romanos con mujeres espaolas. Por toda la
Pennsula se divulgaba la odiosa canto, como dice San
Agustn
(1),
de los nios que estudiaban latn,
j
cada
escuela constitua un nuevo centro de autoridad roma-
na. Juntamente con sus leyes, los conquistadores impu-
sieron su lengua las dispersas tribus,
y
stas su vez
invadieron la capital de la poltica
y
de la literatura la-
tina. El aliento del genio espaol informa la latinidad
Yaqneiras, que tiene una estancia en provenzal, otra en italiano,
otra en francs, otra en gascn, otra en gallego,
y
la viltima en una
mezcla de todos estos idiomas.
Camoens {Ohras, Lisboa, 1860-1869, tomo II,
pg. 9)
tiene una
redondilla donde hay dos versos de Boscn;
y
en el soneto de Ca-
moens, nm. 294, se lee un rengln de Petrarca. En las comedias de
Camoens hay otros ejemplos: en El Bei Seleuco, el Physico
y
San-
cho hablan en castellano; en Os Amphitroes, Mercurio habla en cas-
tellano
y
portugus,
y
Sosea habla slo en castellano; en Filodemo
el Bobo habla tambin en castellano.
Lope de Vega tiene un romance en gallego
y
en castellano, imi-
tando los cabaUerescos {Biblioteca Bivadeneyra, tomo XXXVIII,.
pgina 245). Algo semejante, en cuanto frivolidad, es el centn
que trae Lope en sus Rimas humanas de los versos de siete ocha
poetas,
y
los discursos en flamenco del libro XIV del Peregrino en
su patria.
Recurdese tambin el Soneto de quatro lenguas
, de Gaspar de
Agnilar, que figura en el Cancionero de peles (Cf. los Bo7nan8-
che Forsehungen von Karl Vollmller; Erlangen, 1893; p.
138-144.)
Otros ejemplos pueden verse en Grimm {Gcschichic,
pg.
455),
Dante (Opere minori, Firenze, 1831, tomo II, pgs. 552-553; Purga-
torio, canto XXVI), Du Mril {Posies populaires latines du Moyen
Age, Parn,
1847, pg. 6) y
Goethe
(
TerAe, Stuttgart.
1876, tomo IX.
pg.
95).-(A.)
(1)
Soti. Avguit. Confe9$iotiea, lib. 1, cap. 13.^A.)
PITZMAUBICE-KELLY
17
de la Edad de Plata
(1).
El mismo Augusto
nombr
su
liberto espaol, Cayo Julio Hygino
(2)
Director
de la
Biblioteca Palatina. La aptitud literaria
de los
espao-
les se muestra exuberante en la prodigiosa
erudicin
de
Sneca el Antiguo
(3),
madura en la altisonante
retri-
ca
y
brillante colorido del Joven
(4),
en la
declamatoria
elocuencia
y
vibrantes versos de Lucano
(5)
en el des-
carado humor
y
grosero cinismo de Marcial
(6), y
en el
(Ij Desde el ao 14 hasta el 117 de J. C, sea desde la muerte
de Augusto hasta la de Trajano.
(T.)
(2)
690-770? de Roma. Escribi: De vita rebusque illustrium
vi-
rorutn; De sita urbiwrn italicarum; De agricultura;
De apihus; De
Virgilio; In Cinnae propemptico; Libri
Genealogiarum: De dstrono-
mia.{T.)
(3)
Naci por los aos de 700 75-i,
y
muri hacia el 7i)2. Escri-
bi: Histwia Romana; Controversiae; Suasoriae.^T.)
(4)
Naci 750-4 antes de J. C. Muri 815-65 despus de J. C
Escribi: Obras perdidas: De motu terrarum; De lapiduvi natura;
De pisciun natura; De situ Indiae; De situ et sa^ris
Aegyptiorunt;
Deforma
mundi; Exhortationes; De
officiis;
De immatura marte;
De s^iperstitione; Dialogus de matrimonio; De amicitia; Moralis
philosophiae libri; De reniediis fortuitorum ad Gallionem; De pau-
pertate; De misericordia; De vitapatris; Orationes; Messalinae Lau-
datio; Epistolae ad Novatum.
Obras existentes: Epistolae ad Lucilium; Naturalium quaestio-
niim libri VII; Apokolokyntosis; Ad Lucilium, quare aliqua incom-
moda bonis viris accidant quuwo Providentia sit; Ad Serenum, nec
iniuriam nec eontumeliam accipere sapientem; De ira, ad Novat^im;
Ad Marciam, de consolatione; Ad Gallionem, de vita beata; Ad Se,
renum, de oiio; Ad Serenum, de tranquillitate animi; Ad Paulimim-
de brevitate vitae; Ad Polybium, de consolatione; Ad Helviam ma-
treni de consolatione; De dementia, libri duo; De
beneficiis, libri VII
(Cf. W. S. Teuffel, Geschichte, etc.)-(T.)
(5)
39-65 de J. C. Se conserva su poema Pharsalia, en diez li-
bros.(T.)
(6)
42-102 d. de J. C. Se conservan sus Epigrammata en cator-
ce libros precedidos de otro, rotulado: Liber Spectaculorum.
{T.)
18 HISTOEIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
luminoso juicio
y
grave laconismo de Quintiliano
(1).
Todos estos escritores ostentan en germen las cuali-
dades tpicas, tanto de lozana como de debilidad, que
fueron desenvolvindose luego en la evolucin de la li-
teratura espaola,
j
su influencia sobre las letras fue
equiparada por su autoridad en los negocios del Estado.
El espaol Balbo fue el primer brbaro que lleg al Con-
sulado; un sobrino suyo, espaol tambin, fue el primer
brbaro que obtuvo el honor del triunfo pblico
(2);
el
espaol Trajano
(3)
fue el primer brbaro llamado Em-
perador, el primer Emperador que bizo del Tigris la
frontera oriental de sus dominios,
y
el nico Emperador
cuyas cenizas fueron admitidas en el recinto de la ciu-
dad romana. Y la victoria del vencido fue completa cuan-
do el espaol Hadriano
(4),
el autor de los clebres
versos:
Animula vagula blandula
Hospes comesque corporis,
Qaae nunc abibis in loca,
Pallidula, rigida, nudula,
Nec, ut soles, dabie iocos?
doctsimo en letras
y
artes, lleg ser dueo del mundo.
(1)
35-95 d. de J. C. Escribi: De causis comiptae eloquentiae;
De
institutione oratoria, libri XII.
(T.)
(2)
Generalmente suele confundirse L. Cornelio Balbo, natu-
ral de Cdiz, ilustre General, amigo de Cesar
y
Pompoyo,
y
por
quien pronunci Cicern un clebre discurso el ao 697 de Koma,
con su sobrino P. T. L. Cornelio Balbo, hijo de P. Cornelio Balbo,
gaditano tambin,
y
vencedor de los Garamantas el ao 19 antes
de J.
C.-(T.)
(3)
53-117 d. de J.C.(T.)
(4)
76-138 d. de J. CCf. sobre Adriano: Spartianus, Vita Ha-
driani; Furdinand Gr(<goroviu8, Dcr Kaiser Hadrian
(Stuttgart,
1884),
y
Plew, (uellcminicrsuchungen zur Geschichtc des Kaisen
Hadrian (Strassburg, 1890).(T.)
FITZMAURICE-KELLY
19
Oibbon
(1)
declara con justicia que la poca ms feliz de
la historia de la humanidad es aquella que transcurre
desde la muerte de Domiciano hasta el advenimiento
de
Cmodo;
y
los espaoles, que cuentan Marco Aurelio
como hijo adoptivo de Crdoba, se gloran con legtimo
orgullo de que de aquellos ochenta ureos
y
prsperos
aos, sesenta por lo menos transcurrieran bajo el cetro
4e los Csares espaoles.
Por otra parte,
y
dejando un lado excepcionales
asos, la diccin latina de los espaoles molestaba algn
tanto los odos refinados. Cicern
(2)
ridiculiza el acento
jpingue quiddam atque peregrinum que se echaba de ver
hasta en los ms doctos espaoles que pisaron el suelo
de Roma; Marcial
(3),
retirado en su patria, Blbilis,
se
horrorizaba de la posibilidad de incurrir en algn idio-
tismo local;
y
Quintiliano
(4),
purista ms severo an que
un verdadero romano, miraba con ceo la introduccin
de sus provincialismos patrios en el habla vulgar de la
capital. En Roma, las incorrecciones de lenguaje eran
Botadas donde menos se esperaba. Bien pudo Catulo mo-
farse de Arrio
(5)
(precursor de un tipo londonense)
(6),
(1)
Decline and Fall
of
the Roman Eminre, cap. III.
Eduardo
-Gibbon (1737-94), ilustre historiador ingls, empez publicar su
Decline and Fall en 1776, terminando en 1788. Su autobiografa es
joya de la literatura inglesa. La Historia de la decadencia
y
ruina
del Imperio Romano, est traducida al castellano por D. Jos Mor
de Fuentes, en ocho tomos on
4."
(T.)
(2)
Pro A. Licinio Archia poeta, X, 26.
De divinatione,
II,
64.(A.)
(3)
Lib.IV, epigr. 55. Lib. Xll.praef. Lib. XII,epigr.53.(A.)
(4)
De instit. oratoria, I,
5.
(A.)
(5)
Chommoda dicebat, si guando commoda vellet
Dicere et hinsidias Arrius insidias.
(Catul. LXXXI, bien LXXXIV,segn otras ediciones.)
(T.)
(6
Llmase ^Arry en Londres al tipo que quiere darse tono de
20 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
en la cuestin de las aspiradas; el atildado gramtico
tall que censurar en el mismo Augusto
(1). Afortioriy
Hadriano fue criticado por sus solecismos
espaoles.
Pero la novedad es la reina del da. La centuria que me-
dia entre Livio
y
Tcito
(2)
muestra diferencias de esti-
lo inexplicables por la socorrida teora de las variacio-
nes del temperamento;
y
cambios aun ms sorprenden-
tes caracterizan los dos siglos que separan Tcito de
San Agustn. Esto no es otra cosa sino una nueva con-
firmacin de la antigua mxima, segn la cual as como
la velocidad de los cuerpos que caen aumenta con la dis-
tancia, as las decadencias literarias se hacen mayores
con el tiempo.
Lo que aconteci en Italia
y
Africa, tuvo lugar en
Espaa. El majestuoso sermo urhanus cedi el paso a^
sermo pleheius. Los soldados espaoles haban descubier-
to el funesto secreto del Imperio, es saber, que los Em-
peradores podan ser elegidos en otros lugares que en
Roma. No menos funesto fue el descubrimiento de que
poda
hablarse latn sin necesidad de guardar miramien-
tos con los modelos romanos. A medida que decae el im-
perio de la forma clsica, progresa el de los ejemplares
eclesisticos. El latn eclesistico de la cuarta centuria
brilla con su mayor esplendor en los versos del poeta
cristiano
y
espaol Prudencio
(3);
con l renacen las for-
caballero, pero no pronuncia bion la letra h (imperdonable falta on
ingls). Conviene advertir quo Harry es el diminutivo de
>'uiu
como Harriet de Henrietta.{T.)
(1)
Vid. Suetonius, De vita Caeearum (Divus Ootavius Augus-
tuB, 88).-(A.)
(2)
Croen algunoH que Tcito fuedifiofpulo de Quintiliano.(A
(3)
Naci ou .1-18
.'150,
en Zarajifoza Calahorra. Escribi:
Kathevtenn {Jjihrn vi Ioh HininoH); Amartiguenia (Origen del
pooodo); Tcrittefanan
(Libro do la Coronan); Afotheoiii (Apotoo-
FITZMAUBICE-KELLY 21
mas mtricas del clasicismo. Prudencio no domina,
pero
procura continuar la tradicin del verso romano,
y
aun-
que realmente no tiene versos aconsonantados,
muestra
tendencia esta novedad en composiciones como el Kym-
nus ad Galli Cantum. Durante el ms glorioso perodo
de la poesa romana, soldados, marineros
y
literatos, te-
nan en el versus saturnius un sistema mtrico espont-
neo, que no guardaba las reglas de la cuantidad, pero s
las del acento,
y
esa mtrica vulgar haba de sobrevivir
su aparatosa rival
(1).
Se duda acerca de si la prosodia
cuantitativa, trada de Grecia por petimetres literarios,
floreci alguna vez fuera del crculo de los literatos de
profesin. Lo indiscutible es que las importadas reglas
mtricas, fundadas en la influencia de las vocales
y
en la
colocacin de las consonantes, fueron sustituidas gra-
dualmente por leyes ms libres de cuantidad silbica, en
las cuales el acento
y
la cadencia tnica hacan de fac-
tores principales.
Cuando cay el Imperio de Occidente, Espaa fue
presa fcil de los brbaros del Norte, quienes se apode-
raron del territorio por la fuerza de las armas,
y
tuvieron
poco contacto con los pobladoi'es. Espaa no debe los
godos otra cosa que tinieblas
y
desolacin. Ningn li-
bro, ninguna inscripcin de origen gtico se conserva;
las Gongorinas cartas, atribuidas al rey Sisebuto, no son
obra suya
(2),
y
hasta es dudoso que los godos legaran
ms que unos cuantos vocablos al lxico espaol. La de-
sis); Psicomaqiiia (Lucha del alma); Adversus Symmachum, libr II;
Dittochaeon (Doble alimento?) Muri por los aos de 410.
(T.)
(1)
Horacio, en la Epist. 2 del lib. I, vers. 157, indica su desdn
respecto la poesa popular. Vase tambin Cicern, Tuscul. IV
,
2.-(A.)
(2)
Vanse dichas cartas impresas en el tomo VII de la Espaa
Sagrada. {T.)
22 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
rrota de Don Rodrigo por Tarik
y
Muza, puso la Penn-
sula merced de la irrupcin musulmana
(1).
El senti-
miento nacional no se haba despertado an. Witiza
j
Don Rodrigo eran considerados por los espaoles como
la gente de Italia
y
Africa consideraba Totila
y
Ga-
limaro. El clero permaneca separado de sus gobernan-
tes. Algunos privados godos fueron propuestos para dio"
cesis que no existan, pero con pinges rentas; godo liubo
que ocup l solo dos sedes la vez,
y,
como por va de
contrapeso, Toledo estaba mal gobernada por dos Obis-
pos godos rivales. Oprimidos por un severo Cdigo penal,
los judos saludaron los rabes invasores como parien-
tes orientales, de raza tambin circuncidada,
y
en unin
de los esclavos paganos fueron en auxilio de los conquis-
tadores. Tan obscura es la historia de los aos siguien-
tes, que se ha llegado decir que slo hay en ella una
cosa cierta,
y
es el nombre de Don Rodrigo. No menos
cierto es que en breve transcurso de tiempo fue subyuga-
da casi toda la Pennsula. Los ms belicosos espaoles.
giles, desenvueltos, alentados,
Animosos, valientes, atrevidos,
Dnros en el trabajo,
y
sufridores
(2),
reunidos con Pelayo en la cueva de Covadonga, cerca
de Oviedo, entre las cadenas del Pirineo, derrotaron
las huestes del berber Alkamah
y
del traidor Arzobispo
D. Opas. aConfiando en la proteccin de sus riscos
dice
Gibbon
(T.)
(2)
Vaae tambin el artculo de Hbner: Inscripcin Bomana
de Argavieso. Poetas espaolen del primer siglo, en el Boletn de la
Real Academia de la Historia (Abril.
188(i),
y
su estudio: Los ms
antiguos poetas de la Peninsula, en el Homenaje Menndex
y
P'-
/ayo (II, 241..35).-(T.)
(3)
OtroH dan Ibh fechaH de 348-410, oomo hemos indicado anie-
riormeute.(T.)
FITZMAUEICE-KELLY
25
quiz natural de Tarragona)
(1);
con cierto orgullo
que
conmueve, se glora de que Csar Augusto |di la Igle-
sia, despus de Eoma
y
Cartago, el mayor
nmero
de
mrtires. Sin embargo, pesar de su espritu cristiano,
puede tanto en l el sentimiento de la grandeza impe-
rial, que llega decir: es tan superior un ciudadano ro-
mano un grosero brbaro, como el ser racional las
bestias.
Prisciliano
y
su compaero de padecimientos Latro-
cinio (m.
385),
los primeros mrtires puestos en los al-
tares por la Cristiandad, fueron ambos presbteros
de
singulares dotes. Como discpulo de San Agustn
y
com-
paero de San Jernimo, Orosi (n. 390) merecera re-
cordacin aunque no agregase esos ttulos el de ser
el
ms antiguo de los historiadores universales. Lo mismo
que Prudencio, Orosio une su simpata por el Imperio,
cuya destruccin lamenta, el fervor del sentimiento re-
gional. Espaol sincero
y
altivo, relata las batallas que
sus antepasados dieron por la libertad; slo encuentra
un nombre superior al de Nuraancia,
y
es el de la madre
del mundo, Roma;
y
su corazn se compadece de la ce-
guedad de los brbaros, obstinados en cerrar los ojos la
luz. A pesar de ser fro, austero
y
hasta cnico en ocasio-
nes, Orosio siente profunda emocin al pensar en los C-
sares,
y
se entusiasma al considerar que, nacido en no
obscura ciudad
(2)
puede atravesar el mundo bajo la gi-
da de la jurisdiccin romana. A ese vasto conjunto de
razas diversas, todas las cuales se expresan en un mismo
idioma
y
reconocen una ley universal, da Orosio el nov-
simo nombre de Romania.
(1)
Otros sealan como lugar ms probable, Calahorra. En este
punto no hay, sin embargo, completa certidumbre.
(T.)
(2)
Alude al vers. 39,
cap. XXI de los Hechos.{T.)
26 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
Viene despus Liciniano [circa
584),
Obispo de Carta-
gena, correspondiente de San Gregorio Magno. Pero la
figura ms encumbrada ilustre de esta poca es la de
San Isidoro de Sevilla (m. 636)
(A.)
(3)
Cf. Ibn-Gebirol (Aven-Cobrol), La fuente de la vida, tradu-
cida n ol siglo XII por Juan Hispano
y
Domingo Gonzlez, d(*l
Arabo al latn
y
ahora por primera voz al canlollauo por Federico
do Castro
y
Fernndez. Madrid, B. Rodrguez Sorra, 1S)1)1.
(4)
Puro, incero
y
sin mancha es su canto, como su alma.
-(T.)
FITZMAURICE-KELLY
29
oles es en el terreno de la filosofa. En este concepto se
distinguen Aben-Badjali Avempace (m. en
1138),
el
adversario del escepticismo mstico de Al-Gazzali;y
Abu-
Bekr Aben Al-Tofail (1116-85),
autor de la novela neo-
platnica
y
panteista rotulada Risalat Haiy hen Yah-
zan
(1),
cuya principal tesis es que la verdad religiosa
y
la verdad filosfica no son sino dos aspectos de una mis-
ma realidad. Moliammed ben Ahmed ben Roxd (1126-
98),
mejor conocido con el nombre de Averroes
(2),
pro-
(1)
Cf. la edicin: Philosophus autoddactu see epstola Ab
Jaafar,
ebn Tophail, de Hai ebn Yokdhan, in qua ostenditur quomo-
do ex inferorum
contemplatione ad superiorum notitiam ratio hu-
mana ascender ^lossi'. Arbico et latine edidit E. Pococke. Ox-
ford, 1671.
(T.)
(2)
Su verdadero nombre era Abulwalid Mohammed ben-Ahmed
ben-Mohammed ben-Ahmed ben-Ahmed ben-Roxd. Naci en Cr-
doba el ao 520 de la Hgira (1126 de J. C.)
y
muri en Marruecos
el ao 595 (1198 de J. C). Adems de sus grandes mritos cmo
escritor, los tiene singulares como poltico. Protegi sus primeros
pasos en la corte el clebre filsofo
y
mdico de Guadix Aben To-
fail (Abu Bekr Mohammed ben Abdelmalec ben Tofail). Goz de
gran predicamento corea del Roy almohade YacubAlmansur-billah.
Fue cad de Sevilla
y
de Crdoba. En sus ltimos das se vio perse-
guido, siendo desterrado Lucena
y
quemados sus escritos. No hay
que confundir Averroes con su abuelo Abulwalid Mohammed, que
lleva el mismo nombre
y
fue tambin cad de Crdoba (1058-1127).
Casiri
y
Renn incurren, sin embargo, en esta confusin, verdadera-
mente difcil de evitar, por la semejanza de los nombres
y
circuns-
tancias personales. Vide sobre esto la
pg.
545 de la por muchos
conceptos notable obra de mi querido amigo D. Rafael de Urea:
Sumario de las lecciones de historia crtica de la literattira juridica
espaola dadas en la Universidad Central. Madrid, 1897-1898.
(T.)
30 HI8T0EIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
fes la doctrina de la universal naturaleza
y
unidad del
intelecto humano, explicando las diferencias individua-
les mediante una fantstica teora de grados de ilumi-
nacin.
Aunque rabe, Averroes fue ms respetado por los
judos que por la gente de su propia raza. Su gloria fue
tan duradera, que tres siglos ms tarde le vemos citado
por Coln
(1),
y
la influencia de su doctrina fue tan te-
naz, que an prevaleca eu las enseanzas de la Univer-
sidad de Padua, en tiempo de Lutero. Ms augusta to-
dava es la personalidad del Aristteles espaol, Mos-
sel Aben Maiemona Maimnides (1135-1204), el ms
grande de los judos europeos, el padre intelectual, por
decirlo as, de Alberto Magno
y
Santo Toms de Aqui-
no. Natural de Crdoba, se vio obligado despus Mai-
mnides marchar al Cairo, donde lleg ser principal
rab de la Sinagoga,
y
sirvi Saladino en calidad de
mdico, rehusando desempear el mismo cargo cerca de
Ricardo Corazn de Len. Es discutible si Maimnides
era judo por convencimiento; lo que no ofrece duda es
que se conform exteriormente con el mahometismo
(2).
En un agudo epigrama se sintetiza su manera de ser,
diciendo de l que filosofaba el Talmud
y
talmudeaha la
filosofa. Sera absurdo, por de contado, suponer que
su buen sentido crtico pudo aceptar la pueril leyenda
del Haggadah, donde, entre otras cosas semejantes, re-
fieren los rabinos que el len teme el canto del gallo
y
(1)
Cf. Navarrete: Coleccin de los viajes
y
descbmientos, 1.
1,
pg.
261.-(A.)
(2)
Conviene consultar aoeroa do Maimnides, adems de la Bi-
blioteca rabnica do IlodrffuoK do CoHtro
y
do Iob OHudios oxtran-
joros, las pgs. 31fi-320 dol tomo III dol Anlims filosfico de la es-
clura
y
lengva hebrea, por D. A. M. Garca Blanco. Madrid, 1851'
-(T.)
FITZMAURICE-KELLY 31
que la salamandra apaga el fuego, con otros portentos
eiusdemfarinae.
En su Yad ha-Hazalcah {La Mano Fuer-
te), procura Maimnides purgar el Talmud de sus pilpu-
lim 6 comentarios casusticos,
y
transformar ese montn
de
inmundicias en libro que sirviera de gua importante
para la vida prctica. De aqu que tienda dar una in-
terpretacin racional de los textos sagrados. Maimni-
des no niega precisamente, pero explica por medio de
una simblica exegesis, infinitamente sutil
y
alambica-
da, la comunicacin directa con la Divinidad, los mila-
gros
y
los dones profetices. Los judos africanos
y
espa-
oles recibieron con docilidad la nueva enseanza,
y
en
vida de su autor lleg ser completo el triunfo de la
doctrina
(1).
Algunos de los discpulos exageraron el
cauteloso racionalismo del maestro,
y
as surgi la inevi-
table reaccin de la Kabhala con todo su aparato de me-
ditadas extravagancias. La reaccin fue acaudillada por
otro espaol, el mstico cataln Bonastruc de Portas
Moses ben Nahraan
(1195-1270);
la relacin entre los
dos adversarios se
manifiesta en la leyenda rabnica, se-
gn la cual las almas de ambos brotaron de la cabeza
de Adn: Maimnides procede del rizo izquierdo, que
simboliza la severidad de juicio; Moses ben Nahman
del derecho, que representa la ternura
y
la miseri-
cordia .
En el orden literario, la pretendida ainfluencia ar-
biga, si por ventura existe, no es dable en modo alguno
compararla con la de los judos espaoles, quienes pue-
(1)
Mi distinguido amigo el Sr. D. Mario Schiff ha dado co-
nocer en la Revista crtica de historia
y
literatura (tomo II, pgi-
nas 160-176) una traduccin castellana indita del More Nebuchim
Chiia de los descarriados, de Maimnides (ms. Kk-9 de la Bibliote-
ca Nacional), hecha principios del siglo xv por el converso Pedro
de Toledo.(T.)
32
HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
den gloriarse de que Judah ben Samuel el Levita sobre-
vive como uno de los maestros del Dante. A Judah se le
cuenta entre los inmortales,
y
ningn rabe alcanza
desatar la correa de sus sandalias. Acontece, sin embar-
go, muchas veces, que un personaje de segundo orden, fa-
vorecido por la ocasin
y
la fortuna, se pone al frente
de una revolucin literaria. Pero eso no tuvo lugar en
Espaa. Los innumerables poetas hispano-rabes, vulga-
rizados por la diligencia de Schack interpretados por
el genio de Valera, no slo son incomprensibles para
nosotros
y
para los espaoles, sino tambin para sus
contemporneos rabes, quo necesariamente hubieron de
ignorar lo que todas luces constitua una lengua muer-
ta, el artificioso
y
complicado tecnicismo del verso orien-
tal. Si, pueSj sus propios conterrneos erraban al inter-
pretar estos poetas, sera muy chocante que su difcil
ampulosidad se hubiese infiltrado en el castellano. Es
anticientfico
y
casi absurdo afirmar que lo que confun-
de los ms eminentes arabistas de nuestros das, era
llano
y
corriente hace mil seiscientos aos un vaga-
mundo cantante. Es, no obstante, opinin bastante ex-
tendida, la de que la forma del romance castellano (com-
posicin pico-lrica en octoslabos asonautados) procede
de modelos rabes. Esta teora
(1)
es tan insostenible
como la que atribuye la rima provenzal cantores ar-
bigos. No menos errnea es la creencia de que todo el
sistema do los asonantes es de invencin rabe. No slo
son comunes los asonantes todas las lenguas romances,
sino que existen en himnos latinos, compuestos
siglos
(1)
Sustentada entre nosotros por D. Jos Antonio Conde, Don
Podro Jos I'idul
y
D. Pu.scnal do (ayaupos,
y
r(>oliazada por Dozy.
Cf. Hobro ost punto ol importante Discurso lodo por I). Luis Fcr-
nAndez-G^erra
y
Orbe on ol aoto de su reoopoin pblica en la
Real
Academia Enpafiolo, el da 13 do Abril do 1873.(T.}
PITZMAURICE-XELLT
33
antes del nacimiento de Mahoma,
y
por lo tanto, mucho
antes de que ningn rabe llegase Europa.
Es hecho
significativo el de que ningn arabista crea en la fbula
de la influencia arbiga, pues no son los arabistas
ms
dados que otros cultivadores de especialidades rebajar
la importancia de sus estudios.
En puridad de verdad, este mito rabe no es otra cosa
que un mal sueo, una pesadilla sobrevenida despus
de
la indigesta lectura de las Mil
y
una noches. Gracias
Galland, Cardonne
y
Herbelot, lleg ser general la
creencia de que los rabes fueron la gran fuerza creado-
ra de lo novelesco. Pero atribuirles la paternidad
de los
romances espaoles
y
de las trohas provenzales, es una
verdadera extravagancia. La hiptesis en que se funda
esta teora, es la de que los espaoles se interesaron de
una manera especial en el aspecto intelectual
de la vida
rabe, pero semejante presuncin no est justificada por
los hechos. Exceptuando muy contados casos, como la
parte de la Crnica General en que se habla de la conquis-
ta de Valencia
(1),
los historiadores castellanos descono-
cen por completo sus rivales arbigos. Hay, en verdad,
cierto gnero de romances fronterizos
y
como el que versa
sobre la prdida de Alhama, que est basado en tradi-
ciones rabes,
y
poesas como la de Abenamar,
que pue-
den considerarse como obra de un moro que se expresa
en castellano
(2).
Pero estos son casos aislados, excep-
cionales,
y
aun as, la excepcin alcanza nicamente
las fuentes de la leyenda, no la forma de la composi-
cin, que en nada difiere de la de otras dos mil por el es-
(1)
Vid. sobre esto Dozy; Malo de Molina, Rodrigo el Cam-
peador, Madrid, 1857;
y
D. Juan Facundo B>iaao, Discurso de re-
cepcin en la Beal Academia de la Historia. Madrid, 1869.
(T.)
(2)
Vid. el Bomaneero General de Dnrn, nmeros 12
21; 1037
y
1038; 1061 1066.-(T.)
34 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
tilo insertas en el Romancero. Para encontrar ejemplos
de verdadera imitacin, debemos pasar al siglo xv, po-
ca en que un erudito lrico, como el Marqus de Santilla-
na, se ejercita deliberadamente en el metro de un zachal
rabe, como hizo tambin un poeta annimo del Can-
cionero de Linares en cierto fragmento que se conserva.
Estas son audacias mtricas, semejantes liis imita-
ciones que de ballades
y
rondeaux franceses lian hecho
en
nuestros das hbiles literatos como Mr. Dobson,
Mr. Gosse, Mr. Henley
y
Mr. Lang
(1).
Sera de todo
punto injustificado suponer, fundndonos en dos nicos
ejemplos relativamente modernos en la historia del ver-
so
castellano
y
desentendindonos de otras consideracio-
nes, que un vagamundo cualquiera se asimilase por in-
tuicin una rima cuyo enredo extrava los ms diestros.
No es esto decir que la poesa popular rabe no haya
ejercido
influencia alguna en la poesa popular castella-
na, V. gr., en las coplas^ que veces no parecen ser otra
cosa que traslaciones de cantos rabes. La tesis vara de
aspecto en tal sentido^ pues hemos de interesamos en
una literatura con la cual esas lnguidas coplas estn li-
geramente emparentadas
(2).
(1)
Cuatro distinguidos poetas qne han influido en el Renaci-
miento francs en Inglaterra. Henry Austin Dobson naci el 18 de
Enero de 1840: es autor de Vignettes in Rhyme
(1873) y
otras nota-
bles producciones . Edmundo Gosse naci el 21 de Setiembre
de 1849: es autor de On Viol and Lute
(1873),
New Poems
(1879),
Seventeenth-Century Studies, Gossip in a Library, Critical Kit-
Kats, etc. William Ernest Henley naci el 23 de Ag-osto de 184M:
eg autor de A Book
of
Verses
(1888),
The Song
of
the Sword
(1892j
etctera. Andrew Lang naci el 31 de Marzo de 1844; e.s autor de
Ballads in Blue China (1880),
Ballads and verses vain
(1884). Todos
brillan por ku forma, poro Mr. Henley es sin duda el miis verdade-
ro poeta do la actual generacin inglesa.
(T.)
(2)
Al decir aligeramenie quiero dar entender que estas co-
PITZMATJBICE-KELLT
35
La influencia arbiga debe buscarse
principalmente
en la difusin del aplogo, moralidad 6 mxima
orien-
tal, derivados del snskrito. Mr. Bdier
(1)
ataca con sin-
gular erudicin, vigor ingenio la teora que sustenta
la procedencia oriental de los fahleaux franceses. Sin
embargo, el hecho de que la fuente inmediata de compi-
laciones como la Disciplina Clericalis de Pedro Alfonso
(impresa en parte, como las Fables
of
Alfonce, por Cax-
ton
(2),
ao de 1483, en The Book
of
the suhtyl Historyes
and Fahles
of
Esope), es arbiga, ofrece tanta evidencia
como el origen de los aplogos puestos en castellano por
D. Juan Manuel, la derivacin de los proverbios del
Bab Sem Tob de Carrin. He aqu los beneficios litera-
rios que Espaa, juntamente con el resto de Europa,
debe los rabes, deuda que sus novelas picarescas
y
sus comedias tienen pagada con creces; los rabes hicie-
ron entonces el papel de mediadores, tomando del sns-
krito la historia de Kalilah
y
Dimna por medio de la
pas, aunque interesantes por s mismas, no son composiciones lite-
rarias, en el estricto sentido de la palabra. Comprense, por ejem-
plo, estos Tersos:
On her white breast a radiant cross she wore,
Which Jews might kiss, and infidels adore.
(Sobre su blanco pecho lleva una rutilante cruz,
Que besaran de buen grado los judos
y
adoraran los infieles.)
(Pope: Rape
of
the Lock, canto II.)
Donde matan un cristiano
Suelen poner una cruz,
Por eso con hilo de oro
Al cuello la llevas t.
(Copla castellana.)
El pensamiento es casi idntico; la diversidad de forma indica
la diferencia que existe entre la poesa culta
y
la popular, entre la
literatura artstica
y
la vaga inspiracin del juglar inculto.
(A.)
(1)
Vase su obra Les Fabliaux,
2.
edicin, 1895.(A.)
(2)
William Caxton (1412 P-1492), introductor de la imprenta en.
Inglaterra.
(T.)
36 HISTOBLA. DE LA LITERATURA ESPAKOLA
yersin pehlevi,
y
comunicndola desde Espaa los
dems pases del Continente. Y no conviene pasar en
silencio que fueron espaoles algunos de los rabes que
intervinieron en la traslacin.
Menos fcil es determinar la extensin que el habla
arbiga tuvo en Espaa. Los
patriotas quieren persua-
dirnos de que los rabes no aportaron nada al fondo ge-
neral de cultura,
y
los ms comedidos insisten en que los
espaoles dieron ms de lo que tomaron prestado. Pero
esta idea puede ser encarecida en demasa. No cabe des-
conocer que el rabe tuvo una gran boga, aunque quiz
no tanta como parece inferirse del testimonio de Paulo
Alvaro Cordubense, quien en su Indiculus luminosus,
obra del siglo ix, se burla de sus conterrneos porque
descuidaban su antigua lengua prefiriendo los vocablos
hebreos
y
arbigos. La influencia tnica de los rabes es
an perceptible en Granada
y
otras ciudades del Medio-
da,
y
es indudable que los matrimonios recpi'ocos, me-
dio el ms seguro para fortalecer el imperio del idioma
del vencedor, fueron frecuentes partir de la misma in-
vasin, desde que la viuda de Don Rodrigo, Egilona, cas
con Abdalaziz, hijo de Musa, el vencedor de su difunto
marido. Un A.lfon80 de Len se despos con la hija de Ab-
dallah, emir de Toledo;
y
un Alfonso de Castilla se uni
en matrimonio con la hija de un emir de Sevilla. Las
nupcias que desagradaron Dios, de la hija de Alfon-
so V con un rabe (algunos dicen que con Almansur), se
cantan en un famoso romance inspirado en la Crnica Ge-
neral
(1).
En documentos oficiales tan remotos, como que datan
del au 804, se leen ya palabras rabes. El desuso local
del
idioma latino se prueba por el hecho de que en el
(1)
C, el Romancero, de Dorn, nme. 721
y
722.^T.
PITZMATJRICE-KELLY 37
mismo siglo ix el Obispo de Sevilla crey necesario tra-
ducir la Biblia en rabe para uso de los muzrabes;
y
an es ms evidente muestra de la decadencia del latn
la
existencia de una versin rabe de la Coleccin can-
nico-goda
(1).
Entre los eclesisticos ms ilustrados ha-
ba quienes lean el rabe ms fcilmente que el latn.
Los poetas judos, como Avicebrn
y
Judah ben Samuel
el Levita, empleaban veces el rabe con preferencia al
hebreo;
y
es casi seguro que las estrofas del rawi arbi-
go
modificaron radicalmente la estructura del verso he-
braico. Aparte de esto
y
del testimonio de Paulo Alvaro
Cordubense, San Eulogio afirma que algunos cristianos
(cita expresamente Isaac el mrtir) hablaban el rabe
con perfeccin. Y no se diga que este celo por la lengua
del vencedor estaba siempre determinado por la presin
oficial; por el contrario, califa hubo que lleg hasta el
extremo de prohibir los judos
y
cristianos espao-
les el estudio del rabe. No fue pasajera la moda; sacu-
dido el predominio rabe, todava se haca uso de esta
lengua. Alvar Faez, mano derecha del Cid, escriba su
nombre en caracteres arbigos. El dinar cristiano, rabe
en la forma
y
en la inscripcin, fue empleado para com-
batir el dinar almoravide, que rivaliz en popularidad
con el besante de Constantinopla,
y
aun en el siglo de-
cimotercio se acuaban monedas en Espaa con smbo-
los arbigos en el reverso.
No obstante, pesar de tales influencias, el rudo
latn del invencible Norte se conserv casi intacto. Ex-
ceptuando determinados centros, era hablado por algu-
(1)
Tambin se tradujo al rabe el Liber iudiciorum,
j
era opi-
nin del ilustre jurisconsulto
y
arquelogo espaol D. Rafael Flo-
ranes, Seor de Tavaneros, que la versin que del Fuero Juzgo s*
kizo al castellano en tiempo de San Fernando estaba heoha, n del
lain, sino de una traduccin arbiga.(T.)
Vase tambin
P. Wstenfeld: Die Uebersetzungen Arabisoher Werke in das La-
leinische seit dent XlJahrhundert (Gottingen,
1877), y
Boncom-
pagni: Delia vita e delle opere di Gherardo Cremonese (Roma, 1851).
En nuestra Biblioteca Nacional hay tambin algunos preciados
cdices que contienen traducciones de las mencionadas. Citaremos,
oomo ejemplo, ol que lleva la signatura ins. 1407 (ant. L, 59). Es
un c'kIIo dtd siglo xiv, compuesto do l.'W folios
y
uno de guarda,
oon notas, manuscritas. Est falto de principios
y
lleva uumero-
MaH notas marginales. Contiene los Comentarios de Galeno sobre
Hipi>craieM,
y
al folio
69, verti, col.
1,"
trae la siguiente inscripcin:
FITZMAURICE-KELLT 39
vacin del rabe
y
del hebreo estaba asegurada. De ser
as, no se habran cometido errores de tan grueso calibre
como el clebre del capuchino Henrico Seynense, que se
hizo inmortal equivocando el Talmud (Rabbinus Tal-
mud) con una persona
(1).
Pero no hay obra rabe que
sea duradera. Lo que ocurri con la filosofa arbiga en
Espaa, tuvo lugar con el idioma; estaba en la naturale-
za de las cosas. No fue realmente olvidado el hebreo,
y
aun pudo esperarse un renacimiento del rabe en la poca
de las Cruzadas. Sin embargo, slo conocemos tres ara-
bistas de aquel tiempo: Guillermo de Tiro, Felipe de Tr-
poli
y
Adelardo de Bath;
y
en la misma Espaa, cuando
Boabdil se rindi en 1492, apenas si haba en Granada
diez mil rabes que pudiesen hablar su lengua. Unas
dos centurias antes (en 1311-12), un Concilio celebrado
siendo Papa Clemente V, recomend el establecimiento
de ctedras de rabe en las Universidades de Salaman-
<(Tractatus primus libri Galeni in quo exponit libros ypocratis de
regimine egritudinum acutarum qui nominatur liber de acut ordei
(sic) translatatus a magistro Girardo cremonensi in tollecto.a
En la Biblioteca del Escorial se conserva un cdice del siglo xv
que contiene la traduccin
castellana de 71 Salmos de David, hecha
por maesre herman el alemn segund cuerno est en el ebraygo.v
Lleva la signatura I,
1, 8. (Vase El Salterio, traducido por Juan
de Valds
y
publicado por Ed. Boehmer. Bonn,
1880, pg. 196.)
~(T.)
(1)
Vase Henricus Seynensis, Anni Ecclesiasiici
,
pg.
261:
Cottsitettdo erat admissa apud ludaeos, ut narrat Rabbinua Tal-
mud apud Spondanum, sepeliendi reos in cruce mortuos. Algo se-
mejante se lee en la
pg.
3 del Prefacio la traduccin latina de
la Gua de pecadores, de Luis de Granada, hecha por Michael ab
Isselt (2. edic, Coloniae,
1608): (^Mahometanorum legibus quid im-
purius? Quid depravatius? Coranus Ule insignis
eorum legislator,
heatitudnem in cibo, pota, et uxorum multitudine
constare
affir-
wi.(A.)
40 HISTOEIA. DE LA LITBRATXJBA ESPAOLA
ca,
Bolonia, Pars
y
Oxford
(1).
Salvo en Bolonia, la re-
comendacin fue olvidada,
y
en Espaa, donde pareci
hallar eco en las esferas oficiales, el rabe casi pereci
por falta de uso.
Adems de un grupo de palabras tcnicas, otro le-
gado interesante de los rabes fue su alfabeto. Se us
este ltimo para escribir castellano, sistema que recibi
el nombre de aljamia (de achami, extranjero), denomi-
nacin que se aplic anteriormente al degenerado latn
empleado por los muzrabes. Introducida primero en
los documentos legales, se conserv tal costumbre du-
rante la Reconquista, porque adems del secreto que
lo desusado de esa escritura garantizaba, acrecentaba su
importancia el hecho de la misteriosa santidad aneja
los caracteres rabes. Pero lo peculiar de la aljamia
es que dio lugar una literatura especial, aunque mo-
delada, como era natural, sobre la espaola
(2).
La me-
jor produccin de esa literatura es el Poema, de
Yusuf,
j
es de notar que, tanto este poema como otro del
mismo gnero, de poca mucho ms moderna, rotulado
La Alabanza de Mahoma, estn escritos en el metro anti-
guo espaol de las poesias de clereca. As tambin el
morisco aragons Muhammad Rabadn escribe su poema
cclico en octoslabos castellanos,
y
en otras composicio-
nes vemos endecaslabos evidentemente imitados de un
(1)
Este fue tambin uno de los pensamientos de nuestro ilustre
Raimundo Lnlio, quien en 1275 obtuvo de Don Jaime II la crea-
oiu de una esouela de leng'uas orientales en Miramar (Mulloroa).
Morcd ;i ku solicitud fund asimismo ol Papa Honorio IV otra es-
cuela Homojante en Roma. Por ltimo, ol mismo Riiimundo pidi
en el Cou(!li(> do Viona do lill la i'luidaoioii do (oh'tri'.'* d idio-
mas oriontaleH.
(T.)
(2)
Sobre literatura iiljunimliv dttWi inniMiii,;r>c) ni Ih^rumo d*
reoepcin d D. KduarJo .Saaredra ou la lloal Aoademia EspaBol.
drd,l87H).-(T.)
FITZMAUEICE-K.ELLY 41
caracterstico metro galaico (el de gaita gallega). Los
temas de los textos aljamiados estn tomados sin reparo
alguno de fuentes occidentales; as, el Poema de Alexan-
dre es una versin orientalizada del francs; la Historia
de los amores de Paris
y
Viana una traduccin del pro-
venzal,
y
la Doncella de Arcayona est basada en el poe-
ma castellano de Apolonio, En el Cancionero de Baena
aparece Mahomat-el-Xartossi
(1),
sin su turbante, como
nn verdadero poeta castellano,
j
la tradicin se conti-
na por aquel morisco annimo de Tnez, que se mues-
tra autoridad literaria juzgando las comedias
y
las poe-
sas lricas de Lope de Vega.
Es, por consiguiente, errneo, suponer que los espa-
oles del Norte, en su marcha hacia el Sur, tropezaron
con gentes de mayor cultura
y
de civilizacin ms refi-
nada, cuyo idioma usual les era desconocido
y
que ora-
ban Cristo en la lengua de Mahoma
(2).
Si algo de esto
hubo, sera en muy contados casos. No menos falta de
base es la teora segn la cual el castellano naci de la
fusin del clsico rabe del Medioda con el brbaro la-
tn del Norte. En el Sur de Espaa persisti el latn,
como persistieron el griego, el siriaco
y
el copto en otras
(1)
Vid. el nm. 522 de dicho Cancionero, Mahomat se titula
mdico del Almirante D. Diego de Mendoza.
(T.)
(2)
Esta teora acerca del indigenismo de la cultura cristiana
ha sido sostenida entre nosotros, con gran caudal de erudicin
y
n*
poco esfuerzo de ingenio, por el distinguido orientalista D. Fran-
cisco Javier Simonet, en su conocido Glosario
y
en su indita His-
toria de los mozrabes. No nos parece, sin embargo, muy fundada.
En la Edad Media,
y
tratndose de una misma poca, la cultura
y
civilizacin de los rabes espaoles fueron mucho mayores que lag
de los cristianos. Cmo comparar el esplendor de la corte de Abde-
rrahmn III, cuando la monja Hroswitha la calificaba de orna-
mento del mundo, con la rusticidad de las de sus contemporneas
Ordeo II
y
G-arca III! No hablemos de la influencia
arbiga ea
42 HISTORIA DE IiA LITERATURA ESPAOLA
provincias del Califato. Eq la escuela fundada en Cr-
doba por el Abad Speraindeo, Livio, Cicern, Virgilio,
Quintiliano,
y
aun Demstenes, eran estudiados con tan-
to ardor como Salustio, Horacio
y
Terencio en las comar-
cas septentrionales. Concediendo el hecho de que el latn
lleg ser tan descuidado que fue necesario traducir la
Biblia al rabe, no es menos cierto que el rabe mismo
se vio tan olvidado, que Pedro el Venerable hubo de tra-
ducir el Koran para uso del clero. Por ltimo, debe te-
terse en cuenta que la variedad de romance que al cabo
prevaleci en Espaa, no fue la lengua de los montae-
ses del Norte, sino el habla de los muzrabes del Sur
y
del Centro
(1).
Mucho antes de que la espada de Pelayo
se trocara en el cetro de los Reyes Catlicos
(2),
el
triunfo lingstico del Medioda fue completo. El azar
de la guerra pudo arreglar las cosas de otra manera,
y
(adoptando otra frase de Gibbon)
(3),
pesar del Cid
y
sus secuaces, todava hubiera podido ser explicado el
Koran en las escuelas de Salamanca,
y
demostrarse en
loa pulpitos de la ciudad al pueblo circunciso la verdad
y
santidad de la revelacin de Mahoma. Pero aconteci
que los rabes fueron vencidos,
y
la lengua latina ro-
materia de artes 6 industrias (especialmente la agrcola), porque en
ese terreno est suficientemente reconocida; pero aun en el literario
y
jurdico hay pruebas inequvocas de la misma. Para no hacer de
-
masiado larga esta nota, mo limitar referirme dos importantes
trabajos sobre la materia: el Discurso de rooepciu de D. Francisco
Fernndez
y
Gonzlez en la Beal Academia Espaola (Ma-
drid, IH'.U),
y
el folleto interesantsimo de D. Rafael de Urea
y
Smenjaud acerca de La influencia semita en el Derecho
vu-dioeiui
I
di Eapaa (Madrid, 1898).(T.)
(1)
Nueva confirmacin de la doctrina expuesta en la precodentt^
nota.-Cr.)
(2)
Decline and Fall, etc., cap. LI.(T.)
(3)
dem id., cap. LII.(T.)
FITZMAUEIGE-KELLT 43
manee sobrevivi en sus principales variedades de caste-
llano, gallego, cataln
y
hahle (asturiano).
Habase ya bifurcado el latn francs en langue d'oui
y
langue d'oc, aunque estas denominaciones no fueron
empleadas hasta fines del siglo xiii. Doscientos aos
antes de la derrota de Don Rodrigo, una horda espaola
asol el Sudoeste de Francia,
y
en un rincn meridional
del Adour restableci el imperio de una lengua que ha-
ba sido casi enteramente suplantada por el latn,
y
que
slo se conservaba en las provincias bascas
y
en Nava-
rra. En el siglo viii fue vengada esta irrupcin basca.
Los espaoles concentrados en el Norte desocuparon las
provincias orientales, que cayeron en poder de los del
Roselln,
quienes extendindose por el Sur hasta Valen-
cia
y
por el Este hasta las Islas Baleares, importaron
una nueva lengua la comarca oriental de Espaa. El
cataln, derivado de la langue d^oc, se distingue en pa
ctala
y
lemos, esto es, en lengua vulgar
y
lengua lite-
raria. Vidal de Besal, en su popular tratado Dreita
Maneira de Trohar, llama su propia lengua provenzal:
limosina lemoz^ denominacin restringida en un prin-
cipio al provenzal literario, pero entendida luego de un
modo mucho ms vago, cuando los catalanes considera-
ron igualmente sus composiciones como escritas en len-
gna lemosina.
El gallego, afn del portugus, aunque libre del ele-
mento nasal introducido en este ltimo idioma por los
borgoones, es considerado por algunos como la forma
ms antigua (pero seguramente no ms viril) del roman-
ce peninsular. Fue cuando menos la primera en madu-
rar,
y
merced quizs la influencia de los modelos pro-
venzales, el verso gallego adquiri mucho antes que el
castellano la flexibilidad necesaria para los efectos m-
tricos.
44 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPA*OLl
Por eso los poetas de la corte de Castilla, amante
de la perfeccin rtmica, se sintieron inclinados hacer
uso del idioma gallego en sus composiciones. Este ele-
mento est muy bien representado en el Cancionero de
Baena,
j
anteriormente en esa obra maestra que se titu-
la Cantigas de Santa Mara, compuestas por D. Alonso
el Sabio
y
recientemente publicadas con la esplendidez
merecida, despus de seis siglos de espera, por el insigne
literato seor Marqus de Valmar.
A la hora presente no pasa el gallego de ser un sim-
ple dialecto, artificialmente conservado por los patriti-
cos esfuerzos de algunos poetas; pero su influencia lite-
raria se ha extinguido,
y
las personalidades ms notables
de la regin, como Doa Emilia Pardo Bazu, procuran
naturalmente hallar un pblico ms numeroso escribien-
do en castellano. Asimismo el hable no es, en la actuali-
dad, sino otro dialecto de poca importancia, aunque un
poeta de singular encanto, Teodoro Cuesta (1829-95),
ha
escrito en ese dialecto versos que el leal pueblo asturia-
no no ha de dejar morir. La clasificacin de otros sub-
gneros caractersticos, como el andaluz, el aragons
j
el leons, pertenece la filologa,
y
de todas suertes es-
tara fuera de lugar en la historia de la literatura, pues
la inversa del cataln
y
del gallego, no han aportado
la ltima nada de inters. Lo que en Italia
y
Francia
aconteci, tuvo lugar tambin en Espaa, En parte por
causas polticas,
y
en parte tambin por la influencia de
una cultura superior, la lengua de un determinado cen-
tro domin sus rivales. As como Francia toma su idio-
ma de Pars
y
de la Isla de Francia,
y
Florencia impera
en Italia, as Castilla dict la ley de su habla todas las
Espaas. El tipo superior del espaol es, por consiguien-
te, el idioma castellano, que, como la forma ms potente,
ha sobrevivido & sus hermanas, extendindose, con in-
PITZMAUEICE-KELLT 45
iignificantes variaciones, no slo por toda Espaa, sino
por comarcas tan apartadas como Lima
y
Valparaso al
Oeste,
y
las Islas Filipinas al Este; de hecho odesde Chi-
na al Per
(1).
Y el castellano de hoy difiere poco del
de los primeros monumentos.
La ms antigua referencia una especial variedad
del romance se halla en la vida de cierto San Mummo-
lin
(2),
Obispo de Noyon, que sucedi San Eloy en 659.
Se alude ya al tipo espaol del romance en algn docu-
mento del ao
734;
pero su autenticidad es muy dudosa.
La disolucin del latn en Espaa se observa ciertamen-
te en el testamento del Obispo Odoario
(3),
con la fecha
de 747. Los clebres juramentos de Strasburgo, el ms
antiguo de los documentos en romance, pertenecen al
ao
842; y
en un edicto del 844,
Carlos el Calvo men-
ciona especialmente la lengua usual [usitato vocabulo)
de los espaoles
(4).
No hay, sin embargo, manuscritos
espaoles tan antiguos, ni existe monumento alguno
que iguale en antigedad la italiana Carta di Capua
(960).
El Museo Britnico posee un curioso cdice pro-
cedente del convento de Santo Domingo de Silos, al
margen del cual escribi un contemporneo los vocablos
vulgares correspondientes unas cuatrocientas palabras
latinas; pero este cdice no es anterior al undcimo si-
glo. La Carta llamada Fuero de Aviles de 1155 (que no
(1)
Alude los versos:
Let observation with extensive view
Survey mankind from China to Peru,
que se leen en The Vanity
of
Human Wishes, obra de Samuel John-
son, insigne erudito
y
lexicgrafo ingls (1709-1784).
(T.)
(2)
Confer: lacobus Meyer, Anales Flandriae, I, 5; Acta Sanc-
torum Belg selecta, IV, i03.
(A.)
(3)
Vid. Risco: Espaa Sagrada, XL,
pg.
356.(A.)
(4)
Cf. Flrez: Espaa Sagrada, XXIX,
pg.
452. (A.)
46
HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
est en castellano, sino en hable 6 asturiano), ha pasado,
durante largo tiempo, por el monumento ms antiguo
del espaol, merced la autoridad de Gonzlez Llanos,
Ticknor
y
Gayangos; pero Fernndez-Guerra
y
Orbe, en
opinin de muchos crticos, ha probado que se trata de
una
falsificacin de fecha mucho ms moderna
(1).
Estas intrincadas cuestiones de autoridad
y
atribu-
cin pueden muy bien dejarse pendientes, pues al fin
y
la postre, los documentos legales no son ms que la
osamenta, por decirlo as, de la literatura. La castellana
data todo lo ms del siglo xii. Aunque ningn docu-
mento castellano de extensin puede referirse ese pe-
rodo, el Misterio de los Reyes Magos
y
la coleccin de
cantares denominada Poema del Cid quiz no sean de
tiempos ms modernos. Estas obras no son, probable-
mente, otra cosa que restos de un naufragio literario.
No es de creer, en efecto, que las dos composiciones
en Terso castellano ms antiguas sean precisamente las
que conservamos,
y
es manifiesto qne el Poema del Cid
no debe de representar el primer esfuerzo en materia de
poesa pica.
Sin duda hubo otros cantares anteriores, de menor
extensin, que celebraban las proezas del Cid; por lo
(1)
No deja de ser, sin embargo, bastante discutible la opinin
de
Fernndez-Guerra. Su argumentacin es ciertamente ingeniosa,
pero no prueba suficientemente lo que se propone. Con el mismo
procedimiento que emplea para demostrar la pretendida falsedad de
la carta de Aviles, podra probarse la de otros muchos documentos
medioevales perfectamente autnticos. Consltese sobre esto el li-
bro de D. JoHc Arias de Miranda: Mefutacin ni discnvKO del Jlus-
iHtimo Br. D. Aureliano Ferrundez-Querra
y
Orbe. Madrid, 1867.
Sabido es quo el profesor Jorge Baist, distinguido editor del
Libro de la caza del infante D. Juan Manuel
,
no cree tampoco que
Fernndoz-Gnerra haya demostrado la falsedad de la carta de Avi-
l*, 7
entiende que sta pertenece al siglo xii.
(T.)
PITZMAURICE-KELIiY 47
menos es incuestionable que existieron cantos acerca de
Bernardo del Carpi
y
de los Infantes de Lara, que tos-
camente subsisten en prrafos de asonantada prosa de
la Crnica General. Una falaz pero ingeniosa teora sos-
tiene que el poema pico no es otra cosa que una amal-
gama de cantilenas pequeos trozos lricos escritos en
lengua vulgar. Pero de esta opinin lo menos que se
puede decir es que supone demasiada credulidad.
Si hemos de juzgar por la analoga que otras litera-
turas ofrecen, podremos manifestar que as como el ver-
so precede siempre la prosa (por la misma razn que el
hombre siente antes de reflexionar), as la pica hubo
de preceder en todas partes la forma lrica, con la po-
sible excepcin de los himnos. El Poema del Cid, por
ejemplo, no revela seales de abolengo lrico; yes mucho
ms probable
y
lgico que los numerosos romances que
se conservan acerca del Cid sean fragmentos de una le-
yenda pica, que no el que la composicin misma sea un
'pastiche de poesas reunidas nadie sabe por qu razn,
cundo dnde, cmo por-quieu. Sea como quiera, la
teora de la cantilena es ociosa, puesto que ninguna de
esas cantilenas se conserva,
y
no hay ni puede haber dato
alguno que sirva de fundamento una tesis tan bella
como poco convincente. Falta de pruebas
y
de intrnseca
verosimilitud, esta teora descansa nicamente en afir-
maciones atrevidas. Por eso la hiptesis de la cantilena
est actualmente abandonada por todos, excepto por un
grupo de fanticos partidarios.
Las empresas blicas constituyeron probablemente
la primera materia de la poesa;
y
los narradores ms
antiguos de estas hazaas
gesta
moraran en la casa
del caudillo. Cantaban para enardecer los mercenarios
en el combate,
y
conmemoraban algn afortunado pi-
llaje en cantos como el de Dinas Vawr:
48 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
Ednyfed, King of Dyfed,
His head was borne before us;
His wine and beasts supplied our feasts.
And Ms overthrow our chorus
(1).
(Ednyfed, Rey de Dyfed,
Su cabeza era llevada delante de nosotros;
Su vino
y
sus bestias abastecieron nuestros banquetes,
Y su derrota nuestros cantos.)
Pronto lleg ser completa la separacin entre gue-
rreros
j
poetas: la divisin tiene lugar en el intervalo
que media entre la Iliada
y
la Odysea. Aquilea mismo
canta las proezas de los hroes; en la Odysea aparece
el otSc 6 cantor profesional, para ser sustituido por
el
rapsoda. Poco poco, en Espaa, como en otras partes,
se desenvuelven dos clases de artistas, conocidos respec-
tivamente con los nombres de trovadores
j
juglares. Los
trovadores son, por regla general, autores; los juglares
son meros ejecutantes (cantores, declamadores, farsan-
tes saltimbanquis). Uno de los tipos de este segundo
inferior gnero ha sido inmortalizado por M. Anatole
France en Le Jongleur de Notre Dame
(2),
hermosa re-
fundicin de la vieja historia de El Tumbeor. Pero no es
posible trazar una lnea precisa
y
definida entre trovado-
res
y
juglaresf bus funciones se confunden. Algunos tro-
vadores se
anticiparon ocho nueve siglos Wagner,
componiendo ellos mismos, aunque en menor escala, sus
dramas musicales. Casos hubo en que compositores de
(1)
Versos de Thomas Love Peacock (1785-1866), clebre ^poeta
y
novelHta, amigo de Shelley.
(T.)
(2)
Inserto en el volumen titulado UEtui
de Nacre, del mismo
ntor. (A.)
FITZMAURICE-KELLY
49
excepcionales dotes dieron conocer por s propios la
letra
y
la msica de sus obras.
Los subgneros fueron numerosos. Haba juglares
6
actores-cantantes,
remedadores 6 farsantes, cazurros
6
mudos con deberes
indefinidos, semejantes los de un
inteligente comparsa. Juglares de numen producen ve-
ces una obra original; un infortunado trovador desciende
hasta exponer las
composiciones de sus ms dichosos ri-
vales;
j
un descarriado
remedador lucha por el xito como
un
juglar. Hubo juglares de boca (recitantes)
y
juglares
de 'pola (msicos). Los ttulos oficiales inducen veces
error; as, un Gmez trovadom^ llamado de esa suerte
en 1197
(1),
no era probablemente sino un mero juglar.
Lo corriente era que el juglar recitase los versos del tro-
vador', pero, como hemos dicho ya, haba ocasiones en
que el trovador (por ejemplo, Alfonso Alvarez deVillasan-
dino, en Sevilla, en el siglo xv) declamaba su propia obra.
Eljw^Zar cortaba arreglaba luego el original para acomo-
darse al gusto del auditorio. Subordinaba los versos la
msica
y
los mutilaba adicionaba con estribillos para
adaptarles un aire popular. La montona repeticin de
clusulas
y
eptetos, comn toda poesa primitiva, era
un medio empleado por el juglar para disminuir el tra-
bajo de la memoria
(2).
La combinacin ms usual era
la de que el juglar de boca cantase las palabras del tro-
vador, acompandole con algn sencillo instrumento el
juglar de pola, mientras que el remedador reproduca
en accin la fbula.
La historia de la literatura primitiva es idntica en
(Ij Vid. Mil
y
Fontanals: De la poesa heroico-popular castella-
na, ed. Barcelona, 1896, pg'.
412.
(A.)
(2)
Fue asombrosa la labor de algunos. El alemn Wolfram von
Eschenbach compuso 20.000 versos; l mismo dice que no poda es-
cribirlos, pero acaso poda leerlos?
(A.)
4,
50 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
todos los pueblos. Entre los griegos, el cantor desempe-
a un papel importante en el squito del jefe. Sentado
en alto sitial repujado de plata, entretiene los hus-
pedes vela por la esposa de Agamenn, su patrono
y
amigo. Eso hace precisamente Femio cuando canta en-
tre los pretendientes de Penelope. No siempre fue as.
Bentley
(1)
ha dicho, con su habitual intencionado estilo,
que el pobre Homero, en aquellos lejanos tiempos
j
cir-
cunstancias, no tuvo nunca semejantes aspiraciones,
esto es, las de una fama universal
y
eterna;
y
que escri-
bi una serie de cantos
y
rapsodias para recitarlos l
mismo
y
obtener algunas ganancias
y
propinas en las
fiestas
y
otras ocasiones de regocijo
(2).
Estos encum-
bramientos
y
cadas tuvieron lugar en Espaa como en
los dems pases. Sus primeros trovadores 6 juglares, como
Demodoko en la Odysea
y
como el sennachie de Fergus
Mac Ivor
(3),
se contentaban con una copa de vino. nDat
nos del vino, si non tenedes dinneros dice el juglar que
canta las hazaas del Cid
(4).
Gonzalo de Berceo, el pri-
mer escritor castellano cuyo nombreha llegado nosotros.
(Ij Ilu-stre criuco
y
iiuiiuiuista iiiyis (1662-1742).(T.)
(2)
Ricliard Bcntley: Works, Londou, 1838, III, 304 {Remarks
ujwn a late discourse
of
Free-Thin1cing).iT.)
(3)
Cf. Walter Scott: Wava-ley, cap. XX. Ahora que menciono
Waverley, recordar que tanto esa obra como La novia de Lati-
mervioor, Kenilworth
y
La crcel de Mdimburyo, fueron traducidas
al castellano en el primer tercio de siglo por el consecuente liberal
D. Pablo de Xrioa. La versin del Wdverley quo tengo la vista
(Burdeos,
1H35;
cuatro vols, en 8.) est precedida do un chispeante
Dilogo entre el lector
y
el traductor. Doy estas noticias, porque no
recuerdo que haga mencin de esos trabajos do Xrica el seor bar-
qun do Valniar en su preciosa Historia crtica
de la poesa castella-
na w el siglo XVI1L-{T.)
(4)
Poem del Cid, verso 8.734.(T.)
riTZMAUKICE-KELLT
51
es asimismo el primer castellano que usa el vocablo tro-
vador en, sus Loores de Nuestra Seora:
Aun mer9ed te pido por el tu trobador.
(1)
Pero aunque sacerdote
y
trovador orgulloso de su
doble oficio, Berceo no tiene inconveniente ni siente ru-
bor en pedir su recompensa. En su Vida del glorioso
Confesor Bando Domingo de Silos, confirma la duplicidad
de sus funciones calificndose de juglar del santo
(2);
y
en la introduccin del mismo poema manifiesta consi-
guientemente que su canto
Bien valdr, como creo, un vaso de bon vino.
(3)
A medida que creci la popularidad fue disminuyen-
do la modestia. El trovador, como el resto de los hom-
"bres, cambi de carcter con la prosperidad. Lleg ser
el favorito de los reyes
y
nobles,
y
disput sobre hono-
rarios
y
gajes con el mismo espritu mercantil que uno
de nuestros eminentes tenores. En un pas rico como
Erancia, obtena caballos, castillos, Estados; en tierra
ms pobre, como Espaa, no se desdeaba de aceptar,
aunque con algunos reparos, muchos paos sillas guaV'
nimientos nohres. Se le mimaba como un nio; se le ob-
sequiaba con esplendidez
y
se le perverta con la mejor
buena voluntad por sus poco avisados favorecedores.
No
dejaban estos solo Efraim; tambin ellos quisieron ado-
rar sus dolos. Alfonso el Sabio se alist entre los trova-
dores, como antes lo baba hecho Alfonso II de Aragn,
y
como imitacin suya hizo luego el rey Diniz de Por-
tugal. Figurar entre los trovadores lleg ser en ciertas
(1)
Estrofa 232, verso 1., ed. Janer.(T.)
(2)
Vid. la estrofa
775,
versos 1-2, ed. Janer.(T.)
<3)
Estrofa
2, verso 4.", ed. Janer.(T.)
52 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAfOLA
casas grandes una tradicin familiar. El famoso Condes-
table D. Alvaro de Luna, compone, porque su to Don
Pedro, Arzobispo de Toledo, le haba precedido en el
arte. Alrededor de la imponente figura del Marqus de
Santillana surgen rivales de su propia alcurnia: su abue-
lo, Pedro Gonzlez de Mendoza; su padre, el Almirante
Diego
Hurtado de Mendoza, poeta truhanesco, malicioso,
desvergonzado
y
de ingenio; su to, Pedro Vlez de Grue-
vara, que con la misma indiferencia
j
maestra escribe
un canto picaresco que uua obra devota. La casa de San-
tillana es, en suma, una numerosa estirpe, contenta
de sus muchos parientes
(1),
pero, en todo caso, su
ejemplo es una muestra de la moda imperante.
La comunicacin con los magnates ilustrados per-
feccion las dotes del trovador; se esperaba que el docto
artista fuese maestro en varios instrumentos, que supie-
se largas relaciones de novelesca poesa
y
que tuviese
Yirgilio en las puntas de los dedos. Se fundaron escue-
las en las que se enseaba los aspirantes trohar
y
fazer
segn principios clsicos,
y
su nmero se multipli-
c hasta el extremo de que trovadores
y
juglares Wegnron
ser dueos del pas. Todo el mundo, grandes
y
chicos,
viejos
y
jvenes, nobles
y
plebeyos, apenas se ocupaba
en otra cosa que en componer oir versos, como hace
notar aquel errante trovador llamado Vidal de Besal.
Posible es que la ancdota ms tarde referida por Pog-
gio haya tenido realizacin: aludimos al caso de aquel
"
For I am of a nnmerous house
With many kinsmen pay,
Whero long and hirj^elv wo carouso
Ak who shall say nio nay.>)
(PuflH yo Hoy
(Ifi una numerosa ostirpo
Con muiihos parionios contonta,
Dondn largo iiemi)o
y
nuestras anchas nos diveriimos
Y ^quicn mo dir quo no?)
Tennyson, Win-ki London,
1881; pg.
126. (T.)
FITZMAURICE-KELLY 53
buen hombre, tan embebecido en la narracin de las
proezas de Hctor, que pagaba das
y
das al charlatn
que se la contaba, con objeto de que difiriese la cats-
trofe; pero exhausta ya su bolsa hubo de resignarse .
escuchar con lgrimas el desenlace
(1).
La aficin trovar lleg ser tan pestfera inso-
portable como su sucesora la caballera andante, pero
an tuvo aqulla ms dilatada extensin. Alfonso de
Aragn representa la tendencia en aquella clebre ba-
lada provenzal, en que afirma que ni la nieve, ni el hie-
lo, ni el verano, sino Dios
y
el amor, son los temas de su
canto:
Mas al meu clian neus ni glatz
ora notz ni m'ajuda, estatz,
ni res, for Deus et araors.
(2)
No todos podan esperar ser hechos caballeros; pero
todas las clases sociales
y
personas de uno otro sexo
podan cantar,
y
en efecto cantaron, de Dios
y
del amor.
Al lado de prncipes
y
emperadores, vemos personajes
de tan inferior categora como Berceo, en Espaa,
,
para extremar el ejemplo en otras tierras, el Joculator
Domini, el inspirado loco italiano, Jacopone da Todi.
Con el juglar anda errante la primitiva actriz, la jugla-
resa, mencionada en el Libre d& Apolonio
y
tildada de
<dnfame en el Cdigo Alfonsino de Las Siete Partidas
(3).
En el siglo xv, un excntrico poeta de la corte de Don
Juan el II, Garci Ferraudes de Jerena, cas con una
juglaresa,
y
hubo de lamentar, ms tarde las consecuen-
cias de ese acto en cierta cntica del Cancionero de Bae-
na (nmero
555).
En la Europa septentrional se hizo
(1)
Cf. Poggio, Facetiae (ed. Lisieux), I,
pg.
132.
(A.)
(2)
Vase la Chrestomathie Frmmu^ale, de Karl Bartsch.
(A.)
(3)
Confer. Partida IV, tt. 11, ley
3, y
Partida VII, ttulo 6,
ley
4.
(A.)
54 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
clebre una corporacin de joviales clrigos llamados
Goliardos
(
imitacin de iin fabuloso Papa Golas), que
contaba entre sus maestros Catulo, Horacio
y
Ovidio,
y
que mancli sus anacrenticas con blasfemias, como
acontece en la Confessio Goliae, falsamente atribuida
nuestro Walter Map
(1).
La reputacin que tenan esos
clrigos se revela en aquel pasaje de los Ciientos de Can-
torhery {Canterbury Tales)
(2):
He was a jang-lere and a goliardeys,
And that -was most of sinne and harlotryes.a
(Charlatn
y
goliardo era el mancebo,
Cosa pecaminosa
y
deshonesta.)
Y, si no el mismo tipo, otro semejante exista en la
Pennsula. Tal podra inferirse de la introduccin
y
texto de cierta ley que prohibe la ordenacin de Iob ju-
glares;
y
en el Cancioneiro portuguez da Vaticana (n-
mero
931),
Estevam da Guarda se mofa de un juglar que
habiendo recibido las rdenes sagradas en espectacin
de una prebenda que nunca obtuvo, se hall imposibili-
tado por su carcter sacerdotal de volver sus antiguas
maas. Y, en efecto, ah est la personalidad de Juan
Kuiz, Arcipreste de Hita, nombre el ms ilustre de cuan-
tos registra la primitiva literatura castellana, que es un
goliardo espaol pintiparado.
La prosperidad del trovador
y
del juglar no dur mu-
cho. El primero de los trovadores extranjeros que lleg
Espaa, el gascn Marcabr, trata Alfonso VII
(1126-57) casi como un igual
(3).
Raimbaud de Va-
(Ij Vid\- Thomas Wrig-h, The Latin poems commonly attribu-
ted io Walter Majtcs; London, 1841, pg.
73.
(A.)
(2)
Por Gnoffroy Chaucor (P l;28-1400). Los versos citados se
leen en Tlic Milhn\ Tale.iT.)
(3)
Vid. el Bervaiteeio, que comienza
Empurairo, por mi mozois
Sai 4Uttu vostra proozu crois.
(T.)
FITZMAUBICK-KELLY
queiras, uno de los ms antiguos poetas que escribieron
en verso castellano (no sin cierto dejo gallego)
(1),
no es
menos orgulloso;
y
la apoteosis e\ juglar se traduce por
Vidal de Besal en la corte de Alfonso VIII (1158-1214):
Unas novas vos vuelli comtar
Qu'auzi dir a un joglar
En la cort del pus savi rei
Qu'anc fes de nenguna le.
Quiero contaros unas nuevas que o recitar un ju-
glar en la corte del rey ms sabio que liubo jams de ley
alguna. Esta fue la ms dichosa edad de oro. Siglo
y
medio despus de Alfonso VII, Alfonso el Sabio,
que,
segn liemos visto, se consideraba como trovador, coloca
aX juglar
y
sus adlteres {los que son juglares, los reme-
dadores) al mismo nivel que los alcahuetes,
y
faculta
los padres que no sean juglares para desheredar sus
hijos, si stos se dedican ese oficio contra la voluntad
de los primeros
(2).
Villasandino, antes mencionado, au-
daz trovador gallego de la corte de Don Juan el II, gus-
taba de recitar sus propias composiciones en Sevilla,
y
confiesa ingenuamente que su mvil es el de sus prede-
cesores: (dahro -por pan vinon
(3).
Si el bardo extranjero haba recibido algunas mone-
das, el nacional no recibi ms que puntapis. En el l-
timo perodo de la decadencia, los ejecutantes eran hom-
bres ciegos, que cantaban ante las puertas de las igle-
(1)
Pueden verse estos versos castellanos de Rimbaldo de Va-
queiras en Los Trovadores, de D. Vctor Balaguer, ed. Madrid, 1882
I, 153.-(T.)
(2)
Confer, ley
4, tt.
6,
partida VII,
y
ley
5, tt.
7,
partida VI.
-(T.)
(3)
Vid., entre otras, las pgs. 143
y
177 del Caneionero de Bae.
na (ed. Pidal). Alfonso Alvarez de Villasandino era xca. trovador
jparisito de lo ms desenfadado que se ha visto. (T.)
56 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
sias
y
en las plazas pblicas, combinando antiguas poe-
sas con lo que ellos llamaban enmiendas,
6,
en otros
trminos, interpolando en las canciones frusleras de su
cosecha.
Semejante degeneracin produjo el ms desastroso
efecto en la literatura. El cantar popular estaba escrito
veces por un hombre de genio falto de recursos. En su
consecuencia el autor venda la obra, es decir, enseaba
sn cantar los recitadores, quienes, despus de haberlo
aprendido de memoria, pagaban en dinero 6 en bebida,
y
as se transmita la composicin de uno otro extremo
del pas, sin que se supiera el nombre del autor. Pero
repetido por muchas lengua s durante un largo perodo
de
tiempo, era natural que la form a de un genuino cantcer
popular cambiase tan radicalmente, que al cabo de unas
cuantas generaciones el original se hubiese transforma-
do hasta el punto de perderse realmente. Esta fue, en
efecto, la suerte de la primitiva poesa popular espaola.
Es iucuestiouable, aun cuando no podamos fijar fe-
chas, que existieron cantares en honor de Bernaldo del
Carpi, de Fernn Gonzlez
y
de los Infantes de Lara.
Por lo que los ltimos respecta, la cosa no ofrece duda
despus del magistral estudio de D. Ramn Meundez
Pidal
(1).
Los asonantes de los cantos originales se con-
servan en las Crnicas,
y
en verdad que nadie que tenga
la ms rudimentaria nocin de las condiciones de la pro-
sa espaola (donde se rechazan los asonantes con extre-
mado rigor), puede imaginar que un espaol haba de es-
cribir una pgina de asonantes en momentos de distrac-
(1)
L't leyenda de hi Infantes de Lara. Madrid, Dnoazoal, 1896.
Un vol, de xvi-448 pgina en
4.
Cf. el estudio, apientsimo como
lodoH Ion HuyoM, cjuo con motivo do sa obra public M. Gaain Pa-
r on loH nmt'roH do Mayo
y
.Jnuio do 1H)8 dl Journal des Sa-
vant.(T.)
FITZMAURICE-KELLY 57
cin. Subsisten dos considerables cantares de gesta^ no
completos, acerca del Cid,
y
deben su conservacin un
feliz accidente, al accidente de liaber sido escritos. Sin
duda bubo otros cantares, pero es probable que su n-
mero no fuese tan considerable en Espaa como en Fran-
cia. Si el formal cantar de gesta muri joven, su espritu
renaci
triunfante en la sesuda crnica
y
en el breve ro-
mance. En la Crnica
aspira el autor una ms puntual
exactitud
y
detalles
ms minuciosos; en el romance un
movimiento ms animado
y
colorido ms pintoresco.
El vocablo
romanz romance, circunscrito en un prin-
cipio designar
cualquier obra escrita en lenguaje vul-
gar, se emplea en ese sentido por el ms antiguo de los
trovadores
conocidos, el Conde Guillermo de Poitiers.
En el siglo xiii el vocablo romanz 6 romance adquie-
re en Espaa nueva significacin: comienza usarse
como
equivalente de cantar
y
acaba por suplantar com-
pletamente esta palabra. De ah, por lenta gradacin,
vino el romance tener su sentido actual de composicin
lrico- narrativa en octoslabos asonantados. Sin gnero
de duda es el Romancero espaol la mina ms rica de
poesa romancesca que hay eo el mundo,
y
aun fue al-
guna vez afirmacin corriente la de que el romance era
el ms antiguo metro conocido de la poesa castellana.
Como esa afirmacin halla eco todava, es necesario de-
cir
y
hacer ver que carece de fundamento. Cierto es que
el rstico cantar no fue nunca olvidado en Espaa,
y
que su persistencia explica en parte la supervivencia de
la asonancia en castellano mucho despus de haber sido
abandonada por el resto de Europa. En su carta hist-
rica
(1)
Don Pedro, <Jondestable de Portugal, el Mar-
(1)
Escrita por los aos de 1449 1454,
segn la opinin co-
rriente. Pero acerca de este punto reina gran variedad de parece-
58
HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
qus de Santillana habla con el desdn de un erudito, de
ciertos poetas, de quienes dice: nfimos son aquellos que
sin ningn orden, regla nin cuento fa9en estos romanges
cantares, de que las gantes de baxa servil cond9on se
alegran. Pero no quedan ejemplos de esa primera poca,
pues ninguno dlos romances que conocemos es anterior
al siglo XV, siglo del mismo Marqus de Santillana
(1).
Los numerosos Cancioneros que aparecieron desde el
de Baena hasta el Romancero general (cuja primera parte
fue impresa en 1600, adicionada en 1604-14,
y
la segun-
da sali luz en
1605),
ofrecen una vasta coleccin de
admirables poesas lricas, obra en su mayor parte de
j)erfectos vates cortesanos. Contienen poqusimos ejem-
plos de los que con justicia pudieran llamarse antiguos
cantos populares. Alonso de Fuentes public en 1550 su
Libro de los Cuarenta Cantos de Diversas
y
Peregrinas His~
lorias,
y
al ao siguiente se imprimi la seleccin hecha
por Lorenzo de Seplveda. Ambos pretenden reproducir
la rusticidad, as como el tono
y
el metro de los an-
tiguos romances; pero en realidad, lo mismo esos cantos
i-i'S. La muy erudita escritora seora Doa Carolina Micliaelis de
Vasconcellos, la pg". 652 de su precioso estudio: Utna obra inedi-
tu,
do Condcntavel D. Pedro de Portugal {Homenaje 3Iennde
y
Pclayo, t. I), dice, hablaudo de la referida carta: parece que foi es-
crita entre os annos de 1455 1458, em que raorreu Santillana.
Pero la
pg.
654 del mismo estudio, aade: Como todava ao tem-
po da rodac(,-ao o Regente aluda estava vivo, tendo o Condestavel ja
'umposto algumas cousas gcniis^ forzoso colloc-lo (el Proheviio
I
fia) entre 1445 \Wd.a En qu quedamos?(T.)
(1)
Baist oree quo el romance
Albnrquerquo
,
Alburtiuorquo, etc.
f.t i'j m.i^ iiiii i^'uo do lo8 conocidos,
y
lo utribuyo al ao 1430. (Cf.
ol nm. .'l-l did Cancionero musical de lo siglos XV
ij
XVI, publi.
oado por el Sr. Barbiorl.)(A.)
FITZMAURICE-KELLT
que los publicados por Escobar en el Romancero del Cid
(1612),
estn compuestos por eruditos como Cesreo,
quien tuvo la vista las Crnicas
antiguas, procurando
imitar el viejo estilo de la mejor manera posible, se
deben poetas que se
aprovecharon de las tradiciones
orales de los pliegos sueltos espaoles con la misma ins-
pirada licencia con que Burns
(1)
supo utilizar las cancio-
nes locales
y
los libros para nios de Escocia. Dos de
los romances ms antiguos que llevan nombre de autor,
se contienen en el Cancionero de Lope de Stiga,
y
son
obra de Carvajal, poeta del siglo xv; pero algo anterio-
res, segn ha probado el Profesor Rennert, quien de-
bemos el descubrimiento
(2),
son tres romances com-
puestos por Rodrguez de la Cmara.
Quiz haya otros ms antiguos, pero es imposible
identificarlos en atencin que han sido retocados
y
li-
mados por poetas de las centurias xv
y
xv. De
existir,
cosa no muy segura, deben buscarse en las dos ediciones
de Amberes del Cancionero de romances de Martn Nuci
(una sin fecha, otra de
1550) y
en la Silva de romances,
de Esteban de Njera, impresa en Zaragoza en 1550.
Nos queda decir algunas palabras acerca de la deba-
tida relacin entre las antiguas literaturas
castellana
y
francesa. Como el almonedero en Middlemarch
(3),
el pa-
(1)
Clebre poeta escocs (1759-1796). "Vid. la ed. de sus obras
hecha por Alian Cunningliam, oon notas de Walter Scott, Thomas
Campbell, Wordsworth
y
Lockhart,
y
publicada por Mr. Eohn
en 1847. Pero la mejor edicin de Burns es sin disputa la de W. E.
Henley
y
T. F. Henderson (Edimburgo, 1897).
El ensayo de Gui-
llermo Ernesto Henley, antes mencionado en el texto, es la crtica
ms notable que existe de Burns. (T.)
(2)
Confer: Zeitschrift
fr
romanische Philologie, tomo XVII,
pgs. 544-558.(A.)
(3)
Ttulo de una novela escrita por George Eliot (1819-1880),
clebre literata inglesa
y
una de las noveladoras ms insignes de
60 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
triota desvara
(1);
no haj sino leer Amador de los
Ros en su monumental Historia
y
al Conde de Puymai-
gre en sus ensayos. No hay lieclio mejor comprobado
que la general influencia ejercida por la literatura fran-
cesa en el perodo que media entre los siglos xii
y
xiv,
hasta que la verdadera supremaca del Dante, Boccaccio
y
Petrarca fue reconocida, no sin resistencia. Verosmil
es que Federico Barbarossa escribiese en provenzal; por
lo menos, su sobrino Federico II imit con esmero la
manera provenzal en sus versos italianos, titulados: Lodi
della donna amata. Marco Polo, Brunetto Latini
y
Man-
deville escribieron en francs por la misma razn que
casi persuadi Gibbon escribir su Historia en ese
idioma. La sustitucin del carcter gtico por el francs
en el siglo undcimo favoreci aquella tendencia, inicia-
da por los aventureros de allende el Pirineo que tomaron
parte en la obra de la Reconquista.
Con estos ltimos vinieron los jongleurs franceses
para mostrar los espaoles la culta manera de compo-
ner la chanson de geste. La misma frase, cantar de gesta,
demuestra su abolengo francs. As como el germen del
Cid pico se halla en Roland, as el Misterio de los Reyes
Magos no es otra cosa que un retoo de la liturgia clu-
niacense. La primera mencin del Cid se encuentra en
la latina Crnica de Almera, donde, circunstancia bas-
tante significativa, se le coloca al lado de aquellos dos
no igualados Pares de Francia: Oliveros
y
Roldan. Otra
reminiscencia francesa se observa en el Poema de Fernn
Gonzlez, en que el autor habla de la derrota de Carlo-
HU patria. El vordadero nombre de la autora fue Mary Ann
Evans(T.;
(1)
Talk wild, lit.: habla salvaje, 6: <'dioe barbaridades.
-(T.)
FITZMAUKICE-KELLY 61
magno en Roncesvalles
y
se lamenta de que la refriega
no hubiera sido un encuentro con los moros, en cuyo
caso
Bernardo del Carpi habrales desbaratado
sin
es-
fuerzo
(1).
Pero no nos es lcito sacar deducciones
posi-
tivas de simples conjeturas; la presencia en Espaa de
los
jongleurs franceses, est probada con evidencia irre-
fragable
(2).
Sancbo I de
Portugal tena en su corte un
jongleur francs, que por el nombre de Bou Amis, ya que
no por otra circunstancia, recuerda en cierto modo la
creacin de Guy de Maupassant: Bel Ami. Por muy pro-
bable que sea, no est fehacientemente demostrado que
Sordello llegase Espaa, pero es lo cierto que en su
estilo de malhumorado parsito, satiriza San Fernando
diciendo que es un monarca que come por dos, pues go-
bierna dos Estados
y
no sirve para regir bien uno:
E lo Reis castels tanh qu'en manje per dos,
Quar dos reg-ismes ten, ni per l'un non es pros.
Tambin es verdad que Sordello, en una poesa ms
antigua, dice de San Luis de Francia que es un tonto;
pero el poeta no busca otra cosa que hacerse pagar las
alabanzas.
Entre los bardos que vinieron de Francia Espaa
est Peire Vidal, que enaltece la largueza de Alfon-
so VIII,
y
Guirauld de Calanson, que pone por las nubes
Pedro II de Aragn. Tras ellos vienen Guilhem Az-
mar, noble dclass, que cantaba como un jongleur para
ganarse la vida,
y,
por ltimo, llega una turba de grru-
los poetas
y
de groseros versificadores. Es cosa corriente
(1)
Movi Vernaldo del Carpi con toda su mesnada,
Sy sobre moros fuese era buena provada;
(T.)
(2)
Vase Mil
y
Fontanals: Los trovadores en Espaa (Barce-
lona,
1889) y
la Besenya histrica
y
crtica deis antichs poetas Cata-
lans, del mismo autor, en el tercer volumen de sus Obras completas
(Barcelona, 1890.)
-
(A.)
62 HISTOEIA DE LA LITEKATUEA ESPAOLA
insistir eu la influencia francesa, que se determin por
el heclio de haber peregrinos de esa nacionalidad
entre
los que liacan el viaje Santiago de Compostela, en Ga-
licia, para reverenciar las reliquias del santo
(1).
El pri-
mero que da noticia del piadoso viaje es Aimeric Picaud,
en el siglo xii,
y
con poca benevolencia dice de los bas-
cos: que cuaudo comen parecen cerdos,
y
cuando hablan,
perros. La boga de esta peregrinacin persista an
trescientos aos ms tarde, cuaudo nuestro Guillermo
Wey (fellow de Eton,
y
despus, segn parece, fraile
agustino en el Monasterio de Edyngdon en el Wiltshire)
escribi su Itinerario
(1456).
Pero aunque Lope de Vega
en su Francesilla
(1620)
califica la peregrinacin San-
tiago como especial devocin francesa, no es, eu modo
alguno, evidente que el nmero de los romeros franceses
fuese mayor que el de los de otras naciones
(2).
Y aun-
que as fuera, no bastara ese hecho para explicar el pre-
dominio literario de Francia. No es lgico suponer que
este predominio sea debido al pasajero trnsito de una
horda de incultos devotos, deseosos nicamente de obte-
ner la salvacin de sus almas
y
regresar cuanto antes
sus hogares. Ese fenmeno es ms bien la natural conse-
(1)
Cf. H. Bordier: La confrrie des plerins de Saint Jacques
(
Mmoires de la Soc. de VHist. de Paris. I, 186
y
igs.; II, 330
y
si-
guientes.) (T.)
(2)
Hubo tambin, por ejemplo, romeras italianas Santiago.
Encurdese, sin ir ms lejos, la leyenda del viaje de Guido Ca-
valcanti.
-
En cuanto las romeras alemanas, vase K. Haebler: Das
Wallftihrtahuch
des Hermannus Kiinig ron Vach und die Pilgerrei-
sen der Deutschen nach Santiago de Compostela; Strasaburg, 1899.
(T.)
68 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
se reconoce paladinamente el origen espaol:
Cansn ndi que bellantresca
Que fo de razn espanesca.
O
una bella cancin, que trata de cosas espaolas.
Ms an: en ClomadeSy de Adenet le Eoi
(1), y
en su
derivado el MliaciUf de Girard d'A.miens, nos encontra-
mos con el caballo de madera (familiar los lectores de^
Don Quixote) que se pasea por las esferas
y
caracolea en-
tre los planetas. Originaria de Oriente, la historia fue
transmitida los griegos
(2),
adicionada por los ra-
bes
(3) y
comunicada por ellos los espaoles, de quie-
nes la tom Adenet le Roi, presentndola al mundo oc-
cidental.
De origen ms directo
y
genunamente espaol es el
poema pico-heroico rotulado: Ans'is de Carthage
(4).
Aqu, merced la imaginacin del poeta, la cronologa
aparece completamente desfigurada. Lese en la obra
que Carlomagno dej en Espaa un Rey que deshonr
la hija de uno de sus barones; de ah vino la invasin
de los rabes, quienes, para lograr venganza, abri el
barn las puertas de su pas. Como se ve, la base de la
historia es enteramente espaola. Trtase de un tosco
arreglo de la leyenda de Rodrigo, la Cava
y
el Conde
D. Julin; la Cartago de la narracin debe de ser la Car-
tagena espaola.
Resulta, por consiguiente, que la recproca deuda
hteraria de Espaa
y
Francia est, en su primer pe-
(1)
Cf. Hietoire Uttraire de la France, tomo XX,
pg.
70.
(A,)'
(2)
Recurdese el caballo do Troya.(T.)
(3)
VaHu en ]j<i8 mil
y
umi nuchea la Historia del caballo en.
CHntado.(T.)
(4)
Quien primero iudict) esto origen espaol del Anacis fue el
maestro Gastn Pars, en su Jlistuire potittic de Charlemagne. Pa-
rs, 1865, pg.
494.-(A.)
FITZMAUEICE-KELLY
69
rodo, desigualmente dividida. Espaa, como las de-
ms naciones, tom prestado libremente, pero con
el tiempo, los trminos se invirtieron. Moliere, los dos
Corneilles, Rotrou, Sorel, Scarron
y
Le Sage, para citar
unos cuantos nombres ilustres al acaso, rectifican la ba-
lanza en favor de Espaa
;
y
los inexhaustos recursos
del teatro espaol, que abastecen los sistemticos arre-
glos de los dramaturgos franceses de segundo orden,
no constituyen ms que una pequea parte de la litera-
tura cuyo pormenor va ser objeto de nuestras consi-
deraciones.
CAPITULO II
POCA ANNIMA
(1150-1220)
En Espaa, conio en todos los pueblos donde es po-
sible estudiar el origen
y
desenvolvimiento de las letras,.
la primitiva literatura muestra el sello de influencias
que, ora son de carcter heroico, ora de udole religiosa.
Constituyen estas primeras composiciones una fuente
de espontnea poesa popular que ofrece escasas huellas
de personalidad artstica determinada; por eso su atri-
bucin un particular autor es las ms de las veces ar-
bitraria. La insuficiencia de datos hace imposible fijar
de un modo preciso cul sea la ms antigua produccin
literaria del romance castellano. Judos como Judah ben
Samuel el Levita, trovadores como Raimbaud de Vaquei-
ras, mati/an sus versos con locuciones
y
proverbios es-
paoles; pero esto es mera fantasa. La cuestin se de-
bate entre el Misterio de los Reyes Magos
y
el llamado
Poema del Cid. Disienten los eruditos respecto la po-
ca de cada una do esas obras; sin embargo, la derivacin
litrgica del Misterio inclina sospechar que sea sta la
composicin ms antigua.
FITZMAURICE-KELLT
71
Si el Profesor Lidforss acertase al referirlo^ al si-
glo XII, la produccin figurara entre las ms remotas de
las escritas en lengua vulgar. Amador de los Ros hace
todava mucho ms antiguo el Misterio. Pero estas opi-
niones son exageradas,
y
lo que se sabe positivamente
sobre la materia puede relatarse en pocas palabras. El
Misterio va despus de un comentario sobre las Lamen-
taciones de Jeremas, compuesto por cierto cannigo de
Auxerre llamado Gilibert I'tJniversel, que muri en
1134. Llam la atencin sobre esa obra, fines del pasa-
do siglo,
D. Felipe Fernndez Vallejo, Arzobispo de San-
tiago de Compostela por los aos 1798-1800, quien ati-
nadamente consider la composicin como una escena
dramtica representada dui-ante la festividad de la Epi-
fana,
j
la diput por versin de algn original latino.
Las dos hiptesis son igualmente acertadas. En toda
Europa el teatro cristiano nace en la Iglesia,
j
las pri-
meras representaciones dramticas no son sino versiones
vulgares de los modelos estudiados ei^ el templo. Aun
actualmente, pesar de la simplificacin de la liturgia,
en la misma Misa, en los Oficios del Domingo de Ramos
y
en los del Viernes Santo, se observan inequvocos ves-
tigios de un drama religioso.
El Misterio espaol procede de uno de los oficios La-
tinos celebrados en Limoges, Rouen, Nevers, Compi<'
gne
y
Orleans, cuyo asunto es la leyenda de los tres Re-
yes Magos
(1),
leyenda que su vez es un eco de piado-
sas tradiciones, parte orales
y
parte amplificacin del
apcrifo Protevangelium JacoM Minoris
y
de la Historia
(1)
De quienes deca nuestro insigne Antonio de Lebrija: que ni
eran tres, ni eran Reyes, ni eran Magos. (Vid. el Proceso del Br-
cense.)(T.)
72
HISTORIA. DE LA LITERATURA ESPAOLA
de Nativitate Marios et de Infantia Salvatons
(1).
Estos
dramas litrgicos franco-latinos, compuestos durante los
siglos XI
y
XII,
y
mencionados anteriormente por el or-
den de su probable redaccin, fueron trados Espaa
por los benedictinos de Cluny,
y
de la misma suerte que
cada nueva redaccin representa una modificacin
de la
precedente, as en la obra espaola aparecen desarrolla-
dos los primeros modelos. En la refundicin de Limoges
no liay accin; el dilogo, sumamente rudimentario, no
estriba sino en la declamacin de frases litrgicas por
diferentes personajes. En los oficios de Rouen el nmero
de actores aumenta,
y
se menciona Herodes, aunque
ste no toma parte en la representacin. Todava en una
nueva redaccin de la obra se hace salir escena los
pastores. No se conserva completo el Misterio espaol;
slo ha llegado nosotros un fragmento de 147 versos,
que terminan en el momento en que los rabinos consul-
tan los sagrados libros para responder la pregunta de
Herodes acerca de
las prophesias,
Las que nos dixo leremias.
Su
filiacin se comprueba por la circunstancia de in-
cluir en la obra tres versos de Virgilio {Aeneid. VIII.
112-114), citados tambin por el redactor de los oficios
de Orleans. Aparecen mencionados los Magos con sus
nombres respectivos,
y
Gaspar pronuncia un discurso:
hechos importantes que ayudan fijar la fecha de la
composicin. En efecto, un pasaje de Beda habla de
Melchor, senex et canua; de Baltasar,/?/cus, integre bar-
batug; de Gaspar, iuvenis imherhis
(2);
pero parece ser una
(1)
Joannes Karl Thilo: Codex Apocryphus Novi Teatamenti-
Llpslae.
1833,
pgs. 254-2(51 , 388.3})3.-(A.)
(2)
TortiuM Tomns Ojierum VtmorubiliM Bedao. Basileae,
1563,
oolamnu If-iO. (A.)
FITZMAURICE-KELLY
interpolacin. Ctanse igualmente los nombres en el c-
lebre mosaico del siglo vi de la Iglesia de Sant' Apelli-
nare della Citt de Eavenna,
y
aqu es probable asimis-
mo que la inclusin sea un piadoso fraude. Si Hartmann
est en lo cierto al afirmar que los nombres tradiciona-
les de los Reyes Magos no fueron generalmente conoci-
dos basta despus del supuesto hallazgo de sus restos en
Miln en 1158, la antigedad del Misterio espaol puede
referirse lo sumo fines del siglo xii.
Queda bastante del Misterio para probar el progreso
que representa la obra espaola respecto de sus mode-
los. El autor ha perfeccionado la accin dramtica, dan-
do nueva vida al dilogo
y
ms libre atmsfera la es-
cena. Guiados por la estrella polar, aparecen primero los
tres Magos separadamente
y
luego juntos; celebran el
natalicio de Cristo, quien buscan para rendirle adora-
cin despus de trece das de camino. Encuentran He-
rodes
y
le comunican su propsito; el monarca consulta
entonces los abades (rabinos)
y
adivinos de su Con-
sejo para que escudrien los libros sagrados
y
vean si las
palabras de los Magos son verdaderas. El coloquio entre
Herodes
y
sus rabinos se distingue por su animacin
intensidad dramtica, superando notablemente en estas
cualidades los modelos franco-latinos,
y
el progreso
es patente por lo que hace la trama
y
la soltura de
la narracin.
Hasta se nota en el Misterio una especie de sentido
crtico que falta por completo en otras composiciones
anlogas
ms antiguas, las cuales suelen aceptar el sig-
no milagroso de la estrella con sencilla inquebrantable
fe. En
nuestro Misterio^ el primero
y
el tercer Mago
desean ver ese signo otra noche, mientras el segundo
Rey quisiera
de buen grado contemplarla seal durante
tres noches consecutivas. El arte teatral se muestra me-
74 HISTOEIA DE LA LITKRATUKA ESPAOLA
jor estudiado en esta obra que en las precedentes: no se
agrupan confusamente los personajes en la escena, sino
que aparecen con el debido orden medida que la exi-
gencia dramtica lo impone, expresndose en parlamen-
tos ms limados
j
manifestando con mayor latitud sus
respectivas pasiones. Esta fragmentaria produccin, es-
crita en octoslabos, constituye la piedra angular del
teatro espaol,
y
de la misma es un desarrollo el colo-
rido
y
la fragancia de los floridos
y
celestiales Autos
(1)
que tanto entusiasmaron Shelley. A pesar de la impor-
tancia del Misterio
y
de la veneracin que inspira, es
muy cierto que la libertad con que trata la liturgia, la
positiva mezcla de realismo
y
de devocin,
y
la soltura
dramtica que supone, son argumentos no despreciables,
contra su decantada antigedad. As
y
todo, es notable-
mente antiguo
(2),
si adoptamos la conclusin de que
estaba ya escrito unos veinte aos antes del Poema del
Cid. Dos siglos han de transcurrir para que surja otro
monumento semejante en la literatura peninsular
(3).
(1)
Shelley: Essays, Letters
from
abroad, Translations and
frag-
ments, vol. I,
pg.
290 (carta A John Gisborne). Shelley vivi des-
de 1792 hasta 1822. Su nombre completo es Percy Bysshe Shelley.
Fue poeta eminente, muy superior Byron, en opinin de los in-
gleses.-(T.)
(2)
El cdice en que se conserva es do letra do principios del
siglo XIII. Vase la edicin diplomtica del Sr. Meundez Pidal
:
Disputa del alma
y
el cuerpo
y
Auto de los Reyes Magos, con dos
fao-Hmiles, en la Eevista de Archivos, Bibliotecas
y
Museos, {Agosto
Setiembre. llO).(T.)
