EL HIJO DE DIOS) INDICE Cristo, Hijo de Dios Dios Ho!"re #erd$dero E% &$dre d$ testi!o'io de% Hijo (A% )ri'*i)io er$ e% +er"o( Jes,*risto, e% Hijo e'#i$do )or e% &$dre Jes-s, .ijo de Dios, 'os $%*$'/$ %$ 0i%i$*i1' di#i'$ U'i1' 2'ti!$ e'tre e% &$dre e% Hijo C,!)%ir %$ #o%,'t$d de% &$dre, #id$ de% Hijo L$ or$*i1' de Jes-s Co'ti',$ $**i1' de 3r$*i$s de Jes-s $% &$dre Cristo, Hijo de Dios (456+678) 1. Segn hemos tratado en las catequesis precedentes, el nombre de 'Cristo' significa en el lenguaje del Antiguo Testamento 'Mesas'. !srael, el "ueblo de #ios de la antigua alian$a, %i%i& en la espera de la reali$aci&n de la promesa del Mesas, que se cumpli& en 'ess de (a$aret. "or eso desde el comien$o se llam& a 'ess Cristo, esto es) 'Mesas', * fue aceptado como tal por todos aquellos que 'lo han recibido' +'n 1, 1,-. ,. .emos %isto que, segn la tradici&n de la antigua alian$a, el Mesas es /e* * que este /e* Mesi0nico fue llamado tambi1n .ijo de #ios, nombre que en el 0mbito del monotesmo *ah%ista del Antiguo Testamento tiene un significado e2clusi%amente anal&gico, e incluso, metaf&rico. (o se trata en aquellos libros del .ijo 'engendrado' por #ios, sino de alguien a quien #ios elige * le confa una concreta misi&n o ser%icio. 3. 4n este sentido tambi1n alguna %e$ todo el pueblo se denomin& 'hijo', como, por ejemplo, en las palabras que 5ah%1h dirigi& a Mois1s) 'T dir0s al 6ara&n) ...!srael es mi hijo, mi primog1nito... 5o mando que dejes a mi hijo ira ser%irme' +42 7, ,,8,39 cfr. tambi1n :s 11, 19 'er 31, ;-. As, pues, si se llama al /e* en la antigua alian$a '.ijo de #ios', es porque en la teocracia israelita, es el representante especial de #ios. <o %emos, por ejemplo, en el Salmo ,, con relaci&n con la entroni$aci&n del re*) '4l me ha dicho) T eres mi hijo, *o te he engendrado ho*' +Sal ,, =8>-. Tambi1n en el Salmo >> leemos) '4l +#a%id- me in%ocar0 diciendo) t eres mi padre... 5 *o te har1 mi primog1nito, el m0s e2celso de los re*es de la tierra' +Sal. >?, ,=-,>-. #espu1s el profeta (at0n hablar0 as a prop&sito de la descendencia de #a%id) '5o le ser1 a 1l padre * 1l me ser0 a m hijo. Si obrare mal *o le castigar1,..' +, Sm =, 17-. (o obstante, en el Antiguo Testamento, a tra%1s del significado anal&gico * metaf&rico de la e2presi&n '.ijo de #ios', parece que penetra en 1l otro, que permanece oscuro. As en el citado Salmo ,, #ios dice al re*) 'T eres mi hijo, *o te he engendrado ho*' +Sal ,, =-, * en el Salmo 1?;@11?) '5o mismo te engendr1 como roco antes de a aurora' +Sal 1?;@11?, 3-. 7. 4s preciso tener presente este transfondo bblico mesi0nico para darse cuenta de que , el modo de actuar * de e2presarse de 'ess indica la conciencia de una realidad completamente nue%a. Aunque en los 4%angelios sin&pticos 'ess jam0s se define como .ijo de #ios +lo mismo que no se llama Mesas-, sin embargo, de diferentes maneras, afirma * hace comprender que es el .ijo de #ios * no en sentido anal&gico o metaf&rico, sino natural. 3 A. Subra*a incluso la e2clusi%idad de su relaci& n filial con #ios. (unca dice de #ios) 'nuestro "adre', sino s&lo 'mi "adre', o distingue 'mi "adre, %uestro "adre'. (o duda en afirmar) 'Todo me ha sido entregado por mi "adre' +Mt 11, ,=-. 4sta e2clusi%idad de la relaci&n filial con #ios se manifiesta especialmente en la oraci&n, cuando 'ess se dirige a #ios como "adre usando la palabra aramea 'Abb0', que indica una singular cercana filial *, en boca de 'ess, constitu*e una e2presi&n de su total entrega a la %oluntad del "adre) 'Abb0, "adre, todo te es posible9 aleja de m este c0li$' +Mc 17, 3B-. :tras %eces 'ess emplea la e2presi&n '%uestro "adre', por ejemplo) 'como %uestro "adre es misericordioso' +<c B, 3B-9 '%uestro "adre, que est0 en los cielos' +Mc 11, ,A-. Subra*a de este modo el car0cter especfico de su propia relaci&n con el "adre, incluso deseando que esta "aternidad di%ina se comunique a los otros, como atestigua la oraci&n del '"adre nuestro', que 'ess enseC& a sus discpulos * seguidores. B <a %erdad sobre Cristo como .ijo de #ios es el punto de con%ergencia de todo el (ue%o Testamento. <os 4%angelios, * sobre todo el 4%angelio de San 'uan, * los escritos de los Ap&stoles, de modo especial las Cartas de San "ablo, nos ofrecen testimonios e2plcitos. 4n esta catequesis nos concentramos solamente en algunas afirmaciones particularmente significati%as, que, en cierto sentido, 'nos abren el camino' hacia el descubrimiento de la %erdad sobre Cristo como .ijo de #ios * nos acercan a una recta percepci&n de esta 'filiaci&n'. =. 4s importante constatar que la con%icci&n de la filiaci&n di%ina de 'ess se confirm& con una %o$ desde el cielo durante el Dautismo en el 'ord0n +Cfr. Mc 1, 11 - * en el monte de la Transfiguraci&n +Cfr. Mc ;, =-. 4n ambos casos, los 4%angelistas nos hablan de la proclamaci&n que hi$o el "adre acerca de 'ess '+su- .ijo predilecto' +Cfr. Mt 3, 1=9 <c 3, ,,-. <os Ap&stoles tu%ieron una confirmaci&n an0loga dada por los espritus malignos que arremetan contra 'ess) 'EFu1 ha* entre Ti * nosotros, 'ess (a$arenoG E.as %enido a perdernosG Te cono$co) t eres el Santo de #ios' +Mc 1, ,7-. 'EFu1 ha* entre Ti * m, 'ess, .ijo del AltsimoG' +Mc A, =-. >. Si luego escuchamos el testimonio de los hombres, merece especial atenci&n la confesi&n de Sim&n "edro, junto a Cesarea de 6il ipo) 'T eres el Mesas, el .ijo de #ios %i%o' +Mt 1B, 1B-. (otemos que esta confesi&n ha sido confirmada de forma ins&litamente solemne por 'ess) 'Diena%enturado t, Sim&n, Dar 'ona, porque no es la carne ni la sangre quien esto te ha re%elado, sino mi "adre, que est0 en los cielos' +Mt 1B, 1=-. (o se trata de un hecho aislado. 4n el mismo 4%angelio de Mateo leemos que, al %er a 'ess caminar sobre las aguas del lago de Henesaret, calmar al %iento * sal%ar a "edro, los Ap&stoles se postraron ante el maestro, diciendo) 'Ierdaderamente t eres el .ijo de #ios' +Mt 17, 33-. ;. As, pues, lo que 'ess haca * enseCaba, alimentaba en los Ap&stoles la con%icci&n de que 4l era no s&lo el Mesas, sino tambi1n el %erdadero '.ijo de #ios'. 5 'ess confirm& esta con%icci&n. 6ueron precisamente algunas de las afirmaciones proferidas por 'ess las que suscitaron contra 4l a acusaci&n de blasfemia. #e ellas brotaron momentos singularmente dram0ticos como atestigua el 4%angelio de 'uan, donde se lee que los 7 judos 'buscaban... matarlo, pues no s&lo quebrantaba el s0bado, sino que deca que #ios era su "adre, haci1ndose igual a #ios' +'n A,1>-. 4l mismo problema se plantea de nue%o en el proceso incoado a 'ess ante el Sanedrn) Caif0s, Sumo Sacerdote, lo interpel&) 'Te conjuro por #ios %i%o a que me digas si eres t el Mesas, el .ijo de #ios'. A esta pregunta, 'ess respondi& sencillamente) 'T lo has dicho', es decir) 'S, *o lo so*' +Cfr. Mt ,B, B38B7-. 5 tambi1n en el proceso ante "ilato, A aun siendo otro el moti%o de a acusaci&n) el de haberse proclamado re*, sin embargo los judos repitieron la imputaci&n fundamental) '(osotros tenemos una le* *, segn esa le*, debe morir, porque se ha hecho .ijo de #ios' +'n 1;, =-. 1?. 4n definiti%a, podemos decir que 'ess muri& en al cru$ a causa de la %erdad de su 6iliaci&n di%ina. Aunque la inscripci&n colocada sobre la cru$ con la declaraci&n oficial de la condena deca) ''ess de (a$aret, el /e* de los judos', sin embargo - hace notar San Mateo-, 'los que pasaban lo injuriaban mo%iendo la cabe$a * diciendo... si eres el .ijo de #ios, baja de la cru$' +Mt ,=, 3;87?-. 5 tambi1n) '.a puesto su confian$a en #ios, que 4l le libre ahora, si es que lo quiere, puesto que ha dicho) So* el .ijo de #ios' +Mt ,=, 73-. 4sta %erdad se encuentra en el centro del acontecimiento del H&lgota. 4n el pasado fue objeto de la con%icci&n, de la proclamaci&n * del testimonio dado por los Ap&stoles, ahora se ha con%ertido en objeto de burla. 5 sin embargo, tambi1n aqu, el centuri&n romano, que %igila a agona de 'ess * escucha las palabras con las cuales 4l se dirige al "adre, en el momento de la muerte, a pesar de ser pagano, da un ltimo testimonio sorprendente en fa%or de la identidad di%ina de Cristo) 'Ierdaderamente este hombre era hijo de #ios' +Mc 1A, 3;-. 11. <as palabras del centuri&n romano sobre la %erdad fundamental del 4%angelio * del (ue%o Testamento en su totalidad nos remiten a las que el Jngel dirigi& a Mara en el momento de a anunciaci&n) 'Concebir0s en tu seno * dar0s a lu$ un hijo, a quien pondr0s por nombre 'ess. 4l ser0 grande * llamado .ijo del Altsimo...' +<c 1, 3183,-. 5 cuando Mara pregunta 'EC&mo podr0 ser estoG', el mensajero le responde) '4l 4spritu Santo %endr0 sobre ti * la %irtud del Altsimo te cubrir0 con su sombra *, por esto, el hijo engendrado ser0 santo, ser0 llamado .ijo de #ios' +<c 1, 3783A-. 1,. 4n %irtud de la conciencia que 'ess tu%o de ser .ijo de #ios en el sentido real natural de la palabra, 4l 'llamaba a #ios su "adre...' +'n A, 1>-. Con la misma con%icci&n no dud& en decir a sus ad%ersarios * acusadores) '4n %erdad en %erdad os digo) antes que Abrah0n naciese, era *o' +'n >, A>-. 4n este 'era *o' est0 la %erdad sobre la 6iliaci&n di%ina, que precede no s&lo al tiempo de Abrah0n, sino a todo tiempo * a toda e2istencia creada. #ir0 San 'uan al concluir su 4%angelio) '4stas +seCales reali$adas por 'ess- fueron escritas para que cre0is que 'ess es el Mesas, .ijo de #ios, * para que, cre*endo teng0is %ida en su nombre' +'n ,?, 31-. Dios Ho!"re #erd$de ro ( 296+678) 1. 