Você está na página 1de 6

LENGUAJE PRIMERO MEDIO A / B

COLEGIO INSTITUTO RANCAGUA


AV. RECREO # 710
1


INTERTEXTUALIDAD Y PARALELISMO
ENTRE EL POPOL VUH Y LA BIBLIA

RESUMEN: El Popol Vuh, ha sido reconocido no slo por su valor histrico, sino
tambin por su contenido tico religioso y potico. La versin ms antigua que
conocemos de esta obra extraordinaria es realmente una transcripcin que
debemos al Padre Francisco Ximnez (siglo XVIII). En este ensayo se exploran las
similitudes entre el contenido del Popol Vuh y el de la Biblia judeocristiana. Las
coincidencias ms notables, cuyo origen sigue siendo objeto de mucha
especulacin, se advierten entre la primera parte del Popol Vuh y el Gnesis,
probablemente porque es en estas secciones donde ms espacio hay para mitos
universales sobre la creacin del universo y del hombre que lo habita. A partir de la
innegable intertextualidad de los dos textos, se discuten las ms probables
explicaciones de la misma.

Palabras clave: Popol Vuh, Biblia, intertextualidad, paralelismo, literatura
indgena, pensamiento mgico religioso


La complejidad filosfica-religiosa del pensamiento del pueblo Quich, reflejada en
el Popol Vuh, as como la forma artstica en que aparece escrito este notable
testimonio del mundo precolombino le confiere un estimable valor documental e
historiogrfico que los arquelogos, historiadores, lingistas y estudiosos de las
humanidades han sabido reconocer.

Las ideas cosmognicas y el aliento pico-religioso de esta obra de los aborgenes
de Guatemala resultan de un inters especial debido a la similitud de algunos
episodios de la obra quich con determinados pasajes de la Biblia judeocristiana.


Generalidades sobre el Popol Vuh

El Popol Vuh, ms especficamente la versin a la que comnmente se identifica
como Manuscrito de Chichicastenango, fue probablemente completada poco
despus de la conquista espaola, posiblemente por un indgena alfabetizado,
quizs uno de los primeros discpulos de los frailes espaoles. De hecho, algunos
historiadores, entre ellos el guatemalteco J. Antonio Villacorta, han sugerido que el
autor del Manuscrito de Chichicastenango fue un indio quich llamado Diego
Reinoso, instruido en la lengua espaola por el Obispo Francisco Marroqun, quien
lo llev del pueblo de Utatln a Guatemala.
LENGUAJE PRIMERO MEDIO A / B
COLEGIO INSTITUTO RANCAGUA
AV. RECREO # 710
2


El original quich no tiene ttulo, pero la obra es generalmente identificada como
Popol Vuh, Pol Vuj, Libro del Consejo, Libro Sagrado, Biblia Quich, Libro
del Comn, Libro del pueblo, o Libro Nacional de los Quichs. En la Historia de
la Literatura de Guatemala, se afirma que el abate Charles Ettienne Brasseur de
Bourbourg, lo llama el Libro de los prncipes, por la elegancia con que fue escrito,
posiblemente por prncipes de la familia real.

Se cree que el Popol Vuh fue un cdice y que se form a travs del relato oral de
los indios, conservado en la memoria colectiva de los quichs. Animados por los
misioneros espaoles, entre otros por Fray Francisco Ximnez, algunos indios
escribieron los relatos comunales, los que seguramente escucharon en su niez de
labios de sus padres y abuelos. De esta manera tomaron forma escrita muchas
historias cuyo contenido slo exista y se trasmita en forma oral.

En todo caso, el contenido del Popol Vuh que ahora conocemos lleg a todos
nosotros gracias a la transcripcin y primera traduccin al castellano que hizo el
Padre Francisco Ximnez del manuscrito que encontr en el convento de los
Dominicos en el siglo XVIII.


Valores de la obra

El revestimiento de atributos poticos en muchos de los pasajes en que se advierte
una visin de la realidad nutrida de intuicin, de imaginacin y de sentimiento, nos
permite valorar la trascendencia esttica de la obra. Del mismo modo es posible
apreciar las concepciones ticas que quedan manifiestas en los valores, tradiciones
y normas, en el realce de la solidaridad y la meditacin, y en el rechazo al
envanecimiento por causa de la riqueza y el poder; tal es el caso de Cabracn,
quien fue castigado por Hunahp e Ixbalanqu debido a su soberbia.

Parte del reconocimiento del valor de esta obra es el hecho de considerarla como
un claro antecedente de novelas hispanoamericanas de nuestro siglo.

