Você está na página 1de 8

1 6 .

N A T I V I T Y S T J O H N T H E B A P T I S T 2 4 J U N E
By t he Grace of God
COMPILED, ADAPTED, EDITED &PRINTED
BY
MARGUERITE PAIZIS
ARCHONDISSA &TEACHER BY DIVINE GRACE
GREEK ORTHODOX PATRIARCHATE OF ALEXANDRIA &ALL AFRICA
ARCHDIOCESE OF GOOD HOPE
HOLY CHURCHOF THE DORMITIONOF THE MOTHER OF GOD
PORT ELIZABETH
PO BOX 28348
SUNRIDGE PARK
6008
REPUBLIC OF SOUTHAFRICA
MARGUE R I TE . PAI Z I S@G MAI L . COM
OR DOWNLOAD DIRECTLY FROM
HTTP://WWW.SCRIBD.COM/USERS/WRITERS4574
PUBL I SHE D - 06 J U NE 2014
Greek Ort hodox Pat riarchate of Alexandri a
& All Afri ca
Festal Matins Hymns
T O B E U S E D T O G E T H E R W I T H T H E M A T I N S S E R V I C E B O O K
24 June
Nat i vi t y of St John
t he Bapt i st
Glorious Holy Prophet of God
& Forerunner to Christ our
Lord & Saviour
ALSO THE FEAST OF ST PANAYOT IS, NEW MARTYR OF CEASAREA ST
ANTHONY OF DYMSK, NOVGOROD ST JAMES & ST JOHN,
RIGHTEOUS YOUTHS OF MENIUGI, NOVGOROD ST ORENTIOS,
ST PHARNAKIOS, ST EROS, ST FIRMOS, ST FIRMINOS, ST
KYRIAKOS & ST LONGINOS, ROMAN SOLDIERS OF GEORGIA
ST ATHANASIOS PAROS, GREAT TEACHER & THEOLOGI AN ST
BARLAAM OF KHUTIN
Our Eternal Gratitude to Pater Seraphim Dedes & all the contributing translators for the
original Greek & English Translation - and for making our Worship a little easier to
understand, to participate and to appreciate. www.ematins.org
NOT FOR MATERI AL PROF I T
2 . N A T I V I T Y S T J O H N T H E B A P T I S T 2 4 J U N E . N A T I V I T Y S T J O H N T H E B A P T I S T 2 4 J U N E 15.
1 4 . N A T I V I T Y S T J O H N T H E B A P T I S T 2 4 J U N E
Paratinon to Eleos Sou tis ginoskousi Se.
>Agios O Theos, Agios Ishiros, Agios
Athanatos, eleison imas.[3]
>Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati.
Ke nin ke ai ke is tous eonas ton
eonon.
Amin
>Agios Athanatos, eleison imas.
>Agios O Theos, Agios Ishiros, Agios
Athanatos, Eleison imas.
Extend Thy Mercy to those who know
Thee.
> Holy God, Holy Mighty, Holy
Immortal, have mercy on us. [3]
> Glory to the Father, and to the Son,
and to the Holy Spirit, now and
ever, and to the Ages of Ages.
Amen
>Holy Immortal, have mercy on us.
> Holy God, Holy Mighty, Holy
Immortal, have mercy on us.
A p o l y t i k i o n o f t h e N a t i v i t y o f S t J o h n t h e Ba p t i s t
T O N E 4
Profita ke Prodrome tis Parousias
Hristou, axios evfimise Se ouk
evporoumen imis, i potho timontes
Se. Stirosis gar tekousis, ke patros
afonia, lelinte ti endoxo, ke septi Sou
gennisi, ke sarkosis Iiou tou Theou,
kosmou kiritete.
O Prophet and Foreruner of the
Appearance of Christ, with longing
we honour Thee, although we have
not the means of extolling Thee
worthily. Thy birth, which was
exalted and most glorious, ended the
barrenness of Thy mother and the
muteness of Thy father, and unto
the world it announced the
Incarnation of God the Word.
T H E D I V I N E L I T U R G Y O F S T J O H N C H R Y S O S T O M B E G I N S I M M E D I A T E L Y
. N A T I V I T Y S T J O H N T H E B A P T I S T 2 4 J U N E 3.
The Nat ivity of St John t he Bapt ist
Barrenness and Prophesy are two interconnected themes which permeate the Feast of St John
the Baptists Nativity.
His Righteous Mother, St Elizabeths barrenness was used by God to reveal His infinite Love for His
entire Creation. This Divine Love, which is expressed in Divine Power and Glory, enables the
aged Aunt of the Ever Blessed Virgin Mary to conceive.
The conception and birth of St John the Baptist points to the termination not only of the
barrenness (infertility) of St Zachariah and St Elizabeth but also that of cosmic and Spiritual
barrenness, for sin and Death had rendered Creation incapable of nurturing and sustaining
life, because the domination of Death, which was traced back to Adams Fall, aborted all
life that was destined from all Eternity to abide in the Bosom of God.
Today we celebrate and bear witness to the unfolding of the Renewal of Creation, which was
affirmed by the healthy birth of St John the Baptist and Forerunner to Christ (Who would be
Born Himself six months later.)
Previously bound by Death and infertility, Gods Beautiful Creation began to reflect Its True
Identity and from the barrenness of the aged, childless St Elizabeth emerged the Holy
Forerunner of the One Who is Life Itself.
