Você está na página 1de 27
GUIA DE REFERÊNCIA RÁPIDA GARMIN GNS 500W SÉRIE E SIMILARES Traduzido por: Fred Mesquita -
GUIA DE REFERÊNCIA RÁPIDA GARMIN GNS 500W SÉRIE E SIMILARES Traduzido por: Fred Mesquita -

GUIA DE REFERÊNCIA RÁPIDA GARMIN GNS 500W SÉRIE E SIMILARES

Traduzido por: Fred Mesquita - fredfvm@gmail.com

Este manual reflete a operação principal do software do GNS 530W na versão 2.00, 3.00

Este manual reflete a operação principal do software do GNS 530W na versão 2.00, 3.00 ou superior. Algumas diferenças na operação Podem ser observadas algumas diferenças na operação ao comparar as informações neste manual com versões de software anteriores ou posteriores.

manual com versões de software anteriores ou posteriores. Garmin International, Inc., 1200 East 151st Street, Olathe,

Garmin International, Inc., 1200 East 151st Street, Olathe, Kansas 66062, U.S.A.

Tel: 913/397.8200

Fax: 913/397.8282

Garmin AT, Inc., 2345 Turner Road SE, Salem, OR 97302, U.S.A.

Tel: 503/391.3411

Fax 503/364.2138

Garmin (Europe) Ltd., Unit 5, The Quadrangle, Abbey Park Industrial Estate, Romsey, Hampshire S051 9DL, U.K.

Tel: 44/0870.8501241

Fax: 44/0870.8501251

Garmin Corporation, No. 68, Jangshu 2nd Road, Shijr, Taipei County, Taiwan

Tel: 886/02.2642.9199

Fax: 886/02.2642.9099

County, Taiwan Tel: 886/02.2642.9199 Fax: 886/02.2642.9099 As informações contidas neste documento estão sujeitas a

As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. A Garmin se reserva no direito de alterar, melhorar os seus produtos ou fazer mudanças no conteúdo sem obrigação de notificar qual- quer pessoa ou organização de tais mudanças ou melhorias.

ATENÇÃO: A altitude calculada pelo GNS 500W é a altitude geométrica acima do nível médio do mar e pode vari- ar significativamente com a dos altímetros dos aviões.

AVISO: O banco de dados da Jeppesen incorporada no GNS 500W deve ser atualizado regularmente a fim de assegurar que as informações estejam sempre atualizadas. Novas informações são lançadas a cada 28 dias. Um pacote básico de informações do banco de dados está incluído no equipamento GNS 500W. Pilotos que usam informações desatualizadas do banco de dados, o fazem por sua conta e risco!

AVISO IMPORTANTE: A função VNAV é para ser usado apenas para fins consultivos. As mensagens do VNAV ou a velocidade vertical necessária não deve ser usada para a separação de obstáculos no solo, conforme as regras de tráfego aéreo em vigor. Informações desse tipo são de inteira responsabilidade exclusiva dos pilotos.

desse tipo são de inteira responsabilidad e exclusiva dos pilotos. Traduzido por: Fred Mesquita - fredfvm@gmail.com
desse tipo são de inteira responsabilidad e exclusiva dos pilotos. Traduzido por: Fred Mesquita - fredfvm@gmail.com

Traduzido por: Fred Mesquita - fredfvm@gmail.com

***** DESCRIÇÃO DO MODELO ***** Este guia aborda todo o funcionamento do GNS 530W, GNS

***** DESCRIÇÃO DO MODELO *****

Este guia aborda todo o funcionamento do GNS 530W, GNS 530AW e GPS 500W. Em geral, todos os modelos serão designados como 500W Series, exceto quando existirem diferenças físicas ou operacionais. As unidades desta série têm largura de 6,25 polegadas e 4,60 polegadas de altura.

A tela é tipo LCD colorida com 320 x 234 pixels. As unidades incluem dois cartões de dados e são

removíveis. O cartão do lado direito contém os dados de aviação e o segundo cartão, o da esquerda, contêm os dados de terreno, ambos com dados da Jeppesen.

GPS 500W

O GPS 500W é uma unidade de navegação de posicionamento global por satélites com certi-

ficação de precisão de vôo em rota e em terminal, de vôo de aproximação e pouso de não-precisão.

O GPS 500W pode, simultaneamente, abordar informações de tempo e de dados de tráfego

aéreo em relação à sua posição. Função vital aos aviadores informa numa tela colorida um mapa em

movimento contínuo. Graças a uma tela LCD com cores e contrastes, a informação pode ser lida

facilmente de diversos ângulos de visão, mesmo sob luz solar direta. Seus mapas coloridos possuem dados que mostram as cidades, rodovias, ferrovias, rios, lagos, costas e um banco de dados comple-

to de informações aeronáuticas.

O banco de dados da Jeppesen sempre deverá ser atualizado pelo cartão de dados e contém

todos os aeroportos, VOR, NDB’s, interseções, fixos, cartas SID, IAC e STAR. Os obstáculos de ter-

reno e sua base de dados fornecem um auxílio à navegação para ajudá-lo a trabalhar com cartas de navegação aprovadas e atualizadas.

A unidade GNS 500W usa uma série de diferentes bancos de dados. Em alguns modelos as

informações do banco de dados poderão ser incompatíveis entre si. A unidade GNS 500W Serie

sempre deverá usar um banco de dados habilitado para WAAS.

Os pilotos irão desfrutar do GPS 500W como se fosse uma unidade de MFD (Multi Function Display), especialmente quando combinada com o tráfego aéreo, detecção de raios e outras unida- des de dados de tempo, tais como:

Ryan TCAD;

TIS da Garmin GTX 330;

Transponder Modo S;

L3 SKYWATCH ™;

STORMSCOPE WX 500.

Com a detecção de falhas e de exclusão (FDE), o programa de previsão incluído no CD de treinamento do GPS 500W pode ser utilizado para cálculo operacional de rotas oceânicas ou remo- tas. As últimas informações sobre tempo em gráficos e textos, o GPS 500W se conecta a um satélite através de um receptor datalink para obter suas atualizações.

GNS 530W e GNS 530AW

O GNS 530W e o 530AW GNS incluem todas as características do GPS 500W, e também in-

cluem uma certificação IFR de comunicação e transceptor VHF, uma certificação IFR/VOR e de loca- lizador e uma certificação de receptor de Glideslope. Esta multi-unidade opera em duas categorias

de transceptores, uma com 10-watt (GNS 530W) e outra com 16-watt (GNS 530AW). As referências ao GNS 530W também são extensivas ao GNS 530AW.

Traduzido por: Fred Mesquita - fredfvm@gmail.com

***** TECLAS E BOTÕES ***** LADO ESQUERDO DA UNIDADE No GNS 530W, os botões do

***** TECLAS E BOTÕES *****

***** TECLAS E BOTÕES ***** LADO ESQUERDO DA UNIDADE No GNS 530W, os botões do lado

LADO ESQUERDO DA UNIDADE

No GNS 530W, os botões do lado esquerdo permi- tem a sintonia da freqüência desejada na COM/NAV e a mudança da freqüência entre ativa e em espera.

Botão de controle para ligar e desligar a unidade. No GNS 530W, também funciona como

Botão de controle para ligar e desligar a unidade. No GNS 530W, também funciona como volume de áudio. Pressione momentaneamente para desativar ou ativar o contro- le automático de varredura de freqüência. Gire à direita para ligar o aparelho.

No GNS 530W este botão controla o volu me de áudio do VOR ou a

No GNS 530W este botão controla o volume de áudio do VOR ou a freqüência do LLZ. Pressione momentaneamente para ativar/desativar o tom de “Ident”. Também controla

a

intensidade de luminosidade e brilho da tela LCD.

“Botão grande da esquerda ” - No GNS 530W este botão é usado para a

“Botão grande da esquerda” - No GNS 530W este botão é usado para a sintonia de freqüência de rádio, em megahertz (MHz), mas a alteração só acontece quando o cur- sor estiver na “freqüência em espera”, tanto no transceptor de comunicações (COM) quanto no receptor VOR/LLZ, o que estiver selecionado e ajustado pelo cursor.

 

“Botão pequeno da esquerda” - No GNS 530W, este botão é usado para a sintonia de

freqüência de rádio, em quilohertz (kHz), mas a alteração só acontece quando o cursor estiver

freqüência de rádio, em quilohertz (kHz), mas a alteração só acontece quando o cursor estiver na “freqüência de espera”, tanto no transceptor de comunicações (COM) quanto no receptor VOR/LLZ, o que estiver selecionado e ajustado pelo cursor. Pressione este botão momentaneamente para alternar entre o cursor de sintonia “em espera” da COM

e

o campo de freqüência VLOC.

