Você está na página 1de 16

34

Norma culta e
variedades lingusticas
Roberto Gomes Camacho
Instituto de Biocincias, Letras e Cincias Exatas - So Jos do Rio Preto - Unesp
Resumo: Refexo acerca da norma culta e das variedades lingusticas, partindo-se do pressuposto de que o
modo de falar de um indivduo revela suas caractersticas sociais, pois toda lngua comporta variaes em
funo da identidade do emissor e do receptor; e das condies sociais de produo discursiva. Assim, o co-
nhecimento das diversas variaes socioculturais, geogrfcas, histricas e estilsticas, entre outras , e da
sua legitimidade impede que haja, na ao pedaggica, violncia simblica resultante da imposio de uma
nica norma prestigiada.
Palavras-Chave: Variedade lingustica, Norma culta, Preconceito lingustico.
1. A variao e o preconceito lingustico
Todos ns j tivemos a experincia de estar em um lugar pblico e ouvir uma conversa
acontecendo ao redor. Por razes de educao, geralmente no voltamos o olhar diretamente
para os eventuais participantes; somos, no entanto, capazes de formar alguma impresso que
nos auxilie a identifc-los socialmente, avaliando a origem geogrfca e a classe social dos
participantes desconhecidos e as circunstncias da interao em que se acham envolvidos
apenas com base na expresso verbal.
Assim, vamos supor que, em uma viagem de nibus, ouvssemos o vizinho no banco
de trs perguntar: Farta muito pra essa lata veia cheg? Logo identifcamos uma diferena
entre a palavra falta, geralmente pronunciada com u, como fauta, e sua alternativa farta
pronunciada com r; identifcamos tambm a pronncia da semivogal i no lugar de lh da
palavra velha, pronunciada veia. Com base nesses traos, suspeitamos de que o falante tem
origem rural ou baixa escolaridade, ou est muito vontade, em uma situao extremamente
familiar.
35
Por que possvel fazer essas adivinhaes com grau considervel de acerto? A res-
posta mais natural porque, por um lado, toda lngua varia, isto , no existe comunidade
lingustica alguma em que todos falem do mesmo modo e porque, por outro lado, a variao
o refexo de diferenas sociais, como origem geogrfca e classe social, e de circunstncias
da comunicao. Com efeito, um dos princpios mais evidentes desenvolvidos pela lingusti-
ca que a organizao estrutural de uma lngua (os sons, a gramtica, o lxico) no est
rigorosamente associada com homogeneidade; pelo contrrio, a variao uma carac-
terstica inerente das lnguas naturais.
Continuando a observar a conversa, poderamos ouvir a seguinte resposta como uma
sequncia do dilogo: Farta umas treis hora. Para no perdermos o hbito da correo,
procuraramos prontamente uma forma alternativa que consideramos correta, como: Faltam
umas trs horas. Nesse caso, alm das diferenas na pronncia dos sons, notaramos que h
tambm diferenas de concordncia verbal e nominal, entre a fala dos vizinhos e a nossa
prpria fala, o que estenderia as observaes para o fato de que o suposto falante da zona
rural tambm mostra diferenas na rea da morfossintaxe.
Prosseguindo com a conversa, o primeiro falante concluiria: Bem, ento, t na hora
de merend e uma vez mais observaramos, afnal, que merendar (ou merend) uma
variao lexical, ou de vocabulrio, para a expresso tomar caf da tarde, o que completaria
nossas observaes de que a variao se estende para o uso do vocabulrio.
Na sequncia desse raciocnio, elaborado aos solavancos do nibus, comparando, por
exemplo, a palavra falta com a palavra lata, perceberamos mais uma caracterstica dos
processos de variao: a de que o som inicial de lata no varia como o de alta, que pode ser
pronunciado tanto como auta quanto como arta, simplesmente porque, na primeira palavra,
o l est no incio da slaba, enquanto, na segunda, est no fnal dela. Tambm nos limites
da gramtica, conquanto comum ouvir, por exemplo, a expresso umas trs hora, muito
raro ouvir uma trs horas. H uma regra da variedade popular, motivada pela organizao
sinttica do portugus, que permite a ausncia de pluralidade nos ltimos constituintes de
uma locuo, mas no no primeiro da srie, que, via de regra, deve vir marcado com o plural.
Esses fatos lingusticos nos levam a concluir tambm que a variao no um pro-
cesso sujeito ao livre arbtrio de cada falante, que se expressaria, assim, do jeito que bem
entender; muito pelo contrrio, a variao um fenmeno regular, sistemtico, motivado
pelas prprias regras do sistema lingustico.
Quem se prestar a ver a organizao da lngua com olhar mais demorado, fcar im-
pressionado com a natureza ordenada e estruturada de todas as variedades dela e condenaria
impresses equivocadas e, s vezes, preconceituosas, como a de existncia de estruturao
36
aleatria, submetida vontade de cada falante. Observa-se, geralmente, no senso comum a
crena equivocada de que os falantes de variedades populares, como as examinadas acima,
falam sem obedecer a regra alguma, o que destitudo de qualquer verdade cientfca. Desse
modo, o que esses falantes fazem no seguir, por desconhecimento, as regras da variedade
culta escrita do portugus, segundo as quais a marcao de plural deve ser redundantemente
marcada em todos os constituintes de uma locuo nominal, como o que se v em umas trs
horas, as casas amarelas etc., procedimento sinttico chamado de regra de concordncia
nominal.