Celebrating the Nativity of St John is an expression of our profound Gratitude to God Who has
Delivered us from the horrible sterility of Death, which not only robs us of our biological
existence but strives to impair and ultimately smother the creative powers of our mind and
heart.
Consequently, human creativity, now imbued with Hope and Life, is urged on by Divine Love to
transcend its inherent limitations and, finding its highest expression in True Worship, our
human creativity is joined to Eternal Divine Life.
Our humanity and unique energy gradually achieves - through concerted, striving Ascetic
Effort - Blessed Harmony with the Divine Energy and hence the unfolding of the Eternal
Ascent into the Kingdom, which is to come.
As members of the Body of Christ, we are endowed with a Prophetic Calling. We are to
proclaim and to show that the unfruitfulness of Creation has been Renewed with Life.
In the midst of desolation, God brought St John into the world - the Greatest of all His Holy
Prophets - to prepare the Way of our Lord.
Like St John, we must continue announcing the Prophetic Word that awakens Creation from the
barren slumber of sin.
Like St John, we are Commissioned to lead an anxious, searching humanity to Repentance
whereby we are drawn into the warm, comforting Embrace of the Divine Life-Giver.
St John the Baptist prepared the first Israel for the Coming of the Messiah and his call to
Repentance and Baptism formed a Faithful Remnant who had for so long awaited the
Coming of the Messiah and who had provided the human component of the Church the
New Israel.
Now we are responsible for continuing that Holy Call to Repentance, which leads to the Holy
Mystery of Baptism of Water and the Holy Spirit a Holy Baptism that enables all humanity to
become One with the Sacred Passover that takes us from Spiritual Death to Eternal, Spiritual
Life in Christ. And this is the Holy Baptism that compels us to prophesy our Lord and Saviour,
Jesus Christs Glorious Second Coming His Reappearance in all His Glory and Majesty and
Might for all Creation to behold and to worship.
The Feast of the Natitivy of St John the Baptist and Forerunner to Christ affirms the Great Victory
of Regenerated and Transfigured Life.
New Life emerging from the emptiness of sin and Death is the Joyous Core of our Feast for
here is the beginning and end of the Holy Church of Christs Mission to and for the entire
world.
FATHER ROBERT M. ARIDA (2003) - HTTP://HOLYTRINITYORTHODOX.ORG/SERMONS/NATIVITY
ONL Y THE CONCE P TI ON AND NATI V I TY OF ST J OH N THE BAP TI S T AND OUR LADY THE OTOKOS ARE
CE L E B RATE D. AL L OTHE R SAI NTS ARE COMME MMORATE D ON THE ANNI VE RS ARY OF THE I R
RE P OS E I N CHRI S T, OR OTHE R S I GNI F I CANT DATE S .
4 . N A T I V I T Y S T J O H N T H E B A P T I S T 2 4 J U N E
P s a l m 1 1 7 / 1 1 8
P R A I S E T O G O D F O R H I S E V E R L A S T I N G M E R C Y
Theos Kyrios ke Epefanen imin.
Evlogimenos O erhomenos en
Onomati Kyriou!
S T I H O S 1 : Exomologisthe to Kyrio, oti
Agathos, oti is ton eona to Eleos
Aftou!
Theos Kyrios ke Epefanen imin.
Evlogimenos O erhomenos en
Onomati Kyriou!
S T I H O S 2 : Panta ta Ethni ekiklosan me,
ke to Onomati Kyriou iminamin
aftous.
Theos Kyrios ke Epefanen imin.
Evlogimenos O erhomenos en
Onomati Kyriou!
S T I H O S 3 : Para Kyriou egeneto afti, ke
esti thavmasti en ofthalmis imon.
Theos Kyrios ke Epefanen imin.
Evlogimenos O erhomenos en
Onomati Kyriou!
The Lord is God, and has Appeared to
us. Blessed is He Who comes in the
Name of the Lord!
VERSE 1: Give Thanks to the Lord, for He
is Good; His Mercy endures forever!
The Lord is God, and has Appeared to
us. Blessed is He Who comes in the
Name of the Lord!
V E R S E 2 : All the Nations surrounded
me, but in the Name of the Lord I
drove them back.
The Lord is God, and has Appeared to
us. Blessed is He Who comes in the
Name of the Lord!
V E R S E 3 : This is the Lords doing, and
it is marvellous in our eyes.
The Lord is God, and has Appeared to
us. Blessed is He Who comes in the
Name of the Lord!
F e s t a l A p o l y t i k i o n - S t J o h n t h e B a p t i s t T O N E 4
Profita ke Prodrome tis Parousias
Hristou, axios effimise Se ouk
efporoument imis, i potho timontes
Se; stirosis gar tekousis, ke patros
afonia, lelinte ti endoxo ke septi Sou
gennisi, ke Sarkosis Iou tou Theou,
Kosmo kirittete.
> Doxa Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati
Profita ke Prodrome tis Parousias
Hristou, Axios effimise Se ouk
efporoument imis, i potho timontes
Se; stirosis gar tekousis, ke patros
afonia, lelinte ti Endoxo ke septi Sou
gennisi, ke Sarkosis Iou tou Theou,
Kosmo kirittete.
Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton
eonon.
