Você está na página 1de 296

Manuel de droit europen

en matire dasile,
de frontires
etdimmigration
MANUEL
Agence des droits fondamentaux de lUnion europenne, 2014
Conseil de lEurope, 2014
Le manuscrit a t achev en dcembre 2013. Il a initialement t publi en quatre langues en juin
2013. La deuxime dition intgre les modications de lacquis de lUnion europenne en matire
dasile survenues au cours de lt 2013. Des versions actualises seront publies sur le site web
de la FRA ladresse http://fra.europa.eu/fr/theme/asile-immigration-et-frontieres ainsi que sur le
site web de la Cour europenne des droits de lhomme sous la rubrique publications ladresse
http://www.echr.coe.int.
Reproduction autorise, sauf des ns commerciales, moyennant mention de la source.
Europe Direct est un service destin vous aider trouver
des rponses aux questions que vous vous posez
sur lUnion europenne.
Un numro unique gratuit(*):
00 800 6 7 8 9 10 11
(*) Les informations sont fournies titre gracieux et les appels sont gnralement gratuits
(sauf certains oprateurs, htels ou cabines tlphoniques).
Crdit photo (couverture & intrieur): iStockphoto
De nombreuses autres informations sur lUnion europenne sont disponibles sur linternet
via le serveur Europa (http://europa.eu).
Luxembourg: Ofce des publications de lUnion europenne, 2014
ISBN 978-92-871-9970-6 (CdE)
ISBN 978-92-9239-363-2 (FRA)
doi:10.2811/58922
Printed in Belgium
Imprim sur papier recycl sans chlore (PCF)
Le prsent manuel a t rdig en anglais. La Cour europenne des droits de lhomme (CouEDH)
nest pas responsable de la qualit des traductions vers les autres langues. Les opinions exprimes
dans le manuel nengagent pas la CouEDH. Le manuel renvoie une slection de commentaires et
de manuels. La CouEDH nest pas responsable du contenu de ces publications, dont linclusion dans
la liste nimplique aucune forme dapprobation de sa part. Dautres publications sont disponibles sur
le site web de la bibliothque de la CouEDH, ladresse suivante: http://www.echr.coe.int.
Manuel de droit europen
enmatire dasile, defrontires
etdimmigration
dition 2014
3
Avant-propos
En mars 2011, dans le cadre de leur premier projet conjoint, lAgence des droits
fondamentaux de lUnion europenne et la Cour europenne des droits de lhomme
ont publi un Manuel de droit europen en matire de non-discrimination. Ce manuel
ayant reu un accueil trs favorable, il a t dcid de poursuivre cette collaboration en
abordant un autre sujet trs actuel, pour lequel tait aussi ressenti le besoin de disposer
dun guide complet de la jurisprudence de la Cour europenne des droits de lhomme,
de la Cour de Justice de lUnion europenne et des rgles et directives pertinentes de
lUnion europenne. Le prsent manuel vise offrir un aperu des diffrentes normes
europennes en matire dasile, de frontires et dimmigration.
Il est destin aux juristes, aux juges, aux procureurs, aux agents de surveillance des fron-
tires, aux agents des services dimmigration et aux autres collaborateurs des autori-
ts nationales, ainsi quaux organisations non gouvernementales et aux autres organes
susceptibles dtre confronts aux questions juridiques qui peuvent se poser dans les
domaines quil couvre.
Lentre en vigueur du Trait de Lisbonne, en dcembre 2009, a eu pour effet de conf-
rer force juridique contraignante la Charte des droits fondamentaux de lUnion euro-
penne. Ce trait prvoit galement ladhsion de lUnion europenne la Convention
europenne des droits de lhomme, qui est elle-mme juridiquement contraignante
pour tous les tats membres de lUnion europenne ou du Conseil de lEurope. Dans ce
contexte, une meilleure connaissance des principes communs de la Cour de justice de
lUnion europenne et de la Cour europenne des droits de lhomme est essentielle pour
la bonne mise en uvre des normes pertinentes et, partant, pour le plein respect des
droits fondamentaux au niveau national. Nous esprons que ce manuel contribuera la
ralisation de cet objectif important.
Erik Fribergh
Grefer de la Cour europenne des droits
de lhomme
Morten Kjaerum
Directeur de lAgence des droits
fondamentaux de lUnion europenne
5
Table des matires
AVANT-PROPOS .............................................................................................................................................................................................................. 3
ACRONYMES ................................................................................................................................................................................................................... 11
COMMENT UTILISER CE MANUEL? ..................................................................................................................................................... 13
INTRODUCTION ............................................................................................................................................................................................................ 17
Le Conseil de lEurope ............................................................................................................................................................................... 17
LUnion europenne .................................................................................................................................................................................. 19
La Charte des droits fondamentaux de lUE ................................................................................................................ 23
Ladhsion de lUnion europenne la Convention europenne des droits
delhomme ........................................................................................................................................................................................................... 24
Points cls ............................................................................................................................................................................................................... 25
1. LACCS AU TERRITOIRE ETAUXPROCDURES ......................................................................................................... 27
Introduction ........................................................................................................................................................................................................... 28
1.1. Le rgime de visa Schengen .................................................................................................................................... 30
1.2. Empcher lentre non autorise surleterritoire ............................................................................ 32
1.3. Les interdictions dentre et les alertes Schengen ......................................................................... 33
1.4. Les contrles aux frontires ...................................................................................................................................... 36
1.5. Les zones de transit ............................................................................................................................................................. 37
1.6. Les demandeurs dasile .................................................................................................................................................. 38
1.7. Le refoulement de migrants enhautemer ............................................................................................ 40
1.8. Les recours ...................................................................................................................................................................................... 42
Points cls ............................................................................................................................................................................................................... 43
2. LE STATUT ETLESDOCUMENTSASSOCIS ..................................................................................................................... 45
Introduction ........................................................................................................................................................................................................... 46
2.1. Les demandeurs dasile .................................................................................................................................................. 47
2.2. Les rfugis reconnus et les personnes dont il est reconnu quelles ont
besoin dune protection subsidiaire .................................................................................................................. 49
2.3. Les victimes de la traite des tres humains et les victimes de
conditions detravail particulirement abusives ............................................................................... 50
2.4. Les personnes concernes par les mesures provisoires indiques
envertu de larticle39 du rglement de la CouEDH .................................................................... 52
2.5. Les migrants en situation irrgulire ............................................................................................................... 53
2.6. Les rsidents de longue dure ............................................................................................................................... 56
2.7. Les citoyens turcs ................................................................................................................................................................... 58
2.8. Les ressortissants de pays tiers qui sont membres de la famille
dunressortissant de lEEE ou de la Suisse ............................................................................................... 60
2.9. Les apatrides et la perte de nationalit oude documents justicatifs .................. 61
Points cls ............................................................................................................................................................................................................... 63
6
3. LEXAMEN DU DROITDASILE ET LES OBSTACLES LLOIGNEMENT:
QUESTIONS DE FOND ................................................................................................................................................................................ 65
Introduction ........................................................................................................................................................................................................... 67
3.1. Le droit dasile et le principe denon-refoulement ......................................................................... 68
3.1.1. La nature du risque dans le droit de lUE ............................................................................................... 71
3.1.2. La nature du risque au regard de la CEDH ............................................................................................ 74
3.1.3. Lvaluation du risque ............................................................................................................................................. 79
3.1.4. La notion de protection sufsante .............................................................................................................. 82
3.1.5. La rinstallation interne ........................................................................................................................................ 85
3.1.6. La scurit dans un autre pays ...................................................................................................................... 86
3.1.7. Lexclusion de la protection internationale ........................................................................................... 89
3.1.8. La cessation de la protection internationale ...................................................................................... 90
3.2. Les expulsions collectives ............................................................................................................................................ 92
3.3. Les obstacles lexpulsion fonds surdautres motifs ayant trait aux
droits delhomme ................................................................................................................................................................. 94
3.4. Les ressortissants de pays tiers mieux protgs contre lloignement ............... 96
3.4.1. Les rsidents de longue dure ....................................................................................................................... 96
3.4.2. Les ressortissants de pays tiers qui sont membres de la famille
dunressortissant delEEE ou de la Suisse ........................................................................................... 96
3.4.3. Les ressortissants turcs ......................................................................................................................................... 98
Points cls ............................................................................................................................................................................................................... 99
4. LES GARANTIES PROCDURALES ETLASSISTANCE JUDICIAIRE DANS
LESAFFAIRES DASILE ET DE RETOUR ............................................................................................................................... 101
Introduction ....................................................................................................................................................................................................... 102
4.1. Les procdures dasile ................................................................................................................................................... 103
4.1.1. Lentretien, la procdure dexamen delademande et la premire
prisededcision .......................................................................................................................................................103
4.1.2. Le droit un recours effectif ..........................................................................................................................105
4.1.3. Leffet suspensif automatique du recours .........................................................................................108
4.1.4. Les procdures dasile acclres .............................................................................................................111
4.2. Les procdures Dublin ................................................................................................................................................... 112
4.3. Les procdures relatives aux conditions daccueil des demandeurs dasile 115
4.4. Les procdures de retour .......................................................................................................................................... 116
4.5. Lassistance judiciaire dans les procdures dasile ou de retour ............................... 118
4.5.1. Lassistance judiciaire dans les procduresdasile ....................................................................120
4.5.2. Lassistance judiciaire en cas de dcision deretour ..................................................................121
4.5.3. Lassistance judiciaire dans les procdures derecours contre les
dcisions prises enmatire daide aux demandeurs dasile ............................................122
Points cls ........................................................................................................................................................................................................... 122
7
5. LA VIE PRIVE ET FAMILIALE ETLE DROIT AU MARIAGE .......................................................................... 125
Introduction ....................................................................................................................................................................................................... 127
5.1. Le droit de se marier et de fonder unefamille ............................................................................... 129
5.2. La rgularisation familiale ......................................................................................................................................... 131
5.3. Le regroupement familial ......................................................................................................................................... 139
5.4. Le maintien de lunit familiale protection contre lexpulsion .................................. 144
5.4.1. La rupture de la relation ...................................................................................................................................145
5.4.2. Les condamnations pnales ........................................................................................................................146
Points cls ........................................................................................................................................................................................................... 150
6. LA DTENTION ETLESRESTRICTIONS LALIBRECIRCULATION .................................................... 151
Introduction ....................................................................................................................................................................................................... 153
6.1. Privation de libert ou restriction lalibre circulation? ...................................................... 154
6.2. Les mesures pouvant remplacer ladtention ................................................................................ 157
6.3. Liste exhaustive des exceptions au droit la libert ............................................................... 158
6.3.1. La dtention en vue dempcher une personne de pntrer
irrgulirement dans le territoire dun pays ....................................................................................161
6.3.2. La dtention dans lattente dune expulsion oudune extradition .............................163
6.4. Les cas prescrits par la loi .......................................................................................................................................... 166
6.5. La ncessit et la proportionnalit delamesure de dtention .................................. 167
6.6. Le caractre arbitraire ................................................................................................................................................... 168
6.6.1. La bonne foi ..................................................................................................................................................................169
6.6.2. La diligence requise ...............................................................................................................................................170
6.6.3. La perspective raisonnable dloignement ......................................................................................171
6.6.4. La dure maximale de la dtention ........................................................................................................172
6.7. La dtention de personnes ayant desbesoins particuliers ............................................. 174
6.8. Les garanties procdurales ..................................................................................................................................... 175
6.8.1. Le droit dtre inform des motifs delartention .....................................................................176
6.8.2. Le droit de rexamen de la rtention ...................................................................................................177
6.9. Les conditions ou les rgimes dedtention ...................................................................................... 179
6.10. La rparation la suite dune rtentionillgale ............................................................................. 181
Points cls ........................................................................................................................................................................................................... 182
7. LES RETOURS FORCS ETLESMODALITS DEXCUTION DELLOIGNEMENT ............. 183
Introduction ....................................................................................................................................................................................................... 184
7.1. Excuter lloignement: de manire sre, digne et humaine ..................................... 185
7.2. La condentialit ................................................................................................................................................................. 186
7.3. Les dommages graves causs par des mesures de contrainte ................................ 187
7.4. Les enqutes ............................................................................................................................................................................ 189
Points cls ........................................................................................................................................................................................................... 191
8
8. LES DROITS CONOMIQUES ET SOCIAUX ..................................................................................................................... 193
Introduction ....................................................................................................................................................................................................... 195
8.1. Les principales sources de droit ........................................................................................................................ 196
8.2. Les droits conomiques .............................................................................................................................................. 199
8.2.1. Les membres de la famille de ressortissants delEEE ou de la
Confdration suisse ............................................................................................................................................201
8.2.2. Les travailleurs dtachs ..................................................................................................................................202
8.2.3. Les titulaires de cartes bleues, chercheurs ettudiants ......................................................203
8.2.4. Les citoyens turcs ....................................................................................................................................................204
8.2.5. Les rsidents de longue dure et bnciaires de la directive sur le
regroupement familial ........................................................................................................................................206
8.2.6. Les ressortissants dautres pays bnciant daccords dassociation ou
de coopration ...........................................................................................................................................................206
8.2.7. Les demandeurs dasile et rfugis ........................................................................................................210
8.2.8. Les migrants en situation irrgulire .....................................................................................................210
8.3. Lducation .................................................................................................................................................................................. 211
8.4. Le logement .............................................................................................................................................................................. 214
8.5. Les soins de sant ............................................................................................................................................................. 220
8.6. Les questions de scurit sociale etdassistance sociale .................................................. 224
Points cls ........................................................................................................................................................................................................... 228
9. LES PERSONNES AYANT DESBESOINS PARTICULIERS ................................................................................ 231
Introduction ....................................................................................................................................................................................................... 232
9.1. Les mineurs non accompagns ........................................................................................................................ 233
9.1.1. Laccueil et le traitement ..................................................................................................................................234
9.1.2. La dtermination de lge ................................................................................................................................237
9.2. Les victimes de la traite destreshumains ....................................................................................... 238
9.3. Les personnes handicapes .................................................................................................................................. 240
9.4. Les victimes de torture et dautres formes graves de violence ................................ 241
Points cls ........................................................................................................................................................................................................... 243
LECTURES COMPLMENTAIRES ........................................................................................................................................................... 245
RFRENCES EN LIGNE .................................................................................................................................................................................. 251
LISTE DE LA JURISPRUDENCE ................................................................................................................................................................... 253
COMMENT CONSULTER LAJURISPRUDENCE DESCOURSEUROPENNES? ................................. 267
TABLEAU DES INSTRUMENTS DELUE ET ACCORDS SLECTIONNS ..................................................... 273
ANNEXE1: APPLICABILIT DES RGLEMENTS ET DIRECTIVES DE LUNION
EUROPENNE CITES DANS LE PRSENT MANUEL ................................................................. 280
9
ANNEXE2: APPLICABILIT DES CONVENTIONS DU CONSEIL DE LEUROPE ................................ 284
ANNEXE 3: ACCEPTATION DES DISPOSITIONS DE LA CSE .................................................................................. 286
ANNEXE 4: ACCEPTATION DUNE SLECTION DE CONVENTIONS
DESNATIONSUNIES ....................................................................................................................................................... 289
ANNEXE 5: CODES PAYS ............................................................................................................................................................................... 291
11
Acronymes
AELE Association europenne de libre-change
APCE Assemble parlementaire du Conseil de lEurope
CAT Convention des Nations Unies contre la torture et autres peines ou
traitements cruels, inhumains ou dgradants
CdE Conseil de lEurope
CEDH Convention europenne des droits de lhomme
CEDS Comit europen des droits sociaux
CEE Communaut conomique europenne
CJCE Cour de J ustice des Communauts europennes (depuis
dcembre2009, Cour de Justice de lUnion europenne)
CJUE Cour de Justice de lUnion europenne (avant dcembre2009, Cour de
Justice des Communauts europennes)
CouEDH Cour europenne des droits de lhomme
CPT Comit europen pour la prvention de la torture et des peines ou
traitements inhumains ou dgradants
CRC Convention des Nations Unies relative aux droits de lenfant
CRPD Convention des Nations Unies relative aux droits des personnes
handicapes
CSE Charte sociale europenne
EASO Bureau europen dappui en matire dasile
EEE Espace conomique europen
FRA Agence des droits fondamentaux de lUnion europenne
Frontex Agence europenne pour la gestion de la coopration oprationnelle
aux frontires extrieures des tats membres de lUnion europenne
HCR Haut-Commissariat des Nations Unies pour les rfugis
ICCPR Pacte international relatif aux droits civils et politiques
ICESCR Pacte international relatif aux droits conomiques, sociaux et culturels
12
MINUK Mission dadministration intrimaire des Nations Unies au Kosovo
ONU Organisation des Nations Unies
RABIT quipe dintervention rapide aux frontires
Ressortissants Ressortissants de lun des 27tats membres de lUE, de lIslande,
de lEEE du Liechtenstein ou de la Norvge
SAR Recherche et sauvetage
SIS Systme dinformation Schengen
SOLAS Sauvegarde de la vie humaine en mer
TFUE Trait sur le fonctionnement de lUnion europenne
TUE Trait sur lUnion europenne
UE Union europenne
UNRWA Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les rfugis
dePalestine dans le Proche-Orient
13
Comment utiliser ce manuel?
Le prsent manuel offre une vue densemble du droit applicable lasile, la gestion
des frontires et limmigration la lumire du droit de lUnion europenne (UE) et de
la Convention europenne des droits de lhomme (CEDH). Il examine la situation des res-
sortissants trangers que lUE dsigne habituellement par le vocable ressortissants de
pays tiers, dnomination cependant sans pertinence en ce qui concerne la CEDH.
Le manuel ne traite pas des droits des citoyens de lUE, de lIslande, du Liechtenstein, de
la Norvge ou de la Suisse: en vertu du droit de lUE, ceux-ci peuvent librement entrer et
se dplacer sur le territoire de lUE. Ces citoyens ne sera voqus ici quaux ns de faire
comprendre la situation des membres de leur famille ressortissants de pays tiers.
Dans le droit de lUE, les ressortissants de pays tiers peuvent relever dune vingtaine de
catgories et, ce titre, se voir accorder des droits diffrents, en fonction de leurs liens
avec les tats membres de lUE ou du fait quils aient ventuellement besoin dune pro-
tection spciale. Pour certains, par exemple les demandeurs dasile, le droit de lUE pr-
voit un ensemble complet de rgles, tandis que pour dautres, comme les tudiants, il ne
rglemente que certains aspects, laissant les autres la discrtion des tats membres de
lUE. Dune manire gnrale, les ressortissants de pays tiers autoriss stablir dans
lUE bncient de droits plus tendus que ceux qui ny rsident qu titre temporaire. Le
Tableau1 prsente une vue densemble des diffrentes catgories de ressortissants de
pays tiers au regard du droit de lUE.
Le prsent manuel a t conu pour aider les praticiens du droit qui ne sont pas spcia-
liss dans les questions dasile, de frontires et dimmigration; il sadresse aux avocats,
aux juges, aux procureurs, aux gardes-frontires, aux agents des services de limmigra-
tion et aux autres collaborateurs des autorits nationales, ainsi quaux organisations non
gouvernementales (ONG) et aux autres organes susceptibles dtre confronts des
questions juridiques ayant trait ces sujets. Il sagit dun premier document de rfrence
sur le droit de lUE et de la CEDH dans ces domaines, qui prsente point par point les
rgles du droit de lUE, de la CEDH, de la Charte sociale europenne (CSE) et dautres
instruments du Conseil de lEurope. Chaque chapitre commence par un tableau rcapitu-
lant les rgles applicables en vertu des deux ordres juridiques europens. Sont ensuite
successivement prsentes les dispositions de ces deux ordres juridiques qui peuvent
trouver sappliquer chacune des questions envisages, le but tant de permettre
au lecteur de se rendre compte des points de convergence ou de divergence entre les
deuxsystmes.
14
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
Les praticiens des tats non membres de lUE mais membres du Conseil de lEurope et,
ce titre, parties la CEDH, peuvent accder aux informations pertinentes pour leur propre
pays en consultant directement les sections consacres la CEDH. En revanche, les tats
membres de lUE tant soumis aux deux ordres juridiques, les praticiens de ces tats
devront consulter les deux sections. Pour obtenir de plus amples informations sur telle
ou telle question particulire, les lecteurs pourront se reporter la partie lectures com-
plmentaires du manuel, o ils trouveront une bibliographie renvoyant des docu-
ments plus spcialiss.
Le droit issu de la CEDH est prsent sous la forme de brves rfrences des affaires
dans lesquelles la Cour europenne des droits de lhomme (CouEDH) a eu connatre
de sujets lis aux questions traites dans le manuel, choisies parmi labondante jurispru-
dence de la Cour relative aux questions de migration.
Le droit de lUE est constitu des mesures lgislatives adoptes et des dispositions per-
tinentes des traits, en particulier de celles de la Charte des droits fondamentaux de
lUnion europenne telles quinterprtes par la jurisprudence de la Cour de Justice de
lUnion europenne (CJUE, dnomme Cour de Justice des Communauts europennes
(CJCE) jusquen 2009).
La jurisprudence dcrite ou cite dans le manuel fournit des exemples tirs de limpor-
tant corpus de jurisprudence de la CouEDH et de la CJUE. Les lignes directrices prsentes
la n du manuel visent aider le lecteur rechercher de la jurisprudence en ligne.
Tous les tats membres de lUE ne sont pas soumis lensemble des textes normatifs
de lUE en matire dasile, de gestion des frontires et dimmigration. On trouvera
l Annexe1 (Applicabilit des rglements et directives de lUnion europenne cites
dans le prsent manuel) un rcapitulatif des dispositions applicables chaque tat. Ce
rcapitulatif montre aussi que le Danemark, lIrlande et le Royaume-Uni ont dcid, le
plus souvent, de ne pas adhrer aux instruments cits dans le manuel. Plusieurs instru-
ments de lUE concernant les frontires, dont lacquis de Schengen cest--dire lint-
gralit des textes de lUE adopts dans ce domaine et certains autres instruments juri-
diques de lUE sappliquent galement des pays qui ne font pas partie de lUE, savoir
lIslande, le Liechtenstein, la Norvge et/ou la Suisse.
Mme si tous les tats membres du Conseil de lEurope sont parties la CEDH, tous nont
pas rati tous les protocoles additionnels la CEDH ou adhr ces instruments, et tous
ne sont pas parties aux autres conventions du Conseil de lEurope mentionnes dans le
Comment utiliser ce manuel?
15
prsent manuel. On trouvera lAnnexe2 un rcapitulatif dune slection dinstruments
du Conseil de lEurope, notamment des protocoles la CEDH applicables en la matire.
Il existe galement des diffrences importantes entre les diffrents tats parties la
CSE. En effet, lorsquils adhrent cet instrument, les tats peuvent dcider de ntre
lis que par certains de ses articles, sous rserve de respecter certaines conditions mini-
males. On trouvera lAnnexe 3 un rcapitulatif des dispositions de la CSE acceptes par
chaquetat.
Le manuel naborde pas le droit international des droits de lhomme ni le droit des rfu-
gis, sauf dans la mesure o les instruments pertinents ont t expressment incorpo-
rs la CEDH ou au droit de lUE. Cest le cas de la Convention de Genve relative au sta-
tut des rfugis (Convention de Genve de 1951), expressment vise larticle78 du
Trait sur le fonctionnement de lUnion europenne (TFUE). Les tats europens, restent,
bien entendu, lis par tous les traits auxquels ils sont parties. On trouvera lAnnexe 4
un rcapitulatif des instruments internationaux applicables chaque tat.
Le manuel comprend une introduction, qui explique brivement le rle des deux sys-
tmes juridiques correspondant lun au droit issu de la CEDH et lautre celui de lUE, ainsi
que neuf chapitres qui traitent des questions suivantes:
accs au territoire et aux procdures;
statut et documents y affrents;
examen des demandes dasile et obstacles lloignement: questions de fond;
garanties procdurales et assistance juridique en matire dasile et deretour;
vie prive et familiale et droit au mariage;
privation de libert et restrictions la libert de circulation;
retours forcs et modalits de lloignement;
droits conomiques et sociaux;
personnes ayant des besoins particuliers.
16
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
Chaque chapitre traite dun sujet distinct, comprend des renvois dautres sujets et
dautres chapitres qui permettent au lecteur de mieux comprendre le cadre juridique
applicable, et se termine par un rcapitulatif des points cls.
La version lectronique du prsent manuel contient des hyperliens vers la jurisprudence
des deux juridictions europennes et les dispositions du droit de lUnion europenne
cites. Les hyperliens vers les instruments de lUE renvoient le lecteur au Portail EUR-Lex,
partir duquel il peut accder la jurisprudence ou linstrument juridique en question
dans toutes les langues de lUE disponibles.
Tableau1: Les diffrentes catgories de ressortissants de pays tiers au regard du
droit de lUE
Personnes bnciant
de droits dcoulant des
dispositions du droit de lUE
relatives la libre circulation
Membres de la famille de citoyens des tats membres de lUE
Personnes bnciant de
droits dcoulant daccords
internationaux
Membres de la famille de citoyens de lEspace conomique
europen (EEE) ou de la Suisse
Citoyens turcs et membres de leur famille
Citoyens de pays ayant conclu des accords bilatraux ou
multilatraux avec lUE (environ 25accords couvrant plus de
100pays)
Migrants de courte et de
longue dure
Membres de la famille de ressortissants de pays tiers
Rsidents de longue dure dans lUE
Titulaires dune carte bleue et membres de leur famille
Travailleurs dtachs
Chercheurs
tudiants
Travailleurs saisonniers
Personnes transfres au sein de leur entreprise
Personnes protger Demandeurs dasile
Bnciaires de la protection subsidiaire
Bnciaires de la protection temporaire
Rfugis
Victimes de la traite des tres humains
Migrants en situation
irrgulire
Ressortissants de pays tiers en sjour irrgulier
Ressortissants de pays tiers en sjour irrgulier dont
lloignement a t report
Note: Les catgories correspondant des dispositions du droit de lUE qui se trouvaient en cours dlaboration
au mois de dcembre 2013 sont indiques en italique.
Source: FRA, 2013
17
Sont ici expliqus brivement les rles des deux ordres juridiques europens qui
rgissent les migrations. Les renvois au systme du Conseil de lEurope portent principa-
lement sur le systme juridique de la CEDH et la jurisprudence de la CouEDH, lexcep-
tion du Chapitre 8, qui prsente galement la CSE. Le droit de lUE est principalement
prsent travers les rglements et directives pertinents et les dispositions de la Charte
des droits fondamentaux de lUE.
Le Conseil de lEurope
Le Conseil de lEurope a t cr au lendemain de la Seconde Guerre mondiale pour ras-
sembler les pays dEurope dans un but commun de promotion de ltat de droit, de la
dmocratie, des droits de lhomme et du dveloppement social. Cest sous ses auspices
et dans la poursuite de cet objectif que fut adopte en 1950 la CEDH, dont larticle19
prvoyait linstitution de la Commission europenne des droits de lhomme, qui a cess
dexister depuis, et de la CouEDH, charge dassurer le respect par les tats parties la
CEDH des engagements rsultant pour eux de cet instrument. La CouEDH exerce sa mis-
sion en examinant les requtes que lui soumettent des individus, des groupes dindi-
vidus, des organisations non gouvernementales ou des personnes morales qui sesti-
ment victimes de violations des dispositions de la CEDH. En dcembre2013, le Conseil
de lEurope comprenait 47tats membres, dont 28 taient galement membres de
lUE. Sauf pour certaines dispositions spciques, il nest pas ncessaire dtre citoyen
ou rsident en situation rgulire de lun de ces 47tats membres pour saisir la CouEDH.
Celle-ci peut aussi examiner des requtes intertatiques diriges par un ou plusieurs
tats membres du Conseil de lEurope contre un autre tat membre.
Introduction
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
18
La CEDH compte peu de dispositions mentionnant expressment les ressortissants
trangers ou limitant certains droits des ressortissants nationaux ou des rsidents
en situation rgulire (cest le cas par exemple des articles2, 3 et 4 du Protocole n4
la CEDH et larticle1

du Protocole n7). Les questions relatives aux migrations portes
devant la CouEDH ont gnr un abondant corpus de jurisprudence. On en trouvera dans
le prsent manuel quelques exemples, qui portent essentiellement sur les articles3, 5, 8
et 13 de la CEDH.
En son article1, la CEDH impose aux tats parties de reconnatre les droits quelle garantit
toute personne relevant de leur juridiction, notion qui inclut les trangers. Dans cer-
tains cas, le concept de juridiction peut mme stendre au-del du territoire de ltat. En
vertu du mme article, les tats parties sont responsables de tous les actes et omissions
de leurs organes, mme sils dcoulent du droit interne ou de la ncessit de respecter
une obligation juridique internationale
1
.
Larticle13 de la CEDH prvoit que les tats doivent octroyer un recours devant une ins-
tance nationale pour tout grief de mconnaissance de la Convention. Le principe de sub-
sidiarit confre la responsabilit principale aux tats, qui doivent veiller respecter les
obligations quils ont contractes en vertu de la CEDH, un recours devant la CouEDH ne
pouvant tre dpos quen dernier ressort.
Les tats ont lobligation internationale de veiller ce que leurs agents respectent
la CEDH. Tous les tats membres du Conseil de lEurope ont incorpor ou appliquent
la CEDH dans leur droit national, ce qui exige que leurs juges et leurs agents agissent
conformment ses dispositions.
Les dispositions de la Charte sociale europenne (CSE) du Conseil de lEurope, qui a t
adopte en 1961 puis rvise en 1996, compltent les dispositions de la CEDH en garan-
tissant un certain nombre de droits sociaux. En dcembre2013, environ 43 des 47tats
membres du Conseil de lEurope avaient rati la CSE
2
. Cet instrument na pas cr de
juridiction charge dassurer le respect de ses dispositions: cette tche revient au Comit
europen des droits sociaux (CEDS). Celui-ci est compos dexperts indpendants qui
vrient la conformit des droits et pratiques internes dans le cadre de deux sortes de
procdures: dune part, les tats doivent, intervalles rguliers, lui communiquer des
1 CouEDH, Matthews c. Royaume-Uni [GC], n24833/94, CEDH 1999-I, para.32; CouEDH, Bosphorus
Hava Yollar Turizm ve Ticaret Anonim irketi c. Irlande [GC], n45036/98, CEDH 2005-VI, para.153.
2 Trente-deux tats sont lis par la CSE rvise en 1996 et 11 le sont par la version adopte en 1961. Les
tats qui souhaitent tre parties la CSE ont la possibilit de nadhrer qu certaines de ses dispositions.
On trouvera lAnnexe 3 un rcapitulatif des dispositions de la CSE applicables chaque tat partie.
Introduction
19
rapports nationaux, dautre part les organisations peuvent le saisir de rclamations col-
lectives
3
. Le CEDS adopte des conclusions sur les rapports nationaux et des dcisions sur
les rclamations collectives. Certaines sont mentionnes dans le prsent manuel.
LUnion europenne
LUE comprend 28tats membres. Le droit de lUE se compose des traits et du droit
driv de lUE. Les traits Trait sur lUnion europenne (TUE) et Trait sur le fonction-
nement de lUnion europenne (TFUE) ont t adopts par tous les tats membres
de lUE; ils forment ce que lon dsigne par le vocable droit primaire de lUE. Les
rglements, les directives et les dcisions de lUE sont adopts par les institutions de lUE
auxquelles les traits ont confr cette comptence; ils constituent ce que lon appelle le
droit driv de lUE.
LUE est laboutissement dun long processus volutif qui a dbut, dans les annes1950,
avec un noyau de trois organisations internationales que lon dsignait collectivement
par le vocable Communauts europennes et qui uvraient respectivement dans
les domaines du charbon et de lacier, de lnergie atomique et du libre-change. Lobjec-
tif fondamental des Communauts europennes tait la stimulation du dveloppement
conomique grce la libre circulation des biens, des capitaux, des personnes et des
services. La libre circulation des personnes est, par consquent, un lment fondamental
de lUE. Le premier rglement sur la libre circulation des travailleurs, adopt en 1968
4
,
reconnaissait que les travailleurs devaient non seulement avoir le droit de se dplacer
librement, mais galement pouvoir amener avec eux les membres de leur famille, ind-
pendamment de la nationalit de ceux-ci. LUE a par la suite labor une lgislation com-
plexe qui porte sur les droits en matire de scurit sociale, dassistance sociale et de
soins de sant et qui comporte des dispositions concernant la reconnaissance mutuelle
des qualications. Une grande partie de cette lgislation, qui a t dveloppe princi-
palement pour les ressortissants nationaux de lUE, sapplique galement diffrentes
catgories de ressortissants de pays non membres de lUE.
Les ressortissants de lIslande, du Liechtenstein et de la Norvge, trois tats qui ne sont
pas membres de lUE mais qui font partie de lEspace conomique europen (EEE), entr
en vigueur en 1994, bncient des mmes droits en matire de libre circulation que
3 La reconnaissance de la procdure de rclamation est facultative (contrairement la prsentation de
rapports) et, en septembre 2013, 15tats parties la CSE lavaient accepte.
4 Rglement du Conseil (CEE) n1612/68 du 15octobre1968.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
20
les ressortissants de lUE
5
. De mme, en raison dun accord spcial conclu avec lUE le
21juin1999
6
, les ressortissants suisses bncient galement du droit de circuler et de
stablir sur le territoire de lUE. Les pays de lUE et de lEEE, ainsi que la Suisse, sont tous
membres de lAssociation europenne de libre-change (AELE), qui est une organisation
intergouvernementale cre pour promouvoir le libre-change et lintgration cono-
mique. LAELE a ses propres institutions, dont une juridiction, la Cour AELE. Celle-ci est
comptente pour interprter laccord EEE lgard de lIslande, du Liechtenstein et de la
Norvge. Elle est tablie sur le modle de la CJUE, dont elle tend suivre la jurisprudence.
Les citoyens turcs bncient galement certains gards dune situation privilgie en
vertu du droit de lUE. Certes, ils nont pas le droit dentrer et de se dplacer librement sur
le territoire de lUE; cependant, lAccord dassociation entre la Communaut conomique
europenne (CEE) et la Turquie (Accord dAnkara), conclu en 1963, et son Protocole addi-
tionnel (Protocole additionnel lAccord dAnkara), adopt en 1970
7
, confrent aux
citoyens turcs autoriss entrer sur le territoire de lUE pour y travailler ou sy tablir
certains avantages. Notamment, ils ont le droit de rester sur le territoire et sont protgs
contre une ventuelle expulsion. Ils bncient galement, larticle41 du Protocole
additionnel lAccord dAnkara, dune clause de standstill, qui interdit dajouterde nou-
velles restrictions celles qui taient en place au moment o cette clause est entre
en vigueur dans ltat membre daccueil. LUE a aussi conclu des accords avec dautres
pays (voir le chapitre8, section8.2.6), mais aucun na une porte aussi large que
lAccorddAnkara.
Le Trait de Maastricht est entr en vigueur en 1993 et a institu la citoyennet de
lUnion: sont citoyens de lUnion les citoyens de ses tats membres. Ce concept a t lar-
gement utilis pour renforcer la libert de circulation pour des citoyens et des membres
de leur famille, quelle que soit la nationalit de ceux-ci.
En 1985, lAccord de Schengen a t sign, ce qui a entran la suppression des contrles
aux frontires entre les tats membres de lUE participants. En 1995, un systme com-
plexe de contrles aux frontires extrieures avait t mis en place pour rglemen-
ter laccs lespace Schengen. En 1997, le systme Schengen, qui tait jusqualors
5 Accord sur lEspace conomique europen, 2mai1992, Troisime partie: La libre circulation des
personnes, des services et des capitaux, JO1994L1.
6 Accord entre les Communauts europennes et ses membres, dune part, et la Confdration helvtique,
dautre part, sur la libre circulation des personnes, JO2002L114, p.6. Cet accord, sign le 21 juin 1999
Luxembourg, est entr en vigueur le 1
er
juin 2002.
7 Accord dassociation CEE Turquie (1963), JO217 du 29dcembre1964 (Accord dAnkara), complt
par un Protocole additionnel sign en novembre1970, JO1972L293.
Introduction
21
rglement au niveau international, est devenu partie intgrante de lordre juridique de
lUE. Il continue voluer et se dvelopper dans le cadre du Code frontires Schengen,
qui consolide les rgles de lUE relatives la gestion des frontires. En 2004, lagence
Frontex de lUE a t cre pour apporter un soutien aux tats membres de lUE dans le
domaine de la gestion des frontires extrieures de lUnion.
Depuis la signature du Trait de Rome, en 1957, plusieurs modications conventionnelles
ont largi les comptences des Communauts europennes (CE) aujourdhui lUE
quant aux questions relatives aux migrations. Ainsi, le Trait dAmsterdam a confr
lUE de nouvelles comptences dans le domaine des frontires, de limmigration et de
lasile, notamment en ce qui concerne les visas et les retours. Ce processus a culmin
avec ladoption du Trait de Lisbonne, qui a confr lUE de nouvelles comptences
dans le domaine de lintgration des ressortissants de pays tiers.
Dans ce contexte, lacquis de lUE en matire dasile na cess dvoluer. Il est consti-
tu dune srie daccords intergouvernementaux, de rglements et de directives qui
rgissent la quasi-totalit des questions relatives lasile dans lUE. Cependant, tous les
tats membres de lUE ne sont pas lis par tous ces lments. Ainsi, en avril 2013, plu-
sieurs instruments de lacquis faisaient lobjet de rvisions, que certains tats membres
nacceptaient pas (voir Annexe1)
Au cours de ces dix dernires annes, lUE a adopt des textes normatifs portant
sur limmigration de certaines catgories de personnes ainsi que des rgles rela-
tives aux ressortissants de pays tiers rsidant lgalement sur le territoire de lUnion
(voirAnnexe1).
En vertu de ses traits, lUE a tabli sa propre juridiction, dnomme Cour de Justice des
Communauts europennes (CJCE) jusqu lentre en vigueur du Trait de Lisbonne, en
dcembre 2009, et rebaptise Cour de Justice de lUnion europenne (CJUE)
8
partir de
cette date. Cette cour est investie dun certain nombre de comptences. Dune part, elle
a le droit de statuer sur la validit des actes de lUE et sur linaction fautive des institu-
tions de lUE au regard du droit de lUE et du droit international pertinent, et elle peut
galement vrier le respect par les tats membres du droit de lUE. Dautre part, elle est
la seule instance comptente pour garantir lapplication et linterprtation correctes et
uniformes du droit de lUE dans tous les tats membres de lUnion. Le quatrime alina
8 Ce manuel utilise la dnomination CJCE pour les dcisions et les arrts rendus avant dcembre 2009 et la
dnomination CJUE pour les affaires tranches partir de dcembre 2009.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
22
de larticle263 du TFUE permet aux particuliers de saisir la CJUE, mais cette possibilit est
relativement limite
9
.
En revanche, il est toujours possible de saisir les juridictions nationales dun recours indi-
viduel ayant pour objet linterprtation ou la validit de dispositions du droit de lUE. Les
autorits judiciaires des tats membres de lUE doivent veiller, sur la base dune coopra-
tion sincre et des principes qui rgissent lapplication effective du droit de lUE au niveau
national, ce que celui-ci soit correctement appliqu et mis en uvre dans leur ordre
juridique national. En outre, depuis larrt rendu par la CJCE dans laffaire Francovich
10
,
les tats membres de lUE sont tenus, dans certaines conditions, de donner rparation,
notamment par le versement dindemnits, aux personnes lses par un non-respect
de leur part du droit de lUE. En cas de doute sur linterprtation ou la validit dune dis-
position de lUE, les juridictions nationales peuvent, voire sont tenues dans certains cas
11
,
de demander conseil la CJUE en utilisant la procdure de renvoi prjudiciel prvue
larticle267 du TFUE. Dans le domaine de la libert, de la scurit et de la justice, il a t
cr une procdure prjudicielle durgence (PPU) an de garantir un jugement rapide
dans les affaires pendantes devant une juridiction nationale qui concernent une per-
sonne dtenue
12
.
9 Elle a t utilise par exemple dans les affaires jointes C-402/05P et C-415/05P, Kadi et Al Barakaat
International Foundation c. Conseil de lUnion europenne et Commission des Communauts
europennes, CJCE, 3septembre2008, Recueil 2008, p.I-6351.
10 CJCE, affaires jointes C-6/90 et C-9/90, Francovich et Bonifaci et autres c. Rpublique italienne,
19novembre 1991, Recueil 1991, p.I-05357; CJCE, affaire C-479/93, 9novembre 1995, Recueil 1995,
p.I-03843.
11 En vertu du troisime alina de larticle267 TFUE, sont tenues de le faire les juridictions nationales dont
les dcisions ne sont pas susceptibles dun recours juridictionnel de droit interne. Les autres juridictions
sont aussi tenues dengager une procdure de renvoi prjudiciel lorsque se pose la question de la validit
dune disposition de lUE et quil y a des raisons destimer que le recours est fond (voir, par exemple,
larrt rendu par la CJCE dans laffaire Foto-Frost c. Hauptzollamt Lbeck-Ost, C-314/85, Recueil 1987,
p.I- 4199, 22octobre 1987).
12 Voir le Statut de la Cour de Justice, Protocole n3, article23bis, et le rglement de procdure de la Cour
de Justice, articles 107-114. Pour mieux apprhender les affaires susceptibles de faire lobjet dune
PPU, voir CJUE, Recommandations lattention des juridictions nationales, relatives lintroduction de
procdures prjudicielles (2012/C338/01), 6 novembre 2012, para. 40: une juridiction nationale
pourrait, titre dexemple, envisager de prsenter une demande de procdure prjudicielle durgence
dans le cas, vis larticle 267, quatrime alina, TFUE, dune personne dtenue ou prive de sa libert,
lorsque la rponse la question souleve est dterminante pour lapprciation de la situation juridique
de cette personne, ou lors dun litige concernant lautorit parentale ou la garde denfants, lorsque la
comptence du juge saisi au titre du droit de lUnion dpend de la rponse la question prjudicielle.
Introduction
23
La Charte des droits fondamentaux de lUE
Les traits originaux des Communauts europennes ne contenaient aucune rfrence
aux droits de lhomme ou leur protection. Cependant, au fur et mesure que la CJCE a
t saisie daffaires portant sur des allgations de violations des droits de lhomme dans
des domaines relevant du droit de lUE, elle a dvelopp une nouvelle approche dans
le but daccorder une protection aux particuliers. Ainsi, elle a considr que les droits
fondamentaux faisaient partie des principes gnraux du droit europen, estimant
que ceux-ci retaient le contenu des droits de lhomme protgs par les constitutions
nationales et les traits conclus en la matire, en particulier la CEDH. Elle a dclar quelle
veillerait ce que le droit de lUE respecte ces principes
13
.
Reconnaissant que ses politiques pouvaient avoir une incidence sur les droits de
lhomme et soucieuse de rapprocher ses citoyens de ses institutions, lUE a proclam
la Charte des droits fondamentaux de lUnion europenne en 2000. Cette Charte nonce
une srie de droits de lhomme qui sinspire des droits consacrs dans les constitutions
nationales des tats membres, la CEDH, la CSE et les traits internationaux portant sur
les droits de lhomme, tels que la Convention des Nations Unies relative aux droits de
lenfant (CRC). La Charte des droits fondamentaux de lUE, telle que proclame en 2000,
tait une simple dclaration, ce qui signie quelle ntait pas juridiquement contrai-
gnante. La Commission europenne, principal organe pouvant proposer de nouveaux
textes normatifs pour lUE, a dclar peu aprs quelle veillerait ce que les propositions
lgislatives respectent la Charte.
Lorsque le Trait de Lisbonne est entr en vigueur, le 1
er
dcembre2009, il a chang le
statut juridique de la Charte des droits fondamentaux de lUE en la rendant juridique-
ment contraignante. Les institutions de lUE (ainsi que ses tats membres) sont donc
tenus de la respecter lorsquils mettent en uvre le droit de lUnion (article51 de
laCharte).
Les tats ont ensuite adopt un protocole interprtant lapplication de la Charte la
Pologne et au Royaume-Uni. Dans une affaire de 2011 portant sur les migrations, la CJUE
a dclar que ce protocole avait pour objectif principal de limiter lapplication de la Charte
13 CJCE, affaireC-44/79, Liselotte Hauer c. Land Rheinland-Pfalz, 13dcembre1979, Recueil1979,
p.3727, para.15.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
24
dans le domaine des droits sociaux et quil navait pas dincidence sur la mise en uvre
du droit de lUE en matire dasile
14
.
Larticle18 de la Charte des droits fondamentaux de lUE comprend, pour la premire
fois au niveau europen, un droit lasile, non absolu cependant: le droit dasile est
garanti dans le respect des rgles de la convention de Genve [] et conformment au
Trait de lUnion europenne et au Trait sur le fonctionnement de lUnion europenne
[]. Larticle19 de la Charte pose linterdiction de renvoyer une personne vers un lieu
o elle a des craintes fondes dtre perscute ou encourt un risque rel dtre soumise
la torture ou des traitements ou des peines inhumains ou dgradants (principe de
non-refoulement).
En outre, dautres dispositions de la Charte relatives la protection accorder aux par-
ticuliers revtent une certaine importance dans le contexte des migrations. Ainsi, lar-
ticle47 prvoit un droit autonome un recours effectif et nonce les principes dun
procs quitable. Le principe du contrle juridictionnel consacr larticle47 exige lexa-
men des griefs par une juridiction, ce qui constitue une protection plus tendue que celle
prvue larticle13 de la CEDH: celui-ci garantit le droit un recours effectif devant
une instance nationale, qui nest pas ncessairement une juridiction. En outre, la Charte
prvoit en son article52 que la protection minimale accorde par ses dispositions est
celle fournie par la CEDH mais que lUE peut appliquer une interprtation des droits plus
gnreuse que celle de la CouEDH.
Ladhsion de lUnion europenne la
Convention europenne des droits delhomme
Le droit de lUE et la CEDH sont troitement lis. La CJUE sinspire de la CEDH lorsquelle
doit dterminer la porte de la protection des droits de lhomme garantie par le droit de
lUE. La Charte des droits fondamentaux de lUE rete la gamme des droits accords par
la CEDH, mais ne se limite pas ces droits. Ainsi, le droit de lUE sest fortement dve-
lopp dans le droit l de la CEDH, mme si lUnion na pas encore adhr cet instru-
ment, de sorte quen ltat actuel du droit, les particuliers qui souhaiteraient se plaindre
dun manquement de lUE garantir les droits de lhomme ne peuvent diriger une
requte contre elle devant la CouEDH. Dans certaines circonstances, il peut tre possible
14 CJUE, affaires jointes C-411/10 et C-493/10, N.S. c. Secretary of State for the Home Department et
M.E. et autres c. Refugee Applications Commissioner et Minister for Justice, Equality and Law Reform,
21dcembre2011.
Introduction
25
de se plaindre indirectement de lUE en introduisant devant la CouEDH une requte
contre un ou plusieurs de ses tats membres
15
.
Le Trait de Lisbonne comprend une disposition qui habilite lUE acqurir elle-mme la
qualit de partie la CEDH et le Protocole n14 la CEDH modie celle-ci pour permettre
cette adhsion. On ignore encore quels seront les effets de cette ventuelle adhsion
dans la pratique, en particulier, la manire dont elle inuencera la relation entre la CJUE et
la CouEDH. Cependant, il est probable que ladhsion de lUE la CEDH amliorera laccs
la justice pour les particuliers qui estiment que lUE a manqu garantir le respect des
droits de lhomme leur gard. Les ngociations menes en vue de ladhsion de lUE
la CEDH sont en cours et dureront peut-tre plusieurs annes.
15 Pour plus de dtails sur la jurisprudence de la CouEDH dans ce domaine complexe, voir, en particulier,
Bosphorus Hava Yollar Turizm ve Ticaret Anonim irketi c. Irlande [GC], n45036/98, CouEDH,
30juin2005.
Points cls
Les migrations vers lEurope et lintrieur de celle-ci sont rgies par un corpus de rgles
form par le droit national, le droit de lUE, la CEDH, la CSE et dautres obligations interna-
tionales contractes par les tats europens.
Des recours contre les actes ou omissions dune autorit publique estims contraires la
CEDH peuvent tre introduits contre nimporte lequel des 47 tats membres du Conseil
de lEurope, dont les 28 tats membres de lUE. La CEDH protge tous les individus qui
relvent de la juridiction de lun des 47 tats qui y sont parties, indpendamment de leur
nationalit et de leur statut de rsidence.
Larticle13 de la CEDH impose aux tats doffrir un recours devant une instance nationale
pour toute violation allgue de la Convention. En vertu du principe de subsidiarit tel
quinterprt dans le cadre de la CEDH, les tats sont les premiers responsables du res-
pect de la Convention, le recours devant la CouEDH ne pouvant tre form quen dernier
ressort.
Des recours contre des actes ou des omissions dun tat membre estims contraires au
droit de lUE peuvent tre ports devant les juridictions nationales, qui sont tenues de
veiller la bonne application du droit de lUE et peuvent et, dans certains cas, doivent
saisir la CJUE dune demande de dcision prjudicielle sur linterprtation ou la validit de
la disposition de lUE concerne.
27
Union europenne Questions
traites
Conseil de lEurope
Convention dapplication de laccord de
Schengen de 1985, 19juin1990
Rglement sur lobligation et lexemption
de visa (CE) n539/2001
Code des visas, rglement (CE)
n810/2009
Rgime de visa
Schengen
Directive2001/51/CE, sur les sanctions
pcuniaires aux transporteurs
Directive2002/90/CE dnissant laide
lentre, au transit et au sjour irrgulier
Empcher lentre
non autorise sur le
territoire
Systme dinformation Schengen (SIS),
institu par le TitreIV de la Convention
dapplication de laccord de Schengen de
1985
Rglement SIS II (CE) n1987/2006
et Dcision SIS II (dcision du Conseil
2007/533/JAI)
Directive retour, 2008/115/CE,
article11
Interdiction
dentre / Alerte
Schengen
CEDH, Article2 du Protocolen4
(libert de circulation)
Code frontires Schengen, rglement (CE)
n562/2006
Contrles aux
frontires
Directive retour, 2008/115/CE,
article4, paragraphe4
Zone de transit CouEDH, Amuur c. France,
1996 (la rtention dans une
zone de transit constitue une
privation de libert)
Laccs au territoire
etauxprocdures
1
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
28
Union europenne Questions
traites
Conseil de lEurope
Charte des droits fondamentaux de lUE,
article18 (droit dasile)
Charte, article19 (protection en
cas dloignement, dexpulsion ou
dextradition)
Directive sur les procdures dasile,
2013/32/UE
Demandeurs
dasile
CEDH, article3 (interdiction de
la torture)
Code frontires Schengen, rglement (CE)
n562/2006, articles3 et 12
Refoulement
demigrants
enhaute mer
CouEDH, Hirsi Jamaa et autres
c. Italie, 2012 (expulsion
collective en haute mer)
Charte des droits fondamentaux de lUE,
article47 (droit un recours effectif et
un procs quitable)
Directive sur les procdures dasile,
2013/32/UE
Code frontires Schengen, rglement (CE)
n562/2006, article13
Code des visas, rglement (CE)
n810/2009, article32, paragraphe3 et
article34, paragraphe7
Recours CEDH, article13 (droit un
recours effectif)
Introduction
Ce chapitre prsente une vue densemble des rgimes applicables ceux qui souhaitent
entrer sur le territoire dun tat europen. En outre, il expose les principaux critres que
les tats sont tenus de respecter en vertu du droit de la CEDH et du droit de lUE lorsquils
subordonnent certaines conditions laccs au territoire ou lorsquils effectuent des op-
rations de gestion des frontires.
En rgle gnrale, les tats disposent dun droit souverain de contrle de lentre et du
maintien dtrangers sur leur territoire. Le droit de lUE et la CEDH imposent quelques
limites lexercice de cette souverainet. Les ressortissants nationaux ont le droit den-
trer sur le territoire de leur pays et le droit de lUE confre aux ressortissants de lUE le
droit gnral dentrer sur le territoire des tats membres dont ils nont pas la nationalit.
En outre, comme cela est expliqu dans les paragraphes suivants, le droit de lUE et la
CEDH interdisent lun comme lautre de renvoyer la frontire les personnes qui risquent
dtre perscutes ou de subir dautres atteintes graves (principe de non-refoulement).
Laccs au territoire etauxprocdures
29
Droit de lUE: Le droit de lUE pose des rgles communes tous les tats membres
en matire dmission de visas de court sjour et de mise en uvre doprations de
contrle et de surveillance des frontires. LUE a galement tabli des rgles pour emp-
cher toute entre irrgulire sur son territoire. Lagence Frontex a t cre en 2004 pour
aider les tats membres de lUE dans la gestion des frontires extrieures de lUnion
16
.
Elle fournit galement un soutien oprationnel dans le cadre doprations conjointes
aux frontires terrestres, ariennes ou maritimes. Dans certaines conditions, les tats
membres peuvent lui demander de dployer un systme dintervention rapide appel
RABIT
17
. Lorsquils agissent dans le cadre dune opration Frontex ou RABIT, les tats
membres restent responsables de leurs actes et de leurs omissions. En octobre2011, le
rglement (UE) n1168/2011 modiant le rglement (CE) n2007/2004, qui avait ins-
titu Frontex, a renforc les obligations de lagence en matire de droits fondamentaux.
En 2013, le rglement Eurosur (rglement (UE) n1052/2013) a instaur un systme
europen de surveillances des frontires.
Comme le montre la gure1, lacquis de Schengen sapplique dans son intgralit la
plupart des tats membres. Il tablit un systme uni de contrles aux frontires ext-
rieures et permet aux individus de traverser librement les frontires lintrieur de les-
pace Schengen. Tous les tats membres de lUE ne font pas partie de lespace Schengen.
En outre, le systme Schengen stend au-del des frontires de lUnion et sapplique
galement lIslande, au Liechtenstein, la Norvge et la Suisse. Larticle6 du Code
frontires Schengen (rglement (CE) n562/2006) interdit dappliquer le Code dune
manire qui quivaudrait un refoulement ou une discrimination illicite.
CEDH: Dans le systme de la CEDH, les tats ont le droit, en vertu dun principe de droit
international bien tabli et sous rserve de leurs obligations conventionnelles (dont
celles dcoulant de la CEDH), de contrler lentre, le sjour et lexpulsion des non-natio-
naux. La CEDH ne pose pas expressment de rgles relatives laccs des ressortissants
trangers au territoire et nindique pas non plus qui devrait obtenir un visa. La jurispru-
dence de la CouEDH impose seulement certaines limites au droit des pays de refuser
des personnes la frontire, par exemple, si ce refus quivaut un refoulement. Dans
certains cas, la jurisprudence impose mme aux tats dautoriser la personne entrer
sur leur territoire si cette entre est la condition pralable lexercice de certains droits
protgs par la Convention, en particulier le droit au respect de la vie familiale
18
.
16 Rglement (CE)n2007/2004 du 26octobre2004, JO 2004 L 349/1; Rglement (UE)n1168/2011
du 25octobre2011, JO 2011 L 304/1.
17 Rglement (CE) n863/2007 du 11juillet2007, JO 2007 L 199/30.
18 Pour plus dinformations, voir Abdulaziz, Cabales et Balkandali c. Royaume-Uni, n
s
9214/80, 9473/81
et 9474/81, paras. 82 et 83, CouEDH, 28mai1985.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
30
1.1. Le rgime de visa Schengen
Les ressortissants de lUE, les ressortissants des pays faisant partie de lespace Schengen
et les membres de leur famille ont le droit dentrer sur le territoire des tats membres de
lUE sans autorisation pralable. Lentre de ces personnes ne peut tre refuse que pour
des motifs dordre public, de sret ou de sant publique.
Figure 1: Lespace Schengen
IE
UK
FR
NO
SE
FI
EE
LV
LT
PL
CZ
AT
HU
SK
RO
BG
EL
CY
MT
DE
IT
LI
CH
LU
BE
NL
PT
ES
IS
DK
SI
HR
CANARIAS (ES)
AORES (PT)
MADEIRA (PT)
tats membres de lUE appliquant
la convention Schengen
tats membres de lUE nappliquant
pas la convention Schengen
tats non membres de lUE appliquant
la convention Schengen
tats ayant vocation appliquer
la convention Schengen
Source: Commission europenne, Direction gnrale des affaires intrieures, 2013
Droit de lUE: Les ressortissants des pays numrs lannexe I au Rglement sur lobli-
gation et lexemption de visa (rglement (CE) n539/2001, voir galement les modica-
tions) peuvent entrer sur le territoire de lUE sils ont pralablement obtenu un visa. Les
annexes au rglement sont modies rgulirement. la page web de la Commission
europenne se trouve une carte mise jour indiquant les exigences en matire de visas
Laccs au territoire etauxprocdures
31
dans lespace Schengen
19
. Les ressortissants turcs qui ntaient pas soumis une obliga-
tion de visa au moment de lentre en vigueur des dispositions de la clause de standstill
ne peuvent pas se voir imposer pareille obligation dans les tats membres de lUE
20
.
Les renseignements personnels des demandeurs de visas de court sjour sont enregis-
trs dans le systme dinformation sur les visas (rglement (CE) n767/2008 (rglement
VIS) tel que modi par le rglement (CE) n81/2009), un systme central informatis
qui relie les consulats et les points de passage des frontires extrieures.