Assim, o que poderamos ensinar, aps essas descobertas, a uns jovens estudantes
sentados no banco ao lado, que comeam a rir no s da pronncia dos dois passageiros do
banco da frente, mas tambm, na opinio deles, do sentido incompreensvel da palavra me-
rendar? Afnal, para eles, merenda a refeio que a escola pblica fornece gratuitamente
para as crianas durante o recreio. Quem faz pouco do modo de falar de outras pessoas
acredita no mito de que o portugus uma lngua nica, invariante, e, como tal, uma nica
forma a correta e as demais nada mais so que erros, e merend no passa, assim, de uso
errado de tomar o caf da tarde.
O que teramos a ensinar a esses jovens irreverentes (e ignorantes a respeito da lin-
guagem) que, se a variao , como vimos, propriedade inerente da linguagem, todas as
lnguas e dialetos (variedades de uma lngua) so igualmente complexas e efcientes
para o exerccio de todas as funes a que se destinam e nenhuma lngua ou variedade
dialetal inerentemente inferior a outra similar sua. Assim, dizer que uma variedade ru-
ral simples demais e, portanto, primitiva, signifca afrmar que h alguma outra variedade
mais complexa e mais desenvolvida. esse tipo de pensamento que parece estar por trs de
opinies, como a de Marilene Felinto, que escreveu o seguinte sobre os paulistas do interior:
O povo tem pronncia enrolada, estranha de ouvir; e fala um portugus capenga, em que
imperam ausncia de plural e erros de concordncia (apud POSSENTI, 2001, p. 63-64).
No parece haver muita diferena entre o riso provocado pela fala de algum e a
emisso de uma opinio, como a da jornalista [Marilene Felinto], sobre a variedade do inte-
rior de So Paulo. Atitudes como essas so motivadas por discriminao. Esse tipo de pre-
conceito, que infelizmente ainda se mantm, foi forjado pela tendncia evolucionista do fnal
do sculo XIX, segundo a qual diferenas culturais entre civilizaes de diferentes estgios
tecnolgicos se correlacionariam a diferentes estgios na evoluo da lngua: assim quanto
mais primitivo fosse o estgio cultural de um povo, tanto mais primitiva seria a estrutura
da lngua que ele fala. Outra fonte de preconceito, gerado por essa perspectiva, a afrmao
de que [...] o japons frequentemente remedeia a ausncia de relativos com o emprego do
chamado processo de anteposio (LOPES, 1980, p. 29 apud CAMACHO, 1984).
37
O relativismo cultural desenvolvido pela antropologia do incio do sculo XX passou
a analisar cada civilizao por si mesma, sem estabelecer comparao entre os diferentes
tipos de cultura; apesar disso, o preconceito de que h lnguas e variedades superiores desa-
fortunadamente se mantm e mais grave ainda, quando, em nome dele, atribui-se a crian-
as socialmente desfavorecidas a incapacidade de manifestar raciocnio lgico em virtude
do portugus capenga que empregam. No entanto, nenhuma forma de expresso em si
mesma defciente, mas to somente diferente, e todas as lnguas e variedades dialetais
fornecem a seus usurios meios adequados para a expresso de conceitos e proposies
lgicas; assim, nenhuma lngua ou variedade dialetal impe limitaes cognitivas tanto
na percepo quanto na produo de enunciados.
Alm de no impor limitao cognitiva de qualquer espcie, possvel creditar ao uso
de variedades populares o mesmo tipo de experincia esttica de alto nvel de que so dota-
das as variedades cultas. Observemos alguns versos do poeta Patativa do Assar:
Cheio de rima e sentindo
Quero iscrev meu volume,
Pra no fc parecido
Com a ful sem perfume:
A poesia sem rima,
Bastante me desanima
E alegria no me d:
No tem sab a leitura,
Parece uma noite iscura
Sem istrela e sem lu.
(Patativa do Assar [Antnio Gonalves da Silva]. Aos poetas clssicos.
Disponvel em: <http://www.releituras.com/patativa_poetclassicos.asp>).
Esse uso da variedade popular, tipo de escrita muito prxima da fala de pessoas sim-
ples, to efciente para a expresso artstica quanto uma variedade culta trabalhada como
se fosse variedade popular, como possvel notar em um autor consagrado da literatura
brasileira:
O Senhor sabe o que caber estabelecido dessa constante maneira? Se
deram no sei os quanto mil tiros: isso nas minhas orelhas aumentou
o que azoava sempre e zinia, pipocava, proprial, estralejava. Assentes o
rebco e os vedos, as linhas e telhas da antiga casarona alheia, era o que
para a gente antepunha defesa. (ROSA, Joo Guimares. Grande Serto
Veredas. Rio de Janeiro: Jos Olympio, 1956).
38
Essa comparao tem a funo de comprovar que, ao contrrio do que afrmam os
discursos preconceituosos, nenhuma variedade capenga ou defciente, nem em termos ab-
solutos nem em termos relativos. Observemos agora o seguinte fragmento textual:
Intoce fui in casa, peguei o meu lao de cro de veado pardo, que tem
guentado tro marru... fui no ferrero, mandei faz um anzolo de dois
parmo, incastoei bem incastoado, matei ua leita, sapequei cum tripa e
tudo, ponhei no anz, feito isca; marrei o lao nua arve e pinchei o anz no
fundo... (PIRES, Cornlio. Musa Caipira. As estrambticas aventuras do
Joaquim Bentinho (o queima-campo). Tiet: Prefeitura Municipal de Tiet,
1985, p. 111).