No GNS 530W este botão é usado para alternar entre as freqüências entre ativo e

No GNS 530W este botão é usado para alternar entre as freqüências entre ativo e em espera. Mantenha pressionado por uns segundos para selecionar o canal de emergên- cia (121,500 MHz).

No GNS 530W este botão é usado para alternar entre as freqüências entre ativo e

No GNS 530W este botão é usado para alternar entre as freqüências entre ativo e em espera VLOC (ou seja, tornar a freqüência selecionada de espera em ativa).

Traduzido por: Fred Mesquita - fredfvm@gmail.com

LADO DIREITO DA UNIDADE Os dados são inseridos us ando-se o botão grande e peque-

LADO DIREITO DA UNIDADE

Os dados são inseridos usando-se o botão grande e peque- no do lado direito. São os botões que tem a capacidade de manipular as configurações mais importantes da unidade. Ter experiência no uso destes torna mais eficiente a inserção das informações. Isto reduz o tempo gasto operacionalmente da unidade da série 500W em vôo.

gasto operacionalmente da unidade da série 500W em vôo. O botão RNG permite selecionar a escala
O botão RNG permite selecionar a escala de zoom desejada no mapa. Pressione a seta

O

botão RNG permite selecionar a escala de zoom desejada no mapa. Pressione a seta

para cima para diminuir o zoom na tela do LCD ou a seta para baixo para aumentar o

zoom na tela do LCD.

O botão DIRECT-TO permite ao piloto inserir um fixo de destino (aeroporto, VOR, fixo

O

botão DIRECT-TO permite ao piloto inserir um fixo de destino (aeroporto, VOR, fixo

ou qualquer outro) e estabelecer curso e distância voando direto para ele.

O botão MENU permite visualizar as funçõe s adicionais e/ou ajus tes em mudanças que

O

botão MENU permite visualizar as funções adicionais e/ou ajustes em mudanças que

se relacionam com a página exibida no momento. Também ativa uma perna específica

em um plano de vôo ativo.

O botão CLEAR é usado para apagar informações ou cancelar uma entrada. Mantenha

O

botão CLEAR é usado para apagar informações ou cancelar uma entrada. Mantenha

esse botão pressionado por alguns segundos para exibir imediatamente a página pa-

drão de navegação (NAV), independente da página exibida no momento.

O botão ENT é usado para aprovar uma operaç ão ou concluir uma entrada de

O

botão ENT é usado para aprovar uma operação ou concluir uma entrada de dados.

Também é usada para confirmar a informação do banco de dados durante a inicializa- ção do GPS.

“Botão grande da direita ” - é usado para selecionar entre as várias funções nas

“Botão grande da direita” - é usado para selecionar entre as várias funções nas páginas:

NAV, WPT, AUX ou NRST. Com o cursor na tela ativa, esse botão permite mover o cur- sor sobre a página.

“Botão pequeno da direita ” - é usado para selecionar entre as várias páginas dentro

“Botão pequeno da direita” - é usado para selecionar entre as várias páginas dentro de um dos grupos listados. Pressione esse botão momentaneamente para exibir o cursor na tela do LCD. O cursor permite-lhe introduzir dados e/ou fazer uma seleção a partir da lista de opções de uma determinada função.

Traduzido por: Fred Mesquita - fredfvm@gmail.com

LADO INFERIOR DA UNIDADE O botão NRST exibe a página “ Nearest Airports ” ou

LADO INFERIOR DA UNIDADE

LADO INFERIOR DA UNIDADE O botão NRST exibe a página “ Nearest Airports ” ou os
O botão NRST exibe a página “ Nearest Airports ” ou os aeroportos mais próximos.

O

botão NRST exibe a página “Nearest Airports” ou os aeroportos mais próximos. Gi-

rando o botão pequeno da direita, você conseguirá percorrer outras páginas do NRST.

O botão indicador de desvio de curso (CDI) é utilizado para alternar a navegação (GPS

O

botão indicador de desvio de curso (CDI) é utilizado para alternar a navegação (GPS

ou VLOC) e fornecer indicação de navegação ao HSI ou CDI (externo).

 

O

botão OBS é usado para selecionar o seqüenciamento manual ou automático de fi-

xos. Se você pressionar e sse botão, o modo OBS será se lecionado, o que

xos. Se você pressionar esse botão, o modo OBS será selecionado, o que manterá o fixo de "destino ativo" atual como referência de navegação, mesmo depois que o fixo seja ultrapassado (ou seja, ele impede o seqüenciamento para o próximo fixo). Se o botão OBS for pressionado novamente, a operação anterior será reativada, com o se- qüenciamento automático de fixos. Com o seqüencialmente manual selecionado, apa- rece a indicação "SUSP" na tela do GPS. Sempre que o modo OBS for selecionado, você pode definir o curso desejado TO/FROM de um fixo usando a página OBS ou no seletor OBS externo em seu HSI ou CDI.

O botão MSG é utilizado para ver mensagens, avisos importantes e requisitados.

O

botão MSG é utilizado para ver mensagens, avisos importantes e requisitados.

O botão FPL permite criar, editar, ativar ou inverter um plano de vôo criado. Também

O

botão FPL permite criar, editar, ativar ou inverter um plano de vôo criado. Também

ativar as saídas e aproximações por instrumento. Outros recursos no planejamento de

vôo, também são disponibilizados a partir desse botão.

O botão VNAV permite criar um perfil em três dimensões em que navega o avião

O

botão VNAV permite criar um perfil em três dimensões em que navega o avião a um

alvo final, uma pista de pouso ou um local específico.

 

O

botão PROC seleciona os procedimentos STAR, SID e IAC de acordo com seu plano

de vôo. Ao utilizar um plano de vôo, os pr ocedimentos disponíveis para o aeroporto

de vôo. Ao utilizar um plano de vôo, os procedimentos disponíveis para o aeroporto de

partida e de chegada serão oferecidos automaticamente. Caso contrário, você pode escolher outro aeroporto desejado após um procedimento realizado.

Obs 1.: Um cuidado muito grande deve-se ter quando for fazer uso do botão OBS, pois se ele for acionado no meio de uma navegação, com plano de vôo feito previamente, o mesmo desabilitará esta navegação temporariamente em curso e ficará atrelado ao fixo ativo de destino, mantendo-o como única referência da navegação.

Obs 2.: Se você estiver usando uma aproximação GPS ou uma aproximação de não-precisão apro- vada para GPS e queira usá-lo como “instrumento primário de aproximação”, lembre-se de que o botão NAV/GPS do painel de instrumentos deve estar na posição GPS. Se, porém, você for fazer a “aproximação usando dados do NAV 1” (uma aproximação ILS, por exemplo), então se certifique de que o interruptor NAV/GPS esteja virado para a posição NAV. Neste caso, você poderá acompanhar a aproximação pelo GPS apenas para efeito de posicionamento e informações de vôo.

Traduzido por: Fred Mesquita - fredfvm@gmail.com

***** LIGANDO A UNIDADE GNS500W ***** 1. Com o botão ligue a unidade girando no

***** LIGANDO A UNIDADE GNS500W *****

***** LIGANDO A UNIDADE GNS500W ***** 1. Com o botão ligue a unidade girando no se

1.

Com o botão

ligue a unidade girando no sentido horário, e continuando nesse mesmo sentido

ajuste o volume desejado no rádio VHF.

 

2.

A página inicial da versão do banco de dados aparece momentaneamente, seguido por breve tela de dados do terreno no GPS. A unidade inicia um teste automático para assegurar seu funciona- mento adequado.

3.

Uma vez concluído o teste automático, várias páginas de confirmação de dados serão exibidas, mostrando as datas de vencimento do banco de dados do cartão NavData. Pressione o botão ENT para confirmar a última página do banco de dados e siga para o painel de instrumentos na página de teste automático. Pode haver mais testes automáticos na tela, mas vai depender dos equipamentos opcionais instalados em sua aeronave.

4.

A página do painel do teste automático permite verificar se a unidade está se comunicando corre- tamente com o painel de instrumentos. Compare as indicações na tela com as informações des- critas nos instrumentos ligados tais como o CDI, o HSI, o RMI e/ou os instrumentos externo. Após exibir o status de satélite, pressione a tecla ENT. Outras páginas podem existir em função da ins- talação de equipamentos opcionais.

5.