Les sjours dune dure maximale de trois mois dans les pays de lespace Schengen sont
rgis par les dispositions du Code des visas (rglement (CE) n810/2009, voir galement
les modications). En revanche, les sjours dune dure plus longue relvent de la res-
ponsabilit des diffrents pays, qui peuvent rglementer cette question dans leur droit
interne. Les ressortissants exempts de lobligation de visa au titre du rglement(CE)
n539/2001 peuvent tre soumis cette obligation sils souhaitent venir dans un
autre cadre que le court sjour. Tous les visas obligatoires doivent tre obtenus avant le
voyage. Ne sont exemptes de cette obligation que certaines catgories de ressortis-
sants de pays tiers.
Exemple: dans laffaire Koushkaki
21
, la CJUE a jug que les autorits dun tat
membre ne peuvent refuser de dlivrer un visa Schengen un demandeur que
dans le cas o lun des motifs de refus, numrs au Code des visas, peut lui tre
oppos. Toutefois, lors de lexamen dune demande de visa, les autorits natio-
nales disposent dune large marge dapprciation en vue de dterminer si lun de
ces motifs de refus peut tre oppos au demandeur. Le code des visas prvoit,
notamment, que le visa est refus sil existe un doute raisonnable sur la volont
du demandeur de quitter le territoire des tats membres avant lexpiration du visa
demand. La CJUE souligne cet gard que les autorits comptentes doivent pro-
cder un examen individuel de la demande de visa qui, prend en compte, dune
part, la situation gnrale du pays de rsidence du demandeur et, dautre part, les
caractristiques propres ce dernier, notamment sa situation familiale, sociale et
conomique, lexistence ventuelle de sjours lgaux ou illgaux antrieurs dans
19 Commission europenne, affaires internes, politique des visas http://ec.europa.eu/DGS/home-affairs/
what-we-do/policies/borders-and-visas/visa-policy/index_en.htm.
20 Protocole additionnel lAccord dAnkara, JO1972L293, article41.
21 CJUE, affaire C-84/12, Ezatollah Rahmanian Koushkaki c. Bundesrepublik Deutschland,
19dcembre2013.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
32
lun des tats membres, ainsi que ses liens dans le pays de rsidence et dans les
tats membres.
En vertu de larticle21 de la Convention dapplication de lAccord de Schengen
22
, les res-
sortissants de pays tiers dtenteurs dun visa uniforme qui sont entrs de manire rgu-
lire sur le territoire dun pays de lespace Schengen peuvent se dplacer librement
lintrieur de lensemble de lespace Schengen pendant toute la dure de validit de leur
visa. Selon ce mme article, un titre de sjour accompagn de documents de voyage
peut, dans certains cas, remplacer un visa. Le rglement(CE) n1030/2002 tablit un
modle uniforme de titre de sjour
23
. Les trangers non soumis lobligation de visa
peuvent se dplacer librement lintrieur de lespace Schengen pendant une dure
maximale de trois mois au cours des six mois suivant la date de leur premire entre sur
le territoire, condition quils remplissent les conditions dentre.
Le Code frontires Schengen (rglement (CE) n562/2006), amend par le
rglement(UE) n1051/2013, a supprim les contrles aux frontires int-
rieures; sauf pour certains cas exceptionnels. La CJUE a jug que les tats ne
pouvaient pas procder une surveillance aux frontires intrieures dont les
effets quivaudraient des contrles aux frontires
24
. La surveillance des fron-
tires intrieures de lespace Schengen, y compris par des moyens lectro-
niques, est cependant autorise lorsquelle repose sur des lments permettant
de souponner un sjour irrgulier, mais elle reste soumise certaines limites
dintensit et de frquence
25
.
1.2. Empcher lentre non autorise
surleterritoire
Droit de lUE: Des mesures ont t adoptes pour empcher laccs irrgulier au
territoire de lUnion. La directive sur les sanctions pcuniaires aux transporteurs
(2001/51/CE) prvoit des sanctions lencontre de ceux qui transportent des migrants
sans documents didentication vers lUE.
22 Convention dapplication de lAccord de Schengen du 14juin1985 entre les gouvernements des tats
de lUnion conomique du Benelux, de la Rpublique fdrale dAllemagne et de la Rpublique franaise
relatif la suppression graduelle des contrles aux frontires communes, JO2000L239, p.19.
23 Rglement du Conseil (CE) n1030/2002 tablissant un modle uniforme de titre de sjour pour
les ressortissants de pays tiers, 13juin2002, JO 2002 L 157 tel que modi par le rglement (CE)
n380/2008/CE., JO 2008 L 115/1
24 CJUE, affaires jointes C-188/10 et C-189/10, Aziz Melki et Selim Abdeli [GC], Recueil2010, p.I-05667,
point74.
25 CJUE, affaire C-278/12 PPU, Atiqullah Adil c. Minister voor Immigratie, Integratie en Asiel, 19juillet 2012.
Laccs au territoire etauxprocdures
33
La directive relative laide (directive2002/90/CE) dnit lentre, le transit et le sjour
irrguliers et prvoit des sanctions lencontre de ceux qui facilitent de telles infractions.
Ces sanctions doivent tre effectives, proportionnes et dissuasives (article3). Les tats
membres de lUE peuvent dcider de ne pas sanctionner lapport dune aide humani-
taire, mais ne sont pas tenus dagir de la sorte (article1
er
, paragraphe2).
1.3. Les interdictions dentre et les alertes
Schengen
Linterdiction dentre dfend un individu dentrer sur le territoire dun pays duquel il a
t expuls. Elle est gnralement valable pour une certaine dure et implique que les
personnes considres comme dangereuses ou indsirables nobtiennent pas de visa et
ne sont pas autorises entrer sur le territoire.
Droit de lUE: Les interdictions dentre sont enregistres dans une base de donnes
appele Systme dinformation Schengen (SIS), que les autorits des autres pays
membres de lespace Schengen peuvent consulter. Dans la pratique, il sagit l de la seule
possibilit pour ltat ayant mis une interdiction dentre de sassurer que le ressor-
tissant dun pays tiers frapp par ladite interdiction ne reviendra pas sur son territoire
en entrant par un autre tat membre de lespace Schengen pour se dplacer ensuite
librement sans devoir se soumettre un contrle aux frontires. Depuis le 9 avril 2013,
le premier systme dinformation Schengen, aussi appel SIS I, a t remplac par un
systme dinformation de deuxime gnration, le SIS II
26
, dont les bases juridiques
sont le Rglement (CE) n1987/2006 sur ltablissement, le fonctionnement et lutili-
sation du systme dinformation Schengen de deuxime gnration (SIS II)
27
et la Dci-
sion du 2007/533/JAI du Conseil sur ltablissement, le fonctionnement et lutilisation
du systme dinformation Schengen de deuxime gnration (SIS II)
28
. Le SIS II est une
version plus avance du systme dinformation Schengen et offre des fonctionnalits
26 Pour les questions relevant du champ dapplication du Titre IV du Trait instituant la Communaut
europenne, voir la dcision 2013/158/UE du Conseil du 7 Mars 2013 xant la date dapplication
du rglement (CE) n1987/2006 du Parlement europen et du Conseil sur ltablissement, le
fonctionnement et lutilisation du systme dinformation Schengen de deuxime gnration (SIS II),
JO2013 L87, p.10; pour les questions relevant du champ dapplication du Titre VI du Trait sur lUnion
europenne, voir la dcision 2013/157/UE du Conseil du 7 Mars xant la date dapplication de la
dcision 2007/533/JAI sur ltablissement, le fonctionnement et lutilisation du systme dinformation
Schengen de deuxime gnration (SIS II), JO 2013 L87, p.8.
27 Rglement (CE) n1987/2006 du Parlement europen et du Conseil, 20 dcembre 2006, JO 2006
L381/4.
28 Dcision du 2007/533/JAI du Conseil, 12 juin 2007, JO 2007 L 205/63.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
34
amliores comme le traitement de donnes biomtriques et la possibilit de requte.
Les interdictions dentre sont alors susceptibles de recours.
Exemple: dans laffaire M. et M
me
Forabosco, le Conseil dtat franais a annul la
dcision de refuser un visa lpouse de Monsieur Forabosco, que les autorits
allemandes avaient inscrite dans la base de donnes SIS parce que sa demande
dasile en Allemagne avait t rejete. Le Conseil dtat a jug que linterdiction
dentre inscrite dans la base de donnes lissue du rejet dune demande dasile
ne constituait pas une raison sufsante pour refuser loctroi dun visa de long sjour
en France
29
.
Exemple: dans laffaire M. Hicham B, le Conseil dtat franais a ordonn la suspen-
sion temporaire dune dcision dexpulser un tranger qui reposait sur le fait que
celui-ci avait t inscrit dans la base de donnes SIS. La dcision dexpulsion men-
tionnait linscription dans la base, mais nindiquait pas quel pays en tait lorigine.
Les dcisions dexpulsion devant tre motives en droit et en fait, lordre dexpul-
sion a t jug illgal
30
.
Pour les personnes faisant lobjet dune interdiction dentre prononce dans le
cadre dune dcision de retour adopte en vertu de la directive retour (direc-
tive2008/115/CE)
31
, linterdiction ne doit pas normalement stendre au-del de cinq
annes
32
. Elle saccompagne en principe dune alerte SIS et ces personnes se verront
refuser laccs lensemble de lespace Schengen. Ltat membre de lUE qui a mis
linterdiction dentre doit la lever pour quun autre tat membre puisse accorder un
visa la personne concerne ou la laisser entrer sur son territoire. Comme linterdic-
tion dentre peut tre fonde sur des circonstances particulires propres ltat qui la
mise, des questions se posent quant la proportionnalit dune interdiction dentre
qui sapplique lensemble de lespace Schengen, en particulier lorsque dautres droits
fondamentaux sont en jeu, par exemple en matire de regroupement familial.
Les interdictions dentre mises hors du champ dapplication de la directive retour
nempchent pas formellement les autres pays dautoriser la personne concerne
entrer dans lespace Schengen. Cependant, ces autres pays peuvent tenir compte de
29 France, Conseil dtat, M et Mme Forabosco, n
o
190384, 9juin1999.
30 France, Conseil dtat, M Hicham B, n344411, 24novembre2010.
31 Directive 2008/115/CE, JO2008L348, article3 para.6 et article1
er
.
32 CJUE, affaire C-297/12, Procdures pnales contre Gjoko Filev et Adnan Osmani, 19 septembre 2013.
Laccs au territoire etauxprocdures
35
lexistence dune interdiction dentre lorsquils acceptent ou refusent dmettre un visa
ou dautoriser lentre. Par consquent, les interdictions sont susceptibles davoir des
effets dans lensemble de lespace Schengen, mme si elles nont de raison dtre que
dans ltat metteur qui a estim que la personne concerne tait indsirable sur son
territoire, par exemple, pour des raisons de stabilit politique: ainsi, une alerte Schengen
mise par un tat membre de lUE lgard dun homme politique russe a empch un
membre de lAssemble parlementaire du Conseil de lEurope (APCE) dassister des
sances parlementaires en France. Cette affaire a t discute en dtail lors de la ru-
nion du mois doctobre 2011 de la Commission des questions juridiques et des droits
de lhomme de lAPCE, ce qui a donn lieu un rapport sur les restrictions la libert de
circulation titre de sanction pour des prises de position politiques
33
.
CEDH: Au regard de la CEDH, linscription dune personne dans la base de donnes SIS
est une action effectue par un tat membre agissant dans le cadre du droit de lUE.
Lindividu concern peut donc, sil estime que son inscription ou son maintien dans la
base emporte violation de la CEDH, saisir la CouEDH dune requte dirige contre ltat
en question.
Exemple: dans laffaire Dalea c. France, un citoyen roumain dont le nom avait t
inscrit dans la base de donnes SIS par la France avant ladhsion de la Roumanie
lUE ne pouvait mener ses activits professionnelles ni fournir ou recevoir de ser-
vices dans aucun des pays de lespace Schengen. Sa requte, dans laquelle il se
plaignait dune atteinte au droit dexercer son activit professionnelle (protg par
l article8 de la CEDH sur le droit au respect de la vie prive et familiale) a t dcla-
re irrecevable. Dans sa premire dcision de chambre relative lenregistrement
dans la base de donnes SIS et aux consquences de cet enregistrement, la Cour a
dit que les tats jouissaient dune marge dapprciation plus large quant aux moda-
lits visant assurer les garanties contre larbitraire pour lentre sur le territoire
national quen matire dexpulsions
34
.
La CouEDH a aussi examin les consquences dune interdiction de voyager impose
parce que la personne concerne gurait sur une liste de personnes souponnes de
terrorisme gre par lONU ou sur une liste conue pour prvenir les violations de la
lgislation interne ou trangre sur limmigration.
33 Conseil de lEurope, Commission des affaires juridiques et des droits de lhomme (2012), Linacceptabilit
des restrictions la libert de circulation titre de sanction pour des prises de position politiques, 1
er
juin
2012, et Rsolution n1894 (version provisoire), adopte le 29 juin 2012.
34 Dalea c. France (dc.) n964/07, CouEDH, 2 fvrier 2010.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
36
Exemple: dans laffaire Nada c. Suisse
35
, les autorits suisses, appliquant les
mesures de lutte contre le terrorisme du Conseil de Scurit des Nations Unies,
avaient inscrit un ressortissant italo-gyptien rsidant Campione dItalia (enclave
italienne en Suisse) sur la liste annexe lOrdonnance fdrale sur les Taliban.
Comme il gurait sur cette liste, le requrant ne pouvait pas quitter Campione dIta-
lia, et toutes ses tentatives pour faire radier son nom de la liste avaient t rejetes.
La CouEDH a relev que les autorits suisses disposaient dune certaine latitude
dans la mise en uvre des rsolutions des Nations Unies relatives la lutte contre
le terrorisme. Elle a jug que la Suisse avait viol les droits du requrant garantis
par larticle8 de la CEDH, dune part, en omettant davertir rapidement lItalie ou
le Comit des Sanctions des Nations Unies quil nexistait pas de soupons raison-
nables lencontre du requrant et, dautre part, en nadaptant pas les effets du
rgime des sanctions la situation particulire de lintress. Elle a galement
conclu la violation de larticle13 de la CEDH combin avec larticle8 car le requ-
rant navait pas dispos de moyens effectifs pour obtenir la radiation de son nom
de la liste.
Exemple: laffaire Stamose c. Bulgarie
36
concernait un ressortissant bulgare auquel
les autorits de son pays avaient impos une interdiction de voyager dune dure
de deux ans au motif quil avait viol les lois des tats-Unis sur limmigration. Dans
cette affaire o elle a examin pour la premire fois la question de savoir si une
interdiction de voyager destine empcher des violations de lois internes ou
trangres sur limmigration tait compatible avec larticle 2 du Protocole n
o
4 la
CEDH, la CouEDH a conclu quune mesure gnrale et indiffrencie interdisant au
requrant de voyager dans quelque pays tranger que ce soit au motif quil avait
viol la lgislation sur limmigration dun pays donn ntait pas proportionne.
1.4. Les contrles aux frontires
Larticle6 du Code frontires Schengen dispose que les contrles aux frontires doivent
tre raliss dans le plein respect de la dignit humaine.
37
Notamment, il ne doit tre
exerc aucune discrimination fonde sur le sexe, lorigine raciale ou ethnique, la religion
ou les convictions, le handicap, lge ou lorientation sexuelle. Des rgles plus favorables
sappliquent aux ressortissants de pays tiers qui bncient de droits de libre circulation
35 Nada c. Suisse [GC], n10593/08, CouEDH, 12septembre2012.
36 Stamose c. Bulgarie, n29713/05, CouEDH, 27novembre2012.
37 Voir CJUE, affaire C-23/12, Mohamad Zakaria, 17 janvier 2013.
Laccs au territoire etauxprocdures
37
(articles3 et 7, paragraphe6). Un mcanisme a t mis en place an dvaluer et contr-
ler lapplication de lacquis Schengen (rglement (UE) n1053/2013).
CEDH: Lobligation faite une femme musulmane de retirer son voile lors dun contrle
didentit au consulat ou un Sikh dter son turban lors dun contrle de scurit la-
roport nemporte pas violation du droit la libert de religion protg par larticle9 de la
CEDH
38
.
Nations Unies: Dans laffaire Ranjit Singh c. France, le Comit des droits de lhomme des
Nations Unies a estim que lobligation faite un Sikh dter son turban pour la prise
dune photo didentit ofcielle constituait une violation de larticle18 du Pacte interna-
tional relatif aux droits civils et politiques (ICCPR) et il na pas accept largument selon
lequel lobligation dapparatre tte nue sur les photos didentit tait ncessaire pour
garantir la sret et protger lordre public. Le Comit des droits de lhomme a estim
que ltat navait pas expliqu pourquoi le port dun turban sikh rendait plus difficile
lidentication dune personne qui portait dordinaire un turban ou comment le port dun
turban augmentait la possibilit de fraude ou de falsication de documents. Le Comit
a galement tenu compte du fait que si la personne concerne ne portait pas de turban
sur sa photo didentit, elle pourrait tre oblige, par la suite, dter son turban lors des
contrles didentit
39
.
1.5. Les zones de transit
Les tats ont parfois essay de soutenir que les personnes se trouvant en zone de transit
ne relevaient pas de leur juridiction.
Droit de lUE: Larticle4, paragraphe4, de la directiveretour nonce des droits mini-
maux dont doivent bncier les personnes apprhendes ou interceptes pour fran-
chissement irrgulier dune frontire.
CEDH: La responsabilit de ltat peut tre engage si des personnes restent dans une
zone de transit.
38 Phull c. France (dc.), n35753/03, CouEDH, 11 janvier 2005; El Morsli c. France (dc.), n15585/06,
CouEDH, 4 mars 2008.
39 Comit des droits de lhomme des Nations Unies, Ranjit Singh c. France, Communications n
s
1876/2000
et 1876/2009, constatations du 22 juillet 2011, para.8.4.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
38
Exemple: dans laffaire Amuur c. France
40
, les requrants avaient t retenus dans
la zone de transit dun aroport parisien. Les autorits franaises arguaient que,
comme ils ntaient pas entrs sur le territoire franais, ils ne relevaient pas de
la juridiction franaise. La CouEDH a rejet cet argument et a conclu que les dispo-
sitions du droit interne en vigueur lpoque navaient pas sufsamment garanti
le droit la libert des requrants, tel que prvu larticle5, paragraphe1, de
laCEDH
41
.
1.6. Les demandeurs dasile
Droit de lUE: La Charte des droits fondamentaux de lUE garantit le droit dasile lar-
ticle18 et interdit le refoulement larticle19. Larticle78 du TFUE prvoit la cration
dun systme europen commun dasile qui doit respecter les obligations contractes
par les tats au titre de la Convention de Genve de 1951. Plusieurs instruments norma-
tifs, qui retent galement la protection contre le refoulement prvue larticle33 de la
Convention de Genve de 1951, ont t adopts pour mettre en uvre cette disposition.
Mme si larticle18 de la Charte garantit le droit dasile, le droit de lUE ne prvoit pas
de moyens de permettre larrive des demandeurs dasile. Les individus qui souhaitent
demander lasile dans lUE sont essentiellement des ressortissants de pays tiers qui ne
peuvent entrer sur le territoire de lUE que sils ont obtenu un visa. Comme ils ne rem-
plissent gnralement pas les conditions dobtention dun visa ordinaire, ils peuvent se
trouver contraints de franchir les frontires de manire irrgulire.
Larticle 3, paragraphe 1, du rglement de Dublin (rglement (UE) n604/2013) dispose
que Les tats membres examinent toute demande de protection internationale prsen-
te par un ressortissant de pays tiers ou par un apatride, et que lademande est exami-
ne par un seul tat membre. Lacquis de lUE en matire dasile ne sapplique qu partir
du moment o la personne est arrive la frontire, y compris dans les eaux territoriales
ou dans une zone de transit (article3, paragraphe1, de la directive sur les procdures
dasile (2013/32/UE)). Larticle6 de cette directive prcise les dtails de laccs la pro-
cdure en matire de demandes dasile. En particulier, larticle 6, paragraphe 1, oblige les
Etats membres enregistrer la demande au plus tard trois jours ouvrables aprs la pr-
sentation de celle-ci; ce dlai est tendu six jours ouvrables si la demande est prsen-
te une autorit qui nest pas comptente pour lenregistrer. Larticle6, paragraphe2,
40 Amuur c. France, n19776/92, paras.52 54, CouEDH, 25 juin 1996.
41 Voir galement Nolan et K. c. Russie, n2512/04, CouEDH, 12 fvrier 2009; Riad et Idiab c. Belgique,
n
s
29787/03 et 29810/03, CouEDH, 24 janvier 2008.
Laccs au territoire etauxprocdures
39
impose aux tats de veiller ce que les personnes aient une possibilit effective dintro-
duire une demande dans les meilleurs dlais. Les garanties prvues dans la directive ne
sappliquent qu partir du moment o les personnes concernes ont accs aux proc-
dures. Elles ne sappliquent donc pas ceux qui ne peuvent pas atteindre le territoire, la
frontire ou une zone de transit.
En son article43, la directive sur les procdures dasile autorise le traitement des
demandes dasile la frontire. Cest l que peuvent tre prises les dcisions sur la rece-
vabilit de la demande, ainsi que sur le fond de celle-ci dans les circonstances o il est
possible davoir recours aux procdures acclres conformment larticle 31, para-
graphe 8, de la directive. Les principes fondamentaux et les garanties qui sappliquent
aux demandes dasile prsentes sur le territoire sont galement applicables dans ces
situations. Larticle 43, paragraphe 2, dispose que si aucune dcision na t prise dans
un dlai de quatre semaines, le demandeur se voit accorder le droit dentrer sur le ter-
ritoire de ltat membre. Larticle 24, paragraphe 3, fait obligation aux Etats de ne pas
avoir recours de telles procdures aux requrants qui ncessitent des garnties proc-
durales spciales parce quils ont t victimes de viol ou dautres formes de violence
grave, lorsquun soutien adquat ne peut leur tre fourni la frontire. Larticle 25, para-
graphe 6, alina b) pose des limites au traitement des demandes soumises la frontire
par des mineurs non accompagns. Ces dispositions ne sappliquent pas lIrlande et au
Royaume-Uni, qui demeurent lis par larticle 35 de la version de 2005 de la directive
2005/85/CE.
CEDH: La CEDH ne garantit pas un droit dasile en tant que tel. Cependant, son article3
interdit de prendre une mesure dloignement qui exposerait la personne concerne
un risque de torture ou de traitements ou peines inhumains ou dgradants, et ce que
lintress se trouve la frontire ou en un autre lieu relevant de la juridiction de ltat.
Dans des cas extrmes, lloignement, lextradition ou lexpulsion peuvent aussi poser
problme au regard de larticle2 de la CEDH, qui garantit le droit la vie.
Lancienne Commission europenne des droits de lhomme a examin plusieurs affaires
dans lesquelles des rfugis taient dits en orbite car aucun pays nacceptait la
responsabilit de les laisser entrer sur son territoire an que leur demande puisse tre
traite.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
40
Exemple: laffaire Asiatiques dAfrique orientale
42
portait sur la situation de per-
sonnes qui dtenaient un passeport britannique mais navaient pas le droit de
rsider au Royaume-Uni ou dy entrer. Expulses des dpendances britanniques
en Afrique, elles taient restes en orbite. Lancienne Commission europenne
des droits de lhomme a conclu que, en dehors de toute considration relative
larticle14 de la CEDH, la discrimination fonde sur la race pouvait, dans certains cas,
constituer en elle-mme un traitement dgradant au sens de larticle3 de la CEDH.
1.7. Le refoulement de migrants
enhautemer
Laccs au territoire de lUE et aux tats membres du Conseil de lEurope peut se faire par
voie arienne, terrestre ou maritime. Les oprations de surveillance des frontires ra-
lises en haute mer doivent non seulement respecter les droits de lhomme et le droit
des rfugis, mais galement tre conformes au droit international de la mer.
Les activits en haute mer sont rgies par la Convention des Nations Unies sur le droit
de la mer, la Convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer
(SOLAS) et la Convention SAR (Recherche et Sauvetage). Ces instruments prvoient
lobligation de porter assistance et secours aux personnes se trouvant en dtresse en
mer. En outre, le capitaine du navire est tenu de dbarquer les personnes secourues en
mer en lieu sr.
Dans ce contexte, lune des questions les plus controverses est celle de savoir o
dbarquer les personnes secourues ou interceptes en haute mer.
Droit de lUE: Larticle12 lu en combinaison avec les articles3 et 3a
43
du Code frontires
Schengen dispose que les activits de gestion des frontires doivent respecter le prin-
cipe de non-refoulement. Compte tenu de la complexit de la question, lUE a adopt
des lignes directrices pour aider Frontex mettre en uvre des oprations en mer
44
.
Aprs annulation par la CJUE de ces lignes directrices, la Commission europenne a pr-
sent une proposition de nouvelle rglementation
45
.
42 Commission europenne des droits de lhomme, Asiatiques dAfrique orientale (personnes sous
protection britannique) c. Royaume-Uni (dc.), n
s
4715/70, 4783/71 et 4827/71, 6 mars 1978.
43 Larticle 3a a t introduit par le rglement (UE) n610/2013 du 26 juin 2013 portant modication du
Code frontires Schengen, JO 2013 L 182/1.
44 Dcision du Conseil n2010/252/UE du 26 avril 2010, JO 2010 L 111/20.
45 Commission europenne, COM(2013) 197 nal, Bruxelles, 12 avril 2013.
Laccs au territoire etauxprocdures
41
Exemple: dans laffaire Parlement europen c. Conseil de lUE
46
, le Parlement euro-
pen a invit la CJUE se prononcer sur la lgalit des lignes directrices relatives
aux oprations en mer de Frontex (dcision du Conseil n2010/252/UE). Ces lignes
directrices avaient t adoptes dans le cadre de la procdure de comitologie rgie
par larticle5bis de la dcision n1999/468/CE sans la pleine participation du Par-
lement europen. La CJUE les a annules, tout en dclarant quelles devaient res-
ter en vigueur jusqu ce quelles soient remplaces. Elle a jug quil y avait lieu de
suivre la procdure lgislative ordinaire, o le Parlement joue le rle de colgisla-
teur, car, premirement, les rgles adoptes comprenaient des lments essentiels
en matire de surveillance des frontires maritimes extrieures et impliquaient,
par consquent, des choix politiques et, deuximement, les nouvelles mesures
contenues dans la dcision attaque taient susceptibles daffecter les liberts indi-
viduelles et les droits fondamentaux de la personne. Elle a prcis que le fait que
les dispositions gurant dans la PartieII (Lignes directrices applicables aux cas de
recherche et de sauvetage et au dbarquement dans le cadre dune opration aux
frontires maritimes coordonne par lAgence) de lannexe la dcision du Conseil
n2010/252/CE soient dsignes par lexpression lignes directrices et quil soit
indiqu larticle 1
er
quelles taient non contraignantes

ne remettait pas en
cause leur qualication de rgles essentielles.
CEDH: La Convention sapplique toute personne relevant de la juridiction dun tat
membre du Conseil de lEurope. La CouEDH a jug en plusieurs occasions
47
que les per-
sonnes pouvaient relever de la juridiction dun tat si celui-ci exerait son contrle sur
elles en haute mer. En 2012, dans une affaire dirige contre lItalie, la Grande Chambre
de la CouEDH a nonc les droits des migrants qui essaient dentrer sur le territoire euro-
pen et les obligations des tats en pareilles circonstances.
Exemple: dans laffaire Hirsi Jamaa et autres c. Italie
48
, les requrants faisaient par-
tie dun groupe denviron 200migrants, parmi lesquels guraient des demandeurs
dasile, qui avait t intercept par les garde-ctes italiens en haute mer tandis
quil se trouvait dans la zone de recherche et de sauvetage de Malte. Les migrants
avaient t renvoys sommairement en Libye en vertu dun accord conclu entre
lItalie et la Libye, sans avoir eu loccasion de dposer une demande dasile. Leurs
46 CJUE, affaire C-355/10, Parlement europen c. Conseil de lUE, 5septembre 2012, Recueil 2012,
paras.63-85.
47 Xhavara et autres c. Italie et Albanie, n39473/98, CouEDH, 11 janvier 2001; Medvedyev et autres c.
France [GC], n3394/03, CouEDH, 29 mars 2010.
48 Hirsi Jamaa et autres c. Italie [GC], n27765/09, CouEDH, 23 fvrier 2012.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
42
noms et leurs nationalits navaient pas t consigns. La CouEDH a observ que la
situation prvalant en Libye tait bien connue et quelle tait facile vrier partir
de diffrentes sources dinformation. Elle a donc conclu que les autorits italiennes
savaient, ou auraient d savoir, premirement, que les requrants, renvoys en
Libye en tant que migrants irrguliers, seraient exposs des traitements contraires
aux dispositions de la CEDH et ne bncieraient sur place daucune forme de pro-
tection et, deuximement, quil nexistait pas de garanties sufsantes pour les pro-
tger du risque dtre renvoys arbitrairement vers leurs pays dorigine respectifs,
parmi lesquels la Somalie et lrythre. Elle a ajout que les autorits italiennes
auraient d tenir particulirement compte de labsence de procdure dasile dans le
pays de retour et de limpossibilit dobliger les autorits de ce pays reconnatre le
statut de rfugi accord par le HCR.
La CouEDH a rappel que le fait que les requrants navaient pas demand lasile
ni dcrit les risques quils encouraient en raison de labsence de systme dasile en
Libye nexemptait pas lItalie de lobligation de respecter ses obligations dcoulant
de larticle3 de la CEDH, et que les autorits italiennes auraient d vrier comment
les autorits libyennes honoraient leurs obligations internationales relatives la pro-
tection des rfugis. Elle a conclu que le transfert des requrants vers la Libye violait
larticle3 de la CEDH parce quil exposait les requrants au risque de refoulement.
1.8. Les recours
En ce qui concerne les recours, la question des garanties procdurales sera approfondie
au chapitre4, tandis que le chapitre6 abordera les recours en cas de privation de libert.
Droit de lUE: Plusieurs instruments, tels que le Code des visas (article32, paragraphe3,
et article34, paragraphe7), le Code frontires Schengen (article13) et la directive sur
les procdures dasile (article46), prvoient des voies dappel et de recours prcis.
L article47 de la Charte des droits fondamentaux de lUE prvoit galement une garantie
plus gnrale. Toute personne qui allgue avoir t victime dune violation des droits et
liberts garantis par le droit de lUnion, y compris sil sagit dune violation dune disposi-
tion de la Charte, doit avoir accs un recours effectif et en particulier une protection
juridictionnelle effective en cas de refus daccs au territoire ou aux procdures.
CEDH: Toutes les personnes dont laccs au territoire ou aux procdures peut mettre en
jeu des droits garantis par la CEDH doivent, selon larticle13, avoir accs un recours
effectif devant une instance nationale. Par exemple, dans laffaire Hirsi Jamaa et autres c.
Laccs au territoire etauxprocdures
43
Italie, la CouEDH a jug quun tel recours faisait dfaut parce que les migrants avaient t
renvoys en Libye sans avoir eu la possibilit de contester cette mesure.
Jurisprudence supplmentaire et lectures
complmentaires:
Pour consulter dautres cas de jurisprudence, veuillez consulter les instructions Com-
ment consulter la jurisprudence des cours europennes? la page 267 de ce manuel.
Vous trouverez des documents supplmentaires lis aux questions abordes dans ce
chapitre la section Lectures complmentaires la page 245.
Points cls
Les tats ont le droit de dcider daccorder ou de refuser aux trangers laccs leur terri-
toire, mais ils sont tenus de respecter le droit de lUE, la CEDH et les garanties applicables
en matire de droits de lhomme (voir lintroduction du prsent chapitre).
Le droit de lUE xe des rgles communes pour les tats membres en matire dmission
de visas de court sjour (voir la section1.1).
Le droit de lUE comprend des garanties relatives la mise en uvre des contrles aux
frontires (voir la section1.4) et aux activits de surveillance des frontires, en particulier
en mer (voir la section1.7).
Le droit de lUE, en particulier lacquis Schengen, autorise les personnes se dplacer au
sein de lespace convenu sans faire lobjet de contrles aux frontires (voir la section1.1).
En droit de lUE, une interdiction dentre prononce lencontre dun individu par un
seul tat de lespace Schengen peut empcher lintress dentrer dans lensemble de
lespace Schengen (voir la section1.3).
La Charte des droits fondamentaux de lUE prvoit le droit dasile ainsi que linterdiction
de refoulement. Lacquis de lUE en matire dasile sapplique partir du moment o la
personne est arrive une frontire de lUE (voir la section1.6).
Dans certains cas, la CouEDH impose des limites au droit pour ltat de priver un migrant
de libert ou de le reconduire la frontire (voir lintroduction du prsent chapitre et les
sections1.5 et 1.6), indpendamment du fait que le migrant se trouve dans une zone de
transit ou dans un autre lieu relevant de la juridiction de cet tat. Ltat peut aussi tre
tenu doffrir une voie de recours permettant de porter devant une instance nationale les
allgations de violation de la CEDH (voir les sections1.7 et 1.8).
45
Union europenne Questions
traites
Conseil de lEurope
Directive sur les procdures dasile
(2013/33/UE), article9 (droit de
rester)
Directive sur les conditions
daccueil(2013/33/UE), article6
(droit de recevoir des documents)
Demandeurs
dasile
CouEDH, Saadi c. Royaume-Uni,
2008 et Suso Musa c. Malte,
2013(lentre est considre
comme irrgulire tant quelle na
pas t formellement autorise)
Directive qualication
(2011/95/UE)
Rfugis reconnus
et personnes
bnciant de
la protection
subsidiaire
CEDH, article3(interdiction de la
torture)
Directive relative au titre de sjour
dlivr aux ressortissants de pays
tiers qui sont victimes de la traite des
tres humains (2004/81/CE)
Directive relative aux sanctions
lencontre des employeurs
(2009/52/CE)
Victimes de la traite
des tres humains
et de conditions
de travail
particulirement
abusives
Convention du Conseil de lEurope
sur la lutte contre la traite des tres
humains,article14(possibilit
daccorder un permis de sjour en
raison de la situation personnelle
de la victime)
CouEDH, Rantsev c. Chypre et
Russie, 2010 (Victime russe de la
traite des tres humains Chypre)
Personnes
concernes par
les mesures
provisoires
indiques en vertu
de larticle39 du
rglement
CouEDH, Mamatkoulov et
Askarov c. Turquie,2005 et
Savriddin Dzhurayev c. Russie,
2013 (extraditionalors que la
CouEDH avait indiqu une mesure
provisoire en vertu de larticle 39
de son rglement)
Le statut
etlesdocumentsassocis
2
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
46
Union europenne Questions
traites
Conseil de lEurope
Directive retour (2008/115/CE)
CJCE, C-357/09, Kadzoev, 2009.
CJUE, C-34/09, Ruiz Zambrano, 2011
Migrants en
situation irrgulire
CouEDH, Kuri c. Slovnie, 2012
(privation irrgulire de permis
desjour)
Directive relative aux rsidents de
longue dure(2003/109/CE)
Rsidents de
longue dure
Convention dtablissement,
13dcembre1955
Protocole additionnel de 1970
annex laccord dAnkara, article41
(clause de standstill)
Dcision 1/80 du conseil
dassociation CEE-Turquie (privilges
accords aux membres de la famille)
Ressortissants
turcs
Directive relative la libert de
circulation (2004/38/CE)
Ressortissants de
pays tiers membres
de la famille de
ressortissants de
lEEE
CJUE, C-135/08, Rottmann, 2010
(perte de la citoyennet de lUnion)
Apatrides
Introduction
Le prsent chapitre examinera le statut de diffrents groupes de migrants et les docu-
ments correspondants.
Pour de nombreux migrants, labsence de statut ou de documents en attestant peut
entraner diffrents problmes: ils peuvent, par exemple, se voir refuser laccs aux
services publics ou privs, ou au march du travail. Le droit de lUE comprend des dis-
positions impratives dtailles qui ont trait la fois au statut et aux documents cor-
respondants, et il y a donc violation de ce droit ds lors que ces dispositions ne sont
pas respectes. La CouEDH peut tre appele dterminer si labsence de statut ou de
documents constitue une ingrence dans lexercice par la personne concerne dun droit
protg par la CEDH et, dans ce cas, si cette ingrence est justie.
Si ltat daccueil na accord aucune autorisation ofcielle un ressortissant de pays
tiers, il peut considrer que sa prsence sur le territoire national est irrgulire. Cepen-
dant, le droit de lUE et la CEDH prvoient lun comme lautre des circonstances dans
lesquelles la prsence dun ressortissant de pays tiers doit tre considre comme
Le statut etlesdocumentsassocis
47
rgulire, mme si ltat concern ne la pas autorise (voir les sections2.2 et 2.5).
Certains droits confrs par lUE, la CEDH, la charte des droits fondamentaux de lUnion
europenne ou la CSE ne sappliquent quaux personnes dont la prsence dans le pays
est rgulire (voir le chapitre8).
Le droit de lUE peut prvoir expressment la reconnaissance ou loctroi dun type par-
ticulier de statut. Il rend parfois obligatoire la dlivrance de documents particuliers (voir
les sections 2.1, 2.2 et 2.8). Lorsquune personne a droit, en vertu de la lgislation euro-
penne ou nationale, un certain statut (ou certains documents), le refus daccorder le
statut ou de dlivrer les documents constitue une violation du droit de lUE.
La CEDH noblige pas expressment les tats accorder aux migrants un certain sta-
tut ou leur dlivrer des documents particuliers. Dans certaines circonstances, le droit
au respect de la vie prive et familiale (article8) peut imposer aux tats de reconnatre
un statut, dautoriser le maintien du migrant sur le territoire ou de dlivrer lui certains
documents. Larticle8 ne peut toutefois pas tre interprt comme garantissant en soi
le droit un type particulier de permis de sjour. Lorsque la lgislation nationale prvoit
plusieurs types de permis de sjour, la CouEDH est normalement appele analyser les
consquences juridiques et pratiques de la dlivrance dun titre particulier
49
.
2.1. Les demandeurs dasile
Les demandeurs dasile sollicitent une protection internationale au motif quils ne
peuvent retourner ou tre renvoys dans leur pays dorigine parce quils nourrissent des
craintes fondes dy tre perscuts ou quils risquent dy subir des mauvais traitements
ou dautres atteintes graves (voir le chapitre3).
Droit de lUE: Les demandeurs dasile sont dnis comme les personnes ayant pr-
sent une demande de protection internationale. Leur situation est rgie par lacquis de
lUE en matire dasile. Tous les textes pertinents de lacquis en matire dasile, ainsi que
les tats dans lesquels ils sappliquent, sont numrs lAnnexe1. Laccs la proc-
dure dasile est examin au chapitre1. La prsente section traite du cas des demandeurs
dasile dont la demande est en cours dexamen et qui sont en attente dune dcision
dnitive. Le droit de lUE interdit dloigner un demandeur dasile avant quune dcision
ait t prise sur sa demande. Larticle9, paragraphe1, de la directive sur les procdures
dasile (2013/32/EU) dispose que la prsence du demandeur dasile sur le territoire dun
49 Liu c. Russie, n42086/05, para.50, CouEDH, 6 dcembre 2007.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
48
tat membre de lUnion europenne est rgulire et que les demandeurs dasile sont
autoriss rester dans ltat membre aux ns de la procdure jusqu ce quune dci-
sion ait t prise par lautorit comptente. Lexpression autoriss rester est suivie
des mots droit de rester. Il existe des exceptions cette rgle, notamment pour les
demandes ultrieures.
Le droit des demandeurs dasile recevoir des documents garanti par le droit de lUE
est nonc dans la directive sur les conditions daccueil (2013/33/UE)(on trouvera
l Annexe1 une liste des tats membres de lUE lis par cette directive). Selon son
article6, toutes les personnes qui dposent une demande dasile doivent recevoir, dans
un dlai de trois jours, un document attestant quils sont autoriss rester pendant lexa-
men de leur demande. Larticle6, paragraphe 2, prcise que les tats membres peuvent
exclure lapplication de ce dlai quand le demandeur est maintenu en rtention et pen-
dant lexamen dune demande de protection internationale prsente la frontire.
CEDH: Aucune disposition quivalente ne rgit le statut des demandeurs dasile pendant
le traitement de leur demande de protection. Il faut donc dterminer dans chaque cas si
la lgislation nationale autorise les demandeurs dasile rester sur le territoire pendant le
traitement de leur demande.
Larticle5, paragraphe1, pointf), de la CEDH autorise les tats dtenir les demandeurs
dasile pour les empcher de pntrer irrgulirement dans leur territoire. Selon la
CouEDH, une entre demeure irrgulire tant quelle na pas t formellement auto-
rise par les autorits nationales.
Exemple: la CouEDH a dit dans laffaire Saadi c. Royaume-Uni
50
quune entre
demeurait irrgulire tant quelle navait pas t formellement autorise par
les autorits nationales. Dans cette affaire o le demandeur dasile avait t rgu-
lirement dtenu pendant sept jours, dans des conditions appropries, pendant le
traitement de sa demande dasile, la Cour a conclu quil ny avait pas eu violation de
larticle5, paragraphe1, de la CEDH.
Exemple: Dans laffaire Suso Musa c. Malte
51
, la Cour a cependant prcis que
lorsquun tat, de son propre chef ou en application du droit de lUE, tait all
au-del de ses obligations juridiques et avait adopt une lgislation autorisant
50 Saadi c. Royaume-Uni [GC], n13229/03, para.65, CouEDH, 29 janvier 2008.
51 CouEDH, Suso Musa c. Malte, n42337/12, 23 juillet 2013.
Le statut etlesdocumentsassocis
49
explicitement lentre ou le sjour dimmigrants pendant lexamen de leur
demande dasile, toute dtention conscutive aux ns de prvention dune entre
irrgulire sur le territoire pouvait soulever une question quant la lgalit de la
dtention au regard de larticle 5, paragraphe 1, alina f), de la Convention.
Larticle2 du Protocole n4 la CEDH mentionne le droit la libre circulation des per-
sonnes qui sjournent rgulirement dans un tat, et que larticle1 du Protocole
n7 prvoit certaines garanties procdurales contre lexpulsion des personnes sjour-
nant rgulirement sur le territoire dun tat. Une personne peut toutefois perdre son
statut rgulier.
Exemple: Devant le Comit des droits de lhomme des Nations Unies
52
, le gou-
vernement allemand avait reconnu que les demandeurs dasile rsidaient lgale-
ment sur le territoire pendant la dure de leur procdure de demande dasile. Dans
laffaire Omwenyeke c. Allemagne
53
, la Cour a toutefois admis largument du gou-
vernement allemand selon lequel le requrant avait perdu son statut rgulier
en violant les conditions lies son autorisation de rsidence temporaire mis par
lEtat, cest--dire lobligation de demeurer sur le territoire dune certaine ville; le
requrant chappait donc au champ dapplication de larticle 2 du Protocole no4
de la CEDH.
2.2. Les rfugis reconnus et les personnes
dont il est reconnu quelles ont besoin
dune protection subsidiaire
Droit de lUE: La Charte des droits fondamentaux de lUE garantit le droit dasile
(article18), allant ainsi au-del du droit de demander asile. Les personnes qui runissent
les conditions requises pour obtenir lasile ont le droit de se voir reconnatre ce statut.
Les articles13 (statut de rfugi) et 18 (statut confr par la protection subsidiaire pour
les personnes qui ont besoin de la protection internationale, mais qui ne remplissent pas
les conditions pour se voir octroyer le statut de rfugi) de la directive qualication
(2011/95/UE) accordent expressment le droit de se voir octroyer le statut de rfugi ou
la protection subsidiaire. Les personnes qui la protection internationale a t accorde
52 CCPR/C/DEU/2002/5, 4 dcembre 2002.
53 Omwenyeke c. Allemagne (dc.), n 44294/04, CouEDH, 20novembre 2007.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
50
peuvent perdre leur statut en cas de relle amlioration de la situation dans leur pays
dorigine (voir la section 3.1.8).
Larticle24 de la mme directive rglemente le droit de recevoir des documents. Les
personnes dont il est reconnu quelles ont besoin de la protection internationale ont droit
un permis de sjour (de trois ans pour les rfugis, dun an pour les bnciaires de la
protection subsidiaire). Larticle25 donne aux rfugis et, dans certains cas, aux bn-
ciaires de la protection subsidiaire le droit des documents de voyage.
CEDH: La CEDH ne garantit pas de droit dasile tel que celui qui gure larticle18 de la
Charte des droits fondamentaux de lUnion europenne. Par ailleurs, la CouEDH ne peut
pas examiner la question de savoir si le refus ou le retrait du statut de rfugi au titre de
la Convention de Genve de 1951
54
, ou la non-reconnaissance du droit dasile au titre de
la directive qualication
55
, sont contraires la CEDH. Elle peut nanmoins examiner le
point de savoir si lloignement dun ressortissant tranger lui ferait courir un risque rel
de traitement contraire larticle3 ou certaines autres dispositions de la CEDH (voir le
chapitre3)
56
.
2.3. Les victimes de la traite des tres
humains et les victimes de conditions
detravail particulirement abusives
Droit de lUE: La directive concernant les sanctions lgard des employeurs
(2009/52/CE) rige en infraction pnale certaines formes demploi illgal de migrants
en situation irrgulire. Il est possible de dlivrer un permis de sjour temporaire aux
travailleurs mineurs ou victimes de conditions de travail particulirement abusives an
quils puissent porter plainte contre leur employeur (article13).
La directive2004/81/CE du Conseil relative au titre de sjour dlivr aux ressortissants
de pays tiers qui sont victimes de la traite des tres humains ou ont fait lobjet dune aide
limmigration clandestine prvoit une priode de rexion pendant laquelle la victime
ne peut pas tre expulse. Elle oblige galement les tats membres de lUE dlivrer
un titre de sjour aux victimes de la traite des tres humains qui cooprent avec les
54 Ahmed c. Autriche, n25964/94, para.38, CouEDH, 17dcembre 1996.
55 Su et Elmi c. Royaume-Uni, n8319/07 et 11449/07, para.226 (ayant trait larticle15 de la directive
qualication), CouEDH, 28juin 2011.
56 NA. c. Royaume-Uni, n25904/07, paras.106 et 107, CouEDH, 17 juillet 2008.
Le statut etlesdocumentsassocis
51
autorits (articles6 et 8, respectivement). Ce document, qui doit avoir une validit mini-
male de six mois, est renouvelable. Si elle ne traite pas directement de la question des
titres de sjour, la directive de 2011 relative la traite des tres humains (2011/36/UE)
impose aux tats dapporter aux victimes une assistance et un soutien avant, pendant et
aprs la procdure pnale (article11). Cependant, lorsquil nest pas envisag dengager
une procdure contre les auteurs de la traite ou que la victime na pas coopr avec des
enquteurs, rien noblige clairement un tat membre de lUE accorder un permis de
sjour.
CEDH: Linterdiction de lesclavage et du travail forc nonce larticle4 de la CEDH
peut, dans certaines circonstances, imposer aux tats de mener une enqute sur de pos-
sibles cas de traite des tres humains et dadopter des mesures visant protger les
victimes ou les victimes potentielles.
Exemple: laffaire Rantsev c. Chypre et Russie
57
porte devant la CouEDH concer-
nait une jeune femme russe qui avait t victime de la traite des tres humains
Chypre. La Cour a jug que Chypre avait manqu ses obligations positives en
vertu de larticle4 de la CEDH deux gards: premirement, le pays navait pas mis
en place un cadre juridique et administratif adapt pour lutter contre la traite des
tres humains et, deuximement, la police navait pas adopt de mesures opra-
tionnelles adquates pour protger la victime contre la traite des tres humains. La
CouEDH a galement conclu que les autorits russes navaient pas men denqute
effective sur le recrutement de la victime par les auteurs de la traite, recrutement
qui avait eu lieu sur le territoire russe. Ce manquement avait eu des consquences
particulirement graves pour la jeune femme tant donn les circonstances qui
avaient entour son dpart de Russie et son dcs ultrieur Chypre.
CdE: Les autorits des tats parties la Convention du Conseil de lEurope sur la
lutte contre la traite des tres humains doivent accorder la victime prsume une
priode de rtablissement et de rexion, pendant laquelle elle ne peut tre loigne
(article14). En vertu de la mme convention, si les autorits comptentes estiment quil
existe des motifs raisonnables de croire quune personne a t victime de la traite
des tres humains, cette personne ne doit pas tre loigne du pays avant quil ait t
dtermin si elle a effectivement t victime de traite (article10, paragraphe2). Lau-
torit comptente peut dlivrer aux victimes un permis de sjour renouvelable si elle
estime que leur sjour savre ncessaire en raison de leur situation personnelle ou aux
57 Rantsev c. Chypre et Russie, n25965/04, para.284, CouEDH, 7 janvier 2010.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
52
ns de lenqute pnale (article14, paragraphe1). Ces dispositions visent garantir que
les victimes de la traite des tres humains ne risquent pas dtre renvoyes dans leur
pays sans avoir reu laide adquate (voir galement le chapitre9 sur les groupes vuln-
rables et, pour la liste des ratications, lAnnexe2.
2.4. Les personnes concernes par les
mesures provisoires indiques envertu
de larticle39 du rglement de la CouEDH
Lorsque la CouEDH reoit une requte, elle peut dcider quun tat doit adopter cer-
taines mesures provisoires pendant quelle continue examiner laffaire
58
. Ces mesures,
gnralement appeles mesures indiques en vertu de larticle39 du rglement
59
,
consistent souvent demander ltat de ne pas renvoyer des personnes vers un pays
o il est allgu quelles risquent la mort, la torture ou dautres mauvais traitements.
Dans de nombreux cas, cela concerne des demandeurs dasile dont la demande a t
dnitivement rejete et qui ont exerc toutes les voies de recours disponibles en droit
interne. Dans certains tats, il peut y avoir des doutes quant au statut dont relve une
personne dont la CouEDH a indiqu en vertu de larticle39 quil fallait surseoir son loi-
gnement pendant lexamen de laffaire
60
. Indpendamment de cette question de statut,
ltat expulsant est tenu de respecter toute mesure indique par la CouEDH en vertu de
larticle39 de son rglement.
Exemple: dans laffaire Mamatkoulov et Askarov c. Turquie
61
, ltat dfendeur avait
extrad les requrants vers lOuzbkistan alors que la CouEDH avait indiqu en
vertu de larticle39 quil fallait surseoir cette extradition. La CouEDH a jug que
les faits de la cause montraient clairement que cette extradition lavait empche
dexaminer les griefs des requrants de manire approprie, conformment sa
pratique constante dans des affaires similaires et, en n de compte, de les protger
des violations potentielles de la CEDH. Rappelant quen vertu de larticle34 de la
Convention, les tats contractants staient engags sabstenir de tout acte et
se garder de toute omission susceptibles dentraver lexercice effectif du droit de
recours dun requrant, elle a conclu que linobservation de mesures provisoires par
58 CouEDH, article39 du rglement de la Cour tel quen vigueur le 1
er
septembre 2012.
59 Pour des instructions dtailles sur la manire dintroduire une demande dindication dune mesure
provisoire en vertu de larticle39 du rglement de la Cour, voir les instructions du HCR (2012).
60 CouEDH, Azimov c. Russie, n67474/11, 18 avril 2013.
61 Mamatkoulov et Askarov c. Turquie [GC], n
s
46827/99 et 46951/99, CouEDH, 4 fvrier 2005.
Le statut etlesdocumentsassocis
53
un tat contractant devait tre considre comme empchant la Cour dexaminer
efcacement le grief du requrant et entravant lexercice efcace du droit de lint-
ress et, partant, comme une violation de larticle34 de la CEDH.
Exemple: Dans laffaire Savriddin Dzhurayev c. Russie
62
, alors mme quune mesure
provisoire demande par la Cour tait toujours en vigueur, le requrant avait t
transfr de force par avion vers le Tadjikistan dans le cadre dune opration sp-
ciale impliquant des agents de ltat. La Cour a constat quen consquence du
non-respect par ltat de la mesure provisoire, le requrant avait t expos un
risque rel de mauvais traitements au Tadjikistan, et quelle-mme stait retrouve
dans limpossibilit de lui assurer le bnce pratique et effectif de ses droits au
titre de larticle 3 de la Convention. Larticle 34 de la Convention, ainsi que larticle3,
ont par consquent t viols. La Cour a ordonn ltat dfendeur de prendre
des mesures concrtes de rparation pour protger le requrant contre les risques
menaant sa vie et sa sant dans le cadre dune juridiction trangre. De plus, eu
gard la rptition dincidents de mme type, la Cour a ordonn ltat dfen-
deur de rgler ce problme rcurrent sans dlai en prenant des mesures gnrales
draconiennes an de garantir la protection effective de victimes potentielles, en
conformit avec les mesures provisoires demandes par la Cour.
2.5. Les migrants en situation irrgulire
La prsence de personnes qui sont entres ou qui ont sjourn dans un tat sans auto-
risation ni justication juridique est juge irrgulire ou illgale. Une prsence irrgulire
ou illgale peut survenir de nombreuses manires, qui vont de lentre clandestine la
fuite dune adresse impose, en passant par la perte par un tranger en situation rgu-
lire du droit de renouveler son permis de sjour en raison dun changement de situa-
tion personnelle. Labsence de statut rgulier affecte souvent la possibilit de bncier
dautres droits procduraux et substantiels (voir la section8.6 sur laccs la scurit
sociale et laide sociale).
Droit de lUE: En vertu de la directive retour (2008/115/CE; voir lAnnexe1 pour
connatre la liste des tats membres de lUE lis par la directive), les ressortissants de
pays tiers en sjour irrgulier ne peuvent plus tre laisss dans lincertitude: les tats
membres de lUE participant la directive doivent soit rgulariser leur sjour, soit
prendre une dcision de retour leur encontre.
62 CouEDH, Savriddin Dzhurayev c. Russie, n71386/10, 25 avril 2013.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
54
Toutes les personnes sans autorisation lgale de sjour relvent de cette directive.
Larticle6 oblige les tats membres de lUE prendre une dcision de retour leur
encontre, mais prvoit, en son paragraphe4, des circonstances qui les exemptent de
cette obligation. Paralllement aux causes humanitaires et autres, un autre motif de
rgulariser le sjour dune personne peut tre lexistence de raisons imprieuses lies
la vie prive ou familiale, dont le respect est garanti par larticle7 de la Charte des droits
fondamentaux de lUnion europenne et larticle8 de la CEDH (voir le chapitre5 sur la
vie familiale).
Exemple: dans laffaire M.Ghevondyan
63
(4juin2012), le Conseil dtat franais a
jug que larticle6 de la directive retour nimposait pas aux autorits comp-
tentes des tats membres de prendre systmatiquement une dcision de retour
lencontre de ressortissants de pays tiers en sjour irrgulier. Notant que larticle6,
paragraphe4, prvoyait plusieurs exceptions et drogations larticle6, para-
graphe1, il a estim que le prononc des dcisions de retour ne pouvait avoir un
caractre automatique, alors quil appartenait lautorit administrative de se livrer
un examen de la situation personnelle et familiale de ltranger et de prendre
en compte les ventuelles circonstances faisant obstacle ladoption dune mesure
dloignement son encontre. Il a prcis quau nombre de ces circonstances gu-
raient notamment celles mentionnes larticle5 de la directive, savoir lintrt
suprieur de lenfant, la vie familiale et ltat de sant du ressortissant concern.
Il a conclu que, si ltranger invoquait ce motif, les tribunaux devaient examiner la
rgularit de la dcision en tenant compte de ses consquences sur la situation per-
sonnelle de lintress.
Il est possible daccorder une autorisation de maintien sur le territoire dans lattente de
lissue dune procdure de demande dautorisation de sjour (article6, paragraphe5),
mais ce nest pas obligatoire comme pour les demandeurs dasile. La disposition
naborde pas le statut des personnes concernes. Le considrant 12 de la directive
retour prend acte de la situation dans laquelle se trouvent un certain nombre dtran-
gers, qui sjournent de manire irrgulire sur le territoire de lUE mais ne peuvent faire
lobjet dun loignement. Il indique galement que les tats devraient dlivrer aux per-
sonnes concernes une conrmation crite de leur situation, mais cela nest pas repris
dans le dispositif de la directive. Un exemple particulirement criant de cette situation
est le cas des personnes qui doivent tre remises en libert parce que la dure maximale
63 France, Conseil dtat, M. Ghevondyan, 4 juin 2012.
Le statut etlesdocumentsassocis
55
de rtention autorise sest coule (voir le chapitre6 sur la dtention), mais qui ne sont
toutefois pas autorises sjourner sur le territoire
64
.
Exemple: dans laffaire Kadzoev
65
, un Tchchne qui avait demand lasile sans suc-
cs en Bulgarie et ne pouvait faire lobjet dun loignement a t libr de rtention
aprs que la CJUE eut jug que le droit de lUE applicable ne pouvait en aucune cir-
constance autoriser un dpassement de la dure maximale de rtention. Une fois
libr, lintress sest trouv sans statut ni documents et dans lindigence, la lgis-
lation bulgare ne lui confrant aucun statut mme sil ne pouvait tre loign.
CEDH: La CEDH ne garantit pas un droit se voir octroyer un statut spcique ou des
documents connexes dans un pays daccueil; nanmoins, un refus peut, dans certaines
circonstances, emporter violation de la CEDH sil repose sur des motifs discriminatoires.
