Você está na página 1de 129

Juliana Rebelo

Alemo
N E G C I O S T U R I S M O S I T U A E S D O DI A A DI A
C O M P R A S E X P R E S S E S E S S E N C I A I S G R A M T I C A
folha de rosto.ai 05.06.09 01:37:34
Universo dos Livros Editora Ltda.
Rua Haddock Lobo, 347 12 andar Cerqueira Csar
CEP 01414-001 So Paulo/SP
Telefone: (11) 3217-2600 Fax: (11) 3217-2616
www.universodoslivros.com.br
e-mail: editor@universodoslivros.com.br
2009 by Universo dos Livros
Todos os direitos reservados e protegidos pela Lei 9.610 de 19/02/1998.
Nenhuma parte deste livro, sem autorizao prvia por escrito da editora,
poder ser reproduzida ou transmitida sejam quais forem os meios emprega-
dos: eletrnicos, mecnicos, fotogrcos, gravao ou quaisquer outros.
Dados Internacionais de Catalogao na Publicao (CIP)
(Cmara Brasileira do Livro, SP, Brasil)
R291a Rebelo, Juliana.

Aprenda idiomas sem complicao - Alemo /
Juliana Rebelo . So Paulo : Universo dos Livros,
2009.
128 p.
ISBN 978-85-7930-024-0

1. Idiomas. 2. Lngua alem. I. Ttulo.
CDD 435
Diretor Editorial
Luis Matos
Assistncia Editorial
Gabriela Ribeiro
Noele Rossi
Preparao
Carolina Evangelista
Reviso
Julio Domingas
Locuo
Werner Dirk Glawe
Projeto Grco
Daniele Ftima
Diagramao
Cludio Alves
Stephanie Lin
Capa
Daniel Brito
Introduo ................................................. 5
Captulo 1 ................................................. 7
Guia de pronncia .............................................................................. 8
Captulo 2 ................................................ 11
Expresses bsicas ............................................................................ 11
Numerais ........................................................................................ 11
Dias da Semana ................................................................................ 12
O que dizer quando se encontra algum saudaes e apresentaes .......... 12
Perguntas e respostas pessoais ........................................................... 14
Falando com estrangeiros ................................................................... 16
Elogiando algum ............................................................................. 18
Festas e reunies .............................................................................. 19
Falando sobre sua famlia ................................................................... 22
Falando sobre seus amigos .................................................................. 25
Falando sobre relacionamentos ............................................................ 26
Aparncia fsica ................................................................................ 27
Pedindo desculpas ............................................................................. 29
Paquerando .................................................................................... 31
Hobbies .......................................................................................... 31
Telefone ......................................................................................... 34
Aniversrios e horscopo .................................................................... 36
Datas e horas ................................................................................... 37
Doenas .......................................................................................... 39
Captulo 3 ................................................ 41
Trabalho e variedades ........................................................................ 41
Prosses ....................................................................................... 42
Formao ....................................................................................... 44
Clima .............................................................................................. 45
Captulo 4 ................................................ 49
Lista de lnguas ............................................................................... 49
Pases e nacionalidades ...................................................................... 50
Sumrio
Compras .......................................................................................... 51
Lojas ............................................................................................. 53
Locais para visitaes ......................................................................... 57
Cultura e entretenimento .................................................................... 59
Restaurante ..................................................................................... 64
Aeroporto/hospedagem/locomoo ....................................................... 73
Cardpio ........................................................................................ 85
Captulo 5 .............................................. 103
Gramtica ......................................................................................103
Estrutura sinttica ............................................................................103
Gneros ........................................................................................104
Nmero .........................................................................................105
Casos .............................................................................................105
Plural ............................................................................................107
Adjetivos ........................................................................................108
Comparativo ...................................................................................109
Superlativo .....................................................................................110
Verbos ...........................................................................................110
Diferenas entre Uhr e Stunde .............................................................114
bungen (Exerccios) .........................................................................115
Lsung (Respostas) ...........................................................................121
Introduo | 5
Introduo
O mundo de hoje exige que conheamos cada vez mais a res-
peito de tudo; temos que nos informar, estar sempre atualizados,
expandir nossas habilidades a novas reas e sem perder o ritmo alu-
cinante de trabalho do nosso dia-a-dia.
Diante desse contexto, o domnio de uma lngua estrangeira tor-
na-se um diferencial do prossional de diferente reas, uma vez que
o capacita a se comunicar dentro do mercado globalizado do qual
fazemos parte.
Mas, vamos supor que voc no esteja interessado em assuntos pro-
ssionais e passe longe de querer entender a globalizao. Para voc, o
aprendizado de uma lngua estrangeira totalmente intil, certo?
Quais as vantagens de aprender
uma nova lngua?
Aprender uma nova lngua enxergar o mundo de uma outra
forma, expandindo o horizonte de viso e percebendo o mundo de
outro jeito diferente do que estamos acostumados. Por isso, essa ta-
refa engrandecedora para o aprendiz como indivduo, que passa
a perceber o outro; e para o aprendiz como ser social, que, por meio
do conhecimento, exercita a tolerncia a outros pontos de vista que
escapam ao seu mundo.
Lnguas so expresses culturais que veiculam a identidade de
cada sociedade e, por isso no existe forma melhor de conhecer
a formao cultural de um povo do que atravs do estudo de sua
lngua. A linguagem inerente ao ser humano e, por meio dela, o
indivduo se transpe em sujeito.
A lngua alem , atualmente, o 11 idioma mais falado no mun-
do, e est presente nos mais importantes setores da arte, entreteni-
mento, cultura e negcios, por exemplo. Para citar algumas perso-
nalidades que marcaram a histria do mundo, por meio da lngua
6 | Coleo Aprenda Idiomas sem Complicao Alemo
alem, destacamos: Karl Marx, Nietzsche, Immanuel Kant, Beetho-
ven e Hegel.
Como voc vai perceber, a estrutura lingustica do alemo bem
diferente da que estamos acostumados, tornando-a ainda mais fas-
cinante.
Por m, esse livro tem duas propostas: a primeira, funcionar
como um guia prtico para quem deseja viajar, morar ou mesmo
comunicar-se com alemes sem nunca ter estudado essa to bela
lngua (para isso, o livro abrange as mais variadas situaes conver-
sacionais cotidianas, apresentando a linguagem realmente falada
pelos nativos de lngua alem), a segunda, levar at o leitor o gosto
por essa lngua to falada e o desejo de se aprofundar nos estudos
referentes a ela.
com muito prazer que apresento esta obra, espero que voc
aproveite!


Captulo 1 | 7
1
Captulo 1
Para voc que est pensando que alemo um bicho de sete
cabeas, tenho uma boa notcia: a pronncia germnica mais sim-
ples do que aparenta!
Apesar de aparentar possuir fonemas rspidos, secos e at rudes,
essa apenas uma primeira impresso de sons com os quais no
estamos acostumados, pois no existem na lngua portuguesa.
Superado esse obstculo, acredito que o leitor no ter nenhu-
ma diculdade em ler textos em alemo, pois a graa muito mais
regular do que a do portugus e do ingls, ou seja, um fonema
grafado ser sempre lido da mesma forma, no importa a palavra
ou contexto. J em portugus, temos diversas irregularidades que
confundem o aprendiz estrangeiro. A palavra casa, por exemplo,
pronuncia-se [ka.za], o s com som de z; j em sapo, o s pronun-
ciado com som de s. Em alemo, temos algumas regras xas que
so importantes e devem ser decoradas pois vo gui-lo na leitura
e na conversao. No tenha receio de errar no comeo. Aos pou-
cos, fonemas to diferentes dos nossos vo sendo incorporados e as
diculdades diminuiro. Uma coisa fundamental, que o leitor deve
sempre ter em mente, no uso do alemo, que portugus e alemo
so lnguas muito diferentes em quase todos os aspectos lingus-
ticos; eu diria que se tratam de idiomas quase opostos. Portanto,
quando estiver falando alemo, esquea que sua lngua nativa o
portugus pois, o ritmo, os fonemas, a estrutura sinttica e outros
aspectos lingusticos, so diferentes entre as duas lnguas.
Outra questo a ser levada em conta o ritmo da lngua alem.
Quem j teve algum contato com ela, provavelmente j percebeu a
diferena no jeito de falar. Diversas vezes escuto pessoas comentan-
do coisas do tipo: Parece que esto se xingando o tempo todo!,
Essa lngua muito rude!, Eles falam cantando!; isso acontece
pela existncia dos fonemas surdos, do excesso de consoantes e de
poucas vogais; dentro de um ritmo pausado de fala, com o qual no
estamos acostumados.
8 | Coleo Aprenda Idiomas sem Complicao Alemo
O portugus, embora no percebamos, uma lngua na qual se
fala arrastado, juntando os fonemas e as palavras, como na frase: As
amigas so unidas., sem perceber, pronunciamos A zamigas so
unidas, voc j reparou nisso? Essa uma tendncia o nosso idio-
ma. Porm, de forma alguma, podemos ler alemo desse modo.
Antes de cada fonema do alemo, devemos imaginar que existe
um fonema de pausa, que nos leva a interromper um fonema e co-
mear outro. Ao escutar nosso CD de udio, voc poder perceber
o que estou dizendo.
Outra dica: as vogais que cam no nal de palavras devem ser
mais fracas, quase inexistentes. Por exemplo, a palavra beide (am-
bos) deve ser pronunciada quase como beid, com o d mudo. Alis,
todos os fonemas em alemo, exceto as vogais, que so necessaria-
mente sonoras, so surdos. Ento, a diferena entre o b e o p mais
na intensidade com que so pronunciados, do que o vozeamento.
Logo abaixo, oferecemos um guia de pronncia que deve ser de-
corado.
Desejo que aproveite bem o livro!
Guia de pronncia
pronuncia-se como ou .
pronuncia-se posicionando a boca em o e emitindo som de e.
/y pronuncia-se posicionando a boca em u e emitindo som de i.
ee pronuncia-se um longo .
ei/ey/ay pronuncia-se ai.
er pronuncia-se como a.
eu pronuncia-se i.
ie pronuncia-se um longo i.
ch depois de consoantes e de e, i, , , pronuncia-se x; depois de
a, o, u gutural e arranhado.
g pronuncia-se como gu-.
j pronuncia-se i.
Captulo 1 | 9
l pronuncia-se com a lngua tocando o cu da boca, nunca como
u.
r vibrado e, ao nal das slabas, assemelha-se ao a.
s pronuncia-se z e, antes de p e t, ca forte e chiado, assemelhando-
se a x.
pronuncia-se ss.
v pronuncia-se f.
w pronuncia-se v.
z pronuncia-se tss.
Captulo 2 | 11
Captulo 2
2
Expresses bsicas
O que isto? Was ist das?
Como, por favor? Wie bitte?
O qu? Was?
Como? Wie?
Quem? Wer?
Por qu? (pergunta) Warum?
Porque... (resposta) Weil...
Sim. Ja.
No. Nein.
Desculpe. Entschuldigung.
Obrigado(a). Danke.
Muito obrigado(a). Danke schn./Vielen Dank.
De nada. Bitte./Bitte schn.
Por favor. Bitte.
Numerais
Em alemo, a ordem dos numerais maiores que vinte inversa
do portugus. Por exemplo: em portugus, falamos vinte e cin-
co para representar o nmero 25; j em alemo, falaramos cinco
e vinte, fnfundzwanzig, sem espaos entre as palavras. Com os
numerais maiores que cem, a ordem : centena, unidade e dezena
(Hundertfnfundzwanzig ou einhundertfnfundzwanzig), represen-
tando o nmero 125.
Um. Eins.
Dois. Zwei.
Trs. Drei.
Quatro. Vier.
12 | Coleo Aprenda Idiomas sem Complicao Alemo
Cinco. Fnf.
Seis. Sechs.
Sete. Sieben.
Oito. Acht.
Nove. Neun.
Dez. Zehn.
Cem. Hundert.
Mil. Tausend.
Dias da Semana
Domingo Sonntag.
Segunda-feira Montag.
Tera-feira Dienstag.
Quarta-feira Mittwoch.
Quinta-feira Donnerstag.
Sexta-feira Freitag.
Sbado Samstag.
O que dizer quando se encontra algum
saudaes e apresentaes
Em alemo, existem duas formas de tratamento entre as pessoas,
uma mais formal, com o uso dos pronomes Sie, e Ihnen; e outra mais
coloquial, atravs dos pronomes du, dich e dir. Pode-se fazer uma ana-
logia generalizada dessas formas com o uso dos pronomes da lngua
portuguesa voc, ou tu em algumas regies, e senhor(a). A diferena b-
sica que no Portugus do Brasil normalmente usamos o tratamento
senhor(a) quando nos dirigimos a pessoas mais velhas ou autoridades.
muito difcil o uso desse tratamento entre jovens e em situaes do co-
tidiano. J em alemo, o uso de Sie prolonga-se a qualquer pessoa com
os quais voc no conhea, usase o du somente com pessoas com as
quais mantivermos alguma intimidade. Geralmente usa-se o Sie. Aqui,
apresentarei sempre as duas formas, Sie e du, respectivamente.
Captulo 2 | 13
No se esquea: no usamos o pronome Sie quando nos
dirigimos a crianas, mesmo se no as conhecemos.
Oi. Hallo.
Tudo bem? Alles gut?
Como vai voc? Wie geht es Ihnen?/Wie geht es dir?/Wie
gehts?
Obrigado(a). Eu vou bem, e voc? Danke. Mir geht es gut, und
Ihnen?/Danke. Mir geht es gut, und dir?
Bom dia. Guten Tag (dia)./Guten Morgen (manh).
Boa noite. Guten Abend(chegada)./Gute Nacht (despedida).
Como voc se chama? Wie heien Sie?/Wie heit du?
Qual o seu nome? Wie ist Ihr Name?/Wie ist dein Name?
Oi, eu sou... Hallo, ich bin...
Gostaria de me apresentar. Ich mchte mich vorstellen.
Por favor, fale de novo, mais devagar! Noch einmal bitte,
langsam!
Como se escreve seu nome, com G? Wie schreibt man Ihren
Name, mit G?/Wie schreibt man deinen Name, mit G?
Escrevese com J. Das schreibt man mit J.
Por favor, soletre pra mim. Buchstabieren Sie, bitte!/Buchsta-
bierst du, bitte!
Qual seu sobrenome? Wie ist Ihr Familienname/Nachname?/
Wie ist dein Familienname/Nachname?
Como se escreve seu nome? Wie schreibt man Ihr Name?/ Wie
schreibt man dein Name?
Meu nome Jos. Mein Name ist Jose.
Eu me chamo Jos. Ich heie Jose.
Oi, eu sou... Hallo, Ich bin...
Como, por favor? Wie bitte?
Voc conhece o Joo? Kennen Sie Joo?/ Kennst du Joo?
Voc que o amigo do Joo? Sind Sie der Freund von Joo?/
Bist du der Freund von Joo?
Eu quero lhe apresentar ao... Ich mchte Ihnen... vorstellen./
Ich mchte dir... vorstellen.
14 | Coleo Aprenda Idiomas sem Complicao Alemo
J ouvi falar muito de voc. Ich habe schon viel ber Sie
gehrt./Ich habe schon viel ber dich gehrt.
A Maria me falou muito sobre voc. Maria hat mir viel ber Sie
gesagt./Maria hat mir viel ber dich gesagt.
Coisas boas, eu espero. Alles gut, ich hoe.
Qual seu nmero de telefone? Wie ist Ihre Telefonnummer?
Wie ist deine Telefonnummer?
Qual sua prosso? Was sind Sie von Beruf? Was bist du von
Beruf?
O que voc faz? Was machen Sie? Was machst du?
O que voc faz nas horas livres? Was machen Sie in der
Freizeit? Was machst du in der Freizeit?
Prazer. Es hat mich sehr gefreut.
Foi bom te conhecer. Es war nett Sie kennenzulernen./Es war
nett dich kennenzulernen.
At que enm nos conhecemos. Endlich haben wir
kennengelernt.
At amanh. Bis Morgen.
At mais. Auf Wiedersehen.
Tchau. Tschss.
Que bom te ver! Wie gut Sie zu sehen!/Wie gut dich zu
sehen!
Que bom te ver de novo! Wie gut Sie zu wieder sehen!/Wie
gut dich zu wieder sehen!
Ento, o que voc tem feito de bom? Also, was machen Sie
Gutes?/Was machst Du Gutes?
Voc est timo(a). Sie sind sehr gut./Du bist sehr gut.
Voc ainda est trabalhando na... Arbeiten Sie noch bei.../
Arbeitest du noch bei...
Como vai a Ana? Wie geht es Ana?
Perguntas e respostas pessoais
Voc de onde? Woher kommen Sie?/Woher kommst du?
Eu sou do Brasil. Ich komme aus Brasilien.
Captulo 2 | 15
O que voc faz? Was sind Sie von Beruf?/ Was bist du von
Beruf?
Eu sou secretria. Ich bin Sekretrin.
Voc tem namorado(a)? Haben Sie einen Freund (eine
Freundin)?/Hast du einen Freund (eine Freundin)?
Voc casado(a)? Sind Sie verheiratet?/Bist du verheiratet?
Voc solteiro(a)? Sind Sie ledig?/Bist Du ledig?
Voc tem lhos? Haben Sie Kinder?/Hast du Kinder?
Quem ele(ela)? Wer ist das?
Quantos anos voc tem? Wie alt sind Sie?/Wie alt bist du?
Eu tenho 36 anos. Ich bin sechsunddreizig Jahre alt.
Qual o seu signo? Was ist Ihr Sternzeichen?/Was ist dein
Sternzeichen?
Eu sou do signo de gmeos. Ich bin von Sternzeichen Zwillinge.
Voc gosta de...? Mgen Sie...?/Magst du...?
Onde voc mora? Wo wohnen Sie?/ Wo wohnst du?
Voc mora sozinho? Wohnen Sie allein?/ Wohnst Du allein?
Com quem voc mora? Wohnen Sie mit wem?/ Wohnst du mit
wem?
Eu moro com minha famlia. Ich wohne mit meiner Familie.
Como fazer uma pergunta pessoal sem ofender