Quando o receptor GPS adquirir uma quantidade suficiente de números de satélites, ele determi- nará uma posição geográfica. A página MAP automaticamente exibirá sua posição geográfica em informações de latitude e longitude.

6.

Depois de verificar seu funcionamento adequado, gire o botão grande da direita para selecionar os menus "Set Full Fuel?", "Go To Checklist" ou "OK?". Aqui você terá a necessidade de confir- mar os dados referentes ao combustível de seu avião (cálculos e previsões) e, caso necessite, poderá criar seu próprio checklist (ao próprio gosto).

 

Seqüenciamento de telas ao ligar o GPS

 

1

 
1     2     3    
 

2

 
1     2     3    
 

3

 
1     2     3    
 

4

 
4     5     6    
 

5

 
4     5     6    
 

6

 
4     5     6    
 

Obs.: Nunca se esqueça de rever sempre o último passo, de número 6 (acima), pois o GPS 500W ajuda e lhe informa quando, por ventura, aconteça uma possível escassez de combustível ao vôo, bem como a autonomia necessária para determinado planejamento de vôo.

Traduzido por: Fred Mesquita - fredfvm@gmail.com

***** VISORES, CURSORES E ENTRADA DE DADOS ***** Aparência das Janelas A tela é dividida

***** VISORES, CURSORES E ENTRADA DE DADOS *****

Aparência das Janelas

A tela é dividida em quatro janelas (na área do LCD). No GNS 530W 1/4 da tela à esquerda fornece uma janela de rádio comunicação (COM nas duas primeiras linhas) e uma janela VLOC. Uma janela selecionável (por padrão VOR/RDL, mas selecionáveis para outros dados), e uma linha de três janelas anunciadoras. À direita, 3/4 da tela consiste de uma janela de GPS, que é onde você vai encontrar as diversas informações de navegações, fixos e configurações de páginas. As três li- nhas no canto inferior esquerdo da janela de visualização são utilizadas para o terreno, fases dos vôos e aos anunciadores de integridade do GPS.

fases dos vôos e aos anunciadores de integridade do GPS. Cada tela de informação é referida

Cada tela de informação é referida como uma "página única". As páginas são normalmente selecionadas através dos botões do lado direito com o cursor ausente da janela do GPS.

Cursores

Há dois cursores: um “cursor em espera” e um “cursor principal”. O cursor em espera é utiliza- do para mudar as freqüências das janelas COM ou VLOC. Pressionar o botão central da esquerda move o cursor entre as janelas COM e VLOC. Para definir uma nova freqüência, primeiro você deve digitar a freqüência na área do cursor em espera, depois mudar para a área do cursor principal atra- vés do botão de seleção COM ou VLOC. Sempre altere a freqüência girando os botões grande e pe- queno da esquerda.

Seletor de Freqüência – (somente no 530W)

 

Se o cursor de ajuste não estiver na janela desejada (COM ou VLOC), pres-

  Se o cursor de ajuste não estiver na janela desejada (COM ou VLOC), pres-

1

sione o botão pequeno momentaneamente para mudar o destaque entre a janela COM e a janela VLOC. Ajustar a freqüência com o botão grande e pe- queno vai afetar a freqüência em espera.

grande e pe- queno vai afetar a fre qüência em espera.   Gire o botão grande
 

Gire o botão grande da esquerda para selecionar o valor da freqüência dese-

  Gire o botão grande da esquerda para selecionar o valor da freqüência dese-

2

jada (valores em MHz). Por exemplo: o "117" é parte da freqüência "117,70".

 

Gire o botão pequeno da esquerda para selecionar o valor da freqüência de-

  Gire o botão pequeno da esquerda para selecionar o valor da freqüência de-

3

sejada (valores em kHz). Por exemplo: o ",70" é parte da freqüência "117,70".

4

Para ativar a freqüência selecionada, pressione o botão COM para comunica- ção ou o botão VLOC para freqüências VOR/LLZ.

a freqüência selecionada, pressione o botão COM para comunica- ção ou o botão VLOC para freqüências
a freqüência selecionada, pressione o botão COM para comunica- ção ou o botão VLOC para freqüências

Traduzido por: Fred Mesquita - fredfvm@gmail.com

Para sintonizar e ativar rapidamente a Freqüência de Emergência 121.500 MHz No GNS 530W, pressione

Para sintonizar e ativar rapidamente a Freqüência de Emergência 121.500 MHz

No GNS 530W, pressione o botão pequeno da esquerda durante cerca de dois segundos. A freqüência de emergência aparecerá no cursor em espera da janela COM. Depois é só alternar a freqüência através do botão específico.

Entrada de Dados

Os dados são inseridos na janela do GPS utilizando os botões da direita, o grande
Os dados são inseridos na janela do GPS utilizando os botões
da direita, o grande e o pequeno. O botão grande é usado
para mover o cursor entre os campos. O botão pequeno é
usado para selecionar caracteres individuais na posição do
cursor em destaque. Os caracteres estão seqüenciados em
ordem alfabética e numérica.
Por exemplo: para alterar o "B" na ilustração à direita para
uma letra diferente, gire o botão pequeno da direita.

Status da Página de Satélite

Nos modelos de GPS com serviço WAAS, a página de status de satélite foi redesenhada para fornecer informações WAAS GPS.

A página de status de satélite fornece uma referência visual das funções do receptor GPS e inclui a cobertura atual de satélite, o estado do receptor GPS, a precisão de posição, a exibição da posição atual (em latitude e longitude) e a altitude. A página de status também exibe à hora atual UTC (no centro inferior da página). O campo de altitude (ALT) é de fácil configuração para selecionar suas próprias preferências e necessidades de navegação.

AQUISIÇÃO DO SINAL DE SATÉLITE SINAL RECEBIDO E COM NAVEGAÇÃO 3D
AQUISIÇÃO DO SINAL DE SATÉLITE
SINAL RECEBIDO E COM NAVEGAÇÃO 3D

O status da página de satélite é útil e sua visualização é fundamental ao monitoramento de si- nais devido a níveis de cobertura pobres de satélite ou problemas de instalação. Você deve visitar esta página ocasionalmente para monitorar o desempenho do receptor GPS e estabelecer um pa- drão normal de funcionamento do sistema. Se houver algum problema em uma data posterior, vai ser útil ter uma base estabelecida para comparação.

Obs.: Nunca dependa exclusivamente da MSA como medida absoluta e segura de uma informação de altitude. Consulte os gráficos atuais e NOTAM’s para sua área.

Traduzido por: Fred Mesquita - fredfvm@gmail.com

***** NAVEGANDO ENTRE SUBGRUPOS E PÁGINAS ***** A informação na tela do GNS 500W é

***** NAVEGANDO ENTRE SUBGRUPOS E PÁGINAS *****

A informação na tela do GNS 500W é apresentada em forma de páginas, e só se pode ver uma página por vez. Entretanto, as páginas estão organizadas em vários formatos diferentes entre si. Cada página tem um número de formatos, distribuídos em subgrupos. Existem quatro páginas:

NAV, WPT, AUX e NRST.

O grupo NAV (Navigation, Navegação) inclui:

Obs.: A Seleção de qualquer página é realizada utili- zando os botões grande e pequeno do lado direito. Quando o cursor na janela do GPS estiver desliga- do, o botão grande de direita seleciona o grupo de páginas: NAV, WPT, AUX ou NRST. O botão pequeno da direita seleciona a página desejada dentro de um grupo. Para selecionar rapidamente o padrão “NAV Page”, pressione e segure a tecla CLR.

O grupo NRST (Nearest, mais próximos) inclui:

Nearest Airport

Nearest Intersection

Nearest NDB

Nearest VOR

Nearest User

Nearest ARTCC

Nearest FSS

Nearest Airspace

Existem também mais três páginas únicas que podem ser acionadas com botões específicos:

Active Flight Plan Flight Plane Catalog

Botão FPL Botão FPL

Vertical Navigation

VNAV

Procedures

Botão PROC

Default NAV / MAP

Terrain

Departure

Satellite Status

Obs.: Cinco ou mais páginas desse grupo poderão estar disponíveis quando a unidade inclui a infor- mação de tráfego e/ou informação meteorológica.

O grupo WPT (Waypoints, Fixos) inclui:

Airport Facility, City & Region

Airport Runway

Airport Frequency

Airport Approach

Airport Arrival

Airport Departure

Intersection

NDBs

VOR

USR Waypoint

O grupo AUX (Auxílios) inclui:

Flight Planning

Utility

Setup

Assim, dentro de uma mesma categoria (ou grupo), tem-se uma divisão entre várias páginas referentes àquele grupo.