Exemple: dans laffaire Kiyutin c. Russie
66
, un ressortissant ouzbek, qui stait mari
et avait eu un enfant avec une ressortissante russe, avait demand aux autorits
russes de lui accorder un permis de sjour. Il stait vu opposer un refus au motif
quil tait sropositif. La CouEDH a soulign la vulnrabilit particulire des per-
sonnes infectes par le VIH et a admis que cette maladie pouvait sanalyser en
une forme de handicap. Observant que la disposition de droit interne qui exigeait
lexpulsion systmatique des ressortissants trangers sropositifs ne laissait aucune
place pour une apprciation individualise fonde sur les faits de chaque affaire et
ntait donc pas objectivement justie, elle a conclu que le requrant avait t vic-
time dune discrimination fonde sur son tat de sant, qui emportait violation de
larticle14 de la CEDH combin avec larticle8.
CSE: La Charte sociale europenne ne sapplique, en principe, dans le cas des ressor-
tissants dautres tats parties, qu ceux qui rsident ou travaillent rgulirement sur le
territoire. Le CEDS a toutefois conclu quen raison de leur nature fondamentale et de leur
lien avec la dignit humaine, certains droits sappliquent toutes les personnes qui se
64 Sur la situation des personnes non loignes, voir FRA (2011b), chapitre 2.
65 CJCE, affaire C-357/09, Kadzoev, 30 novembre 2009, Recueil 2009, p. I-11189.
66 Kiyutin c. Russie, n2700/10, CouEDH, 10mars 2011.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
56
trouvent sur le territoire, y compris les migrants en situation irrgulire. Parmi ces droits,
on peut citer le droit lassistance mdicale
67
, le droit un abri
68
et le droit lducation
69
.
2.6. Les rsidents de longue dure
Droit de lUE: La directive relative aux rsidents de longue dure (2003/109/CE, telle
que modie par la directive2011/51/UE; voir la liste des tats lis par la directive
lAnnexe1) prvoit le droit un statut de rsident de longue dure amlior pour
les ressortissants de pays tiers qui ont rsid dans un tat membre de lUE de manire
lgale et ininterrompue pendant cinq ans
70
. Ce droit est soumis certaines condi-
tions: il faut avoir des ressources stables et rgulires ainsi quune assurance maladie.
Il nexiste pas de jurisprudence sur linterprtation de ces exigences mais, statuant sur
des exigences similaires gurant dans la directive relative au regroupement familial
(2003/86/CE; voir le chapitre5 sur la vie familiale) la CJUE a pench vers une interprta-
tion stricte de ces conditions. Elle a conclu que la marge de manuvre de ltat membre
de lUnion europenne ne devait pas tre utilise dune manire qui porterait atteinte
lobjectif de la directive
71
.
En vertu de larticle11 de la directive relative aux rsidents de longue dure, loctroi du
statut de rsident de longue dure entrane une galit de traitement avec les ressor-
tissants de ltat membre dans plusieurs domaines importants (voir le chapitre8 sur les
droits conomiques et sociaux).
Selon la CJUE, les tats membres de lUE ne peuvent imposer des redevances excessives
et disproportionnes pour loctroi de permis de sjour des ressortissants de pays tiers
qui sont des rsidents de longue dure ni aux membres de leur famille. De telles rede-
vances compromettraient la ralisation de lobjectif poursuivi par la directive, la rendant
ineffective.
67 Fdration internationale des ligues des droits de lhomme c. France, Rclamation n14/2003
(dcisionsur le bien-fond), CEDS, 8septembre 2004.
68 Dfense des Enfants International (DEI) c. Pays-Bas, Rclamation n47/2008 (dcision sur le bien-
fond), CEDS, 20 octobre 2009.
69 Conclusions 2011, Introduction gnrale, CEDS, janvier 2012, paragraphe 10, Observation interprtative
de larticle17, paragraphe 2.
70 Voir galement CJUE, affaire C-502/10 [2012], Staatssecretaris van Justitie c. Mangat Singh,
18octobre2012.
71 CJUE, affaire C-578/08, Chakroun c. Minister van Buitenlandse Zaken, 4 mars 2010, Recueil2010,
p.I-01839, para. 52.
Le statut etlesdocumentsassocis
57
Exemple: dans laffaire Commission c. Pays-Bas
72
, la CJUE a jug que les Pays-Bas
avaient manqu lobligation que leur faisait la directive relative aux rsidents de
longue dure, dans la mesure o ils imposaient des redevances excessives et dis-
proportionnes (allant de 188EUR 830EUR): i) aux ressortissants de pays tiers
demandant le statut de rsident de longue dure, ii) aux ressortissants de pays tiers
ayant obtenu le statut de rsident de longue dure dans un autre tat membre de
lUnion europenne et souhaitant exercer leur droit de sjour et iii) aux membres de
la famille de ressortissants de pays tiers demandant un regroupement. Plus prcis-
ment, la Cour a dit que les tats membres ne disposaient pas dune marge dappr-
ciation illimite pour imposer des redevances aux ressortissants de pays tiers lors
de la dlivrance dun permis de sjour, et quils ntaient pas autoriss xer des
tarifs susceptibles de constituer un obstacle lexercice des droits consacrs dans la
directive relative aux rsidents de longue dure.
CEDH: La rsidence de longue dure est gnralement reconnue comme un facteur quil
convient de prendre en compte lorsquune expulsion est envisage (voir la section3.4).
Exemple: dans laffaire Kuri c. Slovnie
73
, la CouEDH a examin le registre slovne
des rsidents permanents et leffacement danciens citoyens de la Rpublique
fdrale socialiste de Yougoslavie (RFSY) qui taient toujours rsidents permanents
mais qui navaient pas demand la nationalit slovne dans un dlai de six mois.
Les consquences dun tel effacement taient soit lapatridie, soit la perte des
droits de rsidence
74
. Les trangers qui ntaient pas citoyens dune autre rpublique
de la RFSY ntaient pas concerns par ce cas de gure. La CouEDH a rappel quil
pouvait exister des obligations positives inhrentes au respect effectif de la vie pri-
ve ou familiale, en particulier dans le cas de migrants de longue dure, tels que
les demandeurs, qui avaient t irrgulirement effacs du registre des rsi-
dents permanents en violation de larticle8 de la CEDH. Elle a galement conclu que
la diffrence de traitement entre les trangers non ressortissants de la RFSY et les
anciens ressortissants de la RFSY constituait une discrimination qui emportait viola-
tion de larticle14 combin avec larticle8 de la Convention.
72 CJUE, affaire C-508/10, Commission europenne c. Royaume des Pays-Bas, paragraphe 70,
26avril2012.
73 Kuri et autres c. Slovnie [GC], n26828/06, CouEDH, 26 juin 2012.
74 La Slovnie nest pas partie la Convention de 2006 du Conseil de lEurope sur la prvention
descasdapatridie en relation avec la succession dtats.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
58
La Convention europenne dtablissement de 1955 (convention du Conseil de lEurope)
prvoit un statut amlior dans tous les tats membres pour les rsidents de longue
dure, mais seulement sils sont ressortissants des tats parties la convention.
2.7. Les citoyens turcs
Laccord dAnkara sign en 1963 et son Protocole additionnel de 1970 ont renforc les
relations conomiques et commerciales entre ce qui tait alors la Communaut cono-
mique europenne (CEE) et la Turquie, en vue dune ventuelle adhsion de cette der-
nire la CEE. Laccord a fait lobjet de plus de 40arrts de la CJUE et, auparavant, de la
CJCE. Il a galement t complt par plusieurs dcisions du Conseil dassociation, dont
certaines concernent le statut des nombreux citoyens turcs prsents sur le territoire
des tats membres de lUE. Laccord ne confre pas aux citoyens turcs un droit matriel
dentrer ou de rsider dans un tat membre de lUE; cependant, les travailleurs indpen-
dants et les prestataires de services bncient dune clause de standstill (article41 du
Protocole additionnel), qui interdit aux tats de leur imposer des exigences nancires
ou procdurales plus strictes que celles qui taient dj en vigueur lors de la conclusion
de laccord
75
. Ces droits ne sappliquent pas aux ressortissants turcs qui souhaitent utiliser
des services plutt quen fournir
76
.
Exemple: plusieurs affaires ont port sur les exigences imposes aux conducteurs
de camions turcs employs par des socits turques en Turquie pour conduire des
camions vers lAllemagne. Ces affaires concernaient donc la libert des socits
turques de fournir des services dans les tats membres de lUE. Dans laffaire Aba-
tay
77
, la CJCE a jug que lAllemagne ne devait pas imposer dobligation de permis de
travail aux ressortissants turcs qui souhaitaient fournir des services sur son territoire
si un tel permis ntait pas dj obligatoire lors de lentre en vigueur de la clause de
standstill.
75 CJCE, affaire C-37/98, Savas, 11 mai 2000, Recueil2000, p. I-02927; CJCE, affaire C-16/05, Veli Tum et
Mehmet Dari, 20 septembre 2007, Recueil2007, p. I-07415; CJUE, affaire C-186/10, Oguz c. Secretary
of State for the Home Department, 21juillet 2011.
76 CJUE, affaire C-221/11, Leyla Ecem Demirkan c. Bundesrepublik Deutschland, 24 septembre 2013.
77 CJCE, affaires jointes C-317/01 et C-369/01, Eran Abatay et autres et Nadi Sahin c. Bundesanstalt fr
Arbeit, 21 octobre 2003, Recueil2003, p. I-12301.
Le statut etlesdocumentsassocis
59
Laffaire Soysal
78
concernait une obligation de visa. La CJCE a jug que larticle41 du
Protocole additionnel laccord dAnkara sopposait lintroduction de lexigence
dun visa pour permettre des ressortissants turcs dentrer en Allemagne aux ns
dy effectuer des prestations de services pour le compte dune socit turque ds
lors quun tel visa ntait pas exig lors de lentre en vigueur du Protocole. Selon la
Cour, cette conclusion ne pouvait tre remise en cause par le fait que la lgislation
nationale introduisant lobligation de visa constituait une mise en uvre du rgle-
ment (CE) n539/2001 (voir le chapitre1), le droit driv devant tre interprt
dune faon qui soit compatible avec laccord international et sa clause de standstill.
Dans laffaire Oguz
79
, la CJUE a dit que la clause de standstill nempchait pas les
tats membres de lUE de sanctionner les comportements abusifs en matire dim-
migration dans le cadre du droit national. Cependant, elle a considr que le fait que
M.Oguz ait exerc une activit indpendante, en violation de la lgislation nationale
relative limmigration, huit ans aprs avoir obtenu le droit dentrer et de sjourner
dans le pays, ntait pas constitutif dun tel comportement.
En ce qui concerne les plus rcents tats membres de lUE, la date considre pour la
mise en uvre de la clause de standstill turque est celle de leur adhsion lUnion.
Le Protocole additionnel de 1970 annex laccord dAnkara prvoit plusieurs droits, qui
sont examins au chapitre8 sur laccs aux droits conomiques et sociaux. Pour ce qui
est du statut, les citoyens turcs sont autoriss demeurer sur le territoire dans lexercice
de leurs droits sociaux et de leurs droits lis au march du travail
80
.
Les membres de la famille de ressortissants turcs, y compris ceux qui ne sont pas eux-
mmes ressortissants turcs, bncient dun traitement privilgi en vertu de la Dci-
sion 1/80 du Conseil dassociation tabli par laccord dAnkara (Conseil dassociation
78 CJCE, affaire C-228/06, Mehmet Soysal et Ibrahim Savatli c. Bundesrepublik Deutschland, 19fvrier
2009, Recueil2009, p. I-01031.
79 CJUE, affaire C-186/10, Recueil 2011, p. I-06957 Oguz c. Secretary of State for the Home Department,
21 juillet 2011, paragraphe46; CJCE, affaire C-16/05, Veli Tum et Mehmet Dari, 20 septembre 2007,
Recueil2007, p. I-07415.
80 CJCE, affaire C-337/07, Altun c. Stadt Bblingen, 18 dcembre 2008, Recueil2008, p. I-10323,
paragraphe 21; CJCE, affaire C-171/95, Tetik c. Land Berlin, 23 janvier 1997, Recueil1997, p. I-00329,
paragraphe 48; Convention europenne dtablissement de 1955 du Conseil de lEurope, article2: []
chacune des parties contractantes [dont la Turquie et de nombreux autres pays de lUnion europenne],
dans la mesure permise par son tat conomique et social, facilitera aux ressortissants des autres
Parties leur rsidence prolonge ou permanente sur son territoire.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
60
CEE-Turquie, voir le chapitre5 sur la vie familiale)
81
. Leurs droits ne sont pas soumis aux
conditions lies au motif pour lequel le droit dentre et de rsidence dans ltat membre
daccueil a initialement t accord au ressortissant turc.
Exemple: dans laffaire Altun
82
, la CJCE a jug que le fait quun ressortissant turc ait
obtenu le droit de rsider dans un tat membre de lUE et par consquent le droit
daccder au march du travail de ltat en tant que rfugi nempchait pas un
membre de sa famille de bncier des droits confrs par la dcision n1/80 du
Conseil dassociation. Dans laffaire Kahveci
83
, elle a prcis que les membres de la
famille dun travailleur turc pouvaient toujours invoquer les droits qui leur taient
confrs par cette dcision lorsque le travailleur avait acquis la nationalit de ltat
membre daccueil tout en conservant sa nationalit turque.
2.8. Les ressortissants de pays tiers qui sont
membres de la famille dunressortissant
de lEEE ou de la Suisse
Droit de lUE: Les membres de la famille dun ressortissant de lEEE ou de la Suisse,
indpendamment de leur nationalit, ainsi que les ressortissants de pays tiers qui sont
membres de la famille dun ressortissant de lUE qui a exerc son droit de libre circu-
lation, bncient, dans certaines conditions, dun droit dentre et de rsidence sur
le territoire des tats membres de lUnion europenne aux ns daccompagner ou de
rejoindre le citoyen de lEEE, de la Suisse ou de lUnion europenne
84
. Ce droit ne peut
tre refus que pour des raisons de politique publique, de scurit publique ou de sant
publique.
Ce droit implique galement le droit un titre de sjour, preuve de leur statut. En
vertu de larticle10, paragraphe1, de la directive relative la libert de circulation
(2004/38/CE), la carte de sjour de membre de la famille dun ressortissant de pays tiers
doit tre dlivre, au plus tard, dans les six mois suivant le dpt de la demande, et un
certicat conrmant la demande de carte de sjour doit tre dlivr immdiatement.
81 CJUE, affaire C-451/11, Natthaya Dlger c. Wetteraukreis, 19 juillet 2012.
82 CJCE, affaire C-337/07, Altun, 18 dcembre 2008, Recueil2008, p. I-10323, paragraphe 50.
83 CJUE, affaires jointes C-7/10 et C-9/10, Staatssecretaris van Justitie c. Tayfun Kahveci et Osman Inan,
29mars 2012.
84 Voir les accords conclus avec lEEE et la Suisse (notes de pied de page 5 et 6) et la directive relative la
libert de circulation (Directive 2004/38/CE).
Le statut etlesdocumentsassocis
61
CEDH: Le fait de ne pas dlivrer de permis de sjour un ressortissant de pays tiers
lorsque ce permis est rendu obligatoire par le droit de lUE peut poser un problme au
regard de larticle8 de la Convention.
Exemple: dans laffaire Aristimuo Mendizabal c. France
85
, la CouEDH a conclu que
le dlai de plus de quatorze ans pris par les autorits franaises pour dlivrer un titre
de sjour la requrante tait excessif et avait emport violation de larticle 8 de la
CEDH. Elle a not que la requrante avait droit ce titre de sjour tant en vertu du
droit de lUE quen vertu du droit franais.
2.9. Les apatrides et la perte de nationalit
oude documents justicatifs
Ni le droit de lUE ni la CEDH nabordent la question de lacquisition de la nationalit. Cette
comptence relve du niveau national. Il existe cependant des limites laction nationale
en ce qui concerne la perte de la nationalit.
Droit de lUE: Les tats membres ont une souverainet exclusive en ce qui concerne
tant lacquisition de la nationalit, dont il faut rappeler quelle confre aussi la citoyen-
net de lUnion, que les droits supplmentaires qui laccompagnent dans de nombreux
ordres juridiques. Larticle20 du TFUE consacre la notion de citoyennet de lUnion, mais
seules les personnes qui ont la nationalit de lun des tats membres bncient de
cette citoyennet
86
.
La perte de nationalit peut mettre en jeu des dispositions du droit de lUE si elle entrane
aussi la perte de droits confrs par lUE.
Exemple: dans laffaire Rottmann
87
, M.Rottmann tait citoyen autrichien de nais-
sance. Aprs avoir t accus en Autriche descroquerie aggrave dans lexercice
de sa profession, il avait dmnag en Allemagne, o il avait demand et obtenu la
85 Aristimuo Mendizabal c. France, n51431/99, CouEDH, 17 janvier 2006.
86 En vertu de larticle20, paragraphe1, du TFUE, La citoyennet de lUnion sajoute la citoyennet
nationale et ne la remplace pas; CJCE, affaire C-369/90, 7juillet 1992, Recueil1992, p.I-4239,
Micheletti et autres c. Delegacin del Gobierno en Cantabria, C 369/90, 7 juillet 1992; CJCE, affaire
C-192/99, The Queen c. Secretary of State for the Home Department, ex parte Kaur, Recueil2001, p.
I-01237, 20 fvrier 2001.
87 CJUE, affaire C-135/08, Rottmann c. Freistaat Bayern, 2 mars 2010, Recueil2010, p. II-05089,
paragraphes 41-45.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
62
nationalit. Sa naturalisation avait eu pour effet, conformment au droit autrichien,
de lui faire perdre la nationalit autrichienne. Aprs avoir t informes par les
autorits autrichiennes du fait que M.Rottmann faisait lobjet dun mandat darrt
dans leur pays, les autorits allemandes avaient dcid dannuler loctroi lint-
ress de la nationalit allemande, au motif quil lavait obtenue frauduleusement.
Or cette dcision avait pour effet de le rendre apatride. La juridiction de renvoi sou-
haitait savoir si la question relevait du champ dapplication du droit de lUE, compte
tenu du fait quen devenant apatride, M.Rottmann perdait galement la citoyen-
net de lUnion. La CJUE a dit que la dcision dun tat membre de lUE de priver
une personne de sa nationalit, dans la mesure o elle implique la perte du statut
de citoyen de lUnion europenne et la privation des droits lis ce statut, relve
du champ dapplication du droit de lUnion et quelle doit ds lors tre compatible
avec les principes de ce droit. Elle a conclu quil tait lgitime pour un tat membre
de rvoquer une naturalisation en raison de manuvres frauduleuses, mme si
cela avait pour consquence que la personne concerne perde, outre la nationa-
lit de ltat membre, la citoyennet de lUnion. Elle a prcis quune telle dcision
devait nanmoins respecter le principe de proportionnalit, et que celui-ci exigeait
notamment quun dlai raisonnable soit accord la personne pour lui permettre
de recouvrer la nationalit de son tat membre dorigine.
CEDH: La CEDH ne garantit aucun droit lacquisition de la nationalit dun tat
88
. La
CouEDH a dit cependant quun refus arbitraire daccorder la nationalit pouvait poser un
problme au regard de larticle8 de la Convention en raison de lincidence quil pouvait
avoir sur la vie prive de la personne
89
.
Exemple: dans laffaire Genovese c. Malte
90
, la CouEDH a examin le refus dac-
corder la nationalit maltaise un enfant n hors mariage en dehors du territoire
maltais dune mre non maltaise et dun pre maltais dont la paternit avait t
reconnue judiciairement. La Cour a jug que le refus daccorder la nationalit, en lui-
mme, nemportait pas violation de larticle8 pris seul, mais que lincidence quil
avait eue sur lidentit sociale du requrant relevait du champ dapplication gn-
ral de larticle8 et quil y avait eu violation de cette disposition combine avec
l article14 en raison de la nature arbitraire et discriminatoire du refus.
88 Famille K. et W. c. Pays-Bas (dc.), n11278/84, Commission europenne des droits de lhomme,
1
er
juillet 1985.
89 Karassev c. Finlande (dc.), n31414/96, CouEDH, 12 janvier 1999; Slivenko c. Lettonie [GC],
n48321/99, CouEDH, 9 octobre 2003; Kuduzovi c. Slovnie (dc.), n60723/00, CouEDH,
17mars2005.
90 Genovese c. Malte, n53124/09, CouEDH, 11 octobre 2011.
Le statut etlesdocumentsassocis
63
Points cls
Les documents justicatifs du statut permettent souvent aux non-citoyens daccder au
march du travail, ainsi quaux services privs et publics; ils leur vitent galement des
problmes avec les autorits (voir lintroduction du prsent chapitre).
La Charte des droits fondamentaux de lUnion europenne garantit expressment le
droit dasile. La CEDH ne garantit pas le droit dobtenir lasile, mais ltat expulsant peut
tre tenu de ne pas loigner une personne qui risque la mort ou des mauvais traitements
dans ltat de retour (voir la section2.2).
En droit de lUE, les demandeurs dasile ont le droit de rester sur le territoire de ltat
daccueil dans lattente dune dcision dnitive sur leur demande dasile , et ils doivent
recevoir des documents didentit (voir la section2.1).
Les rfugis reconnus et les bnciaires de la protection subsidiaire doivent recevoir des
documents didentit et de voyage en vertu du droit de lUE (voir la section2.2).
En vertu tant du droit de lUE que de la CEDH, les victimes de la traite des tres humains
ont le droit dobtenir un permis de sjour destin faciliter leur coopration avec la
police. En outre, dans lun et lautre systmes, les tats peuvent tre tenus dadopter des
mesures particulires pour protger ces personnes (voir la section2.3).
La directive retour oblige les tats membres de lUE rgulariser la situation des res-
sortissants de pays tiers en sjour irrgulier ou prononcer leur gard une dcision de
retour (voir la section2.5).
Le fait de ne pas reconnatre le statut dun migrant ou de ne pas lui dlivrer de documents
peut poser un problme au regard de larticle8 de la CEDH (voir la section2.5).
En droit de lUE, les ressortissants de pays tiers bncient dun statut amlior aprs
avoir sjourn rgulirement dans un tat membre de lUE pendant une priode ininter-
rompue de cinq ans (voir la section2.6).
En ce qui concerne le travail indpendant et la prestation de services, les citoyens turcs
et leur famille ne peuvent tre soumis des conditions plus strictes que celles qui taient
en vigueur lors de la conclusion du Protocole additionnel de 1970 annex laccord dAn-
kara. Les travailleurs turcs et leur famille bncient dun droit de maintien sur le terri-
toire plus tendu (voir la section2.7).
Les ressortissants de pays tiers qui sont membres de la famille dun ressortissant de
lEEE ou de la Suisse ou dun citoyen de lUnion europenne qui exerce son droit de
libre circulation peuvent prtendre un statut privilgi en vertu du droit de lUE (voir la
section2.8).
Ni le droit de lUE ni la CEDH nabordent la question de lacquisition de la nationalit, mais
la perte de nationalit peut relever du droit de lUE si elle entrane galement la perte de
droits confrs par lUE (voir la section2.9).
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
64
Jurisprudence supplmentaire et lectures
complmentaires:
Pour consulter dautres cas de jurisprudence, veuillez consulter les instructions Com-
ment consulter la jurisprudence des cours europennes? la page 267 de ce manuel.
Vous trouverez des documents supplmentaires lis aux questions abordes dans ce
chapitre la section Lectures complmentaires la page 245.
65
Union europenne Questions
traites
Conseil de lEurope
TFUE, article78, et Charte des droits
fondamentaux de lUE, article18
(droit dasile), mentionnant tous deux
la Convention des Nations Unies
relative au statut des rfugis, qui
consacre ce principe en son article33
Charte des droits fondamentaux
de lUE, article19 (protection en
cas dloignement, dexpulsion ou
dextradition)
Principe de
non-refoulement
CEDH, article3 tel quinterprt par
la CouEDH dans laffaire Soering c.
Royaume-Uni, 1989 (extradition
exposant lintress un risque de
mauvais traitements)
CEDH, article2 (droit la vie)
CouEDH, Saadi c. Italie, 2008
(caractre absolu de linterdiction
de renvoyer un individu vers un lieu
o il risque dtre tortur)
Directive qualication
(2011/95/UE), article4
valuation du
risque
CouEDH, Su et Elmi c. Royaume-
Uni, 2011 (apprciation de
lexistence dun risque rel dans un
contexte de violence aveugle et eu
gard la situation humanitaire)
CouEDH, SalahSheekh c. Pays-Bas,
2007 (charge de la preuve pour les
membres de groupes perscuts)
Rglement de Dublin, rglement (UE)
604/2013
CJUE, affaires jointes C-411/10
et C-493/10, 2011, N.S. et M.E.,
(transferts Dublin)
Transferts
Dublin
CouEDH, M.S.S. c. Belgique
et Grce, 2011 (renvoi dun
demandeur dasile par un tat
membre de lUE vers un autre tat
membre o lintress a t laiss
dans une situation de dnuement)
Lexamen du droitdasile et
les obstacles lloignement:
questions de fond
3
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
66
Union europenne Questions
traites
Conseil de lEurope
Directive retour (2008/115/CE),
articles5 et 9
Expulsion de
personnes
gravement
malades
CouEDH, N. c. Royaume-Uni,
2008 (dcision dexpulsion dune
patiente atteinte par le VIH vers
son pays, o laccs un traitement
mdical appropri risquait dtre
difcile)
Assurances
diplomatiques
CouEDH, Ramzy c. Pays-Bas, 2010
(assurances insufsantes)
CouEDH, Othman (AbuQatada)
c. Royaume-Uni (assurances
acceptables)
Charte des droits fondamentaux de
lUE, article18 (droit dasile)
Directive qualication
(2011/95/UE)
CJCE, C-465/07, Elgafaji, 2009
(protection subsidiaire)
Exclusion de la protection:
CJUE, affaires jointes C-57/09 et
C-101/09, B et D, 2010
Cessation de la protection:
CJUE, C-175/08, Abdulla, 2010
Charte des droits fondamentaux
de lUE, article19 (protection en
cas dloignement, dexpulsion ou
dextradition)
Examen du droit
dasile (statut
de rfugi et
protection
subsidiaire)
Directive qualication
(2011/95/UE), article8
Protection
lintrieur du pays
CouEDH, Su et Elmi c. Royaume-
Uni, 2011 apprciation de la
situation humanitaire en cas de
protection lintrieur du pays)
Charte des droits fondamentaux
de lUE, article19 (protection en
cas dloignement, dexpulsion ou
dextradition)
Interdiction
des expulsions
collectives
CEDH, article4 du Protocole
n
o
4 (interdiction des expulsions
dtrangers)
CouEDH, onka c. Belgique, 2002
(expulsion sans examen de la
situation individuelle)
CouEDH, HirsiJamaa et autres c.
Italie, 2012 (expulsion collective
depuis la haute mer)
Lexamen du droitdasile et les obstacles lloignement: questions de fond
67
Union europenne Questions
traites
Conseil de lEurope
Obstacles
lexpulsion fonds
sur dautres motifs
ayant trait aux
droits de lhomme
CouEDH, Mamatkoulov et Askarov
c. Turquie, 2005 (risque de dni
de justice agrant au regard de
larticle6 de la CEDH)
Rsidents de longue dure:
Directive relative aux rsidents
de longue dure (2003/109/CE),
article12
Ressortissants de pays tiers
appartenant la famille dun
ressortissant de lEEE:
Directive relative la libert de
circulation (2004/38/CE), article28
CJUE, C-348/09, P. I., 2012
CJUE C-300/11, ZZ, 2013 (obligations
de notication)
Ressortissants turcs:
Dcision du Conseil dassociation
1/80, article14, paragraphe1
CJCE, C-349/06, Polat, 2007
Ressortissants de
pays tiers mieux
protgs contre
lloignement
Introduction
Le prsent chapitre traite des situations dans lesquelles un individu ne doit ou ne peut
tre loign dun tat en vertu des exigences poses par le droit de lUE et/ou la CEDH.
Obstacles absolus et quasi absolus: au regard de la CEDH, il y a obstacle absolu lloi-
gnement tout le moins lorsque lexpulsion constituerait une violation des droits absolus
garantis par larticle2 (droit la vie) et par larticle3 (interdiction de la torture et des
peines ou traitements inhumains ou dgradants). Larticle15 de la CEDH nonce les
droits qui sont absolus et auxquels il nest pas possible de droger.
Il y a obstacle quasi absolu lloignement lorsque celui-ci est en principe prohib mais
quil existe des exceptions cette interdiction gnrale, comme en posent par exemple
la Convention de Genve de 1951 et la directive qualication (2011/95/UE): dans
des circonstances exceptionnelles, ces deux instruments prvoient des drogations
linterdiction dloignement des rfugis.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
68
Il existe des obstacles non absolus qui permettent de mnager un quilibre entre les
droits ou les intrts privs et lintrt public, par exemple lorsquun loignement
entrane une sparation familiale (voir la section3.4).
3.1. Le droit dasile et le principe
denon-refoulement
Le point de dpart en matire dexamen du droit
dasile en Europe est la Convention de Genve de
1951 et son Protocole de 1967, qui sont dsor-
mais amplement intgrs dans le droit de lUE
par lintermdiaire de la directive qualification
(2011/95/UE). La Convention de Genve de 1951 est
le trait qui concerne les droits des rfugis. Le prin-
cipe de non-refoulement constitue la pierre angu-
laire du rgime de protection des rfugis
91
. Il signie
quen principe, les rfugis ne doivent pas tre ren-
voys vers un pays dans lequel ils ont une raison de
craindre des perscutions.
Le principe de non-refoulement sapplique aussi bien au retour vers le pays dorigine
quau retour vers un autre pays o le rfugi pourrait tre perscut.Tous les tats
membres de lUE ou du Conseil de lEurope sont parties la Convention de Genve de
1951, mais la Turquie ne lapplique quaux rfugis en provenance dEurope
92
. Le HCR a
publi un document intitul Guide et principes directeurs sur les procdures et critres
appliquer pour dterminer le statut des rfugis au regard de la Convention de 1951 et
du Protocole de 1967 relatifs au statut des rfugis, qui explique en dtail les questions
traites aux sections 3.1.1 3.1.8 ainsi qu la section4.1
93
.
91 En vertu du droit international des droits de lhomme, la signication du principe de non-refoulement
stend au-del de larticle33, paragraphe1, de la Convention de Genve de 1951: les obligations en
matire de non-refoulement dcoulent aussi de larticle3 de la Convention contre la torture et autres
peines ou traitements cruels, inhumains ou dgradants (Nations Unies) et du droit international gnral.
Voir HCR, Avis consultatif sur lapplication extra-territoriale des obligations de non-refoulement en vertu
de la Convention de 1951 relative au statut des rfugis et de son Protocole de 1967, 2007.
92 La Turquie applique une rserve gographique au titre de larticle1, sectionB, de la Convention, qui
restreint ses obligations aux personnes dracines par des vnements en Europe.
93 HCR, 2011.
Larticle33, paragraphe1, de la Conven-
tion de Genve de 1951 est ainsi libell:
Aucun des tats contractants nexpul-
sera ou ne refoulera, de quelque manire
que ce soit, un rfugi sur les frontires
des territoires o sa vie ou sa libert serait
menace en raison de sa race, de sa reli-
gion, de sa nationalit, de son apparte-
nance un certain groupe social ou de ses
opinions politiques.
Lexamen du droitdasile et les obstacles lloignement: questions de fond
69
Droit de lUE: En vertu de larticle78 du TFUE, lUE doit dvelopper une politique en
matire dasile, de protection subsidiaire et de protection temporaire visant assurer le
respect du principe de non-refoulement. Cette politique doit tre conforme [la Conven-
tion de Genve de 1951 et son Protocole], ainsi quaux autres traits pertinents, tels
que la CEDH, la Convention des Nations Unies relative aux droits de lenfant (CRC), la
Convention des Nations Unies contre la torture et autres peines ou traitements cruels,
inhumains ou dgradants (CAT), le Pacte international relatif aux droits civils et politiques
(ICCPR) et le Pacte international relatif aux droits conomiques, sociaux et culturels
(ICESCR). Les mesures de lacquis de lUE en matire dasile ont t adoptes au titre de
cette politique et comprennent le rglement de Dublin (UE) n
o
604/2013), la directive
qualication, la directive sur les procdures dasile (2013/32/UE) et la directive sur
les conditions daccueil (2013/33/UE). Tous ces instruments ont subi des modications.
Le Danemark, lIrlande et le Royaume-Uni ne sont pas lis, ou seulement en partie, par
lacquis de lUE en matire dasile (voir lAnnexe1).
Exemple: dans laffaire SalahadinAbdulla et autres, qui concernait la mise en uvre
de la directive qualication, la CJUE a dit ceci: [i]l ressort des troisime, sei-
zime et dix-septime considrants de la directive que la convention de Genve
constitue la pierre angulaire du rgime juridique international de protection des rfu-
gis et que les dispositions de la directive relative aux conditions doctroi du statut
de rfugi ainsi quau contenu de celui-ci ont t adoptes pour aider les autorits
comptentes des tats membres appliquer cette convention en se fondant sur des
notions et des critres communs
94
.
La directive qualification, telle que rvise en 2011
95
, a introduit dans le droit de
lUE un ensemble de normes communes relatives aux conditions remplir pour se voir
reconnatre le statut de rfugi ou de personne ayant besoin dune protection interna-
tionale. Elle nonce les droits et les devoirs relatifs cette protection, dont le principe de
non-refoulement consacr par larticle33 de la Convention de Genve de 1951 constitue
un lment fondamental.
Cependant, ni larticle33 de la Convention de Genve de 1951 ni les articles17 et 21
de la directive qualification ninterdisent de manire absolue le refoulement. Ils
94 CJUE, affaires jointes C-175/08, C-176/08, C-178/08 et C-179/08, SalahadinAbdulla et autres c.
Bundesrepublik Deutschland, 2 mars 2010, Recueil2010, p.I-01493, paragraphe52; CJUE, affaire
C-31/09, NawrasBolbol c. Bevndorlsi s llampolgrsgi Hivata, 17 juin 2010, Recueil2010,
p.I-05539, paragraphe37; CJUE, affaires jointes C-57/09 et C-101/09, Bundesrepublik Deutschland c.
Bet D, Recueil2010, p.I-10979, para.77.
95 Directive 2011/95/UE, JO2011L337, p.9.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
70
autorisent lloignement dun rfugi dans des circonstances tout fait exception-
nelles, savoir lorsque lintress reprsente un danger pour la scurit de ltat dac-
cueil ou que, ayant commis une infraction pnale grave, il reprsente un danger pour la
collectivit.
Larticle18 de la Charte des droits fondamentaux de lUE,garantit le droit dasile, ce qui
inclut le respect du principe de non-refoulement. Larticle19 prvoit que nul ne peut tre
loign, expuls ou extrad vers un tat o il existe un risque srieux quil soit soumis
la peine de mort, la torture ou dautres peines ou traitements inhumains ou dgra-
dants. Les explications relatives la Charte indiquent que larticle19 (2) incorpore la
jurisprudence pertinente de la CouEDH relative larticle3 de la CEDH
96
.
Ainsi, en droit de lUE, toute forme dloignement appliqu en vertu de la directive
retour (2008/115/CE) ou de transfert dune personne vers un autre tat membre de
lUE ralis en vertu du rglement Dublin II doit respecter le droit dasile et le principe de
non-refoulement.
CEDH: Les articles2 et 3 de la Convention interdisent de manire absolue le renvoi dune
personne qui serait expose dans ltat de destination un risque rel de traitement
contraire lune ou lautre de ces dispositions. Cette notion est diffrente de celle du
risque de perscution fonde sur lun des motifs viss dans la Convention de Genve
de1951.
Selon la jurisprudence de la CouEDH, larticle3 de la CEDH consacre lune des valeurs
fondamentales des socits dmocratiques et prohibe en termes absolus la torture et
les peines ou traitements inhumains ou dgradants, quels que soient les agissements
de la victime, aussi indsirables ou dangereux soient-ils. Ainsi, au regard de cet article,
la responsabilit de ltat est engage lorsquil est procd lexpulsion alors quil y a
des motifs srieux et avrs de croire que lintress courra un risque rel dtre sou-
mis la torture ou des peines ou traitements inhumains ou dgradants dans le pays
dedestination
97
.
96 Voir les explications relatives la Charte des droits fondamentaux de lUE (2007/C 303/02); Ahmed c.
Autriche, n
o
25964/94, CouEDH, 17 dcembre 1996; Soering c. Royaume-Uni, n
o
14038/88, CouEDH,
7juillet1989.
97 SalahSheekh c. Pays-Bas, n
o
1948/04, CouEDH, 11 janvier 2007, para. 135; Soering c. Royaume-Uni,
n
o
14038/88, CouEDH, 7 juillet 1989; Vilvarajah et autres c. Royaume-Uni, n
os
13163/87, 13164/87,
13165/87, 13447/87 et 13448/87, CouEDH, 30 octobre 1991.
Lexamen du droitdasile et les obstacles lloignement: questions de fond
71
Exemple: dans laffaire Saadi c. Italie
98
, le requrant, un ressortissant tunisien, avait
t condamn en Tunisie vingt ans demprisonnement pour appartenance une
organisation terroriste, alors quil ntait pas prsent dans le pays. Il avait aussi t
reconnu coupable en Italie dassociation de malfaiteurs. La Cour a estim que la
perspective quil constitue une menace grave pour la collectivit ne diminuait en
rien le risque quil subisse des mauvais traitements en cas dloignement. Notant
que des sources fiables faisaient tat de traitements contraires aux droits de
lhomme inigs des dtenus en Tunisie, en particulier ceux reconnus coupables
dinfractions terroristes, et que les assurances diplomatiques fournies dans cette
affaire ne permettaient pas dcarter ce risque, elle a conclu quil y avait des motifs
srieux de croire quil existait un risque rel que le requrant subisse un traitement
contraire larticle3 de la CEDH en cas dexpulsion vers la Tunisie.
Exemple: dans laffaire Abdulle c. Minister of Justice
99
, le tribunal civil maltais a jug
que lloignement par Malte de demandeurs dasile vers la Libye, o ils avaient
ensuite t emprisonns et torturs, constituait une violation de larticle3 de la
CEDH ainsi que de larticle36 de la Constitution de Malte.
3.1.1. La nature du risque dans le droit de lUE
Droit de lUE: La directive qualication garantit une protection contre le refoule-
ment. Les personnes qui risquent de subir un acte de perscution au sens de larticle1
er
,
sectionA, de la Convention de Genve de 1951 peuvent aussi prtendre au statut de
rfugi (voir le chapitre2 sur le statut et les documents associs). Aux termes de lar-
ticle9 de la directive qualication un acte de perscutiondoit:
a) tresuffisamment grave du fait de sa nature ou de son caractre rpt pour
constituer une violation grave des droits fondamentaux de lhomme, en particulier
des droits auxquels aucune drogation nest possible en vertu de larticle15, para-
graphe2, de la [CEDH]; ou
b) tre une accumulation de diverses mesures, y compris des violations des droits de
lhomme, qui soit sufsamment grave pour affecter un individu dune manire com-
parable ce qui est indiqu au point a).
98 Saadi c. Italie [GC], n
o
37201/06, CouEDH, 28 fvrier 2008; Mannai c. Italie, n
o
9961/10, CouEDH,
27mars2012.
99 Malte, AbdulHakimHassanAbdulleEt c. Ministry tal-Gustizzja u Intern Et, Qorti Civili PrimAwla
(Gurisdizzjoni Kostituzzjonali), n
o
56/2007, 29 novembre 2011.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
72
Le mme article prcise galement que les actes de perscution peuvent prendre dif-
frentes formes, notamment celle de violences physiques ou mentales, de mesures
administratives ou lgales (ce pourrait tre le cas par exemple de lois interdisant lho-
mosexualit ou la libert de religion), ou encore dactes dirigs contre des personnes
en raison de leur genre ou contre des enfants. Par exemple, les victimes de la traite
des tres humains peuvent tre considres comme victimes de perscution. Les diff-
rentes formes de perscution et les actes mentionns ci-dessus doivent tre imputables
lun des cinq motifs de perscution viss dans la Convention de Genve de 1951: race,
nationalit, religion, appartenance un certain groupe social, opinions politiques. Ces
cinq motifs de perscution sont repris larticle10 de la directive qualication, lequel,
dans sa version rvise, prvoit explicitement que lidentit de genre doit tre dment
prise en compte aux ns de dterminer lappartenance un groupe social donn.
Il peut aussi y avoir perscution lorsquune personne est contrainte, son retour, de
dissimuler ses convictions politiques, son orientation sexuelle ou ses pratiques ou
croyances religieuses an dviter un prjudice grave.
Exemple: dans les affaires jointes Y et Z
100
, la CJUE tait appele dnir les actes
pouvant constituer un acte de perscution dans le contexte dune violation
grave de la libert de religion au regard de larticle9, paragraphe1, point a) de la
directive qualication, et de larticle10 de la Charte des droits fondamentaux
de lUE. Il lui tait demand de se prononcer sur la question de savoir si la dnition
des actes de perscution pour raisons religieuses recouvrait les ingrences dans la
la libert de manifester sa foi. La CJUE a prcis quune entrave la manifesta-
tion extrieure de la libert de religion pouvait effectivement constituer un acte de
perscution, et que ctaient la gravit intrinsque de la rpression exerce et la
gravit de ses consquences pour les intresss qui dterminaient si une violation
du droit garanti par larticle 10, paragraphe 1 de la charte constituait une perscu-
tion au sens de larticle 9, paragraphe 1, de la directive. Elle a dit galement que lors
de lvaluation individuelle dune demande visant lobtention du statut de rfugi,
les autorits nationales ne pouvaient pas raisonnablement attendre du demandeur
quil renonce aux activits religieuses pouvant mettre sa vie en danger dans son
pays dorigine.
100 CJUE, affaires jointes C-71/11 et C-99/11, Bundesrepublik Deutschland c. Y et Z, 5 septembre 2012,
Recueil2012, paragraphes72 et 80.
Lexamen du droitdasile et les obstacles lloignement: questions de fond
73
Dans X, Y et Z
101
, la CJUE a statu que lors de lvaluation de dune demande visant
lobtention du statut de rfugi, lautorit comptente ne pouvaient pas raisonna-
blement attendre du demandeur, pour viter dtre perscut, quil dissimule son
homosexualit dans son pays dorigine ou fasse preuve dune rserve dans lex-
pression de cette orientation sexuelle.
Le besoin de protection des personnes prsentant une demande dasile alors quelles
se trouvent dans le pays daccueil (rfugis sur place) est une possibilit reconnue.
Larticle5 de la directive qualication concerne plus particulirement la question de
la crainte fonde dtre perscut ou de subir des atteintes graves qui sappuie sur des
vnements ayant eu lieu aprs le dpart du demandeur de son pays dorigine.
Protection subsidiaire: la directive qualication garantit une protection subsi-
diaire aux personnes qui ne remplissent pas les conditions requises pour bncier
du statut de rfugi mais qui, en cas de renvoi dans leur pays dorigine ou dans le pays
dans lequel elles avaient leur rsidence habituelle, courraient un risque rel de subir
des atteintes graves, savoir la peine de mort ou une excution (article15, pointa)), la
torture ou des traitements ou sanctions inhumains ou dgradants (article15, pointb)),
ou des menaces graves et individuelles contre la vie ou la personne dun civil en rai-
son dune violence aveugle en cas de conit arm interne ou international (article15,
pointc)).
Exemple: laffaire Elgafaji
102
concernait le renvoi dun ressortissant iraquien vers
lIrak. La CJUE tait appele se prononcer sur les conditions doctroi du statut
confr par la protection subsidiaire un ressortissant irakien qui ne pouvait pas
prtendre au statut de rfugi. Il sagissait de prciser la signication de lexpression
menaces graves et individuelles contre la vie ou la personne dun civil en raison
dune violence aveugle en cas de conit arm interne ou international au sens de
larticle15, pointc), de la directive qualication. La Cour a considr que la signi-
cation de cette disposition avait son propre champ dapplication, diffrent de celui
des termes la peine de mort, lexcution et la torture ou des traitements
ou sanctions inhumains ou dgradants, utiliss larticle15, points a) et b), de la
101 CJUE, affaires jointes C-199/12, C-200/12 et C-201/12, Minister voor Immigratie en Asiel c. X, et Z c.
Minister voor Immigratie en Asiel, 7novembre 2013.
102 CJCE, affaire C-465/07, MekiElgafaji et NoorElgafaji c. Staatssecretaris van Justitie, 17 fvrier 2009,
Recueil2009, p.I-00921, paragraphes35-39. Sur des questions similaires, voir aussi CJUE, affaire
C-285/12 (affaire pendante), AboubacarDiakit c. Commissaire gnral aux rfugis et aux apatrides,
demande de dcision prjudicielle prsente par le Conseil dtat belge le 7 juin 2012.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
74
mme directive, et quelle couvrait un risque datteinte plus gnral li la situation
du demandeur et/ou la situation gnrale du pays dorigine.
Observant que pour que le demandeur remplisse les conditions doctroi de la pro-
tection subsidiaire en vertu de larticle15, pointc), il devait tre dmontr quil tait
affect par des lments lis sa situation personnelle et/ou par une violence
aveugle, la Cour a prcis que plus il tait apte dmontrer quil tait affect en
raison dlments propres sa situation personnelle, moins le degr de violence
aveugle requis pour quil puisse bncier de la protection subsidiaire en vertu de
larticle15, pointc) tait lev. Elle a dit aussi que, dans des circonstances excep-
tionnelles, le demandeur pouvait prtendre loctroi de la protection subsidiaire
lorsque le degr de violence aveugle dun conflit arm atteignait un niveau si
lev quil existait des motifs srieux et avrs de croire quil courrait, du seul fait
de sa prsence dans le pays ou dans la rgion dorigine, un risque rel de subir les
menaces vises larticle 15, point c), de la directive
103
.
3.1.2. La nature du risque au regard de la CEDH
La CEDH interdit de manire absolue lloignement lorsque, dans ltat de destination,
lindividu serait expos un risque rel de mort (article2) ou de torture ou de peines
ou traitements inhumains ou dgradants (article3). Il nest pas ncessaire de dmon-
trer lexistence dactes de perscution pour un motif vis par la Convention de Genve
[de 1951]. Il nexiste pas de drogation cette interdiction dloignement (voir la
section3.1.7).
La CouEDH examine gnralement les affaires sous langle soit de larticle2 soit de
larticle 3 de la CEDH, en fonction des circonstances de lespce et du traitement que la
personne risque de subir si elle est expulse ou extrade. La principale diffrence entre
ces deux articles de la CEDH est la suivante: dans les affaires examines sous langle
de larticle2, le risque de mort dans le pays de destination doit constituer une quasi-
certitude, dans les affaires examines sous langle de larticle3, il doit exister des motifs
srieux de croire que la personne faisant lobjet dune dcision dloignement courrait
un risque rel dtre soumise la torture ou dautres formes de mauvais traitements
interdits par cette disposition.
103 Il a galement t demand la CJUE de dnir le terme conit arm interne dans le cadre de
laffaire C-285/12, AboubacarDiakit c. Commissaire gnral aux rfugis et aux apatrides, demande
dedcision prjudicielle prsente par le Conseil dtat belge le 7 juin 2012.
Lexamen du droitdasile et les obstacles lloignement: questions de fond
75
Exemple: dans laffaire Bader et Kanbor c. Sude
104
, la CouEDH a jug que lexpul-
sion dun individu vers la Syrie, pays dans lequel il avait t condamn par contu-
mace la peine de mort, aurait emport violation des articles2 et 3 de la CEDH.
Exemple: dans laffaire Al-Saadoon c. Royaume-Uni
105
, la CouEDH a jug que la
remise ladministration pnale irakienne, par les autorits britanniques oprant
dans le pays, de civils irakiens encourant la peine capitale avait emport violation
de larticle 3. Elle a considr par ailleurs quil ntait pas ncessaire dexaminer ga-
lement les griefs tirs de larticle2 de la CEDH et du Protocole n
o
13.
La CouEDH examine plus particulirement les consquences prvisibles de lloignement
de la personne vers le pays de retour envisag. Elle examine la situation individuelle de
la personne et la situation gnrale du pays, par exemple les points de savoir sil existe
un contexte de violence gnralise ou un conit arm ou sil existe des violations des
droits de lhomme. Si un individu est membre dun groupe faisant lobjet de mauvais
traitements systmatiques,
106
il nest pas forcment ncessaire de fournir la preuve de
facteurs de risque personnel.
Exemple: dans laffaire SalahSheekh c. Pays-Bas
107
, la CouEDH a jug que les
membres de clans minoritaires en Somalie constituaient un groupe vis expos
un risque de traitements prohibs. Il sagissait plus particulirement de dterminer
si le requrant pourrait, en cas de retour dans ce pays, y demander rparation des
actes quil y avait dj subis et obtenir une protection contre dautres actes analo-
gues. La CouEDH a estim quil ne le pourrait pas car il ny avait pas eu damlio-
ration signicative de la situation en Somalie depuis sa fuite du pays. Considrant
que le requrant et sa famille avaient t viss au motif quils appartenaient une
minorit et taient rputs navoir aucun moyen de protection, elle a jug quon
ne pouvait obliger le requrant tablir lexistence dautres caractristiques parti-
culires qui lauraient distingu personnellement pour dmontrer quil avait t et
continuait dtre personnellement en danger. Elle a conclu que son expulsion aurait
constitu une violation de larticle3 de la CEDH.
104 Bader et Kanbor c. Sude, n
o
13284/04, CouEDH, 8 novembre 2005.
105 Al-Saadoon et Mufdhi c. Royaume-Uni, n
o
61498/08, CouEDH, 2 mars 2010.
106 CouEDH, H. et B. c. Royaume-Uni, n70073/10 et 44539/11, 9 avril 2013, 91.
107 SalahSheekh c. Pays-Bas, n
o
1948/04, CouEDH, 11 janvier 2007.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
76
Dans la plupart des cas, lexistence dun contexte de violence gnralise dans un pays
ne constitue pas en elle-mme un traitement contraire larticle3 de la CEDH. Cepen-
dant, partir dun degr ou dune intensit de violence sufsants, lintress na pas
dmontrer que sa situation personnelle pourrait tre plus grave que celle dautres
membres du groupe auquel il appartient. Dans certains cas, il peut devoir dmontrer quil
existe la fois des facteurs de risque personnel et un risque de violence gnralise. La
question que la Cour doit trancher est celle de savoir sil existe un risque rel et prvisible
de traitements contraires larticle3 de la CEDH.
Exemple: dans laffaire NA. c. Royaume-Uni
108
, la CouEDH a jug que le niveau de
violence gnralise au Sri Lanka ne sufsait pas lui seul pour interdire tous les
renvois dans le pays mais que, combin la situation personnelle particulire du
requrant, il aurait rendu le renvoi de lintress contraire larticle3 de la CEDH.
Ainsi, pour la premire fois, elle a admis quil tait possible quun contexte de vio-
lence gnralise constitue en soi un motif dinterdiction de tous les renvois.
Exemple: dans laffaire Sufi et Elmi c. Royaume-Uni
109
, la CouEDH a estim que
le niveau et lintensit de la violence aveugle qui rgnait Mogadiscio en Soma-
lie taient sufsants pour constituer un risque rel datteinte la vie ou la per-
sonne dun civil se trouvant sur place. Pour apprcier le niveau de violence, elle a
examin les critres non exhaustifs suivants: si les parties au conit employaient
des mthodes et des tactiques de guerre qui accroissaient le risque de faire des
victimes parmi les civils ou qui visaient directement ces derniers, si lutilisation de
ces mthodes et/ou de ces tactiques tait rpandue parmi les parties au conit, si
les combats taient localiss ou tendus et, enn, le nombre de civils tus, blesss
ou dplacs en raison des combats. Elle a estim que lintensit du contexte de vio-
lence gnralise Mogadiscio tait sufsante pour lui permettre de conclure que
toute personne dont il ne pourrait tre dmontr quelle avait des liens sufsam-
ment privilgis avec des personnages inuents de la ville pour bncier dune
protection serait expose, si elle y tait renvoye, un risque rel de traitements
contraires larticle3, uniquement en raison de sa prsence sur place.
Lindividu dont lloignement est envisag peut risquer de subir diffrents types
d atteintes qui peuvent sanalyser en un traitement contraire larticle3 de la CEDH.
108 NA. c. Royaume-Uni, n
o
25904/07, CouEDH, 17 juillet 2008, paras. 114-117 et 147.
109 Su et Elmi c. Royaume-Uni, n
o
8319/07 et 11449/07, CouEDH, 28 juin 2011, paras. 241-250 et 293.
Pour une valuation plus rcente de la situation voir CouEDH, K.A.B. c. Sude, n 886/11, n61204/09,
5 septembre 2013, paras. 40-46.
Lexamen du droitdasile et les obstacles lloignement: questions de fond
77
Latteinte peut relever de cette catgorie mme si le risque nmane pas de ltat de
destination mais dacteurs non tatiques, de maladies ou du contexte humanitaire dans
le pays.
Exemple: laffaire H.L.R. c. France
110
concernait un traquant de drogue ayant fait
lobjet dune condamnation qui craignait les reprsailles dun rseau de traquants
colombiens car il avait fourni aux autorits des informations qui avaient entran la
condamnation de lun dentre eux. La CouEDH a considr que les autorits colom-
biennes taient en mesure, ce stade, de protger le requrant contre le risque de
mauvais traitements. Elle a donc conclu que son expulsion ne constituerait pas une
violation de larticle3 de la CEDH.
Exemple: laffaire D. c. Royaume-Uni
111
concernait lexpulsion dun homme atteint
dune maladie en phase terminale. La CouEDH a examin les circonstances qui
auraient dcoul de lexpulsion du requrant: larrt du traitement mdical, la
rudesse de la situation dans le pays de retour et la probabilit dune mort immi-
nente. Elle a conclu que, dans ces circonstances trs exceptionnelles, lexpulsion de
lintress aurait emport violation de larticle3 de la CEDH. Cependant, elle a tabli
un seuil lev pour ce type daffaires. Dans une affaire ultrieure, N. c. Royaume-
Uni
112
, elle a jug que lexpulsion de la requrante vers lOuganda nemporterait pas
violation de larticle3 de la CEDH car, selon les informations disponibles, il existait
une forme de traitement mdical dans le pays dorigine de lintresse et sa mala-
die ntait pas ce moment-l en phase terminale. Elle a suivi la mme approche
dans laffaire S.H.H. c. Royaume-Uni
113
, o le requrant, qui tait handicap, navait
pas prouv quil serait confront en Afghanistan des circonstances trs excep-
tionnelles de nature faire obstacle son loignement du Royaume-Uni.
Exemple: Laffaire Babar Ahmed et autres c. Royaume-Uni
114
impliquaient des
personnes souponnes dactes terroristes et menaces dextradition vers les
tats-Unis dAmrique. La CouEDH a estim quil ny aurait pas violation de l article3
du fait des conditions de dtention que les intresss devraient subir dans un
110 H.L.R. c. France [GC], n
o
24573/94, CouEDH, 29 avril 1997, paras. 43-44.
111 D. c. Royaume-Uni, n
o
30240/96, CouEDH, 2 mai 1997.
112 N. c. Royaume-Uni [GC], n
o
26565/05, CouEDH, 27 mai 2008.
113 S.H.H. c. Royaume-Uni, n
o
60367/10, CouEDH, 29 janvier 2013.
114 CouEDH, Babar Ahmad et autres c. Royaume-Uni, n
os
24027/07, 11949/08, 36742/08, 66911/09 et
67354/09, 10 avril 2012.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
78
tablissement de scurit maximale, lADX Florence (un centre supermax) ni du
fait de la dure des peines quils encouraient.
Exemple: Dans laffaire Aswat c. Royaume-Uni
115
, la Cour a estim que lextradition
vers les tats-Unis du requrant, un individu souponn de terrorisme souffrant de
graves troubles mentaux, emporterait violation de larticle 3, eu gard lincertitude
quant aux conditions de dtention quil subirait dans le pays daccueil. La CouEDH a
relev que les troubles mentaux dont souffrait le requrant taient sufsamment
graves pour avoir ncessit son transfert dune prison ordinaire dans un tablisse-
ment psychiatrique de haute scurit, et que les pices mdicales indiquaient clai-
rement que son maintien en internement tait justi dans lintrt de sa sant
et de sa scurit . Ds lors, la CouEDH a conclu, la lumire des preuves mdicales
actuelles, quil y avait un risque rel que lextradition du requrant dans un autre
pays et dans un milieu carcral diffrent, potentiellement plus hostile, conduist
une dtrioration notable de son tat de sant mental et physique et que pareille
dtrioration atteignt le seuil de gravit de larticle 3.
Exemple: dans laffaire Su et Elmi
116
, la CouEDH, considrant que les requrants ris-
quaient, en cas dexpulsion, de se retrouver dans des camps de rfugis en Somalie
ou dans les pays limitrophes, a jug que la situation humanitaire dans ces camps
tait ce point dsastreuse que leur expulsion aurait emport violation de larticle3
de la CEDH. Elle a prcis que la situation humanitaire ntait pas exclusivement lie
des phnomnes naturels, tels quune scheresse, mais dcoulait galement de
laction ou de linaction des tats parties au conit en Somalie.
Exemple: lchelon national, dans laffaire M.A.
117
, le Conseil dtat franais a
annul la dcision de renvoyer en Albanie M. A., un ressortissant albanais dont la
demande de titre de sjour avait t rejete. La haute juridiction a considr, pre-
mirement, que lintress courrait, dans ce pays, le risque de subir des mauvais
traitements ou dtre tu par les membres de la famille dune personne dcde
au cours dune intervention policire laquelle il avait particip et, deuximement,
que larticle3 de la CEDH trouvait sappliquer ds lors que les autorits nationales
ntaient pas en mesure dapporter une protection sufsante, mme si le risque
manait de groupes privs.
