Also in English Las pocas diferencias existentes entre el Portugus y el Espaol resultan de la evolucin separada que las dos lenguas tuvieron a partir del latn vulgar. Muchas de estas diferencias siguen un patrn, que puede ser utilizado para convertir muchas palabras de una lengua a otra. Estas reglas, que pueden ser tiles en muchos casos, no debern ser consideradas universales. Slo sirven para un conjunto reducido de palabras, y las excepciones abundan. Tenga esto presente! Estas reglas estan hechas para aqullos que hablan el Espaol. Les ayudaran a convertir a su versin portuguesa muchas palabras en espaol. La operacin inversa no es tan simple.
El Espaol "ue" pasa al Portugus "o": nuevo - novo puerta - porta
El Espaol "ie" pasa al Portugus "e": fiesta - festa miedo - medo
Muchas veces, palabras enpezando por "h" en Espaol, enpiezan por "f" en Portugus. Pero hay muchas excepciones! horno - forno hormiga - formiga hierro - ferro (vea tambin la regla 2)
Las terminaciones "in", "on", y "an" en Espaol pasan al Portugus "o": televisin - televiso razn - razo capitn - capito
Los plurales "ones" y "anes" en Espaol pasan a "es" y "es" en Portugus: televisiones - televises razones - razes capitanes - capites
La terminacin "able" en Espaol pasa a "vel" en Portugus: rentable - rentvel considerable - considervel
La terminacin "dad" en Espaol pasa a "dade" en Portugus: igualdad - igualdade nacionalidad - nacionalidade
Las palabras que enpiezan por "ll" en Espaol, muchas veces enpiezan por "ch" en Portugus: llamar - chamar llave - chave Short Portuguese Lessons Contents of lesson 1: Introduction Greetings Simple Words The Numbers
Introduction Portuguese is one of the Romance languages, descendent from the vulgar Latin. It is though related to languages such as French, Spanish, Italian, Romanian, and Catalan. It is very similar to Spanish, and in fact, the small differences between the two languages allow mutual understanding with little difficulty, easily overcome with some practice. Structurally, and like its Romance sisters, Portuguese is a flexive language. The role of each element in the sentence is indicated by prepositions, and word order is important, eventhough not as rigid as in English. The language phonetics vary in some extent between different parts of the Portuguese-speaking world, but without limiting mutual understanding. I confess that the grammar is far more complicated than in English, but not very different from other Romance tongues. There are two genders: masculine and feminine, but no neutral. Adjectives must agree with the nouns thay are describing, but this is easier to do in Portuguese than in many other languages. Verbs are perhaps the most complicated thing, but anyone who has ever learned French or Spanish won't find that very hard.
Greetings The first thing to know when learning a language is to say hello! You'll also need to say goodbye, and of course, to wish people a good day. These expressions are the most common in Portugal, but there are many others. Ol - Hello, Hi Oi - Hello, Hi (used mainly in Brazil) Bom dia - Good morning Boa tarde - Good afternoon Boa noite - Good evening, Good night Chau, Adeus - Goodbye
Simple Words Being limited to saying hello is quite frustrating. To expand your vocabulary, here is a list of some simple words. They might not be very useful, but we'll need them for lesson 2, when we will start making some short sentences.
Some Verbs: Ser - To be (permanent form) Estar - To be (transient form) Ter - To have Cantar - To sing Comer - To eat Partir - To break, to leave
Some Nouns: Mulher - Woman Homem - Man Rapariga - Girl Rapaz - Boy Gato - Cat Co - Dog
Some Adjectives: Bom / Boa - Good Mau / M - Bad Belo / Bela - Beautiful Feio / Feia - Ugly Novo / Nova - Young, New Velho / Velha - Old As you may have noticed, there are two forms for each adjective: the masculine and the feminine. In portuguese, the adjective must agree with the noun in both gender and number. For those of you who are getting scared and thinking that this is too complicated, just look at the above examples. In most cases it is very straightforward to turn the masculine into feminine: just change the final o to an a. Want to make it plural? Even more simple: just add an s.
