Você está na página 1de 25

Les Cahiers

dOrient et dOccident

Lettre bimestrielle n7 mars/avril 2007

____________________________________


Orient intrieur
sotrisme occidental et oriental
Romantisme allemand
Documents littraires rares ou indits
Libres destinations














Tous droits rservs
2007








DE LORIENT INTERIEUR



LARBRE DE LESOTERISME CHRETIEN

Larbre de lsotrisme chrtien plonge ses racines aux origines du
christianisme, pourtant on prendra garde de ne pas confondre
gnose et gnosticisme, ds quil sagit prcisment de cela aux
commencements du christianisme. Lactualit a mis en lumire les
vangiles apocryphes, le plus souvent dinfluence gnostique. Cest
une raison supplmentaire pour insister sur ce point.

Lsotrisme chrtien est une gnose, mais au sens dune
gnose amoureuse , dune Connaissance qui allie lamour et la
connaissance, et qui finalement na de relation que trs marginale
avec le gnosticisme alexandrin, et les thories dun Valentin, par
exemple, dont on sait quelles ont inspir un certain nombre de
courants htrodoxes tout au long de lhistoire du christianisme
occidental : les Cathares en sont lexemple le plus connu.

Les origines de lsotrisme chrtien dont nous parlons sont
rechercher ailleurs. Et cela est particulirement vident lorsque
nous voquons les principales voies initiatiques qui le constituent,
comme les branches dun arbre, larbre de lsotrisme chrtien. Si
nous recourons cette image, cest volontairement. Les racines en
sont le christianisme lui-mme, le christianisme des origines, et
lvangile de Saint Jean ; ce nest pas la gnose alexandrine. Le tronc
ou les branches matresses en sont saint Clment dAlexandrie et le
pseudo-Denis, lAropagite. Ni lun ni lautre ne sont videmment
des gnostiques, mme sils parlent de gnose, mais au sens de
connaissance (gnosis), pas de gnosticisme. Comme lcrit Clment
dAlexandrie : A Jacques le Juste, Jean et Pierre, le Seigneur
aprs sa rsurrection donna la gnose ; ceux-ci la donnrent aux
autres aptres ; les autres aptres la donnrent aux 70, dont lun
tait Barnab

Pour autant ni saint Clment dAlexandrie ni le pseudo-
Denis, lAropagite ne sont des mystiques. Larbre de lsotrisme
chrtien est distinguer des fleurs mystiques du christianisme.
2
Lglise est un jardin o fleurissent les saints, les mystiques
et que domine larbre de lsotrisme chrtien. Les saints exhalent
leur parfum, le parfum de saintet qui est le propre de la Charit ;
les mystiques fleurissent, eux, dans lamour du Christ - et les
initis chrtiens sont ceux en qui Dieu verdoie. Mais ce ne sont que
des tendances. Les mystiques pratiquent videmment la charit, les
saints entretiennent une relation amoureuse avec le Christ - quant
aux initis , ils ne dissocient pas lAmour et la Connaissance.
Simplement, si lon parle dsotrisme chrtien, il faut avoir en tte
cette distinction entre voie mystique et voie initiatique. Cest
fondamental. La voie mystique, cest lunion de lme avec le Christ
Jsus - lpoux, le Bien-aim - tandis que la voie initiatique, cest la
runion de lhomme Adam avec le Christ-Sophia, avec la Sagesse
divine.

*

Larbre de lsotrisme chrtien est ainsi form de trois branches
principales que reprsentent les voies suivantes : Mtaphysique,
Chevaleresque et Thosophique. On rencontre les mmes voies
dans le Soufisme, lsotrisme islamique, ou la Kabbale, qui est
lsotrisme hbraque. Les rapports quentretiennent ces diffrents
sotrismes sont nombreux et, tout moment, il est possible
doprer des rapprochements, qui sont quelquefois saisissants.
Cependant, sil est question dsotrisme chrtien, cest quon ne
saurait le confondre avec les autres arbres de lsotrisme
occidental. Dun point de vue spirituel, larbre de lsotrisme
chrtien senracine dans le Christ. Certes, selon Ren Gunon en
particulier, chacune de ces traditions ne sont que secondaires par
rapport une Tradition qui est la Tradition primordiale ; on ne
saurait nier, toutefois, une sorte de prcellence de lsotrisme
chrtien, en ce que cest le sang du Christ qui lirrigue, comme la sve
irrigue larbre. Le Cur du Christ est ce Graal qui a recueilli le sang
du Christ sur la Croix - et la Blessure de ce Cur est lsotrisme
chrtien mme. Pour cette raison, dans lsotrisme chrtien, ne
peut prtendre au titre diniti que celui qui a assist au Coup de
Lance, aprs avoir repos sur la poitrine du Seigneur, et entendu les
battements de son divin Cur, comme lors de la dernire Cne ;
autrement dit liniti chrtien est celui qui aspire la ressemblance
du disciple que Jsus aimait et qui la ralise. Cest en cela que
lsotrisme chrtien se distingue fondamentalement comme
rameau unique de lsotrisme occidental, mme si lon parle de la
Science sacre ou divine qui est commune lsotrisme chrtien,
au Soufisme et la Kabbale.
3

Dans lsotrisme chrtien, cette Science divine est contenue
dans le Cur transperc du Christ. Et cest dans le Cur du Christ
que liniti chrtien inscrit sa dmarche vers lintrieur : lintrieur de
son propre cur.

Comme pour tout sotrisme, en effet, il sagit essentiellement
dans lsotrisme chrtien de se tourner vers lintrieur. Toutes les
voies initiatiques sont des voies dintriorit. Et il ne saurait en tre
autrement, mme sil faut remarquer ici quil nest pas question
dextase, comme dans la voie mystique, mais dun vritable
cheminement vers lintrieur.