4l ciclo de las catequesis sobre 'esucristo se ha acercado gradualmente a su centro, permaneciendo en relaci&n constante con el artculo del Smbolo, en el cual confesamos 'Creo... en 'esucristo, .ijo nico de #ios'. <as catequesis anteriores nos han preparado para esta %erdad central, mostrando antes que nada el car0cter mesi0nico de 'ess de (a$aret. 5 %erdaderamente la promesa del Mesas - presente en toda la /e%elaci&n de a antigua Alian$a como principal contenido de las e2pectati%as de !srael- encuentra su cumplimiento en Aquel que sola llamarse el .ijo del hombre. A la lu$ de las obras * de las palabras de 'ess se hace cada %e$ m0s claro que 4l es, B al mismo tiempo, el %erdadero .ijo de #ios. 4sta es una %erdad que resultaba mu* difc il de admitir para una mentalidad enrai$ada en un rgido monotesmo religioso. 5 1sa era la mentalidad de los israelitas contempor0neos de 'ess. (uestras catequesis sobre 'esucristo entran ahora precisamente en el 0mbito de esta %erdad que determina la no%edad esencial del 4%angelio, * de la que depende toda la originalidad del cristianismo como religi&n fundada en la fe en el .ijo de #ios, que se hi$o hombre por nosotros. ,. <os Smbolos de la fe se concentran en esta %erdad fundamental referida a 'esucristo. 4n el Smbolo Apost&lico confesamos) 'Creo en #ios, "adre todopoderoso... * en 'esucristo, su nico .ijo +unig1nito-'. S&lo sucesi%amente el Smbolo Apost&lico pone de relie%e el hecho de que el .ijo unig1nito del "adre es el mismo 'esucristo, como .ijo del hombre) 'el cual fue concebido por obra del 4spritu Santo * naci& de la Iirgen Mara'. 4l Smbolo niceno8constantinopolitano e2presa la misma realidad con palabras un poco distintas) '"or nosotros los hombres * por nuestra sal%aci&n baj& del cielo * por obra del 4spritu Santo se encarn& de Mara la Iirgen * se hi$o hombre'. Sin embargo, el mismo Smbolo presenta antes, *a de modo mucho m0s amplio la %erdad de la filiaci&n di%ina de 'esucristo, .ijo del hombre) 'Creo en un solo SeCor 'esucristo, .ijo nico de #ios, nacido del "adre antes de todos los siglos) #ios de #ios, <u$ de <u$, #ios %erdadero de #ios %erdadero, engendrado, no creado, de la misma naturale$a que el "adre, por quien todo fue hecho'. 4stas ltimas palabras ponen toda%a m0s de relie%e la unidad en la di%inidad del .ijo con el "adre, que es 'creador del cielo * de la tierra, de todo lo %isible * lo in%isible'. 3. <os Smbolos e2presan la fe de la !glesia de una manera concisa, pero precisamente gracias a su concisi&n esculpen las %erdades m0s esenciales) aquellas que constitu*en como el 'meollo' mismo de la fe cristiana, la plenitud * el culmen de a autorre%elaci&n de #ios. "ues bien, segn la e2presi&n del autor de la Carta a los .ebreos, 'muchas %eces * de muchas maneras habl& #ios en otro tiempo' * finalmente ha hablado a la humanidad 'por su .ijo'+Cfr. .eb 1,18,-. 4s difcil no reconocer aqu la aut1ntica plenitud de la /e%elaci&n. #ios no s&lo habla de S por medio de los hombres llamados a hablar en su nombre, sino que, en 'esucristo, #ios mismo, hablando 'por medio de su .ijo', se con%ierte en sujeto de la "alabra que re%ela. 4l mismo habla de S mismo. Su palabra contiene en s a autorre%elaci&n de #ios, la autorre%elaci&n en el sentido estricto e inmediato. 7. 4sta autorre%elaci&n de #ios constitu*e la gran no%edad * 'originalidad' del 4%angelio. "rofesando la fe con las palabras de los Smbolos, sea el apost&lico o el niceno8constantinopolitano, la !glesia bebe en plenitud del testimonio e%ang1lico * alcan$a as su esencia prof unda. A la lu$ de este testimonio profesa * da testimonio de 'esucristo como .ijo que es 'de la misma naturale$a que el "adre'. 4l nombre '.ijo de #ios' poda usarse +* lo ha sido- en un sentido amplio, como se constata en algunos te2tos del Antiguo Testamento +Sab ,, 1>9 Sir 7, 119 Sal >,, B, *, con ma*or claridad, , Sm =,179 Sal ,, =9 Sal 11?, 3-. 4l (ue%o Testamento, * especialmente los 4%angelios, hablan de 'ess como .ijo de #ios en sentido estricto * pleno) 4les 'engendrado, no creado' * 'de la misma naturale$a que el "adre'. A. "restaremos ahora atenci&n a esta %erdad central de la fe cristiana anali$ando el testimonio del 4%angelio desde este punto de %ista. 4s ante todo el testimonio del .ijo sobre el "adre *, en concreto, el testimonio de una relaci&n filial que es propia de 4l * s&lo de 4l. #e hecho, as como son significati%as las palabras de 'ess) '(adie conoce al "adre, sino el .ijo * aquel a quien el .ijo quisiera re%el0rselo' +Mt 11, ,=-, lo son 1stas otras) '(adie conoce al .ijo sino el "adr e' +Mt 11, ,=-. 4s el "adre quien realmente re%ela al .ijo. Merece la pena recordar que en el mismo conte2to se reproducen las palabras de 'ess) '5o te alabo, "adre, SeCor del cielo * de la tierra, porque ocultaste estas cosas a los sabios * discretos * al s re%elaste a los pequeCuelos' +Mt 11, ,A9 tambi1n <c 1?, ,18 ,,-. Son palabras que 'ess pronuncia +como anota el 4%angelista- con una especial alegra del cora$&n) '!nundado de go$o en el 4spritu Santo' +Cfr. <c 1?, ,1-. B. <a %erdad sobre 'esucristo, .ijo de #ios, pertenece, por tanto, a la esencia misma de la /e%elaci&n trinitaria. 4n ella * mediante ella #ios se re%ela a S mismo como unidad de la inescrutable Trinidad) del "adre, del .ijo * del 4spritu Santo. As, pues, la fuente definiti%a del testimonio, que los 4%angelios +* todo el (ue%o Testamento- dan de 'esucristo como .ijo de #ios, es el mismo "adre) el "adre que conoce al .ijo * se conoce a S mismo en el .ijo. 'ess, re%elando al "adre, comparte en cierto modo con nosotros el conocimiento que el "adre tiene de S mismo en su eterno, unig1nito .ijo. Mediante esta eterna filiaci&n #ios es eternamente "adre. Ierdaderamente, con espritu de fe * de alegra, admirados * conmo%idos, hagamos nuestra la confesi&n de 'ess) 'Todo te lo ha confiado el "adre a Ti, 'ess, .ijo de #ios, * nadie sabe qui1n es el "adre sino el .ijo * aquel a quien T, el .ijo, lo quieras re%elar'. E% &$dre d$ testi!o'io de% Hijo (286+678) 1. <os 4%angelios +* todo el (ue%o Testamento- dan testimonio de 'esucristo como .ijo de #ios. 4s 1sta una %erdad central de la fe cristiana. Al confesar a Cristo como .ijo 'de la misma naturale$a' que el "adre, la !glesia contina fielmente este testimonio e%ang1lico, 'esucristo es el .ijo de #ios en el sentido estricto * preciso de esta palabra. .a sido, por consiguiente, 'engendrado' en #ios, * no 'creado' por #ios * 'aceptado' luego como .ijo, es decir, 'adoptado'. 4ste testimonio, del 4%angelio +* de todo el (ue%o Testamento-, en el que se funda la fe de todos los cristianos, tiene su fuente definiti%a en #ios- "adre, que da testimonio de Cristo como .ijo su*o. 4n la catequesis anterior hemos hablado *a de esto refiri1ndonos a los te2tos del 4%angelio segn Mateo * <ucas. '(adie conoce al .ijo sino el "adre' +Mt 11, ,=-. '(adie conoce qui1n es el .ijo sino el "adre' +<c 1?, ,,- ,. 4ste testimonio nico * fundamental, que surge del misterio eterno de la %ida trinitaria, encuentra e2presi&n particular en los 4%angelios sin&pticos, primero en la narraci&n del bautismo de 'ess en el 'ord0n * luego en el relato de la transfiguraci&n de 'ess en el monte Tabor. 4stos dos acontecimientos merecen una atenta consideraci&n. 3. 4n el 4%angelio segn Marcos leemos) '4n aquellos das %ino 'ess desde (a$aret, de Halilea, * fue bauti$ado por 'uan en el 'ord0n. 4n el instante en que sala del agua %io los cielos abiertos * el 4spritu como paloma, que descenda sobre 4l, * una %o$ se hi$o +or- de los cielos) KT eres mi .ijo, el Amado, en quien tengo mis complacenciasK' +Mc 1, ;811-. Segn el te2to de Mateo, la %o$ que %iene del cielo dirige sus palabras no a 'ess directamente, sino a aquellos que se encontraban presentes durante su bautismo en el 'ord0n) '4ste es mi .ijo amado' +Mt 3, 1=-. 4n el te2to de <ucas +Cfr. <c 3, ,,-, el tenor de las pala bras es id1ntico al de Marcos. 7. As, pues, somos testigos de una teofana trinitaria. <a %o$ del cielo que se dirige al .ijo en segunda persona) 'T eres...' +Marcos * <ucas- o habla de 4l en tercera persona) '4ste es...' +Mateo-, es la %o$ del "adre, que en cierto sentido presenta a su propio .ijo a los hombres que haban acudido al 'ord0n para escuchar a 'uan Dautista. !ndirectamente lo presenta a todo !srael) 'ess es el que %iene con la potencia del 4spritu Santo, es decir, el Mesas-Cristo. 4l es el .ijo en quien el "adre ha puesto sus complacencias, el .ijo 'amado'. 4sta predilecci&n, este amor, insina la presencia del 4spritu Santo en la unidad trinitaria, si bien en la teofana del bautismo en el 'ord0n esto no se manifiesta an con suficiente claridad. A. 4l testimonio contenido en la %o$ que procede 'del cielo' +de lo alto-, tiene lugar precisamente al comien$o de la misi&n mesi0nica de 'ess de (a$aret. Se repetir0 en el momento que precede a la pasi&n * al acontecimiento pascual que conclu*e toda su misi&n) el momento de la transfiguraci&n. A pesar de la semejan$a entre las dos teofanas, ha* una clara diferencia entre ellas, que nace sobre todo del conte2to de los te2tos. #urante el bautismo en el 'ord0n, 'ess es proclamado .ijo de #ios ante todo el pueblo. <a teofana de la transfiguraci&n se refiere s&lo a algunas personas escogidas) ni siquiera se introduce a todos los Ap&stoles en cuanto grupo, sino s&lo a tres de ellos) "edro, Santiago * 'uan. '"asados seis das 'ess tom& a "edro, a Santiago * a 'uan, * los condujo solos a un monte alto * apartado * se transfigur& ante ellos' 4sta transfiguraci&n % acompaCada de la 'aparici&n de 4las con Mois1s hablando con 'ess'. 5 cuando, superado el 'susto' ante tal acontecimiento, los tres Ap&stole s e2presan el deseo de prolongarlo * fijarlo +'bueno es estarnos aqu'-, 'se form& una nube... * se dej& or desde la nube una %o$) 4ste es mi .ijo amado, escuchadle' +Cfr. Mc ;, ,-=-. As en el te2to de Marcos. <o mismo se cuenta en Mateo) '4ste es mi .ij o amado, en quien tengo mi complacencia9 escuchadle' +Mt 1=, A-. 