115 CouEDH, Aswat c. Royaume-Uni, n17299/12, 16 avril 2013.
116 Su et Elmi c. Royaume-Uni, n
os
8319/07 et 11449/07, CouEDH, 28 juin 2011, paras. 267-292.
117 France, Conseil dtat, M. A., n
o
334040, 1
er
juillet 2011.
Lexamen du droitdasile et les obstacles lloignement: questions de fond
79
La CouEDH a galement eu examiner le point de savoir si la participation dun individu
des activits contestataires dans le pays daccueil accroissait le risque que cet individu
subisse un traitement contraire larticle3 de la CEDH son retour
118
.
Exemple: dans laffaire S.F. c. Sude
119
, la CouEDH a jug que le renvoi dune famille
iranienne de dissidents politiques qui avaient fui lIran et avaient particip des acti-
vits politiques importantes en Sude emporterait violation de larticle3 de la CEDH.
Elle a estim que les activits des requrants en Iran ntaient pas sufsantes, en
elles-mmes, pour reprsenter un risque, mais que leurs activits en Sude taient
importantes, car il ressortait des informations disponibles que les autorits ira-
niennes surveillaient effectivement les communications internet et les critiques
du rgime, mme lextrieur du pays, de sorte quelles pourraient facilement
identier les requrants leur retour en raison de leurs activits et de leurs ant-
cdents en Iran. Elle a tenu compte galement du fait que la famille stait trouve
contrainte de quitter lIran clandestinement et sans documents didentit valides.
3.1.3. Lvaluation du risque
Les principes appliqus dans le droit de lUE et dans le droit issu de la CEDH prsentent de
nombreux points communs en ce qui concerne lvaluation du risque en cas de retour.
Ces points communs peuvent tre attribus au fait que lacquis de lUE en matire dasile
dcoule en grande partie de la jurisprudence de la CouEDH et des principes directeurs
du HCR. Ces principes prvoient notamment que les valuations doivent tre individua-
lises et fondes sur un examen de tous les lments, documents, faits et textes nor-
matifs actualiss et pertinents, y compris les informations relatives la situation dans le
pays dorigine. Les atteintes subies par le pass peuvent constituer un indicateur impor-
tant de risques futurs pour la personne concerne.
Droit de lUE: Larticle4 de la directive qualication nonce des rgles dtailles
dvaluation des faits et des circonstances dans lexamen des demandes de protection
internationale. Par exemple, il faut procder une valuation individuelle. Le fait quun
demandeur ait dj t perscut peut indiquer quil risque de ltre nouveau sil est
renvoy. Les agents chargs de lvaluation doivent examiner toutes les explications
montrant que lintress sest rellement efforc dtayer sa demande.
118 Voir, par exemple, Muminov c. Russie, n
o
42502/06, CouEDH, 11 dcembre 2008.
119 S.F. et autres c. Sude, n
o
52077/10, CouEDH, 15 mai 2012.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
80
Quant au moment auquel la situation doit tre value, la directive qualication dis-
pose au paragraphe3 de son article4 que lvaluation doit se faire au moment o il
est statu sur la demande. La directive sur les procdures dasile rvise dispose en son
article 46, paragraphe3, que la procdure de recours doit prvoir un examen complet
et ex nunc tant des faits que des points dordre juridique. Le moment auquel la situation
doit tre value dans le cadre de la cessation du statut confr par la protection est
indiqu la section3.1.8.
CEDH: Il appartient au requrant de produire des lments susceptibles de dmontrer
quil y a des raisons srieuses de penser que, sil tait renvoy dun tat membre, il serait
expos un risque rel de se voir iniger des traitements prohibs par les articles 2
ou 3 de la CEDH. Lorsque de tels lments sont produits, il incombe au Gouvernement
de dissiper les doutes ventuels leur sujet
120
. La CouEDH a reconnu que, eu gard
la situation particulire dans laquelle se trouvent souvent les demandeurs dasile, il est
frquemment ncessaire de leur accorder le bnce du doute lorsque lon apprcie la
crdibilit de leurs dclarations et des documents qui les appuient
121
. Toutefois, lorsquil
manque des informations ou quil existe une bonne raison de douter de la vracit des
lments prsents, lintress doit fournir une explication satisfaisante
122
.
Exemple: dans laffaire Singh et autres c. Belgique
123
, les autorits belges avaient
cart des documents prsents lappui dune demande dasile par des ressor-
tissants afghans, considrant que ces documents ntaient pas convaincants. La
CouEDH a jug quelles navaient pas sufsamment examin lauthenticit de ces
documents. Elle a relev en particulier quelles navaient pas vri lauthenticit de
copies de documents attestant que le bureau du HCR New Delhi avait accord aux
requrants le statut de rfugi alors quil et t ais de le faire. Elle a conclu que
les autorits nationales navaient pas procd un examen attentif et rigoureux de
la demande dasile conformment larticle13 de la CEDH, et quil y avait donc eu
violation de cette disposition combine avec larticle3.
Larticle 36 de la CEDH autorise tout tat membre intervenir dans une affaire dirige par
lun de ses ressortissants contre un autre tat membre. La CouEDH a estim que cette
120 Saadi c. Italie [GC], n
o
37201/06, CouEDH, 28 fvrier 2008, para. 129.
121 SalahSheekh c. Pays-Bas, n
o
1948/04, CouEDH, 11 janvier 2007, para. 148; R.C. c. Sude, n
o
41827/07,
CouEDH, 9 mars 2010, para. 50.
122 Matsiukhina et Matsiukhin c. Sude (dc.), n
o
31260/04, CouEDH, 21 juin 2005; Collins et Akaziebie
(dc.), n
o
23944/05, CouEDH, 8 mars 2007.
123 Singh et autres c. Belgique, n
o
33210/11, CouEDH, 2 octobre 2012.
Lexamen du droitdasile et les obstacles lloignement: questions de fond
81
disposition, insre dans la CEDH en vue de permettre aux tats daccorder la protec-
tion diplomatique leurs ressortissants, ne devait pas sappliquer dans les affaires o le
requrant demande ne pas tre renvoy dans son pays dorigine parce quil y subirait
selon lui un traitement contraire aux articles 2 et 3 de la Convention.
124
En vertu de la jurisprudence de la CouEDH, le risque doit tre valu sur la base de fac-
teurs pris non pas sparment, mais cumulativement
125
. Lvaluation doit toujours tre
individualise et tenir compte de lensemble des lments
126
. Le fait quune personne
ait dj t perscute par le pass peut indiquer quelle risque de ltre nouveau
lavenir
127
.
Pour valuer le risque en cas de retour, la CouEDH examine dune part la situation gn-
rale dans le pays et dautre part les lments propres au cas de lintress. Elle a indiqu
quels types de documents peuvent tre considrs comme ables lorsque lon examine
la situation du pays. Ainsi, elle a jug que lon pouvait se er aux rapports du HCR et aux
rapports tablis par des organisations internationales de dfense des droits de lhomme,
mais non aux rapports dont les sources dinformations ne sont pas connues et dont les
conclusions contredisent dautres rapports crdibles
128
.
Lorsquune personne na pas t expulse, la date laquelle la CouEDH examine laffaire
est la date prendre en compte pour valuer le risque
129
. Ce principe a t appliqu ind-
pendamment du fait que le droit en jeu soit un droit absolu, tel que celui protg par lar-
ticle3 de la CEDH, ou un droit non absolu, tel que celui protg par larticle8
130
. Lorsquun
requrant a dj t expuls, la CouEDH vrie sil a subi de mauvais traitements ou si
les informations relatives au pays dmontrent quil existe des raisons srieuses de croire
quil pourrait subir des mauvais traitements.
124 CouEDH, I. c. Sude, n61204/09, 5 septembre 2013.
125 S.F. et autres c. Sude, n
o
52077/10, CouEDH, 15 mai 2012, paras. 68-69.
126 R.C. c. Sude, n
o
41827/07, CouEDH, 9 mars 2010, para. 51 (certicat mdical); N. c. Sude,
n
o
23505/09, CouEDH, 20 juillet 2010, para. 52; Su et Elmi c. Royaume-Uni, n
os
8319/07 et 11449/07,
CouEDH, 28 juin 2011.
127 R.C. c. Sude, n
o
41827/07, CouEDH, 9 mars 2010.
128 Su et Elmi c. Royaume-Uni, n
os
8319/07 et 11449/07, CouEDH, 28 juin 2011, paras. 230-234.
129 Saadi c. Italie [GC], n
o
37201/06, CouEDH, 28 fvrier 2008.
130 A.A. c. Royaume-Uni, n
o
8000/08, CouEDH, 20 septembre 2011.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
82
Exemple: dans laffaire Su et Elmi c. Royaume-Uni
131
, la CouEDH a examin des
rapports dorganisations internationales qui traitaient de la situation et des niveaux
de violence en Somalie ainsi que des violations des droits de lhomme perp-
tres par Al-Shabaab, un groupe dinsurgs islamistes somaliens. Elle a estim ne
pas pouvoir se er au rapport tabli par les autorits britanniques lissue dune
mission dtablissement des faits sur la Somalie organise Nairobi (Kenya), car
celui-ci reposait sur des sources vagues et anonymes et contredisait dautres infor-
mations disponibles publiquement. la lumire des lments disponibles, la Cour
a considr quil tait improbable que la situation samliore en Somalie dans un
futurproche.
Exemple: dans laffaire Muminov c. Russie
132
, le requrant, un ressortissant ouz-
bke, purgeait apparemment, selon les informations disponibles, une peine dem-
prisonnement de cinq ans en Ouzbkistan la suite de son extradition de Russie. La
CouEDH a considr quil existait sufsamment de sources dinformations crdibles
relatives aux mauvais traitements imposs de manire gnrale aux dtenus en
Ouzbkistan pour lamener conclure la violation de larticle3 de la CEDH, mme
sil ny avait pas dinformations ables sur la situation du requrant aprs son extra-
dition, en dehors du fait quil avait t condamn.
3.1.4. La notion de protection sufsante
En vertu du droit international relatif aux rfugis, un demandeur dasile qui dit craindre
des perscutions peut bncier du statut de rfugi sil peut dmontrer quil nourrit
une crainte fonde dtre perscut pour un motif vis dans la Convention de Genve de
1951 et que la protection de ltat quil cherche fuir est insufsante. La protection suf-
sante de ltat implique la volont et la capacit dans ltat daccueil, soit de ses agents
soit dautres entits contrlant des parties de son territoire, de fournir, dans lordre juri-
dique, un niveau de protection raisonnable contre les mauvais traitements auxquels le
demandeur dasile craint dtre soumis.
Droit de lUE: Pour dterminer si le demandeur remplit les conditions pour bncier
du statut de rfugi ou de la protection subsidiaire, il faut examiner le point de savoir
sil serait tre protg des atteintes craintes dans le pays de retour. Larticle7 de la
directive qualication prvoit que [l]a protection contre les perscutions ou les
atteintes graves ne peut tre accorde que par: ltat; ou des partis ou organisations, y
131 Su et Elmi c. Royaume-Uni, n
os
8319/07 et 11449/07, CouEDH, 28 juin 2011.
132 Muminov c. Russie, n
o
42502/06, CouEDH, 11 dcembre 2008.
Lexamen du droitdasile et les obstacles lloignement: questions de fond
83
compris des organisations internationales, qui contrlent ltat ou une partie importante
du territoire de celui-ci, pour autant quils soient disposs offrir une protection [] et
en mesure de le faire. Cette protection doit tre effective et non temporaire. Des
mesures raisonnables doivent tre mises en place pour empcher les actes de perscu-
tion, ce qui implique lexistence dun systme judiciaire effectif permettant de dceler
ces actes, de poursuivre leurs auteurs et de les sanctionner. Les demandeurs doivent
pouvoir accder ces systmes de protection.
Exemple: dans laffaire SalahadinAbdulla et autres
133
, qui concernait la cessation
du statut de rfugi, la CJUE a dit que pour que la protection dans le pays dont le
rfugi a la nationalit soit sufsante, il fallait que ltat ou les autres acteurs de pro-
tection viss larticle7, paragraphe1, de la directive qualication aient objec-
tivement un niveau de capacit raisonnable et la volont dempcher les actes de
perscution. Elle a prcis quils devaient avoir pris des mesures raisonnables pour
empcher la perscution et notamment disposer dun systme judiciaire effectif,
accessible la personne concerne et permettant de dceler, poursuivre et sanc-
tionner les actes de perscution; et quils devaient satisfaire certaines exigences
concrtes, notamment disposer de lautorit, de la structure organisationnelle et des
moyens de maintenir un niveau minimal dordre public.
Les rfugis palestiniens bncient dun rgime de protection spcique. LOfce de
secours et de travaux des Nations Unies pour les rfugis de Palestine dans le Proche-
Orient (UNRWA) a t cr pour leur fournir protection et assistance. Il intervient en Cis-
jordanie, y compris Jrusalem-Est et dans la bande de Gaza ainsi quen Jordanie, en
Syrie et au Liban. Les personnes qui reoivent une assistance de lUNRWA ne peuvent
pas bnficier du statut de rfugi (article12, paragraphe1, pointa) de la directive
qualication, qui intgre larticle 1D de la Convention de Genve dans le droit de lUE).
Exemple: laffaire Bolbol
134
concernait une apatride dorigine palestinienne qui
avait quitt la bande de Gaza et tait entre en Hongrie o elle avait prsent une
demande dasile sans avoir pralablement demand la protection ou lassistance de
lUNRWA. La CJUE a prcis, aux ns de lapplication de larticle12, paragraphe1,
pointa) de la directive qualication, quune personne ne devait tre considre
133 CJUE, affaire C-175/08, Salahadin Abdulla et autres c. Bundersrepublik Deutschland, Recueil2010,
p.I-01493, 2 mars 2010.
134 CJUE, affaire C-31/09, NawrasBolbol c. Bevndorlsi s llampolgrsgi Hivatal, 17 juin 2010,
Recueil2010, p.I-05539.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
84
comme ayant bnfici de la protection et de lassistance dune institution des
Nations Unies autre que le HCR que si elle avait rellement eu recours cette pro-
tection ou cette assistance et non pas simplement du fait quelle avait le droit den
bncier en thorie.
Dans laffaire El Kott
135
, la CJUE a prcis que les personnes forces de quitter la zone
doprations de lOfce de secours et de travaux des Nations Unies pour les rfugis
de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA) pour des raisons indpendantes de
leur volont et au-del de leur contrle et de leur propre chef peuvent se prvaloir
ipso facto le statut de rfugi accord au sens de larticle 2, sous c), par la direc-
tive qualication. Loctroi de plein droit du statut de rfugi ce demandeur ne
sapplique pour autant que ce dernier ne relve pas des paragraphes 1, sous b), ou 2
et 3, de larticle 12 de ladite directive.
CEDH: Pour dterminer si un loignement a emport ou emporterait violation de lar-
ticle3, il peut y avoir lieu dapprcier la protection que ltat de destination ou les orga-
nisations sy trouvant pourraient offrir la personne devant y tre renvoye. Il existe
des similitudes entre la notion de protection sufsante applique dans les affaires de
demande dasile (voir plus haut) et lapprciation du risque faite dans les affaires concer-
nant larticle3 de la CEDH. Si le traitement que lintress risque de subir son retour
atteint le seuil de gravit requis pour tomber sous le coup de larticle3, il faut vrier
si ltat de destination est effectivement et concrtement apte et dispos le protger
contre ce risque.
Exemple: dans laffaire Hida c. Danemark
136
, le requrant, une personne dorigine
ethnique rom, devait tre expuls vers le Kosovo pendant le conit en 2004. La
CouEDH sest montre proccupe par les cas de violences et les crimes perptrs
lencontre des minorits et a considr que les membres de certaines commu-
nauts ethniques, dont les Roms, avaient encore besoin dune protection interna-
tionale. Elle a constat que la Mission dadministration intrimaire des Nations Unies
au Kosovo (MINUK) effectuait une vrication individualise pralablement tout
retour forc envisag par le Directeur gnral de la police nationale danoise, et
que celui-ci avait suspendu jusqu nouvel ordre lexcution des retours auxquels
la MINUK stait oppose. En lespce, le Directeur gnral de la police navait pas
encore contact la MINUK, le retour forc du requrant nayant pas encore t
135 CJUE, affaire C-364/11, Abed El Karem El Kott et autres, 19 dcembre 2012.
136 Hida c. Danemark, n
o
38025/02, CouEDH, 19 fvrier 2004.
Lexamen du droitdasile et les obstacles lloignement: questions de fond
85
plani. Dans ces circonstances, la Cour a jug tabli que si la MINUK sopposait au
retour forc du requrant, celui-ci serait galement suspendu jusqu nouvel ordre.
Estimant quil navait pas t dmontr par ailleurs quil existait un motif srieux
de croire que le requrant, en tant que membre de la communaut ethnique rom,
courrait un risque rel dtre soumis la torture ou des peines ou des traitements
inhumains ou dgradants son retour au Kosovo, elle a dclar la requte irrece-
vable pour dfaut manifeste de fondement.
La CouEDH a t appele examiner la question de savoir si la fourniture par ltat de
destination dassurances diplomatiques permettent dcarter le risque de mauvais trai-
tements auquel une personne serait autrement expose son retour. Dans les affaires
o ltat de destination avait fourni des assurances diplomatiques, elle a dit que celles-
ci ntaient pas sufsantes en elles-mmes pour garantir une protection satisfaisante
contre le risque de mauvais traitements et quil fallait absolument vrier quelles pr-
voyaient, dans leur application pratique, une garantie sufsante que lintress serait
protg contre le risque de mauvais traitements. Elle a prcis en outre que le poids
accorder aux assurances dpendait, dans chaque cas, des circonstances prvalant
lpoque considre.
La premire question laquelle la CouEDH doit rpondre est celle de savoir si la situation
gnrale en matire de droits de lhomme dans ltat de destination exclut lacceptation
de toute assurance. Ce nest cependant que dans de rares cas que la situation gnrale
dans un pays donn implique que lon ne puisse accorder absolument aucun poids aux
assurances quil fournit. Le plus souvent, la Cour apprcie dabord la qualit des assu-
rances donnes puis, la lumire des pratiques de ltat daccueil, elle value leur abi-
lit. Ce faisant, elle tient compte galement de diffrents facteurs indiqus dans la juris-
prudence rcente
137
.
3.1.5. La rinstallation interne
En vertu tant du droit de lUE que du droit issu de la CEDH, les tats peuvent conclure
quune personne expose un risque dans sa rgion dorigine peut tre protge contre
ce risque dans une autre partie de son pays dorigine et na ds lors pas besoin dune
protection internationale.
137 Othman (AbuQatada) c. Royaume-Uni, n
o
8139/09, CouEDH, 17 janvier 2012, para. 189; Ismolov
et autres c. Russie, n
o
2947/06, CouEDH, 24 avril 2008, para. 127; Saadi c. Italie [GC], n
o
37201/06,
CouEDH, 28 fvrier 2008; Ryabikin c. Russie, n
o
8320/04, CouEDH, 19 juin 2008.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
86
Droit de lUE: Lexamen de la possibilit de protection lintrieur du pays a t codie
larticle8 de la directive qualication.
CEDH: La possibilit dune rinstallation interne de lindividu par ltat doit faire lobjet
dune valuation dtaille, du lieu de retour jusquau site de destination. Dans ce cadre,
il faut dterminer si le lieu de retour est sr, si des barrages routiers sont prsents sur
litinraire et si lindividu pourra traverser en toute scurit les rgions risque pour
atteindre son site de destination. Il faut aussi examiner les circonstances propres
lintress.
Exemple: dans laffaire Su et Elmi c. Royaume-Uni
138
, la CouEDH a dit que larticle3
de la CEDH nempchait pas en soi les tats contractants de prendre en consid-
ration lexistence dune possibilit de rinstallation interne, condition que la per-
sonne renvoye puisse effectuer le voyage vers la zone concerne, obtenir lauto-
risation dy pntrer et sy tablir sans tre expose un risque rel de mauvais
traitements. En lespce, la Cour a considr quil y avait peut-tre des rgions du
sud et du centre de la Somalie o une personne renvoye ne courrait pas ncessai-
rement de risque rel de mauvais traitements du seul fait du contexte de violence
gnralise, mais que si les personnes renvoyes devaient se dplacer vers une
rgion contrle par Al-Shabaab ou traverser lune dentre elles, il y avait lieu de
craindre quelles soient exposes un risque de traitement contraire larticle3 de
la CEDH, moins quil ne soit possible de dmontrer quelles avaient vcu rcem-
ment en Somalie et pouvaient, par consquent, viter dattirer lattention dAl-Sha-
baab. Dans le cas des requrants, la Cour a conclu que, pour plusieurs raisons, ils
seraient exposs un risque rel de traitements contraires larticle3 sils taient
renvoys en Somalie.
139
3.1.6. La scurit dans un autre pays
Droit de lUE: Un tat membre de lUnion peut tre autoris, pour des raisons de protec-
tion internationale, renvoyer un individu sollicitant la protection vers un autre pays pour
que sa demande y soit examine, condition que ce pays soit considr comme sr et
que certaines garanties soient respectes. La prsente section explicite les circonstances
dans lesquelles cela est est possible, alors que les garanties procdurales applicables
sont dcrites dans la section4.2 et en ce qui concerne les mineurs non accompagns,
dans la section9.1.
138 Su et Elmi c. Royaume-Uni, n
os
8319/07 et 11449/07, CouEDH, 28 juin 2011.
139 Voir galement CouEDH, M.Y.H. c. Sude, n50859/10, 27 juin 2013.
Lexamen du droitdasile et les obstacles lloignement: questions de fond
87
Deux facteurs permettent de prsumer quun autre pays est sr. Un pays peut tre
considr comme sr si sont respectes dans son droit national une srie dexigences
vises dans la directive sur les procdures dasile (article38). Notamment, le demandeur
dasile doit tre admis par le pays tiers dit sr, avoir la possibilit dy solliciter une protec-
tion et, sil a t tabli quil a besoin dune protection internationale, tre trait conform-
ment la Convention de Genve de 1951. Il est particulirement important que les tats
sassurent que les personnes renvoyes vers un pays supposment sr y soient labri
dun refoulement vers un pays dangereux.
Le deuxime facteur concerne les tats qui appliquent le rglement de Dublin (rgle-
ment (UE) n604/2013, savoir les vingt-huit tats membres de lUE ainsi que lIslande,
le Liechtenstein, la Norvge et la Suisse (voir la section4.2)
140
. Le rglement de Dublin
prvoit des rgles dattribution aux tats membres de la responsabilit de lexamen
des demandes dasile quant la protection internationale. Le texte dnit des critres
hirarchiss cet gard, notamment dans le cas de personnes ayant prsent leur
demande dans un tat membre de lUE et layant ensuite quitt pour se rendre dans un
autre tat membre. Il est pos une prsomption rfragable selon laquelle tous les tats
qui appliquent le rglement de Dublin sont srs et respectent la Charte des droits fonda-
mentaux de lUE et la CEDH.
Parmi les diffrents critres noncs dans le rglement de Dublin, il est prvu que ltat
responsable de lautorisation dentre du demandeur dans lespace commun est gn-
ralement ltat responsable de lexamen de la demande (chapitre III du rglement de
Dublin). An de pouvoir dterminer par la suite ltat dentre dune personne, on relve
ses empreintes digitales son arrive et on les consigne dans la base de donnes Euro-
dac (voir le rglement (UE) n603/2013, dit rglement Eurodac), laquelle tous les tats
appliquant le rglement de Dublin peuvent accder. Par exemple, si un demandeur
dasile arrive dans le pays A et y prsente une demande dasile, ses empreintes digi-
tales y sont releves. Sil se rend ensuite dans le pays B, les empreintes digitales rele-
ves dans ce pays correspondront celles prises dans le pays A. Le pays B devra alors
appliquer les critres Dublin pour dterminer si lexamen de la demande dasile relve de
sa responsabilit ou de celle du pays A.
Les tats doivent sassurer que les personnes ne soient pas renvoyes dans des tats
membres de lUE dont les rgimes daccueil et dasile prsentent des dfaillances sys-
tmiques. Dans certains cas o il y aurait de graves violations de la Charte des droits
140 Rglement (UE) n604/2013, 26 juin 2013, JO 2013 L 180/31.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
88
fondamentaux de lUE, les tats peuvent ainsi avoir examiner des demandes mme
lorsquelles ne relvent pas de leur responsabilit en vertu du rglement de Dublin.
Exemple: dans les affaires jointes N.S. et M.E.
141
, la CJUE sest prononce titre pr-
judiciel sur la question de savoir si, dans certaines circonstances, un tat peut tre
tenu dexaminer une demande en vertu de la clause de souverainet de larticle3,
paragraphe2, du rglement Dublin II mme si, selon les critres Dublin, la respon-
sabilit en incombe un autre tat membre de lUnion. Elle a prcis que les tats
membres de lUE doivent agir conformment aux droits fondamentaux et principes
reconnus par la Charte des droits fondamentaux de lUE lorsquils exercent leur pou-
voir dapprciation en vertu de larticle3, paragraphe2 et que, par consquent, ils
ne peuvent pas transfrer un demandeur dasile vers ltat membre responsable
au sens du rglement lorsque les lments de preuve rvlent lexistence dans les
conditions daccueil et la procdure dasile de dfaillances systmiques que ltat
membre ne peut ignorer et qui pourraient constituer une violation de larticle4 de
la Charte (interdiction de la torture). Cela oblige galement ltat membre exa-
miner dautres critres du rglement pour dterminer si un autre tat membre est
responsable de lexamen de la demande dasile. Sil nest pas possible de trouver
un autre tat membre ou si la dure de la procdure qui permettrait de le faire nest
pas raisonnable, ltat membre doit examiner lui-mme la demande conformment
larticle3, paragraphe2.
CEDH: La CouEDH examine, parmi les diffrents lments dont elle est saisie, les rap-
ports crdibles relatifs aux droits de lhomme, an dvaluer les consquences prvi-
sibles de lloignement envisag. Ltat de dpart est tenu de vrier les risques, notam-
ment lorsque, compte tenu des rapports relatifs la situation des droits de lhomme
dans le pays de destination, il connat ou devrait connatre ces risques.
Exemple: dans laffaire M.S.S. c. Belgique et Grce
142
, la CouEDH a jug que les
conditions dexistence et de dtention du requrant en Grce avaient t contraires
larticle3 de la CEDH. Elle a observ que des sources ables faisaient tat dun
dfaut daccs la procdure dasile et dun risque de refoulement vers un pays
tiers. Elle a donc conclu quen procdant un transfert Dublin vers la Grce, les
autorits belges avaient mconnu larticle 3 de la CEDH car, au vu des lments
141 CJUE, affaires jointes C-411/10 et C-493/10, N.S. c. Secretary of State for the Home Department et
M.E. et autres c. Refugee Applications Commissioner & Minister for Justice, Equality and Law Reform,
21dcembre 2011.
142 M.S.S. c. Belgique et Grce [GC], n
o
30696/09, CouEDH, 21 janvier 2011.
Lexamen du droitdasile et les obstacles lloignement: questions de fond
89
disponibles, elles savaient ou auraient d savoir que les demandeurs dasile ren-
voys en Grce lpoque risquaient dy subir des traitements dgradants.
3.1.7. Lexclusion de la protection internationale
Droit de lUE: Les articles 12 et 17 de la directive qualification, qui reprennent
larticlepremier, sectionF, de la Convention de Genve de 1951 contiennent des dis-
positions excluant du bnce de la protection internationale les personnes qui ne la
mritent pas. Il sagit des personnes souponnes davoir commis au moins lun des
actes suivants:
un crime contre la paix, un crime de guerre ou un crime contre lhumanit;
un crime grave de droit commun commis en dehors du pays daccueil avant dtre
admis comme rfugi;
un agissement contraire aux buts et aux principes des Nations Unies.
Avant dexaminer si une personne est exclue de la protection internationale, il faut vri-
er si elle remplit les conditions pour en bncier. Les personnes concernes par les
clauses dexclusion ne sont pas considres comme des rfugis ni comme des per-
sonnes ayant droit une protection subsidiaire.
Exemple: dans laffaire B et D
143
, la CJUE a fourni des indications relatives aux moda-
lits dapplication des clauses dexclusion. Elle a dit que le fait que la personne
concerne en lespce ait appartenu une certaine organisation et soutenu acti-
vement la lutte arme mene par cette organisation ne constituait pas automa-
tiquement une raison srieuse de penser que cette personne avait commis un
crime grave de droit commun ou des agissements contraires aux buts et aux
principes des Nations Unies (ces deux motifs lauraient exclue de la protection
confre par le statut de rfugi), et que le constat, dans un tel contexte, quil y a
des raisons srieuses de penser quune personne a commis un tel crime ou sest
rendue coupable de tels agissements tait subordonn une apprciation au cas
par cas de faits prcis effectue en vue de dterminer si des actes commis par
lorganisation remplissaient les conditions prvues par ces dispositions et si une res-
ponsabilit individuelle dans laccomplissement de ces actes pouvait tre impute
143 CJUE, affaires jointes C-57/09 et C-101/09, Bundesrepublik Deutschland c. B et D, 9 novembre 2010.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
90
la personne concerne, compte tenu du niveau de preuve requis par larticle12,
paragraphe2, de la directive. La Cour a dit galement que lexclusion du statut de
rfugi ne dpendait pas du fait que la personne concerne reprsente un danger
actuel pour ltat membre daccueil ni dun examen de proportionnalit au regard
du cas despce.
CEDH: tant donn que linterdiction de la torture et des peines ou traitements inhu-
mains ou dgradants est absolue, quels quaient t les agissements de la victime, la
nature de linfraction quelle est accuse davoir commise est dnue de pertinence aux
ns de lapprciation de la situation au regard de larticle3 de la CEDH. Par consquent, il
nest pas possible de tenir compte des agissements du demandeur, aussi indsirables ou
dangereux soient-ils.
Exemple: dans laffaire Saadi c. Italie
144
, o le requrant, poursuivi en Italie pour par-
ticipation au terrorisme international, avait fait lobjet dun arrt dexpulsion vers la
Tunisie, la CouEDH a rafrm le caractre absolu de linterdiction de la torture en
vertu de larticle3 Elle a conclu que lintress courrait un risque rel dtre soumis
des traitements contraires larticle3 sil tait renvoy vers la Tunisie. Elle a rap-
pel que les agissements du requrant et la gravit des faits qui lui sont reprochs
taient dpourvus de pertinence pour lexamen sous langle de larticle3.
3.1.8. La cessation de la protection internationale
Droit de lUE: Lorsque le risque recule dans un pays, les articles11 et 16 de la directive
qualication autorisent la leve de la protection internationale. Ils correspondent aux
clauses de cessation de larticlepremier, sectionC, de la Convention de Genve de 1951.
Exemple: laffaire SalahadinAbdulla et autres
145
concernait la cessation du statut
de rfugi accord par lAllemagne certains ressortissants irakiens, en raison de
lamlioration de la situation dans leur pays dorigine. La CJUE a dit que, aux ns de
lapplication de larticle11 de la directive qualication, une personne perd son
statut de rfugi ds lors quun changement de circonstances ayant un caractre
signicatif et non provisoire est intervenu dans le pays tiers concern, de sorte que
les raisons de la crainte la suite desquelles elle a obtenu le statut de rfugi ont
144 Saadi c. Italie [GC], n
o
37201/06, CouEDH, 28 fvrier 2008, para. 138; Ismolov et autres c. Russie,
n
o
2947/06, CouEDH, 24 avril 2008, para. 127; Ryabikin c. Russie, n
o
8320/04, CouEDH, 19 juin 2008.
145 CJUE, affaires jointes C-175/08, C-176/08, C-178/08 et C-179/08, SalahadinAbdulla et autres c.
Bundesrepublik Deutschland, 2 mars 2010, Recueil2010, p.I-01493.
Lexamen du droitdasile et les obstacles lloignement: questions de fond
91
cess dexister et quelle na pas dautres raisons de craindre dtre perscute.
Elle a prcis que, aux ns de lapprciation dun changement de circonstances,
ltat doit vrier, au regard de la situation individuelle du rfugi, que le ou les
acteurs de la protection ont pris des mesures raisonnables pour empcher la per-
scution, quils disposent, notamment, dun systme judiciaire effectif permettant
de dceler, de poursuivre et de sanctionner les actes constituant une perscution,
et que le ressortissant intress aura accs cette protection en cas de cessation de
son statut de rfugi.
Le statut dun rfugi ou dun bnciaire de la protection subsisdiaire qui a t victime
de graves prjudices dans le pass sera maintenu en cas de changement de circons-
tances si lintress peut invoquer des raisons imprieuses pour refuser de se rclamer
de la protection de son pays dorigine (directive qualication, articles 11 et 16).
CEDH: Il nexiste pas dans la Convention de clauses de cessation. La CouEDH examine
plutt les consquences prvisibles de lloignement auquel les autorits souhaitent
procder. La situation prcdemment observe dans ltat de destination peut tre utile
pour fournir un clairage sur la situation actuelle, mais cest sur la seconde que doit tre
fonde lvaluation du risque
146
. Pour apprcier la situation, la CouEDH sappuie sur les
rapports gouvernementaux pertinents ainsi que sur les informations fournies par le HCR
et par diverses organisations non gouvernementales internationales, telles que Human
Rights Watch ou Amnesty International.
Exemple: la CouEDH a procd en plusieurs occasions lvaluation du risque
auquel auraient t exposs de jeunes hommes tamouls en cas de retour au Sri
Lanka, diffrentes priodes pendant le long conit qui a fait rage sur place et
la suite de larrt des hostilits. Elle a examin lvolution des conditions gnrales
dans le pays et les facteurs de risque lis la situation locale qui taient susceptibles
de toucher les personnes concernes la date prvue dexcution de la mesure
dloignement
147
.
146 Tomic c. Royaume-Uni (dc.), n
o
17837/03, CouEDH, 14 octobre 2003; Hida c. Danemark (dc.),
n
o
38025/02, CouEDH, 19 fvrier 2004.
147 Vilvarajah et autres c. Royaume-Uni, n
os
13163/87, 13164/87, 13165/87, 13447/87 et 13448/87,
CouEDH, 30 octobre 1991; NA. c. Royaume-Uni, n
o
25904/07, CouEDH, 17 juillet 2008.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
92
3.2. Les expulsions collectives
Tant le droit de lUE que le droit issu de la CEDH interdisent les expulsions collectives. On
entend par expulsion collective toute mesure dloignement forc dun groupe dindivi-
dus dun territoire ou dun pays qui ne repose pas sur un examen raisonnable et objectif
de la situation particulire de chaque individu
148
.
Droit de lUE: Les expulsions collectives sont contraires larticle78 du TFUE, qui dispose
que lacquis communautaire en matire dasile doit tre conforme aux autres traits
pertinents. Elles sont en outre interdites par larticle19 de la Charte des droits fonda-
mentaux de lUE.
CEDH: Larticle4 du Protocole n
o
4 interdit les expulsions collectives.
Exemple: dans laffaire onka c. Belgique
149
, la CouEDH a jug que lloignement
dun groupe de demandeurs dasile roms constituait une violation de larticle4 du
Protocole n
o
4 la CEDH. Elle a estim quil ntait pas tabli que la situation de cha-
cun des membres du groupe expuls ait fait lobjet dun examen individuel. Elle
a prcis que ses doutes se trouvaient renforcs par le faitque pralablement
lopration litigieuse les instances politiques avaient annonc la mise en uvre
dexpulsions collectives et donn des instructions ladministration comptente en
vue de leur ralisation; que tous les intresss avaient t convoqus simultan-
ment au commissariat; que les ordres de quitter le territoire et les motifs darres-
tation avaient t libells en des termes identiques; que les intresss navaient
pas pu prendre contact avec un avocat; et que la procdure dasile ntait pas
encoretermine.
Exemple: dans laffaire HirsiJamaa et autres c. Italie
150
, la CouEDH a conclu que les
autorits italiennes avaient enfreint larticle4 du Protocole n
o
4 en refoulant une
embarcation de demandeurs dasile potentiels. Elle a prcis que linterdiction dex-
pulsion sappliquait galement aux mesures prises en haute mer. Dans cette affaire,
elle a tenu compte des dispositions du droit international et du droit de lUE relatives
148 Pour plus dinformations, voir CouEDH, Les expulsions collectives, che thmatique, juin2012,
document disponible sous la rubrique Fiches thmatiques ladresse suivante: www.echr.coe.int.
149 onka c. Belgique, n
o
51564/99, CouEDH, 5fvrier 2002. Voir galement CouEDH, M.A. c. Chypre,
n41872/10, 23 juillet 2013, affaire dans laquelle la CouEDH a conclu la non-violation de larticle4
duProtocole n4.
150 HirsiJamaa et autres c. Italie [GC], n
o
27765/09, CouEDH, 23 fvrier 2012.
Lexamen du droitdasile et les obstacles lloignement: questions de fond
93
aux interventions en mer et aux obligations des garde-ctes et des navires battant
pavillon, y compris dans les eaux internationales relevant de la juridiction de ltat
au sens de larticle1 de la CEDH.
Exemple: dans laffaire Sultani c. France
151
, le requrant, qui stait vu refuser lasile
en France, se plaignait de la faon dont il devait tre renvoy vers lAfghanistan.
Il soutenait que lloigner dans le cadre dun renvoi arien group aurait consti-
tu une expulsion collective interdite par larticle4 du Protocole n
o
4. La CouEDH
a rappel quil fallait entendre par expulsion collective toute mesure contraignant
des trangers, en tant que groupe, quitter un pays, sauf dans les cas o une telle
mesure tait prises sur la base dun examen raisonnable et objectif de la situation
particulire de chacun des trangers qui formaient le groupe, et quainsi, le fait que
plusieurs trangers fassent lobjet de dcisions semblables ou soient dplacs en
groupe pour des raisons pratiques ne permettait pas en soi de conclure lexis-
tence dune expulsion collective lorsque chaque intress avait pu individuellement
faire valoir devant les autorits comptentes les arguments qui sopposaient son
expulsion, ce qui avait t le cas pour le requrant.
Les expulsions collectives sont galement contraires la Charte sociale europenne
(CSE) et son article19, paragraphe8, sur les garanties contre les expulsions.
Dans sa dcision sur laffaire Forum europen des Roms et des Gens du Voyage
c. France
152
, le Comit europen des droits sociaux (CEDS) a dit que les dcisions
administratives ordonnant, pendant la priode considre, des Roms dorigine
roumaine ou bulgare de quitter le territoire franais, alors quils en taient rsidents,
taient contraires la Charte car elles ntaient pas fondes sur un examen de la
situation individuelle des Roms, ne respectaient pas le principe de proportionnalit
et prsentaient un caractre discriminatoire ds lors quelles ciblaient la commu-
naut rom. Il a conclu la violation de larticleE (non-discrimination) combin avec
larticle19, paragraphe8, de la CSE.
151 Sultani c. France, n
o
45223/05, CouEDH, 20 septembre 2007.
152 CEDS, Forum europen des Roms et des Gens du Voyage c. France, rclamation n
o
64/2011, dcision sur
le bien-fond, 22 janvier 2012.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
94
3.3. Les obstacles lexpulsion fonds
surdautres motifs ayant trait aux droits
delhomme
Il est reconnu tant dans le droit de lUE que dans le droit issu de la CEDH quil peut y avoir
des obstacles lexpulsion fonds sur des motifs ayant trait des droits de lhomme qui
ne sont pas absolus mais pour lesquels il faut mnager un quilibre entre les intrts
publics et les intrts de la personne concerne. Parmi ces droits on trouve essentiel-
lement le droit la vie prive et familiale, dans le cadre duquel peuvent sappliquer des
considrations tenant ltat de sant de la personne (y compris son intgrit physique
et morale), lintrt suprieur de lenfant, la ncessit de prserver lunit familiale ou
aux besoins particuliers des personnes vulnrables.
Droit de lUE: Lorsquils mettent en uvre les procdures de retour, les tats doivent
tenir dment compte de lintrt suprieur de lenfant, de la vie familiale, de ltat de
sant de la personne concerne et du principe de non-refoulement (article5 de la direc-
tive retour).
CEDH: Les tats ont le droit de contrler lentre, le sjour et lloignement des ressortis-
sants trangers, en vertu dun principe de droit international bien tabli et sans prjudice
des engagements dcoulant pour eux de traits internationaux y compris la Convention.
Il existe une jurisprudence abondante sur les circonstances dans lesquelles des droits
non absolus peuvent faire obstacle lloignement. Ces droits sont ceux dont lexercice
est soumis certaines conditions (articles8 11 de la CEDH). Le droit au respect de la vie
prive et vie familiale protg par larticle8 de la CEDH est souvent invoqu titre dobs-
tacle lexpulsion dans les affaires o il ny a pas de risque de traitements inhumains ou
dgradants contraires larticle3. Le respect de ce droit est abord la section5.2.
La prsence dobstacles lloignement peut aussi tre envisage lorsquil est allgu
quil y aurait violation agrante des articles5 ou 6 de la CEDH dans le pays de destina-
tion, notamment lorsque la personne concerne risque dtre soumise une dtention
arbitraire sans tre traduite en jugement, dtre emprisonne pendant une longue dure
aprs avoir t condamne lissue dun procs manifestement inquitable ou dtre
victime dun dni de justice agrant en attendant son procs. En pareil cas, la charge de
la preuve incombe au requrant et un seuil lev sapplique
153
.
153 Othman (AbuQatada) c. Royaume-Uni, n
o
8139/09, CouEDH, 17 janvier 2012, para. 233.
Lexamen du droitdasile et les obstacles lloignement: questions de fond
95
Exemple: dans laffaire Mamatkoulov et Askarov c. Turquie
154
, la CouEDH a examin
le point de savoir sil y aurait eu un risque rel de dni de justice agrant au regard
de larticle6 de la CEDH en cas dextradition des requrants vers lOuzbkistan.
Exemple: dans laffaire Othman (AbuQatada) c. Royaume-Uni
155
, la CouEDH a
conclu, sur le terrain de larticle6 de la CEDH, que le requrant ne pouvait pas tre
expuls vers la Jordanie car des lments de preuve obtenus par la torture prati-
que sur des tiers seraient vraisemblablement utiliss lors de son nouveau procs.
Exemple: dans une affaire nationale, EM (Liban), la Chambre des Lords du
Royaume-Uni a conclu quil ntait pas ncessaire dexaminer la proportionnalit en
cas de violation manifeste de droits conditionnels (non absolus) tels que celui que
protge larticle8 de la CEDH touchant lessence mme du droit en question
156
.
CSE: Larticle19, paragraphe8, interdit lexpulsion de travailleurs migrants rsidant lga-
lement sur le territoire dun tat partie la Charte, sauf dans les cas o ils menacent la
scurit nationale ou contreviennent lordre public ou aux bonnes murs.
Le CEDS a dit notamment que, ds lors quun tat a octroy le droit de sjour au conjoint
et/ou aux enfants dun travailleur migrant, la perte par le migrant de son propre droit de
sjour ne peut avoir dincidence sur les droits de sjour autonomes des membres de sa
famille pendant toute la dure de validit de ce droit.
Les ressortissants trangers sjournant depuis sufsamment longtemps sur le territoire
dun tat, que ce soit en situation rgulire ou avec lacceptation tacite par les autorits
de leur situation irrgulire en vue de rpondre aux besoins du pays daccueil, devraient
se voir appliquer les rgles qui protgent dj dautres trangers contre lexpulsion
157
.
154 Mamatkoulov et Askarov c. Turquie [GC], n
os
46827/99 et 46951/99, CouEDH, 4 fvrier 2005.
155 Othman (AbuQatada) c. Royaume-Uni, n
o
8139/09, CouEDH, 17 janvier 2012.
156 Royaume-Uni, EM (Liban) c. Secretary of State For The Home Department, [2008] UKHL 64.
157 CEDS, Conclusions 2011, Introduction gnrale, janvier 2012, Dclaration dinterprtation relative
larticle19, paragraphe8.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
96
3.4. Les ressortissants de pays tiers mieux
protgs contre lloignement
Droit de lUE: Certaines catgories de ressortissants de pays tiers, autres que ceux qui
ont besoin dune protection internationale sont mieux protgs contre lloignement. Il
sagit, entre autres, des titulaires du statut de rsident de longue dure, des ressortis-
sants de pays tiers qui sont membres de la famille dun ressortissant de lEEE/de lUE qui
a exerc son droit la libre circulation, et des ressortissants turcs.
3.4.1. Les rsidents de longue dure
Les rsidents de longue dure sont mieux protgs contre les expulsions. Les tats
membres ne peuvent prendre une dcision dloignement leur encontre que lorsquils
reprsentent une menace relle et sufsamment grave pour lordre public ou la scurit
publique
158
.
3.4.2. Les ressortissants de pays tiers qui sont
membres de la famille dunressortissant
delEEE ou de la Suisse
Tous les ressortissants de pays tiers qui sont membres de la famille dun ressortissant
de lEEE y compris les membres de la famille dun citoyen de lUE ayant exerc son
droit la libre circulation bncient dun droit de sjour dcoulant des dispositions
de lUE qui garantissent la libre circulation. En vertu de la directive relative la libert
de circulation (2004/38/CE), les ressortissants de pays tiers ayant de tels liens familiaux
sont mieux protgs contre les expulsions que les autres catgories de ressortissants
de pays tiers: larticle28 de cette directive prvoit quils ne peuvent tre expulss que
pour des raisons dordre public ou de scurit publique
159
. Dans le cas des rsidents per-
manents, lexpulsion doit tre fonde sur des raisons imprieuses dordre public ou de
scurit publique. En vertu de larticle27, paragraphe2, les mesures dordre public ou
de scurit publique doivent respecter le principe de proportionnalit et tre fondes
158 Article12 de la Directive 2003/109/CE du Conseil, JO2003L16, p.44.
159 En septembre 2013, il nexiste pas de jurisprudence de la CJUE concernant des ressortissants de pays tiers.
Pour consulter des affaires relatives aux citoyens de lUnion dans le cadre desquelles la Cour a interprt
la notion de raisons imprieuses de scurit publique au sens de larticle28, paragraphe3, voir: CJUE,
affaire C-348/09, P.I. c. Oberbrgermeisterin der Stadt Remscheid, 22mai 2012, paras.39-56; CJUE,
affaire C-145/09, Land Baden-Wrttemberg c. PanagiotisTsakouridis, 23novembre 2010, Recueil 2010,
p.I-11979, paras.20 35.
Lexamen du droitdasile et les obstacles lloignement: questions de fond
97
exclusivement sur le comportement personnel de lindividu concern, qui doit reprsen-
ter une menace relle, actuelle et sufsamment grave pour un intrt fondamental de
la socit
160
. Les tats doivent notier leurs dcisions aux personnes concernes, et
leur prciser les motifs sur lesquelles elles se fondent (article 30).
Exemple: Dans laffaire ZZ c. Secretary of State for the Home Department
161
, la CJUE
tait appele prciser linterprtation donner larticle 30, paragraphe 2, de la
directive relative la libert de circulation, qui imposent aux autorits dinformer
les personnes concernes des motifs qui sont la base dune dcision de refuser
le droit de rsidence, moins que des motifs relevant de la sret de ltat ne sy
opposent. Pour dterminer si les autorits pouvaient sabstenir de divulguer cer-
taines informations en invoquant la sret de ltat, la CJUE a estim quil tait
ncessaire de mettre en balance la sret de ltat et les exigences du droit une
protection judiciaire effective dcoulant de larticle47 de la Charte des droits fon-
damentaux. Elle a conclu que la juridiction appele contrler une dcision de non-
divulgation par lautorit nationale comptente lintress des motifs prcis et
complets sur lesquels est fonde une dcision de refus doit avoir comptence pour
veiller ce que la non-divulgation soit limite au strict ncessaire et ce que soit
communique lintress, en tout tat de cause, la substance desdits motifs dune
manire qui tienne dment compte de la condentialit ncessaire des lments
de preuve.
Pour les ressortissants suisses, le fondement juridique de la protection contre les expul-
sions se trouve larticle5 de lannexeI laccord entre la Confdration suisse, dune
part, et la Communaut europenne et ses tats membres, dautre part, sur la libre cir-
culation des personnes. En vertu de cette disposition, les droits octroys au titre de cet
accord ne peuvent tre limits que pour des raisons dordre public, de scurit publique
ou de sant publique
162
.
160 En matire de jurisprudence sur larticle27 de la Directive 2004/38/CE relative la notion dordre
public, voir: CJUE, affaire C-434/10, PetarAladzhov c. Zamestnik director na Stolichna direktsia na
vatreshnite raboti kam Ministerstvo na vatreshnite raboti, 17 novembre 2011; CJUE, affaire C-430/10,
HristoGaydarov c. Director na Glavna direktsia Ohranitelna politsia pri Ministerstvo na vatreshnite
raboti, 17 novembre 2011. Concernant la notion de menace relle, actuelle et sufsamment
grave pour un intrt fondamental de la socit, voir CJCE, affaires jointes C-482/01 et C-493/01,
GeorgiosOrfanopoulos et autres et RaffaeleOliveri c. Land Baden-Wrttemberg, 29 avril 2004,
Recueil2004, p.I-05257, paras.65 71.
161 CJUE, ZZ c. Secretary of State for the Home Department, affaire C-300/11, 4 juin 2013.
162 Laccord entre la Communaut europenne et ses tats membres, dune part, et la Confdration suisse,
dautre part, sur la libre circulation des personnes, qui a t sign Luxembourg le 21 juin 1999, est
entr en vigueur le 1
er
juin 2002 (JO2002L114/6).
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
98
Les membres de la famille dun ressortissant de lEEE ayant exerc ses droits la libre
circulation sont protgs en cas de dcs, de divorce ou de dpart du ressortissant
(articles12 et 13 de la directive relative la libert de circulation). Dans certains cas par-
ticuliers, les ressortissants de pays tiers peuvent aussi tre protgs contre les expul-
sions en vertu de larticle20 du TFUE (voir la section5.2)
163
.
3.4.3. Les ressortissants turcs
En droit de lUE, larticle14, paragraphe1, de la dcision du Conseil dassociation 1/80
prvoit que les ressortissants turcs exerant des droits en vertu de laccord dAnkara
ne peuvent tre expulss que pour des raisons dordre public, de scurit publique ou
de sant publique. La CJCE a dit que les critres sappliquant aux ressortissants de lEEE
devaient tre utiliss pour lexamen des dcisions dexpulsion des citoyens turcs qui
ont un domicile xe et permanent dans lun des tats membres de lUE. Le droit de lUE
interdit dexpulser des ressortissants turcs sur la base exclusive de motifs de prvention
gnrale, notamment dans un but de dissuasion dautres ressortissants trangers, ou
de manire automatique la suite dune condamnation pnale. Selon la jurisprudence
tablie, les drogations au principe fondamental de la libre circulation des personnes,
y compris au titre de lordre public, doivent tre dinterprtation stricte pour que leur
champ dapplication ne puisse pas tre dtermin de manire unilatrale par les tats
membres de lUE
164
.
Exemple: dans laffaire Nazli
165
, la CJCE a conclu quun ressortissant turc ne pouvait
pas tre expuls dans un but de dissuasion gnrale lgard dautres trangers,
mais que lexpulsion devait tre fonde sur des critres identiques ceux justi-
ant lexpulsion de ressortissants de lEEE. Elle a tabli un parallle avec les prin-
cipes consacrs dans le domaine de la libre circulation des travailleurs ressortissants
dun tat membre. Sans minimiser la menace pour lordre public que reprsente
lusage de stupants, elle a conclu, sur la base de ces principes, que lexistence
163 Pour consulter une affaire dans laquelle la protection a t accorde, voir CJUE, affaire C-34/09
Recueil2011, p. I-01177, RuizZambrano c. Ofce national de lemploi (ONEm), 8 mars 2011. Pour
consulter une affaire dans laquelle la protection na pas t accorde, voir CJUE, affaire C-256/11,
MuratDereci et autres (citoyennet europenne), 15 novembre 2011; et CJUE, C-87/12, Ymeraga
et autres c. Ministre du Travail, de lEmploi et de lImmigration, 8 mai 2013; voir aussi CJUE, affaire
C-40/11, Iida c. Stadt Ulm, 8 novembre 2012.
164 CJCE, affaire C-36/75, Rutili c. Ministre de lintrieur, 28 octobre 1985, Recueil1985, p.I-01219,
paragraphe27; CJCE, affaires jointes C-482/01 et C-493/01, Orfanopoulos et Oliveri, 11 septembre
2003, Recueil 2003, p.I-05257, para.67.
165 CJCE, affaire C-340/97, merNazli, CaglarNazli et Melike Nazli c. Stadt Nrnberg, 10 fvrier 2000,
Recueil2000, p.I-00957.
Lexamen du droitdasile et les obstacles lloignement: questions de fond
99
dune condamnation pnale ne pouvait justier lexpulsion dun ressortissant turc
bnciant dun droit accord par la dcision du Conseil dassociation que lorsque le
comportement personnel de lintress donnait concrtement penser quil com-
mettrait dans ltat membre daccueil dautres infractions graves de nature trou-
bler lordre public.
Exemple: dans laffaire Polat
166
, la CJCE a dit que les mesures autorisant lapport
aux droits confrs aux ressortissants turcs de restrictions motives par des raisons
dordre public, de scurit publique ou de sant publique (article14 de la dcision
du Conseil dassociation) devaient tre fondes exclusivement sur le comportement
personnel de lintress, et que lexistence de plusieurs condamnations pnales
dans ltat membre daccueil ne pouvait motiver ces mesures que pour autant que
le comportement de lintress constituait une menace relle et suffisamment
grave affectant un intrt fondamental de la socit. Elle a prcis quil appartenait
la juridiction nationale de vrier si tel tait le cas.
166 CJCE, affaire C-349/06, MuratPolat c. Stadt Rsselsheim, 4 octobre 2007, Recueil2007, p.I-08167.
Points cls
Il existe des obstacles absolus, quasi absolus et non absolus lloignement (introduction
du prsent chapitre).
Linterdiction des mauvais traitements nonce larticle3de la CEDH est absolue. Les
personnes courant un risque rel de traitement contraire larticle3 dans leur pays de
destination ne doivent pas y tre renvoyes, quels quaient t leurs agissements ou
quelle que soit la gravit des faits qui leur sont reprochs. Les autorits doivent va-
luer ce risque sans tenir compte de la possibilit que lindividu soit exclu de la protection
accorde en vertu de la directive qualication ou de la Convention de Genve de
1951 (voir les section3.1.2 et 3.1.7).
Le principe de non-refoulement prvu par la Convention de Genve de 1951 interdit de
renvoyer des personnes vers un lieu o leur vie ou leur libert serait menace en raison
de leur race, de leur religion, de leur nationalit, de leur appartenance un groupe social
particulier ou de leurs opinions politiques (voir la section3.1).
En droit de lUE, toute mesure prise par un tat membre en vertu de lacquis de lUnion
en matire dasile ou de la directive retour, y compris les mesures prises en vertu du
rglement de Dublin, doit respecter le droit dasile et le principe de non-refoulement (voir
la section3.1).
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
100
Pour valuer lexistence dun risque rel, la CouEDH examine plus particulirement les
consquences prvisibles de lloignement de la personne vers le pays de retour envi-
sag, en tenant compte de sa situation individuelle et de la situation gnrale dans le
pays (voir les section3.1.3 et 3.3).
Dans le systme de la CEDH, il appartient en principe au demandeur dasile dtayer ses
allgations. Il est souvent ncessaire de lui accorder le bnce du doute lorsque lon
apprcie la crdibilit de ses dclarations mais, lorsquil manque des informations ou que
celles qui sont prsentes donnent de bonnes raisons de douter de leur vracit, lint-
ress doit fournir une explication satisfaisante (voir la section3.1.3).
Une personne peut tre expose un risque de traitements contraires au droit de lUE ou
la CEDH dans le pays de destination mme si ceux-ci nmanent pas de ltat concern
mais plutt dacteurs non tatiques, de maladies ou du contexte humanitaire du pays
(voir la section3.1.2).
Une personne qui risque de subir des traitements prohibs par le droit de lUE ou par la
CEDH si elle est renvoye dans sa rgion dorigine dans le pays de destination peut se
trouver labri de ce risque dans une autre partie du pays (protection lintrieur du
pays) (voir la section3.1.5). Ltat de destination peut galement tre en mesure de la
protger contre le risque (protection sufsante). Ltat qui souhaite lexpulser peut
alors conclure quelle na pas besoin dune protection internationale (voir la section3.1.4).
Le droit de lUE et la CEDH interdisent tous deux les expulsions collectives (voir la
section3.1).
En droit de lUE, les ressortissants de pays tiers qui sont membres de la famille de res-
sortissants de lEEE et qui rpondent aux conditions requises ne peuvent tre expulss
que pour des raisons dordre public ou de scurit publique. Ces drogations au principe
selon lequel ils ne doivent pas tre expulss sont dinterprtation stricte et leur justica-
tion doit tre fonde exclusivement sur le comportement personnel de lintress (voir
la section3.4.2).
Jurisprudence supplmentaire et lectures
complmentaires:
Pour consulter dautres cas de jurisprudence, veuillez consulter les instructions Com-
ment consulter la jurisprudence des cours europennes? la page 267 de ce manuel.
Vous trouverez des documents supplmentaires lis aux questions abordes dans ce
chapitre la section Lectures complmentaires la page 245.