Amin
O Prophet & Forerunner of the coming
of Christ, to praise Thee worthily we
find no proper means, we who
cherish Thy memory. For the
barrenness of the bearer, and lack of
speech of the father, were both
loosened; in Thy birth the Sacred
and Glorified, and the Incarnation of
the Son of God was proclaimed to
the world.
> Glory to the Father, and to the Son,
and to the Holy Spirit
O Prophet & Forerunner of the coming
of Christ, to praise Thee worthily we
find no proper means, we who
cherish Thy memory. For the
barrenness of the bearer, and lack of
speech of the father, were both
loosened; in Thy birth the Sacred
and Glorified, and the Incarnation of
the Son of God was proclaimed to
the world.
Now and ever, and to the Ages of
ages.
Amen
. N A T I V I T Y S T J O H N T H E B A P T I S T 2 4 J U N E 13.
Th e Gr e a t Do x o l o g y
T H E B E L L S A R E R U N G A N D A L L T H E L I G H T S A R E S W I T C H E D O N
>Doxa Si to dixanti to Fos.
>Doxa en Ipsistis Theo ke epi gis Irini,
en anthropis Evdokia.
Imnoumen Se, Evlogoumen Se,
Proskinoumense, Doxologoumen Se,
Efharistoumen Si, dia tin Megalin Sou
Doxan.
> Kyrie Vasilef, Epouranie Thee, Pater
Pantokrator; Kyrie Ie Monogenes,
Isou Hriste, ke Agion Pnevma.
Kyrie O Theos, O Amnos tou Theou, O
Ios tou Patros, O eron tin amartian
tou Kosmou, eleison imas, O eron tas
amartias tou kosmou.
Prosdexe tin deisin imon, O kathimenos
en dexia tou Patros, ke eleison imas.
>Oti Si i Monos Agios, Si i Monos Kyrios,
Iisous Hristos, is Doxan Theou Patros.
Amin.
Kath ekastin imeran Evlogiso Se, ke
enesio to Onoma Sou is ton eona ke is
ton Eona tou Eonos.
Kataxioson, Kyrie, en ti emera tafti
anamartitous filahthine imas.
Evlogitos I, Kyrie, O Theos ton Pateron
imon, ke Eneton ke Dedoxasmenon to
Onoma Sou is tous Eonas.
Amin
Genito, Kyrie, to eleos Sou ef imas,
kathaper ilipisamen epi Se.
>Evlogitos i, Kyrie, didaxon me ta
Dikeomata Sou. [3]
Kyrie, katafigi, egenithis imin en genea
ke genea. Ego ipa: Kyrie, eleison me,
iase tin psihin mou oti imarton Si.
Kyrie, Pros Se katefigon; didaxon me tou
piin to Thelima Sou, oti Si I O Theos
mou.
Oti para Si Pigi Zois; en to Foti Sou
opsometha Fos.
> Glory to Thee Who has shown us the
Light!
> Glory to God in the Highest, and on
earth Peace, Goodwill among men.
>We Praise Thee, we Bless Thee, we
Worship Thee, we Glorify Thee, we
give Thee Thanks for Thy Great
Glory.
> Lord, King, God of Heaven, Father
Almighty: Lord, Only Begotten Son,
Jesus Christ and Holy Spirit.
Lord God, Lamb of God, Son of the
Father, Who takes away the sin of
the world, have mercy upon us; O
Thou Who takes away the sins of the
world.
Receive our Prayer, Thou Who sits at
the right Hand of the Father, and
have mercy on us.
>For Thou alone art Holy, Thou alone
art Lord, Jesus Christ, to the Glory of
God the Father.
Amen
Every day I will Bless Thee, and praise
Thy Name forever and to the Ages of
Ages.
Grant, O Lord, this day to keep us
without sin.
Blessed art Thou, O Lord, the God of
our Fathers, and praised and
glorified is Thy Name unto the Ages.
Amen
May Thy Mercy O Lord, be upon us, as
we have put our hope in Thee.
>Blessed art Thou, O Lord, teach me
Thy Statutes [3]
Lord, Thou hast been our Refuge from
generation to generation. I said:
Lord, have mercy on me, heal my
soul, for I have sinned against Thee.
O Lord, to Thee have I fled; teach me to
do Thy Will, for Thou art my God.
For with Thee is the Fountain of Life; in
Thy Light we shall see Light.
1 2 . N A T I V I T Y S T J O H N T H E B A P T I S T 2 4 J U N E
O tou Paradoxou Thavmatos! O
prokirixas Hristou, pros anthropous
tin kenosin, iperano diknite, panton
aftou ti foni. Ke ti tekousi lii tin
stirosin, dinami Thia ke Zahariou
Fonin. O ton megalon Sou,
Thamasion Despotsa! Di on Hriste,
Soson tous timontas Sou, ton Megan
Prodromon.
Ke Si, Pedion, Profitis Ipsistou klithisi.
Proporefsi gar enopion Kyriou
etimase Odous Aftou.
O tou Paradoxou Thavmatos! En
gennitis gynekon, O Profitis ke
Prodromos, iperano diknite, Profiton
te iperteros, ke Prousias Hristou
Proangelos, O proskirtisas en ti nidii
Mitros. O ton megiston Sou, doreon
Filanthrope! Di on Hriste, Soson tas
psihas imon, os Pantodinamos.