(8)
No estar de m.s afiadir dos palabras en este lugar acerca
de uno do los documentos ms curiosos do nuestra primitiva litera
-
tura (Iraintlna: el llamado Misterio de Elche, as denominado por
repretten tarso eu esta ciudad. Yerificaso la representacin, con.
pompa
y
esplendor singulares, los das 1-i
y
15 do Agosto,
y
an
anintou olla hasta colonos de Argelia. El Misterio os un
drama
litrgico que yerna sobro el Trnsito
y
Asuncin do la Virgen^
FITZMAUEICB-KELLY 75
Este mal llamado poema
pico, no indigno de figu-
rar junto la Chanson de Rolandy es el primer monu-
mento de razonable extensin que posee la literatura
espaola. Como el Misterio de los Reyes Magos
j
tantas
fundado
en el relato antigiio,
aunque no cannico, De
transitu Virginis. La parte musical, que
ha sido objeto de detenido estudio por parte del maestro D. Felipe
Pedrell, en sus conferencias de la Escuela de Estudios Superiores
(Ateneo de Madrid), ofrece vestigios de notable antigedad, en opi-
nin de diclio seor. La parte literaria est escrita en variedad d<
metros, predominando el octoslabo en los trozos lricos. Respecto
su antigedad, opina el Sr. Mil, con el Sr. Vidal
y
Valenciano,
que no puede ser posterior 1402 o, por la intervencin
y
conver-
sin de los judos que figuran en la obra;
y
que el idioma (cataln)
no se opone que la obra fuese de principios del siglo xv. Sin
embargo, las palabras que al final de la representacin pronuncia
el apstol Santo Toms
HXuisando su tardanza en llegar al ente-
rramiento :
Vos me ajau per escusat
Que les Indies me han ooupat,
al dar por supuesto el descubrimiento del Nuevo Mundo, parecen
indicar que la obra es cuando ms del siglo xvi, pero quiz dichas
palabras sean una interpolacin, como me hace notar mi docto
amigo el Sr. D. Emilio Cotarelo
y
Mori. Quien desee ms detalles
acerca del Misterio de Elche, puede consultar las pgs. 218-221,
y
324-347 de los Opsculos literarios, de D. Manuel Mil
y
Fontanals
(tomo VI de las Obras completas^ Barcelona, 1895).
Lo ms interesante es que, no ha mucho, el presbtero D. Joan
Pi public en la Revista de la Asociacin Ai'tstico-Arqueolgica
Barcelonesa {avaeros de Julio Octubre de 1898),
con el ttulo de
Autos sagramentals del sigle XIV, un extenso drama litrgico ro-
tulado: <i Representado de la asumpci de madona Santa Marian),
que es, ni ms ni menos, el inmediato antecesor del Misterio de El-
che. No se trata de un auto sacramental, como piensa el editor, por-
que la obra no tiene por objeto el misterio de la Eucarista (por eso
no es tampoco auto sacramental el Auto de San Martinho, de Gil
Vicente, sino una comedia devota). Es un drama litiirgico que tra-
ta, como el Misterio de Elche, del Trnsito
y
Asuncin de la Virgen.
76 HISTORIA. DE LA. LITERATURA KSPAOLA
otras obras antiguas, el Poema del Cid ha llegado nos-
otros manco
y
mutilado. Falta el principio; falta tam-
bin hacia la mitad una hoja que deba de contener
unos cincuenta versos (los siguientes al
2.337),
y,
como
Est esci'ito en idioma cataln
y
es de una representacin mucho
ms complicada que la del Misterio. Los judos se renen en la al-
jama para tratar de la cremacin del cuerpo de la Virgen, fin de
impedir su pronosticada asuncin. Aparece luego la misma Virgen,
rogando su hijo, en una oracin mucho ms extensa que la del
Misterio de Elche, que la lleve consigo. Jess le enva un ngel pro-
metindole lo que desea. Llegan luego San Juan
y
los Apstoles
asombrados de encontrarse ante la Virgen:
Barons tan tost me maraveyl
Da quest feyt tan gran e noveyl
Com den nos a ^i portats
Soptosament ajustats.
Saludan luego la Virgen, la colocan en nn lecho,
y
lo rodean,
teniendo en las manos cirios encendidos. Ordena Lucifer al diablo
Astarot que vea si puede atraerse el alma de la Virgen cuando esta
muera. Astai'ot se resiste,
y
Lucifer manda los dems demonios
metan en el infierno al rebelde,
y
le den un buen vapuleo. La mis-
ma escena acontece con Barit,
y
con Beemot, que se niegan obe-
decer su seor, pero Mascarn accede. Sin embargo, al acercarse
los diablos casa de la Virgen
,
sale Jesucristo
y
les da golpes con
la cruz, huyendo entonces aqullos despavoridos. Jess
y
los nge-
les entonan un cntico,
y
entrando en el aposento donde yace la
Virgen, se lleva el primero su nima. Los Apstoles trasladan al se-
pulcro el cuerpo de Santa Mara, cantando e so depange lingua*,
una cantinela la que pertenecen los versos siguientes;
Les muntanyos Imy s'alegren que pugen per [pietat]
e leK valls a^o eutenon complides d'omilitat,
e honclls
(jui con(,'obon uyols do 8Jmpli(,'tat.
Puyiulu es hny la torra danant lo nostro senyor,
luyiidu es de hv guerra d'aquo.st raon hon doh)r,
iBHada es por art la st^rra bou os ploua do d()l(,'or.
jch jHuIroH Hon coniiortidos on ayguos do piciiiit,
e l(H roques son i)artidos on fons on han caritat,
perquo hiru bou complidos alt por gran fully itat.
Al Ibtgar al Hopulcro, los Apstelo so encuentran oon los ju-
dos rmadoH, que pretenden apoderarflo del cuerpo de la Virgen,
FITZMAURICE-KELLY
acaba de sealar el Sr. D. Ramn Menndez Pidal, otra
hoja despus del verso 3.307
(1).
El final ha sido refor-
mado por indocta pluma. El nico manuscrito
(2)
exis-
tente del Cantar pertenece al siglo xiv, segn la opi-
nin aceptada
y
prolijamente discutida. En cuanto la
obra misma, se cree data aproximadamente del segundo
tercio del siglo xn (1135-75), sea unos cincuenta aos
despus de la muerte del Cid, acaecida en Valencia en
1099. Puede colocarse, por consiguiente, el Poema del
Cid entre la Chanson de Roland
y
el Nehelungenlied. Sin
embargo, en su forma actual es el resultado de innume-
rables retoques, que veces ofrecen el carcter de tor-
pes correcciones. Su autor es ms que dudoso, pues el
pero al acercarse al fretro, quedan ciegos. San Pedro les dice que
no recobrarn la vista mientras no orean en Jess, Hijo de Dios;
ellos creen
y
sanan. Despus, con toda pompa
y
aparato, el alma
de la Virg-en asciende al paraso.
El texto de esta obra es indudablemente del siglo xiv. Consta
en un libro donde estaban anotados los censos que algunos pueblos
y
varios particulares pagaban la Seora de Prades
y
Montral,
provincia de Tarragona. En la primera pgina del libro se lee el
borrador de una carta dirigida la seora de Prades
y
firmada por
el baile del mismo pueblo, en 10 de Marzo de 1420; la letra es idn-
tica lo restante del manuscrito.
Ntese que el diablo Mascarn da materia tambin un cuen-
to cataln as rotulado, publicado por D. Prspero de Bofarull
y
Mascar, las pgs. 107-117 del tomo XIII de la Coleccin de do-
cumentos inditos del Archivo General de Im Corona de Aragn. El
manuscrito que sirvi para esta publicacin es de ltimos del si-
glo XIV principios del xv.
Y perdonen los lectores esta larga nota, en gracia la novedad,
inters del asunto.
(T.)
(1)
Vase la Bevue Hispanique, tomo V,
pg. 469. Nota.
(A.)
(2)
El manuscrito R-200 de la Biblioteca Nacional no es ms
que una copia mecnica hecha por Juan Ruiz de Ulibari en Octu-
qre de 1596.(A.)
78 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
Per Abbat que aparece en los versos finales del poema,
como el Turoldo de Roland, es un mero copista de una
transcripcin infiel. Por desgracia, el desenfado de Per
Abbat disminuye la gratitud que le debemos. Distribu-
ye los asonantes de una manera desagradable, repite
torpemente frases enteras, las camibia las trastorna,
y
veces comprende dos en una sola. El metro predomi-
nante es el alejandrino verso de catorce slabas, adop-
tado probablemente imitacin de aquella crnica lati-
na de la Conquista de Almera que por vez primera
muestra al hroe nacional con su nombre popular:
"Ipse Rodericus, Mi Cid semper vocatus.
De quo cantattir, quod ab hostibus haud snperatus.a
A pesar de eso, la medida normal se altera con extra-
a frecuencia. Versos bay que tienen basta veinte sla-
bas; otros no pasan de diez,
y
es indudable que muchas
de estas irregularidades son efecto del descuido en la co-
pia. Sin embargo, Per Abbat debemos la conservacin
del cantar del Cid, como debemos Snchez su publica-
cin en 1779,
ms de medio siglo antes de que se pensara
en imprimir ninguna chanson de geste francesa.
El poema espaol tiene un doble tema: las hazaas
del desterrado Cid
y
el casamiento de sus dos (supues-
tas) hijas con los Infantes de Carrin.
Divulgado por Europa, merced al genio de Corneille,
quien tom de Guillen de Castro el argumento de su
obra, el Cid leyendario difiere notablemente del Cid his-
trico. Un escepticismo desprovisto de sentido crtico ha
negado su existencia; pero Cervantes, con su buen jui-
cio, resuelve la cuestin en la Primera parte de Don Qui-
xote (captulo XLIX). Que el Cid fue hombre de carne
y
hueso
y
no personaje fantstico, es cosa fuera de duda
ahora, que llevase no cabo las proezas que se le atri]_
buyen, os harina de otro costal. No deja de prestarse
FITZMAUBICE-KELLY 79
irnicas consideraciones la leyenda del Cid. El soldado
mercenario que pone sus servicios disposicin de los
Emires de Zaragoza, es diputado por modelo
y
espejo de
patriotas espaoles; el saqueador de Iglesias es conside-
rado como la flor
y
nata de la ortodoxia; el astuto intri-
gante que estafa los judos
(1) y
se mofa de los trata-
dos, se trueca en caballeresco paladin; el rudo guerrero
que jams am, se nos pinta como un atildado jeMnc pre-
mier. Por ltimo, el ejemplar
y
dechado de la nacionali-
dad espaola es generalmente conocido con un sobrenom-
bre arbigo {Sidi
=8eor). No obstante, conviene tener en
cuenta dos cosas: una, que los hechos que desacreditan
al Cid son referidos por hostiles historiadores rabes
(2);
otra, que el Cid tiene perfecto derecho ser juzgado con
e\ criterio de su patria
y
de su poca. Juzgado de esta
suerte, podemos aceptar el veredicto de sus enemigos,
que le maldijeron considerndole como milagro de los
milagros de Dios
y
conquistador de pendones. Ruy Daz
de Bivar (dndole su verdadero nombre), era algo ms
que un mercenario cuyas proezas sobresaltaron la fanta-
sa popular: mantuvo la unidad, defendi la supremaca
de Castilla sobre Len,
y
prob con su ejemplo que,
(1)
Mo Cid, Martin Autolinez (el Burgals complido) alguno
de los que intervinieron en el lucrativo negocio de las arcas, dejan-
do Dmi Rachel Vidas con dos palmos de narices
y
seiscientos
marcos de menos, amn de la propina, contestaran tal vez la cor-
ts inculpacin del autor, con cierto refrn castellano que segura-
mente recuerdan nuestros lectores. Quiz su excusa fuera la misma
que late en el fondo del famoso Edicto de 31 de Marzo de
1492, por
el cual los Reyes Catlicos desterraron de sus Estados todos los
judos. Lase el Edicto (publicado segiin el texto original por el Pa-
dre Fidel Fita en el tomo XI, cuaderno VI del Boletn de la Beal
Academia de la Historia), porque tiene bastante miga.
(T.)
(2)
Cf. Malo de Molina: Rodrigo el Campeador. Madrid,
1857;
Dozy: Le Cid, d'apres de nouveaux documents. Leyde, 1860.
(T.)
80 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
pesar de los contratiempos, los espaoles podran siem-
pre oponerse los musulmanes. En la triste noche que
se
extiende desde el desastre de Alarcos
(1194)
hasta
el
triunfo de las Navas de Tolosa
(1212),
la figura del Cid
crece
circundada de gloriosa aureola, porque fue un ciu-
dadano que no desesper nunca de su patria
y
quien
no se le olvid en la hora de la victoria. Desde su muer-
te,
ocurrida en Valencia el ao de 1099, lleg ser su
memoria una propiedad nacional, embellecida por la fan-
tasa
popular.
El Poema est modelado probablemente sobre la
Chanson de Roland,
y
hay quien advierte el propsito de-
cidido de hacer superior al hroe castellano. Se le pinta
ms
humano que Roldan: da libertad sus prisioneros
sin
exigir rescate,
y
aun les provee de dinero para que
puedan
regresar sus hogares. Carlomagno, en la Chan-
son,
destruye los dolos de las mezquitas; bautiza velis
nolis cien mil sarracenos; cuelga desuella vivos los
recalcitrantes.
El Cid muestra tal humanidad en una
comarca
conquistada, que, al retirarse, los moros pro-
rrumpen en llanto
y
ruegan Dios por su prosperi-
dad (1).
La trama, en uno
y
otro poema, es anloga.
As
(1)
La
comunicacin entre moros
y
cristianos era tan frecuen-
te,
sobre
todo en tierra aragonesa, que nada de particular tiene
el
fenmeno que se refiere el autor. Al conquistar nuevos territorios^
era
preciso que los monarcas procurasen granjearse la benevolencia
de los moradores, si queran conservar lo ganado; de ab el que so
concertasen
pactos tan beneficiosos para los musulmanes como los
otorgados
en el afio 1115 entro el Rey Don Alonso I el Batallador
y
los moros do
Tudela (Muoz: Fueros municipales,
pg. 415). Por
eso
los rasgos do liumauidad quo alude el autor obedecen ms bien
d las
condiciones del medio social en que el autor del Poema vivai>
que al
deseo de contradecir la Chanson de Itoland.
Precisamente
este carcter hist'irico
y
realista es nota distinti-
va, no Hlo del Poema, sino, en general, de toda la poesa pica es-
riTEMAVRICB-KSLLT
81
como el Arcngel Gabriel se aparece Carlomagno,
as
se muestra tambin al Cid. En Roland, el Obispo Turpn
da principio la batalla; en el Poema, el Obispo Jerni-
mo dirige las huestes espaolas. En ocasin
semejante,
paola, diferencia de la francesa. Las causas de ese fenmeno fue-
ron expuestas con singular lucidez por mi docto amigo el Sr. Me-
mndez Pidal en sus Conferencias del Ateneo de Madrid (curso
de 1898-1899).
Convengo desde luego con el autor en que el Poema es posterior
la Chanson. Esta ltima, segn su actual redaccin, pertenece
al
ao de 1080; el Poema se escribi seguramente mediados del si-
glo XII
y,
en todo caso, despus de la muerte del Cid, acaecida
n 1099. Conteso tambin que la Chanson era conocida en Espaa,
pues resulta em pleada en la composicin del Lber facobi (corres-
pondiente al ao de
1140), y
no niego que la influencia francesa se
dejara sentir en la Pennsula, como en Italia Inglaterra; pero sos-
tengo que de esto no se puede inferir, como hizo Baret, el hecho de
que el Poema imite la Cha nson, sino simplemente la posibilidad de
que el juglar castellano conociese el poema francs. Mientras posi-
tivos datos no demuestren lo ontrario, el mencionado supuesto no
pasar los lmites de lo posible, sin entrar siquiera en los de lo pro-
bable. Los rasgos que se citan en comprobacin del parentesco en-
tre la Chansim
y
el Poema son lugares comunes toda poesa pioa
medioeval, ms bien que particularidades originales
y
exclusivas de
la Chanson.
Es teora bastante discutible la de que la poesa pica castellana
surgi imitacin de la francesa. La influencia francesa no se dej
sentir en Espaa de un modo apreciable hasta la poca de Alfon-
so VJ. Pues bien; como acertadamente indicaba el Sr. Menndez
Pidal en sus citadas Conferencias, antes, en el siglo z, en que la
poesa espaola cant ya los Infantes de Lara
y
Fernn Gonz-
lez, no es admisible hubiera en el condado de Castilla relaciones
bastante activas con Francia para despertar
un gnero de poesa
tan importante
y
nacional como la epopeya.
Por eso la influencia
francesa, que comenz ser grande en el siglo xi, no pudo dar ori-
gen nuestros Cantares de Gesta,
y
s nicamente influir en el g-
nero despus que estaba ya formado
y
que viva con caracteres muy
originales
y
solariegos.-r(T.)
82 MISTOBIA DH LA LITERATURA ESPAOLA
Roldan
y
Euy Daz son absueltos
y
exhortados,
y
la si-
militud del epteto curuneg, aplicado al Obispo francs,
con el coronado del espaol, es demasiado puntual para
ser fortuita
(1).
Pero concediendo que el juglar espaol
tome prestado su argumento, todava es grande su obra
por el candor, la energa, el sentimiento
y
la fogosidad
que revela. Lo mismo cuando describe la indigente leal-
tad del desterrado Cid, que cuando refiere su rehabilita-
cin cerca del ingrato Rey; tanto cuando celebra la de-
rrota del Conde de Bdrcelona la rendicin de Valen.
cia, como cuando canta las bodas de Doa Elvira
y
Doa
Sol con los Infantes de Carrin, describe al irritado
Cid, que solicita reparacin del cruel agravio que sus co-
bardes yernos le han inferido, los rasgos son siempre
oportunos
y
generalmente acabados.
Reina en el Poema tal unidad de concepcin
y
de es-
tilo, que no permite suponer sea obra de varios autores;
su divisin en cantares diversos se seala con una discre-
cin tan exquisita que arguye tambin una sola
y
culta
inteligencia. La primera parte termina con el matrimo-
nio de las hijas del hroe; la segunda con la vergenza
de los Infantes de Carriu
y
la orgullosa manifestacin
de que los Rejes de Espaa descienden del Campeador.
En ambas partes el poeta sabe Qolocarse la altura del
asunto; pero donde principalmente se esmera es en el
relato de alguna brillante proeza blica. He aqu la des-
cripcin que hace de la carga dada por el Campeador en
Alcocer
(2):
(1)
Vanso loa Torsos 1.296
j
1.297 dol Poema. El Obispo Don
Jernimo era de orig'en francos, spgn Ioh daioR ms probables. 1*
cual pnedo dar la razn del epteto sin necesidad de apelar la
Cfc//nni.-(T.)
(2)
El autor cita la oxol(>no vernin in^''losa do Mr. John
Ormsby
(Londros, 1879). Yo sipo la donitiva edicin dol
Jr.
M"-
nnde* Pidal (Madrid, 1898). ~(T.)
FITZMATTBICB-KBLLT 83
En bra^a los efcudos de lant los cora9ones,
Abaxau las langas a bueftas delos pendones,
En diaron las caras de fufo de los arzones,
Yuan los ferir de fuertes ooraoones.
A grandes vozes lama el que en buen ora uafco:
Ferid los, caualleros, por amor de caridad!
Yo fo Ruy Diaz, el ^id Campeador de Biuar!
Todos fieren enel az do efta Pero Vermuez.
Trezientas lanyas fon, todas tienen pendones;
Senos moros mataron, todos de feos oolpes;
Ala tornada que fazen otros tantos fon.
Yeriedes tantas Ian9a8 premer t alear.
Tanta adagara foradar x paffar
,
Tanta loriga falffa defmanchar,
Tantos pendones blancos falir vrmelos en fangre,
Tantos buenos cauallos fin fos dueos andar.
Los moros laman Mafomat x los cliriftianos fanti Yagn[e]
(1).
Es esta indudablemente
(j
no sera difcil encontrar
pasajes equivalentes en otros lugares del Poema) la
obra de un genio original que salva sus ligeras inciden-
tales
imitaciones del Roland con una concepcin entera-
mente propia. Que conociese los modelos franceses pa-
rece cosa evidente, si se considera su hbil transcripcin
del conocido episodio del Ider, cuando el Cid acomete
la bestia como un len. Pero el lenguaje no muestra in-
dicio de influencia francesa,
j
tanto el pensamiento como
la expresin son profundamente nacionales. No es posi-
ble averiguar el nombre del juglar, pero es muy vehe-
mente la probabilidad de que procediese del territorio
de Medinaceii. La sospecha de que el autor fuese astu-
riano se funda nicamente en la ausencia del dipton-
go ue en sus Tersos, inferencia realmente no justiBcada.
Contra tal hiptesis est la topogrfica minuciosidad con
que el autor refiere las excursiones del Cid por los dis-
(1)
Yersos 715-731.- (T.)
84 HISTOBI BE LA LITBBATUKA ESPAVOLA
tritos de Castejn
y
Alcocer, su marcada ignorancia del
territorio que se extiende por los alrededores de Zara-
goza
y
Valencia, su detallada descripcin
del episodio
central, el ultraje de las hijas del Cid en el Robredo de
Corpes, cerca de Berlanga,
y
la importante cirouiistan-
eias de que los cuatro principales itinerarios del Poema
estn recargados de minuciosidades en la parte de Mo-
lina San Esteban de Gormaz, mientras que se tornan
vagos
y
ms confusos cuando describen el territorio que
86 extiende hacia Burgos
y
Valencia. La conjetura ms
probable es, por consiguiente, la de que el desconocido
autor de esta notable
y
primitiva produccin fuese
oriundo del valle de Arbujuelo, siendo digno de obser-
var que esta opinin est apoyada por la autoridad
del Sr. Menndez Pidal. Tal vez el ms eficaz testimo-
nio del mrito del antiguo poeta consista en el siguiente
hecho: que su concepcin del hroe ha sobrevivido la
del verdadero Cid histrico, forzando as al gnero hu-
mano aceptar el parto de su imaginacin
(1).
Ms fantstica es an la personalidad de Ruy Daz,
tal como est comprendida por el annimo compilador
de la Crnica Rimada (Crnica Rimada de los sucesos
ocurridos en Espaa desde la muerte del Rey Don Pela-
(1)
El Sr. Mencndez Pidal entiende que la por l denominada
Crnica de Veinte Reyes (de la cual existe un manuscrito en nues-
tra Biblioteca Naoional, el F-132), diferencia de la primera Cr-
nica General do Don Alfonso X
y
sus similares, sig-uo puntualmente
el viejo cantar del Cid
y
no las refundiciones posteriores. Es ms:
el autor de dicha Crnica de Veinte Beyes se sirvi de un manuscri-
to del rocina diferente del que huy conocemos,
y
quiz ms antiguo
que ol de Per Abbat. Dicha Crnicaadvierte el Sr. Monndev;
Pidal ofrece orreooiones tilsimas la copia que actualmente
existo, 1 aude alg^unos versos
y
colma sus vacos
y
omisiones.
(Pgina 2({ del folleto: A7 Fovma del Cid
y
las Crnieas Generales de
JStpana, publicado en 1 tomo Y d la Mevue Hispanique.)'{T.)
FITZMAURICE-KBLLY 85
yo hasta D. Fernando el Magno,
y
especialmente de las
aventuras del Cid). La produccin que lleva este tosco
improj io rtulo se llamara mejor el Cantar de Rodrigo,
y
consta de 1.125 versos,
precedidos de un fragmento de
ruda prosa. El Cid no sale escena hasta despus de na-
rrados algunos episodios, entre ellos las singulares his-
torias de Miro
y
Bernardo, Obispos de Falencia
y
paisa-
nos probablemente del
compilador. No es ya el Cid, como
en el Poema, un hroe popular, un personaje histrico
idealizdo; es una figura puramente imaginaria, sobre
la cual se han acumulado, por el transcurso del tiempo,
multitud de fbulas. A la edad de doce aos mata G-
mez Gormaz (nombre de absurda formacin, pues consta
de un patronmico
y
de la denominacin del castillo quo
perteneca al Cid), es querellado por la hija del difunto,
se casa con ella, vence los moros
y
lleva las huestes del
Rey Don Fernando hasta las puertas de Pars, batiendo
en el camino al Conde de Saboya. Acumulan se leyendas
sobre leyendas,
y
el poema, cuyo final se ha perdido,
concluye con la splica del Papa en demanda de treguas
por un ao, plazo que Fernando, obrando, como siempre,
por consejo del Cid, ampla magnnimamente hasta
doce. Difcil es afirmar si el Cantar de Rodrigo, tal como
lo poseemos, es produccin de un solo autor, es obra
hecha retazos, arreglo de ms antiguos poemas
y
am-
pliacin formada en vista de historias en prosa
y
tradi-
ciones orales. Su metro es sencillamente el verso de diez
j
seis hilabas, cada hemistiquio del cual constituye el
tipo caracteistico del romance.
Esta circunstancia es por s sola un indicio de su ms
moderna fecha, debiendo adems tenerse en cuenta los
rasgos de deliberada imitacin del Poema
y
la familiari-
dad del escritor con invenciones tan recientes como los
emblemas herldicos. No es esto slo: el uso de formas
MI8T0&IA DB liA LITERATURA ESPAOLA
provenzales, como gensor, las inequvocas huellas de in-
luencia francesa, la anticipacin del metro de los poe-
mas de clereca, la declarada aceptacin de ms recien-
tes cantares sobre el mismo asunto, la metamorfosis del
Cid en un barn feudal,
y
sobre todo el decadente esp-
ritu de la obra entera, son seales de una relativa mo-
dernidad. Mucha de la obscuridad del lenguaje, que ha
sido tomada por arcasmo, es debida simplemente a los
defectos del manuscrito,
j
es patente que el Rodrigo, re-
dactado en la ltima dcada del siglo xii en la primera
del mi, fue retocado en el xiv por juglares espaoles
humillados por las recientes invasiones francesas. As
j
todo, queda bastante del primitivo pash'cAe,
y
el Rodrigo
que se menciona en la Crnica General nos interesa por
constituir la fuente principal de esos romances sobre el
Cid, cuya coleccin debemos la entusiasta
y
muy eru-
dita investigadora Madame Carolina Miclilis de Vas-
eoncellos. Siendo muy inferior en mrito inters al Pat-
ina, el Cantar de Rodrigo figura juntamente con l, re-
presentando la perdida suma de cantares de gesta,
y
es
on justicia estimado como reliquia venerable de una
agotada escuela
(1).
Siguen stos, tres poemas annimos: el Libro d*
Apolonio, la Vida de Santa Mara Egipciaqua
y
el Librt
deis Tres Reys dorient^ nuevamente descubiertos
(2)
to-
dos en un manuscrito de la Biblioteca del Ecorial, por
D. Pedro Jos Pidal,
y
publicados por el mismo en 184(1.
(1)
So(irn nuosiras notioias, ualdr prouto Iva una edicin ddl
Cuntar de Rodrigo,
mercad il la dilig-uncia de nn distlngoido orudi-
t nortoamorioauo.- (T.)
(2)
DooimoH nnevamontei), porque la ex^ienciu do osos poomoM
f ya ualuda por Itodrguoz do Castro n ho Biblioteca Eapa-holm-
Madrid. 17H6, II.
p4g.
504.fi.^A.)
FITZMXUEXCE-rBLLY 87
La historia de Apolonio, que se snpone ser traduccin
de una novela griega, fue
introducida en la literatura
europea por medio de las Gesta Bomanorum, se lee hasta
en versiones islandesas
y
dinamarquesas,
y
es muy cono-
cida de los lectores ingleses del Pericles
(1).
El espaol
annimo, natural probablemente de Aragn, que arregl
la obra en el siglo xiii, cuenta las aventaras de Apolo-
io con claridad
y
energa, anticipndose con el cai'ac-
ter de Tarsiana al tipo de Preciosa, la heroina de la
atanilla de Cervantes
y
de la pera de Weber. Por des-
gracia, los trozos finales de moralidad acerca de la vani-
dad dlas cosas humanas, destruyen el efecto producido
por la libre versin del escritor. El texto est lleno de
provenzalismos,
y
sus monorrimas cuartetas de catorce
slabas revelan evidentemente el origen francs pro-
venzal. Esta novedad mtrica, que abarca 656 estrofas,
es precisamente considerada por el autor como su prin-
cipal mrito, por lo cual implora Dios
y
la Virgen,
rogndoles que le guen en el ejercicio de la nuevm,
maestra:
En el nombre do Dios o de Santa Mara,
Si ellos me gniassen estudiar querra,
Conponer hnn roman9e de nueua maestra,
Del buen Rey Apolonio de su cortesa.
Es de advertir que el experimento ofreci el inters
e
la novedad, que tuvo en su tiempo un xito extraor-
dinario
y
que su montona boga subsisti durante unos
doscientos aos.
Al mismo perodo pertenece la Vida de Sania Mara
tgipciaquay el ms antiguo ejemplo castellano de versos
(1)
Ttulo del elebre drama de Shakspeare (P), el nal aprove-
h para su omposiciu otra obra sobre el mismo asamio esriia
p0r 1 pottta Gower, quien hace salir escena;
T uM.g a tung tbat old was eung^. (T.)
88 HISTORIA DB LA LITBRATRA BSPAOLA
de nueve slabas. Sustancialmente es una rerain de la
Vie de Sainte Marie VEgyptienne, atribuida sin gran fun-
damento al Obispo de Lincoln, Robert Grosseteste
(1175-1253),
entre cuyos Carmina Anglo-Normannica
est interpolado el original francs. El traductor espa-
ol sigue el original francs
(1)
con exactitud casi pe-
dantesca, pero maneja el metro, nuevo
y
bien acomoda-
do al odo general, con graciosa soltura, notable para una
primera tentativa
(2).
Como acontece con otras obras de su poca, el ttulo
del breve Lihre deis Tres Beys dorieni induce error.
Descartada en los cincuenta primeros versos la visita de
los Magos, vuelve principalmente el poema sobre la hui-
da Egipto, el milagro cumplido con el liijo leproso
{gafo)
del ladrn,
y
la identificacin del curado con Di-
mas, el arrepentido ladrn del Nuevo Testamento. L
mismo que la precedente obra, esta leyenda est redac-
tada en versos de nueve slabas,
y
sin duda se tom de
un original francs provenzal no descubierto todava.
En la Disputa del Alma
y
el Cuerpo, tema que pas
todas las literaturas medioevales de unos versos lati-
nos titulados Rixa Animi et Corporis, se recurre, aunque
(1)
Ntese qne Bartsch, al dar cuenta en el Jahrhuokfiir romm-
nisohc literature de Ebera
y
Leraoke (torao V, pg.
421
y
siga.) dd
desonbrimiento hecho por Muasafa de dos textos franceses, poco di-
rersoa entre s, de la Vida de Saitfa Mara Egipciaqua^ sostiouo qio
debi de haber una Torsin proreuzal intermedia entre el poem
francs
y
el castollano. (T.)
(2)
Basta citar los primeros versos de la Vida para qme se m-
})eoho sm erigen francos:
oOyt varnos huna razn
En qu(> non ha hm Tordai Mea:
EHCUchiit do
coraron
Si
uyadtis do Dios i)ordii.
Toda OH ffeoha do uordai
Non ay ron de fahwedat.(T.)
FITZXAXJEIOK-KBI.LT 89
con numerosas variantes mtricas, al tipo alejandrino
(1).
Procrase de esta suerte reproducir el estilo del modelo,
un poema anglonormando escrito en rimados dsticos de
seis slabas,
y
errneamente atribuido Walter Map. Al
lado de esta obra deben citarse el Debate entre el Agua
y
el Vino,
j
la primera composicin lrica castellana, la
Baan
feita d'Amor. Escrito en versos de nueve slabas,
trata el poema del encuentro de dos amantes, sus col,
quios, cumplimientos
y
separacin. Ambas obras, descu-
biertas en los ltimos diez
y
siete aos por M. Morel-
Fatio, son producciones de una sola imaginacin. Intnta-
se identificar al autor con el Lope de Moros mencionado
en el ltimo verso, Lupus mefeqit de Morosn; pero la ana-
loga estriba en que, aqu como en otras partes, el co-
pista no ha hecho otra cosa que firmar su transcripcin.
Quienquiera que haya sido el autor
y
la observacin
muestra que era un sujeto conocedor de los modelos
franceses, provenzales, italianos 6 portugueses
se dis
tingue por cualidades afines las del genio. Su delica-
deza
y
variedad de sentimientos, la magistral factura de
su obra, su meditado lirismo, todo anuncia el adveni-
miento de un artista completo, de un escritor que no se
satisface con simples narraciones rimadas, sino que im-
prime
sus poesas el sello distintivo de una personali-
dad independiente.
Descbrese aqu un poeta que reco-
noca que en literatura
un gran poeta.
Pero en su propio orden fue, si no inventor, jefe de una
escuela
y
necesario precursor de poetas tan religiosos
el poema De potestate papae, compnesto por el mallorqun Juan
Burguu,
y
dedicado Bonifacio VIII,
y
las poesas de Gil de Za-
mora, publicadas por el citado Sr. Fita [Boletn de la Real Acade-
mia de la Historia, Junio, 1885.)
(T.)
94 HISTORIA. DB LA. LITERATURA BSPATOLA.
como Fray Luis de Len
y
Santa Teresa. Explorador en
el terreno de la poesa devota, reuna todos los defectos
de la inexperiencia;
y
apenas tena otro gua
que su pro-
pio no cultivado instinto. Como muestra de su estilo,
pueden citarse los siguientes versos de la Vida de San
Milln:
Quarenta annos visco solo por la moutanna,
Nunqua de omne ovo solaz nin companna,
Nin vito nin vestido, que es maior fazanna,
Conffessor tan pre9oso non na9 en Espanna.
Benedictos son los montes do est sanoto andid,
Benedictos los valles do svo escondido,
Benedictos los rbores so los quales estido,
Ca cosa fu anglica de bendiction complido.
Creatura fu sancta de Dios mnolio amado,
Que sin sermon ninguno de Dios fu aspirado,
Sufri tan fuert la(;erio tiempo tan prolongado,
Paret^e bien por oio que de Dios fue guiado.
(1)
He aqu Berceo segn su verdadero carcter, tra-
tando de un santo de su devocin con arreglo al plan de
antemano elegido: el plan de la nueva maestra;
y
ob-
serva la misma rima en las nuevecientas estrofas
y
pico
que titula Milagros de Nuestra Sennora.Aqxii le impulsa
su devocin realizar un ms concienzudo esfuerzo,
y
est casi demostrado que Berceo refiere sus leyendas tal
como las encuentra en los Miracles de la 8ainte Vierge,
compuestos por el trouvere francs Gautier de Coinci,
(1)
Estrofas 63-65, ed. Janer.
(T.)
98 HISTORIA DE LA. LITERATURA ESPAfOLA
Esto por lo que hace la poesa. La prosa castellana
se desenvuelve paralelamente. Ejemplo bastante anti-
guo de ello es el tratado didctico llamado Los diez
'naiidamientos, escrito por un fraile navarro principios
del siglo XIII, para uso de los confesores. Algo ms tar-
de vienen los Anales Toledanos, en dos partes distintas
(la tercera es mucho ms moderna), escritos por los aos
de 1220 1250. Rodrigo Ximnez de Rada, Arzobispo de
Toledo (1170-1247),
escribi en latn una Historia Gothi-
ca, que comienza con la invasin goda
y
termina en el
ajo 1243. Esta obra, emprendida por orden de Fernan-
do III el Santo, de Castilla, fue compendiada
y
puesta
en
castellano probablemente por el mismo Ximnez de
Rada, con el ttulo de Estoria de los Godos. Corresponde
la cuarta dcada de la dcimatercia centuria,
y
esta
misma poca
(1241)
pertenece la versin romanceada del
Fuero Juzgo (Forum ludicum). Es esta una traduccin
castellana de un Cdigo llamado de leyes godas, aunque
substancial mente de origen romano
(1).
Fue dado como
fuero municipal por Fernando el Santo (1200-1252)
los vecinos de Crdoba
y
otras ciudades del Medioda
despus de la Reconquista de las mismas; pero aunque
de subido precio para el 61logo, su inters literario no
es tan grande que merezca nos detengamos ms en ella.
Recientemente ha descubierto el Sr. Lpez Ferreiro una
fragmentaria
traduccin gallega del Fuero Juzgo, la cual,
segn la opinin de algiuios eruditos, ha sido redactada
principios del siglo xiii. Si no hay equivocacin en la
fecha, la versin gallega es ms antigua que la castella-
(
1
) PrepraHe aoinalntene (1900)
eu Alt^maui uua gran edioin
rrlioa dol Libar ludiciorum, dirigida por Kurl Zeumer, urudit*
ditor dtl C()dgo de lluouHviuiu ou Itt Leyog
Wij/othurum anti-
quiore$.{T.)
FITZMAUEICE-KELLY
W
na,
y
hay tanta semejanza entre ambas, que no es inre-
rosmil se hiciese la una en vista de la otra
(1).
Dos ms brillantes muestras de la antigua prosa es-
paola nos ofrecen las supuestas cartas escritas por Ale-
jandro moribundo su madre;
y
la circunstancia de
haber sido halladas en el cdice copiado por Lorenzo de
Astorga, deben su publicacin al final del Libro de Ale-
xandre, Hay buenas razones para creer que no son obra
del autor del poema;
y,
en realidad, son meras traduc-
ciones. Ambas epstolas estn tomadas de la coleccin
arbiga de sentencias morales compuesta por Honain
ben Ishak al-'Ibadi; la primera se halla en el Bonium
(as llamado por su autor, fabuloso Rey de Persia),
y
la
segunda en la versin castellana del 8ecretum SecretoruiHy
cuyo ttulo se traduce literalmente por Poridat de la
Poridades. Otros ejemplos de adelantada prosa pueden
verse en el Libro de los Doce Sabios de la Nobleza
y
Leal-
tad, que trata de la educacin poltica de los Prncipes,
y
puede haber sido escrito bajo la direccin de San Fer-
nando. Pero el autor
y
la fecha de estas dos produccio-
nes son poco ms que hipotticos.
Estos son los ensayos preliminares en materia de
prosa espaola. Recibi sta su forma permanente en
manos de Alfonso el Sabio
(1220-84), que sucedi su
padre San Fernando en el trono de Castilla en 1252.
Desgraciado en vida, defraudado en su ambicin de lle-
var el ttulo de Emperador, en guerra con los Papas, con
sus propios hermanos, con sus hijos
y
con su pueblo, Al-
fonso ha sido atrevidamente juzgado despus de su muer-
(1)
Vase Fueros rminicipales de Satitiago ij de su tierra, por el
muy ilustre seor Licenciado D. Antonio Lpez Ferreiro. Santi-
g"o,
1895, tomo II, pgs. 293-308.
(A.)
(1)
Amador de los Ros (III,
524) entiende que propiamente &
onstitnyen romance estos rersos, sino que estn escritos en el m*.
tro octonario. Con slo reparar
(T^
102 HISTORIA DE LA LITEBATUBA ESPAOtiA
Yo sali de la mi tierra
/
para yr Dios serair;
Et perdi lo que ania
/
desde mayo fasta abril :
La rima
y
el acento prueban que los versos pertene-
cen un autor del siglo xv,
y
su atribucin al Rey Sa-
bio es evidentemente ridicula. Importantes autoridades
aceptan como autntico el Libro de las Querellas,
repre-
sentado por dos sentidas estrofas enderezadas
A ti, Diego Perez Sarmiento leal
Cormano, et amigo, et firme vasallo,
por
el rey de Castiella,
Emperador de Alemanna que foe!
Aqul que los reyes besauan el pi,
Et reynas pedan limosna en man^iella!
Triste cosa es, pero debe rechazarse semejante atri-
bucin. Ningn contemporneo conoci tal Libro; las
octavas de doce slabas en que los fragmentos estn es-
critos, no se inventaron hasta cien aos despus de Don
Alfonso;
y
las dos estrofas que conservamos son mera
superchera de D. Jos Pellicer, que fue quien primero
las public en el siglo xvii en su Memorial de la casa de
los Sarmientos, con la mira de adalar su patrono
(1),
Todo esto despeja, pero slo en parte, el campo de
nuestras investigaciones. Dejando un lado tratados
menores de Derecho
y
Filosofa, que Alfonso pudo ins-
peccionar, rstanos hablar de ms importantes materias.
Fue una gran empresa el Cdigo, llamado, por su divi-
sion, de las Siete Partidas
(2).
No parece que se dio este
(1)
Vid. D. Emilio Cotarolo
y
Mori: El supuesto libro d La
^Herellas del Rey Don Alfonm el Sabio. Madrid, 1898.(T.)
(2)
Del cual pnede estimarse como ensayo preliminar el EspcU'
I0. El Sr. Monndez
y
Pelayo opina, sin embarjfo. quo ol Espculo
yado Hor una fulHHoaci(')n, ron finen polticos, del C/)digo do las Sie-
! PartidaM, llevada (i cabo por algn partidario de Don Sancho I
Y
riTZMATJRICE-KELLT 103
nombre al Cdigo hasta un siglo despus de su redac-
cin
(1256);
pero merece observarse que su nocin est
comprendida bajo el ttulo de Septenario^
j
que Alfonso,
mirando el nmero siete como algo de misteriosa poten-
cia, agota su saber citando precedentes del mismo: los
siete planetas, los siete das de la semana, los siete me-
tales, las siete Artes, los siete aos que Jacob sirvi su
suegro, los siete aos de escasez
j
los siete de abundan-
cia en Egipto, los siete ramos del candelabro, los siete
Sacramentos, los siete dones del Espritu Santo, etc. El
entretenimiento es caracterstico de la poca.
Sera grave error imaginar que las 8iete Partidas se
parecen en algn sentido un moderno Cdigo, redac-
tado en la jerga tcnica de la ley. Su objeto primordial
fue la unificacin de varios contradictorios sistemas le-
gales que Alfonso observ durante su tumultuoso reina-
do;
j
perfeccion ion tal xito su idea, que toda la sub-
siguiente legislacin espaola se deriva de las Siete
Partidas, las cuales an estn vigentes hasta cierto pun-
to en los Estados republicanos de la Florida
y
la Luisia-
na
(1).
Pero la intencin se sobrepone pronto al mero fin
prctico,
y
las Partidas se extienden en consideraciones
generales acerca de los principios
y
en minuciosos deta-
lles de conducta moral.
Sancho Panza, gobernador de la Baratara, no hu-
1 Bravo. Ya Martnez Marina {Ensayo histco-ertieo sobre la le-
fislacin
y
principales cuerpos legales de los Reinos ele Len
y
Cas-
tilla; lib. VII, num.
22),
advirti que La ley del Espculo
( dife-
rencia de la de Partida) no prefiere el nieto al to, no reconoce
1 derecho de representacin para suooder en la Corona, ni llama
1B nietos, sino falta de hijos hijas del monarea difunto.
(T.)
(1)
T tambin en Espaa, segn la interpretacin que se d al
art. 1976 del Cdigo civil. (T.)
104
HISTORIA DH LA. lilTHRATXTBA ESPAOLA
biera podido mejorar los consejos de las Siete Partidas,
cu
JOS
ttulos literales provocan veces una sonrisa: Qu
cosas deben preguntar los Confessores los que se les
van confessar (I, 4, 26);
Que ningn Eeligioso non
puede aprender Fsica nin Leyes (I,
7, 28);
De cmo
el Rej se deue guardar, que non diga palabras desconue-
nientes (II, 4, 4);
Cmo el Rey ha de ser mesurado en
comer, e en beuer (It, 6, 2);
Qu cosas deuen acostum-
brar los fijos de los Reyes
para ser apuestos, lim-
pios (II,
7, 5);
Cmo los fijos de los Reyes deuen ser
mesurados en beuer el vino (II,
7, 6);
Cmo puede ome
fazer testamento en escrito, de manera que los testigos
non sepan lo que yaze en l (VI,
1, 2);
con otras menos
mojigatas disquisiciones. La lectura de este Cdigo no
es solamente instructiva
y
curiosa: aparte de su original
humorstico sabor, las Siete Partidas se elevan una
noble elocuencia cuando tratan de asuntos de inters
general, como el oficio del gobernante, sus relaciones
con el pueblo
y
la interdependencia de la Iglesia
y
el
Estado. Ningn hombre, por su nico particular esfuer-
zo, podra redactar un Cdigo tan complicado
y
extenso.
Est admitido que Jcome Ruiz, el de las Leyes
(1),
j
(L) Sobre Jcome Ruiz vid. Martnez Marina, Op. cit. TU,
38-
41,
y
Memorial hiatrico espaol, t. II, paasim; eaoribi: Flores de
laa leyes (eu tres libros), publicadas por el Sr. Gayangos en el r-
ferido tomo del Memorial, segn una copia de D. Rafael Floranes;
Suma de los nueve tiempos de los pleitos; Doctrinal de las leyes (m
seis libro). Tuto la fortuna de hallar esta obra, la ms importan-
te, Hin duda, del maestro Jaoobo,
y
completamente ignorada, en ua
o<'dice de finM del siglo xiv principios del xv. Saldr
la, jum-
taraente con la rentantes produoeionos del jurHconsulto, en uno d
los primeros toI menos de la Jiblioteca de jurisconsultos
y
politicoi
fpaoles anteriores al siglo XTI, que, en unin con mi querido ami-
D. Rafael de Urea
j
Smvnjand, publicar en breve.(T.)
riTZMAUBICE-KBLLT 105
Fernando Martnez de Zamora
(1),
trabajaron
en l;
pero la superior inteligencia de Alfonso inicia
y
dirige,
y
su pluma correctora es la que da al texto su perfecta
definitiva forma.
Tambin procur Alfonso sealarse en el gnero his-
trico,
y
lo logr. La Cornica 6 Estoria cfEspannay com-
puesta por los aos de 1260 1268;
la General e grand
Estoria, comenzada en 1270,
fueron inspiradas por l.
La ltima, ordenada desde la Creacin hasta los tiempos
apostlicos, trata de hechos tan seculares como el Impe-
rio babilnico
y
la ruina de Troya; la primera se extien-
de desde la poblacin de Europa por los hijos de Jafet,
hasta la muerte de San Fernando. Rodrigo Ximuez de
Rada
y
Lucas de Tuy son las autoridades directas, com-
pletndose su testimonio con eruditas referencias, que
abarcan desde Plinio hasta los cantares de gesta. Ade-
ms, sin gnero de duda se utilizan las crnicas rabei
para la narracin de los hechos del Cid: as dice Aben-
farax en su Arbigo, de donde esta historia se derira.)
Es circunstancia digna de notarse la inferioridad de es-
tilo de todos estos pasajes traducidos del rabe. Por otra
parte, el compilador manifiesta una extraa ignorancia
respecto los rabes
y
su historia, al dar carta de natu-
raleza en su obra fbulas como la cruzada de Moham-
med en Crdoba. De todo lo cual se infiere necesaria-
mente que las Estaras, como las Siete Partidas, son obras
de varias plumas, induccin corroborada por el hecho de
(1)
Acerca del ilustre canonista Fernando de Zamora, conf.
Martnez Marina,
Op.
cit., VII, 44; Nicols Antonio, Bibliothec
Vetus; Fernndez Duro, Noticias histricas de la provincia de Za-
mora.
(T.)
106
HISTOBIA DE LA LITERATURA. ESPAOLA
que el prlogo de la Estoria
d^Espanna apenas es otra
cosa que una traduccin del Prefacio de
Ximnez de
Eada.
Conviene observar este
propsito que slo con
grandes reservas podemos
liablar de la Estoria. Los eru-
ditos han credo liasta el presente que posean un texto
puro
y
autntico en la edicin de Florin de Ocampo,
publicada en Zamora en 1541, lo cual, como ha demos-
trado el Sr. Menndez Pidal, es una ilusin. La que
puede llamarse Primera Cornica General est sin
publi-
car, aunque los materiales parecen existir en el
Escorial.
La Crnica abreviada de D. Juan Manuel procede de la
Primera Cornica General; una segunda
redaccin es
cierta Cornica fechada en 21 de Enero de 1344,
y
el
proceso de abreviacin fue continuado por una tercera
derivacin que ha desaparecido, pero que est represen-
tada por cuatro textos distintos, uno de los cuales fue
utilizado por Ocampo. De
ah que la Cornica de Alfon-
BO nos haya llegado de tercera 6 cuarta mano,
y
que
forzosamente tengamos de contentarnos con ella hasta
que el Sr.
Menndez Pidal d luz el original con bas-
tante
aproximacin su forma primitiva.
La tradicin suministra los nombres de algunos de
los colaboradores de Alfonso en una otra Estoria,
tales
como los de Egidio de Zamora, Jofre de Loaysa,
Martn
de Crdoba, Suero Prez, Obispo de Zamora,
y
Garci
Ternndez de Toledo;
y
aunque estas afirmaciones sean
(como parece probable) enteramente fantsticas,
indican
por lo menos una duda creciente respecto
la unidad de
autor. Est probado que Alfonso trajo de Crdoba, Se-
TIln, Toledo
y
Pars cincuenta hombres entendidos pava
traducir el Quadri partitum de Ptolomeo
y
otros trata-
dos do astronoma, siendo natural qne organizase una
comisin semejante para escribir tambin la primera
FITZMAURICE-KELLY 107
historia en lengua castellana. Conoci el valor de la aso-
ciacin mucho mejor que la mayor parte de sus contem-
porneos. Lo mismo que hizo con la astronoma llev
cabo con la historia: en ambos casos concibi la idea,
presidi la redaccin de la obra,
y
estamp en la bur-
da estofa su sello caractei'stico. Juzgadas segn cno-
nes modernos, las dos Estorias se prestan fcilmente al
ridculo; comparadas con las precedentes, implican una
apreciacin ms delicada del valor del testimonio hist-
rico,
y
esta notable evolucin del sentido crtico va
acompaada de una ejecucin que supera al propsito.
Puestas en parangn, se observa un ms exquisito cui-
dado de la cronologa, adems do un ms acendrado pa-
triotismo que lleva los compiladores englobar en el
texto pasajes enteros de perdidos cantares de gesta. Y no
son estos remiendos de prpura: la expresin es siempre
digna sin pompa,
y
sencilla sin fumiliaridad. La prosa
espaola pierde mucha de su rudeza
y
toma su definitiva
forma en trozos como el de las Excelencias de Espaa:
E Espaa sobre todas las cosas es engeosa e aun te-
mida e mucho esfor9ada en lid, ligera en afn, leal al
Seor, afirmada en el estudio, palanciana en palabra,
complida de todo bien:
e non ha tierra en el mundo quel
semeie en bondad, uiu se yguale ninguna ella en for-
tale9as,
e pocas ha en el mundo tan grandes como ella.
Lcito es creer que en esta ocasin escuchamos el propio
personal lenguaje del Rey.
Abundan las compilaciones en las que se dice tom
parte Alfonso
X, pero todas ellas son de menos impor-
tancia que sus Cantigas de Santa Mara,
cuatrocientas
veinte composiciones escritas
y
puestas en msica en
alabanza
de la Virgen. Propiamente hablando, no per-
tenecen la literatura castellana, pues estn escritas
en la culta lengua gallega, que actualmente sobrevive no
108 HISTOBIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
ms que como un dialecto. Pero deben ser estudiadas
si
ha de formarse justa idea de las perfecciones
y
versati-
lidad de Alfonso. Desde luego surge lgicauaente una
pregunta: Por qu el Rej de Castilla, despus de re-
dactar su Cdigo en castellano, hubo de escribir sus ver-
sos en gallego?
(1)
La respuesta es fcil: Porque era
un artista. Verdad es que Velazquez afirma que Alfonso
se educ en Galicia; pero esto es slo un dicho, no un
hecho demostrado. La positiva razn de su pi'oceder fue
el superior desenvolvimiento del idioma gallego, que so-
brepuja tanto al castellano en gracia
y
flexibilidad, que
inclina compararle con el provenzal. Los trovadores
ms sealados en las guerras albigenses encontraroft
acogida en la corte de Alfonso X; Aimeric de Belenoi,
Nat de Mons, Calvo, Riquier, Lunel
y
otros varios, por
ejemplo.
Que Alfonso escribi en provenzal parece bastante
probable, especialmente para mofarse de la incapacidad
artstica del trovador de su padre, Pero Da Ponte; sin
embargo, las dos composiciones provenzales que llevan
su nombre no son suyas, son obra de Nat de Mons
y
Ri-
quier. No obstante, la magia provenzal le domin
y
le
llev reproducir sus cultas rimas. La primera impre-
sin que producen las Cantigas es la de un procedimien-
to mtrico inusitado. Entre los ensayos del poeta figu-
ran versos de cuatro, de cinco, de ocho
y
de once slabas.
Recorre desde las populares coplas, no muy diferentes de
las modernas seguidillas, hasta el pesado verso de diez
j
siete slabas; en cinco estrofas trae en acrstico el nom-
l) Sin embar^-o, n 1 Canzoniere de Colocoi-Branonti (nim-
roa 3()3-i71) haj ana oanin oacrita on oast^illano por Aloiu)0:
"Sonhora por amor dio
A.ued algun duelo demj, eto.
(A.)
FITMAUBICE-rBLLT 109
bre de Marta,
y
medio millar de aos antes de que el
amante de Matilde fuese Gottinga se anticip al capri-
cho de Canning en el Anti-Jacohino
( 1),
dividiendo un vo-
cablo para terminar un verso dificultoso; abusa del estri-
billo con repeticiones continuas, como para mostrar el
eco de la letana 6 completar una nueva meloda de al-
gn juglar (clxxii.); puerilidades tal vez, pero caracters-
ticas de una escuela
y
de una poca. Trata los asuntos
conforme se le ocurren, dando preferencia la versin
ms corriente,
y
relegando segundo trmino las leyen-
das locales. Un poeta ingls contemporneo ha merecido
grandes alabanzas por su Bailad
of
a Nun [Balada de
una monja). Seiscientos aos antes de Mr. Davidson
(2),
Alfonso dio conocer seis preciosas variantes de la mis-
ma narracin. Dos hombres de genio han tratado la le-
yenda de la estatua
y
el anillo
Prspero Mrime en
su Venus d'Ille
y
Heine en Les Dieux en Exil
con es-
plndido resultado. Alfonso (xlii.) se les adelant refi-
riendo la leyenda en versos de notable belleza, impreg-
nados de grandeza misteriosa.
Por su parte, Alfonso utiliza Vincent de Beauvais,
Gautier de Coinci
y
Berceo; pero su estilo trueca pro-
saicas hagiologas en metros armnicos
y
elegantes. No
era l
ni pretenderse puede
un poeta de insuperable
(1)
Jorge Canning (1770-1827), clebre poltico
y
literato ingls,
amigo ntimo de Pitt
y
uno de los ms ardientes defensores del par-
tido tory conservador. Fund en 1797 el Anti-Jacohino,
peridico
fue
combata las ideas de los revolucionarios franceses,
y
donde
Canning public gran nmero de poesas
y
artculos humorsticos.
-(T.)
(2)
John Davidson, poeta ingls, naci el 11 de Abril de 1857.
Ha publicado varios tomos de novelas, dramas
y
poesas. Entre s-
tas figuran las que llevan el ttulo de New Ballads
(1896),
que con-
tienen la mencionada en el texto.
(T.)
lio HISTORIA. DH LA. LITERATURA ESPAOLA
mrito; sin embargo, aun cuando no alcance la suprema
elevacin, puede gloriarse de haber sobrepujado sus
predecesores, sealando el buen camino los que le si-
guieron. Tena el cei'ebro de un gigante
y
el corazn de
un nio,
y,
dejando un lado todo tecnicismo, esa cir-
cunstancia, que labr su ruina poltica, fue su salvacin
en el terreno de la poesa.
Artista siempre, hasta en los
momentos de decadencia, conserva su habilidad mtrica
en las erticas brutalidades
y
satricos versos con que
contribuye al Cancioneiro Y&ticuno (Ns, 61-79). Adems,
sobrevive por algo ms que la mera virtuosidad: por su
sencillez
y
sincero entusiasmo, enteramente distintos de
la afectacin en uso entre sus contemporneos, cualida-
des que le colocan en lugar aparte.
El ejemplo que dio en tan diversas esferas de la ac-
tividad intelectual, fue seguido. No est averiguado qu
parte tom (si es que tom alguna) en la composicin de
Kalilah
y
Dimnah. La versin castellana, hecha proba-
blemente antes de la subida de Alfonso al trono, proce-
de directamente del rabe, que su vez es traduccin
llemda cabo por Abdallah ben Almocaffa (754-775)
sobre la escrita en Pelilevi (antiguo persa) por Barzuyeh,
trasladada del original snskrito. Este ltimo se ha per-
dido, aunque lo substancial queda en el retocado Pand-
chatantra, de donde proceden las variantes que se en-
cuentran en casi todas las literaturas europeas. Es dif-
cil determinar de una manera exacta la poca de la tra-
duccin espaola, pero se acepta generalmente la fecha
de
1251,
y
su boga est demostrada por el hecho de ha-
berla utilizado Raimond de Bziers en su versin latina
(1313).
En cambio no parece que la tuvo presente Rai-
mundo Lull
(1229-1315),
el clebre Doctor Illuminatua,
en u novela catalana inserta en el Libre de Maravelles,
por los aos do 1286. El mrito de la traduccin espao-
FITZMAUEIEE-KELLT 111
la estriba en la excelencia del estilo
y
en la reduccin
del aplogo oriental los trminos del vulgar. Fadrique,
hermano de Alfonso, sigui sus huellas en su Libro de
los Engannos et los Asayamientos de las Mugeres, escrito
por el ao de
1253,
j
que no es otra cosa que una tra-
duccin de la vei'siu arbiga de un original snskrito
que se ha perdido, como acontece con el Kalilah
y
Dmnah.
Las versiones continan en la corte del hijo
y
suce-
sor de Alfonso, Sancho IV el Bravo (m.
1295),
quien,
como se ha dicho, dispone la versin del Tesoro de Bru-
netto Latini;
y
la mana enciclopdica toma cuerpo en
cierta obra titulada Lugidario, serie de ciento
y
seis ca-
ptulos, que principia por discutir acnl fue la primera
cosa en el cielo
y
en la tierra,
y
termina con reflexio-
nes acerca de las costumbres
de los animales
y
la blan-
cura de los dientes de los negros. La Gra7i Conquista de
Ultramar es una corrupcin de la historia originalmente
escrita por Guillermo de Tyro (m.
1184),
mezclada con
otros elementos leyendarios, derivados quiz del francs
y
seguramente del provenzal, que de esta suerte se pone
por primera vez en contacto directo con la prosa caste-
llana. La fragmentaria Chanson d^ntioche
provenzal
que conservamos, duras
penas representa la forma ori-
ginal en que fue escrita por su supuesto autor Grgoire
de Bechada; lo ms es un
rifacimento de un primitivo
bosquejo. Pero que fue utilizada por el traductor espa-
ol ha sido ampliamente demostrado por M. Gaston
Paris. Se ha supuesto que el traductor
es el mismo
Rey
Don Sancho; la opinin ms acertada
es la de que la
obra fue emprendida por orden suya durante sus ltimos
das
y
terminada despus de su muerte.
Con estas producciones pueden clasificarse tambin
compilaciones como el Libro dlos Buenos
ProverbioSf tra-
112 HI8TOBIA DE LA LITERATURA ESPAjSOLA
ducido de Honain beu Iskak al-'Ibadi; el Bonium 6 Boca-
dos deOro,e las colecciones de Abulwafa Mubashshir beu
Fatik, parte de las cuales fueron puestas en ingls por
Lord Rivers, insertas luego en los Dictes and Sayings
tfhe
Philosophers de Caxton {Dichos
y
sentencias de los
Filsofos),
j
las Flores de Filosofa, tratado compuesto de
treinta
y
ocho captulos de apcrifas sentencias morales,
pronunciadas por una reunin de pensadores, entre los
cuales descuella
A.)
8
114 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
manera de Berceo. Segn el ms antiguo cdice, el autor
de estos versos didctico
-
satricos, es un Pero Gmez,
hijo de Juan Fernndez.
Ha sido absurdamente confundido con un antiguo
Gmez, trovadora,
y,
con ms probabilidad, con el Pero
Gmez que en unin de Paredes tradujo el Tesoro de
Brunetto Latini; pero el nombre es demasiado comn
para permitirnos una opinin determinada acerca del
verdadero autor, que algunos suponen fue Pero Lpez
de Ayala. Sea quien sea, no hay duda sino que el autor
est dotado de observacin satrica
y
posee un conoci-
miento de los hombres
y
de la vida que sabe poner en
prctica, tropezando slo en lo meramente vulgar
y
trivial.
Mayor inters ofrece el incompleto Poema de Jos 6
Historia de Yusufy
llamado por el autor Al-hadits de Yw-
8uf.
Este curioso mouiimento, debido sin duda algn
infiel mudejar de Toledo, es un clsico ejemplo de la lla-
mada literatura aljamiada. El lenguaje es el correcto
castellano de la poca,
y
el metro, desenvuelto en 312
estrofas, es el mismo de Berceo: lo peculiar de esta pro-
duccin consiste en el empleo de caracteres arbigos
para la transcripcin fontica. Se ha descubierto una
gran cantidad de estas composiciones
(
Inglaterra ha
tomado parte en el descubrimiento)
(1);
pero la Historia
de
Yusuf es la mejor
y
ms antigua de todas. Refiere los
sucesos de Jos en Egipto, no segn la narracin del An-
tiguo Testamento, sino de acuerdo en general con la ver-
sin que se lee en la aura oncena del Koran, aunque el
( 1)
Por ojemplo, Joseph Morg-an en su Mahoinclidvi fully
explai-
ned (Londr(, l723-2r)),
y
ol honorablo Sr. H. E. J. Stanley (ms
tarde Lord Stanley of Alderley) en el Journal
of
the Royal Asiatic
Society (LondroH. 186H.73).
(A.)
FITZMATIBICE-KELLT 115
autor no vacila en introducir variantes
y
amplificaciones
de su propia invencin, como cuando (estrofa
31)
el lobo
habla al Patriarca, cuyo hijo se le acusa de haber mata-
do. Las persecuciones de la mujer de Putifar, la
cual
se da el nombre de Zalija (Zuleikah), estn narradas con
singular arte,
y
la maestra de la cuaderna via (el metro
de Berceo, que consta de cuatro versos aconsonantados
de catorce slabas), es poco menos que asombrosa en un
extranjero. A veces se intercala en el texto una palabra
rabe,
y
la invocacin Allah con que comienza el poe-
ma se repite en estrofas posteriores; pero, tomada en
conjunto,
y
aparte del color oriental propio del tema,
hay una marcada semejanza entre la Historia de
Tusufj
sus predecesores los poemas de clereca. Un asunto
oriental tratado por un rabe daba margen la intro-
duccin del orientalismo en la composicin; pero el lite-
rato rabe huye la ocasin,
y
cuidadosamente sigue las
huellas de Berceo
y
de otros poetas castellanos conoci-
dos. Quiz no hay ejemplo ms notable
y
evidente del
irresistible influjo de las modas de Castilla en lo que
toca al pensamiento
y
la expresin. La influencia ar-
biga, si alguna vez existi, haba muerto ya.
Juan Euiz, Arcipreste de Hita, cerca de Guadalaja-
ra, es el nombre ms ilustre que registra la antigua li-
teratura castellana. Se ignoran las fechas de su naci-
miento
y
muerte. Un verso de su Libro de cantares
(1)
(estrofa
1.510),
nos hace suponer que, como Cervantes,
era natural de Alcal de Henares
(2);
pero Guadalajara
le reclama tambin como suyo,
y
cierto Francisco de To-
rres le hace vivir en esa ciudad en poca tan adelantada
(1)
Opina, con fundadas razones, el Sr. Menndez Pidal (vase
Revista de Archivos, Bibliotecas
y
Museos, Marzo,
1898j
que el verda-
dero ttulo de la obra del Arcipreste es: Libro del buen amor.
(T.)
(2)
Fija, mucho vos saluda vno que es de Alcal.
(T.)
116
HISTORIA DE LA LITEBATUBA ESPAOLA
como l--lS. Esta fecha es incompatible con otros hechos
averiguados de la vida de Ruiz. Sabemos, por una nota
que figura al final de sus poemas, que: aeste es el libro
del
argipreste de Mita, el qual conpuso, seyendo preso por
mandado del cardenal don Gil, argohispo de Toledo: Aho-
ra bien; Gil Albornoz ocup la Sede por los aos de 1337
1367,
y
otro clrigo llamado Pedro Fernndez fue Ar-
cipreste de Hita en 1351. Lo ms probable es que Juan
Ruiz naciese hacia el fin del siglo xiii,
y
muriese en la
prisin, antes de que su sucesor fuese nombrado
(1).
Se-
gn dan entender sus propios escritos, Juan Ruiz era
un clrigo de vida irregular, aun en tiempos en que el
desorden estaba en su apogeo,
y
los trece aos que pas
en
prisin prueban fue un Goliardo de lo ms desen-
frenado. El mismo lo confiesa con sin igual candor,
y,
no
obstante, crticos ha habido que insisten en idealizar
este
libidinoso clrigo, haciendo de l un correcto Boa-
nerges
(2).
No hubo jams mistificacin ms grotesca ni
ms patente error de hechos
y
de persona.
El Arcipreste era hombre de singular talento
y
de
notable
imaginacin. Dice, en verdad, que presenta su
libro por redu9r toda persona a memoria buena de
bien obrar e dar ensienpro de buenas costunbres e cas-
tigos de salu9in: e porque sean todos aper9ebidos, e se
puedan mejor guardar de tantas maestras como algunos
vsau por el loco amor. Se escuda con un texto de la Es-
(1)
Sabemos que el Arcipreste viva an en Julio de
1351,
pues
l nos dice que acab su Cantiga de los escolares el 28 de este mes;
flta es la ltima focha exacta quo nos ha llegado referente l 6
tnu obras.- (A.)
(2j
Aludo al verHculo 17, cap. III del Evangelio do San Marcos.
En ingls so nole llamar Hoanerges al prcdicador un tanto doola-
mftiorio
y
altisonante. Tiene aqu el vocablo, por conuiguiente, un
Mentido figurado.(T.)
FITZMAITRICE-KELLY 117
critura, que cita intencionadamente: Intellectum tihi da-
ho, et instruam te in via hac, qua gradieris. Pasa <ie David
Salomn,
j
en el mismo sentido transcribe el versculo:
Initium sapientioe timor Domini. San Juan, Job, Oaton,
San Gregorio, las Decretales
Conslte-
ae tambin la recensin del Sr. Menndez Pidal en la Retdsta de
Archivos, Bibliotecas
y
Museos, ao
1901, pgs. 182-185. -(T.)
118 HISTOKIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
reglas del mester de clereca, pero lo maneja con libertad
antes desconocida, le comunica una nueva flexibilidad,
una variedad, una viveza, una msica superior todo
precedente, ingiere en l un humor qne anuncia Cer-
vantes. No es eso slo; hace todava ms. En su prefacio
en prosa afirma que procura pi'incipalmente: aDara algu-
nos legion, muestra de metrificar, e rrimar e de trohar.n
Y sigui su natural inclinacin. Tena una cultura infi-
nitamente ms vasta que la de ninguno de sus predece-
sores poticos. Saba cuanto ellos supieron,
j
ms anj
tratlos la manera del hombre que se sabe de su per-
sonalidad superior. Su famosa descripcin de la tienda
de amor est inspirada evidentemente por la descripcin
de la tienda de Alejandro en el Libro de Alexandre. Toda
el episodio de Doa Endrina est parafraseado del Liher
de ainore, atribuido al Pseudo-Ovidio, el fraile Auver-
gnat que se oculta bajo el nombre de Pmpliilo Mauri-
liano.
Iiosfahleaux franceses fueron utilizados sin escrpulo
por Ruiz, aunque poda leer los grandes originales en la
Disciplina clericalis de Pedro Alfonso; su juicio, la
composicin meditada vala ms que la mera escueta
historia. Le era familiar el Kalilah
y
Dimnah, como los
Engannos et los Asayamientos de las Mugeres, de Don Fa-
drique,
y
como tal vez los aplogos de Lull
y
Don Juan
Manuel. De vasta ilustracin, en todo supo imprimir el
sello de su superior naturaleza
y
de su habilidad efec-
tista. Ms profundos todava eran su conocimiento de
los hombres, su experiencia de las penalidades de la vida,
HU solicitud por lo comn
y
por lo raro, su espritu de
observacin
y
su temperamento lrico. Se le ha dado el
nombre de el Petronio espafiol; sin embargo, pesar
de un aparente parecido, la semejanza es ilusoria. Ms
cercano lu verdad, aunque el escritor espaol carece
FITZMAUBICE-KELIiY 119
f
de la elevacin del ingls, es el paralelo que Tickuor es-
tablece entre Ruiz
y
Chaucer
(1).
Como Chaucer, Ruiz
siente un caluroso entusiasmo por la vida, un irresistible
regocijo espiritual que penetra su estudio de la Comedia
Humana. Como Chaucer, su aventurera curiosidad le
mueve traspasar los lmites de la prisin
y
dar su
patria nuevos metros
y
rimas
(2).
Sus cuatro cnticas de
serrana, sugeridas por los poetas gallegos, se anticipan
en cien aos las serranillas
y
las vaqueiras de Santi-
llana, incapacitando ste para figurar como el primer
gran poeta lrico de Castilla. Ruiz, asimismo, tiene una
Leyenda de la Mujer, pero su fuente es enteramente
personal,
y
el calificativo de Chaucer
(3)
no es aqu apli-
cable. Su propsito es, no idealizar, sino realizar la exis-
tencia, interpreta su sensual carnalidad en el sentido
del goce picaresco. Judas, juglaresas moriscas, la alca-
hueta Trota-Conventos, sus atildados parroquianos, mon-
(1)
Geoifrey Chaucer (1328-1400), quien se considera como
padre de la poesa inglesa. Vase la edicin de sus obras poticas
dirigida por Rob. Bell, en Londres, 1854. Pero es aun mejor la
edicin de W. W. Skeat (Oxford, 1897, 8.'')-(T.)
La elevacin de Chaucer est en sus obras. Posible es que su
vida privada (bastante obscura) no fuese muy edificante. Voy
apuntar un hecho que pocos conocen. Existe un documento, fecha-
do en
1."
de Mayo de 1380, que revela que cierta mujer, llamada Ce-
cilia Chaumpagne, acus al poeta de raptu meo. Ignorrnoslas
ircustanoias del suceso,
y
no sabemos tampoco si la acusacin era
no fundada. Ofrezco esta nota mi erudito traductor.
(A.)
(2)
Wolf, Studien,
pg.
413, not ya que quiz los ms antiguos
ejemplos de versos de arte mayor, se hallan en las estrofas 1019
1040 del Archipreste
y
en el Conde Lucanor. Cf. L^Arte mayor et
l'hendcasyllabe dans la posie castillane du XIV^ siecle et du com-
mencement du XVe (Pars,
1894),
por mi sabio amigo, Mr. Alfred
Morel-Fatio.(A.)
(3)
El calificativo es good
=
buena, en The Legend
of
good Wo-
men.(T.)
120 HISTORIA DE LA LITEKATUSA ESPAOLA
jas disolutas, grandes seoras
y
robustas labradoras,
el hidalgo hambrn
tal
vez en unin del noble Caballero
(2)
de Chaucer
en el
sitio de Algeciras. Cincuenta aos de lucha ocuparan la
existencia de muchos hombres, pero el amor la litera-
tura corra tambin por las venas de Don Juan Manuel,
y,
lo mismo que sus parientes, demostr la verdad del
antiguo adagio castellano: la lanza no embot jams la
pluma, ni la pluma la lanza.
l mismo determin el valor de su personalidad
y
de
sus obras. En la introduccin general sus producciones
(1)
Vase: Las fbulas, de Juan Ruiz, Arcipreste de Hita, res-
tauradas por E. de la Barra.
el Conde Lueanor es el
aplogo oriental embellecido por el empleo de la lengua
vulgar. El convencionalismo de la enseanza moral se
conserva,
y
cada captulo de la primera parte (porque las
otras se componen de informes notas), termina con la de-
claracin siguiente: Et entendiendo don Johan que este
enxemplo era muy bueno, fizlo escrebiren este libro, et
fizo estos viesos en que se pone la sentencia del enxem-
plo, et los viesos dicen ans
Conde Lucanor
de una comedia,
sino el famoso aplogo del primer acto de la Fifia es sue-
o, adaptacin dramtica de uno de los mejores cuentos
de Don Juan Manuel {Enxemplo X)
(2).
Las copias de Le
(1)
El rotulndo: De lo tjuv runtrnciii n
un VKUtrcb que cas con
una mujer muyfuerte et muy brava
(pg.
405, o<l.
Gayaiiffos). (T.)
(2)
Titlum: 1) h que conteaci ti un home que jmr j)obreza et
vienyua de otra vianJa coma atarmucea pifH. 378-!]7!), od. Guyn-
foii).-(T.)
FITZMAtTBICE-KELLT 127
Sage son bien conocidas, pues el Gil Blas vale por !a
lectura de su autor. Traducciones aparte
y
se hallan
fcilmente
la supresin del
fastidioso Alejandrino
y
la divisin en dos del verso de
diez
y
seis slabas.
Papa, Empe-
rador, Cardenal, Rey
y
otros, alternando siempre un cl-
rigo con un seglar
el de Campo Alange
y
el de El
Escorial
cuestin dudosa
(T.)
(2)
Ayala se sirvi de la versin francesa de Livio, heolut por
Pierre Bersuire.
(A.)
134 HISTORIA DE LA LITEBATUEA ESPAOLA
Personalmente con auxilio ajeno, Alfonso el Sabio ha-
ba desbrozado el campo de la historia; D. Juan Manuel
compendi la obra de su to; la crnica del moro Rasis,
por otro nombre llamado Abu Bekr Ahmed ben Moham-
med ben Musa, haba sido traducida del rabe; los Ana-
les de Alfonso XI
y
de sus tres inmediatos predecesores
fueron redactados por alguna diligente mediana
tal
vez por Fernn Snchez de Tovar por Juan Nez de
Villaizn. Pero esto no es tanto historia propiamente
dicha, como el escueto material de la misma. En su Cr-
nica de los Reyes de Castilla, Ayala estudia los reinados
de Don Pedro el Cruel, Enrique II, Juan I
y
Enrique III,
con un criterio cientfico verdaderamente moderno. Las
poesas, las leyendas, los relatos insulsos, no sirven ya^
como datos autnticos. Ayala escudria los testimonios,
los compara, los numera, los pesa
y
los confronta con su
personal noticia. Imita la traza de Tito Livio, insertan-
do discursos que, si no son estenogrfica reproduccin de
lo que en realidad se dijo, ofrecen completa ilustracin
de los motivos dramticos. Trata de hechos de que fue
testigo; de conspiraciones que su sagacidad inspir, de
victorias en las que tom parte
y
de batallas en las que
hubo de morder el polvo. Retrata pocas veces, pero cual-
quier semblanza suya es una obra maestra terminada en
cuatro grandes rasgos
(1).
Refiere con i
m
parcial sangre
(1)
Vase, en prueba de ello, el retrato que hace Ayala de Don
Pedro el Justiciero, cuya semblanza nada tiene que envidiar las
de Prez de Guzman:
as vivi el rey don Pedro treinta cinco
aos siete meses, segn que dicho avernos, ca se cumplieron los sus
treinta cinco aos en agosto, e fin mediado marzo adelante en
1 otro ao. E fue el rey don Pedro asaz grande de cuerpo, c blan-
co rubio, ceceaba un poco en la fabla. Era muy cazador de aves.
Fu/' mny Hofridor de trabajoH. Era muy temi)rado 1)(mi acoatum-
lrado n d comtfr
'
beber. l)t)nna poco, (t am mu(dio mugeres.
Fu muy trabajador en guerra. Fu cobdioioso de allegar tesoros
FITZMAURICE-KELLY 136
fra, como un juez; su natural austeridad, su conoci-
miento de las cosas
y
de los hombres le preserva de las
tentaciones del abogado (salvo quiz en el caso de Don
Pedro). Posee inverosmil neutralidad para investigar
con raro instinto las circunstancias esenciales de los he-
chos, sagacidad infalible para adivinar
y
presentir los
caracteres, seguro arte para preparar sucesos
y
catstro-
fes,
y
estilo conciso
y
pintoresco. Poltico de genio, es-
cribe su propia historia con la sinceridad de un Pepysj
as entendi Ayala el riguroso Mrime,
y
de esa suer-
te lo present en su misma obra al siglo xix.
joyas, tanto que se fall despus de su muerte que valieron las
joyas de su cmara treinta cuentos en piedras preciosas, aljfar,
bajilla de oro de plata, en paos de oro, otros apostamien-
tos. E avia en moneda de oro de plata en Sevilla en la torre del
Oro, en el castillo de Almodvar setenta cuentos; en el regno,
en sus recabdadores en moneda de novenes cornados treinta
cuentos, en debdas en sus arr endadores otros treinta cuentos: as
que ovo en todo ciento sesenta cuentos, segn despus fu fallado
por sus contadores de cmara de las cuentas. E mat muchos en
su regno, por lo cual le vino todo el dao que avedes oido. Por ende
diremos aqu lo que dijo el profeta David: Agora los reyes aprended,
sed castigados todos los que juzgades el mundo: ca gran juicio,
maravilloso fu este, muy espantable. (Lib. XX, oap. VIII.)
-(T.)
CAPTULO y
POCA DE DON JAlff II
(1419-1454.)
Los versos de Ayala, meditada produccin del arte
erudito,
contrastan con aquellos romances populares qua
pueden
sospecharse travs del barniz del siglo xvi. Po-
cos son los romances, si es que hay algunos, que datan
del tiempo
de Ayala;
y
de los mil novecientos
y
pico im-
presos por Duran en el Romancero general, slo una pe-
quea parte es anterior
1492, en que Antonio de Ne-
brija examin su esructura en el Arte de la Lengua Cas-
tellana. Sin embargo, los viejos romances fueron nume-
rosos
y
vivieron bastante para suplantar los cantares
de gesta, contra cuya prosperidad trabajaron crnicas
y
anales, exponiendo los mismos temas picos con mayor
exactitud
y
minuciosidad. A su vez estas crnicas dan
margen romances de fecha posterior. Basta un ejem-
plo para probar la airaiacin. Todos conocen el arreba-
tado final
de la primera de las Ancient Spanish Ballad
{Antiguos romances espaoles) de
Lockhart
(1),
que co-
rresponde los versos:
(1)
John Gibon Lookhart (1794-1854)
public hus Anoient 8pa-
nh alladi, hi$torical and rnmantir, en 1823. Era redaotor de 1*
FITZMAUEICB-KBLLT 137
Ayer era rey de Espaa,
||
hoy no lo soy de una villa;
Ayer villas
y
castillos,
i|
hoy ninguno posea;
Ayer tena criados
|| y
gente que me serva,
Hoy no tengo una almena
||
que pueda decir que es ma.
(1)
l original est basado en la Crnica de Don. BodrigOy
(captulos
207, 208),
de Pedro del Corral, que no se es-
cribi hasta
1404,
y
de la misma fuente (caps. 238, 244)
procede lo esencial del segundo romance traducido por
Lockhart:
Despus que el rey Don Rodrigo
A Espaa perdido haba.
(2)
La modernidad de casi todas las composiciones in-
cluidas en la coleccin de Lockhart puede fcilmente
demostrarse de esta manera; pero importa ms pasar de
los poetas populares la nueva escuela de escritores for-
mados sobre modelos extranjeros.
Representante de estas novedades es el nieto de En-
rique II, Enrique de Villena (1384-1434) quien la
posteridad ha otorgado un marquesado que jams pose-
'Quarterly Review,
y
escribi una excelente biografa de au suegr
Sir Walter
Scott. En el cap. LXXXIII de esta biografa, dic:
Sir Walter, aunque no hablaba con facilidad los idiomas extran-
jeros, lea el espaol lo mismo que el italiano. Manifestaba la ad-
miracin ms ilimitada por Cervantes,
y
deca que las novelas d
este autor le inspiraron primeramente la ambicin de sobresalir em
el gnero,
y
que, aun en la poca en que lleg verse imposibilita-
do por la enfermedad, fue lector constante de aqullas.
iSir
Walter, though he spoke no foreign language with facility, read Spa-
nish as well as Italian. He expressed the most unbounded admira-
Hon
for Cervantes, and said that the novelas
of
that author had
first
inspired him with the ambition
of
excelling in
fiction,
and that, until
disabled by illness, he had been a constant reader
of
them.* (T.)
(1)
Duran. ^m. 599.-(T.)
(2)
Idem. Num. 606.- (T.)
138 HISTOUIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
j6
en vida
(1).
Dcese que su primera produccin fue
una coleccin de coplas escritas, siendo Maestre de la
Orden de Calatrava, para las fiestas reales de Zaragoza
en 1414; su primera obra conocida fue su Arte de tro-
vaVf
presentado el mismo ao en el Consistorio de la
Gaya Ciencia en Barcelona. Villena, de cuya obra slo
quedan algunos fragmentos, muestra conocimiento mi-
nucioso de las producciones de los antiguos trovadores;
nada dice de los principios generales, entretenindose en
disquisiciones de por menor. Despus, en 1417,
dio
luz los Trabajos de Hrcules
^
que escribi primero en ca-
taln instancias de Pero Pardo,
y
despus redact en
castellano en el otoo del mismo ao.
El estilo de esta fastidiosa alegora, cuya pedantera
abrumadora no est compensada por dotes de naturali-
dad de imaginacin, aparece desfigurado por absurdas
y
violentas inversiones, que demuestran sobradamente
su falta de tacto en la imitacin de los textos latinos
(2).
(1)
Hablando con todo rigor, deberamos llamar este escritor
Don Enrique de Aragn; pero toda vez que este giro podra dar lu-
gar confusin entre Villena
y
su conteniporneo el Infante Don
Enrique de Aragn, conviene designarle con el nombre de Enrique
de Villena. No era Marqus, ni us nunca este ttulo. (A.)
(2)
y
poda quiz decir el primero
en todas partes
(A.)
142 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
le acarre una inmortalidad mucho ms segura que la
de sus versos: apasion la fantasa popular,
y
penetr
en literatura con el
Porfiar
hasta morir, de Lope de Vega,
j
El Doncel de Don Enrique el Doliente, de Larra.
Una leyenda romntica semejante va unida al nom-
bre del amigo de Macas, Juan Eodeguez de la Cma-
ra (llamado tambin Eodeguez del Padrn), el lti-
mo poeta de la escuela gallega, representado en el Can-
cionero de Baena por uua sola cntica. Termina una di-
nasta literaria
y
comienza otra, porque es el primer es-
paol que firma un romance
(1).
Las hiptesis, segn las cuales Rodrguez fue el
amante de la esposa de Don Juan II, Isabel, de la de
Enrique IV, Juana, estu contradichas por la cronolo-
ga. Con todo, parece probable que nuestro autor se mez-
clase en alguna misteriosa atrevida aventura amorosa
que le llevara al destierro,
y
aun, segn piensan algu-
nos, hacer profesin de fraile franciscano. Las diez
y
siete poesas suyas que conservamos son todas de carc-
ter ertico, excepcin hecha del Fuego del divino Rayo,
su mejor obra, en la cual da gracias al cielo por su con-
versin espiritual. Refiere tambin sus amores en tres
libros en prosa, de los cuales forma parte la semi-caba-
lleresca novela El Siervo libre de Amor, que an puede
^eerse. Pero Rodrguez interesa principalmente por ser
el ltimo representante de la tradicin del verso gallego.
Excepto Ayala, del cual slo hay en la coleccin una
poesa, el escritor ms antiguo de los que figuran en la
galera de Baena es Pero Ferrs, lazo que une la escue-
la gallega con la italiana. A Ferrs, poeta ms erudito
que inspirado, se le recuerda principalmente por la ac-
(1)
yanHe: Lieder de Juan Bod/riguet del Padrn, editados por
H. A. Bennert (Halle, 1893). (A.)
FITZMAUEI CE- KELLY 143
cidental referencia que haee aUAmads en las estrofas
dedicadas Ayala. Cuatro poetas del Cancionero de Bae-
na anuncian la invasin de Espaa por los italianos,
y
felizmente el primero
y
ms notable de estos escritores
fue de origen italiano, Francisco Imperial, hijo de un
joyero genovs establecido en Sevilla. Imperial, como
demuestra su ms antigua composicin, conoca el ra-
be
y
el ingls. Pudo conocer la Confessio Amaniis, de
Gower
(1)
aun antes de que fuese puesta en castellano
por Juan de Cuenca principios del siglo xv
primera
traduccin espaola de un libro ingls. No obstante, cita
frases inglesas (nm.
226),
y
trae hasta cierto caudal de
versos franceses (nm.
248),
pero stas son pequeneces;
la mejor ddiva de Imperial su patria adoptiva fue la
introduccin del Dante, quien imita con frecuencia,
reproduciendo el sabor florentino con tanta felicidad,
que obtiene el ttulo de poeta
y
quiz me-
jor
lo
cual ciertamente es
el Victorial
(1)
por
ejemplo, Florisel de Niquea
y
Amads de Grecia
dndo-
se aires de historia, se denominan s propias crnicas.
La mencin del perdido Amads castellano es en este
punto necesaria, si hemos de darnos cuenta de una de
las principales influencias contemporneas. Por el mo-
mento, nos contentaremos con observar sus manifesta-
ciones prcticas en las extravagancias de Suero de Qui-
ones
y
otros caballeros cuyos nombres constan en las
crnicas de Don Alvaro de Luna
y
de Don Juan II. Las
espasmdicas explosiones de necedad que se observan en
varios captulos de Daz Gmez, no son sino lejanos ru-
mores que preceden al huracn.
Mientras Amads de Gaula era ledo en cortes
y
pa-
lacios, dos escritores contemporneos trabajaban eu di-
ferente sentido.
156 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
Alfonso Martnez de Toledo (1398-1466),
Arci-
preste de Talayera
y
capelln de Don Juan II, es el au-
tor de la Reprobacin del Amor mundano
,
por otro nombre
llamada
El Corbacho. El ltimo ttulo, no elegido por el
autor, lia inducido algunos afirmar que copi Bo-
ccaccio. La analoga entre la Reprobacin
j
el Gorbaccio
italiano es meramente insignificante. Martnez reprende
los vicios de ambos sexos en su poca; pero el propsito
moral es patente,
y
deliberadamente formula una invec-
tiva contra las mujeres
y
sus engaos. Amador de los
Ros apunta que Martnez tom algunas ideas del Carro
de las donas, de Francisco Eximenis, cuya obra es ver-
sin catalana del tratado De claris mulieribus, de Boccac-
cio: como quiera que este ltimo libro es un panegrico
del sexo, la suposicin no puede admitirse
(1).
Salta
la vista el heclio de que el modelo inmediato de Mart-
nez es el Arcipreste de Hita, quien cita en el captulo
cuarto. A pesar de que Martnez es con frecuencia
im-
prudente, injusto,
y
hasta brutal, su formidable
stira
se lee con extraordinario placer; es decir, se lee
cuando
puede leerse, porque sus ediciones son extremadamente
raras
y
su vocabulario embrollado. No alcanza cierta-
mente la perversa urbanidad de Ruiz; pero le iguala en
la delicadeza de su malicioso ingenio, en la satrica pa-
rodia, en intencin picaresca,
y
le sobrepuja como colec-
tor de dichos picantes
y
de proverbios populares. La
riqueza de su atrabiliario genio (porque lo es) suminis-
tra por lo menos un pasaje al autor de la Celestina. Por
(1)
Recurdeae tambiu el Libre de lea dones
^
de Jaome B>oig*
y,
acerca de este, la interosante publicacin del Sr. Morel-Fatio:
Bapport ad/reas a M. le Ministre de Clnstruction publique sur une
mission phiologique
Valence, suivi d'unc elude sur le Livre des
femmcs,t po"me valenoien du XV* sibcle, de Maitre Jaume Eoig<
Ir
A. M. F.Pars, 1885-(T.)
J-ITZlAURICE-KELLT
157
ltimo
y
esta es virtud extraordinaria
el habla
de
Martnez conserva un caracterstico sello de pureza, no-
table en una poca en que la corrupcin iba entronizn-
dose
por la influencia extranjera. Por eso merece alto
rango
entre los modelos de la prosa castellana.
El ltimo escritor importante de la poca es el Ba-
chiller Alfonso de la Torre (m.
1461),
que vuelve
la manera didctica en su Visin deleitable de la
Filosofa
y
Artes liberales. Nominalmente, el Bachiller escribe una
novela filosfica
y
alegrica; en el fondo, su obra es una
enciclopedia medioeval. No fue pensada seguramente
para entretener, pero an debe ser leda por cuantos
tengan inters en apreciar la harmona
y
el refinamiento
de la prosa castellana del siglo xv, que parece solicitar
indulgencia por la insufrible presuncin del escritor.
Alfonso de la Torre figura por derecho propio en las
antologas,
y
sus elegantes extractos le hacen acreedor
una admiracin de la cual se vera privado en otro
caso por su desdichada eleccin de tema
(1).
(1)
Posible es que hubiera encajado en este captulo la mencin
del ilustre Den de Sevilla Ruy Snchez de Arvalo
(1404-1470).
Fue, entre otros muchos cargos que desempe, Obispo de Zamora
y
Embajador de Don Juan II en la corte del Emperador
Federico.
Escribi numerosas obras, latinas
y
castellanas. El Sr. D. Francis-
co R. de hagn ha publicado recientemente, segn un cdice del
siglo XV, el Verjel de los Prncipes, dedicado al Rey Don Enri-
que IV (Madrid, Tello, 1900, xvi.78 pginas en 4.). El Sr. Urea
y
yo publicaremos en breve, en nuestra citada Biblioteca, otra
obra
mucho ms extensa igualmente indita: la Suma de la Poltica^
quefabla de cmo deuen ser fundadas
edificadas las
fibdades vi-
llas, segn un cdice del siglo xv.
(T.)
CAPTULO VI
"POCA DE ENRIQUE IV T DE LOS BEYES CATLICOS
(1454-1516.)
El movimiento literario del reinado de Don Juan II
fue continuado
y
excedido fuera de Espaa por los poe-
tas del squito de Alfonso V de Aragn, quien, habiendo
conquistado aples en 1443, lleg ser el patrono de
eruditos como Jorje de Trebisonda
y
Eneas Sylvio. Es
digno de notarse que, pesar de la nueva atmsfera ita-
liana, los poetas de Alfonso escriben preferentemente en
castellano ms bien que en cataln, su idioma patrio. Su
obra debe buscarse en el Cancionero Oeneralf en el Gan-
cionero de obras de hurlas provocantes risa,
y
especial-
mente en el Cancionero de 8tiga, cuyo ttulo procede
de la accidental circunstancia de que las dos primeras
composiciones de la coleccin son debidas Lope de St-
iga, primo de aquel Suero de Quiones que escribi el
Paso Ilonrosoy mencionado bajo el nombre de Lena en el
capitulo anterior. Stiga contina la tradicin corte-
sana en versos cuyo extremado pulimento es notable.
Juan de Tapia, Juan de Andjar
y
Fernando de la To-
FITaMAUEICE-lELLY 159
rre practican el mismo sistema de hedonismo caballeres-
co;
y
en el lugar contrario est Juan de Valladolid, hijo
del verdugo, trovador vagamundo, que pas la vida en
agrias polmicas con Antn de Montoro, con Gmez
Manrique
y
con el hermano de Manrique, el Conde de
Paredes. Clebre nombre fue el de Pero Torrellas, cuyas
Coplas de las calidades de las donas dieron fama su autor
de censor del sexo dbil, determinando numerosas rpli-
cas
y
contrarrplicas; la stira, decir verdad, es bas-
tante pobre, no pasando de invectiva violenta, pero sin
objeto. El mejor,
y
tambin el ms facundo poeta del
grupo napolitano, es Carvajal
(
Carvajales), quien
debemos el ms antiguo romance conocido,
y
que de tal
suerte se somete las circunstancias, que llega escri-
bir versos de ocasin en italiano. En la poesa castellana
Carvajal da la verdadera nota lrica, distinguindose por
sus viriles
y
marciales acentos, que contrastan con la in-
sustancial cortesana de sus colegas.
Volvamos Espaa, donde, en harmona con la mxi-
ma de que un gran poeta engendra muchos poetastros,
de la estirpe de Mena nace tambin un sinnmero de ri-
madores. Bastar una ligera mencin de las demasiado
clebres Coplas del Provincial, que son un virulento libelo
contra personas particulares.
No carecen de valenta ni
de ingenio,
y
prueban que el autor era maestro en mor-
dacidad; pero el efecto general de su obscena malignidad
es hacerle
uno simpatizar con la supresin de sus ata-
ques. Atribuir esta perversa composicin Rodrigo
Cota, es un tanto caprichoso; su examen interno induce
algunos
experimentados crticos creer
que el libelo
es obra de varios autores.
Produccin anloga,
pero de mrito
mucho ms ele-
vado, son las treinta
y
dos
estrofas
octosilbicas
que
llevan el ttulo de: Coplas de
Mingo
Revulgo.
Como las
160 HISTORIA DE LA LITKRATTJBA BSPASoLA
Coplas del Provincial, se ha atribuido esta satrica gloga
Rodrigo Cota,
y,
como otras muchas obras annimas,
se
ha dicho que su autor es Mena. La hiptesis no se apoya
en datos concluyentes,
y
la atribucin del Mingo Revulgo
Hernando del Pulgar, que escribi un meditado comen-
tario sobre las coplas, se funda en la pueril afirmacin
de
Sarmiento de que es tan difcil el contexto,
y
se hace
tan claro
y
fcil con el comento de Pulgar, que apoca re-
flexin se har casi evidencia que slo el mismo poeta se
pudo comentar s mismo con tanta claridad,
y
no otro
alguno. Dos pastores
Mingo Revulgo
y
Gil Aribato
(T.)
11
162
HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
Mejor
hombre
y
mejor escritor, es Juan Alvarez
Gato (?
1433-96), el caballero de Madrid de quien dice
Gmez Manrique que habl en perlas
y
en plata. Po-
demos juzgarle segn sus propios mritos, pues se con-
serva su Cancionero, recientemente impreso
(1), y
est
tambin
representado en el Cancionero General
y
en el
Ensayo de Gallardo (I, pginas 173-186), donde sus poe-
sas amorosas se distinguen por una dignidad de sen-
timiento
y
una delicadeza de expresin no frecuentes en
poca
alguna
y
excepcionales para aquel tiempo. Sus poe-
sas
lrico-religiosas, obra de su ancianidad, carecen de
inspiracin; pero aun as, la perfeccin de la forma libra
del olvido sus villancicos sagrados, colocndole en primer
lugar entre los predecesores de Juan del Encina. Su ami-
go
Hernn Mexia sigue las huellas de Pero Torrellas en
cierta stira sobre los defectos de las mujeres, en la cual
sobrepuja fcilmente su modelo por su malicioso esp-
ritu ingeniosa fantasa.
GMEZ Manrique, Seor de Villazopeque
(1412-91),
es
un poeta de verdadera distincin, cuyas obras com-
pletas han sido impresas
(1885)
en vista de dos Cancio-
neros complementarios. Nacido de familia ilustre en la
historia espaola, Gmez Manrique fue el primer leader
en la rebelin de los nobles castellanos contra Enri-
que IV. En composiciones alegricas como la Batalla de
AinreSy imita francamente los modelos gallegos,
y
en un
lugar contesta cierto Don Alvaro (quiz el Alvaro de
Brito del Cancioneiro de Resende), en portugus. Luego
se une la naciente escuela italiana, donde su to San-
tillana le haba precedido,
y
ensaya imitaciones de las
(1)
Por l Sr. Cotarolo
y
Mori on su Revista
Espaola
(1901).
-(T.)
PITZMAXTRICE-KELLT 163
sentencias morales de Sem Tob, de los poemas didcti-
cos la manera de Mena,
y
de las Coplas de Juan
de
Valladolid, gnero en el cual procura competir, aunque
sin resultado, con el rudo sastre Montoro. El humorismo
no era la especialidad de Gmez Manrique,
y
su esmero
en la forma constituye una evidente preocupacin
que
atena la frescura de su obra; pero su caballeresca deli-
cadeza
y
noble dulzura se manifiestan en la contesta-
cin la invectiva de Torrellas. En ninguna parte es
tan conmovedor su sentimiento como en la elega sobre
Garcilaso de la Vega; mientras en los versos dedicados
su esposa, Juana de Mendoza, Gmez Manrique retra^
ta lo fugaz de la existencia, el dardo ineluctable de la
muerte, en trozos de verdadera belleza.
Su Representacin del Nacimiento de Nuestro Seor, la
obra teatral ms antigua entre las que subsiguen al
Misterio de los Beyes Magos
y
al Misterio de Elche, es un
drama litrgico escrito
y
puesto en escena en el monas-
terio de Calabazanos, del cual era Superiora su herma,
na. Consta de veinte estrofas en octoslabos, puestas en
boca de la Virgen, de San Jos, de San Gabriel, de San
Miguel, de San Rafael, un n gel
y
tres pastores, termi-
nando con un cntico de niera. A pesar de la sencillez
de la trama, es ms estudiada, sin embargo, que la de
la otra composicin ms antigua sobre la Pasin, en que
intervienen la Virgen, San Juan
y
la Magdalena (aun-
que la ltima no toma parte en el dilogo). El estribillo
puesto al final de cada estrofa, prueba que esta obra fue
escrita para ser cantada. E stos ensayos primitivos del
drama litrgico ofrecen todo el inters de lo que vir-
tualmente era una nueva invencin,
y
en importancia
histrica slo puede anteponrseles una comedia profa-
na escrita por Gmez Manrique para el cumpleaos de
Alfonso, hermano de Enrique IV, obra en la cual la In-
164 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
fanta Isabel representa una de las Musas. En los tres
ensayos, la accin es de lo ms balad, aunque el dilo-
go es tan dramtico como poda esperarse de un primer
i intento. Lo que debe observarse es que Gmez Manri-
'
que representa la vez el elemento laico
y
el sagrado
I
del teatro Espaol.
Su celebridad ha sido injustamente eclipsada por la
de su sobrino, Jorge Manrique, Seor de Belmontejo
(1440-1478),
brillante soldado
y
partidario de su Reina
Isabel, muerto en un encuentro ante las puertas de Gar-
ci-Muoz,
y
famoso por una sola obra maestra. La ma-
yor parte de sus versos constan en el Cancionero general,
y
algunos se leen en los Cancioneros de Sevilla
y
de Toledo.
Como su to Gmez, su gracia es fra
y
desmayada,
y
sus estrofas satricas contra su madrastra rayan en la
vulgaridad. En sus acrsticos amatorios
y
en otras com-
posiciones de carcter anlogo, Jorge Manrique se mues-
tra nicamente instruido en el artificioso estilo de mu-
chos contemporneos, es simplemente un escrupuloso ar-
tista quien absorben los pormenores tcnicos de su
disciplina,
y
cuyo mrito, fuera de esa habilidad formal,
es bien escaso. Las cuarenta
y
tres estrofas rotuladas
Coplas de Jorge Manrique por la muerte de su padre, han
dado su autor una inmortalidad que, superando todas
las variantes del gusto literario, parece tan segura como
la de Cervantes mismo. S e ha intentado demostrarque
la elega de Jorge Manrique no es original,
y
que hubo
do tener noticia del poema de Abulbeka Selih Er-Ruud
sobre la decadencia del poder muslmico en Espaa. No
hay duda sino que Valera ha interpretado tan ingenio-
samente al poeta rabe, que el parecido resulta patente:
pero la teora es insostenible, pues no cabe asegurar
que Jorge Manrique pudiese leer el rabe,
y
por otra
parte, abundan en todas las literaturas, desde la Biblia
FITZMAUEICK-KELLY
165
hasta nuestros das, profandos lugares comunes sobre
la muerte
(1).