101
Union europenne Questions
traites
Conseil de lEurope
Directive sur les procdures dasile
(2013/32/UE)
Procdures dasile
Charte des droits fondamentaux de
lUE, article47 (droit un recours
effectif et un procs quitable)
Droit un recours
effectif
CEDH, article13 (droit un recours
effectif)
CouEDH, Abdolkhani et Karimnia c.
Turquie, 2009 (le recours interne
doit permettre lexamen de la
substance du grief)
Directive sur les procdures
dasile (2013/32/UE), article46,
paragraphes 5 9
Effet suspensif CouEDH, Gebremedhin c. France,
2007 (effet suspensif du recours
interne pour les demandes dasile
dans les zones de transit)
CouEDH, HirsiJamaa et autres
c. Italie, 2012 (absence deffet
suspensif des recours internes
contre un refoulement en mer
opr par le personnel militaire)
Directive sur les procdures
dasile (2013/32/UE), article31,
paragraphe8
Procdures dasile
acclres
CouEDH, I.M.c. France, 2012
(garanties procdurales dans les
procdures dasile acclres)
Rglement de Dublin, rglement
(UE)604/2013
CJUE, C-411/10, N.S., 2011
CJUE, C-245/11, K., 2012
Procdures Dublin CouEDH, M.S.S. c. Belgique et
Grce, 2011 (transfert ralis en
vertu de la procdure Dublin
vers un lieu o existait un risque de
traitements dgradants)
CouEDH, DeSouzaRibeiro c. France,
2012 (effet suspensif des griefs
formuls sur le terrain de larticle8
de la CEDH)
Les garanties procdurales
etlassistance judiciaire dans
lesaffaires dasile et de retour
4
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
102
Union europenne Questions
traites
Conseil de lEurope
Directive retour (2008/115/CE) Procdure de
retour
CEDH, article13 (droit un recours
effectif)
CEDH, article1 du Protocole n
o
7
(garanties procdurales en matire
dexpulsion dtrangers)
CouEDH, C.G. et autres c. Bulgarie,
2008 (absence de garanties
procdurales dans une procdure
dexpulsion)
Charte des droits fondamentaux de
lUE, article47 (droit un recours
effectif et un procs quitable).
Assistance
judiciaire
CEDH, article13 (droit un recours
effectif)
CouEDH, M.S.S. c. Belgique et
Grce, 2011 (systme daide
juridictionnelle ineffectif)
Directive sur les procdures dasile
(2013/32/UE), articles20 22
Assistance
judiciaire dans les
procdures dasile
Comit des Ministres, Lignes
directrices sur la protection des
droits de lhomme dans le contexte
des procdures dasile acclres,
1
er
juillet2009
Directive retour (2008/115/CE),
article13 (recours)
Assistance
judiciaire en cas de
dcision de retour
Comit des Ministres, Vingt
principes directeurs sur le retour
forc, 4mai2005
Introduction
Le prsent chapitre est consacr la procdure dexamen des demandes de protection
internationale (procdures dasile) ainsi quaux procdures dexpulsion ou de retour. Il
traite tout dabord des exigences procdurales auxquelles les autorits responsables
des dcisions en matire dasile et de retour doivent se conformer. Il examine ensuite
le droit un recours effectif contre ces dcisions en rpertoriant les principaux lments
ncessaires leffectivit du recours (voir galement la section1.8 sur les recours pou-
vant tre forms dans le cadre de la gestion des frontires). Enn, il aborde les questions
relatives lassistance judiciaire. Le chapitre7 portera sur la manire dont il est procd
lloignement.
Selon la jurisprudence de la CouEDH, les tats ont lobligation de procder un exa-
men indpendant et rigoureux des allgations qui font apparatre des motifs srieux de
craindre un risque rel de torture ou de peines ou traitements inhumains ou dgradants
en cas de retour. Certaines des exigences dveloppes dans le cadre de la jurisprudence
Les garanties procdurales etlassistance judiciaire dans lesaffaires dasile et de retour
103
de la Cour ont t incluses dans la proposition modie de la directive sur les procdures
dasile rvise.
Tout au long du prsent chapitre, le droit un recours effectif consacr par larticle13 de
la CEDH sera compar celui, de porte plus large, prvu par larticle47 de la Charte des
droits fondamentaux de lUE.
4.1. Les procdures dasile
En vertu tant du droit de lUE que de celui issu de la CEDH, les demandeurs dasile doivent
avoir accs des procdures effectives, y compris des voies de recours suspensives en
cas de dcision dloignement.
La directive sur les procdures dasile (2013/32/UE) de lUE tablit des normes trs
dtailles concernant la procdure doctroi et de retrait de la protection internationale. La
directive sapplique aux demandes dasile prsentes sur le territoire des tats membres
de lUE lis par elle, y compris les demandes introduites aux frontires, dans les eaux
territoriales et dans les zones de transit (article3).
4.1.1. Lentretien, la procdure dexamen
delademande et la premire prisededcision
Droit de lUE: En vertu de larticle6 de la directive sur les procdures dasile, les deman-
deurs dasile et les personnes leur charge doivent avoir accs aux procdures dasile
(voir galement la section2.2). Ils sont autoriss demeurer dans un tat membre de
lUE jusqu ce quune dcision ait t prise sur leur demande (article9). Des excep-
tions peuvent tre mnages ce droit en cas de demandes rptes (articles9, para-
graphe2, et 41) et dans les affaires dextradition. Les extraditions relevant de la dci-
sion-cadre du Conseil 2002/584/JHA relative au mandat darrt europen sont assorties
de garanties propres
167
.
Un entretien personnel doit tre accord aux demandeurs (articles14 et 15 de la direc-
tive sur les procdures dasile)
168
. Il a lieu dans des conditions garantissant dment
la confidentialit, normalement hors de la prsence des membres de la famille du
167 CJUE, C-388/08, Recueil 2008, p. I-08993, Leymann et Pustovarov, 1
er
dcembre 2008.
168 Voir galement CJUE, affaire C-277/11, M.M. c. Minister for Justice, Equality and Law Reform, Ireland et
Attorney General, 22 novembre 2012, Recueil2012.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
104
demandeur. Il doit tre men par une personne comptente pour tenir compte de la
situation personnelle et gnrale dans laquelle sinscrit la demande, notamment lori-
gine culturelle, le genre ou lorientation sexuelle, lidentit de genre ou la vulnrabilit
du demandeur. Il doit donner lieu un rapport crit mis la disposition des intresss
(article17). Les tats membres veillent ce que le demandeur ait la possibilit de faire
des commentaires sur le rapport avant que lautorit responsable ait pris une dcision
sur la demande (article17). Les mineurs non accompagns bncient de garanties par-
ticulires, dont le droit un reprsentant (article 25). Lintrt suprieur de lenfant doit
tre une considration primordiale (article25, paragraphe6 de la directive; voir ga-
lement le chapitre9 du prsent manuel). Pour plus dinformations sur lassistance judi-
ciaire, voir la section4.5.
Lexamen dune demande dasile doit respecter les exigences procdurales prvues par
la directive sur les procdures dasile ainsi que les exigences relatives lapprciation
des lments du dossier prvues par la directive qualication (article4). Cet exa-
men doit tre effectu de manire individualise, objective et impartiale, laide dinfor-
mations actualises (articles 10 de la directive sur les procdures dasile et article4 de
la directive qualication). Selon larticle 10 de la directive sur les procdures dasile,
cet examen ne doit pas tre automatiquement refus par lorgane quasi-juridictionnel
ou administratif responsable des dcisions de premire instance au seul motif que la
demande na pas t prsente dans les plus brefs dlais. Larticle12 de la directive sur
les procdures dasile prvoit que les demandeurs doivent tre informs de la procdure
suivre et du calendrier dans une langue quils comprennent ou dont il est raisonnable
de supposer quils la comprennent, bncier en tant que de besoin des services dun
interprte, pouvoir communiquer avec le HCR ou toute autre organisation qui fournit des
conseils juridiques, avoir accs aux lments dont il a t tenu compte pour prendre une
dcision sur leur demande, tre avertis dans un dlai raisonnable de la dcision prise sur
leur demande dasile et tre informs de la dcision dans une langue quils comprennent
ou dont il est raisonnable de supposer quils la comprennent. En vertu de larticle13 de la
directive, les requrants ont le devoir de cooprer avec les autorits.
Les demandeurs dasile ont le droit de retirer leur demande dasile. Les procdures de
retrait doivent galement respecter certaines rgles de notication, dont lobligation
davertir lintress par crit (articles44 et 45 de la directive sur les procdures dasile).
Lorsquil existe un motif srieux de penser quun demandeur a retir implicitement sa
demande ou y a renonc implicitement, les autorits peuvent prendre la dcision soit
de clore lexamen de la demande, soit de la rejeter. En pareil cas, ltat doit prendre une
dcision de clture de lexamen de la demande et consigner la mesure prise ou une dci-
sion de rejet de la demande (articles27 et 28 de la directive sur les procdures dasile).
Les garanties procdurales etlassistance judiciaire dans lesaffaires dasile et de retour
105
Les dcisions relatives aux demandes dasile doivent tre prises par lautorit respon-
sable dans les meilleurs dlais et au plus tard dans les six mois, sauf dans les cas nu-
mrs larticle 31, paragraphes 3 et 4 de la directive sur les procdures dasile, dans
lesquels lexamen peut aller jusqu 21 mois. Lorsque la dcision ne peut pas tre prise
dans un dlai de six mois, le demandeur doit tre inform du retard ou recevoir, sur sa
demande, des informations concernant le dlai dans lequel sa demande dasile est sus-
ceptible de faire lobjet dune dcision (article31, paragraphe 6). Les dcisions et les pos-
sibilits de recours doivent tre communiques par crit (article11 de la directive sur les
procdures dasile).
En vertu de larticle 33 de la directive sur les procdures dasile, les tats membres ne
sont pas tenus dexaminer les demandes irrecevables, par exemple en cas de demande
ultrieure ne prsentant pas de nouveaux lments ou lorsquun tat non membre de
lUE est considr comme un pays sr pour le demandeur. Un entretien personnel doit
avoir lieu, sauf en cas de demande ultrieure irrecevable (article34).
CEDH: La CouEDH a dit que les individus devaient avoir accs la procdure dasile
ainsi qu des informations adquates sur les dmarches entreprendre. Les auto-
rits doivent galement viter les retards excessifs dans les dcisions relatives aux
demandes dasile
169
. Lorsquelle apprcie leffectivit des procdures dexamen des
demandes dasile en premier ressort, la Cour tient compte aussi dautres facteurs, tels
que la possibilit de bncier des services dun interprte, laccs laide juridictionnelle
et lexistence dun systme de communication able entre les autorits et les deman-
deurs dasile
170
. En ce qui concerne lvaluation des risques, larticle13 impose lexamen
indpendant et rigoureux par une instance nationale de toute demande faisant appa-
ratre des motifs srieux de craindre un risque rel de traitement contraire larticle3 (ou
larticle2) de la CEDH en cas dexpulsion du requrant
171
.
4.1.2. Le droit un recours effectif
Les individus doivent avoir accs un recours effectif et concret en cas de rejet dune
demande dasile ou de permis de sjour de mme que pour toute autre situation dont ils
estiment quelle leur a fait subir une violation des droits de lhomme. Dans ce contexte,
il est reconnu tant dans le droit de lUE que dans le droit issu de CEDH quil faut respecter
169 M.S.S. c. Belgique et Grce [GC], n
o
30696/09, CouEDH, 21 janvier 2011; Abdolkhani et Karimnia c.
Turquie, n
o
30471/08, CouEDH, 22 septembre 2009.
170 Pour plus dinformations, voir M.S.S. c. Belgique et Grce [GC], n
o
30696/09, CouEDH, 21 janvier 2011,
para. 301.
171 Ibid., para. 293.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
106
certaines garanties procdurales aux fins de lexamen prompt et effectif de chaque
affaire. Des exigences procdurales prcises ont donc t labores dans les deux
systmes.
Droit de lUE: Larticle47 de la Charte des droits fondamentaux de lUE prvoit un droit
un recours effectif et accder un tribunal impartial. Le premier alina de cet article
sinspire de larticle13 de la CEDH, qui garantit le droit un recours effectif devant une
instance nationale. Cependant, la Charte impose un examen par un tribunal, tandis que
larticle13 de la CEDH mentionne seulement une instance nationale
172
.
Le deuxime alina de larticle47 de la Charte des droits fondamentaux de lUE sinspire
de larticle6 de la CEDH, qui garantit le droit un procs quitable. Cependant, larticle 6
de la CEDH ne concerne que la contestation sur des droits ou des obligations de carac-
tre civil ou le bien-fond des accusations en matire pnale, ce qui a fait obstacle son
application aux affaires dimmigration et dasile tant donn que celles-ci nimpliquent
aucune dcision sur un droit ou une obligation de caractre civil
173
. Larticle47 de la
Charte, en revanche, ntablit pas cette distinction.
Larticle 46 de la directive sur les procdures dasile prvoit un droit un recours effectif
contre une dcision concernant une demande de protection internationale, le refus de
rouvrir lexamen dune demande aprs que cet examen a t clos ou une dcision de
retirer la protection internationale. Le recours doit comprendre un examen complet et
ex nunc tant des faits que des points dordre juridique. Les dlais impartis ne doivent pas
rendre cet exercice impossible ou excessivement difcile
CEDH: Larticle6 de la Conventiongarantit le droit un procs quitable devant un tri-
bunal, mais il a t jug inapplicable aux affaires dimmigration et dasile (voir la sec-
tion4.5). En revanche, larticle13, qui prvoit le droit un recours effectif devant une
instance nationale, est applicable ces affaires. Les autres articles de la Convention, y
compris larticle3, peuvent tre lus conjointement avec larticle13. En outre, la CouEDH a
dit que le droit au respect de la vie prive et familiale, protg par larticle8 de la CEDH,
comprenait des garanties procdurales inhrentes (voir la brve description la sec-
tion4.4). Enn, linterdiction de larbitraire, qui est inhrente tous les droits protgs par
la Convention, est souvent employe pour confrer des garanties importantes dans les
172 Explications relatives la Charte des droits fondamentaux lUE, 2007/C 303/02, JO 2007 C303/17.
173 Maaouia c. France (dc.), n
o
39652/98, CouEDH, 12 janvier 1999, paras. 38-39.
Les garanties procdurales etlassistance judiciaire dans lesaffaires dasile et de retour
107
affaires dimmigration ou dasile
174
. Les recours contre les privations de libert arbitraires
ou irrgulires sont expliqus au chapitre6 (section6.10).
La CouEDH a expos les principes gnraux en matire deffectivit des recours dans
des affaires concernant lexpulsion de demandeurs dasile: il faut que soit ouvert au
niveau national un recours permettant lexamen du contenu de tout grief dfendable
en vertu de la CEDH et, si ncessaire, loctroi dun redressement appropri
175
. tant donn
que les recours doivent tre effectifs en pratique comme en droit, la CouEDH peut
devoir vrier, entre autres lments, si le demandeur dasile a bnci dun dlai suf-
sant pour former un recours.
Exemple: dans laffaire Abdolkhani et Karimnia c. Turquie
176
, les autorits admi-
nistratives et judiciaires taient demeures passives devant les graves allgations
des requrants selon lesquelles ils risquaient de subir des mauvais traitements si on
les renvoyait vers lIrak ou lIran. La CouEDH a considr quen nexaminant pas les
demandes dasile temporaire formes par les intresss et en ne leur notiant pas
les raisons expliquant le non-examen de ces demandes et le refus de leur accor-
der le bnce de lassistance judiciaire malgr leur demande expresse daccs
un avocat alors quils se trouvaient dtenus au commissariat de police, les autori-
ts nationales avaient empch les requrants de soulever leurs griefs fonds sur
larticle3 de la CEDH dans le cadre lgislatif pertinent. Observant que, de plus, les
requrants navaient pas pu solliciter auprs des autorits lannulation de la dcision
de les expulser tant donn quils ne staient jamais vu notier les arrts dex-
pulsion pris leur encontre et navaient pas t informs des raisons qui sous-ten-
daient ces dcisions, elle a jug que le contrle juridictionnel dans les cas dexpul-
sion de Turquie ne pouvait tre considr comme un recours effectif tant donn
que les demandes dannulation des arrts dexpulsion taient dpourvues deffet
suspensif sauf si la juridiction administrative prononait le sursis lexcution de ces
arrts. Elle a conclu que les requrants navaient pas bnci dun recours effectif
et accessible pour faire valoir leurs griefs fonds sur larticle3 de la CEDH.
174 C.G. et autres c. Bulgarie, n
o
1365/07, CouEDH, 24 avril 2008, para. 49.
175 M.S.S. c. Belgique et Grce [GC], n
o
30696/09, CouEDH, 21 janvier 2011, para. 288; Kuda c. Pologne
[GC], n
o
30210/96, CouEDH, 26 octobre 2000, para. 157.
176 Abdolkhani et Karimnia c. Turquie, n
o
30471/08, CouEDH, 22 septembre 2009, paras. 111-117.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
108
Exemple: les cours constitutionnelles dAutriche et de Rpublique tchque ont jug
trop courts, respectivement, des dlais de deux et de sept jours
177
. A linverse, dans
laffaire Diouf
178
, la CJUE a dit quun dlai de recours de quinze jours dans une pro-
cdure abrge ne sembl[ait] pas, en principe, matriellement insufsant pour
prparer et former un recours effectif, et [apparaissait] comme tant raisonnable et
proportionn par rapport aux droits et aux intrts en prsence.
Le dfaut de communication dune dcision ou des droits de recours et le fait demp-
cher un demandeur dasile priv de libert davoir des contacts avec le monde extrieur
constituent dautres exemples dactions de ltat susceptibles de rendre les garanties
ineffectives. certains gards, il existe une analogie entre les exigences dveloppes
par la CouEDH et les garanties procdurales prvues par la directive sur les procdures
dasile.
Exemple: dans laffaire onka c. Belgique
179
, qui concernait lexpulsion collective, au
sens de larticle4 du Protocole n
o
4 la Convention, de demandeurs dasile roms,
les requrants staient heurts des obstacles administratifs et matriels dans le
cadre de leur demande dasile en Belgique. Dans la procdure en premire instance,
ils navaient pas eu accs leur dossier, navaient pas pu relire le procs-verbal des
notes prises lors de laudition et navaient pas pu exiger quil leur soit donn acte de
certaines mentions. Les recours disponibles devant linstance suprieure navaient
pas deffet suspensif automatique. La CouEDH a conclu la violation de larticle 13
de la CEDH combin avec larticle 4 du Protocole n4 de la CEDH.
Lensemble des recours offerts par le droit interne peut remplir les exigences de
l article13 de la CEDH, mme si aucun deux ny rpond en entier lui seul
180
.
4.1.3. Leffet suspensif automatique du recours
Droit de lUE: Larticle46 de la directive sur les procdures dasile prvoit un droit un
recours effectif devant une juridiction. Cette disposition reprend le libell de larticle47
de la Charte des droits fondamentaux de lUE. La directive impose aux tats membres
177 Autriche, Cour constitutionnelle autrichienne (sterreichische Verfassungsgerichtshof), dcision G31/98,
G79/98, G82/98, G108/98 du 24 juin 1998; Rpublique tchque, Cour constitutionnelle tchque
(stavn soud Cesk republiky), dcision n
o
9/2010, Coll., entre en vigueur en janvier 2010.
178 CJUE, affaire C-69/10, SambaDiouf c. Ministre du Travail, de lEmploi et de lImmigration, 28juillet 2011,
para. 67.
179 onka c. Belgique, n
o
51564/99, CouEDH, 5 fvrier 2002.
180 Kuda c. Pologne [GC], n
o
30210/96, CouEDH, 26 octobre 2000.
Les garanties procdurales etlassistance judiciaire dans lesaffaires dasile et de retour
109
dautoriser les demandeurs rester sur leur territoire jusqu lexpiration du dlai de
recours ou dans lattente de lissue du recours. Selon larticle 46, paragraphe 6, il ny a
pas de droit automatique de se maintenir sur le territoire sagissant de certains types
de demandes non fondes et irrecevables, auquel cas lorgane charg de statuer sur
le recours doit avoir comptence pour dcider si le demandeur peut rester sur le terri-
toire pendant la priode requise pour lexamen du recours. Une exception similaire existe
pour les dcisions de transfert prise en vertu du rglement de Dublin (rglement (UE)
n604/2013, article27, paragraphe 2).
CEDH: la CouEDH a dit que le dpt dun recours contre le rejet dune demande dasile
devait avoir un effet suspensif automatique lorsque la mise en uvre de la mesure de
retour lencontre du demandeur peut avoir des effets potentiellement irrversibles
contraires larticle3.
Exemple: dans laffaire Gebremedhin [Gaberamadhien] c. France
181
, la CouEDH a
considr que les allgations du requrant quant un risque de mauvais traitement
en rythre taient sufsamment crdibles pour que le grief quil tirait de larticle3
de la CEDH soit dfendable, et quil pouvait ds lors invoquer cet article en com-
binaison avec larticle13. Elle a rappel que larticle 13 exigeait que les trangers
aient accs un recours avec effet suspensif contre les dcisions de les loigner
vers un pays o il y avait des motifs srieux de croire quils courraient le risque
dtre soumis des traitements contraires larticle3. Elle a observ que, dans le
cas des demandeurs dasile allguant courir un risque de cette nature et ayant dj
t autoriss pntrer sur le territoire franais, le droit franais prvoyait une pro-
cdure remplissant certaines de ces exigences, mais que cette procdure ne sappli-
quait pas dans le cas o lintress se prsentait la frontire son arrive un
aroport: pour dposer une demande dasile, les trangers devaient se trouver sur
le territoire franais. Sils se prsentaient la frontire, ils ne pouvaient dposer une
telle demande que sil leur avait t pralablement donn accs au territoire. Sils
navaient pas les documents documents requis cet effet, il leur fallait dposer une
demande daccs au territoire au titre de lasile. Ils taient alors maintenus en zone
dattente durant le temps ncessaire lexamen, par les autorits, du caractre
manifestement infond ou non de la demande dasile quils entendaient dpo-
ser. Si les autorits jugeaient la demande dasile manifestement infonde, elles
rejetaient la demande daccs au territoire. Ltranger tait alors dofce rache-
minable sans avoir eu la possibilit de dposer sa demande dasile. Il pouvait sai-
181 Gebremedhin [Gaberamadhien] c. France, n
o
25389/05, CouEDH, 26 avril 2007.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
110
sir le juge administratif dune demande dannulation de la dcision ministrielle de
non-admission, mais un tel recours tait dpourvu de tout effet suspensif et ntait
enferm dans aucun dlai. Certes, il tait aussi possible de saisir le juge administratif
dune demande en rfr mais, en lespce, la demande du requrant navait pas
abouti. En outre, la saisine du juge des rfrs navait pas deffet suspensif de plein
droit, de sorte que lintress pouvait tre rachemin avant que le juge ait statu.
La CouEDH a dit que, compte tenu de limportance de larticle3 de la CEDH et de la
nature irrversible du dommage susceptible dtre caus en cas de torture ou de
mauvais traitements, larticle13 exigeait que ltranger ait accs un recours de
plein droit suspensif dans le cas o un tat partie dcidait de le renvoyer vers un
pays o il y avait des motifs srieux de croire quil courrait un risque de cette nature.
Elle a prcis quun effet suspensif en pratique ntait pas sufsant. tant donn
que le requrant navait pas eu accs en zone dattente un tel recours, elle a
conclu la violation de larticle13 de la CEDH combin avec larticle3.
Exemple: dans laffaire M.S.S. c. Belgique et Grce
182
, la CouEDH a estim que la
Grce avait viol larticle13 de la CEDH combin avec larticle3 en raison de dfail-
lances dans lexamen par les autorits de la demande dasile du requrant et du
risque encouru par celui-ci dtre refoul directement ou indirectement vers son
pays dorigine sans que les autorits aient procd un examen srieux du bien-
fond de sa demande dasile et sans quil ait eu accs un recours effectif.
Exemple: dans laffaire HirsiJamaa et autres c. Italie
183
, un navire italien avait inter-
cept en mer des demandeurs dasile potentiels. Les autorits italiennes les avaient
laiss croire quelles les emmenaient en Italie et ne les avaient pas informs des
procdures suivre pour ne pas tre reconduits en Libye. Les requrants navaient
donc pas pu soumettre une autorit comptente leurs griefs tirs des articles3
de la CEDH et 4 du Protocole n
o
4 ni obtenir un examen attentif et rigoureux de
leurs demandes avant lexcution de la mesure dloignement. La Cour a conclu
la violation de larticle13 de la CEDH combin avec larticle3 et de larticle4 du
Protocolen
o
4.
Dans une rcente affaire de Grande Chambre, la CouEDH a examin la question de savoir
si larticle 13 de la CEDH combin avec larticle 8 exigeait aussi que le recours national ait
un effet suspensif automatique.
182 M.S.S. c. Belgique et Grce [GC], n
o
30696/09, CouEDH, 21 janvier 2011, para. 293.
183 HirsiJamaa et autres c. Italie [GC], n
o
27765/09, CouEDH, 23 fvrier 2012, paras. 197-207.
Les garanties procdurales etlassistance judiciaire dans lesaffaires dasile et de retour
111
Exemple: dans laffaire DeSouzaRibeiro c. France
184
, le requrant, un ressortissant
brsilien, rsidait en Guyane (un territoire franais doutre-mer) avec sa famille
depuis lge de sept ans lorsque, lors dun contrle, il navait pu justier de la rgu-
larit de son sjour sur le territoire franais. Les autorits avaient alors ordonn son
placement en rtention administrative et sa reconduite la frontire. Il avait t
expuls le lendemain, environ cinquante minutes aprs avoir introduit un recours
contre la dcision dloignement. La Grande Chambre de la CouEDH a considr que
les recours existants avaient t inoprants en pratique et, ds lors, indisponibles,
lexcution de la dcision dloignement ayant t expditive. Estimant que le
requrant navait pas dispos en pratique de recours effectifs quant son grief tir
de larticle8 de la Convention lorsquil tait sur le point dtre expuls, elle a conclu
la violation de larticle13 combin avec larticle8.
4.1.4. Les procdures dasile acclres
Droit de lUE: Larticle31, paragraphe8, de la directive sur les procdures dasile nonce
les circonstances dans lesquelles les procdures acclres ou prioritaires peuvent
sappliquer. Cest le cas par exemple lorsquune demande dasile est considre comme
infonde parce que le demandeur est originaire dun pays sr, ou lorsque le demandeur
refuse de se conformer lobligation de donner ses empreintes digitales. Si les principes
et garanties fondamentaux exposs dans la directive restent applicables, un recours na
pas toujours automatiquement un effet suspensif, si bien que le droit de rester sur le ter-
ritoire pendant la procdure de recours doit tre expressment demand et/ou accord
au cas par cas (voir galement la section4.1.3). En pratique, les procdures acclres
peuvent aussi tre assorites de dlais plus courts en vue de faire appel dune dcision
ngative.
CEDH: La CouEDH a dit que chaque demande dasile devait faire lobjet dun examen
indpendant et rigoureux. Lorsque cela navait pas t le cas, elle a conclu la violation
de larticle13 de la CEDH combin avec larticle3.
Exemple: dans laffaire I.M.c. France
185
, le requrant, qui allguait quune expulsion
vers le Soudan laurait expos un risque de mauvais traitements, avait essay de
demander lasile en France. Les autorits avaient estim que sa demande dasile
reposait sur une fraude dlibre ou constituait un recours abusif aux pro-
cdures dasile car elle avait t introduite aprs la notification de la dcision
184 DeSouzaRibeiro c. France, n
o
22689/07, CouEDH, 13 dcembre 2012.
185 I.M. c. France, n
o
9152/09, CouEDH, 2 fvrier 2012, paras. 136-160.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
112
dloignement le concernant. Le seul examen de cette demande dasile avait donc
automatiquement t ralis dans le cadre dune procdure acclre. La CouEDH
a estim que cette procdure noffrait pas de garanties sufsantes. Par exemple,
le requrant navait dispos pour prsenter sa demande que dun dlai rduit de
vingt et un cinq jours. La Cour a jug que ce dlai tait particulirement bref et
contraignant, compte tenu du fait que le requrant devait prparer, en rtention,
une demande complte et documente en franais, soumise des exigences iden-
tiques celles prvues pour les demandes dposes hors rtention selon la proc-
dure normale. De mme, lintress navait eu que quarante-huit heures pour pr-
parer son recours devant le tribunal administratif contre la dcision dloignement,
alors que la procdure ordinaire prvoyait un dlai de deux mois. Considrant que la
demande dasile du requrant avait t rejete alors que le systme national, dans
son ensemble, navait pas ouvert lintress de recours effectif dans la pratique et
que, par consquent, il navait pas pu obtenir un examen du bien-fond de son grief
tir de larticle3 de la CEDH, la Cour a conclu la violation de larticle 13 de la CEDH
combin avec larticle 3.
4.2. Les procdures Dublin
Le rglement de Dublin (rglement (UE) n604/2013, qui est appliqu par trente-deux
tats europens, dtermine ltat membre responsable de lexamen de la demande
dasile (articles21, 22, 25 et 29). Il prvoit, pour les cas, o un autre tat est responsable
de lexamen dune demande en vertu des critres dnis dans ses dispositions, une pro-
cdure de transfert vers cet tat.
Droit de lUE: Le rglement de Dublin impose aux tats des dlais pour rpondre aux
demandes de prise ou de reprise en charge de demandeurs dasile. Il prvoit que ltat
doit recueillir certains lments avant de transfrer un demandeur (article22), garantir
la condentialit des donnes caractre personnel (article39) et informer lintress
des dispositions du rglement de Dublin en gnral (article 4) ainsi que de son transfert
Dublin et des voies de recours disponibles (article26). Il pose certaines exigences de
preuve en matire de coopration administrative (article34 du rglement de Dublin) et
des garanties en matire de cessation de responsabilit (article19).
Exemple: dans laffaire Kastrati
186
, la CJUE a dit que le rglement de Dublin ntait
plus applicable lorsquune demande dasile avait t retire avant que ltat
186 CJUE, affaire C-620/10, Migrationsverket c. NurijeKastrati et autres, 3 mai 2012, para. 49.
Les garanties procdurales etlassistance judiciaire dans lesaffaires dasile et de retour
113
membre responsable de lexamen de cette demande ait accept de prendre
en charge le demandeur. Elle a prcis quen pareilles circonstances, il appar-
tenait ltat membre sur le territoire duquel la demande avait t introduite de
prendre les dcisions induites par ce retrait et, en particulier, de clturer lexamen
de la demande avec consignation de linformation y affrente dans le dossier du
demandeur.
Selon larticle 5 du rglement de Dublin, tout demandeur doit bncier dun entretien
personnel. Les demandeurs ont droit un recours effectif; soit ils sont autoriss rester
sur le territoire de ltat concern jusqu la dcision de lorgane de recours sur la dcision
de transfert, soit lorgane de recours doit tre habilit suspendre le transfert, dofce
ou sur demande (article 27, paragraphe 3).
Le rglement de Dublin comporte galement des garanties procdurales pour les
mineurs non accompagns (voir la section9.1 pour plus de prcisions) et des dispositions
visant favoriser lunit de la famille. Les articles 8 11 et 16 du rglement posent des
critres en vue de dterminer ltat membre responsable dans le cas des membres de
la famille (tels que dnis par larticle 2, alina g), du rglement). En outre, un tat res-
ponsable peut demander un autre tat membre de lUE dexaminer une demande an
de runir des membres dune mme famille (article 17, paragraphe 2 clause huma-
nitaire). Aux termes de larticle 7, paragraphe 3, les tats membres doivent prendre en
considration tout lment de preuve disponible attestant de la prsence sur le territoire
dun tat membre de membres de la famille ou de tout autre parent du demandeur,
condition que lesdits lments de preuve soient produits avant quun autre tat membre
naccepte de prendre la responsabilit de la demande et que les demandes de protection
internationale antrieures introduites par le demandeur naient pas encore fait lobjet
dune premire dcision sur le fond
Ainsi, en cas de problmes humanitaires graves, un tat membre de lUE peut, dans
certaines circonstances, devenir responsable de lexamen dune demande dasile
lorsquune personne dpend de lassistance dune autre personne et quil existe des
liens familiaux entre lune et lautre.
Exemple: dans laffaire de K
187
, il sagissait de transfrer de lAutriche la Pologne
une femme dont la belle lle avait un nouveau-n. La belle-lle tait atteinte dune
maladie grave et dun handicap suite une exprience traumatisante dans un pays
187 CJUE, affaire C-245/11, K c. Bundesasylamt, 6 novembre 2012.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
114
tiers. Si ce qui lui tait arrive venait se savoir, la belle-lle courait le risque de
subir des violences de la part des membres masculins de sa famille en raison de
traditions culturelles visant rtablir lhonneur de la famille. Dans de telles circons-
tances, la CJUE a dclar que lorsque les conditions de larticle 15, paragraphe 2, de
la version de 2003 du rglement (qui a t reformul larticle16, paragraphe 1,
de la version de 2013) sont satisfaites, ltat membre qui, pour des raisons humani-
taires vises dans cette disposition, est oblig de prendre en charge le demandeur
dasile devient galement responsable pour lexamen de sa demande dasile.
Mme sil nest pas responsable en vertu des critres du rglement de Dublin, un tat
membre de lUE, peut dcider dexaminer une demande (clause de souverainet
de larticle17, paragraphe1, du rglement de Dublin)
188
. En vertu de larticle3, para-
graphe2, lorsque, transfr vers un tat membre de lUE rput responsable en vertu
des critres du rglement Dublin, le demandeur serait expos un risque de traite-
ments prohibs par larticle4 de la Charte, ltat prvoyant de le transfrer doit pour-
suivre lexamen des autres critres du rglement et dterminer, dans un dlai raison-
nable, si ces critres permettent dattribuer un autre tat membre lexamen de la
demande dasile. Ce mcanisme peut conduire ce que la responsabilit de lexamen
de la demande revienne ltat qui prvoyait le transfert (article 3, paragraphe 2), an
dliminer tout risque de violation des droits fondamentaux du demandeur.
Exemple: dans les affaires jointes N.S. et M.E.
189
, la CJUE a examin la question de
savoir si le transfert des requrants vers la Grce en vertu du rglement de Dublin
aurait constitu une violation de larticle4 de la Charte des droits fondamentaux de
lUE, qui correspond larticle3 de la CEDH. Au moment o la CJUE a examin ces
affaires, la CouEDH avait dj conclu que les conditions daccueil et les autres condi-
tions dexistence des demandeurs dasile en Grce taient contraires larticle3 de
la CEDH. La CJUE a estim que les tats membres ne pouvaient pas ignorer que
les dfaillances systmiques de la procdure dasile et des conditions daccueil en
Grce constituaient un risque rel pour les demandeurs dasile dtre soumis des
traitements inhumains ou dgradants. Soulignant que le rglement de Dublin devait
tre mis en uvre conformment aux droits reconnus par la Charte, elle a conclu
quen labsence dautres tats membres responsables, le Royaume-Uni et lIrlande
188 Voir galement CJUE, C-528/11, Zuheyr Frayeh Halaf c. Darzhavna agentsia za bezhantsite pri
Ministerskia savet, 30 mai 2013.
189 CJUE, affaires jointes C-411/10 et C-493/10, N.S. c. Secretary of State for the Home Department et
M.E. et autres c. Refugee Applications Commissioner & Minister for Justice, Equality and Law Reform,
21dcembre 2011. Voir aussi, CJUE, affaire C-4/11, Bundesrepublik Deutschland c. Kaveh Puid,
14novembre 2013.
Les garanties procdurales etlassistance judiciaire dans lesaffaires dasile et de retour
115
taient tenus dexaminer les demandes dasile en cause, bien que les requrants les
aient prsentes en Grce.
CEDH: la CouEDH na pas pour rle dinterprter le rglement de Dublin. Cependant,
comme le dmontre sa jurisprudence, les articles3 et 13 de la CEDH peuvent trouver
sappliquer et constituer des garanties dans le cadre de transferts Dublin
190
.
Exemple: dans laffaire M.S.S. c. Belgique et Grce
191
, la CouEDH a conclu la viola-
tion par la Grce et par la Belgique de larticle13 de la CEDH combin avec larticle3
en raison de latteinte porte au droit du requrant un recours effectif. Elle a jug
que, tant donn que la Grce nappliquait pas la lgislation en matire dasile et
que laccs la procdure dasile et aux recours y tait entrav par lexistence de
dfaillances structurelles majeures, il nexistait pas de garantie effective protgeant
le requrant contre un loignement arbitraire de ce pays vers lAfghanistan, o il
risquait de subir des mauvais traitements. Quant la Belgique, la Cour a jug que
la procdure de recours contre le transfert Dublin vers la Grce mene dans ce
pays navait pas rpondu aux exigences de sa jurisprudence en ce quil navait pas
t procd un examen attentif et rigoureux des griefs du requrant alors que
lexpulsion de lintress vers un autre pays risquait de lexposer des traitements
prohibs par larticle3.
4.3. Les procdures relatives aux conditions
daccueil des demandeurs dasile
Droit de lUE: Les tats membres doivent informer les demandeurs dasile, dans un dlai
nexcdant pas quinze jours aprs le dpt de leur demande dasile, des avantages dont
ils peuvent bncier et des obligations quils doivent respecter eu gard aux conditions
daccueil (article5 de la directive 2013/33/UE tablissant des normes pour laccueil des
personnes demandant la protection internationale directive sur les conditions dac-
cueil). Ils doivent galement leur fournir des informations relatives lassistance judi-
ciaire ou laide disponibles. Il faut que le demandeur puisse comprendre les informa-
tions qui lui sont fournies. Les demandeurs dasile ont le droit de dposer un recours
contre les dcisions de refus doctroi des avantages lis la demande dasile (article26
de la directive sur les conditions daccueil).
190 CouEDH, Mohamed Hussein et autres c. Pays-Bas et Italie (dc.), n27725/10, 2 avril 2013; CouEDH,
Mohamed c. Autriche, n2283/12, 6 juin 2013.
191 M.S.S. c. Belgique et Grce [GC], n
o
30696/09, CouEDH, 21 janvier 2011.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
116
Le non-respect des obligations issues de la directive sur les conditions daccueil peut
tre interprt comme une violation du droit de lUE donnant lieu des dommages-int-
rts en vertu de la jurisprudence Francovich (voir la section Introduction du prsent
manuel) et/ou comme une violation de larticle3 de la CEDH
192
.
Exemple: la CouEDH et la CJUE ont toutes deux conclu, dans les affaires M.S.S. et
N.S. respectivement, que les dfaillances systmiques de la procdure dasile et
des conditions daccueil des demandeurs dasile dans ltat membre responsable
taient constitutives de traitements inhumains ou dgradants contraires, dans laf-
faire M.S.S., larticle3 de la CEDH et, dans laffaire N.S., larticle4 de la Charte des
droits fondamentaux de lUE
193
.
4.4. Les procdures de retour
Droit de lUE: La directive retour (2008/115/CE) prvoit certaines garanties en cas
de dcision de retour (articles6, 12 et 13) et encourage les tats privilgier les dparts
volontaires plutt que les loignements forcs (article7).
En vertu de larticle12 de la directive, les dcisions de retour ainsi que les dcisions
dinterdiction dentre doivent tre rendues par crit et dans une langue que lintress
comprend ou dont on il est raisonnable de supposer quil la comprend, et doivent com-
prendre les informations relatives aux voies de recours disponibles. A cette n, les tats
membres doivent publier des documents dinformations gnrales au moins dans les
cinq langues les plus frquemment utilises par les groupes de migrants illgaux entrant
sur son territoire. En vertu de larticle13 de la directive retour, les ressortissants dun
pays tiers qui font lobjet dune dcision dloignement doivent bncier dun droit de
recours effectif devant une autorit judiciaire ou administrative comptente, ou devant
tout autre instance comptente et indpendante, habilite suspendre temporairement
lexcution de cette dcision pendant lexamen du recours. Ils doivent avoir la possibilit
dobtenir un conseil juridique, une reprsentation et, en cas de besoin, une assistance
linguistique et ce gratuitement conformment la rglementation nationale. Ils
doivent avoir la possibilit de bncier de conseil juridiques, dune reprsentation et, le
cas chant, dune assistance linguistique et ce gratuitement conformment au droit
national.
192 M.S.S. c. Belgique et Grce [GC], n
o
30696/09, CouEDH, 21 janvier 2011.
193 Ibid.; CJUE, affaire C-411/10, N.S. c. Secretary of State for the Home Department, 21 dcembre 2011,
Recueil2011, para.86.
Les garanties procdurales etlassistance judiciaire dans lesaffaires dasile et de retour
117
Larticle9 de la directive prvoit que lloignement doit tre report dans le cas o il se
ferait en violation du principe de non-refoulement et dans le cas o lintress forme
un recours avec effet suspensif. Il peut aussi tre report pour des motifs propres lin-
tress, comme son tat de sant, ou pour des motifs tenant lexistence dobstacles
dordre technique. En vertu de larticle 14, lorsque lloignement a t report, les tats
membres doivent en donner conrmation par crit aux intresss.
La directive retour ne concerne pas les ressortissants de pays tiers qui sont membres
de la famille dun ressortissant de lUE install dans un autre tat membre de lUE ou dun
ressortissant de la Suisse ou de lEEE dont la situation est rgie par la directive relative
la libert de circulation (2004/38/CE). La directive relative la libert de circulation a
tabli des garanties procdurales concernant les restrictions lentre et au sjour impo-
ses pour des raisons dordre public, de scurit publique ou de sant publique. Lindi-
vidu doit avoir accs des procdures judiciaires et, le cas chant, des procdures
administratives lorsquest prise une dcision portant pareille restriction (articles27, 28
et 31). La dcision prise doit tre notie par crit lintress dans des conditions lui
permettant den comprendre le contenu et les effets. Ainsi, elle doit prciser les aspects
procduraux relatifs lintroduction des recours ainsi que les dlais affrents (article30).
Les citoyens turcs bncient dune protection comparable.
CEDH: Outre les garanties issues de larticle13 de la CEDH, des garanties particulires
sont prvues larticle1 du Protocole n
o
7 la Convention pour les cas dexpulsion
dtrangers rsidant lgalement sur le territoire. De plus, la CouEDH a jug que larticle8
comportait des garanties procdurales contre lingrence arbitraire dans le droit la vie
prive et familiale. Peuvent tre concernes des personnes qui, rsidant dans un tat
depuis un certain temps, y ont cr une vie prive et familiale ou y sont impliques dans
une procdure judiciaire. Des vices de forme dans les dcisions prises dans un domaine
o larticle8 trouve sappliquer peuvent emporter violation de larticle8, paragraphe2,
la mesure pouvant alors tre rpute non prvue par la loi.
Exemple: laffaire C.G. c. Bulgarie
194
concernait un rsident de longue dure qui avait
t loign pour des motifs de scurit nationale sur la base dun rapport de sur-
veillance class secret. La CouEDH a estim quune procdure non transparente
telle que celle applique dans le cadre de laffaire du requrant ne constituait pas
un examen complet et efcace rpondant aux exigences de larticle8 de la CEDH.
Observant par ailleurs que les tribunaux bulgares avaient refus de runir des
194 C.G. et autres c. Bulgarie, n
o
1365/07, CouEDH, 24 avril 2008.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
118
lments conrmant ou inrmant les allgations portes contre le requrant, elle a
jug leurs dcisions formalistes. Elle a conclu que le requrant navait pas pu obtenir
un examen rel et srieux de son cas, en violation de larticle1, paragraphe1b), du
Protocole n
o
7.
Exemple: les affaires Anayo et SaleckBardi
195
concernaient le retour de ressor-
tissants de pays tiers dans des cas o des enfants taient impliqus. La CouEDH
a conclu la violation de larticle8 de la CEDH en raison de dfaillances dans le
processus dcisionnel, telles que labsence dexamen de lintrt suprieur de
lenfant et le manque de coordination entre les autorits charges de lexamen de
cetintrt.
4.5. Lassistance judiciaire dans les procdures
dasile ou de retour
Laccs une assistance judiciaire constitue la pierre angulaire de laccs la justice.
Sans accs la justice, les droits des individus ne peuvent pas tre protgs efcace-
ment
196
. Lassistance judiciaire est primordiale dans les procdures dasile et les proc-
dures de retour, o les barrires linguistiques peuvent faire obstacle la comprhension
par les personnes concernes de procdures qui sont souvent complexes ou mises en
uvrerapidement.
CEDH: Le droit daccs un tribunal dcoule du droit un procs quitabledroit qui
occupe une place minente dans toute dmocratie
197
. La CouEDH a jug que le droit
daccs un tribunal, inhrent aux droits noncs par larticle6 de la CEDH, est inappli-
cable aux procdures dasile et dimmigration car celles-ci nemportent pas contestation
portant sur des droits ou obligations de caractre civil et nont pas trait au bien-fond
dune accusation en matire pnale
198
. Cependant, cela ne signie pas que les principes
relatifs laccs un tribunal que la Cour a dvelopps dans sa jurisprudence sur
larticle6 de la CEDH ne sont pas pertinents au titre de lapplication de larticle13. En ce
qui concerne les garanties procdurales, les exigences de larticle13 sont moins strictes
195 Anayo c. Allemagne, n
o
20578/07, CouEDH, 21 dcembre 2010; SaleckBardi c. Espagne, n
o
66167/09,
CouEDH, 24 mai 2011.
196 Pour plus dinformations, voir: FRA, 2010b.
197 Airey c. Irlande, n
o
6289/73, CouEDH, 9 octobre 1979.
198 Maaouia c. France, n
o
39652/98, CouEDH, 5 octobre 2000, para. 38.
Les garanties procdurales etlassistance judiciaire dans lesaffaires dasile et de retour
119
que celles de larticle6, mais lessence mme dun recours aux ns de larticle13
implique lexistence dune procdure accessible.
Exemple: dans laffaire G.R. c. Pays-Bas
199
, qui concernait laccs effectif une pro-
cdure administrative aux ns de lobtention dun permis de sjour, la CouEDH a
conclu une violation de larticle13 de la CEDH. Elle a jug que la procdure admi-
nistrative en question et lexonration des frais y affrents, bien que prvues par
la loi, navaient pas t accessibles en pratique, car les autorits avaient refus
dexempter le requrant du paiement des frais administratifs ouvrant accs la pro-
cdure malgr le caractre disproportionn de la somme exige par rapport aux
revenus rels de la famille. cet gard, elle a estim que le ministre comptent,
qui navait pas entirement examin la situation dextrme pauvret du requrant,
stait montr par trop formaliste. Elle a rappel que les principes relatifs laccs
un tribunal quelle avait dvelopps dans sa jurisprudence sur larticle6 de la
CEDH taient galement pertinents dans le cadre de lapplication de larticle13, de
sorte que le respect de cet article exigeait aussi que la procdure soit accessible.
Dans sa jurisprudence, la CouEDH sest rfre aux recommandations du Conseil de
lEurope en matire doctroi dune aide juridictionnelle pour faciliter laccs la justice,
notamment pour les personnes extrmement dmunies
200
.
Exemple: dans laffaire M.S.S. c. Belgique et Grce
201
, la CouEDH a observ que le
requrant ne disposait pas des moyens pour rmunrer un avocat en Grce, o il
avait t renvoy, quil navait pas reu dinformations concernant laccs aux orga-
nisations proposant des conseils et une orientation juridiques, et qu cela sajoutait
la pnurie davocats chargs de laide juridictionnelle qui rendait lensemble du sys-
tme daide juridictionnelle grec inefcace en pratique. Elle a conclu la violation de
larticle13 de la CEDH combin avec larticle3.
Droit de lUE: La Charte des droits fondamentaux de lUE marque une tape dcisive
dans llaboration du droit une assistance judiciaire et une aide juridictionnelle en
droit de lUE. En vertu de son article51, la Charte sapplique aux tats membres unique-
ment lorsquils mettent en uvre le droit de lUnion. Larticle47 prvoit que [t]oute
199 G.R. c. Pays-Bas, n
o
22251/07, CouEDH, 10 janvier 2012, paras. 49-50.
200 Conseil de lEurope, Comit des Ministres (1981), Recommandation n
o
R (81)7 du Comit des Ministres
aux tats membres sur les moyens de faciliter laccs la justice; Siakowska c. Pologne, n
o
8932/05,
CouEDH, 22 mars 2007.
201 CouEDH, M.S.S. c. Belgique et Grce [GC], n
o
30696/09, CouEDH, 21 janvier 2011, para. 319.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
120
personne a la possibilit de se faire conseiller, dfendre et reprsenter et qu[u]ne
aide juridictionnelle est accorde ceux qui ne disposent pas de ressources sufsantes,
dans la mesure o cette aide serait ncessaire pour assurer leffectivit de laccs
lajustice.
Le droit un procs quitable protg par le droit de lUE sapplique aux affaires dasile
et dimmigration, ce qui nest pas le cas du droit protg par larticle6 de la CEDH.
L article47 de la Charte des droits fondamentaux de lUE prvoit loctroi dune aide juri-
dictionnelle, retant ainsi limportance historique et constitutionnelle de cette mesure.
Lexplication relative cette disposition (Explications relatives la Charte des droits fon-
damentaux) fait rfrence la jurisprudence de la CouEDH, citant larrt Airey
202
. Dans
les affaires dasile et dimmigration, lapport dune aide juridictionnelle est un facteur
essentiel deffectivit des recours et dquit des procdures.
4.5.1. Lassistance judiciaire dans les
procduresdasile
Droit de lUE: Larticle 22, paragraphe 1, de la directive sur les procdures dasile confre
aux demandeurs le droit de consulter un conseil juridique propos des questions ayant
trait leur demande. Conformment larticle 20 de la directive, en cas de dcision
ngative de ladministration, les tats membres de lUE veillent ce quune assistance
judiciaire et une reprsentation gratuites leur soient accordes afin quils puissent
contester la dcision et dans le cadre de laudience dappel. La directive autorise ga-
lement les tats membres ne pas fournir dassistance judiciaire et de reprsentation
gratuite pour les recours qui nont aucune chance daboutir (article 20, paragraphe 3). Ils
peuvent toutefois exiger que certaines conditions soient remplies, telles que des limites
montaires ou des dlais (article 21).
Larticle 23 de la directive comprend aussi des dispositions concernant la porte de
lassistance judiciaire et de la reprsentation, dispositions qui prvoient notamment que
le conseil juridique doit avoir accs aux informations verses au dossier du demandeur
ainsi quaux zones rserves, telles que les lieux de rtention ou les zones de transit, si
leur client y est plac ou dtenu. Les demandeurs sont autoriss se faire accompagner
lentretien personnel relatif la demande dasile par un conseil juridique ou un autre
conseiller habilit cet effet par le droit national.
202 Airey c. Irlande, n
o
6289/73, CouEDH, 9 octobre 1979.
Les garanties procdurales etlassistance judiciaire dans lesaffaires dasile et de retour
121
CdE: Les lignes directrices sur la protection des droits de lhomme dans le contexte des
procdures dasile acclres
203
reconnaissent galement le droit une assistance judi-
ciaire et une aide juridictionnelle.
4.5.2. Lassistance judiciaire en cas de dcision
deretour
Droit de lUE: La fourniture dune assistance judiciaire ne concerne pas seulement le cas
des dcisions en matire dasile, elle sapplique aussi dans le cas des dcisions de retour.
Il y a l un lment important car lassistance fournie permet aux personnes lencontre
desquelles une dcision de retour a t prononce en vertu de la directive retour
dintroduire un recours contre la dcision en question afin quelle fasse lobjet dun
contrle juridictionnel dans le cadre duquel leurs arguments soient examins, dmarche
que certains ne pourraient pas entreprendre sans cette assistance. Par exemple, lindi-
vidu faisant lobjet de la dcision peut avoir fond une famille pendant son sjour dans
ltat membre de lUE: il faut alors quil ait accs un tribunal qui examinera la compa-
tibilit de la dcision de retour avec le respect des droits de lhomme. Larticle13 de la
directive retour dispose que les tats membres de lUE veillent ce que lassistance
juridique et/ou la reprsentation ncessaires soient accordes sur demande gratuite-
ment conformment la lgislation nationale applicable et aux conditions nonces
larticle15, paragraphes3 et 6, de la directive 2005/85/CE sur les procdures dasile .
Selon ces dispositions, laide juridictionnelle doit tre accorde sur demande. Cela
implique que les demandeurs soient tre informs de la possibilit de bncier dune
aide juridictionnelle en des termes clairs et simples quils comprennent, car, dans
le cas contraire, cette rgle serait vide de son sens et laccs effectif la justice se
trouveraitentrav.
CdE: Lassistance judiciaire est galement prvue dans les Vingt principes directeurs sur
le retour forc du Conseil de lEurope
204
(au principe 9).
203 Conseil de lEurope, Comit des Ministres (2009), Lignes directrices sur la protection des droits de
lhomme dans le contexte des procdures dasile acclres, 1
er
juillet 2009.
204 Conseil de lEurope, Comit des Ministres (2005).
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
122
4.5.3. Lassistance judiciaire dans les procdures
derecours contre les dcisions prises
enmatire daide aux demandeurs dasile
Droit de lUE: Les dcisions ngatives en matire daide aux demandeurs dasile
prises en vertu de la directive sur les conditions daccueil sont susceptibles de recours
(article26 de la directive). En cas dappel ou de recours, les tats membres doivent veil-
ler ce que les demandeurs bncient dune assistance juridique et dune reprsen-
tation gratuites, dans la mesure o les intresss le demandent et que pareil soutien
est ncessaire pour garantir un accs effectif la justice. En vertu de la directive sur les
conditions daccueil, les tats membres peuvent imposer des restrictions lassistance
judiciaire similaires celles qui sont prvues par la directive sur les procdures dasile
pour le contrle des dcisions en matire dasile.
Points cls
Le droit de lUE impose dappliquer des procdures efcaces et quitables dans le cadre
de lexamen tant des demandes dasile que des retours (voir les sections4.1.1 et 4.4).
Larticle13 de la CEDH garantit un droit un recours effectif, accessible et concret devant
une instance nationale pour tous les griefs dfendables tirs de toutes les dispositions de
la CEDH ou de ses protocoles. Il impose notamment un examen indpendant et rigoureux
de toute allgation selon laquelle il existerait des motifs srieux de craindre que lindividu
soit expos un risque rel de traitement contraire larticle2 ou larticle3 de la CEDH
en cas dexpulsion ou dextradition (voir la section4.1.2).
Au regard de larticle13 de la CEDH, le recours doit avoir un effet suspensif automatique
lorsque la mise en uvre de la mesure de retour est susceptible davoir des effets poten-
tiellement irrversibles (voir la section4.1.3).
Larticle47 de la Charte des droits fondamentaux de lUE impose un recours judiciaire et
offre davantage de garanties dquit que larticle13 de la CEDH (voir la section4.1.2).
Le droit de lUE prvoit des garanties procdurales relatives loctroi et au retrait dune
aide et de prestations sociales aux demandeurs dasile (voir la section4.3).
Labsence dassistance judiciaire peut poser problme au regard de larticle13 de la CEDH
et de larticle47 de la Charte des droits fondamentaux de lUE (voir la section4.5).
Les garanties procdurales etlassistance judiciaire dans lesaffaires dasile et de retour
123
Jurisprudence supplmentaire et lectures
complmentaires:
Pour consulter dautres cas de jurisprudence, veuillez consulter les instructions Com-
ment consulter la jurisprudence des cours europennes? la page 267 de ce manuel.
Vous trouverez des documents supplmentaires lis aux questions abordes dans ce
chapitre la section Lectures complmentaires la page 245.
125
Union europenne Questions
traites
Conseil de lEurope
Charte des droits fondamentaux de
lUE, article9 (droit de se marier et
droit de fonder une famille)
Rsolution du Conseil sur les mesures
adopter en matire de lutte contre
les mariages de complaisance (1997)
Droit de se marier
et de fonder une
famille
CEDH, article12 (droit au mariage)
CouEDH, ODonoghue c. Royaume-
Uni, 2010 (obstacles lexercice du
droit au mariage)
Charte des droits fondamentaux de
lUE, article7 (respect de la vie prive
et familiale)
Membres de la famille dun
ressortissant de lEEE exerant son
droit de libre circulation:
Directive relative la libert de
circulation (2004/38/CE)
CJCE, C-127/08, Metock, 2008 (il
nest pas ncessaire que le membre
de la famille qui est ressortissant
dun pays tiers ait dj sjourn
rgulirement dans un tat membre
de lUE)
CJCE, C-60/00, MaryCarpenter, 2002
(lpouse ressortissante dun pays
tiers peut rester avec ses enfants
dans le pays dorigine de son poux
lorsque celui-ci le quitte pour
sinstaller dans un autre tat membre
de lUE)
CJCE, C-59/85, tat nerlandais, 1986
(partenaires enregistrs)
Rgularisation
familiale
CEDH, article8 (droit au respect de
la vie prive et familiale)
CouEDH, RodriguesdaSilva c.