> Doxa Patri, ke Io, ke Agio Pnevmati
What a Paradoxical Miracle! He who
announced to all the Kenosis of
Christ our Lord by the Masters
Voice is shown to be greater than
everyone. And he releases
Elizabeths barrenness by Divine
Power, and Zachariahs voice. Truly
magnificent, O Master art Thy
Miracles. Therefore, O Christ, Save
us who honour Thy Great Baptist
and Forerunner.
And Thou, O Child, will be called the
Prophet of the Most High for Thou
will go before the Lord to prepare
His Way.
What a Paradoxical Miracle! He who
leapt in the womb as the Prophet
and Forerunner is revealed as the
one who is greatest among those
born of woman, Higher that all the
Prophets, and the Herald of the
Coming of Christ. Great and
Magnificent, O Loving Master, art
Thy Gifts! Therefore, O Christ, Save
our souls, as Thou alone art the
Almighty One.
> Glory to the Father, and to the Son,
and to the Holy Spirit
F e s t a l I d i o me l a S t J o h n t h e Ba p t i s t T O N E ( 6 ) P L A G A L 2
Astir asteron Prodromos, stirotikis ek
nidios, epi gis tiktete simeron, Ioannis
O Theopothitos, ke Hristou epifeni tin
avgin, anatolin tin ex ipsous, is
evthian Poistis diavasin.
Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton
eonon.
Amin
Star of stars, the Forerunner, from a
barren womb is born on earth today:
John Loved by God. And he
manifests the resplendent dawning
of Christ, the Orient from on High,
for the straight passage of the
Faithful.
Now and ever, and to the Ages of ages.
Amen
T H E C O N G R E G A T I O N M U S T S T A N D
Th e o t o k i o n
> Theotoke, Si i i ampelos i alithini, i
vlastisasa ton karpon tis zois, Se
iketevomen, presveve Despina, meta
tou Prouromou ke panton ton Agion,
eleithine tas psihas imon.
> Theotokos, Thou art the True Vine
who produced the Fruit of Life. O
Lady, we fervently Entreat Thee to
Intercede along witht he Forerunner
and all the Saints, that our souls be
treated mercifully.
. N A T I V I T Y S T J O H N T H E B A P T I S T 2 4 J U N E 5.
Th e o t o k i o n
To ap eonos Apokrifon ke Angelis
Agnoston Mystirion, dia Sou Theotoke
tis epi gis pefanerote. Theos en
asighito enosi sarkoumenos. Ke
Stavron ekousios iper imon
katadexamenos. Di ou Anastisas ton
Protoplaston, esosen ek Thanatou tas
psihas imon.
S M A L L L I T A N Y
O Theotokos, through Thee was revealed
to us on earth, the Mystery, which was
hidden from Eternity, and which the
Angels themselves knew not: that
God, uniting Natures without
confusion, became Man and accepted
crucifixion voluntarily for our
Salvation; by virtue of which
Resurrecting mankind whom He had
first created, He Saved our souls from
Death.
F i r s t F e s t a l Ka t h i s ma S t J o h n t h e Ba p t i s t - T ONE 4
Nin evlastisen imin, tou Zahariou O
Vlastos, ke evfreni noitos, tas dianias
ton Piston, to tis erimou kallopisma,
ke Profiton i Kripis. Othen tou
Hristou edihthi Prodromos, ke Martys
apsevdis, tis parousias aftou.
Pnevmatikis oun asmasi, simfonos to
Vaptisti ekvoisomen. Profita Kirix, tis
Alithias, Presveve tou Sothine imas.
> Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati,
ke nin ke ai ke is tous Eonas ton
eonon.
Amin
Unto us now has the son of Zacharias
been born, and he mystically grants
Joy to the minds of the Faithful. He
is the deserts ornamen, and the
Pedestal of Prophets. And thus he
became the Forerunner who testies
the Truth of the Coming of Christ.
So let us cry aloud unto the Baptist,
singing in unison Spiritual Songs; O
Intercede for our Salvation, O
Prophet and Herald of Truth!
> Glory to the Father, and to the Son,
and to the Holy Spirit, now and
forever, and to the Ages of ages.
Amen
Th e o t o k i o n By Ro ma n o s - T O N E 4
Kateplagi Iosif, to iper fisin theoron, ke
elamvanen is noun, ton epi pokon
veton, en ti asporo sillipsi Sou
Theotoke. Vaton en piri akataflekton,
ravdon Aaron tin vlastisasan: ke
martiron O mnistor Sou ke filax tis
Ierefsin ekravgaze Parthenos tikti, ke
meta tokon, palin meni Parthenos.
At Thy conceiving without seed, O
Theotokos, Joseph was struck with
wonder as he contemplated what
was beyond nature, and he brought
to mind the Dew on the fleece, the
Bush unburnt by Fire, Aarons Rod
that blossomed; and Thy Betrothed
and Guardian bore witness and cried
unto the Priests: A Virgin bears a
Child, and after Child-birth, remains
still a Virgin!
F e s t a l S e c o n d Ka t h i s ma S t J o h n Ba p t i s t
T O N E ( 8 ) P L A G A L 4
Tis Hristou Parousias i aparhi,
paradoxos etehthis os Alithos, Ioanni
panevfime, ton Profiton to Kefaleon,
ke os foni tou Logou, iparhon
ekravgazes. Metanoite. Ingiken,
Ouranon to Vasilion. Othen
etimasas, tin odon tou Kyriou, tis
Haritos Prodromos, anedihthis tis
perasi, Vaptista ke Apostole.
