Manual
do operador
Transmisses
Srie T
Controles Allison 4
a
Gerao
Manual del
operador
JULHO DE 2005
Rev. 1-setembro de 2005
OM4156PT
Allison Transmission
Torqmatic Transmissions
T 200/T 300/T 400/T 500
Controles Allison 4
a
Gerao
T 250 T 310 T 425 T 525
T 255 T 325 T 450
T 260 T 350
T 265
T 270
T 280
Impresso nos Estados Unidos Copyright 2007 Allison Transmission, Inc.
Allison Transmission, Inc.
P.O. Box 894 Indianapolis, Indiana 46206-0894
www.allisontransmission.com
2
OBSERVAES
3
CONTEDO
INTRODUO
COMO MANTER AS VANTAGENS ALLISON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
BREVE DESCRIO DAS TRANSMISSES ALLISON TORQMATIC
SRIES T 200/T 300/T 400/T 500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
SISTEMA DE CONTROLE ELETRNICO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
CONVERSOR DE TORQUE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
EMBREAGENS PLANETRIAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
CIRCUITO DO RESFRIADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
RETARDADOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
SELETORES DE MUDANA
DESCRIO DOS TIPOS DISPONVEIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
INTRODUO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
SELETOR DA ALAVANCA DE TRANSMISSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
SELETOR DE MUDANA DE BOTES (FUNO INTEGRAL,
SEM FAIXAS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
SELETOR DE MUDANA DE BOTES (COM FAIXAS). . . . . . . . . . . . . . 25
SELEO DE MARCHAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
DICAS DE CONDUO
LUZ CHECK TRANS (VERIFICAR TRANSMISSO). . . . . . . . . . . . . . . . . 31
CDIGOS DE DIAGNSTICO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
PROCEDIMENTO PARA EXIBIO DO CDIGO
DE DIAGNSTICO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
CONTROLE DO ACELERADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
REDUO DE MARCHAS E RECURSO INIBIDOR DE
MUDANA DE DIREO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
UTILIZAO DO MOTOR PARA REDUO DE VELOCIDADE
DO VECULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
UTILIZAO DO RETARDADOR HIDRULICO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
SELEO PRVIA DE MARCHAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
PARTIDAS COM CLIMA FRIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
COMO DIRIGIR NA NEVE OU NO GELO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
COMO DESATOLAR O VECULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
TEMPERATURA ALTA DO FLUIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
FREIO DE ESTACIONAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
COMO REBOCAR OU EMPURRAR O VECULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
4
COMO DESLIGAR O VECULO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
PROGRAMAS DE MUDANAS PRINCIPAIS/SECUNDRIOS . . . . . . . . 48
FUNCIONAMENTO COM PILOTO AUTOMTICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
FUNCIONAMENTO DA TOMADA DE FORA
TOMADA DE FORA (PTO) ACIONADA PELO MOTOR . . . . . . . . . . . . . 51
CUIDADOS E MANUTENO
INSPEES PERIDICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
COMO PREVENIR PROBLEMAS GRAVES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
IMPORTNCIA DO NVEL DE FLUIDO ADEQUADO . . . . . . . . . . . . . . . . 54
VERIFICAO DO NVEL DE FLUIDO COM O SELETOR
DE MUDANAS DE BOTO OU ALAVANCA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
VERIFICAO DO NVEL DE FLUIDO COM O SELETOR
DE MUDANAS DE FAIXAS DE BOTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
VERIFICAO DO NVEL DE FLUIDO COM AS
FERRAMENTAS DE DIAGNSTICO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
PROCEDIMENTO DE VERIFICAO MANUAL DO FLUIDO. . . . . . . . . . 60
VERIFICAO A FRIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
VERIFICAO A QUENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
FLUIDOS E GRAUS DE VISCOSIDADE RECOMENDADOS PARA
TRANSMISSES AUTOMTICAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
CONSERVAO DA LIMPEZA DO FLUIDO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
RECOMENDAES SOBRE INTERVALOS DE TROCA
DE FLUIDO E FILTRO INTERNO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
DIAGNSTICO
CDIGOS DE DIAGNSTICO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
ATENDIMENTO AO CLIENTE
ATENDIMENTO AO PROPRIETRIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
MANUAIS SOBRE SERVIOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
ESCRITRIOS REGIONAIS DA ALLISON TRANSMISSION . . . . . . . . . . 76
5
UTILIZAO DE MARCAS COMERCIAIS
As seguintes marcas comerciais so propriedades das empresas relacionadas
abaixo:
Allison DOC marca comercial da General Motors Corporation.
DEXRON marca comercial registrada da General Motors Corporation.
TranSynd marca comercial da Castrol Ltd.
6
NOTIFICAES DE AVISO, CUIDADO E
OBSERVAES
DE SUA RESPONSABILIDADE familiarizar-se completamente com os
avisos e advertncias fornecidos neste manual. Entretanto, importante
entender que os mesmos no so completos. A Allison Transmission no pode
reconhecer, avaliar e recomendar nenhuma venda de servios que possam ser
efetuados ou suas possveis conseqncias e riscos. O fabricante do veculo
responsvel por fornecer informaes relativas ao funcionamento dos sistemas,
incluindo avisos, advertncias e observaes apropriados. Conseqentemente, a
Allison Transmission no se encarregou dessa ampla avaliao. De acordo com
o exposto, QUALQUER PESSOA QUE ADOTAR PROCEDIMENTOS OU
FERRAMENTAS DE SERVIO NO RECOMENDADOS PELA
ALLISON TRANSMISSION OU PELO FABRICANTE DO VECULO
DEVE, em primeiro lugar, estar totalmente convencida de que nem sua
segurana pessoal nem a do equipamento ser prejudicada pelos mtodos de
servio selecionados.
A manuteno e reparo adequados so importantes para o funcionamento
seguro e confivel do equipamento. Os procedimentos recomendados pela
Allison Transmission (ou pelo fabricante do veculo), detalhados neste manual,
so mtodos eficazes de manuteno e servio. Algumas dessas operaes
requerem a utilizao de ferramentas especialmente desenvolvidas para tal.
Deve-se utilizar as ferramentas especiais nas situaes e formas recomendadas.
Para atrair a ateno do usurio, utilizam-se trs tipos de ttulos neste manual.
Esses avisos e advertncias informam sobre aes ou mtodos especficos que
podero resultar em ferimentos, danos ao equipamento ou tornar o
funcionamento inseguro.
AVISO : As mensagens de aviso so utilizadas quando
procedimentos ou prticas de operao podem resultar em
ferimentos ou morte se no executados de forma correta.
CUIDADO: As mensagens de cuidado so utilizadas quando
procedimentos ou prticas de operao podem causar danos ou
destruio do equipamento se no observados de forma
rigorosa.
OBSERVAO: As mensagens de observao so utilizadas
quando essencial destacar procedimentos ou prticas de
operao.
7
COMO MANTER AS VANTAGENS ALLISON
As transmisses Allison Torqmatic sries T 200/T 300/T 400/T 500 so
resistentes e projetadas para funcionar de maneira eficiente por um longo
perodo.
Este manual o ajudar a tirar o mximo proveito do veculo equipado com
ALLISON.
INTRODUO
8
Abreviaturas
ABS Sistema de freios antibloqueio
DOC Diagnostic Optimized Connection
DTC Cdigo de problema diagnosticado
ECM Mdulo de Controle Eletrnico
EMI Interferncia eletromagntica
FCC Federal Communications Commission
KOH Hidrxido de potssio
MIL Especificaes militares
OEM Fabricante original do equipamento
OLS Sensor do nvel de leo
PTO Tomada de fora
RFI Interferncia de radiofreqncia
TAN Nmero de acidez total
TCM Mdulo de controle da transmisso
TPS Sensor de posio da borboleta/estrangulador
WTEC Controles eletrnicos World Transmission
9
Fi gura 1.
Figura 1. Transmisses Torqmatic sries T 200/T 300/T 400/T 500
(Controles WTEC III)
V07342.02.00
10
Fi gura 2.
Figura 2. Transmisses Torqmatic sries T 200/T 300/T 400/T 500
(Controles Allison 4
a
Gerao)
V07342.03.00
11
Fi gura 3.
Figura 3. Transmisso Torqmatic sries T 200/T 300
V06341.04.00
RESPIRO
RESPIRO
SUPORTES DO CONJUNTO
SENSOR DE
VELOCIDADE
DE SADA
PORTAS DO RESFRIADOR
OBSERVAO: Roscas em polegadas
CONECTOR DO CHICOTE
DE PASSAGEM
BICO DE PRESSO PRINCIPAL
OBSERVAO: Roscas em polegadas
PLACA DE IDENTIFICAO
TUBO DE ENCHIMENTO
E VARETA DE MEDIO LONGOS
(DISPONVEIS EM AMBOS OS LADOS)
SENSOR
DE VELOCIDADE
DE ENTRADA
CONVERSOR DE TORQUE
COM EMBREAGEM DE LOCKUP
E AMORTECEDOR DE TORO
SUPORTES DO CONJUNTO
(AMBOS OS LADOS)
TUBO DE ENCHIMENTO
E VARETA DE MEDIO LONGOS
(DISPONVEIS EM AMBOS OS LADOS)
BICO DE PRESSO PRINCIPAL
OBSERVAO: Roscas em polegadas
VISTA FRONTAL-ESQUERDA
VISTA POSTERIOR-DIREITA
12
Fi gura 4.
Figura 4. Transmisso Torqmatic sries T 200/T 300 com PTO
V07289.01.00
RESPIRO
SUPORTES DO CONJUNTO
SENSOR DE
VELOCIDADE
DE SADA
PORTAS DO
RESFRIADOR
OBSERVAO: Roscas em polegadas
CONVERSOR DE TORQUE COM
EMBREAGEM DE LOCKUP E
AMORTECEDOR DE TORO
ENCAIXE DA PTO
(DISPONVEIS EM AMBOS OS LADOS)
BICO DE PRESSO PRINCIPAL
OBSERVAO: Roscas em polegadas)
SUPORTES DO CONJUNTO
(AMBOS OS LADOS)
RESPIRO
BICO DE PRESSO PRINCIPAL
OBSERVAO: Roscas em polegadas
PLACA DE IDENTIFICAO
CONECTOR DO CHICOTE
DE PASSAGEM
SENSOR DE
VELOCIDADE
DE ENTRADA
ENCAIXE DA
PTO
VISTA POSTERIOR-DIREITA
VISTA FRONTAL-ESQUERDA
13
Fi gura 5.
Figura 5. Transmisso Torqmatic sries T 200/T 300 com retardador
CONECTOR DO CORPO
DA VLVULA DO
RETARDADOR
ENCAIXE DO
RESFRIADOR
DO CRTER
INFERIOR
V07401.01.00
RESPIRO
SUPORTES DO CONJUNTO
SENSOR DE
VELOCIDADE DE
SADA
PORTAS DO RESFRIADOR ENCAIXE DO TACGRAFO
BICO DE
PRESSO PRINCIPAL
OBSERVAO: Roscas em polegadas
OBSERVAO: Roscas em unidades mtricas OBSERVAO: Roscas em polegadas
VISTA POSTERIOR-ESQUERDA
VISTA FRONTAL-ESQUERDA
RESPIRO
CONVERSOR DE TORQUE
COM EMBREAGEM DE LOCKUP
E AMORTECEDOR DE TORO
SUPORTES DO CONJUNTO
(AMBOS OS LADOS)
RETARDADOR
DE SADA
PARA O ACUMULADOR
DO RETARDADOR
BICO DE PRESSO PRINCIPAL
OBSERVAO: Roscas em polegadas
TUBO DE ENCHIMENTO
E VARETA DE MEDIO
(DISPONVEIS EM
AMBOS OS LADOS)
14
Fi gura 6.
Figura 6. Transmisso Torqmatic sries T 400/T 500 com PTO
PTO
V07291.01.00
PTO
CONECTOR DO
CHICOTE DE
PASSAGEM
SENSOR DE
VELOCIDADE DE
SADA
PORTAS DO
RESFRIADOR
SUPORTE DE
MONTAGEM
(AMBOS OS LADOS)
(POSIO INFERIOR
ESQUERDA)
BICO DE
PRESSO PRINCIPAL
PUERTOS DE
ENFRIAMIENTO
VISTA POSTERIOR-ESQUERDA
VISTA POSTERIOR-DIREITA
PLACA DE IDENTIFICAO
TUBO DE ENCHIMENTO
SENSOR DE VELOCIDADE
DA TURBINA
SENSOR DE VELOCIDAD
DO MOTOR
SUPORTE DE
MONTAGEM
(POSIO SUPERIOR DIREITA)
SUPORTE PARA
TRANSPORTE (3)
CONECTOR DO
CHICOTE DE
PASSAGEM
15
Fi gura 7.
Figura 7. Transmisso Torqmatic sries T 400/T 500 com PTO e
retardador
V07292.01.00
RETARDADOR
CONECTOR DO
CHICOTE DE
PASSAGEM
TUBO DE
ENCHIMENTO
SENSOR DE
VELOCIDADE
DA TURBINA
SENSOR DE
VELOCIDADE DO MOTOR
PTO (POSIO SUPERIOR
DIREITA)
PLACA DE
IDENTIFICAO
SUPORTES DE
MONTAGEM
(AMBOS OS LADOS)
SUPORTES DE MONTAGEM
(AMBOS OS LADOS)
PTO (POSIO SUPERIOR DIREITA)
RETARDADOR
ENCAIXE DO
RESFRIADOR DO
CRTER INFERIOR PTO (POSIO
INFERIOR ESQUERDA)
BICO DE PRESSO
PRINCIPAL
PORTAS DO
RESFRIADOR
VISTA POSTERIOR-ESQUERDA
VISTA FRONTAL-DIREITA
16
BREVE DESCRIO DAS TRANSMISSES ALLISON TORQMATIC
SRIES T 200/T 300/T 400/T 500
As transmisses Allison Torqmatic sries T 200/T 300/T 400/T 500 descritas
neste manual incluem:
Controles Allison 4
a
Gerao.
Um conversor de torque com amortecedor de toro e travamento.
Trs conjuntos de engrenagens planetrias.
Essas transmisses tambm podem incluir um encaixe integral e retardador
para instalar a tomada de fora (PTO).
SISTEMA DE CONTROLE ELETRNICO
Todas as transmisses Allison Torqmatic sries T 200/T 300/T 400/T 500 vm,
por padro, com Controles Allison 4
a
Gerao. Esses sistemas possuem em
cinco componentes principais conectados por chicotes de fiao fornecidos
pelo fabricante. Os cinco componentes principais so:
Mdulo de controle da transmisso (TCM).
Trs sensores de velocidade.
Seletor de cmbio remoto.
Mdulo de controle (vlvulas do solenide, um interruptor de presso e
um sensor de nvel do leo).
Mdulo de controle eletrnico do motor (ECM) ou sensor de posio da
borboleta/estrangulador do motor (TPS), se instalado.
O TCM recebe informaes dos seguintes componentes:
Sensor de posio da borboleta/estrangulador, se instalado.
Sensores de velocidade.
Interruptor de presso.
Seletora de marchas.
O TCM processa as informaes e envia sinais para ativar solenides
especficos, localizados no mdulo da vlvula de controle. Esses solenides
controlam as presses das embreagens de acoplamento e de retorno para
fornecer controle de cmbio de circuito fechado, fazendo com que a rotao de
entrada durante uma mudana corresponda ao perfil desejado programado no
TCM.
17
Um dos recursos dos controles Allison 4
a
Gerao a deteco automtica.
Esse recurso ativado nas primeiras partidas do motor, dependendo do
componente ou sensor detectado Esses ciclos de partida do motor tm incio
quando a transmisso instalada durante a fabricao do veculo. O sistema de
deteco automtica verifica a presena dos seguintes componentes de
transmisso ou fontes de entradas de dados:
Componentes de transmisso
Entre em contato com a oficina autorizada da Allison Transmission mais
prxima quando algum dos componentes acima estiver presente, mas no
respondendo adequadamente.
Outro recurso da transmisso Torqmatic sries T 200/T 300/T 400/T 500 a
capacidade de adaptao ou aprendizagem durante o funcionamento. Cada
mudana de marcha medida eletronicamente, registrada e utilizada pelo TCM
para adaptar ou memorizar o controle ideal para futuras mudanas.