Embora esse texto represente a variedade rural, alguns traos dela so comuns a ou-
tros tipos de variedades, como as urbanas, faladas por pessoas geralmente de baixo grau de
escolaridade. Observe-se o uso de anz no lugar de anzol, com apagamento do fonema /u/
representado na escrita pela letra l; a pronncia mais ou menos generalizada dos processos
fonolgicos de reduo de fonemas no incio de palavra (tradicionalmente chamada de af-
rese), como em guentado e marrei, como formas populares de aguentado e amarrei. Outro
trao o apagamento regular da marca de pluralidade, j comentado acima, como em dois
parmo, em vez de dois palmos, que, nesse caso, afeta tambm uma regra de concordncia
nominal.
Formas como intoce, variante regional de ento, certamente resduo histrico, ge-
ralmente chamado de arcasmo, prprio de reas conservadoras, como a zona rural do incio
do sculo XX, e constitui a preservao da forma arcaica entonce, provinda ao que parece
das formas hipotticas *in + tuncce < estonce (arc) < *ex tuncce (COUTINHO, 1970, p.
266). Ela atesta um tipo de variao, chamada histrica ou diacrnica, que extremamente
notvel em textos escritos do passado:
[...] quamdo a rollda vehesse acerca daquella porta, que elles braadariam
altas vozes apupamdo: Ex a rraposa vai! Eyla rraposa vai! e que estome
(grifo nosso) estevessem quedos e nom movessem nada [...] (A cronica dEl
Rey D. Joo I. In: VASCONCELLOS, J. L. Textos arcaicos. Lisboa: Cls-
sica, 1922, p. 78).
Esse fenmeno de variao e, ao mesmo tempo, de persistncia de formas do passado
na lngua mostra que nenhuma imutvel, ou seja, que as lnguas se alteram com o pas-
sar do tempo. Como o portugus tem origem em uma variedade falada e popular do latim,
comumente denominada de Latim Vulgar (como se v, j havia preconceito no passado), que
lies poderamos tirar da variao diacrnica para o ensino da lngua portuguesa atual?
39
Pelo exposto, podemos obter a seguinte lio: o que considerado normativo para a
variedade-padro de uma poca, pode perfeitamente ser considerado ultrapassado em
proveito de formas mais usadas. Devemos insistir em ensinar formas que nunca se usam,
como o pronome vs e suas respectivas fexes verbais? Possenti (1998) chama a ateno
para formas verdadeiramente arcaicas, como as regncias de verbos como assistir, visar e
preferir com a preposio a, mas que ainda pensamos estarem em uso somente porque so
ensinadas na escola ou porque continuam a ser prescritas como corretas pelas gramticas
normativas. Observemos o tratamento que Cunha (1971) d ao verbo assistir:
Uma longa tradio gramatical ensina que ste [sic] verbo TRANSITI-
VO INDIRETO no sentido de estar presente, presenciar. Com tal sig-
nifcado, deve o OBJETO INDIRETO ser encabeado pela preposio a,
e, se fr [sic] expresso por pronome de 3 pessoa, exigir a forma a le(s)
[sic] ou a ela(s), e no lhe(s) (CUNHA, 1971).
Observemos, agora, o que afrma Cunha, mais adiante:
Na linguagem coloquial brasileira, o verbo constri-se, em tal acepo, de
preferncia, com OBJETO DIRETO (cf.: assistir o jogo, um flme), e escri-
tores modernos tm dado acolhida regncia gramaticalmente condenada.
(CUNHA, 1971, p. 355-356, grifo nosso).
O texto de Cornlio Pires acima mencionado traz formas como arve, arvre, prprias
de variedades sociais ou geogrfcas; se comparadas com sua alternativa padro, rvore,
essas formas nos do, em segundo lugar, outra lio: a de que as variedades populares, es-
tigmatizadas hoje sem d nem piedade, contm processos regulares que se aplicam a outras
formas similares da variedade no-padro, como corgo (> crrego), fosfro, fosfo (> fsforo),
musga (> msica), cuja explicao remete prpria histria da lngua. Essa tendncia de
eliminar a vogal postnica de palavras proparoxtonas, em funo da acelerao do ritmo
da fala, era um processo muito produtivo tambm na passagem do latim para o portugus,
fonte de formas atuais da variedade-padro, cuja origem hoje desconhecemos, como asno <
sinu-, vermelho < vermculu-, povo < ppulu- (BAGNO, 2000, p. 107-108). Antes de ver-
mos as variedades no-padro com olhar discriminatrio, devemos encarar a necessidade de
trat-las como fenmenos lingusticos regulares.
2. Determinaes sociais das variedades
lingusticas
J que, conforme vimos, possvel identifcar as caractersticas sociais de um falante
desconhecido com base em seu modo de falar, podemos facilmente concluir que toda ln-
40
gua comporta variedades: (a) em funo da identidade social do emissor; (b) em funo da
identidade social do receptor; (c) em funo das condies sociais de produo discursiva
(CAMACHO, 1988).
Em funo do primeiro fator, pertencem as variedades que podemos denominar diale-
tais em sentido amplo: variedades geogrfcas (ou diatpicas), variedades socioculturais
(ou diastrticas). Em funo do segundo e do terceiro fatores, pertencem as variedades
estilsticas (ou diafsicas). Referem-se ao grau de formalidade da situao e ao ajustamento
do emissor identidade social do receptor.