Por otro lado, Rafael Girard hace nfasis en el valor historiogrfico de esta obra
quich, el cual resalta no slo de su propio texto, descriptivo de la historia del
hombre maya-quich a travs del tiempo, sino tambin en la mencin expresa del
escriba indgena que, a guisa de introduccin, manifiesta: Este es el origen, el
principio de la antigua historia quich; aqu escribiremos la historia antigua, el
principio, el origen de la gente quich y todo lo que hizo el pueblo quich De
manera que es en el propio texto del Popol Vuh en donde los mayas quichs dejan
LENGUAJE PRIMERO MEDIO A / B
COLEGIO INSTITUTO RANCAGUA
AV. RECREO # 710
3

definida su propia concepcin de historia y por lo cual el padre Ximnez,
interpretando el sentir del pueblo quich, intitul su versin espaola Historia del
origen de los indios de esta provincia de Guatemala Para el mismo Girard, en el
Popol Vuh no hay que buscar una parte mtica y otra histrica, porque sus relatos
mticos son al mismo tiempo histricos conformando as una mito-historia.


Intertextualidad y paralelismo entre el Popol Vuh y la Biblia

Antes de analizar el paralelismo de ambas obras, definiremos lo que es la
intertextualidad narrativa



























Por lo tanto, en lo que sigue nos encargaremos de sealar tanto el paralelismo
conceptual como las relaciones de intertextualidad entre los textos del Popol Vuh y
la Biblia.
INTERTEXTUALIDAD
Relacin directa de un texto, con uno
o varios textos ms.
Vnculos y relaciones entre las obras.
En la Intertextualidad se da la presencia de:
Expresiones
Personajes
Temas
Caractersticas estructurales y estilsticas
procedentes de otros textos, que han sido
incorporados a esa obra, en forma de:
Citas.
Alusiones.
Imitaciones, Etc.
LENGUAJE PRIMERO MEDIO A / B
COLEGIO INSTITUTO RANCAGUA
AV. RECREO # 710
4


Es necesario sealar que en el manuscrito del Popol Vuh no incluye divisiones en
partes ni captulos. Sin embargo, algunos traductores y estudiosos, acostumbran
dividir la obra en cuatro partes. De acuerdo con este criterio, la primera divisin
temtica consta de once captulos y se inicia con la descripcin del estado de cosas
antes de la Creacin:

Todo estaba en suspenso, todo en calma, en silencio; todo inmvil, callado, y vaca
la extensin del cielo... No haba todava un hombre, ni un animal, pjaros, peces
cangrejos, rboles, piedras, cuevas, barrancas, hierbas ni bosques; slo el cielo
exista... Solamente haba inmovilidad y silencio en la obscuridad, en la noche. Slo
el Creador, el Formador, Tepeu, Gucumatz, los progenitores, estaban en el agua
rodeados de claridad. (Popol 91)

Aunque expresados en distinto orden y con diferentes palabras, podemos apreciar
aqu un evidente paralelo semntico y explcita intertextualidad con el primer
captulo del Gnesis de la Biblia judeo-cristiana. Ntense los siguientes versculos:

En el principio cre Dios los cielos y la tierra. Y la tierra estaba desordenada y
vaca, y las tinieblas estaban sobre la faz del abismo, y el Espritu de Dios se mova
sobre la Faz de las aguas (Gn.1.1-2).

La idea del estado de cosas antes de la creacin es la misma y refleja la vacuidad
de un universo donde solo existen los dioses y Dios en las aguas y sobre la faz de
las aguas, respectivamente. Sin embargo vale la pena sealar que la posicin de los
dioses del Popol Vuh en el momento de la creacin es diferente de la posicin del
espritu de Dios al momento de iniciarla. El espritu del Dios bblico se mova sobre
la faz de las aguas, quiz para indicar su supremaca; en el Popol Vuh en cambio,
los dioses estaban en el agua, rodeados de claridad. La posicin de los ltimos
parece definir su ubicacin al mismo nivel de las aguas, no por encima de ellas.
Otra diferencia importante es el estado de las cosas antes del acto de la creacin.
En la Biblia se menciona una situacin de caos, a diferencia de la situacin de calma
y quietud en el texto maya.

Otro paralelo por semejanza se nota en la creacin del universo. Obsrvese el
siguiente fragmento:

Hgase as! Que se llene el vaco! Que esta agua se retire y desocupe (el
espacio)!, Que surja la tierra y que se afirme!...Que aclare, que amanezca en el
cielo y en la tierra!... As fue en verdad como se hizo la creacin de la tierra: -
Tierra!, dijeron y al instante fue hecha. (Popol 91)
LENGUAJE PRIMERO MEDIO A / B
COLEGIO INSTITUTO RANCAGUA
AV. RECREO # 710
5


El Popol Vuh comienza con la creacin de una atmsfera en consonancia con la
situacin que se desarrollar: el gnesis del universo. La descripcin inicial busca la
grandiosidad y la belleza, propias del arte del espectculo... Esta valoracin podra
aplicarse tambin al texto bblico, con un tono imperativo y un tipo de expresin
similar en los dos primeros captulos del Gnesis: Luego dijo Dios: Haya expansin
en medio de las aguas, y separe las aguas de las aguas. (Gn.1.6)

En otro mbito incluido en las dos narrativas, las respectivas historias de la
creacin del hombre presentan notables similitudes as como contrastes muy
interesantes. Bsicamente en los dos textos el barro se menciona como materia
prima; sin embargo en la historia quich, los resultados de este primer intento no
son satisfactorios, debido a que las creaturas as formadas no eran capaces de
exaltar o alabar a sus creadores. Por esta razn, fueron necesarias dos tentativas
adicionales, crendose primero un hombre de palo y finalmente uno de maz.