FACILIDADE PARA RECONHECER OS SUBGRUPOS DAS PÁGINAS

FACILIDADE PARA RECONHECER OS SUBGRUPOS DAS PÁGINAS

FACILIDADE PARA RECONHECER OS SUBGRUPOS DAS PÁGINAS
FACILIDADE PARA RECONHECER OS SUBGRUPOS DAS PÁGINAS
FACILIDADE PARA RECONHECER OS SUBGRUPOS DAS PÁGINAS
FACILIDADE PARA RECONHECER OS SUBGRUPOS DAS PÁGINAS
FACILIDADE PARA RECONHECER OS SUBGRUPOS DAS PÁGINAS
FACILIDADE PARA RECONHECER OS SUBGRUPOS DAS PÁGINAS
FACILIDADE PARA RECONHECER OS SUBGRUPOS DAS PÁGINAS
FACILIDADE PARA RECONHECER OS SUBGRUPOS DAS PÁGINAS

Traduzido por: Fred Mesquita - fredfvm@gmail.com

1 - Grupo NAV – Página Padrão NAV / Anunciadores (detalhado) Os seguintes símbolos são

1 - Grupo NAV – Página Padrão NAV / Anunciadores (detalhado)

NAV – Página Padrão NAV / Anunciadores (detalhado) Os seguintes símbolos são usados (diretamente ac ima

Os seguintes símbolos são usados (diretamente acima do CDI) para retratar a perna ativa de um plano de vôo “DIRECT-TO”:

a perna ativa de um plano de vôo “ DIRECT-TO ”: Nota : O GPS sempre

Nota: O GPS sempre navega em direção a um fixo, a menos que você pressione no botão OBS para impedir o seqüenciamento automático de fixos ou que você tenha ultrapassado o último fixo do pla- nejamento de vôo.

1.1 - Para exibir rapidamente o padrão NAV Page:

A partir de qualquer página que o GPS esteja, pressione o botão CLR por um tempo aproxi- mado de 2 segundos. Aparecerá imediatamente a página padrão NAV no visor do LCD.

1.2 - Botões Anunciadores de Mensagens:

padrão NAV no visor do LCD. 1.2 - Botões Anunciadores de Mensagens: Traduzido por: Fred Mesquita

Traduzido por: Fred Mesquita - fredfvm@gmail.com

1.3 - Para selecionar outro item de dados para qualquer campo de dados 1. Com

1.3 - Para selecionar outro item de dados para qualquer campo de dados

1. Com a página padrão em modo NAV pressione o botão MENU para exibir o menu de opções.

2. Gire o botão grande da direita para pôr em destaque a opção "Change Fields?". Pressione o botão ENT para selecionar esta opção.

3. Pressione o botão central da direita para pôr em rele- vância os dados do campo que deseja alterar.

4. Gire o botão pequeno da direita para mostrar uma lista de itens de dados disponíveis. Continue girando o bo- tão para selecionar o item desejado na lista.

5. Pressione o botão ENT para selecionar o item deseja- do e retorne à página padrão pressionando o botão NAV. Se desejar sair sem nenhuma alteração dos da- dos, clique no botão CLR (por 2 segundos).

6. Pressione o botão pequeno da direita para remover o cursor da página.

botão pequeno da direita para remover o cursor da página.  Glossário da Página Padrão -

Glossário da Página Padrão - NAV

BRG (direção): É a orientação da bússola, onde a mesma aponta da posição atual até um fixo de des- tino.

CTS (curso a ser seguido): É a direção recomendada para reduzir o erro no curso ou permanecer em um determinado curso. Fornece o rumo mais eficiente para retornar ao curso desejado e continuar o vôo.

CUM (distância cumulativa): É o total de pernas de um plano de vôo.

DIS (distância): É a distância da posição atual até o próximo fixo (de destino).

DTK (percurso desejado): É o curso desejado entre os fixos de origem e destino (ativo).

ETA (tempo de chegada no estimado): É a hora es- timada em que você atingirá o fixo de destino final, baseado na GS atual.

ETE (tempo estimado em rota): É o tempo necessá- rio para percorrer a distância entre a posição atual e o fixo de destino, baseado na GS.

GS (velocidade no solo): É a velocidade momentâ- nea em que o avião está voando em relação a uma posição no solo.

HDG (rumo): É a direção para onde o nariz da aero- nave está apontado, com base nas indicações da bússola magnética ou de um giroscópio direcional corretamente aferido.

TKE (erro do ângulo de percurso): É a diferença an- gular entre o percurso desejado e o percurso atual. Para reduzir o erro desse ângulo à zero use a se- guinte regra: se o TKE exibido for um número nega- tivo, gire para a esquerda; se for um número positi- vo, gire para a direita.

TRK (percurso): É a direção de vôo do avião em re- lação a uma posição no solo. Também chamado de "percurso no solo".

VSR (velocidade vertical necessária): É a velocidade vertical necessária para descer ou subir da posição e altitude atuais até atingir a altitude do próximo fixo ou da pista de destino, com base na velocidade em relação ao solo.

XTK (erro de percurso cruzado): É a distância em que o avião está do curso desejado em qualquer direção, esquerda ou direita.

2 - Grupo NAV – Página MAP (detalhado)

O modo MAP exibe a posição atual de uma navegação (um símbolo de avião no centro da tela), jun- tamente com as informações dos aeroportos mais próximos, os auxílios de navegação, os limites do espaço aéreo, lagos e litorais. Enquanto a página padrão NAV é orientada com base no percurso atual do GPS, a página MAP é orientada em relação ao norte verdadeiro.

Traduzido por: Fred Mesquita - fredfvm@gmail.com

A página MAP oferece at é 20 configurações na escala de ZOOM, variando de 500

A página MAP oferece até 20 configurações na escala de ZOOM, variando de 500 pés a 500 milhas

náuticas. Assim como na página padrão NAV, o GPS poderá indicar no lado inferior da esquerda da

tela a escala do zoom usada no momento.

da esquerda da tela a escala do zoom usada no momento. Os seguintes símbolos são usados

Os seguintes símbolos são usados para descrever os vários aeroportos e auxílios à navega- ção da opção do “Campo de Visão” no modo MAP:

ção da opção do “Campo de Visão” no modo MAP: 2.1 - Para selecionar uma escala

2.1

- Para selecionar uma escala da página MAP:

 

1.

Pressione a seta superior do botão RNG para diminuir o zoom do mapa.

2.

Pressione a seta inferior do botão RNG para aumentar o zoom do mapa.

2.2

- Apresentação Rápida do Mapa

o zoom do mapa. 2.2 - Apresentação Rápida do Mapa A série 500W suporta quatro níveis

A

série 500W suporta quatro níveis de apresentações no modo MAP (apresentações próprias).

1.

Pressione o botão CLR momentaneamente para alterar as apresentações. O nível da apresenta- ção vai aparecer do lado esquerdo da escala do mapa.

2.

Pressione o botão CLR, conforme necessário para selecionar o detalhe no formato desejado.

2.3

- Para Informar Dados na Lateral Direita da Página Mapa

1.

Com a página em modo MAP, pressione o botão MENU para exibir o menu de opções.

Para retornar a uma completa visualização do mapa na tela, siga os passos 1 e

Para retornar a uma completa visualização do mapa na tela, siga os passos 1 e 2, mas selecione o campo "Data Fields Off?".

3.

2.4

- Para selecionar informações diferentes no campo MAP

 

1.

Com a página em modo MAP, pressione o botão MENU para exibir o menu de opções.

2.

Gire o botão grande da direita para destacar a opção "Change Fields?” e pressione o botão ENT.

3.

Novamente, gire o botão gran- de da direita para mudar os da- dos com certa relevância. Os dados padrões e selecionáveis são:

o botão gran- de da direita para mudar os da- dos com certa relevância. Os dados

DKT.

DIS.

GS.

ETE.

4.

5.

6.

Pressione o botão pequeno da direita para remover o cursor da página.

Gire o botão pequeno da direita para que seja exibida uma lista de itens de dados disponíveis. Continue girando o botão grande da direita para selecionar o item dos dados desejados até que apareça a modificação desejada.

Pressione o botão ENT para selecionar o tipo de informação desejado, após retorne à página no modo MAP.