En esta sola composicin se
muestra Jorge
Manri-
que poeta de verdadero genio
y
de exquisito
lirismo.
Comparando la produccin con una obra musical, dira-
mos que comienza pausadamente, con un solemne la-
mento motivado por la vanidad de las grandezas
huma-
nas
y
por la fragilidad de la vida; contina con suaves
modulaciones que revelan resignada aceptacin de un
decreto inexcrutable;
y
termina con una soberbia sinfo-
na, travs de la cual parecen oirse las voces de los
serafines
y
las arpas anglicas del Paraso. La obra es de
un mrito casi incomparable,
y
apenas hay una estrofa
en la cual pueda encontrar un defecto tcnico la ms
severa crtica. La sinceridad de Jorge Manrique con-
mueve fibras que existen en todos los corazones,
y
su
poema obtuvo una popularidad tan pronta como impere-
cedera. Camoens trat de imitarle; escritores como Mon-
temr
y
Silvestre lo glosaron; Lope de Vega dijo que
debera grabarse en letras de oro; fue traducido al latn
y
puesto en ms3a en el siglo xvi por Venegas de He-
nestrosa;
y
en nuestra centuria ha sido admirablemente
traducido al ingls por Longfellow. He aqu algunas
estrofas
(2):
Ved de quan poco valor
Son las cosas tras que andamos
E corremos,
Que en este mondo traydor
(1)
Cf. el poema de Fortunato, Obispo de Poitiers durante el
siglo VI. en Migne, tomo LXXXVIII, lib. VII, num. 12. Hay no-
table, aunque tal vez fortuita semejanza entre 18 versos Quid sunt
arma viris
y
Cum venit extremus,
y
la cuarta estrofa de las Co-
pas.
(A.)
(2)
El autor cita seis estrofas de la versin de Longfellow, qu
corresponden al texto que transcribimos.
(T.)
'
166
HISTORIA DE LA
LITERATURA
ESPAOLA
Atin
primero que muramos
Las perdemos.
Delias deshace la edad,
Delias casos desastrados
Que acaesoen,
Delias por su calidad
En los ms altos estados
Desfallescen.
Decidme: la hermosura,
La gentil frescura
y
tez
De la cara,
La color
y
la
blancura,
Quando viene la vejez,
Qual se para?
Las justas
y
los torneos,
Paramentos,
bordaduras
E cimeras,
Fueron sino devaneos?
Qu fueron sino verduras
De las erasP
No
gastemos tiempo ya
En esta
vida mezquina.
Por tal modo.
Que mi voluntad est
Conforme con la divina
Para todo.
Y
consiento en mi morir
Con
voluntad
placentera,
Clara e pura;
Que
querer hombro vivir,
Quando Dios quiere que
muera,
Es locura.
Dio el
alma quien B6 la dio,
El qual la ponga en el cielo,
FITZMAUEICE-KELLy
167
Y en su gloria:
Y aunque la vida muri,
Nos dex harto consuelo
Su memoria.
Junto esta produccin, loa dems poemas del rei-
nado de Enrique IV parecen fros
y
marchitos. Pero
debemos mencionar al sevillano Pedro Guillen de Sego-
via (1413-74),
quien, comenzando por ponerse bajo el
patronato de D. Alvaro de Luna, de
Santillana
y
de
Mena, pas luego formar parte de la servidumbre del
alquimista Arzobispo Carrillo,
y
se proclama
discpulo
de Gmez Manrique. Su principal composicin es su
versin rimada de los Siete Salmos Penitenciales,
que
se distingue por ser el primer intento de
introduccin
del elemento bblico en la literatura espaola
(1).
La prosa est representada por Juan de Ldcena,
quien escribi su Vita Beata en 1463.
Distingese
por
la belleza de su culto estilo, pero carece de
originalidad,
siendo la Vita Beata poco ms que una libre traduccin
del Dialogus de felicitate
vitae, de Bartolomeo Fazzio.
Fazzio dedic su obra Alfonso VI de Aragn,
y
Luce-
na dedica la suya Enrique IV.
Introduce en su libro
Santillana, Mena,
y
aquel decus praelatorum, Alonso
de Cartagena, Obispo de Burgos. En un supuesto colo-
quio, estos grandes personajes discuten el problema de
(1)
En el tantas veces citado Homenaje Menndez
y
Pelayo
(tomo II, pgs. 5-93) hay un precioso estudio de D. Antonio Paz
y
Mlia acerca de La Biblia puesta en romance por Rab Mos Arra-
gel de Guadalf
ajara
(]
422-1433). Mos Arragel termin su traduc-
cin en 1430. Est hecha directamente del original hebreo
y
es muy
notable por la pureza de su diccin, aparte de la antigedad. El se-
or Paz
y
Mlia no duda en calificarla de superior (en originali-
dad) todas las conocidas.
(T.)
168 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
la felicidad liumana, llegando la pesimista conclusin
de que, 6 esa felicidad no existe,
triste alternativa
Hum Castell
sens nom
escriben en castellano. Desde 1474 en ade-
lante, las prensas se multiplican,
y
se hacen repetidas
ediciones de maestros como Dante, Boccaccio
y
Petrarca,
que fueron traducidos por Pedro Fernndez de Villegas,
por Alvar Gmez
y
por Antonio de Obregn, respectiva-
(1)
El Sr. Uhag'ii, la
pg.
50 de su opsculo antes citado (Un.
cancionero del siglo XV) apunta la idea de que el autor de la cr-
nica sea el poeta Pedro de Escavias, quien se debe un Repertorio
de Prncipes de Espaa que se conserva ms. en el Escorial.
(T.)
(2)
Vanse acerca de este punto: Konrad Haebler: The early
printers
of
Spain and Portugal, London, 1897, pgs. 3-5; J. E. Se-
rrano
y
Morales: Diccionario de las Imprentas que han existido en
Valencia desde la introduccin del Arte tipogrfico
hasta el ao 1868
,
Valencia, 1898-99 (trae, las pgs. 432-455, un notable artculo
sobre el impresor de las Obres e trobes, Lamberto Palmart); P. F.
Mndez: Tipografa Espaola (ed. corregida
y
adicionada por don
Dionisio Hidalgo, Madrid,
1861),
pgs. 262-266.(T.)
170 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
mente. De aqu en adelante, los grandes modelos son
estimados en un crculo reducido pero importante; mas
los efectos de esta popularidad no son inmediatos.
IIGO DE Mendoza, galante franciscano, se muestra
discpulo de Mena
y
Gmez Manrique en su fita Christi,
que termina en la Degollacin de los Inocentes. Fray
Iigo es demasiado inclinado las digresiones
y
abusar
de la stira bufa de Mingo Revulgo; pero sus versos tie-
nen un encanto natural
y
agradable al adaptar fines
devotos formas lricas como el romance
y
el villancico. Su
colega el fraile Ambrosio Montesino, poeta favorito
de Isabel, lleva Espaa el realismo italiano de Jaco-
pone da Todi
(1)
en su Visitacin de Nuestra Seora,
y
.,en BUS himnos arreglados los aires populares que se
conservan en el Cancionero musical de los siglos xv
y
xvi,
de Asenjo Barbieri. Esta embarazosa circunstancia, uni-
da la pasin del escritor por la concisin, engendra
cierto defecto de dureza; sin embargo, en sus mejores
momentos, canta una cancin sencilla para tempera-
mentos reflexivos
(2), y,
como liace notar Menndez
y
Pelayo, el prncipe de los crticos espaoles, el inters
histrico de Montesino estriba en infiltrar en la poesa
popular cierto espritu de misticismo
y
en trocar las for-
mas populares de la lrica en formas artsticas.
(1)
Franciscano. Poeta mstico inspiradsimo. Muri en 130().
Sus Cantos morales, spiritualen
y
contemplativos, fueron traducidos
del italiano al espaol en 1586 (Lisboa, en casa de Francisco Co-
rrea.) Sobre este hombre extraordinario, vase el precioso estudio
de A. D'Ancona {Jacopane da Todi, il yiullare di Dio del sec-
lo XIII on 8X13 Studj sulla h'tleratura ilaliana dei primi sccoli, Au-
cona, 1884). (T.)
(2)
To pipe a simplo
souf? 'or thiukiu,'- hoarts.
VerHo del eminente poeta ing-lr Wordswortli (1770-1850).
o
A mi modo de verme dice el autor
la frase de Wordswor
li
devcribe bien ol talento do Montesino.(T.)
FITZMAURICE-KELLY 171
No hay lugar para ocuparnos en las esparsas, degires
J
resquestas, ms 6 menos
ingeniosas, compuestas por
autores contemporneos; pero uo cabe omitir el nombre
del Cartujano Juan de Padilla (1468-? 1522), quien
ba perjudicado la indiscrecin de cierto admirador que
le llam el Homero espaol. Su Retablo de la Vida de
Cristo trae en verso la vida del Salvador la manera de
luvenco,
y
su ms estudiado poema, Los doce triunfos de
los doce Apstoles, se esfuerza por juntar la severidad de
Dante con la delicadeza del Petrarca. Abusando de la
retrica
y
de su sonora fraseologa. Padilla se recrea en
ciertas excentricidades verbales
y
en el repentino trn-
sito del estilo elevado al familiar; pero en sus momentos
felices
un dudoso
adnico, como Dominus tecum. Mejor lo hace cuando
modifica la estrofa de Jorge Manrique, mostrando su
habilidad en variaciones de efecto. Su ensayo ms cu-
rioso es su redaccin en verso del primer acto de la Ce-
lestina; aqu se anticipa los procedimientos de Lope de
Vega
y
de Tirso de Molina. Pero no era el nico de su
tiempo que saba escribir poesa dramtica.
Hizo nuevos progresos en esta direccin Eodrigo
Cota de Maguaque (fl.
1490),
judo converso, que im-
puls las turbas al asesinato de sus hermanos. Eepu-
tado equivocadamente como autor de las Coplas del Pro-
mncialy de Mingo Revulgo,
y
de la Celestina, Cota es el
padre de cincuenta
y
ocho cuartetas, burlesco canto nup-
cial, recientemente descubiertas por M.Foulch-Delbosc.
Pero el lugar de Cota en la literatura est asegurado por
BU famoso Dilogo entre el Amor
y
un Viejo. En setenta
estrofas, el Amor
y
el Anciano discuten los mritos del
primero, hasta que el Anciano cede la persuasin del
dios, el cual se burla entonces del vetusto enamorado.
El dilogo es en la forma
y
en el fondo eminentemente
dramtico, la accin interesante, clara
y
breve,
y
la ver-
sificacin
se distingue por una exquisita meloda. No se
sabe que el Dilogo se representase nunca,
y,
pesar de
ello, es singularmente apropiado para tal objeto.
||
El ms antiguo autor dramtico conocido entre los
FITZMATTRICE-KELLT 173
modernos fue, como hemos dicho, Gmez Manrique;
pero las crnicas del siglo decimoquinto mencionan con
frecuencia espectculos de fecha anterior. Pueden estos
clasificarse etik entremeses, trmino indistintamente apli-
*^^^
cado danzas
y
torneos, acompaados de coros lricos;
y
en momos, diversiones que adquirieron un carcter ms
,
^**^
literario,
y
que hallaron motivo para representaciones
dramticas en las fiestas de Navidad
y
de Pascua de Re-
surreccin. Gmez Manrique haba dado un gran paso,
pero sus composiciones son primitivas
y
fragmentarias,
comparadas con las de Juan del Encina
(1
469-?
1534).
Segn cuenta el escandaloso Pet7odtZ3faio, Encina era
hijo de Pero Torrellas,
y
otra ftil produccin dice era
Juan de Tamayo. Lo ltimo es un error demostrado; lo
primero aparece contradicho por la solemne maldicin
de Torrellas, formulada por Enciua. Encina pas de la
Universidad de Salamanca la servidumbre del Duque
de Alba
(1493),
despus de estar presente en el sitio de
Granada,
y
celebr la victoria en su Triunfo de la
fama.
Habiendo marchado Italia en 1498, le hallamos eu
Roma en 1502, en calidad de favorito del Papa espaol,
Alejandro VI. Volvi Espaa en 1509, fue colaciona-
do una canonga en Mlaga, recibi rdenes sagradas,
y
cant su primera misa en Jerusalem el ao
1519,^
en
cuya fecha fue nombrado Prior del Monasterio de Len.
Se cree que muri en Salamanca.
Encina comenz escribir en su mocedad,
y
nos ha
dejado unas ciento setenta poesas lricas, compuestas
antes de los veinticinco aos. Cerca de ochenta, con adap-
taciones musicales del mismo autor, constan en el Can-
cionero Musical de Asenjo Barbieri. Sus poesas, cuando
no las desfigura un deliberado conceptismo, estn llenas
de singular encanto. No obstante, Encina sobrevive por
sus glogas, de las cuales las dos primeras se represen-
^-'^
174 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
taren ante sus patronos en Alba de Termes, probable-
mente en 1492. Sus composiciones sen en nmero de ca-
torce, indudablemente fueron puestas en escena. Tick-
nor quiere persuadirnos de que la sptima
y
la octava,
aunque realmente constituyen una sola obra, con un
pe-
queo intervalo entre ellas, fueren separadas por el
poeta oen su sencillez. Pero la sencillez de Encina no
debe exagerarse,
y
el intervalo de Ticknor no hay duda
sino que fue largo; porque la sptima gloga se repre-
sent en
1494, y
la octava en 1495. Sus glogas le son
nicamente por el nombre, pues, en rigor, son desarro"
lies dramticos de temas primitivos, con una accin po-
sitiva, aunque elemental. El motivo lo da generalmente
una fiesta solemne,
y
el asunto es algunas veces religio-
so. Pero no siempre acontece as: la gloga de Fileno
narra la pasin del pastor per Lefira,'
y
acaba con un sui-
cidio inspirado por la Celestina. De igual modo, la gloga
de Plcida
y
Victoriano contiene dos intentos de suicidio
y
una escabrosa escena,
y
pinta los caracteres de Venus
y
Mercurio. Despus, el Aucto del Repeln narra las aven-
turas que des pastores, Jeliau Paramas
y
Piernicurto
les ocurren en el mercado; mientras Cristina
y
Febea re-
fiere la vergonzosa cada de un futuro ermitao, en fra-
ses que recuerdan el Dilogo de Cota. La tesis, pesar
de su sencillez, aparece hbilmente desarrollada,
y
la
versificacin, especialmente en la celebrada gloga de
Plcida
y
Victoriano^ es pura
y
elegante. Encina eleva el
drama litrgico propiamente dicho su ms alto grado,
y
su ms joven contemporneo, Lucas Fernndez, no lo-
gra en este punto hacer nuevos progresos, por la sencilla
razn de que ninguna novedad era posible intentar sin
incurrir en la nota de hereja.
Como ha indicado el Sr. Cotarelo
y
Mori, el drama
hiertico permaneci sin desenvolverse hasta que las vi-
FITZMAUEICE-KELLY 175
das de los santos
y
los misterios teolgicos fueron inves-
tigados por hombres de genio. Entre tanto, Encina ha
iniciado el movimiento que llega su apogeo en los autos
de Caldern.
En otra direccin, la versin espaola del Amads de
Gaula
(1608)
marca una poca. Se ha pensado que esta
novela, que casi indudablemente es de remoto origen
francs, lleg la Pennsula por conducto de los caballe-
ros franceses de los barones ingleses que vinieron en
los ejrcitos de Enrique de Trastamara
y
del Prncipe
Negro; pero tal vez sea todava ms antigua,
y,
segn
plausible conjetura, fue escrita una versin portuguesa
(perdida ya) por Joham de Lobeira
(1261-1325),
que em-
plea en el Canzoniere de Colocci-Brancuti (nm.
230)
la
misma ritournelle que Oriana canta en Amads (lib. II,
captulo XI). Lo cierto es que la novela era familiar
Lpez de Ayala
y
otros cinco poetas de la coleccin de
Baena
(1);
pero no se sabe si la leyeron en portugus
en alguna primitiva redaccin espaola que ha desapa-
recido. Lo que s sabemos es que no leyeron el texto en
la forma que ha llegado nosotros.
Este texto lo debemos Garca Oedez de Mon-
TALVO (fl.
1500)
,
quien confiesa que las tres cuartas
partes del libro son mera traduccin, no siendo de extra-
ar que algunos crticos le atribuyan solamente los ca-
ptulos inferiores los dems. Hasta la fecha de la pu-
blicacin es dudosa, pues aunque la primera edicin co-
nocida se imprimi en Zaragoza en 1508, es extrao que
(1)
Vase el Rimado de Palacio (estrofa
162),
y
el Cancionero
de Baena. Pero Ferrs (nm.
305, estrofa
9),
Fray Migir (nme-
ro 38, estrofa
13) y
Francisco Imperial (nm.
249, estrofa
3),
ha-
blan de Amads; Fernn Prez de Guzman (nm.
572, estrofa
9),
alude Oriana,
y
Villasandino (nm.
72, estrofa
4)
Macan-
dn.(A.)
176 HISTORIA DE LA LITEEATTJBA ESPAOLA
un castellano como Montalvo publicara su obra en Ara-
gn,
y
es probable que exista alguna edicin anterior.
Pero no hay que detenernos en estos detalles bibliogr-
ficos. Baste decir que Amads de Gaula es un caballero
bretn,
y
aunque la geografa anda algo descarriada,
Gaula est por Wales, Bristoya
y
Vindilisora por
Bristol
y
Windsor. No est menos embrollada la crono-
loga, porque la accin tiene lugar no muchos aos des-
pus de la Pasin de nostro redentor. En breves pala-
bras, el libro trata de los contrariados amores de Amads
con Oriana, hija de Lisuarte, Rey de la Gran Bretaa.
Hay all prodigios increbles, combates con gigantes
y
endriagos, intervenciones milagrosas, que constituyen e^
tejido de los episodios, hasta que la fidelidad obtiene
recompensa
y
Amads es feliz.
El barbero de Cervantes, al clasificar la obra como
el mejor de todos los libros que de este gnero se han
compuesto, la libr del fuego,
y
la posteridad ha con-
firmado su sentencia. Amads es por lo menos la nica
novela caballeresca que conviene leer. El estilo es exce-
lente,
y
aunque la narracin es dilatada, las aventuras
son interesantes, la maquinaria sobrenatural es acepta-
ble,
y
el enredo est hbilmente encaminado. Las dems
obras de este gnero son, en su mayor parte, caricaturas
del Amads; los gigantes son mayores, los monstruos ms
fieros, los lagos ms profundos, loa tormentos ms agu-
dos. En sus Sergas de EspJandin
(1510),
fracasa Mon-
talvo cuando intenta continuar la historia de Amads.
Sgnense una tras otra pesadas continuaciones, hasta
que al cabo de medio siglo tenemos ya doce
segn al-
gunos, catorce
(A.)
ConlteBe la interesante conferencia del Sr. D. Celso Garca
de la llinga: Criatbal Coln EapahoU. Madrid, Fortaunt, 1898.
-(T.)
FITZMATJRICE-KBLLY 183
asombraron sus enemigos por su ingratitud hacia el
hombre que les dio un Nuevo Mundo. Mstico
y
aven-
turero, Coln escribi cartas que se distinguen por
abundar en sentido prctico, aunque envuelto en las
apocalpticas frases de quien se tiene s mismo por
vidente
y
profeta. Incorrecto, inculto
y
torpe en su sin-
taxis, se eleva en ocasiones las alturas de la elocuen-
cia, cosa sorprendente en un extranjero. Pero quiz
es
poco cuerdo clasificar un hombre como Coln por el
lugar de su nacimiento. Excepcional en la mayor parte
de las cosas, era probablemente
el
ms genuinamente
espaol de todas las Espaas;
y
causa de su trascen-
dental genio, manifiesto en palabras
y
obras, se le colo-
ca en el catlogo de las glorias espaolas.
CAPTULO VII
POCA DE CARLOS T
(1516-1556.)
Con el advenimiento de la imprenta, en 1474, la di-
fusin de los modelos extranjeros lleg ser general en
Espaa. Los ltimos aos del reinado de los Eejes Ca-
tlicos fueron esencialmente una era de transicin,
y
este movimiento fue favorecido por alto patrocinio. El
Rey Fernando era discpulo de Vidal de Noya; la Reina
Isabel estudi bajo la direccin de Beatriz Galindo, la
Latina; Erasmo tributa elogios la sabidura de Cata-
lina de Aragn, esposa de Enrique VIII de Inglaterra,
y
Luis Vives refiere que la hija de la Reina Catlica,
Doa Juana la Loca, supo improvisar discursos en latn
ante los diputados de los Pases Bajos. Los eruditos ita-
lianos predicaron por todo el pas el Evangelio del Re-
nacimiento. Los hermanos Geraldino, Antonio
y
Ales-
sandro, instruyeron los Infantes de la real casa. Pe-
dro Mrtir de Angleria, el Lombardo, se glora de que
los jefes intelectuales de Castilla se sentaban sus pies,
y
no dej de obtener en vida la recompensa de sus ser-
vicios, pues muri siendo Obispo de Granada. Desde sus
FITZMAURICE-KELLY 185
ctedras de latinidad en la Universidad de Salamanca,
Lucio Marineo
y
Lucio Flaminio Sculo apoyaron la
buena causa,
y
en Salamanca tambin el portugus
Arias Barbosa alcanz reputacin de ser el primero de
los helenistas peninsulares de su tiempo. Hasta las da-
mas espaolas sintieron la fiebre de la cultura extranje-
ra. Luca de Medrano
y
Juana de Contreras
(1)
dieron
conferencias en la Universidad sobre los poetas latinos
del siglo de Augusto. Asimismo, Francisca de Nebrija
lleg sustituir su padre Antonio de Nebrija (1444-
1522),
el ms grande de los humanistas espaoles, el
autor del Arte de la Lengua Castellana
y
de un Diccio-
nario espaol -latino, impresos ambos en 1492. Nebrija
cultiv las letras en casi todas sus ramas, et nihil tetigit
quod non ornavit
(2);
expuso su doctrina en la nueva
Universidad de Alcal de Henares, fundada en 1508 por
el clebre Cardenal Francisco Jimnez de Cisneros
(1436-1517). Falencia se adelant Nebrija en dos
aos, escribiendo el Diccionario espaol-latino ms an-
tiguo; pero Nebrija lo expuls del palenque, mereciendo
(1)
Lucio Marineo Siculo, en sn raro volumen: Epistlarum
fa-
miliariuvi libri decern et septem (Vallisoleti; per Arnaldum Guliel-
mnm Brocarium,
1514), menciona Juana de Contreras (lib. XV),
y
habla tambin de cierta dama de Palacio, llamada Ana Cervatn,
peritsima en la lengua latina. De ella hay una carta muy elegante
n el libro XVI de la obra de Marineo.
Luis Vives alaba la erudicin de Doa Juana
y
de otras damas
doctas de su tiempo (por ejemplo, de la valenciana Angela Zapata)
en el cap. IV (De doctrina puellarum) lib. I de su obra De inatitu-
iione
foeminae christianae (t. IV, ed. de Valencia).
(T.)
(2)
Esta frase latina se lee en el epitafio de Oliverio Golds-
mith
(1728-74) compuesto por Samuel Johnson. Goldsmith es autor
de la deliciosa novela rotulada The Vicar
of Wakefield, del poema
The Deserted Village,
y
de la comedia She Stoops to Conquer,{T.)
186 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
un renombre no muy por bajo del que obtuvieron Esca-
lgero 6 Casaubn
(1).
El primer texto griego del Nuevo Testamento
que
se imprimi fue el que sali luz en Alcal de Henares
en 1614. En 1520 fue continuada la famosa
Polglota
Complutense; los textos hebreo
j
caldeo fueron revisa-
dos por los judos conversos Alfonso de Alcal, Alfonso
de Zamora
y
Pablo Coronel; el griego, por Nebrija,
Juan de Yergara, Demetrio Ducas Cretense,
y
Hernn
Nez de Guzman, el Comendador Griego. Divulg-
ronse por todas partes las versiones de los clsicos grie-
gos
y
latinos. Palencia tradujo Plutarco
y
Josefo;
Francisco Vidal de Noya traslad Horacio; las Bucli-
cas, de Virgilio, fueron interpretadas por Encina; los
Comentarios^ de Csar, por Diego Lpez de Toledo; Plan-
to, por Francisco Lpez de Villalobos; Juvenal, por Je-
rnimo de Villegas,
y
el Asno de Oro, de Apuleyo, por
Diego Lpez de Cortegana, Arcediano de Sevilla. Juan
de Vergara se ocupaba en preparar una edicin crtica
del texto de Aristteles, mientras su hermano Francisco
de Vergara ofreca los espaoles su primera gramti-
ca griega,
y
traduca Heliodoro. Ni se redujo la acti-
Tdad las lenguas muertas: tambin fueron favoreci-
dos los modelos italianos. El Dante fue traducido por
Pedro Fernndez de Villegas, Arcediano de Burgos; los
Trionfiy del Petrarca, por Antonio de Obregn
y
Alvar
Gmez,
y
el Decamerone, por un escritor annimo de sin-
gular mrito.
Si los italianos invadieron Espaa, los espaoles por
BU parte no fueron tardos para establecerse en Italia
(2).
(1)
El vtirdadero nombro de Nebrija fue Antonio Martnez d
Cftla
y
Uuruua del Ojo.(T.)
(2)
ConHltese el estudio de mi Habi amigo el Profesor Bene-
FITZMAUEICE-KELLT 187
Mucho antes, el Dante habl de los catalanes infam
su proverbial avaricia: Vavara poverta di Gatalogna.
Algo ms tarde, Boccaccio trata de salvajes los caste-
llanos: semibarhari et
efferati
homines. Lorenzo Valla,
prncipe de los literatos italianos de la corte napolitana
de Alfonso V, trata de rudos los conterrneos del mo-
narca: a studiis humanitatia ahhorrentes. Benedetto Ga-
reth,
de Barcelona (1450- ?
1514),
entrando en la nueva
corriente, renunci su idioma patrio, escribi sus gra-
ves Bime en italiano,
y
se transform con el nombre
italiano de Chariteo. Cierto Jusqun Dascanio figura en
una poesa medio latina, medio italiana del Cancionero
musical de los siglos
XV
y
XVI (nmero
68)
de Asenjo
Barbieri,
y
en la misma coleccin hay unas cuantas
composiciones annimas escritas enteramente en italia-
no
(1).
El valenciano Bertomeu Gentil,
y
el castellano
Tapia escriben en italiano en el Cancionero general
de
1527,
y
el primero con tanto xito, que uno de sus
diez
y
ocho sonetos italianos ha sido considerado como
de Tansillo por todos los editores del ltimo.
El caso del judo espaol Judas Abarbanel (n.
?
1460), quien los cristianos llamaron Len Hebreo, es
excepcional. Sin duda sus famosos Dialoghi di amorey
ese interesante producto del misticismo neo-platnico
y
del semtico que cautiv los contemporneos de Abar-
banel no menos que encant Cervantes, los leemos en
italiano
(1535). No obstante, puesto que estaban acaba-
detto Croce, Primi contatti
fra
Spagna e Italia, impreso en los Atii
della Accademia Pontaniana (aples, 1893). Esta Memoria fue:
letta aH'Aooademia nella tomata de 12 Novembre 1893.B(A.)
(1)
Segn el Profesor Francesco Plamini, es poco probable
que la letra de estas composiciones est escrita por espaoles. Va-
se el Giornale storico della letteratura italiana, tomo XXIV, pgi-
na 245.
(A.)
188 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
dos en 1602, su extranjera forma es el accidental resul-
tado de la expulsin del escritor de Espaa juntamente
con sus hermanos en 1492. No es probable que Judas
Abarbanel dominase en diez aos todos los secretos del
italiano: es, por tanto, sumamente verosmil que escri-
biese su obra en el idioma que le era ms familiar, en
castellano. Su libro, lazo de unin entre la escuela his-
pano-rabnica
y
el platonismo del Kenacimiento, fue
traducido (si no se trata de una retraduccin) por Afia
(Venecia
1568),
por Micer Carlos Montesa
(1582)
j
por
el Inca Garcilaso de la Vega
(1590); y,
sea en italiano
6 en castellano, influy en poetas como Camoens
y
He-
rrera, en escritores msticos como Fray Luis de Len
y
Maln de Chaide,
y
en la Galatea de Cervantes, sobre-
viviendo la doctrina
semtico-platnica de Abarbanel en
un libro relativamente moderno, el Discurso de la her-
mosura
y
el amor
(1652),
de Bernardino de Rebolledo.
Tales descendientes
literarios justifican por s solos la
mencin de este libro italiano en una revista general de
la literatura espaola
(1).
Pero los italianos fueron vencidos en su propio pas.
El poeta napolitano Luigi Tansillo se declara espaol de
corazn: Spagnuolo d'affezione.
Y ms tarde, Panigaro-
la
(2)
asegura que los petimetres milaneses, con slo un
corto viaje por Espaa,
pretendan olvidar su propio idio-
(1)
Sobre la influencia de Abarbanel en Espaa, consltese el
magistral captulo VII de la Historia de las ideas estticas en Es-
paa, tomo II, del Sr. Menndez
y
Pelayo.(A.)
(2)
Oonf. lo que dice Panigarola con un pasaje de Joseph An-
drews (lib. Ill, cap. VIII) por ol clebre novelisia ingls Enrique
Fielding (1707-54). Dice 6ate que un rico joven ingls made in
tlu-ee y'arH m tour of Europe, as they term ii, and returned homo
well furainhod with French clothes, phrases and serrants, with a
hearty contempt for his own country.
(T.)
FITZMAURICB-KELLY 189
ma
y
afectaban expresarse con vocablos
y
locuciones es-
paolas fuera de propsito. Entretanto, los Papas espa-
oles, como Calixto III
y
Alejandro VI, favorecan la
introduccin del espaol. No es probable que la pica
Historia Parthenopea
(1516),
del sevillano Alonso Her-
nndez, encontrase muchos lectores, aun entre los admi-
radores del Gran Capitn Gonzalo de Crdoba, cuyas
hazaas son el objeto de la obra; pero merece citarse
como libro espaol que es, salido de las prensas de Roma
y
como pobre imitacin de las Trescientas de Juan de
Mena, con alguna influencia del medio italiano. Un es-
paol, quien Encina pudo encontrar en sus viajes, dio
conocer los italianos el teatro de su patria. Era ste
Bartolom Torres Naharro, natural de Torres, cerca
de Badajoz. Las noticias que de l tenemos proceden ni-
camente de una epstola que precede sus obras, escrita
por cierto Barbier de Orleans. Ignranse las fechas de
su nacimiento
y
muerte,
y
no existe prueba alguna de
que realmente fuese expulsado de Roma consecuencia
de sus stiras de la corte pontificia. No sabemos tampo-
co que muriese en extrema pobreza. Estas son quiz pa-
traas sin fundamento. Lo que hay de cierto es que To-
rres Naharro, habiendo recibido rdenes, fue capturado
por piratas argelinos, rescatado luego,
y
establecido en
Roma por los aos de 1513. Sbese tambin que estuvo
en aples al servicio de Fabrizio Colonna,
y
que la co-
leccin de sus comedias se public en aples en 1517
con el ttulo de Propalladia, dedicada Francisco Dava-
les, espaol, marido de Vittoria Colonna, La especie de
que Torres Naharro fue favorito de Len X no se apoya
en otra base que en la circunstancia de que el Papa, en
el privilegio para la impresin, le llama diledus
Jilius.
Su carioso introductor Barbier nos dice que, aun
cuando Torres Naharro hubiera podido con grave esti-
190 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAfOLA
lo escribir en el idioma del Lacio las presentes come-
dias; pero ha querido llevarse el lauro de ser el primero
en
componerlas en lengua vulgar, hoy muy preferida de
los
prncipes. La frase, tomada en s misma, implica la
mayor
ignorancia de la obra de Encina; como quiera que
sea, no cabe duda de que Torres Naharro elev el drama
mayor altura que su predecesor. Su Prohemio 6 Prefacio
contiene
muy interesante doctrina. Divide sus comedias
en cinco actos, como Horacio quiere,
y
estos actos
les
llama jornadas, porque ms parescen descansaderos
que otra cosa
(1).
En cuanto los personajes, escribe:
el nmero de las personas que se han de introducir,
es
mi voto que no deben ser tan pocas que parezca la fiesta
sorda, ni tantas que engendren confusin; en su opi-
nin, no deben ser menos de seis ni ms de doce. Bien
es verdad que en su Comedia Tinellaria introduce veinte
personas, pero es porque el subjecto della no quiso me-
nos.
Justifica luego la introduccin de palabras italia-
nas en sus escritos: Ans mesmo hallarn en parte de la
obra algunos vocablos italianos, especialmente en las co-
medias, de los cuales convino usar, habiendo respecto al
lugar
y
las personas quien se recitaron. Por ltimo.
Torres Naharro divide las comedias en dos grandes
g-
neros:
primero, la comedia a noticia, la cual s' entiende
de cosa nota
y
vista en realidad de verdad; segundo, la
comedia afantasa, de cosa fantstica fingida, que ten-
ga color de verdad, aunque no lo sea.
En la comedia de fantasa es Torres Naharro el maes-
tro ms antiguo. Ensaya el drama alegrico en su Tro-
fea,
donde recuerda las hazaas de Dom Manoel de Por-
(1 ) AIkiuioh oreen que las jomadas tienon rtilacin oon Iiih jonr-
nei de Ion misierioa franoeses.(A.)
FITZMAXTEICE-KELLT 191
tugal en Africa
j
en la India,
y
saca las tablas la
Fama
y
Apolo.
La comedia caballeresca est representada por com-
posiciones como la
Serafina^
la quilana
y
la Himenea;
como ejemplos de la comedia de costumbres pueden ci-
tarse la Jacinta
y
la Soldadesca. Cada obra comienza por
un introyto 6 prlogo, en que se ruega indulgencia
y
atencin; sigue un breve resumen del argumento,
y
por
ltimo, da principio la accin. Los defectos del teatro
de Torres Naharro son demasiado evidentes: su tenden-
cia transformar la comedia en farsa, su inclinacin
la extravagancia, su poca discrecin al amontonar per-
sonajes en la escena
pre-
sentando media docena de caracteres que se expresan
la vez en media docena de lenguas distintas.
Dejando un lado estos reparos, es imposible negar
que Torres Nabarro tiene un valor, no slo histrico,
sino positivo. La versificacin de sus comedias, siempre
en la forma del metro octoslabo castellano, sin transi-
ciones al endecaslabo italiano, es clara
y
correcta,
y
aunque no de primer orden, no carece de dulzura ni de
viveza; el dilogo es agudo, oportuno
y
dramtico; los
caracteres estn sostenidos
y
dibujados con propiedad.
Los versos titulados Lamentaciones de Amor estn escri-
tos en el antiguo
y
artificioso estilo; sus satricas estro-
fas sobre el clero constituyen enrgicas ingeniosas
censuras de la vida general romana; sus poesas religio-
sas no son mejores ni peores que las de sus contempo-
rneos,
y
sus sonetos
dos en italiano
y
uno en una
mezcla de italiano
y
latn
cuyo
tema es el amor de Himeneo por Febea, en el cual se
atraviesa el hermano de Febea, meticuloso respecto al
punto de honra
Tratando con l
en cosas de ingenio
y
de letras,
y
especialmente en las
variedades de muchas lenguas, me dixo, por qu no pro-
baba en lengua castellana sonetos
y
otras artes de trovas
usadas por los buenos autores de Italia;
y
no solamente
me lo dixo as livianamente, mas aun me rog que lo hi-
ciese. Partme pocos das despus para mi casa;
y
con la
largueza
y
soledad del camino discurriendo por diver-
sas cosas, fui dar muchas veces en lo que el Nava-
gero me haba dicho;
y
as comenc tentar este gne-
ro de verso. En el qual al principio hall alguna dificul-
tad, por ser muy artificioso,
y
tener muchas particulari-
dades diferentes del nuestro. Pero despus parecindome,
quiz con el amor de las cosas propias, que esto comen-
zaba sucederme bien, fui poco poco metindome con
calor en ello
(2).
Este pasaje es un locus classicus. Ticknor hace notar
muy oportunamente que ningn extranjero influy en
una literatura nacional ms profunda ni prontamente
(1)
Fuo (Hcpulo do Lucio Marineo oulo (Vnso mi artculo:
Oda latina de (}arri-LnHo de la Vega, en la Revista critica de histO'
ria
y
literatura. JuIo-A^oho
IHM)).
(T.)
2i Pitr. KI'J (1(1 111 odiciu d( William Irulaud Kuapp.
(T.)
FITZMAUBICB-KBLLY 195
que Navagiero,
y
que tenemos aqu una relacin ori^-
nal, nica probablemente en la historia literaria, de la
primera iniciacin de una revolucin por el ms anti-
guo, si no por el ms esclarecido actor en la misma.
Hemos llegado por fin al punto de partida de nuestro
camino,
y
Boscn se nos presenta como un gua que nos
lia de llevar la tierra prometida. Lo ms sorprendente
es que Boscn, barcelons por nacimiento
y
residencia,
apenas menciona Auzas March
(1).
Hubo muchos italianistas antes de Boscn, como
Francisco Imperial
y
Santillana; pero los tiempos no
eran propicios,
y
Boscn se le considera con justicia
como el caudillo del movimiento. No era poeta de sin-
gulares dotes,
y
luchaba con el obstculo de escribir en
castellano, que no era su idioma natural; pero Boscn
tuvo bastante criterio para echar de ver que el castella-
no estaba llamado ejercer la supremaca,
y
este pro-
psito lo cultiv con la misma tenaz perseverancia que
le sostuvo al emprender sin ayuda su ensayo ms ambi-
cioso.
Realmente no parece que busc discpulos, ni fueron
sus propios esfuerzos tan fructuosos como crey: oquiz
con el amor de las cosas propias. Su prosa castellana
pone de manifiesto sus dotes de estilista,
y
su traduc-
cin del Cortegiano de Castiglione es un verdadero triun-
fo, pudiendo ponerse al lado de la versin del mismo
(i) De la misma suerte que la gran mayora de los letrados ca-
talanes, ignora el texto del Cdigo de los Usatges, pesar de su pre-
histrico regionalismo.
(T.)
Boscn dice en el Prlogo de su lib. II, (ed. Knapp,
p. 171):
Destos proenzales salieron muchos autores ecelentes catalanes.
De los quales el ms ecelente es Oslas March. En loor del qual, si
yo agora me metiese un poco, no podra tan presto volver lo que
agora traigo'entre las manos.
(A.)
196 HISTOBIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
original "hecha por Thomas Hoby
(1),
Pero, sinceramen-
te, es preciso declarar que Boscn obtiene su ms cum-
plido xito en la prosa,
y
nada ms que en la prosa. He-
rrera se burla de l con acritud porque se atrevi traer
las joyas de Petrarca en su no bien compuesto vestido,
resultando siempre, pesar de todos sus esfuerzos, ser
estranjero en la lengua en que public sus intentos. Y
el cargo es fundado. En poesa, los defectos de Boscn
se hacen patentes: su dureza, su violenta construccin,
su odo poco educado, sus vacilaciones incertidumbres,
su desordenado plan. Con todo, Boscn no ocupa lugar
en la historia como genio original, sino ms bien como
iniciador, como gua oportuno que, sin verdaderas do-
tes, por la pura fuerza de la conviccin
y
del ejemplo,
induce una nacin abandonar los antiguos modelos
y
reconocer la potencia
y
el encanto de exticas for-
mas. Lo cual por s solo constituye un ttulo, si no para
la inmortalidad, al menos para recuerdo del escritor.
La influencia de Boscn se manifiesta por diversos
caminos. Su amigo
G
arcilaso de la Vega, le envi la
primera edicin del Cortegiano de Castiglione, impreso
en Venecia en 1528. Esta obra
(T.)
(2)
Vase James Boswell: Jjpumal
of
a Tour to the Helm<l(
with Samiuil Johnson. Johnson hizo la observacin en 2 de Octu-
bre do
1773.-(T.)
FITZMAUaiCE-KELLT 197
perfecta. Adems, fue la nica obra publicada por l
(1534),
pues sus poesas salieron luz por los cuidados
de su viuda. Intentando otro estilo en cierta carta diri-
gida Hurtado de Mendoza, Boscn se hace eco de la
elegante sencillez de Horacio con una fidelidad desusa-
da;
y,
por ltimo, es sabido que puso en castellano una
tragedia de Eurpides, que, si bien obtuvo licencia para
la impresin, nunca lleg publicarse. Realmente, pa-
rece que Boscn tuvo conciencia de su limitacin,
y
que
sinti la necesidad de una copia, ms bien que de un
modelo directo. Si ello fue as, nos indica que estuvo
dotado de cierto sentido de consciente seleccin,
y
que
posea facultades para la crtica de s mismo que no apa-
recen en sus poesas publicadas. Sus primeros poemas,
escritos en los antiguos metros castellanos, demuestran
era un bombre falto de gua, reducido sus propios re-
cursos, un versificador perfectamente adocenado, sin ap-
titud
potica
y
de poca habilidad tcnica. Sin embargo,
dejad
Boscn recurrir los poetas del Ciuque Cento
y
se transforma
en otro ser: mustrase entonces cual in-
trpido aventurero
que se hace la vela para desconoci-
dos pases, inspirado
por el entusiasmo que inmediata
sugestin
engendr
en l.
Su Hero
y
Leandra
est evidentemente basado en la
obra de Museo, siendo
caracterstica nota de la manera
de Boscn
que desenvuelve
los trescientos
y
pico hexme-
tros del original en unos tres mil endecaslabos. El Pro-
fesor Flamiui
ha demostrado
de la manera ms conclu-
yente que Boscn sigui la Favola del Tasso, sin llegar
su variedad, su gracia
y
su distincin. Adopta los versi
sciolti italianos
como por derecho de conquista, pero
nunca domina
el metro,
y
la
monotona de su acento,
juntamente
con su mecnica cadencia, hacen intolerable
la
obra. Ni es esto solo: con
demasiada frecuencia des-
18 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAfOLA
aparece toda sombra de inspiracin,
y
el escritor des-
ciende una desmajada prosa dividida en versos de de-
terminada extensin, amenizados con inspidos colo-
quios. Bastante mejor es la Octava rima
alegora en
que intervienen la Corte de Amor
y
la Corte de Celos,
con una relacin de cierta embajada de la primera cerca
de dos hermosas rebeldes barcelonesas. De esta composi-
cin public Thomas Stanley una versin inglesa
(1662).
Citaremos como ejemplo las estrofas siguientes
(1):
n el lumbroso
y
frtil Oriente
Adonde ms el cielo est templado,
Vive una sosegada
y
dulce gente
,
La qual en solo amar pone el cuidado.
Esta jams padece otro acdente
Si no es aquel que amores han causado:
Aqu gobierna
y
siempre gobern
Aquella reina que en la mar naci.
Aqu su cetro
y
su corona tiene,
Y desde aqu sus ddivas reparte;
Aqu su ley
y
su poder mantiene
Mucho mejor que en otra qualquier parte;
Aqu si querelloso alguno viene,
Sin quexa
y
sin pesar luego se parte;
Aqu se gozan todos en sus llamas
Presentes las figuras de sus damas.
Amor es todo quanto aqu se trata;
Es la sazn del tiempo enamorada;
Todo muere de amor de amor mata;
Sin amor no veris ni una pisada;
De amores se negocia
y
se barata;
Toda la tierra en esto es ocupada;
Si veii bullir de un rbol una hoja,
Diris que amor aquello se os antoja.
Amor los edificioH representan.
(1)
1\ autor transoribo trc's estrofas de la tra<luccin de Stan
ley, que corresponden las que mencionamos, siguiendo la edicin
de Knupp. (Matlrid, Murillo, IBTf)), pgs. 424-4.25.-(T.)
FITZMAUKICE-KELLY 199
Y aun las piedras aqu diris que aman
;
Las fuentes as blandas se presentan,
Que pensareis que lgrimas derraman;
Los ros al correr de amor os tientan,
Y amor es lo qne suenan
y
reclaman;
Tan sabrosos aqu soplan los vientos,
Que os mueven amorosos pensamientos.
Ticknor seala sta como la ms agradable
y
origi-
nal de las obras de Boscn,
y
la verdad es que no pue-
de haber duda respecto la justicia del primer adjetivo.
Pero tocante la originalidad, liaj mucho que decir.
Punto por punto, la Octava rima es sencillamente una
versin de las Stanze del Bembo,
y
la traduccin comien-
za sin disimulo en el primer verso. Donde el autor ita-
liano escribe Nel odorato e lucido Oriente^ el espaol dice
con naturalidad: En el lumhroso
y
frtil Oriente, variando
luego la imitacin con reta/os tomados de Claudiano,
de Petrarca
y
de Ariosto. Ni sera justo negar que la
transcripcin est hecha con notable casi con magis-
tral
ni pretendi
nunca serlo
es siempre el taciturno
y
prudente experimentador que
jams public un verso
y
que cant para s propio. Dotado
de la ambicin, pero no dlas facultades del artista, Bos-
cn ocupa ms elevado puesto del que so, toda vez que
se le reconoce como el ms antiguo representante de la
nueva dinasta potica, como el victorioso caudillo de una
empresa que se crea perdida
y
de muy dudoso xito.
Este ttulo es su lauro
y
su corona. Llev su raza por no
trillados caminos, triunfando sin esfuerzo donde hom-
bres de ms poderosas facultades haban fracasado;
y
el
resultado de su empeo desafi con xito al tiempo, en
200 HISTORIA DE LA. LITERATURA ESPA*OLA
atencin que su ejemplo no ha dejado de ser secunda-
do por espacio de cuatrocientos aos. Sin ser un genio
ni un elevado poeta, sin estar adornado de grandes cua-
lidades, Boscu se muestra ejemplo nico en los anales
de la prosperidad literaria, por virtud de su victoria du-
radera ineluctable.
Cronolgicamente, debe concedrsele la primaca.
Pero en cuanto al mrito intrnseco, fue eclipsado fcil-
mente por su ms joven compaero Garcilaso de la.
Tega
(1503-36),
apellido famoso en la historia
y
en la
poesa espaolas. Garcilaso, nieto de Prez de Guzman,
entr los diez
y
ocho aos en la Guardia Real. Tom
parte contra los Comuneros,
y
pesar de que su herma-
no Pedro era uno de los caudillos de los insurgentes, Gar-
cilaso obtuvo favor cerca del Emperador.
En Pava, donde Francisco I lo perdi todo menos el
honor, Garcilaso se distingui por su bravura. Cay lue-
go momentneamente en desgracia causa de su parti-
cipacin en un matrimonio secreto que tuvo lugar entre
su sobrino
y
una de las damas de honor de la Empera-
triz; internado en una isleta del Danubio
Danubio, rio
divino, como l dice
el Emperador
y
el ejr-
cito entero
Garcilaso inici personalmente el asalto,
siendo el primero en trepar por la brecha,
y
cayendo
mortalmente
herido en brazos de Jernimo de Urrea, el
futuro traductor
(15 49)
del Ariosto,
y
en los de su ms
ntimo amigo el Marqus de Lombay, quien el mundo
conoce mejor por el nombre de San Francisco de Borja.
Fue enterrado con sus ascendientes en su ciudad natal.
Lmina es cualquier piedra de ToUdo, como el mismo en-
vidioso Gngora reconoce.
Su ilustre abolengo, su arrogante valor, su hermosa
presencia, su encanto seductor, su prematura muerte;
todas estas cosas, unidas sus dotes poticas, contribu-
yen hacer de Garcilaso el hroe de una leyenda
y
el
dolo de una nacin. Como Sir Felipe Sidney
(1 ),
Garci-
laso personific todas las perfecciones
y
todas las gra-
cias. Muri los treinta
y
tres aos, hecho que debe te-
nerse presente cuando se trata de apreciar la obra lite-
raria de su vida. Sin embargo, Europa llor su muerte,
y
el fiel Boscn proclam su deuda para con el ilustre
soldado poeta. A pesar de la complacencia que siente el
cataln por sus nuevas experiencias, confiesa que no ha-
bra perseverado en ellas si Garcilaso con su juicio
(1)
Poltico
j
literato ingls (1554-1586). Autor de la Arcadia,
novela
potica de gran resonancia en su tiempo.(T.)
202 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
el qual, no solamente en mi opinin, mas en la de todo
el mundo, ha sido tenido por regla cierta
no me con-
firmara en esta mi demanda. Y as, alabndome muchas
veces este mi propsito,
y
acabndomele de aprobar con
su exemplo, porque quiso l tambin llevar este camino,
al cabo me hizo ocupar mis ratos ociosos en esto ms
fundadamente.
Boscu
y
Garcilaso no fueron separados por la muer-
te. La viuda del primero, Ana Girn de Rebolledo, dio
la imprenta las poesas de su esposo en
1643;
y
mostran-
do tanto celo por la gloria del amigo de su marido, como
si se tratara de una persona de su propia familia, im-
primi en el Libro IV las poesas de Garcilaso.
Garcilaso es en alto grado un poeta elegante, distin-
guido, delicado
y
culto. Lo que Boscn conoci tan slo
medias, Garcilaso lo supo la perfeccin
(1),
y
esta
cultura fue ms amplia
y
ms profunda
(2).
Habiendo
vivido en aples durante sus ltimos aos, Garcilaso
(1)
Acerca de las relaciones entre Boscn
y
Garcilaso, lase
Francesco Flamini: Studj di Storia Lettcraria Italiana e Straniera-
Liorna, 1895.-(T.)
(2)
Las cuarenta
y
ocho estrofas latinas de Garcilaso, escritas
despus de su extraamiento en el Danubio, son demasiado desco-
nocidas para justificar la presente nota. Se hallan en las Opera de
Antonio Thylesio (aples,
1762), pgs. 128-129: Garcilaasi de
Vega Toletani ad Antonium Thylesiun:
Vxore, natis, fratribus et solo
Exul relictis, frig-ida por loca
Mnsarum ulumnus, burbarorum
Ferr superbiam, et insolantes
Moros coaotus iara didici, et invia
Per Kaxa voce ing-eminautiu
Fletusque, sub rauco querelas
Murmura Danubii levare.
u
(A.)
Por lo que respecta lu relaciones de Garcilaso con Juan de
FITZMAUBICE-KELLY 303
habase penetrado del verdadero espritu del Eenaci-
miento,
j
est fuera de duda que es, formal
y
substan-
cialmente, el ms italianizado de los poetas espaoles.
No fue slo el compaero de compatriotas expatriados,
como Juan de Valds, fue tambin amigo del Bembo
y
de
Tansillo, el primero de los cuales le llama el ms queri-
do
y
el ms bien venido de cuantos espaoles llegaron
Italia
(1).
A. Tansillo estaba unido Garcilaso por lazos
de la ms estrecha intimidad,
y
la recproca influencia
del uno sobre el otro se manifiesta en las obras de am-
bos. Esta relacin parece haber influido de un modo ca-
pital en la educacin literaria de Garcilaso, Sus escasos
ensayos en los viejos metros castellanos, sus cantigas
y
villancicos, son de poca importancia; sus trabajos ms
preciosos estn vaciados en exticos moldes. Casi no es
exageracin decir que es un poeta napolitano.
La coleccin de sus producciones no es muy nume-
rosa: los breves villancicos, tres glogas, dos elegas, una
epstola, cinco estudiadas canciones
y
treinta
y
ocho so-
netos petrarquescos. Pero su obra, aunque pequea en
cantidad, no tiene igual en valor en la literatura caste-
Valds, no estar de ms recordar aquellas palabras del Dilogo de
la Lengua, atribuido, sin gran fundamento, al ltimo:
Marti. No quiero disputar, con voz, esto: pues tan bien me ha-
bis satisfecho en lo que os he preguntado.
Yalds . Hulgome que os satisfaga: pero, ms quisiera satisf
a-
zer, Garzilaso de la Vega, con otros dos caballeros de
la Corte del Emperador, que yo conozco. (Ed. Usoz,
pgina
79.)
Usoz cree que uno de estos dos caballeros sera Alfonso de Val-
ds, quien tambin se ha atribuido este Dilogo de la Lengua.
-(T.)
(1)
Vase E. Fernndez de Navarrete, Documentos inditos,
tomo XVI,
pg.
169.
(A.)
204 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
llana. Auzias Marcli, sia duda alguna, haba hecho algo
semejante en cataln,
j
Garcilaso, que parece haberle
ledo todo, imita
y
mejora las harmonas
y
cadencias de
su predecesor. Su procedimiento de recuerdo es notable.
As, su primera gloga est inspirada sencillamente por
Tansillo; la segunda es poco ms que una traduccin en
verso de determinados pasajes de la Arcadia, de Jacopo
Sannazaro; mientras que la quinta de sus canciones, La
Jlor
de Guido, es una hbil transplantacin de la manera
de Bernardo Tasso en la tierra castellana
(1).
Casi todas
las pginas revelan la consciente
y
meditada elegancia
de un discpulo de Horacio, En la mera ejecucin, Gar-
cilaso es casi irreprochable. La censura que ms comn-
mente se le dirige, es la de que abdica su personalidad
y
se convierte en delicado eco de una extinguida pseudo-
clsica convencin. Y la acusacin es fundada.
Es cierto sin disputa, que la elegancia de Garcilaso
carece del vigor de una real naturalidad, que su eterna
dulzura empalaga,
y
que el
pensamiento le preocupa
mucho menos que la manera de expresarlo. l habra
sabido responder la censura de que era un poeta arti-
ficial, manifestando que la poesa, en cuanto arte, es
esencialmente artificial. Su mayor gloria es el haber
sido un artista imitador: imitando modelos extraos al-
canz cierto grado de originalidad, enriqueciendo su
patria, no slo con buen nmero de formas tcnicas, sino
tambin con un nuevo lenguaje potico. Sin l, Boscn
habra sucumbido en su empresa, como antes sucumbi
Santillana. Adems de su perfeccin tcnica, posey,
no dudarlo, temperamento potico, aunque este tempe-
(1)
Viwo ol urionlo: Imitazioui italiano in Garoilaso do la
Vgo, por ol docto profHor Friumosoo Flamiui, n La Biblioteca
delU ScHule Jtaliane (1. de Julio de 1899).(A.)
FITZMAURICB-KELLY 205
ramento era quiz demasiado afeminado
y
suave para la
realidad de la vida. Como dice l mismo en su glo-
ga III, vivi:
Tomando, ora la espada, ora la pluma.
Pero el fragor de las armas no trasciende jams los
versos del bizarro soldado. Su ambiente no es el de las
batallas, sino ms bien la encantadora nebulosidad de
una Arcadia que nunca existi ni pudo existir fuera de
la fantasa. As dice en la gloga primera
(1):
Aqu dio fin su cantar Salicio,
Y sospirando en el postrero acento,
Solt de llanto una profunda vena.
Queriendo el monte al grave sentimiento
De aquel dolor en algo ser propicio,
Con la pasada voz retumba
y
suena.
La blanda Filomena,
Casi como dolida,
Y compasin movida.
Dulcemente responde al son lloroso.
Lo que cant tras esto Nemoroso
Decidlo vos Pirides; que no at
No puedo yo, ni oso.
Que siento enflaquecer mi dbil canto.
Esto, en cierto sentido, es aantinatural; pero si por
eso vamos condenarlo, deberamos rechazar tambin la
totalidad de la escuela buclica, de cuyo convencionalis-
mo estaba enamorado el siglo xvi. Cuando Garcilaso se
presenta como Salicio introduce Boscn
(,
como pre-
tende Herrera, D. Antonio de Fonseca, marido de Doa
Isabel Freyre) bajo el nombre de Nemoroso, no hace ms
que utilizar la frmula que encuentra empleada, expre-
sndola con la brillantez propia del genio. Tenda cons-
(1)
El autor cita por la versin inglesa de Wiffen; yo sigo la
edicin de Antonio de Sancha (Madrid,
1788), pg.
10.
(T.)
206 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPASOLA
cientemente la naturaleza, pero no los hechos mate-
riales de la existencia tales como son, sino una natu-
raleza ficticia, idealizada en forma de belleza lnguida
y
etrea. Busc el efecto de la ms suave harmona, enla-
zando en sus versos cierto neoplatonismo mstico con la
morhidezza del amor en abstracto, aderezndolo todo
con la sensibilidad
j
la gracia de una msica hechicera.
A un crtico independiente serale lcito apreciar Gar-
cilaso como personaje algo inferior su secular renom-
bre. Pero esta conducta sera vituperada impertinente
en un crtico histrico.
El tiempo
y
la unanimidad de pareceres resuelven
muchas cuestiones: despus de todo,
y
tratndose de algo
concerniente la poesa castellana, el constante veredic-
to de la raza que habla ese idioma debe estimarle voto,
si no decisivo, de calidad. Grarcilaso podr no ser un poe-
ta sublime, pero es, cuando menos, uno de los ms gran-
des poetas espaoles. Procurando reproducir las casi in-
imitables cadencias de la gloga virgiliaua, se aproxima
su objeto con una maestra que raya en genio. Otros
antes que l haban intentado seguir las huellas del dul-
ce Mantuano: slo Garcilaso sorprendi el secreto del
alma de Virgilio, apoderndose de su melanclico in-
comunicable encanto. Lo que Boscn consider posible,
lo que emprendi con mejor deseo que xito, eso mismo
realiz Garcilaso, mereciendo pronta victoria. Naturali-
/ z en Espaa el soneto, ensanch la esfera de la cancin,
invent la oda, dispuso con tanta bizarra los versos de
siete
y
de once slabas, que la fascinacin do su meloda
llev los mismos historiadores olvidar la prioridad de
Bernardo Tasso en el descubrimiento de los recursos de
la lira. A intervalos raros inadvertidos se le escapa al-
guno que otro idiotismo francs italiano,
y
no est
siempre libre de la pedantera de su tiempo; pero la per-
FITZMAUEICB-KELLY 201
feccin absoluta uo es de este mundo,
y
menos an pue-
de exigirse de un joven que escriba aprovechando ins-
tantes robados la dura vida del campamento,
y
que
muri los treinta
y
tres aos lleno de promesas
y
de
porvenir. Calcular lo que Garcilaso podra haber llegado
ser si ms tiempo hubiese vivido, es perder el trabajo
vanamente. Tal como es, sobrevive como Prncipe de los
Italianistas, como maestro consumado de la forma del
Cinque Cento. Cervantes
y
Lope de Vega, que tan raras
veces estn conformes, convienen, sin embargo, en con-
siderarle como el primero de los poetas castellanos.
Con pocas excepciones, su sentencia ha sido aceptada,
y
aun hoy el melifluo
y
enamorado paladn influye
profundamente en el carcter de la literatura nacio-
nal
(1).
TJn
antiguo partidario de la escuela es el poeta por-
tugus Feancisco de Sa de Miranda (1495-1558),
quien abandona tan menudolalengua patria, que de 189
composiciones suyas incluidas en la edicin de Mad. Ca-
rolina Michalis de Vasconcellos, 74 estn en castellano.
Los poemas ms antiguos de S de Miranda, escritos an-
tes de 1532,
(T.)
208 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
manera. Sus ltimas obras, como Nemoroso^ innumera-
bles sonetos,
y
las tres elegas compuestas entre los
aos 1552
y
1555,
son todas imitaciones no disimuladas
de Boscn
y
Garcilaso, por quienes el autor experimenta
loco entusiasmo. S de Miranda se cuenta entre los seis
poetas
portugueses ms eminentes;
y
aunque parezca
extrao, se distingue hasta en la literatura castellana
por la correccin de su forma, por la sinceridad de su
expresin
y
por un acendrado amor la hermosura de la
naturaleza, muy distante de la convencional admiracin
demasiado corriente entre sus contemporneos.
El soldado Gutierre de Cetina (1520-60) es otro
partidario de la escuela italiana. Estando de servicio en
Italia, prosigui sus estudios
'
con el mayor aprovecha-
miento, adquiriendo la amistad
y
proteccin de magna-
tes literatos como el Prncipe de Ascoli
y
Diego Hurtado
de Mendoza; pero las armas no eran muy de su gusto,
y
despus de una campaa en Alemania, Cetina se retir
Sevilla, su patria, desde donde pas Mjico por los
aos de 1550. Sbese que escribi algo en forma dram-
tica, pero no hay ejemplar de sus dramas, menos que
estn sepultados en el polvo de alguna biblioteca de
Amrica Central. Cetina es un sonetista fecundo, que
sabe rimar con ms variedad que sus predecesores,
y
cu-
yos cantos
y
madrigales son excelente muestra de aca-
badas obras. Su ordinario tena es el amor arcadiano, la
belleza de Amarilis, la pasin del pastor Silvio, el dolor
de la ninfa Flora por Menalcas. Su ejecucin es siempre
ingeniosa, su relativa moderacin en cuestin de adjeti-
vos, edificante, aunque escandalice al exuberante Herre-
ra, que, como buen andaluz, considera el nfasis, el ep-
teto
y
la metfora cosas indispensables. La sobriedad de
Cetina est compensada por cierta preciosidad de expre-
sin bastante aproximada la debilidad; pero sobresale
riTZMAUEICE-KELliT 209
en el soneto
(1),
que cultiva con una maestra superior
la del mismo Garcilaso,
y
aun se observa en l cierto
tinte de humor no comn en la amanerada escuela de la
cual es ornamento.
Hernando de Acua
(?
1500-80) es conocido como
traductor del popular poema alegrico de Olivier de la
Marche, el Chevalier Deliber
(1483),
predilecto de Car-
los V. Dcese que el Emperador diverta sus ocios tradu-
ciendo en prosa castellana el poema francs,
y
que co-
mision Acua para que hiciese una versin potica.
El cortesano Van Male da entender que cierta parte
del Caballero determinado de Acua est basada en la
traduccin en prosa hecha por el Emperador,
y
la insi-
nuacin tiende probar que Acua
y
su seor deben
compartir el lauro de la empresa. Pero el cuento es ms
lisonjero que aceptable, puesto que sabemos perfecta-
mente que el Csar no lleg dominar nunca el habla
castellana,
y
es casi increble que sobresaliera en su
(1)
Segn el Sr. D. Joaqun Hazaas
y
la Kua, el onocido so-
neto de Cetina:
Excelso monte, do el romano estrago,
es evidente traduccin de uno de Giovanni Guidiccionia. Nese,
sin embargo, el soneto de Oastiglione:
Superbi colli, e voi sacre ruine.
El Sr. Morel-Fatio, en la Bevue d/histoire Httraire de la France
(lo de Abril de 1894), apunta otras imitaciones: v. gr.:
Sacros collados, sombras
y
ruynas,
en los Discursos, epstolas
y
epigramas de Artemidoro, por Andrs
Rey de Artieda;
y
Soberuias torres, altos edificios,
de Lope de Vega. El Sr. Morel-Fatio seala tambin el
(A.
^
li
210 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAfOLA
prctica literaria. Sea como quiera, el Caballero determi-
nado de Acua, bello ejemplo de las viejas quintillas^
hall pronta
j
amplia estima; sin embargo, no procur
continuar sus triunfos por el mismo camino. La nueva
influencia era irresistible,
j
Acua sucumbi ella, imi-
tando la lira de Garcilaso hasta el extremo de parodiarle,
cantando como Damn ausente, ejercitndose en la bu-
clica, aspirando al rango de Homero en sus versos
sueltos rotulados La Contienda de Ayaz Telamonio
y
de
JJlises. Tres can tos en castellano del Orlando Innamorato
de Boiardo obtuvieron aplauso en Italia; pero las mejo-
res obras de Acua son sus sonetos, casi siempre admi-
rables. Contiene uno de ellos cierto verso tantas veces
citado como el ms clebre de los versos castellanos:
Un Monarca, un Imperio
y
una Espada.
Y esta piadosa aspiracin hacia la unidad hubirase
realizado en Espaa si abundaran figuras tan prudentes
y
perfectas como Hernando de Acua.
Personalidad ms brillante
y
poderosa es la del ilus-
tre D. Diego Hurtado de Mendoza
(?
1504-1575),
una de las ms grandes figuras de la historia poltica
y
literaria de Espaa. Educado para la Iglesia en la Uni-
versidad de Salamanca, Mendoza prefiri la carrera de
las armas,
y
hall ocasin de ejercitarla en Pava
y
en
las guerras de Italia
(A.)
212 HISTORIA DE LA LITERATUBA ESPAOLA
negable que no vacila en completar sus endecaslabos
empleando al final una palabra aguda; pero la extrema-
da brillantez de su humor salva todos los defectos tcni-
cos en la seccin burlesca de sus poemas, que son de
una alegra librrima
y
curiossima en un jubilado pro-
cnsul. Sin embargo, si Mendoza, que sobresali en lo
antiguo, se sinti forzado escribir sus cuarenta
y
pico
sonetos
(1)
en el nuevo estilo, cuan grande no hubo de
ser el encanto de los modelos italianos! Cualesquiera
que sean sus defectos formales, la autoridad de Mendo-
za fue decisiva en la contienda entre los tipos poticos
nacionales
y
extranjeros: contribuy asegurar el triun-
fo definitivo del ltimo gnero.
El ms poderoso contrario de la invasin fue Cris-
tbal DE Castillejo (1490-1556), que pas treinta
aos en el extranjero al servicio de Fernando, rey de
Bohemia. Vivi gran parte de su vida en Italia, pero
conserv su espritu nacional casi enteramente libre de
extraas influencias. Si en algo comprometi su causa,
fue al adoptar el enredo mitolgico aceptado por todos
sus contemporneos,
y
hasta en esto podra excusarse
con respetables precedentes castellanos; pero en cues-
tin de forma, Castillejo es cruelmente intolerante.
Boscn constituye, especialmente, el blanco de sus iras,
l mismo confesar
Que no sabe dnde va.
(1)
Se le airibnye alguna vez Hurtado de Mendoza el soneto
(nm. 86) inserto en las Flores de poetas ilustres de Eapaua,
y
que
comienza:
Peds, Keyna, un soneto, ya le hago, eto.
La atribucin ha sido propagada por Adolfo de Castro: vase
Rivndenoyra, tomo XXXII,
pg.
85. Pero, sogn la opinin ms
autorisada, 1 autor os el capitn Diego Mendoza de Barros
-(A.)
FITZMAURICE-KELLY 213
Esta fue, al parecer, la idea fija de Castillejo en este
punto.
Dirige infinitos sarcasmos
y
burlas los apstatas
que, segn imagina, encubren su pobreza de pensamien-
to con vistoso
y
abigarrado ropaje. Sus mismos asuntos
estn perfectamente acomodados la forma del villan-
cicOy
y
cuando no incurre en la nota de impropiedad
sus versos se
distinguen por su espiritual gracejo
y
por cierta ingenio-
sidad agridulce, que en caso necesario puede trocarse en
rencorosa invectiva en pudorosa modestia. De haber
vivido Castillejo en Espaa, tal vez el ridculo
y
la mor-
dacidad de su stira hubiesen retardado la heguemona
italiana. Tal como fue, sus burlas
y
jocosidades llegaron
demasiado tarde,
y
el viejo patriota muri, como haba
vivido, siendo un conservador brillante, impenitente
y
ftil.
En uno de sus sonetos, concebido en el ms travieso
espritu de burlesca imitacin. Castillejo reprueba cierto
poeta llamado Luis de Haro, como uno de los agitadores
italianos. Por desgracia, la mayor parte de los versos de
Haro han desaparecido
(1), y
las escasas muestras con-
tenidas en el Cancionero de Njera, son ftiles ejerci-
cios en la antigua manera castellana. Poeta ms al modo
de Castillejo, fue el ingenioso
Antonio de Villegas
(m. en
1551),
cuyo InventaHo, aparte de fastidiosas pa-
rfrasis de la fbula de Pramo
y
Tisbe, segn el estilo
(1)
Hay cuatro poesas del Capitn Lays de Haro en el Cancio-
nero general
(1554). Vase la reimpresin hecha por el Sr. Morel-
Fatio en L'Espagne au XVIe et auXVII sude (Heiibronn,
1878),
pginas 525-528. Pero estas poesas no estn escritas en el estUo
italiano, de modo que no podemos juzgar si lo que dice Castillejo
tiene no fundamento.
(A.)
214 HISTORIA DE LA LITEEATTJRA ESPAOLA
de Bottom el Tejedor
(1),
contiene muchos excelentes
versos de saln, plagados de conceptos extremadamente
sutiles,
y
unas cuantas tentativas ms serias en forma
de dcimas
(2),
no sin cierta grave urbanidad
j
original
agudeza.
Francisco de Castilla, contemporneo de Villegas,
compite con l en la desesperada tarea de resucitar las
viejas rimas; pero su Terica de Virtudes
(1547),
realzada
(1)
Nicols Bottom the Weaver es tino de los personajes de The
Midsummer-NighVs Dream, de Shakespeare. Vase el acto primero,
escena segunda, donde el referido Bottom (que luego aparece en-
cantado
y
con cabeza de asno) quiere representar el papel de Pra-
mo
y
aun el de Tisbe;
y
es tal su ambicin dramtica, que todava
quiere hacer tambin de len.
(T.)
(2)
A propsito de las dcimas, trae Mayans
y
Sisear en su Spe-
cimen BibliotheccE Hispano-Maiansianw (Hannovei'ie, 1753), la
pgina 50, despus del epgrafe: Johannes Angelvs.
MDXXIII,
la sigTiiente noticia: Nuuc ab oblivione vindicabo lohannis Ange-
l, Celebris quondam Grammatici memoriam, quam ego debeo Al*
phonso Viruesio, qui in libello mox memorando manu sua adnota-
vit se fnisse illius discipulum ab anno 1527 ad 1532, aitque Ang^-
lum fuisse oelebrem Pootam, et ad Virgilium interpretandum
aptissimum. Librum edidit sic inscriptum: Comienza el Tragitriun-
fo
del ilustrissimo sevor el s. Don Rodrigo de Mendoza, i de Bivar,
Marques rimero del Zenete, Conde del Cid, seor de las Villas de
Coca, i Alhaejos con las Varonas de Ayora, Alberique, i Alcocer.
Compuesto por Juan ngel, Bachiller en Artes. In fine libri sic le-
gitur: 1523.
4."
(A.)
(2)
Vase el brioso boceto de Silvestre, trazado por el Profesor
Rennert en Modem Language Notes (Baltimore,
1899), tomo XIV,
col. 457-465. (A.)
216 HISTORIA DE IA LITE RATURA. ESPAOLA
La prosa didctica fue cultivada la usanza antigua
por Juan Lpez de Vivero Palacios Rubios, que public
en 1524
(1),
un Tratado del esfuerzo blico heroico, pseudo-
filosfica investigacin acerca del origen
j
naturaleza
del valor marcial, escrita en claro
y
brioso estilo. Fran-
cisco Lpez de Villalobos
(14<73-1549), judo converso
agregado como mdico la Real Casa, tradujo de tal
suerte el Amphitruo de Planto, que se atrajo las iras de
Hernn Nez. Villalobos cultiva la vena didctica en
su rimado Sumario\de Medicina
(1498),
que Tickuor des-
conoce, aunque mencione sus tardas derivaciones, las
Trescientas preguntas
(1546)
de Alonso Lpez de (orelas,
y
las Cuatrocientas respuestas
(1552)
de Luis de Escobar.
Pero la produccin ms meritoria del ingenioso mdico,
es su Tratado de las tres Grandes
es saber: la gran
parlera, la gran porfa,
y
la gran risa
donde su humor
familiar, su travesura, su fantasa
y
diablica agudeza,
exceden la engaosa filosofa
y
la magistral inten-
cin de sus otras obras. Ms serio talento es el de Fer-
nando PREZ DE Oliva (1492-1530),
un tiempo profe-
sor de la Universidad de Pars
y
despus Rector de la
de Salamanca, quien se envanece de babor viajado tres
mil leguas en seguimiento del saber. Su Dilogo de la
dignidad del hombre, escrito para demostrar que el cas-
tellano es tan buen medio como el latn (ms de moda
entonces) para la discusin de asuntos trascendentales,
es un excelente modelo de reposada, digna
y
ciceronia-
na prosa,
y
la continuacin del mismo, escrita por su
amigo Francisco Cervantes de Salazar, no desmerece del
principio; pero el apoyo del latn eclesistico era dema-
siado fuerte para ser derribado al primer intento.
(1)
Hay reimpresin de Madrid, Sauoha, 1793, en folio, esme-
radamente heoha.(T).
PITZMAUBICE-KELLT 217
La reputacin de jOliva es estrictamente espaola;
no as la del cronista oficial de Carlos V, Antonio de
GuEVAK (m. en
1545),
fraile franciscano que obtuvo el
Obispado de Mondoedo. Su Bsloj ds Prncipes
(1529),
novela didctica cuyo hroe es Marco Aurelio, fue ori-
ginariamente compuesta para estimular su mismo pa-
trono que imitara las virtudes de los sabios antiguos.
Pero, por desgracia, Guevara hizo pasar su libro por his-
toria autntica, alegando era traduccin de cierto ima-
ginario manuscrito de la coleccin florentina. Esto le
acarre disgustos, proporcionados por antagonistas tan
diversos como el bufn de la Corte, Francesillo de Z-
iga,
y
un profesor de Soria, el Bichiller Peiro de Rhua,
cuyas Cartas censorias desenmascararon la impostura con
maligna sagacidad. Pero esta facultad crtica no pas de
la Pennsula,
y
la traduccin inglesa
(1557)
de North
,
dedicada Mara Tudor, populariz el nombre de Gue-
vara en Inglaterra, donde se cree por algunas autorida-
des que ejerci considerable iufluencia en el desarrollo
de la prosa inglesa
(1).
No es este, sin embargo, lugar
propio para discutir esta enmaraada cuestin.
Ejemplo
de la mejor manera de Guevara nos ofrece su Dcada de
los Csares
(1539),
aun cuando todava intercala en esta
obra sus poco escrupulosas invenciones
y
embellecimien-
tos, como hace tambin en las Epstolasfamiliares (1539),
vertidas al ingls por Eduardo Hellowes, Caballerizo
(2),
(1)
Sir Thomas North
(
1535-d
1602) se sirvi probablemente
de la traduccin francesa que sabemos estuvo en la biblioteca del
padre de Montaigne {Essais, lib. II. cap. 2j. Lo que no es dudoso es
que en Coriolano
y
en Antonio
y
Cleopatra, tom Shakespeare fra-
ses enteras de la traduccin de Plutarco publicada por North
n 1559. Para sta, se sirvi North de la versin francesa de Jac-
ques Amyot.(A).
(2)
Groom
of
the Leash^ lit.: Caballero de Trailla, designacin
de un cargo palaciano.
(T.)
218 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
de cuya traduccin slo cabe hacer elogios. A las Eps-
tolas pertenecen las siguientes consideraciones
(1):
Pro-
priedad del amor es, que lo spero torne llano, lo cruel
manso, lo azedo dulce, lo inspido sabroso, lo enojoso
apacible, lo malicioso simple, lo torpe avisado,
y
aun lo
pesado lijero. El que ama, ni sabe murmurar
de quien
lo enoja, ni negar lo que le piden, ni resistir lo que le
toman, ni responder lo que le rien, ni vengarse aun-
que le afrenten, ni aun se ir si le despiden. Semejantes
pomposos lugares comunes abundan en las Epstolas
fa-
miliares, que, pesar de ser las ms amenas entre las
obras de Guevara, resultan fastidiosas causa del refle-
xivo amontonamiento de dichos
y
casos, no dados la
imprenta, de las cuatro partes de la tierra. Pero las ret-
ricas epstolas corrieron el mundo, siendo traducidas in
finito nmero de veces,
y
llamadas frecuentemente aLas
cartas de oroy>, para significar su incomparable valor.
Ms serios
y
menos agradables historiadores son Pe-
dro Mexia (1496-1552), cuya Historia Imperial
y
Cesrea
(1547),
es una esmerada compilacin de biografas do
autoridades romanas desde Csar hasta Maximiliano;
y
Plorin de Ocampo
(1499-1555), cannigo de Zamora
y
cronista oficial, quien, tomando como punto de partida
el Diluvio, trabaja bastante, como es natural, para lle-
gar en sus ridos anales
(1543)
hasta la poca romana,
esforzndose por seguir los cnones crticos de su tiem-
po con mejor intencin que xito. Los Comentarios de la
guerra de Alemania
(1548),
de Luis de Avila
y
Zigt
(m. 9 1560),
son valiosos porque contienen las manifes-
tacionea de un agudo
y
directo observador de los acon-
(1)
El antor cita la vornin inplesa de Hellowes. NosotroB Bo-
grnimoH ol t<<xtode laedici/m d Alcalde Henares, ao IfiOO. (Veas
1 piig. 3.)-{T.)
FITZMAITBICE-KBLLT 219
tecimientos; pero la exagerada estima que siente Avila
por su maestro le hace convertir su historia en una es-
tudiada apologa. La dura crtica que del libro hizo Car-
los V es concluyente : Las hazaas de Alejandro exce-
dieron las mas, pero fue menos afortunado en su cro-
nista. La conquista de Amrica engendr una multitud
de historias, algunas de las cuales hemos de mencionar
aqu. Gonzalo Fernndez de OviedoyValds
(1478-1557),
secretario que fue del Gran Capitn, hace una pintura
oficial del Nuevo Mundo en su Historia general
y
natural
de Indias
(1552)
y
un estudio parecido, aunque desde un
punto de vista contrario
y
ms elevado, se halla en la
obra de Fray Bartolom de las Casas, Obispo de Chiapa
(1474-1566), cuya apasionada elocuencia en favor de los
indios americanos se explaya en su Brevsima relacin de
la destruccin de Indias
(1552);
pero aqu degenera otra
vez la historia en polmica, confundindose las funcio-
nes del juez
y
del abogado. El clebre Hernn Corts
(1485-1554), El Conquistador, era un hombre de accin;
pero sus relaciones oficiales acerca de Mjico
y
sus asun-
tos estn escritas con gran arte, pudiendo citarse como
modelos en su gnero, por la energa de la frase
y
la lu-
minosa concisin del estilo. Corles tuvo un panegirista
en su capelln Francisco Lpez de Gomara
(?
1510-60)
cuya interesante Conquista de Mjico es un elogio sin
crtica de su jefe, quien exalta expensas de sus res-
tantes compaeros de aventuras. Ofrcenos el antdoto
BeRnal Daz del Castillo (fl. en 1568). cuya Historia
verdadera de la conquista de la Nueva Espaa es un
buen ejemplo de indignacin militar: Aqu dice el
coronista Gomara en su historia muy al contrario de lo
que pas,
y
quien viere su historia ver ser muy extre-
mado en hablar, si bien le informaron, l dijera lo que
pasaba, mas todo s mentiras. Censuras tan violentas
220 HISTORIA DE LA LITBKATURA ESPASoIA
como esta se encuentran eu muchas pginas de la obra.
La manifiesta honradez
y
naturalidad del viejo sol-
dado, qne tom parte en ciento diez
y
nueve encuen-
tros
y
no durmi jams en campaa sin su armadura,
son circunstancias que inclinan grandemente su fa-
vor; su prolija ingenuidad ha sido admirablemente tra-
ducida en nuestros das por un descendiente de los con-
quistadores, M. Jos Mara de Heredia, cuya versin
francesa del Monluc espaol
(1)
es un prodigio de tra-
ducciones.
Increbles relatos de las ludias occidentales estimu-
laron el apetito popular por las maravillas de la ficcin.
Pez de Ribera aadi un sexto libro al Amadsy con el
ttulo de Florisando
(1510);
Feliciano de Silva, blanco
de tantos sarcasmos de Cervantes, logr extraordinaria
popularidad escribiendo un sptimo, un noveno, un d-
cimo
y
un undcimo: -Lisuarte
(1510),
Amads de Grecia
(1530),
Florisel de Niquea
(1532), y
llogel de Grecia
(1536-1551);
y
habra aadido seguramente el octavo
libro , no habrsele auticipado Juan Daz con su segun-
do Lisuarte
(1526).
Dcese generalmente que la serie
acaba con el libro duodcimo, Silves de la Selva
(1546),
por Pedro de Lujan, autor tambin de Leandro el Bel
(1563),
continuacin de LtpoZemo
(1521),
obra esta l-
tima que pretende, como el Quixote, ser traduccin del
arbigo. Se atribuye Lepoleyno Alonso de Salazar
Juan Molina; la solucin de este problema pudo intere-
sar al cura de Don Quixote, que conden la obra bajo el
ttulo de El caballero de la Cruz, pero en el da la cues-
tin slo apasiona coleccionistas
y
bibligrafos.
Corren parejas con el Amads las series de Falmerin
(1)
BUB de Honluo (1502-1577),
Mariscal de Fraaoia, autor de
nooM ComentarioB de iu^alar iuturs
j
ralor.^T.)
FITZMATIBICE-KELLT 221
de Oliva
(1511),
escrito, segn rezan ciertos versos lati-
nos de la primera edicin, por una dama annima de Aa-
gustbriga, pero que bien paede ser asimismo obra de
Francisco Vzquez de Ciudad Rodrigo, como se afirma
en 811 primer descendiente Primalen
(1512). Polindo
(1526),
contina la cadena,
y
es aadido por autor igno-
rado en la Crnica del muy valiente Platir
(1533),
mien-
tras Palmerin de Inglaterra (1547-8) cierra el ciclo. Los
lectores curiosos pueden estudiar el ltimo en la versin
inglesa (1596-1602) de Anthony Munday
(1),
quien lo re-
comienda como historia excelente
y
elevada, donde los
caballeros hallarn seleccin de dulces invenciones,
y
las damas se vern satisfechas con cortesanas esperan-
zas. Estas no son, sino unas cuantas de las extravagan-
cias que se han impreso,
y
la locura se extendi tanto,
que Carlos V, pesar de ser gran admirador de DonBe-
lian8 de Grecia
(1547),
obra de Jernimo Fernndez, se
vio en el caso de proteger al Nuevo Mundo contra la in-
vasin de los libros de este gnero. Continu la pestilen-
cia hasta 1602, poca en que Juan de Silva public
su
Policisne de Boecia, Por poco que valgan estos libros
de
caballeras, el mero hecho de contarse entre las rarezas
bibliogrficas demuestra que gozaban
de una populari-
dad sin lmites.
Comienza un nuevo gnero con la aparicin de la pri-
mera novela_picaresca. Lazarillo de Tormes, atribuida du-
rante mucho tiempo Diego Hurtado de Mendoza, atri-
bucin ahora generalmente rechazada, gracias la au-
toridad del distinguido erudito hispanfilo
M. Alfredo
Morel-Fatio.
(1)
Anthony Munday (1553-1663), fecundo traductor
de libros
espaoles, por medio de traducciones francesas
como las de Vernas-
so]
y
Chapuis.
(T.)
222 HISTORIA DE LA LITEKATUEA ESPAOLA
Algo pudiera decirse quiz en favor de Mendoza, pero
la falta de espacio nos impide expresarlo aqu. En cuan-
to Lazarillo de Tormes, el autor, la fecha
y
el lugar de
la publicacin, todo es incierto: las tres ediciones ms
antiguas conocidas salieron luz en Amberes, Burgos
j
Alcal de Henares en 1554. Es la autobiografa de L-
zaro, hijo de un molinero, Tom Gonzlez,
y
de la rame-
ra Antonia Prez. Cuenta las aventuras que le ocurrieron
siendo gua de un ciego, criado de un miserable clrigo,
de un hidalgo famlico, de un fraile mendicante, de un
vendedor de bulas, de un maestro de pintar panderos
y
de un alguacil, terminando su carrera en un puesto del
Estado
un
oficio
real
(T.)
(2)
En un prrafo del Apndize su edicin del Salterio, tradu-
X5
22fi
HISTORIA DE LA. LITERATURA ESPAOLA
blemente la obra en prosa ms elegante de todo el rei-
nado. La versin del Gortegiano^
hecha por Boscn, le
va los alcances; pero Valds excede Boscn en la ar-
tificiosa construccin de los perodos, en lo grfico
y
adecuado de los eptetos, en la variedad de las cadencias
y
en la exquisita eleccin de sus medios. Posible es que
Cervantes, en sus mejores pasajes, llegue un grado de
excelencia que no alcanza Yalds; pero Cervantes es uno
de los escritores ms desiguales del mundo, mientras
que Valds es uno de los ms atentos
y
escrupulosos. De
aqu que, dejando un lado prejuicios de secta, Val-
ds deba ser considerado, si no el primero en absoluto,
al menos entre los primeros maestros de la prosa cas-
tellana.
Hecho curioso, en relacin con una de las produccio-
nes
ms populares de Valds, las Ciento
y
diez Considera-
ciones divinas, es que esta obra no ha sido nunca impresa
en
su original castellano
(1)
. As
y
todo, el libro fue tra-
ducido al ingls por Nicols Farrer
(1638), y
hall buena
acogida en Jorge Herbert
(2),
quien recomienda al Sig-
nior lohn Valdesso como un verdadero siervo de Dios,
oscuro en su propio pas,
y
trado por el Seor para
zido del hebreo en romance castellano por Juan de Valds (Bonn, im-
prenta de Carlos Georgi, 1880), la
pg.
181, afirma el Dr. Boeh>
mer haber hallado en la Biblioteca del Escorial un manuscrito del
Dialogo de Mercurio
y
Carn del ao 1628
,
y
promete impri-
mirlo.(T.)
(1)
Boehmer publica treinta
y
nueve Consideraciones en los
Trataditos (Bonn,
1880);
para la Consideracin sesenta
y
cinco va-
Ke Menndez
y
Pelayo, Historia
4^ los Heterodoxos Espaoles, Ma-
drid, 1880, vol. II*
pair.
375.(A.)
(2)
Nicols Farrer (1592-1637) fue telogo eminente en su po-
ca. Jorge Herbert
(155)3-16;W), fno un poeta mstico cuyos escritos
fueron editados por Farrer. The Temple, sobro todo, ae distingue
por su ferviente piedad
y
plcida armona.
(T.)
FITZMAUBICE-KBLLT 227
florecer en esta tierra de luz
j
regin del Evangelio, en-
tre sus elegidos.
El sabor Arriano de est obra, explica su no apari-
cin en castellano,
y
cabe suponer que Herbert la esti-
m por su austero doctrinal ascetismo, ms bien que
por su crudo antitrinitarianismo. Cukero prematuro,
Valds debe no pequea parte de su reciente boga
Wiffen, quien oy hablar primero de las Consideraciones
un amigo, como de una antigua obra escrita por tin
espaol, que represent esencialmente los principios de
Jorge Fox. Con todos sus defectos, es una de las expo-
siciones lgicas de los dogmas del misticismo alemn,
la vez que un estudio donde se escudrian valientemen-
te los resortes psicolgicos de la motivacin
y
las ms
internas reconditeces del corazn humano. Desistimos
de hablar, tanto del Alfabeto Cristiano como de las tra-
ducciones bblicas de nuestro autor.
En diverso
y
menos discutido gnero, debemos Vi-
das el admirable Dilogo de la Lengua, escrito en aples
por los aos de 1535 36. Los personajes son cuatro: dos
italianos, llamados Marcio
y
Ooriolano,
y
dos espao-
les, el mismo Valds
y
un soldado espaol, llamado unas
veces Pacheco,
y
otras Torres. A todo evento, este di-
logo es un importante monumento de crtica literaria,
por el estilo de la conversacin habida en la librera de
Don Quixote entre el cura
y
el barbero. En casi todos
los extremos, la posteridad ha ratificado el veredicto
personal de Valds, que se acredita de ser no slo un
gran escritor, sino uno de los ms imparciales
y
agudos
crticos espaoles. Sobre todo, dialoga con extraordina-
rio inters dramtico,
y
en el verdadero sentido de la
ms alta comedia. La gracia cortesana de los dos italia-
nos, los desplantes blicos de Pacheco, la incansable sa-
gacidad, el noble ingenio
y
la desdeosa frialdad del
228 HISTORIA BE LA LITERATURA ESPAOLA
mismo Valds, se muestran con incomparable viveza
y
felicidad. Por vez primera en la literatura castellana
nos las habernos con un literato urbano por el estudio,
y
perfecto por el comercio con gentes de varias iierras.
Valds sobrepuja en dotes naturales
y
en perfecciones
adquiridas todas las figuras literarias del reinado de
Carlos Y. Difcilmente hallaremos su igual en tiempos
ms modernos.
CAPTULO VIII
POCA DE FELIPE II
(1556-1598)
En Espaa, como en cualquier otro pas, libraron cla-
sicismo
j
romanticismo su secular batalla
(1).
As como
los poetas se pusieron, unos del lado de Boscn
j
Garci-
laso,
y
otros del de Castillejo, as los dramaturgos se de-
clararon por el uso antiguo 6 por el uso nuevo. Los parti-
darios del uso antiguo se dedicaron las traducciones en
prosa
(2).
Acabamos de ver que el humorista Villalobos
(1)
Por lo que respecta al teatro antiguo espaol, convendr con-
sultar el programa de Orgenes del teatro espaol, publicado por el
Sr. Cotarelo
y
Mori, las pgs. 15-22 de la Memoria de la Escuela
de Estudios Supeiores, editada por el Ateneo Cientfico, Literario
y
Artstico de Madrid, este ao de 1900.
(T.)
(2)
No deben olvidarse, por la influencia que pueden haber ejer-
cido en el teatro nacional, las comedias latinas del siglo xvi. En
la Biblioteca de la Real Academia de la Historia se conserva un
cdice de piezas dramticas representadas en los colegios de la
Compaa de Jess, la mayor parte en el ltimo tercio del si-
glo XVI. Dieron noticia de l los Sres. Gayangos
y
Vedia en sus
notas Ticknor. Hay adems, entre otros, dos humanistas espao-
les del siglo XVI quienes se deben en este sentido importantes
230
HISTOEIA DE I,A LITERATURA ESPAOLA
tradujo el Amphitruo, de Plauto,
y
Prez de Oliva no slo
reiter el trabajo, sino que hizo una versin de la Hecu-
producciones: el antigmo erasmista Juan Maldonado
y
el insigne
poeta toledano Juan Prez (Petreyo).
Del primero, no citado por la Barrera, conozco el siguiente
opsculo, de la mayor rareza:
loannis
1/
Maldonati HispaniolaJInunc deniq' per
ip=:lsum
autorem resi=
//
tuta atq' detersa:
f
SchoUisq' locis
j
aliquot illi*
jj
tirata.
//
1535.
fj
En
8.
Portada encerrada en orla Renacimiento; 150 pginas,
ms 16 de prels.
y
1 de erratas.Colofn: Burgis, in
officina
j
loannis Ivntae men
se Octobri Anno
//
M. D. XXXV.
Trtase de una comedia latina en cinco actos
y
en prosa. El
autor la dedica D. Diego Osorio, Corregidor de Crdoba, hermano
del clebre Obispo de Zamora D. Antonio Acua; da entender es-
cribi la obra en
1519, y
manifiesta tom por modelo Plauto. La
comedia se represent en Portugal, en la corte de Leonor, Beina de
Francia; representse tambin con grande aplauso en Burgos.
El argumento de La Espaolita es como sigue: Filocondo ama
Cristiola. Para conseguir sus favores se vale de un parsito
y
del
liberto Trilo. Pero Filocondo tiene un rival, Alilpo, 0[uien el padre
de Cristiola haba prometido su hija. Alilpo acusa Filocondo ante
1 Rey; pero la Reina interviene
y
las cosas se arreglan casando
Alilpo con Damiana, hermana de Filocoodo,
y
ste con Cristiola
Esta edicin de 1535 no es la primera, porque, segn anuncia
Maldonado, se imprimi antes 1 a obra en Valladolid.
El otro humanista que me refera, Juan Prez, muerto en
164-')
los treinta
y
tres aos de edad, dej escritas cuatro comedias
Li
tinas, que ms tarde public su hermano Antonio Prez, clrigo da
Toledo, en esta forma:
loannis
//
Petrei (sic) Toletani Mhe
//
toris disei'tiss. et Orato-
r8 cloqucntiss.// in Academia Complutensi
Bhetoricaeprofesso-H
r8, Comoediae
I
quatuor.
//
Nunc primum in lucevi
/j
editae-UTole-
ti,
II
Apud loannem Ayalam.
H
Anno 1574.
Cwn Triuilegio.
I
Est tassado en 55 maraueda en papel.
En R.**, 168 pginaM numeradas.
Las comodiafl estn en prosa. Se titmlan respectivamente: Iff-
rtnantiruK (tomada del Ariosto, segn so dolara en el prolog*).
Lena; Lttepti; Suppotili.
(T.)
FITZMAURICE-KELLY 231
ha de Eurpides
(1).
Encina encontr sucesor en la per-
sona de Miguel de Carvajal, cuya tragedia Josephna
(?
1520-46) desenvuelve, la manera clsica, la historia
de Jos
y
sus hermanos. Carvajal dibuja con habilidad
los caracteres
y
sabe dialogar con animacin, pero se le
recuerda ms por su divisin de la comedia en cuatro ac-
tos. Las ediciones de Vasco Daz Tanco de Fregenal son
de tan extremada rareza, que realmente pueden dipu-
tarse inaccesibles. Del mismo jaez son la Vidriana, de
Jaime de Huete,
y
la Jacinta^ de Agustn Ortiz
dos es-
critores considerados como seguidores de Torres Naha-
rro.
L i
Propalladia, de Torres Naharro, fue prohibida en 1540,
y,
ocho aos ms tarte, las Cortes de Valladodd pidieron
se pusiera coto la impresin de comedias inmorales. La
peticin fue atendida. Apenas se conserva una comedia,
de cualquier gnero que sea,
y
las pocas que han llegado
hasta nosotros subsisten en copias que son casi nicas.
Slo podemos mencionar la Farsa Gorneliay de Andrs de
(1)
Hay tambin una traduccin castellana annima del Miles
gloriosus,
y
otra de los Menecmi, del mismo Planto, impresas am-
bas en Amberes en casa de Martn Nuci, ao de 1555 (of. la Barre-
ra, Catlogo,
pg. 565).
Ignrase el nombre del intrprete, aunque
yo tengo vehementes sospechas de que sea Diego de Astudillo, el
traductor de la Introduccin la Sabidura, de Luis Vives. Mora-
tn afirma que merece alabanzas el lenguage
y
estilo de la ver-
sin.(T.)
232 HISTORIA BE LA LITERATURA ESPAOLA
Prado, el Entrems de las esteras
(1)
j
el vulgar entrems
escrito por Sebastin de Orozco
(2)
. No se estaba todava
en la hora del arte dramtico. Posible es que, de haber
residido habitualmente Carlos V en alguna capital espa-
ola, hubiese surgido un teatro nacional; pero la falta
de proteccin cortesana
j
la supersticin clsica retar-
daron la evolucin del drama espaol. Este comienza
existir durante el reinado de Felipe el Prudente.
Concdese Encina la prioridad en el drama sacro
buclico; pero sus glogas se representaron ante reducido
y
aristocrtico auditorio. Preciso es buscar por otro cami-
no al primer dramaturgo popular,
y
Lope de Vega, tan
experto en materia teatral, seala bien al personaje. Las
comedias
dice Lope
(T.)
(3)
Vase el estudio del Sr. Cotarelo
y
Mori: Lope de Rueda
y
el teatro espaol de su tiempo, en el tomo del ao 1898, pgs. 150
y 8g.,
y
4()
y
sig. de la Revista de Archivos, Bibliotecas
y
Muscos.
En el primor nmero de la Revista Espaola de Literatura, Histo-
ria
y
Arte (Madrid,
1901)
que dirige el mismo Sr. Cotarelo, ha pu-
blicado el Sr. D. Rafael Ramrez do Arellano un documento inte
-
resantKimo: el Testamento de Lope do Rueda, otorgado en Crdoba
21 do Marzo do IM!"}. En l declara Rueda ser hijo do Juan de
Rueda, habor tenido una hija, ya difunta, llamada Juana dv) Rueda,
y
entar ouado oou Angela Rafaela.(T.)
FITZMAUBICE-KELLT 233
que precede su Medora, escrito por Francisco Le 1 esraa,
nos informa de que Rueda muri en Crdoba,
y
Gerv^an-
tes aade la circunstancia de que fue enterrado en la ca-
tedral. Esto demostrara que un comediante espaol no
era entonces un paria; por desgracia, los archivos de la
catedral no corroboraron la afirmacin. Aficionado las
tablas, Lope de Rueda se dedic ser autor de comedias;
lo que boj llamaramos un empresario
y
un autor cmi-
co. Cervantes, que habla con entusiasmo de la manera
de representar de Rueda, describe do esta suerte las con-
diciones materiales de la escena: En tiempo de este c-
lebre actor espaol todos los aparatos de un autor de eo-
medias se encerraban en un costal,
y
se cifraban en cua-
tro pellicos blancos, guarnecidos de guadamec dorado,
j
en cuatro barbas
y
cabelleras
y
cuatro cayados, poco
ms menos. Las comedias eran unos coloquios, como
glogas, entre dos 6 tres pastores
y
alguna pastora
No haba figura que saliese 6 pareciese salir del centro
de la tierra por lo hueco del teatro, al cual componan
cuatro bancos en cuadro
y
cuatro seis tablas encima,
con que se levantaba del suelo cuatro palmos, ni menos
bajaban del cielo nubes con ngeles con almas. El
adorno del teatro era una manta vieja, tirada con dos
cordeles de una parte otra, que haca lo que llaman
vestuarioy detrs de la cual estaban los msicos cantando
sin guitarra algn romance antiguo.
Este relato es austancialmente exacto, aunque se
haya comprobado por documentos oficiales existentes en
los Archivos de Sevilla, que Cervantes exager incons-
cientemente algunos detalles
el criado Ya-
llejo
intermedio
dramtico que versa sobre algn sencillo episodio: una
cuestin entre Torubio
y
su oislo gueda, tocante al
precio de las aceitunas no plantadas an, una invita-
cin comer, hecha por el pauprrimo Licenciado X-
quima. Las producciones ms animadas de Rueda se
contienen en el Deleitoso Comjpendio
(1567) y
en el Re-
gistro de Representantes
(1570),
ambos publicados por sn
amigo Juan de Timoneda. Cuando las pretensiones son
de ms alto vuelo, el efecto no es tan grato; el Coloquio
de Camila, en prosa,
y
su congnere el Coloquio de Tim-
hritty son largos pasos, de complicado desarrollo
y
pesada
lectura. Sin embargo, aun en stos casos se descubre un
(1)
Drama de Shakespeare (1564-1616). (T.)
(2)
Las fuentes estn cuidadosamente sealadas por L. A. Stie-
fel en la Zeitschrift fiir romanische Philologie (vol. XX, pgi-
nas 183-216
y
321-343). Un ejemplo bastar:
OIANCAALI, iii. 16.
Falisco.Padrone, o che la
imaginatione m'inganna,
pur
fuella la vostra Madonna
Angelica.
Cassandro.
Sarebbe gran
osa che la imaginatione in-
ganassa me anchora, perch'i
voleva dirloti, etc.