The Numbers There are people who collect numbers. Really, the first thing (and very often the only thing...) they learn in a foreign language are the numbers. Why people like them so much? I don't know, but I don't want to make anyone sad, so here are the numbers in Portuguese from 0 to 20: 0 - Zero 1 - Um 2 - Dois 3 - Trs 4 - Quatro 5 - Cinco 6 - Seis 7 - Sete 8 - Oito 9 - Nove 10 - Dez 11 - Onze 12 - Doze 13 - Treze 14 - Catorze (also "Quatorze" in Brazil) 15 - Quinze 16 - Dezasseis (also "Dezesseis" in Brazil) 17 - Dezassete (also "Dezessete" in Brazil) 18 - Dezoito 19 - Dezanove 20 - Vinte
And that's all for lesson 1. You are welcome to continue and go on for lesson 2. There you will learn how to conjugate some verbs, and well also start making some simple sentences. Please send me your comments, sugestions, or whatever! If there's anything you would like to see included in these Short Portuguese lessons, please tell me so! Short Portuguese Lessons Contents of lesson 2: The Personal Pronouns The Verbs Ser/Estar (to be) The Present Tense of regular verbs Simple Sentences
The Personal Pronouns Singular: Eu - I Tu/Voc - You (one person) Ele/Ela - He/She Plural: Ns - We Vs/Vocs - You (many persons) Eles/Elas - They Notice that there are four different forms equivalent to the english "you". In the singular, Tu is used to address a family member, a friend, or someone younger, while Voc is more formal. In the plural is the same: Vs is the familiar treatment, and Vocs is formal. Both the formal treatments use the third person when making verb patterns. In Brazil, the familiar addressings Tu and Vs are not used, and Voc/Vocs are used in all situations. In Portugal, the use of Vs is practically extinct in most of the country, being replaced by Vocs, but it's still widely used in northern areas. Perhaps you have noticed that there is no "it" in portuguese. Each verb form already tells which person is doing the action, and so one doesn't have to put the person explicitly. For instance, the english "it rains" is translated as "chove". "They" is Eles if one is refering to a group of men, and Elas if refering to a group of women. Eles is also used in mixed gender groups.
The verbs Ser/Estar (to be) There are two different verbs in portuguese that can be translated to the english To Be. The verb Ser is used to express a permanent characteristic of something. Estar is used for transient forms. This will be better explained with some examples, so here is the present tense of both verbs, plus some sentences using them: Ser (to be) Eu sou Tu s Ele/ela/voc Ns somos Vs sois Eles/elas/vocs so Estar (to be) Eu estou Tu ests Ele/ela/voc est Ns estamos Vs estais Eles/elas/vocs esto Examples: Eu sou Portugus - I am Portuguese (permanent form) Vs sois grandes - You are big (permanent form) O cu est nublado - The sky is cloudy (transient form) Eu estou sentado - I am sitting down (transient form)
The Present Tense of regular verbs The infinitive of all Portuguese verbs ends with an vowel+r. There are different conjugation patterns depending on the vowel before the r. In the list below you can find the patterns for the present tense of verbs ending in ar, er, and ir. There are also a few verbs ending in or, but that's a special case which will be treated in some advanced lesson. To make the verb patterns, you first need to extract the radical. That couldn't be more simple: just take the vowel+r out of the word. In cantar the radical is cant, in comer the radical is com, and so on. Finnaly add the ending for the person you want to conjugate. In this list you can find the present tense of the verbs cantar, comer, and partir, each of a different conjugation. In bold you can find each one of the personal endings. for the sake of simplicity, I will omit theEla, Voc, Elas, and Vocs pronouns, which are always equal to the Ele/Eles forms Cantar (to sing) Eu canto Tu cantas Ele canta Ns cantamos Vs cantais Eles cantam Comer (to eat) Eu como Tu comes Ele come Ns comemos Vs comeis Eles comem Partir (to break, to leave) Eu parto Tu partes Ele parte Ns partimos Vs partis Eles partem All the regular verbs follow this pattern. Now, suppose you want to say "we run". In Portuguese, the verb "to run" is correr, a verb that ends in er, and thus conjugated like comer. The radical of the verb iscorr, and the ending corresponding to the first person in the plural is emos (see the list for comer). So, "we run" is "ns corremos" in Portuguese. Easy, no?
Simple Sentences Finally, here are some examples of sentences that use the verbs given above. Don't worry for now about the adjectives and adverbs: that will be one of the subjects of next lesson. O homem est sentado - The man is sitting down O co novo - The dog is young O gato velho - The cat is old Eles esto aqui- They are here Vs sois belos - You are beautiful Ns cantamos bem - We sing well Eles comem muito - They eat a lot
And that's all for lesson 2. You are welcome to continue and go on for lesson 3. There you will learn how to form the masculine/feminine and the singular/plural. You will also learn how adjectives must agree with nouns. Please send me your comments, sugestions, or whatever! If there's anything you would like to see included in these Short Portuguese lessons, please tell me so!