De lintriorit

O veux-tu aller chercher Dieu ? Dans labme au-dessus des toiles ? Tu ne
le trouveras pas. Cherche-le dans ton cur, dans le centre de lengendrement
de ta vie .
Jacob Boehme

Toute voie initiatique se prsente par consquent comme un
cheminement vers lintrieur, de lextrieur vers lintrieur.

Ce cheminement ncessite dabord une initiation, ce en quoi
il se distingue de la voie mystique. Quest-ce quune initiation ?
Cest une influence spirituelle communique par un matre - or, qui
est le matre, dans lsotrisme chrtien ? Cest, par excellence, le
Christ. Il faut, ensuite, une mthode pour progresser sur le chemin -
et, quelles sont ces mthodes dans lsotrisme chrtien ? Ce sont
les sacrements, et le sacrement par excellence de lsotrisme
chrtien, cest leucharistie. Simplement, leucharistie nest pas ce
repas partag , cette vague crmonie communautaire quelle est
devenue, elle est une nourriture divine et elle est, dans lordre de
lsotrisme chrtien, la nourriture de liniti. Elle est en quelque
sorte son viatique sur le chemin mystrieux qui va vers
lintrieur . Cest mme ainsi que le Christ savance au devant de
son disciple, sous les espces du pain et du vin. Naturellement, il
existe dautres modes de ralisation spirituelle, mais pourquoi
chercher ailleurs de quoi combler notre aspiration la vie intrieure
quand nous disposons dun tel truchement ? Il faut croire quil
existe une bien grande mfiance lgard de lglise. Pourtant, le
sacrement, lui, demeure indemne - il suffit de le comprendre en
relation avec lsotrisme chrtien, dans lesprit.

4
On en conclura que, de mme que le Christ de lsotrisme
chrtien est le Christ-Sophia, et non seulement Jsus-Christ, et quil
est le Matre par excellence, de mme le sacrement de lEucharistie
en tant que mode de ralisation spirituelle se rvle le mode par
excellence de lsotrisme chrtien.

Cest linitiation qui permet de le comprendre - et linitiateur,
cest le Christ-Sophia lui-mme, Sophia, la SAGESSE DIVINE.
(Cest pourquoi luvre de Jacob Boehme revt cette importance
exceptionnelle que nous lui attribuons.)




DOCUMENTS DORIENT
ET DOCCIDENT







5
MARIE-MADELEINE DAVY


Projections



MERCI
Jai dit merci au vent qui soulve mes cheveux. Jai dit merci aux
arbres dans leur parure dt et dans le dnuement de leur hiver. Jai
dit merci aux oiseaux car ils annoncent laurore. Jai dit merci aux
fleurs qui tmoignent de la lumire. Jai dit merci au brin dherbe
qui enseigne la sagesse. Jai dit merci leau qui rvle chacun ses
propres traits. Jai dit merci la terre dans laquelle le grain meurt
pour germer. Jai dit merci la lune et jai mesur mon ombre. Je ne
savais pas comment remercier le soleil. Jai accept simplement la
brlure de sa flamme sur mon visage.
Quand jai voulu remercier les hommes, je me suis retourn
pour leur sourire, mais jai vu quils couraient et navaient point le
temps dcouter. Je me suis trouv seul et il ny avait sur le sable
aucune trace de leurs pas. Je les ai remercis de ne stre point
attards. Et jai dit merci au silence de mavoir ouvert son secret.


O NUIT

O nuit, je te croyais sombre et jai cru quil fallait marcher ttons
pour viter les pierres des chemins. Jai pens quil convenait
davancer les bras et les mains comme font les aveugles le jour. Jai
murmur contre toi. Je te croyais hostile et je nai point hsit te
traiter comme une ennemie.
Tu me paraissais close, nuit prive de fentres. Je te croyais
si muette, nuit si profondment grave. Il me semblait que tu
devais tre ternelle, nuit qui parat sans fin.
Jai voulu mloigner de toi et desserrer ton treinte. Jai tent
de te perdre, nuit, pour mchapper. Tu noyais mes yeux et je
voulais voir. Tu plaais un verrou sur mes lvres et je voulais parler.
Tu attachais des poids lourds mes pieds et je voulais courir. Tu
cadenassais mon cur, nuit, et je voulais aimer. Tu menserrais de
nuds et je me croyais prisonnier. Tu jetais sur mes paules un
voile et personne ne pouvait me regarder.
Que voulais-tu que je fasse, nuit prive dtoiles ?
6
Quand tu mas parl, jai ferm mes oreilles, je ne dsirais
point tentendre, nuit, je ne voulais plus souffrir, javais mon plein
rassasiement.
Mais tu mas dit, nuit, ouvre donc les yeux et regarde.
Et jai vu que la nuit ntait quexcs de lumire.
Tu mas donn des yeux pour te voir, nuit si pleinement
lumineuse.
Et plus je te contemple, plus je suis bloui.


LA PAGE

Prends une page et cris. Noircis cette feuille blanche. Trace dune
main sre des traits. Va de gauche droite, dirige-toi vers lavenir.
Et ta page remplie, arrte-toi. Vas-tu signer, ajouter ton nom
dhomme sur cette longue feuille ? Mais est-ce toi lcrivain ? As-tu
seulement prt ta main ou encore ton oreille, copiant plus mal que
bien ce que tu entendais ?
Demain un autre pourra lire et en lui-mme dira : moi aussi jai
entendu cela. tait-ce de bouche dhomme, ou les arbres me lont-
ils murmur un soir ? Je nen sais rien. Et si cet homme va jusquau
bout de sa demande, il saura bien quil la entendu quelque part....
dans son cur.


RENONCEMENT

Jai refus de te chercher car je ne pourrai jamais tatteindre. Les
noms dont je me sers pour te nommer jettent des oripeaux sur ton
visage. Jai renonc toi. Je ne ferai plus un seul pas pour te
trouver. Vouloir te possder est vanit suprme, plus purile que les
jeux de la feuille morte dans le vent.
Mes pieds ont rejet les sandales. Mes mains refus
dtreindre. Mes yeux se sont dtourns des images. Mon oreille a
cess de percevoir les bruits.
Jai march vers le centre des choses. Et le secret a cess dtre
secret. Jai cout battre le cur de la pierre. Jai entendu courir la
sve dans lamandier. Jai peru le frmissement de la terre sous le
soleil. Dans leau jai saisi tous les reflets.
Jai clbr le son
et je suis devenu muet.