Presveve Hristo to Theo, ton
Thou were born in a truly uncommon
manner as the First Fruits of the
Appearance of Christ, O John,
praised in all the world, and the
paramount of Prophets. And as
Thou were the Voice of the Logos
Thou cried aloud: Repent, for the
Kingdom of Heaven has come.
Hence Thou prepared the Way of the
Master, becoming the Forerunner of
6 . N A T I V I T Y S T J O H N T H E B A P T I S T 2 4 J U N E
ptesmaton afesin dorisasthe, tis
eortazousi potho, tin Agian mnimin
Sou.
Ke nin ke Ai ke is tous eonas ton
eonon.
Amin
Divine Grace to all the world, O
Apostle and Baptist, John. Intercede
with Christ our God that He grant
Forgiveness of offences to those who
with longing observe Thy Holy
Memory.
Now and ever, and to the ages of ages.
Amen
Th e o t o k i o n
Panagia Parthene Mitir Theou, tis psihis
mou ta pathi ta halepa, iase deome,
ke singnomin parashou mi. ton emon
ptesmaton, afronos on epraxa, tin
psihin ke to soma, molinas O Athlios.
Imi! Ti piiso, en ekini ti ora, inika i
Angeli, tin psihin mou horizousin, ek
tou Athliou mou somatos? Tote
Despina voithia mi genou, ke
prostatis thermotatos. Se gar eho
elpida, O anaxios doulos Sou.
O Holy Virgin and Mother of Christ our
God, I entreat Thee most earnestly
now to cure the passions that grieve
my soul, and to grant me
Forgiveness for the sins and
offences that I mindlessly
committed, thus polluting my body,
wretched as I am! Alas! How I
shudder at the thought of that Hour
when Angels will separate my soul
from my body. What shall become
of me? O Lady, hence I pray Thou
will come to my aid as Ardent
Patron. For I Thine unworthy
servant -
Th i r d F e s t a l Ka t h i s ma S t J o h n t h e Ba p t i s t
T O N E ( 8 ) P L A G A L 4
Agalliastho O Patir, Mitir evfrenou, oti
Profitin epi gis etekes simeron, ton
Theokliton Prodromonex epangelias.
I stira vrefos thilazi ton Vaptistin, ke
Heri O Zaharias to toketo, legon.
Glossa mou lelite ti Si proodo en gi,
lihne tou Megalou Fotos. Ontos
Thavma Paradoxa!
> Doxa Patri ke Io ke Agio Pnevmati,
ke nin ke ai ke is tous Eonas ton
eonon.
Amin
Exult, O Father! Mother, rejoice! For
Thou gave birth today on earth to
the Prophet whom by God is called
Forerunner, even as was Promised.
The barren one nurses her newborn
babe the Baptist while Zacharias
is overjoyed by the birth, and says:
My tongue has been loosed by Thy
birth, O Lamp of the Great Light!
This indeed is a Marvellous Miracle!
> Glory to the Father, and to the Son,
and to the Holy Spirit, now and
forever, and to the Ages of ages.
Amen
Th e o t o k i o n
To prostahthen Mystikos lavon en gnosi,
en ti skini tou Iosif spoudi epesti, O
Asomatos legon ti Apirogamo. O
klinas ti katavasi tous Ouranous,
horite analiotos olos en Si. On ke
vlepon en mitra Sou. Lavonta doulou
morfin, existame kravgazon Si. Here
Nimfi animfefte!
When he perceived what had secretly
been ordered, to the abode of Joseph
the Incorporeal One urgently
reported and said to the Unwedded
One: The Lord Who has bowed the
Heavens in His descent, in Thee is
contained completely and without
change; and beholding Him in Thy
Womb taking the form of a slave
. N A T I V I T Y S T J O H N T H E B A P T I S T 2 4 J U N E 11.
Th e o t o k i o n
Profite proekirixan, Apostoli edidaxan,
ke Maryres Theofronos, ton Son Iion
Theotoke, tranos kathomologisan,
Theon ton olon panagne. Meth on Se
Megalinomen, i dia Sou litrothentes,
tis paleas katadikis.
The Prophets proclaimed of old and
later the Apostles taught, and Godly-
minded Martyrs Confessed
distinctly, O Pure One, Thy Son to be
the God of all, O Theotokos. And
with them we magnify Thee, for
through Thee, O Virgin, we were
Redeemed from the former
Condemnation.
L a u d s : Th e P r a i s e s t o Go d P s a l m 1 4 8
A L L C R E A T I O N P R A I S E S T H E L O R D O U R G O D
Pasa pnoi enesato ton Kyrion. Enite
ton Kyrion ek ton Ouranon. Enite
Afton en tis Ipsistis. Si prepi imnos
to Theo.
Enite Afton, pantes i Angelli Aftou.
Enite Afton, pase e Dinamis Aftou.
Si prepi imnos to Theo.
Let everything that has breath praise
the Lord. Praise the Lord from the
Heavens; praise Him in the Highest.
To Thee praise is due, O God.
Praise Him, all His Angels; praise Him,
all His Powers. To Thee praise is
due, O God.
F e s t a l I d i o me l a S t J o h n t h e Ba p t i s t
T O N E ( 8 ) P L A G A L 4
Enite Afton en timpano ke horo. Enite
Afton en hordes ke organo.