Como verdadeiro que o domnio de uma lngua deriva do grau de contato do falante
com outros membros de uma comunidade, tambm verdadeiro que quanto maior o conta-
to entre os falantes de uma comunidade, tanto maior a semelhana entre seus atos verbais.
Dessa tendncia para a maior semelhana entre os atos verbais dos membros de uma mes-
ma comunidade resulta a variao geogrfca e a variao sociocultural. As variedades
geogrfcas so o resultado direto da distncia fsica entre os falantes; assim, pessoas que
residem em lugares diferentes tendem a falar de modo diferente.
fcil detectar a variao motivada por diferenas na origem geogrfca. Basta per-
corrermos o pas para percebermos, por exemplo, que os falantes da regio nordestina se
caracterizam pela abertura sistemtica da vogal pretnica de dezembro e colina, pronuncia-
das dzembro e clina, sistematicamente fechada em outras regies, em que pronunciada
como dzembro e clina. Em certas regies do sul do pas, pronunciam-se como e as vogais
em posio tona fnal, como no SN leite quente, que, em outras regies, aparecem como i
como leiti quenti. Neste ltimo caso, observa-se ainda que a pronncia da vogal i, em certas
regies de So Paulo, acarreta a palatalizao da consoante t, que passa a soar como leitchi
quentchi, um som que os linguistas chamam de africado (CAMACHO, 2001).
Se o grau de semelhana entre as formas de expresso dos membros de uma comuni-
dade lingustica proporcional ao grau de intercmbio social que mantm entre si, podemos
afrmar que a variao sociocultural deriva da tendncia para a maior semelhana entre os
atos verbais dos indivduos participantes de um mesmo setor socioeconmico e cultural. As
variedades lingusticas so motivadas por diferenas de ordem socioeconmica, como nvel
de renda familiar, grau de escolaridade, ocupao profssional, de ordem scio-biolgica,
como idade e gnero, entre outros, sejam eles isolados ou combinados entre si.
Fatores como idade, gnero e ocupao motivam o aparecimento de linguagens es-
peciais que contrastam com a linguagem comum por consistirem em variedades dialetais
prprias das diversas subcomunidades lingusticas, cujos membros compartilham uma for-
ma especial de atividade, sobretudo na esfera profssional, mas tambm cientfca e ldica.
41
Os jarges cientfcos, as grias so subcategorias compreendidas no mbito das linguagens
tcnicas. Observemos abaixo um exemplo de linguagem tcnica:
Durante o procedimento, acidentalmente produziu-se pneumotrax. Insta-
lou-se, em seguida, drenagem pleural contnua com boa expanso pulmo-
nar. O lquido drenado inicialmente era hemorrgico, passando progres-
sivamente para amarelo-citrino e amarelo-ouro. Posteriormente, no sexto
dia e coincidindo com a introduo de dieta, houve turbidez do mesmo.
(Relato de caso. Jornal de Pediatria, v. 62, n. 1/2, 1987).
As diversas modalidades de grias distinguem-se de outros tipos de linguagens tcni-
cas em funo das motivaes sociais que acionam seu surgimento, a mais importante das
quais a necessidade de sigilo, principalmente no caso do desenvolvimento de variedades
lingusticas prprias de grupos fechados, como o de marginais. O fragmento abaixo um
exemplo de gria de marginais dos anos 1940, que se v em obra literria:
No mulher bonita, nem gostar o que est me perdendo.
Lrcio Arrudo, os anos de janela e de Deteno no me ensinaram nada.
Que minas eu tenho e at pivas e naimes das mais fnas. Tive flhas de ba-
canas, nas estranjas. E Maria Princesa, minha ltima umas-e-outras fxa,
uma boneca e novinha, cheirando a broto do interior tratada, vestida,
desfla como rainha... Nem gostar o que me estrepa. (FERREIRA FI-
LHO, J. A. Paulinho Perna Torta. In: FERREIRA FILHO, J. A. Os melho-
res contos de Joo Antonio. So Paulo: Global, 1986, p. 166).
H outras motivaes que acionam o surgimento da gria. Alm da necessidade de
criao de neologismos por fora de necessidades expressivas, h uma demanda especial, em
certos grupos, por forte coeso social, cuja consequncia a excluso, via linguagem, dos
que no fazem parte do grupo. Esse tipo de motivao para a criao de gria caracteriza
especialmente a linguagem do adolescente.
A diversidade lingustica no se restringe a determinaes motivadas pela origem
sociocultural e geogrfca do falante. Um mesmo indivduo pode optar por diferentes formas
lingusticas de acordo com a variao das circunstncias que cercam a interao verbal, in-
cluindo o contexto social, propriamente dito, o assunto tratado, a identidade social do inter-
locutor etc. Um professor universitrio, por exemplo, pode pr-se s voltas com pelo menos
trs diferentes situaes lingusticas: no restaurante universitrio, conversando banalidades
com seus alunos; na sala de aula, exercendo sua profsso; e no auditrio, dando uma pales-
tra. bvio que, conforme aumenta o grau de formalidade dessas diferentes circunstncias,
42
maior o uso de variantes-padro. Assim, na situao de conferencista, no soaria adequado
o emprego de c, por voc, por exemplo, de t, por est, perfeitamente plausveis na conversa
informal do restaurante universitrio.