4n <ucas, por su parte, se dice) '4ste es mi .ijo elegido, escuchadle' +<c ;, 3A-. B. 4l hecho, descrito por los Sin&pticos, ocurri& cuando 'ess se haba dado a conocer *a a !srael mediante sus signos +milagros-, sus obras * sus palabras. <a %o$ del "adre constitu*e como una confirmaci&n 'desde lo alto' de lo que estaba madurando *a en la conciencia de los discpulos. 'ess quera que, sobre la base de lo signos * de las palabras, la fe en su misi&n * filiaci&n di%inas naciese en la conciencia de sus o*entes en %irtud de la re%elaci&n interna que les daba el mismo "adre. =. #esde este punto de %ista, tiene especial significaci&n la respuesta que Sim&n "edro recibi& de 'ess tras haberlo confesado en las cercanas de Cesarea de 6ilipo. 4n aquella ocasi&n dijo "edro) 'T eres el Mesas, el .ijo de #ios %i%o' +Mt 1B,1B-. 'ess le respondi&) 'Diena%enturado t, Sim&n Dar 'ona, porque no es la carne ni la sangre quien esto te ha re%elado, sino mi "adre, que est0 en los cielos' +Mt 1B, 1=-. Sabemos la importancia que tiene en labios de "edro la confesi&n que acabamos de citar. "ues bien, resulta esencial tener presente que la profesi&n de la %erdad sobre la filiaci&n di%ina de 'ess de (a$aret -'T eres el Mesas, el .ijo de #ios %i%o'- procede del "adre. S&lo el "adre 'conoce al .ijo' +Mt 11, ,=-, s&lo el "adre sabe 'qui1n es el .ijo' +<c 1?, ,,-, * s&lo el "adre puede conceder este conocimiento al hombre. 4sto es precisamente lo que afirma Cristo en la respuesta dada a "edro. <a %erdad sobre la filiaci&n di%ina que brota de labios del Ap&stol, tras haber madurado primero en su interior, en su conciencia, procede de la profundidad de la autorre%elaci&n de #ios. 4n este momento todos los significados an0logos dela e2presi&n '.ijo de #ios', conocidos *a en el Antiguo Testamento, quedan completamente superados. Cristo es el .ijo del #ios %i%o, el .ijo en el sentido propio * esencial de esta palabra) es '#ios de #ios'. >. <a %o$ que escuchan los tres Ap&stoles durante la transfiguraci&n en el monte +identificado por la tradici&n posterior con el monte Tabor-, confirma la con%icci&n e2presada por Sim&n "edro en las cercanas de Cesarea +segn Mt 1B,1B-. Confirma en cierto modo 'desde el e2terior' lo que el "adre haba *a 're%elado desde el interior'. 5 el "adre, al confirmar ahora la re%elaci&n interior sobre la filiaci&n di%ina de Cristo - '4ste es mi .ijo amado) escuchadle'-, parece como si quisiera preparar a quienes *a han credo en 4l para los acontecimie ntos de la "ascua que se acerca) para su muerte humillante en la cru$. 4s significati%o que 'mientras bajaban del monte' 'ess les ordenara) '(o deis a conocer a nadie esta %isi&n hasta que el .ijo del .ombre resucite de entre los muertos' +Mt 1=,;, como tambi1n Mc ;, ;, * adem0s, en cierta medida, <c ;, ,1-. <a teofana en el monte de la transfiguraci&n del SeCor se hala as relacionada con el conjunto del Misterio pascual de Cristo. ;. 4n esta lnea se puede entender el importante pasaje del 4%angelio de 'uan +'n 1, ,?8 ,>- donde se narra un hecho ocurrido tras la resurrecci&n de <0$aro, cuando por un lado aumenta a admiraci&n hacia 'ess *, por otro, crecen las amena$as contra 4l. Cristo habla entonces del grano de trigo que debe morir para poder producir mucho fruto. 5 luego conclu*e significati%amente) 'Ahora mi alma se siente turbada9 E* qu1 dir1G "adre, lbrame de esta horaG Mas para esto he %enido *o a esta horaK "adre, glorifica tu nombre'. 5 'lleg& entonces una %o$ del Cielo) K<o glorifiqu1 * de nue%o lo glorificar1' +Cfr. 'n 1,, ,=8,>-. 4n esta %o$ se e2presa la respuesta del "adre, que confirma las palabras anteriores de 'ess) '4s llegada la hora en que el .ijo del .ombre ser0 glorificado' +'n 1,, ,A-. 4l .ijo del .ombre que se acerca a su 'hora' pascual, es Aquel de quien la %o$ de lo alto proclamaba en el bautismo * en la transfiguraci&n) 'Mi .ijo amado en quien tengo mis complacencias... el elegido'. 4n esta %o$ se contena el testimonio del "adre sobre el .ijo. 4l autor de la segunda Carta a de "edro, recogiendo el testimonio ocular del 'efe de los Ap&stoles, escribe para consolar a los cristianos en un momento de dura persecuci&n) '+'esucristo-... al recibir de #ios "adre honor * gloria de la majestuosa gloria le sobre%ino una %o$ +que hablaba- en estos t1rminos) K4ste es mi .ijo, el Amado, en quien tengo mis complacenciasK. 5 esta %o$ bajada del cielo la omos los que con 4l est0bamos en el monte santo' +, "e. 1, 1B81>-. (A% )ri'*i)io er$ e% +er"o( ( 56+I678) 1. 4n la anterior catequesis hemos mostrado, a base de los 4%angelios sin&pticos, que la fe en la filiaci&n di%ina de Cristo se %a formando, por /e%elaci&n del "adre, en la conciencia de sus discpulos * o*entes, * ante todo en la conciencia de los Ap&stoles. Al crear la con%icci&n de que 'ess es el .ijo de #ios en el sentido estricto * pleno 'no metaf&rico de esta palabra, contribu*e sobre todo el testimonio del mismo "adre, que 're%ela' en Cristo a su .ijo +'Mi .ijo'- a tra%1s de las teofanas que tu%ieron lugar en el bautismo en el 'ord0n, * luego, durante la transfiguraci&n en el monte Tabor. Iimos adem0s que la re%elaci&n de la %erdad sobre la filiaci&n di%ina de 'ess alcan$a, por obra del "adre, las mentes * los cora$ones de los Ap&stoles, segn se %e en las palabras de 'ess a "edro) '(o es la carne ni la sangre quien esto te ha re%elado, sino mi "adre que est0 en los cielos' +Mt 1B, 1=-. ,. A la lu$ de esta fe en la filiaci&n di%ina de Cristo, fe que tras la resurrecci&n adquiri& una fuer$a mucho ma*or, ha* que leer todo el 4%angelio de 'uan, * de un modo especial su pr&logo +'n 1, 1-1>-. 4ste constitu*e una sntesis singular que e2presa la fe de la !glesia apost&lica) de aquella primera generaci&n de discpulos, a la que haba sido dado tener contactos con Cristo, o de forma directa o a tra%1s de los Ap&stoles que hablaban de lo que haban odo * %isto personalmente, * en lo cual descubran la reali$aci&n de todo lo que el Antiguo Testamento haba predicho sobre 4l. <o que haba sido re%elado *a anteriormente, pero que en cierto sentido se hallaba cubierto por un %elo, ahora, a la lu$ de los hechos de 'ess, * especialmente * especialmente en %irtud de los acontecimientos pascuales, adquiere transparencia, se hace claro * comprensible.. #e esta forma, el 4%angelio de 'uan +que, de los cuatro 4%angelios, fue el ltimo escrito-, constitu*e en cierto sentido el testimonio m0s completo sobre Cristo como .ijo de #ios, .ijo ''consubstancial' al "adre. 4l 4spritu Santo prometido por 'ess a los Ap&stoles, * que deba 'enseCarles todo'+Cfr. 'n 17, 1B-, permite realmente al 4%angelista 'escrutar las profundidades de #ios' +Cfr. 1 Cor ,, 1?- * e2presarlas en el te2to inspirado del pr&logo. 3. 'Al principio era el Ierbo, * el Ierbo estaba en #ios * el Ierbo era #ios. 4l estaba al principio en #ios. Todas las cosas fueron hechas por 4l, * sin 4l no se hi$o nada de cuanto ha sido hecho' +'n 1, 183-. '5 el Ierbo se hi$o carne * habit& entre nosotros, * hemos %isto su gloria, como de Lnig1nito del "adre, lleno de gracia * de %erdad' +'n 1, 17- '4staba en el mundo * por 4l fue hecho el mundo, pero el mundo no lo conoci&. Iino a los su*os, pero los su*os no le recibieron, +'n 1, 1?-11-. 'Mas a cuantos le recibieron di&les poder de %enir a ser hijos de #ios) a aquellos que creen en su nombre9 que no de la sangre, ni de la %oluntad carnal, ni de la %oluntad del %ar&n, sino de #ios, son nacidos' +'n 1, 1,-13-. 'A #ios nadie lo %io jam0s9 el .ijo Lnig1nito, que est0 en el seno del "adre, 1se le ha dado a conocer' +'n 1, 1>- 7. 4l pr&logo de 'uan es ciertame nte el te2to cla%e, en el que la %erdad sobre la filiaci&n di%ina de Cristo halla e2presi&n plena. 4l que 'se hi$o carne', es decir, hombre en el tiempo, es desde la eternidad el Ierbo mismo, es decir, el .ijo unig1nito) el #ios, 'que est0 en el seno del "adre'. 4s el .ijo 'de la misma naturale$a que el "adre', es '#ios de #ios'. #el "adre recibe la plenitud de la gloria. 4s el Ierbo por quien 'todas las cosas fueron hechas'. 5 por ello todo cuanto e2iste le debe a 4l aquel 'principio' del que habla el libro del H1nesis +Cfr. Hen 1, 1-, el principio de la obra de la creaci&n. 4l mismo .ijo eterno, cuando %iene al mundo como 'Ierbo que se hi$o carne', trae consigo a la humanidad la plenitud 'de gracia * de %erdad'. Trae la plenitud de la %erdad porque instru*e acerca del #ios %erdadero a quien 'nadie a %isto jam0s'. 5 trae la plenitud de la gracia, porque a cuantos le acogen les da la fuer$a para renacer de #ios) para llegar a ser hijos de #ios. #esgraciadamente, constata el 4%angelista, 'el mundo no lo conoci&', *, aunque '%ino a los su*os', muchos 'no le recibieron'. A. <a %erdad contenida en el pr&logo jo0nico es la misma que encontramos en otros libros del (ue%o Testamento. As, por ejemplo, leemos en la Carta 'a los .ebreos', que #ios 'ltimamente, en estos das, nos habl& por su .ijo, a quien constitu*& heredero de todo, por quien tambi1n hi$o los siglos9 que, siendo la irradiaci&n de su gloria * la impronta de su sustancia * el que con su poderosa palabra sustenta todas las cosas, despu1s de hacer la purificaci&n de los pecados, se sent& a la diestra de la Majestad en las alturas' +.eb 1, ,83- B. 4l pr&logo del 4%angelio de 'uan +lo mismo que, de otro modo, la Carta a los .ebreos-, e2presa, pues, bajo la forma de alusiones bblicas, el cumplimiento en Cristo de todo cuanto se haba dicho en a antigua alian$a, comen$ando por el libro del H1nesis, pasando por la le* de Mois1s +Cfr. 