RUECA, Escena iii.
Falisco.
Seor, la vista
la imaginacin me engaa,
es aquella vuestra muy queri-
da Anglica.
Calandro.
Gran cosa se-
ra si la imaginacin no te en-
gaase; antes yo te lo quera
decir, etc.
(A.)
236 HISTORIA DE LA LlTERATUaA ESPAOLA
sagaz instinto de la situacin dramtica, mientras la c-
mica extravagancia de los argumentos
incidentes de
farsa con ribetes picarescos
se desenvuelve en un di-
logo chispeante
y
de brioso estilo. Rueda ley evidente-
mente la Celestina con gran provecho;
y
su prosa, de ar-
caico sabor, es de gran pureza
y
energa. El patritico
Lista llega cometer lo que en labios de un buen espa-
ol es casi una blasfemia, insinuando vagamente cierto
paralelo entre Rueda
y
Cervantes,
y
es luanifiesto que
ste aprendi mucho de su predecesor, pero no conviene
extremar las inducciones. Por grandes que fuesen las po-
sitivas cualidades de Rueda, por mucho que se
admiren
su alegre humor
y
sus recursos inventivos, su mrito
ms insigne estriba, sin duda, en que puso la primera
piedra del actual teatro espaol,
y
en que su sistema
dramtico vino ser factor capital en la historia inte-
lectual de su pueblo
(1).
Tuvo muy pronto imitadores: uno fue cierto cofrade,
el director de compaa Alonso de la Vega (m.
1566),
cuya Tolomea est fundada en la Medoraj el otro, Luis
de Miranda (fl.
1554),
que sac escena la historia del
Hijo Prdigo, la cual, siguiendo II Figliuol Prodigo^
de Cecchi, puso una decoracin contempornea. De Pe-
dro Navarro Naharro, quien Cervantes coloca des-
pus de Rueda, no queda nada. La comedia en ver-
so
(1553)
de Francisco de Avendao, concerniente Flo-
riseo
y
Blancaflor hubiese cado ya en olvido, no ser
por la circunstancia de que en ella, por vez primera en
los anales del teatro espaol, consta la divisin en tres
(1)
Mi amigo el Sr. Fonloh-Delboso acaba de publicar en la
Revue Hpaniquc, tomo VII, pginas 251-255, un Entremrx del
mundo
y
n nadie, oraiiido n la edioicSn de las obras do Lopo de
Ilueda duda la luz porel Marqus de la Fuensaniadel Valle.(A.)
FITZMAURICE-KELLT 237
actos
(T.)
240 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
JEl Infamador no slo simboliza la comedia de capa
y
es-
pada, sino que nos ofrece en su disoluto Leucino el pri-
mer boceto del tipo que ms tarde haba de eternizar
Tirso de Molina en Don Juan Tenorio.
La verdad es que Cueva sobresale ms
y
tiene ms
xito en la teora que en la prctica,
y
que sus dioses
y
sus demonios, sus santos
y
sus rufianes, hablan con de-
masiada frecuencia en el mismo elevado estilo
el pro-
pio estilo de Juan de la Cueva. No es menos cierto que
improvisa desdichadamente, poniendo sus personajes
en apuros de donde le es imposible sacarlos, para lo cual
echa mano del primer medio que se le ofrece
un ase-
sinato, una intervencin sobrenatural
sin cuidarse de
la verosimilitud. Pero la hinchazn es el recurso de su
escuela,
y
juzgar por su Conquista de la Blica, fue
muy moderado en sus comedias. En los ltimos dias de
su vida parece que abandon el teatro que con tanta
intrepidez haba intentado regenerar, ocupndose en su
epopeya. La Conquista de la Blica
(1603), y
en su Ejem-
plar potico
(1609).
Una pobre coleccin de leyendas que
dividi en diez libros, rotulndolos Coro Febeo de roman-
ces historiales
(1587),
no aade nada su fama. Cueva se
envaneci un poco por su versatilidad; de aqu la triste
envidia con que parece haber mirado su joven rival
Lope de Vega. Pero, pesar de los defectos de su ca-
rcter
y
de sus obras, merece plcemes por su iniciativa
dramtica.
El dominico gallego, Gernimo Bermdez
(1530-89),
se distingue por haber escrito en castellano su Nise Las-
timosa, que public en 1577 bajo el nombre de Antonio
de Silva. Segn parece, Bermdez casi no hace otra
cosa que refundir la Ins de Castro del distinguido poeta
portugus Antonio Ferreira, que muri ocho aos antes.
Aunque esta correcta comedia tiene trozos de notable
FITZMATJBICB-KELLT
241
belleza la manera de Sneca, su libre construccin
la
bace impropia para la escena. Cuanto de bueno
tiene
se
debe Ferreira,
y
su continuacin
la Nise Laureada
(T.)
(2)
Va8 el prlogo de D. Aureliano Fernndez Guerra los
Amantes de Teruel, de Hartzenbusoh, en la coleccin: Autores dra-
mticos contemporneos.{-^T.)
16
242 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
Vega, fue el capitn valenciano Cristbal de Vi-
RUs (1560-1 GIO), camarada de Artieda en Lepanto
y
en los Pases Bajos. Desgraciadamente para l, Virus
no estaba ayuno de erudicin, emplendola mal en es-
cribir la 8emramis[, absurda mescolanza de pedantera
y
horror. Su Atila Furioso, donde hay mayor mortan-
dad que la que puede darse en una importante escara-
muza, es la caricatura ms estrambtica del romanticis-
mo. Cree Yirus, por lo visto, que la indecencia consti-
tuye la comedia,
y
que el medio mejor para engendrar
el terror dramtico es una sangrienta carnicera. He ah
el eterno defecto de Espaa, la exageracin;
y
aun pa-
rece que Virus se arrepinti al escribir la Elisa Dido,
donde vuelve al aparato de la escuela senequista. No obs-
tante, con todas sus faltas, sus primeros ensayos fueron
los mejores, en atencin que presagiaron un nuevo m-
todo
y
una activa determinacin de acabar una estril
frmula. Ensay la poesa pica en su Historia del Mon-
serrate,
y
consigui una vez ms el fracaso por la elec-
cin de su tema: el ultraje
y
asesinato de la hija del
Conde de Barcelona por el ermitao Juan Garn, la pe-
regrinacin Roma del asesino,
y
la milagrosa resurrec-
cin de la vctima. Lo mismo en sus obras dramticas
que en su poesa pica, Virus es un creador sin gusto,
brillante en una pgina, insoportable en las veinte si-
guientes. Su inspida afluencia solicita el aplauso toda
costa,
y
su desvelo incesante por sorprender
y
aten-ar al
lector, degenera en estupenda monotona. Sin embargo,
aunque fracasara, la exageracin de su protesta incit
otros buscar un camino mejor,
y
aunque no ejerciese
poderosa
y
directa influencia on la escena, interesa su
obra como seal
y
monumento de encubierta reconven-
cin.
Recogi su herencia Joaqun Romero de Cepeda de
FITZMAUEICE-KELLY 243
Badajoz (fl.
1582),
cuya Selvajia es un arreglo dramti-
co de la Celestina, con extravagantes episodios inspira-
dos por las novelas caballerescas;
y
en el opuesto campo
est el aragons Lupercio Leonardo de Argensola
(1559-1613),
quien Cervantes consideraba casi tan
buen dramaturgo como l
Cervantes cele-
bra Argensola, no slo porque sus comedias admira-
ron, alegraron
y
suspendieron todos cuantos las oye-
ron, sino por la razn prctica de que dieron ms
dineros los representantes ellas tres solas que treinta
de las mejores que despus ac se han hecho. Si fuese
poco piadosa la sospecha de que esta ltima indirecta
concierne Lope de Vega, habramos de conceder que
la popularidad de Argensola era inmensa. Pero fue tam-
bin pasajera. Su Filis ha desaparecido,
y
su Isabela
y
su Alejandra no fueron impresas hasta
1772, en que L-
pez de Sedao las incluy en su Parnaso espaol. La
Alejandra es un tejido de muertes,
y
la Isabela no es
mucho mejor, porque sus nueve principales personajes
mueren violentamente. Disculpa Argensola la circuns-
tancia de que era un joven de veinte aos cuando perpe-
tr estas fechoras, donde, por lo dems, prueba cum-
plidamente estar adornado de las dotes lricas que haban
de merecerle el no hiperblico dictado de el Horacio
espaol. Pero nunca pudo conformarse con su fracaso
como autor dramtico, hasta el punto de que en 1597
enderez al Rey
una rencorosa epstola, rogndole que
la prohibicin de comedias decretada con motivo de la
muerte de la Reina del Piamonte, se hiciese permanen-
te. La urbanidad de los literatos se echa de ver constan-
temente.
Los literatos, urbanos no, nos han dejado escasas
noticias acerca de Miguel Snchez. Aunque le dieron
244 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
el calificativo de el Divino^ se equivocaron en la aprecia-
cin de su significacin verdadera,
y
la posteridad ha
tardado en reparar la injusticia. Cervantes
y
Lope de
Yega le mencionan ambos juntamente con Miguel Ceju-
do; pero es difcil reconstruir su biografa en vista de
los vagos elogios de sus contemporneos. Se desconoce
la fecha de su nacimiento; parece que muri en Plasen-
cia
tal vez en
1609,
y
seguramente antes de 1630, en
que su muerte fue. llorada por Lope en el Laurel de Apo-
lo
(1).
Su delicado romance,
Oyd, seor don Gayferos,
mencionado en el Quixote, fue publicado en 1595; su
Cancin Cristo crucificado, perfecto ejemplar de poesa
mstica, apareci en las Flores de "poetas ilustres
(1605),
de Espinosa,
y
es signo distintivo de la mala fortuna del
escritor que su poesa fue atribuida Fray Luis de
Len.
Snchez no era solamente un poeta admirable: era
un hbil autor dramtico, aunque su importancia en este
respecto slo recientemente ha sido reconocida. El esme-
ro con que compona sus obras, la destreza que demos-
traba en el desenvolvimiento lgico de la intriga, pueden
observarse en La isla brbara
y
La guarda cuidadosa,
Pero vino antes de tiempo. Su arte escrupuloso no cua-
draba bien sus oyentes; su produccin era demasiado
sobria para un pblico ansioso de novedades; sus come-
dias no fueron coleccionadas,
y
la gloria de sus suceso-
res eclips la que un tiempo tuvo l. El mero hecho de
que Snchez se anticip en alguna manera los mto-
dos de Lope de Vega, como los Profesores Baist
y
Ren-
nert han demostrado, es de una singular importancia
(1)
Cf. La Barrera, Catlogo, pgs. 362.364.-(T.)
FITZMAURICE-KELIiY 245
histrica,
y
le otorga honrossimo lugar en la historia
literaria.
La escuela fundada por Boscn
y
Garcilaso se exten-
di Portugal, bifurcndose en Espaa en dos bandos,
establecidos en Salamanca
y
en Sevilla. Baltasar de
Alczar (1530-1606),
que sirvi bajo las rdenes del
gran Marqus de Santa Cruz, es doctrinalmente parti-
dario de la escuela sevillana; pero su musa festiva se
presta malamente la expresin de sentimientos artifi-
ciales, mostrndose ms feliz en punzantes epigramas,
atrevidas burlas,
y
alegres romances. En su gnero, nada
hay ms ingenioso que las redondillas en que est escri-
to el Dilogo entre un Galn
y
el Eco,
y
el soneto:
Yo acuerdo revelaros un secreto
(1),
donde Alczar se anticipa al famoso:
Un soneto me manda hacer Violante,
de Lope de Vega.
Diego Girn (m. en
1590),
pupilo da Malara, es un
ferviente italianizado: no vacila en competir con Garci-
laso, rememorando al Corydon
y
al Tirsis de la sptima
gloga de Virgilio, ni duda en imitar Sneca
ael di-
funto de Crdoba
(2)
(T.)
FITZHAUBICE-KEIiLY 247
elega la muerte del Eej Don Sebastin de Portugal
en Alczar al-Kebir,
y
en su oda sobre la victoria de Le-
panto. El patriotismo fue la ms noble inspiracin
de^"'
Herrera,
y
en esas tres grandes composiciones muestra
un bro excepcional
y
una notable concisin de forma.
Canta el triunfo de la verdadera fe con un fervor bbli-
co, con una elevacin derivada directamente de la Sagra-
da Escritura, de la misma suerte que se lamenta de la
derrota de la
Cristiandad,
de cmo han cado los vallen-
tes
y
perecieron las armas de guerra, con acento de pro-
funda afliccin. Su sinceridad
y
su pompa lrica le colo-^
can la cabeza de los poetas contemporneos; de ah su
sobrenombre de El divino.
De diverso
temperamento que Garcilaso, Herrera
debe ser considerado como el legtimo heredero de la
gloriosa tradicin comenzada por el joven poeta. Dos de
sus ms bellos sonetos
dice
emprendi
Herrera su comentario. Anotaciones las obras de Garci-
laso de la Vega
(1580).
La publicacin de este libro dio
margen una de las ms agrias contiendas que registra
la historia literaria de Espaa.
Cuatro aos antes, el sabio Francisco Snchez (1523-
1601),
comnmente llamado el Brcense, por el lugar de
su nacimiento (Las Brozas, en Extremadura), haba pu-
blicado una edicin
(1)
de Garcilaso; un puntilloso ad-
mirador del poeta, Francisco de los Cobos, censur
Snchez por haber puesto de manifiesto las fuentes del
autor por medio de hbiles paralelos. Los partidarios de
Snchez consideraron nna provocacin el comentario de
Herrera,
y
no dej de atizar el fuego la circunstancia de
que Herrera no menciona en parte alguna Snchez
por BU nombre. Malo fue que un doctor extremeo pu-
blicase un poeta castellano; pero que un andaluz repitie-
(
I
)
Harto mii oxaota
y
pura qn la do ITorrora, Heprn
pned*
oomproburHo
y
reconooieron ya Tamayo do Vargus
y
D. B. J. Ga-
lUrdoA (T.)
FITZMAUKIOB-KBLLT 249
ra el ultraje, era ja cosa insufrible. Algo as como si un
ingls se permitiera editar Buras. El clan de GlongloC'
Jctty
(1)
(como si dijsemos: la gente castellaaa) se le-
vant cual un solo hombre,
y
Herrera fue flagelado por
una multitud de groseros iliteratos patriotas. Eat re los
ms urbanos contradictores estaba Juan Feraadez de
Velasco, Conde de Haro, hijo del Condestable de Espa-
a, que public sus Observaciones bajo el pseudnimo de
Prete Jacopn,
y
fue calurosamente aplaudido cuando
llam Herrera asno con piel de len
(2).
Entristece
recordar que la impertinencia de Haro tuvo varias edi-
(1)
Alude el autor un hecho histrico que demuestra no es la
exageracin patritica exclusiva de ningn ijueblo. En 1896-7 se
publicaba, en cuatro volmenes, The Centenary Bums, edicin
definitiva del ilustre poeta escocs, hecha por el eminente poeta in-
gls William Ernest Henley, quien escribi tambin un notabil-
mo estudio acerca del primero. Pocas veces se ha promovido un es-
cndalo literario tan ruidoso como el originado entonces: los esco-
ceses protestaron como energmenos
y
hasta excedieron Prete
Jacopin. An subsiste la contienda.
Otro ejemplo semejante es el caso de John Home (1724-1808),
literato ingls que fue muy celebrado en su tiempo,
y
de quien na-
die se acordara en la actualidad si no fuera por una chistosa anc-
dota. Estrense su Douglas en Edimburgo en 1757; la obra fue fre-
nticamente aplaudida,
y
produjo entusiasmo sin lmites; adelantada
ya la representacin, un acendrado patriota grit con voz de trueno
desde la galera: Where's Willy Shakespeare now?
(T.)
(2)
Vase Fernando de Herrera, Controversia sobre sus Anota-
ciones las obras de Garcilaso de la Vega, publicada en Sevilla en
1870 por la Sociedad de Biblifilos andaluces. Observacin XXVII-
Ass vos, antes de escribir avades hurtado un pellejo de Len
on que espantbades el mundo, que era el nombre del Divino He
-
rrera, mas como rroznastes en este libro dice ya la Raposa que sois
Asno
y
no Len. Cf. tambin la Observacin XI: Tan bueno es,
ydiotssimo? tan bueno, tonto? etc.
(A.)
250 HISTORIA DE LA LITKRATUEA ESPAOLA
clones, mientras que el comentario de Herrera no ha
sido nunca reimpreso
(1).
No obstante lo cual, este mo-
numento de erudicin revela bien las claras que su
autor, no solamente era el mejor de los lricos, sino tam-
bin uno de los ms agudos crticos de su tiempo. Cer-
vantes se lo saba casi de memoria,
y
le honra escribien-
do su dedicatoria de Don Quixote al Duque de Bjar en
los mismos trminos que el prefacio de Medina
y
la
epstola de Herrera al Marqus de Ayamonte. Por donde
resulta que al haber admirado infinitos lectores un pa-
saje de las Anotaciones sin saberlo. Herrera, como pro-
sista, ha gozado de inmortalidad por representacin.
El poeta ms eminente de la escuela salmantina es
Luis Ponce de Len (1527-91),
natural de Belmonte
de Cuenca, que ingres los diez
y
siete aos en la Or-
den de San Agustn
y
fue profesor de Teologa en la
Universidad de Salamanca en 1561. Pronto se vio en-
vuelto en una controversia teolgica referente los res-
pectivos mritos de la versin de los Setenta
y
de los
manuscritos hebreos. Algunos rivales propagaron la es-
pecie
fatal en Espaa
los espao-
les encarcelando su conterrneo Luis de Len, Calvino
quemando al predecesor de Harvey, el espaol Miguel
Servet. Fray Luis es, en medio de todo, el ltimo quien
(1)
Len de Castro no fne primer agente en la cansa de Fray
Luis de Len, como opina Arango
y
Escandn, sino slo auxiliar
annqne importante, de Bartolom de Medina. Por otra parte, es de
advertir que la persecucin de Fray Luis no fue motivada por ha-
ber traducido el Cantar de los Cantares, pues el Santo Oficio ape-
nas dio valor este cargo, sino por sus opiniones sobre la autoridad
de 1 a Vulgata. Todo esto lo ha puesto en claro el erudito P. Fran-
cisco Blanco Garca en su libro Fray Luis de Len; estudio biogr-
fico y
crtico, del cual se ha publicado la primera parte en la revista
La Ciudad de Dios,
y
ms brevemente en su folleto Fray Luis de
Len; rectificaciones biogrficas.
Madrid, 1899.
(T.)
252 HISTORIA DE LA. LITERATURA ESPArOLA
hay que compadecer; fue juzgado por ua Tribunal
de su
propia eleccin, el Tribunal con el que haba amenazado
Castro,
j
el resultado justific su eleccin
(1).
Ex
forti
dulcedo. La indomable nobleza de su carcter se trans-
parentu en las primeras palabras que pronunci en su
ctedra cuando volvi Salamanca: Seores: decamos
ayer...
(2).
En 1579 gan la ctedra de Biblia contra
Fray Domingo de Guzman, hijo del poeta Garcilaso de
la Vega,
y
tres aos ms tarJe fue perseguido de nue-
vo (3 L En 1591 fue electo Vicario General de Castilla
y
nombrado Provincial de su Orden. Entonces se le orde-
n, bien contra su voluntad, publicase todos sus escritos.
Muri diez das despus.
Estando en la prisin escribi Fray Luis su famoso
tratado, el mejor de los monumentos de la mstica espa-
ola. Loa nombres de GristOy serie de dis ertaciones, la
manera de Platn, acerca del valor simblico de las de-
nominaciones de Cristo, tales como el Monte, el Pastor,
el Brazo de Dios, el Prncipe de la Paz, el Esposo. Pu-
blicada en 1583, la exposicin est dis puesta en forma
de dilogo, cuyos interlocutores, Marc elo, Sabino
y
Ju-
(1)
Quien desee una completa ilustrada relacin del proceso,
vea el Ensayo histrico de Alejandro Arango
y
Eacandn. Mji-
co, 1866.-(A.)
(2)
En Febrero de 1582 se vio Fray Luis de Len sujeto un
nuevo proceso inquisitorial, causa de sus opiniones sobre la cues-
tin de auxiliis. Ha imblioado ntef^ro este proceso, acompandole
de muy interesantes ilustraciones, el P. Francisco Blanco Garca,
agustino, en su estudio Segundo proceso instruido por la Inquisicin
de Valladolid contra Fray Luis de Len, con prlogo
y
notas. M u-
drid, Aguado, 1896; 54 pginas on i. (T.)
(3)
Debo esta noticia al Bdo. P. Blanco Garca, cuyas valiosuv
Rectificaciones biogrficas, improsas en el Homenaje Mcncnde
y
Pelayo (tomo I, p/igH. 15.'M<)0), he ledo con placer
y
(lo esporo ul
menoR) con provecho.
(A.)
TITZMATTEICE- KELLY 253
lian, examinan los misterios teolgicos que el asunto en-
traa. No nos incumbe la teologa de Fray Luis, ni he-
mos de juzgar su saber, pero s haremos notar como
hecho curioso la influencia heleno-alejandrina
en su
imitacin de la Epstola d los corintios^ de San Clemente.
La concisin de su elocuencia
y
la pureza clsica de su
frase, le colocan entre los mejores maestros de la prosa
castellana. Las mismas grandes cualidades demuestra
en su Exposicin del libro de Job, escrita ruegos de una
amiga de Santa Teresa, Sor Ana de Jess,
y
en su ver-
sin
y
comentario del Cantar de los cantares de Salomn,
que considera como una gloga emblemtica que debe
interpretarse como un smbolo potico de los divinos
desposorios de Cristo con la Iglesia. Libro tenido an
en grande estima es la Perfecta casada, inspirada tal vez
en \& Institutio femincB christiancB
(1523)
de Luis Yives,
y
compuesta (en
1583)
para Doa Mara Vrela Osorio.
No es, en verdad,
El himno por el cual suspira el mundo entero,
El himno de alabanza digno de la mujer
(1).
Es ms bien una parfrasis singularmente brillante
del captulo XXXI del Libro de los proverbios, un cdigo
de conducta prctica para la esposa ideal, que pueden
leer con delicia hasta los mismos que diputan reacciona-
ria la doctrina del fraile
(2).
Con ser tan grande como prosista, no es menos nota-
ble Luis de Len como poeta. Con San Juan de la Cruz,
est la cabeza de los lricos del misticismo en Espaa.
(1)
Versos del poeta ingls Coventry Patmore, de quien se ha-
blar en una de las notas subsiguientes.
(T.)
(2)
Pudese consultar con provecho la excelente obra del malo-
grado P. Fr. Marcelino Gutirrez: Fray Luis de Len
y
la
filosofa
espaola del siglo XVL (Madrid, 1885) -(A.)
254 HISTOBIA DB LA LITERATURA ESPAOLA
Sin embargo, no daba l valor algano sus versos, sino
que los consideraba como mero pasatiempo
de su juven-
tuH: su conservacin es debida la circunstancia de ha-
berlos reunido en los ltimos aos de su vida para en-
tretener los ocios del Obispo de Crdoba. Debemos su
publicacin Quevedo, quien los edit en 1631 para con-
trarrestar el culteranismo. De los tres libros en que estn
divididos, dos son traducciones de Virgilio, Horacio,
Tibulo, Eurpides
y
Pndaro;
y
de los Salmos, el Libro
de Job
j
el Pange lingua de Santo Toms de Aquino.
Procur
(T.)
256 HISTORIA DB LA LITERATURA JSPAWOLA
cir. La relacin de Quevedo es bien sencilla: dice que
hall las poesas
(A.)
17
258
HISTOEIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
la fuente
do sola;
j
cuando Giovanni Battista Amalteo
celebra: La viva nev e le vermiglie rose, el espaol aplau-
de La hlanca nieve
y
la purprea rosa. Schelling encuen-
tra muj bien expresado en el
81.^
de los Amoretti de
Spenser
(1)
el gozoso
y
fantstico entusiasmo tan carac-
terstico de los caballeros
y
galanes de la corte de Isabel
de Inglaterra. Pero, en puridad de verdad, nada hay de
caracterstico ni de ingls en esta poesa; verso por ver-
so,
y
casi palabra por palabra, lo reproduce el
23."
sone-
to de Torre,
y
el da que llegue publicarse una edicin
crtica de Spenser, veremos comprobado que ambas com-
posiciones proceden de una fuente italiana comn. Abun-
dan los casos de esta ndole,
y
merecen observarse por
la relacin que tienen con el problema general. Nadie en
Europa era ms original que Quevedo; ninguno menos
dispuesto que l tomar nada de Italia. Pensar que pro-
cur reformar el culteranismo traduciendo los antiguos
italianos, suponer que sabiendas present como obras
originales, imitaciones debidas un escritor que
ex
hypothesi
Eco le-
jano de Garcilaso, pero con aspecto
y
personalidad pro-
pios: tal se muestra Francisco de la Torre en la historia
de la poesa castellana.
(1
) Poeta inglH
(
1558-1
&99),
autor del gran poema aleg(Srioo Th
Fatrie Queene {La Reina de la$ Hadat). (T.)
FITZMAURICE-KBLLY
259
Otro poeta afn de la escuela Salmantina
(1)
es el
amigo de Torre, Francisco de Figueroa (1536-P1620),
natural de Alcal de Henares, quien introduce su pai-
sano Cervantes, con el nombre de Tirsi, en la novela
pastoril Galatea. Sbese poco de su vida, fuera de que
sirvi en los tercios de Italia, que estudi en Roma, Bo-
lonia, Siena
y
tal vez en aples; que los italianos le lla-
maron el Divino (calificativo aplicado con sobrada fre-
cuencia),
y
que algunos llegaron colocarle al nivel del
Petrarca. Regres Alcal, donde se cas anoblemente,
segn las historias;
y
aparece viajando con el Duque de
TeiTanova en los Pases Bajos hacia 1597. En su lecho
de muerte quiso imitar el ejemplo de Virgilio,
y
orden
fuesen quemadas todas sus poesas; las que escaparon
del fuego fueron publicadas en Lisboa en 1626 por el
historiador Luis Tribaldos de Toledo, el cual relata lo
poco que acerca del autor se sabe. Por el testimonio de
Juan Verzosa resulta que versific mucho en italiano:
Et lingua perges alterna pangere versus.
Y algn vestigio de este hbito juvenil se conserva
en la elega dedicada D. Juan de Mendoza
y
Luna,
donde cada terceto est compuesto de un verso castella-
no
y
dos italianos. Realmente admirable es el soneto es-
crito con motivo de la muerte del hijo del gran poeta,
Garcilaso de la Vega el Mozo, que muri, eomo su famoso
padre, en una batalla
(2).
Figueroa tiende lo pastoril;
(1)
Tan afin, que Mr. Ernest Mrime, en su precioso Essai sur
la vie et lea oeuvres de Francisco de Qutvedo (Pars
, 1886) , ha dicho
(pg.
324):
as
como ste su vez es continuacin del Orlando InnamO'
rato
el cual,
por que fuese ms cierto
y
verdadero, se hizo en la misma gTierra
y
n los mismos pasos
y
sitios, escribiendo muchas veces en cuero por
falta de papel,
y
en pedazos de cartas, algunos tan pequeos que
apenas caban seis versos, que no me cost despus poco trabaja
juntarlos.
(T.)
264 HISTORIA DE LA LITERATUKA ESPAOLA
salmente conocido;
y,
aunque probablemente est escri-
to de segunda mano, es muy justo alabar el noble dis-
curso que Ercilla pone en boca del viejo cacique Colo-
clo. Ercilla sobresale de un modo especial en la elocuen-
cia declamatoria. Su maestra tcnica es grandilocuen-
te, su pensamiento admirable, su diccin sin reproche
poco menos; pesar de lo cual, su obra, en conjunto, no
impresiona. Recuerdan las gentes versos aislados, alguna
que otra estrofa, pero el efecto general es muy escaso.
Para hablar con verdad, Ercilla tena ms bien el tem-
peramento del orador que el del poeta. Unas veces dis-
cute en verso, otras escribe historia potica;
y
aunque
sabe aprovechar las ocasiones,
y
tiene el instinto de lo
pintoresco, vence en l el historiador al poeta. No deja-
ba de conocer el mismo Ercilla que le faltaba algo en
ese sentido; de ah el recurrir episodios mitolgicos,
visiones inspiradas por Belona, prodigiosas prediccio-
nes de victorias, digresiones para defender Dido de
las atrevidas murmuraciones de Virgilio. Pero como el
secreto del poema pico no estriba preci smente en la
maquinaria, no consigue lo que se propone. La primera
parte de la obra de Ercilla sigue siendo la mejor; inte-
resa por su marcial elocuencia,
y
tiene mrito como pin-
tura de una heroica barbarie puesta en ottava rima por
un artista que al mismo tiempo era un diligente obser-
vador
y
un magnnimo enemigo
(1).
Su omisin del
(1)
Vase: L*
Araucana,poeme pique par B, Alonso de Ercilla
y
Ziga. Morceaux choisig precedes d'une tude biographique, hiblio-
graphique et liltrraire, suivis de notes grammaticalcs et de versifica.
tion et de deux lesitiquea, par Jeau Duoamin. Pars, Oarnier, 1900.
Un vol. en
8."
No es enteramente una edicin crtica, como el
mismo autor reconoce, ni trae tampoco el texto ntogro do laAraa-
cfMi pero el notabilsimo eutudio i)roliraiuur,
por todos conceptos
loable, la dittcrota eleccin de los
fragmontoB insertos, la oportuni-
FITZMAURICE-KELLT 265
nombre de su general fue restaurada por un fecundo
poeta chileno, Pedro de Oa, en su Arauco doma-
o(1596),
que termina con la captura de Riclierte Aqui-
nes (esto es, de Ricardo Hawkins);
y
uno 6 dos aos
despus, Diego de Santisteban Osorio aadi una cuarta
y
una quinta parte al original de la Araucatia. Las imi-
taciones mencionadas carecen de positivo valor potico,
y
como historias versificadas, son inferiores las Elegas
de varones ilustres de Indias, de Juan de Castellanos
(
1510-1
590),
clrigo que durante su mocedad sirvi
en
Amrica,
y
que ms tarde puso en verso sus recuerdos,
con un respeto la verdad histrica ms laudable en un
cronista que un poeta.
Dejando un lado estas perversiones histricas, pa-
semos ahora al estudio de las obras sagradas de verda-
dera belleza,
y
la primera que se nos ofrece es el famoso
soneto A Cristo Crucificado^
familiar los lectores ingle-
ses por la versin libre atribuida Dryden
(1):
No me mueve, Seor, para quererte,
El cielo que me tienes prometido,
Ni me mueve el infierno merecido,
Para dejar por eso de ofenderte :
Muvesme t. Seor, muveme el verte
Clavado en esa cruz
y
escarnecido:
dad de las notas
y
dems accidentes de la publicacin, la Lacen su-
mamente apreciable. (T.)
(1)
El autor cita la versin inglesa. Yo sigo el texto publicado
por el Sr. Foulch-Delbosc en la Bevue Hispanique (t. VI, pgi-
na 57) con arreglo al impreso por Caramuel en sus Conceptus Evan-
gelici
(1665).
Juan Dryden (1631-1700), eminente poeta
y
dramaturgo. Como
satrico no tiene igual en la literatura inglesa. Vase, por ejemplo,
su Absalom and Achitophel. Tambin brilla oomo prosista en sus
admirables prefacios.(T.)
266 HISTORIA DE LA LITERATUKA ESPAOLA
Muveme el ver tu pecho tan herido
,
Muvenme tus afrentas,
y
tu muerte :
Muvenme, Sumo bien, de tal manera,
Que aunque no huviera cielo, yo te amara,
T aunque no tuviera infierno, te temiera.
No tienes que me dar por que te quiera,
Porque si lo que espero no esperara,
Lo mismo que te quiero te quisiera.
Se ha atribuido la paternidad de este soneto San
Ignacio de Loyola, San Francisco Xavier, Pedro de
los Reyes
y
la serfica Madre Santa Teresa de Je-
ss, cuyo nombre en el mundo era Teresa de Cepeda
y
Ahumada (1515-82). Ninguna de estas atribuciones tie-
ne fundamento,
y
No me mueve, mi Dios, para quererte,
debe considerarse como obra annima
(1).
Sin embargo,
su fervor
y
su uncin son tales, que se siente uno incli-
nado atribuirla la Santa de abrasado corazn. Santa
Teresa no es solamente una santa gloriosa
y
una bri-
llante figura en los anales del pensamiento religioso: es
tambin un milagro de genio, es quiz la mujer ms
grande de cuantas han manejado la pluma, la nica de
su sexo que puede colocarse al lado de los ms insignes
maestros del mundo. Macaulay
(1)
ha hecho notar, en
un ensayo famoso, que el Protestantismo no ha ganado
(1)
M. Foulch-Delbosc trae una muy atinada discusin de es-
tas atribuciones en la Bevue Hispanique
(1895),
vol. IT, pgi-
nas 120-45.
(A.)
(1)
Thomas Babing^;on Macaulay (1800-59), distinguido histo-
riador, orador, crtico
y
poeta. Su reputacin en vida fue inmensa,
ttunque en la actualidad ha menguado ulgn tanto. Es muy posible
que sus brillantes Ensayos sobrevivan hu clobro Historia. Se for-
mar idea de su popularidad on vista de la siguiente circunstancia:
}i8( dicho qne en la ms obsctira
y
solitaria cabana de la Anstralia
dol Canad no faltan nunca tros libros: la Biblia, Shakespeare
y
loR En$ayo$Q Macaulay.(T.
FITZMA.TTRICE-KBLLT
267
una pulgada de terreno desde mediados del siglo
xti.
San Ignacio de Lojola
y
Santa Teresa son el alma
y
el
cerebro de la reaccin catlica: el primero ei un gran
jefe de partido, la ltima pertenece la humanidad
(1).
Los detalles de su vida pueden verse en el minucioso
y
atinado estudio de Mrs. Cunningliame Graham
(2).
En este lugar bastar decir que la edad de siete aos
fue en busca del martirio, que comenz literariamente
escribiendo una novela caballeresca,
y
que los diez
y
nueve aos profes de monja en el convento de Carme-
litas de su ciudad natal, Avila. Pas aos de agotamien-
to espiritual, de mala salud, agobiada por el trabajo
y
prematuramente
envejecida. Pero nada pudo abatir su
natural energa;
y
desde 1558 hasta el da de su muerte
ra de victoria en victoria, sin cuidarse de penas, errores,
miserias, persecuciones, siendo siempre una maravilla de
ralor
y
de piedad.
"Apenas tiene sangre bastante para liaor
Enrojecerse una espada por su amor;
Pero posee un corazn que todo lo afronta, proband*
Cuanto ms fuerte es el Amor que la Muerte...
Amor hiri su corazn,
y
vedle! palpita
(1)
Pudo mencionar el autor, como rival oasi digno de Santa
Teresa,
Cristina Rossetti
(1830-94), hermana del famoso poeta
y
pintor Dante Gabriel Rossetti
(1828-82). El Sr. GTosse, en sus Cri-
tical Kit-Kats (Londres,
pg. 153),
dice de esta piadossima monja
protestante, que es one of the most perfect poets of the age. Sus
obras principales son: Goblin Market, The Prince's Progress
j
A
Pageant. Singularmente sus sonetos son de extraordinario mrito;
1 rotulado Monna Innominata se considera como un portento de
belleza literaria.(T.)
(2)
Vase tambin el artculo de mi docto amigo D. Manuel Se-
rrano
y
Sauz: Noticias para la vida de Santa Teresa de Jess, en el
temo 149 (ao
1894) de la Revista de Espaa.{T.)
268 HISTORIA DE LA LITEBAXUEA ESPAOLA
Noble,
y
arde en tan vivo fuego,
Tiene tal sed de morir, que arrostrara
Mil fras muertes en un cliz.
(1)
Lo que Crashaw
(2)
dice de Santa Teresa en estos
versos, lo repite en prosa,
y
el encabezamiento de su
poema puede citarse como un conciso sumario de la
obra: Fundadora de la Reforma de los Carmelitas Des-
calzos, tanto hombres como mujeres; mujer propia para
elevadas
y
sublimes especulaciones,
y
de un valor
y
una
constancia enteramente varoniles; que siendo an nia,
pero vieja prematura, se atrevi pensar en el marti-
rio. Y todo el mundo ha ledo con creciente inters las
fogosas frases de Crashaw: dulce incendiaria, intrpi-
da hija del deseo, bella hermana de los serafines, lu-
na de las virgneas estrellas.
La sencillez
y
la brevedad son las cualidades distin-
tivas de Santa Teresa, pero lo ms admirable es cmo
adquiri ese estilo tan perfecto. Seguramen te no fue en
la fluida prosa de Amads. Su confesor, Jernimo Gra-
dan, se encarg de mejorar
y
pulir los perodos;
pero, en buen hora, cayeron sus papeles en manos de
Fray Luis de Len, quien los dio la imprenta en 1588.
(1)
Los versos ingleses dicen as:
Scarce has she blood enough to make
A gTiilty sword blush for her sake;
Yet has a heart dares hope to prove
How much less strong is Death than Love...
Love touch't her heart, and lo ! it beats
High, and burns with such brave heats,
Such thirst to dio, as dares drink up
A thousand oold deaths in one cup. (T.)
(2)
Ricardo Crashaw, poeta
y
eclosiistico ingls, muerto en
1650. So convirti/) al catolicismo. Escrib/) notables poesas sagra-
das on latn
y
en ingls. Fue apasionado admirador do Santa To-
FITZMATTRICB-KELLT 269
l, maestro en letras
y
en misticismo, comprendi la
verdad que ms tarde expuso Crashaw en el famoso
verso:
Oh! esto no es idioma espaol, sino celestial
(1).
Su obra maestra es el Castillo interior, del cual escri-
be Fray Luis: Lo borrado de la letra de la Santa dlo
por no borrado, si no fuere cuando estuviere enmendado
6 borrado de su misma mano, que es pocas veces. Una
ms la recomienda los lectores, diciendo: aen mo-
chas partes... me parece que no es ingenio de hombre el
que oigo;
y
no dudo en que hablaba el Espritu Santo
en ella en muchos lugares. Con toda su elevacin, con
toda su visin entusiasta de las cosas celestes, con todos
sus alargos
ratos de da intelectual, Santa Teresa re-
presenta la combinacin del misticismo ms elevado con
el sentido prctico ms exquisito,
y
su estilo vara se-
gn la naturaleza de los asuntos. Familiar
y
cariosa en
sus cartas, arrobada
y
exttica en sus Conceptos del amor
de Dios, trata con el mismo arte de las despreciables pe-
queneces de la vida, que
la ms alta
y
ms generosa filosofa que jams
los hombres imaginaron. En sus ms insignificantes
sentencias resplandece la enrgica voluntad de un ser
nacido para mandar, de una mujer que mand de tal
suerte, que un desdichado Nuncio la acus de: fmina
inquieta
y
andariega,
y
que por holgarse andaba en de-
vaneos, so color de religin.
Santa Teresa ense porque deba ensear,
y
cuando
escribi lo hizo constreida ello, en virtud
de rdenes
superiores su voluntad. Nunca se sinti
aquejada del
deseo de publicidad que domina al novelista
femenino,
y
si la obtuvo, pesar de su alegre huoior, no se com-
(1)
O'tis not Spanish but'tis Heaven she speaks.
(A.)
270
HISTORIA DE LA. LITERATFRA ESPAOLA
placera mucho. Era, tanto por su natural como por su
ascendencia, una noble dama de limpia sangre, como es-
cribe
ms de una vez^ no sin cierto asomo de satisfac-
cin,
que demuestra que la disciplina del convento no
era
bastante mitigar su orgullo de raza, de la misma
suerte
que no apag su alegra. Siempre recuerda que
procede
de Castilla, circunstancia comprobada por el
delicioso
sabor antiguo de sus escritos. Podan Boscn
j
Garcilaso
influir en los poetas eruditos
y
cortesanos;
pero
nada
significaban ante el brioso castellano de San-
ta
Teresa
de Jess, que maneja el idioma con maestra
incomparable.
Pecado habra en intentar traducir sus
desahogos
sin arte, sus esplendorosas rfagas de xta-
sis
y
arrobamiento. Pero alguna idea de su estilo, cuan-
do no est
influido por la inspiracin de sus msticos
desposorios,
puede dar cualquier fragmento de su Vida
Y
as como Santa Teresa sobresale por su intuicin
espiritual, as se distingue tambin por su experiencia
prctica.
Durtal, en el EnRoute de M. Joris-Karl Huys-
mans,
dicede
ella primeramente:
Yaade,
mostrando el reverso de la medalla:
Mais
quel
singulier
melange elle montre aussi, d'une mysti-
que ardente et d'une femme d'affaires froide; car, eufin,
elle est double fond; elle est contemplative hors le
monde et elle est galement un homme d'tat: elle est
le
Colbert
fuiiuiu des cloitres.
La solucin de las
dudas de
Durtal est en la observacin que hace el
Abate Gvresin acerca de que el perfecto equilibro
del
buen sentido es una de las notas distintivas de los
misiicoB. El caso de Santa Teresa lo comprueba. Un ob-
FITaMAXJEICE-KELLY 271
servador superficial preferir considerarla como una fa-
ntica que padece de histerismo. Pero ella misma escri-
be, en el Camino de perfeccin:
Es muj de mujeres
y
no querra que mis hermanas pareciesen en nada, sino
varones fuertes
(1).
(T.)
18
274 HISTORIA DE LA UTEEATUEA ESPAOLA
San Juan de la Cruz se ha asimilado la esencia ms-
tica del Cantar de los Cantares, introduce infinitas no-
vedades, en su anhelo por reproducir la harmonia anti-
gua
(1).
La ms grave acusacin que la crtica puede for-
mular contra l es la de que se coloca siempre en los l-
timos linderos de lo perceptible, en un crepsculo donde
la meloda hace las veces de lo significado
y
donde las
palabras no son otra cosa que vago smbolo de inefables
pensamientos, de intolerables xtasis, demasiado sutil-
mente sensuales para ser transcritos. El Desconocido Eros
{Unhiown Eros), volumen de odas, principalmente msti-
cas
y
catlicas, por Coventry Patftiore
(2),
que tan con-
siderable influencia ha ejercido en recientes escritores
ingleses, fue un meditado ensayo para transferir la
poesa britnica la manera de San Juan de la Cruz, cuya
influencia va siendo cada vez ms profunda.
El fraile Dominico cuyo nombre patronmico fue Sa-
il)
Los Conceptos del amor de Dios, de Santa Teresa de Jess,
versan tambin sobre algunas palabras del Cantan- de los Cantares.
-(T.)
(2)
Coventry Patmore
(1823-96), poeta ingls contemporneo,
autor de The ngel in the House, The Victories
of
Love,
y
Tlie
Unknown Eros. Fue conservador extremado, se convirti al catoli-
cismo, se cas tres veces
y,
glorificando sus tres esposas, cumpli
con lo que consideraba su misin: la de cantar el amor nupcial. Su
personalidad literaria La sido
y
es de las ms discutidas. Sus poe-
sas ofrecen una mezcla extraa de misticismo, stira
y
sentimiento
ertico.
Su biografa, que acaba de publicar Mr. Champneys, es en alto
grado interesante. ConBder.se uno de los mejores poetas de la hu-
manidad,
y
as lo creyeron tambin todos sus admiradores
y
parien-
tes. Vase la sentida carta de su hijo (tambin persona de talento
y
que muri muy joven) en que habla de Dante, Shakespeare, otros
poetas, y l'ap. Lluanse los ojos de lgrimas
dice el seor
Fitzmaurico-Kellyal oontemplar una fe tau profunda.(T.
FITZMATJRICE-KBLLT 275
rri, pero quien por el
lugar de su nacimiento se le
llama Luis de Granada (1504-88),
es considerado
ge-
neralmente como un escritor mstico, aunque sea mucho
menos contemplativo
y
ms didctico
y
prctico que San
Juan de la Cruz. Es mejor conocido por su Gua de Pe-
cadores
(1567),
que Regnier
(1)
hace la lectura predilec-
ta de Macette
j
que Grorgibus
recomienda Clie en
Sganarelle
(2):
La Guide des pcheurs est encore un bon livre:
C'est la qu'en peu de temps on apprend a bien vivre.
Desgraciadamente para Granada, el compendio de su
Guia de Pecadores
y
su Tratado de la Oracin
y
Meditacin
(1554)
fueron puestos en el ndice instancias principal-
mente de aquel martillo de los herejes llamado Melchor
Cano, el famoso telogo del Concilio de Trento. lutrodu-
jronse algunas modificaciones en el texto,
y
los libros,
as corregidos, volvieron imprimirse; pero la sospecha
de
iluminismo pes mucho tiempo sobre Granada, cuyos
ltimos aos se vieron perturbados por su inconsiderada
credulidad, manifestada al dar por cierto el vergonzoso
estigma de la monja portuguesa Sor Mara de la Visita-
cin. La especie de que Granada fue perseguido por la
Inquisicin es enteramente fantstica
(3).
Sus obras tienen an aceptacin inmensa. Su since-
ridad, sabidura
y
piedad son admirables,
y
los cuarenta
aos que ocup en el confesonario
y
en el pulpito le die-
(1)
Matburin Regnier (1573-1613), clsico poeta francs. Fue
clrigo de disolutas costumbres. La XIII de sus Stiras se titula:
Macette ou Vhypocrisie dconcerte.
(T.)
(2)
Sganarelle ou le Cocu imaginaire, ttulo de una comeda de
MoUre (1622-1673), representada en 1660.(T.)
(3)
Lase el exacto
y
erudito estudio de Fray
Justo
Cuerdo:
Fray Luis de Granada
y
la Inquisicin, en el Homenaje
Menndez
y
Pdayo (I, 733-743).(A.)
276 HISTOEIA DE LA LITERATBA ESPAOLA
ron un peregrino conocimiento de la fragilidad humana
y
una diccin elocuentsima. No es declamador en el mal
sentido del vocablo, aunque lleva impresa la seal de su
educacin. Peca por abusar de las anttesis oratorias, de
las repeticiones
y
de qierto mecnico vaivn de las senten-
cias, muy comn entre los que tienen por hbito arengar
las muchedumbres. Sin embargo, la dulzura de su ca-
rcter fluye de tal suerte en sus palabras, que la ense-
anza persuade hasta en los casos en que arguye contra
nuestros ms arraigados prejuicios
(1)
, como cuando
ataca indirectamente ciertos estudios.
Todava es ms marcada esta desconfianza de las le-
tras profanas en el Agustino Pedko Maln de Chaide,
de (bascante
(1530-1590),
quien compara los vanos li-
bros de amores, las obras de Boscn, Garcilaso
y
Mon-
temr,
y
los fabulosos cuentos
y
mentiras de las nove-
las
caballerescas, un cuchillo en poder del hombre
farioso. La prctica es todo lo contrario de la teora,
porque su Conversin de la Magdalena, escrita para Bea-
triz Cerdn, es erudita hasta tocar en los lmites de la
pedantera,
y
su estudiada frase denuncia la imitacin
de los mismos modelos que haca profesin de aborrecer.
Ms asctico que mstico. Maln de Chaide carece de
aquella noble fluidez, de aquel espritu tolerante
y
mag-
nnimo que resplandece en los escritos de Juan de Avi-
la, de Granada
y
de Len; pero la austeridad de su doc-
trina
y
lo suntuoso de su colorido, le han asegurado la
popularidad. Su admirable parfrasis en verso del Cantar
de Salomn tiene mucha uncin, sin adolecer de la sen-
sual exaltacin de Juan de la Cruz.
(1)
El autor aade: Interesa citar un pasaje de la versin he-
cha por aquel Pruncisco Meres, cuya PaUad! Tainia contiene la
mM aniifirua
alusin los azucarados HonetoH de ShakeHpoare.
inserta lue^o el fragmento en ingls.(T.)
FITZMATJEICE-KELLY 277
Mejor representante del puro mistieismo es el Fran-
ciscano extremeo Juan de los Angeles (fl.
1595),
cuyos Triumphos del amor de Dios son un profundo estu-
dio psicolgico, escrita bajo el influjo de los pensadores
del Norte,
y
no menos notable por la belleza de su ex-
presin que por su espritu de observacin sagaz
y
pie-
dad apasionada. En ambas cualidades sobrepuja su
predecesor Diego de Estella (1524-78),
cuyas Cien
meditaciones del amor de Dios merecen, sin embargo, por
su fervor
y
elocuencia, todas las alabanzas que San
Francisco de Sales les tribut. Nuestra noticia de los
escritores msticos
y
ascticos espaolea debera termi-
nar con l. Difcil es precisar exactamente su nmero;
pero como andan impresos por lo menos tres mil, segn
la cuenta de Nicols Antonio, no es de extraar que la
mayor parte carezcan de lectores. Cierto asomo de mis-
ticismo se encuentra en los escasos versos castellanos
del brillante humanista Benito Abias Montano (1527-
98),
que dedic la ciencia
y
la teologa lo que deba
haber consagrado la poesa. Su labor en las dos pri-
meras esferas no nos incumbe aqu, pero complace ob-
servar la generosa inspiracin
y
la elevada sencillez de
sus metros, ocultos para muchos lectores
y
desatendidos
hasta por los historiadores literarios, en la Floresta de
rimas antiguas de Bohl de Faber
(1).
(1;
Poseo en mi biblioteca un ejemplar de la siguiente obra de
Arias Montano, que cito por la curiosidad que luego indicar:
Davidis Regis
//
ac proplietce alio
//
rvmq^ve sacrorvm vatvm
//
Psalmi,
I
ex hebraica veritate
//
in Latinum carmen a Benedicto
Aria
II
Montano obseruantissime conuersi.
//
Ciim nrgumentia et
elucidationibus, quibus singalorum Psalmo 1/ rum sententia plene
exponitur, et orationis
filum
deducitur,
II
eiusdem interpretis opera
et studio adiunctis.
If
(Esc. del I.)
//
Antverpia^,
I
Ex
officina Chris-
iophori Plantini,
jf
Architypographi Regii.
//
M. D. LXXIII.
278 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
La novela pastoril, como la caballeresca, vino Es-
paa de. Portugal. El espaol italianizado, Jacopo San-
En 4., 319 pginas numeradas
y
9 sin numerar. Trae el text
hebreo al margen de cada Salmo.
Ahora bien, en el ejemplar que poseo hay al final aadidas
y
ncnadernadas con lo precedente treinta
y
un fojas manuscritas
de letra de la poca. Contienen lo signiente:
Libro primero de los cantares de Dauid (fojas 1 16). Es una tra-
duccin en versos castellanos, bastante endebles, de los Sal-
mos 1, 2, 3, 4, 5, 6, 18, 48, 132, 138, 47, 71, 90
y
80.
Declaracin del psahno 50. Miserere mei Deus, ex B. A. M. (fs. 17
24). En prosa castellana.
Eiepositio Psdlmi 10 in Domino
confide. B. A. M. (fs. 25
27).
Traduccin del Ps. 50. Miserere mei. (fs. 28
31).
En verso casi-
Uano.
Y en la iiltima foja de guarda trae la siguiente nota, de disiin-
ia
7
ms moderna letra:
Sireuo, Silvano
y
dems
(A.)
(2)
1 BUr cita la poesa de Sidney.
(T.)
FITMAUBICE-KELLY 283
Alega Prez que era amigo de Montemr; pero, como
este constituye su nico mrito, la desaparicin de su
tercera Diana
elogio que ha
dejado perplejos algunos lectores que no pararon mien-
tes en el equvoco formado con el nombre del autor. Los
mritos de la continuacin de Polo, excelente por su fon-
do
y
por su forma, fueron reconocidos, como advierte el
Profesor Rennert, por Jernimo de Texeda, cuya Diana
(1627)
es un plagio de la de Polo. Aunque el contenido
de una
y
otra es casi idntico, Ticknor, considerndolas
como obras independientes, halla elogios para la primera
y
censuras para la segunda. Una extravagancia, un ver-
dadero capricho de loco son los Diez libros de Fortuna de
Amor
(1573),
en verso, donde Frexauoy Ploricio cortejan
Fortuna
y
Augustina la manera de Arcadia. Su au-
tor, el soldado sardo Antonio Lo Frasso, comparte con
Avellaneda la gloria de haber incurrido en el enojo de
Cervantes
y
este es su nico mrito.
La artificiosi-
dad llega al punto culminante en el Pastor de Filida
(1582),
de Luis Glvez de Montalvo, que se representa
s mismo, Silvestre
y
Cervantes Figueroa, con
los nombres de los pastores Siralvo, Silvano
y
Tirsi.
Apenas hubo un literato espaol que no ensayara el g-
nero pastoril, pero no conducira nada redactar un ca-
tlogo de obras cuyos autores no pasan de ser meros ecos
de Montemr
(1).
Despus de haber dado lugar gallar-
(1)
Todos van registrados en el esmeradsimo estudio de mi
amigo el Profesor Hugo Albert Rennert: The Spanish Pastoral
Momances (Baltimore, 1893).
(A.)
284 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
das composiciones, el gnero buclico vivi, parte porque
no haba nada que oponerle, parte porque algunos hom-
bres de accin se complacieron en el idealismo literario
y
en el reinado de azcar cande del viejo Saturno
(1),
Su falta de realidad le conden muerte cuando Alemn
j
otros se encargaron de continuar la tradicin natura-
lista iniciada en el Lazarillo de Tormes. En tanto, el es-
pectculo del deliquio amoroso-pastoril no dej de es-
candalizar los ortodoxos,
y
el fraile Bartolom Ponce
escribi su devota parodia la Clara Diana d lo divino
(1599),
con la misma edificante intencin que movi
Sebastin de Crdoba
(1577)
trastornar las obras de
Boscn
y
Garcilaso lo divino, trasladadas en materias
cristianas.
La prosa didctici, fue cultivada por el cronista ofi-
cial Jeunimo de Zurita (1512-80), autor de los Ana-
les de la Corona de Aragn, seis volmenes en folio, pu-
blicados de 1562
1580,
y
que terminan con la muerte
de Fernando. Zurita no es un gran artista literario, ni
un pintor de figuras histricas. Los hechos humanos le
interesan mucho menos que el progreso del organismo
constitucional. Su concepto de la historia, refirindonos
la literatura inglesa, se aproxima ms al de Freeman
(2)
que al de Fronde,
y
lo realiza en excelentes circunstan-
cias. Simancas fue puesto su disposicin,
y
por consi-
(1)
Old Saturn's reign of sagar-oandy, frase de Byron. Vase
Don Juan.
(T.)
^2)
Eduardo Augusto Freeman (1823-02), historiador ingls,
autor d la celebrada obra Comparative Politics
(1873),
entre otras
muobuH, oomo los Origcnea de la Conati'ucin inglesa [Qroxcth
of
the English Constitution,
1872), y
la Historia de la conquista de los
lujnnandtm (Jistory
of
the norman conquest, 18()7-7()). Su wtilo os
H<ivero
y
trofundo, aproximndose ms la manera do Toito que
la de Tito Livio.(T.)
PITZMAUBICE-KELLY 285
guente, Zurita fue el primero de los historiadores espa-
oles que disfrut documentos originales, el primero
que complet sus datos con el estudio de los archivos
extranjeros, el primero que lleg comprender que los
viajes son el complemento de la investigacin. La cien-
cia
y
la obra de Zurita ganaron con su determinacin
de abandonar el antiguo mtodo de comenzar por No,
Carece de animacin, de atractivo
y
de colorido; pero
sobrepuja todos sus predecesores en plan, exactitud
y
proporcin
tena
sesenta
y
cuatro
aos
desarm
Leiva
tir su daga por la
ventana,
y,
segn
dicen
algunos,
ech tambin por ella
Leiva.
Como el
hecho
aconteci
en el Eeal Palacio
de Madrid,
tratbase
de un manifies-
286 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPA^OLA
to caso de lese-majest,
y
Mendoza hubo de expiarlo en
el destierro. A este feliz accidente se debe la Guerra
de Granadaj escrita poca distancia del teatro de la
campaa.
Mendoza escribe por el placer de escribir, sin prop-
sito alguno polmico ni didctico. La franqueza de su
lenguaje
y
la parte que en la guerra tomaron altos per-
sonajes quienes Mendoza no tena motivo alguno de
amar, influyeron en la tarda publicacin del libro, que
debe considerarse como un secreto papel de Estado, es-
crito por un diplomtico de genio. Sin embargo, aun-
que escribi principalmente por pasatiempo, tiene todas
las cualidades de un gran historiador
inteligencia, im-
parcialidad, arte narrativo, concisin, penetracin psi-
colgica, instinto dramtico, golpe de vista
y
elocuencia.
Su apreciacin general es siempre justa,
y
aunque ado-
lece algn tanto de la credulidad de la poca, su exacti-
tud en los pormenores es asombrosa. Su estilo es cosa
aparte. Tal vez haba l ya demostrado, en cierta carta
burlesca enderezada Feliciano de Silva
,
que tena fa-
cultad extraordinaria para reproducir la manera
de
aquella celebridad literaria
(1).
En su Guerra de Grana-
da repite la tarea con un objeto ms serio. Salustio es
un modelo quien idolatra,
y
cuya tersa elocuencia
imita frecuentemente con insuperable fidelidad. Otro
modelo suyo es Tcito, cuya famosa escena del encuen-
tro de Germnico con los insepultos cadveres de los
(1)
La Caxtade Don Diego Hurtado de Mendoza Folioia-
noo, con la Carta del Bacliiller de Arcadia al Capitn Salazar
y
lifMIiiu<sta de ste, estn en el tomo de Sales Eipaolat
que ha
(iitMlo >l innigne erudito D. Antonio Paz
y
Melia
(Madrid,
1890).
I'rimura rio, pgH. 237
y
HiguiouteH,
y
(JJ-M).
Sin embargo, hay
I
(lien pone en dad la autenticidad de ambas cartas.
(A.)
FITZMAUEICE-KEIiLT 287
legionarios de Varo recuerda Mendoza en su descripcin
de Arcos
y
sus tropas en Calaln. o es esfco un plagio
ni una reminiscencia inconsciente; es la labor de un
maestro del idioma, saturado de la antigedad lo sufi-
ciente para comunicar su estilo la sombra grandeza
del romano. Afirmar que Mendoza acert por completo,
sera mucho decir, pero no fracas del todo;
y,
pesar
de su latinizada construccin, su Guerra de Granada so-
brevive por algo mus que por ser una gallarda
y
espln-
dida imitacin. Es tambin un magistral modelo de cas-
tiza prosa castellana, aunque se haya publicado sin laa
ltimas correcciones del autor,
y
segn mutiladas co-
pias, como era de esperar
(1).
Mendoza podr no ser uu
gran historiador, pero como artista literario es extraor-
dinariamente grande.
(1)
Vanse los dos discretos estudios que publica la Bevue His-
panique (vol. I, pgs. 101-65
y
vol. II, pgs. 208-303), por M. Foul-
oh-Delbosc, cuya edicin de la Guerra de Granada est ahora im-
primindose. Es de esperar que este admirable investigador nos d,
no slo la biografa definitiva de Mendoza, sino una edicin de su
Correspondencia
y
su Mechnica de Aristotiles (vase la Bevue His-
panique, tomo V, pgs. 365-405). Este sera el total de las obras en
prosa de Mendoza, segn ha llegado nosotros. (A.)
CAPTULO IX
POCA DE LOPE DE VEGA
(1598-1621)
La muerte de Felipe II en 1598 cierra un perodo de
la historia de la literatura castellana. No slo ha triun-
fado definitivamente la influencia italiana: el romance
caballeresco ha perfeccionado su evolucin, mientras que
el misticismo
y
la gloga han encontrado expresin
y
aplauso. Por otra parte, el progreso ms importante en
este orden fue la creacin en Madrid de los teatros de
la Cruz
y
del Prncipe. Hay pruebas para afirmar que se
fundaron asimismo teatros en Valencia, Sevilla
y
tal vez
Granada. Ni falt impulso extranjero. La Spanish Tra-
gedy {Tragedia Espaola) de Kyd
(1)
refiere la invasin
de Inglaterra por los actores italianos:
Los trgicos italianos eran de ingenio tan agudo,
Qne con slo una hora de meditacin
Podran representar cualquier cosa
(2).
(1)
Autor dramtico ingl''8, contemporneo de Shakespeare, que
alguna vez le hizo objeto de sus burlas. La ms antigua edicin co-
nocida de The Spanish Tragedy, or Hieronimo is Mad Again, es
de 1599.(T.)
(2)
El texto ingls dice as:
ITie italian tragedians were so sharp of wit,
That in one hour's meditation
They could perform anything in action.
(T.)
FITZMATTEICE-KBLLY 289
Pues del mismo modo el clebre Alberto Ganasa
j
sus histriones italianos revelaron el arte teatral los
es-
paoles. De entonces en adelante no qued provincia que
no fuese recorrida por farsantes, como puede verse en el
Viaje entretenido
(1604)
de Agustn de Rojas Villandran-
do, quien indica con irnica
y
grave puntualidad los nue-
ve grados profesionales.
Haba en primer trmino el solitario cmico de la
legua, el hulul, que iba de pueblo en pueblo declaman-
do breves escenas ante no muy numeroso pblico, reuni-
do por el sacristn, el barbero
y
el cura de la parroquia,
quienes
despachaban
al vagamundo con cuatro cinco cuartos, algin pedazo
de pan
y
una escudilla de caldo. Un par de actores (como
Solano
y
su colega Ros) constituan el aque,
y
no ha-
can otra cosa que recitar simples entremeses 6 parte de
algn acto
(1).
La gangarilla era de raa rumbo, pues
constaba de tres cuatro actores que representaban la
Oveja perdida, de Timoneda, alguna farsa en que los
papeles de dama los desempeaba un muchacho. Cinco
hombres
y
una mujer hacan el cambaleo, que represen-
taban en los cortijos por mdico estipendio, verbigracia,
una hogaza de pan, un racimo de uvas una olla de
berzas; pero en pueblos de mayor categora la retribu-
(1)
Naque es dos hombres (que es lo que Ros deca ahora
poco de entrambos); stos hacen un entrems, algn poco de un
auto, dicen unas octavas, dos tres loas, llerau una barba de zama-
rro, tocan el tamborino
y
cobran ochavo,
y
en esotros reinos di-
nerillo (que es lo que hacamos yo
y
Ros): viven contentos, duer-
men vestidos, caminan desnudos, comen hambrientos,
y
esplganse
en el verano entre los trigos,
y
en el invierno no sienten con el fro
los piojos. Rojas: Viaje entretenido, 1604, pg. 150,
tomo I de la
reproduccin hecha en Madrid, ao de 1901, en la Coleccin de li-
bros
picarescos, con un eplogo del que suscribe.
(T.)
19
290 HISTOEIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
cin era ms cumplida: seis maravedises, un pedazo de
longaniza, un cerro de lino,
y
todo lo dems que viene
aventurero, sin que se deseche ripio. Aunque su baga-
je le puede llevar una araa, como dice Rojas, el cam-
baleo fue ideado para proporcionar buenas entradas
la compaa, mediante la representacin de una come-
dia de regular extensin, dos autos,
j
tres cuatro en-
tremeses.
Ms pretensiones tena la garnacha, compuesta de
seis actores, su dama primera
y
un mucbacho que ha-
ca las ve-es de ingenue (dama joven). Con cuatro come-
dias de repertorio, tres autos
y
otros tantos entremeses,
fascinaban al pueblo entero durante una semana
(1).
Ms amplia seleccin literaria permitan sus recursos
los seis siete hombres, dos mujeres
y
un muchacho que
constituan la bojiganga
y
viajaban en jumentos de aldea
en aldea. En el grado inmediato aparece la farndula,
escaln para la encumbrada compaa de diez
y
seis per-
sonas con catorce supernumerarios, preparados para re-
presentar cincuenta comedias de breve argumento. A se-
mejante clase perteneci sin duda el toledano Naharro,
famoso intrprete de la truhanera
y
primero de los tra-
moyistas espaoles. Este levant algn tanto ms el
adorno de las comedias
y
mud el costal de vestidos en
cofres
y
en bales; sac la msica, que antes cantaba de-
trs de la manta, al teatro pblico; quit las barbas de
los farsantes, que hasta entonces ninguno representaba
(1)
Estn ocho das en un pueblo, duermen en iina cama cua.
tr*. oomen olla de vaca
7
carnero,
7
algunas noches su menudo mu7
bien aderezado. Tienen el Tino por adarmes, la carne por onzas, el
pan por libras,
y
la hambre por arrobas. Hacen particulares galli-
na axada, liebre oooida, cuatro reales en la bolsa, dos azumbres do
Tino en oaHa,
y
doce reales una festa con oira.n Rojas:
Op.
cit.
pg^. 152, tomo I de la edioiu de Madrid, 11)01.
(T.)
FITZBCATJEICE-KRLLT 291
sin barba postiza,
y
hizo que todos representasen cure-
a rasa, si no era los que haban de representar los vie-
jos otras figuras que pidiesen mudanza de rostro; in-
vent tramoyas, nubes, truenos
y
relmpagos, desafos
y
batallas; pero esto no lleg al sublime punto en que
est agora
(1).
Tal es el juicio de la ms ilustre personalidad de la
literatura castellana. Miguel de Cervantes Saave-
DEA (1547-1616) se reconoce natural de Alcal de He-
nares en un documento legal firmado en Madrid 18
de Diciembre de 1580: as ha quedado definitivamente
resuelta la empeada discusin acerca del lugar de su
nacimiento
(2).
Su origen era genuinamente castellano,
radicando su solar en Cervatos, cerca de Reinosa: su co-
nexin con Galicia no data ms all de la XIV centuria.
Su sobrenombre familiar de Cervantes viene probable-
mente del castillo de San Cervantes, ms all de Tole-
do, llamado as por el mrtir cristiano Servando. El
nombre adicional de Saavedra no consta en la portada
del primer libro del escritor, la Galatea. Sin embargo,
Miguel de Cervantes emplea el Saavedra en cierta soli-
citud enderezada al Papa Gregorio XIII
y
Felipe II
en Octubre de
1578;
y
como el sobrenombre de Cervan-
tes era entonces ms comn que ahora, la adicin sirvi
para distinguir al demandante de otras familias contem-
porneas. Era el hijo segundo (aunque no el ms joven,
como hasta el presente se ha credo) de Rodrigo de Cer-
vantes Saavedra
y
de Leonor de Cortinas. De la madre
nada sabemos: su clebre hijo, con ser notablemente ei-
(1)
Vase el prlogo de las Ocho comedias
y
ocho entremeses nue-
vos de Cervantes.
(A.)
(2)
Tase el facsmil del documento en la obra del Sr. Prez
Pastor, Documentos Cervantinos, etc. Madrid, Fortanet, 1897.
(T.)
292 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
pansivo, en parte alguna hace referencia ella, ni sigui
la general costumbre espaola de aadir el apellido ma-
terno al propio. Su padre era mdico cirujano. Las inves-
tigaciones l concernientes slo ponen en claro otros
dos Lechos: que era sordo incurable
y
que era pobre.
Desconcese el da del natalicio de Cervantes. Fue
bautizado en la iglesia de Santa Mara Mayor en Alca-
l de Henares, un domingo 9 de Octubre de 1647. Un
D. Toms Gonzlez, cannigo de Plasencia, afirma ha-
ber encontrado el nombre de Cervantes en la lista de los
matriculados en la Universidad de Salamanca; pero el
aserto no ha podido an ser comprobado,
y
por otra par-
te carece de probabilidad
(1).
Si Cervantes estudi en
alguna Universidad, parece lo natural que fuese en la de
la ciudad de su nacimiento, Alcal de Henares. Pero su
nombre no aparece en los registros de la Universidad.
Aunque posey no vulgares conocimientos, era cualquier
cosa menos sabio,
y
sus maliciosos colegas se burlaron
alguna vez de l por su falta de grados. No existen no-
ticias referentes su juventud. Se le menciona por vez
primera en 1569, poca en que un profesor de Madrid,
Juan Lpez de Hoyos, habla de l como de su caro
y
amado discpulo;
y
hay sospechas de que ejerca el car-
go de auxiliar en la escuela de Hoyos. Su primera obra
literaria se contiene en una coleccin de poesas la
(1)
Vid. los artculos de Doa Blanca de los Ros de Lamprr
Estudi Cervantes en Salamanca f, publicados en los nmeros o
La Espaa Moderna correspondientes los meses do Abril
y
Mayo
de 1899. La erudita escritora opina que Corvantes frecuent las
aulas salmantinas por los anos do l.'"i8:
y
ir)8;?. Funda su hiptosis
en ingeniosos argumentos.
Consiiltose tambin el precioso l>K<nrso do L). Francisco Jodri-
gnes Marn, Pr(Hdente del Ateneo
y
Sociedad de Excursiones do
Sevilla, acerca del tema: Cervantes estudi en Sevilla (lS64'15(i''
(Sevilla. Daz. 15(01).(T.)
FITZMA-UfllCE-KBLLT 293
muerte de la tercera esposa de Felipe II ea 1569. El li-
bro, editado por Hoyos, se titula: Historia
y
relacin
verdadera de la enfermedad^ felicsimo
trnsito
y
suntuo-
*a$ exequias fnebres de la Serensima Reina de Espaa
Doa Isabel de Valois. Las aportaciones de Cerrantes
son: un epitafio en forma de soneto, cinco redondillas
y
una elega de ciento noventa
y
nueve versos: esta ltima
composicin fue dedicada al Cardenal Diego de Espino-
sa en nombre de todo el estudion. Estas obrillas se repro-
ducen nicamente porque Cervantes las escribi, pero es
muy dudoso que las viese nunca impresas. Dcese haber
sido acusado de lese-majest al modo da Hurtado de Men-
doza; pero esta es una mera congetura, como lo es tam-
bin cierta obscura relacin de sus lances amorosos coa
una Dama de Honor. Cierto es que en 15 de Setiembre
de 1589 se rm un auto de prisin contra un Miguel de
Cervantes, que fue condenado por herir Antonio de
Sierura en las inmediaciones de la coi te. No existen da-
tos para justificar que fuese nuestro autor el reo; pero, si
lo fue, habase puesto ya fuera del alcance de la justicia
Incorporado la servidumbre del Nuncio especial, Giulio
Acquaviva, dej Madrid, marchando Roma como ca-
marero del Legado en Diciembre de 1568.
Pero no era Cervantes de la estofa de los camareros;
en 1570 se alist en la compaa que mandaba Diego de
Urbina, Capitn en el clebre regimiento de infantera
de Miguel de Moneada, que por este tiempo serva bajo
las rdenes de Marco Antonio Colonua. Es digno de no-
tarse que la Galatea fue dedicada al hijo de Marco An-
tonio, Ascanio Colonna, Abad de Santa Sofa. En 1571
combati Cervantes en Lepanto, donde fue herido dos
reces en el pecho
y
perdi la mano izquierda; por la
mayor honra del derecho, como sola pensar
y
decir con
justificada vanagloria. Que nunca le pes de haber toma-
294 HISTORIA. II LA LITERATURA ESPAOLA
do parte en la gran victoria, se demuestra por las fre-
cuentes alusiones que ella kace en todos sus escritos;
y
aun parece que estaba tan orgulloso de su apodo
el
manco de Lepanto
(A .)
FITZMA.URICK-KBLLT 297
Su propio ensayo sobrevive, principalmente, causa
del nombre que figura en la portada. Las obras pastori-
les difieren poco en su esencia,
j
el gnero ofreca pocos
recursos al peculiar genio humorstico de Cervantes.
Como sus colegas en el arte, acumula personajes en la
escena; presenta los pastores Elicio
y
Erastro cantan-
do su amor Galatea en las riberas del Tajo; muestra
Mirenio enamorado de Silveria, Leonarda muerta de
amor por Salercio, Lenio atormentado por Gelasia.
Hazlitt, en su severa crtica de la Arcadia de Sid-
ney
(1),
apunta los defectos generales de la gloga,
y
su
censura puede perfectamente aplicarse la Galatea.
Aqu, como en la obra inglesa, encontramos el pecado
original de aliteracin, anttesis
y
mettifsico conceptis-
mo; aqu, tambin, la sistemtica mezcla de agudeza,
erudicin, ingenuidad, sabidura
y
eterna impertinen-
cia del escritor. Lo peor de todo son las continuas di-
gresiones fuera de propsito, analizando, diseccionando,
distinguiendo, apurndolo todo,
y
leyendo un dogmtico
j
presuntuoso discurso sobre el fro cadver de la Natu-
raleza. Pero si Cervantes peca en este sentido, lo hace
deliberadamente
y
en buena compaa. En su libro IV
interpola una larga investigacin sobre lo bello, en la
que muy tranquilamente intercala trozos de los Dalo-
ghi de Judas Abarbanel. As como Saunazaro da prin-
(1)
Sir Philip Sidney (1554-1586), clebre literato
7
polti
ingls. Sus obras ms notables son: The Arcadia, novela pastoril en
prosa
y
verso, publicada por la hermana del autor, Lady Pembro-
ke, en Londres,
1590;
y
la Defence
of
Poesy. William Hazlitt (1778-
1830), autor de Characters
of
Shakespeare's Plays, Table-Talk^
Sketches and Essays, The Playn Speaker,
y
otras obras, fue el cr-
tico ms independiente, severo, imparoial
y
agudo de su poca. Dd
vez en cuando incurre, sin embargo, en el defecto de ser paradji-
o.-(T.)
298 HISTOEIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
eipio SU Arcadia con Ergasto
y
Selraggio, as Cervan-
tes presenta Elicio
y
Erastro en las primeras pginas
de su Galatea; los funerales de Meliso son una delibe-
rada imitacin de la fiesta de Palas;
y
de la misma suer-
te que el escritor italiano introduce Carmosina Boni-
facia bajo el nombre de Amaranta, el espaol da Ca-
talina de Palacios Salazar el nombre de Galatea. Ni se
aparta del convencionalismo usual, saliendo escena
bajo el disfraz de Elicio, pues Ribeiro
y
Montemr le
haban precedido en los caracteres de Bimnardel
y
Se-
reno. Por ltimo, la idea
y
la forma del Canto de Galio-,
pe, donde el poeta celebra con escasa crtica falanges
enteras de escritores contemporneos, estn imitadas
del Canto del Turia, que Gil Polo interpol en su Diana.
Prolijidad, artificio, aparato, monotona
y
extrava-
gancia, son cualidades inherentes al gnero buclico,
y
la Galatea adolece de todos esos defectos. Sin embargo,
pesar de semejantes lunares, no carece de fantasa ni
de arte,
y
su atildada retrica es un brillante
ejemplo
de escogida prosa. Exceptuando Persiles
y
Sigismunda,
tal vez no escribi nunca Cervantes con ms deliberado
onato de alcanzar la perfeccin,
y
si se atiende tan slo
al estilo, la Galatea puede competir, salvo en trozos ex-
cepcionales, con el Don Quixote. No obstante, la obra no
gust,
y
el autor se consagr otros rdenes de activi-
dad. Sus versos publicados en el Jardn Espiritual {1686)
de Pedro de Padilla,
y
en el Cancionero (1586)
de Lpez
Maldonado, indican aptitud
y
amor las letras;
y
en
ambas obras pudo leer Cervantes otras poesas
escritas
por un maravilloso joven, Lope de Vega, quien aqul
haba elogiado
en el
Canto de Calope. No poda prever Cervantes que en este
joven iba encontrar bien pronto un mulo
y
aun algo
mu. Entre tanto, en 1587 escribi gonetos para la
TITaMAWRlCE-KELLT 299
grandezas
y
Excelencias de la Virgen, de Padilla,
y
para
la Filosofa
cortesana^ de Alonso de Barros. La versifica-
cin fue su flaco, tanto, que en 1688,
cuando el mdico
Francisco Daz public su Tratado nuevamente impreso
tLcerca de las enfermedades de los riones, el incansable
poetastro sali de nuevo la palestra con un soneto per-
tinente tan singular ocasin.
Sin embargo, aunque cultiv la mtrica con tan in-
sistente pasin como Don Quixote la caballera andan-
te, hubo de reconocer que el hombre no vive slo de
hacer sonetos,
j
ensay sus facultades en la escena.
Muri en la dichosa creencia de ser un dramtico de ge-
nio; sus contemporneos fallaron en contra,
y
la posteri-
dad ha confirmado esta sentencia. Dice nuestro autor
que por este tiempo escribi de veinte treinta come-
dias. Conocemos los ttulos de algunas: la Gran Turquesa,
la Jerusaln, la Batalla Naval (referida por Moratn al
ao
1584),
la Amaranta
y
el Bosque Amoroso (del ao
1586),
la Arsinda
y
la Confusa (del
1587).
Es asimismo
bastante probable que la Batalla Naval tuviera relacin
con el combate de Lepanto, asunto del que nunca se
cans Cervantes; la Arsinda subsista todava en 1673,
poca en que Juan de Matos Fragoso la menciona como
famosa en su Corsaria Catalana;
y
nuestro mismo autor
clasifica la Confusa como buena entre las mejores
(1).
(1)
Soy por qien La Confusa nada fea
Pareci en los teatros admirable,
Si esto su fama es justo se le orea.
(Viaje clel Pamaso, cap. IV.)
Y vmd. seor Cervantes, dijo l, ha sido aficionado la car-
tula? Ha compuesto alguna comedia? S, dije yo: muchas,
y
no
ser mas, me parecieran dignas de alabanza, como lo fueron: Los
Tratos de Argel; La Numancia; La gran Turquesca; La Batalla
Naval; La Jerusaln; Lm mtiranta la del Mayo; el Bosque Amo-
300 HISTORIA DE LA. LITEllA-TirftA. ESPAlOLA.
Este rasgo de propia complacencia es chistoso, aunque
podra desearse ms fundada seguridad que la de Bar-
dolph
(1).
El hecho mismo de que Cervantes, dando casi
nico ejemplo entre los dramaturgos de au poca, impri-
mi ms tarde sus comedias
y
entremeses, revela que no
dejaba memoria de muchos triunfos dramticos.
Dos comedias supervivientes de este perodo son El
Trato de Argel
j
La Numancia, por vez primera impresa
por Antonio de Sancha en 1784. Trata la primera de la
vida de los cristianos cautivos en Argel,
y
retiere la pa-
sin de Zara la Mora por el esclavo Aurelio, su vez
enamorado de Silvia. Presumir debemos que Cervantes
tuvo en aprecio su invencin, pues la utiliz unos treinta
aos ms tarde en el Amante Liberal; pero la comedia es
realmente insignificante. La introduccin de un len,
del demonio,
y
de abstracciones como la Necesidad
y
el
Acaso, revela tan pobres recursos teatrales como jams se
ro80; La Umca
y
la Bizarra Arsinda,
y
otras maolias de que no m
acuerdo; mas la que yo ms estimo,
y
de la que ms me precio, fue
y
es, de una llamada La Cunfusa, la cual, con paz sea dicho de cuan-
tas comedias de capa
y
espada hasta hoy se han representado, bien
puede tener lugar sealado por buena entre las mejores. o {Adjunta
al Parnaso.)
Sospecho que La Batalla Naval se oonserraba manuscrita en la
preciosa librera del Conde Duque D. Gaspar de Guzman. (Veas
Gallardo, Ensayo, tomo IV, ool. 1505.)
(T.)
(1)
Bardolph es uno de los picaros que acompaan Sir John
Falstaff
y
al Prncipe de Gales en el drama de Shakespeare: The
Second Part
of
Henry IV. Vase el acto I. Eso. 2. lin. 31 (segn la
notacin de The Cambridge Shakespeare):
F1.L8TAFF. (Qu dijo el seor Dumblodom en cuanto al ras
para mi capa corta
y
mis calzones?
Kl Pajb.
Dijo, seor, que debe usted darlo un fiador mejor qu
Bardoli)h: no quiera sooptar sus promesas, ni lau
de usted. No le gusta esia seguridad.
(T.)
PITZMATJBICB-KELLT 301
vieron; la versificacin es dura
y
escabrosa, improvisada
sin cuidado ni atencin; las situaciones estn dispuestas
con notorio menosprecio de la verdad
y
de la verosimili-
tud. Como Paolo Veronese, Cervantes resisti pocas veces
la tentacin de pintarse s misino,
y
en El Trato de Ar-
gel procura que el cautivo Saavedra declame su parte. La
obra carece de inters dramtico; vale nicamente
como
sobrecargada pintura de hechos, por uno que los presen-
ci directamente
y
los relat despus sus conterrneos
con intencin ms menos didctica. No obstante, hasta
como cuadro de costumbres, esta desdichada comedia no
ha alcanzado xito.
Ms acabado ejemplo de las facultades dramticas
de Cervantes es la Numancia, acerca de la cual formul
Shelley este generoso juicio:
He ledo la Numancia,
y
despus de dudar por la notable simpleza del primer
acto, comenc hallarme singularmente complacido,
y,
por ltimo, interesado en el ms alto grado por la habi-
lidad del escritor, que apenas tiene rival en el arte de
promover la compasin
y
el asombro. Poco hay, lo con-
fieso, que pueda calificarse de poesa en esta comedia;
pero el dominio del lenguaje
y
la armona de la versifi-
cacin son tales, que fcilmente hacen creer cualquie-
ra que se trata de una obra potica
(1).
Ni es solamente Shelley el admirador. Recurdese la
manifestacin de Goethe
(2)
Humboldt:
Sogar habe
ich... neulich das Trauerspiel Numaneia von Cervantes
(1)
Vase: The Prose Works
of
Percy Bysshe SheUey (London,
1880), tomo IV,
pg.
200. Carta fechada ea Pisa, el 19 de Abril
de 1821.
(T.)
(2)
Lo de haber ledo mit vielem Vergngen la Numaneia di-
celo Goethe en Briefe, XV,
pg.
10. En cnanto lo que dijo Rie-
mer, vanse las Conversaciones de Eckermann, fecha
1.
de Febrero
de 1808. La referencia A. W. von Schlegel se halla en sus Werke
302
HISTORIA DE LA LITHRATtTRA BSPASoLA
mit vielem Vergniigen gelesen (I); pero ocho aos
ms
tarde comunic Riemer una rectificacin
de su primer
juicio. La numerosa escuela de Romnticos
Alemanes
fue
tambin muy prdiga en alabanzas.
As Federico
Schlegel se excedi calificando la obra de odivina;
y
Augusto Scblegel, no contento con diputarla
por obra
maestra del art dramtico, quiere persuadirnos tambin
de que es una produccin eminentemente potica.
Hasta
Sismondi declara que le frisson del'horreur et de l'effroi
devient
presque un supplice pour le spect ateur.
Entusiasmos aparte, la Numancia es la mejor come-
dia de Cervantes. Tiene un argumento grandioso, el sitio
de
Numancia
y
su toma por Escipin el Africano des-
pus de catorce aos de resistencia. Los romanos conta-
ban con ochenta mil soldad os; los espaoles eran unos
cuatro mil menos;
y
los vencedores, al penetrar en la
derruida
ciudad, no encontraron alma viviente. En medio
de escenas de herosmo, intercala el autor la pattica
historia de Morandro
y
Lyra. Pero de nuevo fracasa Cer-
vantes
considerado como autor dramtico; llega uno
dudar de
si supo lo que era el enredo
y
lo que la unidad
de
concepcin
significa. Hay escenas
y
episodios de no-
table
mrito, pero se destacan de la composicin princi-
pal
y
producen todo el mal efecto de un retrato pintado
(T.)
304. HISTORIA DK LA LITERATURA ESPAOLA
Tendr del enemigo triunfo gloria,
Amigos
y
enemigos, siendo buenos;
No entiendas que de paz habr memoria,
Que rabia albergan sus contrarios senos,
El amigo cuchillo el homicida
De Numancia ser,
y
ser su vida.
Arrjase en la sepultura
y
dice:
Y qudate, Marquino; que los hados
No me conceden mis hablar contigo;
Y aunque mis dichos tengas por trocados,
Al fin saldr verdad lo que te digo.
Hasta en la traduccin
ms todava en el origi-
nal
(T).
(2)
Entaa palabrntt requieren alguna explicacin. Fara entrar
n 1 iiervicio pblico, es preciBo en Inglaterra sufrir un examen,
FITZMAUEICE-KELLY 305
tuosa elocuencia de Marlowe, ni es menos torpe equi-
parar su sentido melodrama con una de las ms hermo-
sas tragedias del mundo. La escena principal de la Nu-
maneia tiene ciertamente su propio mrito por la artifi-
cial belleza, los adornos retricos
y
la pompa dramtica;
pero el episodio no slo est fuera de lugar donde se
encuentra, sdo que carece de fundamento
y
nada
conduce. Ms dramtico en pensamiento
y
en expresin
es el discurso recitado por Escipin cuando el ltimo
numantino, Viriato, se arroja desde la torre:
(T.)
20
306 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
alabada con exceso, como lo fue por Shellej. Ante todo
y
sobre todo, esta comedia es una devota
y
apasionada
expresin de patriotismo;
y,
en tal concepto, los conte-
rrneos del autor la ban tenido en estima, sin reivin di-
car nunca para ella las excelencias imaginadas por bien
intencionados extranjeros. Lope de Vega
y
Caldern
reinan todava en la escena, de la cual, Cervantes, el
discpulo de Virus, fue arrojado tres siglos ba; aque-
llos sobreviven, el uno como dramaturgo cien veces ms
notable; el otro como poeta infinitamente superior. Sin
embargo, al modo del espritu suscitado por Marquino,
Cervantes haba de experimentar una momentnea re-
surreccin. Cuando Palafox
(y
la doncella de Byron)
(1)
defendi Zaragoza durante la guerra de la Indepeu
-
dencia contra las bateras de Mortier, Junot
y
Lannes,
la Numancia fue representada en el recinto sitiado, de
suerte que los espaoles del siglo xix pudieron contem-
plar cmo sus antepasados haban sabido morir por la
libertad. La tragedia fue oida con entusiasmo,
y
los ge-
nerales del ms grande Capitn del siglo fueron recha-
zados
y
batidos, ayudando la victoria los inspirados
versos de Cervantes. Nunca presenci envida semejan-
to triunfo,
y
una vez muerto ningn otro le hubiera
agradado ms.
Asegura, en verdad, que sus comedias eran popula-
res,
y
tal vez estuvo persuadido de ello. Sus idlatras
propalan la leyenda de que fue expulsado de las tablas
por aquel portento de genio que se llam Lope de Vega.
Pero el hecho es completamente fantstico
(2).
Cervan-
(1)
Vaae Childe Harold, canto I, estrofas 54-56. Alude Byron
&, la Inmortal herona del primer sitio de Zarag'oza, Agustina Za-
ragoza.Cf. el libro V de la Historia del levantamiento^ guerra ij
revolucin de Espaa, por 1 Conde do Toi'ono. (T.)
(2)
Cervantes mismo contradice tal aserto. Sus palabras en el
FITZMAURICB-ZELLY 307
tes
fracas ea el arte con tanta desdicha, que en 1588
dej Madrid para buscar trabajo en Sevilla;
y
no hay
comedia de Lope de fecha tan remota, si se excepta
una, que escribi siendo estudiante. En Junio de
1588,
fue Cervantes Diputado-proveedor de la Armada inven-
cible,
y
en Mayo de 1590 solicit uno de los cuatro se-
alamientos vacantes en Granada, Guatemala, Cartage-
na
y
La Paz. Pero nunca abandon por completo la li-
teratura. En 1591 escribi un romance para la Flor de
varios
y
nuevos romances^ de Andrs de Vilhilba,
y
al ao
siguiente contrat con el empresario sevillano Rodrigo
Osorio, escribir seis comedias cincuenta ducados cada
una, sin que hubiera de percibir cantidad alguna me-
nos que Osorio clasificase las comedias entre las mejo-
res de Espaa. Nada ms se sabe de este concierto,
y
la vida de Cervantes vuelve oscurecerse hasta 1594,
en que fue nombrado recaudador d e contribuciones en
Granada. Al ao siguiente tom parte en un torneo li-
terario mantenido por los dominicos de Zaragoza en ho-
nor de San Jacinto,
y
obtuvo el primer premio, tres cu-
charas de plata. Su soneto al famoso marino Santa
Cruz, fu impreso en el Comentario en hreve compendio
de disciplina militar
(1596),
de Cristobal Mosquera de
Figueroa,
y
su mordaz soneto la entrada de Medina
Sidonia en Cdiz, despus de saqueada
y
evacuada por
Essex, corresponde la misma fecha.
En 1597,
estando en Sevilla cuando la muerte de
Herrera, escribi Cervantes un soneto la memoria del
gran andaluz. En Setiembre del mismo ao fue preso el
sonetista por irregularidades cometidas en sus cuentas.
prlogo las Ocho comedias, etc., son terminantes: ture otras co-
sas en que ocuparme; dej la pluma
y
las comedias,
y
entr luego
el monstruo de la Naturaleza, el gran Lope de Vega, eto.
(A.)
308
HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
debidas haber confiado los fondos del Grobierno un
tal Simn Freir de Lima, que se ocult con el depsi-
to. Puesto en libertad tres meses despus, fue Cervan-
tes expulsado por la Hacienda,
y
nunca ms fue vuelta
emplear en el servicio pblico. Ajeno, al parecer,
toda honra
y
esperanza, vivi nuestro arruinado hom-
bre en
Sevilla, donde en 1598 escribi dos sonetos
y
unas cuantas quintillas la muerte de Felipe II. Cuatro
aos de silencio siguen al inevitable soneto publicado en
la segunda edicin de la Bragontea
(1602)
de Lope de
Vega. Verdad s que durante todo este tiempo escribi
Cervantes en alguna destartalada bohardilla; pero su
nombre pareca "casi enteramente olvidado de los vi-
vientes. En 1603 naufrag por completo; recibi un
mandamiento de la Hacienda, concerniente aquellas
liquidaciones pendientes
y
no pagadas todava en los
ocho aos transcurridos. Se le ordenaba presentarse en
Valladolid para dar las excusas que tuviese. Su equipa-
je, aunque ligero, contena entonces una preciosa
y
muy
pronto conocida joya : el manuscrito de Don Quixote, La
Tesorera ech de ver inmediatamente que obtener di-
nero del poeta era ms difcil que extraer sangre de un
pedernal: la de uda permaneci sin saldar. Pero su viaje
no fue enteramente perdido. En su ida Valladolid es
de suponer que encontr un editor para el Don Quixote,
Como
quiera que sea, el Privilegio real lleva fecha de
26 de Setiembre de
1604,
y
en Enero de 1605 se venda
ya el libro en Madrid, en el establecimiento de Francis-
co de
Kobles, librero del Rey. En trminos francamente
tomados de Herrera
y
Medina, dedic Cervantes su
obra al sptimo Duque de Bjar. En tiempos ms re-
motos, un pariente del autor anticip la fineza, endere-
zando cierta glosa de las Coplas de Jorge Manrique
D.
Alvaro de Stiga, segundo Duque de Bjar.
FITZMAUKICE-KELLY 309
Difcil es decir cuando fue escrito Don Quixote', se-
guramente lo fue despus del ao 1591,
porque alude al
Pastor de Iberia^ de Bernardo de la Vega, publicado en
aquella fecha. Dice la leyenda que la parte primera fue
comenzada en la crcel,
y
as Langford incluye esta
obra entre los Prison Boohs and their Authors {Libros de
crcel
y
sus autores). El nico fundamento de esta tradi-
cin es una frase del prlogo, que habla de la obra c<mo
de un hijo seco, avellanado, antojadizo
y
lleno de pen
-
samientos varios
y
nunca imaginados de otro alguno:
bien como quien se engendr en una crcel, donde toda
incomodidad tiene su asiento,
y
donde todo triste ruido
hace su habitacin. Puede ser esta frase una mera figu
-
ra de diccin; sin embargo, la tradicin persiste en afir
-
mar que Cervantes escribi su obra maestra en la cueva
de la Casa de Medrauo en Argamasilla de Alba. Lo cier-
to es que Argamasilla es la ciudad natal de Don Quixo-
te. Los versos satricos colocados al final, determinan
con precisin cul es aquel (dugar dj la Mancha, de
cuyo nombre, dice secamente Cervantes, no quiero
acordarme. Quevedo
(1)
atesriigua que el hecho fue
aceptado por los contemporneos,
y
la topografa lo pone
fuera de duda. El manuscrito pas por muchas mano s
antes de llegar las del impresor Cuesta, de donde re-
sult una doble mencin del mismo antes de ser publi-
cado. El autor de la Pcara Justina, que anticip el po-
bre invento de los versos de cabo roto, de Cervantes (en
Don Quixote), coloca el libro al lado de la Celestina, La-
zarillo de Tormes
y
Guzman de Alfarache,
y
sin embargo,
la Picara Justina obtuvo licencia en 22 de Agosto de
1604. La otra cita procede de ms ilustre pluma: eu
(1)
Vase su romance Testamento de Don Quixote:
De un molimiento d.e huesos, etc. (A.)
310 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
carta particular fechada el 14 de Agosto del 1604, Lope
de Vega hace notar que ningn poeta nuevo es tan
malo CO mo Cervantes, ni tan necio que alabe Don Qui'
xote.
Pronto tendremos ocasin de volver sobre esta caca-
reada nota.
El libro fue manifiestamente discutido,
y
no siempre
aprobado por los crticos literarios, algunos meses antes
de ser impreso; pero los crticos de todas las edades han
aprendido su costa que sus opiniones de nada sirven
para con el pblico, que persiste en divertirse contra toda
clase de dogmas
y
preceptos. Don Quixote fue viento en
popa: su boga lleg casi igualar la de Guzman de Al~
farachey
y
hacia Julio se preparaba una quinta edicin en
Valencia. Cervantes declar su propsito con gran clari-
dad:
(T.)
(2)
Daniel Defoe (1661-1731), el clebre autor de Robinson Cru-
foe. En la
pg.
III del Prefacio de Bobinson Crusoe las Seriout
Reflectiont
during the Life
and Surprising
Advtmtures
of
Robinson
Crutoe, encontrar el lector las alusiones Don Quixote
y
al Duqn
de Medina Sidonia. La hiptesis de Walter Savage Landor
(1775'
1864),
flstA en la Imaginaria Conversadn entre Pedro Leopoldo
y
ti Pretithul, dv rntij. (Worha, London, 1876, tomo III,
pg. 59.)
-
(T.)
FITZMAUBICE-KELLY 311
Brown, han probado trabajosamente que Sancho Panza
era Pedro Franqueza,
y
toda la novela una stira de la
poltica contempornea
(1).
Cervantes fue desgraciado durante su vida, pero no
terminaron sus desventuras con su existencia. Una ido-
latra postuma procura subsanar el olvido de los contem-
porneos,
y
de ah esa turba de ignorantes fakires que
asumen el calificativo de Cervantfilos,
y
tratan de
convertir un hombre de genio en un vulgar fetiche. Ser
maestro en invenciones, humorista incomparable, perit-
simo en observacin irnica, al igual del mismo Shakes-
peare, nada de eso es bastante juicio de estos fanti-
cos. Su deidad debe tambin aceptarse como poeta, como
un filosfico pensador, como un vocinglero Puritano,
como reformador poltico, como erudito consumado,
como purista del idioma,
y
aun
(T.)
314 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
ms agudos han disputado mucho en pro
j
en contra de
las diversas teoras. Lo que parece increible es que in-
tentase una alegora de la vida humana. Cervantes pre-
senta al ingenioso hidalgo como prncipe de la cortesa,
afable, galante, entendido en todo, excepto en aquella
particularidad
(1)
por la que salva tiempo
y
espacio
y
cambia el aspecto del Universo;
y
le hace acompaar de
Sancho, interesado, calculador, prctico en las vulgari-
dades de la vida. Los tipos son eternos. Pero sera pre-
tender demasiado afirmar que se da algn deliberado
simbolismo 6 algn misterioso propsito en esa dualidad
de personajes. Cervantes se inspira tan slo en su in-
tencin artstica de crear personajes,
y
de entretener
por los recursos de su ingeniosa fantasa, por la perfec-
cin de los caracteres, por la riqueza de incidentes
y
episodios,
y
por lo genial de sus semblanzas satricas.
Adorna sus cuadros con la primera buena oportunidad
que se le ofrece para herir la imaginacin. A veces
intercala en la obra sonetos tan tpicos como el que
Mr. Gosse ha trasladado del captulo vigsimotercero
de Don Quixote
(2):
O le falta al amor conocimiento,
O le sobra crneldad, no es mi pena
Igual la ocasin que me condena
Al gnero ms duro de tormento.
Pero ai amor es dios, es argumento
Que nada ignora,
y
es razn muy buena
Que un dios no sea cruel: pues quin ordena
El terrible dolor que adoro
y
sientoP
Si digo que sois vos, Fili, no acierto,
Quo tanto mal en tanto bien no cabe,
Ni me viene del cielo esta ruina.
(1)
La locura caballoroHca. (T.)
(2)
VuHo el tomo d iwesfas rotulado Jn Musset and Silvfir
(Londrc, liidi), por mi buen amigo Edmundo Gosse. (A).
FITZMATJEICB-KELLT
315
Presto habr de morir, que es lo ms cierto,
Que al mal de quien la causa no se sabe
Milagro es acertar la medicina
(1).
A lo cual agrega el autor reminiscencias de su cau-
tiverio, escenas picarescas observadas durante su vaga-
munda vida como recaudador de contribuciones, cuen-
tos la manera italiana que parecen imitados de Ban-
dello, burlas
expensas de Lope de Vega, un tesoro de
aventuras
y
de experiencia, una serie de stiras tanto
individuales como sociales. Qu de maravillar tiene que
el mundo recibiese Don Quixote con deleite! Nada
hubo como l hasta entonces: nada ha habido despus
que haya llegado
eclipsarle.
Da fin una poca
y
co-
mienzo
otra; entona la endecha de la novela medioe-
val, anuncia la llegada de nuevas
generaciones
y
per-
tenece tanto
las pasadas como las venideras.
En el punto en que ambas se separan est Don Qui-
Kote, cual dueo
y
seor en el gnero novelesco. El tiem-
po no ha logrado marchitar su frescura ni amenguar su
atractivo,
y
la posteridad lo considera como una obra
maestra en humorstica fantasia, en observacin pro-
funda,
y
en invencin no superada. No pertenece Es^.
paa con propiedad exclusiva, aunque nadie puede pri-
varla de la gloria de haberlo producido. Cervantes, con
Shakespeare
y
Homero, es ciudadano del Universo, hom-
bre de todas las edades
y
de todos los pases. Don Qui-
xote, como Hamlet
y
como la Iliada, pertenece la lite-
ratura universal,
y
ha llegado ser en todas las nacio-
nes un eterno solaz paralas inteligencias.
/
Cervantes tuvo su inmediata recompensa en la acep-
tacin general. Su libro fue seguida reimpreso en Es-
(1)
Soneto repetido por Cervantes en su comedia La casa de loe
2e/o. (T.
316 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
paa,
j
en 1607 se reprodujo el original
en Bruselas. El
profesor francs de espaol, Csar Oudn, interpol
la
novela del Curioso impertinente en la
Silva curiosa de
Julio Iguez de Medrano, publicada por segunda vez
en Pars en 1608; el misiu
o ao, Jeau Bandouin public
esta novela en francs,
y
en 1609 sali luz en este
idioma un arreglo annimo
de la historia de Marcela,
con el rtulo de Le meurtre de la
fidlit
et la defense de
Vhonneur.