Short Portuguese Lessons Contents of lesson 3: The Definite/Indefinite Articles Making the Plural Masculine/feminine Adjectives Examples Exercises
The Definite/Indefinite Articles The definite and indefinite articles have in portuguese four different forms each, because of the different combinations between gender and number: An article, either being definite or indefinite, must agree with its corresponding noun. The Definite Articles (like the english the):
masculine feminine Singular o a Plural os as The Indefinite Articles (like the english a and an):
masculine feminine Singular um uma Plural uns umas
Making the Plural In Portuguese, like in English, things can be either singular (when there's only one), or plural (when there are many). Given a word in the singular, the usual way to make its plural form is to add an s. This rule can not be always directly applied, and often some modifcations on the word are necessary. The following examples will give you an idea: Singular form Plural form English (singular) primo primos cousin cebola cebolas onion lente lentes lens farol farois lighthouse papel papeis paper funil funis funnel jardim jardins garden motor motores motor feliz felizes happy As you can see, when a word ends in a vowel, the plural is made by simply adding an s. When the word ends with the letter m, the plural is made by changing the m into ns. When the word ends with an l, see the vowel before it: if it is an i, change the l into an s, if it is another vowel , change the l into is. If the word ends with a z or r, make the plural by adding es. You will see that most portuguese words end in vowels, and that the majority of consonants that can end a word are the ones above (m, l, z, r). There are some words that in their singular forms end in n, x, or even s, but we'll deal with them as they appear. I didn't mention the plural of words ending in o, because there are many things to say about them, and I will only explain them later. These words are very common, but for now I'll just say that their plural is made by replacing the o with os, es, or es. The correct choice is the difficult part...
Masculine/feminine As you know from lesson 1, there are two genders in portuguese: things can be masculine or feminine, including inanimate objects, and abstract concepts. Usually, feminine words end in a, and masculine words end in o. But this is just a general rule: it is in fact more complicated, and there are the inevitable exceptions. For many words it only makes sense to have one form. For instance, the word cadeira ("chair") is feminine, but it is nonsense to make a masculine form like cadeiro, not only because chairs don't have genders, but also because the gender associated with the word is arbitrary. There are in fact cases where the masculine and feminine forms mean different things. Here are some examples of masculine/feminine words: masculine form feminine form English tio tia uncle/aunt esperto esperta smart (not expert!) azul azul blue quente quente hot professor professora teacher pintor pintora painter portugus portuguesa portuguese ingls inglesa english As you can see, when the masculine form ends in o, the feminine form ends in a. When it ends in an r, the feminine form is made by adding an a. To say that someone is from a given nationality, usually the masculine form ends in s and the feminine form in esa. In the other cases, the masculine anf feminine forms are left unchanged. Again, words ending in o will be mentioned later. Keep in mind that there are many exceptions to these rules! In some words, the masculine and feminine forms are totally different, especially in the case of large domestic animals. (The same thing happens in english.): masculine form feminine form English boi vaca ox/cow cavalo gua horse/mare rapaz rapariga boy/girl
Adjectives In portuguese, unlike in english, adjectives must agree with the noun they are qualifying. This means that if a noun is feminine and plural, the adjective must be also in the feminine and plural form. The placing is also different: in english, adjectives come before the noun, in portuguese they usually came after the noun. (They can also come before the noun, but the meaning of the sentence is affected - this will be explained in some future lesson.) Here's an example of the use of an adjective. Novo means "new" or "young", and urso means "bear" (in their masculine forms): O urso novo - The new bear (masculine and singular) A ursa nova - The new bear (feminine and singular) Os ursos novos - The new bears (masculine and plural) As ursas novas - The new bears (feminine and plural)
