Você está na página 1de 120

Bem-vindo

Bem-vindo ao mundo da comunicação celular digital da Motorola! Agradecemos por ter escolhido o telefone celular Motorola da série C200.

P/N: 6809486A16

SJJN6622A

1

Personal Communications Sector 600 North U.S. Highway 45 Libertyville, Illinois 60048

MOTOROLA INDUSTRIAL LTDA Rodovia SP-340 - km 128,7 - Bairro Tanquinho Jaguariúna - SP CEP 13820-000 Central de atendimento Motorola: 0800-701-1244 Grande São Paulo: 3328-3838 www.motorola.com.br (Brasil)

MOTOROLA, o logotipo M estilizado e todas as outras marcas registradas assimindicadas neste documento são marcas registradas da Motorola, Inc. ® Reg. U.S. Pat. & Tm. Todos os outros nomes de serviço ou produto pertencem aos seus respectivos proprietários. © 2004 Motorola, Inc. Todos os direitos reservados. Aviso de copyright do software Os produtos Motorola descritos neste manual podem incluir software de terceiros ou com copyright da Motorola armazenado em memórias semicondutoras ou outras mídias. As leis dos Estados Unidos e de outros países asseguram para os fornecedores de software da Motorola e de terceiros determinados direitos exclusivos para software com registro de copyright, como os direitos exclusivos de distribuição e reprodução do software. Portanto, nenhum software protegido por leis de copyright contido nos produtos Motorola pode ser modificado, sofrer engenharia reversa, ser distribuído ou reproduzido de forma alguma que não seja a maneira permitida por lei. Além disso, a compra dos produtos Motorola não deve ser considerada como concessão, de forma direta ou por implicação, embargo, de qualquer licença relacionada a copyrights, patentes ou aplicações de patentes de fornecedores da Motorola ou de qualquer fornecedor de software de terceiros, exceto a concessão de licença normal, não-exclusiva e isenta de direitos de exploração de patentes que é apresentada de acordo com a operação da lei na venda de um produto.

2

Conteúdo

. Informações gerais e de segurança

Bem-vindo.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.1

.5

Desvendando seu telefone

.12

Aparência

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.12

Display do modo inativo

.14

Teclas

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.16

Iniciando

.

. Utilizando o telefone

.

.

.

. Uso da bateria

.

. Cartão SIM .

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.21

.21

.22

.25

Ligando o telefone

Fazendo uma chamada

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.25

.25

Terminando uma

.26

Atendendo uma chamada

.26

Desligando o

.27

Redefinindo hora e data

.27

Discagem com um toque

.27

.28

Ouvindo um correio de Fazendo uma chamada internacional

. Fazendo uma chamada de emergência

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.28

.29

Discando um número de ramal

.29

Últimas chamadas perdidas, discadas e recebidas

.29

Fazendo uma chamada abreviada

.30

Atalho para o diretório da Agenda telefônica

.31

Atalho do menu Adicionando as entradas da Agenda telefônica

.32

no modo inativo

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.32

Chamada recebida em espera

.32

Retendo uma chamada

.33

Menu Opções de chamada

.33

3

Ajustando o volume do fone de ouvido

 

36

Iniciando o bloqueio do teclado

36

Menu Modo de

37

Selecionando um modo de

38

Acesso rápido

.

. Menu Acesso rápido

.

. Utilizando o menu Acesso rápido

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

. 48

48

49

Menus

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

50

Utilizando os Menus

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

50

y

Agenda telefônica

 

52

0

Sons (2)

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

59

c

i

E

Mensagens (3)

Utilitários (4)

.

.

Seleção

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

66

79

de Rede (5)

.

.

.

.

 

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

89

C

D

B

Segurança (6)

. Opções de chamadas (7)

.

.

.

.

.

.

.

.

 

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

90

93

Opções do Telefone (8)

 

98

Mapa da estrutura de menus

 

102

Cuidado e manutenção

103

Problemas e

104

Informações sobre a Taxa de Absorção Específica

 

(SAR - Specific Absortion Rate)

.

 

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

109

Termos e Condições de Garantia

 

111

Garantias da Lei de

114

4

Informações gerais e de segurança

INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA E OPERAÇÃO EFICIENTES. LEIA ESTAS INFORMAÇÕES ANTES DE USAR O TELEFONE.

As informações fornecidas neste documento anulam as informações de segurança gerais que estão nos guias do usuário publicados antes de 1o. de dezembro de 2002.

Exposição à energia de radiofreqüência

Seu telefone contém um transmissor e um receptor. Quando está LIGADO, recebe e transmite energia de radiofreqüência (RF). Quando você se comunica pelo telefone, o sistema que gerencia suas chamadas controla o nível de energia no qual o telefone faz transmissões.

Seu telefone Motorola foi desenvolvido em conformidade com as exigências reguladoras locais de seu país relacionadas à exposição de seres humanos à energia de radiofreqüência.

Este produto atende a ANATEL - Resolução 303 (02/07/2002) - “Regulamento sobre Limitação da Exposição a Campos Elétricos, Magnéticos e Eletromagnéticos na faixa de Radiofreqüências entre 9kHz e 300 GHz”

Precauções operacionais

Para assegurar um desempenho otimizado do telefone e garantir que a exposição humana à energia de radiofreqüência esteja de acordo com as diretrizes definidas nos padrões acima, sempre siga aos seguintes procedimentos:

Cuidados com a antena

Use somente a antena fornecida ou uma antena de substituição aprovada. Antenas não autorizadas, modificações ou anexos podem danificar o telefone.

5

Operação do telefone

Ao fazer ou receber uma chamada telefônica, segure seu telefone como faria com um telefone sem fio.

Operação junto ao corpo

Para manter a conformidade com as diretrizes de exposição à energia de radiofreqüência, se você usar um telefone junto ao corpo ao fazer uma transmissão, sempre coloque o telefone em um clipe, um suporte, suporte para cinto ou estojo aprovado ou fornecido pela Motorola para este produto, se disponível. O uso de acessórios não aprovados pela Motorola pode exceder as diretrizes de exposição à energia de radiofreqüência. Se você não usar um dos acessórios aprovados ou fornecidos pela Motorola e não estiver usando o suporte do telefone na posição normal de uso, assegure-se de que o telefone e a antena estejam a pelo menos 2,5 centímetros de distância do seu corpo ao fazer uma transmissão.

Operação de dados

Ao usar qualquer recurso de dados do telefone, com ou sem um cabo acessório, posicione o telefone e a antena a pelo menos 2,5 centímetros de distância do seu corpo.