Basta esto para
demostrar In pronta celebri-
dad de la obra;
pero Cervantes no manifest intencin
de obtener
nuevos triunfos. Dej pasar en silencio ocho
aos, durante
los cuales escribi tan slo algunos versos
de ocasin.
El bautismo del futuro Felipe IV,
y
la em-
bajada
de Lord Nottingham
aparecen recor-
dados en estilo cortesano por el escritor annimo
quien se debe el folleto rotulado Relacin de lo sucedido
en la ciudad de Valladolid. Gngora, que se ocup en
ambas novedades, pone en ridculo Cervantes como
folletista; pero la atribucin es dudosa.
Vemos luego Cervantes recluido por sospecharse
saba ms de lo que dijo acerca de la muerte de Gaspar
de Ezpeleta, ocurrida en Junio de 1605. La leyenda ha-
ce Ezpeleta amante de la hija natural de Cervantes
Isabel de Saavedra: el punto de honor hace sospechar
lo mismo,
y
el incidente ha inspirado dramaturgos
y
novelistas. El silencio de los bigrafos en este punto ha
conspirado contra Cervantes causndole notable dao,
y
hacindole responsable de un delito en virtud de abul-
tadas narraciones. Fue absuelto despus de un proce-
so
(1),
y
parece haber sido eni'M-n monte inocente de la
(1)
Quo ser may pronto publicado ntegramente, segn mi^
FITZMAURICE-KELLT 317
muerte de Ezpeleta. Gran nmero de romnticos relatos
existe acerca de la personalidad de Isabel: ha pasado
entre nosotros por hija de una portuguesa seora de
alto rango,
y
por bculo de la ancianidad de su padre.
Pero estas son novelescas invenciones: sbese hoy de
cierto que el nombre de su madre era Ana Franca de
Rojas, pobre mujer casada con Alonso Rodrguez,
y
que
la misma joven (que en 1605 no saba leer ni escribir)
entr como sirvienta de la hermana de Cervantes Mag-
dalena de Sotomayor, segn escritura fechada en Agos-
to de 1599
(1).
Despus pas servir Cervantes,
y
hasta se dice que cas dos veces en vida de su padre. Ha
sido tan novelescamente pintada por fantaseadores cer-
vantfilos, que es necesario poner aqu de manifiesto la
prosaica verdad del caso, por primera vez en ingls. De
esta suerte se vuelve tambin contra el padre de las
mentiras, que la engendr, la risible ocurrencia de pre-
sentar Cervantes como un santo intachable. Si hemos
de creer Gajangos, pruebas evidentes de sus fecho-
ras como parroquiano de las casas de juego, se hallan
en las Memorias de Valladolid, manuscritas en el Museo
Britnico
(2).
Estos entretenimientos le dejaban poco lugar para
dedicarse la literatura. Su contingente ella desde
noticias, en unin de otros nuevos documentos relativos Cervan-
tes, por el Sr. Prez Pastor. (T.)
(1)
Vanse los Documentos cervantinos hasta ahora inditos de
D. Cristbal Prez J'astor (Madrid,
1897) pgs. 135-137. Al seor
Prez Pastor debemos numerosos datos, tan nuevos como valiosos,
acerca de la biografa de Cervantes. No he podido aceptar siempre
todas sus inducciones, pero me complazco en reconocer el inters
y
mrito de sus hallazgos.
(A.)
(2)
British Museum Add. MSS., 20, 812. (Vase tambin el ar-
tculo de Gayangos en la Revista de Espaa, tomo XCVII, pgi-
na 498.)(A).
318 HISTORIA DE LA LITEEATEA ESPAOLA
1605 hasta 1608, es bien msero: tres sonetos en cuatro
aos: A un ermitao, Al Gande de Saldaa, A un valentn
metido d pordiosero
(1).
Aunque este ltimo se atribuye
otras veces Quevedo, malo sera que la prosperidad si-
guiese Cervantes, porque no convena su tempera-
mento. Entretanto, sus mujeres vivan de la labor que el
Marqus de Villafranca les proporcionaba. Aun as no
dio Cervantes seales de vida; el autor de Don Quixote
se rebaj todava ms, escribiendo, por poco precio, car-
tas para gente iliterata. La Carta Don Diego de Astu-
dillo Carrillo^ la Relacin de lo sucedido en la Crcel de
Sevilla (continuacin del borrador de Cristbal de Cha-
ves, escrito veinte aos antes), el Dilogo de 8illena
y
Selanio, los tres entremeses titulados Doa Justina
y
Ca-
lahorra, Los Mirones
j
Los Refranes
(T.)
(2)
Vaiie: Franoisoo A. de loasa: La$ Novelas Ejemplares dr
FITZMAEICE-KELLY
319
Estas breves novelas se escribieron en largos inter-
valos de tiempo, como demuestra su estudio. En el ca-
ptulo cuarenta
y
siete de Don Quixote se menciona ya el
ttulo de Rinconete
y
Cortadillo, narracin
picaresca de
extraordinario mrito intencin, incluida entre las No-
velas Exemplares; acompale el Coloquio de los Perron,
tambin obra maestra en pequeo. Monipodio, pare de
ladrones; su piadoso sicario Ganchuelo, que nunca rob
en viernes; la borracha Pipeta, que vacila
y
se tambalea
al encender su candela votiva
y
era
tanta su inclinacin los versos, que mientras no supo
escribir, reparta su almuerzo con los otros mayores por
que le escribiesen lo que l dictaba. Naci de hidalga
sangre montaesa: su padre, Flix de Vega,
y
su madre,
Francisca Fernndez, eran naturales del valle do Carrie-
do. Vio la luz en Madrid
(1), y
se educ en el Colegio
Imperial de la Compaa de Jess, en el cual se distin-
gui como una maravilla. Reuna todas las perfecciones:
an no haba cumplido doce aos
y
ya llenaba de versos
sus cuadernos, cantaba, bailaba
y
manejaba el florete
como un consumado espadachn. Su padre, poeta de al-
gn mrito, muri pronto,
y
Lope determin ver mundo .
En compaa de un camarada suyo, Hernando Muoz,
abandon la escuela. Dirigironse ambos Astor;^a, vol-
yiendo luego Segovia, donde, vindose faltos de dinero,
"rataron de vender una cadena cierto joyero, quien,
sospechando algn delito, dio cuenta la justicia del
lugar. La aventurera pareja fue devuelta su hogar por
la polica. La primera comedia de Lope que se conserva.
El verdadero amante, fue escrita a los trece aos,
y
figura
en la Parte catorce de su teatro, impresa en 1620. Nico-
ls de los Ros, uno de los mejores empresarios de su
tiempo, estaba ms tarde orgulloso de representar esa
comedia;
y
pesar de la dureza de su estilo, deja ver ua
iorprendente don dramtico.
La cronologa de la juventud de Lope es muy dudosa;
j
los sucesos de esta poca son referidos, por lo general,
errneamente por sus bigrafos, aun incluyendo al ad-
(1)
Vase La Parroquia de Lope, por Doa Blanca de los B,oa
d Lamprez; artculo publicado en La Ilustracin
Espaola
y
Americana, nmero de 8 de Mayo de 1899.
(T.)
330 ISTORIA DB LA LITERATURA ESPAOLA
mirable erudito D. Cayetano Alberto de la Barrera
y
Leirado, cuya Nueva Biografa es casi superior todo
encomio. En una ep stola potica enderezada D. Luis
de Haro, asegura Lope que pele en las islas Terce-
ras
(1577),
contra los portu^^ueses:
tan
espaola como Espaa misma
escribe
nos que-
damos pobres pretendientes en la corte; aunque yo no libr mal,
porque Lope de Vega, sin haberle hablado en mi vida, me llev su
casa diciendo: Seor Capitn, con hombres como vmd. se ha de
partir la capa;
y
me tuvo por su camarada ms de ocho meses, dn-
dome de comer
y
cenar,
y
aun vestido me dio. Dios se lo pague! Y
no se content con eso, sino que me dedic una comedia en la vein-
te parte, del Bey sin reino, imitacin del testimonio que me levan-
taron con los moriscos. Un espadachn tan consumado
como el Ca-
pitn, no dejara de serle til Lope en sus continuas
pendencias.
-(T.)
(1)
Richard Verstegan, autor de la clebre cancin piadosa
Upon my lap my Sovereign sits. Lo poco que se sabe de Verstegan
nos lo cuenta el Sr. Fitzmaurice- Kelly en The New Review (Ju-
lio
1897),
pgs. 39-52.(T.)
22
338 HISTOBIA SE LA LITEKATTJBA ESPAOLA
Que se duerme mi nio,
Tened los ramos.
Palmas de Beln,
Que mueven airados
Los furiosos vientos
Que suenan tanto,
No le hagis ruido,
Corred ms paso;
Que se duerme mi nio,
Tened los ramos.
El nio divino.
Que est cansado
De llorar en la tierra,
Por su descanso
Sosegar quiere un poco
Del tierno llanto;
Que se duerme mi nio,
Tened los ramos.
Rigurosos hielos
Le estn cercando;
Ya veis que no tengo
Con qu guardarlo:
Angeles divinos
Que vais volando.
Que se duerme mi nio,
Tened los ramosa
(1).
Lope vivi una vida de galanteo,
y
sus intrigas con
Mara de Lujan afligieron los ltimos das de su esposa.
De estas relaciones con Mara de Lujan tuvo Lope dos
hijos: Lope Flix del Carpi
y
Lujan, que muri en un
naufragio los quince aos de edad,
y
Marcela del Car-
pi, cuyas admirables poesas
(2),
escritas despus de ha-
(1)
El atitor cita la versin de Tioknor.
(T.)
(2)
Algunas de las cuales fueron publicadas por el Marqus de
Molina en bu precioso libro La sepultura de MUjuel de Cenante
(Madrid, Rivadenoyra, 1870). Lo sern en totalidad por el seor
D. Manuel Serrano
y
Sanz en su Enayo biolhliogrfico aceroa de
la eoriioraa espaolas, obra premiada por la Biblioteca Nacional
j
de prxima pablioaoiu. (T.)
FITZMAURICE-KELLY 339
ber profesado de monja en el convento de Trinitarias
Descalzas, proclaman su parentesco con el gran ingenio.
Lope, pecador carnal
y
relapso, era ms dbil que malo:
sus extraordinarias dotes intelectuales, su renombre, su
exuberante temperamento, su trato seductor, su majes-
tuosa presencia, le hacan caer en la tentacin. En me-
dio de sus pecados
y
locuras, conserv una fe profunda
en lo invisible,
y
su devocin fue siempre ferviente. Des-
pus de la muerte de su esposa en 1613,
convirti su es-
pritu la religin con su caracterstica fogosidad; or-
dense de sacerdote,
y
dijo su primera misa en 1614 en
la iglesia de los Carmelitas de Madrid. Fue esta una
mal aconsejada determinacin. Verdad es que Ticknor
habla de un Lope, cuya edad no era para dejarse llevar
por las pasiones, pero la historia no tiene noticia de se-
mejante personaje. Mientras era familiar de la Inquisi-
cin, el verdadero Lope escriba cartas amorosas para el
libertino Duque de Sessa, hasta que su confesor lleg
amenazarle con negarle la absolucin si no variaba de
conducta. Ni es esto todo: sus relaciones con Marta de
Nevares Santoyo, esposa de Eoque Hernndez de Aya-
la, se hicieron pblicas. El piadoso Cervantes se bur-
l en letras de molde de tales yerros, hablando de la
ocupacin continua
y
virtuosa del pecador sacerdote,
y
echando en olvido su propia amistad con Ana de Rojas;
y
Gugora hiri su maestro con unos cuantos envene-
nados versos que corrieron de mano en mano. Los que
deseen estudiar la degeneracin de un elevado espritu
pueden hacerlo en los ltimos amores de Lope de Vega
Carpi, cuarenta
y
ocho cartas publicadas por Jos Ibero
Eibas
y
Canfranc
(1).
(1)
Todos los escritores ingleses
y
el mismo Catlogo del Mu-
seo Britnico toman este nombre como real. No hago sino revelar
340 HISTORIA DB LA LITEKATURA ESPAOLA
Juzgando por el patrn de la poca de Lope, la pos-
teridad ha de tratar benvolamente un portento de
genio, que, sin ser casto, no llegaba tampoco licencio-
so; por el estilo de aquel viejo Dumas, que en materia
de regocijo, animacin
j
energa es, entre los modernos,
su ms inmediato cofrade. Su falta de castidad fue ms
tarde terriblemente castigada. Venci todos sus ene-
migos: la adulterina hija de su vejez le venci l.
Devocin
y
amoros no bastaron detener su pluma.
Su Triunfo de la
fe
en el Japn
(1618)
interesa por ser un
ejemplo de la manera como Lope escribe la prosa hist-
rica, elevada, devota
y
elegante. Presidi Lope,
y
reco-
pil despus, la justa potica que la insigne Villa de
Madrid hizo al bienaventurado San Isidro en las fiestas
de su beatificacin
y
canonizacin, por los aos de 1620
y
1622, siendo testigo del triunfo de su hijo Lope Flix,
y
haciendo realmente de padrino del joven D. Pedro Cal-
dern. Declam entonces, con el nombre de Tom de
Burguillos, los incomparables versos que merecieron la
admiracin del auditorio. Tal vez Lope no fue nunca tan
ilichoso como en esta ocasin en que pudo pronunciar
ante la muche dumbre sus propios inspirados versos. Su
noble presencia, su facilidad de elocucin, su distingui-
da urbanidad, su insuperable voz, que ensordeca hasta
los rsticos cuando cantaba misa
(A.)
PITZMAURICE-KEIiLT 341
u Filomena
(1621)
coutieue uaa defensa potica de
s mismo (el Raiseor) contra Pedro de Torres Rmila
(el Tordo), quien eu 1617 haba atacado rudamente
Lope en su Spongia, obra que parece haberse perdido,
y
que se conoce tan slo por extractos incluidos en la Ex'
postulatio Spongiae
(1618),
escrita por Alfonso Snchez
de la Ballesta
y
por Francisco Lpez de Aguilar Coutio,
bajo el nombre de Julius Columbarius. Dejando un
lado la polmica, el principal inters da la Filomena es-
triba en su breve novela en prosa Las Fortunas de Dia-
na^ ensayo que repiti el autor eu otros tres cuentos, ti-
tulados: La desdicha por la honra^ La prudente venganza
y
Guzman el Bravo, puestos por apndice su Circe
(1624),
poema en tres cantos acerca de las avent uras de Ulises.
Los cinco cantos de los Triunfos divinos
(1625)
son ejer-
cicios piadosos la manera del Petrarca, con cuarenta
y
cuatro sonetos de aadidura. Otros cinc o cantos com-
ponen la Corona trgica
(1627),
poema pico religioso,
cuya herona es Mara Estuardo. Lope ha sido absurda-
mente censurado por llamar la Keina Isabel una Jeza-
bel
y
una Atalia,
y
por considerar Mara como mrtir
del catolicismo. Semejante censura supone una extraa
confusin intelectual; cmo haba de esperarse que un
reterano de la Armada escribiese en el sentido de uu
metodista protestante! Dejando un lado cuestiones re-
ligiosas, tena l una vieja cuenta que arreglar; porque
Do estn los galeones de Espaa?
ra una pregunta que afligi los buenos espaoles
tanto como deleit Mr. Dobson. El poema dedicado al
Papa Urbano VIII, le vali su autor la cruz de la Or-
den de San Juan
y
el ttulo de Doctor en Teologa por
la Sapiencia de Roma. Tres aos ms tarde dio luz el
Laurel de Apolo, empalagoso elogio de unos trescientoa
342 HISTOBIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
poetas, tan notable por sus omisiones como por sus va-
nas adulaciones. La Dorotea
(1632),
comedia en prosa
por el estilo de la Celestinay era una de las producciones
favoritas de Lope, interesa, no slo por su gracioso es-
tilo familiar, pulido
y
retocado durante treinta aos,
sino por ser una especie de autobiografa. Las Rimas del
Licenciado Tom de Burguillos
(1634)
terminan con la
epopeya cmica la Gatomaquia, briosa
y.
esplndida imi-
tacin burlesca de los picos italianos, llena de tan rego-
cijada agudeza, que basta para hacerse agradable en to-
do tiempo.
La carrera de Lope de Vega tocaba su trmino.
Acab con l la fuga de su hija Antonia Clara con un
galn cortesano
(1).
Se apoder de l la melancola,
y
pretendi e:ipiar sus culpas azotndose con disciplinas
hasta salpicar de sangre las paredes de su habitacin.
Sin embargo, sigui escribiendo hasta el fin. El 23 de
Agosto de 1636 acab su ltimo poema, El Siglo de Oro,
Cuatro das despus haba fallecido. Madrid entero le
sigui hasta la sepultura,
y
volvi en larga procesin
para pasar ante las ventanas del convento donde su hija
Sor Marcela profesaba de monja. Ciento cincuenta
y
tres autores espaoles lloraron el Fnix en la Fama pos-
tuma,
y
cincuenta italianos publicaron su duelo en Ve-
necia con el rtulo de Essequie poetiche.
Lope acometi todas las empresas: la epopeya, Ho-
mrica italiana, la gloga, la novela romntica, los
poemas narrativos histricos, elegas
y
silvas sin cuen-
to, epstolas; sin hablar de los cuentos, de los infinitos
sonetos, de los muchos versos de encargo que compuso.
Sus voluminosas cartas particulares, llenas de ingenio,
(1)
So BOKpocliu quo el Hductor fiio 1 yorno do Olivares, el
Duqne de Mudiua do Iuh TorroB. (A.)
FITZMATJRICE-KELLY 343
de malicia
y
de atrevidas ancdotas, son tan brillantes
y
entretenidas como poco edificantes. Hse dicho alguna
vez que, premeditada
y
servilmente, imit la obra de
Cervantes;
y
se alega, en apoyo del aserto, que la Ga-
latea fue seguida de la Dorotea, el Viaje del Parnaso por
el Laurel de Apolo
(1).
Pero, en primer lugar, en litera-
tura no se admiten esferas de influencia;
y,
adems,
la observacin dice demasiado. La Galatea es una novela
pastoril; la Dorotea, no; la primera fue publicada en 1585,
la segunda en 1632. Adems, el Viaje del Parnaso apa-
reci en 1614, el Laurel de Apolo en 1630. El primer
modelo de ambos fue el Canto del Turia, de Gil Polo.
La misma razn habra
de un
credo que comenzaba de esta suerte: Creo en Lope de
Vega Todopoderoso, poeta del cielo
y
de la tierra. No
hemos llegado todava al umbral de su templo. Su re-
nombre est fundado nicamente en que cre un Teatro
nacional, haciendo por Espaa lo que Shakespeare hizo
por Inglaterra. Gmez Manrique
y
Encina abrieron el
camino tientas; Torres Naharro, aunque mejor lo exis-
tente, vivi fuera de Espaa; Lope de Rueda
y
Timone-
da escribieron el drama para el pueblo; Artieda, Virus,
Argnsol a
y
Cervantes hicieron lo imposible para con-
formarse con sus extraos inflexibles preceptos, que el
ltimo hubiera fortalecido con una dictadura literaria.
Sin embargo, Argensola
y
los tres veteranos de Lepanto
(Tanae Obras de Jjope deVega, ed. de la Real Academia Espaola,
tomo IX.
pg.
354).-(T.)
Ya hemos apuntado que hay dos sonetos de la misma ndole, am-
bos anteriores Lope, compuestos por Baltasar de Alczar
y
Diego
de Mendoza Barros. Acerca de las imitaciones francesas, vase el
admirable estudio del Sr. Morel-Fatio en la Bevue d'histoire litt-
raire de la France
{15
de Julio de ]896). En alemn merece sea-
larse el soneto:
Du fordest ein Sonett von mir,
de Daniel Schiebeler. No he podido dar con el que suele atribuirse
4 Marino; pero mi sabio amigo el profesor Emilio Teza, quien de-
bemos II Cancionero delta Gaaanatcnsc (Venecia, 1895))
y
otros nu-
merosos l importautoH estudios acerca do la literatura espaola, ha
tenido la fineza de indicarme otro anlogo, escrito en dialecto pisa-
o. Titlase Scommcna,
y
so encuentra en las Poce de Renato Fu-
ini (Fironzt, 187(5). Son tan numerosas las imitaciones inglesas,
^^^
m impo.siblo dar idea de ellas en loa lmites de una nota.(A.)
FITZMAUBICB-KElil./
345
escribieron
para complacerse
s
mismos. Cueva,
j
mas
an
Miguel Snchez,
presintieron
un mtodo superior,
aunque ni uno ni otro
supieron
realizar su ideal. Estaba
reservada Lope la gloria de
desarrollar
un nuevo arte
para encantar hx
humanidad. Y
alcanz un xito su-
perior todo anhelo. No es que
tomara el tono de un
filsofo de un pedante; antes bien, rindose de s pro-
pio, se confiesa en el Arte Nuevo de hacer Comedias^ del
que copiamos los
siguientes versos:
Que quien con Arte ahora las escribe (las comedia)
Muere sin fama
y
galardn: que puede,
Entre los que carecen de su lumbre,
,
Mas que razn
y
fuerza la costumbre. i
Verdad es que yo be escrito alg-unas veoes 1
Siguiendo el Arte que conocen pocos;
(T.)
PITZMAURICB-KELLT
347
indispensable que su produccin adoleciese de los defec-
tos anejos toda obra escrita
precipitadamente. Hepite
un mismo pensamiento con ligeras variantes; utiliza an-
ticuadas soluciones para salir de un impasse dramtico;
y
su estilo es con frecuencia ms brioso que acabado.
Pero los conterrneos de Lope no le colocan al lado de
Cervantes porque sea maestro en detalles artsticos. En-
tonces, ahora
y
siempre, es un gran genio creador. En-
carna el espritu nacional, adapta la poesa
popular al
fin dramtico, sustituye caracteres las abstracciones,
y,
en una palabra, expresa el genio de su patria. Verdad
es que rara vez halla una forma perfecta para expresar
su pensamiento, que constantemente se aproxima la
perfeccin sin alcanzarla nunca, que su instinto dram-
tico est muy por encima de su realizacin literaria. No
obstante, sobrevive como creador de una forma
original.
Sus sucesores progresaron en materia de correccin, pero
ninguno de ellos se desvi esencialmente de su obra,
ninguno ide una radical variacin del mtodo de Lope.
Podr excederle Tirso de Molina en vigor de concepcin,
y
sobrepujarle Ruiz de Alarcn en intencin moral
y
en
la pintura de caracteres; pesar de todo, Tirso
y
Alar-
cn no hacen otra cosa que desenvolver la doctrina ex-
puesta por el maestro en El Castigo sin venganza
lec-
cin de verdad, realismo,
y
fidelidad las costumbres de
la poca. Tirso,
Alarcn
y
Caldern son vastagos ms
brillantes;
pero el padre de todos ellos es el insuperable
Lope.
Apoderse ste de la buena semilla de Torres Na-
harro. Rueda,
Cueva
y
Miguel Snchez; pero su deuda
respecto
ellos es bien escasa,
y
sin ese auxilio habra
sabido
encontrar su derrotero. Sin Lope no tendramos
Tirso
ni Caldern
(1).
(1)
La popularidad de Lope lleg hasta Amrica. Tres de sus
348 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAO:;jA
Escribiendo como escribi, muchas de sus obras pue-
den considerarse como improvisadas;
y
la verdad es que,
como improvisador, ocupa el primer lugar en el mundo,
siendo forzoso estimarle, por decirlo as, cual auna fuer-
za natural en libertad. Su elevacin de miras era napo-
lenica; fantaseaba enredos con tanta facilidad, energa
y
verosimilitud, que dej realmente pobres sus segui-
dores,
y
su ingenuidad atractiva conserva la misma ma-
ravillosa frescura despus de trescientos aos. Nunca le
abandon la inspiracin, ora cultivara la tragedia hist-
rica, ora la comedia de costumbres
la comedia de capa
y
espada. Esta ltima es casi tan de su personal inven-
cin, como lo es el gracioso
carcter cmico
como lo
es el enredo
la intriga
para el objeto
del autor dramtico
(1)
En el Prlogo de la Novena Parte (Madrid,
por Alfonso
Martin de Balboa,
1617),
dice Lope: Me he resuelto imprimirlas
por mis originales, que aunque es verdad que no las escrib con este
nimo, ni para que de los odos del teatro se trasladaran la censu-
ra de los aposentos, ya lo tengo por mejor que ver la crueldad con
que despedazan mi opinin algunos intereses.
(T.)
3(0 HISTORIA DE LA LITEBATfiA ESPA^OLA
Teodoea. Lleva cordura
y
modestia:
Cordura en andar despacio,
Modestia en que slo veas
La misma tierra que pisas.
Belisa. Ya hago lo que me enseas.
Teodoea. Cmo miraste aquel hombre?
Bblisa. No me dijiste que viera
Slo la tierra? Pues dime:
Aqul hombre no es de tierra?
Teodora. Yo la que pisas te digo.
Bblisa. La que piso va cubierta
De la saya
y
los chapines.
Teodora. Qu palabras de doncella!
Por el siglo de tu madre,
Que yo te quite esas tretas.
Otra vez le miras?
Belisa. Yo?
Teodora. Luego, no le hiciste seas?
Belisa. Fui caer, como me turbas
Con demandas
y
respuestas,
Y mir quin me tuviese.
Biselo. Cay: llegad tenerla.
LlSARDO. (Dando la mano A Belisa).
Perdone vuesamerced
El guante.
Teodora. iHay
cosa como esta!
Belisa. Bseos las manos, seor.
Que si no es por vos, cayera.
LlSABDO.
Cayera un ngel, seora,
Y cayeran las estrellas
A quien da ms lumbre el sol.
Teodora. Y yo cayera en la cuenta.
(T.)
(2)
James Shirley (1596-1666), ltimo de los dramaturgos
de la
edad de ro en Inglaterra.(T.)
356 HISTORIA DE LA LITEBATUBA ESPAOLA
cional, se comprende pertenezca todos los pueblos;
pero Lope de Vega es la encarnacin de las Espaas. Su
desenvoltura, su alegra, su hbil enredo, su facundia^
su realismo, son eminentemente espaoles; su descuida-
da forma, su continuado nfasis, su desigualdad, sus ac-
cidentales incoherencias, su anhelo de agradar toda
costa, son debilidades tambin eminentemente espao-
las. Carece de la nota universal
j
humana de Shakes-
peare, siendo, ante todo, hombre de su tiempo
y
no de
todas las edades. Shakespeai*e, sin embargo, permanece
nico en literatura. No es poco decir que Lope le sigue,
aunque vaya detrs. Son dos grandes creadores en el
drama europeo: Shakespeare funda el teatro ingls, Lope
de Vega el espaol; cada uno interpreta el genio de sa
pueblo con sin igual excelencia. Para ambos lleg una
poca de obscuridad. Aquella misma generacin que
Lope haba enloquecido, dominado
y
encantado con su
}
poderosa fantasa, convirtise la adoracin de Calde-
rn. Ni le aprovech el movimiento romntico dirigido
por los Schlegels
y
por Tieck. Para ellos, como para
Goethe, la literatura espaola estaba representada por
Cervantes
y
por Caldern. La inmensa mole de la pro-
duccin de Lope, la rareza extremada de sus ediciones,
la falta de una buena traduccin, originaron ese olvido.
A dos hombres
debe su resurreccin
(1); y
en grado
ms modesto, Lord Holland
y
Jorge Enrique Lewes han
favorecido ese movimiento. La tendencia actual se dirigo
tal vez ensalzarle, sustituyendo un menosprecio sin
orticft por una adoracin falta do crtica tambin. Me-
rece, sin embargo, la fama que tiene
y
que aumenta
(1
) Vase el erudito eatndio de D. Arturo Farinelli, Orillpar-
er und Lope de Vega (Berln, 1894).(A.)
FITZMA-UBICE-KELLY
357
cada da; pues si bien ha dejado poco que sea de acaba-
da perfeccin
le debe el
mundo una nueva
j
singular forma de expresin dram-
tica. De suerte que no es tan slo un ejecutante en el
drama romntico, sino un virtuoso de insuperables recur-
sos
y
brillantez.
An es algo ms grande: es la tpica
representacin
de su raza, el fundador de un gnero gran-
de
y
comprensivo.
El genio de Cervantes era universal
y
nico; el de Lope era tambiu nico, pero nacional.
Cervantes
posea las dotes ms extraordinarias
y
perfec-
tas. Pero ambos son inmortales,
y
aunque pueda parecer
paradoja, un segundo Cervantes sera milagro ms pro-
bable que un segundo Lope de Vega
(1).
(1)
Poseo en mi biblioteca el siguiente rarsimo folleto, que no
cita Gallardo en su Ensayo:
Vida de el glm-ioso Patriarca San Ivan de Dios Fundador de
su Religin de la Hospitalidad, Hecha en otauas por vn denoto, Y
vnas Canciones al mismo Santo, Compuestas por Fr. Lope Flix de
Vega Carpi su denoto, del Hbito de S. lun. A D. Fadriqre de To-
ledo Osorio, Marqus de Villanneua de Valdicesa, Capitn General
de las Armadas Reales del mar Ocano,
y
Beyno de Portugal. Del
Co^isejo de Estado, etc. (Grabado, hecho con gran limpieza; en la
parte inferior la inscripcin:
S.io
Patriarca S. lun de Dios Fun-
dador de la Hospitalidad.) Impresso en Seuilla, por Matias Claui-
jo. En este ano de 1631.
En 4., 12 fojas numeradas. Con reclamos. Contiene:
Portada.
Dedicatoria, firmada por Fray Alonso de la Concepcin, Don
Fadrique de Toledo Osorio.
Cancin de Lope de Vega al bienaventurado San Juan de Dios
Comienza:
Pobre el ms rico, que visti de cielo
Su espritu evanglico divino,
Vida del glorioso Patriarca San luau de Dios.
Gallardo, en el tomo II, col. 559, cita otro opsculo de Fray
Alonso de la Concepcin, en honor del mismo San Juan de Dios,
impreso tambin en Sevilla en 1631.
(T.)
358 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPA:&0LA
En
1599, al afio siguiente de haber salido luz la
Dragontea de Lope, fue renovada la tradicin picaresca
de Lazarillo de Tormes por el sevillano Mateo Alemn
(fl.
? 1550-1609), en su primera parte de Il Atalaya de la
vida humana, Vida del picaro Guzman de Alfarache. El
primer ttulo
fue recha-
zado por el pblico, que persisti, para mortificacin del
autor, en llamar al libro por el segundo rtulo, hablando
siempre de El Picaro. Sbese poco de la vida de Alemn,
habiendo tan slo llegado nuestra noticia que tom el
grado de bachilleren Sevilla en 1565. Se sospecha que
estuvo en Italia, donde tal vez sirvi como soldado; le
hallamos empleado en la Tesorera hacia
1568,
y
al cabo
de veinte aos dej el servicio del Rej tan pobre como
haba entrado. Cierto prrafo de su Ortografia Castella-
na, publicada en Mjico en
1609, parece indicar que fue
impresor; pero esta es una mera conjetura. Lo cierto es
que emigr Amrica en 1608
(1),
pero la fecha de su
muerte se desconoce.
Su Guzman de Alfarache es una versin aumentada
de las aventuras de Lzaro,
y
aunque aade poco la
primitiva concepcin, sus numerosos episodios inter-
(1)
Tal se desprende, sin gnero de duda, del manuscrito in-
dito El Corregidor sagaz, Ahisos,
y
documentos morales, compuesto
por Bartolom de Gngora, Corregidor de Atitalaqnia en Nueva
Espaa el ao
1656,
y
del cual da oirounstanoiada noticia Gallardo
en su Ensayo (t. IV, cois. 1191-1210). Dice Gtmgora de nuestro au-
tor: Mateo de Alemn, criado del segundo
y
Prudente (Felipe) in-
genio subtil Sevillano,
y
subtil en su Ouzmn
y
San Antonio, me-
rece recordancia de amigo, con quien comunicaba sus elocuente
eecriptos antes que viniese conmigo el ao de 1608, mereciendo M-
jico sn precioso cadver difunteo (fol. 61 del ms.)- Ya D. Luis Fer-
nndez-Guerra, en BU incomparable libro sobre D. Juan Ruiz de
Alarr/m, calculaba que Mateo Alemn debi salir de Sevilla hacia
el ao 1608.
(T.)
riTZMAURlCE-KKLLY 359
minables moralidades mortifican en grado sumo al lec-
tor. Veintisis ediciones, que representan unos cincuen-
ta mil ejemplares, aparecieron en los seis aos siguien-
tes su publicacin; pero esta es probablemente una
exageracin. De todos modos haba unas diez
y
seis edi-
ciones antes de 1604. Ni el mismo Don Quixote tuvo tanta
aceptacin. No fue menos afortunado en el extranje-
ro. En 1623 fue admirablemente traducido por James
Mabbe al ingls; Ben Jonson escribi para esta versin
algunos versos laudatorios de
Este Proteo espaol; que, annqne escrito
En un solo idioma, fue pensado por un ingenio universal;
Y posee la ms noble seal de un buen libro.
Es saber, que el malo no se atreve seguramente pasar la vista
Por l, sino que lo detesta, procura despreciarlo.
Como un rostro feo hace con un buen espejo
(1).
Es detalle curioso que la versin de Mabbe sali luz
el mismo ao en que se public el primer in-folio de Sha-
kespeare, al cual contribuy tambin Ben Jonson
(2);
pero la cuarta edicin del Picaro se imprima en 1656,
mientras que la tercera del primer in-folio no vio la luz
hasta 1664.
El doctoral sermoneo
y
las consideraciones morales
que tanto nos cansan (como fatigaron al traductor fran-
(1)
This Spanish Proteus; who, though writ
But in one tongue, was form'd with the world's wit;
And hath the noblest mark of a good book,
That an ill man dares not securely look
Upon it, but will loathe, or let it pass,
As a deformed face doth a true glass.
(A.)
(2)
1574-1637. Poeta dramiUico ingls, contemporneo de Sha-
kespeare
y
el que ms se aproxima al ltimo. Fue poeta laureado,
y
se distingui por su gran erudicin
y
su talento observador. El Al-
quimista, Catilina, La cada de Seiano, El grito del Este, El Poe-
tastro, Volpona, Epicena, son los ttulos de algunas de sus ms cele-
bradas obras.
(T.)
360 HISTOEIA. DE LA LITERATUKA ESPAOLA
cs Le Sage) fueron evideutemeate del gusto de Ben
Jonson
y
sus contemporneos. Las aventuras de Gruznin
como mozo de posada, como ratero en Madrid, como sol-
dado en Guova, como bufn en Roma, estn narradas
con cierta impudente desenvoltura; pero la aiutencin
moral del autor sale al paso con tal insistencia, que con-
trara sus propias miras,
y
las novelas de Dorido
y
Clo-
rinia, Osmn
y
Daraja
ms pronto
y
quiz con ms xito
en el Romancero
y
cancionero sa-
grados, de Rivadeneyra. El jefe de estos piadosos trova-
dores fue Jos de Valdivjelso
{
1560-1636), autor de
un largo poema rotulado Vida, excelencias
y
muerte del
gloriossimo Patriarca San Jos; pero no se le debe juz-
gar Valdivielso por esta enfadosa epopeya sacra, ni
aun por sus doce Autos. Sus dotes lricas, poco menos
suaves
y
tiernas que las de Lope, se muestran mejor
en
el Romancero espiritual
(1612),
cuyos romances Nues-
tra Seora,
y
cuyos piadosos villancicos al Santsimo
Sacramento
y
al nacimiento de Jess, anuncian ya la
mezcla de devocin
y
de familiaridad que se observa
en
los Nohle Numbers (Metros Sublimes) de Herrick
(1).
En gnero muy diferente mostr notable talento
Jos de Villaviciosa
(1589-1658), autor de La Mos-
quea
(1605),
cuyos doce cantos estn inspirados
por el
verdadero espritu
de parodia. Raras veces ha prometi-
do tanto un primer ensayo; todo le pronosticaba al
poe-
(1)
Robert Herrick (1591-1674). clrigo
protestante, cuyas
obras son nna extraa mezcla de lubricidad
y
devocin. Tiene ras-
gos de notable belleza lrica.
(T.)
366 HISTORIA. DE LA LITERATURA ESPAOLA
ta brillante porvenir literario. Pero lleg ser cannigo
de Cuenca, abandon la poesa,
y
olvidando su burlesca
epopeya, guard silencio durante cuarenta aos. Es de
lamentar el hecho, porque la Mosquea no es inferior
la Gatomaquia de Lope.
Antonio Prez (1540-1611), un tiempo Secretario
de Felipe II
y,
segn la opinin vulgar, rival en amor de
su monarca
(1),
figura en este lugar como escritor epis-
tolar del ms elevado mrito. Ningn espaol de su po-
ca le sobrepuja en claridad, energa
y
variedad. Ya se
ejercite en delicada galantera, ya en lisonjear nobles
patronos, ya en atemorizar un enemigo por medio de
alusiones indirectas, su frase es siempre modelo de ex-
presin correcta
y
briosa. En tono ms solemne estn
redactados sus Relaciones
y
el Memorial del hecho de su
causa, que combina la dignidad del hombre de Estado
con la astucia de un viejo procurador. Pero en todo caso
interesa siempre Prez por la feliz originalidad de su
pensamiento, por la grave profundidad de sus sentencias
y
por su franca relacin de bajezas
y
concupiscencias.
Dcese que Prez influy en la preciosidad francesa. No
puede ser. Catalina de Vivonne fundaba su escuela
en
1608-9. Prez no sali de su casa en Pars despus
de
1608,
y
no consta que antes de morir en 1611 entras
en el Hotel de Rambouillet.
Contemporneo de Cervantes
y
de Lope de Vega, fue
el ms grande de los historiadores espaoles, Juan de
Maeiana (1537-1624). Mariana, hijo natural de cierto
cannigo de Talavera, se distingui en Alcal de Kena-
(1)
Sobre este asunto eBoribi su preoioso drama La mujer pro-
pia ol notable literato D. Carlos CooUo, autor tambin do El Frn-
cipe llamlct
y
de Boque OUinarl. La mujer pn/pia se estren en,
Madrid on 1873.-(T.)
FITZMAURICB-KELLT 367
res; dise noticia de l Diego Linez, General de los
jesutas,
y
se afili esta Orden, cuja importancia cre-
ca de da en da. A los veinticuatro aos fue Mariana
nombrado Profesor de Teologa en el gran Colegio Ro-
mano de los jesutas; de aqu pas Sicilia,
y
luego
Pars. Volvi Espaa en
1574,
y
se estableci en la
casa de la Compaa en Toledo. Fue nombrado examina-
dor de los cargos formulados por Len de Castro contra
Arias Montano, cuya Biblia Polglota sali luz en Am-
beres en 1569-72. Era acusado Montano de adulterar el
texto hebraico,
y
entre los jesutas caus este cargo gran
impresin. Despus de detenido estudio, que dur dos
aos, Mariana se pronunci en favor de Montano.
En 1599 sali luz su tratado De Rege et Regis Institu-
iione, con la sancin oficial de sus superiores. Ningn
espaol dijo nada contra el libro; pero su captulo sexto,
donde deca que en ciertas circunstancias es lcito dar
muerte los Reyes, levant una tempestad en el extran-
jero. Pretendise probar que, si Mariana no hubiese es-
crito ese libro, Ravaillac no habra asesinado Enri-
que IV;
y
once aos despus de su publicacin, la obra
de Mariana fue quemada pblicamente por mano del
verdugo. Sus siete tratados en latn, publicados en Koln
en 1609, no nos interesan por ahora, pero deben men-
cionarse, porque dos de los ensayos
el que trata de la
inmortalidad del alma,
y
otro que versa sobre la altera-
cin de la moneda
motivaron el encarcelamiento de su
autor.
La obra capital de la vida de Mariana es la Historia
de Espaa, escrita, como l mismo dice, para hacer saber
las naciones extraas las cosas de Espaa. No haba
duda de que, escribiendo para lectores extranjeros, Ma-
riana deba redactar su historia en latn; de ah que sus
veinte primeros libros se publicaran en ese idioma
368 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
(1592).
Pero consider lo que era ms conveniente para
su propio pas,
y
con feliz inspiracin se tradujo s
mismo. Su versin castellana equivale casi una nueva
obra
(1601-23);
porque suprimi, aument
y
corrigi bas-
tantes cosas en el original
(1).
En las ediciones subsi-
guientes continu modificando
y
mejorando la obra.
Result as una produccin modelo de prosa liistri-
ca.
Mariana no era minucioso eu sus investigaciones,
j
su desprecio respecto la exactitud literal est compro-
bado por su respuesta Lupercio de Argensola, quien le
haba indicado un error de detalle:
Yo nunca pretend
hacer historia de Espaa, ni examinar todos los particu-
lares, que fuera nunca acabar, sino poner en estilo
y
en
lengua
latina lo que otros tenan juntado, como mate-
riales de la fbrica que pensaba levantar.
Esta con-
testacin
pinta de cuerpo entero al escritor
y
su m-
todo. No pretende ser un gran investigador, acepta de
buen
grado una leyenda si decorosamente puede hacer-
lo; hasta sigue el general convencionalismo literario de
poner
discursos, la manera de Livio, en boca de sus
principales personajes. Pero mientras nadie lee una
veintena de escritores que se preocuparon ms que l de
la exactitud
y
puntualidad de los datos, la obra de Ma-
riana sobrevive, no como una mera crnica, sino como
una bella produccin literaria. Su saber es ms que su-
(1)
Dice en el
prlogo-dedicatoria de su obra Felipe III:
Volvla
en romance, muy fuera de lo que al principio pens, por
la instancia
continua
que de diversas partes me hioieron sobre ello,
y
por el poco conocimiento que de ordinario hoy tienen en Espaa de
la Inigua latina, aun loe que en otras ciencias
y
profesiones se aven-
tajan. Ma*, ^qu
maravillo, pues ninguno por este camino se ade-
lanta, ningn
premio hay en el reino para estas letras, ninguna
honra,
que h la madre de las artesP que pocos estudian solamente
por uabur. No dira menoM Mariana en Buestros das.(T.)
FITZMAURICE-KELLT 369
ficiente para salvarle de grandes errores; su imparciali-
dad
y
su patriotismo son notorios; su sinceridad, grande
y
persuasiva; su estilo, de ligero sabor arcaico, es de una
elevacin
y
de una dignidad incomparables. Cuidse ms
del espritu que de la letra,
y
el tiempo le ha hecho jus-
ticia.
Con objeto de
hacer detestable nuestra nacin, un tal Rivadeneyra,
sacerdote rencoroso, ha publicado en castellano un odio-
ssimo discurso acerca del cisma. Los lectores, poco afi-
cionados estas ridas controversias, gozan ms con la
aristocrtica elocuencia del Prncipe cristiano
(1699),
donde Rivadeneyra compite valerosamente con Machia-
velli
(2)
. No menos hostil Machiavelli era JAN MB-
4)UEZ (1564-1621),
cuyo Gobernador cristiano
(1612)
es
modelo de acabado estilo
y
tesoro de principios polti-
cos poco agradables los partidarios del oportunismo.
Otro perito en el manejo de la prosa devota fue Jos de
(1)
Caballero puritano; mtiri en 1610. Habla del P. Eivade-
neyra en su Reply to Persons's Wai'd-Word.
(T.)
(2)
Justo sera mencionar tambin aqu al Trinitario Fr. Alon-
so de Castrillo, autor de un originalsimo libro: Tratado de Rep-
blica con otras hystorias
y
antigedades (Burgos, 1621),
donde entre
otras atrevidas doctrinas, sienta paladinamente la de la amovilidad
y
responsabilidad del Jefe de Estado. D. Eduardo de Hinojosa, on
sa Memoria acerca de la Tnjuencia que tuvieron en el Derecho
pn-
blico de su patria,
y
singularmente en el Derecho penal, los
filsofos
y
telogos espaoles anteriores nuestro siglo (Madrid, 1890),
y
Don
Joaqun Costa on su precioso libro aeorca del Colectivismo
agrario
en Espafii (Madrid, 1899), han analizado extensamente la obra
do
CB8trillo.-(T.)
FITZMAURIOE-KELLY
371
SiGENZA (1545-1601)
(1),
el cual, si en vez de escribir
su Vida de San Jernimo
(1695),
6 su Historia de la
Orden
de San Jernimo
(1600-5),
hubiese tratado asuntos
de
rg(l) A este perodo pertenece tambin un gran poeta, cuyo nom-
bre habrn quiz echado de menos los lectores. Me refiero PedeO
LiN DE RiAZA (fl.
1584),
muy amigo de Lope,
y
ensalzado,
e ntre otros, por Cervantes
y
Quevedo. Naci en Toledo, segn de-
clara Lope,
y
ha comprobado recientemente la seora Doa Blanca
de los Ros de Lamprez en su artculo: De vTielta de Salamanca,
inserto en La, Espaa Moderna de Junio 1897. De 1582 1584,
figur en la matrcula de canonistas de la Universidad de Salaman-
ca. Fue autor dramtico,
y
poeta lrico correcto
y
elegante. Sus
contemporneos le celebran extraordinariamente,
y
Salas Barbadi-
11o le cita al par de Cervantes. Desempe los cargos de secretario
del Marqus de Camarasa (Virrey que fue de Aragn),
y
de los
Guardias espaoles de pie
y
de caballo de S. M.
Hasta hace poco, slo se conocan de Pedro Lin los dos pre-
ciosos sonetos suyos que inserta Pedro de Bspinosa en sus Flores d c
poetaa ilustres, uno de los cuales reprodujo Graciu en su Agudeza
y
arte de ingenio (C. La Barrera, Catalogo, etc.. pgs. 214-217).
Ahora somos ms afortunados,
y
puede leerse mayor nmero de
omposiciones de Riselo en el tomo de Rimas de Ped/ro ln de
Biaza, en granparte inditas,
y
ahora por primera vez coleccionadas
y
publicadas por la Excma. Diputacin Provincial de Zaragoza (Za-
ragoza,
1876), donde, sin embargo, faltan algunas que indudable-
mente pertenecen Lin,
y
sobran otras de autenticidad dudosa,
como los curiossimos tercetos de La vida de los picaros. Hay tam-
bin alguna poesa de Lin en el famoso Cancionero de aples,
ouya recensin ha hecho E. Teza en Romanische Forschungen
(VII. Band. 1893, pgs. 138-144; Der Cancionero van Neapel).
Tengo indicios (nada ms que indicios), de que Pedro Lin de
Riaza sea el supuesto Avellaneda. Desde luego, es circunstancia
que sorprende la de que Cervantes, en el Canto de Calope (inserto
en la Galatea, publicada en 1584) , dedique una pomposa octava
ensalzar:
(T.)
CAPTULO X
POCA DE FELIPE IV Y DE CELOS EL HECHIZADO
(1621.1700).
Inaugrase el reinado de Felipe IV con promesas de
hazaas heroicas, las ms bellas que registra la Histo-
ria. En Madrid, durante la tercera
y
cuarta dcadas de
la dcimasptima centuria, la corte del gran monarca se
adelant
y
tal vez se excedi s misma. No podemos
pensar en Felipe sin representrnoslo como Velazquez le
retrat sobre su potro cordobs, orgulloso prncipe de
los caballos,
j
el animal ms propsito para un monar-
ca;
y
sin recordar el elogio fnebre que le dedic Wi-
lliam Cavendish, primer Duque de Newcastle
(1):
El
gran Rey de Espaa muri ya; no slo amaba
y
enten-
da los caballos, sino que era sin disputa el mejor jinete
de Espaa. Pero sera errneo supouer que era un mero
cazador. Arte
y
letras fueron su constante preocupacin,
y
no estaba desprovisto de dotes personales. No se con-
tentaba con dar instrucciones sus ministros para que
adquiriesen todo buen cuadro que se les ofreciera en mer-
cados extranjeros; sus propios bocetos demuestran que
(1)
En BU obra: A neto metiod and extraordinai-y invention t
drcBH hortcn and work them according to nature. (Lonclros, 1C67), pil-
ona
8.
-
(A.)
FITZ3IATJBICE-KELLY 375
haba aprovechado viendo pintar Velazquez. No es pe-
queo motivo de gloria para l haber adivinado de una
sola ojeada el genio del desconocido maestro sevillano,
j
haberle nombrado
(T.)
378 HISTORIA DE LA LITERATURA BSPA*OLA
CO en su respeto la tradicin, idlatra de Terencio, ani-
mado por un austero
y
patritico odio las novedades,,
era considerado como el portaestandarte de los antigon.
goristas. Demasiado castizo doctrinario para obtener po-
pularidad cortesana, se content con el aplauso de un
crculo literario
y
no ejerci influencia prctica en su
tiempo. Sin embargo, su enseanza es meritoria,
y
en su
composiciones, siempre sanas, elvase veces gran al-
tura, como acontece en los sublimes versos del Soneto
la Providencia
(1
).
Gran nmero de notables versos acadmicos se bailan
tambin en las obras de otros escritores contemporneos^
aunque la mayor parte de los rivales incurren en faltas
de gusto
y
de expresin, de las que afortunadamente est
libre el ms joven de los Argensolas. Pero raras veces
surgi ningn gran leader en la escuela de la prudente
correccin,
y
el Eector de Yillabermosa, tanto por tem-
peramento como por educacin, era impropio para con-
trarrestar el viril
y
belicoso genio de Luis de Argote.
Y GNGORA
(1561-1627)
(2),
caudillo ideal del movimien-
to agresivo. Fue hijo de D. Francisco de Argote, Corre-
gidor de Crdoba,
y
de Doa Leonor de Gngora; algu-
nos dicen que adopt el apellido materno, tanto por su
nobleza como por razn de su eufona; pero esto es una
mera conjetura. A los quince aos dej Crdoba, su pa~
(1)
El quo comienza:
Dime, Padre comn, pnea eres justo,
Por que ha do permitir tu providencia, etc.
(Pg. 330 de la ed. de Zaragoza, 1634),
del cual ha sabido sacar partido Mreos Zapata en su cuadro heroi-
co La Capillo de Lanuza, estrenado en 1871.
(T.)
(2)
Hay quien dice se llam realmente D. Luis de Argote
y
At-
orte. Vage el interesante artculo do Doa Blanca do los Ros d
Lamgcroz Do vuelta do Saliuiiancao en La Espaa Moderna de
Junio de 1897.-(T.)
PITZMAUBICE-KELLT 379
tria, para estudiar Derecho en Salamanca, con la mira
de seguir la profesin de su padre; pero sus estudios no
fueron nunca serios,
y
aunque tom el grado de Bachi-
ller, emple la mayor parte del tiempo en aprender la
esgrima
y
la danza. Con gran dolor de su familia aban-
don las Leyes
y
sent plaza de poeta. Ya en 1585 le
nombra Cervantes en el Canto de Calope como rai'o in-
genio sin segundo;
y
aunque la lisonja de Cervantes es
demasiado leve para significar mucho, slo la mencin
prueba que los mritos de Gngora empezaban d recono-
cerse. Existen pocos datos acerca de su vida, aunque co-
rren rumores de que sinti amor platnico por cierta
dama de Valencia llamada Luisa de Cardona, que luego
entr en un convento de Toledo. Su renombre potico,
unido las relaciones de su madre con la casa ducal de
Almodvar, le hicieron obtener desde 1590 una racin
en la catedral de Crdoba, lo cual le puso en estado de
visitar la capital, donde muy pronto fue aclamado como
poeta ingenioso
y
brillante. Hasta entonces su fama ha-
ba sido local; desde que se publicaron sus versos en las
Flores de poetas ilustres
(1605)
de Espinosa, su reputacin
se extendi
toda Espaa. El mismo ao, ms tardar
en
1606, Gngora se orden de sacerdote. Su vida priva-
da fue siempre ejemplar, circunstancia que, unida su
natural severidad, explique tal vez la intolerancia que|
mostr con las flaquezas de C-ervantes
y
de Lope. Cuan-i
do el favorito, el Duque de Lerma, cay de su privanza,
Gngora se fue con Sandoval, que le design para una
reducida prebenda en Toledo. Siendo capelln de honor
de S. M., el crculo de amigos del poeta aument,
ce-
ciendo proporcionalmente su influencia literaria. En 1626
sufri un ataque cerebral, durante el que le asistieron
los mdicos de la Reina. La tradicin de que muri loco
es una exageracin grosera: vivi todava un ao, ha-
380 HISTORIA DE LA. LIT1CRA.TURA. ESPAOLA.
bien do perdido la memoria,
y
falleci de apoplega en
Crdoba el 24 de Mayo de 1627. Fue enterrado en la
Iglesia Catedral, en la capilla de San Bartolom, patro-
nato de su familia.
Un entrems, titulado La destruycion de Troya
(1),
una comedia rotulada Las
firmezas
de Isabela,
y
dos frag-
mentos, la Comedia venatoria
y
El doctor Carlina, es
cuanto queda para demostrar las aficiones teatrales de
Grngora. Es dudoso que se representara ninguna de
esas comedias,
y
en todo caso hay que convenir en que
no era esa su vocacin. Era tan extraordinariamente
descuidado con sus escritos, que nunca se tom la mo-
lestia de imprimirlos, ni aun procur conservar copias
de los mismos
(2).
Cierta manifestacin que hizo duran-
te su ltima enfermedad, demuestra su artstico disgus_
to:
(A.)
(2)
El autor cita segn la traduccin
inglesa de Churton,
Eduardo Churton (1800-1874), Arcediano de Cleveland, fue muy
erudito en la literatura castellana. Su libro
Gngora
(1862) y
sus
Poetical Remains
(1876) contienen excelentes
versiones de varios
poetas espaoles. (T.)
3S2 HISTOEIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
Ahora condenada infamia eterna
Por la que te gobierna
Con la mano ocupada
Del huso, en vez del cetro
y
de la espada;
Mujer de muchos
y
de muchos nuera,
O Reina torpe! Reina no, mas loba
Libidinosa
y
fiera,
Fiamma dal ciel su le tue treccie piva!*
Esto es, en su gnero, excelente,
y
entre todos los
imitadores de Herrera ninguno se aproxima ms l
que Gngora en lirismo, en esfumado arte,
y
en cierto
aire de elegancia
y
de distincin. Hay aqu ya, sin em-
bargo, algn asomo de los defectos que ms adelante
haban de perjudicar tanto al autor. No contento con
demostrar su patriotismo
y
denunciar el cisma
y
la he-
reja, Gngora tiene rasgos que pronostican al futuro
maestro en ironas
y
sarcasmos. El nfasis, notable ya
en Herrera, es todava ms exagerado en el joven poeta
cordobs, que muestra aficin cierta clase de conceptos
alambicados
y
metforas extravagantes, no aprendi-
dos en la escuela sevillana. Renunciando ejercitarse
en la elevada oda, cultiv durante muchos aos distinto
gnero de verso,
y,
mediante una rigurosa disciplina,
lleg sobresalir
y
distinguirse por su exquisita na-
turalidad, su graciosa fantasa
y
su cortesano ingenio.
No pareca sino que no le costaba nada negarse intelec-
tualmente s mismo, pues sus transformaciones son de
las ms completas que registra la historia literaria. Con-
sidrese, por ejemplo, el intervalo que media entre la
enftica dignidad de la Oda o la Armada,
y
la encanta-
dora ligereza, el cinismo de buen tono que respira -4mor
puesto en razn, traducido al ingls por el arcediano
Churton:
yamos horros en los gastos,
Aldeana, que revientas
FITZMAURICE-KELLY 383
Por mostrarme, que en tu lumbre
Mil corazones se queman.
A lo simple nos queramos,
Sea nuestra fe de cera.
Cada cual siga su antojo,
Pues que la gracia no es deuda...
Si quieres tener visitas,
Sin miedo puedes tenerlas.
Que aunque yo est solo un ao.
Ve galana la merienda,
Y si m me convidaren
Djame ser Perontrellas.
Ya no quiero que me digas
Que un seor de cruz bermeja
Te promete montes de oro
Por galopear tu vega.
.Ni tampoco que te taan
Con cajas ni con trompetas,
A que seas capitana
De faldelln por bandera.
Porque pienso que lo dices
Aplicando la conseja.
Para que ligeras anden
Mis pesadas faltriqueras.
Bien se me trasluce m
Que el arco de amor se flecha
Por las poderosas manos
De su Consejo de Hacienda.
Venus, la diosa de Chipre,
Ya es matrona ginovesa,
Guarismo sabe su nio,
Multiplica, suma
y
resta.
Ya el rapaz anda vestido,
Las alas aforra en tela,
Y el que esperanzas coma,
Pavos come
y
tortas cena...
Por esto, aldeana m.
Quiero yo seguir la seta
De aquellos cuyas entraas
Parecen carne
y
son piedras.
Si no merezco tus glorias,
No me revista tus penas,
Y si por dicha te agrado.
Ms verdad
y
menos tretas.
384 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
Hasta en traducciones queda algo del gracejo humo-
rstico del original, aunque no hay versin que pueda
reproducir la perfeccin tcnica del texto. Rara vez ha
sido superado Gngora en efectismo brillante
y
en refi-
nada agudeza; sin embargo, sus composiciones ligeras
no le dieron el renombre, ni le colocaron en el alto lu-
gar que l esperaba. Aparentaba despreciar la populari-
dad, declarando que deseaba hacer algo que no fuese
para el vulgo; pero ninguno hubo tan amigo como l de
solicitar el aplauso todo trance. Caso de no poder en-
'
cantar al pblico, pensara en sorprenderle
y
ofuscarle;
, de ah el que tratara de fundar la escuela que lleva por
nombre culteranismo. No sabemos el momento preciso
en
que puso en prctica estas ideas; pero parece que se
le anticip un joven soldado, Luis de Carrillo t Soto-
mayor (1583-1610), cuyas poesas postumas fueron pu-
blicadas por su hermano en Madrid en 1611. Carrillo
haba servido en Italia, donde fue influido por Giovan-
ni Battista Marino, la sazn en el pinculo de su glo-
ria
(1);
y
las Obras de Carrillo contienen las primeras
muestras del nuevo estilo. Muchos de los poemas de
Carrillo admiran por su notable meloda, distinguindo-
se sus glogas por la natural sinceridad de sentimiento
y
de expresin. Pero pas casi inadvertido, porque Carri-
llo haca solamente bien lo que Lope de Vega realizaba
mejor;
y,
en una palabra, parece que los mritos del di-
funto soldado poeta fueron injustamente olvidados por
una generacin que se content con dos ediciones de
sus obras.
Encontr, sin embargo, un admirador valioso en Gn-
(1)
Cierto es qne el done no se public hasta 1623, pero Ma>
rio proparuba
y
pula los cuarenta
y
cinco mil versos durante
muchos aos. Adems, fue oonocidsimo como autor de La Lira,
cuya primera parte es de 1602.(A.)
FITZMAUBICE-KBLLY 385
gora, quien crey ver en sonetos como el rotulado
A la
paciencia de sus zelosas esperanzas, el anuncio de toda
una revolucin. Cuando Carrillo escribe:
Lava el soberbio mar, del sordo cielo
La ciega frente, cuando airado gime
Agravios largos del bajel
que oprime
Bien que ya roto su enojado velo,
no hace ms que expresar un concepto
insustancial, que
nada gana con el hiprbaton de la frase; pero aconteci
que tales conceptos eran una novedad en Espaa,
y
Gn-
gora, que haba demostrado ya tendencias la precio8-\
dad en la coleccin de Espinosa, resolvi desenvolver la
innovacin de Carrillo. Pocas cuestiones han sido ms
discutidas
y
peor entendidas que esta del gongorismo*
Crticos tan sobresalientes como Karl Hillebrand (l)
sientan la extraa afirmacin siguiente: aNo slo los
Marinistas italianos
y
alemanes fueron imitadores de los
gongoristas espaoles, sino que vuestro Eufuismo in-
gls del tiempo de Shakespeare arranca del culteranismo
espaol. No quisiramos acusar Hillebrand de escri-
bir desatinos, pero la verdad es que en esta ocasin se
aproxima mucho ello. La Eiiphues, de Lyly, se public
en 1579
(2)
cuando Gngora era todava estudiante en
Salamanca,
y
Shakespeare muri unos doce aos antes de
que se imprimiese un solo verso de los poemas de la se-
(1)
Karl Hillebrand (1829-1884), crtico muy estimado en In-
glaterra por su gracejo
y
humor. Estuvo emigrado en Francia,
donde lleg naturalizarse; pero volvi expatriarse en 1870 oon
motivo de la guerra franco-prusiana,
y
acompa en la campaa al
ejrcito alemn en calidad de corresponsal del Times. La cita de
Hillebrand se refiere sus Six lectures on the history
of
German
Thought (Londres,
1880), pg.
12.(T.)
(2)
Cf.
el libro II de la Histoire de la Uttrature
anglaise, de
H. Taine. Sir Walter Scott, con su habitual maestra, ha pintado
el eufuismo en su novela: Feveril
of
the Peak.
(T.)
25
386
HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
gunda manera de Gngora. En realidad, los eruditos es*
paoles declinan la responsabilidad del eufuismo en
cualquier sentido que se tome. No admiten que las tra-
ducciones de Guevara, lieclias (1534
y
1537)
por Lord
Berners
(1)
6 North, produjesen los efectos que se les
atribuye;
y
arguyen, con mucha razn, manifestando
que el
gongorismo no es ms que la forma local de una
enfermedad que invadi la Europa entera. Sin embargo,
bien puede
ocurrir que, aun cuando no baya conexin
posible entre el eufuismo ingls
y
el gongorismo espa-
ol, procedan ambos de un comn origen italiano
(2).
(1)
Jolin Bourchier, segundo Lord Berners (naci 1467), tra-
dujo al ingls la Crcel de Amor, de Diego de San Pedro,
y
el Re-
loj de Prncipes, de Guevara.(T.)
(2)
Como el estetismo actual, que tan valiosos representantes
cuenta en Francia, donde ven la luz sus rganos ms importantes
{La Reviie Blanche, Mei'cvre de France, La Plume etc.), procede
de Inglaterra.
Acerca de lo cual escribe el autor de este libro las siguientes
consideraciones, cuya insercin no temo disguste al lector:
Empez este movimiento con Jokn Ruskin (1819-1900), autor
de Modern Painters (1843),
Seven Lamps
of
Architecture
(1849)
y
Stones
of
Venice (1851-3). Entre 1850
y
1860 se fund la escuela
Pre-Bafaelista,
frase aplicada en un principio al grupo de pintores
que
tomaron por modelo los primitivos. Por esta poca encon-
tr expresin literaria la nueva tendencia en The Germ
y
en TJie
Oxford and Cambridge Magazine, revistas que corresponden al
Merevre de hoy. A fines de la dcada sobreviao un diluvio de libros
de este genero: The Defence
<f
Guinevere
(1859),
por William Mo-
rris,
y
otros tres en 1861: The Goblin Marlcet, por Cristina Ros-
8etti, de quien
hablbamos con referencia Santa Teresa; Early
Italian Poets, por Dante Gabriel Rossotti, hermano do Cristina
y
famoso pintor,
y
The Queen Mother and Rosamund, por Algernon
Charles Swinburne, que an vive.
Despua de los llossetti, do Swinburne
y
do Morris
el cual
cambi nuestro mal guto nacional en materia de mueblesvino
Walter Pator
y
luego el desgraciado Osear Wilde, recientemente
PITZMAUEICE-KEIiLT 387
Lo mismo ocurre respecto Francia. Mr. Lanson ha in-
dicado que Saint-Amant
y
Tliephile no han tomado
otra cosa de Grngora que el ttulo de sus Solitudes;
Malherhe
y
Voiture traducen alguna que otra letrillay
j
Scarron copia de Gngora mucha parte de su oda bur-
lesca Landre et Hero. Pero no hay rastro de verdadera
influencia gongorina en la escuela prcieusey ni en otras \
manifestaciones literarias anlogas de Francia.
El gongorismo se deriva directamente del marinis-
mo, propagado en Espaa por Carrillo, aunque preciso es
confesar que las extravagancias de Marino palidecen jun-'
to las de Gngora. En realidad, no podamos esperar
'
otra cosa de Marino, porque esos conceptos le son natu- I
rales, mientras que en Gugora son puro efecto de la
afectacin. Voluntariamente reneg el ltimo de su in-
clinacin natural, enfrascndose en el cultivo de artifi-
ciales anttesis, de violentas inversiones sintxicas, de
metforas exageradas, de infinitos tropos, tan ingenio-
sos como vacos de jugo
(1).
Otros poetas se dirigan al
fallecido en Pars. Burne Jones, quien dedic Swinburne su li-
bro de Poems and Ballads
(1866),
fue tambin representante de
esta escuela en la pintura; muri en 1898.
No entro ni salgo en la cuestin acerca del valor de esta escue-
la, muerta ya en Inglaterra,
y
contra la cual se experimenta en
estos momentos una reaccin. Pero, sin duda, el estetismo ha me-
jorado los muebles, el decorado de las habitaciones
y
el traje feme-
nino. Tambin ha contribuido mejorar, aunque poco, la forma li-
teraria.
Hay que distinguir, finalmente, entre el aestheticism ingls
y
el simbolismo francs.(T.)
(1)
Hablando del poema Las Soledades de Gngora, dice el se-
or MenndezyPelayo: Nunca se han visto juntos en una sola obra
tanto absurdo
y
tanta insignificancia. Cuando llega entendrsela,
despus de ledos sus voluminosos comentadores, indgnale uno
ms que la hinchazn, ms que el latinismo, ms que las inversio
-
nes
y
jiros pedantescos, ms que las alusiones recnditas, ms que
388 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
Tulgo: l quiso encantar los entendidos, los cultos. De
ah la denominacin de culteranismo
(j).
Debemos mani-
festar tambin que ha sido vituperado por muchos ms
pecados de los que cometi. Ticknor, ms an que la ma-
yor parte de los crticos, pierde los estribos cuando men-
ciona el nombre de Gngora,
y
ridiculiza al espaol in-
sertando en su obra una traduccin literal de sus ms
atrevidos rasgos. Elige, por ejemplo, un pasaje de la pri-
mera de las Soledades,
y
afirma que Gngora canta en
l las alabanzas de una dama tan bella, que podra
abrasar la Noruega con sus dos soles
y
blanquearla Etio-
pa con sus dos manos. Quiz ninguna poesa, por bue-
na que fuese, resistiera una tan rida traduccin literal
como esa. Mucho ms exacta idea del texto da la traduc-
cin inglesa en verso hecha por Churton. El original dice:
Virgen tau bella, que hazer poda
Torrilla la Noruega con dos soles,
Y blanca la Ethiopia con dos manos
(2).
Traduce tambin Ticknor del siguiente modo un so-
neto en loor de la Historia
Tontifical, de Luis de Bavia:
Este poema que Bavia ha ofrecido ahora al mundo, si
no sujeto nmero, est, por lo menos, bien ordenado
y
realzado por la erudicin; es una culta historia, cuyo
sesudo estilo, aunque no mtrico, es discreto,
y
hurta al
los pecados contra la propiedad
y
limpieza de la lengua, lo vaco, lo
desierto de toda inspiraoin, el aflictivo nihUismo potico {atheismo
le llamaba Cscales) que se encubro bajo esas pomposas apariencias,
los carbones del tesoro guardado por tantas llaves, (Historia de
laa ideas estticas en Espaa, t. II, vol.
2., pg.
49G). (T.)
(1)
Segn Lope do Vega, en la Epstola D. Francuco de He-
rrera Maldonudo, la palabra culteranismo fue inventada por el tutor
d Villamodiana. el Maestro Bartolom Ximuez Patn, ingenioso
autor del Discurso sobre los
tufos,
copetes
y
calvas.
(A.)
(2)
Folio 164 vuelto do la edicin do Madrid, Imprenta Beal,
1664.--(T.)
rrrZMAUEl CE- KELLY 389
tiempo tres pilotos del sagrado buque
y
los redime del
olvido. Per la pluma que as inmortaliza los porteros
del Cielo en los bronces de su historia, no es pluma, sino
llave de las edades. Abre sus nombres, no las puertas
de la dbil memoria, que estampa sombras en masas de
espuma, sino las de la inmortalidad. Esta es otra ver-
sin del gnero de la precedente, gnero que conocen
bien los nios de la doctrina,
y
que, practicada por un
erudito de la talla de Ticknor, debe considerarse eomo
una caricatura intencionada del original. Una vez ms
el fiel Cliurton traduce mejor su modelo, cuyo texto
original dice:
Este que Bavia al mundo lioy lia ofrecido
Poema, si no nmeros atado,
De la disposicin antes limado,
Y de la erudicin despus lamido,
Historia es culta, cuyo encanecido
Estilo, si no mtrico, peinado.
Tres ya Pilotos del Bajel sagrado
Hurta al tiempo,
y
redime del olvido.
Pluma, pues, que claveros celestiales
Eterniza en los bronces de su Historia,
Llave es ya de los siglos,
y
no pluma.
Ella sus nombres puertas inmortales
Abre, no de caduca, no, memoria,
Que sombras sella en tmulos de espuma .
No obstante, aun juzgando Gngora benignamen-
te, preciso es confesar que se excede al ocultar su pen-
samiento. Muchos, empero, ensalzaron como bellezas sus
defectos ms reprensibles,
y
as se form una escuela
que comulgaba con el Fabricio de Le Sage en conside-
derar al maestro como le plus beau gnie que l'Espagne
ait jamais produit. Pero Gngora no venci sin lucha.
Un ilustre escritor fue de los primeros conversos:
Cer-
vantes se declara admirador del
Polifemo, que es una de
las ms escabrosas
y
enmaraadas producciones de Gn-
390 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAfOLA
gora. PedrodeJEalencia,
uno de los mejores liumanistas
espaoles, fue el primero que protest de las trasposicio-
DBS de Gngora, de sus oscuras metforas
y
de sus pe-
regrinos vocablos, tal como aparecen en las Soledades,
obra que suscit empeada controversia. A los veinti-
cinco aos de la muerte de Gngora, la primera Soledad
encontr un traductor en la persona de Thomas Stan-
ley
(1651) (1),
El original comienza de esta suerte;
Era del ao la estacin florida
En que el mentido robador de Europa
(Media luna las armas de su frente,
Y el sol todo los rayos de su pelo),
Luziente honor del cielo.
En campos de zafiro pace estrellas,
Cuando el que ministrar poda la copa
A Jpiter mejor que el garzn de Ida,
Nufrago,
y
desdeado sobre ausente.
Lacrimosas de amor dulces querellas
Da al mar, que condolido
Fu las ondas, fu al viento
El msero gemido.
Segundo de Arion dulce instrumento.
No bien, pues, de su luz los Horizontes,
Que hazan desigual, confusamente.
Montes de agua
y
pilagos de montes,
Desdorados los siente,
Cuando entregado el msero extranjero
En lo que ya del mar redimi fiero,
Entre espinas crepsculos i)8ando,
Biscos, que aun igualara mal volando
Veloz, intrpida ala,
Menos causado que confuso escala.
(1)
Thomo Stanley (1625-1678) imprimi traducciones de Bos-
o4n
y
Gngora en la edicin do sus poesas, publicada en Londres
n 1661.-(T.)
FITZMAUEICE-KELLT 391
Vencida al fin la cumbre
Del mar, siempre sonante,
De la muda campaa
,
Arbitro igual inexpugnable muro,
Con pie ya ms segTiro
Declina al vacilante,
Breve esplendor de mal distinta lumbre.
Farol de una cabana
Que sobre el cerro est, en aquel incierto
Golfo de sombras, anunciando el puerto.
Y as contina, hacindose cada vez nis densas las
tinieblas. C'est l'obscurit qui en fait tout le mrite,
|
como observa Fabricio cuando Gil Blas no puede enten-
der el soneto de su amigo.
La protesta de Valencia fue seguida de otra, debida
al sevillano Juan de Juregui, cuyo Prefacio sus Ri-
mas
(1618)
es un verdadero manifiesto literario contra
aquellos poemas que no tienen fundamento ni traza de
asunto esencial
y
digno, sino slo un cuerpo disforme de
pensamientos
y
sentencias vanas, sin propsito fixo, ni
travazn
y
dependencia de partes. Vemos otras que slo
contienen un adorno vestidura de palabras, un para-
mento fantasma sin alma ni cuerpo. Juregui volvi
la carga en su Discurso Potico
(1624),
acusacin la ms
formal
y
meditada de todo el movimiento gongorista.
Este tratado, hoy rarsimo
(1),
ha sido reimpreso con al-
gunas supresiones por el Sr. Menndez
y
Pelayo en su
Historia de las Ideas Estticas en Espaa
(2)
. Merece es-
tudiarse, tanto por su sana doctrina como por el admi-
(1)
Un ejemplar posea D. Aureliano Fernndez-Guerra
y
Orbe.
Otro se conserva en la Biblioteca Nacional,
y
lo describe Gallardo
al nm. 2581, col. 268, tomo III de su Ensayo. Otro ejemplar hay
tambin en el Museo Britnico, segn me comunica el Sr. Fitzmau-
rice-Kelly.(T.)
(2)
Tomo II, vol.
2,
pgs. 505-519.(T.)
392 HISTORIA DE LA. LITERATURA ESPAOLA
rabie estilo del autor, cuyo comedimiento
y
mesura ha-
cen de l una excepcin entre los polemistas de su poca.
As como Juregui personifica la oposicin del grupo se-
villano, as Manuel de Faria
y
Sousa, el editor de Los Lu-
siadas, habla en nombre de Portugal. La teora potica
de Faria
y
Sousa es muy sencilla: no hay ms que un
gran poeta en el mundo,
y
su nombre es Camoens. Faria
y
Sousa transforma Los Lusiadas en una pesada alego-
ra, donde Marte representa San Pedro,
y
Adamstor
Mahoma. Considera al Tasso poeta comn
y
trivial,
indigno de ser nombrado, pobre de saber
y
de inven-
cin;
y,
consecuente con sus principios, acusa Gn-
gora de no ser alegrico, protestando de que, colocarlo
al nivel de Camoens, es como contender Aradme con Pa-
las, Marsias con Apolo,
y
la mosca con el guila.
Ms formidable contradictor de los gongoristas fue
Lope de Yega, quien se acus de' oscuridad
y
afecta-
cin. Bouliours
,
en su Maniere de bien penser dans les
ouvrages d'esprit
(1687),
cuenta que el Obispo de Belley,
Jean-Pierre Camns, habindose encontrado con Lope en
Madrid, le pregunt acerca del sentido de uno de sus
sonetos. Escuchle el poeta con su habitual amabilidad,
y
ayant leu et rele plusieurs fois son sonnet, avoua
sincrement qu'il ne l'entendoit pas luy mesme. El he-
cho es que Lope debi forzar su inclinacin al tomar
partido contra Gngora, porque senta por l grande
y
personal afecto; sea lo que fuere, yo le he de estimar
y
amar, tomando del lo que entendiere con humildad,
y
admirando lo que no entendiere con veneracin
(1).
Sin
embargo, ora ms amigo de la verdad que de Scrates.
A muchos ha
llevado la novedad este gnoro do poesa.
(1)
La Filomena con otra diueraae Rima, Prosas
y
Versos, ed.
Madrid, Viuda do Alonso Martn, 1621, fol. 197 recto.(T.)
FITZMATTRICE-KELLT 393
y
no se han engaado, pues en el estilo antiguo en su
vida llegaran ser poetas,
y
en el moderno lo son el mis-
mo da; porque con aquellas trasposiciones, cuatro pre-
ceptos,
y
seis vozes latinas 6 frasis enfticas, se hallan
levantados donde ellos mismos no se conocen, ni aun
s si se entienden
(1),
escribe en su Respuesta al Papel
que escriui vn seor destos Beynos Lope de Vega Carpi,
en razn de la nueua Poesa;
y
termina con un soneto
burlesco
(2).
Poco caso hizo Gngora de Faria
y
Sonsa
y
sus com-
padres: enderez sus iras contra Lope, quien persigui
con vivo encarnizamiento. Inspiran cierta compasin los
esfuerzos del dictador por apaciguar el enojo de su ene-
migo. Dirige Gngora finas lisonjas en sus escritos; le
dedica su comedia Amor secreto; escrbele una carta par-
ticular para desvanecer la mala impresin que pudieran
haber causado en l los informes de un tal Mendoza; re-
pite sus ntimos los dichos ingeniosos del autor de las
Soledades; hace honrosas declaraciones respecto la per-
il)
La Filomena, ed. cit., fol. 194 recto.
(T.)
(2)
Hay bastantes sonetos anticulteranos en las Rimas de Tom
de Burguillos, v. gr.-. los que comienzan respectiTamente:
Conjurte, demonio culterano,
La nueva juventud gramaticanda,
Si cumplo con la lengua castellana,
Caen de un monte un valle entre pizarras,
(f. 60, 28, 70,
y
5 de la ed. de 1634.)
Abundan tambin las pullas anticulteranas en Tirso de Molina
y
en muchos otros contemporneos. Luis Vlez de Guevara, en el
tranco X de su Diablo Cojuelo, trae unas pragmticas de Apolo,
entre las cuales est la siguiente: tem, que los Poetas ms anti-
guos se repartan por sus turnos dar limosna de Sonetos, Cancio-
nes, Madrigales, Silvas, Dcimas, Romances, i todos los dems g-
neros de versos, Poetas vergonzosos, que piden de noche, i reco-
ger los que hallaren enfermos, comentando, perdidos en las Sole-
dades de Don Luis de Gngora.(T.)
394
HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAJOLA
sonalidad de Gngora en varias publicaciones;
y
cuando
Gngora no se
muestra abiertamente contrario, Lope
refiere el hecho al Duque de Sessa considerndolo como
un triunfo personal:
{T.)
(1)
Vase La Barrera, Nueva biografa,
pg.
355.
(T.)
(2)
Gngora escribi contra Lope numerosas composiciones. Al-
gunas de ellas pueden verse en los ms. X,
87; Ee, 146; M,
8, 132, de
la Biblioteca Nacional,
y
en el Ensayo de Gallardo, IV, col. 1214
y
sigs.(T.)
396 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
cipios
y
sigui la moda; hasta el propio Lope, en algunos
prrafos de sus ltimos escritos, rindi tributo la pre-
ciosidad. Quevedo comenz por citar el aforismo de Epic-
teto: Scholasticum esse animal quod ab omnibus irridetur.
Y traduce libremente: M culto es animal de quien todos se
rien. Pero el animal culton no pudo menos de sonrerse
I cuando vio Quevedo caer en el conceptismo, afectacin
'de efectos no menos deplorables que los de Gngora.
Mientras, muchos entusiastas campeones se declararon
por el maestro cordobs. Martn de ngulo
y
Pulgar pu-
blic sus Epstolas satisfactorias
(1635)
en respuesta las
censuras del sabio Francisco de Cscales; Pellicer predic
el evangelio gongorista en sus Lecciones solemnes
(1630);
la Ilustracin
y
defensa de la Fbula de Pyramo
y
Tisbe
(1636)
ocupa un volumen en
4.**,
compuesto por Cristo-
bal de Salazar Mardones; los voluminosos comentarios
de Garca de Salcedo Coronel (1636-48) son tal vez ms
obscuros que el mismo texto del autor;
y
en tierras tan
lejanas como el Per, Juan de Espinosa Medrano, Rec-
tor del Cuzco, public un Apologtico enfavor de D. Luis
de Gngora, Prncipe de los Poetas Lyricos de Espaa
(1 694).
Lleg la aberracin hasta el punto de que, como nos
cuenta Juan de Vera Tassis
y
Villarroel, sea el bigra-
fo de Salazar
y
Torres, El Polifemo
y
Las Soledades se
recitaron de memoria en los colegios de los jesutas.
Tard Espaa cien aos en verse libre del virus gon-
ygorino,
y
el gongorismo ha llegado ser ahora en aquel
(
pas vocablo sinnimo de todo lo malo en literatura. In-
dudablemente,
Gngora hizo infinito dao: sus procedi-
mientos de inversin fueron aprendidos con demasiada
facilidad por hordas do imitadores que no reparaban ms
que en la forma,
y
sus audacias lingsticas fueron re-
producidas
por hombres que no posean ni la dcima par-
te de su inspiracin
y
de su habilidad. Casi lo mismo ha
FITZMAUKICE-KELLY 397
ocurrido con Paul Yerlaine, que gustaba citar un verso
de
Gngora modo de lema, pensando exista cierto pa-
rentesco literario entre l
y
el poeta cordobs. Es
y
ha
sido siempre fcil sealar los graves defectos de Gngo-
ra,
y,
no obstante, aunque sea impopular confesarlo,
siente uno cierta secreta simpata por l en esta contien-
da. Lope de Vega
y
Cervantes son tan diferentes conio^
pueden serlo dos personas; pero ambos convienen en des-
cuidados mtodos, en su indiferencia por la perfecciuj
formal. Su fatal facilidad les es comn con sus berma-
nos: frases triviales, aceptadas sin reflexin
y
repetidas
sin embarazo, abundan en la mejor obra espaola
y
cons-
tituyen su eterno lanar
(1).
Tal vez no era slo el amor
la notoriedad lo que impuls Gngora seguir las
huellas de Carrillo. Tena l, como demuestran sus pri-
meras obras, un mtodo ms sano que el de sus colegas,
y
una conciencia artstica ms pura. Ningn rasgo des-
cuidado se observa en sus composiciones juveniles, escri-
tas sin estmulo
y
en medio de la obscuridad de su nom-
bre. Justo es imaginar que su ltima ambicin no fue\
enteramente egosta,
y
que aspir renovar, ms bienl
ensanchar, la diccin potica de su pas.
La aspiracin no poda ser ms noble,
y
si Gngora
fracas
la postre, fracas, parte porque sus discpulos
(1)
Escribe Moratn, en carta Mr. A. Bobee: Le dir tambin
que en el niimero de las comedias de Lope, Caldern
y
los imitado-
res de entrambos, no hay que buscar nada perfecto; que las que se
pueden elegir, todas sern defectuosas,
y
todas tendrn prendas es-
timables que las recomienden, en medio del desorden
y
abandono
con que estn escritas; pero si usted exige que le indique una bue-
na comedia de aquella edad, no podr citrsela, porque no la conoz-
co. (Obras postumas de D. Leandro Fernndez de Morain, publica-
das de orden
y
expensas del Gobierno de S. M. Madrid, Rivade-
neyra, 1868, tomo III,
pg.
113.)(T.)
398 HISTORIA DE LA. LITERATURA ESPAOLA
exageraron las teoras del maestro (como
Chivers
(1)
exa-
ger en nuestro siglo las teoras de Poe),
y
parte porque
trabaj por hacer las palabras desempear
el papel de
las ideas. Que sus esfuerzos, mirados en s mismos, fue-
ron dignos de loa, es cosa tan cierta como
que lleg
considerar casi sagrados sus principios. Sin duda se
complaci algn tanto, como se han complacido
otros
grandes escritores, en turbar
y
molestar l vulgo;
pero
tenda algo ms elevado que sorprender sus lecto-
res. Aunque se equivoc al pretender que su doctrina
fuese eterna, no es exacto en modo alguno que trabajase
en vano. Si ms tarde algn espaol ha puesto empeo en
apoderarse del espritu del arte, procurando evitar los lu-
gares comunes
y
expresar bellamente elevados pensa-
mientos
aunque lo ignore
uno,
ngel de luz; otro, ngel de tinieblas;
y
la afirmacin era
exacta en cuanto da entender, que, en cualquier cir-
cunstancia, no le abandona nunca su distincin. Pero el
primer Gngora es, sin disputa, el mejor,
y
antes de des-
pedirnos de l, hemos de citar un ejemplo de aquel su
primero
y
feliz estilo, de gracia
y
humor inimitables:
Libre un timpo
y
descuidado,
Amor, de tos gatatusas,
(1)
Thomas HoUey Chivors, autor do VinjinnUa (18r)3)
y
Atlan-
ta
(1855),
parodias absurdas, p(>ro Hiiuorus, d(>l
fcran poeta
y
novela-
dor americano Edgar Alien Poe (1809-1849).
-
(T.)
FITZMATJfMCE-KELLT
399
En el coro de mi aldea
Cantaba mis aleluyas;
Con mi perro
y
mi hurn
Y mis calzas de gamuza,
(Por ser recias para el campo
Y por guardar las velludas),
Fatigaba el verde suelo,
Donde mil arroyos cruzan.
Como sierpes de cristal,
Entre la yerba menuda,
Ya cantando orilla el agua,
Ya cazando en la espesura.
Del modo que se ofrecan
Los conejos las Musas.
Volva de noche casa,
Dorma sueo
y
soltura,
No me despertaban penas
Mientras me dejaban pulgas;
En la botica otras veces
Me daba muy buenas zurras
Del triunfo con el alcalde,
Del ajedrez con el cura;
Gobernaba de all el mundo,
Dndole soplos ayuda
A las catlicas velas
<iue
el mar de Bretaa surcan;
Y hecho otro nuevo Alcides
Trasladaba sus colunas
De Gibraltar al Japn,
Con su segundo plus ultra.
Ensesteme, traidor.
La maana de San Lucas,
En un rostro como almendras,
Ojos garzos, trenzas rubias.
Desde entonces ac s,
Que matas
y
que aseguras,
Que das en el corazn,
Y que los ojos apuntas.
S que nadie se te escapa,
Pues cuanto ms de t huya.
No hay vara de Inquisicin
400 HISTORIA DE LA LITBRATUBA ESPAOLA
Qne as halle al que t biiscas.
Perdona, pues, mi bonete;
No muestres en l tu furia;
Vlgame esta vez la Iglesia,
Y mira que descomulga
(1).
Entre los seguidores de Gngora, ninguno ms cono-
cido que Juan de Tassis
y
Peralta, segundo Conde de
ViLLAMEDiANA (1582-1622),
cuyos antepasados proce-
dan de Bergamo. Su bisabuelo, Juan Bautista de Tas-
sis, entr al servicio de Carlos Y; su abuelo, Raimundo
de Tassis, fue el primero de su familia que mor en Es-
paa, donde contrajo matrimonio con una dama de la
ilustre casa de Acua; su padre, Juan de Tassis
y
Acu-
a, lleg ser Embajador en Pars
y
Legado especial en
Londres. Los tutores de Villamediana fueron dos litera-
tos bien conocidos: Bartolom Jimnez Patn, autor del
Mercurius Trimegistu
(1621) y
Tribaldos de Toledo,
quien conocemos ya como editor de Figueroa
y
de Men-
doza. Despus de una corta permanencia en Salamanca,
Villamediana fue incorporado la Casa Real,
y
en 1601
(1)
El autor cita la versin inglesa de Cliurton, que lleva por
ttulo The Country Bachelor^s Comiaint {La queja del bachiller de
aldea).
La ltima composicin del ilustre maestro espaol D. Emilio
Arrieta j' Cerera (1821-1894) fue precisamente la msica de la le-
trilla de Gugora, que comienza:
Lloraba la nia,
Y tena razn,
La prolija ausencia
De su ingrato amor.
El Sr. D. R. Fouloh-DolboHc, director de la Bevue Hiapani-
que, prepara on estos momentos una edicin completa
y
crtica de
Qngora; tendr muy en cuenta importantes manuscritos, entre
eUo8 el magufco cdice que para el Coudo-Duquo hizo escribir
D, Antonio Chacn, seor de Polvoranca,
y
qxio despus de haber
pasado por manos de D. B. J. (Jullurdo
y
do D. P. de Gayaagos,
pan hoy en la Bibliotoca Nacional.(T.)
FITZMAUBICE-KELLY 401
se cas con Ana de Mendoza
y
de la Cerda, nieta
en
quinta generacin del Marqus de Santillana.
Su repu-
tacin de jugador era psima,
y
el haber ganado treinta
mil ducados de oro de una sentada, dio lugar que se
le expulsara de la corte en 1608. Se incorpor al ejrci-
to de Italia, volvi Espaa en 1617,
y
enredse epi-
gramas
y
stiras con todo el mund o. Los privados corte-
sanos
fue-
ron principal blanco de su mordacidad. En 1618 fue des-
terrado de nuevo, pero volvi en 1621 acompaando
la Reina Isabel de Borbn, hija de Enrique de Navarra.
A ruego suyo, escribi Villamediana un sainete rotula-
do La glora de Niquea, en cuya ejecucin tom parte la
Reina en 15 de Mayo de 1622, ante lord Bristol. Si la
noticia es cierta, este suceso le llev la muerte. Al co-
menzar el segundo acto, ha bindose volcado una lmpa-
ra, comenz arder el teatro,
y
com o Villamediana
co-
giese en brazos la Reina
y
la llevase fuera de peligro,
la murmuracin dio entender que el incendio haba
sido obra suya,
y
que era amante de la Reina. Existe
tambin una conocida ancdota, segn la cual, acercse
en cierta ocasin Felipe IV la Reina,
y
sin que ella le
sintiera, taple los ojos con las manos, diciendo enton-
ces ella: Estaos quieto. Conde, con lo cual, involunta-
riamente, sentenci Villamediana. La ancdota es de-
masiado antigua. Brantme habala referido ya en Les
danies galantes antes de nacer Felipe,
y
realmente data
del siglo VI
(1).
As
y
todo, los sentimientos de Villa-
(1)
Cuntase el mismo suceso de Fredegunda, esposa del Rey
Chilperioo,
y
Landrico. Vase: Aimoni Monachi Floriacensie His-
toria Francorum, lib. Ill, cap. 57, reimpresa en el Patrologiae Cur-
8U8 Completas de J. P. Migne. tomo CXXXIX, col. 730-731:
Re-
gina vero aestimans regem iam progressum, in interiori cubculo
caput proprium aqnis parabat abluere. Rex ergo iterum in regiam
26
402 HISTORIA DB LA LITERATURA ESPAOLA
mediana respecto la Reina se manifestaron con dema-
siada claridad. Se present eu un torneo cubierto de
reales de plata
y
con el mote de aMis amores son reales.
El confesor de D. Baltasar de Ziga, el to de Olivares,
le advirti que su vida estaba en peligro,
y
Villamedia-
na lo tom risa. No era broma sin embargo, porque se
haba conducido de tal modo, que en cuatro meses se
atrajo enemigos ms pode rosos que cualquier otro en
toda su vida. El 21 de Agosto de 1622, en el momento
en que bajaba de su cocbe, cier to sujeto le atraves de
parte parte;
aj
Jess, esto es hecho!
exclam Villame-
diana
y
cay muerto. Corri el rumor de que el asesi-
no, Ignacio Mndez, era no mbrado guarda mayor de los
reales bosques; los que basta entonces se haban des-
mandado al hablar, permanecieron mudos. Se sospecha
que el asesinato se llev efecto de orden del Eey. Si
as fue, Felipe IV tena ms resolucin los diez
y
sie-
te aos que la que demostr despus.
Villamediana posea muchas de las cualidades de
Gngora: valor, ingenio, sentido de la forma
y
preciosi-
dad. En su Fbula de Faetn,
y
en su Fbula de la Fnix,
sobrepuja su maestro en excentricidad
y
en osada
lingstica: los peces son nadantes aves del cerleo
asiento, el agua es lquido nutrimento, el tiempo es-
tatuas muerde, mrmoles digiere;
y
con su hiprbaton
y
sus juegos de palabras se muestra tan culto como el
que ms. Pero es preciso reconocer que, cuando lo tiene
regressus, onbioulum post illam intravit, et earn, ut iacebat, super
camnum acclinom bculo in posterioribus ludens percussit. Illa
auiumau8 Landricum hoo fooiflse (qui comes tnuc et maior domu
rat repiae couHUOveratque oum regina siupri babero oonsuotudi-
nem), ait: Ui quid Landerioe, talia facer praosumis! Vaso tam-
bin el Thealro critico univeraal del P, Feijo, t(jmo VI. pi'ig. 11 <v
Frtdjfuuda muri eu 597.
(A.)
FITZMAURICE-KELLT 403
bien, es tan natural
y
fcil como el Gngora de los
primeros tiempos. Baste citar aqu el soneto traducido
al ingls por Churton acerca del matrimonio concertado
entre la Infanta Doa Mara
y
el Prncipe de Gales
(1):
En hombros de la prfida hereja
(Ved Lisardo qu Alcides 6 qu Atlante)
El de Gales pretende
y
su almirante
Llegar al cielo hermoso de Mara.
El Prncipe bretn, sin luz ni gua.
Alega, aunque es hsreje, que es amante,
Y que le hizo caballero andante
La honrosa pretensin de su porfa.
Juntos se han visto el lobo
y
la cordera;
Y la paloma con el cuervo anida,
Siendo palacio del diluvio el arca.
Confusin de Babel es esta era,
Donde la fe de Espaa est oprimida
De una razn de Estado que la abarca.
Esto revela
(T.)
(2)
Nombres familiares que el Rey Jacobo I de Inglaterra daba
respectivamente su favorito el Duque de Buckingham
y
su hijo
Carlos.- (T.)
(3)
Lense estos versos en la epstola titulada El Jardn de Lope
de Vega (Al licenciado Francisco de Rioja en Sevilla). Vase Riva-
deneyra, XXXVIII, 422.(A.)
404- HISTORIA DE LA LITBKATUBA ESPAOLA
El celestial Hortensio fue predicador en la corte de
Felipe IV,
y
encantaba su auditorio hablando en estilo
culto. Sus versos exageran los peores defectos de Gngo-
ra,
y
estn plagados de bajas lisonjas de su dolo, ante
quien, como dice, se pasmaba de asombro. Tiene expre-
siones como la siguiente:
Rinda, pues, al mayor el menor culto,
Y en grata niebla, en pompa igual de olores
Tus aras cubra ofrecimiento mo.
Paravicino, cuyas obras se publicaron bajo el nombre
de Arteaga, era un poderoso agente de influencia gongo-
rina,
y
tal vez hizo ms que ningn otro para poner de
moda el culteranismo. En sermones, en poemas,
y
en un
sainete rotulado Gridonia Cielo de Amor vengado, hace
todo lo posible por propagar la mencionada peste, que
dur una centuria,
y
atac escritores tan apartados uno
de otro como Ambrosio JRoca
y
Serna (cuya Luz del Alma
se
public en
1623)
y
Agustn de Salazar
y
Torres, el
autor de la Ctara de Apolo
(1677).
Entretanto, algunos protestaron contra la moda. El
sevillano Juan de Arguijo
(?
m.
1629),
veinticuatro de su
ciudad natal, continu la tradicin de Herrera, escri-
biendo poesas al estilo italiano con una dulzura
y
una
correccin tan exquisita, que mereci aplausos de un
lado
y
crticas de otro. Su paisano Juan Martnez db
JREGUi
(?
1583-1641)
(1)
se dio conocer por su ver-
sin de la Aminta del Tasso
(1607),
una de las mejores
que se han hecho, hasta el punto de que mereci singu-
lar elogio de Cervantes, que alaba tambin la traduccin
del Pastor Fido por Cristobal de Figueroa, diciendo:
Fe-
(1)
Vase Biografa
y
estudio crtico de Jnregni, por D. Jos
Jordn do UrrioH
y
Azara (Madrid, 1899). Obra premiada por la
Boal Academia Eupaola.
(T.)
FITZMAURICE-KELLY 405
lizmente ponen en duda cul es la traduccin cul el
original. En su Aminta
y
eu sus poesas originales
(1618),
el estilo de Juregui es un modelo de pureza
y
elegan-
cia, como era de esperar en vista del Discurso poti-
co
(1624)
antes enderezado contra Gngora; pero la co-
rriente era demasiado fuerte para que l la resistiera. Su
Orfeo (1624)
indica ya alguna vacilacin,
y
en su versin
de la Farsalia se muestra tan gongorino como el que ms.
Esta ltima traduccin no se public ntegramente has-
ta 1684; sbese, sin embargo, por una referencia del
Viaje del Parnaso, que estaba ya comenzada en
1614,
y
adems de los versos de las Rimas
(1618),
hay otro frag-
mento en El Aiustamiento de las Monedas, publicado por
Alonso de la Carranza en 1629
(1).
Explcase fcilmente
el tardo culteranismo de Juregui recordando que Lu-
cano era tambin cordobs, que fue de los primeros en
practicar el gongorismo en la corte de Nern,
y
que todo
traductor tiende reproducir los defectos del original.
Juregui tiene algunos puntos de semejanza con Rosse-
tti
(2);
gozaba en su poca de cierta reputacin como ar-
tista,
y
se dice, en vista de un obscuro pasaje del Prlo-
go las Novelas, que haba retratado Cervantes.
Esteban Manuel de Villegas
(1589-1669)
(3)
de-
(1)
Vase el libro del Sr. Urries
y
Azara, seccin segrunda, p-
ginas
143-4.
(A.)
(2)
Dante Gabriel Rossetti
(1828-1882), uno de los siete jvenes
que fundaron en 1848 The
Prae-Raphaeliste Brotberlioodu. Pintor
famoso
y
clebre poeta. Public sus Poems en 1870,
y
sus Ballads
and Poems en 1881: esta ltima fecha marca la poca culminante
del movimiento romntico-esttico
en Inglaterra.
(T.)
(3)
Naci en la villa de Matute, segn se demuestra por la par-
tida de bautismo que public D. Antonio Cnovas del Castillo en
un precioso artculo: Noticias
y
documentos inditos acerca del pro-
ceso inquisitorial formado Don Esteban Manuel de Villegas,
publi-
cado en el nmero de 1."
de Junio de 1882 de la malograda Revista
Hispanoamericana.
(T.)
406
HISTORIA DE t,A LITERATURA ESPAOLA
muestra raras dotes poticas en sus Erticas Amato-
rias
(1617),
eu las que se anuncia como sol naciente,
Sicut sol matutmus se lee en la portada, donde tambin
figuran, cual moribundas estrellas, Lope
y
Quevedo, con
el profetice lema: Me surgente, quid istae? Sus imitacio-
nes de Anacreonte
y
de Catulo estn hechas con notable
buen gusto. Pero lo ms sorprendente es que estas dul-
ces cantilenas
y
suaves delicias fuesen
A los veinte limadas,
A los catorce escritas,
y
que el joven autor mostrase tanta precocidad potica.
Villegas es, sin embarofo, una de las grandes decepcio-
nes de la literatura castellana: se cas en 1626, abando-
n la poesa por el Derecho
y
acab siendo un pobre
y
adocenado leguleyo
(1),
empleando sus iil timos das en
traducir Boecio
(1665).
El cannigo
y
bibliotecario real sevillano Francisco
DE EiOJA
(?
1586-1659)
sigui el ejemplo de Herrera,
distinguindose sus sonetos
y
silvas por su correcta for-
ma
y
su filosfica melancola. Pero Eioja ha sido desgra-
ciado. Una cancin A las ruinas de Itlica le dio gran
fama;
y
sin embargo, en realidad, como Fernndez-
Guerra
y
Orbe ha demostrado, las Ruinas son obra de
(1)
Lo cual uo lo libr do ser procesado por la Inquisicin d
Logroo, siendo condenado en 6 de Octubre de 1659. Tena enton-
ces el poeta ms de setenta aos de edad, padeca muolios achaques,
pesar do lo cual,
y
gracias la manseduiubre del Santo Olioio, su-
fri destierro en el lugar de Santa Mara de Ribarredonda, tierra
sumamente fra,
y
sin la compaa
y
asistencia de su mujer hijos.