O TCM est programado para fornecer os recursos operacionais mais
adequados para uma aplicao especfica. Este manual no visa descrever todas
as combinaes possveis. As informaes aqui contidas descrevem apenas os
recursos operacionais solicitados com mais freqncia pelo fabricante do
veculo.
Retardador Presente, ausente
Sensor do nvel de leo (OLS) Presente, ausente
Vlvula de acelerao Analgico, J1587, J1939
Temperatura do lquido de
refrigerao do motor
Analgico, J1939, J1587
OBSERVAO: Os controles Allison 4
a
Gerao so
projetados e fabricados para estarem em conformidade com
todos os regulamentos da FCC e outras diretrizes relacionadas
interferncia de radiofreqncia/interferncia
eletromagntica (RFI/EMI) que regulam equipamentos
eletrnicos de transporte. Os fabricantes, mecnicos e
instaladores de aparelhos de radiofonia ou rdios de
comunicao bidirecionais so os nicos responsveis pela
instalao e integrao corretas desses dispositivos nos
veculos equipados com a transmisso Allison Torqmatic sries
T 200/T 300/T 400/T 500, garantindo a satisfao do cliente.
18
CONVERSOR DE TORQUE
O conversor de torque possui os quarto elementos seguintes:
Bomba Elemento de entrada acionado diretamente pelo motor.
Turbina Elemento de sada acionado hidraulicamente pela bomba.
Estator Elemento de reao (multiplicao de torque).
Embreagem de lockup Acopla mecanicamente a bomba e a turbina
quando engatada; controlada pelo TCM.
Quando a bomba gira mais rpido do que a turbina, o conversor est
multiplicando o torque. Quando a velocidade da turbina se aproxima a da
bomba, o estator comea a rodar com a bomba e a turbina. Quando isso ocorre,
a multiplicao de torque pra e o conversor funciona como um acoplador
hidrulico.
A embreagem de lockup est localizada na parte interna do conversor de torque
e possui os seguintes elementos:
Pisto e contraplaca acionados pelo motor.
Placa da embreagem/amortecedor (localizada entre pisto e a
contraplaca) encaixada na turbina do conversor.
A embreagem de lockup/amortecedor de toro ativada e liberada em resposta
aos sinais eletrnicos do TCM. O engate da embreagem de lockup faz uma
transmisso direta do motor engrenagem de transmisso. Isso elimina o
deslizamento do conversor, maximizando a economia do combustvel e a
velocidade do veculo. A embreagem de lockup liberada em velocidades mais
baixas ou quando o TCM detecta problemas que requerem sua liberao.
O amortecedor absorve a vibrao de toro do motor para evitar a transmisso
de vibraes pelo trem de fora.
EMBREAGENS PLANETRIAS
Uma srie de conjuntos planetrios de engrenagens helicoidais e eixos fornece
as relaes de marchas mecnicas e a direo de percurso para o veculo. Os
conjuntos planetrios de engrenagens so controlados por cinco embreagens
multiplacas que trabalham em pares para produzirem at seis marchas frente e
uma marcha r. As embreagens so acionadas e liberadas hidraulicamente em
resposta aos sinais eletrnicos do TCM aos solenides adequados.
19
CIRCUITO DO RESFRIADOR
O fluido da transmisso resfriado por um resfriador de leo auxiliar ou
integral (montado na transmisso). As conexes do circuito de refrigerao
esto localizadas na parte dianteira ou posterior da transmisso para facilitar a
instalao das linhas do resfriador auxiliar. Nos modelos do retardador, apenas
as portas traseiras do resfriador podem ser utilizadas. O resfriador integral
montado na parte inferior traseira da transmisso, substituindo o distribuidor do
resfriador remoto. As portas do resfriador de leo integral so internas e
requerem que o lquido de arrefecimento seja posicionado em direo ao
resfriador.
Um novo recurso foi adicionado a todas as transmisses equipadas com
retardador. O alojamento do retardador agora permite adicionar um resfriador
integral ou remoto para transmitir o fluido do crter inferior, alm da sada de
fluido do retardador. Quando a alimentao no utilizada, uma tampa
elevadia colocada nas portas de refrigerao do crter inferior. As portas do
resfriador do crter inferior esto localizadas na parte inferior traseira direita,
diante do alojamento do retardador.
RETARDADOR
O retardador independente est na sada da transmisso e possui um rotor com
palhetas que rodam em uma cavidade. O rotor se encaixa no eixo de sada,
sendo direcionado pelo mesmo. Um acumulador externo retm o fluido da
transmisso at o retardador ser ativado. Aps a ativao do retardador, o fluido
do acumulador pressurizado pelo sistema de ar do veculo e direcionado para
a cavidade do retardador. A interao do fluido com as palhetas estacionrias e
rotatrias diminui a velocidade do rotor do retardador e do eixo de sada,
desacelerando o veculo ou limitando a velocidade na descida. Consulte Seo
CMO UTILIZAR EL RETARDADOR HIDRULICO para obter informaes
adicionais.
Quando desativado, a cavidade do retardador esvaziada e o acumulador
recarregado com o fluido.
20
OBSERVAES
21
DESCRIO DOS TIPOS DISPONVEIS
Fi gura 8.
Figura 8. Seletores de mudana dos controles Allison 4
a
Gerao
SELETORES DE MUDANA
6
1
6
1
6
1
MODE
6
1
R
N
D
5
4
3
2
1
1
2
3
4
5
D
N
R
V07343.03.01
BOTO DE
ATIVAO MANUAL
BOTO DE
ATIVAO MANUAL
IDENTIFICAO
DO MODO
IDENTIFICAO
DO MODO
*
INDICADOR DE
MODO (LED)
INDICADOR DE
MODO (LED)
IDENTIFICAO
DO MODO
INDICADOR DE
MODO (LED)
Pressione em simultneo
para entrar no modo de
diagnsticos e verificar
o nvel de fluido
VISOR DIGITAL*
SELETORES DE BOTES
*
ENGASTE
CONTORNADO
BOTO DE MODO
BOTO DE MODO
VISOR DIGITAL VISOR DIGITAL
BOTO DE DIAGNSTICO/
MODO DE EXIBIO
BOTO DE DIAGNSTICO/
MODO DE EXIBIO
NOTA: O primeiro nmero exibido corresponde maior marcha de avano disponvel e o segundo nmero
a marcha obtida na posio selecionada.
Verifique visualmente para confirmar a marcha selecionada. Se o visor estiver piscando, a marcha foi inibida.
SELETOR DE
ALAVANCA ESQUERDA DE
SEIS VELOCIDADES COM
MARCHA A R PARA TRS
SELETOR DE
ALAVANCA DIREITA DE
SEIS VELOCIDADES COM
MARCHA A R PARA FRENTE
22
INTRODUO
Os fabricantes podem escolher diferentes tipos de seletores de mudana para os
veculos. O seletor do veculo equipado com Allison similar ao dos estilos de
boto ou alavanca mostrados acima.
Com um veculo desses, no necessrio escolher o momento certo para
reduzir ou aumentar a marcha durante mudana de estrada ou no trnsito. A
transmisso Allison Torqmatic sries T 200/T 300/T 400/T 500 faz isso para
voc. No entanto, conhecer as posies do seletor de mudana, as marchas
disponveis e o momento certo para selecion-las facilita ainda mais o seu
trabalho e o controle do veculo. Selecione marchas reduzidas quando fizer
longas descidas (com ou sem retardador) para diminuir o desgaste dos freios de
servio. Consulte a tabela Seleo de margens, no final desta seo, para obter
mais informaes.
SELETOR DA ALAVANCA DE TRANSMISSO
Descrio geral. O seletor da alavanca de transmisso um controle
eletromecnico. As posies tpicas da alavanca so:
R (R).
N (Neutro).
D (Direo).
Alguns nmeros das posies das marchas de avano reduzidas
As transmisses Allison Torqmatic sries T 200/T 300/T 400/T 500 podem ser
programadas para ter at seis marchas frente. As posies do seletor de
cmbio devem corresponder programao da unidade TCM.
O seletor de alavanca inclui o seguinte:
Boto de ATIVAO MANUAL.
Boto MODO.
Visor digital.
Boto de DIAGNSTICO/MODO DE EXIBIO
Boto de ativao manual. O seletor da alavanca de transmisso possui trs
posies bloqueadas para evitar a seleo acidental de R (R), N (Neutro) ou D
(Direo). Selecione R (R), N (Neutro) ou D (Direo) pressionando o boto
de ATIVAO MANUAL e movendo a alavanca para a posio desejada.
Quando D (Direo) estiver selecionado, as posies das marchas de avano
23
reduzidas podem ser selecionadas sem pressionar o boto de ATIVAO
MANUAL.
Boto Modo. O boto MODO habilita o motorista a ativar um programa
secundrio do cmbio, PTO ou outras funes especiais que foram
programadas na unidade TCM mediante solicitao do fabricante. Por exemplo,
um fabricante de veculos de emergncia pode fornecer um programa
secundrio do cmbio para melhorar a economia do combustvel. O nome da
funo especial (ECONMICO) exibido na etiqueta IDENTIFICAO DO
MODO, ao lado do boto MODO. Ao pressionar o boto MODO, o sistema
ativar o programa de cmbio ECONMICO e o INDICADOR DE MODO
(LED) se acender.
Quando o modo de exibio do diagnstico acionado, o boto MODO
utilizado para visualizar e alternar entre as informaes dos cdigos de
diagnstico. Aps visualizar o primeiro cdigo de diagnstico que aparece no
visor digital, pressione o boto MODO para visualizar o 2
o
cdigo de
diagnstico registrado. Repita esse procedimento para visualizar a 3
a
, 4
a
e 5
a
posies de cdigo. O cdigo exibido est ativado se o INDICADOR DE
MODO (LED) estiver aceso.
Visor digital. Durante o funcionamento normal, se D (Direo) estiver
selecionado, o visor digital mostra a marcha de avano maior que pode ser
engatada pelo programa de cmbio utilizado.
A operao irregular indicada pelo visor digital dos controles Allison 4
a
Gerao da seguinte maneira:
Quando todos os seguimentos do visor digital esto iluminados, o seletor
de cmbio no concluiu a inicializao.
Quando os visores digitais permanecem em branco por 10 segundos aps
a inicializao e, em seguida, mostram um
\
/
\
(cateye), o seletor de
mudana no consegue se comunicar com o TCM ou ocorreu uma falha
interna.
Quando o visor mostra um
\
/
\
(cateye), um cdigo de falha relacionado
com o seletor foi registrado.
Os problemas que acedem a luz CHECK TRANS desativam o seletor de
mudana. O dgito SELECT (SELECIONAR) est em branco e o dgito
OBSERVAO: Verifique o visor digital durante a
movimentao da alavanca para certificar-se de que a marcha
selecionada est sendo exibida. (Por exemplo: Se N (Neutro)
for selecionado, N deve aparecer no visor digital.)
24
MONITOR exibe a marcha realmente engatada. Para obter informaes
mais detalhadas, consulte o pargrafo Seo da seo DICAS DE
CONDUO.
A transmisso no efetuar a mudana da marcha se o cdigo CHECK
TRANS estiver ativado. Quando a exibio R ou D for solicitada e o visor
estiver piscando, a marcha selecionada no ter sido engatada devido a uma
funo inibida.
Algumas funes inibidas esto relacionadas com o veculo e no resultam em
cdigos de diagnstico. Alguns exemplos esto mencionados nas tabelas
Seleo de marchas, localizadas no final desta seo.
Verifique os cdigos ativos se nenhuma outra funo inibida for localizada.
Quando D (Direo) estiver engatada, a transmisso efetuar a mudana para a
marcha mais reduzida programada para a posio D (Direo), normalmente a
primeira marcha.
Boto de diagnstico/exibio de modo. O boto de DIAGNSTICO/
EXIBIO DE MODO permite acessar as informaes sobre a verificao
do nvel de fluido e o cdigo de diagnstico. Pressione esse boto uma vez para
obter as informaes do nvel de fluido da transmisso e duas vezes para obter
as informaes do cdigo de diagnstico.
SELETOR DE MUDANA DE BOTES (FUNO INTEGRAL,
SEM FAIXAS)
Descrio geral. O seletor de mudana de botes:
R (R) Pressione esse boto para selecionar Reverse (Marcha a r).
N (Neutro) Pressione esse boto para selecionar Neutral (Neutro).
D (Direo) Pressione esse boto para selecionar Drive (Avano). A
maior marcha de avano disponvel aparecer na janela do visor digital.
A transmisso inicia na menor marcha disponvel e avana
automaticamente para a maior.
Seta (para cima) Pressione a seta (para cima) quando estiver em
DRIVEe engatar a prxima marcha maior. Se continuar pressionando a
seta (para cima) a mxima marcha disponvel ser selecionada.
Seta (para baixo) Pressione a seta (para baixo) quando estiver em
DRIVE e engatar a prxima marcha menor. Se continuar pressionando a
seta (para baixo) a menor marcha disponvel ser selecionada.
25
Botes MODO e de diagnstico/exibio de modo Possuem a mesma
funo descrita anteriormente no pargrafo SELETOR DA ALAVANCA
DE TRANSMISSO, pargrafo Boto Modo.
Consulte a seo Cuidado e manuteno para obter mais informaes sobre os
dados do nvel de fluido. Consulte a seo Dicas de conduo, Seo
CDIGOS DE DIAGNSTICO e Seo PROCEDIMIENTO DE DESPLIEGUE
DE CDIGOS DE DIAGNSTICO para obter mais informaes sobre os cdigos
de diagnstico e o procedimento de exibio.
SELETOR DE MUDANA DE BOTES (COM FAIXAS)
Descrio geral. O seletor de mudana de botes com faixas no pode ser
utilizado em aplicaes de controle duplo. Os botes das marchas de avano
so bloqueados quando R (R) selecionado. O boto R (R) bloqueado
quando qualquer boto das marchas de avano selecionado. Se selecionar N
(Neutro), todos os blocos sero liberados. Os seletores de boto com faixas
requerem um interruptor especfico (instalado pelo fabricante do veculo) a fim
de fornecerem as mesmas funes especiais do boto MODO dos seletores de
mudana mais comuns. As informaes de diagnstico devem ser obtidas
atravs da ferramenta de diagnstico Allison DOC do ou visor remoto
fornecido pelo fabricante. Consulte as sees Dicas de conduo, Seo
CDIGOS DE DIAGNSTICO e Seo PROCEDIMIENTO DE DESPLIEGUE
DE CDIGOS DE DIAGNSTICO, para obter mais informaes. O boto
selecionado iluminado por uma lmpada localizada sob o mesmo.
Os seletores de mudana com faixas possuem os seguintes botes:
R (R) Pressione esse boto para selecionar Reverse (Marcha a r).
N (Neutro) Pressione esse boto para selecionar Neutral (Neutro).
D (Direo) Pressione esse boto para selecionar Drive (Avano). A
transmisso inicia na menor marcha disponvel e avana
automaticamente para a maior.
3 (Terceira marcha)* Utilizado apenas quando a maior marcha
disponvel em D (Direo) a quarta. A transmisso inicia na primeira
marcha e avana seqencial e automaticamente at a terceira.
OBSERVAO: Quando o sensor do nvel de leo est
presente, as informaes do nvel de fluido so exibidas aps
pressionar as setas (para cima) e (para baixo)
simultaneamente. Pressione-as simultaneamente pela segunda
vez para obter os dados de diagnstico.
26
2 (Segunda marcha)* Utilizado apenas quando a maior marcha
disponvel em D (Direo) a quarta ou terceira. A transmisso iniciar
na primeira marcha e avanar seqencial e automaticamente at a
segunda.
1 (Primeira marcha)* A transmisso ser acionada na primeira marcha.
*Os botes realmente disponveis nos seletores com faixas dependem da
configurao do veculo.
SELEO DE MARCHAS
SELEO DE MARCHAS SELETORES DE BOTES E DA
ALAVANCA DE TRANSMISSO COM VISOR DIGITAL
Descrio das marchas disponveis (veja a Figura 8)
AVISO : Se sair do veculo com o motor em funcionamento, o
mesmo poder movimentar-se de repente e ferir algum. Se
precisar sair com o motor em funcionamento, no deixe o
veculo at ter concludo todos os seguintes procedimentos:
1. Posicione a transmisso em N (Neutro).
2. Verifique se o motor est em marcha lenta (500
800rpm).