Acessórios aprovados

O uso de acessórios não aprovados pela Motorola, incluindo, mas não se limitando, a baterias e antena, faz com que o seu telefone exceda as diretrizes de exposição à energia de radiofreqüência. Para obter uma lista de acessórios aprovados pela Motorola, visite nosso site em www.motorola.com.br.

Compatibilidade/interferência da energia de radiofreqüência

Nota: Quase todos os dispositivos eletrônicos são suscetíveis à interferência eletromagnética (EMI) se blindados, projetados ou configurados de modo inadequado para compatibilidade eletromagnética. Em algumas circunstâncias, seu telefone pode causar interferência.

6

Locais

Desligue o telefone em qualquer local onde haja instruções para agir dessa forma. Esses locais podem incluir hospitais ou clínicas de saúde que podem manter em uso equipamentos que sejam sensíveis à energia de RF externa.

Aviões

Quando estiver a bordo de um avião, desligue o telefone se forem dadas orientações para tanto. Qualquer uso de um telefone deve estar de acordo com as regulamentações aplicáveis por instruções da tripulação da aeronave.

Dispositivos médicos

Marca-passos Os fabricantes de marca-passos recomendam que seja mantida uma distância mínima de 15 centímetros entre um telefone sem fio e um marca-passo.

Pessoas portadoras de marca-passo devem:

SEMPRE manter mais de 15 centímetros de distância entre o telefone e o marca-passo quando o telefone está LIGADO.

NÃO carregar o telefone no bolso junto ao peito.

Usar o ouvido oposto ao marca-passo para minimizar o potencial para interferência.

DESLIGAR o telefone imediatamente se tiver qualquer motivo para suspeitar que há interferência.

7

Aparelhos auditivos Alguns telefones digitais sem fio podem interferir em aparelhos auditivos. No caso de ocorrer tal interferência, convém consultar o fabricante do aparelho auditivo para discutir alternativas.

Outros dispositivos médicos Se você usa qualquer outro dispositivo médico pessoal, consulte o fabricante do dispositivo para determinar se está adequadamente protegido contra energia de RF. Seu médico pode ajudá-lo a obter essas informações.

Uso ao dirigir

Verifique as leis e regulamentações sobre o uso de telefones na região onde dirige. Sempre as obedeça.

Ao usar o telefone dirigindo:

Preste atenção ao trânsito e à rodovia.

Use um kit viva-voz, se disponível.

Saia da rodovia e estacione o carro antes de fazer ou receber uma chamada se as condições de trânsito assim exigirem.

Avisos operacionais

Para veículos com air bag

Não coloque um telefone portátil na área sobre um air bag ou na área de liberação do air bag. Air bags inflam com muita força. Se houver um telefone na área de liberação do air bag e o air bag inflar, o telefone poderá ser impelido com muita força e causar danos sérios aos ocupantes do veículo.

8

Atmosferas potencialmente explosivas

Desligue o telefone antes de entrar em qualquer área com uma atmosfera com risco de explosão, a menos que o tipo do telefone seja especificamente qualificado para uso em tais áreas como “Intrinsecamente seguro”. Não remova, instale nem carregue baterias nessas áreas. Faíscas em uma atmosfera potencialmente explosiva podem causar uma explosão ou incêndio, resultando em danos físicos ou morte.

Nota: As áreas com atmosferas explosivas referidas acima incluem áreas de abastecimento, como áreas abaixo do convés principal em barcos, instalações de armazenamento ou transferência de produtos químicos ou combustível, áreas onde o ar contém partículas ou elementos químicos, como fibras, poeira ou pós metálicos. Áreas com atmosferas potencialmente explosivas são comuns, mas nem sempre são divulgadas.

Áreas e cápsulas de explosão

Para evitar possíveis interferências com operações de explosão, DESLIGUE seu telefone quando estiver próximo a cápsulas de explosão elétricas, em uma área de explosão ou em áreas sinalizadas com “Desligue os dispositivos eletrônicos”. Obedeça todas as sinalizações e instruções.

Baterias

As baterias podem causar danos de propriedades e/ou físicos, como queimaduras, se um material condutor, como jóias, chaves ou correntes, tocar terminais expostos. O material condutivo pode completar um circuito elétrico (curto-circuito) e esquentar muito. Tenha cuidado ao manusear qualquer bateria carregada, principalmente, ao colocá-la dentro de um bolso, bolsa ou qualquer outro recipiente ou local com objetos de metal. Sempre use baterias e carregadores originais da Motorola.

9

A bateria ou o telefone pode conter os símbolos, definidos da seguinte forma:

Símbolo

Definição

As informações de segurança importantes estarão a seguir.

As informações de segurança importantes estarão a seguir.

Nem a bateria nem o telefone devem ser atirados no fogo.

Nem a bateria nem o telefone devem ser atirados no fogo.

A bateria ou o telefone pode exigir a reciclagem de acordo com as leis locais.

A bateria ou o telefone pode exigir a reciclagem de acordo com as leis locais. Entre em contato com as autoridades reguladoras locais para obter mais informações.

Nem a bateria nem o telefone devem ser descartados no lixo.

Nem a bateria nem o telefone devem ser descartados no lixo.

LiIon BATT
LiIon BATT

Seu telefone contém uma bateria de íon de lítio interna.

Ataques/desmaios

Algumas pessoas podem estar suscetíveis a ataques epiléticos ou desmaios quando expostas a luzes que piscam, como ao assistir televisão ou jogar videogames. Esses ataques ou desmaios podem ocorrer mesmo que uma pessoa nunca tenha tido um ataque ou um desmaio anteriormente.

Caso você já tenha tido algum ou se tiver histórico na família de tais ocorrências, consulte seu médico antes de jogar videogames em seu telefone ou de ativar o recurso de luzes que piscam no seu telefone. (Esse recurso não está disponível em todos os produtos.)

Os pais devem monitorar o uso que seus filhos fazem de videogames ou de outros recursos que incorporam as luzes que piscam nos telefones. Todas as pessoas devem descontinuar o uso e consultar um médico se ocorrer algum desses sintomas: convulsão, contração de músculos ou dos olhos, perda de consciência, movimentos involuntários ou desorientação.

10

Para limitar a probabilidade desses sintomas, tome as seguintes precauções de segurança:

Não jogue nem use um recurso de luzes que piscam se você estiver cansado ou com sono.

Pare por, pelo menos, 15 minutos a cada hora.

Jogue em uma sala em que todas as luzes estejam acesas.

Jogue mantendo a maior distância possível da tela.

Danos por movimentos repetitivos

Quando você joga em seu telefone, pode sentir desconfortos ocasionais nas mãos, braços, ombros, pescoço ou em outras partes do corpo. Siga essas instruções para evitar problemas como tendinites, síndrome do túnel carpal ou outros doenças músculo-esqueléticas:

Pare por, pelo menos, 15 minutos a cada hora que estiver jogando.