Entro otros papeles suyos de que se apoder la Inquisicin, estaba
nn lihro de stiruB, manuscrito, dividido en cinco partes
y
dedicado
ftl Rey Fdipe IV. La Inquisicin retuvo este libro, que demiiestra
no haba olvidado Villegas la poesa, votando, por tanto, su destruo-
flii.~(T.)
FITZMAURICE-KELLT 407
Rodrigo Caro (1573-1647), el arquelogo que escribi el
Memorial de Utrera
j
las Antigedades de Sevilla, Aa va
ms all Adolfo de Castro, atribuyendo la Epstola moral
Fahio
(1)
Pedro Fernndez de Andrada, autor del
Libro de la Gineta
(1580).
Despojado as de estas dos ad-
mirables composiciones, Rioja tiene ahora menos impor-
tancia de la que ofreca hace treinta aos; sin embargo,
todava figura cou el Prncipe de Esquilache (1581-1658)
j
el Conde de Rebolledo
(1597-1676),
entre los escrito-
res que ejercieron una sana influencia en su poca.
Suele decirse que el poeta segoviano Alonso de Le-
desma Buitrago (1552-1623) fund la escuela del con-
ceptismo con sus metafsicas sutilezas, sus filosficas pa-
radojas
y
sus sentencias morales, la manera de un S-
neca alucinado. Sus Conceptos espirituales
(1600) y
Juegos
de la Noche Buena
(1611)
nos llevan la jeringonza ale-
grica de su Monstruo Imaginado
(1615) y
la perversa
ingenuidad del Nuevo Jardn de Flores divinas
(1617)
de
Alonso de Bonilla. No era el conceptismo menos malo que
el culteranismo, pero haba menos probabilidades de que
cundiese: el ltimo jugaba con las palabras, el primero
con las ideas. Un vocabulario abigarrado bastaba para
hacer pasar uno por culto; el conceptista deba estar
provisto de gran copia de saber
y
poseer una tintura de
filosofa. Con jefes como Ledesma
y
Bonilla, la nueva
extravagancia haba de perecer; pero el conceptismo flo-
taba en la atmsfera,
y,
as como (carrillo sedujo Gn-
gora, as Ledesma cautiv Francisco Gmez de Qe-
VEDO T Villegas
(1580-1645); (debe reconocerse, sin
embargo, que Quevedo no menciona en parte alguna
(1)
Inspiradora del Bioja de Ayala (estrenado en 1854), uno de
los dramas de pensamiento ms noble
y
de forma ms esmerada que
Be han escrito en nuestro siglo.
(T.)
408 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
Ledesma por su nombre). Como Lope, como Caldern,
Quevedo era oriundo de la Montaa. Su familia
se glo-
riaba de la bizarra divisa:
Yo soy ac[nel que ved
El que los moros no entrasen,
Y que de aqu se tornasen
Porque as lo mand yo.
Su padre (que muri pronto)
y
su madre ocupaban
cargos en la corte. En Alcal de Henares, desde 1596 en
adelanta, se distingui Quevedo en Teologa, en Derecho
y
en Francs, Latn, Griego, rabe
y
Hebreo. Dicese
tambin que estudi Medicina,
y
realmente odiaba San-
gredo tanto como Dickens Bumble
(1).
Cuando apenas
tena veinticinco aos, estaba ya en correspondencia con
Justo Lipsio, que le saludaba como {liya xoSoc 'ipi^piov
y
su
persona lleg ser en Madrid materia de pblica conver-
sacin. Contbanse de l raras historias: decase que
haba herido un hombre en Alcal; que atraves con
su espada al capitn Rodrguez antes que cederle la ace-
ra; que mat una pantera que se haba escapado,
y
que
desarm al clebre maestro de armas Luis Pacheco de
Narvez. Esta ltima ancdota es verdadera,
y
muy cu-
riosa si tenemos en cuenta los defectos fsicos de Queve-
do. Su contestacin Valerio Vicencio
(2)
en Su Espada
por Santiago, es bien conocida:
(T.)
(2)
Valerio Vicencio es el pseudnimo del Carmelita Descalzo
Fray Oas^mr do Santa Mara.
(A.)
riTZMAURICE-B.ELLT 409
de Tinieblas que se celebraba en la Iglesia de San Martn,
fue testigo de una disputa entre un hombre
j
una mu-
jer. Intervino Quevedo, trabse afuera la pendencia, cru-
zronse los aceros,
y
el desconocido cay mortalmente
herido. Como se trataba de un noble, Quevedo, que lo
supo, huy Sicilia, para librarse de las consecuencias
de su acto. Volvi sus tierras, la Torre de Juan Abad,
en 1612, pero pronto se cans de la vida del campo
y
fue
enviado con misiones diplomticas Genova, Miln, Ve-
necia
y
Roma. Cuando Osuna fue nombrado para ap-
les, Quevedo hizo de Ministro de Hacienda, demostran-
do ser un competente administrador. Ea 1618 se mezcl
en el complot espaol que constituye la trama de Venice
Preserved (Venecia conservada) de Otway
(1), y,
disfraza-
do de mendigo, se escap de los esbirros que trataban
de asesinarle. Por entonces dio fin su vida poltica, pues
su nombramiento de Secretario de Felipe IV fue mera-
mente nominal. En 1627 tom parte en una rabiosa po-
lmica. Santa Teresa fue canonizada en 1622,
y
instan-
cias de Carmelitas
y
Jesutas reunidos fue instituida co-
patrona de Espaa con Santiago. La Bula pontificia
(31
de Julio del
1627) dividi Espaa en dos bandos. Que-
vedo, que perteneca la Orden de Santiago
que trai-
gan la cruz los que con su sangre la hacen roja
fue
tildado por unos de hipcrita pelagatos,
y
ensalzado
por otros como capitn para la batalla, alfrez del
Apstol. Puso en ridculo al Papa, al Rey, Olivares,
los frailes,
y
la mitad del elemento laico,
y
la Bula
fue retirada en 28 de Junio del 1630. La victoria le cos-
(1)
Thomas Otway
(1652-1686), dramaturgo ingls, entre cuyas
obras sobresalen el Orphan
j
Venice Preserved. Segn Sir Walter
Scott, en las escenas de pasin, el talento de Otway rivaliza con el
de Shakespeare,
y
aun le sobrepuja en ocasiones.
(T.)
410 HISTORIA DE LA LITEKATUBA ESPAOLA
t un ao de destierro,
j
cuando Olivares le ofreci la-
Embajada de Genova, rehus, no queriendo tener cerra-
da la boca. Despus de su poco afortunado enlace con.
Esperanza de Mendoza, viuda de Juan Fernndez de He~
redia, se inici una campaa contra el favorito del mo-
narca, en la cual tom parte Quevedo. Lleg para Oliva-
res el momento de la revancha en Diciembre de 1639^
Encontr el Rey en su plato unos versos en que se le ex-
citaba cesar en sus extravagancias
y
despedir sus^
incapaces ministros. Se sospech
La msica pa-
gela quien la oyere.
Como prosista, comenz escribiendo un Eptome la
historia de la vida exemplar
y
gloriosa muerte del bienaven-
turado Santo Toms de Villanueva
(1620), y
acab con
una Vida de San Pablo Apstol
(1644).
Estas produccio-
nes
y
sus obras morales
Virtud militante
(1635) y
La
cuna
y
la sepultura
(1635)
en el insulso epigrama, la
pomposa paradoja, la retorcida anttesis, las sutilezas
y
las exquisiteces oportunas no.
cansado ya el autor de su h-
roe
Por desgra-
cia, los Sueos han llegado nosotros en un texto muy
adulterado.
Las poesas serias de Quevedo decaen por el conc&p"
wmo, que desfigura tambin su artificiosa prosa; su in-
genio, su perfecto conocimiento de la vida popular, su
maestra en el manejo del idioma, se demuestran venta-
(1)
Y on el Dilogo entre Caronte
y
el alma de Luii* Famesio
(1547), utribudo liuriudo de Mendoza sin gran i'unduuKui-
to.-(T.)
FITZMAUBICE-KELLT 413
josamente en sus stiras
y
letrillas picarescas,
y
en sus
versos ligeros. Su libertad de expresin
(1)
le ha dado
inmerecidamente fama de obsceno;
y
el hecho es que
sus depravados aunque timoratos colegas le cargaron en
cuenta todas las indecencias. Un pasaje de la Ultima vo-
luntad de Don Quixotey que Mr. Gibson ha traducido al
ingls, servir para ilustrar su natural estilo:
All fabl Sancho Panza,
Bien oiris lo que dijera,
Con tono duro
y
despacio,
Y la voz de cuatro suelas:
No es razn, buen seor mo,
Que cuando vais dar cuenta
Al Seor que vos cri.
Digis sandeces tan fieras.
Sanoho es, Seor, quien vos fabla.
Que est vuesa cabecera
Llorando cntaros triste
Un turbin de lluvia
y
piedra.
Dejad por testamentarios
Al cura que vos confiesa,
Al regidor Per-Antn
Y al cabrero Gil Pazueca.
Y dejaos de Esplandianes,
Pues tanta inquietud nos cuestan,
Y llamad un religioso
Que os ayude en esta brega.
Bien dices, le respondi
Don Quijote con voz tierna.
V la Pea Pobre,
y
dle
A Belteuebros que venga, o
(1)
No ba de haber un espritu valiente?
Siempre se ha de sentir lo que se dioeP
Nunca se ha de decir lo que se siente?
Pues sepa quien lo niega
y
quien lo duda,
Que es lengua la verdad de Dios severo,
Y la lengua de Dios nunca fue muda,a
(Quevedo: Ejpstola al Conde de Olivareg.J (T.)
414
HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
Demasiado alabado
y
demasiado aborrecido, Queve-
do intent tambin demasiado. Tuvo dotes de poeta, te-
logo, filsofo estoico, crtico, satrico
y
hombre de Esta-
do; insisti en ser todo esto ala vez,
y
lia pagado la pena
de su culpa. Aunque jams incurre en grandes defectos,
rara vez logra xito declarado,
y
la gran masa de sus es-
critos aparece hoy desatendida por causa de su inters
meramente
circunstancial
y
efmero. Sin embargo,
mere-
ce estima por ser el espaol ms generosamente dotado
de su tiempo, por haberse mostrado animoso
y
honrado
en
una poca de corrupcin,
y
por ser un brillante escri-
tor cuyo odio los lugares comunes le llev adoptar
una novedad insulsa. No es probable que sus numerosas
poesas lricas inditas sirvan para otra cosa que para
esclarecer
nuestra noticia de los defectos de Gngora
y
de
Montalbn; pero las dos comedias suyas prometidas
por el Sr. Menndez
y
Pelayo
no harn ms
que revelarnos un nuevo aspecto de un genio de muchos
matices.
No era estimado Quevedo, sin embargo, como dra-
maturgo del mismo mrito que el valenciano Guillen
DE Castro y Bellvis (1569-1631),
capitn errante que
adquiri renombre dentro
y
fuera de Espaa
(2).
Cel-
brase veces Castro por el Prodigio de los montes, de
donde se deriva el Mgico prodigioso de Caldern; pero
el
Prodigio de los montes es casi seguramente obra de
Lope.
La fama de Castro se funda en sus Mocedades del
Cid,
arreglo
dramtico de una tradicin nacional la
manera de Lope. Ximena, hija de Lozano, ama Rodri-
(
1
)
Cf. el Catlogo de La Barrera, pgs. 312-313.(T.)
(2)
V'ttwo la docta introduccin quo procodo la Tvijratitudpnr
amor (Pbiludnlphia, 18!>), donde ol Profesor Ilupo Albert Ren-
nert, rene iioregrintw uotioias acerca de la vida del aatr.(A.)
FITZMARICE-KELLT 415
go
antes de comenzar la accin,
y
cuando Lozano muere
manos de Rodrigo, su pasin
y
su deber estn en lu-
cha. Las victorias de
Eodrigo contra los moros favore-
cen la expiacin de su delito; habiendo dado crdito
un falso rumor acerca de su muerte, Ximena declara su
amor hacia l,
y
el patriotismo, combinado con el afecto,
da lugar un final dramtico. Corneille, arreglando la
comedia de Castro con la libertad de un hombre de genio,
fund la escuela de la tragedia francesa; pero no todos
US cambios son progresos. Limitando el tiempo de la
accin, encarece la dificultad de la trama. La idea de
Castro, al prolongar el intervalo que haba de amenguar
el dolor filial de Ximena
y
acrecentar st amor por el
Cid, es ms oportuna
y
profunda que la de Corneille. La
lucha entre el amor
y
el honor existe tambin en el au-
tor espaol,
y
el mrito de Corneille estriba en la supre-
sin del superfluo tercer acto de Castro, en su magnfica
elocucin, junto la cual parece pobre la naturalidad
del ltimo. Pero aunque Castro no produjo ninguna
obra maestra, inici una basada en concepcin original,
y
algunos de los ms bellos pasajes de Corneille no son
ms que amplificada traduccin. Lo curioso es que Es-
paa se haba casi olvidado de Castro cuando Corneille
le descubri. Menos clebre como autor dramtico que
como novelista, el letrado Luis Vlez de Gueva-
ra (1570-1643),
escribi, segn se cuenta, nada menos
que cuatrocientas comedias. Quedan de estas unas ochen-
ta, la mayor parte de las cuales versan sobre asuntos
histricos, tratados
en 1625 un comer-
ciante peruano manifest su admiracin, dando una
pensin al joven sacerdote. Montalbn vivi en gran
amistad con Lope, que ense al joven discpulo
el arte
del teatro,
y
le protegi recomendndole los empresa-
rios. Desgraciadamente, pens en competir con el maes-
tro en fecundidad
y
estilo,
y
el esfuerzo
que en este sen-
tido hizo acab con l. Se le atribuye menudo el Tri-
hunal de la Justa Venganza, obra que pinta Quevedo
como Maestro de errores. Doctor en desvergenzas,
Li-
(1)
Vase, sin embargo, el Catlogo de la Barrera,
pg. 264.
-(T.)
27
418 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
cenciado en bufoneras, Bachiller en suciedades, Cate-
drtico de vicios
j
Protodiablo entre los hombres. Que-
vedo, por su parte, tena rootivos para estar agraviado,
porque Alonso Prez, el librero, le haba hurtado la Vida
del Buscn. Profetiz que Montalbn morira loco,
y
sus
predicciones se realizaron.
Pellicer atribuye Montalbn teoras literarias ori-
ginales: pero, en realidad, el autor del Para todos no hace
otra cosa que repetir los preceptos dados por Lope en su
Arte Nuevo. Como su dolo
y
maestro, Montalbn tiene
golpe de vista para elegir una situacin, para penetrar
el valor dramtico de una tradicin popular como la de
los eternos ejemplares de fidelidad que expone en sus
Amantes de Teruel; pero escribe demasiado deprisa, con
ms ambicin que facultades; est inficionado por el
culteranismo,
y,
aunque imita Lope con superficial xi-
to en sus comedias profanas, decae notablemente cuan-
do intenta el drama sagrado. Sus contemporneos esti-
maron mucho No hay vida como la honra, una de las co-
medias que tuvieron ms boga en escena; pero los
Amantes son obra mejor,
y
aun se lee con emocin su
brioso dilogo.
Estos ai)iautes de Teruel fueron tambin llevados
las tablas por un hombre de genio, cuyo pseudnimo ha
ocultado por completo su verdadero nombro de Gabriel
Tllez. La vida de Tirso de Molina (1571-1648) se na-
rra con frecuencia en seis lneas plagadas de errores;
pero la publicacin del estudio del Sr. Cotarelo
y
Mo-
ri
(1)
ha hecho imposible para en adelante semejante
incuria. Escritores cuya imaginacin lo suple todo, han
(1)
Y la muy prxima del Tirso de Molina de doa Blanca de
loH Ros de Lamprez, cuyo libro, premiado por la Real Academia
Enpaola, imperan con impaciencia los que saben apreciar lii orti(>a
<lMorota
y
culta.(T.)
ITZMAURICE-KELLY 419
inventado la especie de que Tirso llev en su juventud
una vida disipada
j
borrascosa,
y
que, pecador arrepen-
tido, se orden siendo ya de edad madura. Estas leyen-
das carecen de fundamento,
y
estn concebidas en la
intelijjencia de que las geniales comedias de Tirso supo-
nen un profundo conocimiento de las debilidades de la
humana naturaleza
y
de los ms obscuros rincones de la
picarda. Parece haberse olvidado que Tirso consumi
aos enteros en el confesonario, lugar muy propsito
para el estudio de la fragilidad humana. Tinese por
cierto que naci en Madrid
y
estudi en Alcal. Esto
ltimo se desprende con evidencia de la dedicatoria es-
crita por Matas de los Reyes
y
puesta al frente de su
comedia El agravio agradecido
(1622).
Profes en la Or-
den de la Merced en 21 de Enero de 1601
(1);
se le cita
como fraile Mercenario
y
opoeta cmico en la Letana
moral, compuesta por el clebre autor de compaias^{di-
rector-empresario) Andrs de Clai-amonte
y
Corroy
,
obra escrita antes de
1610,
pero no impresa hasta 1613.
Su manuscrito olgrafo de la Santa Juana est fechado
en Toledo en 1613; en la misma ciudad escribi sus Oi-
garrales. Ciertos pasajes de La Gallega Mari Hernndez
hacen suponer residi algn tiempo en Galicia. Que vi-
vi en Sevilla,
y
que visit la isla de Santo Domingo
(2)
es hecho cierto, as como que residi en Toledo por los.
aos de
1618,
y
en Salamanca por los de 1626. Fue nom-
brado Comendador de Trujillo en esta ltima fecha.
(1)
Segn descubrimiento hecho por el Sr. D. Manuel Serrano
y
Sanz. Vase su estudio Nuevos datos
biogrficos de Tirso de Moli-
na, en el tomo 149 (ao 1894) de la Revista de Espaa, pgs. 66-74
y
141-153.-(T.)
(2;
Acerca del viaje de Tirso la Isla Espaola hay curiosas
noticias en su Historia General de la Merced, indita en la Biblio-
teca de la Real Academia de la Historia.
(T.)
420 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAS^OLA
nombramiento que indica se trataba de un fraile de im-
portancia. En 1620 le dedic Lope Lo
fingido
verdadero,
y
el mismo ao le devolvi Tirso la fineza, dedicndole
su vez su Villana de Vallecas.
Aunque tom parte en 1622 en las fiestas que se ce-
lebraron en Madrid en honor de San Isidro, no obtuvo
ni aun siquiera mencin honorfica. Diez aos ms tarde
fue
nombrado cronista oficial de su Orden,
y
manifest
su opinin acerca de su predecesor
Alonso Remn
El Colme-
nero divino
el criado de Pau-
lo
era jorobado
(T.)
(1)
VauHO los Intermi'.de espagnoh du XVII.' sihcle (Pa-
r,
18})7), exquisita coleccin traducida por Mr. Loo Rouanet, con
un excelente prefacio. (A.)
PITZMATTEICK-KBLLT 427
comedia, El semejante si mismo, fundada, como la Ce-
losa de si misma, de TirO, en el Curioso Impertinente. No
fue grande el xito que obtuvo, pero fue lo bastante para
darle conocer
y
para que algunos le cobraran ojeriza.
Era demasiado pronto para que pensara l en atacar
otros, siendo, por su parte, tan vulnerable. Cristobal
Surez de Figueroa, que se haba redo de Cervantes por-
que haca prlogos
y
dedicatorias al punto de espirar,
habl por s
y
por otros cuando satiriz Alarcn, lla-
mndole gimi en figura de hombre, corcovado impru-
dente, contrahecho ridculo. Tirso patrocin al mejica-
no, mientras Mendoza, Lope, Quevedo
y
dems le vapu-
leaban despiadadamente;
y
cuando su Antecristo (que
Voltaire utiliz para su Mahomet) fue representado, una
cuadrilla de alborotadores ech abajo la obra arrojando
aceite sobre los espectadores por medio de jeringas
y
ti-
rando cohetes al patio. Sin embargo, las mujeres hacan
siempre el gasto cuando su nombre figuraba en los car-
teles,
y
ellas hicieron su fortuna procurando que su co-
media. Siempre ayuda la Verdad
escrita probablemente
en colaboracin con Tirso,
se representara en la corta
en 1623. Tres aos ms tarde fue nombrado miembro
del
Consejo de Indias. La coleccin de sus comedias se pu-
blic en 1628
y
en 1634.
Ruiz de Alarcn nunca fue popular en el sentido en
que lo fueron Lope
y
Caldern; no obstante, logr sus
xitos,
y
no hay autor dramtico espaol que parezca me-
jor en lectura. Comparado con sus rivales, parece est-
ril, porque el nmero de sus comedias no pasa de trein-
ta, aunque incluyamos en l todas las de autenticidad
dudosa. Lope le sobrepuja en invencin, Tirso en bro
y
vis cmica, Caldern en atractivo; Ruiz de Alarcn es
menos genuinamente nacional que todos ellos,
y
la ver-
dadera individualidad
la extraeza
1635;
pero debe haber error en las fechas, porque
en 1629 le vemos en Madrid acuchillando al actor Pedro
de Villegas, que haba traidoramente dado de pualadas
al hermano de Caldern,
y
que huy tomando iglesia en
la de la Trinidad. El predicador gongorino, Horteusio
Elix Paravicino, hizo pblica referencia al suceso; re-
plic Caldern mofndose de los sermones de Berbera,
y
fue reducido prisin por haber ofendido al altar. Pe-
llicer cita otra aventura semejante ocurrida en Febrero
de 1640,
cuando estando ensayando las comedias, en
unas cuchilladas que se levantaron, dieron algunas he-
ridas Don Pedro Caldern, su autor. Estos no son
(1)
Cf. el Emayo, de Gallardo, IV, pgs.
972-975. (T.)
(2)
Aludo Jamos TJohwoH, amig-o ius(pai'able
y
bigrafo pro-
lijo d Samnol Johuson. The life
nf
Sninucl Johnson (Londou, 1791),
N ana de Ian obras olitioaM de la literatura inglesa.
(T.)
FITZMAURICK-KKLLY 431
ms que agradables incidentes de una vida de austera
respetabilidad.
En 1636, despus de haber escrito Los tres mayores
^prodigios, fue nombrado Caldern Caballero del hbito
de Santiago,
y
en 1640 se alist con sus cofrades en la
compaa del Conde-Duque contra los rebeldes catala-
nes, terminando precipitadamente su comedia Certamen
de amor
y
celos para tomar parte en la campaa. Fu en-
viado Madrid en 1641 con una importante comisin
del servicio; recibi, de la consignacin de la Artillera,
una pensin mensual de treinta escudos de oro; se orde-
n de sacerdote en 1651; fue nombrado capelln de los
Reyes Nuevos de Toledo en
1653,
y
capelln de honor
de Felipe IV en 1663, fecha en que ingres en la con-
gregacin de San Pedro de Presbteros naturales de
Madrid, que le nombr su Capelln mayor en 1666. Al
recibir rdenes, la intencin de Caldern era abandonar
por completo el teatro profano, pero accedi las rde-
nes del Rey,
y
todava en 1680 celebr el matrimonio
de Carlos II con Mara Luisa de Borbn. Muri can-
tando, como dicen del cisne, escriba D. Antonio de
Sols
y
Rivadeneyra su amigo
D. Alonso Carnero.
Cuando le sorprendi la muerte estaba ocupado en un
autOy que termin Melchor de Len, fin adecuado una
tan feliz irreprochable vida.
Los escritos en prosa de Caldern son de escaso vo-
lumen importancia. La Noticia (escrita bajo el nombre
de su colega Lorenzo Ramrez de Prado) del recibimiento
y
entrada en la m,uy noble i leal coronada villa de Madrid
de la Beyna n. s. />.*
Mara Ana de Austriay segunda mu-
jer de Felipe IV, es un opsculo de carcter oficial. Ma-
yor inters ofrece su tratado sobre la dignidad de la pin-
tura, impreso por vez primera en el tomo cuarto del
Caaen de sastre literatoy de D. Francisco Mariano
Nipho
432 HISTORIA DB LA LITERATURA ESPAOLA
(Madrid,
1781);
ola pintura
dice Caldern
es el arte-
de las artes, que todas las domina,
sirvindose de to-
das. Tena un admirable sentido crtico,
y
da pruebas
de l rescatando del olvido en el Cancionero
General poe-
sas como aquella de Escriba que cita en Manos hlancas
no ofenden,
y
reproduce en El mayor monstruo los celos.
Cburton tradujo al ingls este trozo, cuyo original dice
as:
Ven, muerte, tan escondida.
Que no te sienta venir.
Porque el placer de morir
No me vuelva dar la vida.
Era un gran lrico, cuyas poesas de este gnero es-
tn incluidas casi todas en sus comedias. Ctase con fre-
cuencia un romance en que Caldern, ruegos de una
dama, refiere los principales sucesos de su vida, romance
que ha sido bien traducido al ingls por Mr. Norman
Mac-Coll; es, sin embargo, una obra apcrifa, debida
un escritor sevillano contemporneo, Carlos de Cepeda
y
Guzman
(1).
La comedia ms antigua, impresa con el
nombre de Caldern, es El Astrlogo
fingido (1632),
de
donde sac Toms Corneille Le feint strologue,
y
des-
de 1633 en adelante se publicaron colecciones de sus
obras
dramticas; pero no intervino l personalmente en
estas ediciones, de tal modo impresas, que, habiendo pa-
sado la vista por ellas, protest ms tarde, diciendo no
reconoca sus propias obras. Aunque imprimi un tomo
de
autos en 1676,
miraba con tal indiferencia la suerte
de sus comedias profanas, que nunca se tom la molestia
de coleccionarlas. Afortunadamente, en 1680 dispuso
(1)
Cf. las Select Playn
of
Caldern, de Mr. Norman Mao-Coll
(London, 1888),
pgx. xxvi-xxx.,
y
ol Ensaya de una Biblioteca Eit'
paella, do Gallardo (Madrid,
1866), vol. ii. col.
367,
308.(A.
FITZMAUEICE-KELLY
433
una lista de sus comedias para el Duque de Veragua,
descendiente de Coln,
y
sobre esta base public don
Juan de Vera Tassis
y
Villarroel
(1)
una edicin postu-
ma en nueve tomos partes. Hablando en general, po-
seemos ciento treinta comedias formales, unos setenta
autos
y
unos cuantos entremeses de poca importancia.
Caldern ha sido tan afortunado despus de muerto
como en vida; pues aunque su fama no igual nunca
la de su gran predecesor Lope, fue ms constante. Desde
la muerte de Lope hasta fines del siglo xvii, Caldern
fue el prncipe de la escena espaola;
y
aunque sufri
un eclipse temporal durante el siglo xviii, recobr su
soberana en el xix merced al entusiasmo de los romn-
ticos alemanes. Lo que ms le perjudic fue la indiscre-
cin de sus admiradores. Cuando Sismondi le calific di-
ciendo era simplemente un hbil autor dramtico, el
poeta de la Inquisicin, no se apartaba menos de la
verdad que Federico Sclilegel cuando afirmaba que en
este grande
y
divino maestro el enigma de la vida no
slo est formulado, sino resuelto; colocndole as
(y
anticipndose, por tanto, Paul Verlaine) por encima
de Shakespeare, el cual (deliraba el alemn) slo expre-
saba el enigma de la vida sin intentar su solucin. Ja-
cobo I dijo en cierta ocasin al Embajador, quien lla-
maba Ben Jonson el viejo Esopo Gondomar: No s
cmo puede ser, pero ello parece que los espaoles hacen
profesin de decir fanfarronadas. No haca profesin de
otra cosa el romntico alemn, que confundi el lirismo
con la creacin dramtica. Ni fueron slo los alemanes
los que tanto se entusiasmaron; Shelley tropez con los
(1)
Yo fui
(T.)
434 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPA&OLA
dramas de Caldern, leylos con indecible asombro
y
deleite,
y
estuvo tentado de arrojar sobre su esplndida
y
radiante hermosura el velo gris de mis propias pala-
bras. El famoso discurso del demonio cuando en el M-
gico Prodigioso contesta la pregunta de Cipriano, dime
quin eres, ha llegado ser conocido de todos los lecto-
res de la literatura inglesa:
Yo soy, pues saberlo quieres,
Un eplogo, un asombro
De venturas
y
desdicbas.
Que unas pierdo
y
otras lloro;
Tan galn fui por mis pai'tes,
Por mi lustre tan heroico,
Tan noble por mi linaje,
Y por mi ingenio tan docto,
Que aficionado mis prendas
Un Rey, el mayor de todos.
Puesto que todos le temen,
Si le ven airado el rostro.
En su palacio, cubierto
De diamantes
y
piropos,
(Y aun si los llamase estrellas
Fuera el hiprbole corto).
Me llam valido suyo,
Cuyo aplauso generoso
Me dio tan grande soberbia,
Que compet al E>egio Solio,
Queriendo poner las plantas
Sobre sus dorados tronos.
Fue brbaro atrevimiento,
Castigado lo conozco,
Loco anduve, pero fuera
Arrepentido ma looo;
Mas quiero en mi obstinacin
Coa
mis alientos briosos,
DeHpM"iarme de bizan-o.
Que rendirme de medroso:
Si fueron temeridades,
FITZMAUBICE-KELLY
435
No me V en ellas tan solo,
que de sus mismos vasallos
no tuviese muchos votos.
Lo del velo gris slo sirve para enaltecer la noble
belleza potica que trastorn cerebros ms sensatos
y
firmes que el de Shelley. Goethe lleg derramar lgri-
mas con nuestro poeta,
j
aunque volviendo en s censu-
r luego en Alemania la fantica idolatra de Caldern,
nunca dej de admirar al nico poeta espaol que real-
mente conoci. En nuestros das, literatos como Schack
y
Schmidt han consagrado su vida entera la predica-
cin del evangelio calderoniano. Alguna parte de la glo-
ria se debe los traductores, alguna tambin la cir-
cunstancia de que durante mucho tiempo no disput el
campo ningn rival. Para el resto de Europa represen-
taba Espaa. No podan adivinar los lectores (ni ave-
riguar tampoco en vista do- la escasez de ediciones) que
Caldern, con toda su grandeza, est muy distante de
poseer la frescura, energa inventiva de Lope, la po-
tencia creadora
y
la efectista concepcin de Tirso. Pero
los espaoles saban lo que hacerse sin necesidad de
asignarle el puesto ms elevado entre sus dioses dram-
ticos. Es demasiado notable para ponerlo un lado como
si fuese uno de tantos seguidores de Lope, pues alcanza
una elevacin dramtica que Lope no logr jams; sin
embargo, es un hecho histrico lo de que no hizo otra
cosa que desarrollar la semilla sembrada por Lope. No
intent
reformar
el
drama espaol; se content con trabajar segn los mol-
des antiguos, tomando ideas de sus predecesores inter-
polando con su habitual parsimonia escenas enteras. Si
hubisemos de dar crdito Viguier
y
Philarte Chas-
es, lleg apropiarse el Heraclio
(1647)
de Corneille,
publicndolo en 1664 con el ttulo de En esta vida todo
436 HISTOBIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
es verdad
y
iodo es mentira; pero como Caldern ignoraba
el francs, lo probable es que ambas comedias procedan
de un comn origende La rueda de la
fortuna
(1614),
de Mira de Amescua.
como aconte-
ce en El Alcalde de Zalamea
Amor, amor.
Trozos como estos valen quiz ms ledos que escu-
chados,
y
Caldern gustaba de cautivar su auditorio.
Logra esto ltimo poniendo en juego tres sentimientos
que aun caracterizan el temperamento espaol: lealtad
personal al Rey, devocin absoluta la Iglesia
y
punto
de honra. Bien mal aconsejada, Espaa luch por
esos tres principios que la hicieron
y
la deshicieron la
vez. Tales tres fuentes de inspiracin hallan su expre-
sin ms acabada en el teatro de Caldern. Favorito de
Felipe IV, poeta cortesano, si los hubo, habla por su
boca la nacin entera cuando deifica al Rey en El Prn-
cipe constante^ en La handa
y
la
flor,
en Gurdate del
agua mansar
y
en veinte comedias ms. Ticknor habla de
la adulacin de Caldern los grandes
(1):
olvdala
(1)
Yase la contestacin en el admirable discurso de recepcin.
438 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
condicin social que supone el ttulo de la famosa come-
dia de Rojas Zorrilla Del Rey ahajo, ninguno. Una aris-
tocracia titular, desprovista por completo de poder
y
considerada menos que puede pensarlo un extranjero en
tierra donde la mitad de la poblacin era noble,
y
la ve-
neracin concentrada en la persona del ungido del Seor,.
trocaban en devocin profunda una pasin fantstica,
exagerada, como tantas otras, en el Amads. Una Iglesia
que por espacio de ms de setecientos aos haba inspi-
rado la lucba con los musulmanes, que haba producido
milagros de santidad
y
de genio como Santa Teresa
y
San Juan de la Cruz, que haba detenido el curso de la
Reforma hacindola retroceder desde los Pirineos, era
estimada como la nica autoridad moral, la nica forma
posible de religin, el smbolo de la unidad latina bajo
la heguemona de Espaa.
El punto de honra
es ms difcil de expli-
car, por lo *menos de justificar; no obstante, todava
puede considerarse como una extraviada reminiscencia
de los ideales caballerescos, muy estimados por hombres
que excedieron sus contemporneos en el desprecio de
la vida. La manera de Caldern, en estos casos, puede
apreciarse en la versin hecha por Fit/.-Gerald de El pin-
tor de su deshonra. El marido, que ha dado muerte la
esposa adltera
y
al amante, se halla frente los padres
de estos
y
su Prncipe
(1):
Prncipe. Al que pretenda injuriarle,
Lo quitar yo mil vidas,
de D. Adolardo Lpez do Ayala en la Academia Espaola el 25 de
Marzo do 1870.-(T.)
(1)
El autor cita, como on ol cuso auiurior, la versin inglsa
do Fiz.Qrald, que oh baHaute amplificada.-
-
(T.)
FITZMAUBICE-KELLY 439
Puesto que est en esta parte
En mi confianza; pero,
Qu espectculo notable
Es aqueste?
DOK Juan. Un cuadro es,
Que lia dibujado con sangre
El pintor de su deshonra:
Don Juan Roca soy, matadme
Todos, pues, todos tenis
Vuestras injurias delante:
T, Don Pedro, pue.-i te vuelvo
Triste
y
sangriento cadver
TJna beldad que me diste;
T, Don Luis, pues muerto yace
Tu hijo mis manos;
y
t,
Prncipe, pues me mandaste
Hacer un retrato, que
Pint con su rojo esmalte.
Qu esperis? Matadme todos.
PRfrciPE. Ninguno intente injuriarle,
Que empeado en defenderle
Estoy; esas puertas abre,
Ponte en un caballo ahora,
Y escapa bebiendo el aire.
Don Pedbo. De quin ha de huir? Que m.
Aunque mi sangre derrame.
Ms que ofendido, obligado
Me deja,
y
he de ampararle.
Don Luis. Lo mismo digo yo, puesto
Que aunque mi hijo me mate.
Quien venga su honor, no ofende.
Don Juan Yo estimo valor tan grande;
Mas por no irritar la ira,
Me quitar de delante.
Situaciones semejantes se encuentran en Lope de
Yega
y
en Tirso de Molina, ambos sacerdotes
y
hombres
experimentados; pero el efecto es ms enftico en Cal-
dern. Ya en 1683 fue severamente censurada su inmo-
ralidad con motivo de la laudatoria aprobacin de Ma-
440 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
nuel de Guerra
y
Ribera. En este caso, como ea otros
muclios, se limita continuar
y
extremar un convencio-
nalismo existente. Sus hroes estn muy lejos de pade-
cer los celos sublimes de telo; matan sus vctimas
sangre fra, como en consideracin a lo que se debe s
mismo un caballero puesto en tan violenta situacin.
Reitera el tema en A secreto agravio, secreta venganza,
y
en El mdico de su honra; pero rara vez experimenta el
lector verdadera emocin, puesto que tambin el mismo
Caldern se entusiasma pocas veces, sino que escribe
como quien realiza un brillante ejercicio literario.
Su genio se manifiesta mejor en sus autos sacramen-
tales, gnero dramtico peculiar de Espaa. La palabra
auto se aplic primero toda comedia; despus fue res-
tringindose cada vez ms el significado, llamndose
auto la comedia religiosa, que representaba los miste-
rios medioevales (el Auto de San Martinho de Gil Vicen-
te es probablemente la primera produccin de este g-
nero). Por ltimo, se determin el sentido especial del
Yocablo, denominndose auto sacramental la exposicin
dramtica del Misterio de la Sagrada Eucarista, que
haba de representarse al comenzar el da del Corpus
Christi. El viajero holands Frans van Aarsseus van
Sommelsdijk, ha dejado una descripcin del espectculo
tal como lo presenci l cuando Caldern estaba en todo
su apogeo. Por medio de la ciudad era llevada en proce-
sin la Hostia consagrada; seguan los reyes, los cortesa-
nos
y
gran muchedumbre, la cabeza de la cual iban
gigantones
y
monstruos de cartn {tarascas). Msicas,
comparsas
y
bailarines de acompasados movimientos
acompaaban el cortejo la catedral. Pasado medio da,
reunase la gente en la plaza pblica,
y
se representaba
el auto ante el monarca, que se sentaba bajo un dosel,
ocupando los balcones personas acomodadas
y
esparciu-
FITZMAURICE-KELLY 441
dose el pueblo por las calles. Nada ms fcil, liasta para
un protestante instruido, que confundir el auto sacrameri'
tal con la comedia devota 6 comedia, de santos; as Bou-
terwek
(1)
en su Historia,
y
Longfellow en su Outre-Mer,
consideran la Devocin de la Cruz como un auto. La dis-
tincin es, sin embargo, radical. El verdadero auto care-
ce de inters secundario, no tiene personajes mundanos;
su nico objeto es el Misterio de la Eucarista, expuesto
mediante caracteres alegricos. La versin hecha por
Denis Florence Mac-Carthj
(2)
de Los Encantos de la Cul-
pa, pondr los lectores ingleses en condiciones de juz-
gar por s mismos del gnero :
Culpa,
442
HISTORIA DE LA LITERATXTEA ESPAOLA
Culpa.
Odo.
Entendimiento.
Penitencia.
Hombre.
Todos.
T, Odo,
rompe esa Forma, que llama
Garu la Fe
y
Penitencia,
y
luego las desengaa
al ruido de la fraccin;
qu respondes?
Culpa ingrata,
aunque en la fraccin se escueta
ruido de Pan, cosa es clara
que en fe de la Penitencia,
quien digo que la llaman
Carne, por Carne la creo,
pues que ella lo diga basta.
Esa razn me cautiva.
Ea, Hombre, pues qu aguardas?
Cautivo tu entendimiento
est ya de la Fe santa,
por el Odo; la nave
de la Iglesia soberana
vuelve,
y
deja de la culpa
las delicias momentneas.
TJlises cautivo bas sido
desta Circe injusta
y
falsa;
huye, pues, de sus encantos,
ya que estos secretos bailan
en el Jpiter Divino
quien sus encantos deshaofan.
Dices bien, Entendimiento,
de aqu mis sentidos saca.
Vamos al bajel, que aqu,
todo es sombras
y
fantasmas.
Como escritor de autos Caldern es insuperable.
Lope, que le sobrepuja en tantos sentidos, es mucbo me-
nos hbil que su sucesor cuando ensaya el auto sacra-
mental. E.sto gnero de dramas parece inventado para la
mayor gloria de Caldern. Los personajes de sus come-
dias profanas,
y
basta los de sus comedias devotas, tien-
den fi, ser porsonifieaciones de la venganza, del amor,
PITZ MAURICE-KEIiLr 443
del orgullo, de la caridad,
y
de pasiones por el estilo. Sus
comedias para el teatro adolecen de excesivo refinamien-
to,
y
(
pesar de la insistencia con que introduce sus
graciosos) de falta de humor, defectos que se convierten
en virtudes en los autos, donde las abstracciones van
unidas la ms noble poesa, donde los cielos se juntan
con la tierra,
y
donde las sutilezas doctrinales estn her-
moseadas por una prodigiosa maestra. Afirmar que Cal-
dern es incomparablemente grande en los autos, equiva-
le censurar de algn modo sus producciones de otro
gnero. La monotona
y
artificiosidad de sus autos sa-
cramentales podran estimarse defectos inherentes la
clase si no fuesen esas notas caractersticas de ia tota-
lidad de su teatro. Ni vale decir que el mucho escribir
autos determin en general su mtodo; porque no slo
son ms numerosas las comedias profanas, sino que tam-
bin, en su mayor parte, precedieron los autos, cuyos
verdaderos defectos son su falta de inters dramtico,
y
el responder un gusto tan local
y
pasajero, que en la
actualidad se hallan tan olvidados en Espaa como las
mscaras en Inglaterra. Sin embargo, las transitorias
modas que produjeron Comus
(1)
en el Norte,
y
los En,-
cantos de la Culjpa la Cena de Baltasar en el Medioda,
estn justificadas ojos de todos los amantes de la ele-
vada poesa. Los autos subsistieron hasta
1765;
pero !a
verdadera inspiracin termin con Caldern, quien en
todo sentido, excepto en el literal de la palabra, puede
ser considerado como su creador.
Lope de Vega es el ms grande de los dramticos es-
paoles; Caldern est en el nmero de los que ms se
(1)
Famosa comedia mitolgica de Jolin Milton (1608-lt74),
representada en Ludlow Castle, residencia del Conde de Bridge-
water, en 1634. (T.)
44 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
le acercan. Lope encarna el genio de una nacionalidad;
Caldern oxpresael genio de una poca. Es espaol hasta
la medula de los huesos, pero espaol del siglo xvii,
cortesano con ribetes de culteranismo, opuesto los pi-
carescos contrastes que tanta variedad prestaron al
teatro de Lope
y
de Tirso. Su interpretacin de la vida
es tan idealista que su obra viene ser, en cierto modo,
la apoteosis de su siglo. Sus caracteres no tanto son
hombres
y
mujeres como tipos alegricos de los hom-
bres
y
de las mujeres que Caldern concibi. No es la
vida real lo que pinta, porque consideraba el realismo
cosa inmunda innoble: en su lugar procura sobresalir
produciendo emociones abstractas. No es un dramatur-
go universal: puede, sin embargo, ser clasificado en-
tre los escritores ms grandes del teatro espaol, en
atencin que fue el poeta ms grande que emple
la forma dramtica. Y, dejando un lado sus anacro-
nismos
y
sus ofensas la mitologa, es un artista escru-
puloso que cuida de sus planes
y
de su forma literaria.
Su perfeccin es en algunos trozos tan maravillosa, que
Fitz-Gerald ha llegado afirmar que el clebre pasaje
puesto en boca de Isabel en El Alcalde de Zalamea es
digno de la Antgona Griega:
Nunoa amanezca mis ojos
La hiz hermosa del da,
Porque su sombra no tenga
Vergenza yo de m misma.
Oh, t, de tuntas estrellas,
Primavera fugitiva,
No d('a lugar la aurora,
Que tu azul ("ampia pisa,
Para que con risa
y
llanto
Borre tu apacible vista,
O ya que ha de ser, que sea
Con llanto, ms no con risa!
FITZMAUKICE-KELLY 44j
Detente, oh mayor planeta,
Ms tiempo en la espuma fra
Del mar; deja que una vez
Dilate la noclie esquiva
Su trmulo imperio; deja
Que de tu deidad se diga.
Atenta mis ruegos, que es
Voluntaria
y
no precisa.
Para qu quieres salir
A ver en la historia ma
La ms enorme maldad,
La ms fiera tirana.
Que en vergenza de los hombres
Quiere el cielo que se escriba?
Mas ay de m! que parece
Que es crueldad tu tirana;
Pues desde que te he rogado
Que te detuvieses, miran
Mis ojos tu faz hermosa
Desoollarse por encima
De los montes.
Contrasta con este conmovedor lamento
(1)
(de tonos
algn tanto mitigados en la versin de Fitz-Gerald)
la
sentenciosa sabidura de los consejos
que da Pedro
Cres-
po BU hijo en la misma comedia:
oPor la gracia de Dios, Juan,
Eres de linaje limpio
Ms que el sol, pero villano:
Lo uno
y
lo otro te digo,
Aqullo, porque no humilles
Tanto tu orgullo
y
tu bro,
Que dejes, desconfiado,
De aspirar con cuerdo arbitrio
(1)
Suprimido en la preciosa refundicin
que de El Alcalde de
Zalamea hizo D. Adelardo Lpez de Ayala en 1864. Ayala refundi
tambin un entrems de Caldern, con el ttulo de El Conjuro,
y
se inspir en La Estrella de Sevilla, de Lope, para escribir su zar-
zuela La Estrella de Madrid.{T.)
446
HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
A ser ms; lo otro, porque
No vengas, desvanecido,
A ser menos: igualmente
Usa de entrambos designios
Con humildad; porque siendo
Humilde, con recto juicio
Acordars lo mejor;
Y como tal, en olvido
Pondrs cosas que suceden
Al revs en los altivos.
Cuntos, teniendo en el mundo
Algn defecto consigo,
Le lian borrado por humildes!
Y cuntos, que no han tenido
Defecto, se le han hallado,
Por estar ellos mal vistos!
S
corts sobremanera,
S liberal
y
esparcido;
Que el sombrero
y
el dinero
Son los que hacen los amigos;
Y no vale tanto el oro
Que el sol engendra en el indio
Suelo
y
que conduce el mar,
Como ser uno bienquisto.
No hables mal de las mujeres:
La ms humilde, te digo
Que es digna de estimacin.
Porque, al fin, dellas nacimos.
No rias por ciialquier cosa;
Yo fo
En Dios, que tengo de verte
En otro puesto. Adis, hijo.
Hubiese Caldern conservado siempre esta elevacin,
y
estara colocado entre los primeros maestros de todo
tiempo
y
lugar. Su raza, bu fe, su ambiente, eran otros
tantos obstculos que se opusieron que llegase ser el
FITZMAURICE-KELLY
447
poeta del mundo; s majestad, su profundo lirismo, su
pintora sea fantasa, bastan para que figure en primer
trmino entre los poetas nacionales. Pero no era tan na-
cional que no pudiesen utilizar sus obras los escritores
de otros pases: as, D'Ouville arregl La dama duende
con el ttulo de L'Esprit follet, que reaparece en el Par-
son's Wedding, de Killigrew; as el Evening's Love, de
Dryden, est tomado de la versin francesa del Astrlo-
go
fingido,
hecha por Toms Corneille, quien, adems de
utilizar El Alcaide de s mismo en Le Gelier de soi-mme,
j
el Hombre pobre todo es trazas en Le Galant double,
combin Los empeos de un acaso con Casa con dos puer-
tas mala es de guardar en Les Engagements du Hasard.
Hasta el mismo Moliere aprovech El Escondido
y
la ta-
pada en UEtourdi. El Gentleman Dancing Master, de
Wycherley
(1)
se deriva de El Maestro de danzar,
y,
de-
jando un lado los arreglos de Scarron, el Don Csar
Ursin, de Le Sage, es mera adaptacin de Peor est que
estaba. Fcil sera aumentar la lista. Sin embargo, aun-
que el enredo de Caldern puede reproducirse, su esp-
ritu no puede desnaturalizarse, siendo, como es, el poeta
catlico ms sublime, tal como los espaoles del si-
glo XVII entendan el catolicismo
j
la poesa. Es un
ge-
nio local, de intenso sabor local, que realiza el drama
en formas locales tambin.
El Arzobispo Trench
(2)
ha apuntado
que, en los tres
(1)
William Wycherley (1640-1715) excede en falta de
decoro
se distinguen por su
especial nervio
y
su espontneo ingenio. En Ul lindo
Don Diego ha pintado el tipo del petimetre, del fatuo
convencido de que es irresistible. La descripcin de la
presuncin ridicula que impulsa Don Diego contraer
matrimonio con cierta deshonesta criada, est admira-
blemente hecha. Esta comedia debe contarse en el es-
caso nmero de obras maestras en su gnero. Las come-
dias histricas de Moreto ofrecen, en general, menos in-
ters; esto gnero pertenece El rico hombre de Alcaly
basado en el Infanzn
de Illetfcas, que suele atribuirse
Lope 6 Tirso, valiente
y
simptica pintura del carc-
ter de Don Pedro el Cruel
aade
Gibbon;
y
en realidad. Moneada apenas hace otra cosa
que traducir la Crnica catalana de Ramn Muntaner,
aunque traduce con gran perfeccin. Diego de Saavedra
Fajardo (1584-1648) escribe con valenta
y
facilidad en
su Idea de un 'prncipe poltico cristiano
(1640),
cuyos
mejores trozos son joyas de la prosa castellana. Se le
atribuye tambin la Repblica literaria
(1655),
revista
literaria de la cual dice con mucha razn el Sr. Menn-
dez
y
Pelayo que es ciertamente muy superior las de-
ms obras de Saavedra, pero la atribucin es dudosa.
Su liberacin del gongorismo se explica por la bircuns-
tancia de haber pasado la mayor parte de su vida fuera
de Espaa. El portugus Francisco Manuel de Mel
(1611-66) est mal representado por su Historia de los
movimientoSy separacin
y
guerra de Catalua
(1645),
don-
de incurre tanto en el gongorismo como en el conceptis-
mo: en su lengua patria
(T.)
(2)
Vase Benedetto Croce: I tnittatisti italian del ^concettis-
mon e Baltasar Gradan; Napoli,
1899, y
el estudio del Sr. D. Artu-
ro Farinelli que va con la reimpresin de EL Hroe
j
El DiS'
ereto, hecha recientemente por la Biblioteca de Filosofa
y
Sociolo-
ga que publica el Sr. Rodrguez Serra.fT.)
458 HISTORIA. DE LA LITERATURA ESPAOLA
se lee en los Entretiens de Bouliours, quien le apellida
ide sublime)). Addison le menciona tres veces con respeto
en The Spectator. En el siglo presente, Schopenhauer
declar que el Criticn era uno de los mejores libros
del mundo,
y
Sir Mountstuart Elpliinstone Grant Duff,
sugestionado por Schopenhauer, exalt Gracin con
cierta vehemencia.
A Gracin parece haberle sido indiferente la popula-
ridad; sus obras, publicadas algn tanto contra su vo-
luntad por su amigo Vinceucio Juan de Lastanosa, fue-
ron dadas luz con el nombre de Lorenzo Gracin. Su
primera produccin fue El Hroe
(1630),
ideal del gue-
rrero afortunado
(1),
as como El Discreto
(1647)
es el
ideal del poltico cortesano; entree estas obras viene en
orden cronolgico la Agudeza
y
arte de ingenio
(1642)
sin
duda porque ambos bebieron en las mismas fuentes;
por decirlo as
estudiadas postdatas
y
epigramticas amplificaciones
que perjudican la sentencia hasta hacerla caer en la
ms llana vulgaridad. La observacin de Mr. John Mor-
ley
(1)
acerca de que aalgunos de sus aforismos embelle-
nes
of
Moll (Margarita) Flanders,
y
Life
and adventures
of
Colo-
nel Jack. Polgrafo incansable, es autor de ms de doscientas cin-
cuenta obras que versan sobre asuatos i-eligiosos, polticos, nan-
oieros, etc., etc.
(T.)
(1)
Naci en 1838. Es uno de los polticos
y
literatos ms emi-
nentes de Inglaterra.
(T).
460 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPA^^OLA
ceu los lugares comunes, apenas tiene nada de severa.
Sin
embargo, no puede menos de admitirse que Gracin
era
superior su obra. Era tan buen escritor como agu-
do observador,
y
en muchos pasajes, cuando se despren-
de de la afectacin, su expresin es todo lo clara
j
brio-
sa que puede serlo; pero l quiere sorprender, quiere ser
paradgico para evitar el incurrir en lo trivial, quiere
extraviar con sus conceptos
y
erudicin, quiere amonto-
nar significado en las palabras para que expresen
y
con-
tengan ms de lo que pueden expresar
y
contener. Na-
die escribi nunca con ms cuidado
y
escrpulo, con ms
ambicin de sobresalir segn la frmula de una escuela
de moda, con ms desprecio del gongorismo
y
de toda
su obra. Sin embargo, aunque supo evitar la acusacin
de obscuridad en el lenguaje, pec, lo que es ms grave,
por obscuridad de pensamiento,
y
en la actualidad est
olvidado por todos, menos por los eruditos que le consi-
deran como el principal entre los desacertados
y
mal di-
rigidos conceptistas.
Percbese el ltimo hlito del misticismo en el Tra^
lado de la Hermosura de Dios
(1641)
por el jesuta Juan
Eusebio Nieremberg (1590-1658), cuya prosa, aunque
elegante
y
relativamente para, carece de la majestad de
Luis de Len
y
de la elocuencia de Granada. De estilo
ms familiar, las cartas de la amiga de Felipe IV, Mara
Coronel
y
Arana (1602-65),
conocida en religin con el
nombre de Sor Mara de Jess de Aorbda, pueden to-
dava leerse con gusto. Habiendo profesado los diez
y
seis aos, fue elegida Abadesa de su Convento los vein-
ticinco,
y
su Mstica Ciudad de Dios ha corrido en infini-
tas ediciones por todas las lenguas. Fuera del terreno dol
misticismo, se la recuerda por su Correspondencia con Fe-
lipe
IVf
que compr;nde un perodo do veintids aos,
desde 1643 en adelante,
y
es tan notable por su profun-
FITZMAURICE-KELLY 461
da piedad como por su recta apreciacin de los negocios
pblicos.
La comunidad de ideas del Rey
y
de la monja se
inici con la doctrina de la Inmaculada Concepcin,
que ambos deseaban fuese definida como artculo de fe;
ms tarde discutieron asuntos domsticos
y
cuestiones
de poltica extranjera, ponindose pronto de manifiesto
que la monja era el hombre. Mientras afeminadamente
se lamenta Felipe IV de que los diputados se queran
vender para el remate de las Cortes, no haciendo ms
caso del riesgo que si el enemigo estuviera en Filipinas,
Sor Mara de Jess se esfuerza por reanimarle, prestn-
dole alguna de su mucha firmeza de voluntad
y
excitn-
dole que sea un Rey
y
cumpla sus obligaciones. Hay
una curiosa referencia la muerte de Cromwell: En mi
vida he deseado la muerte nadie sino es Cromwell;
despus que vi en un papel se firmaba el Protector de los
herejes, tuve grandes ansias que sus das fuesen breves.
El Seor me lo ha cumplido, porque le alabo. Sus prc-
ticas amonestaciones cayeron en saco roto,
y,
cuando
muri la monja, pareca no quedar en Espaa ningn
hombre que realizase lo que era preciso hacer para evi-
tar que el pas se desangrase lentamente hasta morir,
llegando ser nula su representacin en poltica, artes
y
literatura.
Slo un eclesistico descuella sobre sus colegas du-
rante el desastroso reinado de Carlos el Hechizado,
y
su
fama es
mayor fuera que dentro de Espaa. Miguel de
Molinos (1627-97),
el fundador del Quietismo, naci en
Muniesa, cerca de Zaragoza; fue educado por los jesu-
tas,
y
encontr medio de vivir en Valencia. March
Boma en 1665,
adquiri gran reputacin de confesor,
y
all, en
1675,
public en italiano su famosa Gua Espiri-
tual. En una antologa inglesa del libro de Molinos,
que
462
HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
lleva un Prefacio del Sr.
Shorthouse
(1),
el editor anni-
mo cita una traduccin espaola que oobtuvo tal celebri-
dad en su pas natal, que todava hay algunos que afir-
man ser la versin espaola anterior la edicin italia-
na. Es exacto, cuando menos, que Molinos escribi en
espaol,
y,
juzgar por las traducciones, debi de ha-
cerlo con
singular galanura. Pero, en realidad, en Espa-
a no pudo ser nunca popular una versin de esta obra,
por la sencilla razn de que no existi jams. Por con-
siguiente, es dudoso que Molinos tenga estricto derecho
figurar en este tomo: al contrario de Abarbanel, no
tuvo secuaces ni inuencia en Espaa. De todos modos,
no es ste lugar adecuado para discutir la personalidad
de Molinos, que ha sido acusado de graves delitos, ni de
apreciar el valor de su enseanza, ni de seguir su expor-
tacin Francia por Mad. de la Motlie Guyon, ni hemos
de examinar tampoco la controversia que
hizo fracasar
la brillante carrera de Fnelon. Debe advertirse, sin em-
bargo, como nota caracterstica del reinado de Carlos II,
que la obra de uno de sus subditos influa en toda
Europa sin que nadie en Espaa diera seales de perca-
tarse de ello.
(1)
Joseph Henry Shorthouse (n. 1834),
conocidsimo autor de
la novela John Inglesavt
y
otros escritos de sabor mstico.
(T.)
CAPTULO XI
POCA DE LOS BOKBONES
(1700-1808.)
Letras, Artes,
y
hasta toda poltica sensata, fenecie-
ron de hecho en Espaa durante el reinado de Carlos II.
Algo bueno hicieron, sin embargo, en varios ramos del
saber: en Historia, Gaspar Ibez de Segovia Peralta
y
Mendoza, Marqus de Mondjar
(1628-1708);
en Biblio-
grafa, Nicols Antonio
(1617-84); en Derecho, Francis-
co Ramos del Manzano; en Matemticas, Hugo de Ome-
rique, cuyos anlisis merecieron el aplauso de Newton.
Pero todo lo dems fue descuidado, mientras al Rey se
le exorcizaba hacindole beber un cuartillo de leo
santo como preservativo contra el hechizo compuesto
de sesos de difuntos, que (segn pblica voz) le propin
su madre en una taza de chocolate. Ni acabaron con su
muerte, acaecida en
1.
de Noviembre de 1700, todas
las desdichas: la guerra de sucesin dur hasta que se
firm el tratado de Utrecht en 1713. El nuevo soberano
Felipe V, nieto de Luis XIV, se interes por el progreso
de su pueblo;
y
como era un francs de su siglo, crea en
la eficacia de la centralizacin del saber. Su principal
464 HISTOEIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
auxiliar fue el Marqus de Villena, conocido de todos
los lectores de Saint-Simon, que le pinta dando con su
varita de mayordomo en la cabeza del Cardenal Albero-
ni: II leve son petit baton et le laisse tomber de toute
sa force dru et menu sur les oreilles du cardinal,
en
l'appelant petit coquin, petit faquin, petit impudent qui
ne mritoit que les trivires. Pero hasta Saint-Simon
reconoce las singulares dotes de Villena: II savoit beau-
coup, et il toit de toute sa vie en commerce avec la
plupart de tous les savants des divers pays de l'Europe...
C'tait un liomme bon, doux, bounte, sense... enfin
l'honneur, la probit, la valeur, la vertu mme. En 1711
fue
fundada la Biblioteca Nacional; en 1714 se inaugur
la Academia Espaola de la Lengua, con Villena de Di-
rector,
y
muy pronto comenzaron trabajar con ardor.
El nico lxico bueno impreso desde los tiempos de Ne-
brija fue el Tesoro de la lengua castellana
(1611)
de Se-
bastin de Covarrubias
y
Horozco; bajo la direccin de
Villena, la Academia dio luz en seis volmenes en folio
su
diccionario, comnmente llamado Diccionario de Au-
toridades (1726-39). Habituado su Littr, su Grimm,
los mtodos cientficos de MM. Arsoe Darmesteter,
Hatzfeld,
y
Thomas,
y
la monumental obra en publi-
cacin en la Imprenta Clarendon
(1),
el moderno erudito
se siente
inclinado con demasiada facilidad notar los
defectos
bastante patentes
del Diccionario
de la
Academia
Espaola. Era, sin embargo, muchsimo mejor
que ningn otro de los publicados por entonces en Eu-
ropa, es ahora de inapreciable valor para los eruditos,
y
fue tan
excesivameute bueno para su tiempo, que en
1780 fue reducido un msero volumen. La fundacin
(1)
Aludo al coloHal A New Englwh Dictionary on Historical
Principle, edited bj Junn'a A. II. Murray, LI. D.
(T.)
FITZMATTRICE-KELLY 465
de la iVcademia de la Historia en 1738, bajo la direccin
de Agustn de Montiano
y
Lujando, es otro sntoma
de
ia influencia francesa.
Mr. Gosse
y
el Dr. Garnetfc
(1),
en anteriores vol-
menes de la presente serie, han sealado oon justicia el
predominio de los mtodos franceses, tanto en la litera-
tura inglesa como en la italiana, durante el siglo dci-
mo octavo. En Alemania, las simpatas francesas de Fe-
derico el Grande
y
de Wieland no fueron menos eviden-
tes. Antes 6 despus, era inevitable que Espaa sufriera
la influencia francesa; sin embargo, aunque la naciona-
lidad francesa del Rey es un factor que debe tenerse en
cuenta, se exagera frecuentemente su participacin en
la revolucin literaria. Mucho antes de nacer Felipe V
haban comenzado interesarse los espaoles por la li-
teratura francesa. As, Lope de Vega tributa Ronsard
lo que es (desde el punto de vista de un espaol) un no-
tabilsimo cumplimiento, llamndole el Garcilaso fran-
cs;
y
Q'.ievedo, que tradujo la Introduction la Vie
Devote de San Francisco de Sales, apreciaba los escritos
de un cierto Miguel de Montaa, que no es otro sino
Michel de Montaigne. Juan Bautista Diamante, que por
lo visto ignoraba la existencia de la comedia de Guillen
de Castro, tradujo el Cid de Corneillo con el ttulo de El
honrador de su padre
(1658); y
en Marzo de 1680 se re-
present en el teatro del Buen Retiro un arreglo anni-
mo del Bourgeois Gentilhomme con el ttulo de El Labra-
(1)
El primero en su Historia de la moderna literatura inglesa
(tercer tomo de la coleccin de que forma parte la obra presente),
y
el segundo en su Historia de la literatura italiana (cuarto tomo
de esta coleccin), obra que recientemente ha sido traducida al cas-
tellano en esta misma Biblioteca por D. Enrique Soms
y
Caste-
ln.
-
(T.)
SO
466 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
dor Gentilhombre
(1).
Ms significativo todava es un in-
cidente que recuerda el Sr. Menndez
y
Pelayo: la re-
presentacin en Lima, por los aos de 1710, de Rodogu-
we, de Corneille,
y
de Les Femmes Savantes, de Moliere,
segn versiones castellanas hechas por Pedro de Peral-
ta Barnuevo. Comparadas con stas, las versiones del
Cinmiy de Corneille,
y
de Ipliignie^ de Racine, hechas
en Madrid por Francisco de Pizarroy Piccolomini, Mar-
qus de San Juan
(1713),
y
por Jos de Caizares
(1716),
son de poca monta. Estas ltimas se debieron quiz eu
gran parte la personal influencia de la clebre Madame
des Ursins, activa agente francesa en la corte espaola.
Los lectores deseosos de conocer los poetas espao-
les del siglo XVIII, pueden recurrir confiadamente a la
magistral inapreciable jffi'f/orm Crtica del Marqus de
Valmar. El nmero de ellos puede inferirse del siguiente
detalle: ms de ciento cincuenta concurrieron una jus-
ta potica que en honor de San Luis Gonzaga
y
de San
Estanislao de Kostka se celebr en 1727. Pero ni uno
siquiera es de verdadera importancia. Basta hacer men-
cin de los nombres de Juan Jos de Salazar
y
Hontive-
ros, clrigo de vida honesta, pero autor de suciedades,
como su contemporneo Svv^ift
(2);
de Jos Len
y
Mansi-
11a, que escribi una tercera Soledad, continuando las de
Gngora;
y
de Sor Mara del Cielo, modesta represen-
tanto del misticismo lrico. Sucdense poco despus Ga-
briel Alvarez de Toledo, significado conceptista; Eugenio
(1)
V^'ase, on el Homenaje Menndez
y
Pelayo, el estudio del
Sr. Cotarolo
y
Mori acerca de Traductores castellanos de Molre
(tomo I,
pffs.
09-141).
(T.)
(2)
Jouatlian Swift (1667-1745), autor de The Tale
of
n Tub,
QulUvcr^s travels, etc., oto. Encierrau ambas'obrus bastautes Huoie-
dadoH, i)cro
bou modelo de honestidad ciiipuraduH con los verhos del
mismo autor.
(T.)
FITZMAUBICE-KELLY
467
Gerardo Lobo, soldado romntico de verdadera mana
potica; Diego de Torres
y
Villarroel, enciclopdico pro-
fesor de Salamanca, que en medio de su saber universal
(pues l tambin, si la ocasin se ofreca, poda tratar
desde el cedro del Lbano hasta el hisopo que nace en la
pared) posea cierta lucidez crtica, como lo demuestra
el desprecio en que tuvo sus propios versos. El carmelita
Fray Juan de la Concepcin,
gongorista de la mayor ri-
gidez, fue el dolo de su generacin,
y
dio pruebas de
aquella cualidad cuando fue electo para una plaza de
acadmico en 1744,
pues dio gracias en un discurso ri-
mado, novedad que escandaliz sus cofrades
y
que slo
se ha repetido una vez, saber, por D. Jos Zorrilla.
Notablemente descuella sobre las anteriores la figura
de Ignacio de Luzn Claramunt de Suelves y Gu-
BBEA (1702-54),
quien, habiendo pasado su juventud
en
Italia, fue, segn se cree, discpulo de Giovanni
Battista Vico en aples, donde permaneci durante
diez
y
ocho aos. Para su siglo, la erudicin de Luzn
era muy considerable. Conoca la perfeccin el griego
y
el latn; hablaba el italiano casi como su lengua nati-
va; lea Descartes,
y
compendi el tratado de lgica
de Port- Royal; entenda el alemn,
y
habiendo tropezado
con el Paraso perdido
(A.)
(2)
172)-l 781. Acerca do Lessing
y
do la influencia literaria de
un dos grandes trabajos crticos, el Laoconte
(1765) y
la Drama-
turgia hivthuryucKa
(17C7-1768), conviene consultar el tomo III,
vol.
1."
do la Ilult/ria do las ideas estvUcas en Encaa, por el seor
Jfenndcz
y
Polayo. (T.)
FlTZMAURICE-KKLIiY 473
un ejemplo memorable de la falibilidad de los ms insig-
nes crticos cuando discurren acerca de obras de litera-
turas extranjeras. Ms exagerado an que Montiano fue
el Marqus de Valdeflores, Luis Jos Velazquez de
Velasco (1722-72),
quien ya hemos visto atribuir
Quevedo las poesas de Torre, error casi suficiente para
echar por tierra cualquier reputacin. Velazquez expuso
sus ideas generales sobre literatura en sus Orgenes de la
poesa castellana
(1749),
libro que hall entusiasta tra-
ductor en Johann Andreas Dieze
(1767),
de Goettinga.
Velazquez desenvuelve
y
extrema las enseanzas de sus
predecesores, denuncia los desatinos dramticos de Lope
y
de Caldern,
y
hasta siente que Nasarre empleara su
tiempo en dos personajes tan desacreditados como Lope
y
Cervantes. Nos es imposible recordar aqu las polmi-
cas
que suscit la doctrina de Luzn; pesar de sus de-
fectos, tena el mrito de remover Espaa de su sopor
intelectual.
Algn efecto de la nueva crtica se descubre en las
obras del jesuta Jos Francisco de Isla (1703-81),
cuyo delicado humorismo se manifiesta en su Triunfo del
amor
y
de la lealtad
(1746),
donde dice describir la pro-
clamacin en Pamplona de la subida al trono de Fer-
nando VI. El Municipio
y
el Cabildo dieron las gracias
oficialmente al autor,
y
algunos hasta le hicieron regalos
para manifestarle su gratitud por lo bien que les haba
tratado. Como los bascos se chancean con dificultad, pa-
saron dos meses sin que se echase de ver que el
Trmfo
/que lleva el ttulo alternativo de Da grande de Navarra)
era una burla de todo lo ocurrido. Isla conserv su serie-
dad, asegurando sus vctimas que haba procedido con
la mejor buena fe; los burlados expresaron su tardo
y
torpe enojo por medio de la imprenta, consigai>3ndo as
que el travieso jesuta, que tuvo la ocurrencia de perse-
474 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
verai* en su gravedad hasta el ltimo instante de su vida,
fuese trasladado de Pamplona por sus superiores. El
incorregible gracioso lleg ser el predicador de moda,
pero su humorismo le acompa al templo
y
fue desple-
gado costa de sus hermanos. Paravicino, como hemos
notado ya, introdujo en el pulpito el gongorismo,
y
su
ejemplo fue imitado por personas de facultades ms li-
mitadas, que reproducan las contorsiones de la Sibila
sin poseer su inspiracin. Gradualmente lleg conver-
tirse la predicacin en una verdadera bufonera,
y
me-
diados del siglo xviii los sermones eran motivo de vul-
gares profanidades que agradaban los devotos igno-
rantes. Sera imposible citar aqu algunos de estos ex-
cesos; baste decir qne una culta congregacin aplaudi
un predicador, quien deca osadamente que el divino
Adonis, Cristo, se enamor de la peregrina Psquis de
Mara. Obispos en sus pastorales, frailes como Feijo
en sus Cartas eruditas,
y
laicos como Mayans en su Ora-
dor cristiano
(1733),
se esforzaron intilmente por repri-
mir los abusos: donde las amonestaciones fracasaron, la
stira tuvo xito. Isla haba sido testigo de estas extra-
vagancias del pulpito,
y
sus seis volmenes en cuarto de
Sermones
(1792)
(A.)
(1)
Lase el sabroso Prlogo para Fray Oerundio do Moratn,
publicado u la Oftra2)(>()tt;'ta8 do to. Madrid, 18lW. Tomo III.
pg.
2(K)
y
BJgs.(T.)
FITZMAUBICE-KELLY 477
ele de Louis XIV publicada en 1775
(1).
Uno3 quince 6
veinte
episodios estn tomados indiscutiblemente de Es-
pinel
y
otros. No era extrao que algunos espaoles cre-
yesen Voltaire bajo su palabra
y
cayesen en la trampa
<3e
Isla. En realidad, el carcter del mismo Gil Blas es
todo lo francs que puede serlo,
y
Le Sage puede vindi-
car la originalidad en atencin su notable manera de
tratar el asunto. La versin de Isla, la ltima
y
la ms
afortunada de sus burlas, es obra buena, aunque intil,
perjudicndole el haber incluido una insustancial con-
tinuacin escrita por el italiano Giulio Monti.
Visible es la influencia de la tradicin francesa en
Nicols Fernndez de Moratn (1737-80),
cuya Hor-
mesinda
(1770),
ensayo dramtico la manera de Ra-
cine, aunque demasiado alabada por literatos amigos del
autor, fue condenada por el pblico. Sus disertaciones
en prosa consisten en invectivas contra Lope
y
Caldern
y
en alabanzas de los helados versos de Luzn. Estas
producciones han cado ya en olvido,
y
Moratn, que
sigui siendo buen patriota pesar de los esfuerzos que
hizo por afrancesarse, es recordado con elogio por sus
stiras
y
su brillante panegrico del toreo
la Fiesta de
Toros en Madrid
en ar-
gumento, en sentimiento monrquico, en sonoridad de
versificacin
por lo me-
nos arrancado aplausos
Melndez es un verdadero
gigante. Verdad es que l no era gigante ni ellos tampo-
co eran pigmeos; pero tena una chispa de genio, mien-
tras que la facultad de los otros no pasaba de talento
(2).
(1)
Sobre esto de las escuelas pueden verse los Ensayos deerUi-
aa (Madrid, 1896) de P. de Lin
y
Eguizbal.
(T.)
(2)
Vanse en la Revue hispanique (Pars, 1894), vol. I, pginas
34-68
y
217-235, dos estudios crticos, muy interesantes, de M. E
Mrime acerca de Jove-Llanos
y
Melndez Yalds.
(A.)
484 HISTORIA DE LA LITEBATTTRA ESPACOLA
Su nica falta notable consisti en aventurarse en el
teatro con sus Bodas de Camacho, comedia fundada en
el clebre episodio de Cervantes; aun aqu, los trozos
pastoriles son agradables, aunque poco propios. En honor
suyo debe reconocerse que su tema era nacional,
aunque
sus simpatas dramticas estuviesen, en general, como
las de sus compaeros, por lo francs. Luzn
y
sus imi-
tadores encontraron ms fcil condenar las
antisfuas
obras maestras que escribirlas ellos. Su crtica era nega-
tiva, destructora; sin embargo, cuando en 1765 fue obte-
nida la prohibicin de los autos por Jos Clavijo
y
Fajar-
do
(1
730-1806)
(A.)
FITZMAUEICE-KELLY 485
no tena con qu sufragar los gastos de su funeral. Co-
menzando, como otros muchos, por imitar
y
traducir del
francs, se determin describir la sociedad en que vi-
va en breves comedias burlescas llamadas sanetes
y
co-
menz por serlo
(T.)
FITZMAURICE-KELLY
487
discreto dilogo. Pareca asegurado el triunfo cuando
vino perturbarle la invasin francesa. Moratn fue
siempre tmido, aun para la polmica literaria; en esta
ocasin dio pruebas de ser lo que rara' vez se ha visto
entre los espaoles
un cobarde.
No se atrevi de-
clararse en favor de su pas, ni tampoco contra l,
y
fu
esconderse en Vitoria. Acept por ltimo el cargo de
Bibliotecario Eeal, que le ofreci Jos Bonaparte,
y
cuando ste cay, huy Pescola. Estos sucesos le
trastornaron la cabeza. Todos cuantos esfuerzos se hicie-
ron para venir en su ayuda
(y
fueron muchos) fracasa-
ron. Anduvo por Italia para sustraerse la persecucin
de fantsticos asesinos,
y
concluy por establecerse en
Burdeos, donde se crey libre de conspiradores. El Si de
las Nias es una de las mejores comedias que se han es-
crito,
y
basta para persuadir al lector ms dificultoso de
que Leandro Fernndez de Moratn era una verdadera
potencia. En cualquier tiempo
y
lugar se hubiera distin-
guido; en este revuelto perodo descuella en grado emi-
nente.
Ningn escritor en prosa de esta poca llega la al-
tura de Isla. Su hermano en religin, el jesuta Loren-
zo Hervs
y
Panduro
(1735-1809), es celebrado por el
profesor Max Mller como auno de los descubridores ms
brillantes en la historia de la ciencia del lenguaje,
y
puede ser considerado como el padre de la filologa com-
parada; pero sus ejemplos
y
noticias de trescientas len-
guas, sus gramticas de cuarenta idiomas, su clsico
Catlogo de las lenguas de las naciones conocidas
(1800-5),
incumben ms bien al especialista que al aficionado
las letras. No obstante, en su gnero, apenas se halla
otro nombre tan glorioso. Juan Francisco Masdeu (1744-
1817),
jesuta tambin, relata con fro acumen los suce-
sos intrincados en su voluminosa Historia critica de Es-
488 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPA&OLA
paa. Aun hoy se la consulta para algn dato especial 6
algn detalle curioso. Lo que disminuye el valor de sm
obra es el excepticismo poco discreto que era la nota do-
minante del sigo XVIII. Bajo este aspecto, Masdeu es
hombre que representa su poca.
CAPITULO XII
EL SIGLO DIEZ Y NUEVE
El influjo recproco entre Espaa
y
Francia es con-
secuencia inevitable de su respectiva situacin geogrfi-
ca. A una 6 otra ha de pertenecer la heguemona de los
pueblos latinos; porque Portugal no es, por decirlo as,
ms que una prolongacin de Galicia,
y
la unidad de
Italia data de ayer. Esta heguemona fue durante largo
tiempo disputada. Por espacio de siglo
y
medio la fortu-
na se declar por Espaa. Sbese que la Crcel de amor
de Fernndez de San Pedro, se verti al francs en 1526:
al ao siguiente haba traduccin de la Celestina; el
Meloj de principes
y
las Cartas ureas, de Guevara, se
trasladaron en 1531
y
en 1534 respectivamente; entre
1540-60, Nicols de Herberay des Essars
y
sus imitado-
res se ocuparon en Amadis
y
en la serie de libros de ca-
balleras; Lazarillo de Tormes apareci en Francia el ao
1561. Es de suponer que Antonio Prez no habra pu-
blicado sus obras en Pars en 1598 si no hubiese lectores
peritos en la lengua castellana. Dos aos ms tarde,
Chapuis tradujo Guzman de lfarache,
y
en 1608 Prez
de Hita lleg manos del pblico francs. En 1608
490 HISTORIA
DE LA LITERATURA ESPAOLA
tambin hubo
reimpresin
parisiense de El curioso im-
pertinente,
j
otra de la Galatea en
1611, ambas en el
idioma
original.
En 1614-18, Oudin
y
Eosset traduje-
ron el Quixote,
y
la versin de las Novelas exemplares por
Eosset se imprimi
en 1615. Marcos de Ohregn fue tra-
ducido al francs en
1618; El gobernador cristiano, de
Juan Mrquez,
en
1621; el Gran Tacao en 1633; los
Sueos en
1641,
y
El hroe, de Gracin, en 1645. Dice
Cervantes
en Persiles
y
Sigismunda
(1617)
que en Tran-
cia ni varn ni mujer deja de aprender la lengua caste-
llana:
exageracin
debida tal vez los cumplimientos
de los caballeros
franceses que saban casi de memo-
ria la Galatea,
segn dijeron al licenciado Mrquez
Torres. Pero habl
Cervantes en profeca: ms tarde
lleg
ser exacto su aserto, cuando, adems de los es-
critores de profesin que explotaron la literatura penin-
sular, prelados como Eetz, militares como Conde,
y
da-
mas de moda como Mme. de Eambouillet, Mme. de Se-
vign
y
Mme. de La Fayette, siguieron las huellas de
Brantuie,
entusiasmndose por la literatura
y
las cosas
de Espaa
(1).
Con el advenimiento de Moliere comienza menguar
el predominio
intelectual espaol, hasta desaparecer en
el siglo XYiii. Eenaci el inters entre los romnticos
por su aficin al acolor local, pero fue cosa superficial
y
pasajera, que no pas de la escuela literaria en que figu-
raron como maestros Mrime, Alejandro Dumas, los
dos Hugos
(2),
Gautier
y
sus secuaces. Ahora la balan-
(1)
Lcaso el magistral ensayo del Sr. Morel-Fatio en sus Elu-
des tur l'Enj^agne (Pars,
1895),
premiere Hcrie, pgs. 3-108;
y
el nu-
trido artculo do M. Gusiave Lanson en la Bevue afhittoire littrai
rdela France
(15
de Enero de 18)6.)(A.)
(2)
CouNlieHe L'Enpac/ne dans les Orientales de Vctor Hu-
go, cMmerado ostndio del Sr. Fouloh-Delboso en la Bevue
Hitpani-
FITZIAURICE-KELLY 491
za se inclina definitivamente del lado de Francia. La
guerra de Sucesin, la invasin de 1808, la expedicin
de 1823, la celebracin de matrimonios espaoles, de-
muestran que Luis XIV, Napolen I, Luis XYIII
y
Luis Felipe preferan arriesgar sus Estados perder la
presa en Espaa. No faltan ejemplos ms recientes. La
principal ocasin de la guerra franco-prusiana de 1870-
71 fue el proyecto de colocar un Hohenzollern en el tro-
no espaol,
y
la manifestacin parisiense contra Alfon-
so el hulano fue una explosin de resentimiento contra
el Rey espaol, que tena la osada de divorciarse de la
tutela francesa. Toda vez que no hay fundamento para
suponer que Francia renuncie la tradicional diploma-
cia observada por ms de dos siglos bajo todas las for-
mas de Gobierno, no es aventurado imaginar que en lo
futuro, como en lo pasado, el desenvolvimiento intelec-
tual tender coincidir con la influencia poltica. Las
modas literarias francesas afectarn ms menos Eu-
ropa entera, pero afectan especialmente Espaa
(1).
Es un hecho curioso que el gran poeta nacional de
,
la guerra de la Independencia fuese indiscutiblemente
francs en todo, excepto en sangre
y
en sentimiento pa-
tritico.
Manuel Jos Quintana (1772-1857) era un
vastago de la escuela salmantina, un amigo de Jove-Lla-
nos
y
de Melndez Valds, un discpulo de Eaynal, Tur-
got
y
Condorcet, un filsofo cortado por el patrn del
siglo XVIII. Quiz se ha hablado en demasa de su sinta-
xis francesa,
de sus neologismos; defecto ms radicales
que
(1897), tomo IV, pgs. 83-92,
y
L'histoire dans Buy Blas en
los Etudes del Sr. Morel-Fatio (premiere serie, pgs. 167-225.) (A.)
(1)
Y quien dice Espaa, dice tambin la Amrica latina.
Prueba de ello es toda la moderna literatura hispanoamericana: su
carcter distintivo es el afrance8amiento, {T.)
492 HISTORIA DE LA LITEEATURA ESPAOLA
SU incapacidad para las ideas. Si hubiese muerto los
cuarenta aos, su fama sera mayor de lo que es, porque
en sus ltimos aos no liizo otra cosa que repetir los
ecos de su juventud. Octogenario era,
y
todava perora-
ba sobre los derechos del hombre, como si el mundo
fuera una Convencin jacobina, 6 como si no hubiese
aprendido ni olvidado nada durante medio siglo. Muri
como haba vivido, convencido de que unos cuantos
cambios en la maquinaria poltica bastan para asegurar
una perpetua edad de oro. No es celebrado Quintana por
au. Duque deViseo
(1801),
tragedia fundada en el Castle
Spectre {El fantasma del castillo), de Mateo Gregorio
Lewis
(1),
ni por su Oda d Juan de Padilla. El partidario
de las ideas francesas sobrevive por su canto Al arma-
mento de las provincias espaolas, por su patritica cam-
paa Qontra los invasores, por sus Vidas en prosa del
Cid, del Gran Capitn, de Pizarro
y
de otros espaoles
del tiempo viejo. Podramos sospechar, si no lo supise-
mos de un modo cierto, el hbito que tena Quintana de
escribir sus borradores en prosa
y
traducirlos despus en
verso. Aunque se declara discpulo de Melndez, el amor
y
la Naturaleza no es lo que realmente le inspira,
y
su
versificacin es notablemente desigual. El patriotismo,
la poltica, la filantropa, es lo que realmente constituye
su tema, desenvuelto en ocasiones con singular eleva-
cin, como acontece en su Oda Guzman el Bueno
y
en
la Oda la invencin de la imprenta. Desigual, impetuo-
so, nunca perfecto, nunca por completo admirable como
no sea en algunos versos, el orgulloso patriotismo de
(1)
1775-1818. Public T/ie Monk, obra GHoabroBn, en 1795. D
ah Hu hHtoHo mote do Monk Lewis. Eru uotublo poota. Sus nove.
loH- Talen o/ Terror
(1799) y
The Bravo
of Venice (1804)
son muy
extravugantos
y
romntioaa.(T.)
riTZMAURICE-KELLT 493
Quintana, su varonil temperamento, sus dotes persona-
les, su marcial harmona, le capacitaron para expresar con
fidelidad sin igual un aspecto verdaderamente genuino-
del genio de su pueblo.
Otro patritico vate es el sacerdote Juan Nicasio
Gallego (1777-1853),
quien como muchos polticos li-
berales fue tan decidido conservador en literatura, que
lleg condenar Ntre Dame de Paris con el propio cri-
terio de un alarmado acadmico. A pesar de no ser muy
voluminosa la coleccin de sus escritos, el alto puesto
que en las letras ocupa Gallego est justificado por su
combinacin de la ms exquisita delicadeza con la sin-
ceridad ms extremada. Su elega A la muerte de la Du-
quesa de Frias conmueve por sus acentos de profunda
emocin; pero es an mejor conocido por El dos de Mayo,
donde celebra el pico levantamiento de esa fecha
(1808),
en que los artilleros Luis Daoiz
j
Pedro Velarde,
y
el
oficial de infantera Jacinto Ruz, al negarse entregar
sus tres caones
j
diez cartuchos al ejrcito francs,
dieron la seal del levantamiento general de la nacin
espaola. Su oda A la defensa de Buenos Aires contra los
ingleses, se distingue tambin por su heroico espritu.
Hay cierto asomo de irona en la circunstancia
de que
Gallego est principalmente representado por su acusa-
cin de los franceses, quienes adoraba,
y
por su censu-
ra de los ingleses, que coadyuvaron la liberacin
de su
patria. Rivales de la escuela salmantina son los
poetas
del grupo sevillano, Manuel Mara de Arjona
(1771-1820),
y
el decano deValeneia, Flix Jos Reinoso
(1772-1841),
adems de Blanco
y
Lista, de quienes
trataremos
ms
adelante. Todos poseen dotes de elegancia
y
fluidez,
pero
ninguno de ellos compite
en inspiracin
potica con
Quintana
y
Gallego.
Estos poetas de Salamanca
y
de Sevilla son
verdade-
494 HISTOKIA DE LA LITERATURA ESPAffOLA
ramente hijos del siglo xviii. Durante todo aquel siglo,
pesar del predominio del gusto francs, hubo protes-
tas en favor de la independencia literaria, argumentos
en favor del romanticismo natural al pas. Y este ro-
manticismo volvi por vas algo indirectas. Las Lyrical
Ballads de Wordsw^orth
y
Coleridge
(1)
se publicaron
en 1798,
influyeron en los dos autores ms populares
de
Inglaterra, Scott
y
Byron. En 1803 sali luz una
versin
espaola de la tala, de Chateaubriand; en 1816
se
imprimi una traduccin espaola de Paul et Virginie,
y
en 1818 el editor valenciano Manuel Cabrerizo di6
principio su coleccin de novelas (la mayor parte fran-
cesas
y
de escaso valor), en cuyos setenta tomos
preva-
leci un loco romanticismo
(2).
Tambin en 1818, Juan
Nicols Bohl de Faber (1770-1836) defendi el teatro
nacional con las teoras de Schlegel; una revista romn-
tica. El Europeof se fund en Barcelona en
1823;
propa-
gronse las obras de Scott
y
Byron pir medio de los
emigrados
espaoles desde 1823 hasta 1833. Fue, en
(1)
Samuel Taylor Coleridge (1772-1834), nno de los jefes del
movimiento
romntico en Inglaterra. En 1794 trab amistad con
el poeta Robert Southey (1774-1843),
y
poco despus con Words-
worth. La parte de Coleridge en Lyrical Balltids es de un valor
potico
extraordinario; vanse, por ejemplo, The Bime
of
the An-
cient Mariner,
Love
j
The Dark Ladie. En 1798 estudi en Ale-
mania,
hizo mucho efecto su traduccin del Wallcnstein, de Schi-
ller.
Public
numerosas obras en prosa, donde reneg de las ideas de
BU
juventud.
En opinin de sus contemporneos, Coleridge era el
hombre
de ms
ingenio de su poca. Pero no cumpli enteramente
lo que
prometa.
El abuso del opio perjudic su inteligencia
y
acrecent su
natural pereza.-(T.)
(2)
Vase
el
precioso estudio crtico del Sr, D. Jo.s llamn
Lomba y
Pedraja,
El P. Arolma, su vida
y
sus versos (Madrid,
1898).(A.)
FITZMATJEICE-KELLT 495
efecto, un emigrado en Francia quien trajo Espaa el
moderno romanticismo.
El tiempo ha marchitado la obra de Francisco Mar-
tnez DE LA EosA (1788-1862),
que en su poca fue
considerado en Europa como el representante literario
de Espaa. No pequea parte de su fama fue debida
la importante posicin que ocup en la poltica
espao-
la; pero el desdeoso olvido en que se le tiene es total-
mente inmerecido. Como no era un genio original, sus
poesas lricas no son otra cosa que variantes de anti-
guos temas: as la Ausencia de la patria es un ejercicio
mtrico la manera de Jorge Manrique; el canto que
conmemora la defensa de Zaragoza est inspirado por
Quintana; la elega A la muerte de la Duquesa de Friasy
inferior la de Gallego en sentimiento
y
elevacin, re-
cuerda Melndez. Su novela Doa Isabel de Sols es
una imitacin sin arte de Sir Walter Scott; ni valen
ms sus declamatorias tragedias La viuda de Padilla
j
Moratwa, que sus comedias moratinianas, como Los celos
infundados.
El destierro que Martnez
de la Rosa hubo
de sufrir en Pars le llev escribir dos dramas,
por los
cuales se le recuerda: su Conjuracin de Venecia
(1834),
y
su Ahen-Humeya (escrito por vez primera en francs
y
estrenado en el teatro de la Porte Saint-Martin
en
1830),
determinan la primera intrusin en Espaa
del roman-
ticismo francs,
y
ofrecen, por tanto,
verdadera
impor-
tancia histrica. Nunca fue tan caprichoso
el destino
como colocando este personaje modesto
y
timorato
la
cabeza de un nuevo movimiento literario.
Todava
es
ms extrao que los dos ensayos romnticos
antes men-
cionados sean la mejor obra del poeta.
Empero no era apropsito para
conservar
la
jefatura
que las circunstancias haban puesto en sus
manos,
y
el
romanticismo encontr un representante
ms
popular
en
496 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
la persona de ngel de Saavedra, Duque de Eivas
(1791-1865), verdadero tipo del noble radical.
Su des-
tierro en Francia
y
en Inglaterra le convirti de parti-
dario de Melndez
y
Quintana, en sectario de Chateau-
briand
y
de Byron. Sus primeros ensayos en la nueva
manera fueron una admirable poesa lrica Al
faro de
Malta,
y
El moro expsito
(1833),
poema pico empren-
dido por instigacin de John Hooldiam Frere. Acompa-
El moro expsito un prlogo, verdadero manifiesto
romntico, escrito por Antonio Mara Alcal Galiano.
Brillantes trozos de diccin potica, la semi-pica narra-
cin de pintorescas leyendas nacionales es lo que el Du-
que de Eivas aport la nueva escuela. Fue todava
ms all en su famoso drama Don Alvaro 6 lafuerza del
sino
(1835),
cuya representacin es un acontecimiento
tan importante en la historia del moderno drama espa-
ol, como la de Hernani en la del teatro francs. Los
caracteres de Don Alvaro, de Leonor
y
de su hermano
Alonso Vargas, aunque humanos, son realmente gigan-
tescos,
y
sus palabras son de una grandilocuencia que
no se ha visto jams en boca de ningn hombre. Por lo
que respecta los espaoles de la tercera dcada, Rivas
era el portaestandarte del alzamiento,
y
Don Alvaro,
por su desprecio de las unidades, por su mezcla de pro-
sa
y
verso, por su combinacin de lo grandioso, lo cmi-
co, lo sublime
y
lo terrible, encant una generacin
de espectadores que estaban cansados del drama acad-
mico.
A los lectores ingleses del ensayo de Mr. Gladstone
les es conocido el cannigo de Sevilla, Jos Mara
Blanco (1775-1841), bajo el sobrenombre de Bhmco
White, quien mencionaremos aqu aunque nos aparte-
mos algo de su orden cronolgico. Sera intil rememo-
rar aqu la lamentable historia de la vida privada de
riTZMAURICE-KELLY 497
Blanco, seguir sus transformaciones religiosas desde el
catolicismo hasta el unitarianismo. Idea bastante de sus
dotes poticas puede dar el principio de su silva titula-
da Una tormenta nocturna en alta mar
(1832) (1):
Gran Dios, gran Dios, qu miro!
El sol se sumergi,
y
el negro velo
Desarroll la noche sobre el cielo;
Mas con plcido giro
Una hueste de estrellas se derrama
Por la ancha faz del alto firmamento.
Cul reverbera la gloriosa llama
Del gran Seor del da!
Cul, rayos no prestados
(1)
T aquel tan celebrado soneto que escribi en ingls,
y
quo
dice as:
Mysterious light! When our first parent knew
Thee, from report divine, and heard thy name,
Did he not tremble for this lovely frame.
This glorious canopy of light and blue?
Yet'ueath a curtain of translucent dew
Bathed in the rays of the great setting flame,
Heoperus, v/ith the host of heaven, came.
And lo! Creation widened in man's view.
Who could have thought such darkness lay concealed
Within thy beams, O Sun? or who could find.
Whilst fly, and leaf, and insect stood revealed,
That to .such countless orbs thou madest us blind?
Why do we then shun death with anxious strife?
If light can thus deceive, wherefore not life?
Cuya traduccin castellana, hecha por el eminente poeta colom-
biano D. Rafael Porabo, es como sigue:
'Al ver la noche Adn por vez primera
Que iba borrando
y
apagando el mundo.
Crey que, al par del astro moribundo,
La Creacin agonizaba entera.
Mas luego al ver lumbrera tras lumbrera
Dulce brotar,
y
hervir en un segundo
Universo sin fin vuelto en profundo
Pasmo de gratitud, ora
y
espera.
Un sol velaba mil; fue un nuevo Oriente
Su ocaso;
y
pronto aquella luz dormida
Despert al mismo Adn puro
y
fulgente.
Por qu la muerte el nimo intimida?
Si as engaa la luz tan dulcemente,
Por qu no ha de engaar tambin la vida?(T.)
32
498 HISTORIA. DE LA LITEllATURA ESPAOLA
Poi' las regiones del espacio enva.
Oh Dios,
y
qu soy yo! Punto invisible
Entre tanta grandeza:
Aqu sentado sobre un mar terrible,
Tiemblo al ver su fiereza.
Esto es tan bello como su Oda Garlos III 6 como su
tierna poesa castellana La voluntariedad
y
el deseo resig-
nado
(1840),
escrita un ao antes de su muerte. Talento
muy semejante era el del amigo de Blanco, Alberto
Lista
(1775-1848), tambin cannigo de la catedral de
Sevilla, poeta muy notable, cuja ntida pureza de expre-
sin est contrarrestada por un bro deficiente
y
por un
mtodo afectado. Pero exceptuando algn fragmento de
escultural
y
plaidera meloda, como el poema A la
muerte de Jess, Lista es menos conocido como poeta que
como educador de notable influencia. Sus Lecciones de
literatura espaola
(1836)
lucieron por Espaa lo que los
Specimens
of
english dramatic poets de Lamb
(1)
por In-
glaterra,
y
su autoridad personal sobre algunos de los
mejores ingenios de su poca fue tan absoluta en prin-
cipio, como suave en su ejercicio
y
excelente en sus
efectos.
El ms famoso de sus discpulos fue Jos DE Es-
PRONCEDA
(1810-42),
que recibi las enseanzas de Lis-
ta en el Colegio de San Mateo, en Madrid, donde el jo-
ven se hallaba en perpetua miseria por su holgazane-
ra
y
mala conducta; llam, sin embargo, la atencin del
(1)
Charles Lamb (1775-1834), amigo de Wordsworth
y
Colo-
ridge, autor do novelas
y
poesas, pero ms famoso an como In:
niorista. Suh TUmyfi
nf
FAin (1823-33) so consideran obra maostni
en
'1
genero. Suh Hju'cimen
(1808)
prueban era un orticjo de gusto
exquiHto
y
agudeza extraordinaria. Vianse The Ufe
and works
of
Charlen Lam), edited by Alfred Aingor. London, Maomillan,
1000.
(I)i<'Z volmenes). (T.)
FITZMAXJEICE-KELTiY 499
Bector por su extraordinaria precocidad potica. En to-
das las circunstancias
de su tormentosa vida, Espronce-
da disfrut de la amistad de Lista, quien fue tal vez la
nica persona que le persuadi dejar algn mal pro-
psito.
A los catorce aos se afili Espronceda una socie-
dad secreta llamada Los numantinos, que, segn sospe-
chas, trabajaba por la libertad, igualdad, etc. El joven
fue desterrado un convento de Guadalajara, donde,
por consejo de Lista (que contribuy tambia con unas
cuarenta octavas) comenz su ensayo pico rotulado El
Pelayo
(1).
Como muchos otros jvenes que comenzaron
epopeyas, Espronceda dej sin tei'minar la suya,
y
las
estancias que se conservan, aunque de buena, pero dea-
igual factura, en modo alguno pronostican al jefe de la
scuela romntica.
Vuelto Madrid, Espronceda se mezcl pronto en
conspiraciones,
y
hubo de huir Gibraltar, desde donde
pas Lisboa. Algo de la pose de Byron se descubre en
la ancdota que se refiere de Espronceda, segn la cual,
al arribar al puerto de la capital portuguesa, arroj al
(1
A los que nieg-an qiie en nuestro sic"lo haya tenido eco la
inspiracin pica, les contestaremos citando los referidos fragmen-
tos del Pelayo,
y
entre otros poemas heroicos que pudiramos men-
cionar, uno verdaderamante notable, escrito por D. Juan Jasti-
niano con el ttulo de Boger de Flor (Madrid, 1865, con un prlogo
de D. Jos Amador de los Ros), en el cual se encuentran estrofas
tan bellas como la sig'uiente:
Adusto el ceo, torva la mirada.
La frente hundida, plida
y
sombra;
De vil sonrisa la intencin volada;
De rencor rebosando el alma impa;
De torpes ambiciones ag-itada,
Esquivando la luz del claro da.
Dogal sangriento criminosa oculta
La alevosa traicin, que al cielo insulta.
(Canto IX.) -(T.)
500
HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
agua las dos pesetas que constituan todo su caudal, apor
no entrar eu tan gran capital con tan poco dinero. En
Lisboa vio Teresa, figura que tan importante lugar
ocupa en su vida; pero el Gobierno le miraba con malos
ojos
y
hubo de trasladarse Londres, donde las poesas
de Bjrron fueron para l una verdadera revelacin. En
Inglaterra volvi encontrar Teresa, casada ja,
y
se
fug con ella Pars, donde luch en las barricadas du-
rante los tres gloriosos das de Julio de 1830. La cada
de Carlos X enardeci de tal suerte el nimo de los emi-
grados espaoles, que, bajo la direccin del un tiempo
famoso Chapalangarra
Joaqun de Pablo
determina-
ron sublevar toda Espaa contra la Monarqua. Fra-
cas la intentona; Chapalangarra fue muerto en Nava-
rra,
y
Espronceda no volvi Espaa hasta la amnista
general de 1833. Entr despus en el Cuerpo de Guar-
dias Reales,
y
pareca asegurado su porvenir cuando fue
destituido por ciertos versos que ley en un banquete
poltico. Volvi al periodismo, excit al pueblo la in-
surreccin en artculos
y
discursos, tom parte en los
movimientos de 1835-36, luchando contra las tropas re-
gulares, particip del triunfo liberal de
1840,
y
al da
siguiente de la victoria revolucionaria se declar en fa-
vor de la Repblica. En 1841 fue nombrado Secretario
de la Legacin Espaola en el Haya, regresando Es-
paa despus de ser elegido representante de Almera
en el Congreso. Muri(^, tras cuatro das de enfermedad,
el 23 de Mayo de
1842, los treinta
y
tres aos de edad,
agotado por su borrascosa vida. Terrible periodista, de-
magogo de consumada habilidad, guerrero de accin,
Espronceda poda haberse abierto un nuevo camino en
la poltica, haber muerto en el cadalso en las barri-
cadas. Pero por lo que la poesa respecta, su obra es-
taba hecha; un Espronceda auciauo
es casi tan incon-
FITZMAUBICE-KELLY 501
cebible como un Bjron de edad, 6 un venerable Shellej.