'n 1,1=- * los "rofetas, hasta los libros sapienciales. <a e2presi&n 'el Ierbo' +que 'estaba en el principio en #ios'-, corresponde a la palabra hebrea 'dabar' Aunque en griego encontramos el t1rmino 'logos', el patr&n es, con todo, %1tero8testamentario. #el Antiguo Testamento toma simult0neamente dos dimensiones) la de 'hochma', es decir, la sabidura, entendida como 'designio' de #ios sobre la creaci&n, * la de 'dabar' +<ogos-, entendida como reali$aci&n de ese designio. <a coincidencia con la palabra '<ogos', tomada de la filosofa griega, facilit& a su %e$ a apro2imaci&n de estas %erdades a las mentes formadas en esa filosofa. =. "ermaneciendo ahora en el 0mbito del Antiguo Testamento, precisamente en !saas, leemos) <a 'palabra que sale de mi boca, no %uel%e a m %aca, sino que hace lo que *o quiero * cumple su misi&n' +!s AA, 11 -. #e donde se deduce que la 'dabar8 "alabra' bblica no es s&lo 'palabra', sino adem0s 'reali$aci&n' +acto-. Se puede afirmar que *a en los libros de la Antigua alian$a se encuentra cierta personificaci&n del '%erbo' +dabar logos-9 lo mismo que de la 'Sabidura' +Sofia-. 4fecti%amente, en el libro de al Sabidura leemos) +la Sabidura- 'est0 en los secretos de la ciencia de #ios * es la que discierne sus obras' +Sab >,7-9 * en otro te2to) 'Contigo est0 la sabidura, conocedora de tus obras, que te asisti& cuando hacas al mundo, * que sabe lo que es grato a tus ojos * lo que es recto... M0ndala de los santos cielos, * de tu trono de gloria en%ala, para que me asista en mis trabajos * %enga *o a saber lo que te es grato' +Sab ;, ;81?-. >. 4stamos, pues, mu* cerca de las primeras palabras del pr&logo de 'uan. An m0s cerca se hallan estos %ersculos del libro de la Sabidura que dicen) 'Ln profundo silencio lo en%ol%a todo, * en el preciso momento de la medianoche, tu "alabra omnipotente de los cielos, de tu trono real... se lan$& en medio de la tierra destinada a la ruina lle%ando por aguda espada tu decreto irre%ocable' +Sab 1>, 17-1A-. Sin embargo, esta '"alabra' a la que aluden los libros sapienciales, esa Sabidura que desde el principio est0 en #ios, se considera en relaci&n con el mundo creado que ella ordena * dirige +Cfr. "ro% >, ,,-,=-. 4n el 4%angelio de 'uan por el contrario 'el Ierbo' no s&lo est0 'al principio', sino que se re%ela como %uelto completamente hacia #ios +pros ton Theon- * siendo #ios el mismo '4l Ierbo era #ios'. 4l es el '.ijo unig1nito, que est0 en el seno del "adre', es decir, #ios 8.ijo. 4s en "ersona la e2presi&n pura de #ios, la 'irradiaci&n de su gloria' +Cfr .eb 1, 3-, 'consubstancial al "adre'. ;. "recisamente este .ijo, el Ierbo que se hi$o carne, es Aquel de quien 'uan da testimonio en el 'ord0n. #e 'uan Dautista leemos en el pr&logo) '.ubo un hombre en%iado por #ios de nombre 'uan. Iino 1ste a dar testimonio de la lu$...' +'n 1, B-=-. 4sa lu$ es Cristo, como Ierbo. 4fecti%amente, en el pr&logo leemos) '4n 4l estaba la %ida * la %ida era la lu$ de los hombres' +'n 1, 7-. 4sta es 'la lu$ %erdadera que... ilumina a todo hombre' +'n 1, ;-. <a lu$ que 'luce en las tinieblas, pero las tinieblas no a acogieron' +'n 1, A-. As, pues, segn el pr&logo del 4%angelio de 'uan, 'esucristo es #ios porque es .ijo unig1nito de #ios "adre. 4l Ierbo. 4l %iene al mundo como fuente de %ida * de santidad. Ierdaderamente nos encontramos aqu en el punto central * decisi%o de nuestra profesi&n de fe) '4l Ierbo se hi$o carne * habit& entre nosotros'. Jes,*risto, e% Hijo e'#i$do )or e% &$dre (2:6+I678) 1. 4l pr&logo del 4%angelio de 'uan, al que dedicamos a anterior catequesis, al hablar de 'ess como <ogos, Ierbo, .ijo de #ios, e2presa sin ningn tipo de dudas el ncleo esencial de la %erdad sobre 'esucristo9 %erdad que constitu*e el contenido central de a autorre%elaci&n de #ios en la (ue%a Alian$a * como tal es profesada solemnemente por la !glesia. 4s la fe en el .ijo de #ios, que es 'de la misma naturale$a del "adre' como Ierbo eterno, eternamente 'engendrado', '#ios de #ios * <u$ de <u$' * no 'creado' +ni adoptado-. 4l pr&logo manifiesta adem0s la %erdad sobre la pree2istencia di%ina de 'esucristo como '.ijo Lnig1nito' que est0 'en el seno del "adre'. Sobre esta base adquiere pleno relie%e la %erdad sobre la %enida del #ios 8.ijo al mundo +'el Ierbo se hi$o carne * habit& entre nosotros' +'n 1,17-, para lle%ar a cabo una misi&n especial de parte del "adre. 4sta misi&n +missio Ierbi- tiene una importancia esencial en el plan di%ino de sal%aci& n. 4n ella se contiene la reali$aci&n suprema * definiti%a del designio sal%fico de #ios sobre el mundo * sobre el hombre. ,. 4n todo el (ue%o Testamento hallamos e2presada la %erdad sobre el en%o del .ijo por parte del "adre, que se concreta en la misi& n mesi0nica de 'esucristo. 4n este sentido, son particularmente significati%os los numerosos pasajes del 4%angelio de 'uan, a los que es preciso recurrir en primer lugar. #ice 'ess hablando con los discpulos * con sus mismos ad%ersarios) '5o he salido * %engo de #ios, pues *o no he %enido de m mismo, antes es 4l quien me ha mandado' +'n >, 7,-. '(o esto* solo, sino *o * el "adre que me ha mandado' +'n >, 1B-. '5o so* el que da testimonio de m mismo, * el "adre, que me ha en%iado, da testimonio de m' +'n >, 1>-. '"ero el que me ha en%iado es %era$, aunque %osotros no le conoc1is. 5o le cono$co porque procedo de 4< * 4l me ha en%iado' +'n =, ,>8,;-. '4stas obras que *o hago, dan en fa%or mo testimonio de que el "adre me ha en%iado' +'n A, 3B-. 'Mi alimento es hacer la %oluntad del que me en%i& * acabar su obra' +'n 7, 37-. 3. Muchas %eces, como se %e en el 4%angelio jo0nico, 'ess habla de S mismo +en primera persona- como de alguien mandado por el "adre. <a misma %erdad aparecer0, de modo especial, en la oraci&n sacerdotal, donde 'ess, encomendando sus discpulos al "adre, subra*a) '4llos... conocieron %erdaderamente que *o sal de ti, * cre*eron que t me has en%iado' +'n 1=,>-. 5 continuando esta oraci&n, la %spera de su pasi&n, 'ess dice) 'Como t me en%iaste al mundo, as los en%i1 *o a ellos al mundo' +'n 1=, 1>-. /efiri1ndose de forma casi directa a la oraci&n sacerdotal, las primeras palabras dirigidas a los discpulos la tarde del da de la resurrecci&n, dicen as) 'Como me en%i& mi "adre, as os en%o *o' +'n ,?, ,1 -. 7. Aunque la %erdad sobre 'ess como .ijo mandado por el "adre la pone de relie%e sobre todo los te2tos jo0nicos, tambi1n se encuentra en los 4%angelios sin&pticos. #e ellos se deduce, por ejemplo, que 'ess dijo) '4s preciso que anuncie el reino de #ios tambi1n en otras ciudades porque para esto he sido en%iado'+<c 7, 73-. "articularmente iluminadora resulta la par0bola de los %iCadores homicidas. 4stos tratan mal a los sier%os mandados por el dueCo de la %iCa 'para percibir de ellos la parte de los frutos de la %iCa '* matan incluso a muchos. "or ltimo, el dueCo de la %iCa decide en%iarles a su propio hijo) '<e quedaba toda%a uno, un hijo amado, * se lo en%i& tambi1n el ltimo diciendo) A mi hijo le respetar0n. "ero aquellos %iCadores se dijeron para s) '1ste es el heredero. 4aK Mat1mosle * ser0 nuestra la heredad. 5 asi1ndole, le mataron * le arrojaron fuera de la %iCa' +Mc 1,, B8>-. Comentando esta par0bola, 'ess se refiere a la e2presi&n del Salmo 11=@11> sobre la piedra de sechada por los constructores) precisamente esta piedra se ha con%ertido en cabe$a de esquina +es decir, piedra angular- +Cfr. Sal 11=@11>,,,-. A. <a par0bola del hijo mandado a los %iCadores aparece en todos los sin&pticos +Cfr. Mc 1,,181,9 Mt ,1, 3387B9 <c ,?, ;81;-. 4n ella se manifiesta con toda e%idencia la %erdad sobre Cristo como .ijo mandado por el "adre. 4s m0s, se subra*a con toda claridad el car0cter sacrificial * redentor de este en%o 4l .ijo es %erdaderamente '...Aquel a quien el "adre santific& * en%i& al mundo' +'n 1?, 3B-. As, pues, #ios no s&lo 'nos ha hablado por medio del .ijo... en los ltimos tiempos' +Cfr. .eb 1,18,-, sino que a este .ijo lo ha entregado por nosotros, en un acto inconcebible de amor, mand0ndolo al mundo. B. Con este lenguaje sigue hablando de modo mu* intenso el 4%angelio de 'uan) '"orque tanto am& #ios al mundo, que le dio a su unig1nito .ijo, para que todo el que crea en 4l no pere$ca, sino que tenga la %ida eterna' +'n 3,1B-.5 aCade) '4l "adre mand& a su .ijo como sal%ador del mundo'. 4n otro lugar escribe 'uan) '#ios es amor. 4n esto se ha manifestado el amor que #ios nos tiene) #ios ha mandado a su .ijo unig1nito al mundo para que tu%i1ramos %ida por Ml'9 'no hemos sido nosotros quienes hemos amado a #ios, sino que 4l nos ha amado * ha en%iado a su .ijo como %ctima de e2piaci&n por nuestros pecados' "or ello aCade que, acogiendo a 'ess, acogiendo su 4%angelio, su muerte * su resurrecci&n, 'hemos reconocido * credo en el amor que #ios nos tiene. #ios es amor, * el que %i%e en amor permanece en #ios * #ios en 4l' +Cfr. 1 'n 7, >8 1B-. =. "ablo e2presar0 esta misma %erdad en la carta a los /omanos) '4l que no perdon& a su propio .ijo +es decir, #ios-, antes le entreg& por todos nosotros, Ec&mo no nos ha de dar con 4l todas las cosasG' +/om >, 3,-. Cristo ha sido entregado por nosotros, como leemos en 'n 3, 1B9 ha sido 'entregado' en sacrificio 'por todos nosotros' +/om > 3,-. 4l "adre 'en%i& a su .ijo, como propiciaci&n por nuestros pecados' +1 'n 7, 1?-. 4l Smbolo profesa esta misma %erdad) '"or nosotros los hombres * por nuestra sal%aci&n +el Ierbo de #ios- baj& del cielo'. >. <a %erdad sobre 'esucristo como .ijo en%iado por el "adre para la redenci&n del mundo, para la sal%aci&n * la liberaci&n del hombre prisionero del pecado +* por consiguiente de las potencias de las tinieblas-, constitu*e el contenido central de la Duena (ue%a. Cristo 'ess es el '.ijo Lnig1nito' +'n 1,1>-, que, para lle%ar a cabo su misi&n mesi0nica 'no reput& como botn +codiciable- el ser igual a #ios, antes se anonad& tomando la forma de sier%o, haci1ndose semejante a los hombres... haci1ndose obediente hasta la muerte' +6lp ,. B->-. 