Se suas mãos, pulsos ou braços ficarem cansados ou doloridos enquanto estiver jogando, pare e descanse algumas horas antes de jogar novamente.

Se suas mãos, pulsos ou braços continuarem doendo durante ou depois de jogar, pare e vá ao médico.

ITCO3-197

11

Desvendando seu telefone

Aparência

Auto Falante Auricular Display de LCD Tecla de menu Tecla Tecla esquerda direita Tecla Ligar/
Auto Falante
Auricular
Display de LCD
Tecla de menu
Tecla
Tecla
esquerda
direita
Tecla Ligar/
Tecla Enviar/
Desligar
Atender
Tecla de rolagem
Teclas
alfanuméricas
Microfone
Para obter informações sobre como utilizar cada tecla,
consulte “Teclas de função” na página 16.

12

0313260o.eps Conector do carregador de bateria Conector de fone de ouvido* Encaixe para cordão Contatos
0313260o.eps
0313260o.eps

Conector do carregador de bateria

Conector de fone de ouvido*

Encaixe para cordão

de bateria Conector de fone de ouvido* Encaixe para cordão Contatos da bateria Compartimento da bateria
de bateria Conector de fone de ouvido* Encaixe para cordão Contatos da bateria Compartimento da bateria

Contatos da bateria Compartimento da bateria

Slot do cartão SIM

Trava do slot do cartão SIM

Trava da tampa traseira

*Para conexão com o fone de ouvido opcional.

13

Display do modo inativo

Barra de h b Ðf a ícones de status Hora e data Pressione 7 Out
Barra de
h
b Ðf
a
ícones de
status
Hora e data
Pressione
7 Out Dom 08:30
& para
y
M
c
acessar o
diretório da
agenda
telefônica.
Pressione % para
acessar os menus.
Pressione $
para acessar o
menu Mensagens.
Ícones do display inativo

Os ícones são freqüentemente apresentados no display inativo:

Ícone

Função

Descrições

h

Intensidade

Intensidade do sinal da rede designada. Quanto mais barras forem exibidas, mais forte será o sinal.

do sinal

b

Mensagem

Recebendo uma mensagem de texto curta ou mensagens não lidas. (Consulte a página 66.)

curta

e

Aguardando

Você recebeu um novo correio de voz. (Consulte a página 77.)

correio de

voz

14

Ícone

Função

Descrições

n

Desvio de

Todas as chamadas recebidas serão desviadas para um número designado. (Consulte a página 94.)

chamada

g

Apenas

Seu telefone só vibra sem tocar quando uma chamada é recebida. (Consulte a página 59.)

vibração

a

Bateria

O nível de carga da bateria, quanto mais barras, mais carga terá a bateria. Três barras: cheia. Nenhuma barra: Recarregue imediatamente. O ícone pisca durante o carregamento até que bateria esteja carregada.

l

Bloqueio de

O bloqueio de teclas está ativado. (Consulte a página 36 e 99.)

teclas

k

Roaming

Quando o telefone não é utilizado em sua rede local, aparecerá este ícone.

15

Teclas

Teclas de função

Neste guia do usuário, pressione e mantenha pressionado significa “pressionar e manter uma tecla pressionada durante aproximadamente 2 segundos”, enquanto pressione significa “pressionar e soltar a tecla imediatamente”.

Esta listagem não inclui todas as operações de cada tecla. Consulte as seções pertinentes deste manual para outros comandos de tecla.

Teclas

Comandos e funções

(

Tecla Ligar/Desligar

Pressione e mantenha pressionado para ligar/desligar o telefone.

Pressione para finalizar ou cancelar uma chamada.

Pressione para retornar para o menu anterior.

16

Teclas

Comandos e funções

)

Tecla Enviar/Atender

Pressione para enviar ou atender uma chamada.

No modo inativo, pressione e mantenha pressionado para rediscar o último número discado.

No modo inativo, pressione para exibir os últimos números discados/perdidos/ recebidos.

Pressione para selecionar ou ativar uma opção.

%

Tecla de menu

Acesse o menu principal a partir do modo inativo.

Durante uma chamada, pressione para acessar o menu Opções de chamada.

Durante a entrada de texto, pressione para acessar o menu do modo de entrada.

17

Teclas

Comandos e funções

$

Tecla direita

Executa o comando mostrado na parte inferior direita do display:

Nos menus, pressione para selecionar ou ativar uma opção (como SELEC/OK/OPÇÃO mostra).

No modo inativo, pressione para acessar o menu Mensagens (assim que c é exibido).

Confirma os dígitos/texto inserido durante a entrada (assim que OK é exibido).

&

Tecla esquerda

Executa o comando mostrado na parte inferior esquerda do display:

Nos menus, pressione para cancelar uma seleção/operação e retornar para o menu ou tela anterior (assim que SAIR é exibido).

No modo inativo, pressione para acessar o diretório da Agenda telefônica (assim que y é exibido).

Durante a entrada de texto, pressione para apagar um dígito/caractere; pressione e mantenha pressionado para apagar todos os dígitos/caracteres (assim que APAGAR é exibido).

18

Teclas

Comandos e funções

A

Tecla de rolagem

Rola os menus e as opções.

Ajusta o volume durante uma chamada.

No modo inativo, pressione para acessar o menu Acesso rápido.

No modo inativo, pressione e mantenha pressionado para acessar o diretório da Agenda telefônica.

Durante a entrada de texto, pressione uma vez para mover o cursor para o próximo/ último ponto de inserção; pressione e mantenha pressionado para mover o cursor continuamente.

*

Tecla do correio de voz

No modo inativo, pressione e mantenha pressionado para discar o número da caixa de correio de voz.

#

Bloqueio de teclas

No modo inativo, pressione e mantenha pressionado para bloquear o teclado.

19

Teclas

Comandos e funções

1

-

Teclas numéricas

9

No modo inativo, pressione e mantenha pressionado qualquer um dos primeiros nove números de telefone gravados na Agenda telefônica.

Nos menus, pressione para acessar uma opção correspondente diretamente.

Teclas alfanuméricas

A seguir, uma lista de teclas alfanuméricas e seus caracteres e símbolos correspondentes na entrada.

Tecla

Letra minúscula

 

1

,

.

:

1 % !