La Tour Saint-Jacques, juillet-aot 1958

7




GOETHE

Les mystres

On mdite pour vous un chant merveilleux : coutez avec joie et
appelez tout le monde. La route passe travers montagnes et
vallons : ici la vue est borne, l elle est dcouverte ; et, si le sentier
serpente doucement dans les bocages, ne croyez pas que ce soit une
erreur. Nous saurons bien, quand nous aurons assez grimp,
approcher du but au bon moment.
Mais que nul nimagine quavec tout son esprit, il sexpliquera
jamais la chanson jusquau bout. Bien des gens y gagneront
beaucoup ; la terre fconde produit mille et mille fleurs, lun sen va
dici le regard sombre ; lautre demeure avec une joyeuse
contenance. Chacun doit jouir sa guise ; la source doit couler pour
maint voyageur.
Lass dune longue journe de marche, quil a entreprise par
une impulsion suprieure, appuy sur son bton, la manire des
pieux plerins, frre Marc, dlaissant chemins et sentiers, arrive, par
une belle soire, dans un vallon, pour demander quelque
nourriture ; plein de lesprance quil trouvera, pour cette nuit, dans
les profondeurs bocagres, un gte hospitalier.
Au pied de la montagne escarpe qui se dresse devant lui, i1
croit voir les traces dun chemin ; il suit le sentier qui serpente, et,
en montant, se replie autour des rochers ; bientt il se voit lev au-
dessus de la valle ; le soleil se remontre lui gracieux et beau ; et
8
bientt avec une secrte joie, il voit prs de lui le sommet devant
ses yeux.
Et, ct, le soleil, qui, sur son dclin, trne encore avec
magnificence entre des nuages sombres. Il rassemble ses forces
pour atteindre le sommet. L il espre voir sa peine bientt
rcompense. Alors, se dit-il lui-mme, alors nous saurons si des
tres humains habitent dans le voisinage. Il monte, il coute et il
croit renatre : le bruit dune cloche rsonne ses oreilles.
Et lorsquil est parvenu sur la plus haute cime, il voit une
valle prochaine doucement incline. Son il paisible brille de
plaisir ; car, devant le bois, il voit soudain, dans les prs verts, un bel
difice. Le dernier rayon de soleil lclaire justement. Il accourt
travers les prairies, que la rose abreuve, au monastre qui brille
devant lui.
Dj il se voit tout prs du lieu tranquille qui remplit son me
de paix et desprance, et, sur larceau de la porte ferme, il observe
une mystrieuse Image. Il sarrte et rflchit et murmure les
paroles pieuses de la dvotion, qui sveille dans son cur ; il
sarrte et se demande ce que cela signifie. Le soleil se couche et les
sons svanouissent
Il voit rig avec magnificence le signe qui est la consolation
et lespoir de toute la terre, auquel des esprits sans nombre se sont
engags, que des curs sans nombre implorrent avec ardeur, qui
anantit le pouvoir de la mort cruelle, qui flotte sur maints
tendards victorieux ; une source de rafrachissements parcourt ses
membres fatigus ; il voit la croix et il baisse les yeux.
II sent encore quelle source de salut de l sest rpandue, il
sent la croyance de la moiti du monde ; mais il est saisi dun
sentiment tout nouveau, en voyant comme limage se prsente ici
ses yeux. Il voit la croix enlace de roses. Qui donc associa les roses
la croix ? La couronne spanouit pour entourer moelleusement
de toutes parts le bois raboteux.
De lgers nuages dargent se balancent, pour prendre lessor
avec la croix et les roses, et, du centre, spanouit une sainte gloire
trois rayons, qui partent dun mme point. Autour de limage,
aucune lgende qui claircisse et rvle le secret. Dans le crpuscule,
qui devient toujours plus sombre, il sarrte et mdite et se sent
difi.
Il heurte enfin, quand les hautes toiles abaissent sur lui leurs
yeux tincelants. La porte souvre, et on le reoit les bras ouverts,
les mains prtes. II dit do il est, de quelle distance lenvoient les
ordres dtres suprieurs. On coute, on admire; on a ft linconnu
comme un hte, on fte maintenant lenvoy.
9
Chacun sapproche pour entendre aussi ; chacun est mu par
une puissance secrte : pas un souffle nose interrompre lhte
merveilleux, car chaque parole retentit dans le cur. Ce quil
raconte agit comme les profonds enseignements de la sagesse que
publient les lvres des enfants ; la franchise, linnocence de ses
manires, il semble un homme dun autre monde.
Bienvenu ! scrie enfin un vieillard ; bienvenu, si ta mission
apporte la consolation et lesprance. Tu le vois, nous sommes tous
saisis, bien que ton aspect rveille nos mes. La plus belle flicit,
hlas ! nous est ravie ; nous sommes mus de soucis et de crainte.
tranger, cest une heure dcisive que nos murs te reoivent, afin
de porter le deuil avec nous.
Car, hlas lhomme qui nous unit tous ici, que nous
reconnaissons comme pre, comme ami, comme guide, qui alluma
dans notre vie la flamme et le courage, dans peu de temps il nous
quittera pour jamais ; cest tout rcemment quil la dclar lui-
mme ; mais il ne veut dire ni la faon ni lheure, et par l son
dpart certain est pour nous plein de mystres et damres douleurs.
Tu nous vois tous ici, les cheveux blancs, tels que la nature
nous a convis au repos ; nous navons reu aucun homme qui,
dans ses jeunes annes, le cur ordonnait trop tt de renoncer au
monde. Lorsque nous emes prouv les plaisirs et les peines de la
vie, que le vent eut cess denfler nos voiles, il nous fut permis
daborder ici avec honneur, dans lassurance que nous avions trouv
le port tranquille.
Le noble mortel qui nous a conduits dans ce lieu porte la
paix de Dieu dans son cur ; je lai accompagn dans le sentier de
la vie, et je connais bien les temps dautrefois ; les heures o il se
prpare dans la solitude nous annoncent notre perte prochaine.
Quest-ce que lhomme, quil puisse donner sa vie pour nant et
non pour un meilleur que lui !
Ce serait maintenant mon unique vu ! Pourquoi me faut-il y
renoncer ? Combien sont dj partis avant moi ! Cest lui dont je
devrai dplorer plus douloureusement la perte. Avec quelle
bienveillance il taurait accueillit. Mais il nous a remis la maison. Et
quoiquil nait pas encore nomm son successeur, il est dj spar
de nous en esprit.
Il vient seulement chaque jour une petite heure; il nous fait
des rcits ; il est plus mu quautrefois. Nous apprenons alors de sa
propre bouche comme la Providence la merveilleusement conduit ;
nous coutons attentivement, afin que lexacte connaissance de ces
faits soit conserve pour la postrit, jusque dans les moindres
dtails. Nous veillons aussi ce quun de nous crive avec soin, et
que le souvenir de notre ami subsiste pur et vrai.
10
Jaimerais mieux, je lavoue, raconter moi-mme bien des
choses, que dcouter en silence comme je fais : la plus petite
circonstance ne saurait mchapper; tout cela est encore vivant dans
ma pense ; jcoute, et je puis peine dissimuler que je ne suis pas
toujours satisfait. Si je viens une fois discourir de toutes ces
choses, les paroles de ma bouche les publieront avec plus dclat.
Simple tmoin, je conterais avec plus de dtail et de libert
comment un gnie le promit d'abord sa mre ; comment, la fte
de son baptme, une toile se montra plus brillante au couchant ;
comment, les ailes dployes, un vautour sabattit dans la cour prs
des colombes, et, sans frapper avec fureur, sans svir comme
lordinaire, sembla les inviter doucement la concorde.
Ensuite il nous a tu modestement comment, dans son
enfance, il dompta la vipre quil vit se glisser autour du bras de sa
sur et serrer troitement lenfant endormie. La nourrice senfuit et
abandonne le nourrisson, et lui, il trangla le reptile dune main
sre. La mre survint, et, avec une joie frmissante, elle vit lexploit
de son fils et la dlivrance de sa fille.
Il ne dit pas non plus que, sous son pe, jaillit dun aride
rocher une source aussi forte quun ruisseau, qui, flots presss,
serpenta de la montagne dans le vallon. Elle coule encore, aussi
vive, aussi brillante, quelle slana dabord au-devant de lui. Et ses
compagnons, qui virent de leurs yeux ce prodige, osrent peine
tancher leur soif brlante.
Quand un homme a t lev par la nature au-dessus des
autres, ce nest pas merveille que beaucoup de choses lui
russissent ; il faut clbrer en lui la puissance du Crateur qui
appelle la faible argile tant de gloire : mais, quand un homme
soutient la plus difficile des preuves de la vie, et se surmonte lui-
mme, alors on peut avec joie le montrer aux autres et dire : Voil
ce quil est, voil son propre !
Car toute force nous porte en avant, nous porte vivre,
dployer et l notre action ; au contraire, le torrent du monde
nous gne et nous presse de tous cts, et nous entrane avec lui. Et
cet orage au dedans et cette lutte au dehors apprennent
lintelligence le sens de cette parole difficile entendre : Il se
dlivre de la puissance qui enchane tous les tres, lhomme qui se
surmonte lui-mme.
Quil tait jeune encore, quand son cur lui apprit ce que
chez lui jose peine nommer vertu ; quand il sut respecter la svre
discipline de son pre, et se montrer docile, alors que ce matre
austre et rigoureux chargea les