Posso perguntar (quantos anos voc tem)? Darf ich Sie fragen
(wie alt sind Sie)?/Darf ich dich fragen (wie alt bist du)?
No precisa responder, se voc no quiser. Sie mssen nicht
antworten, wenn Sie nicht wollen./Du must nicht antworten,
wenn du nicht willst.
No quero ser intrometido. Ich will nicht vorlaut sein.
S por curiosidade... Nur auf Neugierde.
16 | Coleo Aprenda Idiomas sem Complicao Alemo
Falando com estrangeiros
Para amenizar as perguntas abaixo, recomendado o uso de
Also... no comeo:
De onde voc ? Woher kommen Sie?/Woher kommst Du?
Eu venho do Ich komme aus
Voc j fala alguma coisa de Portugus? Sprechen Sie schon
etwas auf Portugiesisch?/Sprichst Du schon etwas auf Portugie-
sisch?
Como est seu Portugus? Wie ist Ihr Portugiesisch? Wie ist
dein Portugiesisch?
Mas voc j est falando bem o Portugus. Sie sprechen aber
schon gut Portugiesisch. Du sprichst aber schon gut Portugiesisch.
Meu Portugus no to bom. Mein Portugiesisch ist nicht
so gut.
Eu falo bem pouco de Portugus. Ich spreche nur ein bisschen
Portugiesisch.
Eu no falo nada de Portugus. Ich kann kein Portugiesisch
sprechen.
Onde ca esse lugar? Wo liegt das denn?
Eu venho do Brasil, que ca na Amrica do Sul. Ich komme aus
Brasilien, das liegt in Sdamerika.
Voc novo por aqui? Sind Sie neu hier? Bist du neu hier?
H quanto tempo est aqui? Wie lang sind Sie hier?/Wie lang
bist du hier?
Eu estou aqui h cinco meses. Ich Bin hier seit fnf Monaten.
Eu estou trabalhando aqui s h trs dias. Ich arbeite erst drei
Tage hier.
Voc est na casa de quem? Bei wem sind Sie hier?/Bei wem
bist Du hier?
O que voc est achando daqui? Wie nden Sie hier? Wie ndest
du hier?
Captulo 2 | 17
O Brasil um pouco diferente da Alemanha. Brasilien ist ein
bisschen verschieden von Deutschland.
O que voc est achando da comida? Wie nden Sie das Essen?/
Wie ndest Du das Essen?
Voc precisa experimentar... Sie mssen doch probieren.../Du
muss doch probieren...
Eu gostei muito de feijoada. Feijoada schmeckt mir sehr gut.
Por que veio ao Brasil? Warum sind Sie nach Brasilien geogen?/
Warum bist Du nach Brasilien geogen?
Eu vim ao Brasil para visitar um amigo(a). Ich bin hier in Brasi-
lien um einen Freund zu besuchen.
Deixe eu te dar meu telefone. Hier ist meine Telefonnummer.
Voc sente saudades de l? Vemissen Sie dort?/Vermisst Du
dort?
Posso te convidar para um caf, qualquer dia? Darf ich Sie auf
einen Kae irgendwann einladen?/ Darf ich dich auf einen Kaee
irgendwann einladen?
Posso te convidar para sair? Darf ich Sie auf etwas einladen?/
Darf ich dich auf etwas einladen?
OK! Est bem! De acordo! Einverstanden!
Com certeza! Claro! Sem dvida! Sicher! Klar! Selbstverstndlich!
Espero por ti em frente ao museu, OK? Ich warte auf dich vor
dem Museum, passt es?
OK! Por ns, tudo bem! Das passt uns! Das passt uns gut!
Com muito gosto! Gerne! Mit Vergngen!
Eu gostaria de te convidar para jantar. Ich mchte Sie zum
Abendessen einladen./Ich mchte dich zum Abendessen einladen.
Claro! Seria um prazer. Na Klar! Es wre sehr toll.
Sinto muito. Estou ocupado hoje. Es tut mir Leid. Ich bin heute
beschftigt.
Com prazer. Quando? Mit Vergngen. Wann?
Que tal sbado? Wie wre es mit Samstag?
Traga seu marido! Bringen Sie Ihren Mann mit!/Brig doch deinen
Mann mit.
18 | Coleo Aprenda Idiomas sem Complicao Alemo
Voc est livre na prxima segunda-feira? Sind Sie nchste
Montag frei?/Bist du nchste Montag frei?
Talvez uma outra hora. Vieleicht ein andermal.
Bem-vindo! Willkommen!
Voc j foi ao Rio? Sind Sie schon in Rio gewesen?/Bist Du
schon in Rio gewesen?
Voc conhece outros lugares? Kennen Sie andere Pltze?/
Kennst Du andere Pltze?
Gostou de l? Und gefllt es Ihnen?/Und gefllt es dir?
Elogiando algum
Que casa bonita. Sie haben ein schnes Haus./Du haste in
schnes Haus.
Gostei do seu sof. Ich mag deinen Sofa.
Gostei da sua blusa. Deine Bluse ist sehr schn.
Voc parece estar mais magro. Sie sehen dnner aus./Du
siehst dnner aus.
Seu cabelo est diferente. Voc fez alguma coisa? Ihre Haare
sind verschieden. Haben Sie etwas gemacht?/Deine Haare sind
verschieden. Hast du etwas gamacht?
Seu portugus muito bom. Dein Portugiesisch ist sehr gut.
Voc tem um sotaque muito bom. Ihr Akzent ist sehr gut./
Dein Akzent ist sehr gut.
Voc j morou no Brasil? Haben Sie schon in Brasilien bevor
gewohnt?/Hast Du schon bevor in Brasilien gewhont?
Voc fez um timo trabalho. Sie haben eine gute Arbeit gemacht./
Du hast eine gute Arbeit gemacht.
Boa! Muito bem! Bem feito! Assim que ! Glckwnsche! Gut
gemacht!
Admiro muito voc. Ich bewundern sehr dich.
Captulo 2 | 19
Recebendo elogios
Mesmo? Echt?
Voc acha mesmo? Meinen Sie eigentlich?/Meinst du eigentlich?
Obrigado(a)! Danke schn! Vielen Dank!
Voc muito gentil. Sie sind sehr hich./Du bist sehr hich.
Eu tambm gosto. Ich mag es auch.
Obrigado(a), mas eu no acho. Danke, aber ich nde es nicht.
No acho. Danke, aber ich nde es nicht.
Festas e reunies
Comeando uma conversa em uma festa ou
reunio
, aqui est muito frio mesmo. Ja, es ist hier sehr kalt.
Sim, est mesmo. Ja, das stimmt.
O que voc faz aqui? Was machen Sie hier?/Was machst du
hier?
Esse lugar est livre? Ist hier frei?
Lugar legal, n? Nette Platz, meinen Sie/meinst du?
Voc viu o jogo hoje? Haben Sie das Spiel heute gesehen?/
Hast du das Spiel heute gesehen?
Como est quente/frio aqui! Wie warm ist hier! Wie kalt ist
hier!
Como est cheio aqui! Hier ist zu voll!
Voc tem fogo? Haben Sie Feuer?/Hast Du Feuer?
Voc fuma? Rauchen Sie?/Rauchst Du?
20 | Coleo Aprenda Idiomas sem Complicao Alemo
Durante uma conversa em uma festa
Voc quer outra bebida? Wollen Sie andere Getrnk?/Willst
Du andere Getrnk?
Gostaria de um cigarro? Mchten Sie eine Zigarette? Mchtest
du eine Zigarette?
Sim, obrigada. Ja gerne, danke.
No, eu no fumo mais. Ich rauche nicht mehr, danke.
O que voc est bebendo? Was trinken Sie?/Was trinkst du?
Adoro esta msica. Ich liebe diese Musik.
Terminando uma conversa numa festa
Bom, eu tenho que ir. Na gut, ich muss jetzt weg gehen.
Posso ligar para voc uma hora dessas? Darf ich Sie irgendwann
anrufen?/Darf ich dich irgendwann anrufen?
Eu realmente preciso ir, j tarde. Ich muss jetzt eigentlich
gehen, es ist schon spt.
Sabe onde o banheiro? Wissen Sie wo das Bad liegt?/ Weisst
du wo das Bad liegt?
Nossa, j est tarde. Mensch, es ist zu spt.
Como eu fao pra encontrar voc? Wie kann ich Sie nden?/
Wie kann ich dich nden?
Sem problemas, eu te acho! Keine Sorge, ich nde dich!/Keine
Sorgen, ich nde sie!
Tenha um bom dia! Ein toller Tag!
Agora quero ir para casa. Ich will jetzt nach Hause gehen.
Aqui est meu telefone. Me ligue qualquer dia. Hier ist meine
Telefonnummer. Rufen Sie mich irgendwann an./Ruf mich
irgendwann an.
Voc tem email? Haben Sie email?/Hast du email?
Captulo 2 | 21
Vida noturna
Poderia sugerir-nos um bar para irmos no sbado noite?
Knnten Sie uns eine Bar fr Samstag Abend empfehlen?/
Knntest du uns eine Bar fr Samstag Abend empfehlen?
A entrada nesse restaurante paga? Muss man im dortigen
Lokal Eintrittsgeld bezahlen?
Que tipo de pessoas vai a esse clube noturno? Welches Klientel
geht in diesen Nachtklub?
Que tipo de msica toca nessa discoteca? Welche Musik spielen
sie dort in der Disco?
Como teria de me vestir para ir ao cassino? Wie muss ich mich
fr das Kasino anziehen?
Organizamos uma festa na nossa casa. Wir organisieren eine
Feier bei uns zuhause.
Qual voc prefere? Welches haben Sie lieber?/ Welches hast
du lieber?
Ele estava feliz por poder sair na sexta noite. Er war froh, am
Freitag Abend ausgehen zu drfen.
Temos de aguardar na la um bocado. Wir mssen uns eine
Weile anstellen.
Gostaria de ir discoteca. Ich mchte gerne in die Disco
gehen.
Com quem voc est? Mit wem sind Sie?/Mit wem bist du?
Voc est espera de algum? Warten Sie auf jemanden?/
Wartest du auf jemanden?
Estou com um amigo/uma amiga. Ich bin mit einem Freund
/einer Freundin.
Estou espera do meu amigo/da minha amiga. Ich warte auf
einen Freund von mir/eine Freundin von mir.
Estou procurando o meu amigo/a minha amiga. Ich suche
einen Freund/eine Freundin.
Tenho de encontrar o meu amigo/a minha amiga. Ich muss
einen Freund/eine Freundin nden.
Estou sozinho/sozinha. Ich bin allein.
22 | Coleo Aprenda Idiomas sem Complicao Alemo
Falando sobre bebida
No posso beber. Estou dirigindo. Ich kann keinen Alkohol
trinken. Ich fahre gerade.
No posso beber. Estou tomando remdio. Ich kann nicht
trinken. Ich nehme Medi5zin.
No bebo. Ich trinke nicht.
Estou alegre. Ich bin beschwipst.
Acho que j chega. Acho que bebi demais. Ich habe genug.
No estou sbrio. Ich bin nicht nchtern.
Estou bbado. Ich bin betrunken. Ich bin besoen.
Estou muito bbado. Ich bin schon blau./Ich bin dicht.
Bebi demais. Ich habe zu viel getrunken.
Falando sobre sua famlia
Me. die Mutter.
Pai. der Vater.
Pais. die Eltern.
Irmos. die Geschwister.
Irmo. der Bruder.
Irm. die Schwester.
Av. die Gromutter.
Av. der Grovater.
Filho. der Sohn.
Filha. die Tochter.
Sobrinho. der Nee.
Sobrinha. die Nichte.
Primo. der Cousin.
Prima. die Cousine.
Venho de uma famlia grande/pequena. Ich komme aus eine
groe/kleine Familie.
Que idade tem o seu lho? Wie alt ist Ihr Sohn ?/Wie alt ist
dein Sohn?
Captulo 2 | 23
Que idade tem a sua lha? Wie alt ist Ihre Tochter?/Wie alt ist
deine Tochter?
Voc tem lhos? Haben Sie Kinder?/Hast du Kinder?
Este o meu lho Pedro. Das ist mein Sohn Pedro.
Esta a minha lha Maria. Das ist meine Tochter Maria.
Esta a minha famlia. Das ist meine Familie.
Ele meu tio. Er ist mein Onkel.
Continuo solteiro (solteira). Ich bin noch ledig.
Me fale da sua famlia. Erzhlen Sie mal von Ihrer Familie./
Erzhl mal von deiner Familie.
Que idade tem a tua irm? Wie alt ist deine Schwester?
No tenho nenhum irmo. Ich habe keinen Bruder.
No tenho nenhuma irm. Ich habe keine Schwester.
A minha irm est ali. Meine Schwester ist dort.
Tenho uma meia-irm. Ich habe eine Stiefschwester.
Tenho um meio-irmo. Ich habe einen Stiefbruder.
Meu irmo mdico. Mein Bruder ist Artz von Beruf.
Minha irm mora em... Meine Schwester wohnt in...
Meu pai de... Mein Vater ist aus...
Meu pai era... Mein Vater war...
Meus pais so divorciados/separados. Meine Eltern werden
geschieden.
Meu pai/meus pais j so falecidos. Mein Vater/Meine Eltern
ist/sind schon gestorben.
Meus pais se separaram quando eu tinha doze anos. Meine
Eltern haben sich getrent alsich zwlf Jah alt war.
Tenho uma famlia grande/pequena. Ich habe eine groe/
kleine Familie.
Para minha me, eu ainda sou uma criana. Fr meine Mutter
bin ich noch ein Kind.
Tenho dois lhos. Ich habe zwei Kinder.
No tenho lhos. Ich habe keine Kinder.
Voc tem netos? Haben Sie Enkel?/Hast du Enkel?
24 | Coleo Aprenda Idiomas sem Complicao Alemo
Quantos lhos voc tem? Wieviele Kinder haben Sie? /Wieviele
Kinder hast du?
Que idade tm os seus lhos? Wie alt sind deine Kinder?
Os meus lhos tm dez e sete anos de idade. Meine Kinder
sind zehn (10) und sieben (7) Jahre alt.
Os meus lhos j so adultos. Meine Kinder sind schon
erwachsen.
Sou solteiro(a)/casado(a)/divorciado(a)/vivo(a). Ich bin ledig,
verheiratet, geschieden, verwitwet.
Amo minha famlia. Ich liebe meine Familie.
Meus pais completam, esse ano, bodas de prata. Meine Eltern
feiern dieses Jahr silberne Hochzeit.
Eles so muito importantes para mim. Sie sind sehr wichtig fr
mich.
Minha famlia meio complicada. Meine Familie ist sehr kom-
pliziert.
Minha famlia meio maluca. Meine Familie ist ein bisschen
verrckt.
A gente brigou anos atrs. Wir haben seit Jahre lang gestritten.
Voc tem irmos? Haben Sie Geschwister?/Hast du Geschwister?
Preciso de uma babysitter para o meu lho. Ich brauche einen
Babysitter fr mein Kind.
Ela tem uma lha pequena. Sie hat eine kleine Tochter.
A minha lha nasceu no dia sete de Maio. Meine Tochter ist am
siebten Mai geboren.
Ele lho nico. Er ist ein Einzelkind.
Faz tempo que voc est separado/divorciado? Wie lange sind
Sie geschieden?/Wie lange bist du geschieden?
Estou aqui com os meus pais. Ich bin hier mit meinen Eltern.
Os meus pais esto ali. Meine Eltern sind dort.
Esta a minha me. Das ist meine Mutter.
Este o meu pai. Das ist mein Vater.
No tenho primos. Ich habe keine Kusinen/Vettern.
A minha tia est ali. Meine Tante ist dort.
Captulo 2 | 25
O meu tio vai casar no prximo vero. Mein Onkel wird nchsten
Sommer heiraten.
A Maria a minha sogra e o Miguel o meu sogro. Maria ist
meine Schwiegermutter und Miguel mein Schwiegervater.
Ela a tua nora? Ist sie deine Schwiegertochter?
Ele um bom genro. Er ist ein guter Schwiegersohn.
Ela minha cunhada. Sie ist meine Schwgerin.
Ele meu cunhado. Er ist mein Schwager.
Quem so os seus padrinhos? Wer sind deine Paten?
Ele meu nico alhado. Er ist mein einziges Patenkind.
A Maria a minha madrinha. Maria ist meine Patentante.
Sou o padrasto. Ich bin ein Stiefvater.
Sou a madrasta. Ich bin eine Stiefmutter.
Como se chamam os seus pais? Wie heien deine Eltern?
Falando sobre seus amigos
Voc tem vizinhos simpticos? Haben Sie nette Nachbarn?/
Hast du nette Nachbarn?
A Maria uma amiga de infncia. Maria ist eine Freundin aus
meiner Kindheit.
Estou sozinho, os meus amigos j voltaram ao hotel. Ich bin
allein. Meine Freunde sind schon ins Hotel zurck.
O Joo o meu vizinho. Joo ist mein Nachbar.
O Joo seu amigo de infncia? Ist Joo ein Freund aus deiner
Kindheit?
Ele meu colega. Er ist mein Arbeitskollege.
Ela minha colega. Sie ist meine Arbeitskollegin.
Ele meu colega de escola. Er ist mein Schulkamerad.
26 | Coleo Aprenda Idiomas sem Complicao Alemo
Falando sobre relacionamentos
Neste momento no tenho namorada. Ich habe zur Zeit keine
Freundin.
Tenho lhos do meu primeiro casamento. Ich habe Kinder aus
meiner ersten Ehe.
Vivemos juntos. Wir wohnen zusammen.
Esta a minha esposa/mulher Maria. Das ist meine Frau Maria.
Este o meu esposo/marido John. Das ist mein Mann John.
Nos divertimos muito na nossa lua-de-mel. Wir hatten eine
herrliche Hochzeitsreise.
Este o meu namorado/namorada. Das ist mein Freund/
meine Freundin .
Voc tem namorado? Tem namorado? Haben Sie einen
Freund?/Hast du einen Freund?
Amo o meu namorado/minha namorada. Ich liebe meinen
Freund/meine Freundin .
Este o meu (minha) cnjuge/parceiro(a)/companheiro(a). Das
ist mein Lebensgefhrte/meine Lebensgefhrtin.
A minha esposa/mulher chegar mais tarde. Meine Frau kommt
spter.
O meu casamento feliz. Meine Ehe ist glcklich.
O meu esposo/marido e eu estamos separados. Mein Ehepar-
tner und ich leben getrennt.
O meu casamento acabou. Meine Ehe ist vorbei.
Voltei a casar. Ich bin wieder verheiratet.
Ele o meu ex-marido. Er ist mein ExMann.
Vivem juntos? Wohnt ihr zusammen?
Ele/Ela vive comigo. Er/sie wohnt bei mir.
Eles ainda no casaram. Sie sind noch nicht verheiratet.
O Joo e a sua noiva caram noivos no outono passado. Joo
verlobte sich mit seiner Braut letzten Herbst.
Vou casar em junho. Ich werde im Juni heiraten.
Captulo 2 | 27
Foi amor primeira vista. Es war Liebe auf den ersten Blick.
Ela vive com o seu noivo Marco. Sie wohnt mit ihrem Brutigam
Marco zusammen.
Eu e o meu marido estamos em luademel. Ich und mein
Ehemann sind auf Hochzeitsreise.
Aparncia fsica
Qual a sua altura? Wie gro sind Sie?/Wie gro bist du?/
Qual o seu tamanho? Was ist Ihre Gre?/ Was ist deine
Gre?
Quanto voc pesa? Wie schwer sind Sie?/Wie schwer bist du?/
Was wiegen Sie?/Was wiegst du?
Engordei. Ich habe zugenommen.
Preciso emagrecer. Ich muss abnehmen.
Emagreci com este mtodo. Ich habe mithilfe dieser Methode
abgenommen.
Que nmero voc cala? Was ist deine Schuhgre?
Qual a cor do seu cabelo? Welche Haarfarbe haben Sie?/
Welche Haarfarbe hast du?
Ela tem cabelo castanho escuro. Sie hat dunkelbraunes Haar.
A minha irm tem cabelo loiro. Meine Schwester hat blondes
Haar.
Ele tem cabelo curto. Er hat kurze Haare.
Tenho o cabelo de tamanho mdio. Ich habe mittellanges
Haar.
Voc tem o cabelo longo. Du hast lange Haare.
Queria um corte e algumas mechas. Ich mchte einen
Haaschnitt und Strhnen.
Voc gosta de cabelo com permanente? Mchtest du
Dauerwellen?
Quero deixlo comprido atrs. Ich will meine Haare hinten
lang lassen.
Gostaria de mudar a cor do meu cabelo. Ich mchte meine
Haar farbe ndern.
28 | Coleo Aprenda Idiomas sem Complicao Alemo
Gosto do estilo do seu cabelo. Mir gefllt ihre/seine Frisur.
Voc pode emprestar-me o seu shampoo e condicionador?
Darf ich Ihr Shampoo und Ihr Haarpegemittel leihen?/Darf ich
dein Shampoo und dein Haarpegemittel leihen?
Preciso de mousse e de spray. Ich brauche Schaumfestiger
und Haarspray.
Voc tem um pente ou uma escova de cabelo? Haben Sie
einen Kamm oder eine Haarbrste?/Hast du einen Kamm oder
eine Haarbrste?
Ele um cabeleireiro famoso. Er ist ein berhmter Haar
Stilist.
Ele est bronzeado. Er ist braungebrannt.
Gostava de me bronzear. Ich mchte braun werden.
Ela uma boa cosmetologista. Sie ist eine gute Kosmetikerin.
Voc quer uma massagem facial? Wollen Sie eine Gesichtsmassage?/
Willst du eine Gesichtsmassage?
As minhas pernas precisam de uma depilao (com cera). Meine
Beine brauchen ein Enthaarungswachs (eine Haarentfernung mit
Wachs).
A minha pele precisa de creme hidratante. Meine Haut braucht
eine Feuchtecreme/Hautcreme.
No esquea de usar protetor solar e loo ps sol. Vergiss
nicht, sowohl Sonnencreme als auch Hautschutz danach zu
verwenden.
uma boa loo ps barba. uma boa loo para a barba. Es
ist ein gutes Rasierwasser.
Trago comigo a minha depiladora. Ich habe meine Einmal
Klingen dabei.
Voc tem tatuagens? Haben Sie ein Tatoo?/Hast du ein
Tatoo?
Voc tem piercings? Haben Sie Piercing?/Hast du Piercing?
De que cor so os seus olhos? Welche Augenfarbe haben Sie?/
Welche Augenfarbe hast du?
Ele tem olhos castanhos. Er hat braune Augen.
A minha lha tem olhos verdes. Meine Tochter hat grne
Augen.
Captulo 2 | 29
Voc usa culos ou lentes de contato? Tragen Sie Augenglser
oder Kontaktlinsen?/Trgst du Augenglser oder Kontaktlinsen?
Ele/ela usa culos. Er/sie trgt Augenglser.
Marquei uma consulta no oftalmologista. Ich habe einen
Termin beim Optiker ausgemacht.
Perdi uma lente dos meus culos. Ich habe ein Glas meiner
Brille eine Linse verloren.
Tenho bons dentes. Ich habe gute Zhne.
Esqueci-me da minha escova e da pasta de dentes. Ich habe
Zahnbrste und Zahnpasta vergessen.
Compre sabonete. Bitte kaufe eine Seife.
Utilize um pouco de desodorante. Verwende ein wenig
Deodorant!
No trago lenos de papel. Ich habe keine Papiertaschentcher
dabei.
No h papel higinico. Es gibt kein Toilettenpapier.
Pedindo desculpas
Perdo! Desculpe! Desculpa! Com licena! Entschuldigen Sie!
Verzeihen Sie!
Desculpa (e) (em), no falo muito bem espanhol. Entschuldigung,
ich spreche nicht sehr gut Spanisch.
Por favor, repita-o. Repita-o, por favor. Bitte wrden Sie es wie-
derholen (nochmal wiederholen)?
Por favor, fale mais devagar. Bitte sprechen Sie (ein bisschen)
langsamer!
Lamento, mas no te ouo. Es tut mir leid, aber ich kann dich
nicht hren.
Perdo! Com licena! Entschuldigung! Verzeihung!
Com licena! Entschuldigen Sie bitte, kann ich vorbei?
Desculpe, que horas so? Entschuldigen Sie bitte, wie spt ist
es?
30 | Coleo Aprenda Idiomas sem Complicao Alemo
Desculpe, sabe dizerme a que horas abre o armazm?
Entschuldige, weit du, wann das Kaufhaus genet hat (oen
ist)?
Pois no. Klar! Natrlich! Aber selbstverstndlich!
Perdo! Lamento! Desculpe! Desculpa! Entschuldigung. Es tut
mir leid.
Desculpe (Lamento), foi um acidente. Verzeihen Sie mir, das
war ein Versehen!
Desculpe, quero sair. Entschuldigen Sie bitte, ich mchte
hinaus.
Desculpe, quero passar. Entschuldigen Sie bitte, ich mchte
vorbei.
Peo desculpa pelo atraso. Tut mir leid, dass ich zu spt bin.
Verzeihen Sie die Versptung.
Peo desculpa. Peo que me desculpem. Ich bitte um
Entschuldigung.
No tem problema. No faz mal. Tudo bem! Das macht nichts!
Kein Problem!
Perdo? Como? Wie bitte?
Como? Wieso?
O que voc disse? Was haben Sie gesagt?/Was hast du ge-
sagt?
Poderia repetir, por favor? Wrden Sie das bitte wiederholen?/
Wrdest du das bitte wiederholen?
Poderia falar um pouco mais alto, por favor? Knnen Sie bitte
etwas lauter sprechen?
Poderia falar mais devagar, por favor? Knnten Sie bitte (ein
bisschen) langsamer sprechen?
Podia ser mais claro, por favor? Knntest du bitte deutlicher
sprechen?
No compreendo. No entendo. Ich verstehe nicht.
No te ouo. Ich hre nicht (Ich kann Sie nicht hren).
No ouvi o que voc acabou de dizer. Ich habe nicht gehrt,
was du gerade gesagt hast.
Captulo 2 | 31
Paquerando
Voc est estupenda(o). Sie sehen gut aus!/ Du siehst gut
aus!
Voc est linda(o). Sie sind schn!/ Du bist schn!
Posso te beijar? Darf ich Sie kssen? Darf ich dich kssen?
Quer danar? Mchten Sie tanzen gehen?/Mchtest du tanzen
gehen?
Posso? Se me permite... Darf ich bitten?
Posso danar com voc? Darf ich mit Ihnen tanzen?/Darf ich
mit dir tanzen?
Seria um prazer! Adoraria! Sehr gerne!
No, obrigado. Nein danke.
Voc dana muito bem! Sie tanzen sehr gut!/Du tanzt sehr
gut!
Gosto de danar. Ich mag gerne tanzen.
Obrigado por esta noite! Danke fr den Abend!
Tenho de ir embora em breve. Ich muss bald gehen.
Por que voc vai embora? Warum gehst du schon?
Por que voc tem que ir agora? Warum musst du jetzt gehen?
Por favor, que aqui comigo! Bitte bleibe noch mit mir da!
Vou porque estou com pressa. Ich gehe, weil ich beeilt bin.
Hobbies
Quais so os seus hobbies? Was sind Ihre Hobbys?/Was sind
deine Hobbys?/Welche Hobbys haben Sie?/Welche Hobbys hast
du?
De que voc gosta de fazer? Was machen Sie gerne?/Was
machst du gerne?
De que voc gosta mais: futebol ou hquei no gelo? Was lie-
ben Sie mehr: Fuball oder Eishockey?
Meus hobbies so jardinagem e leitura. Meine Hobbys sind
Gartenpege und Lesen.
32 | Coleo Aprenda Idiomas sem Complicao Alemo
Meu hobby preferido o esqui nrdico. Mein libstes Hobby ist
Langlauf.
Eu pinto quadros. Ich male Bilder.
Ele (lme, livro) fala sobre... Es geht um...
Eu toco piano. Ich spiele Klavier.
Eu canto num coro. Ich singe im Chor.
Adoro pesca. Ich liebe schen.
Gostaria de jogar xadrez comigo? Mchten Sie mit mir Schach
spielen?/Mchtest du mit mir Schach spielen?
Vamos jogar barallho? Wollen wir Karten spielen?
Os meus lhos adoram brincar na areia. Meine Kinder lieben
im Sandkasten spielen.
Coleciono selos. Ich sammle Briefmarken.
Coleciono moedas. Ich sammle Mnzen.
Eu sou colecionador de arte. Ich bin ein Kunstsammler.
Eu sou um interessado pelas artes. Ich bin an Kunst interessiert.
Gosto de trabalhar no jardim. Ich arbeite gerne im Garten.
Eu gosto de cozinhar. Ich koche gern.
Voc gosta de ouvir msica? Hren Sie gern Musik?/Hrst du
gern Musik?
Eu gosto de ler. Ich lese gern.
Por quanto tempo voc assiste televiso durante o dia? Wieviel
sehen Sie tglich fern?/Wieviel siehst du tglich fern?
Eu amo futebol. Ich liebe Fuball.
Vamos jogar bola? Gehen wir Fuball spielen?
Voc joga golfe? Spielen Sie Golf?/Spielst du Golf?
O lme muito bom, pelo menos foi o que a Ana disse. Der
Film ist sehr gut, zumindestens sagt das Ana.
Voleibol interessante. Volleyball ist interessant.
Com que frequncia voc pratica esporte? Wie oft gehen Sie
zum Sport?/Wie oft gehst du zum Sport?
Quantas horas voc pratica por semana? Wieviele Stunden pro
Woche ben Sie?/Wieviele Stunden pro Woche bst du?
Quais os esportes de que mais gosta? Welche Sportarten
mgen Sie?/Welche Sportarten magst du?
Gostaria de ir ver o jogo. Ich mchte ein Match anschauen.
Captulo 2 | 33
Gosto de ver a Frmula 1 na TV. Ich schaue gern Formel 1
Rennen im Fernsehen an.
Vamos! Gehen wir!
Gostaria de alugar tacos de golfe. Ich mchte Golfschlger
ausleihen.
Eu jogo tnis. Ich spiele Tennis.
Gosto de ciclismo. Ich mag radfahren.
O meu hobby observar pssaros. Mein Hobby ist die
Vogelbeobachtung.
Vou para a escola de bicicleta. Ich fahre zur Schule mit dem Rad.
Agora quero ir para casa. Ich will jetzt nach Hause gehen.
Sabe(s) nadar? Sabem nadar? Kannst du schwimmen?
Vamos nadar agora? Gehen wir jetzt schwimmen?
Vou praia. Ich gehe zum Strand.
Podemos nadar aqui? Knnen wir hier schwimmen?
Depois do almoo, volto para a praia. Nach dem Mittagessen
gehe ich zurck zum Strand.
Esta praia no aconselhvel para crianas. Dieser Strand ist
fr kleine Kinder nicht geeignet.
O lago no seguro para nadar. Dieser Strand ist fr
Schwimmer nicht sicher.
A praia era muito bonita. Es war ein wirklich schner
Sandstrand.
Quero ir praia bronzear-me. Ich mchte mich am Strand son-
nen.
Adoro mergulho. Ich liebe das Tauchen.
Trouxe comigo a minha prancha de surf. Ich habe mein eigenes
Surfbrett dabei.
Gosto de remar. Ich mag Ruderboot fahren.
Voc gosta de patinao? Mgen Sie Eislaufen?/Magst du
Eislaufen?
J experimentou paraquedismo? Haben Sie
Fallschirmspringen versucht?/Hast du Fallschirmspringen
versucht?
Voc quer vir conosco montar a cavalo? Mchten Sie mit uns
reiten gehen?/Mchtest du mit uns reiten gehen?
34 | Coleo Aprenda Idiomas sem Complicao Alemo
Telefone
Ol, aqui fala Carolina Prado. Gostaria de falar com o Francisco,
por favor. Hallo, hier ist Carolina Prado. Ich mchte mit Francisco
sprechen.
Quem fala, por favor? Wer ruft an, bitte?
De onde voc est ligando? Von wo rufen Sie an?
Estou ligando da Argentina. Ich rufe aus Argentinien an.
A Maria est? Ist Maria da?
Gostaria de falar com a Maria. Ich mchte mit Maria sprechen.
Um momento, por favor! Einen Moment, bitte!
Vou passar (a chamada). Ich verbinde Sie jetzt./ Ich verbinde
dich jetzt.
Um momento! Eine Sekunde, bitte.
Maria, uma chamada para voc. Maria, ein Anruf fr Sie!/Maria,
ein Anruf fr dich!
Maria, algum quer falar com voc! Maria, jemand verlangt
nach Ihnen!/Maria, jemand verlangt nach dir!
Voc tem o nmero errado. Sie haben eine falsche Nummer./
Du hast eine falsche Nummer.
A linha est ocupada. Die Leitung ist im Moment besetzt.
Ningum responde. Ningum atende. Die Nummer antwortet
nicht.
A Maria est em outra linha. Maria spricht gerade am anderen
Apparat.
A Maria no est no momento. Maria ist gerade nicht am
Platz.
Ele est numa reunio durante uma hora. Er ist fr eine Stunde
in einer Sitzung.
Quando ele/ela voltar ao escritrio? Wann kommt er/sie zurck
ins Bro?
Ele/ela voltar para o escritrio tarde. Er/sie kommt am
Nachmittag ins Bro zurck.
Pode dizer ao sr. Silva que liguei? Knnen Sie Herrn Silva
ausrichten, dass ich angerufen habe?/Kannst du Herrn Silva
ausrichten, dass ich angerufen habe?
Captulo 2 | 35
Poderia pedir-lhe que me ligue, por favor? Knnten Sie ihn bit-
ten, mich zurck zu rufen./Kannst du ihn bitten, mich zurck zu
rufen.
Quer deixar recado/mensagem? Mchten Sie eine Nachricht
hinterlassen?/Mchtest du eine Nachricht hinterlassen?
Queria deixar uma mensagem para o sr. Silva. Ich mchte eine
Nachricht fr Herrn Silva hinterlassen.
Por favor, diga Maria para me ligar. Bitte sei so nett und richte
Maria aus, dass ich angerufen habe.
Como posso contatlo? Wie kann ich Sie erreichen? Wie kann
ich mit Ihnen Verbindung aufnehmen?
Desculpe, no entendo. Entschuldigung, ich verstehe Sie nicht.
Desculpe, no consigo te ouvir. Entschuldigung, ich hre Sie
nicht.
Poderia falar um pouco mais alto, por favor? Knnten Sie bitte
etwas lauter sprechen?
Pode repetir, por favor? Knnten Sie das wiederholen?
Pode soletrar, por favor? Knnten Sie das buchstabieren?
Foi um prazer falar com voc. Es war nett, mit Ihnen zu sprechen./
Es war nett, mit dir zu sprechen.
Volto a ligar! Ich rufe Sie zurck./Ich rufe dich zurck.
Me liga de novo daqui a pouco! Ruf mich bald an!
Te ligo assim que possvel. Ich rufe Sie so bald wie mglich
an./Ich rufe dich so bald wie mglich an.
Entrarei em contato com voc na prxima semana. Ich nehme
mit Ihnen in einer Woche Verbindung auf./Ich nehme mit dir in
einer Woche Verbindung auf.
Adeus! Auf Wiederhren!
36 | Coleo Aprenda Idiomas sem Complicao Alemo
Aniversrios e horscopo
Parabns! Glckwnsche!
Os meus sinceros parabns! Herzliche Glckwunsche!
Feliz aniversrio! Alles Gute zum Geburtstag!
Parabns pelo seu aniversrio! Glckwunsche zu deinem Ge-
burtstag!
Parabns a voc! Alles Gute zu Deinem Geburtstag!
Felicidades! Glckwnsche!
Parabns e muitas felicidades! Glck und Erfolg!
O que eu posso te dar de aniversrio? Was kann ich Ihnen
zum Geburtstag schenken? Was kann ich dir zum Geburtstag
schenken?
Isso muito impessoal. Das ist zu unpersnlich.
O meu aniversrio em maio./Fao anos em maio. Mein Ge-
burtstag ist in Mai.
O meu aniversrio na semana que vem. Mein Geburtstag ist
in einer Woche.
A minha lha nasceu no dia sete de maio. Mein Tochter ist am
siebten (7.) Mai geboren.
Qual o seu signo do zodaco? Welches ist dein Horoskop?
Was bist du fr ein Sternzeichen?
O meu signo aqurio. Sou de aqurio. Ich bin Wassermann.
O que diz o seu horscopo para esta semana? Was sagt dein
Horoskop diese Woche?
Aqurio. Wassermann.
Peixes. Fisch.
ries. Widder.
Touro. Stier.
Gmeos. Zwilling.
Cncer. Krebs.
Leo. Lwe.
Virgem. Jungfrau.
Libra. Waage.
Escorpio. Skorpion.
Captulo 2 | 37
Sagitrio. Schtze.
Capricrnio. Steinbock.
Datas e horas
Que horas so? Wie spt ist es?/Wie viel Uhr ist es?
Desculpe-me, estou sem relgio. Es tut mir Leid, ich habe
keine Uhr.
So dez horas. Es ist zehn Uhr.
So dez e cinco. Es ist fnf nach zehn.
So dez e quinze. Es ist ein Viertel nach zehn.
So dez e meia. Es ist halb elf.
So quinze pras onze. Es ist ein Viertel vor elf.
So cinco pras onze. Es ist fnf vor elf.
Mais ou menos dez horas. Ungefr zehn Uhr.
Das dez s onze. Von zehn Uhr bis elf Uhr.
s dez horas. Um zehn Uhr.
O dia todo./A noite toda. Der ganze Tag./Die ganze Nacht.
Cedo./Tarde. Frh/Spt.
Ao meio-dia. Mittags.
De manh. Morgens.
tarde. Nachmittags.
noite. Abends./Nachts.
De madrugada. Nachts.
meia-noite. Um Mitternacht.
Hoje dia quatro. Heute ist der vierte
Todo dia. Jeden Tag.
Hoje de manh. Heute Morgen.
Hoje tarde. Heute Nachmittag.
Hoje noite. Heute Abend.
Ontem. Gestern.
Amanh. Morgen.
Toda quintafeira. Jeden Donnerstag.
s quintas-feiras. Am Donnerstag.
Na sexta-feira. Am Freitag.
38 | Coleo Aprenda Idiomas sem Complicao Alemo
Nesta sexta-feira. Diesen Freitag.
Este nal de semana. Diesesn Wochenende.
A semana que vem. Nchste Woche.
A semana passada. Letzte Woche.
O ms/ano/vero passado. Letzten Monat/letzt Jahres/
letzten Sommer.
Quanto tempo demora? Wie lange dauert es?
Acabaremos dentro de dez minutos. In zehn Minuten wollen
wir aufhren.
Acabamos h dez minutos. Wir hren nach zehn Minuten
auf.
Fomos s compras durante trs horas. Wir haben vor zehn
Minuten aufgehrt.
Eu estou trabalhando aqui s h trs dias. Ich arbeite erst drei
Tage hier.
So apenas dez minutos a p! Dorthin zu Fu dauert nur 10
Minuten.
Imediatamente. Sofort.
Agora. Jetzt.
Depois disso. Nachdem.
No nal. Am Ende.
No comeo. Am Beginn.
Finalmente. Endlich.
Janeiro. Januar.
Fevereiro. Februar.
Maro. Mrz.
Abril. April.
Maio. Mai.
Junho. Juni.
Julho. Juli.
Agosto. August.
Setembro. September.
Outubro. Oktober.
Novembro. November.
Dezembro. Dezember.
Captulo 2 | 39
Doenas
Partes do corpo
Cabea. der Kopf.
Rosto. das Gesicht.
Cabelos. die Haare.
Cotovelo. der Ellbogen.
Brao. der Arm.
Pescoo. der Hals.
Mo. die Hand.
Ombro. die Schulter.
Peito. die Brust.
Barriga. Bauch.
Perna. das Bein.
Joelho. das Knie.
P. der Fu.
Eu no estou me sentindo muito bem. Ich fhle mich nicht
wohl.
Eu tenho gastrite. Ich habe Magengeschwr.
O mdico disse-me que no posso tomar caf. Der Arzt sagt,
ich soll keinen Kaee trinken.
Ento voc pode tomar ch? Drfen Sie denn Tee trinken?/
Darfst du denn Tee trinken?
Aconteceu alguma coisa? Ist etwas passiert?
Eu sofri um acidente. Ich hatte einen Unfall.
Meu Deus! Foi grave? Mein Gott! War es schlimm?
Eu no estou doente de verdade, s estou um pouco resfriado(a).
Ich bin nicht wirklich krank, ich bin nur ein bisschen erkltet.
Estou com dor de barriga. Ich habe Bauchschmerzen.
Voc est com diarria? Haben Sie Durchfall?/Hast du
Durchfall?
Eu estou com dor de cabea. Ich habe Kopfschmerzen.
Estou com febre. Ich habe Fiber.
40 | Coleo Aprenda Idiomas sem Complicao Alemo
Voc tem o remdio tambm em comprimidos? Haben Sie das
auch als Tabletten?/Hast du das auch als Tabletten?
Voc tem tambm em xarope? Haben Sie das auch als Sirup?/
Hast du das auch alas Sirup?
Eu tive uma queimadura solar. Ich habe einen Sonnenbrand.
Eu sou alrgico penicilina. Ich bin allergisch gegen Peni-
zillin.
Estou com dor na mo. Ich habe Schmerzen in der Hand.
Eu sou epiltico(a). Ich bin Epileptiker(in).
Eu sofro do corao. Ich bin herzkrank.
urgente! Es ist dringend!
Me sinto mal. Mir ist schlecht.
Tenho uma dor de dente. Ich habe Zahnweh. Ich habe
Zahnschmerzen.
Eu sou asmtico(a). Ich habe Asthma.