? ;

“ ‘

< > ( ) @ &

2

A

¨

B C 2 Å A

å ä à ç æ β

3

D

E F 3 ∆ Φ è é É £ Æ $

4

G

H I 4

`

i ¿ ¤

 

5

J

K L 5 Λ _

 

6

M

N O 6 Ñ ñ ò Ö ö Ø ø

7

P

Q R S 7 Π Σ ¥ §

8

 

¨

T

U V 8 Θ ü U

ù

9

W

X Y Z 9 Ξ Ψ

 

0

(Espaço) 0

 

*

+ - * / =

 

#

# P

 

20

Iniciando

Cartão SIM

Para utilizar seu telefone, você deverá inserir um cartão SIM (Módulo de identificação do assinante) fornecido pela operadora da rede. O cartão SIM contém o número da assinatura e o número de telefone, bem como uma memória na qual você pode armazenar números de telefone, mensagens, etc.

Inserindo seu cartão SIM

Nota: Riscos podem danificar facilmente os contatos de metais do cartão SIM. Preste muita atenção no cartão SIM ao manuseá-lo e inseri-lo.

1 Remova a bateria.

2 Localize o slot do cartão SIM.

3 Coloque o cartão SIM no slot, com os contatos de metal do cartão SIM virados para baixo e o canto chanfrado no canto superior esquerdo.

4 Deslize a trava no cartão SIM.

21

Removendo o cartão SIM 1 Remova a bateria. 2 Deslize a trava do cartão SIM

Removendo o cartão SIM

1 Remova a bateria.

2 Deslize a trava do cartão SIM para trás, em seguida, remova-o do slot.

do cartão SIM para trás, em seguida, remova-o do slot. Uso da bateria Cuidado: Não remova

Uso da bateria

Cuidado: Não remova a bateria quando seu telefone estiver ligado–você poderá perder todas as suas configurações pessoais armazenadas no cartão SIM ou na memória do telefone.

22

Encaixando a bateria

1 Coloque a bateria no aparelho, fazendo a correspondência dos contatos da bateria com os contatos no compartimento de bateria.

2 Empurre a tampa traseira para baixo no telefone até que ela se encaixe no lugar.

no compartimento de bateria. 2 Em p urre a tampa traseira p a ra baixo no
no compartimento de bateria. 2 Em p urre a tampa traseira p a ra baixo no

Removendo a bateria

1 Retire a tampa do telefone pressionando o botão na parte inferior da tampa.

2 Levante a bateria da extremidade inferior.

Carregando a bateria

a bateria da extremidade inferior. Carregando a bateria Q ua n do a carga da bate
a bateria da extremidade inferior. Carregando a bateria Q ua n do a carga da bate

Quando a carga da bateria está acabando, seu telefone reproduz um tom de aviso e exibe a mensagem Bateria fraca. Quando a bateria está ficando sem energia, A aparece para lembrá-lo de recarregá-la imediatamente. O telefone é automaticamente desligado.

1 Insira o conector do carregador portátil no conector parte inferior direita do telefone.

0313260o.eps
0313260o.eps

2 Remova o conector do carregador quando o carregamento for concluído.

23

Dica: A primeira carga de uma bateria nova leva 24 horas. O recarregamento leva aproximadamente 160 minutos. Durante o recarregamento, a piscará até que a bateria esteja totalmente carregada.

Dica: Se a bateria estiver totalmente descarregada, você não poderá utilizar o telefone assim que conectar o carregador ao telefone. Você deve carregar a bateria por, pelo menos, uma hora antes de poder utilizá-lo novamente. Quando você conectar o carregador a um telefone com uma bateria completamente descarregada, a luz de fundo do telefone piscará brevemente.

24

Utilizando o telefone

Ligando o telefone

Pressione e mantenha pressionado ( para ligar o telefone.

Fazendo uma chamada

1 Digite seu PIN: Se você digitar um número errado ao digitar o PIN, exclua o número errado pressionando &(APAGAR). Quando terminar, pressione $ (OK) ou ) para confirmar.

Dica: PIN (Número de identificação pessoal) é uma senha fornecida pela operadora da rede. Com seu PIN, você pode utilizar seu cartão SIM e acessar os serviços oferecidos pela sua operadora.

Nota: Se você digitar um PIN errado três vezes sucessivamente, seu cartão SIM será bloqueado. Para desbloqueá-lo, você precisa inserir a PUK (Chave de desbloqueio pessoal) do cartão. A PUK é fornecida pela operadora da rede.

Assim que seu PIN for aceito, o telefone começará a procurar a rede designada automaticamente, como w indica. Isso pode demorar alguns segundos. Ao receber sinais de rede com êxito, o telefone emite um beep duas vezes com seu display de LCD mostrando a rede com a qual você está conectado e, em seguida, entra no modo inativo.

25

2 Agora você pode discar um número desejado utilizando as teclas do teclado. Pressione & (APAGAR) para excluir dígitos errados. Pressione ) para enviar sua chamada.

Nota: Quando o serviço de rede não está disponível, nenhum nível de sinal será exibido na tela.

Nota: Quando conectado a uma rede com a qual você não tem acesso, a intensidade do sinal ainda será mostrada na tela. Você pode apenas fazer chamadas de emergência.

Nota: Durante uma chamada, você pode utilizar as opções de chamada descritas na página 33.

Terminando uma chamada

Quando você terminar uma chamada, pressione ( ou & (SAIR) para finalizar a chamada e retornar para o modo inativo. Além disso, pressione ( ou & (SAIR) se desejar encerrar uma chamada depois da discagem.

Atendendo uma chamada

Quando seu telefone toca ou vibra, a tela exibirá o nome ou o número de telefone do chamador.

Nota: Depende do suporte da rede.

O nome exibido depende dos dados na Agenda telefônica. Pressione $ (OK) ou ) para atender uma chamada. Você também pode atender as chamadas recebidas pressionando qualquer tecla.

26

Nota: Para alterar o modo de atendimento, você deve ir para Perfis no menu Sons. Consulte a página 59 para obter detalhes.

Se desejar rejeitar uma chamada, pressione ( ou

& (SAIR).

Desligando o telefone

Pressione e mantenha pressionado ( para desligar o telefone.

Redefinindo hora e data

Ao desligar o telefone, ele grava a hora e data atuais.

Se você remover e substituir a bateria do telefone, na próxima vez que você ligá-lo, o telefone:

utilizará a última data e hora gravadas como sua data e hora atuais

exibirá o menu Definir hora e data

Pressione $ (SELEC) para editar a hora e data. (Para obter mais informações, consulte “Definir hora e data (8-2)” na página 99).

Pressione & (SAIR) para utilizar a hora e data gravadas e ir para a tela inativa.

Discagem com um toque

Existem duas maneiras de fazer uma discagem com um toque no modo inativo:

27

Pressione e mantenha pressionado ). O último número discado será discado novamente automaticamente.