libres annes de sa jeunesse dun
service auquel le fils se soumit avec joie, comme un enfant orphelin,
sans asile, le fait par ncessit, pour un chtif salaire !
11
Il dut suivre les guerriers en campagne, dabord pied, en
bravant lorage et le soleil ; soigner les chevaux, dresser la table, tre
au service de tout vieux soldat. Vite et volontiers, en tout temps il
courait de jour et de nuit, portant les messages travers les forts,
et, accoutum de la sorte ne vivre que pour les autres, il semblait
ne se plaire qu la fatigue.
Comme, dans la bataille, il ramassait avec une joyeuse audace
les flches quil trouvait par terre, courait ensuite cueillir lui-mme
les herbes avec lesquelles il pansait les blesss ! Ce quil touchait
gurissait bientt ; le malade voulait tre soign de sa main. Qui ne
lobservait avec joie ! Et son pre lui seul semblait ne point faire cas
de lui.
Lger, comme un navire la voile, qui ne sent pas le poids de
la cargaison et vole de port en port, il portait le fardeau des leons
paternelles ; lobissance en tait le premier et le dernier mot, et,
comme le plaisir entrane lenfant, et lhonneur le jeune homme, la
volont trangre seule lentranait. Le pre imaginait vainement de
nouvelles preuves, et, sil voulait exiger, il tait contraint de louer.
Enfin il se dclara aussi vaincu ; il reconnut par ses actes le
mrite de son fils ; la rudesse du vieillard avait disparu ; il lui donna
soudain un cheval de prix ; le jeune homme fut affranchi du petit
service : au lieu du court poignard, il porta une pe, et, aprs ces
preuves, il entra dans un ordre auquel il avait droit par sa
naissance.
Je pourrais passer des jours te conter encore des choses qui
surprennent quiconque les entend. Sa vie sera certainement gale
un jour par les races futures aux plus admirables histoires ; ce qui,
dans les fables et les pomes, parat incroyable aux esprits et qui
pourtant les charme, on peut ici lentendre, et il faut bien se
rsoudre, doublement rjoui, le recevoir comme vrai.
Si tu me demandes comment sappelle cet lu, que sest
choisi lil de la Providence, que je louai souvent et jamais assez;
qui arrivrent tant daventures incroyables ? II sappelle Humanus,
le saint, le sage, lhomme le meilleur que jaie vu de mes yeux ; et sa
maison, comme disent les princes, tu la connatras en mme temps
que ses aeux.