Byron fue quien ejerci influencia ms poderosa en
la vida
y
obras de Espronceda. El Conde de Toreno, po-
ltico de
intencin
y
literato, fue preguntado en cierta
ocasin sobre si haba ledo
Espronceda, contestando
l: Me gustan ms los originales. Broma que le vali
Toreno aquella terrible invectiva del primer canto del
Diablo Mundo:
AI necio audaz de corazn de cieno,
A quien llaman el Conde de Toreno.
El sarcasmo llevaba mala intencin, pero el resenti-
miento de Espronceda prueba que tena cierto funda-
mento. Si Toreno quiso dar entender que Espronceda,
como Heine, Mnsset, Leopardi
y
Pushkin, tom Byron
por modelo, dijo una verdad llana. Como Byron, Espron-
ceda lleg ser tema de una leyenda,
y
por decirlo as
exceptuando,,
en todo caso, los ms insignes
estaban desti-
nadas fracasar. Pero esta positiva energa de tempe-
ramento, este positivo elemento de subjetivismo artsti-
co, prestan vida
y
colorido sus cantos. El diablo Mun~
do, El eatudiante de Salamanca, escritos manifiestamente
en vista de los modelos de Goetlie, Byron
y
Tirso de
Molina, son expresin de sentimientos individuales,
fragmentos lricos engarzados por un simple hilo. Siu
ser genuinamente espaol en vida ni arte, Espronceda
es, sin gnero de duda, el ms distinguido poeta lrico
espaol de su siglo Su descuido, su ademn indiscipli-
nado, su pasin por el amor
y
la licencia
podramoa
decir su inclinacin al libertinaje
y
la anarqua
son
notas de una poca ms bien que caracteres de un pue-
blo; por eso es cosmopolita mejor que nacional. Poro la
impa reflexin de El verdugo, la idealista concepcin de
Elvira en El estudiante de Salamanca, representan es-
trictamente la tradicin de Quevedo
y
de Caldern;
mientras que su artificiosa, poro simptica elocuencia,
BU sonora harmona, su esplndida imaginacin, su impe-
tuosa vehemencia, llevan el sello de las virtudes
y
de los
defectos do su raza. En este sentido habla en nombre de
Espaa,
y
Espaa lo coloca entre los poetas moderno
js inspirador, si bien mas desiguales.
Desiguales bcn tambin lus poesas lricas del com-
FIXZMAUKICB-KELLY 503
paero de Espronceda, Ventura de la Yega
(1807-65),
quien, aunque natural de la Argentina, era espaol por
adopcin
y
preferencia. Su
pereza, al par de la de Cole-
ridge, le perjudic; pero haba en l quiz un asomo de
melindre artstico que le haca parecer ms indolente de
lo que en realidad era. La rapidez en la produccin, la
fecundidad
y
la improvisacin han sido siempre consi-
deradas
quiz demasiado
en Espaa;
y
juzgndole
con tales criterios, el lugar que corresponde a Vega es
modesto. Sobrevive, no por sus poesas lricas, algunas
de las cuales son admirables, sino por sus mritos como
autor dramtico, cuyas prendas de discrecin
y
pulimen-
to se manifiestan en alto grado en El hombre de mundo,
la comedia que hizo su reputacin
y
que, aun hoy, le
caracteriza como descendiente literario de Moratn el
hijo.
Otro contemporneo de Espronceda, el cataln Ma-
nuel DE Cabanyes (1808-33),
muri demasiado joven
para mostrar en toda su extensin sus facultades,
y
sus
Preludios de mi lira
(1833),
calurosamente aplaudidos
por Torres Amat, Joaqun Roca
y
Cornet,
y
otros crti-
cos de gran sagacidad, apenas si fueron apreciados. Ca-
banyes es esencialmente un poeta de poetas, estando
inspirado principalmente por Luis de Len. Sus gustos
son los de un cumplido erudito, entendido en la tcnica,
artista casi impecable, cuyos endecaslabos A Cintio ri-
valizan con los de Leopardi en perfeccin formal
y
pro-
fundo pesimismo; pero as como fue demasiado breve su
vida, as su produccin es, en general, demasiado sobria
y
exquisita, siendo juzgado por lo que prometa, ms
bien que por lo que positivamente realiz. Mil
y
Fon-
tanals,
y
el Sr. Menndez
y
Pelayo, se han esforzado
por extender la buena fama de Cabanyes,
y
han logra-
do tal xito, que su genio es, en la actualidad, univer-
504 HISTOBIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
salmente admitido, pero su delicada perfeccin no in-
teresa la major parte de sus conterrneos.
El inmediato sucesor de Espronceda fue Jos Zo-
KEILLA
(1817-93),
cuya biografa puede leerse en sus
propios Recuerdos del tiempo viejo, libro interesante, pero
muy inexacto en los pormenores. Su desgracia fue mez-
clarse en poltica, para la cual era poco propsito,
y
andar siempre afligido por la pobreza, que le impuls
en 1855 buscar fortuna en Mxico, de donde regres
en 1866 con las manos en los bolsillos. Sus ltimos aos
fueron algn tanto ms felices, por haber obtenido, des-
pus de empeados trabajos en el Parlamento, una pen-
sin de 30.000 reales, con lo cual pudo atender sus
necesidades. Tal vez lleg esa pensin demasiado tarde,
pues la obra de Zorrilla se resiente de sus ahogos pecu-
niarios; pero no es esto fcil de creer. Pudo haber es-
crito menos, pudo haber escapado los apremios que le
constrean, pero nunca hubiese sido un perfecto artis-
ta, porque, tanto por eleccin como por instinto, era un
improvisador. La ancdota de que (como Arturo Pen-
dennis)
(1)
escribi versos para anuncios, podr ser in-
ventada, pero el inventor supo de quin trataba, porque
no hay nada ms verosmil.
Su abandono, su precipitacin, la imperfeccin de
sus composiciones, son ligeras faltas que daarn siem-
pre Zorrilla ojos de crticos extranjeros; pero es un
hecho que el entusiasmo por l provocado en tres gene-
raciones de espaoles,
y
quo parece subsistir eterna-
mente, implica la posesin de extraordinarias dotes
(2).
(1)
PerMonajo do la novla do Tliuokoray: Pcndennis
(1850),
donde el autor deHoribe la vida moral
y
material de la clase me-
da.-(T.)
(2)
ICm imposible leer ust pooiadooa D. Alberto Lista en un
iuleruMautHmo artculo acerca de Zorrilla8in sentirse arrebata-
FITZMAURICE-KBLLY 505
Y Zorrilla tena en grado nada comn tres cualidades
esenciales: espritu nacional, inspiracin dramtica
j
es-
pontaneidad lrica. Es un Sir Walter Scott de clase infe-
rior, aunque posea un conocimiento del teatro que el l-
timo no pretendi nunca tener. Su Leyenda de Alhamar,
su Granada, su Leyenda del Cid fueron populares, por la
misma razn que lo fueron tambin Marmion
y
la Lady
of
the LaJce: porque resucitaban leyendas nacionales en
forma sencilla
y
pintoresca la vez. La suerte qie tu-
vieron los poemas de Sir Walter parece amenazar tam-
bin los de Zorrilla. Ambos son ledos por considera-
cin al asunto, por el colorido de los episodios, ms bien
que por la belleza de su trama, por su ideacin por su
estilo: no obstante, as como Sir Walter sobrevive por
sus novelas, as Zorrilla durar por siempre merced ^us
dramas, como Don Juan Tenorio, El Zapatero
y
el Rey
y
Traidor, inconfeso
y
mrtir. Su eleccin de temas naciona-
les, su apelacin esos nativos sentimientos que son, por
lo menos, tan robustos en Espaa como en cualquier otro
pas
le han asegurado
una fama tan universal
y
duradera, que casi se aproxi-
ma la inmortalidad. En la lectura resulta fatigoso con
frecuencia el procedimiento de Zorrilla; en escena, su
bro, su genialidad, su variado efectismo
y
su lirismo
nativo, hacen de l una verdadera potencia.
do un mismo tiempo de admiracin
y
de dolor. Pensamientos no-
bles, atrevidos; sentimientos sublimes tiernos; versificacin armo-
niosa, igualmente que fcil, excitan naturalmente la admiracin;
pero esta no puede llegar nunca basta el entusiasmo, porque cuan-
do en alas de la idea quiere volar nuestra fantasa hasta el emp-
reo, una expresin incorrecta, una voz impropia, un sonido duro,
bien un galicismo un neologismo insufrible, nos advierte qu
stamos pegados al fango de la tierra, como ahora se dice. Artculo^
crticos
y
litei'arios de D. Alberto Lista (Palma,
1840, pg.
2G9).
(T).
506 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
Nacido el mismo mo que Zorrilla, Gabriel Gakca
Tassara (1817-75),
ha perdido terreno consecuencia
de la reaccin contra el espritu romntico que consti-
tua la principal parte de su inspiracin; pero fue verda-
dero poeta,
y
sus experimentos en el romanticismo ofre-
cen caracteres individuales. Su inclinacin, favorecida
por la preferencia que concedi los asuntos orientales^
le llev abusos retricos, que slo se justifican en vista
de su pompa verbal. Garca Tassara necesita instrumen-
tos de bronce para bacer oir sus cantos; be ah lo que le
distingue. Sus nielocias son ms sonoras que delicadas,
j
su crtica de la vida hubiera parecido deficiente
ojos de Mateo Arnold
(1);
he aqu sus defectos. Y,
sin embargo, la deliciosa msica
y
la escultural belleza
de composiciones como Un diablo ms, son de tan rara
y
singular excelencia, que se comprende, sin participar
de l, el entusiasmo de su clebre compatriota D. Juan
Valera, en cuya opinin Garca Tassara debe ponerse al
lado de los ms ilustres po(3tas de Europa durante nues-
tro siglo.
Debemos citar dos rivales de Zorrilla entre los dra-
mticos contemporneos: Antonio Garca Gutirrez
(1813-84),
el autor de El Trovador,
y
Juan Eugenio
Hartzbnbusgh (1806
80),
cuyos Amantes de Teruel en-
ternecieron los sensibles corazones de damas ya madu-
ras. Tanto El Trovador como Los Amantes se represen-
tan todava, se leen,
y
son alabados por crticos que
gozan con el recuerdo de tiempos ms felices; pero un
(1)
Mutthow Arnold (1822-1888), clobro crtico
y
poota ing-ls,
c'oniiuuador do la iradioin lukista, pero con uu atioismo entera-
laoiiU) porHoual. Leas la HUffostiva nota (juo acerca do l lia osorit
td Sr. Mucudz
y
Polayo ou sn Jloria de las idf'<i
cs/.V/oirs m
Eipana, tomo IV, vol. II.
p{?.
136.(T.)
PITZMAUBICB-KELLY
507
alejado extranjero, aunque conozca lo que se expone al
hacer esta manifestacin, se siente inclinado asociar
los nombres de Garca Gutirrez
y
de Hartzenbusch con
los de Sheridan Kriowles
y
Lytton
(1).
Talento muy superior es el del ex soldado Manuel
Bretn de los Herreros (1796-1873),
de humor
y
fantasa enteramente
originales, mientras que su siste-
ma es el mismo de Moratn joven. Su Escuela del matri-
monio es la mejor
y
ms ambiciosa de las infinitas co-
medias en que se propuso describir, entre burlas
y
veras,
la desquiciada sociedad en que viva.
Bretn de los He-
rreros escribi demasiado,
y
debilita el efecto de sus
obras por su prurito docente
y
moralizador; pero aun
considerndole slo como hbil caricatura de patente
filistesmo, todava entretiene
y
regocija sin tasa por su
alegre ingenio
y
su chispeante versificacin,
como en
Marcela cul de los tres?,
que an se representa. Suce-
dile Toms Eodrguez Eub
(1817-90),
que
gustaba de
divertir al pblico de fcil
contentar,
con
insignifican-
cias como La Bruja de Lanjarn,6
stiras de
los intrigan-
tes polticos
y
sociales, como La Rueda
de la
Fortuna.
No caben
fcilmente en la
historia de
la literatura
(1)
James-Sheridan
Knowles (1784-1862),
autor
dramtico iu-
gls. Escribi numerosas obras, que obtuvieron xito en su tiempo,
j
procur imitar los clsicos, especialmente
Shakespeare, pero
se distingue, ms bien que por la profundidad, por su habilidad en
la intriga
y
su tendencia al efectismo. Hoy se halla bastante ol-
vidado.
Lytton es el clebre novelista ingls (1805-1873),
autor del
ltimo dia de Pomjieya, Bienzi el ltimo tribuno,
y
otras muehas
obras, algunas de las cuales han sido traducidas al castellano. Des-
pus de haber logrado fama igual,
y
aun superior la de sus con-
temporneos Dickens, Thackeray Carlyle, ha desmerecido mu-
cho en la actualidad. Su espritu es romntico, aunque procure ser
observador.
(T.)
508 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
espaola los nombres de Jos Mara de Heredia (1803-
39; y
de Gabriel de la Concepcin Valds
(1809-44),
tal
vez mejor conocido por su pseudnimo de Plcido. He-
redia es, sin duda alguna, el ms clebre de los poetas
hispanoamericanos,
y
los mritos poticos del mulato
Plcido son verdaderamente excepcionales para un hom-
bre de su raza
y
posicin. Pero ambos manifestaron im-
placable hostilidad contra la madre patria,
y
ambos mu-
rieron sin haber J)isado siquiera la tierra de Espaa; el
primero en el destierro, el segundo fusilado por los sol-
dados espaoles. Otro es el caso de la cubana Gertru-
dis GMEZ DE Avellaneda
(1814-73), que contrajo ma-
trimonio dos veces con espaoles
y
pas la mayor parte
de su vida en Espaa. La proverbial galantera de la
nacin
y
el sexo del escritor, explican suficientemente su
renombre
y
popularidad. Si una novela como Sah, pro-
testa contra la esclavitud ideal pintura de razas opri-
midas, ha de considerarse obra literaria, debemos am-
pliar el sentido de la denominacin hasta, incluir en ella
la Uncle Tom's Cabin [La cabana del to Tom)
(1).
Otra
novela, Espatolino, reproduce las filpicas de Jorge Sand
contra lo injusto de las prescripciones sociales,
y
recuer-
da su elocuente defensa de la libertad en materias de
matrimonio. La seora Avellaneda es demasiado sensi-
ble para ser hbil,
y
demasiado prevenida para ser ob-
servadora; de ah que sus novelas se hayan olvidado*
Que tena realmente imaginacin, fogosidad
y
senti-
miento de la harmona, se prueba por su primer tomo de
poesas
(1841)
y
por sus dramas Alfonso Munio
(1844),
Baltasar
(1858)
y
la notable tragedia bblica Sal
(1849);
(1)
Clebre novela do la escritora uorieamorioana Enriqueta
Boechor Stowo (1814-189G). Contribuy ])odrosamonto la libera-
cin do los negros.(T.)
FITZMAURICE-KELLY 509
sin embargo, lo mismo en la escena que en la novela,
suele ser inoportuna,
,
en trminos ms claros, imita-
dora habilsima que sigue las vicisitudes del gusto po-
pular con alguna vacilacin, aunque siempre con una
gracia encantadora
y
pasin sincera que le colocan la
cabeza de las poetisas espaolas. Junto ella debe
mencionarse Carolina Coronado (n.
1823), delicada
poetisa de tendencias msticas, cuya fama ha decreci-
do de tal suerte, que para la mayor parte de los espao-
les no pasa de ser su nombre una agradable reminis-
cencia.
Posible es que el hbil poltico Adelardo Lpez de
Ayala (1828-79),
que pas de un partido otro, sir-
viendo con igual flexibilidad la Monarqua
que la
Repblica, hubiese obtenido perdurable fama como poe-
ta
y
autor dramtico, si hubiera reparado menos en doc-
trinas
y
tesis. Tenda de tal suerte persuadir, cuidaba
tanto de los recursos de sus antiguos modelos,
ansiaba
tanto no perder un voto, que rara vez se esforz por
crear un carcter, contentndose con disponer hbil-
mente la intriga
y
combinar con esmero los inciden-
tes
(1).
Su Tanto por ciento
y
su Consuelo son astutas
(1)
En esto Lay, quiz, alguna exageracin. Ayala era un poeta
que estudiaba con detenimiento
y
prolijidad suma los caracteres
de sus personajes, fin de proceder con lgica en la exposicin de
sas actos: lo prueban suficientemente los trabajos preparatorios da
Consuelo, publicados por los seores Tamayo
y
Alarcn en el lti-
mo volumen de su edicin de las obras de nuestro poeta {Coleccin
de escritores castellanos). No puede decirse del autor de esas joyas
de nuestro teatro, tituladas Bioja, Un hombre de Estado, El tejado
de vidrio. El tanto por ciento
y
Consuelo, que fuera slo un hbil
tramoyista, como pudiera serlo un Scribe; Ayala es el poeta dra-
mtico ms grande que Espaa lia producido en el siglo pasado,
y
es grande, no slo por su habilidad tcnica
y
su conocimiento de
la escena, sino por la finalidad de sus obras, la
perfeccin de su
510 HISTORIA DE LA LITEEATTTBA ESPAOLA
arengas en pro de la moral privada, que estn escritas
con
extraordinario cuidado
j
iaudable finalidad. Si la
mera
habilidad, la escrupulosidad en los pormenores, el
odo
ejercitado para percibir la sonoridad del verso,
bastaran para acreditar uno de maestro en el arte dra-
mtico,
Lpez de Ayala seralo indiscutiblemente,
j
de
los
primeros. Sus personajes, sin embargo, son ms bien
tipos
generales que caracteres individuales,
y
el sarcas-
mo
persistente con que hace resaltarla moral, degenera
en
pesada
burla. Fue una verdadera potencia durante
muchos aos,
y
aunque su reputacin est ahora algn
tanto
obscurecida, todava encuentra admiradores entre
los amantes del tiempo viejo
(1).
forma, la grandeza de sus concepciones,
y
la nobleza
y
elevacin
verdaderamente
calderonianas de sns pensamientos. Dicho sea esto
con el
mayor respeto la opinin del autor,
y
sin pretender, en
modo alg-uno, enmendarle la plana.(T.^
(1)
Vase acerca de Ayala: C. Solsona
y
Baselga, yaln; estu-
dio
poltico
[premiado por el Congreso de los Diputadofi), Ma-
drid, 1891;
Jacinto Octavio Picn, Ayala (en el tomo II de los
Autores
dramticos conte.mpoirneos).
. Hay un aspecto de la personalidad literaria do Ayala comple-
tamente
desconocido: nos referimos Ayala considerado como no-
velista.
Entre los pajielos del insigne dramaturgo que lian llegado
ji mis manos,
conservo una primera parte de cierta novela indita
del
mismo, titulada Otistavo, novela original. Son 256 cuartillas
autgrafas. No creo llegase escribir Ayala la segunda parte, por
las dificultades que liubo de hallar la pTiblicacin de la primera. En
efecto, la vuelta de la cuartilla 256 est la siguiente nota, de
puo
y
letra del Censor:
Censura de novelas.
Madrid, 37 de Mayo
de
18.')2,
Se
prohibe la publicacin de esta novela.
Jos Antonio
Muratori. La obra se divide en quinos captulos,
y
est escrita en
estilo elegante, severo
y
harmonioso. Atendiendo al fondo, rae ex-
plico la prohibicin del Censor, porque hay pasajes bastante osoa-
broHOH
y
no se comprendo qu liu pudiera llevar el autor al escri-
birla, como no fuese el do demostrar con toda su lobreguez el triun-
fo del vicio sobre la virtud. Tiene todo ol corte de una novela de
Eugenio Sao
d< Paul de Mussel,
poro (>:q obra r(nltv(v^ nota-
bb:.-(T.)
FITZMAURICE-KELLY 511
Ilustre personalidad del teatro espaol durante el
aegundo tercio de siglo fue Manuel Tamayo y Baus
{1829-98),
que, comenzando por imitar Schiller en
Juana de Arco
(1847),
sufri la influencia de Alfieri en
Virginia
(1853), y
ensay el drama clsico nacional en
Locura de amor
(1855),
la produccin ms notable de su
primer perodo. La ms ambiciosa, incuestionable-
mente la mejor de sus obras dramticas, es Un drama
nuevo
(1867),
con el cual termin de hecho su carrera
literaria. Form la resolucin de no escribir ms para el
teatro, se limit vivir de su reputacin,
y
cedi su pues-
to de favorito popular al Sr. D. Jos Echegaray. Nacido
en familia de actores, supo lo que poda dar de s el
teatro con mayor exactitud que ningn rival,
y
lleg
poseer un tacto exquisito para hacer teatral una situa-
cin. Pero no debi simplemente su inspirada habili-
dad tcnica la elevada categora que hubo de concederle
un crtico tan sagaz como Manuel de la Revilla; su in-
comparable conocimiento de la escena, agreg su pasin
y
su simpata, la facultad de creacin dramtica
y
una
facilidad mtrica que encant
y
extravi los que oye-
ron leyeron sus producciones.'
Hay algo de femenino, algo as como una nota de
falsete, en la expresin de Jos Selgas y Carrasco
(1824-82),
redactor del belicoso diario El Padre Cboa,
y
empleado del Gobierno, gracias la proteccin del Con-
de de San Luis
y
de D. Cndido Nocedal. Ocup la Se-
cretara de la Presidencia del Consejo en el Gabinete
presidido por el General Martnez Campos. Los versos
de Selgas insertos en la Primavera estn tan recargados
del convencional sentimiento
y
del amable
pesimismo,
cai'os la generalidad de los lectores, que su populari-
dad era inevitable. Sin embargo, la indulgencia
espao-
la repar en proclamarle gran poeta,
y
ahora
que su bo^^a
512 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
pas, est desacreditado casi con la misma injusticia
que
fue
ensalzado en otro tiempo. Aunque no era un gran
genio
original, era un versificador perfecto, cuya belleza
no fue jams vulgar, cuja naturalidad fae espontnea,,
cuya dulce meloda
y
suave tristeza no carecen de indi-
vidualidad
y
encanto.
Ms poderoso fue el arranque potico del sevillano
Gustavo
Adolfo Bcquer (1836-70). Hurfano los
diez aos, Bcquer fue educado por su madrina, exce-
lente seora de buena posicin, que hubiera consentido
en
instituirle su heredero si hubiese l querido seguir
una
profesin regular entrar en una casa de comercio.
A los diez
y
ocho aos lleg Madrid cual un vagamun-
do, sin un cuarto en el bolsillo,
y
hubo de sufrir tales
trabajos, que contribuyeron abreviar su existencia
Logr por fin un cargo oficial de poca importancia que
le salv de la miseria, pero su carcter indisciplinado
hizo que pronto se viera sin empleo. Mantvose tradu-
ciendo novelas extranjeras, para abastecer diariamente
las columnas de El Contemporneo
y
de El Museo Univer-
sal, hasta que la muerte le libert de tantas penalidades.
Los tres volmenes de sus obras contienen leyendas
en prosa,
y
poesas modestamente tituladas Rimas. Aun-
que Hoffmann es el predecesor intelectual de Bcquer
en la prosa, el autor espaol se expresa con personal
inspiracin en ese derroche de mrbida fantasa que se
titula Los Ojos verdes, en que Fernando pierde la vida
por la sirena de los tales ojos; en la narracin de la locu-
ra de Manrique en El Rayo de Luna; en la exposicin
del sacrilegio do Daniel en La Rosa de Pasin,
y
en el
vago, iuiponeute sueo, La mujer de piedra, obra maes-
tra, por desgracia no terminada. Y as como Hoffmann
influye en la calenturienta prosa de Bcquer, as Heine
influye en sus Rimas. Objtase que, no conociendo Bc~
FITZMAUBICB-KELLT 513
quer el alemn, mal poda haber ledo Heine
obser-
vacin que no convence si recordamos que el ejemplo
de Bjron fue seguido en todas partes por poetas que ig-
noraban el ingls. Aunque es cierto que Heine no ha
tenido seguidor ms brillante que Bcquer, tambin es
verdad que las frases del ltimo, lejos de hallarse im-
pregnadas de la incomparable irona de Heine, pareoea
ecos de un cuento de hadas. Sus circunstancias,
y
el he-
cho de que no vivi lo bastante para revisar su obra,
explican las desigualdades que perturban veces su ma-
ravillosa meloda. Para hacerle justicia, es menester
leerle en unas cuantas composiciones selectas, donde sus
acordes al parecer sencillos
j
sus harmoniosas cadencias,
expresan sus fantsticas visiones en trminos de sin igual
belleza. A primera vista se siente uno engaado, pensan-
do que aquella sencillez es resultado espontneo; de ah
una turba de imitadores que slo han sabido poner en
caricatura los defectos de Bcquer. Sus mritos son taa
personales como los de Blake
(1), y
al imitar uno 6
otro poeta, es casi inevitable caer en la vulgaridad.
Si la suerte hubiera permitido que Vicente Wen-
ceslao QuEROL (1836-89) se dedicase por completo al
arte potico, en vez de ocuparse en la administracin
de
los ferrocarriles, tal vez habra sido no menos fecundo
que celebrado. Sus primeros versos, v. gr., el G'into pico
d la guerra en frica,
fueron escritos bajo la influencia
de Quintana,
y
Querol siempre mantuvo la tradicin cl-
sica. As
y
todo, sus mejores composiciones no son las
inspiradas por el patriotismo
y
la piedad, sino las Cartas
Maria
y
las estrofas A la muerte de mi hermana Adela,
donde la belleza formal se une cierta profunda emo-
(1)
"William Blake (1757-1827), poeta
y
pintor celebrado.
Faai
un mstico que tuvo tanto de inspirado como de loco.^T.)
S3
514 HISTORIA DE LA LITEBATXJBA ESPAOLA
cin de notable sinceridad. Claro es que si la vocacin
artstica de Querol hubiese sido imperiosa, no babra po-
dido sobrellevar con tanta paciencia el peso del silencio;
claro es tambin que sus dotes naturales, sus conviccio-^
nes ntimas
y
sus procedimientos tcnicos, carecen de
atractivo vulgar. Pero su exquisita perfeccin, sus
elevadas concepciones
y
su pensativa melancola, debe
la consideracin postuma que los crticos le han otorga-
do. Slo de pasada mencionaremos al montas Evaris-
to Sili
y
Gutirrez
(1841-74),
afamado autor de Santa
Teresa de Jess
y
del fragmentario poema Magdalena,
Pero ni uno ni otro representan su talento,
que debe
juzgarse ms bien por las estancias de Una
fiesta
n mi
aldea, cuyos versos:
estuvo
casi ignorante del castellano hasta la edad de diez
aos. Destinado al foro, fue enviado cursar leyes
Valladol id, donde se distrajo en amoros que le hicieron
renunciar la carrera. Se engolf en la literatura, ensa-
yando el drama en su Macas,
y
la novela en El Doncel
de Don Enrique el Doliente: en ninguno de los dos gne-
ros logr xito. Pero si no fue capaz de dibujar caracte-
res ni de narrar aventuras, supo observar
y
satirizar con
asombrosa valenta
y
malicia. Bajo los pseudnimos de
FITZMAUEICE-KELLT 515
[Fgaro
(1)
y
de Juan Prez de Mungua consigui en la
esfera del periodismo un renombre que ningn otro es-
critor espaol ha logrado jams. La poltica espaola,
las flaquezas del carcter nacional, estn expuestas en
BUS artculos con un espritu de feroz amargura peculiar
del escritor. Su obra es realmente depresiva,
y
est re-
cargada de misantropa; no obstante, por su arrojado
valor, su profundidad de criterio
y
su sombro humoris-
mo. Larra no tiene igual en la moderna literatura espa-
ola. A los veintiocho aos se salt la tapa de los sesos
consecuencia de ciertos amores, dejando una vacante
que todava no ha sido ocupada por ninguno de los que
vinieron despus. Triste cosa es leer que todos los hom-
bres son picaros
y
todos los males irremediables: doctri-
nas tan desesperadas como esta han trado Espaa >
la situacin en que se encuentra. Pero es imposible leer
las pesimistas pginas de Larra sin admirar su lucidez
y
fuerza.
Escritor de tonos ms patriticos es Serafn Est-
BANEZ Caldern (1799-1867), cuya biografa ha sido
reflexivamente escrita por su sobrino Antonio Cnovas
del Castillo, Presidente que fue del Consejo de Minis-
tros en Espaa. Los versos de Estbanez se hallan tan
olvidados
(2)
como su Conquista
y
prdida de Portugal,
y
(1)
Segn Hartzenbusch, Fgaro, que parece tan castellano por
asociacin, es realmente nombre cataln. Si no lo es, si Beanmar-
chais lo invent, es de las invenciones ms afortunadas.(A.)
(2)
Se recuerda, sin embargo, su soneto D. Bartolo Gallar-
dete'.
Caco, cuco, faquin, biblio-pirata;
Tenaza de los libros, chuzo, pa;
De papeles, aparte lo ganza.
Hurn, carcoma, palilleja, rata.
Uilargo, garduo, garrapata,
Para sacar los libros cabria, gra;
516 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
SUS Escenas andaluzas
(1847)
no han sido nunca popu-
lares, en parte por falta del autor, que llena su obra de
vocablos locales 6 de afectado arcasmo,
y
que emplea
un tono de superioridad que ms bien molesta que di-
vierte. Recuerdo de costumbres andaluzas
j
de olvidados
usos, las Escenas tienen el singular mrito de incluir las
impresiones de un observador que supo apreciar el colori-
do,
j
que lo estim realmente tanto, que se siente uno
inclinado (tal vez injustamente) sospechar recarg las
tintas para producir mayor efecto. Otra serie de docu-
mentos suministra Ramn de Mesonero Romanos
(1803-82), el cual es considerado con frecuencia como
seguidor de Larra, cuando la primera de sus Escenas ma-
tritenses sali luz antes de que apareciesen los primeros
ensayos de Larra. No posee la enrgica sobriedad de
Larra, sino que tiende una difusin no exenta de
atractivo; pero nos ha legado una descripcin animada
del genuino Madrid, del Madrid que an no haba llega-
do ser una pobre imperfecta copia de Pars,
y
nos ha
capacitado para reconstruir la vida social tal como era
hace sesenta aos. Mesonero, que carece de la presun-
cin
y
afectaciones de Estbauez, aunque no de su ta-
lento observador, es quiz ms exacto; escribe como
suele hablar una persona bien educada, sencilla, natu-
ral, directamente; cualidades todas que se echan de ver
Argel de bibliotecas, gran fala,
Armada en corso, Laoieudo cala
y
cata.
Empapas uu archivo en la bragueta;
Un Simancas lo cabe en el bolsillo;
Te pones por corbata una maleta.
Juegas del dos, del cinco
y
por tresillo;
Y al fin te bebers oomo una sopa,
Lionas de libros, Africa
y
Europa. >
Soneto que bien puede compararse oon los de Milton, propsi-
to del libro Tetrachordun.{A.)
FITZMAURICE-KELLT 517
ms ventajosamente en sus Memorias 6^7186^6^^11(1880),
tan interesantes como puede serlo la mejor de las auto-
biografas.
Otros recuerdos de costumbres
y
maneras fueron
consignados por una escritora de origen alemn por par-
te de padre, Cecilia Bolil de Faber, que se oas tres ve-
ces,
y
quien conviene llamar con su pseudnimo Fer-
nn Caballero
(1796-1877),
pueblo de la regin de
Don Quixote. Su primera novela. La gaviota
(1848),
ha
sido quiz la obra espaola ms leda en este siglo por
los extranjeros,
y
pesar de toda su sensiblera
y
mora-
lizacin, apenas podemos regatear un pice su fama;
porque realmente es la descripcin de la vida ordinaria,
tal como se vive en cualquier villa de Andaluca,
y
su
estilo es natural. Pero en La gaviota hay cierto aire de
falsedad cuando la escena cambia de la aldea al saln,
y
la sospecha de que Fernn Caballero invent alguna vez
sin detenerse observar, adquiere cuerpo cuando tro-
pezamos con maniqus sin expresin como el Sir Jorge
Percy de Clemencia. Su tendencia docente se acrecent
con el tiempo, de suerte que mucha parte de sus ltimas
producciones est atiborrada de sermones
y
exhortacio-
nes evanglicas; pero mientras se circunscribe los rs-
ticos episodios que constituyen la materia de sus prime-
ros recuerdos, mientras se limita referir
y
describir,
como en La familia de Alhareda^ produce series delicio-
sas de cuadros, dibujados con delicadeza irreprochable.
Estamos todava demasiado cerca de su poca para con-
siderarla clsica; pero como se halla bastante lejos de
nuestro ambiente, tiene cierto aspecto de moda pasada
que le perjudica en la estimacin poco crtica de nues-
tro tiempo. Sin embargo, no es vaticinar de ligero afir-
mar que La gaviota sobrevivir muchas producciones
rivales de fecha ms moderna.
518 HISTORIA DE LA. lilTERATFRA ESPATOLA
Lo que le falta La gaviota es el vigor de fantasa
que da vida
una novela publicada cuatro aos antes,
Bl seor de Bembihre
(1844),
escrita por el amigo
de Es-
pronceda, Enrique Gil y Carrasco
(1815-46), conocido
tambin como poeta. Los mtodos de Sir Walter Scott
haban sido popularizados
en la Pennsula por medio de
las traducciones
de Gmez Arias
y
The Castilians, dos
obras de Telesforo Trueba
y
Coso
(1798-1835), quiea
escribi en ingls
y
por tanto, no nos interesa aqu di-
rectamente.
Posible es que la semejanza que se observa
entre los argumentos
de The Bride
of
Lammermoor
y
El
seor de Bemhihre no sea enteramente fortuita; pero esto
es lo de menos. Por su fuerza
y
su originalidad, El seor
de Bemhibre
puede considerarse como la mejor novela
histrica
que se ha publicado en Espaa durante el siglo
dcimo nono
(1).
Aunque nos sentimos siempre en pre-
sencia de un poeta, Gil nunca decae en la desmayada
prosa potica; antes bien, rene todas las dotes de in-
vencin romntica, fuego, brillantez
y
colorido, que ha-
cen verdaderamente
encantadora la lectura de su obra
maestra.
En ingenio natural pocos han superado Manuel
Fernndez Y Gonzlez (1821-88),
novelista de asom-
brosa fecundidad, que pudo haber sido el rival de Ale-
jandro Dumas,
y
(como hizo notar Manuel de la Revilla)
es poco ms que un Ponson du Terrail espaol. Tena
singular riqueza inventiva, el don de impresionar inte-
resar con situaciones dramticas,
y
veces un estilo que
atrae por su facilidad
y
fluidez; pero, falto de recursos
pecuniarios, tuvo que escribir sin descanso, sin estudio
y
sin reflexin, por lo cual, aunque El cocinero de Su
(1)
Sin olvidar por osto Querr tin cwxrtcl, del ilustre periodis-
ta Ceferiuo Suroz Bravo.(T.)
FITZMAURICE-KELLT 519
Majestad, Martin Gil
j
Men Rodriguez de 8anahria se
leen todava con gusto, la mayor parte de sus innume-
rables improvisaciones, desfigurada por una extravagan-
cia
y
una incuria sin lmites, ha cado en justo olvido
(1).
Muy verosmil es que Pedro Antonio de Alabcn
(1833-91),
quien, como la mayor parte de los literatos
espaoles, afe su obra mezclndose en poltica, sobre-
viva precisamente por sus cuentos ms breves
y
ligeros.
Su Escndalo
(1875),
despus de producir notable sensa-
cin como defensa de los jesutas hecha por un antiguo
revolucionario, est ya dado de mano,
y
La prdiga no
se halla
en mejores condiciones. El verdadero Alarca
se muestra en El sombrero de tres picos, pintura de cos-
tumbres rurales, escrita con infinito buen humor ina-
gotable alegra; en los rpidos
y
varios bosquejos titula-
dos Historietas nacionales,
y
en la galana
y
pintoresca re-
lacin de la campaa de Marruecos, rotulada Diario de
un testigo de la guerra de
Africa, animado trozo de cr-
nica patritica que nadie ha podido superar durante es-
tos ltimos aos.
De poco tiene que enorgullecerse la moderna Espaa
en otros gneros de prosa ms grave. Sin embargo, el
Marqus de Valdegamas, Juan Donoso Corts (1809-
53),
ha escrito un Ensayo sobre el catolicismo, el liberalis-
mo
y
el socialismo
(1851),
que ha sido ledo
y
aplaudido
en toda Europa. Donoso, el ms intolerante de los espa-
oles, abruma sus lectores con parrafadas dogmticas,
en vez de una razonada exposicin; pero escribe con
asombrosa elocuencia,
y
con una tan soberbia conviccin
de su personal infalibilidad,
que apenas tiene igual en li-
(1)
Vase el Discurso de D. A. Snchez Moguel en la velada
que el Ateneo de Madrid celebr en honor de Fernndez
y
Gon-
zlez en 1888.
(T.)
520 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAS^OLA
teratura. En el polo opuesto se lialla el sacerdote de Vich^
Jaime Balmes y Uspia
(1810-48), cujas Cartas un es-
cptico
y
cuyo Criterio
(1845),
estn obscurecidos por su
Protestantismo comparado con el catolicismo en sus relacio-
nes con a civilizacin europea
(1844),
obra de sorprenden-
te habilidad entre las ms notables que ba producido la
moderna controversia. Donoso acus la razn humana,
considerndola aagaza del Demonio, facultad que na-
turalmente tiende hacfe. el error. Balmes apela la razn
cada paso. Con ste, realmente, no es lcito conceder
que dos
y
dos son cuatro hasta que se est plenamente
seguro de lo que semejante proposicin implica; porque-
su sutileza es casi sobrenatural,
y
su maestra para re-
torcer los argumentos del adversario maravillosa. Quiz
Balmes se pase de listo, porque el lector sencillo se sien-
te impulsado preguntar cmo es posible que ningn
ser racional pueda mantener la opinin contraria. Na
obstante, desde el punto de vista catlico, Balmes es in-
contestable,
y
en Espaa al menos
no ha tenido r-
plica, mientras en el extranjero ha gozado de gran fama.
Dejando un lado su punto de vista doctrinal, preciso
en reconocer que su obra es un ejemplo sorprendente de
aguda crtica
y
ordenada argumentacin.
Los asuntos que preocuparon Concepcin Arenal
(1820-93) apenas caben en nuestro cuadro. Coj todo, la
sobria elocuencia, la grave reflexin
y
el profundo estu-
dio que revelan sus trabajos acerca de criminologa, edu-
cacin
y
otros problemas sociales, demuestran que pudo
ganar fama en la esfera literaria. Muchos de sus ideales
deben apelar al generoso entusiasmo de Emilio Caste-
liAB Y EiPOLL
(1832-99), cuyo renombre como orador ha
popularizado sus escritos. No hay duda sino que si el se-
or GladHtono hubiese escrito historias, novelas
y
vijijes^
habra
encontrado tambin multitud de lectores; pero,
,
FITZMAUBICE-KELLT
521
al menos en nuestra poca, la literatura
es duea exi-
gente
y
celosa. La misma multiplicidad de intereses que
Castelar tuvo su cargo perjudic su xito literario.
Se
puede decir que su obra histrica lia muerto ya. A sus
Recuerdos de Italia
(1872),
su novela histrica Fra Fi-
lippo Lippi
(1879),
afean las imgenes atrevidas, las pa-
radojas antitticas, la catarata de palabras que slo su
magnfica diccin hizo soportables en la tribuna
(1).
Castelar es siempre lo que fue en un momento glorioso:
el primer tenor de la Repblica, maestro en elocuencia
declamatoria, sin influencia alguna en el terreno de la
literatura.
En el campo de las ideas nada tiene de espa-
ol: es ms bien un tardo afrancesado,
y
la misma faci-
lidad que mostr para adornar con arabescos los prin-
cipios de 1848, basta para comprobar su filiacin cos-
mopolita. Slo merece mencin aqu como simptico
y
honrado representante de una efmera fase optimista
que tena sus partidarios en Espaa como en otras
partes.
(1)
Vase una preciosa descripcin de la oratoria de Castelar
n el libro de D. Francisco Caamaque, Los oradores del 69.{T.)
CAPTULO XIII
LITERATURA CONTEMPORNEA
Escribir una relacin de la literatura contempornea
es empresa no menos tentadora que la de redactar la
historia de la poltica de nuestros tiempos. Sus produc-
ciones nos son probablemente conocidas; sus autores han
expresado tambin probablemente ideas por las cuales
sentimos ms menos simpatia;
y
al tratar de stas nos
hallamos libres del peso de la autoridad
y
de la tradi-
cin. Por otro lado, la crtica dlos contemporneos est,
tan expuesta contaminarse con los prejuicios de secta
6 de bandera, que el liberal historiador del pasado corre
peligro de mostrarse ciego observador del presente ri-
dculo profeta de lo futuro.
Un libro sobre literatura moderna es ranchas veces,
como acontece con Hansard
(1),
melanclico registro de
yaticinios frustrados. Es en extremo improbable que el
crtico ms independiente de 1820
ni aun el mismo
(1
) 8o roflore & Hansard'8 Parliamentary Debates, donde se con-
tienen los discursos de los oradores do ambas Cmar
.
(T.)
FITZMAITEICE-KELLY 523
Hazlitt
un perfecto ar-
tista, un admirable miniaturista, peritsimo en el arte
de la diccin concisa,
y
en tal concepto de saludable in-
fluencia, aunque no sin cierto oculto germen de mal.
Porque si en sis manos las anttesis ingeniosas alcanzan
frecuentemente el ltimo grado de condensacin, en las
de sus imitadores degeneran en forma de obscura extra-
vagancia, de rimado acertijo. Su fama ha sido siempre
extraordinaria,
y
es uno de los pocos poetas espaoles
cuya reputacin se extiende ms all de los Pirineos;
pesar de lo cual no es en modo alguno un poeta nacio-
nal, un producto caracterstico de la tierra,
y
con todo
su aristocrtico escepticismo, con toda su pintoresca
y
pesimista jpose, con toda su recta habilidad, se le recor-
dar quiz por una veintena de brillantes apotegmas ms
bien que por ninguna esencial dote potica.
Como poeta se present por vez primera en la rep-
blica literaria Juan Valera y Alcal Galiano (naci
u 1824) en 1856. Pocos hombres eii Europa han obser-
526 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPA*OLA
vado ms aspectos de la vida, han sabido sacar ms
provecho de las oportunidades que ofrece. Nacido en Ca-
bra,
provincia de Crdoba, educado en Mlaga
y
Grana-
da, Yalera goz tanto de la vida desde un principio, que
su juventud es hoy materia de leyenda. Pasando del De-
recho la Diplomacia, conoci el mundo en las legacio-
nes de aples, Lisboa, Eo Janeiro, Dresde
y
San Pe-
tersburgo; ayud fundar El Contemporneo^ peridica
en su tiempo de gran importancia; lleg las Cortes,
y
fue ministro en Francfort, Washington, Bruselas
y
Vie-
na. Su natural sutileza, su tacto cosmopolita, le han sido
tan tiles en los asuntos literarios como en los polticos
La mejor parte de su vida la consagr la literatura.
Ha protestado, con la irnica humildad en que sobresale,
contra el pblico olvido de sus poemas;
y
en verdad que,
cuando uno reflexiona en las obras de este gnero favo-
recidas por la crtica, encuentra casi justificada la pro-
testa. Los versos de Valera, adoleciendo algn tanto de
falta de inspiracin, estn escritos con hbil
y
artstica
delicadeza. Pero la misma excelencia de su cultura le
perjudica; poemas como Sueos, 6 Ultimo adis, 6 El
Fuego divino, aun siendo admirables, recuerdan la obra
de sus predecesores. En sus mejores pginas se encuen-
tran cada paso reminiscencias de Fray Luis de Len,
rasgos del Dante
y
de Leopardi;
y
no obstante, da la
poesa moderna notas que en el estado actual de la lite-
ratura espaola son de singular valor:
reposo, correccin,
dignidad
y
perfeccin mtrica.
Como crtico, le ha estorbado su urbanidad diplom-
tica. Rara vez escribe sin establecer algn ingenioso
y
sugestivo paralelo, sin pronunciar alguna luminosa
sentencia; pero teme, por decirlo as, su propio talento;
y
BU innata cortesa, su deseo de agradar, le impiden con
frecuencia llegar una conclusin terminante. Sus va-
FITZIIAUBICE-KELLY 527
riados encantos, la incomparable belleza de su estilo, su
vasta lectura, su sereno juicio, son condiciones casi idea-
les para la perfeccin de la obra crtica. Consumado en
benevolencia, su misma suave amabilidad se trueca en
formidable arma en casos como el de las Cartas america-
nas, donde la excesiva urbanidad produce enteramente
el efecto de la severa censura; se deja el libro bajo la
impresin de que los escritores del continente sudameri-
ricano quedan ahogados bajo el peso de las flores que un
habilsimo cortesano les prodiga. Pero sean cualesquiera
los reparos que se pongan los elogios del poeta
y
del
crtico, el triunfo de Valera como novelista es incontes-
table. Mr. Gosse le ha presentado los lectores ingleses
de tal suerte, que casi excusa toda crtica. Valera, con
todo su refinado escepticismo, es un espaol de los mejo-
res;
mstico por intuicin
y
por herencia, incrdulo por
la fuerza de las circunstancias
y
por educacin. El mis-
mo nos dice en El Comendador Mendoza cmo Pepita Ji-
mnez
(1874)
vino al mundo de resultas de una gran lec-
tura mstica, que le fascin sin cautivarle,
y
si fusemos
aceptar al pie de la letra su humorstica confesin, lle-
garamos decir que fue novelista por casualidad. Ver-
dad es, sin embargo, que, cuando escribi Pepita Jim-
nez, tena todava bastante que aprender en cuestin de
procedimiento. Escritores sin la dcima parte de sus na-
turales dotes habran sabido evitar sus patentes defec-
tos, sus digresiones, sus episodios, que interrumpen el
curso de la narracin. Pero Pepita Jimnez, cualesquiera
que sean sus faltas, es obra de capital importancia en la
historia literaria, pues de su publicacin data el renaci-
miento de la novela espaola. Apareci por fin un libro
que nada deba Francia, que arrancaba de la inspira-
cin original, que tena por fuentes Luis de Granada,
Len
y
Santa Teresa, que revelaba una vez ms lo que
528
HISTORIA DE LA LlTEBATtTRA ESPAOLA
Coventry Patmore lia calificado muy bien de completa
sntesis
y
harmona entre la gravedad del fondo
y
la ri-
suea amenidad en la manera de tratarlo, que es el co-
ronamiento del arte,
y
que fuera de la literatura espa-
ola slo se halla
(y
en mucho menor grado) en Shakes-
peare.
Valera ha seguido progresando en el arte. En plan,
en profundidad, en penetracin psicolgica, Doa Luz
(1879)
sobrepuja su predecesora, as como El Comen-
dador Mendoza
(1877)
eclipsa ambos en vigor de ex-
presin, en efecto trgico
y
en pattica sinceridad. I/os
ilusiones del Doctor Faustino
(1875)
han encontrado me-
nos favorable acogida entre los crticos
y
entre la gene-
ralidad de los lectores, tal vez causa de que su humo-
rismo es demasiado refinado, sus reflexiones demasiado
despiadadas, su estilo demasiado conceptuoso. Ni sobre-
sale menos Valera en el cuento
y
en el dilogo, en cuyo
sentido Asclepigenia puede considerarse como una obra
maestra en pequeo. Su produccin est la vista, com-
pleta en todos gneros; pues aunque, por fortuna
y
para
deleite nuestro, escribe todava estudios de carcter
y
de costumbres tan preciosos como Genio
y
figura (1897),
De varios colores
(1898) y
Morsamor
(1899),
lo avanzado
de su edad le obliga dictar, enojosa remora para un ar-
tista cuyo ingenio est totalmente libre de cuanto huele
declamatorio. Duro es para nosotros, que hemos expe-
rimentado el encanto de Prspero
(1),
que nos hemos
(1)
V
Prospero, tho primo duke, being so reputed
In dignity, and for the liberal arts
Without a parallel
(Shakespeare's The Tempest; act. I,
scon. 2,
lin. 72-74.)
(Pr(>Hporo, el primero de los Duques, tan afamado
l'or Hu dignidad,
y
en las artos liberales
Sin competidor )(T.)
FITZMAURICE-KEIXT
529
sentido fascinados por su naturalidad, su gracejo
y
su
atractivo, haber de juzgarle con la imparcialidad de la
posteridad; pero bien podemos anticipar su veredicto.
Ocurrir quiz que algunas de sus improvisaciones
no
sean muy duraderas; pero esto acontecer con pocas. Va-
lera, como todo el mundo, tiene derecho ser juzgado
lealmente,
y
en este concepto diremos que sus libros se-
rn ledos mientras haya literatura espaola; porque no
se trata slo de un hbil estilista que sabe dominar una
de las lenguas ms nobles
y
ms abundantes en recur-
sos varios
y
en giros de exquisita delicadeza; no se trata
slo tampoco de un correcto novelista que demuestra ta-
lento ms 6 menos superficial, ni siquiera (aunque esto
lo es en un sentido determinado) del jefe de un renaci-
miento nacional. Valora es algo ms extraordinario
y
de
mayor valer que un cumplido literato: es un gran artis-
ta creador, es la sntesis del genio de una raza.
Menos cosmopolita, pero poco menos original talen-
to, es el de Jos Mara de Pereda (n. en
1834),
que
procede, como muchos otros distinguidos espaoles, de
la Montaa. Natural de Polanco, educado para la ca-
rrera de artillero en la provincia de Santander, Pereda
fue
y
tal vez lo sigue siendo, tericamente
carlista
decidido, ultramontano intransigente, cuya posicin so-
cial le ha permitido despreciar la poltica de bandera.
Sus primeros ensayos, publicados en un perodo local.
La Abeja montaesa^ no llamaron la atencin; ni fue mu-
cho ms afortunado con sus singularmente notables Es-
cenas montaesas
(1864),
cuya segunda serie se public
en 1871. Fernn Caballero,
y
un dulce novelista senti-
mental, ahora casi totalmente olvidado fuera de Bizca-
ya, Antonio de Trueba
(1)
(1821-89), encantaban sus
(1)
En la ^etme des fctftZioiftegues (Pars, 1892-93),
pg. 222, el
S
530
HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
lectores
con
agradables cuentos, junto los cuales el
varonil
realismo de los nuevos escritores pareca casi
crudo.
El aldeano convencional, sencillo,
Arcadiano
imposible,
reinaba sin rival;
j
la revelacin
de Pereda
de
una rusticidad franca, fue considerada
desagradable,
innecesaria,
antiartstica. rale preciso educar su p-
blico. Desde el principio hall algunos entusiastas
que
supieron
apreciarle en su propia provincia;
y
por grados
sucesivos lleg imponerse, primero, al pblico en ge-
neral,
y
finalmente, aunque con bastante dificultad,
los
crticos oficiales. Dos aos despus de publicarse Pe-
pita Jimnez, logr Pereda su primer innegable triunfo
con
Bocetos al temple
(1876).
Dcese
frecuentemente en contra suya que, aun en
sus novelas ms pretenciosas
adems
qu6
sabe mi hijo de los duques? El P. Coloma conoce muy
bien
los duques. Naci en Jerez de la Frontera,
y
fue
influido por Fernn Caballero, quien ha retratado en
El Viernes de Dolores,
y
con quien colabor en Juan Mi'
seria. Pas su alegre juventud en los salones donde se
fragu el complot alfonsino,
y
cuando la edad de vein-
titrs aos ingres en la Compaa de Jess despus de
haber recibido un misterioso balazo que le puso lag
puertas de la muerte, saba tanto de la buena sociedad
madrilea como el mejor enterado. Su misin literaria
parece consistir en satirizar la aristocracia espaola,
y
Peqiieecea es, en tal sentido, su obra capital. Siguise
una empeada controversia, en la cual Valera, cometien-
do uno de sus pocos errores, intervino contra Coloma,
quien con todo su superficial ingenio, no pasa de ser un
particular pleiteante, sin llegar verdadero artista. Los
romana a
clef
tienen seguro siempre un efmero xito,
y
los lectores se dieron demasiada prisa identificar los
originales de Currita Albornoz
y
de Villameln, sin
parar mientes en que Pequeneces era una petulante im-
provisacin ayuna de enredo, de cai'cter
y
de verdad.
Ciertas escenas valen bastante para figurar como epis-
dicas caricaturas,
y
si el P. Coloma tuviese dotes de gra-
cejo
y
do distincin, podra Hogar ser un clerical
Cyp.
Sea como quiera, se dio . conocer, alcanzando una no-
toriedad
que va ya marchitndose; pero el interesante
FITZMAUBICE-KELLT 537
libro Retratos de antao
(1895),
muestra posee su autor
facultades literarias
que deben ejercitarse con xito en
la biografa histrica.
Novelistas de mayor importancia son: Jacinto Oc-
tavio Picn, cuyo refinado talento
y
soltura de estilo se
muestran, sobre todo, en Dulce
y
sabrosa; el diputado re-
publicano
Vicente Blasco Ibez, autor de Flor de
Mayo,
y
de la no menos admirable Arroz
y
tartana; n-
gel Ganivet
(1865-98),
quien en Los trabajos del infatU
gable creador Po Cid expone sus ideas filosficas en
forma
novelesca, revelando estar dotado de un tempera-
mento muy individual
;
EiCABDO Macias Picavea,
(m. en
1899), maestro en realismo nacional
y
persuasivo,
como demostr en La tierra de Campos,
y
sobre todo,
Juan Ochoa
(1864-99),
quien en Su amado discpulo^
Un alma de Dios
y
Los seores de Hermida nos lia dejado
tres modelos de cuentos, notables por su verdad
y
su
belleza. Narcs 011er
y
Moragas (n. en 1846),
La de-
mostrado singulares dotes en novelas como L'Escanya
pobres,
Vilanu, Viva Espanya
y
La Papallona, Vero, como
escribe en cataln, no tenemos para qu ocuparnos en
l aqu.
Poco nuevo hay que decir del moderno teatro espa-
ol. El sucesor de Tamayo en el concepto popular es
Jos Echegaray (n. en
1832),
que se dio conocer pri-
mero como matemtico, como economista poltico, como
orador revolucionario,
y
como Ministro de una Repbli-
ca de corta duracin. Escribiendo despus con el trans-
parente anagrama de Jorge Hayeseca, ensay Echega-
ray el drama en
1874,
y
desde entonces ha dado luz
infinitas producciones de ese gnero, logrando xito en
unas
y
fracasando en otras. Es esencialmente un ro-
mntico, como lo prueban La esposa del vengador
y
O lo'
cura santidad; pero nada hay claramente nacional en
538 HISTORIA DE LA LITERATXJEA ESPAfOLA
SU obra, reflejo de las modas que continuamente se su-
ceden. Sus comedias estn, por lo general, bien ideadas,
como era de esperar de un matemtico que aplica sir
ciencia al teatro
y
que posee cierto don trgico, cual
acontece en el Gran Galeota, que impresiona
y
conmue-
ve. Menos feliz es en la pintura de caracteres: compl-
cese frecuentemente en efectismos de brocha gorda,
y
versifica con ms empeo que fortuna. Revela haber es-
tudiado Ibsen con provecho en El hijo de Don Juan
y
en El loco Dios, dramas simblicos que no carecen de
concepcin poderosa ni de arranques trgicos; con todo,
la mayora de sus obras no resiste el transcurso del
tiempo,
y
en estos ltimos aos su boga dramtica ha
sido inferior la del eximio escritor cataln ngel Qui-
mera (n. en
1847),
quien Echegaray ha traducido al-
gunas
veces. Otros dramaturgos de reconocida fama son
Eugenio Selles (n. en
1844),
cuyo Nudo gordiano indi-
ca cierta filiacin
respecto al sistema de Echegaray; Jo-
s Feli
y
Codina
(1845-97), quien debemos La Dolo-
res; Leopoldo Cano (n. en
1844),
autor de La Mariposa;
y,
pasando al gnero cmico, Vital Aza (n. en
1851), de
gracia ingenio inagotables.
Ensay tambin el drama Gaspar Nez de Arce
(n. en
1834),
cuyo Has de Lea, en el que figura Feli-
pe II, es el drama histrico ms notable del siglo,
y
est
escrito con una discrecin
y
una elegancia raras en el
moderno teatro espaol. Sin embargo, Nez de Arce,
aunque comenz escribiendo los quince aos una co-
media
que tuvo xito, fue bien aconsejado cuando aban-
don la escena
y
se consagr al puro lirismo. Sus des-
engaos polticos como Ministro de Ultramar le reduje-
ron al silencio hasta el presente. Naci para cantar him-
nos de victoria, para ser el poeta de una ordenada liber-
tad,
y
las circunstancia le han hecho vivir en tiempos
FITZMATJEICE-KELLT
539
de desastres
y
de excesos
revolucionarios. No ha tenido
ocasin de celebrar un solo triunfo nacional,
y
el fraca-
so de su esperanza en nna edad de oro, conseguida me-
diante unas cuantas reformas
constitucionales, ha pro-
ducido en l un profundo desencanto. Es, sin embargo,
un bardo poltico que ha ganado renombre en vida,
y
cuya fama pasar la posteridad. Su Idilio
(1879)
es
una primitiva historia amorosa, cuya
delicada sencillez
y
cuyo realismo puro
y
conmovedor
colocan la obra muy
por encima del comn nivel de los poemas
buclicos; su
sinceridad, su correcta ejecucin, son
caractersticas del
poeta, que es siempre artista escrupuloso,
amante apa-
sionado
y
observador fiel de la Naturaleza, como ha de-
mostrado una vez ms en La Pesca
(1884).
En Raimun'
do Lulio
(1875),
el soberbio estilo de Nez de Arce se
desenvuelve con tan esplndido resultado, que
estimula
al lector ms indiferente perdonarle la confusin en-
tre los dos diversos temas, la alegora
y
el amor. Sobre-
vivir tambin como poeta poltico; sus famosos
Gritos
del combate
(1875),
en los que censura la anarqua
y
aboga por la libertad
y
por la concordia con un valor
cvico superior todo elogio, son perdurable
monu-
mento en su gnero.
En la moderna literatura castellana no hay figura
potica que pueda compararse con l, pero hay abundan-
cia de hbiles artistas como Jos Velarde (m. en
1892),
Emilio Ferrari (n. en
1853),
y
Manuel
Eeina(n.enl860),
que veces tienen rasgos de inspiracin original. Quiz
el mejor de ellos es Federico Balart (n. en 1831),
ventajosamente conocido como crtico. La pronta fama
de sus Dolores no era inmerecida, porque el sentimiento
de una desesperada tristeza que ha llegado poco poco
transformarse en resignacin ineluctable, est expre-
sado en esa obra con delicadeza singular. Sin embargo,
540 HISTOKIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
en Dolores hay cierto asomo de sentimentalismo
y
de
propia compasin que perjudica al efecto;
y
esta impre-
sin de falta de sinceridad artstica se corrobora en Ho-
rizonteSy si bien aqu, como en la precedente, hay her-
mosos versos de meloda suave, aunque montona. Im-
propia del historiador es la tarea de profetizar; slo di-
remos, pues, que Ricardo Gil, el autor del libro De los
quince d los treinta
y
de La caja de msica,
y
Vicente
Medina, cuyos Aires murcianos son de harmona excepcio-
nal, deben contarse entre las esperanzas del porvenir.
Poeta verdaderamente clebre es Jacinto Verdaguer
(n. en
1845),
el maestro que compuso Atlntida
y
(7a-
nigou,
pero tanto l como su ms joven paisano Joan
Maragall (n. en 1860)
son catalanes,
y
no pertenecen,
por consiguiente, nuestra jurisdiccin.
El presente siglo no ha producido ningn gran his-
toriador espaol
(1),
aunque ha existido
y
existe un ac-
tivo movimiento de investigacin histrica, acaudillado
por eruditos
y
especialistas como Fidel Fita, Francisco
Fernndez
y
Gonzlez, Eduardo de Hinojosa, Francisco
Codera, Francisco de Crdenas, Joaqun Costa, Eduardo
Saavedra, Cesreo Fernndez Duro, Antonio Cnovas
del Castillo, Eduardo Prez Pujol, Manuel Danvila,
Eduardo Lpez Ferreiro, Julin Ribera, Marcos Jimnez
de la Espada, Manuel Colmeiro
y
Gumersindo de Azc-
r^-te, todos los cuales han escrito brillantes monografas,
6 acumulado valiosos materiales para el Mariana del
porvenir. En materia de crtica, donde Pascual deGayan-
gos (1809-97) trabaj con tanto provecho durante su lar-
(1)
Verdad os; pero no han faltado ni faltan buenos historiado-
reH. Para no citar mus qne 4 los difuntos, ah estn los nombres do
Torcno, Quintana, Tidal, BofaruU, Tapia, Lafnonto, Caballero,
l'Vrror d)l llo, Marliani
y
Villalba Horvs, para justiticar nuestr
uerto.(T.)
FITZMAtJElCE-KBLLT 541
ga. til
y
honorable carrera, se observa tambin un no-
table progreso en erudicin
j
en tolerancia, gracias
al ejemplo de Marcelino Menndez y Pelayo (n.
en
1856),
cuyo extraordinario saber
y
aguda dialc-
tica se revelaron primeramente en su Ciencia espao-
la
(1878) y
en su Historia de los heterodoxos espaole
(1880-81). Desde esa fecha, el ligero tinte de acritud
y
la estrechez provincial desaparecieron, el talento del
escritor ha adquirido madurez,
y
despus de haber sido
el portaestandarte de un batallador partido, ansioso de
recobrar el perdido terreno, sus simpatas han aumenta-
do medida que su erudicin ha echado ms profundas
raices,
y
hoy sus mismos antiguos contrarios le conside-
ran el ms perfecto
y
sagaz de los crticos espaoles.
Sus Odas, epstolas
y
tragedias
(1883)
son sealada prue-
ba de su maestra tcnica para versificar,
y
contienen
una versin de las Isles
of
Greece, tan buena como puede
hacerla un extranjero.
Pero, despus de todo, no es como poeta, sino coma
crtico, como historiador literario, como le tienen sus
paisanos en concepto de prodigio. Y merece esta inmen-
sa reputacin. Su Horacio en Espaa
(1877)
no es mera-
mente un tesoro de datos: es admirable
y
delicioso ejer-
cicio literario. Tal vez ha emprendido demasiado,
y
la
edicin de Lope de Vega ser causa quiz de que la His-
toria de las ideas estticas en Espaa (1883-91) sea un
torso sin terminar; pero su ejemplo ha influido para bien,
y
est patente en la excelente obra de la nueva genera-
cin
(T.)
FlTZMAUltlCE-KELLT
547
asunto, como estaba antes (1895-1900) la Revista critica,
de D. Rafael Altamira
y
Crevea: el celo
y
sacrificio
de
ambos editores les han merecido la gratitud de todos los
hispanistas. La Romania, de MM. Gaston Pars
y
Paul
Meyer, suele traer admirables estudios por MM. Morel-Fa-
tio, Cornu, Cuervo
y
otros: lo mismo puede decirse de la
Zeitschrift
fr
romanische Philologie (Halle), de Gustar
Orober, del Giornle storico della letteratura italiana
(Torino), de Francesco Novati
y
Rudolfo Renier,
y
de los
Romanische Forschungen (Erlangen), del Dr. Karl Voll-
moller. El Bulletin hispanique (Bordeaux), editado por
MM. Ernest Mrime, P. Pars
y
G. Cirot, es de fundacin
reciente. En Espaa se publica la tercera serie de la Re-
vista de Archivos, Bibliotecas
y
Museos, dirigida por el se-
or D. Marcelino Menndez
y
Pelayo,
y
desde el mes de
Enero de 1901, existe la Revista Espaola de Literatura,
Historia
y
Arte, del Sr. D. Emilio Cotarelo
y
Mor
(1).
La Historia de las ideas estticas en Espaa
(1883-91)
y
La Ciencia espaola (Tercera edicin, 1887-89) del seor
(1)
Selanse aqu los ttulos de alg^nnas otras publicaciones
que suelen referirse al^runas veces materias relacionadas
con la
literatura espaola:
Acta Academiae Scicntiarum Tmperialis (San Petersburg),
Acta Universitatis Lundensis (Lund), Anales de la Universidad
de
Chile (Santiago de Chile), Archiv
fiir das IStudium der neueren
S'prachen (Elberfeld), Archiv
far Litieraturg$8chichte
(Leipzig),
rchivio storico italiano (Florencia), Atti della Accademia Ponta-
niana (aples), Atli della Reals Accademia delle Scienze (Torino)
Atti del Jteale Instituto di Scienze, lettere ed arte (Venecia), Bihlio-
graphischer Monatsbericht berneu erschieneue
Schul-und-Univers%~
tdlsschrifter (Leipzig), J>e Correspoidant (Pars), La Espaa Mo-
derna (Madrid), Gottingische gelehrte Anzeigen (Gottinga), Histoirc
Httraire de la France (Pars), Journal des Savants (Pars), Kritis-
che.r JahresbericM iiber die Fortschritte der romanischen Philoloyie
(Municb), Litei-arisches Centralblati
fr
Detitachland (Leipzig), X*-
548
HISTOKIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
Menndez
y
Pelayo, se ocupan en la historia literaria
y
abundan en profundas
y
sugestivas consideraciones. Muy
notable es la erudicin demostrada por el profesor Arturo
Farinelli en Die Beziehungen zioischen Spanien und
Deutschland in der Litteratur der beiden Lnder (Ber-
ln, 1892), y
en su apndice la interesante monografa
del Sr. D. Benedetto Croce, La lingua spagnula in Italia
(Roma, 1895).
Nutrido resumen del movimiento literario
durante la primera poca, se halla en la Historia de Espa-
a
y
de la civilizacin espafiola (Barcelona, 1900),
del seor
D. Rafael Altamira
y
Crevea.
La mejor coleccin general de los clsicos es la Biblio-
teca de autores espaoles (1846-80) de Manuel Rivadeneyra,
que consta de setenta
y
un volmenes (siendo el ltimo el
ndice). La, Antologa depoetas lricos castella7ios (1890-1901)
del Sr. Menndez
y
Pelayo, no acabada todava, contiene
introducciones verdaderamente luminosas
y
doctas. Pue-
den utilizarse para asuntos literarios algunos de los ciento
y
doce tomos que forman la Coleccin de documentos in-
ieraturblatt
fr
germanische und romanische Philologie (Heilbronn),
Mmoires de la Socit de linguistiqie (Pars), Modem Language
Notes (Baltimore), Modern Quarterly
of
Language and Literature
(Londres), Polybiblion (Paris), Die netiei'en Spi-arhen (Marburg in
Hessen), Bassegna
bibliogrfica delta lelteratura italiana (Pisa),
Rassegna settimanale (Florencia), JZassei/iia storica napoletana di let-
tere e d'arte (aples), Revista de Etpaa (Madrid) *, Rei)ue cHtique
dliistoire et de httraturc (Pars), Revue des langues romanes (Mont-
pellier), Revue d'histoire Uttraire de la France (Pars), Sitzungsbe-
richte, de las Academias de Munich
y
de Viena, Sludj di
filologa
rovuinza (Roma), Zeitschrift
fr
vergleich^nde Literaturgesehichtc
(Berln). (A.)
Ha cesado su publicacin. Consltese tambin el Boletn de
la Sociedad Espaola de Excursiones, que alguna voz trae artculos
de mucha raHcendenoia literaria. Vase asimismo la interesante
y
noTflima revista La Lectura.
(T.)
FlTZMAUaiCE-KELLY
549
ditos para la Historia de Espaa (1842-95). De gran vala
son la edicin del macistro Ernesto Monaci, Testi basso-la-
tini e volgare della Spagna (Roma,
1891), y
la Biblioteca
histrica de la Filologa castellana (1893)
del sabio Conde
de la Vinaza
(1).
Trabajo capital para el estudio exacto de
los textos antiguos es el del Sr. D. Rufino J. Cuervo, publi-
cado en los tomos II
y
V de la Revue hispanique bajo el mo-
desto ttulo de Disquisiciones sobre antigua ortografa
y
pronunciacin castellanas
(2).
CAPTULO PEIMERO
El Leloaren Cantua
y
el Altabiskarko Cantua, han sido
publicados con versiones inglesas en las deliciosas Basque
Legends (Segunda edicin, 1879), de Mr. Wentworth
Webster: vase su artculo en el Boletn de la Real Acade-
mia de la Historia, vol. Ill, sobre la superchera relativa al
falso Altabiskarko Cantua. Por lo referente al Leloaren
Cantua, lanse las Melanges de Ungistique et d*anthropo-
logic
(1880)
de los Sres. Abel Hovelacque, Eraile Picot
y
Julien Vinson. La Turpini historia Karoli Magni et Rotho-
landi (Montpellier,
1880) de M. Ferdinand Castet, es la sp-
tima de las Publications spciales de la Socitpour Vtude
des langues romanes: lanse tambin el trabajo de M. Gas-
tn Pars, De Pseudo- Turpino (Pars,
1865), y
La Chroni-
que dite de Turpin (Lund, 1881) del Profesor Fredrik
(1)
Vase asimismo la Antologa de prosistas castellanos, ordena-
da por D. Ramn MenndezPidal. (Madrid, 1899).(T.)
(2)
Pueden verse tambin con el mismo objeto, la Gramtica
castellana de D. Andrs Bello, con notas de D. Rufino Jos Cuer
vo (6." ed. Pars,
18&8),
las Gramticas de las lenguas romanas de
Diez
y
Meyer,
y
el muy til an Tesoro de la lengua castellana del
Licenciado D. Sebastin de Covarrubias
y
Orozco. (T.)
550 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
Amadeus Wulff. La Poesa popular espaola
y
mitologa
celto-hispanas
(1888)
del Sr. D. Joaqun Costa, es un libra
sumamente erudito interesante. M. P. Paris promete un
tomo intitulado VEspagne avant les romains, en la Biblio-
thque espagnole.
(1)
Rafael
y
Pedro Rodrguez Mohedano
tratan solamente del perodo romano en los nueve tomos
de su Historia literaria de Espaa (1768-85). Un reciente
estudio (lb88) sobre Prudencio por el Conde de la Vinaza,
merece mencin. La Patrologa latina (Pars, 1844-64) del
Abb Jacques-Paul Migne, incluye los principales repre-
sentantes de la Iglesia espaola. La obra de Monseor
Bourret, Obispo de Rodez et Vabres, titulada VEcole de
Seville sous la monarchie des Visigoths
(1855),
no puede
compararse con el notable estudio del R. P. Jules
Tailhan, S. J., en el cuarto tomo de los Nbuveaux melan-
ges d^Archologie, d'historie, et de littrature sur le moyen
age
(1877). El R. P. Jules Tailhan ha publicado tambin
una magnfica edicin de la Crnica rimada, el Epitoma
Tmperatorum (Pars,
1885),
por el annimo escritor de
Crdoba.
Para el estudio de los judos espaoles deben leerse la
Geschichte der Juden von den ltesten Zeiten bis
auf
die
Gegentcart (Leipzig, 1865-70) de Hirsch Grtz; los Estudios
sobre los judos en Espaa
(1848), y
la Historia social, po-
ltica
y
religiosa de losjudos en Espaa
(1875)
de Amador
de los Ros; las Melanges de philosophiejuive et rabe
(1857)
de Salomn Munk; el Divn des Castiliers Ab'l Hassan
.Tuda ha Levi (Brcsiau,
1851), y
el Salomo Gabirol und seine
(1)
Etita Bibliotflca ha publicado ya las obrtis siguiontes:
I. Ambrosio de Salazar et Vlude de Vcspagnol en France soita
Loui XIII. par A, Morol Fatio. Pars, Toulouse, 1901.
II. IjO (liable jmdicaletir, comedio espagnole du XVII' sihc.le,
traduile pour hi pn ini'rc /o! oi frunniis, \ydv Li'o Ilonauol. 1901.
FITZMAURICE-KELLY 551
DicMungen (Leipzig, 1867) de Abraham Geiger; Die reli-
giose Poesie derJuden in Spanien (Berlin, 1845) de Michael
Sachs; los Nichtandalusische Poesie andalusischer Dichter
aus dem
elf
ten, zwolften und dreizehnten Jahrhundert
Prag,
1858) de Sal Isaac Kaempf; \as Romanische Poesien
der Juden in Spanien (Leipzig, 1859);
la Geschichte der
Juden in Spanien und Portugal (Berlin,
1861), y
la Biblio-
teca espaola portuguesajudaica (Strassburgo, 1890),
todos
por M. Kayserling. Vase adems el trabajo intitulado De
las
influencias semticas en la literatura espaola
,
impreso en los Estudios de critica literaria (Segunda
serie, 1895) del Sr. Menndez
y
Pelayo.
Son de autoridad por lo que respecta al periodo rabe,
la Ilistoire des Musulmana d'Espagne (Leyde,
1861), y
las
Reclierches sur Vhistoire politique et littraire de VEspagne
pendant le moyen age (tercera edicin, 1881),
de Reinhart
Pieter Anne Dozy: la primera edicin de las Recherches
(Leyde, 1849),
inserta muchos prrafos sugestivos omitidos
en las reimpresiones. La Poesie und Kunst der raber in
Spanien und Sicilien (segunda edicin, Stuttgart, 1877),
de
Schack, puede leerse en la primorosa traduccin castellana
(1867-71) hecha conforme la primera edicin por D, Juan
Valera. La Histoire de la mdecine rabe (1876),
de Nico-
ls Lucien Leclerc, tiene un objeto ms extenso que el que
BU ttulo implica,
y
puede ser consultada con provecho
acerca de las empresas rabes en otros campos. Vanse
tambin la monumental Bibliotheca arbico hispana (1883-
95)
del Sr. D. Francisco Codera
y
Zaydin, en diez volme-
nes,
y
la Coleccin de estudios rabes (Zaragoza, 1897, et-
ctera), donde se halla el precioso estudio del mismo seor
Codera, Decadencia
y
desaparicin de los almorvides en
Espaa (Zaragoza,
1899) (1).
El Sr. D. Francisco Javier
(1)
Vase tambin el Ensayo bio-hibliogrfico
sobre los historia-
552 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
Simonet aboga contra el predominio de la cultura rabe en
el prefacio su Glosario de voces ibricas
y
latinas usadas
entre los mozrabes
(1888):
debe consultarse como antdo-
to el Glosario etimolgico de las palabras de origen orien-
tal (Granada,
1886),
por el Sr. D. Leopoldo de Eguilaz
y
Yanguas. En cuanto la literatura aljamiada
y
asuntos an-
logos, lanse &\ Estudio sobre el valor de las letras arbigas
en el alfabeto castellano
y
reglas de lectura (ISl) del mismo
Sr. Egulaz
y
Yanguas; el discurso de entrada del Sr. Don
Eduardo Saavedra en las Memorias de la Real Academia
Espaola, vol. VI; los Textos aljamiados (Zaragoza,
1880)
de Pablo Gil, Julin Ribera Tarrago
y
Mariano Snchez;
el discurso pronunciado por Jos Moreno Nieto ante la
Academia de la Historia el 29 de Mayo de
1864; y
los eru-
ditos Orgenes del justicia de Aragn (Zaragoza, 1897) del
Sr. Ribera Tarrago. Obra indispensable es la Bibliogra-
phie des ouvrages rabes ou relatifs aux rabes publis
dans VEurope chrtenne de 1810 1885 (Liege, 1892, etc-
tera), de M. Vctor Chauvn. Se discute con singular agu-
deza acerca de la influencia oriental en Les Fabliaux (se-
gunda edicin,
1895), de M. Joseph Bdier. En materia de
monografas especiales, el Averroes et Vav errisme (terce-
ra edicin, 1866) de Ernest Renn, est universalmente re-
conocido como obra clsica. La mayor parte del cdice del
convento de Santo Domingo de Silos, ahora en el Museo
britnico (add. MSS.
30, 853),
ha sido publicada por el doc-
tor
Joseph Priebsch en la Zeitschrift, vol. XIX.
Acerca de los romances, tiene valor todava la tesis de
Vctor Aim Huber, De primitiva cantilenarum popula-
rium epicarum {vulgo romances) apud hispanos forma
(Berln, 1844): an ms importante es el prefacio de Perdi-
dore$
y
gegrafo arbigo-eapa^hs. (Madrid, 1898', por el Sr. Pon
BoigneH, obra premiada por la Biblioteca Nacional.
(T.)
FITZMAURICR-KKLT.Y 553
nand Wolf
y
Conrad Hofmann al frente de la Primavera
y
flor
de romances (Berln, 1856).
Lase tambin el trabajo
del Profesor Emilio Teza, Dai romanze di Castiglia (Vene-
cia, 1895): se anuncia una obra del Profesor Karl Vollmoller,
Les cancioneros et romanceros espagnols . Sobre la cues-
tin de poemas en lengua intermedia, vase lo que ha es-
crito el Sr. Menndez
y
Pelayo en el prlogo su Antolo-
ga, vol. II,
pg. 16, y
en La Espaa Moderna (Setiem-
bre de 1894).
Por lo que se refiere la restringida influencia proven-
zal en la Pennsula, Los trovadores en Espaa (segunda
edicin, Barcelona, 1889),
obra magistral de Manuel Mil
y
Fontanals, hace suprflua la Espagne et Provence
(1857)
de Eugene Baret. Trtase de la escuela gallega en la
Geschichte der portugiesischen Literatur (Strassburgo,
1897),
de la seora Michaelis de Vasconcellos; en la discre-
tsima introduccin del Profesor Henry R. Lang al Lieder-
buch des Knigs Denis von Portugal (Halle,
1894);
y
en el
erudito, pero paradgico prefacio de Thophilo Braga al
Cancioneiro portuguez da Vaticana (Lisboa, 1878). Vase
la edicin de II Canzoniere Portoghese Colocci-Brancuti,
por Enrico Gasi Molteni, en el segundo tomo de las Com-
municazioni delle hbliothece di Roma (Halle, 1875-80), edi-
tadas por el Profesor Ernesto Monaci. La corriente que
atae la pica est descrita por Mil
y
Fontanals en su
Poesiaheroico popular castellana {MnTceXona,, 1874): lan-
se la Leyenda de los infantes de Lara
(1896),
de D. Ramn
Menndez Pidal,
y
la crtica de esta obra por M. Gaston
Pars, en el Journal des Savants (Mayo
y
Junio de 1898).
La Histoire compare des littratures espagnole et fran-
gaise
(1844),
del Conde Adolphe de Puibusque, es ya algo
anticuada. Sobre la relacin general de ambas literaturas
lase el artculo de M. Ferdinand Brunetire en sus Etudes
critiques (quatrime serie, 1891);
ms detallados son los
551- HISTOKIA DE LA LITERATUKA ESPAOLA
trabajos de M. Morel-Fatio en sus Etudes sur VEspagne.
(segunda edicin,
1895),
y
los de M. Gustave Lanson en Ja
Revue d'histoire littraire de la France, empezados en el
nmero del 15 de Enero de 1896. Consltese tambin Les
origines dla jposie lyrique en France au moyen age
(1889)
por M. Alfred Jeanroy, libro riqusimo en datos ideas,
y
La comedia espagnole en France de Hardy Racine (Pa-
rs,
1900),
por M. Ernest Martinenche.
CAPITULO II
El Misterio de los Reyes Magos se ha impreso en la Hitr-
toria critica de Amador de los Ros, vol. Ill, pgs., 658-60j
en la disertacin de K. A. Martn Hartmann, Ueber das
altspanische Dreiknigsspiel (Bautzen,
1879), en la edi-
cin diplomtica del Profesor Baist (Erlangen,
1879) y
en
la paleogrfica del Sr. Menndez Pidal
(1900). Lo ha pu-
blicado tambin el conocido hispanista sueco, el Profe-
sor Volter Edvard Lidforss, en el Jahrbuch
fr
romanis-
che und englische Literatur (Leipzig,
1871),
vol XII. Tr-
tase del misterio en los Studii drammatici (Torino,
1878),
de Arturo Graf,
y
en los Origini del teatro italiano (se-
gunda edicin, Torino,
1691), de Aless andr D'Ancona.
Vanse las reseas del Sr. Morel-Fatio en Romania, volu-
men IX,
y
del Profesor Baist en la Zeitschrift, vol. IV.
La personalidad del Cid histrico ha sido magistral-
mente examinada por Dozy,
y
en un libro popular, The
Cid Campeador and the Waning
of
the Crescent in the
West
(1897)
por Henry Butler Clarke: vase tambin el ar-
tculo de Theodor Ivanowich Buslaev en los Acta Acade-
miae ticientiarum Imperialis, vol. VI (San Petersbur-
ffo,
1864). La Crnica de Almera puede leerse en las Poe-
sies populaires latines du moyen age
(1847),
editadas por
FITZMAUKICE-REI.LY 555
Edlestand du Mril. El Poema del Cid fue impreso por
primera vez en la Coleccin de poesas castellanas (1779-
90),
vol. I, de Toms Antonio Snchez. Fue reproducido en
la Biblioteca castellana, portugueza
y
proenzal (Alten-
burg,
1804,
y
segunda edicin,
1809),
de Gotthilf Heinrich
von Schubert; en el Tesoro de Romances (Barcelona, 1840)
por J. R.,
y
por Eugenio de Ochoa
y
Konna (Pars,
1842).
Lo reprodujo, con introduccin
y
versin francesa, Jean-
Joseph-Stanislas-Albert Damas Hinard (Pars,
1858);
An-
drs Bello, cuya edicin sali luz en sus Obras completas
(Santiago de Chile,
1881), vol. II; Florencio Janer en el vo-
lumen LVII de Rivadeneyra; Karl Vollmoller, con mucho
esmero, en una edicin (Halle,
1879)
que rivaliza con la
del Profesor Lidforss en los Acta Universitatis Lunden-
sis
(1895-96), vols. XXXI
y
XXXII; Archer Huntington en
una forma lujosa, pero nada superior en lo esencial las
ediciones de Vollmoller
y
Lidforss. Edicin definitiva del
texto es la publicada por el Sr. D. Ramn Menndez Pi-
dal
(1898,
segunda edicin, 1900): vanse su artculo en la
Revue Hispanique, vol. V, pgs. 435-469,
y
los Verbesse-
rungsvorschUlge zum Poema del Cid, impresos por el Pro-
fesor J. Cornu en Symbolae Pragenses (Prag,
1893),
pgi-
nas 17-23. Adense las traducciones sealadas ordina-
riamente en las bibliografas, la versin sueca por Cari Gus-
tav Estlander en los Acta Societatis Scientiarum Fennicae
(Helsingforsiae,
1867),
vol. VIII, parte II,
y
la en ingls,
abreviada, pero de gran mrito
(1879),
por John Ormsby.
De todo punto recomendables son el libro de Antonio Res.
tori Le Gesta del Cid (Miln,
1890) y
el estudio del seor
D. Eduardo Hinojosa El Derecho en el Poema del Cid, en
el Homenaje Menndez
y
Pelayo,yo\. I. Pudese leer
con algn provecho la Gramtica del Poema del Cid (1897)>
por Fernando Araujo Gmez.
Francisque Michel fue quien, en el Anzeige-Blatt filr
556 HISTORIA DE LA LITKHATUKA ESPAOLA
Wissenschaft und Kunst de los Jahrbilcher der Literatur
(Viena, Diciembre de 1846),
vol. CXVI, imprimi primero
el Cantar de Rodrigo, que ha sido reproducido en el volu-
men XVI de Rivadeneyra por Agustn Duran. Rivadeney-
ra, vol. LVII, contiene el Apolonio, la Vida de Santa Ma-
ria Egipciacqua
y
el Libre deis tres reys dorient. El tra-
bajo de Adolf Mussafla sobre las fuentes de Santa Maria
Egipciacqua est en el vol. XLIII de los Sitzungsberichte
de la Academia de Ciencias de Viena. Para la Disputa en-
tre el Alma
y
el Cuerpo, vase el texto impreso por Jos
Mara Octavio de Toledo en la Zeitschrift, vol. II. M. Morel-
Fatio edit el Debate entre el agua
y
el vino
y
la Razn
feita
d'amor en la Romania, vol. XVI. La mayor parte de
lo indicado puede leerse en la excelente antologa de Egi-
dio Gorra: Lingua e Letteratura spagnuola delle origini
(Miln, 1898). Libro curioso
y
algo sugestivo es el titulado
Literatura arcaica (Valparaso, s. f.) por Eduardo de la
Barra.
CAPTULO III
Los poemas de Berceo, el Alexandre (que se le atribuye
tambin)
y
el Poema de Fernn Gonzlez, estn incluidos
en el vol. LVII, de Rivadeneyra; el ltimo se halla, ade-
ms, en el Ensayo, de Gallardo, vol. I, col, 763-804. Vase
un artculo sobre Berceo por D. Francisco Fernndez
y
Gon-
zlez, actual Rector de la Universidad Central, en La Ra-
zn (I860), vol, I. En Modern Language Notes, vol. II, p-
gina 118, discute el Profesor Henry R. Lang sobro A pas-
sage in Gonzalo de Berceo^s, Vida de San Milln. Son
poco conocidos los fragmentos de Berceo traducidos por
rx)ngfellow en Outre-Mer. Lea Miracles de la Sainte Vier-
ge, do Gautlcr do Coinci, fueron editados por M. l'Abb
FITZMAURICE-KELLY
Alexandre Eusbe Poquet
(1857);
vase tambin algunos
milagros suplementarios impresos por J. Ulrich en la Zeits-
chrit, vol. VI.
El estudio de M. Morel-Fatio sobre el Libro de Alexan-
dre en la Romania, vol. IV, es muy notable; promete una
edicin crtica del texto. Al mismo erudito debemos el texto
impreso en la Romania, vol. XVI, de los Diez mandamien-
tos. Los Anales Toledanos se hallan en Espaa Sagrada,
vol. XXIII. De la Estoria de los Godos hay dos buenas edi-
ciones: la una, publicada por el Profesor Lidforss en los Ac-
ta Universitatis Lundensis (Lund, 1871-72), volmenes VII
y
VIII; la otra, dada luz por D. Antonio Paz
y
Mlia en
los Documentos inditos
(1887),
vol. LXXXVIII. El Libro
de los Doce Sabios lo imprimi Burriel en sus Memorias
pa-
ra la vida del santo Rey
(1800)
; acerca de la Poridat de
Puridades, lase el artculo de Hermann Knust en el Jahr-
buch filr
romanische und englische Literafur, vol. X.
El Fuero Juzgo fue impreso en el ltimo siglo
(1815)
por
la Academia Espaola. Dio luz los Opsculos legales
(1836)
de D. Alfonso
y
las Siete Partidas
(1807)
del mismo, la Aca-
demia de la Historia. La mejor edicin de su crnica de Es-
paa es la impresa en Zamora el ao 1541; no hay reimpre-
sin moderna. Es de esperar que el Sr. Menndez Pidal inten-
te restituir el texto; vanse sus Crnicas de Espaa
(1898),
y
su Leyenda de los Infantes de Lara, ya mencionada. El dis-
curso inaugural de D. Juan Facundo Riao, ledo ante la
Academia de la Historia
(1869),
seala algunas de las fuentes
con gran habilidad. Las Flores de Filosofa se hallan en el
tomo editado por Hermann Knust para la Sociedad de bi-
blifilos espaoles,
y
titulado Dos obras didcticas
y
dos le-
yendas
(1878);
incluy Knust los Bocados de oro 6 Bonium
en su Mittheilungen aus dem Eskurial (Tubingen,
1879),
vol. CXLI de la Bibliothek des litterarischen Vereins in
Stuttgart. Las Cantigas de Santa Mara, admirablemen-
558 HISTORIA DE LA J.lTKliATRA ESPASuLA
te editadas por el Marqus de Valmar, han sido publica-
das
(1889)
por la Academia Espaola en dos hermossimos
tomos. Lanse el agudo trabajo publicado en los Studj de
filologa
romanza (Roma,
1887),
por Cesare de Lollis, con
el ttulo de Cantigas de amor e de maldizer di
Alfonso el
Sabio, Re di Castiglia^y El supuesto Libro de las Querellas
del Bey Don Alfonso el Sabio
(1898),
por el Sr. Cotarelo
y
Mori. La obra cientfica de Alfonso est parcialmente
re-
presentada por los cinco in-folios de D. Manuel Rico
y
Si-
nobas, titulados Libros del Saber de Astronoma
(1863-67).
El texto de Calila Dymna est en Rivadeneyra, volu-
men LI; por lo que se refiere la historia literaria, lanse el
prefacio de Ion Grant Neville Keith-Falconer, que precede
su traduccin del texto siriaco. (Cambridge,
1885), y
el
prefacio de Joseph Jacobs ala reimpresin londinense
(1888)
de la versin de La MoraV Filosophia, de Antonio Fran-
cesco
Doni, hecha por Sir Thomas North en 1570. Los En-
gannos, de D. Fadrique, deben buscarse en los Ricerche
intorno
al libro de Sindibad (Miln,
1869), ,
tal vez con
ms provecho, en la edicin (Londres,
1882) publicada por
la Folk-lore Society; lase II Libro dei sette savj di Roma
(Pisa, 1864),
editado por Alessandro D'Ancona.
La Gran
Conquista de Ultramar est en Rivadencj'-ra, vol. XLIV;
las cuestiones
originadas por ella estn discutidas por
M. Gaston Paris, con su erudicin
y
brillantez
habituales
en la Romania, volmenes XVII, XIX
y
XXII.
CAPITULO IV
I.08
Proverbios en Rimo del sabio Rey Salamn fueron
incluidos por el Sr. I). Antonio Paz
y
Melia en sus Optisci-
los literarios de los siglos A'/K X r/(18i)2), publicados por
In Sociedad du Hibililos espaoles. Los dems poemas
KITZMAURICR-KELLY
mencionados en este captulo se hallarn en Rivadeneyra,
volumen LVII. M. Jean Ducamin ha publicado actualmen-
te una edicin crtica del Arcipreste de Hita: una fragmen-
taria versin portuguesa est sealada por Theophilo Bra-
ga en sus Questes de litteratura e arte portugueza (Lis-
boa, 1881). pgs. 128-136. Sobre los versos de arte mayor,
de los cuales hay ejemplos primitivos en las composiciones
del Arcipreste, lanse los estudios de M. Morel-Fatio en la
Romania, vol. XXIII,
y
del profesor William Patn Ker en
la Transactions
of
the Philological Society (Londres, fe-
chado ^n 1898-
1901).
El Poema de Jos ha sido publicado
en caracteres arbigos por Heinrich Morf (Leipzig,
1883),
como parte de un Gratulationsschrift de la Universidad
de Berna la de Zurich.
(1)
Debe consultarse la monografa
del Dr. W. Seelmann, Die Todtentnze des Mittelalters
(Leipzig,
1893),
con referencia la Danza de la Muerte.
Los escritos de D. Juan Manuel fueron editados por
Oayangos en Rivadeneyra, vol. LI. Hay ediciones del
donde Lucanor, debidas D. Eugenio Krapf (Vigo,
1898),
y
A Hermann Knust (Leipzig, 1900): los manuscritos de
Knust han sido ordenados por Adolf Birch-Hirschfeld : se
anuncia otra edicin por la Sra. Menndez Pidal. Los Al-
ter und Texterueberlieferung der Schriften Don Juan Ma-
nuels (Halle,
1880)
y
el Libro de la Caza (Halle,
1880),
han sido publicados por el profesor Gottfried Baist, quien
edit tambin lo que l cree, quiz con ligero fundamento,
ser el texto de la Crnica comjida^ vase Romanische
Forschungen, VII. Band, que contiene El libro del Caua-
Ilero et del Escudero, bien editado por S. Grfenberg,
y
la
curiosa Estoria del rey Anemur e de losaphat e de Bar-
(1)
Vase tambia Ueber das altspvnische Poema de Jos von
Michael Sohmitz. Pginas 315-411
y
G23-827 del tomo IX. de Bo-
manisrhe Forschungen. Erlargen, 1901.
(T.)
6t0 HISTOKIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
laam, editada por Friedrich Lauchert. Otra edicin del
Libro de la Caza fue incluida por Jos Gutirrez de la
Vega en su Biblioteca venatoria, vol. III. Las traduccio-
nes alemanas
y
francesas
(T.)
574 HISTORIA DR LA LITERATVBA ESPAOLA
la Araucana (Pars,
1900),
hecha por M. Jean Ducamin,
trae un nutrido estudio biogrtico, bibliogrfico
y
literario.
De las numerosas ediciones de Santa Teresa, la de Riva-
deneyra, volmenes LU
;f
LV,
y
la en seis tomos
(1881),
ambas debidas D. Vicente de la Fuente, son las mejores.
La brillante biografa (Londres,
1894),
escrita por Mrs. Cun-
ninghame Graham, presenta ms bien la mujer de genio
que la santa canonizada. Las obras de San Juan de la
Cruz
y
de Maln de Chaide estn en Rivadeneyra,
volme-
nes XXVII
y
XXXV. Granada est en los tomos V, VIH
y
IX de la misma coleccin. Vanse la Biografa de Fray
Luis de
Granada
(1896),
de Fray Justo Cuervo,
y
su va-
lioso
estudio en el Homenaje Menndez
y
Pelayo, vol. I.
Los escritores msticos de inferior renombre se hallan slo
en
ediciones de gran rareza.
La monografa del Profesor Rennert, The Spanish Pas-
toral Romances (Baltimore,
1892),
es capital. Vanse el ya
citado Catlogo razonado, de Garca Peres,
y
Jorge de
Montemayor und sein Schfroman (Halle,
1886),
por Johann
Georg Schonherr. Hay una reimpresin moderna (Barcelo-
na, 1886)
de la Diana enamorada; vase tambin The Bi-
bliography
of
the Diana enamorada, por Fitzmaurice-Ke-
lly, en la Revue hispanique, vol. II. Zurita se lee en la
princeps; Morales, en la Crnica general de Espaa (1791-
93),
volmenes IH-X. La edicin de la Guerra de Granada,
hecha por M.
Foulch-Delbosc, est punto de publicarse.
La parodia de Silva, atribuida Mendoza, se hallar en
las Sales Espaolas (1890),
del Sr. Paz
y
Melia.
CAPITULO IX
Los doce tomos de las Obras completas (1863-64) de
Cervantes, editadas por D. Juan Eugenio Ilartzenbusch,
contienen la mayora de sus producciones; otras ms me-
FITZMAUEICE-KELLY 575
nos hipotticas fueron recogidas por D. Adolfo de Castro
y
Rossi en sus Varias obras inditas de Cervantes
(1874). La
Bibliografa (1895-99), de D. Leopoldo Rius
y
Llosellas,
vale ms que todos los ensayos precedentes juntos; el tercer
tomo de esta obra monumental se publicar bajo la direc-
cin del Sr.
Menndez
y
Pelayo. Vanse Some books about
Cervantes (19(X)), por Henry Spencer Ashbee,
y
las notas
bibliogrficas en la Revue hispanique, volmenes VI
y
VIL
El Sr. Prez Pastor rene noticias muy importantes en sus
valiossimos
Documentos cervantinos hasta ahora inditos
(1897).
Del erudito comentario de Diego Clemencn, que
acompaa su edicin del Quixote (1833-39), hay un til
ndice (Madrid,
1885), hecho por Carlos F. Bradford. Es de
esperar que se publiquen pronto las concordancias de Jos
Mara Senz del Prado; vase el apreciable artculo del
Rdo. P. Miguel Mir en el Homenaje Menndez
y
Pelayo,
vol. 11. Fitzmaurice-Kelly
y
Ormsby han publicado una
edicin del texto de Don Quixote (Londres, 1898-99), con el
objeto de limpiarlo de arbitrarias alteraciones. M. Foulch-
Delbosc imprime actualmente una nueva edicin de las
Novelas exemplares; lase su erudito
y
profundo estudia
acerca de la Tia
fingida
en la Revue hispanique, vol. VI
(1).
Se incluye la antigua versin inglesa del Quixote, hecha
por Thomas Shelton, en las Tudor Translations
(1896),
edi-
tadas por el Sr. Henley, volmenes XIII-XVI; Fitzmaurice-
Kelly escribi las introducciones de ambas partes. De las
modernas versiones inglesas, la mejor es la de Ormsby
(1885);
hay otras por Mary Smirke
(1818);
Alexander James
(1)
Vanse tambin: el Discurso de ingreso de D. Emilio Cota-
rolo
y
Mor en la Real Academia Espaola acerca de las: Imitacio-
nes castellanas del Quixote (Madrid,
1900); y
el Estudio critico de
las Novelas Exemplares de Cervantes por D. Julin Apriz
( 1901),
obra premiada por el Ateneo de Madrid. (T.)
576 HISTORIA DE LA LITBRATUKA ESPAOLA
Duffield
(1881), y
Henry Edward Watts
(1895). James
Young Gibson tradujo al ingls el Viaje
(1883), y
la Nu-
manda
(1885);
lase el ingenioso trabajo de Benedetto
Croce, Due Tilustrazioni al Viaje, etc., en el Homenaje
Menndez
y
Pelayo, vol. I. El texto de Avellaneda se halla
en Rivadeneyra, vol. XVII; consltese el sugestivo artculo
del Sr. Menndez
y
Pelayo en Los Lunes de El Imparcial
(15
de Febrero de 1897).
De la edicin de las Obi'as de Lope de Vega, dirigida
por el Sr. Menndez
y
Pelayo
y
publicada por la Academia
Espaola, han salido luz once tomos (incluyendo la Nue-
va Biografa, de la Barrera). Las Obras sueltas, de Lope
(1776-79), comprenden veintin volmenes; es til la selec-
cin en Rivadeneyra, volmenes XXIV, XXV, XXXVII,
XLI
y
XLII. Vase Die Lope de Vega Litteratur in
Deutschland
(1877),
por Eduard Dorer. Debo mucho al
exacto
y
erudito artculo de Ormsby en la Quarterly Re-
vieio (Octubre de 1894).
Respecto las novelas picarescas, adems de la ya ci-
tada obra de Frank Wadleigh Chandler, Romances
of
Ro-
guery (Nueva York, 1899),
consltese especialmente el ati-
nado estudio del Profesor Fonger de Haan, impreso con el
ttulo de Picaros
y
ganapanes en el Homenaje Menndez
y
Pelayo, vol. II. El texto de Ouzmn de Alfarache se ha-
llar en Rivadeneyra, vol. Ill; la Picara Justina, en el vo-
lumen XXXIII; Marcos de Obregn, en el vol. XVIII. Un
estudio crtico sobre Alemn fue impreso (Sevilla,
1892)
por
D. Joaqun Hazaas
y
la Ra. La obra de Gins de Hita
est en Rivadeneyra, volmenes III
y
XIII.