Você pode discar qualquer um dos primeiros nove números de telefone gravados na Agenda telefônica pressionando e mantendo pressionado seu número de localização da Agenda telefônica. Se o número for gravado na Agenda telefônica na localização 5, por exemplo, pressione e mantenha pressionado 5 para fazer a chamada.

Ouvindo um correio de voz

No modo inativo, pressione e mantenha pressionado * para ligar para o centro de correio de voz do operador e ouvir o correio de voz deixado por um chamador. Você também pode ir até Correio de voz no menu Mensagem para ligar para o correio de voz. Consulte a página 77 para obter mais detalhes.

Nota: O Correio de voz é uma função suportada pela rede e depende de assinatura.

Fazendo uma chamada internacional

1 Digite o código internacional de saída ou pressione e mantenha pressionado 0 até que + seja exibido.

2 Digite o código nacional do destinatário, código de área e o número de telefone.

3 Envie sua chamada pressionando ).

28

Fazendo uma chamada de emergência

Digite 112 (o número de emergência internacional) e pressione ).

Discando um número de ramal

Depois de digitar o número de telefone, pressione e mantenha pressionado # por um segundo e P será exibido na tela. Digite o número do ramal e pressione ) para fazer a chamada.

Últimas chamadas perdidas, discadas e recebidas

Existem dois cenários nos quais você pode rever as chamadas perdidas recentemente, atendidas e os números de telefone discados, bem como as informações de hora e data associadas a essas chamadas:

Se as chamadas recebidas não foram atendidas, seu telefone exibirá uma mensagem de chamadas perdidas junto com o número de vezes que a chamada foi feita. Pressione $ (SELEC) ou ) duas vezes. A chamada perdida mais recentemente será exibida primeiro. Em seguida, pressione A para exibir a chamada perdida desejada.

29

No modo inativo, pressione ) para acessar uma lista de chamadas perdidas, discadas e recebidas. A mais recente é exibida primeiro. Pressione A para rolar para o número de telefone desejado.

Quando o número de telefone de uma chamada perdida/ discada/recebida aparece na tela, é possível:

Pressionar $ (SELEC) ou ) para rediscar o número de telefone.

Para armazenar o número de telefone na Agenda telefônica, pressione e mantenha pressionado ). Siga o cursor para digitar o nome e confirmar o número de telefone. Em seguida, especifique um número de localização e pressione $ (OK) ou ) para gravar.

Nota: O número de telefone gravado dessa forma é armazenado na memória do cartão SIM. Para gravar um número de telefone na memória do aparelho, vá para “Adic. Entr. Mem. Tel. (1-4)” na página 54.

Fazendo uma chamada abreviada

Digite um número de localização de um registro de Agenda telefônica desejado e pressione #. Em seguida, pressione $ (OK) ou ) para discar o número exibido. Também é possível pressionar A para rolar os números da Agenda telefônica até que o desejado apareça.

30

Atalho para o diretório da Agenda telefônica

1 Assim que y aparecer na tela inativa, pressione & para acessar o diretório da Agenda telefônica.

ou

No modo inativo, pressione e mantenha pressionado A para acessar o diretório da Agenda telefônica.

2 Pressione A para procurar as entradas (listadas em ordem alfabética). x aparece na parte superior esquerda da tela se o registro exibido estiver armazenado na memória do cartão SIM, enquanto u é exibido se o registro estiver armazenado na memória do telefone.

Você também pode encontrar uma entrada digitando a primeira letra de seu nome. Por exemplo, para localizar um nome que começa com “K”, digite K e pressione $ (OK) ou ). Os nomes que começam com “K” aparecerão primeiro. Role os nomes até encontrar o desejado.

3 Quando o número de telefone desejado aparecer:

Pressione $ (SELEC) ou ) para discar o número.

ou

Pressione e mantenha pressionado ) para editar o registro do número de telefone. Você pode editar o registro da mesma forma que você grava um número de telefone na Agenda telefônica.

31

Atalho do menu Mensagens

Assim que c aparecer na tela inativa, pressione $ para entrar no menu Mensagens. Para obter detalhes sobre o menu Mensagens, consulte página 66.

Adicionando as entradas da Agenda telefônica no modo inativo

Digite um número de telefone e pressione $ (GUARD.) ou pressione e mantenha pressionado ). Siga o cursor para digitar o nome e confirmar o número de telefone, especifique um número de localização para o registro e pressione $ (OK) .

Nota: O número de telefone gravado dessa forma é armazenado na memória do cartão SIM. Para gravar um número de telefone na memória do aparelho, vá para “Adic. Entr. Mem. Tel. (1-4)” na página 54.

Chamada recebida em espera

Se outra chamada vier enquanto você está ao telefone, você pode:

Pressionar 0 e ) para rejeitar a chamada em espera.

Pressionar 1 e ) para encerrar a chamada ativa e conecte a chamada em espera.

Pressionar 2 e ) para reter a chamada ativa e conecte a chamada em espera.

32

Nota: A Chamada em espera é uma função suportada pela rede e depende de assinatura.

Retendo uma chamada

Quando você estiver em uma chamada telefônica e desejar discar outro número, você poderá colocar a

chamada atual em espera pressionando &

Depois de uma chamada ser colocada em espera, r 1 aparece. Quando a segunda chamada estiver conectada, s 1 aparecerá.

Quando você tem uma chamada ativa e uma chamada

que está em espera, pressione chamadas.

Quando uma chamada ativa terminar, a chamada em

espera será retomada. Você também pode tornar uma

chamada em espera ativa novamente

pressionando se você tiver apenas uma chamada retida.

Nota: Esta função depende de assinatura e da rede.

Nota: A figura próxima de r/s (“1” no exemplo citado anteriormente) indica o número de chamadas retidas/ ativas.

Menu Opções de chamada

Quando você estiver em uma chamada telefônica, pressione % para acessar o menu Opções de chamada

listadas a seguir. Utilize A para rolar e pressione $ (SELEC) ou ) para acessar uma opção selecionada;

pressione

selecionada.

(RETER)

& (ALTER)

para alternar as

& (ALTER)

& (SAIR) ou ( para sair de uma opção

33

Nota: As opções marcadas com “*” dependem de assinatura e de rede.

Menu SIM*

Acessa o menu Kit de ferramentas SIM.

Silenciar

Emudece o microfone para que a pessoa com a qual você está falando não possa ouvir sua voz. q aparece quando este modo está ativo.

Term. Cham.

Durante uma chamada, você pode finalizar a chamada selecionando esta função.

*Mensagens

Você pode ler, gravar e enviar mensagens com essa função. Para obter detalhes sobre o menu Mensagens, consulte a página 66.

*Conferência

O menu Conferência tem as seguintes opções:

Nota: O número máximo de participantes permitidos durante uma chamada de conferência (com vários participantes) varia, dependendo da rede escolhida.