Ainsi parla le vieillard, et il en aurait dit davantage, car il tait
plein de ces merveilles, et ce quil devait nous raconter nous aurait
charms bien des semaines encore, mais son discours fut
interrompu, au moment o son cur spanchait le plus vivement
avec son hte. Les autres frres allaient et venaient, et finirent par le
rduire au silence.
12
Et, aprs le repas, Marc, stant inclin devant le Seigneur et
devant ses htes, demanda encore une coupe deau pure, qui lui fut
aussi prsente. Puis ils le conduisirent dans
,
la grande salle, o un
trange spectacle soffrit lui. Ce quil vit dans ce lieu ne doit pas
tre pass sous silence ; je vous le dcrirai fidlement.
L, nul ornement pour blouir les yeux ; une vote darte
slevait hardiment, et il vit rangs en ordre autour des murs,
comme dans le chur dune glise, treize siges lgamment taills
par des mains habiles. Devant chacun se trouvait un petit pupitre.
L on se sentait dispos la dvotion, on sentait le calme de la vie
et la vie sociale.
Il vit aux murs treize cussons suspendus, car chaque sige
tait assign le sien. Ils ne semblaient point se prvaloir firement
de leurs aeux; chacun paraissait considrable et choisi ; et frre
Marc brlait du dsir de savoir le sens cach de ces figures. Au
centre, il vit, pour la seconde fois, le signe de la croix avec des
branches de roses.
Ici lme peut se figurer bien des choses ; un objet distrait de
lautre, et des casques sont suspendus sur quelques cussons ; et
l on voit aussi des lances et des pes ; des armes, comme on peut
en ramasser sur les champs de bataille, dcorent ce lieu : ici, des
drapeaux et des armes de pays trangers, et, si je vois bien, des liens
aussi et des chanes !
Chacun se prosterne devant son sige; se frappe la poitrine,
recueilli dans une prire muette ; de leurs lvres sexhalent des
hymnes courts, dans lesquels se nourrit la joie pieuse ; puis les
frres, fidlement unis, se bnissent pour le court sommeil, que ne
trouble point la fantaisie. Tandis que les autres se retirent, Marc
demeure, avec quelques-uns, en contemplation dans la salle.
Si fatigu quil soit, il dsire de veiller encore, car mainte et
mainte image lattire puissamment : ici, il voit un dragon couleur de
feu, qui apaise sa soif dans des flammes furieuses ; l, un bras dans
la gueule dun ours, do le sang coule flots bouillonnants ; les
deux cussons taient suspendus gale distance, gauche et
droite de la croix aux roses.
Tu tengages dans de merveilleuses voies, lui dit encore le
vieillard avec bont. Que ces images te convient demeurer
jusquau moment o la vie de maint hros te sera connue. Ce que
ces lieux reclent ne se devine pas : il faut donc te le dcouvrir en
confidence. Tu souponnes peut-tre quon a souffert et connu et
perdu ici bien des choses et ce que lon a conquis.
Mais ne crois pas que le vieillard te parle seulement des
temps dautrefois : il se passe encore ici bien des vnements ; ce
que tu vois est de plus en plus considrable et couvert tantt dun
13
tapis tantt dun crpe. Tu es libre, si cela te plat, de te prparer :
mon ami, tu nas encore franchi que la premire porte ; on ta fait
dans le vestibule une rception amicale, et tu me parais digne de
pntrer dans lintrieur.

Aprs un court sommeil dans une tranquille cellule, un sourd
carillon veille notre ami. Il saute bas du lit avec une infatigable
vivacit ; le fils du ciel suit lappel de la dvotion. Vtu la hte, il
slance vers le seuil ; dj son cur vole l'glise, obissant,
paisible, sur les ailes de la prire ; il loquette la porte, et la trouve
ferme aux verrous.
Et, comme il prte loreille, intervalles gaux, trois fois se
rpte un coup sur lairain sonore : ce ne sont pas les coups de
lhorloge; ce nest pas le bruit des cloches. Un son de flte sy mle
de temps en temps ; cette musique trange, et difficile expliquer,
s'anime de telle sorte quelle rjouit le cur, srieuse, engageante,
comme si des couples heureux entrelaaient leurs danses en
chantant.
Il court la fentre, pour contempler peut-tre ce qui le
trouble et le saisit merveilleusement; il voit le jour poindre lorient
lointain ; il voit sur lhorizon de lgres vapeurs tendues. Et doit-il
en croire ses yeux ?... Une lumire trange se promne dans le
jardin ; il voit trois jeunes gens arms de flambeaux, circuler, courir
dans les alles.
Il voit distinctement briller leurs habits blancs, serrs au
corps et de forme lgante ; il peut voir leurs chevelures boucles,
couronnes de fleurs, leur ceinture entoure de roses ; ils semblent
venir de danses nocturnes, ranims et embellis par leurs joyeuses
fatigues. Ils courent, ils teignent les flambeaux comme seffacent
les toiles, et ils disparaissent dans le lointain.
1

1
Voici, en substance, les claircissements que Goethe lui-mme a donns en
1818, sur le plan gnral et le but de ce pome, compos vers 1783 et quil na
pas achev.
Le lecteur, aprs avoir t promen dans les montagnes, serait arriv
des plaines ouvertes et fertiles ; on aurait visit dans leurs demeures chacun des
moines chevaliers ; la diversit des peuples et des climats aurait fait connatre
que ces hommes excellents s'taient rassembls de tous les coins du monde
pour adorer Dieu en secret, chacun sa manire : dans cette retraite, les faons
de penser et de sentir les plus diverses devraient avoir pour reprsentants ces
hommes d'lite, qui exprimaient dignement par !a vie commune le dsir de la
plus haute culture, bien quelle ft incomplte en chacun d'eux. Dans ce but, ils
se sont groups autour dun homme appel Humanus, vers lequel la sympathie
et quelques rapports les attirent les uns et les autres. Tout coup ce mdiateur
se dispose les quitter, et ils apprennent son histoire avec autant de surprise que
ddification. Elle est raconte non seulement par lui-mme mais aussi par
14



LETTRE DE S. A. MIR JAFAR ALI BAJADUR,
NABAB DE SURATE

A M. GARCIN DE TASSY

Membre de lInstitut, de la Socit orientale de France, etc.