3 - Grupo NAV – Páginas NAVCOM e TERRAIN (detalhado)

3.1 – Página NAVCOM

A página NAVCOM fornece uma lista completa de informações de auxílios a comunicações do aeroporto de partida, as freqüências de navegação, a rota a ser voada e o aeroporto de chegada.

navegação, a ro ta a ser voada e o aeroporto de chegada. 3.1.1 - Para selecionar

3.1.1 - Para selecionar uma freqüência da lista na partida, em Rota ou Aeroporto de Chegada

1. Pressione o botão central da direita para ativar o cursor.

2. Gire o botão grande da direita para colocar o cursor sobre o campo identificador do aeroporto (linha superior da página).

Traduzido por: Fred Mesquita - fredfvm@gmail.com

3. Gire o botão pequeno da direita para selecionar o aeroporto desejado e pressione no

3. Gire o botão pequeno da direita para selecionar o aeroporto desejado e pressione no botão ENT.

3.1.2 - Para percorrer a lista de freqüências

1. Ative o cursor, se já não estiver ativo, pressionando o botão central da direita.

2. Gire o botão grande da direita para mover o cursor através da lista de freqüências. Se houver mais freqüências na lista do que pode ser exibido na tela, uma barra de rolagem (no lado direito da tela) irá indicar qual parte da lista está sendo exibido atualmente.

3.1.3 - Ajuste automático de Freqüência na Página NAVCOM

1. No GNS 530W destaque a freqüência desejada deslocando o cursor através da lista de freqüên-

cias, como descrito no procedimento anterior.

2. Coloque a freqüência na área de espera da janela COM ou VLOC. Selecione a freqüência deseja-

da e pressione o botão ENT.

3.2 - Página TERRAIN

Para exibir a página TERRAIN, vá para a página NAV e gire o botão pequeno da direita até a página TERRAIN ser exibida.

 2º item da página NAV
 2º item da página NAV

A página exibe as informações de terreno, pista(s) de pouso(s) com altitude MSL. As altitudes são mostradas com incrementos de 20 em 20 pés ou em incrementos de 10 em 10 metros, depen- dendo da configuração. A letra "G", à direita da tela de altitude MSL aparece para lembrar que a in- formação de altitude é derivada do GPS.

Para unidades com TAWS, refira-se aos modelos da série Garmin 400W e 500W, providos de visores opcionais (P/N 190-00356-30).

3.2.1 - Para inibir a informação TERRAIN

1. Vá para a página TERRAIN e pressione o botão MENU. A função "Inhibit Terrain?" já aparecerá

selecionada por padrão.

2. Pressione o botão ENT. O sistema TERRAIN será inibido. O anúncio

bido quando o anunciador TERRAIN estiver inibido.

anúncio bido quando o anunciador TERR AIN estiver inibido. sempre será exi- Cor e Simbologia do

sempre será exi-

o anunciador TERR AIN estiver inibido. sempre será exi- Cor e Simbologia do TERRAIN Traduzido por:

Cor e Simbologia do TERRAIN

Traduzido por: Fred Mesquita - fredfvm@gmail.com

***** INFORMAÇÕES DE AEROPORTOS ***** Visualizando informações de Aeroportos 1. De uma página qualquer pressione

***** INFORMAÇÕES DE AEROPORTOS *****

Visualizando informações de Aeroportos

1. De uma página qualquer pressione e mantenha pressionado o botão CLR (cerca de 2 segundos) para exibir a página padrão NAV (ignore esta etapa se já estiver qualquer uma das páginas prin- cipais do GPS).

2. Gire o botão grande da direita para selecionar a página WPT. Aparecerá a função WPT na parte inferior direito da tela do LCD.

3. Gire o botão pequeno da direita até a subpágina APT (1ª página do WPT). Aparecerão então as seis principais informações do aeroporto onde seu avião está:

principais informações do aeroporto onde seu avião está:  O código ICAO do aeroporto e sua

O código ICAO do aeroporto e sua natureza de operação (Pública ou Privada);

Suas facilidades, cidade e região;

A informação das cabeceiras de pista;

Comprimento e largura da pista de pouso;

A freqüência VHF em uso no aeroporto;

As informações complementares.

4. Pressione o botão central da direita para ativar o cursor.

5. Use o botão grande e pequeno da direita para entrar com o código ICAO do aeroporto desejado.

6. Uma vez inserido o código ICAO, pressione o botão ENT para aceitar o ICAO selecionado. As informações do aeroporto em questão irão aparecer na tela.

7. Para ver qualquer outra página de informação de aeroporto, pressione o botão pequeno da direi- ta. Para remover o cursor, novamente pressione o botão central da direita, em seguida, gire o bo- tão pequeno da direita para selecionar outra página desejada.

Visualizar facilidades e informações do aeroportos por Nome ou Cidade

1. Selecione o aeroporto na página WPT.

2. Pressione o botão central da direita para ativar o cursor na tela.

3. Gire o botão grande da direita para pôr em destaque o nome do aeroporto, sua cidade ou país de sua localização.

4. Use os botões grande e pequeno da direita para introduzir o código ICAO do aeroporto, o nome da cidade ou o nome do país desejado. Após o início da inserção dos dados, a função “Spell'N'Find” irá tentar localizar o nome do aero- porto desejado, baseado nas informações do banco de dados interno.

5. Uma vez que um nome esteja inserido, pressione o botão ENT para aceitar o aeroporto selecionado. A informação do aeroporto irá aparecer na página.

6. Para ver qualquer outra página de informação de aeroporto, pressione o botão central da direita para remover o cursor, em seguida, gire o botão pequeno da direita para selecionar outra página desejada.

Traduzido por: Fred Mesquita - fredfvm@gmail.com

o botão pequeno da direita para selecionar outra página desejada. Traduzido por: Fred Mesquita - fredfvm@gmail.com
Auto seleção de uma freqüência a pa rtir de uma lista de freqüências O GNS

Auto seleção de uma freqüência a partir de uma lista de freqüências

O GNS 530W possui um recurso automático de ajuste que permite selecionar rapidamente qualquer freqüência contida no banco de dados e exibir esta nova freqüência na página de “freqüência em espera” com um mínimo de toques nos botões. Qualquer das freqüências listadas na página de fre- qüências de aeroporto pode ser transferida para a área de espera da janela COM ou VLOC. O GPS 500W nos permite visualizar uma lista de freqüência e percorrê-la girando o botão grande da direita.

1. Selecione a página de freqüência de aeroporto na página WPT.

2. Pressione o botão central da direita para pôr em destaque o cursor em APT. Navegue com o botão pequeno da direita até o campo identificador do aeroporto ou use os botões grande e pequeno da direita para inserir o código ICAO do aeroporto desejado. Pressione o botão ENT quando encon- trar o aeroporto desejado.

3. Gire o botão grande da direita para pôr em destaque a fre- qüência desejada.

4. Pressione o botão ENT para deslocar esta freqüência para a área em espera da janela COM ou VLOC.

5. Para ativar a freqüência selecionada, pressione os botões VLOC ou COM ou o botão central da esquerda, da forma que lhe for mais conveniente.

ou o botão central da esquerda, da forma que lhe for mais conveniente. Traduzido por: Fred

Traduzido por: Fred Mesquita - fredfvm@gmail.com

***** NAVEGAÇÃO DIRECT-TO ***** Para selecionar um destino a partir do botão DIRECT-TO 1. Pressione

***** NAVEGAÇÃO DIRECT-TO *****

Para selecionar um destino a partir do botão DIRECT-TO

1. Pressione o botão

. A páginadestino a partir do botão DIRECT-TO 1. Pressione o botão aparecerá, com o campo identificador de

partir do botão DIRECT-TO 1. Pressione o botão . A página aparecerá, com o campo identificador

aparecerá, com o campo identificador de fixo

em destaque e o cursor piscando.

2. Use os botões grande e pequeno da direita para entrar com o código ICAO do fixo desejado.

3. Pressione o botão ENT para confirmar o fixo selecionado. Pressione novamente o botão ENT para ativar a função “Direct-To”.

Para selecionar um destino DIRECT-TO na Página de Mapa

1. Selecione a página MAP a partir da página principal.

2. Pressione o botão pequeno da direita para ver no visor um ponto do planejamento.

3. Gire os botões grande da direita para colocar o cursor deslizante no local de destino desejado.

4. Se o ponteiro do planejamento for colocado em um aeroporto já existente ou auxílio à navegação

, em seguida, pressione o botão

de um fixo, o nome do fixo será realçado. Pressione o botão ENT (2 vezes) para navegar em destino a este fixo.