Meu corpo di. Mein Krper tut weh.
Preciso ir para o hospital? Muss ich ins Krankenhaus gehen?
Hoje estou um pouco doente por causa do clima. Ich bin heute
ein bisschen krank wegen des Klimas.
Eu odeio isso. Ich hae das.
Espero que se sinta melhor. Ich hoe, fhlen sich besser./Ich
hoe, du fhlst dich besser.
O que voc tem? Was haben Sie?/Was hast du?/Was ist
passiert?
Voc est se sentindo melhor? Fhlen Sie besser?/ Fhlst du
besser?
Que bom que voc est se sentindo melhor. Wie gut, dass Sie
besser fhlen./Wie gut, dass du dich besser fhlst.
Melhoras! Rpidas melhoras! Gute Besserung!
Captulo 3 | 41
3
Captulo 3
Trabalho e variedades
Trabalho no/para o Google. Ich arbeite fr Google.
Tenho uma semana de trabalho de 35 horas. Wir haben die
35-Stunden-Woche.
Trabalho em meio-periodo. Ich mache Teilzeit-Arbeit.
Trabalho por hora. Ich arbeite stundenweise. Ich arbeite auf
Stundenlohn-Basis.
Trabalho por turnos. Ich mache Schichtarbeit.
Ele meu colega. Er ist mein Arbeitskollege.
Eu vim para os E.U.A. para ganhar muito dinheiro. Ich kam nach
Amerika, um viel Geld zu verdienen.
Eu estou aqui na ustria para mudar na minha vida. Ich bin in
sterreich, um mein Leben interessanter zu machen.
Onde voc trabalha? Wo arbeiten Sie?/Wo arbeitest du?
O que voc faz da vida? Was arbeiten Sie?/Was arbeitest du?
Que fazem os seus pais? Was arbeiten deine Eltern?
Qual o seu negcio? In welcher Sparte sind Sie ttig?/In wel-
cher Sparte bist du ttig?
Qual o ramo que voc trabalha? In welcher Branche arbeiten
Sie?/In welcher Branche arbeitest du?
Eu tenho uma vida alternativa. Ich lebe nun mal alternative.
Eu acho que no teria coragem de trabalhar no exterior. Ich
glaube, dass ich keine Mut hebe im Ausland zu arbeiten.
Voc trabalha em negcios? Sind Sie im Berufsleben?/Bist du
im Berufsleben?
Trabalho com vendas. Ich bin im Verkauf ttig.
Trabalho com informtica desde 2005. Ich arbeite seit 2005 in
der IT-Branche.
Trabalho no exterior. Ich arbeite im Ausland.
42 | Coleo Aprenda Idiomas sem Complicao Alemo
Para quem voc trabalha? Fr wen arbeiten Sie? Wer ist Ihr
Arbeitgeber? /Fr wen arbeitest du? Wer ist dein Arbeitgeber?
Qual o seu salrio anual? Wie hoch ist Ihr Jahresgehalt?/Wie
hoch ist dein Jahresgehalt?
Voc ganha bem? Werden Sie gut bezahlt?/Wirst du gut
bezahlt?
Trabalho todos os dias. Ich gehe jeden Tag arbeiten.
Estou desempregado(a). Ich bin arbeitslos.
H muito tempo que ela est desempregada. Sie ist eine
Langzeitarbeitslose. Sie war lange arbeitslos.
Os seus horrios de trabalho podem incluir nais de tarde e ns
de semana. Seine Arbeitszeit kann Abende und Wochenenden
einschliessen.
No geral, estou satisfeito(a) com meu trabalho. Insgesamt bin
ich zufrieden mit meiner Arbeit.
Estou aqui a trabalho. Ich bin hier auf Dienstreise.
H quanto tempo voc est trabalhando neste projeto? Wielange
arbeitest du schon an diesem Projekt?
Prosses
Qual a sua prosso? Was ist Ihr Beruf?/Was ist dein Beruf?
Qual a prosso do seu marido? Was ist Ihr Ehegatte von
Beruf?/Was ist dein Ehegatte von Beruf?
Voc vendedor(a)? Sind Sie Verkufer(in)?/Bist du ein
Verkufer(in)?
Voc professor(a)? Sind Sie Lehrer(in). Bist du Lehrer(in)?
Voc bailarino(a)? Sind Sie Tnzer(in)?/Bist du Tnzer(in)?
Voc farmacutico(a)? Sind Sie Apotheker?/Bist du
Apotheker?
Voc militar? Sind Sie Soldat?/Bist du Soldat?
Voc gerente de vendas? Sind Sie Verkaufsdirektor?/Bist du
Verkaufsdirektor?
Sou jornalista. Ich bin Journalist(in).
Captulo 3 | 43
Sou um homem de negcios (mulher de negcios). Ich bin
Geschftsmann (Geschftsfrau).
Sou mdico(a). Ich bin Arzt(in).
Sou msico(a). Ich bin Musiker(in).
Sou poltico(a). Ich bin Politiker(in).
Sou taxista. Ich bin Taxichaueur.
Sou professor(a). Ich bin Lehrer(in).
Sou garom/garonete. Ich bin Kellner(in).
Sou empresrio(a). Ich bin Unternehmer(in).
Sou engenheiro(a). Ich bin Ingenieur.
Sou lsofo(a). Ich bin Philosoph.
Trabalho como jornalista. Ich arbeite als Journalist.
Ele artista. Er ist ein Artist.
Ele qumico. Er ist Chemiker.
Ele enfermeiro. Er ist Krankenpeger.
Ele arteso. Er ist Knstler.
O meu pai trabalha como advogado. Mein Vater arbeitet als
Rechtsanwalt.
A minha me trabalha num hospital. Meine Mutter arbeitet im
Krankenhaus.
Ela advogada. Sie ist Juristin.
Ela enfermeira. Sie ist Krankenschwester.
Ela contabilista. Sie ist Buchhalterin.
Ela dentista. Sie ist Zahnrztin.
O Jos arquiteto. Jos ist Architekt.
A minha tia cientista. Meine Tante ist Wissenschaftlerin.
O meu irmo jardineiro. Mein Bruder ist Grtner.
O meu pai construtor. Mein Vater ist Baumeister.
O meu pai mecnico. Mein Vater ist Mechaniker.
A minha me empregada domstica. Meine Mutter ist
Hausfrau.
Eles so jornalistas. Sie sind Journalisten.
Ns somos policiais. Wir sind Polizisten.
44 | Coleo Aprenda Idiomas sem Complicao Alemo
Formao
Sou estudante. Ich bin Student(in).
Ele estudante. Er ist Student.
Ela estudante. Sie ist Studentin.
Onde voc estuda? Wo studieren Sie?/Wo studierst du?
Estudo no exterior. Ich studiere im Ausland.
Ele/ela estuda na Universidade de So Paulo. Er/sie studiert an
der Universitt So Paulo.
Sou estudante universitrio. Ich studiere an der Universitt.
Ich bin Student (der Universitt).
Ainda estou estudando na universidade. Ich studiere noch an
der Universitt.
Eu viajei para a Alemanha para estudar teatro. Ich reiste nach
Deutschland um Theaterwissenschaft zu studieren.
Gostaria de estudar economia na universidade. Ich mchte an
die Universitt, Volkswirtschaft zu studieren.
O que voc estuda? Was studieren Sie?/Was studierst du?
Estudo economia na universidade. Ich studiere
Wirschaftswissenschaften an der Universitt.
Voc estudou contabilidade e direito? Haben Sie
Rechnungswesen und Recht studiert?/ Hast du Rechnungswesen
und Recht studiert?
Vou escola todos os dias. Ich gehe jeden Tag zur Schule.
Ainda estou na escola. Ich gehe noch zur Schule.
Quantos anos voc estudou francs? Wieviele Jahre hast du
franzsisch gelernt?
Estudei francs durante trs anos. Ich habe drei Jahre
franzsisch an der Uni studiert.
Desde quando voc estuda francs? Seit wann studierst du
franzsisch?
Quanto tempo voc estudou francs? Wielange haben Sie
franzsisch studiert?
Captulo 3 | 45
Clima
Quais so as previses meteorolgicas? Wie ist die
Wettervorhersage?
Que dia bonito! So ein schner Tag!
Estou feliz porque o sol est brilhando! Ich bin so frhlich,
wenn die Sonne scheint.
Tivemos um tempo de sol. Wir hatten sonniges Wetter.
Normalmente, no faz tanto calor em abril. Gewhnlich ist es
im April nicht so warm.
Est frio. Es ist kalt.
Est muito vento. Es ist zu windig.
Chove muito. Es regnet zu viel.
Est nevando. Es schneit.
Amanh vai nevar. Morgen wird es schneien.
Amanh vai nevar? Wird es morgen schneien?
A quantidade de plen no ar grande. Die Pollenmenge in der
Luft ist gro.
No tem plen no ar. Es gibt keine Pollen in der Luft.
Como est o tempo hoje? Wie ist das Wetter heute?
Como estar o tempo amanh? Wie ist das Wetter morgen?
Voc ouviu a previso do tempo na TV? Haben Sie
die Wettervorsage im Fernsehen gesehen?/Hast du die
Wettervorhersage im Fernsehen gesehen?
Que tempo maravilhoso! Was fr herrliches Wetter!
Que tempo terrvel! So ein schreckliches Wetter!
Hoje est um lindo dia. Heute ist ein schnes Wetter (ein
schner Tag).
O tempo est timo. Das Wetter ist schn.
O tempo est ruim. Es ist ein schlechtes Wetter.
O tempo est abrindo. Das Wetter klart auf.
O sol est brilhando. Die Sonne scheint.
Est sol. Es ist sonnig.
46 | Coleo Aprenda Idiomas sem Complicao Alemo
Quem dera estivesse sol e calor! Wenn es doch sonnig und
warm wre!
Amanh estar um dia de sol. Das Wetter ist morgen sonnig.
Est quente/Est calor. Es ist warm/hei.
No vero faz calor. O vero quente. Im Sommer ist es warm.
Der Sommer ist warm.
Estou cando com calor, aqui est calor! Hier fngt es an, hei
zu werden!
No inverno faz frio. Im Winter ist es kalt.
Esta manh tinha geada. Heute morgen war Frost.
O ms de janeiro foi muito frio. In Januar war besonders kalt.
Amanh ter bastante vento. Morgen wird es windig sein.
Est muito vento e nublado. Es ist besonders windig und
bewlkt.
Hoje est nublado. Heute ist es bewlkt.
Amanh estar nublado. Morgen wird es bewlkt.
Chover amanh? Wird es morgen regnen?
Amanh vai chover. Morgen wird es regnen.
Est um nevoeiro. Es ist neblig.
Ali tem um bonito arco-ris. Dort ist ein schner Regenbogen.
Vai nevar em breve. Bald wird es schneien.
Est nevando muito. Es schneit stark.
Tem geada na janela. Auf dem Fenster ist Reif.
Esta manh tinha geada. Am Morgen gab es Eis.
Ca no gelo. Ich rutschte auf dem Eis aus.
Vem a uma tempestade. Es kommt Sturm.
Que tempestade de neve (nevasca)! Was fr ein Schnees-
turm!
O que uma nevasca? Was ist ein Schneesturm?
Voc vivenciou uma tempestade de areia? Haben Sie einen
Sandsturm erlebt?/Hast du einen Sandsturm erlebt?
Os furaces e os tufes/ciclones so tempestades tropicais.
Hurrikane und Taifune sind tropische Strme.
Houve um tornado. Dort war ein Wirbelsturm.
Foi uma tempestade de granizo. Es war ein schrecklicher
Hagelsturm.
Captulo 3 | 47
Vem a uma tempestade. Ein Gewitter kommt.
Est trovejando. . Es donnert.
Tem relmpagos no cu. Am Himmel blitzt es.
H plen no ar. In der Luft sind Pollen.
Tem muito plen no ar. Es ist eine Menge Bltenstaub in der
Luft.
Captulo 4 | 49
4
Captulo 4
Lista de lnguas
Africano Afrikaans
rabe Arabisch
Basco Baskisch
Bielo-russo Weirussisch
Bsnio Bosnisch
Blgaro Bulgarisch
Catalo Katalanisch
Chins Chinesisch
Croata Kroatisch
Tcheco Tschechisch
Dinamarqus Dnisch
Holands Hollndisch
Ingls Englisch
Estnio Estisch
Finlands Finnisch
Flamengo Flmisch
Francs Franzsisch
Alemo Deutsch
Grego Griechisch
Hebreu Hebrisch
Hindu Hindi
Hngaro Ungarisch
Islands Islndisch
Indonsio Indonesisch
Irlands Irisch
Italiano Italienisch
Japons Japanisch
Leto Lettisch
Lituano Litauisch
50 | Coleo Aprenda Idiomas sem Complicao Alemo
Mandarim (Chins) Mandarin (Chinesisch)
Maori Maori
Montenegrino Montenegrinisch
Nepals Nepalesisch
Noruegus Norwegisch
Polaco Polnisch
Portugus Portugiesisch
Romeno Rumnisch
Russo Russisch
Srvio Serbisch
Eslovaco Slowakisch
Esloveno Slowenisch
Somali Somali
Espanhol Spanisch
Sueco Schwedisch
Tailands Thai
Ucraniano Ukrainisch
Pases e nacionalidades
Sou francs/francesa, mas vivo na Itlia. Ich bin Franzose, aber
ich lebe in Italien.
Maria vive na Espanha, mas ela no espanhola. Maria lebt in
Spanien, ist aber keine Spanierin.
Paris a capital da Frana. Paris ist die Hauptstadt von
Frankreich.
A bandeira da Sucia azul e amarela. Schwedens Flagge ist
blau und gelb.
Esta a sua primeira visita frica do Sul? Sind Sie zum erstenmal
in Sdafrika?
a minha segunda visita a Israel. Ich bin zum zweitenmal in
Israel.
Captulo 4 | 51
Voc j visitou a Sua? Waren Sie schon in der Schweiz?/Warst
du schon in der Schweiz?
Voc j foi alguma vez Sua? Waren Sie jemals in der Schweiz?/
Warst du jemals in der Schweiz?
Algum j foi a Bali? War schon jemand in Bali?
Ns estivemos na Sua. Wir waren schon in der Schweiz.
Ele/Ela no esteve na Finlndia. Er/Sie ist noch nicht in Finnland
gewesen.
Gostaria de viajar Frana. Ich mchte nach Frankreich reisen.
Gostaria de ir a Goa. Ich mchte nach Goa fahren.
Qual a sua nacionalidade? Welche Staatsangehrigkeit
(Nationalitt) haben Sie?/Welche Staatsangehrigkeit (Nationalitt)
hast du?
Voc francs/francesa? Sind Sie Franzose/Franzsin?/Bist
du Franzose/Franzsin?
No, sou espanhol/espanhola. Nein, ich bin Spanier/Spanierin.
No sou ingls/inglesa. Ich bin kein Englnder (keine
Englnderin).
Sou nlands/nlandesa. Ich bin Finne/Ich bin Finnin.
Ela a rainha da Blgica. Sie ist Knigin von Belgien.
Ele o rei da Sucia? Er ist Knig von Schweden?
Quem o Presidente da Repblica? Wer Ist Prsident der
Republik?
Quem o Primeiro-ministro da Itlia? Wer ist Italiens
Premierminister?
Onde o consulado da Frana? Wo ist der Konsul von
Frankreich?
A embaixada sueca ca ali. Schwedens Konsulat ist dort.
A capital da Inglaterra (Gr-Bretanha) Londres. Englands
(Grobritanniens) Hauptstadt ist London.
Compras
Podemos ir a p mercearia? Knnen wir zum rtlichen
Lebensmittelgeschft zu Fu gehen?
Que opes tenho? Welche Auswahl haben Sie?
52 | Coleo Aprenda Idiomas sem Complicao Alemo
As mercearias pequenas tambm esto abertas aos domingos.
Kleinere Lebensmittellden haben auch an Sonntagen geffnet.
V comprar meio quilo de carne ao talho. Kauf ein halbes Kilo
Fleisch beim Metzger.
O mercado est aberto aos domingos. Der Markt ist sonntags
offen.
Meia dzia basta. Ein halbes Dutzend ist genug.
As melhores lojas esto na parte antiga da cidade. Die beste
Einkaufsgegend ist die Altstadt.
Voc quer ir ao mercado? Mchten Sie zum Marktplatz gehen?/
Mchtest du zum Marktplatz gehen?
Conheo uma pequena loja de presentes. Ich kenne einen netten,
kleinen Spielzeugladen.
Onde ca o supermercado mais prximo? Wo ist der nchste
Supermarkt.
H, ali, uma adega. Dort ist ein Getrnkemarkt.
V quela peixaria, se voc quiser peixe fresco. Geh in dieses
Fischgeschft, wenn du frischen Fisch willst.
Onde h uma pastelaria ou uma padaria? Wo ist eine Konditorei
oder eine Bckerei?
Comprei em uma loja de produtos naturais. Ich habe es im
Bioladen gekauft.
Vocs tm comida para beb? Haben Sie irgenwelche
Babynahrung?
Comprei dois quilos de batatas naquela frutaria. Ich habe zwei
Kilo Kartoffel vom diesen Obst- und Gemsegeschft gekauft.
Dois litros de suco de ma, por favor. Zwei Liter Apfelsaft,
bitte.
Voc precisa de uma dzia de ovos? Brauchen Sie ein Dutzend
Eier?/Brauchst du ein Dutzend Eier?
Captulo 4 | 53
Voc pode comprar um pacote de seis cervejas pra mim? Knnen
Sie fr mich eine Sechser-Bierpackung kaufen?/Kannst du fr
mich eine Sechser-Bierpackung kaufen?
Levamos uma grade de vinho ou apenas uma garrafa? Nehmen
wir einen Weinkarton oder nur eine Flasche Wein?
Voc poderia me mostrar algumas ofertas? Knnen Sie mir bitte
welche Angebote zeigen? Kannst du mir bitte welche zeigen?
Lojas
Sabe me dizer a que horas abre o armazm? Wissen Sie, wann
das Kaufhaus offen ist?/Wei du, wann das Kaufhaus offen ist?
Qual o horrio de funcionamento da biblioteca local? Was sind
die ffnungszeiten der rtlichen Bcherei?
A que horas fecham os Correios? Wann schliet das Postamt?
Esta loja de roupa no est aberta agora. Dieses Kleidergeschft
ist jetzt nicht offen.
Sim, lgico. Ja, natrlich.
Voc precisa de um saco de plstico? Brauchen Sie eine
Plastiktasche (Plastiktte)?/Brauchst du eine Plastiktasche
(Plastiktte)?
Ento, talvez voc goste do da esquerda, ele mais barato. Dann
vieleicht mchten Sie die linken, sie ist billiger. Dann vieleicht
mchtest Du die linke, sie ist billiger.
Gostaria de comprar algo? Mchten Sie irgend etwas kaufen?/
Mchtest du irgend etwas kaufen?
Que opes voc tem? Welche Alternativen haben Sie?/Welche
Alternativen hast du?
De que cor ? Welche Farbe ist es?
No, no mais nada. tudo. Danke, nichts mehr.
Esta boutique especializada em roupas de alta costura. Diese
Boutique ist spezialisiert auf Modekleidung.
O senhor tem.../Voc tem... ? Haben Sie...?/Hast du...?
Vou experimentar. Ich probiere es.
O tamanho nico cabe a todos. Eine Gre passt fr alle.
54 | Coleo Aprenda Idiomas sem Complicao Alemo
No sei que tamanho uso. Ich weiss nicht, welche Gre ich
habe.
As instrues esto em ingls. Die Bedienungsanleitung ist in
Englisch.
O que inclui a garantia? Was ist in der Garantie enthalten?
Este produto tem dois anos de garantia. Dieses Produkt hat zwei
Jahre Garantie.
Preciso de uma lmpada. Ich brauche eine Glhbirne.
Preciso de um abridor de latas. Ich brauche einen Dosenffner.
Vocs vendem sacos de lixo? Verkaufen Sie Mlltten?
um bom detergente em p. Das ist ein gutes Waschpulver.
Qual o melhor detergente lquido? Welches Splmittel ist das
beste?
Comprei este jornal russo no quiosque. Ich habe diese russische
Tageszeitung am Zeitungskiosk gekauft.
Procuro uma joalheria. Ich suche ein Juweliergeschft.
Posso experimentar este anel de diamantes? Darf ich diesen
Diamantring anprobieren?
Estas prolas so verdadeiras? Sind diese Perlen echt?
Estas prolas so articiais (imitao). Dies sind keine echten
Perlen. Das sind Imitationen.
Um chaveiro uma lembrana prtica. Ein Schlsselanhnger
ist ein praktisches Souvenir.
Aberto. Offen/Geffnet
Fechado. Zu/Geschlossen
A que horas abre? Um wieviel Uhr machen Sie auf?
Quando abrem as lojas? Wann haben die Geschfte offen?
As lojas esto abertas de segunda a sexta. Die Geschfte sind
von Montag bis Freitag geffnet.
As lojas esto abertas das 9h s 18h. Die Geschfte sind von 9
bis 18 Uhr geffnet.
Vocs abrem aos domingos? Sind Sie sonntags offen?
A que horas abre o centro comercial? Um wieviel Uhr ffnet das
Einkaufszentrum?
Captulo 4 | 55
A loja de souvenirs est aberta todo o dia? Ist der Souvenirladen
den ganzen Tag offen?
A que horas fecha? Um welche Uhrzeit schliet es?/Wann
schlieen Sie?
Fecha para almoo? Ist es whrend der Mittagszeit
geschlossen?
O dono voltar dentro de meia hora. Der Besitzer kommt innerhalb
einer halben Stunde zurck.
Estimados clientes, fecharemos em dez minutos. Sehrgeehrte
Kunden, wir schlieen in zehn Minuten.
Infelizmente esta pequena loja de brinquedos j est fechada.
Leider ist der kleine Spielzeugladen schon zu.
Voc precisa de documentos para iseno de impostos? Benti-
gen Sie Formulare fr die Steuerrckvergtung?/Bentigst du For-
mulare fr die Steuerrckvergtung?
Voc tem mais alguns destes? Haben Sie noch welche? Hast du
noch welche?
No encomendei estes produtos. Ich habe diese Waren nicht
bestellt.
Desculpe, agora a minha vez. Entschuldigung, jetzt bin ich an
der Reihe.
Estou s dando uma olhada. Ich schaue nur.
Este cesto muito pequeno. Preciso de um carrinho. Dieser Korb
ist zu klein, ich brauche einen Einkaufswagen.
Prero sacos de papel. Ich habe lieber Papiertaschen
(Papiertten).
Eu ainda preciso pensar um pouco sobre isso. Ich muss noch mal
darber nachdenken.
O lustre agradou-me muito, mas eu estou achando muito caro. Die
Lampe gefllt mir ganz gut, aber ich nde sie zu teuer.
Poderia embrulhar a blusa para presente? Knnen Sie diese
Bluse bitte einpacken? Kannst Du diese Bluse bitte einpacken?
Gostaria de comprar algo. Ich mchte irgend etwas einkaufen.
Qual voc prefere? Este ou aquele? Welches mgen Sie lieber,
dieses oder jenes?/Welches magst du lieber, dieses oder jenes?
56 | Coleo Aprenda Idiomas sem Complicao Alemo
Que cor voc gostaria? Welche Farbe wnschen Sie?/Welche
Farbe mchtest du?
Mais alguma coisa? Darf`s noch etwas anderes sein?
tudo, obrigado. Danke, das ist alles.
Vou levar. Ich nehme es.
Onde tem uma loja de roupa? Wo ist ein Bekleidungsgeschft?
Posso experimentar? Darf ich das anprobieren?
Onde cam os provadores? Wo ist die Umkleidekabine
(Anprobekabine)?
Qual o seu tamanho? Was ist deine Gre?
Queria um tamanho menor. Ich mchte eine kleinere Gre.
Desculpe, falta um boto nesta camisa. Entschuldigen Sie bitte,
bei diesem Hemd fehlt ein Knopf.
Levo este casaco. Ich nehme diese Sakko.
Voc quer comprar um biquni ou um mai? Mchten Sie einen
Bikini oder einen Badeanzug kaufen?/Mchtest du einen Bikini
oder einen Badeanzug kaufen?
Estes sutis so muito apertados. Diese BHs (Bstenhalter)
sind zu eng.
Onde ca a sapataria? Wo ist ein Schuhgeschft?
No vendem botas aqui? Verkaufen Sie hier keine Stiefel?
Onde esto as minhas luvas? Wo sind meine Handschuhe?
Preciso de um gorro ou de um chapu. Ich brauche eine Mtze
oder einen Hut.
Prero meias de algodo. Ich mag lieber Baumwollsocken.
As instrues de uso esto na embalagem. Die Bedienungsanleitung
ist im Paket.
Tem garantia? Gibt es eine Garantie?
Onde esto os produtos para a casa? Wo sind die Haushaltartikel?
Os produtos de limpeza esto ali. Putzmittel sind dort.
Vocs vendem fsforos? Verkaufen Sie Streichhlzer?
Comprarei um saca-rolhas como recordao. Ich kaufe einen
Flaschenffner als Reiseandenken.
No encontro a entrada da livraria. Ich nde den Eingang des
Buchgeschfts nicht.
Captulo 4 | 57
Poderia trocar as pilhas do meu relgio? Knnten Sie bitte die
Batterien meiner Uhr wechseln?
Que pulseira extraordinria! Welch prchtiger Armreifen!
Eles vendem antiguidades interessantes neste pequeno antiqurio.
In jenem kleinen Antiquittenladen werden interessante
Antiquitten verkauft.
Encontrar uma tabacaria ao virar da esquina. Sie nden einen
Tabakladen um die Ecke. /Du ndest einen Tabakladen um die
Ecke
Onde a lavanderia a seco? Wo ist eine Trockenreinigung
(Chemische Reinigung)?
Locais para visitaes
Onde ca esse lugar? Wo liegt das den?
Posso ir junto? Darf ich mitkommen?
Quando comea? Wann fngt das denn an?
H algum guia que fale portugus? Gibt es dort eine portugiesisch-
sprachige Fhrung?
O museu est aberto todos os dias. Das Museum ist jeden Tag
offen.
O museu est aberto das dez (10) horas s dezoito (18) horas. Das
Museum ist von zehn (10) bis achtzehn (18) Uhr offen.
A entrada aqui. Der Eingang ist hier.
Proibida a entrada! Kein Zutritt! Kein Eingang!
Quando foi construdo o castelo? Wann wurde dieses Schloss
erbaut?
Queria comprar lembranas e postais deste castelo magnco. Ich
mchte Reiseandenken und Ansichtskarten von diesem schnen
Schloss kaufen.
No tirem fotos, por favor! Bitte keine Fotos!
Poderia sugerir-nos uma visita interessante para amanh? Knnten
Sie uns einen netten Platz empfehlen fr den morgigen Ausug?/
Knntest du uns einen netten Platz empfehlen fr den morgigen
Ausug?
Que jardim to extico! Ein exotischer Garten!
58 | Coleo Aprenda Idiomas sem Complicao Alemo
Quais so as principais atraes aqui? Welche sind hier die
wichtigsten Sehenswrdigkeiten?
Onde posso telefonar aqui? Wo kann man hier telefonieren?
Voc tem alguma informao sobre cruzeiros ou excurses de barco?
Haben Sie Informationen ber Kreuzfahrten und Bootausge?
Quando a prxima visita ao palcio? Wann ist die nchste Tour
zum Palast?
Na visita, existe apenas um guia que fala ingls Auf dem Rundgang
gibt es nur englisch-sprachige Fhrung
Vocs organizam visitas/excurses ao mosteiro? Gibt es zum
Kloster irgendeine Tour?
A primeira visita ao tmulo comea s nove (9) horas da manh.
Die erste Tour zu den Grbern beginnt um neun (9) Uhr.
A prxima visita comea s dezesseis (16) horas. Der nchste
Rundgang beginnt um sechzehn (16) Uhr.
Visitamos o castelo na sexta-feira passada. Wir haben das
Schloss letzten Freitag besucht.
Voc j esteve nas runas? Waren Sie schon bei den Ruinen?/
Warst du schon bei den Ruinen?
Hoje fazemos uma excurso ao Coliseu. Heute machen wir eine
Exkursion zum Kolosseum.
Posso tirar fotos aqui? Darf ich hier fotograeren?
Que museu este? Was ist dieses Denkmal?
Pode tirar uma foto pra mim, por favor? Bitte knnten Sie von mir
ein Foto machen?/Bitte knntest du von mir ein Foto machen?
Desculpe, sabe onde ca o jardim botnico? Entschuldigen Sie
bitte, wissen Sie, wo der botanische Garten ist?
Fazem visitas gratuitas ao parlamento durante todo o ano. Zum
Parlamentsgebude gibt es das ganze Jahr hindurch freie Touren.
Os aposentos reais esto abertos ao pblico? Sind die kniglichen
Wohnrume fr die ffentlichkeit zugnglich?
Gostaria de ver a grande catarata. Ich mchte den groen
Wasserfall sehen.
Quando fecha a galeria de arte? Wann schliet die Kunstgalerie?
Olhe! Guck mal!
Captulo 4 | 59
Cultura e entretenimento
Somos apenas trs. Wir sind nur drei (3) Personen.
O espectculo est esgotado. Die Show ist ausverkauft.
A que horas o concerto? Wann ist das Konzert?
A que horas comea a atuao? Wann beginnt die Vorstellung?
Onde o vestirio? Wo ist die Garderobe?
Deixe o seu casaco no vestirio. Bitte lassen Sie Ihre Kleider in
der Garderobe.
No encontro o meu lugar. Ich nde meinen Sitzplatz nicht.
Poderia sugerir-nos um concerto para irmos no prximo m de
semana? Knnten Sie uns ein Popkonzert fr das nchste
Wochenende vorschlagen?/Kannst du uns ein Popkonzert fr das
nchste Wochenende vorschlagen?
A sala de concertos era enorme. Der Konzertsaal war sehr gro.
Gosto de msica. Ich mag Musik.
Gosto de msica country. Ich mag Country-Musik.
Aprecio msica clssica. Ich geniee klassische Musik.
Voc conhece o popular grupo de rock...? Kennen Sie die
bekannte Rock-Band, genannt...?/Kennst du die bekannte Rock-
Band, genannt...?
Prero musicais e cabars. Ich mag lieber Musicals und Kabaret.
Gosto de msica pop e rock. Ich mag Pop und Rock.
Voc gosta de msica clssica? Mgen Sie klassische Musik?/
Magst du klassische Musik?
Vamos ao cinema? Gehen wir ins Kino?
O lme est legendado em ingls? Ist der Film mit englischen
Untertiteln?
O lme est dublado em alemo. Der Film ist auf deutsch
synchronisiert.
Os lmes so exibidos com legendas em sueco. Die Filme werden
mit schwedischen Untertiteln gezeigt.
Os lmes infantis so dublados na lngua local. Die Kinderlme
sind in der lokalen Sprache synchronisiert.
60 | Coleo Aprenda Idiomas sem Complicao Alemo
Voc viu a comdia na TV ontem noite? Haben Sie die Komdie
gestern Abend im Fernsehen gesehen? / Hast du die Komdie
gestern Abend im Fernsehen gesehen?
Ela a minha atriz preferida. -Sie ist meine Lieblingsschauspielerin.
Poderia nos recomendar uma boa galeria de arte? Knnen Sie
uns eine gute Kunstgalerie empfehlen? / Kannst du uns eine gute
Kunstgalerie empfehlen?
Reservei um quarto de hotel. Ich habe ein Hotelzimmer
reserviert.
Reservei um quarto no nome de Joo. Ich habe eine Zimmer
reserviert auf den Namen Joo.
Conrmei a minha reserva por correio/por e-mail. Ich habe meine
Reservierung per Brief/per E-Mail besttigt.
Voc tem uma reserva? Haben Sie eine Reservierung?
Posso ver o seu passaporte, por favor? Kann ich bitte Ihren Pass
sehen?
Poderia me mostrar o seu documento de identidade, por favor?
Kannst du (Knnen Sie) deinen (Ihren) Personalausweis zeigen?
Esto abertos 24 horas por dia? Sind Sie vierundzwanzig (24)
Stunden offen?
O nmero do seu quarto o cento e vinte trs (123). Deine (Ihre)
Zimmernummer ist hundertdreiundzwanzig (123).
aqui no piso de baixo? Ist das im unteren Stock?
O seu quarto no andar de cima/piso superior. Ihr Zimmer ist im
oberen Stock.
Os elevadores esto ali. Die Aufzge sind dort.
Poderia me dar a chave do quarto 135, por favor? Schlssel
fr Zimmer hundertfnfunddreiig (135) bitte/Knnte ich den
Schlssel fr Zimmer 135 haben?
Desculpe, onde a sala de jantar? Entschuldigen Sie bitte, wo
ist der Speisesaal?
O caf da manh servido s oito (8) horas da manh. Das
Frhstck wird ab acht (8) Uhr serviert.
Tem servio de quarto? Gibt es einen Zimmerservice?
A limpeza feita todos os dias. Es wird jeden Tag gereinigt.
Captulo 4 | 61
A limpeza feita uma vez por semana. Es wird einmal pro Woche
gereinigt.
A limpeza feita no dia de chegada. Die Reinigung wird in
Verbindung mit der Ankunft gemacht.
Posso deixar isto no cofre? Darf ich das im Tresor lassen?
Poderia me acordar s sete e meia? Knnen Sie mich bitte um
halbacht Uhr per Telefon wecken?
Onde cam o solrio e a sauna? Wo sind Solarium und Sauna?
Tem alguma academia no hotel? Ist im Hotel ein Fitnessraum?
A academia no segundo andar/piso. Der Kraftraum ist im
zweiten Stock.
Onde posso encontrar o guia de anncios da nossa agncia de
viagens? Wo nde ich die Infotafel unseres Reisebros?
S temos tas de vdeo. Wir haben nur Videokassetten.
Onde posso arranjar ingressos para esta noite? Wo kann ich
Eintrittskarten fr heute Abend bekommen?
H assentos livres? Sind noch Pltze frei?
Quantos so vocs? Fr wieviele Personen?
Queria um ingresso para a matin. Ich htte gerne eine (Eintritts)
Karte fr die Tagesvorstellung.
Queria reservar dois ingressos. Ich mchte zwei Karten
reservieren lassen.
necessrio fazer uma reserva com antecedncia? Ist eine
Vorausbestellung erforderlich / obligatorisch?
No necessrio. Es ist nicht notwendig.
O espectculo desta noite j est esgotado. Die Abendvorstellung
ist schon ausverkauft.
Eu sugiro irmos ao cinema. Ich schlage vor, wir gehen mal ins
Kino.
O concerto comea s 7h da noite. Das Konzert beginnt 7 Uhr
abends (um 19 Uhr).
Quando temos de ir buscar os nossos ingressos? Wann mssen
wir unsere Karten abholen?
62 | Coleo Aprenda Idiomas sem Complicao Alemo
Pode mostrar-me os ingressos, por favor? Darf ich Ihre Karten
sehen?
Querem os assentos na plateia ou na bancada? Wollen Sie Ihre
Pltze im Parkett oder auf dem Balkon?
Queria um lugar perto do palco. Ich mchte nher an der Bhne
sitzen
Voc quer sentar na frente ou mais para trs? Mchten Sie vorne
oder hinten sitzen? / Mchtest du vorne oder hinten sitzen?
Prero me sentar no meio. Ich sitze lieber in der Mitte.
Qual o nmero do seu assento? Welche Sitzplatznummer
(Platznummer) hast du?
Gostaria de dois ingressos para o concerto de sbado noite. Ich
mchte zwei Konzertkarten fr Samstag Abend.
Que tipo de msica voc gosta? Welche Musikart mgen Sie?/
Welche Musikart magst du?
Gostaria do programa para o festival de jazz? Mchten Sie ein
Programm vom Jazz-Festival?/Mchtest du ein Programm vom
Jazz-Festival?
Onde mais posso encontrar uma loja de discos? Wo sonst knnte
ich ein Musikgeschft nden?
Vocs vendem DVDs? Verkaufen Sie DVDs?
Queria comprar um CD de pop. Ich mchte eine Pop-CD kaufen.
Ele a estrela de rock mais popular da Nova Zelndia. Er ist der
bekannteste Rockstar von Neuseeland.
Quais so as suas bandas preferidas? Welche sind Ihre
Lieblingsbands?/Welche sind deine Lieblingsbands?
Ela a minha cantora preferida. Sie ist meine Lieblingssngerin.
Vou ao cinema uma vez por semana. Einmal pro Woche gehe ich
ins Kino.
Gostaria de dois ingressos para este lme. Ich mcht zwei (2)
Karten fr diesen Film.
Desliguem, por favor, os celulares, o lme vai comear. Seien Sie
so freundlich und schalten Sie Ihre Handys ab, der Film beginnt.
Est em lngua original? Ist er in Originalsprache?
De que gnero de lmes voc gosta? Welche Filmrichtung m-
gen Sie?/Welche Filmrichtung magst du?
Captulo 4 | 63
Qual o seu lme preferido? Was ist dein Lieblingslm?
Quem o seu ator preferido? Wer ist Ihr Lieblingsschauspieler?/
Wer ist dein Lieblingsschauspieler?
Que bal voc recomenda? Welches Ballett empfehlen Sie?/
Welches Ballett empehlst du?
Voc foi Opera House em Sydney? Sind Sie schon im
Opernhaus von Sydney gewesen?/Bist du schon im Opernhaus
von Sydney gewesen?
Quem pintou este quadro? Wer hat dieses Bild gemalt?
Ele um poeta. Er ist ein Dichter.
Ela uma escritora. Sie ist eine Schriftstellerin.
Tenho uma reserva de um quarto individual. Ich habe ein
Einzelzimmer reserviert.
Fizemos uma reserva de um quarto duplo. Wir haben ein
Doppelzimmer reserviert.
Tenho uma reserva no nome de Joo. Ich habe ein Reservierung
auf den Namen Joo.
Conrmei a minha reserva por telefone. Ich habe meine
Reservierung telefonisch besttigt.
Quero ver o seu passaporte, por favor. Darf ich Ihren Pass sehen,
bitte.
Por favor, preencha a cha de reservas. Bitte fllen Sie das
Formular fr die Reservierung aus.
Assine aqui, por favor. Bitte unterschreiben Sie hier.
A porta da frente est aberta toda a noite. Die Vordertr ist die
ganze Nacht offen.
Basta tocar a campainha. Klingeln Sie nur.
Posso ver o quarto primeiro? Darf ich zuerst das Zimmer sehen?
O seu quarto no terceiro andar. Dein (Ihr) Zimmer ist im dritten
Stock.
Pegue o elevador at ao terceiro andar e o seu quarto esquerda.
Fahren Sie mit dem Aufzug in den dritten Stock und gleich links
ist Ihr Zimmer.
J levaram a sua bagagem para o quarto. Ihr Reisegepck wurde
in Ihr Zimmer hinauf gebracht
64 | Coleo Aprenda Idiomas sem Complicao Alemo
Aqui est a sua chave. Hier ist Ihr Schlssel./Hier ist dein
Schlssel.
O caf da manh servido na sala de jantar. Das Frhstck wird
im Speisesaal serviert.
Quero utilizar o servio de quarto. Ich mchte den Zimmerservice
in Anspruch nehmen.
Que dia a limpeza? An welchem Tag ist die Reinigung?
Limparam o quarto? Ist schon gereinigt worden?
Onde est a camareira? Wo ist das Zimmermdchen?
Podemos oferecer-lhe um servio de lavanderia. Wir knnen
Ihnen einen Wscheservice anbieten.
Estamos todos ao seu dispor. Wir sind alle zu Ihren Diensten.
Quer deixar algo no cofre? Wollen Sie etwas im Tresor
aufbewahren?
Pode fazer o favor de me acordar amanh s sete (7) da manh?
Wrden Sie mich morgen um sieben Uhr frh wecken?
Tem mensagens para mim? Gibt es irgendwelche Nachrichten
fr mich?
Desculpe, sabe onde o estacionamento? Entschuldigen Sie,
wissen Sie, wo die Parkgaragen sind?
O hotel tem servios suplementares para decientes? Gibt es im
Hotel fr die Behinderten irgendwelche Zusatzdienste?
Tm instalaes para crianas? Haben Sie fr die kleinen Kinder
irgendwelche Einrichtungen?
Onde est o porteiro? Wo ist der Portier?
Restaurante
Ver cardpio no apndice.