3. Acione o freio de estacionamento e o freio de
emergncia e certifique-se de que estejam corretamente
acionados.
4. Calce as rodas e tome outras providncias necessrias
para evitar a movimentao do veculo.
AVISO : R (R) talvez no esteja engatada devido a um
inibidor ativo. Sempre acione os freios de servio quando
selecionar R (R) para evitar que o veculo se mova
inesperadamente e tambm porque um inibidor de freio de
servio pode estar presente. Se R estiver piscando, a mudana
para R (R) inibida. Verifique se h cdigos de diagnstico
ativos caso R (R) no esteja engatada. Consulte RECURSO
INIBIDOR DE MUDANA DE DIREO E REDUO DE
MARCHA na seo DICAS DE CONDUO.
27
CUIDADO: No deixe o motor em marcha lenta na posio R
(R) por mais de cinco minutos. O tempo excessivo em marcha
lenta nessa posio poder causar superaquecimento da
transmisso e danific-la. Selecione sempre a posio N
(Neutro) quando o tempo em marcha lenta exceder cinco
minutos.
AVISO : Verifique o visor digital sempre que o boto for
pressionado ou a alavanca movida para certificar-se de que a
marcha selecionada seja exibida (isto , se o boto N (Neutro)
est pressionado, N deve aparecer no visor). O visor
lampejante indica que a marcha selecionada no foi engatada
devido a um inibidor ativo.
R Pare completamente o veculo e deixe o motor retornar marcha
lenta antes de mudar de uma marcha de avano para R (R) ou
de R (R) para uma marcha de avano. O visor digital exibe
R quando R (R) est selecionado.
AVISO : Ao dar partida no motor, certifique-se de que os freios
de servio estejam acionados. Caso contrrio, podero ocorrer
movimentos inesperados do veculo.
AVISO : Os freios de servio, de estacionamento ou de
emergncia devem ser acionados sempre que N (Neutro) for
selecionado para evitar a movimentao repentina do veculo.
Selecionar N (Neutro) no aciona os freios do veculo, a no ser
que um sistema auxiliar de acionamento do freio de
estacionamento seja instalado (consulte o Manual do operador
do veculo).
AVISO : Se dirigir em ponto morto em N (Neutro), no h freio
motor e voc pode perder o controle. Dirigir em neutro tambm
pode danificar seriamente a transmisso. Para ajudar a evitar
danos pessoais ou materiais, no permita que o veculo percorra
com o motor em ponto morto em N (Neutro).
Descrio das marchas disponveis (veja a Figura 8)
28
N Utilize N (Neutro) ao dar a partida no motor para verificar os
acessrios do veculo e para operao prolongada da marcha
lenta do motor (mais de cinco minutos). Nos veculos com
seletor de botes, N (Neutro) selecionado pelo TCM durante a
partida. Nos veculos equipados com o seletor da alavanca, no
ser dada a partida a no ser que N (Neutro) tenha sido
selecionado. Se o veculo der partida em qualquer marcha
diferente de N (Neutro), procure o servio de assistncia
imediatamente. N (Neutro) tambm utilizado durante o
funcionamento estacionrio da tomada de fora (se o veculo for
equipado com um PTO). O visor digital exibe N quando N
(Neutro) est selecionado. Sempre selecione N (Neutro) antes
de desligar o motor do veculo.
AVISO : D (Direo) talvez no esteja engatada devido a um
inibidor ativo. Sempre acione os freios de servio quando
selecionar D (Direo) para evitar que o veculo se mova
inesperadamente e tambm porque um inibidor de servio pode
estar presente. Se D estiver piscando, a mudana para D
(Direo) inibida. Verifique se h cdigos de diagnstico
ativos caso D (Direo) no esteja engatada. Consulte
RECURSO INIBIDOR DE MUDANA DE DIREO E
REDUO DE MARCHA na seo DICAS DE CONDUO.
CUIDADO: No deixe o motor em marcha lenta na posio D
(Direo) nem em qualquer outra marcha frente por mais de
cinco minutos. O tempo excessivo em marcha lenta nessa
posio poder causar superaquecimento da transmisso e
danific-la. Selecione sempre a posio N (Neutro) quando o
tempo em marcha lenta exceder cinco minutos..
OBSERVAO: Desligue o interruptor MARCHA LENTA
ACELERADA do veculo, se houver, antes de mudar de N
(Neutro) para D (Direo) ou R (R). D (Direo) ou R (R)
no sero engatadas a no ser que a mudana seja feita com o
motor em marcha lenta. Alm disso, verifique se h outros
interbloqueios impedindo o engate de D (Direo) ou R (R).
Alguns exemplos so elevador de cadeira de rodas no
armazenado e freios de servio no acionados (interbloqueio
de freio de servio presente).
Descrio das marchas disponveis (veja a Figura 8)
29
D A transmisso engata inicialmente a primeira marcha quando D
(Direo) selecionado (exceto para as unidades programadas
para iniciar na segunda marcha). Conforme a velocidade do
veculo aumenta, a transmisso sobe automaticamente cada
marcha. Conforme a velocidade diminui, a transmisso reduz a
marcha automaticamente. O visor digital exibe a maior marcha
disponvel em D (Direo).
AVISO : A transmisso incorpora um recurso de inibio para
proibir o aumento de marchas acima da marcha selecionada
durante a conduo normal. Para operaes em declive,
selecione uma marcha de transmisso mais baixa. Entretanto, se
a velocidade controlada pelo motor for ultrapassada na marcha
inibida, a transmisso ir aumentar a marcha para a superior
mais prxima para impedir danos ao motor. Para evitar
ferimentos e/ou danos materiais devidos perda do controle do
veculo, utilize os freios de forma a impedir que a velocidade
controlada pelo motor seja ultrapassada na marcha inibida.
6*
5*
4*
3
2
As marchas reduzidas aumentam a frenagem do motor em
descidas (quanto menor a marcha, maior a frenagem).
Ocasionalmente, pode ser necessrio limitar a mudana
automtica para uma marcha reduzida devido a:
Condies da estrada.
Carga.
Condies do trnsito.
etc.
Os botes de seta do seletor de cmbio acessam as marchas de
avano individualmente. Posicione a seta (Para cima) ou
(Para baixo) na marcha desejada. O visor digital mostra a
marcha escolhida. Mesmo que uma marcha reduzida seja
selecionada, a transmisso pode no reduzi-la at que a
velocidade do veculo diminua (isso impede a velocidade
excessiva do motor na marcha reduzida).
Descrio das marchas disponveis (veja a Figura 8)
30
1 A primeira marcha fornece o mximo acionamento e frenagem
do motor. Utilize-a quando:
Dirigir na lama ou em neve espessa.
Manobrar em espaos estreitos.
Subir ou descer em lugares ngremes.
Nos veculos que possuem seletor de botes, pressione a seta
(Para cima) at que a primeira marcha aparea no visor.
* As marchas efetivas disponveis dependem do modelo da transmisso e da programao feita
pelo fabricante do veculo.
Descrio das marchas disponveis (veja a Figura 8)
31
LUZ CHECK TRANS (VERIFICAR TRANSMISSO)
O sistema de controle eletrnico programado para informar ao operador a
existncia de problemas no sistema de transmisso e, automaticamente, tomar
alguma providncia para proteger o operador, o veculo e a transmisso.
Quando o Mdulo de controle da transmisso (TCM) detecta um problema:
Limita a mudana.
Ilumina a luz CHECK TRANS (VERIFICAR TRANSMISSO) no
painel instrumental.
Registra o cdigo de diagnstico.
Toda vez que o motor acionado, a luz CHECK TRANS acende e apaga
poucos segundos depois. A luz momentnea indica que os circuitos da luz de
status esto funcionando corretamente. Se a luz CHECK TRANS no se
acender durante a ignio, ou se permanecer acesa aps a mesma, o sistema
deve ser imediatamente verificado.
A iluminao contnua dessa luz durante o funcionamento do veculo (no na
partida) indica que o TCM sinalizou um cdigo de diagnstico. Aps a luz
CHECK TRANS acender, aparece uma exibio intermitente do seletor de
mudana. O visor mostrar a marcha real engatada e a transmisso no
responder s solicitaes do seletor de cmbio.
As indicaes do seletor informam ao operador que a transmisso no est
funcionando como projetado e est operando no modo limp home com
recursos reduzidos. Antes de desligar a ignio, a transmisso pode ser operada
por pouco tempo na marcha selecionada pelo limp home servio de
assistncia. O servio deve ser efetuado imediatamente para minimizar os
danos potenciais transmisso.
DICAS DE CONDUO
OBSERVAO: Para alguns problemas, os cdigos de
diagnstico podem ser registrados sem que o TCM ative a luz
CHECK TRANS. Entre em contato com a oficina autorizada
Allison Transmission sempre que houver um problema na
transmisso. A oficina possui equipamentos que verificam os
cdigos de diagnstico e solucionam problemas.
32
Quando a luz CHECK TRANS acender e o interruptor de ignio for
desligado, a transmisso permanecer em N (Neutro) at que o problema que
provocou o acendimento da luz seja solucionado.
Geralmente, enquanto a luz est acesa, os aumentos e redues de marcha so
limitados e as mudanas de direo no ocorrem. Os seletores de mudana de
boto e da alavanca de transmisso no respondem a nenhuma solicitao de
mudana do operador enquanto a luz CHECK TRANS est iluminada. A
embreagem de lockup permanecer desengatada enquanto as trocas de marcha
estiverem restritas ou durante qualquer problema srio de funcionamento da
transmisso.
CDIGOS DE DIAGNSTICO
Viso geral dos cdigos de diagnstico. Os cdigos de diagnstico so
indicaes numricas relacionadas ao mau funcionamento da transmisso.
Esses cdigos so registrados em uma lista na memria do TCM com os mais
srios e recentes cdigos listados. No mximo cinco cdigos (numerados d1
d5) podem ser listados na memria de uma vez. Na medida em que novos
cdigos so adicionados, o cdigo inativo mais antigo removido da lista. Se
todos os cdigos estiverem ativos, aquele com a prioridade mais baixa, que no
est includa na lista de gravidades, ser removido da lista.
As informaes sobre os cdigos de diagnstico podem ser acessadas atravs
dos seletores da alavanca de transmisso e de botes ou atravs da ferramenta
de diagnstico Allison DOC.
O TCM armazena os cdigos ativos e histricos (inativos) separadamente. Os
cdigos ativos so aqueles que fazem parte atualmente do processo de tomada
de decises do TCM.
Os histricos encontram-se retidos na memria do TCM e no afetam
necessariamente esse processo decisrio. Os cdigos histricos so teis para
determinar se um problema:
Est isolado.
intermitente.
Resulta de um mau funcionamento anterior.
O TCM pode apagar automaticamente um cdigo da memria que no tenha
sido recorrido.
Se o indicador de modo (LED) estiver iluminado, o cdigo exibido estar ativo.
Se o INDICADOR DE MODO (LED) (consulte a Figura 8) no estiver
iluminado, o cdigo exibido estar inativo. Um INDICADOR DE MODO
33
(LED) iluminado durante o funcionamento normal indica operaes do modo
secundrio. Para obter mais informaes, consulte a SeaoSECUENCIAS DE
CAMBIOS PRIMARIOS/SECUNDARIOS.
Cdigos de diagnstico Controles Allison 4
a
Gerao. Quando o modo de
diagnstico acessado, o primeiro cdigo (posio d1) exibido da seguinte
maneira:
Exemplo: Cdigo P0722:
Exibido como: d1, P, 07, 22
A posio da lista de cdigos corresponde ao primeiro item exibido, seguido
pelo cdigo de problemas diagnosticados. Cada item exibido por cerca de um
segundo. A exibio alternar de forma contnua at que se acesse a prxima
posio na lista de cdigos pressionando-se o boto MODO. O seguinte
exemplo mostra como o cdigo de problemas diagnosticados P0722 exibido
nos seletores da alavanca de transmisso e de botes.
d1 (posio na lista de cdigos) A posio que um dado cdigo ocupa
na lista correspondente. As posies so apresentadas como d1 at
d5 (posio na lista de cdigos 1 at posio na lista de cdigos 5).
P0722 (DTC) O nmero do cdigo de problema diagnosticado
referente condio geral ou rea de falha detectada pelo TCM.
Selecionar Monitor
D 1
P
0 7
2 2
34
PROCEDIMENTO PARA EXIBIO DO CDIGO DE DIAGNSTICO
possvel ler e excluir os cdigos de duas maneiras:
Por meio da ferramenta de diagnstico Allison DOC. Para obter
instrues especficas sobre como utilizar a ferramenta de diagnstico
Allison DOC, consulte o Guia do usurio.
Por meio do seletor de mudanas de boto ou alavanca.
Seletor de mudanas de botes. Para iniciar o processo de diagnstico:
1. Pare o veculo em um local seguro.
2. Acione o freio de estacionamento.
Para exibir os cdigos armazenados:
1. Acesse o modo de exibio de diagnsticos. Pressione o boto
DIAGNSTICO/EXIBIO DE MODO uma vez para acessar o
modo de exibio de diagnsticos pressione o boto duas vezes se
existir algum sensor do nvel de leo da transmisso.
2. Observe os cdigos exibidos no visor digital. Os cdigos de
diagnstico sero exibidos com dois caracteres de cada vez nos
seletores de mudanas de boto ou alavanca dos controles Allison 4
a
Gerao.
3. Pressione o boto MODO para visualizar o prximo cdigo repita a
operao para os cdigos seguintes.
Para apagar os indicadores ativos e os cdigos inativos e retomar o
funcionamento do veculo:
1. Mantenha pressionado o boto MODO por 10 segundos para apagar
os indicadores ativos e os cdigos inativos.
2. Inicie o funcionamento da forma usual solicite a verificao da
transmisso na primeira oportunidade possvel a um distribuidor ou
representante Allison Transmission.
OBSERVAO: Certifique-se de registrar todos os cdigos
exibidos antes que sejam apagados. Isso essencial para a
resoluo de problemas.
35
Seletor da alavanca de transmisso. Para iniciar o processo de diagnstico:
1. Pare o veculo em um local seguro.
2. Acione o freio de estacionamento.
Para exibir os cdigos armazenados:
1. Pressione o boto DIAGNSTICO/EXIBIO DE MODO uma
vez para acessar o modo de exibio de diagnsticos pressione o
boto duas vezes se existir algum sensor do nvel de leo da
transmisso.
2. Observe os cdigos exibidos no visor digital. Os cdigos de
diagnstico sero exibidos com dois caracteres de cada vez nos
seletores de mudanas de boto ou alavanca dos controles Allison 4
a
Gerao.
3. Pressione o boto MODO para visualizar o prximo cdigo repita a
operao para os cdigos seguintes.
Para apagar os indicadores ativos e os cdigos inativos e retomar o
funcionamento do veculo:
1. Mantenha pressionado o boto MODO por 10 segundos para apagar
os indicadores ativos e os cdigos inativos.
2. Inicie o funcionamento da forma usual solicite a verificao da
transmisso na primeira oportunidade possvel a um distribuidor ou
representante Allison Transmission.
OBSERVAO: Certifique-se de registrar todos os cdigos
exibidos antes que sejam apagados. Isso essencial para a
resoluo de problemas.
OBSERVAO: Se a condio que originou o cdigo
persistir, o cdigo se tornar ativo novamente.
36
CONTROLE DO ACELERADOR
A posio do pedal do acelerador influencia o funcionamento quando ocorre a
mudana automtica de marchas. Um sinal eletrnico da posio da vlvula de
acelerao avisar ao TCM o quanto o operador pressionou o pedal. Quando
pressionar totalmente o pedal, o aumento de marchas ocorrer automaticamente
a altas velocidades do motor. Pressionar parcialmente o pedal far com que os
aumentos de marchas ocorram a velocidades mais baixas do motor. A posio
excessiva da vlvula de acelerao afeta as mudanas de marchas direcionais
de N (Neutro) para D (Direo) ou R (R).
REDUO DE MARCHAS E RECURSO INIBIDOR DE MUDANA DE
DIREO
No h limite de velocidades no aumento de marchas, porm h limitaes na
reduo de marchas e para marchas que causem mudana de direo, como de
D (Direo) para R (R) ou de R (R) para D (Direo).