* Finalizar uma chamada

Durante uma chamada com vários participantes, você pode finalizar a chamada com um dos participantes selecionando esta função.

* Trocar

Esta função está disponível quando você tem chamadas ativas e retidas. A Troca transfere a chamada ativa para
34

retida e vice-versa para que você possa conversar com o outro participante.

* Reter

Esta função permite que você coloque uma chamada ativa no momento em espera para que possa iniciar uma nova chamada.

* Reconectar

Assim que finalizar a nova chamada enquanto retém a antiga, a chamada antiga poderá se tornar ativa novamente selecionando esta função.

* Conferência

Esta função permite que você faça uma chamada de conferência.

* Privado

Converse privativamente com um participante durante uma chamada de conferência.

* Transferir

Esta função permite que você finalize sua própria chamada e conecte chamadas ativas e retidas para que os chamadores possam falar uns com os outros sozinhos.

Agenda telef.

Você pode acessar o menu Agenda telefônica selecionando este item.

35

Lista Cham.

Visualize as chamadas discadas, recebidas e perdidas. Quando o número de telefone desejado aparecer, pressione ) ou $ (SELEC) para ligar, gravar ou excluir o número.

Ajustando o volume do fone de ouvido

Falando ao telefone, pressione A para ajustar o volume.

Iniciando o bloqueio do teclado

No modo inativo, pressione e mantenha pressionado # para ativar o bloqueio do teclado. Quando o bloqueio estiver ativado, l aparecerá na parte inferior da tela no modo inativo. Para desativar o bloqueio, pressione $ (Desbl.) ou ), em seguida, pressione *. Você também pode ativar o bloqueio do teclado na opção de menu Bloqueio do teclado. Consulte a página 99.

36

Menu Modo de Entrada

Seu telefone oferece vários métodos de entrada quando você deseja:

gravar mensagens curtas

inserir nomes ou números na Agenda telefônica

Nota: Para obter detalhes sobre essas funções, consulte as seções deste guia do usuário.

Cursor Informações de Indicador do contagem de modo de caracteres entrada Pressione % para o
Cursor
Informações de
Indicador do
contagem de
modo de
caracteres
entrada
Pressione % para o
menu de entrada.
Display do editor de mensagens
Cursor para
Nome:
entrada atual
Área de texto
Pressione &
Pressione % para o
menu de entrada.
Pressione $
para excluir
para confirmar.
caracteres.

Display do editor da Agenda telefônica

37

Selecionando um modo de entrada

Na tela do editor, pressione % ou pressione e mantenha pressionado ) para acessar o menu do modo de entrada. Role o menu com A e pressione $ (SELEC) ou ) para selecionar ou pressione uma tecla numérica correspondente diretamente para escolher dentre os seguintes modos de entrada:

Nota: O padrão de fábrica para o modo de entrada é Entrada ABC (ABCD). No entanto, você mesmo pode definir o pado. Consulte “Modo de escrita (8-5)” na página 100. O modo de entrada padrão definido aparece automaticamente com a tela do editor.

Nota: O menu do modo de entrada pode variar de mercado para mercado.

Entrada inteligente (iTAP)

O sistema de Entrada inteligente (ou iTAP, como é

apresentado na tela do editor) analisa as letras conforme elas vão sendo digitadas para que apareçam as palavras corretas, tornando a entrada de texto rápida e fácil. A

Entrada inteligente (iTAP) é uma alternativa eficiente para

a entrada multi-tap tradicional, o que exige que você pressione uma tecla diversas vezes para uma letra adequada.

Funções da Entrada inteligente (iTAP)

Um pressionamento de tecla por letra. Não necessidade de pressionar várias vezes para digitar as letras.

38

Banco de dados de palavras abrangente, incluindo nomes comuns.

Pontuação amplamente utilizada e símbolos incluídos.

Mapeamento de teclado de Entrada inteligente (iTAP)

Pressione para apagar uma letra. Pressione e mantenha pressionado para apagar todo o texto.

Sair da tela de entrada (se nenhuma mensagem for digitada).

Palavra seguinte/ anterior candidata. Mover o cursor. Rolar a barra de pontuação/menu de entrada.

Ir para o menu de entrada.

Confirmar o texto digitado. Digitar símbolo realçado. Selecionar o modo de entrada desejado.

Letra maiúscula/ minúscula.
Letra
maiúscula/
minúscula.

Confirmar o texto digitado $.

Digitar letras.

Para a próxima palavra candidata.

Pressione e mantenha pressionada para acessar a barra de símbolos e a pontuação.

39

Dicas para utilizar a Entrada inteligente (iTAP)

Para digitar palavras:

Digite uma palavra pressionando uma tecla alfanumérica correspondente apenas uma vez para cada letra, sem ter que considerar a ordem dos alfabetos indicados nas teclas. A palavra que você digitar aparecerá fora do quadro de texto antes que você a confirme.

Para alternar entre letras maiúsculas e minúsculas, pressione 0. Pressione & (APAGAR) uma vez para excluir uma letra errada; pressione e mantenha pressionado & para excluir uma palavra inteira.

A palavra muda à medida que você digita as letras. Desconsidere o que está na tela até que você digite uma palavra inteira.

Se a palavra exibida não for a desejada depois de digitá-la totalmente, pressione # para a próxima palavra candidata. Você também pode pressionar A para a palavra seguinte/anterior candidata. Quando a palavra desejada aparecer, pressione $ (OK) ou ) para colocá-la dentro do quadro de texto, em seguida, aparecerá um espaço automaticamente entre a palavra e o cursor. Portanto você pode digitar a próxima palavra diretamente sem ter que deixar um espaço para ela.

Depois de digitar uma palavra na área de texto, você pode pressionar A uma vez para mover o cursor para o ponto de inserir do caractere seguinte/último caractere; pressione e mantenha pressionado para mover o cursor continuamente.

40

Na área de texto, pressione &(APAGAR) uma vez para apagar um caractere; pressione e mantenha pressionado & para apagar todo o texto.

Para digitar pontuação e símbolos:

Você pode pressionar e manter pressionado * para exibir uma barra de pontuação e símbolos disponíveis na parte inferior da tela. Pressione A para rolar os símbolos um a um; pressione e mantenha pressionado A para rolar página por página. Pressione $ (OK) ou ) para digitar um símbolo realçado ou pressione uma tecla numérica correspondentes para um símbolo desejado diretamente (1 ~ 9, da esquerda para a direita).

Pressione & (SAIR) ou ( para sair da barra de símbolos e pontuação.