Onde d pra comer bem por aqui? Wo kann man hier gut
essen?
Onde tem um, ento? Wo gibt es denn eins?
Onde h um bom restaurante? Wo ist ein gutes Restaurant?
O restaurante perto do hotel. Das Restaurant ist in der Nhe
des Hotels.
Captulo 4 | 65
O restaurante perto da praia. Das Restaurant ist in der nhe
des Strandes.
O restaurante mais prximo ca a dez quilmetros de distncia da-
qui. Das nchste Restaurant ist zehn Kilometer (10 km) entfernt.
Pode nos recomendar um bom restaurante perto do mar? Knnen
Sie uns ein nettes Restaurant in Strandnhe empfehlen?/Kannst
du uns ein nettes Restaurant in Strandnhe empfehlen?
Um momento, j te trago! Moment! Ich bringe es dir gleich.
Desculpe, onde podemos encontrar um restaurante tpico nlands?
Entschuldigung, wo knnen wir ein traditionelles, nnisches
Restaurant nden?
Gostaria de encontrar um bar de fastfood ou uma hamburgueria. Ich
mchte einen Schnellimbiss oder eine Wrstelbude nden.
Este restaurante chins tem comida vegetariana barata. In jenem
Chinarestaurant gibt es gnstiges, vegetarische Essen.
Vamos naquele bar simptico ali? Wollen wir in dieses nette
Weinlokal gehen?
No estivemos nesse restaurante. Sie waren nicht in diesem
Restaurant gewesen.
Gostaria de jantar em um restaurante. Ich speise gern im
Restaurant.
O que vocs comeram hoje? Was habt ihr heute gegessen?
O caf abre s nove. Das Cafee ffnet um neun.
Poderia nos sugerir um lugar agradvel para almoarmos? Knnten
Sie mir ein nettes Lokal fr den Mittagstisch empfehlen?/Kannst
du mir ein nettes Lokal fr den Mittagstisch empfehlen?
Depois do almoo, farei uma sesta. Nach dem Mittgessen mache
ich Pause/ruhe ich mich eine Weile aus.
Vocs tm reserva? Haben Sie eine Reservierung?
Queria fazer uma reserva. Ich mchte eine Reservierung
machen.
Quantos so? Fr wieviele Personen?
Somos quatro. Wir sind vier.
Gostaria de reservar uma mesa para quatro. Ich mchte einen
Tisch fr vier Personen reservieren.
66 | Coleo Aprenda Idiomas sem Complicao Alemo
Gostaria de reservar uma mesa para esta noite? Wollen Sie die
Tischreservierung fr heute Abend?/Willst du die Tischreservierung
fr heute Abend?
O seu nome, por favor? Ihren Namen, bitte.
Tem a reserva em nome de quem? Auf welchen Namen ist die
Reservierung?
Tenho a reserva em nome de Joo. Ich habe eine Reservierung
auf den Namen Joo.
Onde gostaria/gostariam de sentar? Wo wollen Sie sitzen? [
Quer sentar aqui dentro ou l fora? Wollen Sie drinnen oder
drauen sitzen?
Gostaria de sentar-me nesta mesa. Ich mchte an diesem Tisch
sitzen.
uma honra sentar-me nesta mesa. Es ist eine Ehre, an diesem
Tisch sitzen zu drfen.
Lamento, mas estamos cheios. Es tut mir leid, aber wir sind
voll.
Poderia voltar s oito e meia? Wrden Sie um halb neun
wiederkommen?
Por favor, aguarde aqui. Bitte warten Sie hier auf einen freien
Tisch.
Depois de voc, por favor. Nach Ihnen, bitte.
Poderia me dar o menu, por favor? Bitte knnte ich die Speisekarte
haben?
Estou esperando meu amigo/minha amiga. Ich erwarte auf einen
Freund.
Pode fazer o pedido agora? Sind Sie jetzt bereit, um zu
bestellen?
Gostaria de pedir j. Ich mchte jetzt bestellen.
O que deseja? Was wollen Sie?
O que voc recomenda? Was empfehlen Sie?
Para mim nada, obrigado. Fr mich nichts. Danke.
Vocs tm comida para diabticos? Haben Sie etwas zu essen
und zu trinken fr Diabetiker?
Tenho intolerncia lactose. Ich habe eine Laktoseintoleranz.
Ich vertrage Milchzucker nicht.
Captulo 4 | 67
Um copo de vinho tinto, por favor. Ich nehme ein Glas Rotwein,
bitte.
Poderia me trazer algo para beber? Knnte ich etwas zu trinken
bekommen?
Que bebidas gaseicadas tm? Welche Limonaden haben Sie?
Desculpe, mas esta bebida muito amarga. Entschuldigen Sie,
aber dieser Wein ist wirklich sauer.
Lamento, mas hoje no temos frutos do mar. Es tut mir leid, heute
haben wir keinerlei Meeresfrchte.
Quero uma poro normal. Ich will eine normalgroe Portion.
Como quer o seu bife? Wie wollen Sie Ihr Steak?
Que acompanhamentos vocs tm? Welche Beilagen haben
Sie?
Poderia me trazer um sem nozes? Pois sou alrgico. Kann ich das
ohne Nsse bekommen, weil ich auf diese allergisch bin.
Poderia trocar por salada em vez de batatas? Knnte ich Salat
oder Gemse statt Kartoffeln bekommen?
Gostaria de trs bolachas de chocolate daquelas, por favor! Ich
mchte bitte drei solche Schokoladekekse.
Deseja uma xcara de caf ou ch? Wnschen Sie eine Tasse
Kaffee oder Tee?
Gostaria de um caf, por favor. Ich mchte bitte Kaffee.
Bebo caf preto. Ich nehme schwarzen Kaffee.
Prero caf com leite. Ich mag lieber Kaffee mit Milch.
Prero caf sem leite e acar. Ich mag den Kaffee lieber ohne
Milch und Zucker.
Tomo uma xcara de ch, por favor. Ich nehme eine Tasse Tee.
Danke.
Garom! Garonete! Bedienung bitte!
Desculpe, poderia me dizer onde o banheiro? Entschuldigen
Sie bitte, wissen Sie, wo das Klo ist?
Deseja/Desejam mais alguma coisa? Wnschen Sie noch
etwas?
Mais alguma coisa? Noch etwas?
tudo, obrigado. Danke, das ist alles.
tudo. Danke, nichts mehr.
68 | Coleo Aprenda Idiomas sem Complicao Alemo
Estou bem. s isso, obrigado. Ich bin fertig, nichts mehr,
danke.
No temos pores para crianas. Wir haben keine
Kinderportionen.
Faz quatro semanas que eu no fumo mais. Seit vier woche
rauche ich nicht mehr.
Isso proibido. Das ist verboten.
A msica est muito alta. Die Musik ist zu laut.
Aqui est muito barulhento. Hier ist zuviel Lrm.
Aqui est um pouco frio. Poderia fechar a porta? Hier zieht es.
Knnten Sie das Fenster schliessen?
Demorar dez minutos. Es dauert zehn (10) Minuten.
Lamento, mas no podemos esperar mais. Es tut mir leid, aber
wir wollen nicht mehr lnger warten.
Lamento muito. Deve haver algum engano. Es tut mir sehr leid,
da ist sicher ein Fehler passiert.
Obrigado pela comida saborosa! Danke fr das wunderbare
Essen!
Obrigado pelo almoo! Danke fr das Essen!
Onde podemos ir comer? Wo knnen wir essen gehen?
Tem um restaurante por aqui? Gibt es hier ein Restaurant?
O que vamos comer esta noite? Was essen wir heute?
Onde ca o restaurante mais prximo? Wo ist das nchste
Restaurant?
Pode nos recomendar um bom restaurante de peixe? Knnen
Sie uns ein gutes Fischrestaurant empfehlen?/Kannst du uns ein
gutes Fischrestaurant empfehlen?
Tem algum restaurante aqui perto? Gibt es ein Restaurant in der
Nhe?
Tem alguma pizzaria legal perto do hotel? Ist in Hotelnhe
irgendeine gemtliche Pizzeria?
Este restaurante grego tem comida boa. In diesem griechischen
Restaurant gibt es gute Speisen.
Captulo 4 | 69
Gostaria de beber uma cerveja em um pub. Ich mchte in eine
Bierstube gehen.
Agora est na hora do ch! Es ist Teezeit!
Tem algum snack-bar aqui? Gibt es hier einen Imbiss?
Este caf ca aberto o dia inteiro. Dieses Cafee ist den ganzen
Tag geffnet.
O caf da manh servido l fora. Das Frhstck wird drauen
serviert.
Depois do almoo, voltarei praia. Nach dem Mittagessen gehe
ich wieder zum Strand.
Onde vamos jantar? Wo gehen wir Abendessen?
Podemos ir a uma churrascaria hoje? Knnten wir heute Abend
zu einem Steak-Haus (Grillrestaurant) gehen?
Quer reservar a mesa para quantas pessoas? Fr wieviele
Personen wollen Sie den Tisch bestellen?/Fr wieviele Personen
willst du den Tisch bestellen?
Gostaria de uma mesa para dois. Ich mchte einen Tisch fr
zwei.
Reservei uma mesa em nome de Joo. Ich habe den Tisch auf
den Namen Joo reserviert.
Queria uma mesa l fora. Ich will einen Tisch drauen.
Poderia nos dar uma mesa perto da janela? Knnen wir einen
Tisch am Fenster haben?
Poderia nos dar uma mesa no canto? Knnen Sie uns einen
Tisch in der Ecke geben?
Poderia voltar dentro de dez minutos? Knnten Sie in zehn (10)
Minuten wiederkommen?
Poderia esperar aqui um pouco? Wrden Sie bitte hier eine Weile
warten?
Temos de aguardar na la um pouco. Wir mssen eine Zeitlang
warten.
Siga-me, por favor. Folgen Sie mir, bitte.
Por aqui, por favor. Diesen Weg, bitte.
Poderia me trazer o menu, por favor? Bitte knnen Sie mir die
Speisekarte bringen?
70 | Coleo Aprenda Idiomas sem Complicao Alemo
Aqui est o nosso menu. Hier ist die Speisekarte (unsere
Menkarte).
Voc est esperando algum? Erwarten Sie jemanden?/Erwar-
test du jemanden?
Quer pedir agora? Wollen Sie jetzt bestellen?
O que vai pedir? Was wollen Sie bestellen?
E para voc, senhor? Und Sie, mein Herr?
Isto a nossa sugesto do dia! Das ist die Spezialitt des
Tages!
Voc segue uma dieta especial? Machen Sie zur Zeit eine
besondere Dit?
Querem pedir algumas bebidas primeiro? Mchten Sie zuerst Ihre
Getrnke bestellen?/ Mchtest du zuerst die Getrnke bestellen?
Posso ver a carta de vinhos, por favor? Bitte kann ich die Weinliste
haben?
Quer uma garrafa deste vinho? Wollen Sie eine Flasche von dem
Wein?/Willst du eine Flasche von dem Wein?
Uma garrafa de vinho branco. Ich nehme ein Viertel Weien.
gua mineral com ou sem gs? Mineralwasser mit oder ohne
Sprudel?
Desculpe, mas no pedi esta bebida. Entschuldigung, dieses
Getrnk habe ich nicht bestellt.
O que vo querer de entrada? Was htten Sie gern als
Vorspeise?
Qual a sopa do dia? Was ist die Tagessuppe?
Qual vai ser o prato principal? Was mchten Sie als
Hauptgericht?
Tem algum prato de frutos do mar frescos? Haben Sie etwas Fris-
ches aus dem Meer?
Recomendo salmo defumado ou linguado. Ich empfehle
gerucherten Lachs oder Flunder.
Deseja peixe com batatas fritas? Mgen Sie Fisch mit Pommes
frites?/Magst du Fisch mit Pommes frites?
Gostaria de uma poro grande ou pequena? Wnschen Sie eine
kleine oder groe Portion?/Wnschest du eine kleine oder groe
Portion?
Captulo 4 | 71
Quer o bife mal ou bem passado? Wollen Sie das Steak medium
oder gut durch?
Desculpe, o meu bife est cru. Entschuldigung, mein Steak ist
ganz durch/noch roh.
A minha carne est dura. Mein Steak ist zh.
Acho que deviam experimentar isto. um prato tpico regional.
Nach meiner Meinung solltest du das probieren, es ist eine typische
Speise von dieser Gegend.
Quais os ingredientes que leva? Was ist da drin?
De que feito? Woraus ist das gemacht?
Qual acompanhamento deseja? Welche Beilagen wnschen Sie
dazu?
Com que vocs servem? Womit werden sie serviert?
Que opes tm? Welche Auswahl bieten Sie an?
Vem com arroz ou massa? Gibt es dazu Reis oder Nudeln?
Queria algo mais leve. Ich mchte lieber was Leichteres
nehmen.
Queria uma fatia de pizza para levar. Ich mchte ein Stck Pizza
zum Mitnehmen.
Sal ou pimenta? Salz oder Pfeffer?
Queria um pouco mais de po e manteiga, por favor! Ich htte
bitte gern noch etwas Brot und Butter!
Deseja ver a carta de sobremesas? Wnschen Sie die Karte fr
unsere Nachspeisen?
Queria comer algo doce! Ich wrde gern etwas Ses essen!
Ich htte gern was Ses!
Que sabores de sorvetes vocs tm? Welche Arten von Eis
haben Sie?
Gostaria de uma fatia de cheese cake, por favor. Ich mchte bitte
ein Stck Ksekuchen.
Poderia me trazer um bule de ch? Bitte knnten wir eine Kanne
Tee bekommen?
Ele/Ela um(a) garom/garonete muito agradvel. Das war eine
besonders freundliche Bedienung (Ober, Frulein)!
Onde est o barman? Wo ist der Barkeeper?
Bom apetite! Guten Appetit!
72 | Coleo Aprenda Idiomas sem Complicao Alemo
Vou comer agora. Ich werde jetzt essen.
Primeiro vou limpar a mesa, s um momento por favor! Ich mache
erstmal den Tisch sauber, einen Moment bitte!
Aqui self-service. Hier ist Selbstbedienung!
Onde o banheiro? Wo nde ich das Klo?
Como est sua comida? Wie schmeckt das Essen?
Est tudo bem? Ist alles in Ordnung?
J acabou/acabaram? Sind Sie schon fertig?
As crianas so bem-vindas ao restaurante! Kinder sind in diesem
Restaurant willkommen
A nossa lha precisa de uma cadeira para comer. Unsere Tochter
braucht einen Hochstuhl.
Tm comida para bebs ou pores menores para crianas? Haben
Sie irgendein Kinderessen oder kleinere Kinderportionen?
Onde posso trocar as fraldas do beb? Wo knnte ich das Baby
wickeln?
Posso dar comida para o beb aqui? Kann ich hier mein Baby
stillen?
Tm mesa para dois na rea de fumantes? Haben Sie einen
Rauchertisch fr zwei?
No pode fumar em todo o restaurante. Im ganzen Restaurant ist
Rauchverbot.
Posso fumar um charuto? Darf ich eine Zigarre rauchen?
Importa-se que eu fume? Strt es, wenn ich rauche?
Voc precisa de um cinzeiro? Brauchen Sie einen
Aschenbecher?
Gostaramos de mudar de mesa. Wir mchten den Tisch
wechseln.
A minha comida est fria. Mein Essen ist kalt.
Poderia me trazer um copo limpo, por favor? Knnte ich ein
frisches, sauberes Glas haben?
Desculpe, no tenho faca nem garfo. Entschuldigen Sie, ich habe
noch kein Messer und keine Gabel.
Quanto tempo demora? Wielange dauert das?
Gostaria de falar com o gerente. Ich mchte den Chef oder den
Oberkellner sprechen.
Captulo 4 | 73
Obrigado pelo jantar delicioso! Danke fr das herrliche
Abendessen!
Adorei aquela comida! Ich habe es wirklich genossen!
Estava delicioso! Es war vorzglich!
Aeroporto/Hospedagem/Locomoo
Depois, vire esquerda e, depois, na segunda rua, direita. Da
gehen Sie links und dann die zweite Stra e rechts.
Eu chego por volta das 6h. Ich komme etwa um 6 Uhr.
A que horas parte o avio para Londres? Wann (Um wieviel Uhr)
geht der Flug nach London?
A que horas o prximo trem para Estocolmo? Wann (Um wieviel
Uhr) geht der nchste Zug nach Stockholm?
A que horas parte o primeiro voo para Roma? Wann (Um wieviel
Uhr) geht der erste Flug nach Rom?
Este o ltimo barco, desta noite, para Miami. Das ist heute
Abend das letzte Schiff nach Miami.
Este o ltimo trem, desta noite, para Madrid. Das ist heute Abend
der letzte Zug nach Madrid.
Os trens para Oslo partem duas vezes por dia. Zge nach Oslo
gehen zwei mal pro Tag.
Os trens partem toda hora em ponto. Die Autofhre fhrt jede
volle Stunde.
O trem parte toda hora em ponto. Der Zug fhrt jede volle
Stunde.
O nibus parte toda hora em ponto. Der Bus fhrt jede volle
Stunde.
A que horas chega? Um wieviel Uhr kommt es an?
A que horas chegamos a Heathrow? Um wieviel Uhr kommen wir
in Heathrowe an?
Eu ainda preciso levar o gato para vacinar. Ich muss die Katze
noch impfen lassen.
74 | Coleo Aprenda Idiomas sem Complicao Alemo
Eu no posso esquecer de pegar as passagens (de nibus e avio res-
pectivamente). Ich kann nich vergessen, die Fahrkanten(Flugkarten)
besorgen.
Chegar s trs e meia. Es kommt um halb vier Uhr an.
O trem j chegou h uma hora. Der Zug kam schon vor einer
Stunde an.
O trem volta em breve? Fhrt die Autofhre bald zurck?
A que horas para o trem na estao de Tampere? Um welche
Uhrzeit hlt der Zug am Bahnhof Tampere?
Posso reservar um lugar agora? Kann ich einen Sitzplatz
reservieren?
Gostaria de sentar-se na primeira classe? Wollen Sie einen
Sitzplatz in der ersten Klasse?
Gostaria de sentar na primeira ou na segunda classe? Wollen Sie
einen Sitzplatz in der ersten oder zweiten Klasse?
Prero um lugar janela. Ich sitze lieber am Fenster.
Deseja uma cama inferior/superior. Ich mchte den unteren (den
oberen) Schlafplatz.
Desculpe, este lugar est livre? Entschuldigen Sie bitte, ist
dieser Platz frei?
Desculpe, est livre? Entschuldigung, ist der frei?
Este lugar est ocupado? Ist dieser Platz reserviert?
Est livre. Er ist frei.
No est livre. Est ocupado. Er ist nicht frei. Er ist reserviert.
o meu lugar. Das ist mein Platz.
Onde posso pegar um txi? Wo kann ich ein Taxi bekommen?
Gostaria de um txi agora, por favor. Ich mchte jetzt ein Taxi,
bitte.
Tem taxmetro? Haben Sie ein Taxometer?
Por favor, ligue o taxmetro. Bitte starten Sie den Zhler.
Por favor, me deixe perto da praia. Lassen Sie mich bitte in
Strandnhe aussteigen.
Posso abrir a janela? Darf ich das Fenster ffnen?
Cuidado! A estrada est fechada! Vorsicht! Die Strae ist
gesperrt!
Captulo 4 | 75
Poderia recomendar-me um bom hotel em Roma? Knnen Sie mir
ein gutes Hotel in Rom empfehlen?
O hotel ca perto do aeroporto. Das Hotel ist in der Nhe des
Flughafens.
Prero os hteis prximos da parte antiga da cidade. Ich mag
lieber die in der Altstadt gelegenen Hotels.
Este hotel novo? Ist dieses Hotel neu?
A categoria do hotel muito alta. Der Standard des Hotels ist
sehr hoch.
Tem algum quarto disponvel? Haben Sie Zimmer frei?
Tem algum quarto individual disponvel? Haben Sie irgendein
Einzelzimmer frei?
Lamento, mas estamos cheios. Leider sind wir voll.
Lamento, mas tudo est reservado. Es tut mir leid, aber wir sind
ausgebucht.
Deseja um quarto individual ou duplo? Ich htte gern ein Einzel-
oder ein Doppelzimmer.
Queria um quarto individual. Ich mchte ein Einzelzimmer.
Queria um quarto duplo. Wir mchten ein Doppelzimmer.
Gostaria de reservar agora? Mchten Sie jetzt reservieren?
Fico com este quarto. Ich nehme das Zimmer.
Fico com este. Ich nehme es.
O seu nome, por favor? Wie ist ihr Name? Bitte Ihren Namen!
Quero um quarto no terceiro andar. Ich will ein Zimmer im dritten
Stock.
Todos os quartos do para o jardim. Alle Zimmer sind zum Garten
hin gelegen.
A janela d para o jardim. Das Fenster ist zum Garten.
As janelas do para a rua. Die Fenster gehen zur Strae.
Queria um quarto com vista para o mar. Ich mchte ein Zimmer
mit Meeresblick.
Todos os nossos quartos esto equipados com todas as comodida-
des modernas. Alle unsere Zimmer sind ausgestattet mit all den
modernen Annehmlichkeiten.
Queramos uma cama de casal. Wir mchten ein Doppelbett.
76 | Coleo Aprenda Idiomas sem Complicao Alemo
Podemos ter mais uma cama para o nosso lho? Knnten wir ein
Zusatzbett fr unseren Sohn bekommen?
Todos os quartos tm ar-condicionado? Alle Zimmer haben
Klimaanlage?
O quarto tem carpete? Ist das Zimmer mit Teppichboden?
O meu quarto tem varanda? Hat das Zimmer einen Balkon?
O meu quarto tem ducha? Gibt es im Zimmer eine Dusche?
A cama muito confortvel. Das Bett ist besonders angenehm.
Deseja por quanto tempo? Fr wielange wollen Sie das
Zimmer?
Por quantas noites? Fr wieviel Nchte?
Queria um quarto para uma semana. Ich mchte ein Zimmer fr
eine Woche.
Ficaremos no mnimo trs noites. Wir bleiben mindestens drei
Nchte.
Quero car at sexta-feira. Ich will bis Freitag bleiben.
Vo car muito tempo? Bleibst du lange?
Fico por pouco tempo. Ich bleib nicht lange.
No sei quanto tempo vou car. Ich weiss nicht, wielange ich
bleibe.
Poderamos ter um quarto duplo s por uma noite? Knnten wir
eiin Doppelzimmer nur fr eine Nacht haben?
Precisamos de um quarto com ar-condicionado para uma semana.
Wir brauchen ein Zimmer mit Klimaanlage fr eine Woche.
Vou buscar as nossas chaves na recepo. Ich hole unsere
Schlssel an der Rezeption ab.
Temos de aguardar um pouco na la. Wir mssen uns eine
Zeitlang anstellen.
Voc tem Carto Internacional de Estudante? Hast du einen
internationalen Studentenausweis?
Como posso cancelar a minha reserva? Wie kann ich meine
Reservierung stornieren?
A que horas o check-out? Wann muss das Zimmer gerumt
werden?
Podemos car mais tempo no nosso quarto? Drfen wir in
unserem Zimmer etwas lnger bleiben?
Captulo 4 | 77
Consumiram alguma bebida ou aperitivo do frigobar? Haben Sie
Erfrischungsgetrnke oder Snacks aus der Minibar genommen?
Consumi apenas uma cerveja do frigobar. Ich hatte ein Bier aus
der Minibar.
Gostaram da estadia no nosso hotel? Haben Sie Ihren Aufenthalt
in unserem Hotel genossen?
Poderia me chamar um txi, por favor? Knnten Sie mir bitte ein
Taxi rufen?
No incomodar. Bitte nicht stren.
Temos de aguardar um pouco na la. Wir mssen uns eine
Zeitlang anstellen.
Desculpe, mas agora a minha vez. Entschuldigung, jetzt bin
ich an der Reihe.
Quando que o meu quarto estar pronto? Wann ist mein Zimmer
fertig?
No tem um quarto sossegado? Haben Sie kein ruhigeres
Zimmer?
Estas cadeiras e sombrinhas so s para os nossos clientes/hspe-
des. Diese Liegesthle und Sonnenschirme sind nur fr Hotel-
gste.
Por favor, troque os lenis. Wechseln Sie bitte die Laken!
A empregada poderia trocar os lenis com mais frequncia?
Knnte das Stubenmdchen die Laken fter wechseln?
Por que quer mudar de quarto? Warum mchten Sie das Zimmer
wechseln?
Queria outro quarto. Ich mchte ein anderes Zimmer.
O meu quarto muito pequeno. Mein Zimmer ist zu klein.
O meu quarto muito escuro. Mein Zimmer ist zu dunkel.
O nosso quarto muito barulhento. Unser Zimmer ist zu laut.
O meu quarto no foi devidamente limpo. Das Zimmer ist nicht
sauber gereinigt worden.
No meu quarto tem insetos. In meinem Zimmer sind Insekten
(Kfer).
Resolveremos esta questo assim que possvel. Ich kmmere
mich so schnell wie mglich um die Sache.
Vou conrmar a situao. Ich klre die Situation.
78 | Coleo Aprenda Idiomas sem Complicao Alemo
O problema est j resolvido. Das Problem ist jetzt geklrt.
O circulador de ar no funciona. Die Lftung geht nicht.
No tem gua quente. Es kommt kein heies Wasser.
A torneira est pingando. Der Wasserhahn tropft.
A pia do banheiro est entupida. Der Abu in meinem Bad ist
verstopft.
O vaso sanitrio est entupido. Die Toilette ist verstopft.
No tem papel higinico no meu quarto. In meinem Zimmer ist
kein Toilettenpapier.
No consigo abrir a janela. Est emperrada. Ich kann das Fenster
nicht ffnen. Es klemmt.
O fecho da porta est emperrado. Das Trschloss ist kaputt.
Poderia consertar? Knnen Sie es bitte reparieren?/Kannst du
es bitte reparieren?
Chega/Sai a que horas? Steht es im Fahrplan?
Onde posso comprar passagens aqui? Wo kann man hier
Fahrkarten kaufen?
Est muito atrasado? Wie gro ist die Versptung?
Onde posso trocar dinheiro aqui? Onde ca a casa de cmbio? Wo
kann man hier Geld wechseln?
Onde posso arrumar meu carro por aqui? Wo kann man hier das
Auto reparieren lassen?
Preste ateno, v em frente at a pousada. Passen Sie auf: Sie
gehen hier geradeaus bis zum Gasthaus.
Voc est vendo? Sehen Sie das? Siehst du das?
Para onde voc est indo? Wohin mchten Sie? Wohin mchtest
du?
Quanto tempo demora? Wie lange dauert es?
O voo dura apenas trs horas. Die Flugdauer ist nur drei (3)
Stunden.
O nibus demora quarenta e cinco minutos. Die Busfahrt dauert
etwa fnfunfvierzig (45) Minuten,
A que horas sai o cruzeiro para as Bahamas? Wann (Um wieviel
Uhr) geht die Kreuzfahrt auf die Bahamas los?
Captulo 4 | 79
A que horas parte o trem para Copenhagen? Wann (Um wieviel
Uhr) geht der Zug ab nach Kopenhagen?
A que horas o prximo voo para Paris? Wann (Um wieviel Uhr)
geht der nchste Flug nach Paris?
A que horas o prximo barco para Helsnquia? Wann (Um wieviel
Uhr) geht das nchste Schiff nach Helsinki?
A que horas o prximo nibus para Londres? Wann (Um wieviel
Uhr) geht der nchste Linienbus nach London?
A que horas parte o primeiro trem? Wann (Um wieviel Uhr) geht
die erste Autofhre?
A que horas parte o primeiro trem para Bruxelas? Wann (Um
wieviel Uhr) geht der erste Zug nach Brssel?
Este o ltimo voo, desta noite, para Lisboa. Das ist heute Abend
der letzte Flug nach Lissabon.
A que horas embarcamos?/Qual a hora de embarque? Wann
(Um welche Uhrzeit) kann man ins Flugzeug einsteigen?
Com que frequncia partem os trens para Amsterd? Wie oft
fahren Zge nach Amsterdam?
Partem trens para So Petersburgo a toda hora? Fahren jede
Stunde (stndlich) Zge nach St. Petersburg?
H trens para Moscou apenas uma vez por dia. Zge nach Moskau
fahren nur ein Mal pro Tag.
O barco parte s quatro e meia. Das Schiff fhrt jede halbe
Stunde.
A que horas chegamos a Berlin? Um wieviel Uhr kommen wir in
Berlin an?
A que horas chega o avio? Um wieviel Uhr kommt das Flugzeug
an?
A que horas chega o trem? Um wieviel Uhr kommt der Zug an?
A que horas chega o nibus? Um wieviel Uhr kommt der
Linienbus an?
O avio que vem de Madrid j pousou? Ist das Flugzeug von
Madrid schon gelandet?
O navio que vem do Brasil j chegou? Ist das Schiff von Brasilien
schon angekommen?
80 | Coleo Aprenda Idiomas sem Complicao Alemo
Eu ainda preciso fechar meu seguro de sade internacional para viajar.
Ich muss noch meine Reisekrankenversicherung abschlie?en
Eu j peguei o meu visto. Ich habe doch schon das Visum
beantragt.
Licena, onde eu posso pegar o folheto de viagem? Bitte schn,
wo kann ich eine Reiseprospekte besorgen?
Eu preciso revisar a bateria do meu carro. Ich muss die Batterie
meines Autos prfen lassen.
Eu no posso me esquecer de deixar o carro para revisar. Ich kann
nicht vergessen,den Motor meines Wagens prfen lassen.
Eu acho que os freios do meu carro no esto mais funcionando
bem. Ich meine dass,die Brensen meines Autos nicht mehr gut
funktionieren.
Eu ainda preciso abastecer meu carro. Ich muss noch Benzin
tanken.
Onde posso comprar cheques de viagem? Wo kann man
Reiseschecks kaufen?
Eu preciso comprar alguns remdios, voc sabe onde eu posso
achar? Ich muss Medikamente kaufen, wissen Sie wo ich welche
kaufen kann?
Gostaria de sentar na primeira classe ou na classe executiva?
Wollen Sie einen Sitzplatz in der ersten Klasse oder in der
Business-Class?
Quero sentar na classe executiva. Ich mchte einen Sitzplatz in
der Business-Class.
No h mais lugares na classe econmica. In der Touristenklasse
gibt es keine Pltze mehr.
Gostaria de sentar-me junto janela. Ich mchte einen
Fensterplatz.
Gostaria de um lugar janela, se possvel. Ich htte gerne einen
Fensterplatz, wenn mglich.
Gostaria de um lugar no corredor. Ich mchte am Gang sitzen.
Quer sentar na primeira la? Wollen Sie gerne in der ersten
Reihe sitzen?
Tenho o lugar A, na la 20. Ich habe Platz A in Reihe zwanzig.
Captulo 4 | 81
Neste trem no h vago-cama. Dieser Zug hat keinen
Schlafwagen.
H algum lugar disponvel no vago-cama? Gibt es im Schlafwa-
gen freie Schlafpltze?
O meu lugar em que vago? In welchem Zugwaggon ist mein
Platz?
Onde ca o ponto de txi? Wo ist der Taxistand? Wo ist ein Ta-
xistand?
Os nibus e os txis so ao lado da sada. Busse (Linienbusse)
und Taxis sind in der Nhe des Ausgangs.
Poderia chamar um txi para mim, por favor? Wrden Sie mir
bitte ein Taxi rufen?
O txi chegar dentro de meia hora. Das Taxi kommt in einer
halben Stunde.
Por favor, para o aeroporto. Bringen Sie mich bitte zum
Flughafen.
Pare o carro! Halten Sie das Auto an! Bleiben Sie stehen!
Bagageiro! Leve, por favor, as minhas malas para o ponto de txi.
Trger! Gepcktrger! Bitte wrden Sie freundlicherweise mein
Gepck zum Taxi bringen!
Onde ca o hotel mais prximo? Wo ist das nchste Hotel?
O hotel ca perto da praia? Ist das Hotel in Strandnhe?
longe do aeroporto? Ist es weit weg vom Flughafen?
Prero os hteis no centro da cidade. Ich mag lieber die im
Stadtzentrum gelegenen Hotels.
Qual voc prefere? Welches magst du lieber?
Qual me aconselha? Was empehlst du? Was empfehlen Sie?
Deseja que tipo de quarto de hotel? Welches Hotelzimmer
wnschen Sie?
Que opes vocs tm? Welche Auswahl haben Sie?
Tem piscina no hotel? Gibt es einen Schwimmbad im Hotel?
O Passage um hotel de cinco estrelas. President ist ein Fnf
(5)-Sterne-Hotel.
Tm quantos quartos disponveis? Wieviele Zimmer sind bei
Ihnen frei?
82 | Coleo Aprenda Idiomas sem Complicao Alemo
Tm alojamento para dois adultos e trs crianas? Haben Sie Platz
fr zwei (2) Erwachsene und drei (3) Kinder?
No h outras vagas? Gibt es keine weiteren freien Zimmer?
Este hotel est cheio? Ist dieses Hotel voll (ausgebucht)?
Poderia me reservar um quarto duplo nesse hotel? Knnten Sie
mir ein Doppelzimmer in diesem Hotel reservieren?
obrigatrio reservar com antecedncia? Ist eine Reservierung
notwendig/obligatorisch?
No necessrio. Es ist nicht notwendig.
No quero este quarto. Nein, ich nehme es nicht.
Um quarto mais sossegado no quarto andar. Ein ruhigeres Zimmer
liegt im vierten Stock.
Os nossos quartos so ao lado um do outro? Sind unsere Zimmer
nebeneinander?
Todos os quartos do para a rua. Alle Zimmer sind zur Strae
hin gelegen.
O quarto d para a piscina? Geht das Zimmer zum
Swimmingpool?
Todos os nossos quartos so espaosos. Alle unsere Zimmer
sind gerumig.
Todos os quartos tm um banheiro com ducha. In allen Zimmern
ist ein Badezimmer mit Dusche.
Queria um quarto com duas camas e um banheiro. Ich mchte ein
Zimmer mit zwei Betten und ein Badezimmer.
Queria um quarto com varanda. Ich mchte ein Zimmer mit
Balkon.
Queria um bero para o meu beb. Ich mchte ein Gitterbett fr
mein Baby.
O quarto tm ar condicionado? Ist im Zimmer eine Klimaanlage?.
Todos os quartos tm aquecimento central. Alle Zimmer haben
Zentralheizung.
proibido fumar em todos os quartos. Alle Zimmer sind
Nichtraucherzimmer.
Tem TV com satlite em todos os quartos? Ist in jedem Hotelzim-
mer ein Satellitenfernsehen?
Captulo 4 | 83
Tem uma televiso a cabo no quarto? Gibt es im Zimmer
Kabelfernsehen?
Todos os quartos incluem roupa de cama, almofadas e cobertores.
In allen Zimmern gibt es Bettwsche, Kissen und Decken.
Onde eu posso velejar por aqui? Wo kann ich hier segeln?
Quer o quarto com penso completa ou meia penso? Wollen Sie
ein Zimmer mit Vollpension oder Halbpension?
Quero o quarto sem refeies includas. Ich will ein Zimmer ohne
Mahlzeiten.
Quero reservar quarto com caf da manh. Ich mchte eine
bernachtung mit Frhstck reservieren.
Quantas noites deseja car aqui? Wieviele Nchte haben Sie vor,
da zu bleiben?
Durante quanto tempo pretende car no nosso hotel? Bis wann
wollen Sie in unserem Hotel bleiben?
Ficarei apenas duas noites. Ich bleibe nur zwei Nchte.
Queramos car mais uma noite. Wir wrden gerne noch eine
Nacht bleiben.
Como posso contatar-te? Wie kann ich Sie erreichen? Wie kann
ich mit Ihnen in Verbindung treten?
Onde podemos ir buscar as chaves? Von wo knnen wir die
Schlssel abholen?
Onde posso devolv-lo/devolv-las? Wo kann ich sie abgeben?
At quando posso cancelar a minha reserva? Bis wann kann ich
meine Reservierung stornieren?
A que horas temos de desocupar o quarto? Wann mssen wir
unser Zimmer verlassen?
A que horas temos de sair? Bis wann mssen wir das Zimmer
gerumt haben?
Quero fazer o check-out. Ich mchte aus-checken.
Partirei amanh de manh. Ich verlasse das Hotel frh am
Morgen.
Podemos deixar a nossa bagagem aqui na recepo por um mo-
mento? Knnten wir unser Reisegepck fr kurze Zeit hier bei der
Rezeption lassen?
84 | Coleo Aprenda Idiomas sem Complicao Alemo
Gostei muito da minha estadia aqui. Muito obrigado! Ich habe es
hier sehr genossen, danke vielmals!
Quero um quarto para no fumantes. Ich will ein Nichtraucher-
Zimmer.
Posso pegar mais um cobertor e mais duas almofadas, por favor?
Kann ich eine zustzliche Decke und zwei zustzliche Kissen
bekommen?
Queria que me trocassem as toalhas de banho, por favor. Ich
mchte, dass mein Badetuch gewechselt wird.
Poderia, por favor, me ajudar com o aquecedor? Knnen Sie mir
mit der Heizung helfen?
Gostaria de mudar de quarto? Mchten Sie das Zimmer
wechseln?
Gostaria de falar com o gerente do hotel. Ich mchte mit dem
Leiter des Hotels sprechen.
Perdi a chave do meu quarto. Ich habe den Schlssel fr mein
Hotelzimmer verloren.
A gua no potvel. A gua imprpria para consumo. Das
Wasser ist nicht geeignet zum Trinken.
O meu quarto est sujo. Mein Zimmer ist dreckig.
Os lenis esto sujos. Die Laken sind nicht gewaschen.
Poderiam resolver isto? Knnen Sie sich um die Sache
kmmern?
Desculpe, mas o ar-condicionado e o circulador de ar do nosso
quarto no funcionam. Entschuldigen Sie, aber in unserem
Zimmer funktionieren Klimaanlager und Lftung nicht.
No consigo acender as luzes do banheiro. Ich kann die
Beleuchtung in der Toilette nicht einschalten.
No tem gua quente no chuveiro. In der Dusche kommt kein
warmes Wasser.
No consigo fechar a porta. Ich kann die Tr nicht abschliessen.
Captulo 4 | 85
Cardpio
A
Aal enguia
Am Spieb no espeto
Ananas abacaxi
pfel ma
Apfelsaft suco de ma
Apfelsinen ma assada em massa folhada
Apfelstrudel torta de ma
Apfeltasche pastel de ma
Apfelwein cidra
Aprikosen abrics
Artischocken alcachofras
Auberginen berinjelas
Auaut pudim ou omelete ao forno
Aufschnitt frios
Austern ostras
B
Backobst frutas secas
Backpaume ameixa seca
Baiser merengue
Balkansalat salada de repolho e pimento
Bananen bananas
Bandnudeln talharim
Basilikum manjerico
Bauernomelett omelete de bacon e batatas
Bechamelkartoffeln batata frita, bacon e ovos
Beilagen omelete de bacon e batata
Berliner batatas ao molho branco
Bier cerveja
Birnen peras
86 | Coleo Aprenda Idiomas sem Complicao Alemo
Biskuit po-de-l
Bismarckhering l de arenque em conserva
Bltterteig massa folhada
Blumenkohl couve-or
Blutwurst morcela
Bohnen feijo
Bouillon sopa rala
Braten carne assada
Brathering arenque, em conserva, frito, servido frio
Bratkartoffeln batatas fritas
Bratwurst salsicha de porco grelhada
Brot po
Brtchen pozinho
Brhwurst salsicho
Brust peito
Bckling arenque vermelho defumado
Buletten bolinhos de carne
Bunte Platte travessa mista
Burgundersobe molho de vinho Borgonha
Buttercremetorte bolo recheado com chantilly
Buttermilch leite desnatado