En relacin con la materia de la que el hombre fue creado se puede afirmar que:

El hombre es creado de maz, no de barro como en el Gnesis. La lgica subyacente
parece ser que el hombre se alimenta sobre todo de maz: luego, De eso debe
estar hecha su carne! [...] La lgica que domina en el Gnesis 2 no es esa, sino la
de la poquedad del hombre: fue hecho de barro porque es tierra (adaniah); y por
eso su castigo consistir simplemente en que vuelvas al polvo del que naciste
(Gn. 3, 19) Dos acentos diferentes y dos lgicas complementarias.

La interpretacin trae a luz un tipo de intertextualidad que quizs no sea tan
explcita como en los casos anteriores:
En el Popol Vuh, el hombre debe ser sensible, con corazn y alma suficientemente
generosos como para ser agradecidos y amorosos con sus creadores y sus
semejantes. De ah que los muecos de palo fueran destruidos, por no ser
sensibles, por no tener corazn y por lo tanto no ser obedientes. En la Biblia se
enfatiza igualmente la obediencia, y los primeros descendientes de Adn fueron
destruidos por la misma causa, la falta de sensibilidad a la palabra de Dios. En
ambos textos se menciona la muerte de los hombres desobedientes mediante un
diluvio, aunque en el pasaje quich se agregan tambin otras formas de muerte de
los hombres de palo. En los dos casos la muerte es primero que nada una
manifestacin del castigo divino.

Igual que en la Biblia, en el Popol Vuh los sucesos obedecen a un plan divino que
demanda ciertos requerimientos rituales y conductuales, tanto a escala individual
LENGUAJE PRIMERO MEDIO A / B
COLEGIO INSTITUTO RANCAGUA
AV. RECREO # 710
6

como colectiva. En el gnesis de la humanidad descrita en los dos textos sagrados
se observa esa relacin entre lo divino y lo humano, entre el creador y lo creado.

En la parte segunda del texto indgena, as como en el Gnesis, aparece aqu la
genealoga de los primeros seres vivientes. En la Biblia se detalla la descendencia
de Adn, y despus del diluvio la de No; en el Popol Vuh se presenta la genealoga
de los gemelos Hunahp e Ixbalanqu, hijos de Hun-Hunahp, quien fue a su vez
engendrado por Ixpiyacoc e Ixmucan. En esta misma parte encontramos la alusin
a los caminos que el hombre tiene opcin de seguir en su vida y de lo cuidadoso
que debe ser al escoger, pues un error lo puede llevar a la muerte, como le sucedi
a Hun-Hunap y Vucub -Hunap, quienes escogieron el camino negro: De estos
cuatro caminos uno era rojo, otro negro, otro blanco y otro amarillo. Y el camino
negro les habl de esta manera: -yo soy el que debis de tomar porque yo soy el
camino del Seor.

Esta situacin evoca su contraparte en Gnesis 3.1-6, aunque en este otro pasaje
no es el rbol del bien y del mal (= el camino negro), sino la serpiente la que
promete: No moriris; sino que sabe Dios que el da que comis de l, sern
abiertos vuestros ojos, y seris como Dios, sabiendo el bien y el mal.

En esta misma segunda parte del Popol Vuh nos encontramos con una referencia a
cierto rbol cuya fruta estaba prohibida comer; es imposible no apreciar su cercana
temtica con el rbol del bien y el mal del Gnesis bblico: A juicio de aquellos, la
naturaleza de este rbol era maravillosa, por lo que haba sucedido en un instante
cuando pusieron entre sus ramas la cabeza de Hun-Hunap. Y los seores de
Xibalb ordenaron: -Que nadie venga a coger de esta fruta! Que nadie venga a
ponerse debajo de este rbol!

En captulos posteriores se narra la experiencia de Ixquic, quien es precisamente la
hija de uno de los seores de Xibalb, en trminos claramente similares a la
primigenia desobediencia de Eva en el Edn bblico. Ixquic desatiende la orden de
su padre de no acercarse al rbol, y tentada por la prohibicin va en busca de los
frutos, que en realidad son calaveras. Es imposible evadir la similitud con la
correspondiente descripcin del pecado original en la tradicin hebrea, segn la
cual Eva desobedece la prohibicin de comer el fruto del rbol de la ciencia, del
bien y del mal (Gen.3.6).
ACTIVIDAD:
1. Leer comprensivamente el texto, destacando las ideas principales.
2. Buscar el significado de las palabras subrayadas.
3. Realizar un cuadro sinpico con las similitudes y diferencias de ambos textos.

Você também pode gostar