O tou Paradoxou Thavmatos! Ek
giraleas mitros, Theou Logou
Proangelos, Ioannis simeron
proelthian katepigete. Tin
desmevthisan glossan tranotata, dia
tou tokou evlalon diknisin. O tis
afatou Sou, promithias Despota! Di is
Hriste, Soson tas psihas imon, os
monos eesplaghnos.
Enite afton en kimvalis evihis. Enite
afton en kimvalis alalagmou.
Pasa pnoi inesato ton Kyrion.
O tou Paradoxou Thavmatos! En
gennitis ginekon, Profiton te
iperteros, mitrikis stiroseos, dialii to
egklima, O en Dinami Elthon Iliou,
Odon Kyriou etimazomenos. O tis
afrastou Sou, evsplaghnias
Despotata! Di is Hriste, Soson tas
psihas imon, os Monos Evsplaghnos.
Evlogitos Kyrios O Theos tou Israil, oti
epeskepsato ke epiisen litrosin to
lao aftou.
Praise Him with timbrel and dance;
praise Him with strings and pipe.
What a Paradoxical Miracle! The Holy
Forerunner John, as the Herald of
God the Word, hastens to come forth
today from his elderly mothers
womb. And by his birth he renders
his fathers tongue, that had been
fettered, distinctly eloquent. Truly
ineffable, O Master, is Thy
Providence! Therefore, O Christ,
Save our souls, as Thou alone art
Compassionate
Praise Him with tuneful cymbals;
praise Him with loud cymbals. Let
everything that has breath praise
the Lord.
What a Paradoxical Miracle! He who is
greater than those born of woman,
and Prophets all, for his mother now
dispels the indictment of
barrenness, as in the Spirit and
Power of Elias he comes, going
before the Lord to prepare His Ways.
Truly unutterable, O Master, is Thy
Loving-kindness. Therefore, O
Christ, Save our souls, as Thou
alone art Compassionate.
Blessed be the Lord God of Israel, for
He has Visited and Redeemed His
People.
1 0 . N A T I V I T Y S T J O H N T H E B A P T I S T 2 4 J U N E
ahronon Iion, pasi tis imnousi Se
Sotirian vravevousa.
O D I 6
Tin Thian Taftin ke Pantimon Telountes
Eortin i Theofrones tis Theomitoros,
defte tas hiras krotisomen, ton ex
aftis tehthenta Theon Doxazontes.
O D I 7
Ouk elatrefsan ti ktisi i Theoforones
para ton Ktisanta. Alla piros apilin
andrios patisantes, herontes epsallon.
Iperimnite, O ton Pateron Kyrios ke
Theos, Evlogitos i
O D I 8
>Enoumen, Evlogoumen ke
Proskinoumen ton Kyrios.
Pedas evagis en ti kamino O tokos tis
Theotokou diesosato, tote men
tipoumenos, nin de energoumenos
tin ikoumenin apasan agiri
psallousan. Ton Kyrion imnite ta
Erga ke iperipsoute is pantas tous
eonas.
M A G N I F I C A T
been Translated from earth to the
Eternal Mansions to the Life without
end, bestowing Salvation upon all
who sing Thy praises.
O D E 6
As we celebrate this Sacred and
Solemn Feast of the Theotokos, let
us come, clapping our hands, O
people of the Lord, and Glorifying
God Who was Born of her.
O D E 7
The Holy Children bravely trampled
upon the threatening fire, preferring
not to worship created things rather
than the Creator, and they sang in
Joy: Blessed art Thou and praised
above all: O Lord God of our
Fathers!
O D E 8
>We Praise, we Bless and we Worship
the Lord!
The Offspring of the Theotokos saved
the Holy Children in the furnace.
He Who was then prefigured has
since been born on earth, and He
gathers together all Creation to sing:
O ye Works of the Lord: Bless ye the
Lord and exalt Him above all
forever!
Ka t a va s i a o f t he Eve r Bl e s s e d The o t o ko s - 9
t h
Od e
Apas gigenis skiratato to pnevmati
lampadouhoumenos. Panigirizeto de
ailon noon fisis, gererousa TA IERA
THAVMASIA tis Theomitoros ke voato.
Heris, Pammakariste Theotoke Agni,
Aiparthene.
T H E S M A L L L I T A N Y & P R A I S E S T O T H E
L O R D
Let every mortaL born on earth,
carrying his lamp, in spirit leap for
Joy; and let the Orders of Angelic
Powers celebrate and honour THE
HOLY FEAST of the Theotokos, and
let them cry: Hail, All Blessed
Theotokos, Pure and Ever Virgin!
F e s t a l E x a p o s t e i l a r i o n S t J o h n t h e Ba p t i s t - T O N E 2
To tou Prodromou simeron, haropion
Genethlion, to skithropon dialii, tis
tou Patros afonias, ke tis tekousis
stirosin. Minii de tin mellousan,
haran ke agalliasin. Dio ke pasa i
Ktisis, afto fedros eortazi.
The gladdening Nativity today of John
the Forerunner dispels the sadness
attached to the voicelessness of his
Father and to his Mothers
childlessness. Moreover it proclaims
the Joy and Exultation still to come.
Wherefore is all Creation joyfully
celebrating it.