C, D
Champignons cogumelos
Cordon bleu vitela de faixa azul
Currywurst mit Pomes salsicha de porco ao curry com fritas
Dampfnudeln bolinhos de fermento doce
Deutsches Beefsteak picadinho de carne
Dicke Bohnen favas
Dillsobe molho de endro
Durchgebraten bempassado
Durchwachsen com gordura
Durchwachsener Speck bacon listrado
Captulo 4 | 87
E
Eier ovos
Eierauauf omelete
Eierkuchen panqueca
Eierpfannkuchen panqueca
Eierspeise prato com ovos
Eintopf picles
Eintopfgericht carne e legumes cozidos com molho
Eis Eisbecher carne e legumes cozidos com molho
Eisbein joelho de porco
Eisschokolade chocolate gelado
Eissplittertorte torta gelada, crocante, com suspiro e chocolate
Endiviensalat salada de endvias
Entenbraten pato assado
Erbsen ervilhas
Erdbeertorte bolo de morangos
Essig vinagre

F
Falscher Hase bolo de carne moda, assado
Fasan faiso
Fenchel erva-doce
Fett gordura
Filet l
Fisch peixe
Fischfrikadellen croquete com massa de peixe
Fischstbchen iscas de peixe milanesa
Fldlesuppe consome com tiras de panqueca
Flambiert ambado
Fleischbrhe bouillon
Fleischkse bolo de carne
Fleischklbchen bolinhos de carne
Fleischpastete carne vol-au-vent
88 | Coleo Aprenda Idiomas sem Complicao Alemo
Fleischsalat salada de carne com maionese
Fleischwurst salsicha de porco
Fond sucos de carne
Forelle truta
Forelle Mllerin truta milanesa com manteiga e limo
Frikadelle rissole
Frikassee fricass
Fritiert bem frito
Froschschenkel perna de r
Fruchtsaft suco de frutas
Frhlingsrolle rolinho primavera