As redues manuais de marcha no ocorrero at que a velocidade de sada de
calibrao (predefinida) seja atingida. Quando se seleciona manualmente uma
reduo de marcha e a velocidade de sada da transmisso est acima da
velocidade de calibrao, a transmisso permanece na marcha em que estava,
mesmo que uma marcha mais baixa seja solicitada. Acione os freios de servio
AVISO : Para ajudar a evitar ferimentos ou danos materiais
causados por movimento repentino do veculo, no efetue
mudanas de marcha de N (Neutro) a D (Direo) ou R (R)
quando o pedal do acelerador estiver pressionado. Se efetuar
mudanas de marcha com o pedal do acelerador bastante
pressionado, a transmisso ir engatar somente se o pedal for
liberado nos trs segundos seguintes. Isso poder causar
movimento repentino do veculo. Deixar o pedal do acelerador
pressionado por mais de trs segundos far com que a
transmisso permanea em N (Neutro). Evite essa condio
mudando a marcha de N (Neutro) para D (Direo) ou R (R)
somente quando a vlvula de acelerao estiver fechada.
OBSERVAO: Desligue o interruptor MARCHA LENTA
ACELERADA do veculo, se houver, antes de mudar de N
(Neutro) para D (Direo) ou R (R). A mudana de marcha de
N (Neutro) para D (Direo) ou R (R) ser inibida quando a
velocidade do motor estiver acima da marcha lenta.
37
do veculo ou algum dispositivo de retardo para reduzir a velocidade de sada da
transmisso at a velocidade de calibrao e, em seguida, ocorrer a mudana
para a marcha mais baixa.
As mudanas de marcha direcionais, de D (Direo) para R (R) ou de R (R)
para D (Direo), no ocorrero se selecionadas quando a posio da vlvula de
acelerao, a velocidade do motor ou a velocidade de sada da transmisso
estiver acima do limite de calibrao para um dado perodo de tempo de
calibrao. O perodo de tempo de calibrao normal para a velocidade do
motor de 0,5 segundos. Para a posio da vlvula de acelerao e a velocidade
de sada, esse perodo de trs segundos.
As mudanas de marcha de N (Neutro) para D (Direo) ou de N (Neutro) para
R (R) tambm so inibidas quando o TCM programado (pela funo de
entrada/sada) para detectar se o equipamento auxiliar est em funcionamento e
a mudana de marcha no deve ocorrer.
Quando as mudanas de marcha direcionais estiverem inibidas, o TCM ir
colocar a transmisso em N (Neutral) e o visor digital, se existir, ir piscar com
a letra da marcha selecionada (D ou R). Para selecionar novamente D (Direo)
ou R (R) quando a vlvula de acelerao do motor, a velocidade do motor e/ou
a velocidade de sada da transmisso estiver abaixo do valor de calibrao:
Seletor de botes Pressione novamente o boto desejado.
Seletor de alavanca Mova a alavanca para N (Neutro) e, em seguida,
para a marcha desejada.
Quando solicitar uma mudana de marcha direcional e a vlvula de acelerao
do motor, a velocidade do motor e a velocidade de sada da transmisso carem
abaixo do valor de calibrao durante o intervalo de tempo de calibrao,
ocorrer a mudana de marcha para D (Direo) ou R (R).
Por exemplo, se a velocidade de sada da transmisso estivesse pouco
acima do limite de calibrao quando houve a seleo de R (R), porm
caiu abaixo do limite durante os trs segundos seguintes, ocorreria a
mudana para R (R) (desde que o motor estivesse em marcha lenta e a
vlvula de acelerao fechada).
38
UTILIZAO DO MOTOR PARA REDUO DE VELOCIDADE DO
VECULO
A frenagem do motor proporciona bom controle de velocidade para rampas em
declive. Quando o veculo estiver com carga pesada ou a rampa for ngreme,
desejvel selecionar previamente uma marcha mais baixa antes de chegar
rampa. Se a velocidade controlada pelo motor for ultrapassada, a transmisso
ir aumentar a marcha automaticamente para a prxima disponvel.
Para utilizar o motor como elemento de frenagem, selecione a prxima marcha
mais baixa. Se o veculo ultrapassar a velocidade mxima para essa marcha,
utilize os freios de servio e/ou outros retardadores para reduzir sua velocidade.
Quando alcanar velocidade menor, o TCM ir reduzir automaticamente a
marcha da transmisso.
AVISO : Para evitar perda de controle, utilize uma
combinao de reduo de marchas, frenagem e outros
dispositivos de retardo. A reduo para marchas de transmisso
mais lentas aumentar o poder de frenagem do motor e ajudar
na manuteno do controle. A transmisso possui um recurso
para impedir o aumento automtico de marchas acima da
marcha mais baixa selecionada. Entretanto, durante o
funcionamento em declives, se a velocidade controlada pelo
motor for ultrapassada na marcha mais baixa, a transmisso ir
aumentar a marcha para a superior mais prxima para impedir
danos ao motor. Isso ir reduzir o poder de frenagem do motor
e poder causar perda de controle do veculo. Acione os freios
do veculo ou outro dispositivo de retardo para impedir o
excesso de velocidade controlada pelo motor na marcha mais
baixa selecionada.
39
UTILIZAO DO RETARDADOR HIDRULICO
Independentemente do tipo de controle do retardador Allison instalado no
veculo, os recursos de segurana a seguir so comuns para todas as
configuraes:
possvel desativar o retardador quando ocorrerem condies climticas
severas ou com pistas escorregadias.
As luzes de freio do veculo devem estar sempre ligadas quando o
retardador for acionado. Verifique periodicamente se esto funcionando
corretamente.
Os sistemas de freios antibloqueio enviam um sinal para o TCM da
transmisso para indicar que o sistema de freios est ativado.
AVISO : NO UTILIZE O RETARDADOR DURANTE
CONDIES CLIMTICAS SEVERAS OU COM PISTAS
ESCORREGADIAS. Desenergize o retardador com a chave
mestra de controle.
Para ajudar a evitar ferimentos ou danos materiais causados por
perda de controle do veculo, esteja pronto para acionar os
freios do veculo ou outro dispositivo de retardo caso o sistema
no acione o retardador da transmisso. Se houver um
retardador, porm este no for detectado pela deteco
automtica, o dispositivo no funcionar. Certifique-se de
verificar periodicamente o funcionamento correto do
retardador. Se o sistema no acionar o retardador, procure
imediatamente assistncia para manuteno.
Em veculos que possuem o controle principal do retardador
baseado na posio fechada da vlvula de acelerao, na
posio do pedal de freio ou na presso de aplicao do freio,
sempre desative manualmente os controles do retardador
durante condies climticas severas ou com pistas
escorregadias.
OBSERVAO: O retardador ser desativado
automaticamente e a embreagem de lockup ser desengatada
toda vez que o sistema de freios antibloqueio (ABS) do veculo
estiver ativo. Entretanto, em caso de mau funcionamento do
sistema ABS, recomenda-se desativar a chave de ativao do
retardador, se existir.
40
H um retardador hidrulico disponvel em todos os modelos descritos neste
manual. O retardador ativado e controlado de vrias maneiras. O controle
depende do tipo do veculo e do ciclo de trabalhos especfico. Esto disponveis
controles manuais e automticos. Os controles automticos so acionados pelo
TCM. Nos sistemas de controle Allison 4
a
Gerao, o TCM tambm poder
ativar ou limitar o funcionamento do retardador em resposta a mensagens do
controle da velocidade de torque ou do controle eletrnico do retardador,
recebidas na Conexo de dados J1939 do veculo. A tabela Tipos de controle do
retardador apresenta alguns tipos de controle e o valor de acionamento do
dispositivo.
A presena do retardador deve ser verificada pela deteco automtica como
parte dos sistemas de controle Allison 4
a
Gerao.
OBSERVAO: Se a transmisso possui retardador, porm
este no est funcionando, talvez no tenha sido reconhecido
pela deteco automtica durante a fabricao do veculo. V
imediatamente ao posto de servio da Allison Transmission
mais prximo para reajustar a deteco automtica ou ativar
o retardador por meio da ferramenta Allison DOC For PC
Service Tool.
OBSERVAO: Quando observar reduo de desempenho
do retardador, certifique-se de que o nvel de fluido da
transmisso esteja dentro da faixa de funcionamento na vareta
de medio (veja a Figura 10). Baixo nvel de fluido uma
causa comum de mau desempenho do retardador.
OBSERVAO: O retardador requer cerca de um segundo
para alcanar a capacidade total solicitada. Certifique-se de
prever esse atraso quando utilizar o dispositivo. A conscincia
desse atraso ir impedir acionamentos desnecessrios do freio
de servio durante paradas que no sejam de emergncia.
41
Tipos de controle do retardador
Tipo Descrio Valor de acionamento
Manual Pedal de acionamento
separado
Acionamento de zero a total
Alavanca de mo* Seis nveis baseados na posio da alavanca
Automtico Controle automtico
completamente
ativado*
Completamente ativado quando o sensor
verificar vlvula de acelerao fechada
Presso dos
freios
aplicada*
Interruptor de presso
nico
Desativado ou completamente ativado
(com base na presso dos freios)
Trs interruptores de
presso
1
/
3
,
2
/
3
ou completamente ativado; (com
base na presso dos freios)
Posio do
pedal**
Pedal de freio especial
1
/
3
,
2
/
3
ou completamente ativado (com
base na posio do pedal)
Conexo de
dados J1939
Mensagem digital do
controlador do motor
Acionamento de zero a total
Combinaes
dos sistemas
anteriores**
Controle automtico
parcialmente ativado
mais interruptor de
presso*
Capacidade parcial com vlvula de
acelerao fechada ou completamente
ativado com presso dos freios
Controle automtico
ativado mais dois
interruptores de
presso*
1
/
3
, capacidade com a vlvula de
acelerao fechada ou
2
/
3
e
completamente ativado com presso dos
freios
Alavanca de mo mais
interruptor de presso*
6 nveis de modulao com a alavanca ou
completamente ativado com presso dos
freios
Pedal mais interruptor de
presso
Modulao completa com pedal separado
ou completamente ativado com presso
dos freios
Alavanca de mo mais
interface para pedal
especial*
6 nveis de modulao com a alavanca ou 3
nveis de modulao com base na posio
do pedal
* Estes sistemas de controle podero acionar o retardador a altas velocidades em rampas, quando o
veculo possuir limitao de velocidade em rodovias e o retardador estiver ativado.
** Para sistemas de acionamento do retardador integrados com o sistema de freio de servio, o
retardador ser mais eficaz quando acionado com leve presso do pedal de freio por 12
segundos, para permitir carga total do dispositivo. Pode-se aplicar presso adicional ao pedal
quando se desejar frenagem mais agressiva.
42
Entre em contato com o fabricante do veculo para compreender como os
controles do retardador foram integrados ao mesmo.
OBSERVAO: Quando a temperatura do fluido da
transmisso ou da gua do motor (esta, opcional do fabricante
original do veculo) ultrapassar os limites programados, a
capacidade do retardador ser gradualmente reduzida para
minimizar ou evitar o possvel sobreaquecimento do sistema.
CUIDADO: Observe os cuidados a seguir quando dirigir
veculos equipados com retardador:
O RETARDADOR FUNCIONAR SOMENTE
QUANDO O MOTOR ESTIVER COM A VLVULA
DE ACELERAO FECHADA.
OBSERVE SEMPRE OS LIMITES DE
TEMPERATURA DA TRANSMISSO E DO MOTOR.
Selecione a marcha mais baixa possvel da transmisso
para aumentar a capacidade do sistema de arrefecimento
e a fora completa de retardo disponvel.
Em caso de SOBREAQUECIMENTO, REDUZA A
UTILIZAO DO RETARDADOR. UTILIZE OS
FREIOS DE SERVIO PARA REDUZIR A
VELOCIDADE DO VECULO.
OBSERVE A LUZ DE SOBRETEMPERATURA DO
RETARDADOR/CRTER para certificar-se de que
responde de forma adequada temperatura do
retardador.
OBSERVAO: Determine corretamente o nvel de fluido
da transmisso para obter a melhor eficcia do retardador. O
excesso ou a falta de 2 litros poder reduzir a eficcia do
retardador e aumentar a temperatura da transmisso.
43
SELEO PRVIA DE MARCHAS
A seleo prvia de marchas implica selecionar uma marcha mais baixa para
corresponder s condies de dirigibilidade encontradas ou que se espera
encontrar. Aprender a tirar vantagem das mudanas de marchas previamente
selecionadas proporcionar melhor controle do veculo em pistas escorregadias
ou com gelo e em declives.
A reduo para marchas mais baixas aumenta o poder de frenagem do motor. A
seleo de marchas mais baixas geralmente impede a ciclicidade entre essa
marcha e a superior mais prxima em uma srie de aclives e declives curtos.
PARTIDAS COM CLIMA FRIO
Todas as transmisses Torqmatic sries T 200/T 300/T 400/T 500 so
programadas para restringirem o funcionamento completo at que se alcance
temperaturas especficas dos fluidos. Consulte a tabela a seguir para conhecer
as restries de temperatura.
OBSERVAO: A seleo prvia de marchas durante o
funcionamento normal poder resultar em menor economia de
combustvel.
44
Temperaturas operacionais mnimas dos fluidos
O funcionamento da transmisso em temperaturas ambientes frias poder exigir
aquecimento prvio ou utilizao de fluidos de transmisso com menor
viscosidade. Consulte a seo Cuidados e manuteno, Seo NIVEL DE
FLUIDO DE TRANSMISIN Y GRADO DE VISCOSIDAD RECOMENDADOS.
Temperatura do fluido
do crter
Luz CHECK
TRANS (Verificar
transmisso) Funcionamento
de 32 C a 7 C APAGADA Neutro, r e segunda
7 C APAGADA Funcionamento completo em
todas as marchas
OBSERVAO: Quando a temperatura do crter for inferior
a 10 C e o fluido da transmisso estiver a C4 (no
DEXRON ou TranSynd), proceda da seguinte forma
quando realizar mudanas de marcha direcionais:
Para mudar de avano para r, selecione N (Neutro) e,
em seguida, R (R).
Para mudar de r para avano, selecione N (Neutro) e,
em seguida, D (Direo) ou outra marcha de avano.
O no seguimento destes procedimentos poder causar o
acendimento da luz CHECK TRANS e a reteno da
transmisso em N (Neutro).
45
COMO DIRIGIR NA NEVE OU NO GELO
Se possvel, reduza a velocidade do veculo e selecione uma marcha mais baixa
antes de perder a trao. Selecione uma marcha que no ultrapasse a velocidade
que espera manter.
Acelere ou desacelere de forma bem gradual para evitar a perda de trao.
muito importante desacelerar gradualmente quando selecionar uma marcha
mais baixa. importante alcanar a marcha mais baixa selecionada antes de
tentar acelerar. Isso evitar uma reduo de marcha inesperada durante a
acelerao.
COMO DESATOLAR O VECULO
AVISO : A utilizao do retardador em rodovias molhadas ou
escorregadias poder causar perda de trao nas rodas de
acionamento e o veculo poder deslizar e sair de controle. Para
ajudar a evitar ferimentos ou danos materiais, gire a chave de
ativao do retardador para a posio OFF (DESATIVADA)
quando dirigir em rodovias molhadas e escorregadias.
OBSERVAO: O retardador ser desativado
automaticamente toda vez que o sistema de freios antibloqueio
(ABS) estiver ativo. Entretanto, em caso de mau
funcionamento do ABS, recomenda-se desativar a chave de
ativao do retardador, se existir.
AVISO : Para ajudar a evitar ferimentos ou danos materiais
causados pelo movimento repentino do veculo, no efetue
mudanas de marcha de N (Neutro) a D (Direco) ou R (R)
quando a vlvula de acelerao estiver aberta. O veculo ir
saltar bruscamente para a frente ou para trs e a transmisso
ser danificada. Evite essa condio mudando a marcha de N
(Neutro) para uma marcha de avano ou R (R) somente
quando a vlvula de acelerao estiver fechada e com os freios
de servio acionados.
46
Se o veculo ficar preso em areia profunda, neve ou lama, ser possvel
desatol-lo por meio do seguinte procedimento:
1. Mude a marcha para D (Direo) e aplique acelerao leve e contnua
(nunca acelerao total).
2. Quando o veculo mover-se para a frente o mximo possvel, acione e
mantenha os freios de servio do veculo.