, em se-

guida, pressione o botão ENT (2 vezes) para criar um novo fixo no local do ponteiro, e navegar

até ele.

um novo fixo no local do ponteiro, e navegar até ele. 5. Se o ponteiro do

5. Se o ponteiro do planejamento for colocado em um local aberto, pressione o botão

for coloca do em um local aberto, pressione o botão Para selecionar um destino pelo DI

Para selecionar um destino pelo DIRECT-TO e escolher pelo nome ou cidade

1. Pressione o botão

. A páginaRECT-TO e escolher pelo nome ou cidade 1. Pressione o botão aparecerá, com o campo identificador

pelo nome ou cidade 1. Pressione o botão . A página aparecerá, com o campo identificador

aparecerá, com o campo identificador de fixo

em destaque e o cursor piscando.

2. Gire o botão grande da direita para pôr em destaque o campo no nome da facilidade (2ª linha) ou a cidade (3ª linha).

3. Use o botão pequeno da direita para criar o nome da facilidade ou da cidade no campo desejado. Após o início da inserção dos dados, a função “Spell'N'Find” irá tentar localizar o nome do aero- porto ou facilidade desejado, baseado nas informações do banco de dados interno.

4. Continue girando o botão pequeno da direita para percorrer todas as listas adicionais do banco de dados até o nome da facilidade ou cidade aparecer. Você também pode retornar para trás, o botão pequeno da direita, caso você passe do fixo desejado.

5. Pressione o botão ENT para confirmar o fixo selecionado. Pressione novamente o botão ENT novamente para ativar a função “Direct-To”.

Para Selecionar um Aeroporto ou um Fixo como Destino

1. Pressione o botão . A página com o campo identificador do fixo em destaque.

2. Gire o botão grande da direita para pôr em destaque o aeroporto mais próximo (NRST) ou plano de vôo (campo FPL).

3. Gire o botão pequeno da direita para exibir uma pequena janela que lista os aeroportos próximos, ou todos os fixos no plano de vôo ativo.

4. Continue girando o botão pequeno da direita para percorrer a lista e pôr em destaque o fixo desejado.

aparecerá,

a lista e pôr em destaque o fixo desejado. aparecerá, 5. Pressione o botão ENT para
a lista e pôr em destaque o fixo desejado. aparecerá, 5. Pressione o botão ENT para

5. Pressione o botão ENT para confirmar o fixo selecionado. Pres- sione novamente o botão ENT para ativar a função “Direct-To”.

sione novamente o botão ENT para at ivar a função “Direct-To”. Traduzido por: Fred Mesquita -

Traduzido por: Fred Mesquita - fredfvm@gmail.com

***** AEROPORTOS MAIS PRÓXIMOS ***** Para ver a lista dos aeroportos mais próximos 1. De

***** AEROPORTOS MAIS PRÓXIMOS *****

Para ver a lista dos aeroportos mais próximos

1. De qualquer página, pressione e mantenha pressionado o bo- tão CLR (por uns 2 segundos) para selecionar a página padrão NAV. Você pode pular este passo se já estiver em qualquer uma das páginas principais.

2. Gire o botão grande da direita para selecionar a página NRST. "NRST" aparecerá no canto inferior direito da tela.

3. Caso seja necessário, gire o botão pequeno da direita para se- lecionar, na página NRST o aeroporto mais próximo.

Para percorrer a lista de aeroportos mais próximos

1. Na página NRST, pressione o botão central da direita para ativar o cursor.

2. Gire o botão grande da direita para percorrer a lista. A barra de rolagem ao longo do lado direito da página irá indicar qual parte da lista está sendo exibida.

3. Para remover o cursor (piscando), pressione o botão central da direita.

Para ver informações adicionais para um aeroporto próximo

1. Realce o identificador do aeroporto desejado percorrendo a lista, como descrito no procedimento acima.

2. Pressione o botão ENT para mostrar o aeroporto Localização Page para o aeroporto selecionado.

3. Para visualizar as páginas adicionais do WPT para o aeroporto selecionado (incluindo a informa- ção de pista e a página de freqüências) pressione o botão central da direita para remover o cur- sor. Gire o botão direito pequeno para mostrar as páginas adicionais do WPT. Quando terminar, pressione novamente o botão central da direita para retornar o cursor na tela.

4. Para voltar à página NRST (aeroportos mais próximos), selecione a função "Done?" e pressione o botão ENT (ou pressione o botão CLR).

"Done?" e pressione o botão ENT (ou pressione o botão CLR). Traduzido por: Fred Mesquita -
"Done?" e pressione o botão ENT (ou pressione o botão CLR). Traduzido por: Fred Mesquita -
"Done?" e pressione o botão ENT (ou pressione o botão CLR). Traduzido por: Fred Mesquita -

Traduzido por: Fred Mesquita - fredfvm@gmail.com

***** PLANO DE VÔO ***** Como criar um Plano de Vôo 1. Pressione o botão

***** PLANO DE VÔO *****

Como criar um Plano de Vôo

1. Pressione o botão FPL e gire o botão pequeno da direita para mostrar o “Flight Plan Catalog”.

2. Pressione o botão MENU para exibir as opções do catálogo de plano de vôo.

3. Gire o botão grande da direita para navegar no destaque e sele- cione “Create New Flight Plan?”. Então pressione o botão ENT.

4. Uma página em branco de plano de vôo vazio será exibida para iniciar o armazenamento das informações de um novo plano de vôo. Use os botões grandes e pequenos da direita para inserir os dados do Fixo do local de partida, após pressione o botão ENT.

5. Repita o passo acima para entrar com as informações de cada fixo adicionado à rota do novo plano de vôo. Repita quantas ve- zes for necessário até o término do planejamento.

6. Uma vez que todos os fixos forem inseridos e identificados cor- retamente, pressione o botão pequeno da direita para retornar ao “Flight Plan Catalog”. Esse plano já estará salvo automati- camente no sistema.

7. Para iniciar o vôo a partir desse novo plano de vôo criado, sele- cione a função “Activate Fligh Plan?”, clicando no botão ENT.

Como ativar um Plano de Vôo já criado

1. Pressione o botão FPL e gire o botão pequeno da direita para mostrar a opção “Flight Plan Catalog”.

2. Pressione o botão central da direita para ativar o cursor.

3. Gire o botão grande da direita para destacar o plano de vôo de- sejado. Pressione o botão MENU para exibir a opção “Flight Op- tions Plan”.

4. Gire o botão grande da direita e navegue até a opção "Activa- te Flight Plan?" e pressione o botão ENT.

Como Apagar um Planejamento de Vôo

1. Pressione o botão FPL. A página “Active Flight Plan” irá apare- cer.

2. Pressione o botão MENU para ver a opção “Active Flight Plan”.

3. Gire o botão grande da direita para pôr em destaque a opção "Delete Flight Plan?" e pressione o botão “ENT”.

4. Agora pressione o botão ENT para confirmar a ação.

“ENT”. 4. Agora pressione o botão ENT para confirmar a ação. Traduzido por: Fred Mesquita -
“ENT”. 4. Agora pressione o botão ENT para confirmar a ação. Traduzido por: Fred Mesquita -
“ENT”. 4. Agora pressione o botão ENT para confirmar a ação. Traduzido por: Fred Mesquita -
“ENT”. 4. Agora pressione o botão ENT para confirmar a ação. Traduzido por: Fred Mesquita -

Traduzido por: Fred Mesquita - fredfvm@gmail.com

Como Editar um Plano de Vôo ou In serir um Fixo no Plano Existente 1.

Como Editar um Plano de Vôo ou Inserir um Fixo no Plano Existente

1. Pressione o botão FPL e gire o botão pequeno da direita para exibir o “Cathalog Flight Plan”.

2. Pressione o botão central da direita para ativar o cursor.

3. Gire o botão grande da direita para destacar o plano de vôo pretendido e pressione o botão ENT.

4. Para adicionar um fixo no meio de seu plano de vôo (anteriormente criado) gire o botão grande da direita navegando até o ponto onde você deseja adicionar o novo fixo. Se um fixo estiver em destaque, o novo fixo sempre será colocado à frente deste fixo. Utilize os botões grande e pe- queno da direita para inserir o código ICAO desse novo fixo. Após, pressione o botão ENT.

Como Apagar um Fixo Existente em um Plano de Vôo

1. Selecione o plano de vôo que você deseja apagar o fixo. Desconsidere se já estiver voando por ele.

2. Pressione o botão central da direita para ativar o cursor.

3. Gire o botão grande da direita para selecionar o fixo que você deseja apagar.

4. Pressione o botão CLR. A seguinte mensagem será exibida:

Pressione o botão CLR. A se guinte mensagem será exibida: “Remove Waypoint ”, com uma janela

“Remove Waypoint”, com uma janela de confirmação do nome do fixo seguido das respostas “Yes? or No?”.