Examples The following examples use all the grammar given so far: the conjugation of the present tense of verbs ending in ar, er, ir, the articles, and the making of masculine/feminine, singular/plural. Before you go on, be sure to have this part well understood. After the examples there are also some exercises for you to practice. Here's some vocabulary you might need: cantar - to sing beber - to drink comer - to eat correr - to run gua - water cano - song ma - apple mar - sea vinho - wine azul - blue belo - beautiful bonito - pretty frio - cold grande - big maluco - crazy pequeno - small quente - hot saboroso - tasty Here are the examples: O rapaz novo come uma ma saborosa - The young boy eats a tasty apple O homem velho canta uma cano - The old man sings a song A rapariga bonita portuguesa - The pretty girl is portuguese Os cavalos felizes correm muito - The happy horses run a lot Uma mulher bebe o vinho - A woman drinks the wine O mar azul belo - The blue sea is beautiful Vs sois malucos - You are crazy
Exercises Translate the following sentences from Portuguese to English, and from English to Portuguese. (You can see the answers here.) O gato pequeno bebe a gua quente Um urso feliz come a ma A vaca maluca bebe o mar Ns cantamos muito The old cat is english The cold water is good The portuguese women drink the tasty wine He is small
And that's all for lesson 3. You are welcome to continue and go on for lesson 4. There we'll look at some prepositions, more vocabulary, and we'll start to make more complicated sentences. Please send me your comments, sugestions, or whatever! If there's anything you would like to see included in these Short Portuguese lessons, please tell me so! Short Portuguese Lessons Contents of lesson 4: Some Prepositons Contractions Examples Exercises
Some Prepositions In classical Latin, the role of each member in the sentence was given by special case endings. In the evolution of Latin, these endings were replaced by prepositions, and that's what we use in Portuguese. For English speakers, this is not very different from what they are used to, eventhough there isn't a one-to-one correspondence between english prepositions and their portuguese counterparts. The following tables gives you a listing of some common prepositions, the ones we'll use for now: English Portuguese to a from, of de in em Please keep in mind that these are just general translations. In many situations the prepositions used in Portuguese differ from those used in English. Anyone who has ever learned a foreign language knows that prepositions are one of the most difficult aspects to master... Perhaps you have noticed that the preposition a(to) has the same form as the definite article for the feminine singular. This is just a coincidence, because gramatically they are very different. Be careful not to mistake them! (Just as in English one doesn't mistake to, too, and two eventhough they sound the same)
Contractions In Portuguese, you will rarely see those prepositions above alone in a sentence. The use of contractions is very common, and the usage of some of the non-contracted forms doesn't even sound well. In the table below you'll find the contractions of the prepositions with the articles. (there are other elements that contract, but for now we'll stick to these) Prepositions Definite Articles Indefinite Articles
o a um uma a ao a um a uma de do da de um (dum) de uma (duma) em no na num numa As you can see, some of the constructions are not contracted, some can be contracted (user's choice), and others are always contracted. I didn't indicate the plural forms because they follow the general rules shown in the previous lesson. The construction "to the" (feminine singular), in Portuguese is said a a, which is always contracted to . The only use for the grave accent in Portuguese is to indicate a contraction, like in this case.
Examples Once again, the following examples use all the grammar given so far: the conjugation of the present tense of verbs ending in ar, er, ir, the articles, the making of masculine/feminine, singular/plural, and at last the prepositions. We'll introduce some new vocabulary, and we'll also need two new verbs: Ir (to go) and Vir (to come). Unfortunately, they are both irregular, and so you have to memorise them. (The same thing happens in all languages: the most common verbs, which people use daily, are usually irregular...) Ir (to go) Eu vou Tu vais Ele/ela/voc vai Ns vamos Vs ides Eles/elas/vocs vo Vir (to come) Eu venho Tu vens Ele/ela/voc vem Ns vimos Vs vindes Eles/elas/vocs vm Here's some vocabulary you might need: praia - beach circo - circus teatro - theater montanha - mountain floresta - forest lago - lake And also the colours: azul - blue verde - green vermelho - red amarelo - yellow branco - white preto - black castanho - brown cinzento - gray roxo - purple cor-de-rosa (rosa) - pink cor-de-laranja (laranja) - orange Here are the examples: O rapaz vem da praia - The boy comes from the beach Eles vo ao teatro - They go to the theatre Ele come as maas vermelhas num circo - He eats the red apples in a circus Eu venho de uma praia amarela - I come from a yellow beach Vs ides ao lago - You go to the lake O urso velho vive na montanha branca - The old bear lives in the white mountain
In some of the sentences above, an english speaker would use the present continous instead of the simple present. In Portuguese there is also a construction equivalent to the present continous, but for now we'll use only the simple present. Don't forget that the colours, being adjectives, must agree with the noun!