3. Quando o motor voltar marcha lenta, selecione R (R).
4. Libere os freios e aplique acelerao leve e contnua, permitindo que o
veculo se mova em R (R) to longe quanto possvel.
5. Novamente, acione e mantenha os freios de servio e permita que o
motor volte marcha lenta.
Esse procedimento pode ser repetido em D (Direo) e R (R) se cada mudana
direcional continuar a mover o veculo a uma distncia maior. Nunca mude a
marcha de N (Neutro) para D (Direo) nem efetue mudanas direcionais
quando a rotao do motor estiver acima da marcha lenta.
TEMPERATURA ALTA DO FLUIDO
A transmisso ser considerada sobreaquecida quando qualquer das
temperaturas a seguir ultrapassar os limites de tolerncia:
CUIDADO: NO faa mudanas de N (Neutro) para D
(Direco) nem mudanas direcionais quando a rotao do
motor estiver acima da marcha lenta. Alm disso, se as rodas
ficarem emperradas e no virarem, no aplique fora total por
mais do que 10 segundos na condio D (Direco) ou R (R).
A fora total por mais de 10 segundos sob essas condies ir
causar o sobreaquecimento da transmisso. Se a transmisso
sofrer sobreaquecimento, mude a marcha para N (Neutro) e
funcione o motor a 12001500 rpm at ocorrer o resfriamento
(23 minutos).
Fluido do crter 121 C
Fluido para o resfriador 149 C
Fluido da sada do retardador 165 C
47
Se ocorrer sobreaquecimento da transmisso durante condies normais de
funcionamento, proceda da seguinte forma:
Verifique o nvel de fluido na transmisso. Consulte a seo CUIDADOS
E MANUTENO neste manual.
Pare o veculo com segurana e verifique o sistema de arrefecimento. Se
o veculo parecer funcionar corretamente, deixe o motor funcionar a
1200 1500rpm com a transmisso em N (Neutro). Isso dever reduzir
as temperaturas da transmisso e do motor para os nveis de
funcionamento normal em 2 ou 3 minutos. Se as temperaturas no
diminurem, reduza a rotao do motor.
Se a alta temperatura do motor ou da transmisso persistir, pare o motor e
solicite gerncia de manuteno a investigao do problema.
FREIO DE ESTACIONAMENTO
O freio de estacionamento destina-se somente a manter parados veculos
desacompanhados com o motor desligado. Sempre realize a manuteno do
sistema de freios de estacionamento do veculo de acordo com as especificaes
do fabricante. Talvez o freio de estacionamento no possua capacidade
suficiente para reter o veculo com o motor em funcionamento e a transmisso
em marcha de avano/r. Quando o veculo estiver desacompanhado e o motor
estiver em funcionamento, a transmisso dever estar N (Neutro) com os
freios totalmente acionados e as rodas caladas.
CUIDADO: O motor nunca dever funcionar por mais de 10
segundos com acelerao total com a transmisso engatada e a
sada interrompida. O funcionamento prolongado desse tipo ir
causar aumento excessivo da temperatura do fluido da
transmisso, gerando danos graves ao equipamento por
sobreaquecimento.
AVISO : Se sair do veculo com o motor em funcionamento, o
mesmo poder movimentar-se de repente e ferir algum. Se for
necessrio manter o motor em funcionamento, NO DEIXE o
veculo at concluir todos os procedimentos a seguir:
Posicione a transmisso em N (Neutro).
Certifique-se de que o motor esteja em rotao baixa de
marcha lenta (500800 rpm).
Acione os freio de estacionamento e de emergncia e
certifique-se de que estejam corretamente acionados.
Calce as rodas e tome outras providncias necessrias
para evitar a movimentao do veculo.
48
COMO REBOCAR OU EMPURRAR O VECULO
O motor no dever entrar em funcionamento por meio de empurro ou
reboque. Antes de empurrar ou rebocar o veculo, proceda da seguinte forma:
Desconecte a linha de transmisso.
Erga as rodas de acionamento para fora da pista.
Remova os eixos de acionamento do eixo das rodas de acionamento.
Geralmente, ser necessrio um suprimento de ar auxiliar para acionar o
sistema de freios do veculo.
Aps remover os eixos de acionamento, no se esquea de cobrir as aberturas
da roda para impedir a perda de lubrificantes e a entrada de poeira e sujeira.
COMO DESLIGAR O VECULO
Sempre selecione N (Neutro) antes de desligar o motor do veculo.
PROGRAMAS DE MUDANAS PRINCIPAIS/SECUNDRIOS
Os pontos nos quais ocorrem as mudanas de marchas dependem de
velocidades previamente determinadas e de outras condies de
funcionamento. A calibrao das mudanas da transmisso inclui vrios
conjuntos de pontos de mudana que podem ser utilizados de acordo com as
condies de funcionamento atuais ou previstas. Alguns programas de
mudanas podem ser inibidos em resultado das condies de funcionamento,
como temperatura do motor ou do fluido da transmisso. possvel alterar os
programas de mudanas por meio do boto MODO (algumas aplicaes
podero utilizar um interruptor montado no painel de instrumentos) que est
tipicamente associado a alteraes no funcionamento previsto do veculo.
CUIDADO: Failure to lift the driving wheels off the road,
disconnect the driveline, or remove the axle shafts before
pushing or towing can cause serious transmission damage.
49
O TCM inclui a capacidade para duas calibraes de cmbio separadas e
distintas (selecionveis pelo cliente), uma para uso em modo principal de
funcionamento e uma para uso em modo secundrio.
Modo Principal Este programa de mudanas utilizado tipicamente
para todas as operaes normais do veculo.
Modo Secundrio Este um programa alternativo de mudanas que o
TCM utiliza mediante solicitao. Nem todos os veculos sero
equipados com um programa de mudanas secundrio. A solicitao
poder ser bloqueada por algum componente do veculo ou controlada
pelo operador por meio do boto MODO.
Talvez o veculo possua uma luz indicadora instalada no painel de instrumentos
que se acende quando o modo secundrio est ativo.
FUNCIONAMENTO COM PILOTO AUTOMTICO
O funcionamento de veculos equipados com controles Allison 4
a
Gerao em
piloto automtico poder causar ciclicidade de mudanas na transmisso se a
configurao da velocidade de piloto automtico estiver muito prxima a um
ponto programado de mudana de marcha. Execute uma das aes a seguir para
eliminar a ciclicidade de mudanas:
Selecione o programa de mudanas secundrio pressionando o boto
MODO (consulte a Figura 8) no seletor de mudanas.
Selecione uma marcha mais baixa pressionando a seta (para baixo) ou
movendo a alavanca no seletor de mudanas.
Altere a configurao do piloto automtico de forma que fique afastada
do ponto de mudana.
Alguns veculos equipados com freio-motor e transmisso com controles
Allison 4
a
Gerao tero o freio-motor controlado pelo TCM. Isso feito de
forma que a transmisso selecione automaticamente uma marcha mais baixa
quando o freio-motor ativado e a vlvula de acelerao est prxima da
posio de marcha lenta.
O funcionamento do veculo em piloto automtico, com o freio-motor ativado e
controlado pelo TCM da transmisso, poder causar acionamento indesejado
do freio-motor quando o piloto automtico desacelerar em declives. Elimine
essa condio desativando o freio-motor enquanto o veculo funciona em piloto
automtico.
50
OBSERVAES
51
TOMADA DE FORA (PTO) ACIONADA PELO MOTOR
A engrenagem propulsora da PTO controlada pelo motor e, portanto, fornece
energia diretamente deste. possvel operar a PTO quando o veculo est
parado ou em movimento. A engrenagem da PTO est em contato permanente
com a engrenagem propulsora no alojamento do conversor. Entretanto, a PTO
poder ter acionamento constante (sada sempre ativada) ou acionada por
embreagem. Quando a PTO acionada por embreagem, esta parte da PTO e
no da transmisso. A PTO acionada por embreagem ser ativada somente
quando a embreagem da PTO estiver engatada.
Todos os veculos equipados com transmisso Torqmatic com ativao da PTO
possuem limites de velocidade operacional e de engate programados no TCM/
ECU para ajudar a proteger o equipamento da PTO. Certifique-se de no
ultrapassar os limites para a velocidade operacional e de engate da PTO.
Consulte os manuais do fabricante do veculo para conhecer esses limites.
Alguns limites de velocidade possuem valores padro programados fora do
intervalo operacional e iro necessitar de definio para determinados ciclos de
trabalho da PTO. Consulte o fabricante do veculo para saber se a transmisso
foi programada e quais limites operacionais foram estabelecidos.
Quando a velocidade de engate programada for ultrapassada, a PTO no ir se
engatar. Deve-se tentar novamente o engate da PTO aps a reduo da
velocidade. Quando se ultrapassar as velocidades operacionais (do motor ou da
sada da transmisso), a PTO ser desativada e o processo de engate do
dispositivo dever ser repetido.
FUNCIONAMENTO DA TOMADA DE FORA
CUIDADO: No exceda os limites de velocidade de engate e
operao impostas ao equipamento acionado durante o
funcionamento da PTO. A ultrapassagem desses limites ir
produzir alta presso hidrulica na PTO, o que poder causar
danos aos componentes da mesma. Consulte os manuais do
fabricante do veculo para conhecer esses limites.
52
OBSERVAES
53
INSPEES PERIDICAS
importante observar com ateno o nvel dos fluidos e as conexes dos
circuitos eletrnicos e hidrulicos.
Para efetuar as inspees mais facilmente, mantenha a transmisso limpa.
Efetue inspees peridicas regularmente e verifique:
Parafusos soltos.
Vazamentos de fluidos ao redor de conexes, linhas e aberturas da
transmisso.
O estado dos chicotes eltricos.
O sistema de arrefecimento, para verificar se h presena de fluido da
transmisso. Examine tambm o fluido da transmisso para verificar se
h presena de lquido de refrigerao, o que poderia indicar defeitos no
resfriador de leo.
O respiro, para certificar-se de que esteja limpo e livre de poeira e
resduos.
Informe qualquer condio anormal gerncia de manuteno.
COMO PREVENIR PROBLEMAS GRAVES
Ajude os controles Allison 4
a
Gerao a supervisionar o funcionamento da
transmisso. possvel impedir que problemas pequenos se tornem problemas
graves se o distribuidor ou representante da Allison Transmission for notificado
quando ocorrer qualquer uma das condies a seguir:
A mudana de marchas se mostrar estranha.
Houver vazamento do fluido da transmisso.
Ocorrncia de rudos incomuns relacionados transmisso (as alteraes
no rudo causadas pelo ciclo normal da ventoinha termosttica do motor
e rudos ao subir longos aclives com carga pesada no devem ser
confundidos com rudos relacionados transmisso).
A luz CHECK TRANS se acender com freqncia.
CUIDADOS E MANUTENO
54
IMPORTNCIA DO NVEL DE FLUIDO ADEQUADO
importante manter sempre adequado o nvel de fluido, pois o fluido da
transmisso resfria, lubrifica e transmite fora hidrulica. Se o nvel de fluido
estiver muito baixo, o conversor e as embreagens no recebero o suprimento
adequado do produto. Se estiver muito alto, o fluido poder aerar-se. O fluido
aerado poder causar mudanas de marcha errticas ou sobreaquecimento da
transmisso.
As transmisses Torqmatic sries T 200/T 300/T 400/T 500 incluem um sensor
de nvel do leo (OLS) que permite ao operador obter uma indicao do nvel
de fluido a partir do seletor de marchas. No ocorrer nenhum diagnstico do
sensor de nvel do leo a menos que o OLS seja reconhecido por deteco
automtica pelos controles Allison 4
a
Gerao.
Verifique freqentemente a presena desses diagnsticos se a transmisso
dispuser de um OLS. Se no houver deteco do OLS durante um nmero
determinado de ignies do motor, o sistema de controles Allison 4
a
Gerao
ir concluir que no existe OLS. Caso haja um OLS no detectado, ser
necessrio reparar os problemas do circuito do dispositivo. Aps os reparos do
circuito do OLS, reajuste a deteco automtica ou selecione manualmente a
funo OLS por meio da ferramenta Allison DOC For PCService Tool. Para
conhecer os procedimentos detalhados sobre como solucionar problemas,
consulte o Manual de resoluo de problemas. Consulte a seo MANUAIS DE
SERVIO para obter os nmeros especficos de publicaes.
OBSERVAO: Para verificar de forma correta o nvel do
fluido da transmisso com a vareta de medio, o fluido dever
estar temperatura de funcionamento.
O mtodo de verificao do nvel de fluido pelo sensor do nvel
de leo efetua a compensao para a temperatura do fluido da
transmisso no intervalo 60 C104 C. Qualquer temperatura
abaixo de 60 C ou acima de 104 C resultar na condio
Invlido para exibio.
55
VERIFICAO DO NVEL DE FLUIDO COM O SELETOR DE
MUDANAS DE BOTO OU ALAVANCA
A transmisso deve estar equipada com o sensor do nvel de leo para ser capaz
de ler as informaes do nvel de fluido.
1. Estacione o veculo em uma superfcie plana, mude a marcha para N
(Neutro) e acione o freio de estacionamento.
2. Seletor de mudanas de boto Se o seletor possuir o sensor do
nvel de leo, pressione simultaneamente os botes de seta (para
cima) e (para baixo).
3. Seletor de mudanas de alavanca Se o seletor possuir o sensor do
nvel de leo, pressione o boto de exibio de modo uma vez.
OBSERVAO: Os seletores de boto e alavanca dos
controles Allison 4
a
Gerao exibem informaes diagnsticas
do nvel de fluido com dois caracteres de cada vez.
56
Fi gura 9.
Figura 9. Seletores de mudanas dos controles Allison 4
a
Gerao e seletores de boto
OBSERVAO: A verificao do nvel de fluido poder ser
retardada at que as seguintes condies sejam atendidas:
A temperatura do fluido esteja acima de 60 C e abaixo
de 104 C .
A transmisso esteja em N (Neutro).
O motor esteja em marcha lenta.
O eixo de sada da transmisso esteja parado.
O veculo esteja parado por aproximadamente dois
minutos para permitir o assentamento do fluido.
6
1
6
1
6
1
MODE
6
1
R
N
D
5
4
3
2
1
1
2
3
4
5
D
N
R
V07343.03.01
BOTO DE
ATIVAO MANUAL
BOTO DE
ATIVAO MANUAL
IDENTIFICAO
DO MODO
IDENTIFICAO
DO MODO
*
INDICADOR DE
MODO (LED)
INDICADOR DE
MODO (LED)
IDENTIFICAO
DO MODO
INDICADOR DE
MODO (LED)
Pressione em simultneo
para entrar no modo de
diagnsticos e verificar
o nvel de fluido
VISOR DIGITAL*
SELETORES DE BOTES
*
ENGASTE
CONTORNADO
BOTO DE MODO
BOTO DE MODO
VISOR DIGITAL VISOR DIGITAL
BOTO DE DIAGNSTICO/
MODO DE EXIBIO
BOTO DE DIAGNSTICO/
MODO DE EXIBIO
NOTA: O primeiro nmero exibido corresponde maior marcha de avano disponvel e o segundo nmero
a marcha obtida na posio selecionada.
Verifique visualmente para confirmar a marcha selecionada. Se o visor estiver piscando, a marcha foi inibida.
SELETOR DE
ALAVANCA ESQUERDA DE
SEIS VELOCIDADES COM
MARCHA A R PARA TRS
SELETOR DE
ALAVANCA DIREITA DE
SEIS VELOCIDADES COM
MARCHA A R PARA FRENTE
57
A verificao retardada do nvel de fluido para os controles Allison 4
a
Gerao
ser indicada pelo piscar do visor sob o modo SELECIONAR e uma contagem
regressiva de 8 a 1 sob o modo MONITOR .
Nvel de fluido adequado o L exibido (o L representa Modo de
verificao do nvel de fluido [leo]), seguido por o K. A exibio de
o K indica que o fluido est dentro da zona adequada. A exibio do
sensor e a vareta de medio da transmisso podem no apresentar os
mesmos dados, pois o sensor do nvel de leo compensa a temperatura do
fluido.
Nvel de fluido baixo o L exibido (o L representa Modo de
verificao do nvel de fluido [leo]), seguido por L o (L o
representa Nvel de leo baixo) e o nmero de quartos a menos de
fluido na transmisso. Exemplo: o L L o 0 2 (onde 2 indica que 2
quartos adicionais de fluido iro levar o nvel de fluido para o meio da
zona o K).