Le prince indien Mir Jafar Ali Bahdur, nabab de Surate, est venu
dernirement passer quelques jours Paris. Il profita de quelques-
uns de ses moments de loisir pour venir rendre visite notre savant
indianiste M. GARCIN DE TASSY, avec lequel il eut un long entretien
dans sa langue natale. Avant de quitter Paris il adressa au clbre
professeur une lettre crite en langue hindoustani et en caractres
persans cursifs, dits chikesteh. Nous avons cru faire plaisir nos

chacun des douze, qui lont tous connu en divers temps. Chaque religion a eu
son heure dpanouissement suprme et sest rapproche alors de ce guide
suprme, de ce mdiateur ; elle sest mme identifie avec lui. Ces poques se
montrent comme incarnes dans ces douze reprsentants si bien que toute
profession de foi religieuse et morale si trange que soit la forme est digne
damour et de respect. Aussi, aprs un long temps de vie commune, Humanus
peut se retirer, parce que son esprit sest incarn dans tous ses disciples, et na
plus besoin de revtir une forme corporelle particulire.
Le lecteur, promen ensuite en esprit dans tous les temps et tous les
lieux, peut voir sous mille formes les effets les plus heureux que produit
lamour de Dieu et des hommes, sans aucun des abus qui rendent hassables les
religions dgnres.
Laction se passe dans le carnaval, et le signe distinctif de la socit est
une croix entoure de roses, mais on prvoit qu'au dpart d'Humanus,
lternelle dure de la rgnration sociale, scelle par le jour de Pques, se
manifestera pour consoler les curs. Cependant pour quune si belle alliance ne
reste pas sans chef, une dispensation et une rvlation miraculeuse lvent
cette dignit le pauvre plerin, le frre Marc, qui, sans avoir une vaste science,
sans aspirer linaccessible, mrite par son humilit, son dvouement et son
activit dans la pieuse confrrie de prsider une socit anime de sentiments si
gnreux.



15
lecteurs en publiant ici la traduction de cette lettre, accompagne du
fac simile du texte original.






Salut au savant dans les nobles connaissances; Monsieur de Tassy,
Sahib.
Aprs vous avoir offert mes salutations et vous avoir
exprim le dsir dune nouvelle et heureuse entrevue; je viens
troubler vos heureux instants pour vous dire quau milieu de toutes
les choses agrables de cette ville lavantage de vous voir ma donn
particulirement une joie trs-grande, et surtout la rception de la
lettre, trace par l'amiti, que vous mavez crite, laquelle mest
parvenue dans le moment le plus heureux et lheure la plus
favorable, comme des friandises quon prend la fte qui suit le
jene de Ramazn. La lecture de cette lettre ma t extrmement
agrable, parce quen ralit vous avez acquis en perfection la
langue hindoustani et que vous vous exprimez, en cette langue, avec
la Convenance de la bonne diction et de la clart, sans tre jamais
all dans lInde, sans matre et sans avoir frquent des gens du pays
; mais seulement par la lecture des livres, ce qui est une chose peu
commune et rare.
La demande que vous mavez faite, moi qui suis solliciteur
la cour de ltre qui na besoin de personne, dcrire mes
impressions sur la ville de Paris mest extrmement agrable et me
convient beaucoup ; et je suis trs-reconnaissant de la promesse que
vous me faites de les traduire en franais. Le fait est que la ville de
Paris est rellement dune beaut parfaite pour celui qui la voit, et
quant llgance et la magnificence de ses monuments, elle est
resplendissante comme la lune lumineuse. Les manires y sont
distingues; les dames, belles de figure et dun port gracieux.










16







17



Javais dj le dsir dcrire mon voyage en Europe comme
un souvenir sur la page de lexistence ; mais actuellement ce sera
pour moi une obligation; et je le ferai de la manire que vous
mavez indique. Je me mettrai dcidment au travail ; sil plat
Dieu, aprs avoir termin mes prgrinations, pourvu que cette vie
demprunt me soit conserve ; et je vous enverrai mon travail afin
que vous lexaminiez, ce qui sera non seulement un plaisir, mais un
bonheur pour moi. Arriv dans lInde, je noublierai pas cette tche
que jespre devoir terminer heureusement.

En date du 13 novembre de lanne 1854, dans la capitale
de Paris.
Votre serviteur dvou

MIR JAFAR ALI BAHADUR


18

LIBRES DESTINATIONS



TIBET

A Marguerite Kardos


Je me suis dit : je vais reprendre le bton de plerin de Alexandre
Csoma de Krs, et je vais tout faire pour pouvoir apporter comme
cadeau ce peuple [hongrois] qui souffre le secret de son origine.