. N A T I V I T Y S T J O H N T H E B A P T I S T 2 4 J U N E 7.
S M A L L L I T A N Y F E S T A L A N T I P H O N
astounded I cry out to Thee: Rejoice,
O Unwed Bride!
F e s t a l P r o k e i me n o n
S T Z A C H A R I A S P R O P H E C Y
Ke Si, Pedion, Profitis Ipsistou klithisi.
Proporefsi gar ipo prosopou Kyriou
etimase Odous Aftou. (2)
Evlogitos Kyrios O Theos tou Israil, oti
epeskepsato ke epiise litrosin to Lao
Aftou.
Ke Si, Pedion, Profitis Ipsistou klithisi.
Proporefsi gar ipo prosopou Kyriou
etimase Odous Aftou.
And Thou, O Child, will be called the
Prophet of the Most High; for Thou
wilt go before the Lord, to prepare
His Ways. (2)
Blessed be the Lord God of Israel, for
He has Visited and Redeemed His
Temple.
And Thou, O Child, will be called the
Prophet of the Most High; for
Thou wilt go before the Lord, to
prepare His Ways.
P r a i s e s t o A l mi g h t y Go d
T H E C O N G R E G A T I O N M U S T S T A N D
Pasa pnoi enesato ton Kyrion [2]
Enesato pnoi ... Pasa ton Kyrion
Let everything that has breath praise
the Lord. [2]
Let the Lord be praised ... by
everything that has breath
Th e Ho l y Go s p e l A c c o r d i n g t o S t L u k e
T H E P R I E S T R E A D S T H E H O L Y G O S P E L F O R T H E F E A S T F R O M T H E R O Y A L
G A T E S [ H O L Y D O O R S ] F A C I N G T H E C O N G R E G A T I O N .
Ke iper tou kataxiothine imas tis
akroaseos tou Agiou Evangeliou
Kyriou ton Theon imon iketevsomen.
Kyrie Eleison [3]
Sofia! Orthi! Akiousomen tou Agiou
Evangeliou
Irini pasi!
Ke to pnevmati sou
Ek tou kata L OUK A N AGI OU EV ANGE L I OU to
anagnosma...
Proshomen
> Doxa Si, Kyrie, Doxa Si!
PRIEST And that He will graciously grant
us to hear His Holy Gospel, let us
pray to the Lord.
PEOPLE Lord have mercy [3]
PRIEST Wisdom! Arise! Let us listen to the
Holy Gospel.
Peace be with you all.
PEOPLE And with thy spirit
PRIEST The Lesson is from the Holy Gospel
according to S T L U K E
Let us attend
PEOPLE >Glory to Thee, O Lord: Glory to
Thee!
M A K E T H E S I G N O F T H E C R O S S & B O W T O G O D I N G R A T I T U D E A N D W O R S H I P
B E F O R E & A F T E R T H E H O L Y G O S P E L
H o l y G o s p e l A c c o r d i n g t o S t L u k e 1: 24 25; 57 68; 76&80
En tes imeres ekines sinelaven Elisavet i
gyni pente, legousa oti: Outos mi
pepiiken Kyrios en imeres es epiden
afelin onidos mou en anthropis.
At that time, after those days,
Zachariahs wife Elizabeth conceived;
and she hid herself five months,
saying: Thus the Lord has dealt with
me, in the days when He looked on
me, to take away my reproach
among people.
W E B O W O U R H E A D T O R E C E I V E T H E P R I E S T S B L E S S I N G
8 . N A T I V I T Y S T J O H N T H E B A P T I S T 2 4 J U N E
Ti de Elisavet eplisthi O hronos tou tekin
aftin, ke egennisen iion.
Ke ikousan i periiki ke i singenis aftis oti
Emegalinen Kyrios to Eleos aftou met
aftis, ke sineheron afti.
Ke egeneto en ti imera ti ogdoi ilthon
pertemin to pedion, ke ekaloun aftou
epi to onomati tou patros aftou,
Zaharian, Ke apokrithisa i mitir
aftou ipen: Ouhi! alla klithisete
Ioannis.
Ke ipan pros taftin oti oudis estin ek tis
singenias sou os kalite to onomati
touto.
Enenevon de to patri aftou to ti an theli
kalisthe afto.
Ke etisas pinakidion egrapsen legon,
Ioannis estin onoma aftou. Ke
ethavmasan pantes.
Aneohthi de to stoma aftou parahrima
ke i glossa aftou, ke elali Evlogon ton
Theon.
Ke egeneto epi pantas fovos tou
periikountas aftous, ke en oliti orini
tis Ioudeas dielalito panta ta rimata
tafta, ke ethnto pantes i akousantes
en ti kardia afton, legontes, Ti ara to
pedion touto este?
Ke Zaharias O patir aftou eplisthi
Pnevmatos Agiou ke eprofitevsen
legon: Evlogito Kyrios O Theos tou
Israil, oti epeskepsato ke epiisen
Litrosin to Lao Aftou...
Ke Si de, pedion, profitis Ipsistou klithisi,
proporefsi gar enopion Kyriou
etimase Odous Aftou...
...To de Pedion iixanen ke ekrateouto
pnevmati, ke in en tes erimis eos
imeras anadixeos aftou pros ton
Israil.
Now Elizabeths full time came for her
to be delivered, and she brought
forth a son.