Nvel de fluido alto o L exibido (o L representa Modo de
verificao do nvel de fluido [leo]), seguido por H I (H I
representa Nvel de fluido alto) e o nmero de quartos que a
transmisso est em excesso. Exemplo: o L H I 0 1 (onde 1 indica 1
quarto de fluido acima do nvel de transmisso cheia).
OBSERVAO: Para exibir os cdigos de falhas do nvel de
fluido no sistema mtrico, utilize a ferramenta de diagnstico
Allison DOC.
OBSERVAO: Os controles Allison 4
a
Gerao exibem
informaes diagnsticas do nvel de fluido com dois
caracteres de cada vez. Tome cuidado ao interpretar a
seqncia de exibio. Observe especificamente se no h erros
de leitura de oL e Lo. Por exemplo:
o L - - 5 9 um cdigo de falha Invlido para exibio que
indica que a velocidade do motor est muito alta para receber
as informaes adequadas sobre o nvel de fluido. No indica
que a transmisso est com 5,9 quartos a menos de fluido.
o L L o 0 5 um cdigo de falha de nvel de fluido baixo que
indica que a transmisso est com 5 quartos a menos de fluido.
Os cdigos de falhas do nvel de fluido para nvel baixo e nvel
alto de fluido nunca so exibidos em valores fracionais.
58
Invlido para exibio o L exibido (o L representa Modo de
verificao do nvel de fluido [leo]), seguido por e um visor
numrico. O visor numrico um cdigo de falha e indica condies no
adequadas para recebimento das informaes sobre o nvel de fluido ou
que h problemas no sistema. Os cdigos de falhas possveis so
apresentados na tabela Cdigos de falhas de Invlido para exibio:
Cdigos de falhas de Invlido para exibio (para controles
Allison 4
a
Gerao)
Visor Causa
o L - - 0 X Tempo de acomodao muito curto.
o L - - 5 0 Velocidade do motor (rpm) muito baixa.
o L - - 5 9 Velocidade do motor (rpm) muito alta.
o L - - 6 5 A posio neutro dever ser selecionada.
o L - - 7 0 A temperatura do fluido do crter est muito
baixa.
o L - - 7 9 A temperatura do fluido do crter est muito
alta.
o L - - 8 9 Rotao do eixo de sada.
o L - - 9 5 Falha do sensor*.
* Informe a exibio de falha do sensor para o distribuidor ou representante local (consulte a
lista telefnica para localizar um distribuidor ou representante Allison Transmission).
CUIDADO: O nvel do fluido baixo ou alto poder causar
superaquecimento e mudana de marchas irregulares. O nvel
incorreto de fluido poder causar danos transmisso.
OBSERVAO: Para sair do modo de exibio do nvel de
fluido, pressione qualquer boto de marcha no seletor de
mudanas de boto ou pressione o boto de exibio de modo
(diagnstico) uma vez no seletor de alavanca.
59
VERIFICAO DO NVEL DE FLUIDO COM O SELETOR DE
MUDANAS DE FAIXAS DE BOTES
VERIFICAO DO NVEL DE FLUIDO COM AS FERRAMENTAS DE
DIAGNSTICO
A transmisso deve estar equipada com o sensor do nvel de leo para ser capaz
de ler as informaes do nvel de fluido.
1. Estacione o veculo sobre uma superfcie plana e engate a marcha N
(Neutro). Acione o freio de estacionamento e/ou os freios de
emergncia.
2. Obtenha as informaes sobre o nvel de fluido seguindo o
procedimento descrito no Guia do usurio da ferramenta Allison
DOC For PCService Tool ou por meio de visor auxiliar fornecido
pelo fabricante do veculo.
3. Poder haver retardo na obteno das informaes sobre o nvel de
fluido se determinadas condies no forem atendidas. A ferramenta
Allison DOC For PCService Tool ir exibir uma mensagem
apresentando essas condies no atendidas. As condies a seguir
podero causar retardo na verificao do nvel de fluido:
Tempo de acomodao muito curto.
Velocidade do motor (rpm) muito baixa.
Velocidade do motor (rpm) muito alta.
N (Neutro) deve ser selecionada.
Temperatura do fluido do crter muito baixa (abaixo de 60 C).
Temperatura do fluido do crter muito alta (acima de 104 C).
Rotao do eixo de sada.
OBSERVAO: O seletor de mudanas de faixas de botes
no possui recurso de exibio. possvel obter as informaes
do nvel de fluido somente por meio da ferramenta de
diagnstico Allison DOC ou com visor auxiliar fornecido
pelo fabricante do veculo.
60
PROCEDIMENTO DE VERIFICAO MANUAL DO FLUIDO
Limpe ao redor da extremidade do tubo de enchimento antes de remover a
vareta de medio. Isso ajudar a impedir a entrada de sujeira ou material
estranho no sistema hidrulico, o que poder causar:
Travamento das vlvulas.
Desgaste indevido dos componentes da transmisso.
Obstruo das passagens.
Verifique o nvel de fluido seguindo os procedimentos descritos na Seo
VERIFICAO A FRIO e Seo VERIFICAO A QUENTE. Informe a
ocorrncia de nvel anormal de fluido gerncia de manuteno.
AVISO : Se sair do veculo com o motor em funcionamento, o
mesmo poder movimentar-se de repente e ferir algum. Se
precisar sair com o motor em funcionamento, no deixe o
veculo at ter concludo todos os seguintes procedimentos:
1. Posicione a transmisso em N (Neutro).
2. Verifique se o motor est em marcha lenta
(500800 rpm).
3. Acione o freio de estacionamento e o freio de
emergncia e certifique-se de que estejam
corretamente acionados.
4. Calce as rodas e tome outras providncias necessrias
para evitar a movimentao do veculo.
61
Fi gura 10.
Figura 10. Marcas padro da vareta de medio das transmisses
Torqmatic sries T 200/T 300/T 400/T 500
V07310.07.00
CRTER
DE LEO
2,00 pol. e
4,00 pol.***
4,00 pol.***
DESCRIO DA
TRANSMISSO/CRTER
106,7 mm
(4,20 pol.)
101,6 mm
(4,00 pol.)
101,6 mm
(4,00 pol.)
13,8 mm
(0,54 pol.)
5,9 mm
(0,23 pol.)
5,9 mm
(0,23 pol.)
76,2 mm
(3,00 pol.)
63,5 mm
(2,50 pol.)
73,7 mm
(2,90 pol.)
66,0 mm
(2,60 pol.)
45,7 mm
(1,80 pol.)
50,8 mm
(2,00 pol.)
132,6 mm
(5,22 pol.)
86,6 mm
(3,41 pol.)
86,6 mm
(3,41 pol.)
T 400/T 500****
2,00 pol.*** T 200/T 300
T 200/T 300
NOTA: Localizaes das marcaes do nvel de calibragem referentes linha divisria
do mdulo de controle da transmisso e o tubo de enchimento.
Sem escala.
*Dimenso determinada pela instalao.
**Dimenso somente para referncia. A dimenso real determinada pela instalao.
***Desenho de referncia AS66-60.
****Desenho de referncia AS67-60.
*
*
*
DIMENSO
C
DIMENSO
B
DIMENSO
D
DIMENSO
E
DIMENSO
F**
DIMENSO
A
H
O
T
A
D
D
H
O
T
F
U
L
L
C
O
L
D
A
D
D
C
O
L
D
F
U
L
L
H
O
T
A
D
D
H
O
T
F
U
L
L
C
O
L
D
A
D
D
C
O
L
D
F
U
L
L
A
B
C
E
D
F
LINHA DIVISRIA DO
MDULO DE CONTROLE DA TRANSMISSO
T 400/T 500 T 200 T 300
TUBO DE
ENCHIMENTO
A
B
C
E
D
F
TUBO DE
ENCHIMENTO
6,5 mm REFERNCIA
A lmina pode ter at
4,76mm de largura
62
VERIFICAO A FRIO
A verificao a frio determina se a transmisso possui fluido suficiente para
funcionar com segurana at que se possa fazer a Verificao a quente.
possvel efetuar a verificao a frio aps a ignio inicial e depois da
confirmao da existncia de fluido da transmisso (a temperatura do fluido do
crter ser tipicamente de 16 C49 C). Para executar a VERIFICAO A
FRIO, proceda da seguinte forma:
1. Ligue o motor e deixe-o em marcha lenta (500800 rpm) em N
(Neutro) por cerca de um minuto.
2. Mude a marcha para D (Direo) e, em seguida, para R (R) para
retirar o ar dos circuitos hidrulicos.
3. Mude a marcha para N (Neutro) e deixe o motor em marcha lenta.
4. Conduza o veculo at uma superfcie plana, coloque a transmisso em
N (Neutro) e acione o freio de estacionamento.
5. Com o motor em marcha lenta (500800 rpm), mude a marcha para D
(Direo) e, em seguida, para R (R) para retirar o ar dos circuitos
hidrulicos.
6. Mude a marcha para N (Neutro) e deixe o motor em marcha lenta.
7. Remova a vareta de medio e limpe-a bem. Introduza a vareta de
medio no tubo de enchimento, empurrando-a at que pare de descer.
OBSERVAO: O nvel de fluido adequado no poder ser
determinado a menos que a transmisso esteja em posio
nivelada.
CUIDADO: NO d partida no motor at confirmar a
presena de fluido suficiente na transmisso. Remova a vareta
de medio e certifique-se de que o nvel do fluido esttico
esteja prximo marca HOT FULL (a-quente).
CUIDADO: O nvel de fluido aumenta medida que a sua
temperatura se eleva. NO ultrapasse a faixa COLD
CHECK (verificao a frio) se o fluido da transmisso estiver
abaixo das temperaturas normais de funcionamento. Durante o
funcionamento, a transmisso poder tornar-se sobreaquecida
se estiver com excesso de leo, levando a danos na unidade.
63
8. Remova a vareta e observe o nvel de fluido. Se o fluido na vareta de
medio estiver dentro da faixa VERIFICAO A FRIO, o nvel
estar satisfatrio. Se o fluido na vareta de medio no estiver dentro
dessa faixa, adicione ou drene o fluido conforme necessrio para que o
nvel fique dentro da faixa VERIFICAO A FRIO.
9. Execute uma verificao a quente na primeira oportunidade aps
alcanar a temperatura normal de funcionamento (71 C93 C).
VERIFICAO A QUENTE
O fluido da transmisso deve estar quente para obter-se uma verificao
precisa, pois o nvel de fluido aumenta quando a temperatura se eleva.
Para executar a VERIFICAO A QUENTE, proceda da seguinte forma:
1. Certifique-se de que o fluido tenha alcanado a temperatura normal de
funcionamento (71 C93 C). Caso no disponha de um medidor de
temperatura da transmisso, verifique o nvel de fluido quando o
medidor de temperatura da gua do motor se estabilizar e a
transmisso estiver em funcionamento sob carga por pelo menos uma
hora.
2. Estacione o veculo sobre uma superfcie plana e engate a marcha N
(Neutro). Acione o freio de estacionamento e deixe o motor em
marcha lenta (500800 rpm).
3. Remova a vareta de medio e limpe-a bem. Introduza a vareta de
medio no tubo de enchimento, empurrando-a at que pare de descer.
CUIDADO: NO opere a transmisso por longos perodos de
tempo at que seja efetuada uma HOT CHECK (a quente) do
nvel adequado de fluido. O funcionamento por longos
perodos sob condies inadequadas do nvel de fluido poder
causar danos transmisso.
CUIDADO: Determine com preciso o nvel de fluido,
respeitando as seguintes condies:
O motor est em marcha lenta (500800 rpm) em N
(Neutro).
O fluido da transmisso est na temperatura normal de
funcionamento.
O veculo est sobre uma superfcie plana.
64
4. Remova a vareta e observe o nvel de fluido. O nvel de funcionamento
seguro o que se mantm dentro dos limites da faixa
FUNCIONAMENTO A QUENTE na vareta de medio.
5. Se o nvel de fluido no estiver dentro dessa faixa, adicione ou drene o
fluido conforme necessrio para que o nvel fique dentro da faixa
FUNCIONAMENTO A QUENTE.
6. Certifique-se de que a verificao do nvel de fluido seja consistente.
Verifique o nvel mais de uma vez e, caso as leituras no sejam
consistentes, verifique o respiro da transmisso para certificar-se de
que esteja limpo e desobstrudo. Se ainda assim as leituras
continuarem inconsistentes, entre em contato com o distribuidor ou
representante Allison mais prximo.
FLUIDOS E GRAUS DE VISCOSIDADE RECOMENDADOS PARA
TRANSMISSES AUTOMTICAS
Os fluidos hidrulicos utilizados na transmisso influenciam de maneira
importante o desempenho, a confiabilidade e a durabilidade da mesma.
Recomenda-se a utilizao de fluidos TranSynd e DEXRON
III para
aplicaes rodovirias. Os fluidos TranSynd e DEXRON
III so
recomendados para todas as aplicaes da transmisso Torqmatic sries
T 200/T 300/T 400/T 500.
O TranSynd um fluido de transmisso inteiramente sinttico
desenvolvido pela Allison Transmission e pela Castrol Ltd. Esse fluido
atende s especificaes da Allison para trabalhos intensos e longos
intervalos de drenagem. O TranSynd inteiramente qualificado para as
especificaes Allison TES 295 e est disponvel nos distribuidores e
representantes Allison.
Para certificar-se de que o fluido seja qualificado para uso nas
transmisses Allison, verifique se o mesmo apresenta os nmeros de
licena DEXRON
III 25 13
SAE 10W 20 4
SAE 15W40 15 5
SAE 30W 0 32
SAE 40W 10 50
* A designao SAE W indica o peso invernal com base nas propriedades sob baixas temperaturas.
CUIDADO: Recipientes e filtros que j foram utilizados para
armazenar solues anticongelantes ou lquidos de refrigerao
do motor NUNCA devem ser utilizados para armazenar o
fluido da transmisso. Essas solues contm etilenoglicol que,
se em contato com a transmisso, poder causar falhas nas
placas da embreagem e em algumas vedaes.
66
RECOMENDAES SOBRE INTERVALOS DE TROCA DE FLUIDO E
FILTRO INTERNO
A Allison exige que todas as transmisses Torqmatic sries T 200/T 300/T 400/
T 500 tenham o filtro principal (no o filtro de lubrificante ou de fluido) trocado
aps os primeiros 8000 km (5000 milhas) ou 200 horas de funcionamento, o
que ocorrer primeiro. Consulte a ltima reviso das Dicas para manuteno
#1099 para obter informaes sobre o kit mais apropriado e sobre fluidos.
Consulte a ltima verso das Dicas para mecnicos para conhecer a localizao
do filtro principal e o procedimento para troca do filtro. Os documentos Dicas
para manuteno #1099 e Dicas para mecnicos esto disponveis on-line, no
site www.allisontransmission.com.
Consulte as tabelas Troca recomendada de fluido/filtro a seguir para obter
diretrizes para os intervalos de troca de fluido e filtros.
CUIDADO: A freqncia de troca do fluido e do filtro
determinada pelo rigor do servio da transmisso. Para evitar
danos transmisso, possvel que sejam necessrias trocas de
fluido mais freqentes do que o recomendado nas diretrizes
gerais quando as condies de funcionamento criarem altos
nveis de contaminao ou superaquecimento.
OBSERVAO: Troque o fluido e os filtros assim que
transcorridos (ou antes) a quilometragem, os meses ou as horas
recomendados, o que ocorrer primeiro. Em alguns casos, as
horas de funcionamento podero representar uma medida mais
confivel da vida til do leo; portanto, os intervalos de troca
do fluido no devem se basear apenas na quilometragem.
CUIDADO: O fluido e os filtros da transmisso devem ser
trocados toda vez que houver evidncia de sujeira ou condio
de altas temperaturas. Problemas causados por temperatura
excessiva podem ser identificados quando o fluido da
transmisso est descolorado, apresenta odor forte ou excedeu
os limites da anlise do leo.