5. Coloque em destaque a resposta “Yes” e pressione o botão ENT para confirmar a remoção do fixo.

6. Depois que todas as alterações foram feitas, pressione o pequeno botão direito para retornar ao Catálogo plano de vôo.

Traduzido por: Fred Mesquita - fredfvm@gmail.com

***** APROXIMAÇÃO ***** Como Selecionar uma Aproximação Com vista a escolher um melhor método de

***** APROXIMAÇÃO *****

Como Selecionar uma Aproximação

Com vista a escolher um melhor método de aproximação e pouso, você deve primeiro ter um plano de vôo ativo e estar voando nele e terminando esse vôo em um aeroporto com procedimento de aproximação por instrumento publicado e válido.

de aproximação por instru mento publicado e válido. 1. Pressione o botão PROC para mostrar a

1. Pressione o botão PROC para mostrar a página de Procedi- mentos.

2. Gire o botão grande da direita para pôr em destaque a função

"Select Approach?”. Após, pressione o botão ENT.

Approach? ”. Após, pressione o botão ENT.  3. Uma janela será exibida list ando os

3. Uma janela será exibida listando os procedimentos disponí- veis do aeroporto em questão. Gire o botão grande da direi- ta para pôr em destaque o procedimento pretendido, após, pressione o botão ENT.

edimento pretendido, após, pressione o botão ENT.  4. Uma segunda janela aparecer á listando as

4. Uma segunda janela aparecerá listando as transições dis- poníveis. Gire o botão grande da direita para destacar o fixo desejado na transição, após, pressione o botão ENT. A a- proximação pela opção tipo “vetores" pressupõe que você receberá vetores para o segmento final no curso de aproxi- mação que proporcionará uma navegação e orientação em relação ao curso de aproximação final.

5. Gire o botão grande da direita para pôr em destaque a opção "Load?" ou "Activate?". Após, pres- sione o botão ENT.

Opção “Load?" Irá adicionar o procedimento ao plano de vôo sem usá-lo de imediato em sua navegação. Isso permite a você continuar a navegar no plano de vôo original, mas man- tendo o procedimento disponível na página “Active Flight Plan” para ativação rápida quando for o momento necessário.

Opção "Activate? "substitui a função "En Route" de seu plano de vôo, seguindo direta- mente para a função “Approach”, ou seja, alterna entre o vôo atual para o curso de aproxima- ção escolhida.

o vôo atual para o curso de aproxima- ção escolhida. 6. Para as aproximações não aprovada

6. Para as aproximações não aprovada por GPS, uma janela de aviso será exibida indicando que a orientação do GPS numa aproximação é estritamente para o acompanhamento da apro-

ximação, usando o receptor VLOC e CDI externo (ou HSI) para navegação primária. Para confirmar este lembrete, selecione

"Yes?" e pressione o botão ENT.

Traduzido por: Fred Mesquita - fredfvm@gmail.com

Nem todas as aproximações contidas no banco de dados da unidade são aprovadas para uso

Nem todas as aproximações contidas no banco de dados da unidade são aprovadas para uso

no banco de dados da unidade são aprovadas para uso no GPS. Conforme você seleciona um

no GPS. Conforme você seleciona uma aproximação, uma designação " " (à direita do nome do procedimento) indica ou não se o procedimento pode ser voado usando o receptor GPS. Alguns pro- cedimentos não terão essa denominação, o que significa que o receptor GPS pode ser utilizado ape- nas para complementar a navegação por orientação, e só. Se o receptor GPS não puder ser usado para uma orientação primária, você deve usar o receptor adequado para uma aproximação escolhida (por exemplo, VOR ou ADF). O segmento final do curso de aproximações ILS, por exemplo, deverá ser feita por meio do ajuste do receptor VLOC com a freqüência adequada e acoplamento do recep- tor VLOC ao CDI externo (ou HSI).

A aproximação escolhida pode ser ativada ou carregada. Carrega-se uma aproximação adi- ciona um procedimento ao plano de vôo sem usá-lo de imediato para a navegação por orientação. Você poderá continuar navegando no plano de vôo original, mas o procedimento só estará disponível para ativação rápida, quando for necessário. Ativar a aproximação substitui o vôo "e rota" ou parte do plano de vôo ativo, indo diretamente para o procedimento de "aproximação". Ativando a aproxi- mação também inicia a transição e o dimensionamento automático do CDI como a aproximação.

Em muitos casos, pode ser muito mais fácil e melhor "carregar" a aproximação completa ainda a algumas distâncias, em rota, do aeroporto de destino. Mais tarde, para o caso de vetor final, utilize os passos selecionando "Activating an Approach with Vectors-To-Final", o que torna o curso de en- trada para o fixo FAF ativo. Caso contrário, ative a aproximação completa usando a opção "Activate Approach?".

Como Ativar uma Aproximação

1. Com uma aproximação já selecionada no plano de vôo ativo, pressione o botão PROC para exibir a Página de Procedimentos.

2. Gire o botão grande da direita para pôr em destaque a opção "Activate Approach?”.

3. Pressione o botão ENT.

Ativando uma Aproximação com Vetor Para Final

A opção "Activate Vectors-To-Final?" permite ativar o seg- mento final do curso de aproximação. Esta opção pressupõe que você receberá vetores para o curso de aproximação final e orienta-o para interceptar o curso final, antes de che- gar ao FAF.

para interceptar o curso final, antes de che- gar ao FAF. 1. Com uma aproximação carr

1. Com uma aproximação carregada no plano de vôo ativo, pressione o botão PROC para exibir a Página de Proce- dimentos.

2. Gire o botão grande da direita para por em destaque o campo "Activate Vectors-To-Final?".

3. Pressione o botão ENT para ativar o Vetor para a Final.

Voando em aproximação

Devido à uma grande variedade de procedimentos de aproximação disponíveis, as medidas especí- ficas exigidas variam de acordo com a aproximação escolhida. Mantenha as seguintes diretrizes em mente voando enquanto em aproximação para pouso:

Traduzido por: Fred Mesquita - fredfvm@gmail.com

 A unidade GNS 500W Serie foi pr ojetado para complement ar a aproximação e

A unidade GNS 500W Serie foi projetado para complementar a aproximação e melhorar a cons- ciência situacional em todas as fases de uma aproximação. No entanto, você sempre deve fazer uma aproximação da mesma forma como ele aparece no procedimento de aproximação.

Você normalmente você irá selecionar o aeroporto de desti- no como o último fixo no plano de vôo ativo ou quando u- sando o botão . Isso garante que o último fixo seja, au- tomaticamente, o fixo de escolha baseada na função "Select Approach?", na página de procedimentos. (Caso contrário, você deve primeiro escolher o aeroporto, após o procedi-

você deve primeiro escolher o aeroporto, após o procedi- mento de aproximação).   No GNS

mento de aproximação).

o aeroporto, após o procedi- mento de aproximação).   No GNS 530W, quando uma apro

No GNS 530W, quando uma aproximação for carregada baseada em um localizador (como uma aproximação ILS), a freqüência desejada é automaticamente colocada em espera na janela VLOC. Para ativar esta freqüência, pressione os botões COM ou VLOC.

No GNS 530W, se o receptor VLOC for utilizado para uma aproximação, não se esqueça de des- ligar o CDI externo (ou HSI) para o "VLOC" pressionando a tecla CDI. (a mensagem VLOC apa- recerá diretamente acima da tecla CDI).

No GNS 530W, quando uma aproximação estiver em uma aproximação ILS selecionado pelo ponteiro do CDI, em "Auto", é previsto a comutação automática para "VLOC" para a interceptação do curso de aproximação final. Quando a aproximação ILS estiver ativada (com freqüência ativa na janela VLOC), o GNS 530W irá alternar automaticamente dentro de 1,2 NM para a esquerda ou direita do curso de aproximação. Esta opção pode ocorrer em qualquer lugar entre 2 a 15 NM do FAF. O interruptor corre gradualmente para evitar mudanças bruscas no CDI. Isso não ocorre automaticamente quando usando o piloto automático “King KAP140/KFC225”, onde a seleção au- tomática de CDI e ILS não são permitidas.

Como um vôo progride a cada fixo ultrapassado, sempre aparecerá uma mensagem de alerta de fixo no canto inferior direito da tela (por exemplo, "Next DTK # # # ° in x sec").