G
Gans ganso
Gnseleberpastete pat de fgado de ganso (foie gras)
Garniert guarnecido
Gebck bolos, doces
Gebacken assado
Gebraten frito
Gednstet ao vapor
Gegel ave
Gegelleberragout guisado de fgado de galinha
Gefllt recheado
Gefllte Kalbsbrust enrolado de vitela
Gekocht cozido, fervido
Gelee geleia
Gemischter Salat salada mista
Gemse legumes
Gemseplatte legumes variados
Gepkelt em conserva
Geruchert defumado
Gericht prato
Geschmort refogado
Geschnetzeltes tiras de carne frita em molho cremoso
Gespickt entremeado
Captulo 4 | 89
Getrnke bebidas
Gewrze temperos
Gewrzgurken pepino em conserva
Goldbarsch tipo de perca
Gtterspeise geleia
Gratiniert gratinado
Grieb semolina
Griebklbchen bolinhos de semolina
Grne Bohnen feijes verdes e redondos
Grne Nudeln massa verde
Grne Aal enguia fresca
Grnkohl couve (crespa)
Gulasch goulash
Gulaschsuppe sopa de goulash
Gurkensalat salada de pepino

H
Hackeisch picado/a
Hhnchen frango
Hhnchenkeule coxa de frango
Haischossensuppe sopa de barbatana de tubaro
Hammelbraten carneiro assado
Hammeleisch carneiro
Hammelkeule perna de carneiro
Hammelrcken lombo de carneiro
Hartkse queijo em pedaos
Haschee picadinho
Hasenkeule anca de lebre
Hasenpfeffer casserole ou caarola de lebre
Hauptspeisen pratos principais
Hecht Lcio
Heidelbeeren tipo de fruta vermelha
Heilbutt halibute
Heringsstipp salada de arenque
Heringstopf arenque em conserva
90 | Coleo Aprenda Idiomas sem Complicao Alemo
Herz corao
Herzragout guisado de corao
Himbeeren framboesa
Himmel und Erde pur de batata e ma com morcela ou salsicha
de fgado
Hirn miolo
Hirschbraten carne de veado assada
Honig mel
Honigmelone melo doce
Hoppelpoppel omelete de bacon e batata
Hfte quadril
Huhn galinha
Hhnerbrhe caldo de galinha
Hhnerfrikassee fricass de frango
Hlsenfrchte ervilha e feijo, leguminosas
Hummer lagosta
J, K
Jgerschnitzel costeleta com cogumelos
Kabeljau bacalhau
Kaffee caf
Kaiserschmarren panqueca doce com uva-passa
Kakao cacau
Kalbeisch vitela
Kalbsbries pncreas de vitela
Kalbsfrikassee fricass de vitela
Kalbshaxe perna de vitela
Kalbsnierenbraten vitela assada com rim
Kalbsschnitzel costela de vitela
Kalte Platte travessa de guarnies frias
Kaltschale sopa de frutas doces, fria
Kaninchen coelho
Kapern alcaparras
Karamelpudding pudim de caramelo
Captulo 4 | 91
Karotten cenouras
Karpfen carpas
Kartoffelbrei pur de batatas
Kartoffeln batatas
Kartoffelpuffer panqueca grossa de batata
Kartoffelpree pur de batatas
Kse queijo
Ksegebck petiscos de queijo
Ksekuchen torta de queijo
Kseplatte tbua de queijos
Kse-Sahne-Torte cheesecake cremosa
Ksesptzle macarro caseiro com queijo
Kasseler Rippenspeer lombo de porco defumado
Kasserolle guisado
Kassler lombo de porco defumado
Kastanien castanhas
Katenrauchwurst linguia defumada
Keule perna, quadril
Kieler Sprotten espadilha defumada
Kirschen cerejas
Klare Brhe consomme
Kle bolinho de massa
Knckebrot po tostado
Knacker salsicha frita picante
Knackwurst salsicha frita picante
Knoblauch alho
Knochen osso
Knochenschinken presunto no osso
Kndel bolinho de massa de batata
Kognak conhaque
Kohl repolho
Kohlrouladen repolho recheado
Kohl und Pinkel repolho, batatas, linguia e carne defumada
Kompott compota
Kontre geleia
Kniginpastete vol-au-vent de frango
92 | Coleo Aprenda Idiomas sem Complicao Alemo
Knigskuchen tipo de bolo de frutas
Kopfsalat alface
Kotelett costeleta
Krabben camaro
Krabbencocktail coquetel de camaro
Kraftbrhe consome de bife
Kruter ervas
Krautsalat salada de repolho, cenoura e cebola, crus e picados,
com maionese
Krautwickel folhas de repolho recheadas
Krebs pit
Kresse agrio
Kroketten croquetes
Kruste crosta
Kuchen bolo
Krbis abbora
L
Labskaus ensopado de carne, peixe e batatas
Lachs salmo
Lachsersatz pescada fatiada e salgada
Lachsforelle truta do mar
Lachsschinken bacon defumado e enrolado
Lamm cordeiro
Lammrcken lombo de cordeiro
Langusten pit
Lauch alho-por
Leber fgado
Leberkse embutido de carnes
Leberpastete pat de fgado
Leberwurst linguia de fgado
Lebkuchen biscoito ou bolo de gengibre
Leipziger Allerlei misto de verduras
Linsen lentilhas
Captulo 4 | 93
M
Mager carne magra
Majoran manjerona
Makrele cavala (peixe)
Makronen macarro
Mandeln amndoas
Mariniert marinado
Markklchen bolinho de po e tutano
Marmelade geleia
Maronen castanhas doces
Matjes(Hering) arenque
Medaillons medalhes
Meeressche peixe do mar
Meeresfrchte frutos do mar
Meerrettich raiz-forte
Miesmuscheln mexilhes
Milch leite
Milchmixgetrnk milk-shake
Milchreis pudim de arroz
Mineralwasser gua mineral com gs
Mohnkuchen bolo de semente de papoula
Mhren cenouras
Mohrrben cenoura
Most vinho de frutas
Mus pur
Muscheln mexilhes
Muskat(nuss) noz-moscada
N, O
Nach Art ds Hauses a moda da casa
Nach Hausfrauenart caseiro(a)
Nachspeisen sobremesas
Nachtisch sobremesa
94 | Coleo Aprenda Idiomas sem Complicao Alemo
Napfkuchen bolo em forma de pudim
Natrlich natural
Nieren rins
Nudeln massa, espaguete
Nsse nozes
Obstsalat salada se frutas
Ochsenschwanzsuppe sopa de rabada
l leo
Oliven azeitonas
Orangen laranjas
Orangensaft suco de laranja
P