5 en esta situaci&n de hombre, de sier%o del SeCor, libremente aceptada, proclamaba) '4l "adre es ma*or que *o' +'n 17, ,>-, *) '5o hago siempre lo que es de su agrado' +'n >, ,;-. "ero precisamente esta obediencia hacia el "adre, libremente aceptada, esta sumisi&n al "adre, en anttesis con la 'desobediencia' del primer Ad0n, contina siendo la e2presi&n de la uni&n m0s profunda entre el "adre * el .ijo, reflejo de la unidad trinitaria) 'Con%iene que el mundo cono$ca que *o amo al "adre * que segn el mandato que me dio el "adre, as hago' +'n 17,31-. M0s toda%a, esta uni&n de %oluntades en funci&n de la sal%aci&n del hombre, re%ela definiti%amente la %erdad sobre #ios, en su 4sencia ntima) el Amor9 * al mismo tiempo re%ela la fuente originaria de la sal%aci&n del mundo * del hombre) la 'Iida que es la lu$ de los hombres' +Cfr. 'n 1, 7-. Jes-s, .ijo de Dios, 'os $%*$'/$ %$ 0i%i$*i1' di#i'$ (46+II678) 1. "osiblemente no ha*a una palabra que e2prese mejor a autorre%elaci&n de #ios en el .ijo que la palabra 'Abb0 8"adre'. 'Abb0' es una e2presi&n aramea, que se ha conser%ado en el te2to griego del 4%angelio de Marcos +17, 3B-. Aparece precisamente cuando 'ess se dirige al "adre. 5 aunque esta palabra se puede traducir a cualquier lengua, con todo, en labios de 'ess de (a$aret permite percibir mejor su contenido nico, irrepetible. ,. 4fecti%amente, 'Abb0' e2presa no s&lo a alaban$a tradicional de #ios '5o te do* gracias, "adre, SeCor del cielo * de la tierra' +Cfr. Mt 11, ,A-, sino que, en labios de 'ess, re%ea asimismo la conciencia de la relaci&n nica * e2clusi%a que e2iste entre el "adre * 4l, entre 4l * el "adre. 42presa la misma realidad a la que alude 'ess en forma tan sencilla * al mismo tiempo tan e2traordinaria con las palabras conser%adas en el te2to del 4%angelio de Mateo +11, ,=- * tambi1n en el de <ucas +<c 1?, ,,-) '(adie conoce al .ijo sino el "adre, * nadie conoce al "adre sino el .ijo * aquel a quien el .ijo quisiere re%el0rselo'. 4s decir, la palabra 'Abb0' no s&lo manifiesta el misterio de la %inculaci&n recproca entre el "adre * el .ijo, sino que sinteti$a de algn modo toda la %erdad de la %ida intima de #ios en su profundidad trinitaria) el conocimiento recproco del "adre * del .ijo, del cual emana el eterno Amor. 3. <a palabra 'Abb0' forma parte del lenguaje de la familia * testimonia esa particular comuni&n de personas que e2iste entre el padre * el hijo engendrado por 1l, entre el hijo que ama l padre * al mismo tiempo es amado por 1l. Cuando, para hablar de #ios, 'ess utili$aba esta palabra, deba de causar admiraci&n e incluso escandali$ar a sus o*entes. Ln israelita no la habra utili$ado ni en la oraci&n. S&lo quien se consideraba .ijo de #ios en un sentido propio podra hablar as de 4l * dirigirse a 4l como "adre. 'Abb0' es decir, 'padre mo', 'papato 'pap0'. 7. 4n un te2to de 'eremas se habla de que #ios espera que se le in%oque como "adre) 'Iosotros me dir1is) Kpadre moK' +'er 3, 1;-. 4s como una profeca que se cumplira en los tiempos mesi0nicos. 'ess de (a$aret la ha reali$ado * superado al hablar de S mismo en su relaci&n con #ios como de Aquel que 'conoce al "adre', * utili$ando para ello la e2presi&n filial 'Abb0'. 'ess habla constantemente del "adre, in%oca al "adre como quien tiene derecho a dirigirse a 4l sencillamente con el apelati%o) 'Abb0- "adre mo'. A. Todo esto lo han seCalado los 4%angelistas. 4n el 4%angelio de Marcos, de forma especial, se lee que durante la oraci&n en Hetseman, 'ess e2clam&) 'Abb0, "adre, todo te es posible. Aleja de m este c0li$9 mas no sea lo que *o quiero, sino lo que t quieras' +Mc 17, 3B-. 4l pasaje paralelo de Mateo dice) '"adre mo' , o sea, 'Abb0', aunque no se nos transmita literalmente el t1rmino arameo +Cfr. Mt ,B, 3;-7,-. !ncluso en los casos en que el te2to e%ang1lico se limita a usar la e2presi&n '"adre', sin m0s +como en <c ,,, 7, *, adem0s, en otro conte2to, en 'n 1,, ,=-, el contenido esencial es id1ntico B. 'ess fue acostumbrando a sus o*entes para que entendieran que en sus labios la palabra '#ios' *, en especial, la palabra '"adre', significaba 'Abb0- "adre mo'. As, desde su infancia, cuando tena s&lo 1, aCos, 'ess dice a sus padres que lo haban estado buscando durante tres das) 'E(o sabais que es preciso que me ocupe en las cosas de mi "adreG' +<c ,, 7;-. 5 al final de su %ida, en la oraci&n sacerdotal con la que conclu*e su misi&n, insiste en pedir a #ios '"adre, ha llegado la hora, glorifica tu .ijo, para que tu .ijo te glorifique a ti' +'n 1=, 1-. '"adre Santo, guarda en tu nombre a 1stos que me has dado' +'n 1=, 11-. '"adre justo, si el mundo no te ha conocido, *o te conoc...' +'n 1=, ,A-. 5a en el anuncio de las realidades ltimas, hecho con la par0bola sobre el juicio final, se presenta como Aquel que proclama) '%enid a m, benditos de mi "adre...N +Mt ,A, 37-. <uego pronuncia en la cru$ sus ltimas palabras) '"adre, en tus manos encomiendo mi 4spritu' +<c ,3, 7B-. "or ltimo, una %e$ resucitado anuncia a los discpulos) '5o os en%o la promesa de mi "adre' +<c ,7, 7;-. =. 'esucristo, que 'conoce al "adre' tan profundamente, ha %enido para 'dar a conocer su nombre a los hombres que el "adre le ha dado' +Cfr. 'n 1=, B- Ln momento singular de esta re%elaci&n del "adre lo constitu*e la respuesta que da 'ess a sus discpulos cuando le piden) '4ns1Canos a orar' +Cfr. <c 11, 1-. 4l les dicta entonces la oraci&n que comien$a con las palabras '"adre nuestro' +Mt B, ;813-, o tambi1n '"adre' +<c 11, ,-7-. Con la re%elaci&n de esta oraci&n los discpulos descubren que ellos participan de un modo especial en la filiaci&n di%ina, de la que el Ap&stol 'uan dir0 en el pr&logo de su 4%angelio. 'A cuantos le recibieron +es decir, a cuantos recibieron al Ierbo que se hi$o carne-, 'ess les dio poder de llegar a ser hijos de #ios' +'n 1, 1,-. "or ello, segn su propia enseCan$a, oran con toda ra$&n diciendo '"adrenuestro'. >. Ahora bien, 'ess establece siempre una distinci&n entr e '"adre mo' * '"adre %uestro'. !ncluso despu1s de la resurrecci&n, dice a Mara Magdalena) 'Ie a mis hermanos * diles) Subo a mi "adre * a %uestro "adre, a mi #ios * a %uestro #ios' +'n ,?, 1=-. Se debe notar, adem0s, que en ningn pasaje del 4%angelio se lee que 'ess recomendar los discpulos orar usando la palabra 'Abb0'. 4sta se refiere e2clusi%amente a su personal relaci&n filial con el "adre. "ero al mismo tiempo, el 'Abb0' de 'ess es en realidad el mismo que es tambi1n '"adre nuestro', como se deduce de la oraci&n enseCada a los discpulos. 5 lo es por participaci&n o, mejor dicho, por adopci&n, como enseCaron los te&logos siguiendo a San "ablo, que en la Carta a los H0latas escribe) '#ios en%i& a su .ijo... para que recibi1semos la adopci&n' +Hal 7, 7 * ss.9 cfr. S. Th. !!! q. ,3, a 1 * ,-. ;. 4n este conte2to con%iene leer e interpretar tambi1n las palabras que siguen en el mencionado te2to de la Carta de "ablo a los H0latas) '5 puesto que sois hijos, en%i& #ios a nuestros cora$ones el 4spritu de su .ijo que clama NAbb0, "adreN +Hal. 7, B-9 * las de la Carta a los /omanos) '(o hab1is recibido el espritu de sier%os... antes hab1is recibido el espritu de adopci&n, por el que clamamos) KAbb0, "adreK' +/om >, 1A-. As, pues, cuando, en nuestra condici&n de hijos adopti%os +adoptados en Cristo-) 'hijos en el .ijo', dice San "ablo +Cfr. /om >, 1;-, gritamos a #ios '"adre', '"adre nuestro', estas palabras se refieren al mismo #ios a quien 'ess con intimidad incomparable le deca) 'Abb0..., "adre mo'. U'i1' 2'ti!$ e'tre e% &$dre e% Hijo (76+II678) 1. 'Abb0 "adre mo') Todo lo que hemos dicho en la catequesis anterior, nos permite penetrar m0s profundamente en la nica * e2cepcional relaci&n deK hijo con el "adre, que encuentra su e2presi&n en los 4%angelios, tanto en los Sin&pticos como en San 'uan, * en todo el (ue%o Testamento. Si en el 4%angelio de 'uan son m0s numerosos los pasajes que ponen de relie%e esta relaci&n +podramos decir 'en primera persona'-, en los Sin&pticos +Mt * <c- se encuentra, sin embargo, la frase que parece contener la cla%e de esta cuesti&n) '(adie conoce al .ijo sino el "adre, * nadie conoce al "adre sino el .ijo * aquel a quien el .ijo se lo quiera re%elar' +Mt 11, ,= * <c 1?, ,,-. 4l .ijo, pues, re%ea al "adre como Aque l que lo 'conoce' * lo ha mandado como .ijo para 'hablar' a los hombres por medio su*o +Cfr .eb 1,,- de forma nue%a * definiti%a. M0s an) precisamente este .ijo unig1nito el "adre 'lo ha dado, a los hombres para la sal%aci&n del mundo, con el fin de que el hombre alcance la %ida eterna en 4l * por medio de 4l +Cfr 'n 3, 1B-. ,. Muchas %eces, pero especialmente durante la ltima Cena, 'ess insiste en dar a conocer a sus discpulos que est0 unido al "adre con un %inculo de pertenencia particular. 'Todo lo mo es tu*o, * lo tu*o es mo', dice en la oraci&n sacerdotal, al despedirse de los Ap&stoles para ir a su pasi&n. 5 entonces pide la unidad para sus discpulos, actuales * futuros, con palabras que ponen de relie%e la relaci&n de esa uni&n * 'comuni&n' con la que e2iste s&lo entre el "adre * el .ijo. 4n efecto, pide) 'Fue todos sean uno, como t, "adre, est0s en mi * *o en ti, para que tambi1n ellos sean en nosotros * el mundo crea que t me has en%iado. 5o les he dado la gloria que t me diste, a fin de que sean uno como nosotros somos uno. 5o en ellos * t en m, para que sean perfectamente uno * cono$ca el mundo que t me en%iaste * amaste a 1stos como me amaste a m' +'n 1=, ,18,3-. 