Exercises Translate the following sentences from Portuguese to English, and from English to Portuguese. (You can see the answers here.) Um gato feliz bebe a gua azul no lago O boi castanho da montanha come na praia Ns vamos ao lago A woman from Portugal sings in the theatre The big bear lives in a cold forest The brown horse goes to the beach
And that's all for lesson 4. You are welcome to continue and go on for lesson 5. There we'll learn how to make questions, and we'll see lots of more new vocabulary. Please send me your comments, sugestions, or whatever! If there's anything you would like to see included in these Short Portuguese lessons, please tell me so!
Short Portuguese Lessons Contents of lesson 5: Making questions Some vocabulary about places and things Examples Exercises
Making questions So far we've only seen affirmative sentences, used to express the knowledge of something, like "Today it is raining". Also very important is to ask questions, and if you are following these lessons because you intend to visit a portuguese-speaking country on holiday, it is extremely important to be able to ask the basic questions, like "Where is the bathroom?", or "What time is it?". Yes/no questions Yes/no questions are very easy in Portuguese. Unlike English, there is no need to rearrange the words in the sentence, or to use an auxiliary verb. A yes/no question is different from affirmative sentences only because there is a question mark ("?") at the end of the written sentence, and an entonation difference when spoken. Just see the following example: English Portuguese The bear is brown. O urso castanho. Is the bear brown? O urso castanho? The woman eats the apple. A mulher come a ma. Does the woman eat the apple? A mulher come a ma? I think you should really enjoy this feature. It's one of the few things where Portuguese is simpler than English... Like I've said before, word order is much more flexible in Portuguese than in English. That means that one can express finer shades of meaning by changing the order of words in a sentence. On the other hand, people that are learning the language might have some trouble interpreting some sentences. This is just a warning, because eventhough the sentences above are grammatically correct, they are the only alternative. So don't be surprised if you encounter strange looking sentences. (In examples like these, even in English could the sentence be reshaped) Questions with an interrogative word Making just yes/no questions is not very useful. They usually imply that one already has some knowledge of something, which is not always the case. We'll see now how to make general questions, but first, here is the correspondence between some very useful words in English and Portuguese: English Portuguese What O que, O qu Who Quem Why Porqu When Quando Where Onde How Como, Quo How much Quanto Which Qual Usually, De onde (from where) is contracted to Donde, and A onde (to where) is contracted to Aonde. There is also the form Adonde equivalent to Onde, very common in the spoken language, but rare in written form. Unlike yes/no questions, in these the subject-verb order is usually reversed. This is not very apparent in Portuguese, because one rarely includes the subject in a sentence. Here are some examples: Onde ests? - Where are you? (singular and informal) Quem sois vs? - Who are you? (plural and informal) Quem so vocs? - Who are you? (plural and formal) O que isto? - What is this? Don't forget what was said on the first lesson about forms of treatment. For Brasilians and many Portuguese, vocs is the only treatment used in the plural, being vs very rare and considered archaic.
Some vocabulary about places and things Here is a list of some common vocabulary about places and things. This is especially useful for turists. You'll also need it for the examples and exercises. (some of this vocabulary was already part of previous lessons) Na cidade - In the City rua - street estrada - road auto-estrada - highway avenida - avenue esquina - corner edifcio, Prdio - building casa - house (o) parque - park (a) estao - station paragem - stop carro - car (o) txi - taxi comboio (also trem in Brazil) - train autocarro (also nibus in Brazil) - bus
No campo - In the Country rio - river ribeiro - stream lago - lake colina - hill (o) monte - big hill (or small mountain...) montanha - mountain (a) rvore - tree floresta - forest (o) animal - animal pssaro - bird (o) peixe - fish
This is just a small list to give us something to start with. If you think there is some other thing that should be included, please tell me so. In some words there is an (o) (masculine) or (a) (feminine), indicating the gender of the word. All the others follow the rules seen in a previous lesson.