Palatschinken panquecas recheadas
Paniert migalhas de po
Paprika pimento
Paprikaschoten pimenta
Paradiespfel tomates
Pastete vol-au-vent
Pellkartoffeln batata cozida com casca
Petersilie salsicha
Pfannkuchen panquecas
Pfeffer pimenta
Pfferlinge chanterelles
Prsiche pssegos
Paumen ameixas
Paumenkuchen bolo de ameixas
Paumenmus geleia de ameixas
Pichelsteiner Topf ensopado de legumes com carne
Pikant picante
Pilze cogumelos
Platte seleta
Pochiert escaldado(a)
Pkeleisch carne-seca
Pommes frites batata frita
Captulo 4 | 95
Porree alho-por
Potthast bife refogado com molho
Poularde frango
Preiselbeeren oxicocos
Presskopf msculo(carne)
Pumpernickel po de centeio
Pree pur de batata
Priert em forma de pur
Putenschenkel coxa de peru
Puter peru
Q, R
Quark queijo de coalho
Radieschen rabanetes
Rahm nata
Rucheraal enguia defumada
Rucherhering arenque defumado
Ruchelachs salmo defumado
Ruchesspeck toucinho defumado
Raucheisch carne defumada
Rehbraten carne de veado assada
Rehgoulasch goulash de carne de veado
Rehkeule perna de veado
Rehrcken lombo de veado
Reibekuchen wafes de batata
Reis arroz
Reisbrei doce de arroz
Reisrand com arroz
Remoulade maionese com ervas, mostarda e alcaparras
Renke peixe branco
Rettich rabanete
Rhabarber ruibarbo
Rheinischer Sauerbraten bife vinagrete assado
Rinderbraten carne de boi assada
Rinderlet l de carne
96 | Coleo Aprenda Idiomas sem Complicao Alemo
Rinderrouladen rolo de carne de boi
Rinderzunge lngua de boi
Rindeisch bife
Rippchen costela de porco assada
Risi-Pisi arroz com ervilhas
Roh cru
Rohkostplatte seleo de saladas
Rollmops rolinhos de arenque em conserva
Rosa de mal passado para mdio
Rosenkohl couve-de-bruxelas
Rosinen uva-passa
Rostbraten assado
Rostbratwurst salsicha grelhada
Rsti batatas fritas e cebolas
Rstkartofen batatas fritas
Rotbarsch tipo de perca
Rote Bete beterraba
Rote Grtze geleia de frutas vermelhas
Rotkohl repolho roxo
Rotkraut repolho roxo
Rotwein vinho tinto
Rhreier ovos mexidos
Russische Eier maionese
S
Sahne creme de leite
Salate saladas
Salatplatte salada mista
Salatsoe tempero de salada
Salz sal
Salzburger Nockerln sus doces
Salzhering arenques salgados
Salzkartoffeln batatas cozidas
Salzkruste massa de sal para assados
Sandkuchen bolo madeira
Captulo 4 | 97
Sauer acre
Sauerbraten carne assada
Sauerkraut repolho branco em conserva
Sauerrahm sour cream
Schaschlik quibebe
Schattenmorellen cerejas morello
Schellsch hadoque
Schildkrtensuppe sopa de tartaruga
Schillerlocken rolinhos de hadoque defumado
Schinken presunto
Schinkenrllchen presunto enrolado
Schlachtplatte seleo de salsichas frescas
Schlagsahne creme batido
Schlei tenca
Schmorbraten guisado
Schnecken escargot
Schnittlauch cebolinha
Schnitzel escalope milanesa
Schokolade chocolate
Scholle solha (peixe)
Schulterstck fatia de ombro
Schwarzbrot po preto
Schwarzwlder Kirschtorte torta de cereja oresta negra
Schwarzwurzeln espcie de raiz
Schwein carne de porco
Schweinebauch tripa de porco
Schweineeisch carne de porco
Schweinerippe costeleta de porco curada
Schweinerollbraten carne de porco
Schweineschmorbraten carne de porco assada
Schweineschnitzel escalope de carne de porco
Schweinshaxe joelho de porco
Seelachs pescada
Seezunge linguado
Sekt vinho espumante
Sellerie aipo-rbano
98 | Coleo Aprenda Idiomas sem Complicao Alemo
Semmel pozinho
Senf mostarda
Senfsahnesoe molho de nata e mostarda
Senfsoe molho de mostarda
Serbisches Reiseisch picadinho de carne de porco, tomate e
arroz
Soleier ovo cozido e curtido em caldo de sal
Soe molho
Souf su
Spanferkel leito
Spargel aspargos
Sptzle massa caseira
Speck bacon gorduroso
Speisekarte cardpio
Spezialitt ds Hauses especialidade da casa
Spiegeleier ovos fritos
Spiebraten carne assada no espeto
Spinat espinafre
Spitzkohl repolho branco
Sprotten arenques novos
Sprudel (wasser) gua
Stachelbeeren groselha espinhosa
Stangen (wei) brot po francs
Steinbutt rodovalho
Steinpilze tipo de cogumelo
Stollen panetone
Strammer Max presunto e ovo fritos no po
Streuselkuchen bolo com ocos de farinha, manteiga e acar
Slze carne de msculo
Suppen sopas
Suppengrn ervas e verduras
S doce
S-sauer agridoce
Sspeisen pratos doces
Swassersche peixe de gua doce
Szegediner Gulasch goulash de repolho em conserva
Captulo 4 | 99
T
Tafelwasser gua mineral sem gs
Tafelwein vinho de mesa
Tagesgericht prato do dia
Tageskarte prato do dia
Tagessuppe sopa do dia
Tatar carne crua, moda e temperada
Taube pombo
Tee ch
Teigmantel empanado
Thunsch atum
Tintensch lula
Tomaten tomates
Trtchen tortas
Torte torta
Truthahn peru
U, V
berbacken gratinado/a
Ungarischer Gulasch goulash hngaro
Ungebraten no frito
Vanille baunilha
Vanillesoe molho de baunilha
Verlorene Eier ovos escaldados
Vollkornbrot po de trigo integral
Vom Grill grelhado
Vom Kalb vitela
Vom Rind bife
Vom Rost grelhado
Vom Schwein carne de porco
Vorspeisen hors-doeuvre, entradas

100 | Coleo Aprenda Idiomas sem Complicao Alemo
W
Waffeln wafes
Waldorfsalat salada com salso, mas e nozes
Wasser gua
Wassermelone melo
Weichkse queijo cremoso
Weinbergschnecken escargots
Weinbrand conhaque
Weincreme pudim com vinho
Weinschaumcreme doce de vinho doce
Weinsoe molho de vinho
Weintrauben uvas
Weibier cerveja de trigo
Weibrot po branco
Weikohl couve branca
Weikraut repolho branco
Weiwein vinho branco
Weiwurst linguia de vitela
Weizenbier cerveja clara, efervescente, feita de trigo
Wiener Schnitzel escalope de vitela empanado
Wild caa
Wildschweinsteak bife de javali
Windbeutel Carolina recheada com chantilly
Wirsing couve crespa
Wurst linguia
Wrstchen linguia de Frankfurt
Wurstplatte tbua de linguias
Wurstsalat salada de linguias
Wrzig picante
Z
Zander Lucio perca
Ziegeunerschnitzel vitela com pimento
Captulo 4 | 101
Zitrone limo
Zitronencreme creme de limo
Zucchini abobrinhas
Zucker acar
Zunge lngua
Zungenragout guisado de lngua
Zutaten ingredientes
Zwiebeln cebolas
Zwiebelringe anis de cebola fritos
Zwiebelsuppe sopa de cebola
Zwiebeltorte torta de cebola
Zwischengerichte entradas
Captulo 5 | 103
5
Captulo 5
Gramtica
Antes de comearmos com o alemo prtico, algumas conside-
raes a respeito de sua gramtica vo fazer com que compreen-
damos melhor a estrutura das frases. Aqui, seguem algumas das
caractersticas principais e essenciais para que possamos pensar
em alemo, ou seja, desligar nossa mente da estrutura da lngua
portuguesa e pensar sob a tica alem.
Estrutura sinttica
A lngua alem exional, assim como o latim. Isso signica que
as informaes sintticas e morfolgicas so transmitidas por meio
de axos nas palavras: com os suxos nos artigos, pronomes e em
alguns substantivos. Isso faz com que haja uma maior exibilidade
sinttica, ou seja, uma informao, geralmente, pode ser expressa
no incio, no meio ou no m da frase, sem alterao de sentido.
Das Mdchen hat seinem Vater die CD geschenkt.
(A moa presenteou seu pai com um CD.)
Das Mdchen hat die CD seinem Vater geschenkt.
(A moa presenteou seu pai com um CD.)
Seinem Vater hat das Mdchen die CD geschenkt.
(A moa presenteou seu pai com um CD.)
Como podemos perceber, independentemente da ordem das
palavras, a mensagem mantem-se inalterada, pois informao de
quem a transmitiu e de quem a recebeu aparece no suxo do pro-
nome seinem e das.
104 | Coleo Aprenda Idiomas sem Complicao Alemo
Essa regra no absoluta pois, por exemplo, os verbos tm sem-
pre lugares denidos nas oraes alems e, mais adiante, veremos
as posies xas e variveis para que voc possa formar suas pr-
prias frases, alm das que apresentamos neste livro.
Antes de mais nada, abaixo, segue uma tabela com os pronomes
pessoais retos do alemo.
Pronomes pessoais
em alemo
ich
du
er
sie
wir
ihr
sie
Sie
Pronomes pessoais
em portugus
eu
tu, voc
ele
ela
ns
vs, vocs
eles
senhor
Gneros
Outra informao bsica a de que no alemo temos trs gne-
ros: masculino (der), feminino (die) e neutro (das). No existe regra
lgica para a classicao dos substantivos em der, die ou das, dessa
forma, necessrio usar a lngua e decorar os artigos para xar essa
classicao.
Dicas:
Sempre que voc for aumentar seu vocabulrio, no decore
somente o substantivo, mas se esforce para aprender junto o
artigo a ele relacionado. No adianta sabermos falar o nome
da palavra se no conseguirmos utiliz-la em uma orao.
A grande maioria das palavras terminadas em Ung, Heit ou
Keit feminina (die). O plural marcado com o die tambm.
Captulo 5 | 105
Nmero
O alemo distingue singular e plural nas formas dos substanti-
vos, adjetivos, artigos e pronomes.
No caso dos nomes, o plural pode ser marcado por:
acrscimo de um suxo (normalmente o e);
variao de uma vogal (Umlaut, o trema);
por ambos os modos acima.
Casos
Como j foi dito, a lngua alem exional, ou seja, apresenta as
informaes sintticas como suxo das palavras. Dentro dessa lgi-
ca, existem quatro casos nos quais as palavras vo ser conjugadas,
de acordo com a informao que queremos passar. So eles: nomi-
nativo, acusativo, dativo e genitivo.
Nominativo: designa simplesmente o nome. Responde s per-
guntas: quem? ou o qu?.
Der Mann ist schn. Quem? (Der Mann)
(O homem bonito.)
Acusativo: na comparao entre os casos acusativo e dativo,
no existe, precisamente, um modo de correspondncia para o por-
tugus, porm, em uma tentativa de assimilao, podemos compa-
r-los ao objeto direto e ao objeto indireto, respectivamente. Como
no uma regra, na dvida, o melhor a fazer consultar uma gra-
mtica ou dicionrio. Responde s perguntas: quem? ou que?.
Den Mann lieben. Quem? (Den Mann)
(Amar o homem.)
Dativo: comparado ao nosso objeto indireto. Responde s per-
guntas: a quem?, de quem? ou para quem?.
106 | Coleo Aprenda Idiomas sem Complicao Alemo
Dem Mann geben. A quem? (Dem Mann)
(Dar ao homem.)
Genitivo: Designa posse. Responde pergunta de quem?.
Das Buch des Mannes. De quem? (Des Mannes)
(O livro do homem.)
Ateno: no m dos substantivos masculinos e
neutros, no genitivo, acrescentamos es.
Veja a tabela com as declinaes dos casos em todos os artigos
denidos.
Der
Das
Die
Die(plural)
Nominativo
Der
Das
Die
Die
Acusativo
Den
Das
Die
Die
Dativo
Dem
Dem
Der
Der
Genitivo
Des
Des
Der
Der
Os adjetivos, quando acompanhados de asubstantivos apresen-
tam suxos caractersticos conforme o gnero e caso. Quando os
adjetivos esto sozinhos na orao, no exionam.
Ich bin traurig.
(Eu estou triste.)
Der traurige Mann.
(O homem triste.)
Ateno: quando acompanhados de substantivos,
os adjetivos aparecem sempre antes do nome.
Captulo 5 | 107
Observe a tabela de declinaes dos casos para artigos indenidos
Der
Das
Die
Die (plural)
Nominativo
ein
ein
eine
-
Acusativo
einen
ein
eine
-
Dativo
einem
einem
einer
-
Genitivo
eines
eines
einer
-
Plural
Observe a regra geral dos plurais em alemo que vlida para
cerca de 70% dos substantivos. Lembre-se de que h excees.
Substantivos masculinos e neutros constroem o plural com e
+ Umlaut (no se trata apenas de trema, mas sim de uma mudan-
a fontica no interior do radical da palavra): Dinge, Bume,
Substantive (coisas, rvores e substantivos, respectivamente).
No feminino, constri-se o plural com (e)n: Frauen.
Nomes prprios, abreviaes, muitas palavras estrangeiras e
substantivaes, constroem o plural com s: CDs, Shirts.
Regra adicional:
Algumas formas masculinas/neutras constroem o plural com
(e)n: Bren.
Algumas formas masculinas/neutras constroem o plural com
(e)r (+ Umlaut): Kinder, Mnner.
Algumas formas masculinas, ou mesmo neutras, formam o
plural em e + Umlaut: Shne.
Algumas formas do feminino formam o plural em e (+
Umlaut): Bnke.
As formas masculinas/neutras terminadas em el, en, er,
lein oder chen permanecem sem terminao no plural: Wa-
gen, Lehrer.
108 | Coleo Aprenda Idiomas sem Complicao Alemo
Adjetivos
Os adjetivos tambm apresentam suxos caractersticos, confor-
me o gnero e caso, quando acompanhados de substantivos. Quan-
do os adjetivos esto sozinhos na orao, no exionam.
Ich bin traurig.
(Eu estou triste.)
Der traurige Mann.
(O homem triste.)
Ateno: Quando acompanhados de substan-
tivos, aparecem sempre antes do nome.
Veja as tabelas de exo de adjetivos com artigos denidos e in-
denidos.
Der
Das
Die
Die (plural)
Nominativo
Der kleine
Das kleine
Die Kleine
Die kleinen
Acusativo
Den kleinen
Das kleine
Die kleine
Die kleinen
Dativo
Dem kleinen
Dem kleinen
Der kleinen
Der kleinen
Genitivo
Des kleinen
Des kleinen
Der kleinen
Der kleinen
Der
Das
Die
Die (plural)
Nominativo
ein kleiner
ein kleines
eine kleine
-
Acusativo