3. Al re$ar por la unidad de sus discpulos * testigos, re%ela 'ess al mismo tiempo qu1 unidad, qu1 'comuni&n' e2iste entre 4l * el "adre) el "adre est0 'en el' .ijo * el .ijo 'en el' "adre 4sta particular 'inmanencia', la compenetraci&n recproca -e2presi&n de la comuni&n de las personas- re%ela la medida de la recproca pertenencia * la intimidad de la recproca reali$aci&n del "adre * del .ijo. 'ess la e2plica cuando afirma) 'Todo lo mo es tu*o, * lo tu*o mo' +'n. 1=, 1?-. 4s una relaci&n de posesi&n recproca en la unidad de esencia, * al mismo tiempo es una relaci&n de don. #e hecho dice 'ess) 'Ahora saben que todo cuanto me diste %iene de ti' +'n. 1=, =-. 7. Se pueden captar en el 4%angelio de 'uan los indicios de a atenci&n, del asombro * del recogimiento con que los Ap&stoles escucharon estas palabras de 'ess en el Cen0culo de 'erusal1n, la %spera de los sucesos pascuales. "ero la %erdad de la oraci&n sacerdotal de algn modo *a se haba e2presado pblicamente con anterioridad el da de la solemnidad de la dedicaci&n del templo. Al desafo de los que se haban congregado) 'Si eres el Mesas, dnoslo claramente', 'ess responde) ':s lo dije * no cre1is9 las obras que *o hago en nombre de mi "adre, 1sas dan testimonio de mi'. 5 a continuaci&n afirma 'ess que los que lo escuchan * creen en 4l, pertenecen a su rebaCo en %irtud de un don del "adre) 'Mis o%ejas o*en mi %o$ * *o las cono$co... <o que mi "adre me dio es mejor que todo, * nadie podr0 arrebatar nada de la mano de mi "adre. 5o * el "adre somos una sola cosa' +'n 1?, ,783?-. A. <a reacci&n de los ad%ersarios en este caso es %iolenta) '#e nue%o los judos trajeron piedras para apedrearlo'. 'ess les pregunta por qu1 obras pro%enientes del "adre * reali$adas por 4l lo quieren apedrear, * ellos responden) '"or la blasfemia, porque t, siendo hombre, te haces #ios'. <a respuesta de 'ess es inequ%oca) 'Si no hago las obras de mi "adre no me cre0is9 pero si las hago, *a que no me cre1is a m, creed a la obras, para que sep0is * cono$c0is que el "adre est0 en mi * *o en el "adre' +Cfr 'n 1?, 3183>-. B. Tengamos bien en cuenta el significado de este punto crucial de la %ida * de la re%elaci&n de Cristo. <a %erdad sobre el particular %nculo, la particular unidad que e2iste entre el .ijo * el "adre, encuentra la oposici&n de los judos) Si t eres el .ijo en el sentido que se deduce de tus palabras, entonces, siendo hombre, te haces #ios. 4n tal caso profieres la ma*or blasfemia. "or lo tanto, los que lo escuchaban comprendieron el sentido de las palabras de 'ess de (a$aret) como .ijo, 1l es '#ios de #ios' +'de la misma naturale$a que el "adre'-, pero precisamente por eso no las aceptaron, sino que las recha$aron de la forma m0s absoluta, con toda firme$a. Aunque en el conflicto de ese momento no se llega a apedrearlo +Cfr. 'n 1?, 3;-9 sin embargo, al da siguiente de la oraci&n sacerdotal en el Cen0culo, 'ess ser0 sometido a muerte en la cru$. 5 los judos presentes gritar0n) 'Si eres .ijo de #ios, baja de la cru$' +Mt ,=, 7?-, * comentar0n con escarnio) '.a puesto su confian$a en #ios) que 4l lo libre ahora, si es que lo quiere, puesto que ha dicho) so* el .ijo de #ios' +Mt ,=, 7,873-. =. Tambi1n en la hora del Cal%ario 'ess afirma la unidad con el "adre. Como leemos en la Carta a los .ebreos) '5 aunque era .ijo, aprendi& por sus padecimientos la obediencia' +.eb A, >- . "ero esta 'obediencia hasta la muerte' +Cfr. 6lp ,, >- era la ulterior * definiti%a e2presi&n de la intimidad de la uni&n con el padre. 4n efecto, segn el te2to de Marcos, durante a agona en la cru$, ''ess... grit&) K 4loi, 4loi, lama sabactaniGK, que quiere decir) #ios mo, #ios mo, Epor qu1 me has abandonadoG' +Mc 1A, 37-. 4ste grito +aunque las palabras manifiestan el sentido del abandono probado en su psicologa de hombre sufriente por nosotros- era la e2presi&n de la m0s intima uni&n del .ijo con el "adre en el cumplimiento de su mandato) '.e lle%ado a cabo la obra que me encomendaste reali$ar' +Cfr. 'n 1=, 7-. 4n este momento la unidad del .ijo con el "adre se manifest& con una definiti%a profundidad di%ino8humana en el misterio de la redenci&n del mundo. >. Tambi1n en el Cen0culo, 'ess dice a los Ap&stoles) '(adie %iene al "adre sino por m. Si me hab1is conocido, conocer1is tambi1n a mi "adre...6elipe, le dijo) SeCor, mu1stranos al "adre * nos basta. 'ess le dijo) 6elipe, Etanto tiempo ha que esto* con %osotros * an no me hab1is conocidoG 4l que me ha %isto +%e- a m ha %isto +%e- al "adre... E(o crees que *o esto* en el "adre * el "adre en mG' +'n 17, B81?-. 'Fuien me %e a m, %e al "adre' 4l (ue%o Testamento est0 todo plagado de la lu$ de esta %erdad e%ang1lica. 4l .ijo es 'irradiaci&n de su +del "adre- gloriaN, e 'impronta de su subsistencia' +.eb 1, 3-. 4s 'imagen del #ios in%isible' +Col 1, 1A-. 4s la epifana de #ios. Cuando se hi$o hombre, asumiendo 'la condici&n de sier%o' * 'haci1ndose obediente hasta la muerte' +Cfr. 6lp ,, =8>-, al mismo tiempo se hi$o para todos los que lo escucharon 'el camino') el camino al "adre, con el que es 'la %erdad * la %ida' +'n 17, B-. 4n la fatigosa subida para conformarse a la imagen de Cristo, los que creen en 4l, como dice San "ablo, 'se re%isten del hombre nue%o...', * 'se renue%an sin cesar, para lograr el perfecto conocimiento de #ios' +Cfr. Col 3,1?-, segn la imagen del Aquel que es 'modelo'. 4ste es el s&lido fundamento de la esperan$a cristiana. C,!)%ir %$ #o%,'t$d de% &$dre, #id$ de% Hijo (4;6+II678) 1. 4n la catequesis anterior hemos considerado a 'esucristo como .ijo ntimamente unido al "adre. 4sta uni&n le permite * le obliga a decir) '4l "adre est0 en m * *o en el "adre' no solamente en la con%ersaci&n confidencial del cen0culo, sino tambi1n en la declaraci&n pblica hecha durante la celebraci&n de la fiesta de los Tabern0culos +Cfr. 'n. =, ,>8,;-. 5 m0s an, toda%a con m0s claridad 'ess llega a afirmar) '5o * el "adre somos una sola cosa' +'n. 1?, 3?-. #ichas palabras son consideradas blasfemas * pro%ocan a la reacci&n %iolenta de los o*entes) 'Trajeron piedras para apedrearle' +Cfr. 'n. 1?, 31-. 4n efecto, segn la le* de Mois1s la blasfemia deba ser castigada con la muerte +Cfr. #t 13, 1?811-. ,. Ahora bien, es importante reconocer que e2iste un la$o org0nico entre la %erdad de esta ntima uni&n del .ijo con el "adre * el hecho de que 'ess8.ijo %i%e totalmente 'para el "adre'. Sabemos, en efecto, que toda la %ida, toda la 'e2istencia' terrena de 'ess est0 orientada constantemente hacia el "adre, * 'entregada al "adre' sin reser%as. Cuando tena doce aCos, 'ess, .ijo de Mara, tena una clara conciencia de su relaci&n con el "adre * adoptaba una actitud coherente con su certe$a inte rior. "or ello, ante el reproche de su Madre, cuando juntamente con 'os1 lo encontraron en el templo despu1s de haberlo buscado durante tres das, responde) 'E(o sabais que debo ocuparme de las cosas de mi "adreG' +<c. ,,7;-. 3. Tambi1n en la presente catequesis hacemos referencia, sobre todo, al te2to del cuarto e%angelio, porque la conciencia * a actitud manifestadas por 'ess, cuando tena doce aCos, encuentra su profunda ra$ en lo que leemos al comien$o del gran discurso de despedida que, segn San 'uan, pronunci& durante la ltima Cena, al t1rmino de su %ida, mientras que se dispona a cumplir su misi&n mesi0nica. 4l e%angelista dice de 4l que 'llegada su hora...+saba- que el "adre haba puesto en sus manos todas las cosas * que haba salido de #ios * a 4l se %ol%a' +'n 13, 3-. <a Carta a los .ebreos pone de relie%e la misma %erdad refiri1ndose en cierto modo a la misma pree2istencia-e2istencia de 'ess-.ijo de #ios) "or lo cual, entrando en este mundo, Cristo dice) 'T no has querido holocaustos * sacrificios por el pecado. 4ntonces he dicho) .eme aqu que %engo +en el %olumen del libro est0 escrito de m- para hacer, Ooh #iosK, tu %oluntad +.eb 1?, A8=-. 7. '.acer la %oluntad' del "adre, en las palabras * en las obras de 'ess, quiere decir %i%ir para el "adre totalmente 'Como el "adre, que tiene la %ida, me ha en%iado... *o %i%o por el "adre' +'n B, A=-, dice 'ess en el conte2to del anuncio de la instituci&n de la 4ucarista. Fue cumplir la %oluntad del "adre sea para Cristo su misma %ida, lo manifiesta 4l mismo con las palabras dirigidas a los discpulos tras el encuentro con la Samaritana) 'Mi alimento es hacer la %oluntad del que me en%i& * acabar su obra' +'n 7, 37-. 'ess %i%e de la %oluntad del "adre. 4ste es su alimento'. A. 4l %i%e de esta forma -es decir, totalmente orientado hacia el "adre-, puesto que 'ha salido del "adre * al "adre %a', sabiendo que el "adre 'le ha puesto en las manos todas las cosas' +'n 3, 3A-. #ej0ndose guiar en todo por esta conciencia, 'ess proclama ante los hijos de !srael) '"ero *o tengo un testimonio ma*or que el de 'uan, porque las obras que mi "adre me dio a hacer, esas obras que *o hago, dan en fa%or mo testimonio de que el "adre me ha en%iado' +'n A, 3B-. 5 en el mismo conte2to) '4n %erdad, en %erdad, os digo que no puede el .ijo hacer nada por s mismo, sino lo que %e hacer al "adre9 porque lo que 1ste hace, lo hace igualmente el .ijo' +'n A, 1;-. 5 aCade) 'Como el "adre resucita a los muertos * les da %ida, as tambi1n el .ijo a los que quiere da la %ida' +'n A, ,1-. B. 4l pasaje del discpulo eucarstico +de 'uan B-, que hemos citado anteriormente) 'Como el "adre, que tiene la %ida, me ha en%iado..., *o %i%o por el "adre', a %eces es traducido bajo esta otra forma) '5o %i%o por medio del "adre' +'n B. A=-. <as palabras de San 'uan A, que acabamos de citar, sintoni$an con esta segunda interpretaci&n 'ess %i%e 'por medio del "adre' en el sentido de que todo lo que hace corresponde plenamente a la %oluntad del "adre) es lo que el mismo "adre hace. 