Marguerite Kardos, Mon histoire commence Sumer







Voyages de Csoma de Krs dans la Haute-Asie

M. CSOMA DE KRS, dorigine hongroise, et natif de la
Transylvanie, vient de faire un voyage travers une grande partie de
lAsie Occidentale, jusquau Tubet [sic]. Il t engag par le clbre
Moorcroft, se perfectionner, Ladak, dans la connaissance de la
langue tubtaine [sic]. M. de Krs fit ses tudes philologiques et
19
thologiques, entre 1815 et 1818, au collge de Dehlten, Nagy
Enyed, en Transylvanie et luniversit de Gottingue. Son but
principal a toujours t dclaircir lorigine et les antiquits de la
nation hongroise. En 1819, il revint Temesvar pour y acqurir une
plus ample connaissance de la langue slave ; de l, il fit un voyage
Agram, en Croatie, pour examiner les diffrens dialectes de cet
idiome. Dans lintention datteindre plus facilement le but quil se
proposait, il rsolut de se rendre dans lOrient, o il croyait trouver
les traces de lorigine asiatique de sa nation, et la vritable source
des idiomes slaves.

Il partit donc de Nagy Enyed pour la Valachie, en novembre
1819, traverse le Danube Rouchtchouk, et se joignit des
marchands bulgares, de Sophia, qui retournaient chez eux. De l, il
se rendit Philippopoli, dans lintention de visiter Constantinople.
La nouvelle que la peste rgnait dans cette capitale, lui fit changer
davis ; il se porte sur Enos, o il sembarqua pour Alexandrie. Il y
arriva au mois de fvrier; mais, trouvant aussi la peste dans cette
ville, il quitta bientt lgypte, et se rendit par mer en Palestine. De
Latakia en Syrie, il arriva heureusement pied Halep, le 13 avril
1820.

Cette ville ne le retint que peu de tems. Il y adopta le
costume asiatique, et se mit en marche, toujours pied, et en
suivant diffrentes caravanes. Il passa par Orfa, Merdin, Moussoul
et Bagdad. Le rsident anglais, M. Rich, tait alors absent de cette
dernire ville, et se trouvait dans le Kurdistn ; cependant son
secrtaire, M. Bellino, sintressa vivement pour notre voyageur, qui
lui avait apport des lettres de recommandation ; il lui fournit les
moyens de se rendre Thran, o il arriva au mois doctobre.
Soutenu par les secours gnreux de M. Willock, rsident anglais,
M. Krs y sjourna quatre mois, pour se perfectionner dans le
persan. Le mme M. Willock lui procura les fonds ncessaires, pour
le mettre en tat de poursuivre son voyage. Il partit de Thran au
mois de mars 1821, habill en Persan, et il se fit passer pour un
Armnien. Arriv Mchhed, dans le Khorasn, il y trouva tout le
pays soulev et il lui fut impossible de passer outre. Son sjour dans
cette ville se prolongea jusquau 20 octobre ; il la quitta pour aller
Boukhara, o il arriva au mois de novembre. Ici, le faux bruit de
lapproche dune arme russe le fit encore partir; il se rendit Balkh,
de l, Khulm, et ensuite par Bamiyan, Kaboul, o il arriva en
janvier 1822.

20
II y trouva loccasion de se joindre une caravane, destine
pour Peichawer. A Decka, il rencontra deux Europens, au service
de Rendjit Sinh, avec lesquels il vint Lahor. Toujours occup du
but principal de son voyage, il se porta par Djama Kachmir, o il
arriva le 14 mai; de cette ville, il se rendit pied, avec quatre autres
voyageurs, Ladak, o il entra le 9 juin 1822.

Lintention de M. Krs tait de pntrer jusqu Yarkand ;
mais les autorits chinoises, empchrent lexcution de ce projet. Il
trouva aussi des difficults pour rester Lei ou Ladak ; il tait dj
en chemin pour retourner Lahor, lorsqu'il rencontra M.
Moorcroft, Himbat ; il se fit connatre cet illustre voyageur, qui
lui fournit de suite les moyens de poursuivre son entreprise. M.
Moorcroft le prit avec lui Lei, et ly laissa pour tudier la langue
tubtaine. Plus tard, M. de Krs le rejoignit Kachmir ; cependant
il retourna bientt aprs Lei, muni des fonds ncessaires et de
recommandations pour le premier ministre de Lei, et pour le lama
de Tangla. C'est dans ltablissement du dernier, Tanskar, dans la
partie sud-ouest de la province de Ladak, que lintrpide Hongrois
sjourna depuis le mois de juin 1822. Pendant ce tems, il soccupa
dtudier grammaticalement le tubtain, et il se procura la
connaissance gnrale du contenu dune collection douvrages crits
dans cette langue, qui se composait de trois cent vingt volumes.
Tous ces livres, ce quon lui disait, taient traduits du samskrit [sic]
; les titres des originaux, les noms des auteurs et ceux des
traducteurs, y sont soigneusement marqus. M. de Krs a copi les
tables du contenu de ces ouvrages; ils renferment aussi des recueils
de mots samskrits et tubtains ; il a transcrit le plus ample qui
occupe 154 pages.

Au commencement de lhiver de 1824 1825, M. de Krs
se rendit de Tanskar Sulthanpour, dans le Kullu, et de l, par
Mendi Saketi et Belaspour, Sabatha, o il se trouvait encore au
mois de mars 1825.

KLAPROTH.

Journal Asiatique, tome VIII, 1825






21
LA COLLECTION DORIENT ET
DOCCIDENT

AUX EDITIONS INTEXTE

LA REVUE AURORA, DORIENT ET
DOCCIDENT



SOMMAIRE DU NUMERO 2 (automne 2006)
ditorial : LIle Verte
Dossier Rulman Merswin : Entretien avec Jean Moncelon - LIle
Verte - Rulman Merswin et lAmi de Dieu de lOberland
Documents : Traduction indite du Livre des Quatre annes (extrait)
- Une lettre de lAmi de Dieu de lOberland
Articles : Mounir Hafez, La Montagne dmeraude - Sada Bennani,
Mohammad Iqbal, une voix actuelle - Andia et Patrick Riggenberg, La
Beaut et lAmour chez Djam
Prsentation de La Danse de lme
22
LES CAHIERS DORIENT ET DOCCIDENT