Demonstração da Entrada inteligente (iTAP)

Para digitar Come home (Venha para casa) na tela do editor de mensagens:

home (Venha para casa) na tela do editor de mensagens: 1 Pressione % para acessar o

1 Pressione % para acessar o menu do modo de entrada. Selecione iTAP e pressione $ (SELEC) ou ).

2 Pressione 02 para o C maiúsculo. Em seguida, pressione 0663 para o, m e e em minúsculas.

41

3 Pressione $ ( OK ) ou ) para inse ri r C o m

3 Pressione $ (OK) ou ) para inserir Come no quadro de texto. Em seguida, digite 4-6-6-3 para o h-o-m-e

4 Pressione $ (OK) ou ) para colocar home no quadro de texto.

Entrada ABC

Entrada ABC é o modo de entrada padrão de fábrica que aparece automaticamente com a tela do editor.

Se a Entrada inteligente (iTAP) não fornecer a palavra desejada, você também poderá pressionar % ou pressionar e manter pressionado ) para o menu de entrada e selecionar a Entrada ABC.

Consulte "Teclas alfanuméricas" na página 20 para obter uma lista de alfabetos e símbolos representados por cada tecla na Entrada ABC.

42

Dicas para utilizar a Entrada ABC

Siga a ordem dos alfabetos apresentada em cada tecla para digitar os dados.

Pressione uma vez para a primeira letra apresentada em uma determinada tecla, duas vezes para a segunda letra e assim por diante.

Pressione e mantenha pressionada uma tecla correspondente para alternar entre letra maiúscula, minúscula e número.

Quando você digita uma letra e deseja inserir a próxima, você pode aguardar aproximadamente dois segundos até que o cursor se mova para a posição da próxima letra ou simplesmente pressione uma tecla imediatamente para digitá-la

Se você digitar uma letra ou um número errado, poderá mover o cursor até ele, pressionando A e, em seguida, pressione & para apagá-lo.

Por exemplo, para digitar Love (Amor):

1 Pressione 5 três vezes para L.

2 Pressione e mantenha pressionado 6 para mudar para letra minúscula e pressione a mesma tecla duas vezes para o.

3 Pressione 8 três vezes para v.

4 Pressione 3 duas vezes para e.

43

Entrada 123

Este modo de entrada permite que você insira os números utilizando as teclas numéricas 1- 0. Para digitar pontuação, pressione e mantenha pressionado * para exibir a pontuação e selecionar.

Inserir símbolo

Exibe a barra de pontuação e símbolos. Utilize A para rolar a barra (pressione e mantenha pressionado A para rolar página por página) e, quando o símbolo desejado for realçado, pressione $ (OK) ou ). Também é possível pressionar uma tecla numérica correspondente (1- 0) para obter um símbolo desejado.

Selec. ícone

É possível inserir um ícone animado em uma mensagem de texto que você gostaria de enviar, selecionando este modo de entrada.

Quando a lista de ícones aparecer, utilize A para rolar para o ícone animado desejado, em seguida, pressione

$ (SELEC) ou ) para colocar o ícone no texto da

sua mensagem. O ícone inserido é codificado no formato de três símbolos específicos. Quando terminar, pressione

$ (OK) ou ).

Nota: Para SMS concatenado, você deverá inserir o ícone antes do 160 o caractere.

Para visualizar o ícone real junto com o texto da mensagem, você deverá ir para a Visualização. Consulte as seções pertinentes.

44

Para sair da lista de ícones sem escolher um, pressione & (SAIR) ou (.

Para excluir o ícone do texto da mensagem, simplesmente pressione & para apagar os símbolos que representam o ícone.

Nota: Selecionar ícone só está disponível para a edição de mensagem.

Nota: Cada mensagem permite apenas um ícone. A opção Selecionar ícone não aparecerá no menu do modo de entrada se você já anexou um ícone na mensagem.

Nota: Você também pode enviar uma mensagem de ícone, selecionando ícones no menu Mensagens. Consulte a página 74.

Nota: A função de mensagem de ícone deve ser suportado pela sua operadora da rede e pelo telefone do destinatário.

Inserir mensagem rápida

Mensagem rápida é uma lista que permite que você componha mensagens e notas, utilizando sentenças já armazenadas no telefone.

Na opção de menu Selecionar mensagem rápida, você

pode personalizar a lista de Mensagens rápidas, adicionando as sentenças escritas à lista. Consulte a página 74 para obter detalhes.

45

Lista de mensagens rápidas

A seguir, estão as entradas da lista de Mensagens rápidas padrão:

Núm.

Frases e sentenças

6

Como vai?

7

Parabéns !

8

Vou chegar XX mins. atrasado.

9

Estarei ai em XX minutos !

10

Encontramo-nos às XX horas !

11

Precisamos falar, ligue-me !

12

Ligo assim que puder.

13

Desculpe !

14

Por favor ligue em casa.

15

Feliz Natal !!!

16

Feliz Ano Novo !

17

Boa viagem

18

Melhoras

19

Obrigado

20

Já cheguei!

Está tudo OK !

21

Nãováembora,estareiaídaquiapouco.

22

Encontramo-nos às <time> <place>

23

Estarei lá em [xx] minutos

24

Saio às

25

Boa Sorte !

Nota: A lista de Mensagens rápidas padrão pode variar de mercado para mercado.

46

Nota: As primeiras cinco entradas em branco na lista são reservadas para você armazenar as sentenças escritas. Consulte “Msg. Pré-definidas (3-5)” na página 74.

Nota: Inserir mensagem rápida não está disponível na Agenda telefônica.

Utilizando as Sentenças da Mensagem rápida

Role com A e pressione $ (SELEC) ou ) para inserir uma sentença desejada ou pressione uma tecla numérica correspondente para selecionar (1- 9).

Selecionar dicionário

Selecione um banco de dados de dicionário para o idioma que está sendo utilizado no momento no modo iTAP. O idioma padrão é o português.

Nota: O dicionário pode variar de mercado para mercado.

47

Acesso rápido

Acesso rápido é um menu pronto com 9 funções utilizadas com mais freqüência. Ele oferece uma maneira eficiente de acessar essas funções diretamente e minimiza o número de etapas exigidas para acessar pelo menu principal.

Nota: O menu Acesso rápido padrão pode variar de mercado para mercado.

Menu Acesso rápido

No modo inativo, pressione A para exibir o menu Acesso rápido.

Nota: Personalize o menu Acesso rápido conforme a necessidade, selecionando quais funções você deseja que estejam disponíveis neste menu. Para obter informações sobre os itens do menu Acesso rápido disponíveis e como configurá-lo, consulte “Acesso rápido (4-6)” na página 86.

Nota: A opção Menu SIM é uma função dependente de assinatura e suporte de rede.