'ustamente por esto la %ida humana del .ijo, su actuaci&n, su e2istencia terrena, est0 de forma tan completa orientada hacia el "adre. 'ess %i%e plenamente 'por el "adre', porque en 4l la fuente de todo es su eterna unidad con el "adre) '5o * el "adre somos una sola cosa' +'n 1?, 3?-. Sus obras son la prueba de la estrecha comuni&n de las di%inas "ersonas 4n 4llas la misma di%inidad se manifiesta como unidad del "adre * del .ijo) la %erdad que ha suscitado tanta oposici&n entre los o*entes. =. Casi en pre%isi&n de las ulteriores consecuencias de aquella oposici&n, 'ess dijo en otro momento de su conflicto con los judos) 'Cuando le%ant1is en alto al .ijo del hombre, entonces conocer1is que so* 5o, * no hago nada por m mismo, sino que, segn me enseC& el "adre, hablo. 4l que me en%i& est0 conmigo9 no me ha dejado solo, porque 5o hago siempre lo que es de su agrado' +'n >, ,>8,;-. >. Ierdaderamente 'ess ha cumplido la %oluntad del "adre hasta el final. Con la pasi&n * muerte en la cru$ ha confirmado que ha hecho siempre las cosas gratas al "adre) .a cumplido la %oluntad sal%fica para la redenci&n del mundo, en la cual el "adre * el .ijo est0n unidos, porque '5o * el "adre somos una sola cosa' +'n 1?, 3?-. Cuando estaba muriendo sobre la cru$, 'ess 'grit&' con gran fuer$a) '"adre, en tus manos encomiendo mi espritu' +Cfr. <c ,3, 7B-. 4stas sus ltimas palabras dan testimonio de que hasta el final toda su e2istencia terrena estaba dirigida al "adre. Ii%iendo como .ijo 'por medio del "adre %i%a totalmente' por el "adre. 5 el "adre, como 4l haba predicho, 'no lo dej& solo'. 4n el misterio pascual de la muerte * de la resurrecci&n se han cumplido las palabras) 'Cuando le%ant1is en alto al .ijo del hombre, entonces sabr1is que so* 5o'. '5o so*', las mismas palabras con las que una %e$ el SeCor +el #ios %i%o- respondi& a la pregunta de Mois1s a prop&sito de su nombre +Cfr. 42 3, 13-. ;. <eemos en la Carta a los .ebreos e2presiones e2traordinariamente consoladoras) '"or ello 'ess puede sal%ar perfectamente a los que por medio de 4l se acercan a #ios, estando siempre %i%o para interceder en su fa%or' +.eb =, ,A-. 4l que, como .ijo 'de la misma naturale$a que el "adre', %i%e 'por medio del "adre', ha re%elado al hombre, el camino de la sal%aci&n eterna. Tomemos tambi1n nosotros este camino * a%ancemos por 1l, participando de aquella %ida 'por el "adre' cu*a plenitud dura para siempre en Cristo. L$ or$*i1' de Jes-s (226+II678) 1. 'esucristo es el .ijo ntimamente unido al "adre9 el .ijo que '%i%e totalmente para el "adre' +Cfr. 'n B, A=-9 el .ijo, cu*a e2istencia terrena total se da al "adre sin reser%as. A estos temas desarrollados en las ltimas catequesis, se une estrechamente el de la oraci&n de 'ess) tema de la catequesis de ho*. 4s, pues, en la oraci&n donde encuentra su particular e2presi&n el hecho de que el .ijo est1 ntimamente unido al "adre, est1 dedicado a 4l, se dirija a 4l con toda su e2istencia humana. 4sto significa que el tema de la oraci&n de 'ess *a est0 contenido implcitamente en los temas precedentes, de modo que podemos decir perfectamente que 'ess de (a$aret 'oraba en todo tiempo sin desfallecer' +Cfr. <c 1>, 1 -. <a oraci&n era la %ida de su alma, * toda su %ida era oraci&n <a historia de la humanidad no conoce ningn otro personaje que con esa plenitud -de ese modo- se relacionara con #ios en la oraci&n como 'ess de (a$aret, .ijo del hombre, * al mismo tiempo .ijo de #ios, 'de la misma naturale$a que el "adre'. ,. Sin embargo, ha* pasajes en los 4%angelios que ponen de relie%e la oraci&n de 'ess, declarando e2plcitamente que ''ess re$aba'. 4sto sucede en di%ersos momentos del da * de la noche * en %arias circunstancias. .e aqu algunas) 'A la maCana, mucho antes de amanecer, se le%ant&, sali& * se fue aun lugar desierto, * all oraba' +Mc 1, 3A-. (o s&lo lo haca al comen$ar el da +la 'oraci&n de la maCana',-, sino tambi1n durante el da * por la tarde, * especialmente de noche. 4n efecto, leemos) 'Concurran numerosas muchedumbres para orle * ser curados de sus enfermedades, pero 4l se retiraba a lugares solitarios * se daba a la oraci&n' +<c A, 1A-1B-. 5 en otra ocasi&n) 'Lna %e$ que despidi& a la muchedumbre, subi& a un monte apartado para orar, * llegada la noche, estaba all solo' +Mt 17, ,3-. 3. <os e%angelistas subra*an el hecho de que la oraci&n acompaCe los acontecimientos de particular importancia en la %ida de Cristo) 'Aconteci&, pues, que, bauti$ado 'ess * orando, se abri& el cielo...' +<c 3, ,1-, * contina la descripci&n de la teofana que tu%o lugar durante el bautismo de 'ess en el 'ord0n. #e forma an0loga, la oraci&n hi$o de introducci&n en la teofana del monte de la transfiguraci&n) ' tomando a "edro, a 'uan * a Santiago, subi& aun monte para orar. Mientras oraba, el aspecto de su rostro se transform&...'+<c ;, ,>8,;-. 7. <a or aci&n tambi1n constitua la preparaci&n para decisiones importantes * para momentos de gran rele%ancia de cara a la misi&n mesi0nica de Cristo. As, en el momento de comen$ar su ministerio pblico, se retira al desierto a a*unar * re$ar +Cfr. Mt 7, 1-11 * paral.-9 * tambi1n, antes de la elecci&n de los Ap&stoles, ''ess sali& hacia la montaCa para orar, * pas& la noche orando a #ios. Cuando se hi$o de da, llam& a s a los discpulos * escogi& a doce de ellos, a quienes dio el nombre de ap&stoles' +<c B, 1,-13-. As tambi1n, antes de la confesi&n de "edro, cerca de Cesarea de 6ilipo) '...aconteci& que orando 'ess a solas, estaban con 4l los discpulos, a los cuales pregunt&) EFui1n dicen las muchedumbres que so* *oG /espondiendo ellos, le dijeron) ''uan Dautista9 otros 4las9 otros, que uno de los antiguos "rofetas ha resucitado'. #joles 4l) '5 %osotros, Equi1n decs que so* *oG' /espondiendo "edro, dijo) '4l Lngido de #ios' +<c ;, 1>8,?-. A. "rofundamente conmo%edora es la oraci&n de antes de la resurrecci&n de <0$aro) '5 'ess, al$ando los ojos al cielo, dijo) K"adre) te do* gracias porque me has escuchado9 *o s1 que siempre me escuchas, pero por la muchedumbre que me rodea lo digo, para que crean que t me has en%iadosK'+'n 11, 7187,-. B. <a oraci&n en la ltima Cena +la llamada oraci&n sacerdotal-, habra que citarla toda entera. !ntentaremos al menos tomar en consideraci&n los pasajes que no hemos citado en las anteriores catequesis. Son 1stos) '... <e%antando sus ojos al cielo, aCadi& +'ess-) K"adre, lleg& la hora9 glorifica a tu .ijo para que tu hijo te glorifique, segn el poder que le diste sobre toda carne, para que a todos los que t le diste les d1 4l la %ida eternaK' +'n 1=, 18,-. 'ess re$a por la finalidad esencial de su misi&n) la gloria de #ios * la sal%aci&n de los hombres. 5 aCade) '4sta es la %ida eterna) que te cono$can a ti, nico #ios Ierdadero, * a tu en%iado, 'esucristo. 5o te he glorificado sobre la tierra, lle%ando a cabo la obra que me encomendaste reali$ar. Ahora, t, "adre glorifcame cerca de ti mismo con la gloria que tu%e cerca de ti antes que el mundo e2istiese' +'n 1=, 38 A-. =. Continuando la oraci&n, el .ijo casi rinde cuentas al "adre por su misi&n en la tierra) '.e manifestado tu nombre a los hombres que de este mundo me has dado. Tu*os eran, * t me los diste, * han guardado tu palabra. Ahora saben que todo cuanto me diste %iene de ti' +'n. 1=, B8=- #espu1s aCade) '5o ruego por ellos, no ruego por el mundo, sino por los que t me diste, porque son tu*os...' +'n 1=, ;-. 4llos son los que 'acogieron' la palabra de Cristo, los que 'cre*eron' que el "adre lo en%i&. 'ess ruega sobre todo por ellos, porque 'ellos est0n en el mundo, mientras *o %o* a ti' +'n 1=, 11-. /uega para que 'sean uno', para que 'no pere$ca ninguno de ellos' +* aqu el Maestro recuerda 'al hijo de la perdici&n'-, para que 'tengan mi go$o cumplido en s mismos' +'n 1=,13-) 4n la perspecti%a de su partida, mientras los discpulos han de permanecer en el mundo * estar0n e2puestos al odio porque 'ellos no son de l mundo', igual que su Maestro, 'ess ruega) '(o pido que los saques del mundo, sino que los libres del mal' +'n 1=, 1A-. >. Tambi1n en la oraci&n del cen0culo. 'ess pide por sus discpulos) 'Santifcalos en la %erdad, pues tu palabra es %erdad. Como t me en%iaste al mundo, as *o los en%i1 al mundo, * *o por ellos me santifico, para que ellos sean santificados en la %erdad' +'n 1=, 1=81;-. A continuaci&n 'ess abra$a con la misma oraci&n a las futuras generaciones de sus discpulos. Sobre todo ruega por la unidad, para que 'cono$ca el mundo que t me en%iaste * amaste a 1stos como t me amaste a m' +'n 1=, ,A-. Al final de su in%ocaci&n, 'ess %uel%e a los pensamientos principales dichos antes, poniendo toda%a m0s de relie%e su importancia. 4n ese conte2to pide por todos los que el "adre le 'ha dado' para que 'est1n ellos tambi1n conmigo, para que %ean mi gloria, que t me has dado9 porque me amaste antes de la creaci&n del mundo' +'n 1=, ,7-. ;. Ierdaderamente la 'oraci&n sacerdotal' de 'ess es la sntesis de esa autorre%elaci&n de #ios en el .ijo, que se encuentra en el centro de los 4%angelios. 4l .ijo haba al "adre en el nombre de esa unidad que forma con 4l +'T, "adre, est0s en m * *o en ti' 'n 1=, ,1-. 5 al mismo tiempo ruega para que se propaguen entre los hombres los frutos de la misi&n sal%fica por la que %ino al mundo. #e este modo re%ela el m*sterium 4cclesiae, que nace de su misi&n sal%fica, * re$a por su futuro desarrollo en medio del 'mundo'. Abre la perspecti%a de la gloria, a la que est0n llamados con 4l todos los que 'acogen' su palabra. 