Quando você tiver que começar uma mudança de curso (através de uma curva padrão), sempre aparecerá uma mensagem de alerta de curva padrão no canto inferior direito da tela (por exem- plo, "Left to # # # ° in x sec").

Em aproximações baseadas em informações GPS, a unidade autônoma e receptora de monito- ramento de integridade de satélite (RAIM) vai monitorar as condições dos sinais de satélite e aler- tá-lo (anunciador "INTEG") com uma informação no canto inferior esquerdo da tela, caso os limi- tes de proteção não possam ser mantidos. Se isso ocorrer, o receptor GPS não deve ser utilizado para a orientação principal de navegação. Reverter para uma fonte alternativa de navegação, como um VOR 530W GNS's / receptor localizador ou selecione o aeroporto de alternativa. Apro- ximações LPV, LNAV + V, e L/VNAV vão fazer uma atualização para LNAV se a integridade do GPS não puderem ser satisfeitas. Não há necessidade de mudar a orientação dos equipamentos de navegação GPS, a menos que o LNAV seja insuficiente ou degradar a integridade adicional.

Dentro de 31 NM do aeroporto de destino, a escala de transição do CDI será de 2 NM (modo de rota, ou "ENR") a 1 NM (modo terminal, ou "TERM"). Por outro lado, ao deixar o aeroporto de par- tida, a escala de transição do CDI terá entre 1 e 2 NM quando a 30 NM fora. Aproximações base- adas em GPS vão ter uma segunda transição, quando dentro de 2 NM da correção de aproxima-

Traduzido por: Fred Mesquita - fredfvm@gmail.com

    1. 2. 3. 4. ção final e a escala de 1

1.

2.

3.

4.

ção final e a escala de 1 NM no ângulo de deflexão da escala completa no modo “aproach” (ou "LNAV, L / VNAV, LNAV + V, ou LPV).

A mensagem "Left to xxx° in x sec" ou "Right to xxx° in x seg" poderá aparecerá no canto inferior

direito da tela para lembrá-lo a iniciar uma curva de procedimento (caso você ainda não tenha ini-

ciado a curva de procedimento). A curva de procedimento será exibida na página padrão NAV e na página MAP, mas a orientação será através da curva em si, que não será exibida, exceto atra- vés da indicação de rolamento dos equipamentos dos pilotos automáticos.

Um alerta de entrada padrão adequado a uma órbita (por exemplo, "Hold Direct" ou entrada dire- ta) sempre será exibida no canto inferior direito da tela. O seqüenciamento de fixos será automa- ticamente suspenso (indicado pela mensagem "SUSP", acima do botão OBS) com o fixo em exe- cução. Pressione novamente o botão OBS para retornar ao seqüenciamento automático de fixos. Para um curso reverso, o seqüenciamento do fixo será suspenso pela órbita padrão apenas (de- pois da qual ele irá retornar ao seqüenciamento automático de fixos).

O CDI irá guiá-lo através de um arco DME. Basta manter a agulha centralizada e voar ao longo

do arco.

Caso você cruze o ponto de aproximação perdida (MAP), a mensagem "SUSP" aparecerá acima do botão OBS, indicando que o seqüenciamento automático de fixos está suspenso no ponto de aproximação perdida, e uma indicação FROM aparecerá no CDI (ou HSI).

Após cruzar o ponto de aproximação perdida, pressione o botão OBS e o próximo ponto da aproximação será automati- camente oferecido como o fixo de destino.

Siga o procedimento de aproximação perdida, conforme pu- blicado no seu planejamento de aproximação, a fim de espe- rar pela posição correta e ângulo de descida e pouso.

Uma mensagem de alerta no canto inferior direito da tela irá recomendar o procedimento correto de entrada padrão em ór- bita (isto é, "Hold direct", "Hold parallel" ou "Hold teardrop"). Quando você for fazer o tipo de entrada, um cronômetro apa- recerá na página padrão NAV. O temporizador redefine auto- maticamente o lado da saída da perna ou quando você estiver no través do fixo da espera. O timer redefinirá novamente a forma de entrada em órbita (dentro de aproximadamente 30° do curso da entrada). Isso permite a você usar o tempo pa- drão (geralmente 1 minuto) para fazer as pernas de entrada e saída da órbita.

nuto) para fazer as pernas de entrada e saída da órbita. A unidade vai oferecer o
nuto) para fazer as pernas de entrada e saída da órbita. A unidade vai oferecer o

A unidade vai oferecer o curso de orientação apenas para uma entrada em órbita padrão, porém

serão fornecidas orientações ao longo de um procedimento em todos os tipos de entrada em órbi-

ta, através da indicação de rolamento dos equipamentos dos pilotos automáticos. Ao sair de uma órbita padrão, se for necessário refazer a mesma aproximação (ou outra aproximação), pressione

o botão PROC para escolher entre "Select Approach?" ou "Activate Approach?", Como descrito

anteriormente. (Ou, use o botão

", Como descrito anteriormente. (Ou, use o botão para selecionar outro destino). Traduzido por: Fred Mesquita

para selecionar outro destino).

Traduzido por: Fred Mesquita - fredfvm@gmail.com

ANÚNCIO   DESCRIÇÃO LPV Desempenho com orientação vertical de uma aproximação baseada em um

ANÚNCIO

 

DESCRIÇÃO

LPV

Desempenho com orientação vertical de uma aproximação baseada em um Localizador (LPV) (deslocamento para um mínimo LPV). Um fundo amarelo indica que o método é seguro para con- tinuar, mas uma atualização do LNAV pode ocorrer.

LP

LP indica o desempenho de um Localizador com qualquer orientação vertical.

L/VNAV

Navegação Lateral e Navegação Vertical (aproximação LNAV/VNAV) (mínimos LNAV/VNAV).

LNAV + V

Orientação consultiva de navegação vertical de não-precisão GPS – Observe que algumas apro- ximações LNAV/VNAV ainda não estão marcadas no banco de dados como tal, irá aparecer como LNAV + V. Se o gráfico mostrar como uma aproximação LNAV/VNAV, ele poderá ser elevado a mínimos LNAV/VNAV.

LNAV

Navegação de Aproximação Lateral. Voar para os mínimos LNAV.

MAPR

Aproximação Perdida - Indica que o fornecimento do sistema falta integridade de aproximação no

CDI

na totalidade da escala ± 0,3 NM.

 

Em

Rota – A totalidade da escala do CDI é de 2 NM ou menor que a escala atual do CDI, o que for

ENR

menor.

TERM

Terminal – A totalidade da escala do CDI é de 1 NM ou menor que a escala atual do CDI, o que for menor.

DPRT

Partida - Indica que o sistema está usando em sua integridade uma aproximação de não precisão. HAL = 0,3 e a escala da totalidade do CDI é de 0,3 NM.

OCN

Oceânico – Escala de totalidade de CDI de 2 NM.

LOW ALT

Para aproximação LNAV + V, LNAV / VNAV ou LPV – Anúncio de baixa altitude estimada da aero- nave inferior a altura final do fixo de aproximação (VPL + 50 metros). Esta anunciação não estará ativa quando houver equipamento TAWS ou TERRAIN operacional.

(Janela

inferior)

***** O QUE HÁ DE NOVO NA SÉRIE 400W E 500W *****

Os navegadores da série 400W/500W com WAAS embutidos, agora oferecem muitas melho- rias em relação aos modelos anteriores não WAAS. Os avanços incluem novas antenas WAAS habi- litadas no GPS e receptores com programas associados. O sistema da série 400W/500W cumprem a norma “WAAS TSO C146a” e também incluem uma significativa atualização de hardware com um novo processamento muito mais rápido. O banco de dados de terreno incluído como uma caracterís- tica normal, agora oferece ainda mais detalhes no mapa. O sistema WAAS, agora permite que você use o aparelho da série 400W/500W para sua navegação principal e utilizar o GPS com orientação vertical para LPV, L / VNAV e LNAV + V Approach. Aproximações de não-precisão são enunciadas como aproximações LNAV.

Traduzido por: Fred Mesquita - fredfvm@gmail.com

Em breve: Atualizações do Banco de dados: Garmin GNS 400 / 430 / 500 /
Em breve: Atualizações do Banco de dados: Garmin GNS 400 / 430 / 500 /

Em breve: Atualizações do Banco de dados:

Garmin GNS 400 / 430 / 500 / 530 Avidyne EX500 / EX5000 Garmin G1000 ProLine 21

Traduzido por: Fred Mesquita - fredfvm@gmail.com