As variedades estilsticas resultam da adequao da expresso s fnalidades espe-
cfcas do processo de interao verbal com base no grau de refexo sobre as formas que
constituem a competncia comunicativa do sujeito falante. O grau de refexo proporcional
ao grau de formalidade da situao interacional: quanto menos coloquiais as circunstncias,
tanto maior a preocupao formal. Se a competncia do falante inclui duas formas de ex-
presso, como Por favor, poderia me passar o acar, em contraste com O meu chapa, vai
fcar alugando o aucareiro at quando? D pra passar ou no?, o bvio que o primeiro
enunciado seja selecionado em um jantar com pessoas desconhecidas, e o segundo, em uma
mesa de bar que se compartilha com pessoas do crculo ntimo.
possvel considerar dois limites extremos na transio entre os diferentes estilos
possveis: o estilo informal, em que mnimo o grau de refexo sobre as formas emprega-
das, e o estilo formal, em que mximo o grau de refexo que se projeta sobre as formas
lingusticas. A diferena essencial entre os dois graus extremos reside nos diferentes graus
de adeso ao uso de formas padro ou variantes de prestgio: no estilo informal a adeso s
formas prestigiadas ou cultas menor do que no estilo formal.
Outro aspecto a destacar a forte vinculao entre a variao sociocultural e a estils-
tica. Para iniciar a refexo, podemos dizer, inicialmente, que, de acordo com a relao entre
lngua e sociedade, foroso reconhecer que [...] uma variedade lingustica vale o que
valem na sociedade os seus falantes, isto , como refexo do poder e da autoridade que eles
tm nas relaes econmicas e sociais (GNERRE, 1985, p. 4). Assim, expresses, como os
meninos espertos e umas trs horas, que manifestam marca de plural em todos os constituin-
tes, so variantes reconhecidas como detentoras de prestgio social entre os membros da co-
munidade, sendo por isso chamadas variantes de prestgio ou padro. J suas alternativas
com ausncia de marca de pluralidade nos constituintes fnais da srie, como em os menino
esperto, uma treis hora, so reconhecidas como variantes no-padro ou estigmatizadas.
evidente que a distribuio de valores sociais se torna institucionalizada com a ele-
vao de uma variedade de prestgio condio de lngua padro que, como tal, passa a ser
veiculada no sistema escolar, nos meios de comunicao, na linguagem ofcial do Estado etc.
Assim, o indivduo necessita ter, interiorizadas em sua competncia lingustica, as
formas alternativas da variedade-padro, ou de prestgio, e da variedade no-padro, que
pode ser tambm estigmatizada, sobre as quais ele pode operar a seleo conforme variam
as circunstncias de interao. Nem sempre, todavia, as condies sociais permitem esse
43
conhecimento. Abaixo temos um trecho de uma crnica que descreve uma confuso entre o
cobrador (chamado de trocador, no Rio de Janeiro) de nibus e um passageiro que, segundo
o cobrador, deveria levantar-se por estar com o calo molhado de gua do mar:
O nibus vai parar e eu chamo a polcia.
A polcia vai me prender porque estou suando?
Vai botar o senhor pra fora porque um... recalcitrante.
O passageiro pulou, transfgurado:
O qu? Repita, se for capaz.
Re... calcitrante.
Te quebro a cara, ouviu? No admito que ningum me insulte!
Eu? No insultei.
Insultou, sim. Me chamou de ru. Ru no sei o qu, calcitrante, sei l
o que isso. Retira a expresso, ou l vai bolacha.
Mas a portaria! A portaria que diz que o recalcitrante...
(ANDRADE, Carlos Drummond de. Recalcitrante. In: ANDRADE, C. D. De notcias
& no-notcias faz-se a crnica. 2. ed. Rio de Janeiro: Jos Olympio, 1975, p. 31-33).
Toda a confuso nasce do uso de uma palavra cujo valor semntico um dos envolvidos
no domina muito bem, certamente em razo da raridade de ocorrncia em situaes mais
informais de interao, j que seu uso se limita a situaes de comunicao em que prevalece
a variedade escrita padro, como o texto formal de uma portaria, que deveria certamente
estar afxada no coletivo.
Em geral, indivduos de baixa escolarizao e que exercem atividades produtivas que
no exigem seno habilidades manuais tendem a ser menos estimulados quanto capacidade
de operar com regras variveis (ao menos no mbito de seu trabalho). Nesse caso, como lhe
foram vedadas as possibilidades de adaptar seu estilo s circunstncias de interao, a va-
riedade que usam acaba representando uma poderosa barreira para toda possibilidade de as-
censo social que depender de capacidade verbal. Cabe ao sistema escolar cuidar para que as
formas da variedade-padro sejam desde cedo ensinadas criana, para que, quando adulto,
ela incorpore em seu acervo o mximo possvel de formas padro, tornando-se, assim, capaz
de adequar a expresso verbal s circunstncias de interao. A pedagogia da lngua mater-
na deve valorizar o princpio de que todos os falantes so capazes de adaptar seu estilo
de fala diversidade das circunstncias sociais da interao verbal, e de discernir que
formas alternativas so as mais apropriadas.