Nota: Para obter detalhes sobre cada opção de menu, consulte as seções relacionadas deste guia do usuário.

48

Utilizando o menu Acesso rápido

Pressione A para rolar pelo menu e pressione $ (SELEC) ou ) para acessar uma opção. Também é possível pressionar uma tecla numérica correspondente para chegar até a função desejada diretamente. Para sair de uma operação ou opção de Acesso rápido, pressione & (SAIR) ou ( .

49

Menus

O menu principal do telefone mostra oito imagens animadas que representam opções com submenus relacionados.

Utilizando os Menus

Acesso normal a uma opção

Por exemplo, para alterar a configuração do idioma:

6 Fev Dom 08: 30Por exemplo, para alterar a configuração do idioma: Agenda Telef. SAIR SELEC Opções Tel. SAIR SELEC

Agenda Telef. SAIR SELEC
Agenda Telef.
SAIR
SELEC
Opções Tel. SAIR SELEC
Opções Tel.
SAIR
SELEC
Pressione % para acessar o menu B Idioma ADEDBCE } English SAIR SELEC
Pressione % para
acessar o menu
B Idioma
ADEDBCE
} English
SAIR
SELEC

Pressione A para o idioma e pressione $ ou ).

Pressione A para Opções Tel. e pressione $ (SELEC) ou ).

Opções Tel. Opções Tel. Bloq. de teclado Animação Idioma Def. hora e data SAIR SELEC
Opções Tel.
Opções Tel.
Bloq. de teclado
Animação
Idioma
Def. hora e data
SAIR
SELEC
SAIR SELEC

Pressione A para Idioma, pressione $ (SELEC) ou ).

Config. Guardadas
Config.
Guardadas

As configurações foram feitas com sucesso.

50

Pressione & (SAIR ) ( para voltar ao menu anterior.

Acesso por atalhos

No menu principal, digite um código de função correspondente listado atrás de cada opção nas seções a seguir. Por meio do acesso por atalhos, é possível atingir rapidamente uma função desejada.

Por exemplo, para alterar a configuração de idioma (o código de função para a configuração de idioma é 8-4):

6 Fev Dom 08: 30código de função para a configuração de idioma é 8-4): Agenda Telef. SAIR SELEC Opções Tel.

Agenda Telef. SAIR SELEC
Agenda Telef.
SAIR
SELEC
Opções Tel. SAIR SELEC
Opções Tel.
SAIR
SELEC

Pressione % para

Pressione 8

acessar o menu

para acessar

B Idioma ADEDBCE } English SAIR SELEC Pressione a tecla numérica correspondente ao idioma desejado.
B Idioma
ADEDBCE
} English
SAIR
SELEC
Pressione a tecla
numérica
correspondente ao
idioma desejado.
Config.
Guardadas
Opções Tel. Bloq. Teclado Idioma SAIR SELEC
Opções Tel.
Bloq. Teclado
Idioma
SAIR
SELEC
Opções Tel. Animação Def. hora e data SAIR SELEC
Opções Tel.
Animação
Def. hora e data
SAIR SELEC

Pressione 4 para acessar Idioma.

As configurações foram feitas com sucesso.

51

y Agenda telefônica (1)

O menu Agenda telefônica permite exibir o diretório Agenda telefônica que você cria e adicionar e apagar entradas. Nesse menu, é possível escolher:

Últimas chamadas (1-1)

N / Atendidas (1-1-1)

Exibe as últimas ligações perdidas.

Nota: Dependente de rede/assinatura.

Pressione A para procurar as ligações. Em seguida, pressione $ (SELEC) ou ) para escolher:

Chamar

Ligar para número.

Guardar

Salva o número na Agenda telefônica da memória do cartão SIM:

Digite o nome, confirme o número do telefone e pressione $ (OK) ou ).

O telefone irá atribuir um número para a localização desse registro. Pressione $ (OK) ou ) para confirmar.

Apagar entr.

Exclui o número.

Atendidas (1-1-2)

Exibe as últimas chamadas recebidas.

Nota: Dependente de rede/assinatura.

52

Você pode utilizar esta opção da mesma forma que a

opção N/Atendidas.

Efetuadas (1-1-3)

Exibe as últimas chamadas discadas.

Nota: Dependente de rede/assinatura.

Você pode utilizar esta opção da mesma forma que a

opção N/Atendidas.

Apagar Todas (1-1-4)

Exclui todos os registros de chamadas N/Atendidas, Atendidas ou Efetudas.

Procurar Entrada (1-2)

Siga o cursor para digitar o nome. Quando terminar, pressione $ (OK) ou ). A localização, o número do telefone e o nome correspondentes aparecerão na tela. É possível também localizar um registro da Agenda telefônica digitando a primeira letra de seu nome. Por exemplo, se o nome começar com “K”, digite K e pressione $ (OK) ou ). Aparecerão na tela os nomes que começam com “K”. Navegue pelos nomes até que o nome desejado apareça na tela.

Agora você pode pressionar $ (SELEC) ou ) para escolher entre as seguintes opções:

Chamar

Ligar para o número.

53

Editar

É possível editar o registro aqui. Modifique o nome e o número do registro.

Apagar Entrada

Exclui o registro.

Copiar

Copia o registro para outra localização. Opte por mover o registro para a memória SIM ou do telefone, digite o número da localização e pressione $ (OK) ou ).

Adic. Entr. Mem. SIM. (1-3)

É possível armazenar os registros na memória do cartão SIM:

1 Digite o nome e o número do telefone e pressione

$ (OK) ou ).

2 O telefone irá atribuir um número para a localização desse registro. Pressione $ (OK) ou ) para confirmar.

Dica: Quando digitar um novo número de telefone, utilize

o formato numérico internacional: Pressione e mantenha

pressionado 0 para exibir + e digite o código do país correspondente e o número do telefone. Fazendo isso, você não precisará alterar os registros quando estiver em roaming em outros países.

Adic. Entr. Mem. Tel. (1-4)

Selecionando esta opção, é possível armazenar registro na memória do telefone.

54

As etapas são as mesmas que as descritas em. Adic. Entr. Mem. SIM.

Apagar Entrada (1-5)

É possível excluir registros da Agenda telefônica que não sejam mais necessários:

Por nome (1-5-1)

Exclui registros por nome.

Digite o nome e o número do registro e pressione $

(OK) ou ). O registro será exibido na tela. Pressione

$ (OK) ou ) para excluir.

Todas do SIM (1-5-2)

Exclui todos os registros da Agenda telefônica que estão armazenados na memória do cartão SIM. Será solicitado que você digite o código do telefone antes de excluir todos os registros. Digite o código do telefone e pressione

$ (OK) ou ) para excluir.

T<