67
T
r
o
c
a
r
e
c
o
m
e
n
d
a
d
a
d
e
f
l
u
i
d
o
/
f
i
l
t
r
o
p
a
r
a
a
s
t
r
a
n
s
m
i
s
s
e
s
T
o
r
q
m
a
t
i
c
s
r
i
e
s
T
2
0
0
/
T
3
0
0
O
B
S
E
R
V
A
O
:
F
i
n
a
l
i
d
a
d
e
s
g
e
r
a
i
s
e
i
n
t
e
n
s
a
s
c
o
n
d
i
e
s
l
o
c
a
i
s
,
a
i
n
t
e
n
s
i
d
a
d
e
d
e
f
u
n
c
i
o
n
a
m
e
n
t
o
o
u
o
c
i
c
l
o
d
e
t
r
a
b
a
l
h
o
p
o
d
e
r
o
e
x
i
g
i
r
f
r
e
q
n
c
i
a
s
m
a
i
o
r
e
s
o
u
m
e
n
o
r
e
s
d
e
i
n
t
e
r
v
a
l
o
s
d
e
t
r
o
c
a
d
e
f
l
u
i
d
o
s
d
o
q
u
e
a
s
r
e
c
o
m
e
n
d
a
d
a
s
e
p
u
b
l
i
c
a
d
a
s
p
e
l
a
A
l
l
i
s
o
n
T
r
a
n
s
m
i
s
s
i
o
n
.
p
o
s
s
v
e
l
o
t
i
m
i
z
a
r
o
s
i
n
t
e
r
v
a
l
o
s
d
e
t
r
o
c
a
d
e
f
l
u
i
d
o
e
a
p
r
o
t
e
o
d
a
t
r
a
n
s
m
i
s
s
o
p
o
r
m
e
i
o
d
a
a
n
l
i
s
e
d
o
f
l
u
i
d
o
.
O
s
f
i
l
t
r
o
s
d
e
v
e
m
s
e
r
t
r
o
c
a
d
o
s
n
o
s
i
n
t
e
r
v
a
l
o
s
r
e
c
o
m
e
n
d
a
d
o
s
o
u
a
n
t
e
s
d
e
l
e
s
.
T
r
o
q
u
e
o
f
l
u
i
d
o
e
o
s
f
i
l
t
r
o
s
a
s
s
i
m
q
u
e
t
r
a
n
s
c
o
r
r
i
d
o
s
a
q
u
i
l
o
m
e
t
r
a
g
e
m
,
o
s
m
e
s
e
s
o
u
a
s
h
o
r
a
s
r
e
c
o
m
e
n
d
a
d
o
s
,
o
q
u
e
o
c
o
r
r
e
r
p
r
i
m
e
i
r
o
.
F
I
N
A
L
I
D
A
D
E
I
N
T
E
N
S
A
*
F
I
N
A
L
I
D
A
D
E
G
E
R
A
L
*
*
F
l
u
i
d
o
F
i
l
t
r
o
s
F
l
u
i
d
o
F
i
l
t
r
o
s
L
i
n
h
a
p
r
i
n
c
i
p
a
l
I
n
t
e
r
n
o
L
u
b
r
i
f
i
c
a
n
t
e
/
a
u
x
i
l
i
a
r
L
i
n
h
a
p
r
i
n
c
i
p
a
l
I
n
t
e
r
n
o
L
u
b
r
i
f
i
c
a
n
t
e
/
a
u
x
i
l
i
a
r
P
r
o
g
r
a
m
a
o
1
F
l
u
i
d
o
n
o
T
r
a
n
S
y
n
d
/
n
o
T
E
S
2
9
5
2
0
.
0
0
0
k
m
6
m
e
s
e
s
5
0
0
m
o
r
a
s
2
0
.
0
0
0
k
m
6
m
e
s
e
s
5
0
0
m
o
r
a
s
R
e
v
i
s
o
g
e
r
a
l
2
0
.
0
0
0
k
m
6
m
e
s
e
s
5
0
0
m
o
r
a
s
4
0
.
0
0
0
k
m
1
2
m
e
s
e
s
1
0
0
0
h
o
r
a
s
4
0
.
0
0
0
k
m
1
2
m
e
s
e
s
1
0
0
0
h
o
r
a
s
R
e
v
i
s
o
g
e
r
a
l
4
0
.
0
0
0
k
m
1
2
m
e
s
e
s
1
0
0
0
h
o
r
a
s
P
r
o
g
r
a
m
a
o
2
*
*
*
F
l
u
i
d
o
T
r
a
n
S
y
n
d
/
T
E
S
2
9
5
1
2
0
.
0
0
0
k
m
3
6
m
e
s
e
s
3
0
0
0
h
o
r
a
s
1
2
0
.
0
0
0
k
m
3
6
m
e
s
e
s
3
0
0
0
h
o
r
a
s
R
e
v
i
s
o
g
e
r
a
l
1
2
0
.
0
0
0
k
m
3
6
m
e
s
e
s
3
0
0
0
h
o
r
a
s
2
4
0
.
0
0
0
k
m
4
8
m
e
s
e
s
4
0
0
0
h
o
r
a
s
1
2
0
.
0
0
0
k
m
3
6
m
e
s
e
s
3
0
0
0
h
o
r
a
s
R
e
v
i
s
o
g
e
r
a
l
1
2
0
.
0
0
0
k
m
3
6
m
e
s
e
s
3
0
0
0
h
o
r
a
s
*
T
o
d
o
s
o
s
r
e
t
a
r
d
a
d
o
r
e
s
,
e
m
e
s
t
r
a
d
a
s
e
c
i
d
a
d
e
s
,
c
o
m
p
r
e
s
s
o
r
e
s
,
a
p
l
i
c
a
e
s
d
e
t
r
n
s
i
t
o
e
d
e
t
r
a
n
s
p
o
r
t
e
i
n
t
e
r
m
u
n
i
c
i
p
a
l
c
o
m
c
i
c
l
o
d
e
t
r
a
b
a
l
h
o
s
u
p
e
r
i
o
r
a
u
m
a
(
1
)
p
a
r
a
d
a
p
o
r
q
u
i
l
m
e
t
r
o
.
*
*
T
r
a
n
s
p
o
r
t
e
i
n
t
e
r
m
u
n
i
c
i
p
a
l
c
o
m
c
i
c
l
o
d
e
t
r
a
b
a
l
h
o
i
n
f
e
r
i
o
r
o
u
i
g
u
a
l
a
u
m
a
(
1
)
p
a
r
a
d
a
p
o
r
q
u
i
l
m
e
t
r
o
e
t
o
d
a
s
a
s
o
u
t
r
a
s
f
i
n
a
l
i
d
a
d
e
s
n
o
d
e
s
c
r
i
t
a
s
c
o
m
o
i
n
t
e
n
s
a
s
.
*
*
*
A
s
r
e
c
o
m
e
n
d
a
e
s
d
e
s
c
r
i
t
a
s
n
a
P
r
o
g
r
a
m
a
o
2
c
o
n
s
i
d
e
r
a
m
q
u
e
a
t
r
a
n
s
m
i
s
s
o
c
o
n
t
e
n
h
a
1
0
0
p
o
r
c
e
n
t
o
d
e
f
l
u
i
d
o
T
r
a
n
S
y
n
d
e
f
i
l
t
r
o
s
d
a
s
r
i
e
A
l
l
i
s
o
n
T
r
a
n
s
m
i
s
s
i
o
n
G
o
l
d
.
68
T
r
o
c
a
r
e
c
o
m
e
n
d
a
d
a
d
e
f
l
u
i
d
o
/
f
i
l
t
r
o
p
a
r
a
a
s
t
r
a
n
s
m
i
s
s
e
s
T
o
r
q
m
a
t
i
c
s
r
i
e
s
T
4
0
0
/
T
5
0
0
O
B
S
E
R
V
A
O
:
F
i
n
a
l
i
d
a
d
e
s
g
e
r
a
i
s
e
i
n
t
e
n
s
a
s
c
o
n
d
i
e
s
l
o
c
a
i
s
,
a
i
n
t
e
n
s
i
d
a
d
e
d
e
f
u
n
c
i
o
n
a
m
e
n
t
o
o
u
o
c
i
c
l
o
d
e
t
r
a
b
a
l
h
o
p
o
d
e
r
o
e
x
i
g
i
r
f
r
e
q
n
c
i
a
s
m
a
i
o
r
e
s
o
u
m
e
n
o
r
e
s
d
e
i
n
t
e
r
v
a
l
o
s
d
e
t
r
o
c
a
d
e
f
l
u
i
d
o
s
d
o
q
u
e
a
s
r
e
c
o
m
e
n
d
a
d
a
s
e
p
u
b
l
i
c
a
d
a
s
p
e
l
a
A
l
l
i
s
o
n
T
r
a
n
s
m
i
s
s
i
o
n
.
p
o
s
s
v
e
l
o
t
i
m
i
z
a
r
o
s
i
n
t
e
r
v
a
l
o
s
d
e
t
r
o
c
a
d
e
f
l
u
i
d
o
e
a
p
r
o
t
e
o
d
a
t
r
a
n
s
m
i
s
s
o
p
o
r
m
e
i
o
d
a
a
n
l
i
s
e
d
o
f
l
u
i
d
o
.
O
s
f
i
l
t
r
o
s
d
e
v
e
m
s
e
r
t
r
o
c
a
d
o
s
n
o
s
i
n
t
e
r
v
a
l
o
s
r
e
c
o
m
e
n
d
a
d
o
s
o
u
a
n
t
e
s
d
e
l
e
s
.
T
r
o
q
u
e
o
f
l
u
i
d
o
e
o
s
f
i
l
t
r
o
s
a
s
s
i
m
q
u
e
t
r
a
n
s
c
o
r
r
i
d
o
s
a
q
u
i
l
o
m
e
t
r
a
g
e
m
,
o
s
m
e
s
e
s
o
u
a
s
h
o
r
a
s
r
e
c
o
m
e
n
d
a
d
o
s
,
o
q
u
e
o
c
o
r
r
e
r
p
r
i
m
e
i
r
o
.
F
I
N
A
L
I
D
A
D
E
I
N
T
E
N
S
A
*
F
I
N
A
L
I
D
A
D
E
G
E
R
A
L
*
*
F
l
u
i
d
o
F
i
l
t
r
o
s
F
l
u
i
d
o
F
i
l
t
r
o
s
L
i
n
h
a
p
r
i
n
c
i
p
a
l
I
n
t
e
r
n
o
L
u
b
r
i
f
i
c
a
n
t
e
/
a
u
x
i
l
i
a
r
L
i
n
h
a
p
r
i
n
c
i
p
a
l
I
n
t
e
r
n
o
L
u
b
r
i
f
i
c
a
n
t
e
/
a
u
x
i
l
i
a
r
P
r
o
g
r
a
m
a
o
1
F
l
u
i
d
o
n
o
T
r
a
n
S
y
n
d
/
n
o
T
E
S
2
9
5
2
0
.
0
0
0
k
m
6
m
e
s
e
s
5
0
0
h
o
r
a
s
2
0
.
0
0
0
k
m
6
m
e
s
e
s
5
0
0
h
o
r
a
s
R
e
v
i
s
o
g
e
r
a
l
2
0
.
0
0
0
k
m
6
m
e
s
e
s
5
0
0
h
o
r
a
s
4
0
.
0
0
0
k
m
1
2
m
e
s
e
s
1
0
0
0
h
o
r
a
s
4
0
.
0
0
0
k
m
1
2
m
e
s
e
s
1
0
0
0
h
o
r
a
s
R
e
v
i
s
o
g
e
r
a
l
4
0
.
0
0
0
k
m
1
2
m
e
s
e
s
1
0
0
0
h
o
r
a
s
P
r
o
g
r
a
m
a
o
2
*
*
*
F
l
u
i
d
o
T
r
a
n
S
y
n
d
/
T
E
S
2
9
5
M
d
u
l
o
d
e
c
o
n
t
r
o
l
e
d
e
4
p
o
l
e
g
a
d
a
s
(
a
p
r
o
x
i
m
a
d
a
m
e
n
t
e
3
.
5
p
o
l
.
)
E
x
i
g
e
o
k
i
t
d
e
f
i
l
t
r
o
s
N
/
P
2
9
5
4
0
4
9
4
1
2
0
.
0
0
0
k
m
3
6
m
e
s
e
s
3
0
0
0
h
o
r
a
s
1
2
0
.
0
0
0
k
m
3
6
m
e
s
e
s
3
0
0
0
h
o
r
a
s
R
e
v
i
s
o
g
e
r
a
l
1
2
0
.
0
0
0
k
m
3
6
m
e
s
e
s
3
0
0
0
h
o
r
a
s
2
4
0
.
0
0
0
k
m
4
8
m
e
s
e
s
4
0
0
0
h
o
r
a
s
1
2
0
.
0
0
0
k
m
3
6
m
e
s
e
s
3
0
0
0
h
o
r
a
s
R
e
v
i
s
o
g
e
r
a
l
1
2
0
.
0
0
0
k
m
3
6
m
e
s
e
s
3
0
0
0
h
o
r
a
s
*
T
o
d
o
s
o
s
r
e
t
a
r
d
a
d
o
r
e
s
,
e
m
e
s
t
r
a
d
a
s
e
c
i
d
a
d
e
s
,
c
o
m
p
r
e
s
s
o
r
e
s
,
a
p
l
i
c
a
e
s
d
e
t
r
n
s
i
t
o
e
d
e
t
r
a
n
s
p
o
r
t
e
i
n
t
e
r
m
u
n
i
c
i
p
a
l
c
o
m
c
i
c
l
o
d
e
t
r
a
b
a
l
h
o
s
u
p
e
r
i
o
r
a
u
m
a
(
1
)
p
a
r
a
d
a
p
o
r
q
u
i
l
m
e
t
r
o
.
*
*
T
r
a
n
s
p
o
r
t
e
i
n
t
e
r
m
u
n
i
c
i
p
a
l
c
o
m
c
i
c
l
o
d
e
t
r
a
b
a
l
h
o
i
n
f
e
r
i
o
r
o
u
i
g
u
a
l
a
u
m
a
(
1
)
p
a
r
a
d
a
p
o
r
q
u
i
l
m
e
t
r
o
e
t
o
d
a
s
a
s
o
u
t
r
a
s
f
i
n
a
l
i
d
a
d
e
s
n
o
d
e
s
c
r
i
t
a
s
c
o
m
o
i
n
t
e
n
s
a
s
.
*
*
*
A
s
r
e
c
o
m
e
n
d
a
e
s
d
e
s
c
r
i
t
a
s
n
a
P
r
o
g
r
a
m
a
o
2
c
o
n
s
i
d
e
r
a
m
q
u
e
a
t
r
a
n
s
m
i
s
s
o
c
o
n
t
e
n
h
a
1
0
0
p
o
r
c
e
n
t
o
d
e
f
l
u
i
d
o
T
r
a
n
S
y
n
d
e
f
i
l
t
r
o
s
d
a
s
r
i
e
A
l
l
i
s
o
n
T
r
a
n
s
m
i
s
s
i
o
n
G
o
l
d
.
69
T
r
o
c
a
r
e
c
o
m
e
n
d
a
d
a
d
e
f
l
u
i
d
o
/
f
i
l
t
r
o
p
a
r
a
a
s
t
r
a
n
s
m
i
s
s
e
s
T
o
r
q
m
a
t
i
c
s
r
i
e
s
T
4
0
0
/
T
5
0
0
(
c
o
n
t
i
n
u
a
o
)
O
B
S
E
R
V
A
O
:
F
i
n
a
l
i
d
a
d
e
s
g
e
r
a
i
s
e
i
n
t
e
n
s
a
s
c
o
n
d
i
e
s
l
o
c
a
i
s
,
a
i
n
t
e
n
s
i
d
a
d
e
d
e
f
u
n
c
i
o
n
a
m
e
n
t
o
o
u
o
c
i
c
l
o
d
e
t
r
a
b
a
l
h
o
p
o
d
e
r
o
e
x
i
g
i
r
f
r
e
q
n
c
i
a
s
m
a
i
o
r
e
s
o
u
m
e
n
o
r
e
s
d
e
i
n
t
e
r
v
a
l
o
s
d
e
t
r
o
c
a
d
e
f
l
u
i
d
o
s
d
o
q
u
e
a
s
r
e
c
o
m
e
n
d
a
d
a
s
e
p
u
b
l
i
c
a
d
a
s
p
e
l
a
A
l
l
i
s
o
n
T
r
a
n
s
m
i
s
s
i
o
n
.
p
o
s
s
v
e
l
o
t
i
m
i
z
a
r
o
s
i
n
t
e
r
v
a
l
o
s
d
e
t
r
o
c
a
d
e
f
l
u
i
d
o
e
a
p
r
o
t
e
o
d
a
t
r
a
n
s
m
i
s
s
o
p
o
r
m
e
i
o
d
a
a
n
l
i
s
e
d
o
f
l
u
i
d
o
.