SOMMAIRE DES SIX PREMIERS CAHIERS

Cahier n1

De lOrient intrieur : Jean Moncelon, Nietzsche et lOrient - Nietzsche et Novalis
De linitiation - La vocation de Henry Corbin - Documents dOrient et
dOccident : C. Defrmery, Deux pisodes de la vie de Hfiz Shirzi - M. Garcin
de Tassy, Khadja Khizr, extrait de Mmoire sur quelques particularits de la religion
musulmane dans lInde- Wackenroder, La vision de Raphal, extrait de Fantaisies sur
lArt par un religieux ami des arts - Charlotte Margarethe de Prybram-Glodona,
introduction Caspar David Friedrich - Libres destinations : Sieur Du Loir, La
Caverne des Dormants dEphse, extrait de Relation du voyage au Levant - Nerval, Un
extrait dAurlia, propos de Taz et du djebel Saber

Cahier n2

De lOrient intrieur : Jean Moncelon, Plerins dOrient - De la voie initiatique
chevaleresque - Documents dOrient et dOccident : Jacob Boehme, Des trois
Principes de lEssence divine, Chapitre premier - Henry Corbin, A propos de Jacob
Boehme et de Matre Eckhart, extrait de De la thologie apophatique comme
antidote au nihilisme , Thran, 1977 - Ren Gunon, extrait dIntroduction
gnrale l'tude des doctrines indoues - CR de Masson-Oursel, Revue philosophique,
1921 - Vers persans, Journal Asiatique - Hlderlin, Lamentations de Mnon sur
Diotima (traduction Armel Guerne), Extrait de la revue Les Quatre Vents, 1946 -
C.G. Carus, Une citation au sujet de Caspar David Friedrich - Marcel Brion,
Lorientalisme nest pas une dcouverte du Romantisme , Schumann et lme
romantique, 1954 - Libres destinations : Nerval, Un extrait de Peinture des
Turcs , LArtiste, 1844

Cahier n 3

De lOrient intrieur : Rponse un jeune correspondant - HRQALIY -
Documents dOrient et dOccident : Hlderlin, Lamentations de Mnon sur
Diotima (traduction Armel Guerne) - Une lettre de Diotima Hlderlin - Jacob
Boehme, Des trois Principes de lEssence divine, Chapitre premier (suite et fin),
Chapitre deuxime - Dilthey, Le Monde de lesprit [Die Geistige Welt], Extrait -
Vers persans, Journal Asiatique - Titus Burckhardt, Sur la Divine comdie de
Dante , Extrait - Libres destinations : La Mongolie

Cahier n4

De lOrient intrieur : Christian Jambet, extrait dun Entretien, 1983 -
Documents dOrient et dOccident : Hlderlin, Lamentations de Mnon sur
Diotima (traduction Armel Guerne), Extrait de la revue Les Quatre Vents, 1946 -
Jacob Boehme, Des trois Principes de lEssence divine, Chapitre deuxime (suite et
23
fin), traduction Louis-Claude de Saint-Martin - Fracheurs estivales : Martin
Heidegger, Pourquoi restons-nous en province ? - Hermann Hesse, La
nature est belle partout - Youakim Moubarak, Dante et Ibn Arabi , A
propos de Miguel Asin Palacios, Beyrouth, 1977 - Grard de Nerval , Notice
de Thophile Gautier - Libres destinations : Afghanistan, Myke Barry, 1974

Cahier n5

De lOrient intrieur : Jnos Darvas, En qute dune ralit : limagination
du Paradis , Triades, printemps 1991 - Documents dOrient et dOccident :
Jacob Boehme, Des trois Principes de lEssence divine, Chapitre quatrime (1-8),
traduction Louis-Claude de Saint-Martin - Mohammad Iqbal, Prface Message
de lOrient, Les Belles Lettres, 1956 - Libres destinations : Irak, Le chteau
dUkhaydir , par Annemarie Schwarzenbach, Hiver au Proche-Orient, Payot,
2006 - La collection dOrient et dOccident, aux ditions INTEXTE

Cahier n6

De lOrient intrieur : Jean Moncelon : A propos de Jacob Boehme -
Documents dOrient et dOccident : Jacob Boehme, Bref rsum de la trs
profonde contemplation du Mysterium Magnum August Hermann Ewerbeck, Sur
Jacob Boehme, LAllemagne et les Allemands, 1851 - August Jung, Rulman
Merswin et lAmi de Dieu de lOberland , Annales de lEst, 1890 - Goethe, Le
chant de Mahomet Bont et humilit de Mahomet, Journal Asiatique, 1856 -
Libres destinations : phse, les Sept Dormants - La revue Aurora & La
collection dOrient et dOccident, aux ditions INTEXTE


*



[Nouveau]

LES CAHIERS DE LILE VERTE

Sept centime anniversaire de la naissance de
Rulman Merswin

Documents consacrs Rulman Merswin et lAmi
de Dieu de lOberland

A tlcharger en ligne au format PDF

http://www.moncelon.com/Rulmanmerswin.htm



24
AU SOMMAIRE DE CE NUMERO


De lOrient intrieur
Jean Moncelon, Larbre de lsotrisme chrtien , 2006

Documents dOrient et dOccident
Marie-Madeleine Davy, Projection , La Tour Saint-Jacques, 1958
Goethe, Les Mystres
Lettre de S. A. Mir Jafar Ali Bajadur, nabab de Surate, M. Garcin
de Tassy, 13 novembre 1854

Libres destinations
Tibet
Voyages de Csoma de Krs dans la Haute-Asie , Journal
asiatique, 1825


*

La revue Aurora
Les Cahiers de lIle Verte
Sommaire des 6 premiers Cahiers dOrient et dOccident












Ces Cahiers sont est une publication en ligne du site DOrient et dOccident
http://editionenligne.moncelon.com/index.htm
Responsable : Jean Moncelon
Correspondance : jm@moncelon.com

Tous droits rservs
2007

25

Você também pode gostar