Pays-Bas, 2006 (intrt suprieur
de lenfant)
CouEDH, DarrenOmoregie et autres
c. Norvge, 2008 (fortes attaches
dun conjoint nigrian avec son
pays dorigine)
CouEDH, Nuez c. Norvge, 2011
(vie familiale en Norvge)
La vie prive et familiale
etle droit au mariage
5
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
126
Union europenne Questions
traites
Conseil de lEurope
CJUE, C-34/09, RuizZambrano, 2011
(enfants risquant de perdre les
avantages attachs la citoyennet
europenne)
CJUE, C-256/11, MuratDereci, 2011
(conjoint et enfants)
Membres de la famille dun
ressortissant de pays tiers:
Directive relative au regroupement
familial (2003/86/CE) (le membre
de la famille doit normalement
prsenter sa demande en dehors
du pays)
Membres de la famille dun
ressortissant de lEEE exerant son
droit de libre circulation:
Directive relative la libert de
circulation (2004/38/CE)
CJUE, Chakroun, 2010 (il est sans
pertinence que la famille ait t
fonde avant ou aprs larrive du
ressortissant dun pays tiers)
Membres de la famille dun
ressortissant de pays tiers:
Directive relative au regroupement
familial (2003/86/CE)
Regroupement
familial
CSE, article19, paragraphe6
(regroupement de la famille des
travailleurs trangers)
CouEDH, Gl c. Suisse, 1996
(enfants rests dans le pays tiers)
CouEDH, Sen c. Pays-Bas, 2001
(enfants rests dans le pays tiers)
CouEDH, Osman c. Danemark, 2011
(adolescente rejoignant sa famille
au Danemark)
Charte des droits fondamentaux de
lUE, article7 (respect de la vie prive
et familiale)
Protection contre
lexpulsion
CEDH, article8 (droit au respect de
la vie prive et familiale)
Membres de la famille dun
ressortissant de lEEE exerant son
droit de libre circulation:
Directive relative la libert de
circulation (2004/38/CE), article13
Membres de la famille dun
ressortissant de pays tiers:
Directive relative au regroupement
familial (2003/86/CE), article15
Rupture du lien
familial
CouEDH, Berrehab c. Pays-Bas,
1988 (maintien dun contact avec
les enfants)
Commission europenne des droits
de lhomme, Sorabjee c. Royaume-
Uni, 1995 (divorce)
La vie prive et familiale etle droit au mariage
127
Union europenne Questions
traites
Conseil de lEurope
Membres de la famille dun
ressortissant de lEEE exerant son
droit de libre circulation:
Directive relative la libert
de circulation (2004/38/CE),
articles27-33
Membres de la famille dun
ressortissant de pays tiers:
Directive relative au regroupement
familial (2003/86/CE), article6,
paragraphe2
Condamnation
pnale
CouEDH, Boultif c. Suisse, 2001
(critres dapprciation de la
proportionnalit de lexpulsion)
CouEDH, ner c. Pays-Bas, 2006
(critres dapprciation des
obstacles lexpulsion dcoulant
du droit la vie prive et familiale)
Introduction
Le prsent chapitre est consacr au droit au respect de la vie prive et familiale ainsi
quau droit de se marier et de fonder une famille. Il aborde galement les questions rela-
tives au regroupement familial et la rgularisation familiale ainsi que les garanties per-
mettant de prserver lunit familiale.
CEDH: Le droit au respect de la vie prive et familiale est garanti par larticle8 de
la Convention. La notion de vie prive est large et il est difcile den donner une
dnition exhaustive. Elle recouvre lintgrit physique et morale de la personne, le
droit au dveloppement personnel et le droit de nouer et dentretenir des liens avec ses
semblables et avec le monde extrieur
205
. En dehors dune ventuelle atteinte la vie
familiale, lexpulsion dun migrant install dans un pays peut constituer une atteinte au
droit la vie prive, atteinte qui peut tre justie ou injustie selon le cas despce.
Cest en fonction des circonstances de laffaire porte devant elle que la CouEDH dcide
sil convient de mettre laccent sur laspect vie familiale plutt que sur laspect vie
prive
206
.
Exemple: dans laffaire Omojudi c. Royaume-Uni
207
, la CouEDH a rappel que
l article8 de la CEDH protgeait galement le droit de nouer et dentretenir des liens
205 Pretty c. Royaume-Uni, n
o
2346/02, CouEDH, 29 avril 2002, para. 61.
206 A.A. c. Royaume-Uni, n
o
8000/08, CouEDH, 20 septembre 2011; ner c. Pays-Bas [GC], n
o
46410/99,
CouEDH, 18 octobre 2006.
207 Omojudi c. Royaume-Uni, n
o
1820/08, CouEDH, 24 novembre 2009, para. 37.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
128
avec ses semblables et avec le monde extrieur et quil pouvait aussi englober des
aspects de lidentit sociale dun individu, de sorte quil fallait accepter que len-
semble des liens sociaux entre les migrants tablis dans le pays et la communaut
dans laquelle ils vivaient faisaient partie intgrante de la notion de vie prive au
sens de larticle8, indpendamment de lexistence dune vie familiale.
Droit de lUE: La Charte des droits fondamentaux de lUE consacre le droit de se marier
et de fonder une famille (article9) ainsi que le droit au respect de la vie familiale
(article7). Elle protge galement les droits de lenfant (article24), notamment le droit
dentretenir des contacts avec ses deux parents (article24, paragraphe3).
En ce qui concerne la migration, la premire mesure relative la libre circulation des
personnes, adopte il y a plus de quarante ans (rglement (CEE) n1612/68), accordait
expressment le droit aux travailleurs migrants europens dtre accompagns non
seulement de leur conjoint et de leurs enfants de moins de vingt et un ans mais aussi
de leurs enfants charge ayant plus de vingt et un ans et de leurs parents et grands-
parents charge. Les partenaires enregistrs ont t ajouts cette liste et ladmission
et lautorisation de sjour dautres membres de la famille doivent tre facilites. La natio-
nalit des membres de la famille navait et na toujours aucune pertinence pour lexercice
de ce droit. Comme la majorit des politiques nationales en matire dimmigration visent
restreindre la circulation des ressortissants de pays tiers, les procdures contentieuses
au niveau de lUE concernent en grande partie les droits de membres de la famille res-
sortissants de pays tiers plutt que ceux de ressortissants de lEEE.
La CJUE a d dterminer si les restrictions relatives aux migrations familiales risquaient
de dissuader les citoyens de lUnion dexercer leurs droits la libre circulation ou dentra-
ver la pleine jouissance de la citoyennet europenne. De faon paradoxale, dans de
nombreux tats membres de lUE, les ressortissants de lUE exerant leur droit de libre
circulation bncient de droits au regroupement familial bien plus bien importants que
ceux des propres citoyens de ltat concern. En effet, le regroupement familial des res-
sortissants de lUE qui nont pas exerc leur droit de libre circulation est rgi par la lgis-
lation nationale, qui reste dans certains tats membres plus restrictive que celle de lUE.
Laccord dAnkara prvoit galement des dispositions particulires pour les membres de
la famille de citoyens turcs (article7 de la dcision n
o
1/80). Ladoption lchelon de lUE
de la directive relative aux rsidents de longue dure (2003/109/CE) et de la directive
relative au regroupement familial (2003/86/CE concernant les membres de la famille
dun regroupant terme dsignant le membre de la famille tabli dans lUE qui demande
La vie prive et familiale etle droit au mariage
129
le regroupement familial ressortissant dun pays tiers) a largi la comptence de lUE
dans ce domaine.
Enn, les rfugis jouissent depuis longtemps de privilges particuliers concernant le
regroupement familial dans les pays europens, compte tenu du fait quil leur est impos-
sible de retourner dans leur pays dorigine pour poursuivre leur vie familiale. Ainsi, le
chapitreV de la directive relative au regroupement familial contient des dispositions par-
ticulires pour les rfugis.
5.1. Le droit de se marier et de fonder
unefamille
Le droit de se marier est consacr par larticle12 de la CEDH et par larticle9 de la Charte
des droits fondamentaux de lUE. Il sagit du droit de former un lien conjugal et de fon-
der une famille. Ce droit est distinct du droit au respect de la vie familiale, qui sapplique
aux familles souhaitant obtenir une autorisation dimmigration au motif dun lien familial
existant.
Les pays europens ont mis en place des restrictions au droit de se marier an demp-
cher les mariages de complaisance, perus comme des manuvres visant contourner
les mesures de contrle de limmigration.
Un mariage ctif (ou mariage de complaisance) est un mariage conclu uniquement
des ns dimmigration, dans le seul but de dtourner les rgles relatives lentre et
au sjour
208
et sans aucune intention de cohabiter ou de partager les autres carac-
tristiques sociales du mariage. Dans de nombreux ordres juridiques, le fait de faciliter
sciemment un mariage ctif est une infraction pnale.
Dans un mariage forc, lun des conjoints (ou les deux) se marie contre son gr. Dans
de nombreux ordres juridiques, le fait de forcer une personne se marier est dsor-
mais une infraction pnale. En pratique, il peut tre difcile de diffrencier un mariage
forc dun mariage de complaisance, notamment dans le cas des mariages arrangs,
notion qui recouvre diffrentes situations, qui peuvent aller de cas se rapprochant dun
mariage forc des systmes dans lesquels le conjoint choisit librement et volontai-
rement un partenaire parmi une liste restreinte de candidats proposs par les familles
208 Article1
er
de la rsolution du Conseil du 4 dcembre 1997 sur les mesures adopter en matire de lutte
contre les mariages de complaisance (97/C382/01).
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
130
aprs un examen attentif de leur adquation. Au niveau europen, il existe peu de cas
de jurisprudence et de mesures lgislatives concernant les mariages forcs
209
.
Exemple: dans laffaire Quila
210
, il tait demand la Cour suprme du Royaume-
Uni de dterminer si linterdiction dentre sur le territoire de partenaires civils ou
de conjoints trangers des ns de sjour au titre du paragraphe277 du rglement
sur limmigration en vertu duquel lge minimal que devaient avoir les deux par-
ties pour que lentre et le sjour dans le pays soient autoriss avait t relev de
18 21ans constituait un moyen lgitime de dissuasion ou de prvention des
mariages forcs. Sappuyant sur la jurisprudence de la CouEDH, la Cour suprme a
jug que le refus doctroyer un visa de mariage adopt sur le fondement de cette
disposition constituait une violation de larticle8 de la CEDH. Dans cette affaire, il
navait pas t allgu quil se soit agi dun mariage forc et, par consquent, la Cour
suprme a conclu quil ny avait pas de relation logique entre une telle rgle gn-
rale qui interdisait toute exception et le risque de mariage forc.
Droit de lUE: Le sentiment quun grand nombre de mariages taient des mariages ctifs
conclus des ns dimmigration a entran ladoption lchelle de lUE de la rsolution
du Conseil 97/C382/01. Cette rsolution dcoule de la proccupation des tats euro-
pens lgard des mariages de complaisance et rpertorie les facteurs donnant des
raisons de croire quun mariage est conclu des ns de complaisance.
De manire gnrale, la lgislation relative la libre circulation des personnes naborde
pas les possibilits dautorisation dimmigration dun anc ou dune ance et privilgie
le regroupement familial ou la rgularisation familiale. Seul le principe de non-discrimi-
nation pourrait sappliquer la situation de personnes sollicitant ladmission de leur futur
conjoint depuis ltranger.
CEDH: Il ressort de la jurisprudence de la CouEDH quun tat peut lgitimement subor-
donner le droit dun tranger de se marier des conditions raisonnables en vue de
rechercher si le mariage envisag est un mariage de complaisance et, le cas chant,
dempcher une telle union. En consquence, les tats contractants qui soumettent
les mariages conclus par des trangers un contrle visant tablir sil sagit ou non
de mariages de complaisance ne mconnaissent pas ncessairement larticle 12 de la
209 Conseil de lEurope, Assemble parlementaire, rsolution1468 (2005) sur les mariages forcs et les
mariages denfants, 5 octobre 2005.
210 Cour suprme du Royaume-Uni, R (Quila and another) c. Secretary of State for the Home Department
[2011] UKSC 45, 12 octobre 2011.
La vie prive et familiale etle droit au mariage
131
Convention. Pareil contrle peut prendre la forme dune obligation impose aux ressor-
tissants trangers de signaler aux autorits leur projet de mariage et, si ncessaire, de
fournir des informations relatives leur situation au regard de la lgislation sur limmi-
gration et lauthenticit de leur mariage. Toutefois, dans une affaire rcente, la CouEDH
a conclu que, mme si elle ntait pas critiquable en soi, lobligation impose aux per-
sonnes relevant du contrle de limmigration de solliciter un certicat dapprobation pour
pouvoir se marier au Royaume-Uni suscitait de srieuses rserves.
Exemple: laffaire ODonoghue c. Royaume-Uni
211
concernait des obstacles au
mariage imposs par le Royaume-Uni. Les personnes relevant du contrle de
limmigration devaient obtenir lautorisation des services de limmigration avant
de pouvoir conclure un mariage ayant une validit civile, sauf si elles choisissaient
de se marier dans le cadre dune crmonie de lglise anglicane. La CouEDH a
estim que ce systme navait pas de lien rationnel avec lobjectif dclar consis-
tant rduire le nombre de mariages de complaisance tant donn que la dcision
de dlivrance du certicat requis ntait fonde que sur la situation du demandeur
au regard de la lgislation sur limmigration et que lauthenticit du mariage ntait
pas du tout examine. Elle a conclu que le systme violait emportait violation de
l article12 de la CEDH et quil oprait en outre une discrimination fonde sur la
religion puisque seuls les mariages devant tre clbrs devant lglise anglicane
ne ncessitaient pas lobtention pralable dun certicat dapprobation. Elle a jug
galement que les frais affrents ces certicats taient excessivement levs,
compte tenu en particulier du fait quaucune exonration ou remise ntait accorde
aux personnes dmunies.
CEDH: Les requtes concernant un refus dadmettre un anc ou une ance sur le terri-
toire dun pays des ns de mariage sont relativement rares
212
.
5.2. La rgularisation familiale
On parle de rgularisation familiale lorsque le regroupant rsident souhaite rgulariser,
par lobtention dun titre de sjour pour membre de famille, la situation dun membre
211 ODonoghue et autres c. Royaume-Uni, n
o
34848/07, CouEDH, 14 dcembre 2010.
212 Abdulaziz, Cabales et Balkandali c. Royaume-Uni, n
os
9214/80, 9473/81 et 9474/81, CouEDH,
28mai1985. Cette affaire concernait lorigine des femmes (dont certaines ntaient pas encore
maries) qui se retrouvaient dans une situation dsavantageuse pour faire venir leur anc ou leur
poux au Royaume-Uni. Au moment o la CouEDH a examin laffaire, toutes les requrantes taient
maries et la Cour a envisag la question sous langle des droits des conjoints.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
132
de sa famille qui rside dj sur le territoire soit rgulirement dans le cadre dun autre
statut soit irrgulirement.
Droit de lUE: Les rgles nonces dans la directive relative la libert de circulation
(2004/38/CE) sappliquent aux ressortissants de pays tiers qui sont membres de la
famille dun ressortissant de lEEE. Toutefois, dans le cas des citoyens de lUnion, la direc-
tive ne sapplique que lorsque le citoyen concern a exerc son droit de libre circula-
tion. Pour les citoyens de lEEE, les membres reconnus de la famille sont les conjoints,
les enfants gs de moins de vingt et un ans, les enfants charge gs de plus de
21ans (article2, paragraphe2) et tout autre membre de la famille (article3, para-
graphe2). En ce qui concerne les ressortissants suisses, les conditions remplir pour tre
membre de la famille sont est plus restrictives
213
. La CJUE a prcis ce quil fallait
entendre par tout autre membre de la famille.
Exemple: dans laffaire Rahman
214
, la CJUE a prcis que larticle3, paragraphe2,
de la directive relative la libert de circulation noffrait pas seulement aux tats
membres la possibilit doctroyer un certain avantage aux demandes dentre et
de sjour introduites par les membres de la famille dun citoyen de lUnion qui sont
sa charge et qui peuvent le prouver au moment de leur demande dentre sur le
territoire, mais les y obligeait. Elle a dit que pour respecter cette obligation, les tats
membres devaient veiller ce que leur lgislation comporte des critres permet-
tant aux personnes concernes dobtenir une dcision sur leur demande dentre
et de sjour qui soit fonde sur un examen approfondi de leur situation person-
nelle, qui, en cas de refus, soit motive, et quils puissent faire contrler par une
instancejudiciaire.
Les ressortissants de pays tiers qui sont membres de la famille dun ressortissant de lEEE
(y compris les membres de la famille dun citoyen de lUnion mais uniquement dans la
mesure o celui-ci a exerc son droit de libre circulation) sont souvent privilgis par
rapport aux ressortissants de pays tiers qui sont membres de la famille dun ressortis-
sant du pays concern, dont le statut est exclusivement rgi par la lgislation nationale.
213 En vertu de laccord entre la Communaut europenne et ses tats membres, dune part, et la
Confdration suisse, dautre part, sur la libre circulation des personnes, (21 juin 1999, JO 2002 L 144/6,
article 3), on entend par membres de la famille les conjoints du ressortissant, ses descendants qui sont
gs de moins de vingt et un ans ou qui sont sa charge et ses ascendants charge, cest--dire nourris
et logs par lui (si le ressortissant est tudiant, seuls son conjoint et ses enfants mineurs sont considrs
comme des membres de sa famille).
214 CJUE, affaire C-83/11, Secretary of State for the Home Department c. Rahman et autres,
5septembre2012.
La vie prive et familiale etle droit au mariage
133
Le droit dentre et de sjour des membres de la famille qui sont ressortissants de pays
tiers ne dpend ni de la date laquelle ils sont entrs sur le territoire du pays daccueil ni
de la manire dont ils y sont entrs: il sapplique galement aux personnes entres de
manire irrgulire.
Exemple: laffaire Metock et autres
215
concernait les conjoints ressortissants de pays
tiers de citoyens de lUnion rsidant en Irlande mais nayant pas la nationalit irlan-
daise. LIrlande soumettait le bnce de la directive relative la libert de circulation
une condition de sjour lgal pralable dans un autre tat membre et refusait dac-
corder aux ressortissants de pays tiers le droit dentre et de sjour sur son territoire
sils y taient entrs avant de devenir le conjoint dun citoyen de lUnion. La CJCE a
estim que les tats membres de lUE ne pouvaient pas subordonner le droit une
vie commune au sens de la directive relative la libert de circulation des lments
tels que la date et le lieu du mariage ni la condition que le ressortissant du pays
tiers ait au pralable sjourn lgalement dans un autre tat membre de lUE.
Exemple: dans laffaire MRAX
216
, la CJCE a dit que les tats membres ne pouvaient
pas refuser doctroyer un permis de sjour un ressortissant de pays tiers mari
un citoyen de lUnion au motif quil tait entr illgalement dans le pays aprs
lexpiration de son visa.
Au l du temps, la CJUE a largi le champ dapplication aux ressortissants de lUE des
droits et des liberts dcoulant des traits de lUE, ce qui a permis daccorder, sous
certaines conditions, des droits drivs aux ressortissants de pays tiers membres de
leurfamille.
Exemple: laffaire Carpenter
217
concernait lpouse, ressortissante dun pays tiers,
dun ressortissant britannique dont lactivit professionnelle consistait fournir
des prestations de services, contre rmunration, dans dautres tats membres.
215 CJCE, affaire C-127/08, Metock et autres c. Minister for Equality, Justice and Law Reform, 25 juillet 2008,
Recueil2008, p.I-06241, paras. 53-54 et 58. Le Tribunal fdral suisse a suivi la jurisprudence Metock
dans sa dcision BGE 136 II 5 du 29 septembre 2009.
216 CJCE, affaire C-459/99, Mouvement contre le racisme, lantismitisme et la xnophobie ASBL (MRAX) c.
tat belge, 25 juillet 2002, Recueil2002, p.I-06591, para. 80.
217 CJCE, affaire C-60/00, Mary Carpenter c. Secretary of State for the Home Department, 11 juillet 2002,
Recueil2002, p.I-06279, para. 36-46; CJCE, affaire C-370/90, The Queen c. IAT et SurinderSingh, ex
parte Secretary of State for the Home Department, 17 juillet 1992, Recueil1992, p.I-04235, concernant
la possibilit de faire valoir ces droits pour les ressortissants de lUE revenant dans leur pays dorigine.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
134
La CJCE a admis largument selon lequel linterdiction faite lpouse de demeurer
avec le ressortissant britannique au Royaume-Uni et de soccuper de ses enfants
pendant son absence aurait constitu une restriction lexercice par lpoux de sa
libert doffrir une prestation de services dans lUE. Elle sest ainsi appuye sur la
libre prestation de services consacre par larticle56 du TFUE pour reconnatre des
droits familiaux un citoyen de lUnion qui navait jamais vcu ltranger mais qui
exerait une activit conomique transfrontalire. Elle a galement mentionn le
droit fondamental au respect de la vie familiale consacr par larticle8 de la CEDH.
La CJUE a reconnu que, dans certaines circonstances, les droits de sjour peuvent tre
directement lis au statut de citoyen de lUnion vis larticle20 du TFUE, en appliquant
ce raisonnement dans des cas o le citoyen de lUnion navait jamais exerc son droit de
libre circulation.
Exemple: dans laffaire RuizZambrano
218
, la CJUE a jug que les ressortissants de
pays tiers, qui assumaient la charge de leurs enfants mineurs de nationalit belge,
devaient bncier dun permis de sjour et de travail en Belgique pour vivre avec
eux et subvenir leurs besoins. Elle a admis que larticle3, paragraphe1, de la
directive relative la libert de circulation ntait pas applicable en lespce car les
enfants, citoyens de lUnion, ne staient jamais rendus et navaient jamais sjourn
dans un tat membre autre que leur pays dorigine, mais, sappuyant directement
sur leur statut de citoyens de lUnion au sens de larticle20 du TFUE, elle a dit que
ltat membre ne pouvait refuser doctroyer leurs parents ressortissants dun pays
tiers un permis de sjour et de travail sur son territoire, car une telle dcision [les
aurait privs] de la jouissance effective de lessentiel des droits attachs au statut de
citoyen de lUnion, tant donn quelle les aurait obligs quitter le territoire de
lUE pour accompagner leurs parents.
Cela tant, ce raisonnement tait li aux circonstances particulires de lespce et ne
sapplique pas en toutes circonstances. Par exemple, un enfant ressortissant dun pays
de lUnion europenne doit dpendre lgalement, nancirement ou motionnelle-
ment du ressortissant dun tat tiers qui se voit refuser un droit de rsidence, puisque
cest en raison de ce lien de dpendance que lenfant citoyen dun pays membre de
lUE sera contraint de quitter non seulement le territoire de ltat membre dont il est le
218 CJUE, affaire C-34/09, RuizZambrano c. Ofce national de lemploi (ONEm), 8 mars 2011; CJCE, affaire
C-200/02, Zhu et Chen c. Secretary of State for the Home Department, 19 octobre 2004, Recueil2004,
p.I-09925, paras. 42-47.
La vie prive et familiale etle droit au mariage
135
ressortissant mais galement lUnin europenne dans son ensemble.
219
Dautres prci-
sions ont t apportes par la CJUE dans une jurisprudence ultrieure.
Exemple: dans laffaire McCarthy
220
, tranche deux mois aprs laffaire Ruiz
Zambrano, la CJUE a examin un cas dans lequel une personne de nationalits
irlandaise et britannique, M
me
McCarthy, qui tait ne au Royaume-Uni et y avait
toujours sjourn, avait prsent, en tant que citoyenne irlandaise, une demande
dautorisation de sjour au Royaume-Uni pour elle en tant que citoyenne de lUnion
et pour son conjoint ressortissant dun pays tiers en tant que membre de la famille
dun citoyen de lUnion ayant exerc son droit de libre circulation. Cette demande
avait t rejete au motif que M
me
McCarthy ntait pas une personne ayant qua-
lit, cest--dire un travailleur salari ou non salari, ou une personne subvenant
ses besoins. La Cour a dit que la directive relative la libert de circulation ntait
pas applicable en lespce car M
me
McCarthy, qui possdait la nationalit de ltat et
y avait toujours sjourn, navait en fait pas exerc son droit de libre circulation. Elle
a prcis que le fait que lintresse jouisse par ailleurs de la nationalit dun autre
tat membre ntait pas en soi sufsant pour conclure quelle avait fait usage de son
droit de libre circulation. Elle a conclu galement que les articles20 et 21 du TFUE ne
permettaient pas M
me
McCarthy dobtenir un droit de sjour au Royaume-Uni pour
son conjoint, car le refus oppos par les autorits ne la priverait pas de la jouissance
effective de lessentiel des droits confrs par son statut de citoyenne de lUnion et
nentraverait pas lexercice de son droit de circuler et de sjourner librement sur le
territoire des tats membres.
Exemple: dans laffaire Dereci
221
, tranche peu de temps aprs laffaire Ruiz
Zambrano, la CJUE a eu loccasion de se prononcer sur la question de savoir si un
ressortissant de pays tiers doit tre autoris sjourner sur le territoire dun tat
membre de lUE dans lequel rsident son conjoint et ses enfants tous citoyens de
lUnion alors que ceux-ci nont jamais fait usage de leur droit de libre circulation
et ne dpendent pas de lui pour leur subsistance. Elle a dit que les tats membres
pouvaient refuser un ressortissant dun pays tiers le sjour sur leur territoire pour
autant quun tel refus ne comporte pas, pour le citoyen de lUnion concern, la pri-
219 CJUE, O. et S. c. Maahanmuuttovirasto et Maahanmuuttovirasto c. L., affaires jointes C-356/11 et
C-357/11, 6 dcembre 2012, para. 56.
220 CJUE, affaire C-434/09, Recueil 2011, p. I-03375, McCarthy c. Secretary of State for the Home
Department, 5 mai 2011.
221 CJUE, affaire C-256/11, MuratDereci et autres c. Bundesministerium fr Inneres, 15 novembre 2011,
para. 8.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
136
vation de la jouissance effective de lessentiel des droits confrs par le statut de
citoyen de lUnion, condition dont elle a prcis quil appartenait la juridiction de
renvoi de vrier quelle tait respecte. Dans son raisonnement, elle sest expri-
me ainsi: le seul fait quil pourrait paratre souhaitable un ressortissant dun tat
membre, pour des raisons dordre conomique ou an de maintenir lunit fami-
liale sur le territoire de lUnion, que des membres de sa famille, qui ne disposent pas
de la nationalit dun tat membre, puissent sjourner avec lui sur le territoire de
lUnion, ne suft pas en soi pour considrer que le citoyen de lUnion serait contraint
de quitter le territoire de lUnion si un tel droit nest pas accord.
Exemple: dans laffaire Iida c. Ulm
222
, un citoyen japonais stait install en Alle-
magne avec son pouse allemande et la lle mineure du couple. La mre et la lle
staient ensuite installes en Autriche, le pre demeurant en Allemagne. M.Iida et
sa femme vivaient donc sparment depuis 2008, mme sils navaient pas divorc.
En 2008, M.Iida avait introduit en Allemagne une demande de carte de sjour de
membre de la famille dun citoyen de lUnion, demande qui avait t rejete par les
autorits allemandes. Dans ces circonstances, la CJUE tait appele dterminer si
un ressortissant dun pays tiers doit tre autoris sjourner dans le pays dorigine
des membres de sa famille lorsque ceux-ci ont quitt cet tat et rsident dans un
autre tat membre de lUE. Elle a dit quun ressortissant dun pays tiers membre de
la famille dun citoyen de lUnion ayant exerc son droit de libre circulation ne pou-
vait bncier de la directive2004/38/CE qu condition quil sinstalle dans ltat
membre daccueil o rsidait ce citoyen. Elle a prcis aussi que larticle2, para-
graphe2, pointd), de la directive ne sappliquait quaux ascendants directs qui sont
la charge de lenfant et non aux enfants qui sont la charge de lascendant, de
sorte quen lespce, M.Iida ne pouvait tre quali de membre de la famille de
sa lle au sens de cette disposition.
La CJUE a galement examin laffaire au regard des articles20 et 21 du TFUE. Dans
ce cadre, elle a conclu quon ne pouvait pas considrer que la dcision litigieuse ris-
quait de priver la lle ou lpouse de M.Iida de la jouissance effective de lessentiel
des droits attachs au statut de citoyen de lUnion, compte tenu du fait que, dune
part, le requrant demandait un droit de sjour dans un tat membre autre que
ltat o rsidaient son pouse et sa lle et, dautre part, il pouvait en principe bn-
cier dune extension de son droit de sjour en vertu du droit national et se voir
accorder le statut de rsident de longue dure au sens de la directive2003/109/CE.
222 CJUE, affaire C-40/11, Iida c. Stadt Ulm, 8 novembre 2012.
La vie prive et familiale etle droit au mariage
137
Larticle2, paragraphe2, de la directive relative la libert de circulation inclut les par-
tenaires enregistrs dans la catgorie des membres de la famille, condition que, dans
la lgislation nationale de ltat membre daccueil, les partenariats enregistrs soient
quivalents au mariage, et sous rserve du respect des conditions prvues par cette
lgislation. Dans certaines circonstances, les partenaires non enregistrs peuvent aussi
bncier du droit de rejoindre un citoyen ou un migrant install.
Exemple: dans laffaire tat nerlandais c. Reed
223
, la CJCE a jug que, tant donn
que le droit nerlandais autorisait les partenaires stables de citoyens nerlan-
dais sjourner avec eux aux Pays-Bas, le mme avantage devait tre accord
M
me
Reed, qui entretenait une relation stable avec un travailleur britannique faisant
usage aux Pays-Bas des droits que lui confrait le trait CEE. Elle a estim, dune
part, que loctroi dune autorisation de sjour au partenaire non mari pouvait
contribuer son intgration dans ltat daccueil et ainsi la ralisation de lobjectif
de la libre circulation des travailleurs et, dautre part, que le refus doctroyer une telle
autorisation aurait constitu une discrimination.
La directive relative au regroupement familial rgit la situation du conjoint et des
enfants mineurs non maris des ressortissants de pays tiers qui remplissent les condi-
tions requises pour tre regroups. Larticle5, paragraphe3, de la directive prvoit que
les demandes de regroupement familial soient introduites et examines alors que les
membres de la famille rsident lextrieur du territoire de ltat membre de lUE dans
lequel le regroupant rside, mais laisse aux tats membres la possibilit de droger
cette rgle qui ne peut, par ailleurs, tre impose aux membres de la famille de ressor-
tissants de lEEE
224
.
CEDH: Les tats membres du Conseil de lEurope ont le droit de contrler lentre, le
sjour et lloignement des ressortissants trangers. Toutefois, en vertu de larticle8
de la CEDH, ils doivent respecter la vie familiale, et toute ingrence dans lexercice de
ce droit doit tre justie (voir la section5.4.2 pour consulter la liste des critres qui
peuvent tre pertinents pour lexamen de ces affaires). La CouEDH a t saisie dun
nombre trs important daffaires relatives au refus par ltat dadmettre sur son ter-
ritoire des conjoints ou dautres membres de la famille de ses propres citoyens ou de
223 CJCE, affaire C-59/85, tat nerlandais c. AnnFlorenceReed, 17 avril 1986, Recueil1986, p.I-01283,
paras. 28-30.
224 CJCE, affaire C-459/99, MRAX, 25 juillet 2002, Recueil2002, p.I-6591; CJCE, affaire C-503/03,
Commission des Communauts europennes c. Royaume dEspagne, 31 janvier 2006, Recueil2006,
p.I-1097.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
138
migrants installs, ou de rgulariser leur situation. Lun des principaux critres dexamen
du caractre justi ou non du refus de ltat membre concern consiste dterminer
sil existe des obstacles la poursuite dune vie familiale ltranger. Certes, cette solu-
tion peut imposer un individu de quitter son propre pays, mais si elle estime que cette
consquence nest pas abusive, la CouEDH conclut normalement que la dcision de ltat
membre tait proportionne
225
. Sa jurisprudence dans ce domaine est troitement lie
aux circonstances et aux faits propres chaque affaire (voir galement la section5.4
pour consulter dautres exemples).
Exemple: dans laffaire DarrenOmoregie et autres c. Norvge
226
, o une ressor-
tissante norvgienne et un ressortissant nigrian staient maris alors que le res-
sortissant nigrian rsidait lgalement sur le territoire norvgien, la CouEDH, tenant
compte en particulier des attaches de lpoux avec son pays dorigine, a conclu que
lpouse naurait pas d sattendre ce quil soit autoris vivre avec elle et leur
enfant en Norvge.
Exemple: dans laffaire Nuez c. Norvge
227
, la requrante tait entre en Nor-
vge en utilisant des documents falsifis, aprs y avoir commis une infraction
pnale sous un nom diffrent. Elle avait ensuite pous un ressortissant norvgien,
avec lequel elle avait eu deux lles. La CouEDH a conclu que la Norvge violerait
l article8 si elle expulsait la requrante.
La Cour a dit que le refus de rgulariser la situation dun conjoint tranger la suite dune
rupture du mariage nemportait pas violation de la Convention, mme si cela pouvait
entraner de facto un exil des enfants de la famille, eux-mmes citoyens de ltat dac-
cueil (voir galement la section5.4.1).
Exemple: dans laffaire Sorabjee c. Royaume-Uni
228
, lancienne Commission euro-
penne des droits de lhomme a dclar irrecevable le grief tir de larticle8 par
la requrante, qui dnonait lexpulsion de sa mre vers le Kenya. La Commission
225 DarrenOmoregie et autres c. Norvge, n
o
265/07, CouEDH, 31 juillet 2008, para. 68; Bajsultanov c.
Autriche, n
o
54131/10, CouEDH, 12 juin 2012, para. 91; Onur c. Royaume-Uni, n
o
27319/07, CouEDH,
17 fvrier 2009, paras. 60-61.
226 DarrenOmoregie et autres c. Norvge, n
o
265/07, CouEDH, 31 juillet 2008.
227 Nuez c. Norvge, n
o
55597/09, CouEDH, 28 juin 2011.
228 Sorabjee c. Royaume-Uni (dc.), n
o
23938/94, Commission europenne des droits de lhomme,
23octobre1995; Jaramillo c. Royaume-Uni (dc.), n
o
24865/94, Commission europenne des droits de
lhomme, 23 octobre 1995.
La vie prive et familiale etle droit au mariage
139
a conclu que lge de la requrante (trois ans lpoque) lui permettait de partir
avec sa mre et quelle pourrait sadapter au changement denvironnement. Elle a
estim que le fait que lintresse soit de nationalit britannique ntait pas perti-
nent. On peut distinguer cette approche de celle adopte par la CJUE dans laffaire
Ruiz Zambrano (voir lexemple ci-dessus dans la prsente section).
La CouEDH peut en revanche se montrer rticente admettre la sparation de la famille
envisage par les services de limmigration lorsque les juridictions nationales ont estim
que lenfant devrait rester dans ltat de rsidence.
Exemple: dans laffaire RodriguesdaSilva et Hoogkamer c. Pays-Bas
229
, o les juri-
dictions nerlandaises avaient conclu quil tait dans lintrt dune enfant quelle
demeure aux Pays-Bas avec son pre nerlandais, la CouEDH a jug disproportion-
ne la dcision par laquelle les autorits avaient refus de rgulariser la situation de
la mre, brsilienne, avec laquelle lenfant entretenait des contacts rguliers.
Dans certains cas, il peut y avoir une ingrence indirecte dans le droit au respect de la vie
familiale, mme en labsence de refus dautorisation de sjour.
Exemple: laffaire G.R. c. Pays-Bas
230
portait sur lobstacle caus par limposition de
frais excessivement levs pour la rgularisation de la situation dun conjoint tran-
ger: le requrant navait pas pu contester le refus des autorits de lui octroyer un
permis de sjour car sa demande dexemption du paiement des frais requis avait
t rejete. La CouEDH a dcid dexaminer la question sous langle de larticle13
de la CEDH
231
.
5.3. Le regroupement familial
On parle de regroupement familial lorsque la personne rsidant dans un tat membre
de lUE ou du Conseil de lEurope souhaite tre rejointe par des membres de sa famille
quelle a quitts au moment de sa migration.
Droit de lUE: Les dispositions de la directive relative la libert de circulation qui
concernent les membres de la famille dun ressortissant de lEEE faisant usage des droits
229 RodriguesdaSilva et Hoogkamer c. Pays-Bas, n
o
50435/99, CouEDH, 31 janvier 2006.
230 G.R. c. Pays-Bas, n
o
22251/07, CouEDH, 10 janvier 2012.
231 Voir aussi AnakombaYula c. Belgique, n
o
45413/07, CouEDH, 10 mars 2009.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
140
que lui confre le trait CEE ne font pas de distinction entre le regroupement familial et
la rgularisation familiale le facteur dterminant est la relation entre le membre de la
famille et le regroupant ayant la citoyennet europenne.
En ce qui concerne les individus qui sont membres de la famille largie mais non de la
famille nuclaire, la CJUE a rcemment jug que les tats membres de lUE disposaient
dune large marge dapprciation quant au choix des critres prendre en compte
dans le cadre de lexamen des demandes dentre et de sjour introduites par des per-
sonnes concernes par larticle3, paragraphe2, de la directive relative la libert de
circulation, et quils peuvent ds lors le droit imposer dans leur lgislation des exigences
particulires concernant la nature et la dure de la dpendance, pourvu que ces exi-
gences soient conformes au sens habituel des termes relatifs la dpendance vise
larticle3, paragraphe2, de la directive et quelles ne privent pas cette disposition de son
effetutile
232
.
En vertu de larticle4 de la directive relative au regroupement familial, les conjoints et
les enfants mineurs non maris dun ressortissant de pays tiers rpondant aux condi-
tions requises pour tre regroupant ont le droit de le rejoindre , mais les tats membres
de lUE peuvent imposer des conditions relatives aux ressources dont doit disposer le
regroupant. Lorsquun enfant a plus de douze ans et arrive indpendamment du reste
de sa famille, ltat membre peut, en vertu du mme article, vrier avant dautoriser
son entre et son sjour au titre de la directive quil satisfait un critre dintgration
prvu par la lgislation nationale existante la date de la mise en uvre de la directive.
La CJCE a rejet une requte en annulation de ces dispositions forme par le Parlement
europen, qui estimait que, tant par trop restrictives, elles violaient des droits fonda-
mentaux. Elle a toutefois soulign que les tats membres devaient respecter certaines
exigences dans la mise en uvre de ce texte
233
.
Larticle4, paragraphe5, de la directive relative au regroupement familial autorise les
tats membres de lUE demander que le regroupant et son conjoint aient atteint un
ge minimal, qui ne peut tre suprieur vingt et un ans, avant que le conjoint ne puisse
rejoindre le regroupant. Il semble que plusieurs pays europens soient en train dadopter
des textes relevant lge des visas de mariage.
232 CJUE, affaire C-83/11, Secretary of State for the Home Department c. Rahman et autres,
5septembre2012, paras. 36-40.
233 CJCE, affaire C-540/03, Parlement europen c. Conseil de lUnion europenne, 27juin2006,
Recueil2006, p.I-05769, para. 62-65.
La vie prive et familiale etle droit au mariage
141
Le droit de lUE ntablit pas de distinction entre les liens familiaux qui sont antrieurs
linstallation du regroupant sur le territoire et ceux qui y sont postrieurs
234
.
Mme si la lgislation de certains tats membres tablit une distinction claire cet gard,
la directive relative au regroupement familial nonce expressment en son article2,
pointd), quelle sapplique aux membres de la famille des ressortissants de pays tiers
vivant dans lUE indpendamment du fait que la famille ait t forme avant ou aprs
larrive du migrant dans le pays daccueil. Cette distinction nest pas pertinente non plus
pour les ressortissants de pays tiers qui sont des membres reconnus de la famille de
citoyens de lEEE.
Exemple: dans laffaire Chakroun
235
, la CJUE a examin une distinction opre par
la lgislation nerlandaise entre la formation de famille et le regroupement
familial. Ces deux types de situations relevaient de rgimes de sjour diffrents.
Notamment, les conditions de ressources nancires auxquelles tait soumis le
regroupant ntaient pas les mmes dans lun et lautre cas. Or la distinction dpen-
dait uniquement du fait que les liens familiaux soient antrieurs ou postrieurs
linstallation du regroupant sur le territoire de ltat daccueil. En lespce, le regrou-
pant et son pouse staient maris deux ans aprs larrive du regroupant aux
Pays-Bas. Au regard de la lgislation nerlandaise, la demande dautorisation de
sjour de lpouse relevait donc de la formation de famille et non du regroupement
familial, mme si le couple tait mari depuis plus de trente ans au moment de la
dcision conteste.
La Cour a confirm que le droit pour un regroupant remplissant les conditions
poses par la directive relative au regroupement familial dtre rejoint par des
membres reconnus de sa famille ressortissants de pays tiers existait que les liens
familiaux soient antrieurs ou postrieurs lentre du regroupant sur le territoire
de ltat daccueil. Elle a tenu compte dans son raisonnement du fait que pareille dis-
tinction tait absente dans le droit de lUE (article2, pointd), et considrant6 de la
directive; article7 de la Charte des droits fondamentaux de lUE) et de la ncessit
de ne pas priver les dispositions de la directive de leur effet utile.
234 CJCE, affaire C-127/08, Metock et autres c. Minister for Equality, Justice and Law Reform, 25 juillet 2008,
Recueil2008, p.I-06241.
235 CJUE, affaire C-578/08, Chakroun c. Minister van Buitenlandse Zaken, 4 mars 2010, Recueil2010,
p.I-01839.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
142
La directive relative la libert de circulation, de mme que le rglement (CEE)
n1612/68, qui lui est antrieur, disposent clairement que les conjoints des ressortis-
sants de lEEE ont le droit de sjourner eux. De plus, les ressortissants de lEEE ayant
exerc leur droit de libre circulation doivent pouvoir bncier des mmes avantages
scaux et sociaux que les citoyens de ltat daccueil, et notamment de la rglementa-
tion applicable en matire dimmigration concernant les situations non couvertes par les
termes exprs de la directive
236
.
CEDH: La CouEDH a examin plusieurs affaires relatives au refus doctroyer un visa un
conjoint, des enfants ou des parents gs rests au pays avec lesquels le requrant
avait prcdemment partag une vie familiale ltranger.
En ce qui concerne les conjoints, bon nombre des arguments avancs par les tats
membres du Conseil de lEurope et admis par la CouEDH dans le cadre daffaires de
rgularisation familiale sappliquent aussi aux affaires de regroupement familial. On
peut attendre des individus rsidant dans les tats membres du Conseil de lEurope qui
contractent un mariage avec un partenaire se trouvant ltranger quils sinstallent eux-
mmes ltranger, en particulier lorsquils auraient d avoir connaissance du caractre
restrictif des rgles nationales en matire dimmigration, moins quils ne puissent prou-
ver quil existe de srieux obstacles ce dpart. Les tats membres ne sont pas tenus
de respecter le choix des couples maris de rsider dans un pays donn ni daccepter
le sjour sur leur territoire des conjoints trangers de leurs ressortissants. Cependant,
si un tat membre dcide dadopter une lgislation confrant certaines catgories de
migrants le droit dtre rejoints par leur conjoint, ils doivent ce faisant respecter le prin-
cipe de non-discrimination consacr par larticle14 de la CEDH
237
.
Il est frquent que les migrants laissent leurs enfants dans leur pays dorigine: en pareil
cas, les parents migrent pour sinstaller dans le pays daccueil mais nemmnent pas
leurs enfants, quils laissent souvent la garde des grands-parents ou dautres membres
de leur famille jusqu ce quils se soient installs lgalement, socialement et conomi-
quement et se trouvent dans une situation sufsamment stable pour pouvoir les faire
venir. Lapproche de la CouEDH dans ce type daffaires dpend en grande partie des cir-
constances particulires de la cause.
236 Clauder, n
o
E-4/11, Cour AELE, 26 juillet 2011, para. 44.
237 Hode et Abdi c. Royaume-Uni, n
o
22341/09, CouEDH, 6 novembre 2012, paras. 43-55.
La vie prive et familiale etle droit au mariage
143
Exemple: dans laffaire Gl c. Suisse
238
, le pre avait migr en Suisse, la mre lavait
rejoint et un enfant tait rest en Turquie avec des membres de leur famille. la
suite de blessures graves dans un incendie, la mre avait pu bncier dun per-
mis de sjour pour raisons humanitaires en Suisse, les autorits ayant estim que
son intgrit physique serait menace si elle retournait en Turquie. Par consquent,
un permis de sjour avait t accord son mari pour quil puisse rester avec elle.
Les parents avaient alors dpos une demande pour que leur enfant les rejoigne
en Suisse, mais en dpit du fait quils rsidaient lgalement dans ce pays, cette
demande avait t rejete, au motif que leur statut ne leur permettait pas de pr-
tendre au regroupement familial. Au vu des questions et des circonstances particu-
lires de cette affaire, la CouEDH a considr quil nexistait pas dobstacle rel la
rinstallation de lensemble de la famille en Turquie, compte tenu du fait que ltat
de sant de la mre semblait se stabiliser. Elle a conclu que le refus dautoriser len-
fant rejoindre ses parents navait pas emport violation de larticle8 de la CEDH.
Exemple: dans laffaire Sen c. Pays-Bas
239
, la fille ane tait reste en Turquie,
lorsque ses parents taient partis sinstaller aux Pays-Bas. La CouEDH a considr
que la dcision des parents de laisser leur lle en Turquie ne pouvait pas tre consi-
dre comme une dcision irrvocable ayant pour effet de lexclure du groupe
familial. Dans les circonstances particulires de lespce, elle a conclu que le refus
des autorits nerlandaises dautoriser la lle rejoindre ses parents avait emport
violation de larticle8 de la CEDH.
Exemple: dans laffaire Osman c. Danemark
240
, la CouEDH a examin le cas dune
adolescente somalienne scolarise une rsidente de longue dure sjournant
lgalement au Danemark avec sa famille qui avait t emmene par son pre
dans un camp de rfugis au Kenya pour soccuper plein temps de sa grand-mre
ge. Lorsque, deux ans plus tard, la jeune lle avait demand un nouveau per-
mis de sjour pour rejoindre sa famille au Danemark, les autorits danoises avaient
rejet sa demande. La Cour a conclu la violation de larticle8 de la CEDH.
CSE: Larticle19, paragraphe6, de la Charte sociale europenne garantit le droit au
regroupement familial. Le CEDS a dclar ce qui suit en ce qui concerne les conditions et
les restrictions du regroupement familial:
238 Gl c. Suisse, n
o
23218/94, CouEDH, 19 fvrier 1996.
239 Sen c. Pays-Bas, n
o
31465/96, CouEDH, 21 dcembre 2001.
240 Osman c. Danemark, n
o
38058/09, CouEDH, 14 juin 2011.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
144
a) le refus pour raisons de sant nest admissible que pour des maladies particulires
dune gravit telle quelles peuvent mettre en danger la sant publique
241
;
b) lexigence relative un logement convenable ne devrait pas tre restrictive au point
dempcher tout regroupement familial
242
;
c) lexigence en vertu de laquelle les travailleurs migrants souhaitant tre rejoints par
des membres de leur famille doivent rsider dans le pays depuis plus dun an est exces-
sive et, par consquent, non conforme la CSE;
d) les travailleurs migrants qui disposent de revenus sufsants pour assurer la subsis-
tance des membres de leur famille ne devraient pas tre automatiquement privs du
droit au regroupement familial en raison de lorigine de leurs revenus, ds lors quils ont
lgalement droit aux prestations quils sont susceptibles de percevoir;
e) lobligation faite aux membres de la famille du travailleur migrant de passer des tests
de langue et/ou dintgration soit pour entrer dans le pays soit pour tre autoriss y
rester constitue une restriction susceptible de priver de son contenu lobligation pose
larticle19, paragraphe6 de la CSE et, ds lors, non conforme la Charte
243
.
5.4. Le maintien de lunit familiale
protection contre lexpulsion
Dans bon nombre daffaires, le conjoint ou le parent dun ressortissant dun pays tiers est
menac dexpulsion, ou est expuls, alors que cet loignement risque davoir de graves
rpercussions sur la vie familiale existante. Ces situations surviennent souvent dans les
deux cas suivants, qui peuvent eux-mmes tre lis:
a) les liens sur lesquels lautorisation de sjour tait fonde sont rompus et le couple
sest spar ou a divorc en gnral, le couple a des enfants, qui ont le droit dentre-
tenir des contacts avec leurs deux parents;
241 Voir CEDS, Conclusions XVIII-1 (Turquie), articles1, 12, 13, 16 et 19 de la Charte, 1998, article19
Conditions du regroupement familial.
242 Voir CEDS, Conclusions 2011 (Belgique), articles7, 8, 16, 17 et 19 de la Charte rvise, janvier 2012,
article19, para. 6.
243 Pour consulter une dclaration rcente relative ces principes, voir CEDS, Conclusions 2011, Introduction
gnrale, janvier 2012, Dclaration dinterprtation relative lart. 19, paragraphe6.
La vie prive et familiale etle droit au mariage
145
b) le membre de la famille ressortissant dun pays tiers a commis des infractions
pnales ayant entran une dcision dexpulsion. Il sagit ds lors de dterminer si
lexpulsion reprsente une mesure disproportionne au regard du droit au respect de
la viefamiliale.
Il se peut aussi que les autorits estiment simplement que le membre de la famille
concern ne remplit plus les conditions ayant initialement permis son sjour. En pareil
cas, il faut examiner la situation concrte de lintress.
Exemple: dans laffaire Pehlivan
244
, la CJUE a examin le cas dune ressortissante
turque qui avait rejoint ses parents aux Pays-Bas dans le cadre dun regroupement
familial et stait marie moins de trois ans plus tard. Aprs son mariage, elle avait
cependant continu vivre chez ses parents. La CJUE a dit que la requrante pouvait
valablement revendiquer un droit de sjour dans ltat membre daccueil nonobs-
tant la circonstance quelle se soit marie avant lexpiration de la priode de trois
annes prvue au premier alina de larticle7 de la dcision n
o
1/80 du Conseil
dassociation. Cette priode de trois ans correspond la priode de sjour initiale qui
doit scouler avant que lintress ne puisse accder au march du travail et durant
laquelle ltat membre de lUE peut soumettre son sjour des conditions.
5.4.1. La rupture de la relation
Lorsquun ressortissant de pays tiers na pas encore obtenu de permis de sjour auto-
nome et que la relation dont drive encore son droit de sjour est rompue, il peut perdre
le droit de se maintenir sur le territoire.
Droit de lUE: La relation continue de justier le sjour du ressortissant dun pays tiers
spar de son conjoint tant que le mariage sur lequel ce droit de sjour est fond nest
pas lgalement dissous (directive relative la libert de circulation)
245
. La rupture de
la relation ne constitue pas une condition sufsante pour justier une perte du droit
desjour.
En vertu de larticle13 de la directive relative la libert de circulation, les membres
de la famille qui sont ressortissants dun pays tiers conservent le droit de sjour dans
ltat membre daccueil en cas de divorce ou dannulation du mariage lorsque celui-ci a
244 CJUE, affaire C-484/07, FatmaPehlivan c. Staatssecretaris van Justitie, 16 juin 2011, Recueil2011,
p.I-05203.
245 CJCE, affaire C-267/83, AissatouDiatta c. Land Berlin, 13 fvrier 1985, Recueil1983, p.I-00567.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
146
dur trois ans, dont un an au moins dans ltat daccueil, ou lorsque les enfants ns du
mariage ont besoin de la prsence de leurs parents. La directive relative la libert de
circulation comprend une disposition particulire visant maintenir le droit de sjour des
ressortissants de pays tiers dont le partenaire est un ressortissant de lEEE et qui sont
victimes de violence domestique (article13, paragraphe2, pointc)).
La directive relative au regroupement familial prvoit galement la possibilit daccorder
un permis de sjour aux partenaires trangers en cas de rupture de la relation avec le
regroupant pour cause de dcs, de divorce ou de sparation. Lobligation doctroi dun
permis de sjour distinct ne peut survenir quaprs cinq ans de rsidence (article15).
Selon larticle15, paragraphe3, de la directive, les tats membres de lUE doivent arrter
des dispositions garantissant loctroi dun titre de sjour autonome en cas de situation
particulirement difcile la suite dun divorce ou dune sparation. Comme larticle13,
paragraphe2, pointc), de la directive relative la libert de circulation, cette disposition
peut tre largie aux situations de violence domestique, mme si les tats membres
sont libres dadopter les dispositions de leur choix.
CEDH: La CouEDH examine la question de savoir si la vie familiale et la ncessit de
maintenir la relation entre le parent et les enfants commandent que le ressortissant dun
pays tiers soit autoris rester sur le territoire. Son approche diffre en cela de celle du
droit national de bien des tats membres, o la rupture dune relation peut entraner la
perte du droit de sjour des parents ou des conjoints qui sont ressortissants dun pays
tiers. Dans de nombreux cas, la Cour considre que la relation peut se maintenir dun
pays lautre par le biais de visites
246
, cependant elle considre parfois que la situation
exige que le ressortissant du pays tiers soit autoris rester sur le territoire.
Exemple: dans laffaire Berrehab c. Pays-Bas
247
, la Cour a dit que larticle8 de la
CEDH empchait les Pays-Bas dexpulser un pre qui, malgr son divorce, continuait
de voir son enfant quatre fois par semaine.
5.4.2. Les condamnations pnales
Il se peut quun tat membre de lUE souhaite expulser un ressortissant dun pays tiers
qui rside lgalement sur le territoire mais qui a commis des infractions pnales.
246 RodriguesdaSilva et Hoogkamer c. Pays-Bas, n
o
50435/99, CouEDH, 31 janvier 2006.
247 Berrehab c. Pays-Bas, n
o
10730/84, CouEDH, 21 juin 1988.
La vie prive et familiale etle droit au mariage
147
Droit de lUE: Les articles27 33 de la directive relative la libert de circulation
confrent aux membres reconnus de la famille une protection amliore (drive)
contre les expulsions, identique celle dont bncie le membre de leur famille res-
sortissant de lEEE. Par exemple, toute vellit de restreindre pour des raisons dordre
public ou de scurit publique la libert de circulation et de sjour des citoyens de lUnion
et des membres de leur famille doit tre fonde sur le fait que le comportement per-
sonnel de lindividu concern reprsente une menace relle, actuelle et sufsamment
grave. Lexistence de condamnations pnales antrieures ne peut en elle-mme justier
ce type de restriction.
En vertu de larticle28, paragraphe3, pointb), de la directive, les enfants mineurs ne
peuvent tre expulss que pour des raisons imprieuses de scurit publique, sauf si
lexpulsion est ncessaire dans leur intrt.
Quelle que soit leur nationalit, les membres de la famille de ressortissants turcs qui
rsident rgulirement depuis une certaine dure sur le territoire de ltat membre dac-
cueil bncient de la mme protection
248
.
Larticle6, paragraphe2, de la directive relative au regroupement familial autorise les
tats membres retirer ou refuser de renouveler le titre de sjour dun membre de
la famille pour des raisons dordre public, de scurit publique ou de sant publique.
Lorsquun tat membre prend une telle dcision, il doit tenir compte de la gravit ou de la
nature de linfraction lordre public ou la scurit publique commise par le membre de
la famille, ou des dangers que cette personne est susceptible de causer.
CEDH: La CouEDH dtermine dabord sil est raisonnable dattendre de la famille quelle
accompagne le dlinquant ltranger et, si ce nest pas le cas, si linfraction pnale jus-
tie toujours lexpulsion lorsquil est clair que celle-ci entranera une sparation totale
de la famille. Dans ces situations, sa conclusion est intimement lie aux circonstances
propres chaque affaire. Elle a adopt diffrents critres pour apprcier la proportionna-
lit dune dcision dexpulsion. Ainsi, elle examine:
la nature et la gravit de linfraction commise par le requrant dans ltat expulsant;
la dure du sjour du requrant dans le pays dont il doit tre expuls;
248 CJUE, affaire C-451/11, NatthayaDlger c. Wetteraukreis, 19 juillet 2012.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
148
le laps de temps qui sest coul depuis linfraction, et la conduite du requrant pen-
dant cette priode;
la nationalit du requrant et de tous les membres de la famille concerns;
la solidit des liens sociaux, culturels et familiaux du requrant avec le pays daccueil
et avec le pays de destination;
lintrt suprieur et le bien-tre des enfants sil y en a, en particulier les difcults
quils seraient susceptibles de rencontrer sils devaient suivre le requrant dans le
pays vers lequel il doit tre expuls
249
.
Exemple: laffaire A.A. c. Royaume-Uni
250
concernait un ressortissant nigrian qui
tait entr au Royaume-Uni pour rejoindre sa mre et ses surs alors quil tait un
enfant et stait vu octroyer un permis de sjour permanent. Pendant sa scolarit, il
avait commis une infraction grave et t condamn une peine quil avait purge.
Par la suite, il tait devenu un modle de rinsertion, navait commis aucune autre
infraction, avait obtenu un diplme universitaire et avait trouv un emploi stable. Il
se trouvait dans cette situation au moment o les autorits ordonnrent son expul-
sion en raison de linfraction quil avait commise avant sa majorit. La CouEDH a
tenu compte de la condamnation antrieure du requrant mais aussi sa rinsertion
exemplaire, et elle a soulign la longueur du laps de temps qui stait coul depuis
cette infraction ainsi que la bonne conduite du requrant pendant cette priode.Elle
a conclu que, dans ces circonstances particulires, lexpulsion de lintress aurait
emport violation de larticle8 de la CEDH.
Exemple: laffaire Antwi et autres c. Norvge
251
concernait un ressortissant gha-
nen ainsi que sa femme et sa lle, qui taient ressortissantes norvgiennes. Les
autorits avaient dcid dexpulser M. Antwi et de linterdire de sjour en Norvge
pendant cinq ans, aprs avoir dcouvert que son passeport tait un faux. La CouEDH
a conclu labsence de violation de larticle8 de la CEDH, estimant quil nexistait
pas dobstacles insurmontables linstallation de la famille au Ghana ou, du moins,
au maintien de contacts rguliers, tant donn que les deux parents taient ns et
249 Boultif c. Suisse, n
o
54273/00, CouEDH, 2 aot 2001; ner c. Pays-Bas [GC], n
o
46410/99, CouEDH,
18octobre2006; Balogun c. Royaume-Uni, n
o
60286/09, CouEDH, 10 avril 2012, paras. 43-53.