Examples Here are examples of afirmative/interrogative sentences that use some of the vocabulary we've seen in this lesson. If you have difficulties with anything, take a look at the previous lessons. There's also some extra vocabulary you'll need: nadar - to swim chegar - to arrive (also "to reach" or "to be enough") voar - to fly peixe - fish e - and ou - or mas - but O pequeno animal corre na montanha? - Does the small animal run in the mountain? Sim, ele corre na montanha. - Yes, it (he) runs in the mountain. O pssaro azul nada no lago? - Does the blue bird swim in the lake? No, ele voa. - No, it (he) flies. Onde nadam os peixes? - Where do the fish swim? Os peixes nadam no mar. - The fish swim in the sea. Quem canta no teatro? - Who sings in the theatre? Donde vm eles? - Where do they come from? Quando chegais cidade? - When do you arrive in (to) the city? Very often, especially in the spoken language, portuguese speakers add a few words to a question to give it more strengh. One would rarely hear a sentence like "Quando chegais cidade?". One usually adds " que" ("is it that") after the interrogative particle. So, the sentence above would be: "Quando que chegais cidade?", which roughly means "When is it that you arrive in the city?". These somewhat redundant words are common in most questions, but aren't usually translated literally to English.
Exercises And here are the exercises. They include everything we've seen so far, including how to make questions. Now, translate from Portuguese to English, and vice-versa. (The answers are here.) Quem so eles? Onde que nadam os peixes? Eles nadam nos lagos, nos rios, e no mar. O urso come peixes? Where is she from? Does the big cat fly in the mountains? No, but it (he) runs in the streets When does the train arrive?
And that's all for lesson 5. You are welcome to continue and go on for lesson 6. There we'll take a look at the possessive and demonstrative pronouns. Please send me your comments, sugestions, or whatever! If there's anything you would like to see included in these Short Portuguese lessons, please tell me so!
Short Portuguese Lessons Contents of lesson 6: The possessive pronouns and adjectives The demonstrative pronouns and adjectives Examples Exercises
The possessive pronouns and adjectives The possessive pronouns are fairly easy in Portuguese. In languages like English, and even in the closely related Spanish, there is a difference between the adjective and the pronoun form, but no so in Portuguese. For English speakers, the only thing to be aware is the usual dichotomy between masculine/feminine and singular/plural forms, but for those who have reached this far in the lessons, that shouldn't be a problem. The following table lists all the possessives: (Remember that both pronouns and adjectives have the same form) The possessives Person Masculine Singular Feminine Singular Masculine Plural Feminine Plural Eu meu minha meus minhas Tu teu tua teus tuas Ele/Ela/Voc seu sua seus suas Ns nosso nossa nossos nossas Vs vosso vossa vossos vossas Eles/Elas/Vocs seu sua seus suas The plural forms are only included for the sake of completeness, as they are very regular: take the singular form, and just add an s. Perhaps you have noticed that Ele/Ela/Voc have the same form. One important thing to remember is that the gender and number of the form depends on the object being possessed, not on the possessor. In English, the forms his/her vary according to the gender of the possessor, but in Portuguese they are equal, varying only according to the gender and number of the object. In Portugal, the possessives usually have the defined article before them, while in Brazil this is not common. But both forms are correct, and you can hear them both in any of the countries. So, the sentence "My car is green" could be translated as "O meu carro verde" (more common in Portugal), or as "Meu carro verde" (more common in Brazil). As I am Portuguese, I will use the form that is more common in Portugal, but don't forget that they are both correct! Perhaps you have noticed that being the 3rd person forms equal regardless if there is just one or more owners, or if the owner is masculine or feminine, this might lead to ambiguities. Pay attention on the following sentence: "Pedro e Ins cantam a sua cano" Which of the following translations is correct? 1 - Pedro and Ins sing his song 2 - Pedro and Ins sing her song 3 - Pedro and Ins sing their song 4 - Pedro and Ins sing your song (a formal "your") Well, any of the above forms could be correct. There is not enough information to decide which, and for this reason, portuguese speakers rarely use these forms. Instead, the contraction of the preposition "de" with the pronouns ele/ela/eles/elas is usually used. These forms are listed in the table bellow: Contraction Meaning de + ele = dele his de + ela = dela her de + eles = deles their (masculine or mixed gender) de + elas = delas their (feminine) Each of the four sentences above can be now translated as follows: 1 - Pedro and Ins sing his song - Pedro e Ins cantam a cano dele 2 - Pedro and Ins sing her song - Pedro e Ins cantam a cano dela 3 - Pedro and Ins sing their song - Pedro e Ins cantam a cano deles 4 - Pedro and Ins sing your song (formal) - Pedro e Ins cantam a sua cano The choice of which form to use depends on the context. If there is a chance of ambiguity, then use the form that doesn't lead to it. In most day-to-day conversations, the dele/dela/deles/delas are usually used, but in written texts or in a more formal conversation, the forms seu/sua/seus/suas forms are preferred.