Valdivielso est representado en Rivadeneyra, volme-
nes XXIX, XXXV, XLII
y
LVIII. Villaviciosa, en el volu-
men XVII. Las cartas de Antonio Prez se imprimen en
Rivadeneyra,
vol. XIII; consltese VEspagne auXVI' et
au XVII' aicle por N. Morel-Fatio. Los escritos de Ma-
yiTMJLKICB-KELLT
577
riana ocupan los volmenes XXX
y
XXXI de Eivadeney-
ra; pero son preferibles los dos in-folios de 1780. Con excep-
cin del P. Rivadeneira, imperfectamente representado en
Rivadeneyra, vol. LX, los dems autores mencionados al fin
de este captulo han de leerse en las ediciones antiguas.
CAPITULO X
De la Conquista de las islas Malucas de Bartolom Leo-
nardo de Argensola hay una reimpresin moderna (Zara-
goza,
1891),
tomo VI de las publicaciones de la Diputacin
Provincial de Zaragoza: el editor es el Rvdo. P. Mir.
La bibliografa de los Argensolas, ligeramente indicada en
la nota correspondiente del captulo VIII, puede completar-
se con una referencia al discreto artculo del Sr. D. Len
Medina en la Revue hispanique, vol. V. Gngora se halla
medianamente representado en Rivadeneyra, vol. XXXII;
el Profesor Rennert ha publicado en la Revue hispanique,
vol. IV, 49 composiciones inditas del poeta. Est en pren-
sa una edicin completa de Gngora, hecha por M. R. Foul-
ch-Delbosc, quien trae en la Revue hispanique, vol. VII,
una lista con las fechas de 423 poesas de Gngora, cosa in-
estimable para la historia de su evolucin potica. M. Ernest
Mrime prepara una obra titulada: Gngora et le gongo-
risme espagnol: el estudio de Edward Churton sobre Gn-
gora (Londres,
1862) es ingenioso interesante. Villame-
diana figura en el vol. XLII de Rivadeneyra: vase la me-
ditada monografa
(1886)
del Sr. Cotarelo
y
Mori. Trozos
de Paravicino
y
de Arguijo se hallan en Rivadeneyra, vo-
lmenes XVI
y
XXXV ; de Juregui
y
de Villegas en el
vol. XLII. Vanse la excelente Biografa
y
estudio crtico
de Juregui
(1899),
por el Sr. D. Jos Jordn de Urres
y
Azara,
y
la carta de D. Antonio Cnovas del Castillo sobre
S7
.'78
HISTORIA T)K I,A. T.ITKRATUKA ESPAOLA
Villegas en la Historia de los heterodoxos espaoles
(vol. III., pgs.
859-875) del Sr. Menndez
y
Pelayo. Entre
las publicaciones de la Sociedad de biblifilos espaoles,
Barrera incluy las Poesas de Rioja (1867):
edit tambin
un tomo
suplementario de versos (Sevilla, 1872). Lase la
(y andn
las ruinas de Itlica^ estudiada por D. Aurelia
-
no Fernndez
Guerra
y
Orbe en las Memorias de la Acade-
mia
espaola (1870),
vol. I. En La Epstola moral Fabio
no es de Rioja (Cdiz, 1875), D. Adolfo de Castro atribuye
la
composicin Fernndez de Andrada. Las poesas de
Esquiladle estn en Rivadeneyra, volmenes XVI, XXIX
,
XLII
y
LXI; las de Rebolledo, en los volmenes XVI
y
XXXV; las de Ledesma
y
las de Bonilla, en el vol. XXXV.
Las obras en prosa de Quevedo fueron publicadas por
Aureliano Fernndez Guerra
y
Orbe con gran esmero
y
exactitud en los volmenes XXIII
y
XLVIII de Rivade-
neyra; las poesas se imprimieron con menos xito por
Florencio Janer en el vol. LXIX. La nueva
y
completa
edicin de Quevedo, publicada por la Sociedad de biblifi-
los andaluces
y
dirigida por el Sr. Menndez
y
Pelayo,
promete ser admirable, incluir, adems de otras, nove-
dades, el texto original del Buscn: un volumen
(1898)
se
ha
repartido ya los suscriptorcs. Modelo en su gnero es
el Essai sur la vie et les oeuvres de Francisco de Que-
vedo (1886)
de M. Ernest Mrimc.
A este erudito debemos una edicin crtica de las Moce-
dades del Cid (Toulouse,
1890),
de Castro, cuya Ingratitud
por amor
(Philadelphia, 1899) ha sido editada por el Profe-
sor
Rennert, con un prefacio lleno do curiosos detalles
y
discretas
observaciones. Vlez de Guevara figura en Riva-
deneyra,
volmenes XVIII
y
XLV; Montalbn, en los vol-
menes XVI, XXXII, XLII
y
XLV; Antonio Hurtado de
Mendoza, en los volmenes XVI, XLII
y
XLV; Bclmonte,
en los volmenes XX
y
XLV; Amescua, en loa volume-
riTZMAURICE-KELIiY
579
ues XX, XLII
y
XLV; Ruiz de Alarcn, en vol. XX. Sobre
Alarcn hay una biografa de gran mrito
(1871),
por Luis
Fernndez Guerra
y
Orbe.
La edicin en doce tomos de Tirso de Molina (1839-42)
por Hartzenbusch, es ms recomendable que la seleccin
publicada en el vol. V. de Rivadeneyra: lanse las erudi-
tas Investigaciones bio-bibliogrficas (1893)
del Sr. Cotarelo
y
Mori, cese que la Seora Doa Blanca de los Ros de
Lamprez tiene preparado un nutrido estudio sobre Tirso
de Molina que saldr luz muy en breve : esta seora pu-
blic en La Espaa Moderna (Julio de 1897) un artculo
titulado De vuelta de Salamanca, que trae datos intere-
santes acerca de Ruz de Alarcn, Gngora, Lin de
Riaza, Bartolom Leonardo de Argensola
y
Paravicino.
A pesar del nmero de admiradores de Caldern, no
existe, que yo sepa, una satisfactoria edicin de sus obras.
Tal vez la de Johann Georg Keil (Leipzig, 1827-1830) sea la
menos incompleta; la de Hartzenbusch, que ocupa los vo-
lmenes VII, IX, XII
y
XIV de Rivadeneyra, es la ms
fcil de obtener. Los autos deben leerse en la edicin
(1759-60) de Juan Fernndez de Apontes: vase la colec-
cin ordenada en el vol. LVIII de Rivadeneyra,
y
el ma-
gistral estudio preliminar de Eduardo Gonzlez Pedroso.
A M. Morel-Fatio somos deudores de una preciosa edicin
crtica Q El Mgico prodigioso (Heilbronn,1877): lase tam-
bin su Caldern, revue critique des travaux d''erudition
(1881).
Dos pequeas colecciones dlos versos de Caldern
se publicaron en Cdiz
(1845) y
Madrid
(1881). El prefacio
los Select Plays
of
Caldern
(1888)
de Mr. Norman Mac
Coll, merece leerse con atenin. En el libro del Sr. Menn-
dez
y
Pelayo, Caldern
y
su teatro
(1881),
se expresan las
conclusiones de un crtico ilustrado qne muestra un crite-
rio sano imparcial muy raro en los escritos sobre este
dramaturgo. Die Schauspiele Calderones
(Elberfeld,
1857),
580 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
de Friedrich Wilhelm Valentn Schmidt, es obra la vezr
erudita
y
simptica. Consltense los libros siguientes: el
Homenaje d Caldern
(1881),
que contiene una biografa
til por el Sr. D. Felipe Picatoste; el Discurso acerca de
las costumbres de los espaoles en el siglo XVII,
fundado
en el estudio de las comedias de Caldern (Madrid,
1881),
por Adolfo de Castro; la Memoria acerca de El Mgico
prodigioso de Caldern,
y
en especial sobre las relaciones
de este drama con el Fausto^ de Goethe (Madrid,
1881),
por el Sr. D. Antonio Snchez Moguel; El sentimiento del
honor en el teatro de Caldern (Barcelona,
1882),
por el
Sr. D. Antonio Rubio
y
Lluch; la monografa (segunda
edicin, Londres, 1880)
del Arzobispo Trench; el estudio
popular de Miss E. J. Hasell, publicado en Londres el
ao 1879; y
Die Calderon-Litteratur in Deutschland
(Leipzig,
1881),
por Eduard Dorer. El Sr. D. Arturo Fari-
nelli prepara un libro titulado Caldern et le Calderonis-
me, que se publicar pronto. Las traducciones de Denis
Plorence Mac-Carthy (Londres, 1853, 18G1, 1873, y
Dublin,
1867, 1870) y
las de Edward Fitz Gerald, reimpresas en su
Letters and Literary Remains (Londres,
1889),
volme-
nes II
y
III, son dignas de toda alabanza
(1).
Las comedias escogidas de Rojas Zorrilla fueron orde-
nadas en el vol. LIV de Rivadeneyra; las de Moreto en el
vol. XXXIX. Vase el trabajo del Dr. Arthur Peter, Des
Don Francisco de Hojas Tragodie Casarse por vengarse*
imd ihre Bearbeitungen in den anderen Litteratur (Dres-
den, 1898). Los Entremeses, loas
y
jcaras de Quiones de
Benavcnte fueron reimpresos (1872-74)
por Cayetano Ro-
soli entre los Libros de antao, tomos I
y
II: lanse los In-
)
3obro La idea del honor conn elemento artstico en la litem
!nra castellana, hay nn buon artculo en la Reimta Co^ntcm^Mrvi
t"' Fcbrnro
y
Marzo do
1885,
por D. Pedro Muoz Pona, ol ente)i-
'" '
ditor do la
Filoco/ia oiitiijua
fo'lica
do Lpoa Piuciano. -'(T.
riTZMAUKICK-KELLY 581
termdes espagnols
(1897),
con acabado prefacio por M. Leo
Rouanet. Coello est representado en Rivadeneyra, volu-
men XLV; Cubillo
y
Matos Fragoso en el vol. XLVIII; La
Hoz
y
Mota en el vol. XLIX; Bancs Candamo en los vol-
menes XLIX
y
LVIII. Las obras de Soils se imprimen en
la misma coleccin
,
volmenes XIII , XXIII , XXVIII
y
XLIII; las de Moneada en el vol. XXI; las de Saavedra
Fajardo en el vol. XXV; las de Mel en el vol. XXI. La Me-
moria atribuida Velazquez se halla en las Memorias de la
Academia Espaola, vol. III. El Centn Epistolario se ivo.-
prime en Rivadeneyra, vol. XIII. Respecto su autentici-
dad, lanse el ensayo del primer Marqus de Pidal, Estu-
dios literarios
(1890),
vol. II, pgs. 63-112; el estudio del
Dr. E. Gessner, Zar Cbdarel-Frage (Berln,
1885), y
otro
de la seora Michaelis de Vasconcellos en Romanische
Forschungen, vol. VII; pero lo ms importante que sobre
esta cuestin se ha escrito, es la nota verdaderamente ma-
gistral del monumental Diccionario de construccin
y
r-
gimen de la lengua castellana (Paris,
1886),
vol. I, pgi-
nas L-Liii, por el Sr. D. Rufino J. Cuervo. Imprmense Al-
cal Yez
y
Ribera en Rivadeneyra, vol. XVIII; Castillo
Solrzano, Enrquez Gmez, Estehanillo Gonzlez, Salas
3arbadillo
y
Mara de Zayas, en el vol. XXXIII. La Socie-
dad de biblifilos espaoles public
(1894)
una edicin de
dos novelas de Salas Barbadillo (El cortesano descorts
y
El necio bien afortunado), con valiosa introduccin por el
Sr. D. Francisco R. de Uhagn. Cspedes
y
Meneses se ha-
llar en Rivadeneyra, vol. XVIII.
Algunos escritos de Gracin fueron impresos en Riva-
deneyra, vol. LXV. Hay una reimpresin nueva
(1900)
de
El hroe
y
El discreto, con un notable estudio critico por
l Sr. D. Arturo Farinelli, escrito con ocasin del libro de
Cari Borinski, Baltasar Gradan und die Hofliteratur
in
Deutschland (Halle, 1894);
lase tambin el trabajo del se-
582 HISTORIA. BE LA LITEliATUEA ESPAOLA
or D. Benedetto Croce, I Trattatisti italiani del concet-
tismo e Baltasar Gradan (Npolcs, 1899). Conviene leer il
Nieremberg en la excelente edicin (1890-92) del Reveren-
do P. Mir. Hay una seleccin de las cartas de Sor Mara
de Jess de Agreda en Eivadeneyra, vol. LXIT; muy pre-
ferible es la edicin de las Cartas de la Venerable ala-
dre, etc.
(1885),
con prefacio por el Sr. D. Francisco Silvehi
de Levielleuze.
CAPITULO XI
El Sr. D. Leopoldo Augusto de Cueto, Marqus de Val
mar, hace una resea casi completa de la literatura del si-
glo XVIII en su Historia crtica de la poesa castellana eiv
el siglo XVIII
(1893),
edicin revisada
y
aumentada del
clsico prefacio los volmenes LXf
,
LXIl
j
LXVIII de
Eivadeneyra. Hay gran riqueza de datos en la obra del
Sr. Cotarelo
y
Mori, Irarte
y
su poca
(1897);
A cada paso
debe consultarse tambin la Historia critica de las ideas
estticas en Espaa (188G), vol. IH, del Sr. Menndez
y
Pelayo, Obras de mrito excepcional son los Ensayos crti-
cos (Lugo,
1870), de Gumersindo Lavcrdc Ruiz,
y
la His-
toria de la crtica literaria desde Luzn hasta nuestroa
das
(1870),
de D. Francisco Ferniindez
y
Gonzlez. La
Historia de la literatura espaola, francesa, inglesa ita-
liana en el siglo XVIII
(1845),
de Antonio Mara Alcal
Galiano, es ingeniosa, pero naturalmente algn tanto atra-
sada.
Los principales escritores do este perodo se hallan on
la coleccin de Rivadcneyra: Pitillas en el vol. LXI, Feijo
en el vol. LVI, Isla en el vol. XV, los Moratines en el volu-
men II, CadalHO, Huerta
y
Samaniego en el vol. LXI, Iriar-
to
y
Melndcz Valds en el vol. LXII. Jove-Llanos est
FITZMAtrilICE-KRT.LY H3
impreso en los volmenes XLVI
y
L: vase tambin La
satire de Jovellanos contre la mauvaise education de la
noblesse (Bibliothque des Universits du Midi, fascicu-
le III,
1899),
editada por M. Morel-Fatio. Ramn dla Cruz
est muy incompletamente representado en los diez tomos
de su Teatro (1786-91)5 sobre este dramaturgo, el Sr. Cota-
relo
y
Mori ha publicado
(1899) un ensayo biogrfico
y
bi-
bliogrfico de mucha originalidad
y
valor.
til monografa sobre Sarmiento es la publicada bajo
el ttulo de El gran gallego (La Corua,
1895),
por D. An-
toln Lpez Pelez. La mejor edicin de Fray Gerundio es
la del Profesor Lidforss (Leipzig,
1885);
vanse Les Pre-
cheurs burlesques en Espagne au XVIII^ sicle
(1891),
del
Rvdo. P. Bernard Gaudeau, S. J., I Predicatot'i italiani
del seicento e il gusto spagnuolo (aples,
1899),
por Be-
nedetto Croce. Muy curiosas interesantes son las obras de
Vittorio Clan, VImmigrazione dei Qesuiti spagnuoU lette-
rati in Italia (Torino,
1895),
Italia e Spagna nel sec-
lo XVIII {Torino, 1898).
captulos XII y XIII
El nico resumen general es el contenido en la obra del
Rvdo. P. Francisco Blanco Garca, La literatura espaola
en el siglo XIX
(1891,
segunda edicin del primer tomo,
1900). Contiene tiles informaciones en materia de datos: el
autor se deja llevar veces de prejuicios personales. Para
el estudio de las letras espaolas durante la primera parte
del perodo, pueden consultarse la Galera de espaoles
clebres contemporneos (primera serie, 1811-45), en nueve
tomos, por Nicomedes Pastor Daz
y
Francisco de Crdenas,
y
la Galera de la literatura espaola en el siglo XIX
(1846),
por Antonio Ferrer del Ro. La preciosa monografa
584 HISTOllIA DE LA LITERATTTBA. ESPAOLA
titulada El P. Arlas: su vida
y
sus versos
(18
98),
por el
Sr. D. Jos R. Lomba
y
Pedraja, trae noticias
sobre el
progreso del romanticismo francs en Espaa. D. E. Pi-
fteyro prepara una historia de este movimiento
literario
para la Bibliothque Espagnole. Los Autores
dramticos
contemporneos
y
joyas' del teatro espafiol del siglo XIX
(ISbl), del Sr. D. Pedro de Novo
y
Colson, con un prefacio
de D. Antonio Cnovas del Castillo, son una coleccin hecha
conciencia,
y
el libro puede prestar buenos servicios. La
Histoire de la Littrature en Espagne
(1876),
de M. Gusta-
ve Hubbard,
y
La posie castillane contemporaine
(1892),
de M. Boris de Tannenberg, son algn tanto superficiales.
Sobre los escritores contemporneos ha empezado M. Boris
de Tannenberg, en la Eevue hispanique, vol. V, una serie
de estudios que promete ser de gran inters
y
utilidad. Un
libro reciente. Le thtre en Espagne
(1897),
aunque no se
ocupa especialmente en la literatura dramtica, es en alto
grado recomendable. Debe leerse juntamente con el re-
sumen popular de M. Alfred Gassier, Le thtre espa-
gnol (1898).
ndice ALEABETICO.
Aarsens van Sommelsdijk, Frans
van, 440.
Abarbanel, Judas, 187-8, 297, 325,
369, 462.
Abdallah ben Almooaffa, 110.
Aben Al-Tofail, 29.
Aben Badjah. Vase Avempace.
Aben Gebirol. Vase Avioebrn.
Aben Hazm,
28,
38.
Abraham ben David. Vase Juan
Hispano.
Abu Bekr Ahmed ben Molxam-
med ben Mu.sa. Vase Rasis.
Abulbeca Selik Er-Rundi, 164.
Abulwafa Mubashir ben Fatik,
112.
Acua, Hernando de, 209-10.
Addison, Joseph, 458.
Adelardo de Bath, 39.
Adenet le lloi, 68.
Afia. Vase Taha.
Agreda. Vase Mara de Jesiis
de Agreda.
Aguilar, Gaspar de, 10 n., 279 n-
Agustn, San, 16 n., 20, 25.
Alarcn. Vase Ruiz de Alarcn.
Alarcn, Pedro Antonio de, 422 n.,
519.
Alas, Leopoldo, 533-4.
Alba, Bartolom, 348 n.
Alberto Magno, 30.
Alcal, Alfonso de, 186,
Alcal, Jaime de, 177.
Alcal Galiano, Antonio Mara,
496.
Alcal
y
Herrera, Alonso de, 457.
Alczar, Baltasar de, 245, 344 n.
Alejandro, Cartas de, 99, 101.
Alemn, Mateo, 358-61, 411.
Alexandre de Bernai, 97.
Alexandre, Poema de, 41.
Alexandre, Libro de, 97, 101,
118.
Al'aro, Juan de, 452 n.
Alfonso II de Aragn, 51, 53.
Alfonso V de Aragn, 68.
Alfonso VIII, 55.
Alfonso X (el Sabio). 44, 51, 55,
63, 61, 65, 95, 99-110, 126, 127
134, 151.
Alfonso XI, 127.
Alfonso Onceno, Poema de, 127.
Aliaga, Luis de, 322.
Aljama, 40-1.
Almera, Crnica de, 60.
AUabiskarko Canina, 12-3.
Altamira
y
Crevea, Rafael, 541.
586 HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
Alvar Fez, 37.
Alvarez de Ayllon, Pero, 231.
Alvarez de Cienfuegos, Nicasio,
483.
Alvarez de Sevilla. Vase Alvarez
de Soria.
Alvarez de Soria, Alonso, 362.
Alvarez de Toledo, Gabriel, 466.
Alvarez de Yillasandino, Alfonso
49, 55, 141, 175 n.
Alvarez Gato, Jnan, 162.
Allende Salazar, Ang-el, 12.
Amadis de Gaula,
133, 155, 175
176, 177, 268, 489.
Amador de los Ros, Jos, 60,
71,
101 n., 156.
Amalteo, Giovanni Battista, 258.
Anales Toledanos, 98.
Andiijar, Juan de, 158.
Ang-el, Juan, 214 n.
Angeles, Juan de los, 277.
ngulo
y
Pulsar, Martn de, 396-
Ansis de Carthage, 68.
Antonio, Nicols, 105 n., 463.
^ Apolonio, Libro de,
5J<86,
87.
Aponte, Manuel de, 479-80 n.
Apontes, Vase Fernndez de
Apontes.
Apuleyo, 186.
Arango
y
Escandn, Alejandro,
251 n., 252 n.
Aranzadi
y
Unamuno, Tolesforo,
12 n.
Arcayo7ia, Doncella de, 41.
Arenal, Concepcin, 520.
Arcvalo, Faustino, 27.
Arg(msola. Vase Leonardo de
Argonsola.
Argoto de Molina, Gonzalu,
122,
127, 147.
Argot
y
Qngora, Lua, 147, 201,
316, 325 n.. 339, 365, 375,
378-
400,414,466.
Arg
jo, Juau de, 404.
Arias de Miranda, Jos, 46 n.
Arias Montano, Benito, 277,
278-
9 n.
Ariosto, Lodovico,
199, 260, 332,
336, 343.
Arjona, Manuel Mara de, 193.
Arteaga. Vase Paravicino.
Artieda. Vase Rey de Artieda.
Arragel de Guadalfajara, Mos,
167 n.
Arrieta
y
Corera, Ernilio, 400 v
Asenjo Barbieri, Francisco, 58,
170, 173, 187, 339.
Astudillo, Diego de, 231 n.
Augusto, 12, 20.
Avellaneda. Vase Fernndez do
Avellaneda.
Avellaneda. Vase Gmez de Ave-
llaneda.
Avempace, 29.
Avendao, Francisco de, 236.
Ayerroes, 29-30.
Avicebrn, 28, 37, 38.
Avila, Juan de, 224-5, 276.
Avila
y
Ziiiga, Luis de,
218-9.
Aviles, Fuero de, 45.
Axlar, Pedro de, 14.
Avala. Vase Lpez de Ayala.
Ayres, Philip, 456.
Aza, Vital, 538.
Azcrate, Gumersindo de, 540.
Azmar. Guilhem, 61.
Baena, Juan Alfonso de, 140, 141>
144.
Baist, Gottfried, 46 u.,58 n., 97 -t.-
123, 244.
Baladro del Sabio Merlin, 17)^.
Balaguer, Vctor, 55 n.
Balart, Federico, 539.
Balbo, L. Cornelio, 18.
Balbo L. T. Cornelio, 18.
BalinoH
y
llspia, Jaime, 520.
BunoH Caudamo, Francisco An
ton o de, 452.
3NDICE ALFABTICO 587
Bandello Matteo, 315.
Barahona de Soto, Luis, 20-1,
365.
Barbosa, Arias, 185.
Barbey d'AurvilIy, Jules-Am-
de, 423.
Barbieri. Vase Asenjo Barbieri.
Barcel, Francisco, 169.
Baret, Eugene, 81 n.
Baretti, Josei^h, 476 n.
Barlaan
y
Josafat, Leyenda de,
124, 141.
Barra, Eduardo de la, 121 n.
Barrera
y
Leirado, Cayetano Al-
berto de la, 330, 331.
Barrientes, Lope de, 140.
Barros, Alonso de, 2'J9.
Bartscli, Karl, 53 n., 78 n.
Barzuyeh, 110.
Baudouin, Nicholas, 316.
Baria, Luis de, 388.
Bcquer, Gustavo Adolfo, 512-3.
Becliada, Grg-oire de, 111.
Beda, 72.
Bdier Joseph, 35.
Belmente
y
Bermdez, Luis, 425.
Bellay, Joachim du, 209 n.
Bembo, Pietro, 199, 203.
Berague, Pedro de, 129.
Berceo, Gonzalo de, 50, 51, 53,
91-7,
109, 114, 115.
Beristain de Souza Fernndez de
Lara, Jos Mariano, 348 n.
Bermdez, Jernimo, 240.
Bernldez, Andrs, 182.
Berners, Lord, 385.
Bersuire, Pierre, 133 n.
Beruete, Aureliano de, 454 n.
Bessarion, Cardenal Juan, 211.
Bziers, Raimond de, 110.
Blanco, Jos Mara, 496-8.
Blanco Garca, Francisco, 251 n.,
252 n.
Blasco Ibez, Vicente, 537.
Bocados de Oro. Vase Bonium.
Boccaccio, Giovanni, 60, 125, 133,
156,169,186.187, 235.
Boecio, 26, 123. 149,
406.
Boehl do Faber. Vase Caballero,
Fernn.
Boehl de Fabor, Johan Nikolas,
494.
Boehmer, Eduard, 39 i., 226 n.
Bofarrull
y
Mascar, Prspero
de, 77 n., 540 n.
Boiardo, Matteo Mara, 210.
Boileau, Nicholas, 468, 470.
Boisrobert, Frani^ois Le Mtel, 449
Boncompagni, El Prncipe Bal-
dassare, 38 n.
Bonilla, Alonso de, 407.
Bonilla
y
San Martn, Adolfo,
104 n., 105 n., 139 n., 157 n.,
207 n., 289 n.
Bonium, 99, 112.
Bordier, Henri Leonard, 62.
Borja, San Francisco de, 201.
Borja
y
Aragn, Francisco de.
Vase Esquilache.
Boscn Almogaver, Juan,
146,
193-200, 201, 202, 204. 205,
206.
208,
21-^
226, 245, 260, 270,
276,
'
284,
390.
Bosso, Giorolamo, 245.
Boudet de Puymaigre. VasePuy-
maigre.
Bouhours, Dominique,
392, 458.
Bouterwek, Friedrich, 441.
Brautme, Pierre de Bourdeilles,
Abb de, 401.
Braulio, San, 26.
Bretn de los Herreros, Manuel,
507.
Brown, Rawdon Lubbock, 311.
Buenos Proverbios, Libro de los,
112.
Burguillos, Tom de. Vase Vega
Carpi.
588 HISTORIA DE LA. LITERATURA ESPAOLA
Burke, Edmund, 177.
Bm-ns, Robert, 59, 249, 355.
Byron, Lord, 306, 312, 423, 494,
500, 501. 502.
Cahallerlas, Libros de, 175-8,
220-1
Caballero de la clara estrella, 177.
Caballero, Fermn, 540 n.
Caballero, Fernn, 517.
Cabanys, Manuel de, 503-4.
Cabo roto, Versos de, 309,361.
Cabrera de Crdoba, Luis, 332.
Cabrerizo, Manuel, 194.
Coeres
y
Espinosa, Pedro de,
215,
328 n'
Cadalso
y
Vzquez, Jos de, 477-8.
Calanson, Guirauld de, 61.
Caldern de la Barca Henao de la
Barreda
y
Riao, Pedro, 126,
175, 180, 193, 306, 340, 347, 352,
354, 355, 356, 375. 395, 414,422,
423, 426, 427, 429-46,
468, 477,
602.
Calisto
y
Melibea,
Comedia de,
156, 178-87, 489.
Camoens, Luis de, 16 n.,
165, 188,
246, 280, 365, 392, 426 n.
Campoamor
y
Campoosorio,
Ra-
mn de, 523-5.
Camus, Jean-Pierre, 392.
Cancioneiro General de Garca de
Resende, 280.
Cancioneiro
portuguez da Vatica-
no,
^4, U, 65,110.
Cancionero
de Baena,
41, 44, 55 n.,
141-4,
175.
Cancionero de Linares,
34.
Cancionero
deLopedcStiga,
59.
Cancionero de obras de burlas, 15S,
161.
Cancionero
ycneral,
1.58, 164.
Cancionero
Musical,
58, 173, 187.
Cano, Alonso,
.'J74.
Cano,
Lnopoldo,
538.
Cano,
Melchor, 275.
Cnovas del Castillo, Antonio,
405 n., 515, 540.
Cantilenas, 47.
Canzoniere Portoghese Colocci-
Brancuti, 108.
Caal, Carlos, 26 n.
Caamaqiie, Francisco, 521 n.
Caizares, Jos de, 466.
Caporali, Cesare, 321.
Caramuel, 265 n.
Carbonell, Pedro Miguel, 130,
Crdenas, Francisco de, 540.
Carlos Quinto, 209, 219, 221.
Caro, Rodrigo, 407.
Oaronte
y
el alma de Luis Fame-
siu, Dilogo entre, 412 n.
Carpi, Marcela del, 338, 342.
Carranza, Alonso de la, 405.
Carrillo, Alonso, 101.
Carrillo
y
Sotomayor, Luis de,
384, 385, 397, 407.
Carvajal, 59, 159.
Carvajal, Miguel de, 231, 239.
Cscales, Francisco de, 387
w.,
396, 398.
Casiri, Miguel, 29 n.
Cassiodoro, 26.
Castelar
y
Ripoll, Emilio, 520-1.
Castellanos, Juan de, 265.
Castellv, Francisco de, 169.
Castiglione, Baldassarc, 195, 209 .
Castilla, Francisco do, 214-5.
Castillejo, Cristbal de, 15 n.,
212-3, 215,
231.
Castillo, Hernando del. Vaso
Cancionero General.
Castillo Sol()rzauo, Alonso de, 456.
Castrillo, Alonso de, 370 n.
Castro, Jos. Vase
Rodrguez de
Castro.
Castro. Len, 250, 251 n.
Castro, Miguel, 337 n., 363 n.
Castro
y
Bellvia, Guillen de, 78,
414-5,428,465.
ndice alfabtico mS9
Castro
y
Fernndez, Federico de,
28 .
Castro
y
Rossi, Adolfo de, 212 n.
279 n., 407, 414-6, 454 ri., 477 .
Caxton, William, 35, 112.
Cecohi, Giovanni Mara, 235.
Cejudo, Miguel, 244.
Celestina, La. Yase Calisto
y
Melibea.
Centn Epistolario, 455-6.
Cepeda
y
Guzman, Carlos, 432.
Cervantes de Salazar, Francisco,
216.
Cervantes Saavedra, Miguel de,
11, 48 n., 78, 87, 147, 154, 187,
188, 207, 215, 226, 233, 234, 236,
237, 243. 250, 259, 261, 290-328.
343, 344, 347, 355, 357, 360, 361
362 n., 365, 371, 372 n., 373 n.,
375, 378, 389, 397, 4-04, 412, 420,
427, 471, 472, 473, 454, 490.
Cervatn, Ana. 185 n.
Cspedes, Pablo de, 454-5.
Csjjedes
y
Meneses, Gonzalo de,
457.
Cetina, Gutierre de, 20H-9.
Cicern, 19, 21 n.,
42,
139.
Cid, Crnica del, 151.
Cid, Poema del, 46, 47, 50, 60, 66,
67,
75-84.
Cienfuegos . Vase Alvarez de
Cienfuegos.
Civillar, Pedro de, 169.
Claramente
y
Corroy, Andrs. 419.
Clarn. Yase Alas.
Claudio, Obispo de Turin, 26.
Claudiano. 199, 331.
Clavijo. Yase Gonzlez de Cla-
vijo.
Clavijo
y
Fajardo, Jos, IHi.
Clemente, San, 253.
Cobos, El Padre, 511.
Cobos, Francisco do los Cobos,
248.
Codera
y
Zaydin, Francisco, 540.
Coello, Antonio, 451.
Coello, Carlos, 366.
Colmeiro, Manuel, 540.
Coloma, Luis, 536-7.
CokSn, Cristbal, 30, 182-3.
Colonne, Guido delle, 151.
Columbarius, Julius, 341.
Columela, 23.
Concepcin, Alonso de la, 357 n.
Concepcin, Juan de la, 467.
Conde, Jos Antonio, 32 n.
Coutreras, Alonso de, 337 n., 363
nota.
Contreras, Juana de, 185.
Crdoba, Martn de, 106.
Crdoba, Sebastin de, 284.
Corneille, Pierre,
69, 78, 355, 426,
427, 435, 465, 466, 478.
Corneille, Thomas,
69, 423, 432,
447, 449. 451, 452.
Cornu, J., 127.
Coronado, Carolina, 509.
Coronel, Pablo, 186.
Crnica general,
33, 36, 47,
53,
95-7.
Corte Real, Jernimo, 280.
Cortes, Hernn, 219.
Corts de Tolosa, Juan, 456.
Corral, Pedro del, 137.
Costa, Joaqun,
370 n., 540.
Cota de Maguaque,
Rodrigo de,
159, 160, 161 n.,
172, 179.
Cotarelo
y
ilori, Emilio, 75 n.,
102
., 161 n., 162 n., 174, 229 n.,
232 n., 403 n.,
418, 466 n., 485-
6i..541.
Covarrubias
y
Horozoo,
Sebas-
tin, 464.
Crashaw, Ricbard,
268, 269.
Crescimbeni,
Giovanni,
468.
Cristo
Crucificado, Soneto,265-6.
Croce, Benedetto,
181, 186-7
n.,
321 n., :: n.
590
HISTORIA DE LA LITERATURA ESPAOLA
Crotaln, El, 412.
Crowne, JoLn, 451.
Cruz, San Juan de la, 253, 272-4,
275, 276, 438.
Cruz
y
Cauo, llamn de la, 426,
484-5.
Cubillo de Aragn, Alvaro, 451.
Cuervo, Justo, 275 n.
Cuesta, Teodoro, 44.
Cuestin de Amor, 181.
Cueto,
Leopoldo A. de. Vase
Valmar.
Cueva de la Garoza, Juan de,
238-
40, 241, 345, 347,
352.
Cunninghame Graham, Gabriela,
267.
Chapuis, Gabriel, 221 ., 489.
Chariteo. Vase Gareth.
Chartier, Alain, 145.
Charles, Philarete, 435.
Chateaubriand, Francois Augus-
to de, 494.
Chaucer, Geoffrey, 54, 119, 121.
Chaves, Cristobal de, 318.
Chxirton, Edward, 247, 381, 382,
388, 389, 394. 400 n., 403, 432.
Dmaso. San. 24.
D'Anoona, Alessandro, 170 n.
Dante Alighieri, 16 n., 32, 60,93,
139 n., 140, 143, 145, 169, 186,
187.
Danvila, Manuel, 540.
Danza de la Muerte, 129-30.
Dasoanio, Jusqun, 187.
Davidson, John, 109.
Debate entre el ayua
y
el vino, 89.
Dechoparo, Bernard, 14.
Defoe, Daniel, 310, 458.
Dohsa, Juan de la, 177 n.
Diamanto, Juan Bautista, 452, 465
Diario de Ion literato de Empana,
Dax, PrftnoiHoo, 299.
Dim, Juan, 220.
Daz del Castillo, Bernal, 219.
Daz Gmez, Gutierre, 154.
Daz Tanco de Fregenal, Vasco,
231.
Diez Mandamientos, Los, 98.
Dieze, Johann Andreas, 473.
Diniz de Portugal, 51, 65.
Disputa del alma
y
el cuerpo, 88-9,
129.
Dobson, Austin, 34, 341.
Doce Sabios, Libro de los, 99.
Doctrina, Tratado de la, 129.
Dodgson, Edward Spencer, 530 .
Dominicus Gundisalvi . Vase
Gonzlez, Doming'o.
Donoso Corts, Juan, 519-20.
Dorimond, Louis, 423.
Dormer, Diego Jos, 207.
D'Ouville, Antoine Le Mtel, 355,
447.
Dzy, Reinhart Pieter Anne.
32 n., 33 n., 79 n.
Dryden, John, 265, 355.
Ducamin, Jean, 117 n., 264 n.
Ducas Cretense, Demetrio, 186.
Duhalde, Louis, 12.
Du Mril, Edlestand Pontas,
16 n.
Duns Scoto, 28.
Duran, Agustn, 33 .,
36 n., 136,
356.
Ebcrt, Adolf, 26 ., 88 n.
Echegaray, Jos, 511,
537-8.
Elche, MisteHo de, 74-77 n.
Encina, Juan del, 160, 162,
173"
186, 190, 193, 231,232,340
SU, 472 n.
Encinas, Francisco de. 225.
Eneas Sylvio. 158.
Enrquez del Castillo, l>i<go. It
Enrquoz Gmez, Antonio, 45<^
Erasmo, Dosidorio, IHI, 225.
Ercilla
y
Ziga, Alonso do, II,
256,
262.5.
ndice alfabtico 591
Ermitao, Revelacin de un, 129.
Escavias, Pedro de, 169 n.
Escobar, Luis de, 216.
Escoiquiz, Juan de, 478 n.
Escriba, El Comendador de, 432.
Espculo, El, 102 n.
Espinel, Vicente, 214 n., 362-3,
477, 490.
Espinosa, Pedro, 244, 261, 364,
371 n., 379, 385, 394 n.
Espinosa Medrano, Juan de, 396.
Espronceda, Jos de, 498-502.
Esquilache, El Prncipe de, 407.
Estbanez Caldern
,
Serafn
,
515-6.
Estebanillo Gonzidez, Vida
y
he
cho8 de, 456.
Estella, Diego de, 277.
Esteras, Entrems de las, 232.
Euling", Karl, 62.
Eulogio, San, 37.
Eximenis, Francisco, 156.
Fudrique, El Infapte, 111, 118.
Finshawe, Richard, 425.
Ftu'ia
y
Sousa, Manuel de,
256,
257,391,392,393.
Farinelli, Arturo, 422 n., 457 n.
Farrer, Nicholas, 226.
Fazzio, Bartolomeo, 257.
Feijo
y
Montenegro, Benito Je-
rnimo, 402 n., 470-1.
Felipe IV, 372-5, 451, 461.
Felipe de Trpoli, 39.
Feliii
y
Codina, Jos, 538.
Fernn Gonzlez, Poema de, 60.
Fernndez, Jernimo, 221.
Fernndez, Lucas, 15 n., 174.
Fernndez de Andrada, Pedro,
407.
Fernndez de Avellaneda, Alon-
so, 322-7, 371-4 n., 472.
Fernndez de Moratn, Leandro,
231 n., 234,
397 n., 476 n., 4n9,
486-7.
Fernndea de Moratn, Nicols
Martn, 416 n., 477, 478.
Fernndez de Navarrete, Eusta-
quio, 201, 203 n.
Fernndez de Navarrete, Martn,
30 n.
Fernndez de Oviedo
y
Valds,
Gonzalo, 219.
Fernndez de Falencia, Alfonso,
168, 185, 186.
Fernndez de San Pedro,
T)if<--,)
178, 385 n., 489.
Fernndez de Toledo, Garc,
jmi.
Fernndez de Villegas, Pedro,
169.
Fernndez Duro, Cesreo. 105 n.
540.
Fernndez-Guerra
y
Orbe, Au-
reliano, 13 n.,
46, 239,241 n.,
257, 391 .,406.
Fernndez-Guerra
y
Orbe, Luis,
32 n., 358 n.
Fernndez Vallejo, Felipe, 71.
Fernndez
y
Gonzlez, Francis-
co, 23 ?., 32 n., 540.
Fernndez
y
Gonzlez, Manuel,
518-9,
Fernando, San, 61, 98, 99.
Ferrer del Ro, Antonio, 540 n.
Fletcher, John, 320.
Floranes Robles
y
Encina, Ra-
fael, 37 n., 104 .
Flores de Filosofa, 112.
Floresta, Pedro de la, 178.
Florea, Enrique, 45 n.
Fonsoca, Antonio de, 205.
Foruer, Juan Pablo, 481.
Fortunato, 165 n.
Foulch-Delbosc, Raymond, 161
n., 162 n., 172, 179, 180 n., 181
71., 222 n., 224 n., 236 n., 261 n.,
265 ., 266 ., 287 w., 319
.,
328
71., 363 n., 380 n., 400 n.,
491 w.
562 HISTOKIA DE LA LITERATURA ESPAHOLA
Frere, John Hookham, 94 n., 496.
Fucini, Renato, 344 n.
Fuensanta del Valle, Marqus de
la, 234. 236 n.
Fuentes, Alonso de, 58,
101.
Fuero Juzgo, 37 n., 98.
Furtado de Mendoza, Diego. Va-
se Hurtado de Mendoza.
G
alba. Vase Gralla.
Galindo, Beatriz, 184.
Glvez de Montalvo, Luis, 283,
295, 296.
Gallardo, Bartolom Jos, 162
245 ., 248 ti., 300 n., 357 n.,
362 n., 391 n., 432.
Gallego, Juan Nicasio, 493.
Gallinero, Manuel, 463.
Ganasa, Alberto, 289.
Ganivet, ngel, 537.
Garay, Blasco de, 238.
Garay de Monglave, Francois
Eugene, 12.
Garca Arrieta, Agustn, 319.
Garca Asenso, Miguel, 479.
Garca Blanco, Antonio Mara,
,30
n.
Garca Cerezeda, Martn, 201.
Garca de la Huerta
y
Muoz
Vicente Antonio, 478-9.
Garca de la Riega, Celso, 182.
Garca de Santa Mara, Alvar
^
150.
Garca Gutirrez, Antonio, 506-7.
Garca Icazbaloefa, Joaqun, 263.
Garca Ta.ssara, Gabriel, 506.
Garetli. Benedetto, 187.
Gatos, Libro de Iok, 140.
Gaudeau, Bernard, 476 n.
Gautior do Arag(')U, 64.
Gauticr d Coinci, 94, 95, ^Q, 97,
Cfunttr d( Lille, !7.
<iay,
John, 479.
GaynnffOB, PaHcunl If, ;J2 n., ti,
104 n., 124 n., 211 n., 229 n
,
317, 540.
G-entil, Bertomeu, 187.
Geraldino, Alessandro,
184.
Geraldino, Antonio, 184.
Giancarli, Gigio Arthenio, 235.
Gibbon, Edward,
19, 22, 42, 60,
453.
Gibson, James Young,
303, 343,
377, 413.
Gil, Ricardo, 540.
Gil de Zamora, Juan, 93 i., 95. n.
Gil Polo. Vase Polo.
Gil
y
Carrasc, Enrique, 518.
Gil
y
Zarate, Antonio, 416 n.
Girard d'Amiens, 68.
Girn, Diego, 245, 248.
Gladstone, William Ewart, 496.
Godos, Estoria de. os, 88.
Goethe, Johan Wolfgang von,
16 n., 301, 312, 356, 435, 436,
484,
502.
Goizcueta, Jos Mara, 13.
Goldsmith, Oliver, 185.
Goliardos, 54.
Gomara. Vase Lpez de Go-
mara.
Gmez (Trovador) 49, 114.
Gmez, Alvar, 169, 186.
Gmez, Ambrosio, 92.
Gmez, Pero, 101, 114.
Gmez de Avellaneda, Gertrudis,
508-9.
Gmez de Cibdareal, Fernn.
Vase Centn Epistolario.
Gmez de la Cortina, Jos, 441 n.
Gmez de Quevedo
y
Villegas,
Franoisoo, 140, 255, 256, 257,
258, 309. 365, 371 n., 375, 395.
396, 407-14.
417, 418. 427, 430,
453, '165, 4f)0, 502.
GiHifDivi Vi'mso
ArtJfofo
y
Goii-
(ji<'iiif.'oia, lartolomde, ;5S.
NDICE ALFABTICO
593
Gonzlez, Diego Tadeo, 483.
Gonzlez, Domingo, 28 n.
Gonzlez, Toms, 292.
Gonzlez de Avila, Gil. Vase
Centn Epistolario.
Gonzlez de Clavijo, Ruy, 153-4.
Gonzlez de la Rosa, Sr., 182 n.
Gonzlez de Mendoza, Pedro, 52.
Gonzlez Llanos, Rafael, 46.
Gorra, Egidio, 97 n.
Gosse, Edmund,
34, 314, 465, 527.
Gower, John, 143.
Gracin, Baltasar, 371 n., 457-60,
490.
Grajal, Juan, 250.
Gralla, Johan de, 177.
Gran Conquista de Ultramar, La,
111.
Granada, Luis de, 39 ., 275-6,
323 w.
Grant Duff, Mountstuart El-
phinstone, 460.
Gravina
Vincenzo, 468.
Gregorio, San, 123.
Grillparzer, Franz, 356.
Grosseteste, Robert, 88.
Guarda, Estevam da, 54.
Guarini, Giovanni Battista,
404,
426 n.
Guerra
y
Ribera, Manuel de, 440.
Guevara. Vase Vlez de Gue-
vara.
Guevara, 171.
Guevara, Antonio de, 217-8, 225,
385, 489.
Guevara, Felipe de, 445.
Guidiccioni Giovanni, 209 n.
Guillen de Segovia, Pero, 167.
Guillermo de Tiro, 39, 111.
Guimer, ngel, 538.
Gutirrez. Vase Rufo.
Gutirrez,
Marcelino, 253 n.
Guzman, Domingo de, 252.
Hadriano, 18, 20.
Haebler, Karl, 62 tc., 169 n.
Haller, Joseph, 238.
Hammen. Vase Van Der Ham-
men.
Hardy, Alexandre,
355.
Haro, El Conde de, 249.
Haro, Luis de, 213.
Hartmann, K. A. Martn,
73.
Hartzenbusoh,
Juan
Eugenio,
140, 241, 295
., 506-7, 515 n.
Hastings, Francis, 370.
Hazaas
y
la Ra, Joaqun,
209 n.
Hazlitt, William,
297, 346.
Hebreo, Len.
Vase
Abarbauel.
Heine,
Heinrich,
28, 109.
Helinandus, 28 n.
Heliodoro, 327.
Hellowes,
Edward,
217.
Henley,
William
Ernest,
34, 59 n.,
196, 249 n.
Henrico
Seynense,
39.
Herberay des
Essars,
Nicols de,
489.
Herbert,
George,
226.
Heredia, Jos Mara de, 508.
Heredia, Jos Mara de (de la Aca-
demia francesa),
220.
Hernndez,
Alonso, 189.
Hervs
y
Cobo de la
Torre,
Jos
Gerardo de, 469.
Hervs
y
Panduro,
Lorenzo,
487.
Herrera,
Fernando
de,
188, 205
208, 245-50,
308, 380,
381, 382!
406.
Hidalgo,
Dionisio,
169.
Hillebrand,
Karl,
385.
Hiojosa,
Eduardo de,
370 n.,
540,
Holanda,
Francisco
de, 455.
Holberg.
Ludvig,
451.
Holland,
Lord,
346, 356.
Honain
ben Isliak
al-Ibadi,
99
112.
Honorio
IV, 40 n.
HoBo,
24.
SS
>94
HISTORIA DE LA LITERATUKA ESPAOLA
Hovenden, Roger, 143 n.
Hoz
y
Mota, Juan Claudio, 452.
Hozes
y
Crdoba, Gonzalo de, 380.
Hroswitha, 28, 41 n.
Hubbard, Gustavo.
Huebner, Emil, 24.
Huerta
y
Vega, Francisco Ma-
nuel, 469.
Huete, Jaime de, 231.
Hugalde
y
Mollinedo, Nicols,
441 n.
Hugo, Vctor, 320.
Hurtado, Luis, 176, 231.
Hurtado de Mendoza, Antonio,
425, 426, 427.
Hurtado de Mendoza, El Almi-
rante Diego, 41 n., 52.
Hurtado de Mendoza, Diego, 127,
197, 208,
210-12, 221, 261, 285,
318,
400.
Huysmans, Joris-Karl, 270.
Hygino, Cayo Juli, 17.
Ibez de Segovia Peralta
y
Men-
doza. Vase Mondjar.
Icaza, Francisco A. de, 318 n.
Iglesias de la Casa, Jos, 483.
Ildefonso, Vida de San, 113.
Imperial, Fr'ancisoo, 143, 175 n.,
195.
iguez de Medrano, Julio, 237 n.,
316.
Iranzo, Crnica del Condestabel,
Miguel Lucas de, 168, 233.
Iriarte
y
Oropesa, Toms de, 15 n.,
362, 479 n., 480-1.
Isaac, 37.
Isidoro Pacense, 27.
Isidoro. San, 26, 133.
Isla, Franoisco Jos de, 473-7.
IhsoH, Michaol ab, 39 n.
J aveno, Cuyo Veoio Aquilino,
23-4.
Jacobs, Joseph, 459.
JMopone da Tudi, 53, 170.
Jaime II, 40 n.
Juregui. Vase Martnez de Ju-
regui.
Jeanroy, Alfred, 65.
Jimnez de Cisneros, Francisco,
185.
Jimnez de la Espada, Marcos,
540.
Jimne de Hada, Rodrigo,
63,
98, 105,
106.
Jimnez de Urrea, Pedro Mannol,
171-2.
Johannes Hispalensis. Vase Juan
Hispano.
Johnson,
Samuel, 196.
Jonson, Ben, 359.
Jordn de Urries
y
Azara. Veas*
TJrries.
Jorge de Trebisonda, 158.
Jos, Poema de. Vase Tusuf.
Josefo, 158, 186, 211.
Jourdain,
Aimable-Louis-Marie-
Michel, 38 n.
Jove- Llanos, Gaspar Melchor,
481-2.
Juan II, Crnica de, 150, 155.
Juan de Navarra, 63,
64.
Juan Hispano, 28, 38.
Juan Manuel, El Infante Don,
35, 106, 118, 121-7, 134, 139.
Judah ben Samuel el Levita, 28,
32, 37, 70.
Juglares, 48-55.
Justiniano, Juan, 499 n.
Kabbala, 31.
Kalilah
y
Divmah,
35,
101, 110,
118.
KilHgrow, Thomas, 447.
Knapp, William Ireland, 194 .,
l)5 n., 198 .
Krapf, Eugenio, 181 n.
Kuersteiner, Albert Frederick.
132 n.
Kyd, Thomas, 288.
NDICE
ALFABTICO 595
Labayru
y
G-oicoeoliea, Estanislao
Jaime de, 12 n.
Laohausse, Pierre-Claude Nive-
Ue de, 467.
Lafayette, Madame, 363.
Lafuente, Modesto, 540 n.
Lambert le Tort, 97.
Lamberto, Alfonso, 324.
Landor, Walter Savage, 310.
Lang, Andrew, 34.
Lanson, Gustavo, 490 n.
La Rochefoucauld, Francois de
Marcillao, Duque de, 459.
Larra, Mariano Jos de, 140, 142,
514-5.
Lasala, Manuel, 479, 480.
Las Casas, Bartolom de, 219.
Latiui, Brunette, 60, 101, 111,
114.
Latour, Antoine Tenant de, 246.
Latrocinio, 25.
Lazarillo de Tormes, 120,
221-4,
489.
Lebrija. Vase Nebrija.
Ledeabaa, Francisco, 233.
Ledesma Buitrago, AlonSo de,
407.
Leloaren Cantua, 12.
Lemcke,
Ludwig Gustav, 78 n.
Lena. Vase Rodrguez de Lena.
Len, Luis de. Vase Ponce de
Len.
Len
y
Mansilla, Jos, 466.
Leonardo de Albion, Gabriel, 376.
Leonardo de Argensoia, Bartolo-
m, 323, 375-7, 378.
Leonardo de Argensoia, Lupercio,
243, 375, 376,
377.
Le Sage, Alain Rene, 69, 127,
360, 362, 389, 447, 448, 476,
477.
Lessing, Gotthold
Ephraim, 472.
L'Estrange, Roger, 412.
Lewes, George Henry, 356.
Lewis, David, 273.
Lewis, Mattbew Gregory, 492.
Liciniano, 26.
Lidforss, Volter Edvard, 71, 476
nota.
Lin de Riaza, Pedro, 365,
371-4
nota.
Lin
y
Eguizbal, Paseual de,
483 n.
Lista, Alberto, 236.
Loaysa, Jofre de, 106.
Lobeira, Joham de, 175.
Lobo, Eugenio Gerardo, 467.
Lockhart, James Gibson, 136, 137.
Lokman, Al-Hakim, 479.
Lo Frasso, Antonio, 283.
Longfellow, Henry "Wadsworth,
165,
441.
Lope dd Moros, 89, 91.
Lope de Vega. Vase Vega Carpi.
Lpez de Aguilar Coutio, Fran-
cisco. Vase Columbarius.
Lpez de Ayala, Adelardo, 407 n.,
438 ., 445 n., 509-10.
Lpez de Ayala, Pero, 13-14, 114,
180^5, 136. 175.
Lpez de Crelas, Alonso, 126.
Lpez de Cortegana, Diego, 186.
Lpez de Gomara, Francisco, 219.
Lpez de Hoyos, Juan, 292, 293.
Lpez de Mendoza. Vase Santi-
llana.
Lpez de Sedao, Jos, 243, 257,
362.
Lpez de Toledo, Diego, 186.
Lpez de Ubeda, Francisco. Va-
se Prez, Andrs.
Lpez de Ubeda, Juan, 365.
Lpez de Vicua, Juan, 380.
Lpez de Villalobos, Francisco,
186, 216, 230.
Lpez de Vivero Palacios Rubios,
Juan, 216.
Lpez Ferreiro, Antonio, 98, 109,
540.
596
HISTORIA DE L.A LITERATURA ESPAOLA
Lpez Madera, Gregorio, 234.
Lorenzana
y
Buitrn, Francisco
Antonio, 27.
Lorenzo, Juan, 97,
99.
Loyola, San Ignacio de, 14, 178,
266.
Lucano, 17, 23, 147, 167, 168, 483.
Lucas de Tuy, 105.
Lucena, Juan de, 167-8.
Lu^idario, El, 111.
Lujan, Pedro de, 220.
Lujan de Saaredra, Mateo. Vase
Mart.
Lulio. Vase Lull.
Lull, Ramn, 40 n., 110, 118, 123,
124 n.
Luna,
Alvaro de, 52, 145, 167.
Luna, Crnica de Don Alvaro de
Luna, 150,
155.
Luna, Juan de, 224.
Luzn Claramunt de Suelves
y
Gurrea, Ignacio, 467-9, 473,
477, 478, 484.
Lyly, John, 385.
Llaguno
y
Amrola, Eugenio,
154,
.,
468.
Mabbe,
James, 359.
Mac-Carthy,
Denis Florence, 441,
Mao Coll, Norman, 433 n.
Macchiavelli,
Niccolo, 370.
Macias, El Enamorado, 141-2,
171.
Macafl
Pioavea, Ricardo, 537.
Magos, Misterio de los Reyes, 46,
60,
70-74.
Mahotna,
Alabanza de, 40.
Mahomot-ol-Xarto88,
41.
Maimonides,
30-31.
Miuez, Ramn Leon, 323.
Mairet, Jean, 355.
Malara, Juau do, 238.
Maldonado, Juan, 230 n.
Mtildonado, Ljmz, 298, IWI, 365.
Malherbe, Fran90H
de,
.'87.
Malo de Molina, Manuel, 33 r>
,,
69.
Maln de Chaide, Pedro,
188, 276.
Mallet, David, 13 n.
Manrique, Gmez,
159 , 162-4,
167, 170, 173, 344.
Manrique, Jorge, 164-7, 171, Y%
495.
Manto, Pleito del, 161
.
Map, Walter, 54, 89.
Maragall, Joan, 540.
Marcabru, 54.
Marcial, 17, 19, 238.
Marciano Capella, 26.
Marco Aurelio, 19.
March, Auzas, 28, 195, 204.
Marche, Olivier de la, 209.
Mara de Jess de Agreda, Sor,
460.
Mara del Cielo, Sor, 466.
Mara Egipriaqua, Vida de Santa,
64, 86, 87,
88.
Mariana, Juan de, 100, 121,
366-9,
375, 452.
Marineo Sculo, Lucio, 185, 194 n.
Marino, Giovanni Battista, 384.
Marliani, Manuel, 540 n.
Marlowe, Christopher, 304.
Mrquez, Juan, 370, 490.
Mrquez Torres, El Licenciado,
490.
Mart, Juan, 360.
Martn Dumiense, San, 26.
Martnez, Fernn, 104.
Martnez de Cala
y
Harana del
Ojo. Vaao Nobrija.
Martnez de Cantalapiedra, Mar-
tn, 250.
Martnez de Juregui, Juan, 391,
395.
404-5.
Martnez do la Rosa, Francisco,
495.
Martnez do Medina, Gonzalo
U4.
NDICE ALFABTICO 597
Martnez de Toledo, Alfonso,
156-
7, 180.
Martnez de Zamora, Fernando,
105.
Martnez Marina, Francisco, 103
n 104 n., 105 n.
Martnez Salafranca, Juan, 469.
Martnez Salazar, Andrs, 99 n.
Mrtir de Angleria, Pedro, 184.
Martorell, Joannot, 177.
Marujn, Juan, 312 n.
Masdeu, Juan Francisco, 487-8.
Matos Fragoso, Juan de, 299.
Max Mueller, Friedrich, 487.
Mayans
y
Sisear, Gregorio, 214
n., 471-2, 474.
Medina, Bartolom, 251.
Medina, Francisco de,
248, 250,
308.
Medina, Len, 376 n.
Medrano, Luca de, 185.
Mela, Pomponio, 23.
Melndez Valds, Juan, 482-4,
492, 495.
Mel, Francisco Manuel de, 453.
Mena, Juan de, 140, 147-8,
150,
160, 161, 163, 167, 170, 179, 189.
Mndez, Francisco, 169 n.
Mendoza. Vase Hurtado de Men-
doza.
Mendoza, Tiigo, 170.
Mendoza de Barros, Diego de,
211 n., 344 n.
Menndez Pidal, llamn, 38 ..,
56 ., 74 n., 77, 81 n., 84, 89 n.,
106, 115 n., 117
.,
541.
Menndez
y
Pelayo, Marcelino,
26 n., 29 n., 63, 102 ., 124 .,
170, 181 n., 188 ., 192 n., 226
n., 232 n., 237 ., 279 n., 324,
387 n.,
391, 414, 422, 453, 454
n.,455,
466, 503, 541.
Meres, Francis, 276 n.
Mrime, Ernest, 259 n., 483 n.
Mrime, Prosper, 109, 135.
Mesonero E/omanos, Ramn, de,
516-7.
Metastasio, Pietro, 480.
Mexa, Hernn, 162.
Mexa, Pedro, 218.
Michiielis de Vasconcellos, seora
D. Carolina, 58 n., 86, 127, 149
n., 207.
Middleton, Thomas,
320, 321 n.
Migir, Fray, 175 n.
Miguel, Raimundo, 15 n.
Mil
y
Fontanals, Manuel, 49 n.,
61 n.,
64,
75 n., 503.
Milton, John,
443, 467, 478,
516 n.
Mingo Bevulgo, Coplas de, 159-60.
Mira de Amescua, Antonio, 416,
426, 436, 448.
Miranda, Luis de, 236.
Moliere, Jean Baptiste Poquelin.
349, 423, 426, 447, 450, 466, 480,
486.
Molina. Vase Argote de Molina.
Molina. Vase Tirso de Molina.
Molina, Juan, 220.
Molinos, Miguel de, 461.
Molins, El Marqus de, 338.
Monaoi, Ernesto, 179 n.
Moneada, Francisco de, 453.
Moncayo, Pedro de, 331.
Mondjar. Marqus de, 463, 471.-
Monglave. Vase Garay de Mon-
glave.
Monluc, Blaise de, 220.
Montaigne, Michel de, 217
.,
465.
Montalbn. Vase Prez de Mon-
talbn.
Montalvo. Vase Ordonez de Mon
-
talvo.
Montemr, Jorge,
165, 276, 280 .J,
283, 296, 298.
Montosa, Carlos, 188, 325 n.
Montesino, Ambrosio, 160.
598
/
HISTORIA Bh LA LITERATUKA ESPAOLA
Montesino, Fray Bugeo fpseud-
nimoj, 151.
Montesquieu, Charles de Secon-
dat. Barn de, 328.
Montfleury, Antoine Jacob, 425,
452.
Monti, Giulio, 477.
Montiano
y
Luyando, Agustn,
465, 467-8, 472-3.
Montero, Antn de, 159, 160-1,
163.
Moraes, Francisco de, 17G.
Morales, Ambrosio de, 285.
Moratn. Vase Fernndez de Mo-
ratn.
Mor de Fuentes, Jos, 19 n.
Morel-Fatio, Alfred, 89, 119, 140,
156, 209 n., 213 ., 221, 239 n.,
344 n., 490 n., 491 n.
Moreno Garca, Csar, 323 n.
Moreto
y
Cabana, Agustn,
352,
355, 426,
449-51.
Morgan, Joseph, 114 n.
Morley, John, 460, 459.
Moses ben Nahman. Vase Nah-
man.
Mosquera de Figueroa, Cristbal,
248, 307.
Muhammad Habadn, 40.
Mummolin, San, 45.
Munday, Anthony, 221.
Muntaner, Ramn, 453.
Mun, Sancho, 181.
Muratori, Lodovico, 468.
Mussafia, Adolfo, 78 n.
Nuliarro, Pedro, 236.
Nahman, Moss bon, 31.
Njera, Esteban do, 59, 213,
364.
NaHarro
y
Frroz, Blas Antonio,
472, 473. 478.
Navagioro, Andrea, 194, 195.
"Novarro. Vaso Naharro.
"Niiviirro,
Miguol, 4'69.
Nebrija, Antonio de,
71, 136,
185-6.
Nebrija, Francisca de, 185.
Negueruela, Diego de, 232 n.
Newton, Isaac, 463.
Nieremberg, Juan Ensebio, 460.
Nipho, Francisco Mariano, 431.
North, Thomas, 217, 385.
Nuci, Martn, 59, 364.
Nez de Arce, Gaspar, 538-9.
Nez do Guzman, Hernn, 186,
206, 238.
Nez de Villaizn, Juan, 134.
Obregn, Antonio de, 169, 186.
Ocampo, Florin de, 1C6, 218.
Ocaa, Francisco de, 365.
Ochoa, Juan, 537.
'
Odoario, 45.
Odo de Chcriton, 140.
Olid, Juan de, 169.
Oliva. Vase Prez de Oliva.
011er
y
Moragas, Narcs, 537.
Omerique, Hugo de, 463.
Oa, Pedro de, 265.
Ordez de Montalvo, Garca,
175-6.
,
Ormsby, John, 82 n.
Orosio, 25.
Orozoo, Sebastin de, 232.
Ortega de Ubeda, Melchor, 177.
Ortiz, Agustn, 231.
tway, Thomas, 409 n.
Oudn, Csar, 316.
Oviedo. Vase Fernndez.
Pacheco, Francisco, 238,
24S.
Padecopeo, Gabriel. Vase Ycgv^
Carpi.
Padilla, Juan de, 171.
Padilla, Podro de, 298, 299.
Poz de Castro, Juan, 207 n.
Pez do Ribera, Ruy, 1
13. 220.
Palacio ValdB, Armando, 534.
Palacios Rubios. Vase Lpoz de-
Vivero.
ndice alfabtico 599
Palau, Bartolom, 239.
Palencia. Vase Fernndez de
Falencia.
Pmphilo Mauriliano, 118.
Panadera, Coplas de la, 147.
Panigarola, Francesco, 188.
Paravicino
y
Arteaga, Hortensio
Flix, 403-4, 430, 474.
Pardo Bazn, Sra. D. Emilia,
44,
534-5.
Paredes, Alfonso de, 101, 114.
Paredes, El Conde de, 159.
Paris, Gastn, 56
., 68 ., 111.
Pars
y
Viana, Historia de los
amores de, 41.
Partidas, Las Siete,
53,
103-5.
Patmore, Coventry,
274, 528.
Paulo Alvaro Cordubense,
36,
37, 38.
Paz
y
Mlia, Antonio, 167 n.,
286 ., 363 .
Pedro, Arzobispo de Toledo, 52.
Pedro, Dom, Condestable de Por-
tugal, 149, 280.
Pedro, El Venerable, 42.
Pedro Alfonso,
35, 118.
Pedro de Toledo, 31 n.
Pellioer de Salas
y
Tobar, Jos,
102, 140, 396, 418, 430.
Pellicer
y
Saforcada, Juan Anto-
nio, 324 n.
Per Abbat, 78.
Peralta Barnuevo, Jos Mara
de, 466.
Pereda, Jos Mara de, 529-31.
Prez, Alonso, 282-3, 296.
Prez, Andrs, 309, 323, 361-2.
Prez, Antonio,
366, 489.
Prez, Juan, 2.30 n.
Prez, Suero, 106.
Prez de Guzman, Fernn, 150,
151-3, 175 n.,
182, 200.
Prez de Hita, Gins, 363-4, 489.
Prez del Pulgar, Hernando, 182.
Prez de Montalbn, Juan, 241,
257, 329, 346, 414,
417-8, 427.
Prez de Oliva, Fernando, 15,
216,
230.
Prez Galds, Benito, 531-2.
Prez Pastor, Cristbal, 291 n.,
294 n., 295 n., 317 n., 326 n.,
373 w.
Prez Pujol, Eduardo, 540.
Peseux-Richard., H, 524, 525.
Petit de Julleville, L., 66%.
Petrarca, Francesco, 16,
n., 60,
145, 169, 171, 172, 186, 199, 246,
343.
Phillips, Henry, 254.
Picaud, Aimeric, 62.
Picavea. Vase Macas Picavea.
Picn, Jacinto Octavio, 510 w.,
537.
Pidal, Pedro Jos, Marqus de,
32 n., 86 n., 540 n.
Pi, Joan, 75.
Pitillas, Jorge. Vase Hervs
y
Cobo de la Torre.
Pizarro
y
Piccolomini, Francisco
de. Marqus de San Juan, 466.
Plcido. Vase Valds, Gabriel de
la Concepcin.
Platir, Crnica del muy valiente,
221.
Planto, 216, 230, 237.
Plutarco, 168, 186.
Poggio Bracciolini,
52, 53 n.
Polindo, 221.
Polo, Gaspar GU, 283, 296, 298,
343.
Pombo, Rafael, 479 n.
Pomponio Mela. Vase Mela.
Ponce de Len, Luis, 94, 188, 244,
250-5, 268, 269, 276, 411, 471.
Pons Boigues, Francisco, 29 n.
Ponte, P;}ro da, 64, 108.
Pope, Alexander,
447, 470.
Poridat de las Paridades, 99.
600 HISTORIA DK LA LITERATURA ESPANOIjA
Portas, Bonastrue de. Vase
Nahman.
Pothon de Prffling, 95.
Poyo, Damin Salustio del, 416 .
Prado, Andrs de, 232.
Prete Jacopu. Vase Haro, El
Conde de.
Primaleny 221.
Prisciliano,
25.
Proaza, Alonso de, 179 n., 181 n.
Proverbios en rimo del sabio Salo-
mnn,
Rey de Israel,
113, 133.
Provincial, Coplas del,
159, 160,
161, 168.
Prudencio,
20-21, 24-5.
Prudencio Galindo,26.
Puig, Leopoldo Jernimo, 469.
Pulgar, Hernando del (historia-
dor), 182.
Pulgar, Hernando Prez del (bi-
grafo). Vase Prez del Pulgar.
Puymaigre, Theodore JosephBou-
det, 60, 93.
Querellas, Libi'O de las, 102.
Querol, Vicente Wenceslao, 513-4.
Quevedo.Vase Gmezde Quevedo
Quintana, Manuel Jos, 492-3,
495, 540 n.
Quintiliano, 18, 19, 42.
Quiones, Suero de, 154, 155.
Quiones de Benavente, Luis, 426.
Quiroga, Sra. Vase Pardo Ba-
zn
,
Sra..
Habelais, PranQois, 11.
Hacino, Joan, 466, 468, 478.
Haimundo, Arzobispo, 28.
Ramrez do Arellano, Rafael,
232 n.
Ilaurzdc Prado, Lor(>nzo,431.
Rumos del Man/uno, l'^runcisoo,
463.
Ilaniori, Aulunio Kran(U!.s<:o,
235.
Humn,
El Moro, 134.
Ruynouard, 15 t.
Rayn. Vase Sancho Rayn.
Razn feita d'Amor, 64, 89-90.
Rebolledo, Bernardino de,
188,
407.
Regnier, Mathurin, 275.
Reina, Casiodoro de, 370.
Reina, Manuel, 539.
Reinse, Flix Jos, 493.
Remn, Alonso, 420.
Renn, Ernest., 29 n.
Rennert, Hugo Albert, 59,
141 n.,
142 n., 149 n., 215 n., 244, 283,
414 n.
Restori, Antonio, 113 n.
Revilla, Manuel de la,
42-,
511,
518.
Rey de Artieda, Andrs, 209 n.,
237, 241, 242.
Reyes, Matas de los, 419.
Reyes, Pedro de los, 266.
Rhua, Pedro de, 217.
Riao, Juan Facundo, 33 n.
Ribas
y
Canfranc. Vase Asenjo
Barbieri.
Ribeiro, Bernardino, 279, 281,
298.
Ribera Tarrago, Julin, 540.
Rioja, Francisco de, 403 n., 406-7.
Ros de Lamprez, seora doa
Blanca de los, 292 n., 323 .,
320 n.. 371 n., 378 n., 418 n.
Risco, Manuel, 4-5 n.
Rivadeneyra, Podro de, 370.
Rivas
,
El Buque de, 94 n., 4i96.
Rivers, Lord, 112.
Rocamora, Jos Mara, 139 n.
Roca
y
Serna, Ambrosio, 404.
Rodrigo, Arzobispo do Toledo.
Vase Jimnez de Rada.
Rodrigo, Cantar de, 84-6.
Rodrguez de Castro, Jos, 30 n.,
86, n.
Rodrguez do la Cmara, Juan,
59, 141, 142, 171.
ndice alfabtico 601
Rodrguez de Lena, Pero, 154-5.
Rodrguez del Padrn. Vase Ro-
drguez de la Cmara.
Rodrguez de Silva
y
Velazquez,
Diego, 373, 374, 453, 454.
Rodrguez Marn, Francisco, 292
nota.
Rodrguez Rub, Toms, 507.
Roig, Jaume, 156 n.
Rojas, Fernando de, 179.
Rojas Villandrando, Agustn de,
289.
Rojas Zorrilla, Francisco de,
140,
355, 375, 416, 438.
Boland, Clianson de, 13, 60, 67, 77,
80-82.
Romancero General,
58, 36^.
Romances, 32-4, 57-9, 136-7.
Romerode Cepeda, Joaqun, 242-3.
Roncallolo, Juan Domingo, 322.
Ronsard, Pierre de, 465.
Rosimond, La Rose de, 423.
Ross, Thomasina, 441 n.
Roswitlia. Vase Hroswitha.
Rotrou, Jean, 69, 355, 449.
Rouanet, Leo, 232 n., 426 n.
Rousseau, Jean-Jacques, 471.
Rowland, David, 222 n.
Rueda, Lope de, 231 %., 232-6,
322,
344, 347, 352.
Rufo Gutirrez, Juan, 261-2.
Ruiz, Jcome, 104.
Ruiz, Juan, Arcipreste de Hita,
54,
115-21, 126, 132, 133, 156,
161, 180, 181 n.
Ruiz de Alarcn
y
Mendoza, Juan,
140, 323, 347, 375,
426-9.
Ruiz de IJlibarri, Juan, 77 n.
Rycaut, Paul, 458.
Saavedra, Eduardo, 22 n., 40 n,
Saavedra Fajardo, Diego de,
453.
S de Miranda, Francisco de, 207-
8,280.
Saint-Atnant, Maro Antoine de
Grard, Sieur de, 387.
Saint-Simon, Louis de Rouvray,
Duque de, 151, 464.
Salas Barbadillo, Alonso Jerni-
mo, 365, 371, 373,
456-7.
Salazar, Alonso de, 220.
Salazar Mardones, Cristbal de,
396.
Salazar
y
Hontiveros, Juan Jos
de, 466.
Salazar
y
Torres
,
Agustn de,
404.
Salcedo Coronel, Garca de, 396.
Sales, San Francisco de, 465.
Samaniego, Flix Mara de, 14,
479.
Snchez, Francisco {El Brcense),
248,471.
Snchez-Garci. Veas Snchez de
Badajoz.
Snchez, Miguel 243-5, 345, 347,
Snchez, Toms Antonio, 78, 92.
Snehez de Arvalo, Ruy, 157 n.
Snchez de Badajoz, Garci, 171.
215.
Snchez de Ballesta, Alonso. Va-
se Columbarius.
Snchez de Tovar, Fernn, 134.
Snchez de Vercial, Clemente,
140.
Snchez Moguel, Antonio, 519 n.
Snchez Talavera, Ferrant, 144.
Sancho IV,
111-2.
San Juan, Marqus de. Vase Pi-
zarro
y
Piccolomini.
Sannazaro, Jacopo, 204, 279, 281,
297.
San Pedro. Vase Fernndez
de
San Pedro.
Santillana, El Marqus de,
34,
52, 58, 92, 128, 129 131 ., 139,
., 140, 143, 144-6, 161, 167,
171, 195, 204, 288, 430.
602
HISTORIA DK LA lilTEBATURA ESPASOLA
Santisteban
y
Osorio, Diego, 265.
Sarmiento, Martn, 471.
Savi-Lpez, Paolo, 97 n.
Sbarbi, Jos Mara, 238,
262 n.
Scarrn, Paul, 69, 209 n 363,
387, 447, 449, 457.
Schak,
Adolf Friedrich von, 32,
435.
Scbaeffer, Adolf, 416 n.
Schiebeler, Daniel, 344 n.
Schiff, Mario, 31 n., 139 n., 145
n., 179 n.
SoUegel,
August Wilhelm von,
302, 356.
ScUegel, Friedricli von, 302, 356,
433.
Schmidt, Friedrich Wilhebn Va-
lentn, 435.
Schopenhauer, Arthuro, 458.
Scott, Walter, 320, 364, 494,
495.
Scudry, Mile., 363.
Secchi, Niccol, 235.
Secretum Secretorum, 89.
Segovia. Vase Guillen de Se-
govia.
Selgas
y
Carrasco, Jos,
511-2.
Selles, Eugenio, 638.
Sempere, Jernimo, 177.
Sem Tob, 35,
128-9, 144,
163.
Sneca (El Antiguo), 1 7.
Sneca (El Joven), 17, 23, 149,
239, 245.
Seplveda, Comedia de, 232 n.
Seplveda, Lorenzo, 58.
Servet, Miguel, 251.
Serrano
y
Snz, Manuel, 267 n.,
318 tt., 3.37 n., 338 n., 363 .,
419 n.
Shadwoll, Thomas, 423.
ShakoHpoaro, William, 87. 126,
281, 311, 316, 328, 356, 385, 433,
479.
Sholloy, Percy, 74, 3I, 306, 433,
43.*).
Shirley, James, 355, 425, 448.
Shorthouse, Joseph Henry, 462.
Sidney, Philip, 201, 282, 297.
Siete Partidas, Las, Vase Par-
tidas.
Sigenza, Jos de, 371.
Sili
y
Gutirrez, Evaristo, 514.
Silva, Antonio de. Vase Ber-
mvidez.
Silva, FeUciano de, 155, 181, 220,
286.
Silva, Francisco de, 318.
Silva, Innocenoio da, 280.
Silva, Juan de, 221.
Silvestre, Gregorio, 165, 215,
280.
Simonde de Sismondi, Jean-
Charles-Lonard, 302, 433.
Simonet, Francisco Javier, 41 n.
Sisebuto, 21.
Sismondi. Vase Simonde.
Sols
y
Rivadeneira, Antonio de,
431, 452.
Solsona y
Baselga
,
Conrado
,
510 n.
Sordello, 61.
Sorel, Charles, 69, 363.
Spagne, L'Entre de,
63,
64.
Spenser, Edmund, 258.
Spera-in-Deo, El Abad, 42.
Stanley of Alderley, Lord, 114 n.
Stanley, Thomas, 198, 390.
Stiofel, L. A., 2;5.
Stiga, Lope de, 158.
Surez Bravo, Ceferino, 518 n.
Suroz de Pigueroa, Cristbal,
404, 427.
Sylvio. Vase Eneas.
Tamiiyo, Juan de, 173.
Tamuyo de Vargn.s, Toms, 248 n
Tamayo
y
Baus, Manuel, 511.
Tauneuborg, Boris de, 531.
Tanaillo, Luigi, 187, 203,
2(H.
Tapia, 187.
NDICE ALFABTICO 603
Tapia, Eagenio de, 540 n.
Tapia, Juan de, 158.
Tassis
y
Peralta, Juan de. Vase
Villamediana.
Tasso, Bernardo, 199, 204, 206.
Tasso, Torquato, 336, 392, 404.
Taylor, Jeremy, 271.
Tellez, Gabriel. Vase Tirso de
Molina.
Teodolfo, 26-7.
Teresa, Santa,
94, 178, 266-72,
274 n., 409, 438.
Tesoro, El, 101.
Texeda, Jernimo de, 283.
Teza, Emilio, 344
., 371 n.
Thephile, 387.
Thilo, Joannes Karl, 72 n.
Thylesio, Antonio, 202 n.
Ticknor, George, 46, 101, 119,131,
174, 194, 199, 216, 229 n., 256,
257, 330 333. 335, 337, 339, 349,
388, 389, 437, 456, 470, 475 n.
Timoneda, Juan de, 235, 237, 344.
Tirso de Molina, 172, 240, 241,
323, 347, 352, 354, 375,
393 w.,
395, 418-25, 427, 435, 439, 444,
450, 502.
Todi. Vase Jacopone.
Toledo, Jos Mara Octavio de,
476 n.
Tomillo, Atanasio, 236 n., 332 n.,
373 n.
Toreno, El Conde de, 306
., 501,
540 ti.
Toro, El Arcediano de, 141.
Torraca, Francesco, 279 n.
Torre, Alfonso de la, 157, 256,
422 n.
Torre, Fernando de la, 158.
Torre, Francisco de la, 255-8, 411,
483.
Torrellas, Pero, 162, 163, 173.
Torres Naharro, Bartolom, 15 .,
189-91,
193, 215, 231, 237,
347-
Torres Rmila, Pedro de, 341.
Torres
y
Villarroel, Diego de,
467.
Trajano, 18.
Trench, Richard Clievenix, 447.
Tres Beijs dorient, Libre deis, 86,
88.
Tribaldos de Toledo, Luis, 259,
285.
Tristan de Leons^ Don, 178.
Trovadores, 48-55.
Trueba, Antonio de, 529.
Trueba
y
Coso, Telesforo, 518.
Tuke, Samuel, 451.
Turpn,
13,
63.
Tuy. Vase Lucas de Tuy.
Uhagn, Francisco R. de, 157 n.,
161 n., 169 n.
Ulibarri. Vase Ruiz de Ulibarri.
Urea
y
Smenjaud, Rafael de,
29 ., 42 n., 104 n., 105 n., 157 n.
Urrea, Jernimo de, 201.
Urrea, Pedro Manuel de. Vase
Jimnez de Urrea.
Urries
y
Azara, Jos Jordn de,
404 ., 405 n.
Usoz
y
Ro, Luis de, 203 n.
Uztarroz, Juan Francisco Andrs
de, 207 n.
Valbuena, Antonio de, 632,
Valds, Alfonso de, 203 n., 225.
Valds, Gabriel de la Concepcin,
508.
Valds, Juan de, 39 n., 182, 203,
225-8, 371, 412, 471.
Valdivielso, Jos de, 365.
Valdegamas. Vase Donoso Corts
Valencia, Pedro de, 389, 391.
Valera, Cipriano de, 369-70.
Valera
y
Alcal Guliano, Juan,
32, 154, 506, 525-9.
Valerio, San, 26.
Valmar, El Marqus de, 44, 50,
313 n., 466.
604 HISTORIA. DE LA LITERA.TXJRA ESPAOLA
Valla, Lorenzo, 187.
Valladolid, Juan de, 159, 161, 163.
Vanbrugh, John, 448.
Tan Der Hammen, Lorenzo,
412,
Vaqueiras, Haimband de, 15-16
..,
55-6, 70.
Varolii, Benedetto, 257.
Vzquez de Ciudad Rodrigo,
Francisco, 221.
Vedia, Enrique de, 229 n.
Vega, Alonso de la, 236, 237 n.
Vega, Bernardo de la, 309.
Vega, Garcilaso de la
196,
200-7,
208, 210, 245, 247, 248, 252, 258,
260, 270, 276, 483.
Vega, Garcilaso de la {El Inca),
188, 325 n., 369.
Vega, Ventura de la, 508.
Vega Carpi, Lope Flix, 16 n.,
62 n., 140, 142, 165, 172, 181,
191, 192, 193, 207, 209
., 211,
214 n., 215, 232, 238, 240, 241,
242, 243, 244, 245, 298, 306, 307,
310, 315, 322, 323, 326 n., 328-
57, 365, 371 n., 372 n
375, 376,
384, 387 n., 392, 393, 394, 395,
397, 403, 414, 418, 420, 422, 424,
425, 427, 428, 430, 431, 433,
435, 439, 442, 443, 444, 445 n.,
448, 450, 465, 468, 472,
473,
477,
479.
Velarde, Jos, 539.
Velazquez. Vase Rodrguez de
Silva
y
Velazquez.
Velazquez de Velasco,
Luis Jos,
Marqus do Valdeflores,
98,256,
257, 473.
Veloz de Guevara, Luis,
362, 375,
393 n.,
415^5,
US, 457.
Vlez do Guevara, Podro, 52. >
VDogasdo Ilonostrosa, Luis, 165.
Vera Tuhhih
y
Villarroel, Juan
do,
396, 430, 433.
Vordaguor,
Jaoiaio, 540.
Vergara, Francisco de, 186.
Vergara, Juan de, 15 n., 186.
Verge Maria, Trobes en lahors dt
la, 169.
Verlaine, Paul, 396, 433.
Vernade. Georges de la, 182.
Verzosa, Juan, 259.
Vicencio, Valerio, 408.
Vicente, Gil, 75 r^., 192-3, 280,
440.
Vidal, Peire, 61.
Vidal de Besal, Ramn,
43, 52,
55.
Vidal de Noya, Francisco de, 184,
186.
Vidal
y
Valenciano, Cayetano,
75 n.
Viguier, E., 435.
Villalba, Andrs de, 307.
Villalba Hervs, Miguel, 540 n,
Villalobos. Vase . Lpez de Vi-
llalobos.
Villaln, Cristbal de, 412.
Villalpaudo, Juan de, 146.
Villamediana, El Conde de, 375.
Villasandino. Vaso Alvarez de
Villasaudino.
Villaviciosa, Jos de, 365-6.
Villaviciosa, Sebastin, 452.
Villegas, Antonio de, 213-4, 282.
Villegas, Baldomero, 310 n.
Villegas, Esteban Manuel de,
405-6, 478.
Villegas, Jernimo de, 186.
Villena, Enrique de, 137-40, 147 n.
Villena, El Marques do, 464.
Villers, de, 423.
Vincent do Boauvais, 95, 109.
Vinson, Julien, 11 n.
Virus Cristbal, do, 237, 242.
306, 352.
Vives, Juan Luis, 184, 231 n, 253,
471.
Voiture, Vnoout, 343, 387.
ndice alfabtico
r,m
Voltaire, Fran90is Arouet de,
263, 362, 427, 476, 477, 479, 480.
Vollmoeller, Karl, 16 n.
Weber, Cari Mara, 320.
Wey, William, 62.
Wiffen, Benjamn Barron, 227.
Wiffen, Jeremiah Holmes, 205.
Wolf, Ferdinand Joseph, 119 n.
Wuestenfeld
,
Heinrich Ferdi
-
nand, 38 n.
Wicherley, William, 447.
Xavier, San Francisco, 14, 266.
Xrica, Pablo de, 50 n.
Ximnez de Hada, Rodrigo, 98,
105.
Ximnez Patn, Bartolom, 388
n., 400.
Yaha, Guodella, 188, 325 n.
Yez, Rodrigo,
127-8.
Yez
y
Ribera
,
Jernimo de
Alcal, 456.
Young, Bartholomew, 282.
Young, Edward, 478.
Yusuf,
Historia de,
40,
114-5.
Zabaleta, Juan de, 452.
Zamora, Alfonso de, 186.
Zamora, Egidio de, 106.
Zapata, Luis de, 262.
Zapata, Marcos, 378 n.
Zarate, Francisco Jacinto de, 457
Zarzi, 178.
Zayas
y
Sotomayor, Mara de,
457.
Zeumer, Karl, 98 n.
Zorrilla. Vase Rojas Zorrilla.
Zorrilla, Jos, 34^
., 423, 44>7,
504-5.
Znmrraga, Juan de, 263.
Ziga, Francesillo de, 217.
Zurita, Jernimo de, 207,
284-5.
ENMIENDAS
Y ADICIONES
rkQIXX LITEA
ndice general
Figiat .
Prlogo de D.
Marcelino Menndbz y Pelato v
d08 palabras del traductor
1
Pbbfacio 5
post-scrptm de esta versin castellana
7
Captulo primero.Introduccin 11
Captulo II.poca annima (1150-1220) 70
Captulo III.
poca de Felipe IV
y
de Carlos el Hechiza-
do (1621-1700) 374
Captulo XI.poca de los Borbones (1700-1808) 46
Captulo XII.El siglo diez
y
nueve 489
Captulo XIII.
Diario ntimo . . 9
327-328 Antoine. Curso de
Economa Social, 2 vols. 16
178 Annimo."Acadmicas? 1
179
Currita Albornoz al
P. Luis Coloma 1
183 Araujo.Goya 3
180 Arenal. El DeHto co-
lectivo 1,50
182
El Derecho de gracia. 3
181
El Visitador del preso. 3
323 Arn.
Las servidumbres
rsticas
y
urbanas 7
114 Arnold.
La crtica en
la actualidad 3
172 Asensio.
Fernn Caba-
llero 1
39
Martn Alonso Pinzn. 3
184 Asser.
Derecho Inter-
nacional privado 6
111 Balzac.-Csar Birottean 3
54
Eugenia Grandet. ... 3
112
La Quiebra de Csar
Birotteau 3
62
Pap Goriot 3
76
Ursula Mirouet 3
2 Barbey d'Aurevilly.
El Cabecilla 3
12
El Dandismo
y
Jorge
Brummel 3
131
La Hechizada
3
120
Las Diablicas
3
124 Barbey d'Aurevilly.
Trueba 1
174 Bergeret.
Eugenio
Moutou (Merinos) .... 1
311 Boissier.Cicern
y
sus
amigos. 8
169 Bourget.-Hiplito Taina 0,5(
300 Buisson.La Educacin
popular de los adultos
en Inglaterra. 6
185-186 Burgess.
Ciencia
poltica
y
Derecho cons-
titucional comparados
fdos
tomos) 14
187 Buylla.Economa 12
36-37 Campe.
Historia de
Amrica (dos tomos)., 6
156 Campoamor.
Cnovas. 1
79
Doloras, cantares
y
hu-
moradas 3
69
Ternezas
y
flores 3
317 Carlyle.
La Revolucin
francesa 8
188 Carnevale.
Filosofa
jurdica.Crtica penal.
5
189
La cuestin de la pena
de muerte
3
102 Caro.Costumbres lite-
rarias. 3
140
El Derecho
y
la fuerza.
3
58
El pesimismo en el si-
glo XIX 3
65 Caro.
El suicidio
y
la oi-
vilizacin
3
127
Littr
y
el Positivismo.
3
293 Castro.El libro de los
galicismos
3
190-191 Collins.
Resumen
de la filosofa de Spen-
cer {dos tomos)
15
64
Copn'i
.Un idilio
3
40 Chei.,liez.
Amores
frgiles
3
610
LA ESPAA MODEKNA
N. del
Cati.
Peetas.
26
Latema de Juan Tozado 3
93
Meta Holdenis
3
18
Mis Rovel
3
91
Paula Mere
3
297-298 Darwin.
Viaje de
un naturalista alrededor
del mundo ((os tomos)..
15
59 Daudet. Cartas de mi
molino
3
125
Cuentos
y
fantasas..
3
38
El sitio de Pars...,.
3
13-14 Jack {dos tomos)
6
22
La Evangelista
3
46
Novelas del lunes.
... 3
100
Tartarn en los Alpes
3
166 Dorado.
Concepcin
Arenal
1
289
El Reformatorio
de
Elmira
3
192
Problemas
jurdicos
contemporneos
3
31 Dostoyusky.
La casa
de los muei'tos
3
33
La novela del
presidio.
3
301 Do-wden.
Hi>toria de
la literatura
francesa..
9
326 Emerson.
La ley
de la
vida
5
332
Hombres simblicos. . 4
340 Eltzbach r.
El anar-
quismo segn sus ms
ilustres representantes.
7
193 EngeJs.
Origen de la
familia, de la propiedad
y
del Estado
6
162 Fernin Flor. Tamayo..
1
158
-
Zorrilla
1
165 Fernndez Guerra.
Hart/.pnbusoli
, . 1
92 Fernn.-Obras
completas
3
42 Ferry.
-Estudios de An-
tropologa
3
73
Nuevos estudios de An-
trojiologa
3
:E9 Flrht'. Discursos la
Nacin Alemana. La re-
pTonorudiu
y
educuoin
do lu Alemania Moderna 5
24 Fluubert.
Un corazn
Houcillo
3
196-197 Fuulllee.
-
Historia
di- hii\\o>io[ia{doH tomn) 12
195
La oiouciu Hooial con-
iomporaoa 8
N.del
Catl.
PesetM
194
Teora du los
cambios oxtranjoroa ...
1
208 Grrt ve.
La sociedad fu-
tura &
209 Groas.Manual del jues. 12
OBBA8 EN VENTA 611
N. del
Catl." Pesetas.
210 Gumplo-wicz.
Derecho
poltico filosfico 10
211
Lucha de razas 8
330
Compendio de Sociolog-a 9
212 Guyau.
La educacin
y
la .Herencia
8
331
La moral inglesa con-
tempornea, sea, Mo-
ral de la utilidad
y
de
la evolucin
,. 12
290 Hamilton.
Lgica par-
lamentaria
2
213 Hausouville.
La ju-
ventud de Lord
Byron.
5
324 Heiberg.
Novelas
Da-
nesas
3
41 Heine.
Memorias
3
314
Alemania
,., 6
214 Hunter.
Sumario
del
Derecho romano
4
S16 Huxley.La educacin
y
las ciencias naturales.
. 6
215 Ihering.
Cuestiones
ju-
rdicas
6
216 Janet.
La familia.
.... 5
217 Kells Ingram.
Historia
de la Economa
poltica. 7
218 Kidd.
La evolucin
so-
social
; 7
319 Koch
y
otros.
Estu-
dios de higiene
general. 3
295 bis. Korolenko.
El de-
sertor de Sajaln
2,50
88 KropoTkln.
La Con-
quista del Pan
3
322
Campos,
fbricas
y
ta-
lleres
, 6
199 Krger.
Historia, fuen-
tes
y
literatura del De-
recho
romano
7
421 Laveleye.
Economa
poltica
7
220 Lange.
Luis Vives,
. . . 2,50
319 Lemcke.
Esttica
8
288 Lemo.;nier.
La Carni-
cera
(Sedn)
3
*21 Leroy-Beaulieu.
Eco-
noma
poltica
8
83 Lombroso.
Aplicacio-
nes
judiciales
y
mdi-
cas de la Antropologa
criminal
8
72 El
Hipnotismo
3
S22
La Escuela
criminol-
N. del
Oatl. PeMtM
gico positivista 7
45 Lombroso.
Antropolo-
ga
y
Psiquiatra 3
135
ltimos progresos de la
Antropologa criminal. 3
223 Lubbock.
El empleo
de la vida.
3
99
La Vida dichosa 3
28-29 Macaulay.
Estudios
jurdicos (dos tomos).,,
294
La Educacin 7
305-306
Vida, memorias
y
cartas, (dos tomos)..., 14
224 Manduca. El Procedi-
miento penal &
225-226-227 Martens.-Dere-
cho internacional (pbli-
co
y
privado)
(
res tomos) 22
173 Maupassant.Emilio
Zola 1
228 Max-Muller.Origen
y
desarrollo de la religin. 7
160 Menndez
y
Pelayo.
Martnez de la Rosa... 1
152
Nez de Arce 1
284 Mena val. Mara Es-
tuardo 6
118 Merimee.
Colomba.... 3
133
Mis perlas 3
229 Mey r. Derecho Admi-
nistrativo.
La Admi-
nistracin
y
la organi-
zacin administrativa.. 5
230-231 Miraglia.
-
Filosofa
del Derecho {dos tomos) 16
296 Mommsen.Derecho p-
blico romano 12
170 Molins. Bretn de los
Herreros 1
295 Murray.Historia dla
Literatura clsica griega 10
312 Nansen.Hacia el Polo. 6
232 Neera. Teresa 3
233 Neumann.Derecho In-
ternacional pblico mo-
derno 6
308 NLtzsche.-As hablaba
Zaratustra 7
335
Ms all del bien
y
del
mal
5.
336
La G-enealoga de la
moral 3
157 Pardo Bazn.-Alarcn. 1
171
Campoamor 1
612 LA ESPAA MODERNA
K. del
Catl. Pesetas.
151
El P. Luis Coloma. . , 2
168 Passarge.Ibsen 1
161 Picn.Ayala 1
234 Posada.
La Adminis-
tracin poltica
y
la Ad-
ministracin social 5
235 Renn.
Estudios de
historia religiosa 6
236
La Vida de los Santos. 6
56-57
Memorias ntimas
{dos tomos) 6
19
Mi infancia
y
mi ju-
ventud 3
237-238 Ricci.
Tratado de
las pruebas (dos tomos). 20
285 Red.El silencio 3
122 Sainte-Beuve.
Retra-
tos de mujeres 3
49
Tres mujeres 3
84 Sardou.- La Perla Negra 3
24iO Savigny. De la voca-
cin de nuestro siglo
para la legislacin ... 3
242 Schopenhauer.
El
mundo como voluntad
y
como representacin. 12
78
Estudios escogidos 3
241
Fundamento de la moral 5
243 Slghele.
El delito de
dos 4
244
La muchedumbre de-
lincuente 4
245
Teora positiva de la
complicidad 5
320 Sohm.
Derecho privado
romano 14
266 Spencer.-^ De las leyes
en general 8
253
El organismo social.. 7
254
El progreso 7
257
Etica de las prisiones . 10
255
Exoeso do legislacin . 7
248
La beneficencia G
24<)
La justicia 7
247
La moral 7
260
Las indnooionoH do la
Sociologa
y
Las insti-
tuciones domt'sticas.
. . 9
249
La instituciones
ooleuiiiHticuH
6
251-252
Las instituoionea
r
UiicaH {<loK lomoH)... 12
Historia de la
filosofa del Derecho..
.
341 Stirner.
El nico
y
su
propiedad
27
Stuart-MU.
Mis me-
morias
291
Sudermann.
El Deseo.
263
Sumner-Maine.El an-
tiguo derecho
y
la cos-
tumbre primitiva
265
Historia del Derecho. .
264
La guerra segn el
Derecho internacional.
266
Las instituciones pri-
mitivas
267 Supino.
Derecho mer-
cantil
96 Taine.-El Arte en Grecia
101
El ideal en el Arte.. .
66
Filosofa del Arte.,..
106
Florencia
268
Historia de la litera-
tura inglesa contemp.'.
269
Historia de la litera-
tura inglesa.
Los or-
genes
313
Historia de la Litera-
tura Inglesa: El Rena-
cimiento
337
Hist." de la literatura
inglesa: La edad clsica
334
Los orgenes de la
Francia contempornea
El antiguo rgimen.. .
.
270
La Inglaterra
74
La pintura en los Pa-
ses Bajos
108
Miln
103
peles
310
Notas sobre Pars. . .
.
104-105
Roma [dos tomos).
107
Venecia
272 Tarde.El duelo
y
el de-
lito poltico
109
Estudios penales
y
so-
ciales
273
La criminalidad cora-
parada
7
3
3
3
12
9
3
3,5C
7
8
12
3
3
3
3
10
7
3
3
3
6
OBRAS EN VENTA
615
N.
del
Catl.
Pesetu.
871
339
239
134
5
7
71
63
77
10
S4
81
15
115
52
117
20
1
95
48
90
3
85
113
126
75
94
94
89
')7
25
23
47
139
,16
137
80
i04
60
81
53
16
Las transformaciones
del Dei'echo 6
Todd.--El gobierno parla-
mentario en Inglaterra. 8
Thorold Rogers.Sen-
tido econmico de la
Historia 10
Tcheng-Ki-Tong.
La
China contempornea.. 3
Tolstoy.
Dos genera-
ciones 3
El ahorcado 3
El camino de la vida.. 3
El dinero
y
el trabajo. 3
El Prncipe Nekhli. . 3
El sitio de Sebastopol. 3
El trabajo 3
En el Cucaso 3
Fisiologa de la guerra 3
Ivn el imbcil 3
La escuela 3
La muerte 3
La sonata Kreutzer. 3
Los Co.sacos 3
Los hambrientos 3
Marido
y
mujer 3
Mi confesin 3
Mi infancia
. 3
Mi juventud 3
Placeres viciosos
3
Qu hacer?
3
Trevelyan. La Educa-
cin de Lord Macaulay. 7
TurguenefT. Aguas pri-
maverales 3
Demetrio Rudn 3
El judo
3
El reloj
3
Humo
3
La Guillotina 3
Nido de hidalgos 3
Padres hijos 3
Primer amor
3
Tierras vrgenes 5
Un desesperado
3
Uriel.
-
Historia de Chile 8
Valera.
Ventura de la
Vega 1
Varios autores.
Cuen-
tos escogidos 8
N. del
Catl. PeselM.
276
El Derecho
y
la Socio-
loga contemporneos.. 12
274-275
La nueva ciencia
jurdica {dos tomos),.. 15
277
Novelas
y
caprichos. . 3
65
Ramillete de cuentos. 3
82
Tesoro de cuentos.
... 3
338 Vlrgilii. -Manual de Es-
tadstica 4
278 Vivante. Derecho mer-
cantil 10
4 Wagner.- Recuerdos de
mi vida 3
325 Walszewsky. Histo-
ria de la literal u rusa., 9
309 Westermarck.
El ma-
trimonio en la especie
humana 12
279-280 Wolf.
-
Historia de las
literaturas castellana
y
portuguesa {dos tomos). 15
43 Ibsen. Casa de mueca. 3
119
La Dama del mar
y
Un
enemigo del pueblo. ... S
53
Los Aparecidos
y
Edda
Gabler
143 Zola.
Balzac
148
Chateaubriand
144
Daudet
146
Dumas (hijo)
86-87
El Doctor Pascual
(
dos tomos)
6
50-51
El naturalismo
en el
teatro {dos tomos).
....
?
35
Estiidios crticos >
17
Estudios literarios.
. , 3
147
Flaubert
1
154
Gautier
1
141
Jorge Sand
]
23
La novela experimental 3
9
Las Veladas de Medn. 3
149
Los Goncourt
1
67-68
Los novelistas natu-
ralistas {dos tomos).,., (t
30
Mis odios
3
150
Mnsset
1
32
Nuevos estudios lite-
rarios
, S
Sainte Beuve
1
165
145
159
142
128
-
Sardn
-
Stendhal
-
Vctor Hugo.
...
-
Los hombros de
marquesa
,
1
i\i U^QO