250 A.A. c. Royaume-Uni, n
o
8000/08, CouEDH, 20 septembre 2011.
251 Antwi et autres c. Norvge, n
o
26940/10, CouEDH, 14 fvrier 2012.
La vie prive et familiale etle droit au mariage
149
avaient grandi dans ce pays (lpouse ayant quitt le Ghana lge de 17ans) et y
taient retourns trois fois en compagnie de leur lle.
Exemple: laffaire Amrollahi c. Danemark
252
concernait un ressortissant iranien titu-
laire dun permis de sjour permanent au Danemark. Il tait pre de deux enfants
issus de son union avec sa partenaire danoise et dun autre enfant issu dune rela-
tion antrieure, qui vivait aussi au Danemark. Condamn une peine de prison pour
trac de drogue, il avait fait lobjet sa remise en libert dune dcision dexpulsion
vers lIran. Estimant quil ntait pas possible pour la famille du requrant de le suivre
en Iran, compte tenu du fait que lpouse navait jamais t en Iran, ne comprenait
pas le farsi, ntait pas musulmane et, en dehors de sa relation maritale avec un
Iranien, navait aucun lien avec ce pays, la CouEDH a conclu que lexpulsion dnitive
du requrant aurait entran un clatement de la famille. Partant, elle a conclu la
violation de larticle8 de la CEDH.
253
Exemple: Dans laffaire Hasanbasic c. Suisse,
254
le requrant avait t condamn
plusieurs reprises pour des infractions mineures. Mais la dcision de lexpulser se
fondait apparemment plus sur le montant important de ses dettes et des presta-
tions sociales dont lui-mme et sa famille bnciaient que sur ses condamnations.
En appliquant les critres susmentionns, la CouEDH a estim que le bien-tre co-
nomique du pays constituait un but lgitime expressment prvu par la Convention
justiant lingrence dans le droit au respect de la vie prive et familiale. Pour la
CouEDH, les autorits suisses taient donc fondes prendre en compte lendet-
tement du requrant et la dpendance de lassistance publique de la famille, dans
la mesure o cette dpendance avait une incidence sur le bien-tre conomique
du pays. Nanmoins, ces lments ne constituent quun aspect parmi dautres
prendre en compte par la CouEDH. Celle-ci a nalement conclu en lespceque
lexpulsion emporterait violation de larticle 8 de la CEDH, eu gard notamment la
dure considrable du sjour des requrants en Suisse et leur intgration dans la
socit helvtique.
252 Amrollahi c. Danemark, n
o
56811/00, CouEDH, 11 juillet 2002.
253 Pour consulter dautres arrts similaires, voir Beldjoudi c. France, n
o
12083/86, CouEDH, 26 mars 1992;
Boultif c. Suisse, n
o
54273/00, CouEDH, 2 aot 2001; Udeh c. Suisse, n12020/09, 16 avril 2013.
254 CouEDH, Hasanbasic c. Suisse, n52166/09, 11 juin 2013.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
150
Jurisprudence supplmentaire et lectures
complmentaires:
Pour consulter dautres cas de jurisprudence, veuillez consulter les instructions Com-
ment consulter la jurisprudence des cours europennes? la page 267 de ce manuel.
Vous trouverez des documents supplmentaires lis aux questions abordes dans ce
chapitre la section Lectures complmentaires la page 245.
Points cls
Les dispositions du droit de lUE relatives au regroupement familial ne sappliquent pas
aux ressortissants de lUE nayant pas fait usage de leur droit de libre circulation, de sorte
que, dans certains tats membres de lUE, les ressortissants dun autre tat membre qui
ont exerc ce droit bncient de droits au regroupement familial plus tendus que les
nationaux de ltat concern (voir lintroduction du prsent chapitre).
La directive relative la libert de circulation sapplique aux membres reconnus de
la famille de ressortissants de lEEE ou de citoyens de lUnion, dans la mesure o ces
citoyens ont exerc leur droit de libre circulation, quelle que soit leur nationalit. Elle
confre aux membres reconnus de la famille une protection (drive) amliore contre
les expulsions qui est identique celle dont bncient les ressortissants de lEEE (voir la
section5.2).
Dans le cas des regroupants ressortissants de pays tiers, le regroupement familial est rgi
par la directive relative au regroupement familial. En principe, le membre de la famille
doit se trouver ltranger, mais les tats membres peuvent droger cette rgle (voir
la section5.3).
Aux ns du regroupement familial, le droit de lUE ntablit pas de distinction entre les
liens familiaux qui sont antrieurs linstallation du regroupant sur le territoire et ceux qui
y sont postrieurs (voir la section5.3).
La CouEDH a labor des critres dapprciation de la proportionnalit des dcisions dex-
pulsion, compte tenu du droit au respect de la vie prive et familiale qui est garanti par
larticle8 de la CEDH. Son approche des cas dexpulsion de membres de la famille ou de
regroupement familial dpend des circonstances concrtes propres laffaire en question
(voir les sections5.2 et/ou 5.4.1).
La CSE prvoit un droit au regroupement familial et la jurisprudence du CEDS circonscrit
les conditions et les restrictions applicables ce regroupement (voir la section5.3).
Au regard de la CEDH, une interdiction gnrale de se marier fonde sur le statut de lin-
tress au regard de la lgislation en matire dimmigration peut ne pas tre acceptable
(voir la section5.1).
151
Union europenne Questions traites Conseil de lEurope
Directive sur les conditions
daccueil (2013/33/UE), article2,
point h)
Dnitions: dtention
ou restriction la libre
circulation
CEDH, Article5 (droit la libert
et la sret)
CEDH, article2 du Protocole n4,
(libert de circulation)
Directive retour (2008/115/CE),
article15, paragraphe1
Directive sur les conditions
daccueil (2013/33/UE), article 8,
paragraphe 2
Mesures pouvant
remplacer la dtention
CouEDH, Mikolenko c. Estonie,
2010 (examen ncessaire des
mesures pouvant remplacer la
dtention)
Directive retour (2008/115/CE),
article15, paragraphe1
Directive sur les conditions
daccueil (2013/33/UE), article 8
Liste exhaustive des
exceptions au droit la
libert
CEDH, article5, paragraphe1,
alinasa) f) (droit la libert et
la sret)
Code frontires
Schengen, rglement (CE)
n562/2006,article13
(refusdentre)
Dtention en vue
dempcher une entre
non autorise dans le
pays
CEDH, article5, paragraphe1,
alinaf) (droit la libert et la
sret), premire phrase
CouEDH, Saadi c. Royaume-Uni,
2008, et Suso Musa c. Malte,
2013 (personnes nayant pas
encore obtenu lautorisation de
pntrer dans le pays)
Directive retour (2008/115/CE),
article15
CJUE, C-61/11, El Dridi, 2011 et
C329/11, Achughbabian, 2011
(lien entre la rtention en vue
de lloignement et la dtention
pnale)
Dtention dans
lattente dune
expulsion ou dune
extradition
CEDH, article5,paragraphe1,
alinaf) (droit la libert et la
sret), deuxime partie
La dtention
etlesrestrictions
lalibrecirculation
6
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
152
Union europenne Questions traites Conseil de lEurope
Directive retour (2008/115/CE),
article20
Directive sur les conditions
daccueil (2013/33/UE), article 8,
paragraphe 3
Cas prescrits par la loi CEDH, article5, paragraphe1
(droit la libert et la sret)
CouEDH, Nowak c. Ukraine, 2011
(garanties procdurales)
Directive retour (2008/115/CE),
articles15 et 3, paragraphe7
Directive sur les conditions
daccueil (2013/33/UE), article 8,
paragraphe 2
Ncessit et
proportionnalit
CouEDH, Rusu c. Autriche,
2008 (dfaut de motivation
et caractre arbitraire dune
dtention)
Caractre arbitraire
Bonne foi CouEDH, Longa Yonkeu c.
Lettonie, 2011 (garde-ctes
soutenant navoir pas eu
connaissance dune demande
dasile)
Directive retour (2008/115/CE),
article15, paragraphe1
Directive sur les conditions
daccueil (2013/33/UE), article 9,
paragraphe 1
Diligence requise CouEDH, Singh c. Rpublique
tchque, 2005 (deux ans et demi
de dtention dans lattente dune
procdure dexpulsion)
Directive retour (2008/115/CE),
article15
CJCE, C-357/09, Kadzoev, 2009
Perspective raisonnable
dloignement
CouEDH, Mikolenko c. Estonie,
2010 (dtention malgr labsence
de perspective raisonnable
dloignement)
Directive retour (2008/115/CE),
article15, paragraphes5 et6
CJCE, C-357/09, Kadzoev, 2009
Dure maximale de la
dtention
CouEDH, Auad c. Bulgarie,
2011 (apprciation de la dure
raisonnable dune dtention
en fonction des circonstances
particulires de lespce)
Directive retour (2008/115/CE),
article3, paragraphe9; article16,
paragraphes3 et 17
Directive sur les conditions
daccueil (2013/33/UE), article11
Directive relative la prvention
de la traite des tres humains
(2011/36/UE), article11
Dtention de
personnes ayant des
besoins particuliers
CouEDH, Mubilanzila Mayeka et
Kaniki Mitunga c. Belgique, 2006
(enfant non accompagne)
CouEDH, Muskhadzhiyeva
et autres c. Belgique, 2007
(rtention de mineurs dans un
tablissement inadapt)
CouEDH, Rantsev c. Chypre et
Russie, 2010 (victime de la traite
des tres humains)
La dtention etlesrestrictions lalibrecirculation
153
Union europenne Questions traites Conseil de lEurope
Garanties procdurales
Directive retour (2008/115/CE),
article15, paragraphe2
Directive sur les conditions
daccueil (2013/33/UE), article 9,
paragraphe 2
Droit dtre inform des
motifs de la dtention
CEDH, article5, paragraphe2
(droit la libert et la sret)
CouEDH, Saadi c. Royaume-Uni,
2008 (requrant inform aprs
deux jours de dtention, une
dure juge trop longue)
Charte des droits fondamentaux de
lUE, article47 (droit un recours
effectif et accder un tribunal
impartial)
Directive retour
(2008/115/CE), articles13,
paragraphe4 et article15,
paragraphe3
Directive sur les conditions
daccueil (2013/33/UE), article 9,
paragraphe 3
Droit de rexamen de
la dtention
CEDH, article5, paragraphe4
(droit la libert et la sret)
CouEDH, Abdolkhani et Karimnia
c. Turquie, 2009 (pas de
procdure de rexamen)
Directive retour (2008/115/CE),
articles16 et 17
Directive sur les conditions
daccueil (2013/33/UE), article 10
Conditions ou rgimes
de dtention
CouEDH, S.D. c. Grce, 2009
(conditions de dtention)
Rparation la suite
dune dtention illgale
CEDH, article5, paragraphe5)
(droit la libert et la sret)
Introduction
La dtention constitue une exception au droit fondamental la libert. Ds lors, la priva-
tion de libert est soumise des garanties importantes: elle doit tre prvue par la loi et
dnue darbitraire
255
. La dtention de demandeurs dasile et de migrants qui font lobjet
dune procdure de retour doit tre une mesure prise en dernier ressort, lorsque tous les
autres moyens ont t puiss. En dpit de ces principes, de nombreuses personnes en
Europe sont dtenues soit lentre dans le territoire, soit pour viter tout risque de fuite
au cours de la procdure dloignement. Lorsquils sont privs de libert, les individus
doivent tre traits humainement et dignement.
255 Pour de plus amples informations relatives aux pratiques des diffrents tats en matire de privation de
libert, voir FRA (2010a).
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
154
Le droit international soumet la dtention des demandeurs dasile et des rfugis des
restrictions. Conformment larticle31 de la Convention de Genve de 1951 relative au
statut des rfugis, aucune sanction pnale ne sera applique, du fait de leur entre ou
de leur sjour irrgulier, aux rfugis qui, arrivant directement du territoire o leur vie
ou leur libert tait menace [], entrent ou se trouvent sur leur territoire sans autori-
sation, sous la rserve quils se prsentent sans dlai aux autorits et leur exposent des
raisons reconnues valables de leur entre ou prsence irrgulires
256
.
La CEDH dresse une liste exhaustive de motifs justiant la dtention, dont le fait demp-
cher la personne de pntrer irrgulirement dans le territoire ou de faciliter son loi-
gnement. Le droit de lUnion europenne suit le principe fondamental selon lequel la
rtention de personnes qui demandent bncier de la protection internationale et de
celles qui font lobjet dune procdure de retour doit revtir un caractre ncessaire. An
dviter toute rtention arbitraire, des conditions supplmentaires doivent tre remplies:
par exemple, toute rtention devra tre motive et la personne place en rtention
devra avoir la possibilit daccder un contrle juridictionnel rapide.
6.1. Privation de libert ou restriction
lalibre circulation?
Droit de lUE: la directive sur les conditions daccueil (2013/33/UE) dnit la rten-
tion comme toute mesure disolement dun demandeur dasile par un tat membre
[de lUE] dans un lieu dtermin, o le demandeur dasile est priv de sa libert de mou-
vement [article2, pointk)]. La directive retour (2008/115/CE) ne dnit pas la
rtention.
CEDH: larticle5 porte sur des questions relatives la privation de libert, tandis que
larticle2 du Protocole n4 la CEDH vise les restrictions la libre circulation. Si certains
exemples vidents de privation de libert sont mentionns, tels que lemprisonnement,
dautres situations sont plus difciles dnir et peuvent quivaloir une restriction la
libre circulation, et non une privation de libert.
Pour dterminer si la situation dune personne relve de larticle5 de la CEDH ou de lar-
ticle2 du Protocole n4, la CouEDH prvoit quil faut partir de sa situation concrte et
256 UNHCR (2012), Principes directeurs relatifs aux critres et aux normes applicables la dtention
des demandeurs dasile et alternatives la dtention; Conseil de lEurope, Comit europen pour la
prvention de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dgradants (CPT) (2008-2009),
20ans de lutte contre la torture: 19
e
rapport gnral, 1
er
aot 2008-31 juillet 2009.
La dtention etlesrestrictions lalibrecirculation
155
prendre en compte un ensemble de critres tels que le genre, la dure, les effets et les
modalits dexcution de la mesure considre
257
. Entre privation et restriction de libert,
il ny a quune diffrence de degr ou dintensit, non de nature ou dessence
258
. Lappr-
ciation dpendra des circonstances particulires de laffaire.
Une privation de libert ne peut tre fonde sur un seul facteur, quelle que soit son
importance, mais doit se baser sur une apprciation de lensemble des lments. Mme
une brve dure de restriction la libert de circuler, par exemple quelques heures, ne
signiera pas ncessairement que la situation impliquait une restriction la libre circu-
lation, et non une privation de libert. Tel est en particulier le cas si dautres facteurs
sont prsents, tels que le caractre ferm de ltablissement, le recours des mesures
coercitives
259
ou le fait que la situation a eu une incidence particulire sur la personne
concerne, notamment si elle a d faire face un inconfort physique ou un sentiment
de dtresse morale
260
.
Tout motif dintrt gnral sous-jacent, tel que la protection ou lintention de prot-
ger la socit contre le risque ou la menace que reprsente une personne ne doit pas
entrer en ligne de compte pour apprcier sil y a eu ou non privation de libert. Le but
lorigine de la mesure de dtention peut tre pertinent lorsquil sagit de la justier au
regard de larticle5, paragraphe1, alinasa) f), de la CEDH
261
. Nanmoins, dans tous
les cas, larticle5, paragraphe1, doit tre interprt en fonction du contexte dans lequel
les mesures sont prises. Il convient galement de tenir compte de la responsabilit de
la police et de ses devoirs de maintien de lordre et de protection du public au regard du
droit national et de la CEDH
262
.
Exemple: dans laffaire Guzzardi c. Italie
263
, le requrant ntait pas autoris circu-
ler dans une zone spcique, stait vu imposer un couvre-feu et une surveillance
spciale, devait se prsenter aux autorits deux fois par jour et tait soumis des
257 CouEDH, Austin et autres c. Royaume-Uni [GC], n39692/09, 40713/09 et 41008/09, 15 mars 2012,
para. 57.
258 CouEDH, Guzzardi c. Italie, n7367/76, 6 novembre 1980, para. 93.
259 CouEDH, Foka c. Turquie, n28940/95, 24 juin 2008; CouEDH, Nolan et K. c. Russie, n2512/04,
12fvrier 2009.
260 CouEDH, Guzzardi c. Italie, n7367/76, 6 novembre 1980; CouEDH, H.L. c. Royaume-Uni, n45508/99,
5octobre 2004.
261 CouEDH, A. et autres c. Royaume-Uni [GC], n3455/05, 19 fvrier 2009, paras. 163-164.
262 CouEDH, Austin et autres c. Royaume-Uni [GC], n39692/09, 40713/09 et 41008/09, 15 mars 2012,
para. 60.
263 CouEDH, Guzzardi c. Italie, n7367/76, 6 novembre 1980.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
156
restrictions et une surveillance dans ses contacts avec le monde extrieur. La
CouEDH a estim quil sagissait dune privation de libert non fonde au regard de
larticle5 de la CEDH
264
.
Exemple: dans laffaire Raimondo c. Italie
265
, le requrant avait t plac sous la sur-
veillance spciale de la police, ce que la CouEDH a considr comme une restriction
la libre circulation, et non comme une privation de libert. Elle a relev que lint-
ress ne pouvait quitter son domicile sans en informer la police, mme sil navait,
en ralit, pas besoin de son autorisation pour sortir.
Exemple: dans les affaires Amuur c. France et Riad et Idiab c. Belgique, concernant
toutes deux des demandeurs dasile
266
, et dans laffaire Nolan et K. c. Russie
267
,
concernant un ressortissant de pays tiers, la rtention des requrants dans la zone
de transit dun aroport a t juge contraire larticle5, paragraphe1, de la CEDH.
La CouEDH a rejet la thse des autorits, qui soutenaient quil ny avait pas eu pri-
vation de libert tant donn que la personne en question pouvait chapper la
rtention laroport en prenant un avion pour quitter le pays.
Exemple: dans laffaire Rantsev c. Chypre et Russie
268
, la lle du requrant tait une
ressortissante russe rsidant Chypre et travaillant comme artiste dans un caba-
ret grce un permis de travail dlivr la demande des propritaires du caba-
ret. Aprs plusieurs mois, la jeune femme avait dcid de quitter son emploi et de
retourner en Russie. Lun des propritaires du cabaret avait inform les services de
limmigration que lintresse avait abandonn son lieu de travail et de rsidence.
La lle du requrant avait ensuite t retrouve et emmene au poste de police, o
elle avait t dtenue pendant environ une heure. La police avait alors dcid que la
jeune femme ne devait pas tre incarcre et quil incombait son employeur, qui
en tait responsable, de venir la chercher et de lemmener. Le propritaire du caba-
ret avait donc emmen la lle du requrant lappartement dun autre employ du
cabaret, o elle avait t retenue contre son gr. Le lendemain matin, elle avait t
retrouve morte dans la rue sur laquelle donnait lappartement. Bien que la dure
264 Ibid.
265 CouEDH, Raimondo c. Italie, n12954/87, 22 fvrier 1994.
266 CouEDH, Amuur c. France, n19776/92, 25 juin 1996, paras. 38-49; CouEDH, Riad et Idiab c. Belgique,
n29787/03 et 29810/03, 24 janvier 2008.
267 CouEDH, Nolan et K. c. Russie, n2512/04, 12 fvrier 2009, paras.93-96.
268 CouEDH, Rantsev c. Chypre et Russie, n25965/04, 7 janvier 2010, paras. 314-325.
La dtention etlesrestrictions lalibrecirculation
157
totale de la dtention ait t de deux heures, la CouEDH a estim quil sagissait
dune privation de libert au sens de larticle5 de la CEDH. Elle a dclar les autori-
ts chypriotes responsables de la dtention au commissariat et de la squestration
dans lappartement, tant donn que, sans leur coopration active avec les propri-
taires du cabaret en loccurrence, il ny aurait pas eu privation de libert.
6.2. Les mesures pouvant remplacer
ladtention
Droit de lUE: la rtention doit tre une mesure prise en dernier ressort, une fois tous
les autres moyens puiss, moins que tout porte croire que ces autres mesures ne
pourraient tre appliques de manire effective en lespce (article 8, paragraphe 2, de
la directive sur les conditions daccueil rvise, article 18, paragraphe 2, du rglement de
Dublin et article15, paragraphe1, de la directive retour (2008/115/CE): [] moins
que dautres mesures sufsantes, mais moins coercitives, puissent tre appliques).
Ds lors, la rtention peut tre applique seulement aprs que toutes les autres mesures
possibles ont t envisages ou lorsque les mcanismes de contrle nont pas atteint
lobjectif licite et lgitime. Larticle8, paragraphe 4, de la directive sur les conditions dac-
cueil rvise dispose que les tats membres veillent ce que leur droit national xe les
rgles relatives aux alternatives la rtention.
Parmi les mesures envisageables pouvant remplacer la rtention gurent: les obliga-
tions de se prsenter aux services de police ou de limmigration intervalles rguliers;
lobligation de remettre un passeport ou un document de voyage; lobligation de vivre
et de dormir une adresse dnie; une libration sous caution, assortie ou non de sre-
ts; lexigence davoir un garant; une libration avec suivi social ou dans le cadre dun
plan de suivi social pilot par une quipe de travailleurs sociaux ou de psychologues/
psychiatres; ou une surveillance lectronique, comme le marquage lectronique.
CEDH: la CouEDH apprcie sil aurait t possible ou non dappliquer une mesure moins
radicale avant de procder la rtention.
Exemple: dans laffaire Mikolenko c. Estonie
269
, la Cour a estim que les autori-
ts auraient pu en ralit avoir recours dautres mesures que lincarcration du
269 CouEDH, Mikolenko c. Estonie, n10664/05, 8 octobre 2009.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
158
requrant pendant une longue dure au centre de rtention, alors que son expul-
sion ntait pas possible dans limmdiat.
Les mesures susceptibles de remplacer la rtention impliquent souvent des restrictions
la libre circulation. Le droit la libre circulation est garanti par larticle2 du Protocole n4
la CEDH, condition que ltat en question ait rati cet instrument (voir Annexe2).
Une restriction de cette libert doit tre ncessaire et proportionne, et respecter les
objectifs prvus au deuxime paragraphe de larticle2 du Protocole n4. Cette dispo-
sition ne sapplique quaux personnes qui se trouve[nt] rgulirement sur le territoire
dun tat, et non aux personnes en situation irrgulire.
Exemple: dans laffaire Omwenyeke c. Allemagne
270
, le requrant avait lobligation
de rsider dans une ville particulire en attendant quil ft statu sur sa demande
dasile. La CouEDH a estim qutant donn que le requrant navait pas respect
les conditions de son sjour temporaire, il ne se trouvait pas rgulirement sur le
territoire de lAllemagne et ne pouvait donc pas prtendre au droit la libre circula-
tion vis larticle2 du Protocole n4.
6.3. Liste exhaustive des exceptions au droit
la libert
Droit de lUE: La privation de libert et celle des personnes faisant lobjet dune pro-
cdure de retour sont rgies par deux rgimes juridiques diffrents
271
. La privation de
libert des demandeurs dasile est rgie par la directive sur les conditions daccueil
(2013/33/UE), et larticle 28 du rglement de Dublin et celle des personnes faisant lob-
jet dune procdure de retour par larticle 15 de la directive retour.
Selon larticle 8 de la directive sur les conditions daccueil et larticle 26 de la directive sur
les procdures dasile (2013/32/UE), les tats membres ne peuvent placer une personne
en rtention au seul motif quelle demande lasile
272
. Il nest pas davantage acceptable
de dtenir une personne au seul motif quelle relve du rglement de Dublin (article 28,
270 CouEDH, Omwenyeke c. Allemagne (dc.), n44294/04, 20 novembre 2007.
271 CJUE, C-357/09 Recueil 2009, p. I-11189, Kadzoev, 30 novembre 2009, para. 45 et CJUE,C-534/11,
Mehmet Arslan c. Policie R, Krajsk editelstv policie steckho kraje, odbor cizineck policie, 30 mai
2013, para. 52.
272 Pour de plus amples informations, voir Commission europenne, Direction gnrale des affaires
intrieures (2012), Conditions daccueil, disponible sur: http://ec.europa.eu/dgs/home-affairs/what-
we-do/policies/asylum/reception-conditions/index_en.htm (en anglais).
La dtention etlesrestrictions lalibrecirculation
159
paragraphe 1, du rglement). Larticle 8, paragraphe 3, de la directive sur les conditions
daccueil numre de manire exhaustive les six situations dans lesquelles un deman-
deur dasile peut tre plac en rtention:
pour tablir ou vrier son identit ou sa nationalit;
pour dterminer les lments sur lesquels se fonde la demande de protection inter-
nationale qui ne pourraient pas tre obtenus sans un placement en rtention, en
particulier lorsquil y a risque de fuite du demandeur;
pour statuer sur le droit du demandeur dentrer sur le territoire;
lorsque le demandeur est plac en rtention dans le cadre dune procdure de
retour au titre de la directive retour, pour prparer le retour et/ou procder
lloignement
273
;
lorsque la protection de la scurit nationale ou de lordre public lexige; et
conformment larticle 28 du rglement de Dublin, qui dans certaines circons-
tances autorise la rtention pour assurer les procdures de transfert en vertu du
rglement.
Larticle15, paragraphe1 de la directive retour permet uniquement la rtention de
ressortissants de pays tiers qui font lobjet de procdures de retour. La privation de
libert est autorise aux deux motifs suivants, en particulier lorsquil existe un risque de
fuite ou lorsque le ressortissant concern dun pays tiers vite ou empche la prpara-
tion du retour ou de la procdure dloignement:
an de prparer le retour;
an de procder lloignement.
CEDH: larticle5, paragraphe1 protge le droit la libert et la sret. Ses alinas a)
f) prsentent une liste exhaustive des exceptions autorises: nul ne peut tre priv de
sa libert, sauf dans les cas suivants et selon les voies lgales:
273 Voir galement CJUE,C-534/11, Mehmet Arslan c. Policie R, Krajsk editelstv policie steckho kraje,
odbor cizineck policie, 30 mai 2013.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
160
aprs condamnation par un tribunal comptent;
pour insoumission une ordonnance rendue par un tribunal ou une obligation
prescrite par la loi;
en vue dtre conduit devant lautorit judiciaire comptente;
dans certaines situations concernant des mineurs;
pour des raisons de sant publique ou en cas de vagabondage;
pour empcher une personne de pntrer irrgulirement dans le territoire, ou pour
faciliter lloignement dun tranger.
Il incombe au pays concern de justier la dtention en se fondant sur lun de ces six
motifs
274
. Si la dtention ne peut se fonder sur aucun dentre eux, elle est automatique-
ment illgale
275
. Les motifs sont numrs limitativement
276
. Il nexiste pas de disposition
de porte gnrale, visant par exemple la dtention en vue dempcher une infraction
ou des troubles quelconques. Labsence dobjectif prcis et de motif justiant la dten-
tion peut signier que celle-ci est illgale.
Larticle5, paragraphe1, alinaf) de la CEDH prvoit la dtention de demandeurs dasile
et de migrants en situation irrgulire dans deux cas de gure:
pour empcher une personne de pntrer irrgulirement dans le territoire;
lorsquil sagit dune personne contre laquelle une procdure dexpulsion ou dextra-
dition est en cours.
Comme pour les autres exceptions au droit la libert, la dtention au titre de larticle5,
paragraphe1, alinaf) doit tre fonde sur lun de ces motifs spciques numrs
limitativement.
274 Royaume-Uni, Cour suprme, WL (Congo) 1 & 2 c. Secretary of State for the Home Department; KM
(Jamaica) c. Secretary of State for the Home Department [2011] UKSC 12, 23 mars 2011.
275 CouEDH, Al-Jedda c. Royaume-Uni [GC], n27021/08, 7juillet 2011, para. 99.
276 CouEDH, A. et autres c. Royaume-Uni [GC], n3455/05, 19 fvrier 2009.
La dtention etlesrestrictions lalibrecirculation
161
Exemple: laffaire Yoh-Ekale Mwanje c. Belgique
277
portait sur la dtention dune
ressortissante camerounaise atteinte du VIH un stade avanc. La CouEDH a
observ que les autorits connaissaient lidentit exacte de la requrante, quelle
rsidait une adresse xe connue des autorits, quelle stait toujours prsente
leurs convocations et quelle avait entam plusieurs dmarches en vue de rgu-
lariser sa situation en Belgique. La CouEDH a relev que, malgr la dgradation de
ltat de sant de lintresse au cours de la dtention, les autorits navaient pas
envisag une mesure moins svre, telle que le permis de sjour temporaire, pour
sauvegarder lintrt public, et que, au contraire, ils avaient maintenu la requrante
en dtention pendant presque quatre mois. La CouEDH na pas aperu le lien entre
la dtention de la requrante et le but poursuivi par le gouvernement de lloigner
du territoire. Partant, il y a eu violation de larticle5, paragraphe1, de la CEDH.
Exemple: dans laffaire A. et autres c. Royaume-Uni
278
, la CouEDH a considr que la
politique du gouvernement dfendeur consistant continuer examiner active-
ment les possibilits dexpulser les requrants ntait pas sufsamment certaine
et rsolue pour sanalyser en une action [] engage en vue dune expulsion au
sens de larticle5, paragraphe1. Elle a estim que, de toute vidence, la dtention
ne visait pas empcher la personne de pntrer irrgulirement dans le territoire
et tait, par consquent, illgale.
6.3.1. La dtention en vue dempcher une personne
de pntrer irrgulirement dans le territoire
dun pays
Droit de lUE: le Code frontires Schengen (rglement(CE) n562/2006) prvoit que
lentre sur le territoire des tats membres est refuse tout ressortissant de pays tiers
qui ne remplit pas lensemble des conditions dentre. Les gardes-frontires ont le devoir
dempcher toute entre irrgulire. Dans plusieurs tats membres de lUE, la lgisla-
tion nationale prvoit une privation de libert la frontire de courte dure, la plupart
du temps dans la zone de transit dun aroport. Larticle 8, paragraphe 3, alina c), de
la directive sur les conditions daccueil rvise, (2013/33/UE) autorise la dtention des
demandeurs dasile leur arrive la frontire lorsquil savre ncessaire de dcider de
leur droit dentrer sur le territoire.
277 CouEDH, Yoh-Ekale Mwanje c. Belgique, n10486/10, 20 dcembre 2011.
278 CouEDH, A. et autres c. Royaume-Uni [GC], n3455/05, 19 fvrier 2009, para. 167.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
162
CEDH: une privation de libert doit remplir un certain nombre de conditions pour tre
lgale au regard de larticle5 de la CEDH.
Exemple: dans laffaire Saadi c. Royaume-Uni
279
, la CouEDH a estim que tant quun
tat na pas autoris lentre sur son territoire, celle-ci est irrgulire. Selon
elle, la dtention dune personne souhaitant entrer dans le pays mais ayant pour
cela besoin dune autorisation dont il ne dispose pas encore peut visersans que
la formule soit dnature lempcher de pntrer irrgulirement sur le terri-
toire au sens de larticle5, paragraphe1, alinaf) de la CEDH. La CouEDH a rejet
lide que, si un demandeur dasile se prsente de lui-mme aux services de lim-
migration, cela signie quil cherche pntrer rgulirement dans le pays et
donc que la dtention ne peut se justier sous langle de larticle5, paragraphe1,
alinaf). Pour la CouEDH, lire cette disposition comme autorisant uniquement la
dtention dune personne dont il est tabli quelle tente de se soustraire aux res-
trictions lentre reviendrait interprter de manire trop troite les termes de
la disposition ainsi que le pouvoir de ltat dexercer lindniable droit de contrler
lentre et le sjour des ressortissants trangers sur son territoire dans le cadre
dune immigration. La CouEDH a ajout que pareille interprtation cadrerait mal
avec la conclusion n
o
44 du Comit excutif du Programme du Haut-Commissariat
des Nations Unies pour les rfugis, les Principes directeurs du HCR et la Recom-
mandation du Comit des Ministres, textes qui envisagent tous la dtention des
demandeurs dasile dans certaines circonstances, par exemple lors de vrications
didentit ou quand il faut dterminer des lments fondant la demande dasile. La
CouEDH a conclu que la dtention du requrant pendant sept jours dans le cadre
dune procdure dasile acclre, due un nombre lev de demandes dasile,
nemportait pas violation de larticle5, paragraphe1, alinaf).
Exemple: Dans laffaire Suso Musa c. Malte
280
, la Cour a cependant prcis que
lorsquun tat, de son propre chef ou en application du droit de lUE, tait all au-
del de ses obligations juridiques et avait adopt une lgislation autorisant explicite-
ment lentre ou le sjour dimmigrants pendant lexamen de leur demande dasile,
toute dtention conscutive aux ns de prvention dune entre irrgulire sur le
territoire pouvait soulever une question quant la lgalit de la dtention au regard
de larticle 5, paragraphe 1, alina f), de la Convention. En effet, selon la CouEDH,
il serait difcile en pareilles circonstances de considrer que la mesure est troite-
279 CouEDH, Saadi c. Royaume-Uni [GC], n13229/03, 29 janvier 2008, para. 65.
280 CouEDH, Suso Musa c. Malte, n42337/12, 23 juillet 2013.
La dtention etlesrestrictions lalibrecirculation
163
ment lie au but de la dtention ou que la situation est conforme au droit interne. La
CouEDH a estim quen fait, ce serait arbitraire et donc contraire au but de larticle 5,
paragraphe 1, alina f) de la Convention, qui exige une interprtation claire et pr-
cise des dispositions pertinentes du droit interne. Elle a remarqu que dans laffaire
Saadi, le droit national (tout en permettant une admission temporaire sur le terri-
toire) navait pas autoris formellement le requrant se maintenir ou entrer sur
le territoire, et que donc la question ne stait pas pose. Partant, elle a observ
que la question de savoir quel moment la premire partie de larticle 5 cessait
de sappliquer en raison du fait que la personne avait t autorise formellement
entrer ou rester sur le territoire, dpendait largement du droit national.
6.3.2. La dtention dans lattente dune expulsion
oudune extradition
Droit de lUE: Certains des motifs prvus larticle 8, paragraphe 3 de la directive sur les
conditions daccueil rvise visent limiter le risque de fuite.
Larticle15, paragraphe1, de la directive retour permet de placer une personne en
rtention an de prparer le retour ou de procder lloignement, moins que dautres
mesures sufsantes, mais moins coercitives, puissent tre appliques efcacement (voir
la section6.2). La rtention est autorise, en particulier lorsquil existe un risque de fuite
ou lorsque le ressortissant concern dun pays tiers vite ou empche la prparation du
retour ou de la procdure dloignement et sil existe une perspective raisonnable dloi-
gnement dans un dlai raisonnable. Larticle15, paragraphes5et 6, de la directive xe
des limites en termes de dure.
La CJUE a t saisie de plusieurs affaires concernant lemprisonnement de ressortissants
de pays tiers dans le cadre dune procdure de retour en raison dune entre irrgulire
ou dun sjour irrgulier
281
.
Exemple: dans laffaire El Dridi
282
, la CJUE tait appele vrier si les articles15
et 16 de la directive retour taient compatibles avec la dtention pnale dun
ressortissant dun pays tiers au cours de la procdure de retour pour le seul motif
281 Arrt de la CJUE du 6dcembre 2012 dans laffaire C-430/11, Sagor et lordonnance de la CJUE du
21mars 2013 dans laffaire C-522/11, Abdoul Khadre Mbaye (concernant une peine damende); CJUE,
C-297/12, Procdures pnales contre Gjoko Filev et Adnan Osmani, 19 septembre 2013 (concernant une
dtention fonde sur la violation dune interdiction dentre prexistante).
282 Arrt de la CJUE du 28avril 2011 dans laffaire C-61/11, El Dridi, points 29-62.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
164
que celui-ci demeurait sur ledit territoire en violation dun ordre de lautorit admi-
nistrative de quitter le territoire de cet tat dans un dlai dtermin. La CJUE devait
apprcier si la dtention aurait pu tre considre comme une mesure ncessaire
pour excuter la dcision de retour au sens de larticle8, paragraphe1 de la direc-
tive ou, au contraire, une mesure compromettant lexcution de cette dcision.
Compte tenu des lments de laffaire, la CJUE a estim que la dtention ntait pas
compatible avec le champ dapplication de la directive savoir la mise en place
dune politique de retour efcace dans le respect des droits fondamentaux et ne
contribuait pas la ralisation de lloignement du ressortissant de pays tiers hors
de ltat membre de lUE concern. Elle a dclar que si lobligation de retour navait
pas t respecte dans le dlai accord pour le dpart volontaire, les tats membres
de lUE devaient veiller excuter la dcision de retour de manire progressive et
proportionne, en ayant recours aux mesures les moins coercitives possible et dans
le respect des droits fondamentaux.
Exemple: dans laffaire Achughbabian
283
, la CJUE a examin si les principes tablis
dans laffaire El Dridi sappliquaient galement la peine demprisonnement inige
un ressortissant dun pays tiers en raison dune entre irrgulire ou dun sjour
irrgulier sur le territoire dun tat membre de lUE. La Cour a prcis que la directive
retour ne sopposait ni ce que le droit dun tat membre rige le sjour irr-
gulier en infraction et prvoie des sanctions pnales pour dissuader et rprimer la
commission dune telle infraction aux rgles nationales, ni une mise en dtention
en vue de la dtermination du caractre rgulier ou non du sjour dun ressortissant
de pays tiers. Elle a ensuite dclar que, lorsque la dtention tait impose avant
ou pendant la procdure de retour, cette situation tait couverte par la directive et
devait, par consquent, servir prparer et raliser lloignement de lintress.
La CJUE a estim que la directive retour navait en lespce pas t respecte,
tant donn que la dtention ne visait pas prparer et raliser lloignement de
lintress. Selon la CJUE, cette mesure tait susceptible de faire chec lapplica-
tion des normes et des procdures communes et de retarder le retour, portant ainsi
atteinte leffet utile de ladite directive. Nanmoins, la CJUE na pas exclu la possi-
bilit pour les tats membres dimposer une dtention la n de la procdure de
retour lorsque les mesures coercitives prvues par larticle8 navaient pas permis
de parvenir lloignement dun ressortissant de pays tiers en sjour irrgulier.
283 Arrt de la CJUE du 6dcembre 2011 dans laffaire C-329/11, Achughbabian c. Prfet du Val-de-Marne,
points2931.
La dtention etlesrestrictions lalibrecirculation
165
CEDH: eu gard en particulier la deuxime partie de larticle5, paragraphe1, alinaf),
les tats membres du Conseil de lEurope sont en droit de mettre une personne en
dtention en vue de son expulsion ou de son extradition, lorsque cette mesure a t
ordonne et sil existe une perspective raisonnable dloignement. La dtention est
considre comme arbitraire lorsquaucune procdure dexpulsion srieuse nest en
cours ou activement mise en uvre conformment lexigence de diligence requise.
Exemple: dans laffaire Mikolenko c. Estonie
284
, le requrant tait un ressortissant
russe rsidant en Estonie. Les autorits estoniennes avaient refus de prolonger
son permis de sjour et lavaient incarcr de 2003 2007. Tout en admettant que
le requrant avait manifestement refus de cooprer avec les autorits lors de la
procdure dloignement, la CouEDH a estim que la dtention tait illgale tant
donn quil nexistait pas de perspective raisonnable dexpulsion et que les autorits
navaient pas excut la procdure avec la diligence requise.
Exemple: dans laffaire M.et autres c. Bulgarie
285
, lexpulsion du requrant vers lAf-
ghanistan avait t ordonne en dcembre2005, mais ce nest quen fvrier2007
que les autorits avaient tent pour la premire fois dobtenir une pice didentit
en vue de rendre lexpulsion possible. Cette demande avait t ritre 19mois
plus tard. Durant tout ce temps, le requrant tait rest en rtention. Par ailleurs,
les autorits bulgares navaient pas dmontr avoir tent de renvoyer lintress
vers un autre pays. Par consquent, eu gard labsence de diligence de la part des
autorits bulgares, la CouEDH a jug la dtention du requrant illgale et a conclu
la violation de larticle5 de la CEDH.
Exemple: dans laffaire Popov c. France
286
, les requrants taient des ressortissants
du Kazakhstan arrivs en France en 2000. Leurs demandes de reconnaissance du
statut de rfugis et de permis de sjour avaient t rejetes. En aot2007, ils
avaient t interpells et transfrs un aroport en vue dtre expulss. Leur vol
ayant t annul, lexpulsion navait pu avoir lieu. Les intresss avaient alors t
transfrs vers un centre de rtention avec leurs deux enfants, gs de cinq mois
et de trois ans, o ils taient rests pendant 15 jours. Aprs lannulation dun deu-
xime vol, un juge avait ordonn leur remise en libert. Aprs avoir dpos une
nouvelle demande, les intresss avaient obtenu le statut de rfugi. La CouEDH a
284 CouEDH, Mikolenko c. Estonie, n10664/05, 8 octobre 2009.
285 CouEDH, M. et autres c. Bulgarie, n41416/08, 26 juillet 2011, paras. 75 et 76.
286 CouEDH, Popov c. France, n
os
39472/07 et 39474/07, 19 janvier 2012.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
166
estim que, mme si les enfants avaient t placs en rtention avec leurs parents
dans une aile rserve aux familles, leur situation particulire navaient pas t prise
en compte et les autorits navaient pas tent de trouver une solution autre que la
rtention administrative. Ds lors, elle a conclu que le systme franais navait pas
dment protg le droit la libert des enfants garanti par larticle5 de la CEDH.
6.4. Les cas prescrits par la loi
La dtention doit tre lgale et conforme au droit national, au droit de lUnion euro-
penne et la CEDH.
Droit de lUE: les tats membres de lUE sont tenus dappliquer les lois, rglements
et dispositions administratives ncessaires afin de respecter la directive retour
(article20). Par ailleurs, la directive sur les conditions daccueil rvise prvoit dans
son article 8, paragraphe 3, que la lgislation nationale numre les motifs justiant
lartention.
CEDH: larticle5, paragraphe1 prvoit que nul ne peut tre priv de sa libert sauf
selon les voies lgales. En dautres termes, cest le droit national qui doit xer des
rgles de procdure et de fond prescrivant les cas et les circonstances dans lesquels une
personne peut tre mise en dtention.
Larticle5 ne se limite pas renvoyer au droit national, mais voque galement la qua-
lit de la loi qui doit tre compatible avec ltat de droit, un concept inhrent len-
semble des articles de la CEDH. Pour que la loi revte une certaine qualit, elle doit
tre sufsamment accessible, prcise et prvisible dans son application pour viter tout
darbitraire. Toute privation de libert doit tre conforme au but de larticle5 de la CEDH:
protger lindividu contre larbitraire
287
.
Exemple: dans laffaire S.P. c. Belgique
288
, le requrant avait t plac dans un
centre de rtention en attendant son expulsion imminente au Sri Lanka. La CouEDH
avait alors pris une mesure provisoire suspendant son expulsion, et le requrant
avait t remis en libert 11jours plus tard. Pour la CouEDH, le fait que lapplication
dune mesure provisoire avait provisoirement empch la poursuite de la procdure
287 CouEDH, Amuur c. France, n19776/92, 25 juin 1996, para. 50; CouEDH, Dougoz c. Grce,
n40907/98, 6mars 2001, para. 55.
288 CouEDH, S.P. c. Belgique (dc.), n12572/08, 14 juin 2011.
La dtention etlesrestrictions lalibrecirculation
167
dexpulsion lencontre du requrant navait pas rendu sa dtention illgale, dans
la mesure o les autorits belges envisageaient toujours son expulsion et que la
procdure, suspendue, tait toujours en cours.
Exemple: Dans laffaire Azimov c. Russie
289
, le requrant avait t maintenu en
dtention pendant plus de dix-huit mois aprs que la CouEDH eut indiqu une
mesure provisoire suspendant son expulsion. La CouEDH a estim que la suspen-
sion de la procdure interne en raison de lindication dune mesure provisoire par la
Cour ne doit pas engendrer une situation o le requrant dprit en prison pendant
une priode excessivement longue.
6.5. La ncessit et la proportionnalit
delamesure de dtention
Droit de lUE: larticle15, paragraphe5 de la directive retour dispose que la rten-
tion est maintenue aussi longtemps que les conditions nonces au paragraphe1 sont
runies et quil est ncessaire de garantir que lloignement puisse tre men bien.
Dans chaque cas, des lments clairs et pertinents justiant la ncessit dune rten-
tion, allant au-del de la simple afrmation, doivent exister. Larticle15, paragraphe1
de la directive renvoie la rtention en vue dun loignement en cas de risque de fuite,
mais ce risque doit tre fond sur des critres objectifs (article3, paragraphe7). Les
dcisions prises en vertu de la directive devraient ltre au cas par cas et tenir compte de
critres objectifs, ce qui implique que lon prenne en considration dautres facteurs que
le simple fait du sjour irrgulier (considrant 6de la directive retour).
Le droit de lUE exige dapprcier si la privation de libert est proportionnelle lob-
jectif poursuivi ou si lloignement pourrait tre assur en imposant des mesures
moins coercitives pouvant remplacer la rtention (article15, paragraphe1, de la
directiveretour)
290
.
La directive sur les conditions daccueil rvise permet la rtention de demandeurs
dasile lorsque cela savre ncessaire et sur la base dune valuation individuelle de
chaque cas, lorsque dautres mesures moins coercitives ne peuvent tre appliques
de manire efcace (voir galement larticle 28, paragraphe 2, et le considrant 20 du
rglement de Dublin).
289 CouEDH, Azimov c. Russie, n67474/11, 18 avril 2013.
290 Arrt de la CJUE du 28avril 2011 dans laffaire C-61/11, El Dridi, points 29-62.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
168
Outre ces questions de lgalit et de garanties procdurales, la rtention doit galement
tre substantiellement conforme aux droits fondamentaux garantis par la CEDH et par la
Charte des droits fondamentaux de lUE
291
.
CEDH: larticle5 porte sur le droit la libert et la sret. Le paragraphe1, alinaf) ne
pose aucun critre de ncessit sagissant de mettre en dtention une personne pour
lempcher de pntrer irrgulirement dans le territoire du pays ou contre laquelle une
procdure dexpulsion ou dextradition est en cours, contrairement aux autres formes
de dtention couvertes par larticle5, paragraphe1, par exemple une dtention visant
empcher une personne de commettre une infraction ou de senfuir aprs laccomplis-
sement de celle-ci
292
.
En vertu de larticle9 du ICCPR, toute privation de libert impose dans le cadre dune
immigration doit tre lgale, ncessaire et proportionne. Dans une affaire concernant
la dtention dun demandeur dasile cambodgien en Australie, le Conseil des droits de
lhomme de lONU a expressment conclu que la dtention devait revtir un caractre
ncessaire et proportionn pour tre conforme larticle9 du ICCPR
293
.
6.6. Le caractre arbitraire
CEDH: le respect du droit national ne suft pas. Larticle5 de la CEDH prvoit que toute
privation de libert doit tre conforme au but de protection de lindividu contre larbi-
traire. Il est un principe fondamental selon lequel nulle dtention arbitraire ne peut
tre compatible avec larticle5, paragraphe1, et la notion darbitraire va au-del du
dfaut de conformit avec le droit national, de sorte quune privation de libert peut tre
rgulire selon le droit interne tout en restant arbitraire et donc contraire la CEDH
294
.
Pour ne pas tre considre comme arbitraire, une dtention au titre de larticle5, para-
graphe1, alinaf), doit tre mise en uvre de bonne foi: elle doit tre troitement lie
la raison de la dtention dnie et invoque par le gouvernement; le lieu et les condi-
tions de dtention doivent tre adquats et la dure de la dtention ne doit pas dpasser
la dure raisonnablement ncessaire pour atteindre le but poursuivi. La procdure doit
291 Arrt de la CJUE du 6dcembre 2011 dans laffaire C-329/11, Achughbabian c. Prfet du Val-de-Marne,
point 49.
292 CouEDH, Saadi c. Royaume-Uni [GC], n13229/03, 29 janvier 2008, para. 72.
293 HRC, A c. Australie, Communication n560/1993, constatations du 30 avril 1997.
294 CouEDH, Saadi c. Royaume-Uni [GC], n13229/03, 29 janvier 2008, para. 67; CouEDH, A. et autres c.
Royaume-Uni [GC], n3455/05, 19 fvrier 2009, para. 164.
La dtention etlesrestrictions lalibrecirculation
169
tre excute avec la diligence requise et il doit exister une perspective raliste dloi-
gnement. Le caractre arbitraire dune dtention est dtermin en fonction des faits.
Exemple: dans laffaire Rusu c. Autriche
295
, la requrante avait t interpelle alors
quelle tentait de quitter lAutriche, parce quelle tait entre irrgulirement sur le
territoire autrichien, sans passeport ni visa en cours de validit, et quelle ne dis-
posait pas de sufsamment de moyens de subsistance pour rester en Autriche.
Les autorits en avaient dduit quelle senfuirait et se soustrairait la justice si
elle tait remise en libert. La CouEDH a rafrm que la privation de libert dun
individu constitue une mesure grave et que, dans une situation o la dtention
est ncessaire pour atteindre un but dclar, cette mesure est arbitraire moins
quelle ne soit prise en dernier recours lorsque dautres mesures, moins svres, ont
t considres et juges insufsantes pour garantir lintrt public ou individuel.
Selon la CouEDH, le raisonnement suivi par les autorits pour justier la dtention
de la requrante ntait pas fond et la dtention revtait un caractre arbitraire.
La CouEDH a conclu par consquent que la mesure de dtention tait, en lespce,
contraire larticle5 de la CEDH.
6.6.1. La bonne foi
CEDH: une dtention peut tre considre comme arbitraire si les autorits qui mettent
cette mesure en uvre nagissent pas de bonne foi
296
.
Exemple: dans laffaire Longa Yonkeu c. Lettonie
297
, la Cour a rejet largument
du gouvernement selon lequel le service national de gardes-frontires navait eu
connaissance de la suspension de lexpulsion du requrant que deux jours aprs
lexpulsion. Elle a relev que les autorits savaient depuis quatre jours que le requ-
rant avait dpos une demande dasile pour des raisons humanitaires puisquelles
avaient reu une copie de ladite demande. Elle a par ailleurs constat quen vertu
du droit national le requrant bnciait du statut de demandeur dasile partir de
la date de sa demande et ne pouvait donc pas tre expuls. Elle en a conclu que
le service national de gardes-frontires navait pas agi de bonne foi en expulsant
le requrant avant lexamen par lautorit nationale comptente de sa demande
295 CouEDH, Rusu c. Autriche, n34082/02, 2 octobre 2008, para. 58.
296 CouEDH, A. et autres c. Royaume-Uni [GC], n3455/05, 19 fvrier 2009; CouEDH, Saadi c. Royaume-
Uni [GC], n13229/03, 29 janvier 2008.
297 CouEDH, Longa Yonkeu c. Lettonie, n57229/09, 15 novembre 2011, para. 143.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
170
dasile pour raisons humanitaires. Ds lors, elle a jug arbitraire la mesure de dten-
tion prise cette n.
6.6.2. La diligence requise
Tant le droit de lUnion europenne que celui issu de la CEDH tablissent le principe selon
lequel ltat membre doit faire preuve de la diligence requise lorsquil met en dtention
des personnes qui font lobjet dune procdure dloignement.
Droit de lUE: larticle15, paragraphe1, de la directive retour dispose que la rtention
nest maintenue quaussi longtemps que le dispositif dloignement est en cours et ex-
cut avec toute la diligence requise. Une disposition relative la diligence requise gure
galement laricle 9, paragraphe 1 et le considrant 16 de la directive sur les conditions
daccueil rvise (2013/33/UE) et larticle 28, paragraphe 3 du rglement de Dublin
(rglement (UE) n604/2013 pour les demandeurs dasile.
CEDH: une dtention fonde sur la deuxime partie de larticle5, paragraphe1, alinaf),
nest justie que si une procdure dexpulsion ou dextradition est en cours contre la
personne mise en dtention. Si la procdure nest pas mene avec la diligence requise,
la rtention cesse dtre justie au regard de la CEDH
298
. Ds lors, les tats membres
doivent tout mettre en uvre pour organiser lloignement, soit vers le pays dori-
gine, soit vers un pays tiers. Dans la pratique, ils doivent entreprendre des dmarches
concrtes et prsenter des lments et non se contenter dinvoquer leurs propres
dclarations prouvant les efforts dploys pour que la procdure aboutisse, par
exemple lorsque les autorits du pays daccueil se rvlent particulirement lentes dans
lidentication de leurs propres ressortissants.
Exemple: dans laffaire Singh c. Rpublique tchque
299
, les requrants avaient
t crous pendant deux ans et demi dans lattente dtre expulss. La Cour a
relev des priodes dinactivit dans la procdure et, par consquent, a estim
que les autorits tchques auraient d se montrer plus actives, surtout aprs que
lambassade de lInde eut exprim son manque de volont de dlivrer des pas-
seports aux requrants. En outre, elle a soulign que linfraction pour laquelle les
requrants avaient t condamns ntait pas dune gravit majeure et que la
dure de leur dtention en vue de lexpulsion avait dpass celle de leur peine
298 CouEDH, Chahal c. Royaume-Uni [GC], n22414/93, 15 novembre 1996, para. 113; CouEDH, A. et
autres c. Royaume-Uni [GC], n3455/05, 19 fvrier 2009, para. 164.
299 CouEDH, Singh c. Rpublique tchque, n60538/00, 25 janvier 2005.
La dtention etlesrestrictions lalibrecirculation
171
d emprisonnement. Par consquent, elle a estim que les autorits tchques
navaient pas fait preuve de la diligence requise dans la conduite de laffaire
des requrants et que la dure de leur dtention ne saurait en lespce passer
pourraisonnable.
6.6.3. La perspective raisonnable dloignement
Au regard du droit de lUnion europenne et de la CEDH, la dtention ne se justie que
sil existe une perspective raisonnable dloignement dans un dlai raisonnable.
Droit de lUE: lorsquil apparat quil nexiste plus de perspective raisonnable dloi-
gnement, la rtention ne se justie plus et la personne concerne est immdiatement
remise en libert (article15, paragraphe4, de la directive retour). En cas dobs-
tacles lloignement, tels que le principe de non-refoulement (article5 de la directive
retour), il nexiste en principe pas de perspective raisonnable dloignement.
Exemple: dans laffaire Kadzoev, la CJCE
300
a soulign quau moment du rexamen
de la lgalit de la rtention par la juridiction nationale, il doit exister une relle pers-
pective que lloignement puisse tre men bien pour quil puisse tre considr
quil subsiste une perspective raisonnable dloignement. Ainsi, elle a estim quune
perspective raisonnable dloignement nexistait pas tant donn quil paraissait
peu probable que lintress soit accueilli dans un pays tiers.
Au niveau national, le Bureau britannique des frontires a mis au point un critre de rf-
rence pratique. Dans les cas dexpulsion, [] lloignement peut tre considr comme
imminent lorsquil existe un document de voyage, que les instructions de renvoi ont t
mises, quaucun obstacle juridique majeur ne se pose et que lloignement est sus-
ceptible davoir lieu dans les quatre semaines. [Nanmoins] lorsque l[individu] entrave
lloignement en refusant de cooprer lors de lexamen des documents de voyage et
lorsquil existe un obstacle majeur lloignement, ces facteurs militent fortement
contre une remise en libert.
301
CEDH: il faut quil existe des perspectives ralistes dloignement.
300 Arrt de la CJCE du 30novembre 2009 dans laffaire C-357/09 PPU, Kadzoev, Recueil2009, p.I-11189,
points 65 et 66.
301 The United Kingdom Border Agency (Bureau britannique des frontires) (2012), Orientations et
instructions dapplication: la rtention et la remise en libert provisoire au titre du chapitre 55
(Enforcement Instructions and Guidance: Chapter 55 Detention and Temporary Release), disponible sur
www.bia.homeofce.gov.uk/sitecontent/documents/policyandlaw/enforcement/detentionandremovals.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
172
Exemple: laffaire Mikolenko c. Estonie
302
concernait un tranger incarcr pen-
dant une longue priode (prs de quatre ans) pour avoir refus de se plier une
ordonnance dexpulsion. La CouEDH a estim quil y avait eu violation de larticle5,
paragraphe1, alinaf), tant donn que les motifs justiant la dtention avaient
perdu leur validit au cours de la priode de dtention en raison de labsence de
perspective raliste dexpulsion et du fait que les autorits nationales navaient pas
fait preuve de la diligence requise dans la conduite de linstance.
6.6.4. La dure maximale de la dtention
Droit de lUE: Pour les demandeurs dasile, larticle 9, paragraphe 1, de la directive sur les
conditions daccueil rvise (2013/33/UE) ainsi que larticle 28, paragraphe 3, du rgle-
ment de Dublin (rglement (UE) n604/2013) disposent que toute rtention doit tre
aussi brve que possible. Des dlais abrgs pour prsenter des demandes de transfert
et y rpondre sont applicables lorsque les demandeurs dasile sont retenus au titre du
rglement de Dublin.