The demonstrative pronouns and adjectives The following table lists some demonstrative adjectives and pronouns in English and their Portuguese counterparts. Notice that the demonstrative tal changes only according to number, being invariant to gender. The other forms are regular, and follow the usual rules for forming the feminine and plural. (some of the forms, like the plural of another, don't make much sense in English, but are still valid in Portuguese) English Masculine Singular Feminine Singular Masculine Plural Feminine Plural Invariable this este esta estes estas isto that esse essa esses essas isso that (yonder) aquele aquela aqueles aquelas aquilo such tal tal tais tais
the same o mesmo a mesma os mesmos as mesmas
another outro outra outros outras
the other o outro a outra os outros as outras
the one o a os as o Special attention must be given to esse, aquele. They both mean that in English, but are used in different situations. The demonstrative esse is used to designate an object that is close to the receiver, whileaquele is used for an object that is far from both the speaker and the receiver. (More or less like the archaic English yonder.) Please also notice that in Brazil it is common that a speaker will refer to an object close to him with the esse forms, and not este as one might expect. Examples The following examples cover both the possessives and the demonstratives. Some new vocabulary will be introduced, so take a good luck at the translation if you have any doubts. In Portuguese, the personal pronouns that function as subject (eu, tu, ele...) are not usually used in a sentence because of their redundancy. I have included them in previous lessons because foreigners feel more at ease using them, but from now on I'll slowly begin building sentences without them. This means you should have a good knowledge of the verb forms in order to continue... Este carro meu - This car is mine So aquelas as vossas flores? - Are those your flowers? Ela come a sobremesa dele - She eats his desert Esta a minha escola - This is my school Aquele no o mesmo pssaro - That (yonder) is not the same bird Essa rapariga minha prima - That girl is my cousin (That girl is a cousin of mine) Essa rapariga a minha prima - That girl is my cousin (*) No compreendo tal atitude - I don't understand such attitude Queres comer outra ma? - Do you want to eat another apple? Isto incrvel! - This is incredible! Essa uma boa ideia! - That is a good idea! (*) By putting the defined article a before the possessive pronoun, the meaning of this sentence changes slightly. The cousin is "defined", meaning that it's not a random cousin, but a cousin that was mentioned earlier in the conversation. Exercises And here are the exercises. They include everything we've seen so far, and you will need vocabulary seen in previous lessons (and also the portuguese word for Always, which is Sempre). Now, translate from Portuguese to English, and vice-versa. (The answers are here.) Esse peixe nada no meu lago. Aquele co teu? Vamos ao cinema no teu carro? A mesma jovem rapariga canta outra bela cano. Those (yonder) old cats eat our fish. Fifteen brown horses run in my fields. You always have the same ideas! How does your bird sing?
And that's all for lesson 6. You are welcome to continue and go on for lesson 7. There we'll take a look at the Past and Future tenses. Please send me your comments, sugestions, or whatever! If there's anything you would like to see included in these Short Portuguese lessons, please tell me so!