44
3. O conceito de norma
Como extenso da premissa de que diferenas lingusticas derivam de diferenas so-
ciais, at aqui discutida, devemos esperar que ocorra alguma forma de padronizao. Cer-
tas normas de comportamento social podem ser fxadas como mais apropriadas em uma
determinada comunidade cultural e o mesmo pode aplicar-se a normas de comportamento
lingustico. absolutamente indiferente se uma pessoa come ervilhas com uma colher ou
com um garfo em termos do teor alimentcio dessa leguminosa, mas certo que os manuais
de boas maneiras prescrevem que se deve com-las com um garfo, mesmo que parea at
menos efciente que usar uma colher. Somente nesse sentido objetivo, relacionado a normas
sociais de comportamento verbal, que a noo de correo deve ser usada em relao
linguagem (WOLFRAM; FASOLD, 1974). Essas normas no tm relao, como vimos, com
a capacidade lingustica inerente: assim, se uma pessoa diz marrei o lao nua arve e pinchei
o anz no fundo absolutamente irrelevante em termos do sistema lingustico na medida
em que o contedo desse enunciado prontamente entendido por qualquer interlocutor, mas
marrei, por exemplo, considerada uma forma no-padro por estar em desacordo com as
normas sociais para o uso lingustico em situaes formais.
Por razes histricas, de natureza cultural, poltica e ideolgica, nem todas as varie-
dades dialetais usadas em uma determinada comunidade so iguais em termos de sua acei-
tabilidade e, desse modo, uma delas escolhida como a variedade-padro. A histria das
lnguas europeias mostra que o passo fundamental na afrmao de uma variedade sobre as
outras sua associao escrita dentro de restritos ambientes de poder. Assim, considerando
a histria do portugus, no sculo XII, a lngua literria, chamada galego-portuguesa, era a
expresso, no plano lingustico, do prestgio poltico e cultural de Santiago de Compostela
(GNERRE, 1985). Conforme o polo do poder mudou (hoje a Galcia pertence Espanha),
mudou tambm a incidncia regional da variedade-padro em Portugal, que j foi Coimbra
e, hoje, Lisboa.
E, no Brasil, haveria alguma associao entre espao geogrfco, defnido em termos
polticos, e codifcao da variedade-padro? certo que, no Brasil, h mais de uma varieda-
de-padro e essas diferentes variedades so geralmente orientadas para determinados polos
culturais, como as principais capitais do pas; mas tambm possvel que o dialeto do Su-
deste, particularmente o praticado em So Paulo e Rio de Janeiro, seja geralmente associado
com a variedade de prestgio em funo do refexo do poder e da autoridade que as classes
elevadas dessa regio detm nas relaes econmicas e sociais.
Como, de qualquer modo, inevitvel o processo de fxao de uma variedade-padro,
ela poderia ser defnida como conjunto codifcado de normas lingusticas que so consi-
45
deradas socialmente aceitveis para a classe social de maior prestgio de uma comunidade
(WOLFRAM; FASOLD, 1974, p. 18). Em geral, o estabelecimento de uma variedade-padro
pode dar-se por procedimentos informais com base na atribuio de prestgio que algum gru-
po social recebe da comunidade; nesse caso, os demais falantes se espelham na linguagem
das pessoas que admiram como uma norma para seu prprio comportamento verbal. Mas, na
maioria dos casos, a padronizao informal acompanhada por procedimentos formais, como
a codifcao operada pelas gramticas prescritivas da variedade reconhecida como a mais
prestigiada que , ento, preservada por instituies sociais, como o sistema escolar, o sistema
jurdico e o sistema poltico. Em alguns pases, como Espanha e Frana, agrega-se outra insti-
tuio codifcadora, as academias literrias, cuja tarefa principal a defnio de uma norma
nacional. A variedade culta , assim, associada escrita e tradio gramatical. Esta varie-
dade, por sua vez, inventariada nos dicionrios, passando, portanto, a ser [...] a portadora
legtima de uma tradio cultural e de uma identidade nacional (GNERRE, 1985, p. 7).
Para uma refexo mais acurada sobre os processos de padronizao, pode-se pensar nos
conceitos derivados dos termos padro e norma de comportamento (FICHTER, 1969 apud
CAMACHO, 1984). O padro de comportamento forma-se depois que uma parcela expressiva
dos membros de uma comunidade age de modo mais ou menos similar e constante durante
longo perodo de tempo. Esse modo de agir torna-se princpio de conduta, na medida em que
pode ser usado como modelo ou guia para a atividade social. Pode-se afrmar, ento, que a nor-
ma lingustica deriva da variedade empregada com certa constncia e regularidade pela classe
social de maior prestgio da comunidade: a variedade realmente empregada, ou padro real,
torna-se norma, ou padro ideal, para todos os demais membros da comunidade.
Garvin e Mathiot (1974) entendem que a variedade-padro representa um elo simb-
lico entre os membros de um grupo social que fala diferentes variedades, contribuindo, por
isso, para unifc-los em torno de uma verdadeira comunidade lingustica. H, por um lado,
uma funo unifcadora, que ope a variedade-padro s demais variedades ou dialetos
da mesma comunidade; h, por outro lado, uma funo separatista, que ope a variedade-
-padro, tomada como lngua nacional, s lnguas de outras comunidades, de modo que ela
passa a representar um poderoso smbolo de identidade social. A afrmao de uma varieda-
de lingustica como norma na Espanha e em Portugal, no fm do sculo XVI, representava
[...] uma dupla afrmao de poder: em termos internos, em relao s ou-
tras variedades lingusticas usadas na poca que eram quase que auto-
maticamente reduzidas a dialetos e, em termos externos, em relao s
lnguas dos povos que fcavam na rea da infuncia colonial (GNERRE,
1985, p. 9).