O
s
f
i
l
t
r
o
s
d
e
v
e
m
s
e
r
t
r
o
c
a
d
o
s
n
o
s
i
n
t
e
r
v
a
l
o
s
r
e
c
o
m
e
n
d
a
d
o
s
o
u
a
n
t
e
s
d
e
l
e
s
.
T
r
o
q
u
e
o
f
l
u
i
d
o
e
o
s
f
i
l
t
r
o
s
a
s
s
i
m
q
u
e
t
r
a
n
s
c
o
r
r
i
d
o
s
a
q
u
i
l
o
m
e
t
r
a
g
e
m
,
o
s
m
e
s
e
s
o
u
a
s
h
o
r
a
s
r
e
c
o
m
e
n
d
a
d
o
s
,
o
q
u
e
o
c
o
r
r
e
r
p
r
i
m
e
i
r
o
.
F
I
N
A
L
I
D
A
D
E
I
N
T
E
N
S
A
*
F
I
N
A
L
I
D
A
D
E
G
E
R
A
L
*
*
f
l
u
i
d
o
F
i
l
t
r
o
s
f
l
u
i
d
o
F
i
l
t
r
o
s
L
i
n
h
a
p
r
i
n
c
i
p
a
l
I
n
t
e
r
n
o
L
u
b
r
i
f
i
c
a
n
t
e
/
a
u
x
i
l
i
a
r
L
i
n
h
a
p
r
i
n
c
i
p
a
l
I
n
t
e
r
n
o
L
u
b
r
i
f
i
c
a
n
t
e
/
a
u
x
i
l
i
a
r
P
r
o
g
r
a
m
a
o
*
*
*
F
l
u
i
d
o
T
r
a
n
S
y
n
d
/
T
E
S
2
9
5
M
d
u
l
o
d
e
c
o
n
t
r
o
l
e
d
e
2
p
o
l
e
g
a
d
a
s
(
a
p
r
o
x
i
m
a
d
a
m
e
n
t
e
1
.
7
5
p
o
l
.
)
E
x
i
g
e
o
k
i
t
d
e
f
i
l
t
r
o
s
N
/
P
2
9
5
4
0
4
9
3
8
0
.
0
0
0
k
m
2
4
m
e
s
e
s
2
0
0
0
h
o
r
a
s
8
0
.
0
0
0
k
m
2
4
m
e
s
e
s
2
0
0
0
h
o
r
a
s
R
e
v
i
s
o
g
e
r
a
l
8
0
.
0
0
0
k
m
2
4
m
e
s
e
s
2
0
0
0
h
o
r
a
s
2
4
0
.
0
0
0
k
m
4
8
m
e
s
e
s
4
0
0
0
h
o
r
a
s
8
0
.
0
0
0
k
m
2
4
m
e
s
e
s
2
0
0
0
h
o
r
a
s
R
e
v
i
s
o
g
e
r
a
l
8
0
.
0
0
0
k
m
2
4
m
e
s
e
s
2
0
0
0
h
o
r
a
s
*
T
o
d
o
s
o
s
r
e
t
a
r
d
a
d
o
r
e
s
,
e
m
e
s
t
r
a
d
a
s
e
c
i
d
a
d
e
s
,
c
o
m
p
r
e
s
s
o
r
e
s
,
a
p
l
i
c
a
e
s
d
e
t
r
n
s
i
t
o
e
d
e
t
r
a
n
s
p
o
r
t
e
i
n
t
e
r
m
u
n
i
c
i
p
a
l
c
o
m
c
i
c
l
o
d
e
t
r
a
b
a
l
h
o
s
u
p
e
r
i
o
r
a
u
m
a
(
1
)
p
a
r
a
d
a
p
o
r
q
u
i
l
m
e
t
r
o
.
*
*
T
r
a
n
s
p
o
r
t
e
i
n
t
e
r
m
u
n
i
c
i
p
a
l
c
o
m
c
i
c
l
o
d
e
t
r
a
b
a
l
h
o
i
n
f
e
r
i
o
r
o
u
i
g
u
a
l
a
u
m
a
(
1
)
p
a
r
a
d
a
p
o
r
q
u
i
l
m
e
t
r
o
e
t
o
d
a
s
a
s
o
u
t
r
a
s
f
i
n
a
l
i
d
a
d
e
s
n
o
d
e
s
c
r
i
t
a
s
c
o
m
o
i
n
t
e
n
s
a
s
.
*
*
*
A
s
r
e
c
o
m
e
n
d
a
e
s
d
e
s
c
r
i
t
a
s
n
a
P
r
o
g
r
a
m
a
o
2
c
o
n
s
i
d
e
r
a
m
q
u
e
a
t
r
a
n
s
m
i
s
s
o
c
o
n
t
e
n
h
a
1
0
0
p
o
r
c
e
n
t
o
d
e
f
l
u
i
d
o
T
r
a
n
S
y
n
d
e
f
i
l
t
r
o
s
d
a
s
r
i
e
A
l
l
i
s
o
n
T
r
a
n
s
m
i
s
s
i
o
n
G
o
l
d
.
70
Anlise do fluido
possvel otimizar os intervalos de troca de fluido e a proteo da transmisso
por meio do monitoramento da oxidao do fluido, de acordo com os testes e
limites apresentados na tabela Limites de medida da oxidao do fluido.
Consulte a lista telefnica local para localizar empresas que realizam anlises
de fluidos. Para garantir anlises de fluido precisas e consistentes, utilize o
servio de apenas uma empresa. Consulte o Guia para tcnicos sobre fluidos de
transmisses automticas, GN2055EN, para obter informaes adicionais.
Limites de medio da oxidao do fluido
Encha a transmisso novamente. A quantidade de fluido inferior
quantidade utilizada para o enchimento inicial. O fluido permanece nos
circuitos externos e nas cavidades da transmisso aps a drenagem.
Aps o reabastecimento, verifique o nvel de fluido seguindo as instrues
contidas na Seo INTERVALOS RECOMENDADOS PARA EL
CAMBIO DEL FLUIDO Y DEL FILTRO INTERNO deste manual.
Capacidade do fluido da transmisso
Teste Limite
Viscosidade Troca de 25 por cento do fluido novo
Nmero de acidez total (TAN) +3,0* do novo fluido
Materiais slidos 2 por cento em volume
* mg de hidrxido de potssio (KOH) para neutralizar um grama de fluido.
OBSERVAO: Os valores listados so aproximaes e no
incluem as linhas externas e a mangueira do resfriador.
Transmisso Crter
Abastecimento inicial Reabastecimento
Litros Quartos Litros Quartos
T 200/T 300
4 polegadas 27 29 18 19
2 polegadas 25 26 16 17
T 400/T 500*
4 polegadas 45 48 37 39
2 polegadas 38 40 30 31
* Adicione 2,8 litros para transmisses com PTO.
71
CDIGOS DE DIAGNSTICO
Fi gura 11.
Figura 11. Seletores de mudanas e ferramenta Allison DOC For
PCService Tool
O baixo desempenho poder ativar um cdigo sem acendimento da luz
CHECK TRANS. O acendimento contnuo da luz CHECK TRANS durante o
funcionamento do veculo (no na ignio) indicar que o TCM sinalizou um
cdigo de diagnstico. O sistema poder registrar at cinco cdigos de
diagnstico. possvel efetuar a leitura e o cancelamento dos cdigos de
diagnstico por meio de uma das ferramentas de diagnstico Allison DOC ou
dos seletores de mudanas apresentados na Figura 11. O Manual de resoluo
de problemas contm a leitura, os mtodos de eliminao e as descries
completas dos cdigos. Consulte a seo MANUAIS DE SERVIO para obter
os nmeros de publicaes.
DIAGNSTICO
6
1
MODE
SELETORES
DE CMBIO
ALLISON DOC PARA PC
V07952.01.00
72
OBSERVAES
73
ATENDIMENTO AO PROPRIETRIO
A satisfao e o bem-estar dos proprietrios das transmisses Allison so a
principal preocupao da Allison Transmission, seus distribuidores e
representantes.
Como proprietrio de transmisses Allison, voc dispe de oficinas em todo o
mundo, prontas para atender s suas necessidades de peas e servios, com:
Servio especializado executado por profissionais treinados.
Atendimento de emergncia 24 horas por dia em vrias reas.
Suporte de peas completo.
Equipes de vendas para ajudar a determinar qual a transmisso correta
para o seu caso.
Manuais e informaes a respeito do produto.
Qualquer problema relacionado venda, operao ou servio de sua
transmisso ser tratado pelo distribuidor ou representante local. Verifique a
lista telefnica para localizar a oficina autorizada Allison Transmission mais
prxima ou utilize a ferramenta Allison Transmission's Sales and Service
Locator no site da Allison Transmission, no endereo
www.allisontransmission.com. Consulte tambm o Guia mundial de servios e
vendas da Allison Transmission (SA2229EN).
Reconhecemos, no entanto, que apesar das melhores intenes de todos os
envolvidos, podero ocorrer mal-entendidos. Para garantir a sua completa
satisfao, desenvolvemos o procedimento de trs etapas descrito a seguir, o
qual dever ser seguido em caso de problemas que no sejam resolvidos de
maneira satisfatria.
Etapa 1 Discuta o problema com um membro da gerncia de distribuio
ou representao do produto. Geralmente, as queixas so resultado de falhas
na comunicao e podem ser resolvidas rapidamente por membros da gerncia.
Caso j tenha discutido o problema com o gerente de vendas ou servios, entre
em contato com o gerente geral. Todos os representantes Allison Transmission
so associados aos distribuidores da empresa. Caso o problema origine-se em
um representante, exponha o assunto a um gerente de distribuio com o qual o
ATENDIMENTO AO CLIENTE
74
representante possua o contrato de servio. Mediante solicitao, o
representante fornecer o nome, o endereo e o telefone do distribuidor Allison
Transmission ao qual est associado.
Etapa 2 Quando aparentemente o problema no puder ser resolvido pelo
distribuidor sem assistncia adicional, entre em contato com o Gerente regional
de suporte ao cliente de sua regio (consulte ESCRITRIOS REGIONAIS DA
ALLISON TRANSMISSION).
Para obter assistncia imediata, tenha as seguintes informaes disponveis:
Nome e localizao do distribuidor ou representante autorizado.
Tipo e marca do veculo/equipamento.
Nmero do modelo da transmisso, nmero de srie e nmero de pea do
conjunto (caso envolva controles eletrnicos, fornea tambm o nmero
de pea do conjunto do TCM).
Data de entrega da transmisso e a quilometragem e/ou horas de
funcionamento acumuladas.
Natureza do problema.
Resumo cronolgico do histrico da transmisso.
Etapa 3 Caso ainda no esteja satisfeito depois de contatar o gerente regional
de suporte ao cliente, encaminhe toda a questo por escrito matriz, para o
endereo:
Allison Transmission
Manager, Warranty Administration
PO Box 894, Cdigo postal 462-470-PF9
Indianapolis, IN 46206-0894
A incluso de todas as informaes pertinentes ajudar a matriz a resolver
rapidamente o problema.
Ao entrar em contato com a matriz, lembre-se de que, ao final do processo,
provavelmente o problema ser resolvido nas instalaes do distribuidor ou
representante, utilizando-se equipamentos e equipe prprios. Portanto,
sugerimos que siga a Etapa 1 se houver algum problema.
Apreciamos sua deciso de adquirir produtos Allison Transmission e nosso
sincero desejo assegurar a sua completa satisfao.
75
MANUAIS SOBRE SERVIOS
Esto disponveis manuais de servio adicionais, conforme descrito na tabela
correspondente. Esses manuais de servio fornecem instrues totalmente
ilustradas sobre o funcionamento, a manuteno, o servio, a reviso geral e o
suporte de peas da transmisso. Para garantir maior desempenho e
durabilidade da unidade, solicite as publicaes junto :
SGI Inc.
Attn: Allison Literature Fulfillment Desk
8350 Allison Avenue
Indianapolis, IN 46268
LIGAO GRATUITA: 8886665799
INTERNACIONAL: 3174714995
Manuais de servio disponveis (controles Allison 4
a
Gerao)
Tipo da publicao T 200/T 300 T 400/T 500
Guia de usurio do Allison DOC For PC GN3433EN GN3433EN
Dicas para mecnicos* MT4085PT MT4085PT
Manual do operador OM4156PT OM4156PT
Catlogo de peas* PC2150EN PC2456EN
CD-ROm do catlogo de peas CD2150EN CD2456EN
Princpios bsicos da operao PO4016EN PO4016EN
Manual de servio** SM4013EN SM4014EN
Manual de resoluo de problemas TS3989EN TS3989EN
Guia mundial de servios e vendas* SA2229EN SA2229EN
* Tambm disponvel no site da Allison Transmission, no endereo www.allisontransmission.com.
**Manuais de servio disponveis 4
a
Trimestre 2005.
76
ESCRITRIOS REGIONAIS DA ALLISON TRANSMISSION
EUROPA, ORIENTE MDIO, FRICA E NDIA
Allison Transmission Europe BV
Baanhoek 188
3361 GN Sliedrecht, Holanda
31-78-6422-100
USTRIA
Allison Transmission
Almrauschweg
A-4400 Steyr, ustria
43-7252-46843
INGLATERRA
Allison Transmission
Millbrook Proving Grounds
Midbrook, Bedford MK45 2JQ
UK
44-1525-408600
FINLNDIA
Allison Transmission
General Motors Finland OY
Pajuniityntie 5
00320 Helsinki, Finlndia
FRANA
Allison Transmission
Opel France
1 9 Avenue du Marais
B.P. 84
95 101 Argenteuil Cedex, Frana
33-1-3426-2153
ALEMANHA
Allison Transmission
Eisenstrasse 2
D-65428 Rsselsheim, Alemanha
49-6142-602+322
ESPANHA
Allison Transmission Spain
c/o Transdiesel
E-28820 Coslada, Madrid
Espanha
34-91-6699-759
ITLIA
Allison Transmission Italy
c/o Delphi Automotive Systems
Via Torino 166
10097 Collegno (TO)
Itlia
39-011-4043.1
SUCIA
Allison Transmission, Norden
P.O. Box 100
517 23 Bollebygd, Sucia
46-33-2857-99
frica do Sul
Allison Transmission Division
Entrance 2, Second Floor
Sanlam Arena
10 Cradock Avenue
Rosebank, Johannesburg
frica do Sul
27-11-788-4682
77
SIA
JAPO
AISIN GM Allison Co., Ltd.
Shinagawa East One Tower 3F
2-16-1, Konan
Minato-ku, Tokyo
108 0075 Japo
81-3-6718-1660
CORIA
N 2110, 21 Fl. KEC Bldg.
#275-7 Yangjea-dong
Seocho-ku
Seul, 137-895, Coria
82-2-3497-0401
PEQUIM
Allison Transmission
Beijing Representative Branch
General Motors (China) Investment
Company, Ltd.
Block C Guo Men Building, Rm. 319
1 Zuo Jia Zhuang
Chao Yang District
Beijing 100028
Repblica Popular da China
86-10-6468-7850
86-10-6468-7788
XANGAI
Asia Pacific Office
23rd Floor, Aurora Plaza
N 99 Fucheng Road, Pudong
Xangai, 200120, China
86-21-28996888
SUDOESTE DA SIA E OCEANIA
AUSTRLIA
MTU Detroit Diesel Australia Pty Ltd.
569 Grand Junction Road
Gepps Cross, South Australia
Austrlia 5094
61-8-8300-8100
CINGAPURA
Allison Transmission
15 Benoi Sector
Jurong Town, Cingapura 629849
65-6267-1600
AMRICA DO SUL
BRASIL
Allison Transmission
Rua Agostinho Togneri
57 - Jardim Jurubatuba - Santo Amaro
So Paulo (SP), Brasil CEP 04690-090
55-11-5633-2599
ARGENTINA, CHILE, PARAGUAI,
URUGUAI E VENEZUELA
Av Madero 942
Piso 12
Buenos Aires, Argentina C1106ACW
54-11-4317-1987
OM4156PT 200509 Impresso nos Estados Unidos 200602 www.allisontransmission.com