einen kleinen
ein kleines
eine kleine
-
Dativo

einem kleinen
einem kleinen
einer kleinen
-
Genitivo
eines kleinen
eines kleinen
einer kleinen
-
Ateno: klein - pequeno.
Exemplos de exo de adjetivos:
Indenido, singular:
Captulo 5 | 109
ein groer Mann, eines groen Mannes, einem groen Mann,
einen groen Mann (Um homem grande (nominativo), de um ho-
mem grande, para/a um homem grande, um homem grande (como
objeto direto.))
eine schne Frau, einer schnen Frau, einer schnen Frau, eine
schne Frau
ein schweres Buch, eines schweren Buches, einem schweren
Buch, ein schweres Buch
Denido, singular:
der groe Mann, des groen Mannes, dem groen Mann, den
groen Mann (O homem grande (nominativo), do homem grande,
para/ao homem grande, o homem grande (como objeto direto.))
die schne Frau, der schnen Frau, der schnen Frau, die sch-
ne Frau
das schwere Buch, des schweren Buches, dem schweren Buch,
das schwere Buch
Denido, plural:
die schweren Bcher, der schweren Bcher, den schweren
Bchern, die schweren Bcher (Os livros pesados (nominativo), dos
livros pesados, aos livros pesados, os livros pesados (objeto direto.))
Comparativo
Em alemo, para fazer o comparativo, usa-se tambm a exo
dos adjetivos.
O suxo er signica mais do que.
stark = forte
strker = mais forte que.
110 | Coleo Aprenda Idiomas sem Complicao Alemo
Alguns casos, como o anterior, exigem tambm o acrscimo de
Umlaut, o trema.
Superlativo
Em alemo, para fazer o comparativo, usa-se tambm a exo
dos adjetivos, por meio do suxo st.
No caso do superlativo empregado como predicativo, ou seja,
com um verbo de ligao, segue-se o modelo am + superlativo de-
clinado
Dieses groe Mdchen ist schn. Dieses dnne ist noch schner.
Aber dieses kleine Mdchen ist am schnsten (von allen).
Essa moa alta bonita. Essa moa magra mais bonita. Mas
essa moa baixa a mais bonita (de todas).
Verbos
Em alemo, a estrutura temporal dos verbos bem diferente da
nossa, um exerccio de prtica pensar dentro dessa estrutura pois,
por exemplo, no existe uma forma correspondente ao nosso ge-
rndio. A seguir, esto as formas temporais dos verbos alemes:
Presente Prsens: para o momento atual da fala: Ich schrei-
be. (Eu falo).
Futuro I Futur I: Ich werde schreiben. (Eu escreverei)
Futuro II Futur II(executar no momento futuro determina-
do): Ich werde morgen geschrieben haben.
Ateno: a forma futuro no muito usual em alemo, restrin-
gindo-se escrita e para designar aes em um futuro distante.
Normalmente, usa-se o presente para designar futuro prximo.
Por exemplo, Ich esse morgen Fisch: (Amanh comerei peixe).
Captulo 5 | 111
Perfeito Perfekt (j executado): Ich habe geschrieben. (Eu es-
crevi). Essa a forma de passado mais usada. Sempre com um verbo
auxiliar (haben ou sein) na segunda posio da frase e um particpio
na ltima posio da frase. O pretrito usado mais na escrita.
Subjuntivo I Konjunktiv I (para o distanciamento do contedo
daquilo que dito): Er sagt, sie schreibe das, aber er wisse nicht,
ob das stimmt. Estrutura muito formal, utilizada somente em textos
escritos formais e principalmente literrios.
Subjuntivo II Konjunktiv II (especulaes): Er sagt, er schrie-
be das, wenn er Zeit htte. Marcado pela conjuno Wenn (se).
Subjuntivo III Wrde-Form, wrde-Umschreibung ou
Konjunktiv-Ersatzform, tambm (substitui na lngua coloquial
os subjuntivos I e II): Er sagt, sie wrde das schreiben, wenn sie
Zeit haben wrde. Apresenta a mesma ideia do Subjuntivo II, s
que se usa, em vez do verbo conjugado no subjuntivo, o verbo wr-
den como auxiliar + innitivo do verbo principal.
Pretrito Prteritum: Ich schrieb. (Eu escrevi). Usado mais na
escrita.
Mais-que-perfeito Plusquamperfekt: Ich hatte ihm geschrie-
ben. (Eu lhe escrevera).
Como podemos ver, alguns modos verbais no so muito usados,
basicamente, na linguagem do dia a dia. Para tanto, so usados: o
Presente, o Particpio passado, o Subjuntivo II e as formas passivas.
Sobre esses verbos, nos aprofundaremos mais.
Presente Prsens
Decorar essas conjugaes muito importante, pois so esses os
dois verbos auxiliares do particpio que so mais usados.
112 | Coleo Aprenda Idiomas sem Complicao Alemo
Veja a tabela das formas presente Sein (ser) e Haben (ter).
ich
du
er, sie
wir
ihr
sie, Sie
Sein
bin
bist
ist
sind
seid
sind
Haben
habe
hast
hat
haben
habt
haben
Apesar de esses dois principais verbos serem irregulares, a conju-
gao da maioria dos verbos alemes segue uma regra:
Exemplo: verbo lernen (aprender).
Ich lerne exclui-se a desinncia innitiva en e acrescenta-se
a desinncia e.
Du lernst exclui-se a desinncia innitiva en e acrescenta-se
a desinncia st.
Er/Sie lernt exclui-se a desinncia innitiva en e acrescenta-
se a desinncia t.
Wir lernen mantm a forma innitiva.
Ihr lernt exclui-se a desinncia innitiva en e acrescenta-se a
desinncia t.
Sie/sie lernen mantm a forma innitiva.
Particpio Partizip
formado por um verbo auxiliar (haben ou sein conjugados de
acordo com a pessoa e nmero) + particpio do verbo. Os partic-
pios tambm devem ser decorados, embora existam as formas re-
gulares e irregulares.
A regra bsica para formar o particpio passado a excluso da
desinncia innitiva do verbo en, acrescentando-lhe o prexo ge
Captulo 5 | 113
e o suxo t (embora existam muitos particpios que comeam
com o suxo be e outras forma irregulares).
Exemplo:
bauen ge-bau-t construir.
Os particpios so formas xas, portanto, no so conjugados em
pessoa e nmero. Somente os auxiliares conjugam, permanecendo
os mesmos, sempre na ltima posio da orao.
Subjuntivo II Konjunktiv II
usado nas oraes condicionais.
H duas maneiras de formar o Subjuntivo II: uma delas conju-
gando os verbos na forma subjuniva; e outra, mais usual, usar o
auxiliar wrde sempre na segunda posio da orao com o verbo
principal no innitivo na ltima posio da frase, como a estrutu-
ra do Perfekt. Geralmente, conjugamos os verbos sein e haben no
subjuntivo e, em frases com outros verbos, usamos a estrutura do
wrde.
Obs.: wrden a conjugao do Konjunktiv II do verbo wer-
den.
Verbos sein, haben e werden na conjugao do Konjunktiv II.
ich du
er, sie
wir
ihr
sie, Sie
Sein
wre
wrst
wre
wren
wrt
wren
Haben
htte
httest
htte
htten
httet
htten
Werden
wrde
wrdest
wrde
wrden
wrdet
wrden
114 | Coleo Aprenda Idiomas sem Complicao Alemo
Formas passivas
Os alemes usam a forma passiva muito mais do que ns, falan-
tes do portugus. Basicamente, ela formada pelo verbo auxiliar
werden, conjugado em nmero e pessoa, mais o particpio, na lti-
ma posio da orao. Existem formas passivas para o Prsens, Per-
fekt e Prteritum, e, nesses casos, sempre o que vai mudar o tempo
do verbo auxiliar werden.
Conjugao Prsens do verbo werden.
ich
du
er, sie
wir
ihr
sie, Sie
Werden
werde
wirst
wird
werden
werdet
werden
Exemplo Prsens: Er wird getrocknet. (Ele foi seco.)
Exemplo Perfekt: Ich bin ein bisschen gelassener geworden.
Exemplo Prteritum: Er wurde von den Ideen des Funktionalis-
mus eingefangen.
Diferenas entre Uhr e Stunde
Tanto Uhr como Stunde so palavras que determinam horas.
Uhr signica, alm de horas, relgio. Assim, ca mais fcil de lem-
brar sempre quando for perguntar ou responder algo relacionado a
relgio como horas no relgio, hora pontual, por exemplo: Wie viel
Uhr ist es? (Que horas so?) deve-se usar Uhr.
J Stunde usa-se quando o sentindo da palavra hora signicar du-
rao. Exemplo: Der Film dauert 2 Stunden (O lme dura 2 horas.)
Captulo 5 | 115
bungen (Exerccios)

1) Ergnzen Sie (Ordene):
a) Wie Sie?
b) Ich Paulo.
c) Wie du?
d) Mein Name Sabrina.
e) Wer senhor Joo?
f) Das ich.
g) Sie Frau Eva?
h) Ja, das ich.
i) Wer du?
j) Ich Cristiane.
k) Wer Sie?
Bin / heie / Sind / bin / heit / sind / ist / bin / bist / ist

2) Ergnzen Sie (Ordene os verbos):
a) Aus Brasilien
Aus Italien
Aus Ungarn

b) Lehrer
rztin
Knur Evers

c) In Berlin
In Prag
In Leipzig

d) Medizin
Elektrotechnik
Englisch

116 | Coleo Aprenda Idiomas sem Complicao Alemo
e) Klavier
Tennis
Dialoge

f) Deutsch
Englisch
Spanisch

g) Bankkaurau
Grammatik
Englisch

h) Wiechert
Matter
Heinemann

Leben / kommen / arbeiten / heien / sein / sprechen / studieren
/ studieren / wohnen / spielen / sein / sein / lernen / lernen.

3) Welche Antwort past? (Qual resposta combina?):
3.1) Heit er Matter?
A) Nein, Matter.
B) Nein, er heit Baumer.
C) Ja, er heit Baumer.

3.2) Wo wohnen Sie?
A) Sie wohnt in Leipzig.
B) Ich wohne in Leipzig.
C) Sie wohnen in Leipzig.

3.3) Wie heien Sie?
A) Sie heit Katja Heinemann.
B) Ja, sie heien Katja und Klaus.
C) Sie heien Katja und Klaus.

Captulo 5 | 117
3.4) Wie heien Sie?
A) Ich heie Joo.
B) Sie heien Joo.
C) Sie heit Joo.

3.5) Wo wohnt sie?
A) Sie ist Hausfrau.
B) Ich wohne in Stuttgart.
C) Sie wohnt in Dortmund.

3.6) Wer sind Sie?
A) Mein Name ist Pedro.
B) Ich bin aus der Schweiz.
C) Ich bin Landwirt.

3.7) Ist das Frau Sauer?
A) Ja, das ist er.
B) Ja, das sind sie.
C) Ja, das ist sie.

3.8) Wie ist Ihr Name?
A) Ich heie Farahani.
B)Ich bin das.
C) Ich Bin Student.

4) Complete:

a) Hallo, ha du Feuer?
b) Wohin mcht du?
c) War du schon lange?
d) Woher du?
e) Und woher komm du?
f) Was mach du in Deutschland?
g) Nein, ich studier in Bonn.
h) Hallo, hab ihr Feuer?
i) Wohin mcht ihr?
118 | Coleo Aprenda Idiomas sem Complicao Alemo
j) Wart ihr schon lange?
k) Woher ihr?
l) Ihr sterreicher?
m) Und was mach ihr in Wien?

5) Danke oder Bitte?
a) Wie geht es Ihnen? gut.
b) Oh, Entschuldigung! schn.
c) Ist hier noch frei? Ja, .
d) buchstabieren Sie!
e) Ich heie Sauer./ Wie ?
f) Hast du Feuer? Ja, hier, .
6) Noch oder schon?

a)Arbeiten Sie hier Lange? Nein, erst 2
Tage.
b) Wohnen Sie in Berlin? Nein, ich lebe jetzt
in Wien.
c) Haben Sie eine Frage?
d) Sind Sie fertig?
7) Verben zum Restaurant Whlen Sie. (Empregue o ver-
bo correto):
a)Essen Sie gerne Gemse? Nein, ich kein Ge-
mse.
b)Wir gern bestellen.
c) Sie doch noch etwas Fisch.
d) Die Suppe wirklich gut.
8) Artikel im Akkusativ (Complete com artigos no acusativo):
Wir brauchen...
Zimmer.
Captulo 5 | 119
Tisch.
Sthle.
Vertrag.
Taschenrechner.
Telefon.
Uhr.
rger.

9) Interrogativpronomen (Pronomes interrogativos):
a) heit deine Mutter?
b) wohnen Sie?
c) macht er keine Hausaufgaben.
d) hast du hier?
10) Personalpronomen im Dativ (Pronomes pessoais no dati-
vo):
Singular
a)ich: Bitte helfen Sie .
b) du: Ich kann das erklren.
c) er/es: Das Essen schmeckt nicht.
d) sie: Hast du schon geantwortet?
11) Personalpronomen im Dativ (Pronomes pessoais no da-
tivo):
Plural
wir: Herr Mller, Sie mssen helfen.
ihr: Gehrt der Hund ?
sie: Zeigst du ihre Zimmer.
Sie: Ich kann das nicht sagen.
12) Uhr Stunden (Horas):
a) Ich habe eine .
b) Meine geht richtig.
c) Wie viel ist es jetzt?
120 | Coleo Aprenda Idiomas sem Complicao Alemo
d) Der Unterricht beginnt um 10 .
e) Ich habe noch eine Zeit.
f) Wir haben von 10 bis 12
Unterricht.
g) Der Unterricht dauert 2 .
13)Adjektivdeklination mit Artikel (Declinao dos adjetivos
com artigos):
a) Schicken Sie mir bitte den neu Katalog und die
gewnscht Oerte.
b) Mit einem alt Computer will ich nicht arbeiten.
c) Ich mchte einen neu Computer.
d) Im Garten dieses klein Hauses gibt es viele Blumen.
e) Bin ich auf der richtig Strasse zu dem neuen Hotel?
f) Gestern bin ich mit meinen beid Freunden durch den
schn Park gegangen.
g) Der Eilbote hat ein wichtig Dokument gebracht.
h) Siehst du dort das hoh Haus? Nein, ich sehe kein
hoh Haus.
i) Nach einer lang Flugreise kam er endlich an.
j) Gibt es eine direkt Zugsverbindung?
k) Eine lang Pause tut sehr gut.
14) Adjektivdeklination ohne Artikel (Declinao dos adjetivos
sem artigo):
a) Privatperson sucht alt Fotoapparat in gut
Zustand fr persnlich Sammlung.
b) Modern Mbel fr anspruchsvoll Kunden
mit gut Geschmack.
c) Gnstig Reisen mit modern Bus zu schn
Strnden.
d) Firma Bauer sucht zuverlssig Mitarbeiter mit gut
Deutschkenntnissen.
e) Beliebt Schriftsteller sucht neu Aufgabe in
berhmt Verlag.
Captulo 5 | 121
Lsung (Respostas)
1)
a) Wie heien Sie?
b) Ich heie Paulo.
c) Wie heit du?
d) Mein Name ist Sabrina.
e) Wer ist senhor Joo?
f) Das bin ich.
g) Ist Sie Frau Eva?
h) Ja, das bin ich.
i) Wer bist du?
j) Ich bin Cristiane.
k) Wer sind Sie?
2)
a) Aus Brasilien
Aus Italien KOMMEN
Aus Ungarn

b) Lehrer
rztin SEIN, ARBEITEN
Knur Evers

c) In Berlin
In Prag WOHNEN
In Leipzig

d) Medizin
Elektrotechnik STUDIEREN
Englisch

e) Klavier
Tennis SPIELEN
Dialoge

122 | Coleo Aprenda Idiomas sem Complicao Alemo
f) Deutsch
Englisch STUDIEREN, SPRECHEN
Spanisch

g) Bankkaurau
Grammatik LERNEN
Englisch

h) Wiechert
Matter HEIEN/ SEIN
Heinemann

3)
3.1) B
3.2) B
3.3) C
3.4) A
3.5) C
3.6) C
3.7) C
3.8) A
4)
a) Hallo, ha st du Feuer?
b) Wohin mcht est du?
c) War st du schon lange?
d) Woher kommst du?
e) Und woher komm st du?
f) Was mach st du in Deutschland?
g) Nein, ich studier e in Bonn.
h) Hallo, hab t ihr Feuer?
i) Wohin mcht et ihr?
j) Wart et ihr schon lange?
k) Woher seid ihr?
l) Seid Ihr sterreicher?
m) Und was mach tet ihr in Wien?
Captulo 5 | 123
5)
a) Wie geht es Ihnen? Danke gut.
b) Oh, Entschuldigung! Bitte schn.
c) Ist hier noch frei? Ja, Bitte.
d) Bitte buchstabieren Sie!
e) Ich heie Sauer./ Wie bitte ?
f) Hast du Feuer? Ja, hier. Danke.
6)
a) Arbeiten Sie hier schon lange? Nein, erst 2 Tage.
b) Wohnen Sie noch in Berlin? Nein, ich lebe jetzt in Wien.
c) Haben Sie noch eine Frage?
d) Sind Sie schon fertig?
7)
a) Essen Sie gerne Gemse? Nein, ich mag kein Gemse.
b) Wir mchten gern bestellen.
c) Nehmen Sie doch noch etwas Fisch.
d) Die Suppe schmeckt wirklich sehr gut.
8)
Wir brauchen ... ( Ns precisamos)
a) ein Zimmer
b) einen Tisch
c) Sthle
d) den Vertrag
e) einen Taschenrechner
f) ein Telefon
g) eine Uhr
h) keinen rger.
9)
a) Wie heisst deine Mutter?
b) Wo wohnen Sie?
c) Warum macht er keine Hausaufgaben?
d) Was hast du hier?
124 | Coleo Aprenda Idiomas sem Complicao Alemo
10)
a) ich: Bitte helfen Sie mir.
b) du: Ich kann dir das erklren.
c) er/es: Das Essen schmeckt ihm nicht.
d) sie: Hast du ihr schon geantwortet?
11)
wir: Herr Mller, Sie mssen uns helfen.
ihr: Gehrt der Hund euch?
sie: Zeigst du ihnen ihre Zimmer.
Sie: Ich kann ihnen das nicht sagen.
12)
a) Ich habe eine Uhr.
b) Meine Uhr geht richtig.
c) Wie viel Uhr ist es jetzt?
d) Der Unterricht beginnt um 10 Uhr.
e) Ich habe noch eine Stunde Zeit.
f) Wir haben von 10 Uhr bis 12 Uhr Unterricht.
g) Der Unterricht dauert 2 Stunden.
13)
a) Schicken Sie mir bitte den neuen Katalog und die gewnschte
Oerte.
b) Mit einem alten Computer will ich nicht arbeiten.
c) Ich mchte einen neuen Computer.
d) Im Garten dieses kleinen Hauses gibt es viele Blumen.
e) Bin ich auf der richtigen Strasse zu dem neuen Hotel?
f) Gestern bin ich mit meinen beiden Freunden durch den
schnen Park gegangen.
g) Der Eilbote hat ein wichtiges Dokument gebracht.
h) Siehst du dort das hohe Haus? Nein, ich sehe kein hohes
Haus.
i) Nach einer langen Flugreise kam er endlich an.
j) Gibt es eine direkte Zugsverbindung?
i) Eine lange Pause tut sehr gut.
Captulo 5 | 125
14)
a) Privatperson sucht alten Fotoapparat in gutem Zustand fr
persnliche Sammlung.
b) Moderne Mbel fr anspruchsvolle Kunden mit gutem
Geschmack.
c) Gnstige Reisen mit modernem Bus zu schnen Strnden.
d) Firma Bauer sucht zuverlssigen Mitarbeiter mit guten
Deutschkenntnissen.
e) Beliebter Schriftsteller sucht neue Aufgabe in berhmtem
Verlag.
CONHEA OUTROS TTULOS RELACIONADOS
Coleo Aprenda Idiomas sem
Complicao: Ingls
Milene Fahd
Este o primeiro livro da coleo Aprenda Idio-
mas sem Complicao, que a cada volume tra-
r explicaes e exerccios para que voc possa
aprender, na prtica, como utilizar o idioma. Nesta
edio, o foco so os leitores que esto dando os
primeiros passos na lngua inglesa ou que dese-
jam solidicar os conhecimentos adquiridos. Nes-
te livro so abordados os seguintes assuntos:
- Expresses usadas no dia-a-dia;
- Regras de pronncia e vocabulrio;
- Uso de artigos e verbos auxiliares;
- Tempos Presente, Pretrito, Futuro e Condicional;
- Pronomes Pessoais, Possessivos, Indenidos, Relati-
vos e Reexivos;
- Adjetivos Possessivos;
- Formas Negativa, Interrogativa e Imperativa dos
Verbos;
- Caso Possessivo;
- Preposies, Advrbios e Conjunes;
- Exerccios de Leitura e Interpretao de Texto com
respostas. E muito mais...
Coleo Aprenda Idiomas sem
Complicao: Espanhol
Ohara Cunha Bueno Carneiro Rodriques
Este o segundo livro da coleo Aprenda
Idiomas sem Complicao, que a cada volume
traz explicaes e exerccios para que voc possa
aprender, na prtica, como utilizar o idioma. Nesta
edio, o foco so os leitores que esto dando os
primeiros passos na lngua espanhola e que dese-
jam solidicar os conhecimentos adquiridos. Nes-
te livro so abordados os seguintes assuntos:
Regras de pronncia e vocabulrio;
Expresses utilizadas no dia-a-dia;
Particularidades da lngua espanhola;
Artigos e pronomes;
Substantivos e adjetivos;
Preposies, advrbios e complementos;
Conjugao verbal; Falsos cognatos;
Compreenso e interpretao de textos;
Vocabulrio, sinnimos e antnimos;
Exerccios com respostas.E muito mais...