46
Outra funo simblica mencionada por Garvin e Mathiot (1974) a funo de prest-
gio: para que uma lngua ou variedade seja comparvel ao padro de prestgio faz-se neces-
srio aproxim-la o mais possvel das propriedades ideais do modelo adotado. No percurso
histrico de fxao de uma norma para as lnguas europeias, o padro de prestgio a ser
imitado pelas variedades correntes era o latim, modelo de lngua e de poder na Europa me-
dieval. As variedades lingusticas europeias que, a essas alturas, j estavam associadas com
a escrita, [...] passaram por um claro processo de adequao lexical e sinttica, no qual o
modelo era sempre o latim (GNERRE, 1985, p. 8).
Alm dessas funes simblicas, uma variedade-padro desempenha uma funo ob-
jetiva, a de servir como quadro de referncia para toda forma de expresso. Isso signifca
que a variedade-padro fornece uma norma codifcada que consiste, em ltima anlise, em
uma medida de correo e, em consequncia, os falantes em geral so julgados em termos
de sua conformidade ou desvio em relao a essa norma.
No entanto, um grande equvoco pensar, como hbito na tradio gramatical bra-
sileira, que, uma vez estabelecida, a norma deve ser imutvel, aplicando-se sem variao
a todas as circunstncias de interao. H tanto variantes estigmatizadas, que no geral a
variedade-padro reprime, quanto alternativas corretas demais, que s podem aplicar-se a
situaes de alto grau de formalidade. Uma pessoa pode parecer perfeitamente educada ao
solicitar a um desconhecido, no caf, que lhe passe o aucareiro, dizendo-lhe simplesmen-
te: Por favor, me passa o aucareiro? Seria certamente ridculo, nessa situao, usar uma
expresso formal, como: Por obsquio, queira me passar o aucareiro?, embora ela seja
perfeitamente enquadrada nas normas mais elaboradas da lngua; por outro lado, poderia
parecer grosseiro dirigir-se a um interlocutor desconhecido dizendo, informalmente: Cara,
passa esse aucareiro a?
O uso de variantes demasiadamente formais em qualquer situao de interao se deve
ao fato de que a escola adota em geral uma forma de gramtica prescritiva, que como
a variedade-padro se acha codifcada nos manuais de gramtica. Como a escola em geral
tem-se dedicado pouco ao ensino da modalidade falada, a gramtica prescritiva, estabelecida
com base na modalidade escrita e literria, acaba sendo aplicada a todas as circunstncias de
interao, inclusive as faladas em situaes informais, quando o domnio completo de uma
lngua deve incluir o nmero maior possvel de modalidades de interao desde escritas
formais a faladas informais e de diferentes gneros textuais em ambas as modalidades.
Assim, em termos de adequao situao comunicativa, acima defnida como varia-
o estilstica, tanto as formas estigmatizadas, quanto as demasiadamente cultas podem ser
enquadradas na variedade no-padro, j que, nesse ltimo caso, no raro que o interlo-
47
cutor desconhecido elabore um julgamento negativo do falante, no porque tenha usado um
mau portugus, nem porque seja desprovido de cultura, mas simplesmente porque o estilo
empregado, inadequado quela situao especfca, pode dar a impresso de um falante de-
masiadamente pretensioso.
4. Norma, variedades lingusticas e ensino
Como, em geral, a variedade-padro imposta como referencial exclusivo para todas
as circunstncias de interao, negligenciam-se as experincias culturais vivenciadas, es-
pecialmente pelo jovem provindo de camadas marginalizadas. De um ngulo estritamente
lingustico, cria-se uma espcie de confito entre a lngua de fato ensinada na escola, como
referencial exclusivo, a variedade-padro ou normativa, e o dialeto social que o aprendiz
domina, de acordo com sua origem sociocultural.
No ensino tradicional de lngua portuguesa, elegem-se o correto e o incorreto como
critrio nico no tratamento da variao, o que, como vimos, longe de ter qualquer respaldo
em fenmenos intrinsecamente lingusticos, encontra justifcativa em determinaes de na-
tureza social.
Uma das consequncias dessa atitude prescritivista liquidar o ltimo reduto das ca-
madas marginais justamente o que lhes peculiar e identifcador sua prpria variedade
de linguagem. Boa parte do tempo disponvel para o trabalho prtico com a linguagem em
uso irremediavelmente perdido com a repetio, ano a ano, das mesmas e inteis listas de
excees de regras e da mesma classifcao gramatical. Como esse procedimento didtico
estigmatiza e discrimina formas discursivas complexas e efcazes empregadas no quotidia-
no, nada repondo em seu lugar, pode ser caracterizado como um modelo da defcincia. O
principal pressuposto da tradio normativa que caberia escola o papel de compensar
supostas carncias socioculturais, constituindo a principal tarefa do ensino substituir a va-
riedade no-padro pela variedade-padro.
Pode-se, no entanto, propor, como ideia alternativa, que variaes de linguagem no
devem passar pelo crivo avaliador de uma gramtica prescritiva por consistirem em formas
alternativas que o sistema linguistico pe disposio do falante. Nesse modelo, que po-
demos chamar de modelo da diferena, a variedade dos grupos socialmente marginaliza-
dos um sistema lingustico nem defciente nem inerentemente inferior a outras variedades
(WOLFRAM; FASOLD, 1974). Nesse caso, outra a tarefa fundamental da pedagogia da
lngua materna: cumpre-lhe despertar a conscincia do aluno para a adequao das formas
s circunstncias do processo de comunicao, com base no princpio de que, independen-
temente de seu contexto social de origem, toda criana perfeitamente capaz de adqui-
48
rir um sistema lingustico apropriado a todas as funes comunicativas a que este se
destina. Na base desse princpio, h o pressuposto de que a variedade-padro no constitui
um modelo universal e nico. apenas uma das variedades disponveis, embora seja a mais
prestigiada e, por isso, geralmente a selecionada para o uso em situaes formais.