And when her neighbours and relatives
heard how the Lord had shown Great
Mercy to her, they rejoiced with her.
And so it was, on the eighth day, that
they went to circumcise the child;
and they would have called him by
the name of his father, Zacharias,
but his mother said: No! He shall be
called John.
And they said to her: There is no one
among your relatives who is called by
this name.
Then they made signs to his father
what he would have him called.
And he asked for a writing tablet, and
wrote: His name is John. And they
all marvelled.
Immediately his mouth was opened and
his tongue loosened, and he spoke,
praising God.
And fear came on all who dwelt around
them; and all these sayings were
discussed throughout all the hill
country of Judea. And all those who
heard them kept them in their
hearts, saying: What kind of child
will this be? And the Hand of the
Lord was with him.
Now his father, Zacharias, was filled
with the Holy Spirit, and prophesied,
saying: Blessed is the Lord God of
Israel, for He has Visited and
Redeemed His People...
And you, child, will be called The
Prophet of the Highest; for you will
go before the Face of the Lord to
prepare His Ways...
...And the child grew and became
strong in spirit, and was in the
desert until the day of his
manifestation to Israel
F e s t a l Ko n t a k i o n S t J o h n t h e Ba p t i s t - T O N E 3
I prin stira simeron, Hristou ton
Prodromon tikti, ke aftos to pliroma,
pasis tis profitias. Onper gar,
proanekirixan i profite, touton di, en
Iordani hirothetisas, anedihthi Theou
Today Christs Forerunner is born from
her who was barren; and of all the
Prophesy he is himself the
Fulfilment. On the Head of God the
Word Who was by the Prophets
. N A T I V I T Y S T J O H N T H E B A P T I S T 2 4 J U N E 9.
Logou, PROFITIS KIRIX OMOU KE
PRODROMOS.
heralded he laid his hand at the
Jordan River. Thus revealing
himself as HIS PROPHET AND HERALD,
AND FORERUNNER.
F e s t a l Oi k o s - T O N E 3
Evfimisomen nin ton tou Kyriou
Prodromon, on per to Ieri i Elisavet
eteken, ek mitras akarpou, all ouhi
asporou. Hristos gar monos horan
diodefsen adiodefton, asporon. Ton
Ioannin stira egennisen. Anef de
andros touton ouk eteke. Ton de
Iisoun episkiasi Patros ke Pnevmatos
Thiou, Parthenos eteken Agni. Alla
tou ek Parthenou anedhthi O ek
stiras, PROFITIS KIRIX OMOU KE
PRODROMOS.
Let us now extol the Lords Forerunner,
whom Elizabeth bore to the Priest,
from a fruitless womb, but not
without seed. Only Christ traversed
the Field that no one else traversed,
that was truly Without Seed. John
was borne by a barren woman who
bore him with the agency of a man,
whereas Jesus was borne of a Pure
Virgin, by the Overshadowing of the
Father and the Divine Spirit. Yet the
son of the Barren One revealed
himself as the Virgins Sons PROPHET
AND HERALD, AND FORERUNNER.
S y n a x a r i o n 2 4 J u n e
Ti K tou aftou minos, to Genethlion
eortazomen tou Timiou ke Endoxou
Profitou, Prodromou ke Vaptistou
Ioannou.
Tes aftou Agiis Presvies, O Theos,
Eleison imas.
Amin
On the 24
th
day of this month we
celebrate the Nativity of Venerable
and Glorious Prophet, Forerunner
and Baptist, St John.
By his Holy Intercessions, O God, have
Mercy on us.
Amen
Ka t a v a s i a o f t h e E v e r Bl e s s e d Th e o t o k o s - T ONE 4
O D I 1
Anixo to stoma mou ke plirothisete
Pnevmatos ke logon erevxome ti
Vasilidi Mitri. Ke ofthisome fedros
Panigirizon ke aso gnothomenos
TAFTIS TA THAVMATA.
O D I 3
Tous Sous Imnologous, Theotoke, izosa
ke Afthonos Pigi, Thiason
Sigkrotisantas Pnevmatikon,
stereoson. Ke en ti Thia Doxi Sou
Stefanon Doxis axioson.
O D I 4
Tin anexihniaston Thian Voulin tis ek tis
Parthenou sarkoseos Sou to Ipsistou O
Profitis Abbakoum katanoon
ekravgaxe. Doxa ti Dinami Sou, Kyrie
O D I 5
Exesti ta simpanta epi ti Thia Doxi Sou.
Si gar, apirogame Parthene, eshes en
Mitra ton epi Panton Theon ke tetokas
O D E 1
I shall open my mouth and the Spirit
will inspire it, and I shall utter the
words of my song to the Queen and
Mother: I shall be seen radiantly
keeping Feast and JOYFULLY
PRAISING HER MIRACLES
O D E 3
O Mother of God, Thou living and
plentiful Fount, grant strength to
those united in Spiritual Fellowship,
who sing Hymns of Praise to
Thee: and in Thy Divine Glory grant
them Crowns of Glory.
O D E 4
Perceiving the Unsearchable Purpose of
God concerning Thine Incarnation
from a Virgin, O Most High, the
Prophet Habakkuk cried: Glory to
Thy Power, O Lord!
O D E 5
The whole world was amazed at Thy
Divine Glory: for Thou, O Virgin,
Who has not known wedlock, has

Você também pode gostar