Short Portuguese Lessons Regular Verb Models Cantar - Comer - Partir The following Verb Models apply to all regular verbs. The verbs cantar, comer, partir are examples for each of the 3 regular verb models. To get the forms for other regular verbs just replace with the corresponding radical. This list includes only the simple tenses, being useful as a reference to those who follow the lessons, or to people who have already a good knowledge of the language. Speakers of related languages such as Spanish will find it very useful for comparisons. Modo Indicativo (Indicative Mode) Presente (Present) canto cantas canta cantamos cantais cantam como comes come comemos comeis comem parto partes parte partimos partis partem Pretrito Imperfeito (Imperfect) cantava cantavas cantava cantvamos cantveis cantavam comia comias comia comamos comeis comiam partia partias partia partamos parteis partiam Pretrito Perfeito (Preterite) cantei cantaste cantou cantmos cantastes cantaram comi comeste comeu comemos comestes comeram parti partiste partiu partimos partistes partiram Pretrito Mais-Que-Perfeito (Pluperfect) cantara comera partira cantaras cantara cantramos cantreis cantaram comeras comera comramos comreis comeram partiras partira partramos partreis partiram Futuro do Presente (Future) cantarei cantars cantar cantaremos cantareis cantaro comerei comers comer comeremos comereis comero partirei partirs partir partiremos partireis partiro Futuro do Pretrito (Condicional) cantaria cantarias cantaria cantaramos cantareis cantariam comeria comerias comeria comeramos comereis comeriam partiria partirias partiria partiramos partireis partiriam Modo Conjuntivo (Subjunctive Mode) Presente (Present) cante cantes cante cantemos canteis cantem coma comas coma comamos comais comam parta partas parta partamos partais partam Pretrito Imperfeito (Imperfect) cantasse cantasses cantasse cantssemos cantsseis cantassem comesse comesses comesse comssemos comsseis comessem partisse partisses partisse partssemos partsseis partissem Futuro (Future) cantar cantares cantar cantarmos comer comeres comer comermos partir partires partir partirmos cantardes cantarem comerdes comerem partirdes partirem Modo Imperativo (Imperative Mode) canta (tu) cante (voc) cantemos (ns) cantai (vs) cantem (vocs) come (tu) coma (voc) comamos (ns) comei (vs) comam (vocs) parte (tu) parta (voc) partamos (ns) parti (vs) partam (vocs) Formas Nominais (Noun forms) Infinitivo Impessoal (Impersonal Infinitive) cantar comer partir Gerndio (Gerund) cantando comendo partindo Particpio Passado (Past Participle) cantado comido partido Infinitivo Pessoal (Personal Infinitive) cantar cantares cantar cantarmos cantardes cantarem comer comeres comer comermos comerdes comerem partir partires partir partirmos partirdes partirem
Short Portuguese Lessons Auxiliary Verbs Haver - Ter - Ser The following tables have all the forms for the Auxiliary verbs Haver, Ter, Ser. These verbs are highly irregular, but very important. In modern Portuguese the verb Haver is only used in the third person singular, and to form certain coumpound tenses. The lists include the forms for all persons and tenses, but you'll probably never need most of them. Modo Indicativo (Indicative Mode) Presente (Present) hei hs h havemos haveis ho tenho tens tem temos tendes tm sou s
somos sois so Pretrito Imperfeito (Imperfect) havia havias havia havamos haveis haviam tinha tinhas tinha tnhamos tnheis tinham era eras era ramos reis eram Pretrito Perfeito (Preterite) houve houveste houve houvemos houvestes houveram tive tiveste teve tivemos tivestes tiveram fui foste foi fomos fostes foram Pretrito Mais-Que-Perfeito (Pluperfect) houvera houveras houvera houvramos houvreis houveram tivera tiveras tivera tivramos tivreis tiveram fora foras fora framos freis foram Futuro do Presente (Future) haverei havers haver haveremos havereis havero terei ters ter teremos tereis tero serei sers ser seremos sereis sero Futuro do Pretrito (Condicional) haveria haverias haveria haveramos havereis teria terias teria teramos tereis seria serias seria seramos sereis haveriam teriam seriam Modo Conjuntivo (Subjunctive Mode) Presente (Present) haja hajas haja hajamos hajais hajam tenha tenhas tenha tenhamos tenhais tenham seja sejas seja sejamos sejais sejam Pretrito Imperfeito (Imperfect) houvesse houvesses houvesse houvssemos houvsseis houvessem tivesse tivesses tivesse tivssemos tivsseis tivessem fosse fosses fosse fssemos fsseis fossem Futuro (Future) houver houveres houver houvermos houverdes houverem tiver tiveres tiver tivermos tiverdes tiverem for fores for formos fordes forem Modo Imperativo (Imperative Mode) h (tu) haja (voc) hajamos (ns) havei (vs) hajam (vocs) tem (tu) tenha (voc) tenhamos (ns) tende (vs) tenham (vocs) s (tu) seja (voc) sejamos (ns) sede (vs) sejam (vocs) Formas Nominais (Noun forms) Infinitivo Impessoal (Impersonal Infinitive) haver ter ser Gerndio (Gerund) havendo tendo sendo Particpio Passado (Past Participle) havido tido sido Infinitivo Pessoal (Personal Infinitive) haver haveres haver havermos haverdes haverem ter teres ter termos terdes terem ser seres ser sermos serdes serem
Crímenes Contra La Humanidad en Colombia - Elementos para Implicar Al Ex Presidente Álvaro Uribe Vélez Ante La Justicia Universal y La Corte Penal Internacional