Justamente por ser a mais prestigiada, o objetivo verdadeiro da escola ensinar a
variedade-padro, mas com nova roupagem: trata-se de criar condies para que as formas
de prestgio sejam acrescentadas variedade que o aluno j domina, o que o habilitaria a
selecionar a alternativa mais adequada situao comunicativa.
Impor com exclusividade a variedade-padro, misturar uma pitada de intolerncia
para com a variedade no-padro, que as crianas de classes desfavorecidas dominam, so
os ingredientes de uma receita infalvel que pode provocar o desenvolvimento de um forte
sentimento de insegurana lingustica. Para as crianas economicamente favorecidas, o mal
certamente menor, pois, desde a primeira infncia, acham-se mais familiarizadas com a
variedade-padro; assim, o modelo escolar uma extenso do processo de socializao ini-
ciado pelos pais e pelo meio social em geral. Nesse aspecto, as camadas marginalizadas na-
dam contra a mar. A modalidade de cultura que a escola desenvolve afna-se mais com a das
classes dominantes. O problema maior quando tal modalidade se impe no ensino como
referencial exclusivo a que outras formas de experincia cultural acabam por submeter-se.
Na relao pedaggica em si mesma, abstratamente considerada, nada h que leve
necessariamente a instituir a matriz de valores da classe dominante como cultura referencial
exclusiva a transmitir. De um ponto de vista objetivo, a ao pedaggica pode-se transfor-
mar em um gesto de violncia simblica, na medida em que resulta da imposio de uma
cultura tambm arbitrariamente selecionada e que, de forma alguma, pode ser deduzida de
princpios universais. Esse tipo de seleo uma arbitrariedade porque se fundamenta to
somente nas relaes de fora entre os grupos sociais (BOURDIEU; PASSERON, 1975 apud
CAMACHO, 1984).
O papel que a norma desempenha nesse jogo bvio: o valor simblico das variedades
lingusticas disponveis est em funo da distncia que as separa da variedade-padro que
a escola impe. A tradio da instituio escolar consiste em no apenas ignorar a legitimi-
dade da variao lingustica, mas tambm submeter as variedades lingusticas ao critrio de
correo, como uma peneira fna. O que passa um conjunto de expresses vinculadas ao
registro formal da modalidade escrita e o que sobra estigmatizado como realizaes in-
corretas e defcientes em confronto com a matriz de valores eleita como a variedade-padro.
A soluo desse problema parece muito evidente. urgente mudar para o modelo da
diferena, adotando outra estratgia para o ensino da lngua materna. Nessa perspectiva, o
49
ensino da variedade-padro continua a ser um dever da escola e um direito do aluno,
mas no precisa ser necessariamente substitutivo e, por isso, no implica a erradicao das
variedades no-padro. As formas alternativas de expresso podem conviver harmoniosa-
mente na sala de aula; cabe ao professor o bom senso de discrimin-las adequadamente,
fornecendo ao aluno as chaves para ele perceber as diferenas de valor social entre as varie-
dades que lhe permita depois selecionar a mais adequada, conforme as exigncias das cir-
cunstncias da interao. O sistema escolar tem um papel poltico relevante a desempenhar,
que o de estender s camadas marginalizadas o acesso a todos os bens simblicos, entre os
quais se inclui indubitavelmente o acesso variedade-padro.
Referncias bibliogrficas
BAGNO, M. A lngua de Eullia: novela sociolingustica. So Paulo: Contexto, 2000.
CAMACHO, R. G. Confito entre norma e diversidade dialetal no ensino da lngua portuguesa. 1984.
Tese (Doutorado em Lingustica) Araraquara: UNESP, 1984.
CAMACHO, R. G. A variao lingustica. In: SO PAULO (Estado). Subsdios proposta curricular para
o ensino de lngua portuguesa no 1 e 2 graus. So Paulo: SE-CENP, 1988. v. 3.
CAMACHO, R. G. Sociolingustica (Parte II). In: MUSSALIM, F., BENTES, A. C. Introduo lingusti-
ca. Domnios e fronteiras. So Paulo: Cortez, 2001, p. 49-76.
COUTINHO, I. L. Gramtica histrica. Rio de Janeiro: Acadmica, 1970.
CUNHA, C. Gramtica do portugus contemporneo. Belo Horizonte: Bernardo lvares, 1971.
GARVIN, P.; MATHIOT, M. A urbanizao da lngua guarani um problema de linguagem e cultura. In:
FONSECA, M. S. V.; NEVES, M. (Org.). Sociolingustica. Rio de Janeiro: Eldorado, 1974. p.119-130.
GNERRE, M. Linguagem, escrita e poder. So Paulo: Martins Fontes, 1985.
POSSENTI, S. Por que (no) ensinar gramtica na escola. Campinas: Mercado de Letras, 1998.
POSSENTI, S. A cor da lngua e outras croniquinhas de linguista. Campinas: Mercado de Letras, 2001.
WOLFRAM, W.; FASOLD, R.W. The study of social dialects in American English. Englewood Cliffs, N.J.:
Prentice Hall Inc., 1974.
Saiba Mais
Saiba Mais