1?. Si en la oraci&n de la ltima Cena se o*e a 'ess hablar al "adre como .ijo su*o 'consubstancial', en la oraci&n del .uerto, que %iene a continuaci&n, resalta sobre todo su %erdad de .ijo del .ombre. 'Triste est0 mi alma hasta la muerte. "ermaneced aqu * %elad' +Mc 17, 37-, dice a sus amigos al llegar al huerto de los oli%os. Lna %e$ solo, se postra en tierra * las palabras de su oraci&n manifiestan la profundidad del sufrimiento "ues dice) 'Abb0, "adre, todo te es posible9 aleja de m este c0li$, mas no se haga lo que *o quiero sino lo que t quieres' +Mt 17, 3B-. 11. "arece que se refieren a esta oraci&n de Hetseman las palabras de la Carta a los .ebreos. '4l ofreci& en los das de su %ida mortal oraciones * splicas con poderosos clamores * l0grimas al que era poderoso para sal%arle de la muerte'. 5 aqu el Autor de la Carta aCade que 'fue escuchado por su re%erencial temor' +.eb A, =-. S. Tambi1n la oraci&n de Hetseman fue escuchada, porque ta mbi1n en ella -con toda la %erdad de su actitud humana de cara al sufrimiento- se hace sentir sobre todo la uni&n de 'ess con el "adre en la %oluntad de redimir al mundo, que constitu*e el origen de su misi&n sal%fica. 1,. Ciertamente 'ess oraba en las distintas circunstancias que surgan de la tradici&n * de la le* religiosa * de !srael, como cuando, al tener doce aCos, subi& con los padres al templo de 'erusal1n +Cfr. <c ,, 71 ss.-, o cuando, como refieren los e%angelistas, entraba 'los s0bados en la sinagoga, segn la costumbre' +Cfr. <c 7, 1B-. Sin embargo, merece una atenci&n especial lo que dicen los 4%angelios de la oraci&n personal de Cristo. <a !glesia nunca lo ha ol%idado * %uel%e a encontrar en el di0logo personal de Cristo con #ios la fuente, la inspiraci&n, la fuer$a de su misma oraci&n. 4n 'ess orante, pues, se e2presa del modo m0s personal el misterio del .ijo, que '%i%e totalmente para el "adre', en ntima uni&n con 4l. Co'ti',$ $**i1' de 3r$*i$s de Jes-s $% &$dre (2<6+II678) 1. <a oraci&n de 'ess como .ijo 'salido del "adre' e2presa de modo especial el hecho de que 4l '%a al "adre' +Cfr. 'n 1B, ,>-. 'Ia', * conduce al "adre a todos aquellos, que el "adre 'le ha dado' +Cfr. 'n 1=-. Adem0s, a todos les deja el patrimonio duradero de su oraci&n filial) 'Cuando or1is, decid) O"adre nuestro...K' +Mt B, ;9 cfr. <c 11, ,-. Como aparece en esta f&rmula que enseC& 'ess, su oraci&n al "adre se caracteri$a por algunas notas fundamentales) es una oraci&n llena de alaban$a, llena de un abandono ilimitado a la %oluntad del "adre, *, por lo que se refiere a nosotros, llena de splica * petici&n de perd&n. 4n este conte2to se sita de modo especial la oraci&n de acci&n de gracias. ,. 'ess dice) '5o te alabo, "adre, SeCor del cielo * tierra, porque ocultaste estas cosas a los sabios * discretos * las re%elaste a los pequeCuelos...' +Mt 11, A-. Con la e2presi&n 'Te alabo', 'ess quiere significar la gratitud por el donde la re%elaci&n de #ios, porque 'nadie conoce al "adre sino el .ijo * aqu1l a quien el .ijo quisiere re%el0rselo' +Mt 11, ,=-. Tambi1n la oraci&n sacerdotal +que hemos anali$ado en la ltima catequesis-, si bien posee el car0cter de una gran petici&n que el .ijo hace al "adre al final de su misi&n terrena, al mismo tiempo est0 tambi1n impregnada en un profundo sentido de acci&n de gracias. Se puede incluso decir que a acci&n de gracias constitu*e el contenido esencial no s&lo de la oraci&n de Cristo, sino de la misma intimidad e2istencial su*a con el "adre. 4n el centro de todo lo que 'ess hace * dice, se encuentra la conciencia del don) todo es don de #ios, creador * "adre9 * una respuesta adecuada al don es la gratitud, a acci&n de gracias. 3. .a* que prestar atenci&n a los pasajes e%ang1licos, especialmente a los de San 'uan, donde esta acci&n de gracias se pone claramente de relie%e. Tales, por ejemplo, la oraci&n con moti%o de la resurrecci&n de <0$aro) '"adre te do* gracias porque me has escuchado' +'n 11, 71-. 4n la multiplicaci&n de los panes +junto a Cafarnan- ''ess tom& los panes *, dando gracias, dio a los que estaban recostados, e igualmente de los peces...' +'n B, 11-. 6inalmente, en la instituci&n de la 4ucarista, 'ess, antes de pronunciar las palabras de la instituci&n sobre el pan * el %ino 'dio gracias' +<c ,,, 1=9 cfr., tambi1n Mc 17,,39 Mt ,B, ,=-. 4sta e2presi&n la usa respecto al c0li$ del %ino, mientras que con referencia al pan se habla igualmente de la 'bendici&n'. Sin embargo, segn el Antiguo Testamento, 'bendecir a #ios' significa tambi1n darle gracias, adem0s de 'alabar a #ios', 'confesar al SeCor'. 7. 4n la oraci&n de acci&n de gracias se prolonga la tradici&n bblica, que se e2presa de modo especial en los Salmos. 'Dueno es alabar a 5ah%1h * cantar para tu nombre, oh Altsimo... "ues me has alegrado, oh 5ah%1h, con tus hechos, * me go$o en las obras de tus manos' +Sal ;1@;,, ,8A-. 'Alabad a 5ah%1h, porque es bueno, porque es eterna su misericordia. #igan as los rescatados de 5ah%1h... #en gracias a #ios por su piedad * por los mara%illosos fa%ores que hace a los hijos de los hombres. 5 ofr1$canle ale sacrificios de alaban$a +$ebah todah- +Sal 1?B@1;=, 1.,.,18,,-. 'Alabad a 5ah%1h porque es bueno, porque es eterna su misericordia... Te alabo porque me oste * fuiste para m la sal%aci&n... T eres mi #ios, *o te alabar19 mi #ios, *o te ensal$ar1' +Sal 11=@11>, 1.,1.,>-. 'EFu1 podr1 *o dar a 5ah%1h por todos los beneficios que me ha hechoG Te ofrecer1 sacrificios de alaban$a e in%ocar1 el nombre de 5ah%1h' +Sal 11A@11B, 1,.1=-. 'Te alabar1 por el mara%illoso modo con que me hiciste9 admirables son tus obras, conoces del todo mi alma' +Sal 13>@13;,17-. 'Fuiero ensal$arte, #ios mo, /e*, * bendecir tu nombre por los siglos' +Sal 177@17A, 1-. A. 4n el <ibro del 4clesi0stico se lee tambi1n) 'Dendecid al SeCor en todas sus obras. 4nsal$ad su nombre, * unos en la confesi&n de sus alaban$as. Alabadle as con alta %o$) <as obras del SeCor son todas buenas, sus &rdenes se cumplen a tiempo, pues todas se hacen desear a su tiempo... (o ha lugar a decir) EFu1 es esto, para qu1 estoG Todas las cosas fueron creadas para sus fines' +Sir 3;, 1;8,1.,B-. <a e2hortaci&n del 4clesi0stico a 'bendecir al SeCor' tiene un tono did0ctico. B. 'ess acogi& esta herencia tan significati%a para el Antiguo Testamento e2plicitando en el fil&n de la bendici&n +confesi&n- alaban$a la dimensi&n de acci&n de gracias. "or eso se puede decir que el momento culminante de esta tradici&n bblica tu%o lugar en la ltima Cena cuando Cristo institu*& el sacramento de su Cuerpo * de su Sangre el da antes de ofr ecer ese Cuerpo * esa Sangre en el Sacrificio de la cru$. Como escribe San "ablo) '4l SeCor 'ess, en la noche en que fue entregado, tom& el pan *, despu1s de dar gracias, lo parti& * dijo) '4sto es mi Cuerpo, que se da por %osotros9 haced esto en memoria ma' +1 Cor 11, ,38,7-. #el mismo modo, los e%angelistas sin&pticos hablan tambi1n de a acci&n de gracias sobre el c0li$) 'Tomando el c0li$ despu1s de dar gracias, se lo entreg&, * bebieron de 1l todos. 5 les dijo. 'esta es mi Sangre de a alian$a, que es derramada por muchos' +Mc 17, ,3-,79 cfr. Mt ,B.,=9 <c ,,, 1=-. =. 4l original griego de la e2presi&n 'dar gracias' es 'ucaris thsa$' +de'eujaristein'-, de donde 4ucarista as pues, el Sacrificio del Cuerpo * de la Sangre instituido como el Santsimo Sacramento de la !glesia, constitu*e el cumplimiento * al mismo tiempo la superaci&n de los sacrificios de bendici&n * de alaban$a, de los que se habla en los Salmos +$ebah todah- <as comunidades cristianas, desde los tiempos m0s antiguos, unan la celebraci&n de la 4ucarista a acci&n de gracias, como demuestra el te2to de la '#idaj1' +escrito * compuesto entre finales del siglo ! * principios del !!, probablemente en Siria, qui$0 en la misma Antioqua-) 'Te damos gracias, "adre nuestro, por la santa %ida de #a%id tu Sier%o, que nos has hecho des%elar por 'ess tu Sier%o...' 'Te damos gracias, "adre nuestro, por la %ida * el conocimiento que nos has hecho des%elar por 'esucristo, tu Sier%o' 'Te damos gracias, "adre santo, por tu santo nombre, que has hecho habit ar en nuestros cora$ones, * por el conocimiento, la fe * la inmortalidad que nos has hecho des%elar por 'esucristo tu Sier%o' +#idaj1 ;, ,839 1?, ,-. >. 4l Canto de acci&n de gracias de la !glesia que acompaCa la celebraci&n de la 4ucarista, nace de lo ntimo de su cora$&n, * del Cora$&n mismo del .ijo, que %i%a en acci&n de gracias. "or eso podemos decir que su oraci&n, * toda su e2istencia terrena, se con%irti& en re%elaci&n de esta %erdad fundamental enunciada por la Carta de Santiago) 'Todo buen don * toda d0di%a perfecta %iene de arriba, desciende del "adre de las luces ' +Sant 1,1=-.Ii%iendo en a acci&n de gracias, Cristo, el .ijo del hombre, el nue%o 'Ad0n', derrotaba en su ra$ misma el pecado que bajo el influjo del 'padre de la mentira' haba sido concebido en el espritu 'del primer Ad0n' +Cfr. Hen 3- <a acci&n de gracias restitu*e al hombre la conciencia del don entregado por #ios 'desde el principio' * al mismo tiempo e2presa la disponibilidad a intercambiar el don) darse a #ios, con todo el cora$&n * darle todo lo dem0s. 4s como una restituci&n, porque todo tiene en 4l su principio * su fuente. 'Hratias agamus #omino #eo nostro') es la in%itaci&n que la !glesia pone en el centro de la liturgia eucarstica. Tambi1n en esta e2hortaci&n resuena fuerte el eco de a acci&n de gracias, del que %i%a en la tierra el .ijo de #ios. 5 la %o$ del "ueblo de #ios responde con un humilde * gran testimonio coral) '#ignum et iustum est', 'es justo * necesario'.