La directive retour dispose galement que toute rtention est aussi brve que pos-
sible (article15, paragraphe1). Nanmoins, la directive prvoit aussi une dure maxi-
male de rtention de six mois, qui peut tre prolonge de 12mois maximum dans des
cas exceptionnels, savoir en cas de manque de coopration du ressortissant concern
dun pays tiers ou de retards subis pour obtenir de pays tiers les documents ncessaires
(article15, paragraphes5 et 6). La dure maximale peut tre prolonge lorsque les auto-
rits ont dploy tous les efforts raisonnables pour loigner lindividu. La rtention doit
cesser une fois passes la priode de six mois et, dans des cas exceptionnels, la priode
supplmentaire de 12mois.
Exemple: dans laffaire Kadzoev, la CJCE a relev que ds lors que la dure maxi-
male de rtention prvue larticle15, paragraphe6, de la directive retour est
atteinte, la question de savoir sil nexiste plus de perspective raisonnable dloi-
gnement au sens du paragraphe4 de ce mme article ne se pose pas. En effet,
dans un tel cas, la personne concerne doit, en tout tat de cause, tre immdiate-
ment remise en libert
303
.
CEDH: la dure de la dtention au sens de larticle5, paragraphe1, alinaf), est dtermi-
ne en fonction dun examen du droit national et dune apprciation des circonstances
302 CouEDH, Mikolenko c. Estonie, n10664/05, 8 octobre 2009, para. 67.
303 CJCE, C-357/09 [2009] PPU I-11189, Kadzoev, 30 novembre 2009, para. 60.
La dtention etlesrestrictions lalibrecirculation
173
particulires de laffaire. Les dures maximales reprsentent un lment essentiel dune
loi prcise et prvisible rgissant la privation de libert.
Exemple: dans laffaire Mathloom c. Grce
304
, un ressortissant irakien tait demeur
en dtention pendant plus de deux ans et trois mois dans lattente de son expul-
sion, alors mme que sa libration conditionnelle avait t ordonne. La CouEDH a
constat que la lgislation grecque rgissant la dtention des personnes vises par
une ordonnance dexpulsion mise par un tribunal ne xait pas de dure maximale
et, par consquent, ne remplissait pas le critre de lgalit prvu larticle5 de
la CEDH puisquelle ntait pas prvisible.
Exemple: dans laffaire Louled Massoud c. Malte
305
, un ressortissant algrien avait
t plac dans un centre de rtention pendant un peu plus de 18mois dans lattente
de son expulsion. Au cours de cette priode, il avait refus de cooprer et les auto-
rits algriennes ntaient pas disposes lui dlivrer des documents de voyage.
Concluant la violation de larticle5, paragraphe1, la CouEDH a mis de srieux
doutes quant savoir si le motif justiant la rtention du requrant, savoir lexpul-
sion envisage, tait demeur valable pendant toute la priode de rtention. Elle
sest galement interroge sur la priode de plus de 18mois ayant suivi le rejet
de la demande dasile de lintress, labsence probable de perspective raliste
dexpulsion et le manque de diligence requise dont avaient peut-tre fait preuve les
autorits nationales dans la conduite de linstance. Par ailleurs, la CouEDH a estim
que le requrant navait eu aucun recours effectif sa disposition pour contester la
lgalit et la dure de sa rtention.
Exemple: dans laffaire Auad c. Bulgarie
306
, la CouEDH a conclu que la dure de la
dtention ne devait pas dpasser la dure raisonnablement requise pour atteindre
le but poursuivi. Relevant que la CJCE tait parvenue une conclusion similaire
concernant larticle15 de la directive retour dans laffaire Kadzoev, elle a sou-
lign que, contrairement larticle15 de la directive retour, larticle5, para-
graphe1, alinaf), de la CEDH ne prvoyait pas de dure maximale. Selon la
CouEDH, la rponse la question de savoir si la dure de la procdure dexpulsion
pouvait inuencer la rgularit de la rtention au sens de cette disposition dpen-
dait donc uniquement des circonstances particulires de laffaire.
304 CouEDH, Mathloom c. Grce, n48883/07, 24 avril 2012.
305 CouEDH, Louled Massoud c. Malte, n24340/08, 27 juillet 2010.
306 CouEDH, Auad c. Bulgarie, n46390/10, 11 octobre 2011, para. 128.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
174
6.7. La dtention de personnes ayant
desbesoins particuliers
Droit de lUE: larticle21 de la directive sur les conditions daccueil rvise (2013/33/UE)
et larticle3, paragraphe9, de la directive retour numrent les personnes consi-
dres comme vulnrables (voir chapitre 9). Aucun des deux instruments ninterdit la
rtention de personnes vulnrables, mais lorsque celles-ci sont places en rtention, lar-
ticle11 de la directive sur les conditions daccueil rvise et les articles 16, paragraphe3,
et 17 de la directive retour requirent quune attention soit accorde leur situa-
tion particulire. Ces articles prvoient galement des dispositions spciques pour les
mineurs, qui ne doivent tre placs en rtention quen dernier ressort. Tout doit tre fait
pour les librer et les placer dans des tablissements appropris pour des enfants. Les
mineurs non accompagns qui prsentent une demande dasile ne doivent tre placs
en rtention que dans des circonstances exceptionnelles, et jamais dans des tablisse-
ments pnitentiaires.
La directive sur la prvention de la traite des tres humains (2011/36/UE) prvoit lobli-
gation de prendre les mesures ncessaires pour quune assistance et une aide soient
apportes aux victimes de la traite des tres humains, notamment un hbergement
adapt et sr (article11), sans toutefois interdire purement et simplement leur mise en
dtention.
CEDH: la CouEDH a examin des affaires dimmigration dans lesquelles des enfants et
des personnes souffrant de troubles mentaux avaient t mis en dtention. Elle a estim
que la dtention de ces personnes dans des tablissements qui ntaient pas quips
pour rpondre leurs besoins particuliers tait arbitraire et contraire l article5 de la
CEDH, certaines affaires soulevant galement des questions au regard de l article3
307
.
La CouEDH a galement estim que les demandeurs dasile constituaient une cat-
gorie particulirement vulnrable, notamment en ce qui concernait leurs conditions
dedtention
308
.
307 CouEDH, Mubilanzila Mayeka et Kaniki Mitunga c. Belgique, n13178/03, 12 octobre 2006; CouEDH,
Muskhadzhiyeva et autres c. Belgique, n41442/07, 19 janvier 2010; CouEDH, Kanagaratnam et autres
c. Belgique, n15297/09, 13 dcembre 2011; CouEDH, Popov c. France, n
os
39472/07 et 39474/07,
19janvier 2012; CouEDH, M.S. c. Royaume-Uni, n24527/08, 3 mai 2012; CouEDH, Price c. Royaume-
Uni n33394/96, 10 juillet 2001.
308 CouEDH, S.D. c. Grce, n53541/07, 11 juin 2009; CouEDH, M.S.S. c. Belgique et Grce [GC],
n30696/09, 21 janvier 2011.
La dtention etlesrestrictions lalibrecirculation
175
Exemple: dans laffaire Mubilanzila Mayeka et Kaniki Mitunga c. Belgique
309
, la
Cour a estim que le placement dune enfant non accompagne, pour laquelle une
demande dasile avait t introduite, dans un centre de rtention conu pour des
adultes tait contraire larticle3 de la CEDH.
Exemple: dans laffaire Muskhadzhieyeva c. Belgique
310
, la Cour a estim que le pla-
cement en rtention de quatre enfants tchtchnes, dans lattente dun transfert
Dublin, dans un centre qui ntait pas adquatement quip pour rpondre aux
besoins particuliers des enfants emportait violation de larticle3 de la CEDH.
Exemple: dans laffaire Rantsev c. Chypre et Russie
311
, la Cour a estim que les auto-
rits chypriotes navaient fourni aucune explication quant aux raisons et la base
lgale sur lesquelles elles staient fondes pour dcider de remettre la dfunte lle
du requrant, victime de la traite des tres humains, un individu qui la squestre,
au lieu de la laisser quitter le commissariat de son propre chef. Au vu de ces circons-
tances, la Cour a estim que cette privation de libert avait t arbitraire et illgale
au regard de larticle5 de la CEDH.
6.8. Les garanties procdurales
Le droit de lUnion europenne et celui issu de la CEDH prvoient tous deux des garan-
ties procdurales en ce qui concerne la rtention de demandeurs dasile et de migrants.
La protection offerte par la CEDH contre la dtention arbitraire est sans aucun doute
plus solide que celle prvue par le droit de lUnion europenne, en particulier en ce qui
concerne les demandeurs dasile.
Droit de lUE: la directive retour prvoit des garanties spcifiques lorsque des
migrants en situation irrgulire font lobjet dune procdure de retour. Directive sur
les conditions daccueil e (2013/33/UE article 9) et la directive sur les procdures
dasile (2013/32/UE article 26, paragraphe 2) prvoient des garanties pour les
demandeursdasile.
309 CouEDH, Mubilanzila Mayeka et Kaniki Mitunga c. Belgique, n13178/03, 12 octobre 2006.
310 CouEDH, Muskhadzhiyeva et autres c. Belgique, n41442/07, 19 janvier 2010.
311 CouEDH, Rantsev c. Chypre et Russie, n25965/04, 7 janvier 2010.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
176
CEDH: larticle5 expose sa propre liste de garanties procdurales. Les deux articles sui-
vants sappliquent galement la privation de libert au titre de larticle5, paragraphe1,
alinaf). Une personne a le droit:
aux termes de larticle5, paragraphe2: dtre informe, dans le plus court dlai et
dans une langue quelle comprend, des raisons de son arrestation et de toute accu-
sation porte contre elle.
aux termes de larticle5, paragraphe4: dintroduire un recours devant un tribunal,
an quil statue bref dlai sur la lgalit de sa dtention et ordonne sa libration si
la dtention est illgale.
6.8.1. Le droit dtre inform des motifs
delartention
Droit de lUE: larticle15, paragraphe2 de la directive retour prvoit que les autorits
doivent ordonner la rtention par crit, en indiquant les motifs de fait et de droit. Pour les
demandeurs dasile, la mme condition gure larticle 9, paragraphe 2, de la directive
sur les conditions daccueil rvise.
CEDH: toute personne arrte doit tre informe, dans le plus court dlai et dans
une langue quelle comprend, des raisons de son arrestation (article5, paragraphe2
de la CEDH).En dautres termes, toute personne arrte doit tre informe des motifs de
fait et de droit justiant son arrestation ou sa mise en dtention dans un langage simple
et non technique, quelle comprend, de manire tre en mesure, si elle le juge nces-
saire, de saisir une instance judiciaire pour contester la lgalit de sa dtention confor-
mment larticle5, paragraphe4, de la CEDH.
Exemple: dans laffaire Nowak c. Ukraine
312
, lorsque le requrant, un ressortissant
polonais, avait demand quelles taient les raisons de son arrestation, les autorits
lui avaient rpondu quil tait un voleur international. La CouEDH a estim que
cette dclaration ntait pas du tout conforme lordonnance dexpulsion rdige
en ukrainien et renvoyant une disposition de la lgislation nationale. Elle a consi-
dr que le requrant ne matrisait pas sufsamment la langue pour comprendre le
document, quil avait reu le quatrime jour de sa dtention. Elle a relev quavant
cette date, rien nindiquait que lintress avait t inform quil avait t incarcr
312 CouEDH, Nowak c. Ukraine, n60846/10, 31 mars 2011, para. 64.
La dtention etlesrestrictions lalibrecirculation
177
en vue de son expulsion. Par ailleurs, le requrant navait selon elle dispos daucun
moyen effectif de faire valoir son grief pendant la dure de la dtention ni de rcla-
mer une rparation par la suite. Par consquent, la CouEDH a conclu la violation de
larticle5, paragraphe2, de la CEDH.
Exemple: dans laffaire Saadi c. Royaume-Uni
313
, les raisons de la dtention nont
t communiques au requrant que 76heures aprs son arrestation, ce que
la CouEDH a considr comme une dure trop longue et contraire larticle5,
paragraphe2, de la CEDH.
Exemple: dans laffaire Dbouba c. Turquie
314
, le requrant tait un demandeur
dasile. Deux ofciers de police avaient pris note de la demande dasile dpose
par lintress auprs du HCR. Le requrant avait par ailleurs t inform quil serait
remis en libert dans lattente de son procs, dans le cadre duquel il serait jug pour
appartenance Al-Qada, et quune procdure dexpulsion avait t engage
son encontre. Le requrant navait reu aucun document linformant des motifs de
sa dtention au commissariat de police. La CouEDH a estim que les motifs de la
dtention navaientjamais t communiqus lintress par les autorits natio-
nales, ce qui constituait une violation de larticle5, paragraphe2, de la CEDH.
6.8.2. Le droit de rexamen de la rtention
En vertu du droit de lUnion europenne et de la CEDH, le droit un contrle juridictionnel
est essentiel pour viter toute rtention arbitraire.
Droit de lUE: larticle47 de la Charte des droits fondamentaux de lUE prvoit que toute
personne se trouvant dans une situation rgie par le droit de lUnion europenne a droit
un recours effectif devant un tribunal et ce que sa cause soit entendue quitable-
ment, publiquement et dans un dlai raisonnable. En vertu de larticle15 de la direc-
tive retour et de larticle9, paragraphe3, de la directive sur les conditions daccueil
rvise, lorsque le placement en rtention est ordonn par les autorits administra-
tives, il faut prvoir un contrle juridictionnel acclr de la lgalit du placement. Par
ailleurs, larticle15, paragraphe3, de la directive retour et larticle9, paragraphe5,
de la directive sur les conditions daccueil rvise disposent que le placement en rten-
tion fait lobjet dun contrle intervalles raisonnables, dofce et/ou la demande du
313 CouEDH, Saadi c. Royaume-Uni [GC], n13229/03, 29 janvier 2008.
314 CouEDH, Dbouba c. Turquie, n15916/09, 13 juillet 2010, paras. 52-54.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
178
demandeur concern. Le contrle doit tre effectu par une autorit judiciaire dans
le cas des demandeurs dasile, alors que pour les personnes faisant lobjet dune pro-
cdure de retour cela nest requis que dans le cas dune rtention prolonge. Lorsque
la prolongation dune mesure de rtention a t dcide en mconnaissance du droit
dtre entendu, le juge national charg de lapprciation de la lgalit de cette dcision
ne saurait accorder la leve de la mesure de rtention que sil considre que cette vio-
lation a effectivement priv celui qui linvoque de la possibilit de mieux faire valoir sa
dfense dans une mesure telle que cette procdure administrative aurait pu aboutir
un rsultat diffrent. En pareil cas, le demandeur concern doit tre entendu, pour le
cas o cette mesure est de nature modier la dcision
315
. Larticle47 de la Charte et
larticle13, paragraphe4 de la directive retour disposent aussi que toute personne a
la possibilit de se faire conseiller, dfendre et reprsenter et quune aide juridictionnelle
est accorde pour assurer leffectivit de laccs la justice. Pour les demandeurs dasile,
larticle 9 de la directive sur les conditions daccueil prvoit des dispositions spciques
mettant en place un mcanisme gratuit dassistance judiciaire et de reprsentation (voir
chapitre4 pour de plus amples informations).
CEDH: larticle5, paragraphe4, prvoit spciquement que toute personne prive
de sa libert par arrestation ou dtention a le droit dintroduire un recours devant un
tribunal, an quil statue bref dlai sur la lgalit de sa dtention et ordonne sa lib-
ration si la dtention est illgale. Cette obligation gure galement larticle9, para-
graphe4, du ICCPR.
Les obligations de contrle juridictionnel bref dlai et daccessibilit du recours
constituent deux garanties primordiales. Larticle5, paragraphe4, a pour but de garantir
la personne retenue le droit un contrle juridictionnel de la mesure dont elle fait
lobjet. Ainsi, larticle5, paragraphe4, exige laccs non seulement une instance judi-
ciaire an que celle-ci statue bref dlai sur la lgalit de la dtention, mais aussi un
rexamen priodique par une autorit judiciaire de la ncessit de poursuivre la dten-
tion. Le recours doit tre possible pendant la dure de la dtention an de permettre
la personne concerne dobtenir un contrle juridictionnel rapide et propre donner lieu
une remise en libert. Le recours doit tre sufsamment certain, en thorie et en pra-
tique, an de remplir les conditions requises daccessibilit et deffectivit.
Il est particulirement important que les demandeurs dasile aient accs un recours
effectif tant donn quils se trouvent dans une situation prcaire et sont susceptibles de
faire lobjet dun refoulement.
315 CJUE, C-383/13, M. G. et N. R. c. Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie, 10 septembre 2013.
La dtention etlesrestrictions lalibrecirculation
179
Exemple: dans laffaire Abdolkhani et Karimnia c. Turquie
316
, deux demandeurs
dasile iraniens avaient t incarcrs au commissariat de police. La CouEDH a
estim quils navaient dispos daucune procdure par laquelle ils auraient pu faire
examiner par un tribunal la lgalit de leur dtention
317
.
Exemple: dans laffaire S.D. c. Grce
318
, un demandeur dasile avait t mis en
dtention alors quil ntait pas expulsable, tant donn quil tait dans lattente
dune dcision au sujet de sa demande dasile. La CouEDH a estim quil stait
trouv dans unvide juridique, tant donn quil ny avait pas eu de rexamen
immdiat de sa dtention en vue dune expulsion.
6.9. Les conditions ou les rgimes
dedtention
Les conditions de rtention peuvent, en soi, porter atteinte au droit de lUnion euro-
penne ou celui issu de la CEDH, lesquels exigent tous deux que la rtention respecte
dautres droits fondamentaux, notamment que les conditions de privation de libert
soient humaines, que les familles ne soient pas spares et que les enfants et les per-
sonnes vulnrables ne soient, en principe, pas placs en rtention (voir la section6.7 sur
la dtention de personnes ayant des besoins particuliers)
319
.
Droit de lUE: les conditions de rtention des personnes qui font lobjet dune proc-
dure de retour sont xes larticle16 de la directive retour et larticle17 pour
les enfants et les familles. Les conditions de rtention des demandeurs dasile sont
rgies par larticle 10 de la directive sur les conditions daccueil rvise (2013/33/UE),
des dispositions spciques pour les personnes vulnrables gurant larticle 11 de
cettedirective.
CEDH: le lieu, le rgime et les conditions de dtention doivent tre adquats an de ne
pas soulever de question au titre des articles3, 5 ou 8 de la CEDH. La CouEDH examine
les diffrentes caractristiques des conditions de dtention et leur effet cumulatif, entre
316 CouEDH, Abdolkhani et Karimnia c. Turquie, n30471/08, 22 septembre 2009.
317 CouEDH, Z.N.S. c. Turquie, n21896/08, 19 janvier 2010; CouEDH, Dbouba c. Turquie, n15916/09,
13juillet 2010.
318 CouEDH, S.D. c. Grce, n53541/07, 11 juin 2009.
319 Pour de plus amples informations, voir: CouEDH, Mubilanzila Mayeka et Kaniki Mitunga c. Belgique
(enfant non accompagne), n3178/03, 12 octobre 2006; CouEDH, Rantsev c. Chypre et Russie
(victime de la traite des tres humains), n25965/04, 7 janvier 2010.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
180
autres: lendroit o la personne concerne est dtenue (aroport, cellule au poste de
police, prison); lventuelle possibilit dutiliser un autre endroit; la taille de la zone de
rtention; le fait que lendroit soit partag ou non et, le cas chant, le nombre de per-
sonnes prsentes; la disponibilit de locaux sanitaires et laccs ceux-ci; la ventilation
et laccs lextrieur; laccs au monde extrieur; le fait que la personne souffre ou
non dune maladie et ait ou non accs des services de soins. La situation spcique
de lindividu revt une importance particulire, par exemple sil sagit dun enfant, dune
personne ayant subi des tortures, dune femme enceinte, dune victime de la traite des
tres humains, dune personne ge ou dune personne handicape.
La CouEDH tient compte des rapports du Comit europen pour la prvention de
la torture et des peines ou traitements inhumains ou dgradants (CPT) lorsquelle
value les conditions de dtention dans un cas spcifique. Ces rapports four-
nissent aux tats membres des indications utiles au sujet des conditions considres
commeinacceptables.
Exemple: dans les affaires Dougoz, Peers et S.D. c. Grce
320
, la CouEDH a tabli
dimportants principes en matire de conditions de dtention et a prcis que les
demandeurs dasile incarcrs taient particulirement vulnrables, eu gard aux
expriences quils avaient vcues en fuyant la perscution, qui taient susceptibles
de renforcer leur sentiment de peur dans une situation de rtention.
Exemple: dans laffaire M.S.S. c. Belgique et Grce
321
, la CouEDH a conclu une vio-
lation de larticle3 de la CEDH concernant non seulement les conditions de dten-
tion du requrant, mais aussi ses conditions de vie (daccueil) en gnral en Grce.
Le requrant tait un demandeur dasile afghan. Les autorits grecques avaient
connaissance de son identit et de sa situation de potentiel demandeur dasile
depuis son arrive Athnes. Il avait t immdiatement mis en dtention sans
aucune information sur les motifs de celle-ci. La Cour a relev dans divers rapports
dorganes internationaux et dorganisations non gouvernementales que la mise en
dtention systmatique des demandeurs dasile tait une pratique gnralise des
autorits grecques. Les allgations du requrant relatives aux brutalits et insultes
quil disait avoir subies de la part de policiers taient confortes par les nombreux
tmoignages recueillis par des organisations internationales, en particulier le CPT. La
320 CouEDH, Dougoz c. Grce, n40907/98, 6 mars 2001; CouEDH, Peers c. Grce, n28524/95, 19 avril
2001; CouEDH, S.D. c. Grce, n53541/07, 11 juin 2009.
321 CouEDH, M.S.S. c. Belgique et Grce [GC], n30696/09, 21 janvier 2011.
La dtention etlesrestrictions lalibrecirculation
181
CouDH a constat que les constats dresss par le CPT et le HCR conrmaient gale-
ment les allgations du requrant selon lesquelles les conditions sanitaires taient
dplorables et le centre de rtention situ prs de laroport international dAthnes
tait surpeupl. Selon la CouEDH, mme si le requrant avait t plac en rtention
pendant une dure relativement brve, les conditions de rtention au sein du centre
taient inacceptables. La CouEDH a estim que le requrant avait d prouver des
sentiments darbitraire, dinfriorit et dangoisse, et donc une profonde atteinte
sa dignit, indubitablement provoque par des conditions de rtention quivalentes
un traitement dgradant. De surcrot, la dtresse du requrant avait daprs la
Cour t accentue par la vulnrabilit inhrente sa qualit de demandeur dasile.
La CouEDH a donc conclu quil y avait eu violation de larticle3 de la CEDH.
Plusieurs sources juridiques non contraignantes sont pertinentes cet gard, notam-
ment les Vingt principes directeurs sur le retour forc du Conseil de lEurope, les Rgles
pnitentiaires europennes et les principes directeurs de lUE sur le traitement des
migrants placs en rtention (EU Guidelines on the treatment of immigration detainees,
2005).
322
6.10. La rparation la suite dune
rtentionillgale
Les personnes qui ont t illgalement dtenues peuvent avoir droit une rparation,
en vertu du droit de lUnion europenne comme de celui issu de la CEDH.
Droit de lUE: dans laffaire Francovich
323
, la CJCE a estim quil incombait aux juridictions
nationales de rparer les dommages dcoulant du non-respect dune lgislation euro-
penne par un tat membre de lUE. Ce principe na pas encore t appliqu aux dom-
mages causs par la non-transposition dune directive par un tat membre dans le cadre
dune rtention de migrants.
CEDH: aux termes de larticle5, paragraphe5, toute personne victime dune arresta-
tion ou dune dtention dans des conditions contraires aux dispositions de cet article a
droit rparation. Par consquent, une rparation prsuppose une violation de lun ou
de plusieurs paragraphe(s) de larticle5 de la CEDH.
322 Conseil de lEurope, Comit des Ministres (2003), Recommandation Rec(2003)5 du Comit des Ministres
aux tats membres sur les mesures de dtention des demandeurs dasile; Conseil de lEurope, Comit
des Ministres (2005); Conseil de lEurope, Comit des Ministres (2006) Recommandation Rec(2006)2
du Comit des Ministres aux tats membres sur les Rgles pnitentiaires europennes, 11 janvier 2006.
323 Arrt de la CJCE du 19novembre 1991 dans les affaires jointes C-6/90 et C-9/90, Francovich et Bonifaci
et autres c. Rpublique italienne, Recueil 1991, p.I-05357.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
182
Points cls
Au regard du droit de lUnion europenne et de la CEDH, la privation de libert doit tre
une mesure prise en dernier recours, aprs que toutes les autres mesures moins coerci-
tives ont t envisages (voir la section6.2).
La situation concrte dune personne peut constituer une privation de libert au sens de
larticle5 de la CEDH ou une restriction de sa libre circulation au sens de larticle2 du Pro-
tocole n4 celle-ci (voir la section6.1).
Une privation de libert doit tre justie par un but spcique tel que dni larticle5,
paragraphe1, alinasa) f), de la CEDH, doit tre ordonne suivant une procdure pres-
crite par la loi, et ne peut tre arbitraire (voir la section6.3).
Le droit de lUE dispose quune privation de libert doit tre lgale (voir la section6.3),
ncessaire et proportionne (voir la section6.5).
En vertu du droit de lUnion europenne, la dure maximale de la rtention en vue dun
loignement est xe six mois et peut tre prolonge de 12mois maximum dans des
cas exceptionnels (voir la section6.6.4).
Le droit de lUnion europenne et la CEDH exigent quil existe une perspective raison-
nable dloignement de la personne place en rtention en vue dun loignement (voir
la section6.6.3), et que les modalits de lloignement soient excutes avec la diligence
requise (voir la section6.6.2).
Une privation de libert doit respecter les garanties procdurales vises larticle5, para-
graphe2, de la CEDH sur le droit dtre inform des motifs de la dtention, et larticle5,
paragraphe4 de la CEDH sur le droit un contrle juridictionnel bref dlai de la dcision
de mise en dtention (voir la section6.8).
En vertu du droit de lUnion europenne et de la CEDH, la privation de libert ou la res-
triction de la libre circulation doivent respecter dautres garanties en matire de droits de
lhomme: les conditions de dtention doivent respecter la dignit humaine, ne jamais
mettre en danger la sant des personnes, et une attention spciale doit tre porte aux
membres de groupes vulnrables (voir les sections6.7 et 6.9).
Une personne qui a t victime dune rtention arbitraire ou illgale a droit rparation
en vertu du droit de lUnion europenne et de la CEDH (voir la section6.10).
Jurisprudence supplmentaire et lectures
complmentaires:
Pour consulter dautres cas de jurisprudence, veuillez consulter les instructions Com-
ment consulter la jurisprudence des cours europennes? la page 267 de ce manuel.
Vous trouverez des documents supplmentaires lis aux questions abordes dans ce
chapitre la section Lectures complmentaires la page 245.
183
Union europenne Questions
traites
Conseil de lEurope
Directive retour (2008/115/CE)
Rglement Frontex (amendements),
rglement (UE) n1168/2011
Dcision du Conseil relative
lorganisation de vols communs pour
lloignement, partir du territoire
de deux tats membres ou plus, de
ressortissants de pays tiers faisant
lobjet de mesures dloignement sur
le territoire de deux tats membres
ou plus (2004/573/CE)
Excuter
lloignement:
de manire sre,
digne et humaine
Comit des Ministres, Vingt
principes directeurs sur le retour
forc, 2005, n19
Directive sur les procdures dasile
(2005/85/CE), article48
Condentialit Comit des Ministres, Vingt
principes directeurs sur le retour
forc, septembre2005, n12
Charte des droits fondamentaux de
lUE, article2 (droit la vie)
Directive retour (2008/115/CE),
article8, paragraphe 4
Dommages
graves causs par
des mesures de
contrainte
CEDH, article2 (droit la vie)
Comit des Ministres, Vingt
principes directeurs sur le retour
forc, septembre2005, n19
Enqutes CouEDH, Ramsahai c. Pays-Bas
2007 (systme efcace)
CouEDH, Tarariyeva c. Russie, 2006
(soins mdicaux en prison)
CouEDH, Tas c. France, 2006
(examen de ltat de sant pendant
une garde vue)
Les retours forcs
etlesmodalits dexcution
delloignement
7
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
184
Introduction
Le prsent chapitre porte sur les modalits dexcution de lloignement dun tran-
ger. Les obstacles juridiques lloignement, tels que les obstacles lloignement de
demandeurs dasile, sont abords aux chapitres1, 3 et 4.
Que ce soit par voie arienne, terrestre ou maritime, la procdure dloignement doit se
faire de manire sre, digne et humaine. Il est arriv que des personnes faisant lobjet
dun loignement dcdent au cours de la procdure des suites dune asphyxie ou de
blessures graves. Certains individus sont galement dcds dans des centres de rten-
tion avant que la procdure dloignement puisse avoir lieu. Par ailleurs, cette procdure
est susceptible daugmenter le risque dautomutilation ou de suicide, soit pendant la
rtention avant lloignement, soit au cours de lloignement lui-mme.
En vertu du droit de lUnion europenne, les retours forcs sont rglements par la
directive retour (2008/115/CE). Les oprations de retour conjointes coordonnes
par Frontex sont, quant elles, rgies par le rglement Frontex rvis (rglement (UE)
n1168/2011).
La CouEDH a rarement t saisie pour se prononcer sur les modalits dexcution dun
loignement. Nanmoins, la jurisprudence au titre des articles2, 3 et 8 de la CEDH ne
manque pas. Cette jurisprudence porte sur lusage de la force par les autorits en gn-
ral, la ncessit de protger les personnes contre toute forme de violence, ainsi que
lobligation procdurale des autorits denquter sur les mthodes qui auraient entran
un prjudice grave pour la personne concerne. Ces principes gnraux peuvent aussi
sappliquer certaines situations particulires, telles que les retours forcs. Le prsent
chapitre examinera cet aspect en dtail.
Outre les dispositions normatives, il existe dimportants instruments juridiques non
contraignants portant sur cette question. Les Vingt principes directeurs sur le retour forc
du Conseil de lEurope fournissent des orientations utiles et cest pourquoi le prsent
chapitre y fera rfrence plusieurs reprises
324
. Les normes du CPT comportent gale-
ment une section spcique relative aux retours par voie arienne
325
.
La plupart du temps, les retours sont mis en uvre la suite de la conclusion daccords
de radmission au niveau politique ou oprationnel. Au sein de lUE, les accords de
324 Conseil de lEurope, Comit des Ministres (2005).
325 Conseil de lEurope, Comit europen pour la prvention de la torture et des peines ou traitements
inhumains ou dgradants (CAT) (2002-2011), chapitre IV, p. 69ff.
Les retours forcs etlesmodalits dexcution delloignement
185
radmission peuvent tre conclus par les tats membres titre individuel ou par lUnion.
Au cours de la priode 2005-2013, lUE a conclu 15 accords de radmission, qui sont
entrs en vigueur
326
.
7.1. Excuter lloignement: de manire sre,
digne et humaine
Droit de lUE: la directive retour prvoit que les retours forcs doivent tre mis en
uvre dans le respect de la dignit et de lintgrit physique de la personne concerne
(article8, paragraphe4). En outre, il convient de donner la priorit aux dparts volon-
taires (article7) et de mettre en place un systme efcace de contrle du retour forc
(article8, paragraphe6)
327
. Dans lannexe une dcision prise par le Conseil en 2004,
les orientations communes sur les mesures de scurit prendre pour les oprations
conjointes dloignement par voie arienne fournissent galement des indications sur,
entre autres, les questions dordre mdical, la formation des agents descorte et un code
de conduite leur intention, et le recours des mesures de coercition
328
.
La directive retour exige de tenir compte de ltat de sant de lindividu lors de la
procdure dloignement (article5). En cas de retour par voie arienne, un membre du
corps mdical doit attester que la personne est apte voyager. Ltat physique ou men-
tal de la personne peut donner lieu un ventuel report de lloignement (article9). Les
tats membres tiennent dment compte de la vie de famille lorsquils mettent en uvre
lloignement (article5). La lgislation et la politique nationales peuvent galement
aborder des questions de sant particulires, telles que les femmes en n de grossesse.
La directive retour exige que les mineurs non accompagns soient uniquement
remis des membres de la famille, un tuteur dsign ou des structures daccueil
adquates (article10).
326 Hong Kong, Macao, Sri Lanka, Albanie, Russie, Ukraine, Ancienne Rpublique yougoslave de Macdoine,
Bosnie-Herzgovine, Montngro, Serbie, Moldavie, Pakistan, Gorgie, Cap Vert (pas encore en vigueur),
Armnie (pas encore en vigueur) (ordre chronologique). Voir aussi: Document de travail des services de
la Commission, SEC (2011) 209, 23fvrier 2011, tableau1.
327 Pour de plus amples informations sur les pratiques des tats membres, voir FRA (2012) p.51-54.
328 Dcision du Conseil 2004/573/CE, Dcision du Conseil du 29avril 2004 relative lorganisation de vols
communs pour lloignement, partir du territoire de deux tats membres ou plus, de ressortissants
de pays tiers faisant lobjet de mesures dloignement sur le territoire de deux tats membres ou plus,
JO2004 L 261/28.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
186
CEDH: il convient dapprcier si les atteintes lintgrit physique ou le prjudice quau-
raient causs les agents de ltat aux personnes places sous leur garde et surveillance
sont sufsamment graves pour que leur responsabilit soit engage au titre de larticle3
de la CEDH. La vulnrabilit spcifique dune personne, en raison de son ge ou de
troubles mentaux par exemple, doit tre prise en considration
329
.
Selon les Vingt principes directeurs sur le retour forc du Conseil de lEurope, an de
limiter le recours la force, les tats daccueil devraient encourager la coopration des
personnes loigner chaque tape du processus dloignement et ces dernires
devraient avoir la possibilit de prparer leur retour (principe 15). Les personnes loi-
gner doivent galement tre aptes voyager (principe 16).
7.2. La condentialit
Il est important de veiller ce que seules les informations ncessaires lexcution de
lloignement soient communiques au pays de renvoi an de prserver le caractre
condentiel des informations obtenues au cours de la procdure dasile. Les agents des-
corte qui accompagnent une personne loigner depuis le centre de rtention jusquau
lieu de retour sont galement tenus de respecter cette condentialit.
Droit de lUE: les informations obtenues au cours de la procdure dasile sont rgies par
larticle48 de la directive sur les procdures dasile (2013/32/UE), qui exige des tats
membres quils respectent la condentialit de toute information obtenue. Larticle30 de
la directive prvoit que les tats membres ne divulguent pas directement lauteur (ou
aux auteurs) prsum(s) de perscutions lencontre du demandeur dasile les informa-
tions concernant une demande dasile.
CEDH: une violation de la condentialit peut soulever des questions sous langle de
larticle8 de la CEDH et, si une telle violation entrane des mauvais traitements au retour
de la personne concerne, larticle3 peut alors entrer en jeu. Nanmoins, dans un autre
contexte, la CouEDH a estim que toute mesure impliquant une ingrence dans la vie
prive doit tre soumise des rgles claires et dtailles et un minimum dexigences
de manire ce que les personnes concernes disposent de garanties sufsantes contre
les risques dabus et darbitraire, notamment en ce qui concerne la dure, le stockage,
329 CouEDH, M.S.S. c. Belgique et Grce [GC], n30696/09, 21 janvier 2011; CouEDH, Darraj c. France,
n34588/07, 4 novembre 2010.
Les retours forcs etlesmodalits dexcution delloignement
187
lutilisation, laccs des tiers, les procdures destines prserver lintgrit et la con-
dentialit des donnes et les procdures de destruction de celles- ci
330
.
Les Vingt principes directeurs sur le retour forc du Conseil de lEurope voquent ga-
lement le respect des donnes personnelles et les restrictions imposes au traitement
de celles-ci, ainsi que linterdiction de communiquer des informations relatives la
demande dasile (principe 12).
7.3. Les dommages graves causs par des
mesures de contrainte
En vertu du droit national, les agents de ltat, tels que les agents de surveillance ou
les agents descorte, peuvent tre habilits faire usage de la force dans lexercice de
leurs fonctions. Le droit de lUnion europenne et celui issu de la CEDH prcisent que ce
recours la force doit tre raisonnable, ncessaire et proportionn.
Le droit de lUnion europenne et la CEDH tablissent des normes communes en cas de
dcs lors de la garde vue. Le droit la vie est garanti par larticle2 de la Charte des
droits fondamentaux de lUE et de la CEDH. Larticle2 constitue lun des droits les plus
importants, auquel aucune drogation nest autorise au titre de larticle15 de la CEDH.
Cependant, le recours la force, en particulier la force meurtrire, nest pas considr
comme contraire larticle2 de la CEDH dans les cas o la mort rsulterait dun usage de
la force absolument ncessaire et strictement proportionn
331
.
Droit de lUE: la directive retour xe des rgles relatives aux mesures coercitives. Ces
mesures doivent tre utilises en dernier ressort, tre proportionnes et ne pas com-
porter un usage de la force allant au-del du raisonnable. Ces mesures sont mises en
uvre dans le respect de la dignit et de lintgrit physique de la personne concerne
(article8, paragraphe4).
CEDH: la jurisprudence relative larticle2 de la CEDH souligne la ncessit dun cadre
lgislatif, rglementaire et administratif rgissant lusage de la force par les agents
de ltat afin de protger les personnes concernes contre larbitraire, les abus et la
mort, notamment les accidents vitables. Des structures de ressources humaines, des
330 CouEDH, S. et Marper c. Royaume-Uni [GC], n30562/04, 4 dcembre 2008, para. 99.
331 Commission europenne des droits de lhomme, Stewart c. Royaume-Uni (dc.), n10044/82, 10 juillet
1984; CouEDH, McCann et autres c. Royaume-Uni, n18984/91, 27 septembre 1995, paras. 148-149.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
188
canaux de communication et des orientations sur lusage de la force doivent tre ta-
blis de manire claire et adquate dans ce cadre.
332
Lorsque les agents de ltat vont
au-del du raisonnable dans leur usage de la force et provoquent des blessures, voire
entranent mort dhomme, ltat membre peut tre tenu responsable. Le cas chant, il
est ncessaire de mener une enqute effective sur les faits, propre donner lieu des
poursuites
333
.
La CouEDH a estim que les tats membres ont non seulement lobligation ngative de
ne pas porter prjudice aux personnes, mais aussi des obligations positives, consistant
protger les individus contre la mort ou les blessures graves iniges par des tiers ou
par eux-mmes, ainsi qu leur donner accs des services de soins. Parmi les obliga-
tions des tats membres gure galement celle de prvoir des dispositions juridiques et
des procdures adquates, y compris des dispositions pnales en vue dempcher toute
infraction commise lencontre de personnes, ainsi que des sanctions ayant un effet
dissuasif sur la commission de telles infractions
334
. Il sagit dexaminer si les autorits ont
fait tout ce qui pouvait raisonnablement tre attendu delles pour viter un risque rel et
immdiat pour la vie, dont elles avaient ou auraient d avoir connaissance
335
.
En examinant la lgalit de lusage de la force, la CouEDH tient compte de plusieurs fac-
teurs, notamment la nature du but poursuivi ainsi que le risque datteinte lintgralit
physique et le risque pour la vie inhrents la situation. Elle analyse les circonstances
entourant lusage de la force, y compris le fait que celui-ci ait t dlibr ou non et le fait
quil y ait eu ou non une planication et un contrle adquats de lopration.
Exemple: dans laffaire Kaya c. Turquie
336
, la CouEDH a rafrm que ltat membre
doit apprcier le degr de la force employe et le risque que celle-ci entrane mort
dhomme.
Le recours des mesures de contrainte peut soulever des questions non seulement au
regard de larticle2, en cas de mort dhomme ou de situations o la personne concerne
332 CouEDH, Makaratzis c. Grce [GC], n50385/99, 20 dcembre 2004, para. 58; CouEDH, Nachova et
autres c. Bulgarie [GC], n
os
43577/98 et 43579/98, 6 juillet 2005, para. 96.
333 CouEDH, McCann et autres c. Royaume-Uni, n18984/91, 27 septembre 1995, point 161; CouEDH,
Velikova c. Bulgarie, n41488/98, 18 mai 2000, para. 80.
334 CouEDH, Osman c. Royaume-Uni [GC], n23452/94, 28 octobre 1998; CouEDH, Mastromatteo c.
Italie [GC], n37703/97, 24 octobre 2002, paras. 72-73; CouEDH, Finogenov et autres c. Russie,
n
os
18299/03 et 27311/03, 20 dcembre 2011, para. 209.
335 CouEDH, Branko Tomai et autres c. Croatie, n46598/06, 15 janvier 2009, para. 51.
336 CouEDH, Kaya c. Turquie, n22729/93, 19 fvrier 1998.
Les retours forcs etlesmodalits dexcution delloignement
189
a frl la mort, telles quune tentative de suicide entranant des squelles durables, mais
aussi au regard des articles3 et8lorsque lindividu a t bless ou a subi tout autre type
de prjudice la suite dun recours des mesures de contrainte nayant toutefois pas t
jusqu lhomicide.
Exemple: dans laffaire Ilhan c. Turquie
337
, o le requrant avait subi un dom-
mage au cerveau la suite dun usage excessif de la force lors de son arrestation,
la CouEDH a estim quil y avait eu violation de larticle3 de la CEDH, et non de
larticle2.
La CouEDH a exprim sa proccupation propos de situations o des ofciers de police
ou dautres agents de ltat avaient commis une ingrence au sens de larticle8 de la
CEDH dans lexercice de leurs fonctions
338
.
La mort ou les blessures peuvent tre causes par des techniques de contrainte coerci-
tive ou par le fait que ltat membre nait pas empch la mort, notamment en cas de
suicide ou de dcs pour des raisons mdicales
339
. cet gard, les Vingt principes direc-
teurs sur le retour forc du Conseil de lEurope interdisent les techniques de contrainte et
les procds coercitifs risquant dobstruer les voies respiratoires partiellement ou totale-
ment, de mme que le maintien de la personne loigne dans une position risquant de
provoquer lasphyxie (principe 19).
7.4. Les enqutes
CEDH: les principes gnraux viss aux articles2, 3 et 8 de la CEDH peuvent, dans cer-
taines circonstances, galement sappliquer aux retours forcs. Une forme denqute
ofcielle effective doit tre mene lorsquil y a mort dhomme ou blessures graves
cause de ltat membre ou dans des circonstances o ltat membre peut tre tenu res-
ponsable, par exemple lorsque lindividu est plac en garde vue. Ltat membre peut
demeurer responsable mme sil externalise une partie de son travail des socits
prives dans le cadre dune procdure dloignement. Lenqute doit remplir un critre
337 CouEDH, Ilhan c. Turquie [GC], n22277/93, 27 juin 2000, paras. 77 et 87.
338 CouEDH, Kuerac.Slovaquie, n48666/99, 17 juillet 2007, paras. 122-124; CouEDH, Rachwalski et
Ferenc c. Pologne, n47709/99, 28 juillet 2009, paras. 58-63.
339 titre dexemple, voir Royaume-Uni, affaire FGP c. Serco Plc & Anor [2012] EWHC 1804 (Admin),
5juillet 2012.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
190
minimum deffectivit qui dpend des circonstances de lespce
340
. Une responsabilit et
une transparence effectives sont ncessaires pour garantir le respect de ltat de droit et
prserver la conance de lopinion publique
341
.
Lorsquun individu est retrouv mort ou bless pendant ou aprs sa garde vue ou sous
la surveillance dun tat membre, il incombe ltat membre de fournir une explication
plausible sur les vnements en question. Par exemple, la CouEDH a estim quil y avait
eu manquement larticle2 dans une affaire o le gouvernement avait afrm que le
dcs tait d des causes naturelles sans fournir dexplications plausibles pour le dcs
ni pour les lacunes de la procdure post mortem
342
. Par ailleurs, elle a conclu une vio-
lation de larticle2 dans des cas o les soins mdicaux fournis par un hpital pniten-
tiaire
343
et lexamen mdical du requrant lors de sa dtention avaient t insufsants
344
.
Pour quune enqute soit conforme larticle2, elle doit rpondre une srie de critres
essentiels: tre indpendante, rapide, impliquer la famille, tre adquate et effective.
Lenqute et ses rsultats doivent galement tre publics. Il incombe aux autorits den-
tamer lenqute de leur propre initiative et sans attendre le dpt dune plainte. Les per-
sonnes charges dune enqute doivent tre indpendantes des personnes impliques.
Cela suppose non seulement labsence de lien hirarchique ou institutionnel, mais aussi
une indpendance concrte
345
.
340 CouEDH, McCann et autres c. Royaume-Uni [GC], n18984/91, 27 septembre 1995, para. 161; CouEDH,
Velikova c. Bulgarie, n41488/98, 18 mai 2000, para. 80.
341 CouEDH, Ramsahai et autres c. Pays-Bas [GC], n52391-99, 15 mai 2007, para. 325.
342 CouEDH, Tanl c. Turquie, n26129/95, 10 avril 2001, paras. 143-147.
343 CouEDH, Tarariyeva c. Russie, n4353/03, 14 dcembre 2006, para. 88.
344 CouEDH, Tas c. France, n39922/03, 1 juin 2006.
345 CouEDH, Finucane c. Royaume-Uni, n29178/95, 1 juillet 2003, para. 68.
Les retours forcs etlesmodalits dexcution delloignement
191
Jurisprudence supplmentaire et lectures
complmentaires:
Pour consulter dautres cas de jurisprudence, veuillez consulter les instructions Com-
ment consulter la jurisprudence des cours europennes? la page 267 de ce manuel.
Vous trouverez des documents supplmentaires lis aux questions abordes dans ce
chapitre la section Lectures complmentaires la page 245.
Points cls
Lloignement doit tre excut de manire sre, humaine et dans le respect de la dignit
de la personne (voir la section 7.1).
Les personnes concernes doivent tre aptes voyager, compte tenu de leur sant phy-
sique et mentale (voir la section 7.1).
Une attention particulire doit tre accorde aux personnes vulnrables, entre autres les
enfants, ainsi quau risque de suicide ou dautomutilation (voir la section 7.1).
Le droit de lUnion europenne oblige les tats membres mettre en place des systmes
efcaces de contrle du retour forc (voir la section 7.1).
La directive retour exige que les mineurs non accompagns soient uniquement remis
des membres de la famille, un tuteur dsign ou des structures daccueil adquates
(voir la section 7.1).
Il est ncessaire de veiller la condentialit des informations obtenues au cours de la
procdure dasile (voir la section 7.2).
Le droit de lUnion europenne et la CEDH exigent que tout recours des mesures coerci-
tives soit raisonnable, ncessaire et proportionn (voir la section 7.3).
Au titre de la CEDH, les autorits sont tenues denquter sur toute allgation plausible
dusage excessif de la force (voir la section 7.4).
193
Union europenne Questions
traites
Conseil de lEurope
Charte des droits fondamentaux de
lUE, articles12 (libert de runion
et dassociation), 15, paragraphe1
(droit de travailler et dexercer une
profession librement choisie ou
accepte), 16 (libert dentreprise),
28 (droit de ngociation et dactions
collectives), 29 (droit daccs
aux services de placement), 30
(protection en cas de licenciement
injusti), 31 (conditions de
travail justes et quitables) et 32
(interdiction du travail des enfants et
protection des jeunes au travail).
Le droit driv de lUE comprend
des dispositions relatives laccs
au march du travail pour chaque
catgorie
Droits
conomiques
CEDH, article4 (interdiction de
lesclavage et du travail forc)
CEDH, article11 (libert
dassociation)
Bigaeva c. Grce, CouEDH, 2009
(trangre autorise suivre une
formation professionnelle mais
pas prsenter lexamen sy
rapportant)
Charte des droits fondamentaux de
lUE, article14 (droit lducation
pour tous)
Directive retour (2008/115/CE),
article14, paragraphe1 (migrants en
situation irrgulire)
Directive sur les conditions
daccueil (2013/33/UE), article14
(demandeurs dasile)
ducation Protocole n1 la CEDH, article2
(droit lducation)
CSE, articles17 (droits des enfants
une protection sociale, juridique
et conomique), 18 (droit
lexercice dune activit lucrative) et
19 (droit des travailleurs migrants
et de leurs familles la protection
et lassistance)
Les droits conomiques
et sociaux
8
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
194
Union europenne Questions
traites
Conseil de lEurope
Ponomaryovi c. Bulgarie, CouEDH,
2011 (frais de scolarit plus levs
pour les migrants en situation
irrgulire dans lenseignement
secondaire)
Karus c. Italie, Commission
europenne des droits de
lhomme, 1998 (frais dinscription
plus levs pour les trangers dans
lenseignement suprieur)
Charte des droits fondamentaux
de lUE, article34, paragraphe3
(scurit sociale et aide sociale)
Le droit driv de lUE comprend
des dispositions relatives au
logement des ressortissants de
pays tiers membres de la famille
de ressortissants de lEEE, des
rsidents de longue dure, des
demandeurs dasile, des rfugis,
des bnciaires dune protection
subsidiaire et des victimes de la traite
des tres humains.
Logement Gillow c. Royaume-Uni, CouEDH,
1986 (droit au respect du domicile)
M.S.S. c. Belgique, CouEDH, 2011
(Labsence de mise disposition
dun logement peut constituer une
violation de larticle3 de la CEDH)
CSE, article31 (droit au logement)
DEI c. Pays-Bas, CEDS, 2009
(logement pour les enfants en
situation irrgulire)
Charte des droits fondamentaux de
lUE, article35 (soins de sant)
Le droit driv de lUE comprend des
dispositions relatives aux soins de
sant pour chaque catgorie.
Soins de sant CSE, article13 (droit lassistance
sociale et mdicale)
FIDH c. France, CEDS, 2004
Les droits conomiques et sociaux
195
Union europenne Questions
traites
Conseil de lEurope
Pour les ressortissants de pays
tiers membres de la famille de
ressortissants de lEEE:
Directive relative la libert de
circulation (2004/38/CE), articles24
et 14, et
Rglement (CE) n883/2004 relatif
la coordination des systmes
de scurit sociale, modi par le
rglement (UE) n465/2012
Pour les ressortissants de pays tiers
se dplaant dans lUE:
Rglements (CE) n
o
859/2003 et (UE)
n1231/2010
Autres catgories:
Le droit driv de lUE prvoit
des droits spciques pour les
demandeurs dasile, les rfugis,
les bnciaires dune protection
subsidiaire, les victimes de la traite et
les rsidents de longue dure.
Scurit sociale et
assistance sociale
Wasilewski c. Pologne, CouEDH,
1999 (absence de droit une aide
nancire)
Gaygusuz c. Autriche, CouEDH,
1996 (discrimination envers les
ressortissants trangers quant aux
prestations de chmage)
Koua Poirrez c. France, CouEDH,
2003 (discrimination envers les
ressortissants trangers quant aux
prestations dinvalidit)
Andrejeva c. Lettonie, CouEDH,
2009 (discrimination envers les
ressortissants trangers quant aux
allocations de retraite)
CSE, articles12 (droit la scurit
sociale), 13 (droit lassistance
sociale et mdicale), 14 (droit au
bnce des services sociaux),
15 (droits des personnes
handicapes), 17 (droit des
enfants une protection sociale,
juridique et conomique), 23
(communication de copies) et 30
(protection contre la pauvret et
lexclusion sociale)
Introduction
Pour la plupart des migrants, lautorisation dentrer ou de rester sur le territoire dun tat
ne constitue quune premire tape vers lobtention de droits de rsidence pleins et
entiers. Laccs lemploi, lducation, au logement, aux soins de sant, la scurit
sociale, ainsi qu lassistance et dautres prestations sociales peut tre difcile. Laccs
lensemble de la palette des droits sociaux offerts par un Etat exige normalement un
droit reconnu entrer ou demeurer dans le pays.
Les tats sont gnralement autoriss diffrencier les nationalits dans lexercice de
leur droit souverain doctroyer ou de refuser laccs leur territoire. En principe, il nest
pas illicite de conclure des conventions ou dadopter des lois nationales accordant cer-
taines nationalits des droits privilgis dentre ou de sjour sur le territoire du pays. En
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
196
rgle gnrale, les tats ont donc aussi le droit dimposer des conditions diffrencies
pour lentre ou le sjour sur leur territoire, parmi lesquelles linterdiction doccuper un
emploi ou de recourir aux deniers publics. Les tats ne doivent cependant pas oublier
que les instruments internationaux et europens de protection des droits de lhomme,
dans le cadre de leurs champs dapplication respectifs, interdisent la discrimination, y
compris fonde sur la nationalit.
346
.
Plus une situation relve du droit souverain dun tat daccueillir ou de refuser des ressor-
tissants trangers, plus cet tat a latitude pour imposer des conditions diffrencies
347
.
Ce traitement diffrenci devient moins acceptable mesure que la situation dimmigra-
tion dun tranger se rapproche de la situation des citoyens de ltat daccueil
348
. Lorsque
des droits fondamentaux lmentaires sont concerns, comme le droit la vie ou linter-
diction des traitements dgradants, le traitement diffrenci est assimilable une discri-
mination proscrite
349
. Ces principes sont particulirement importants en ce qui concerne
laccs aux droits sociaux.
Le prsent chapitre dresse un bref aperu des normes de lUnion europenne et du
Conseil de lEurope concernant laccs aux droits sociaux et conomiques, savoir le
droit au travail, lducation, au logement, aux soins de sant et la protection sociale.
8.1. Les principales sources de droit
Droit de lUE: les dispositions relatives la libre circulation ont une incidence signicative
sur la situation des ressortissants de pays tiers membres de la famille de citoyens de
lUE exerant leur droit la libre circulation en Europe. La situation des membres de la
famille de ces citoyens, quelle que soit leur nationalit, est rglemente par la directive
relative la libert de circulation (2004/38/CE). Larticle2, paragraphe2, de cette direc-
tive prcise quels sont les membres de la famille quelle vise. Cette directive sapplique
galement aux ressortissants de pays tiers qui sont membres de la famille de citoyens
de lIslande, du Liechtenstein et de la Norvge
350
. Quant aux membres de la famille de
346 Article21 de la Charte des droits fondamentaux de lUE; article14 et Protocole n12, article1, de la
CEDH; et partieV, articleE, de la CSE.
347 Bah c. Royaume-Uni, n56328/07, CouEDH, 27septembre2011.
348 Gaygusuz c. Autriche, n17371/90, CouEDH, 16septembre1996.
349 Dfense des Enfants International (DEI) c. Pays-Bas, n47/2008, CEDS, 20octobre2009.
350 Accord sur lespace conomique europen du 2mai1992, troisime partie relative la libre circulation
des personnes, des services et des capitaux, JOL1 du 3mars1994.
Les droits conomiques et sociaux
197
citoyens suisses, ils jouissent dun statut similaire
351
. Les membres de la famille couverts
par ces dispositions ont non seulement le droit daccder au march du travail, mais ga-
lement celui de bncier de prestations sociales.
Bien quils ne soient pas ressortissants dun pays de lEEE, les citoyens turcs jouissent,
en vertu du droit de lUE, dun statut privilgi dans les tats membres. Cette situation
dcoule de lAccord dAnkara de 1963 et de son Protocole additionnel, qui partaient
du principe que la Turquie adhrerait lUE en 1985 au plus tard. En 2010, prs de
2,5 millions de ressortissants turcs rsidaient dans lUE. Ceux-ci constituaient ainsi le plus
grand groupe de ressortissants trangers rsidant dans lUE
352
.
Les conditions daccs au march du travail dautres catgories de ressortissants de pays
tiers, comme les demandeurs dasile, les rfugis et les rsidents de longue dure, sont
encadres par des directives spcialises. En dcembre2011, lUE sest dote dune
directive relative un permis unique (2011/98/UE), qui doit tre transpose avant n
2013. Elle introduit une procdure de demande unique pour les ressortissants de pays
tiers dsireux de rsider et de travailler sur le territoire dun tat membre de lUE et un
socle commun de droits pour les travailleurs issus de pays tiers qui rsident lgalement
dans un tat membre.
En outre, la directive sur lgalit raciale (2000/43/CE) interdit les discriminations fon-
des sur la race ou lorigine ethnique en matire demploi, daccs aux biens et services
et daccs au systme de scurit sociale
353
Elle sapplique galement aux ressortis-
sants de pays tiers, mais, conformment son article3, paragraphe2, ne vise pas
les diffrences de traitement fondes sur la nationalit et sentend sans prjudice []
de tout traitement li au statut juridique des ressortissants de pays tiers et personnes
apatridesconcerns.
La Charte communautaire des droits sociaux fondamentaux des travailleurs a t adop-
te le 9dcembre1989 sous la forme dune dclaration de tous les tats membres,
lexception du Royaume-Uni. Cette charte nonce les grands principes fondateurs du
modle europen de droit du travail et a donn forme au dveloppement du modle
351 Accord entre la Communaut europenne et ses tats membres, dune part, et la Confdration suisse,
dautre part, sur la libre circulation des personnes du 21juin1999, article7, JOL114/7 du 30avril2002
(largi par aprs aux autres tats membres de lUE).
352 Commission europenne, Eurostat, Main countries of origin of non-nationals, EU-27, 2010, 2010,
http://epp.eurostat.ec.europa.eu/statistics_explained/index.php?title=File:Main_countries_of_origin_
of_non-nationals,_EU-27,_2010_(million).png&letimestamp=20111125175250#le.
353 Directive 2000/43/CE, JOL180, p.22.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
198
social europen au cours de la dcennie suivante. Les droits sociaux fondamentaux
proclams dans la Charte ont t davantage approfondis et enrichis avec la Charte des
droits fondamentaux de lUE, dont le champ dapplication se limite aux matires relevant
du droit de lUE et dont les dispositions ne peuvent tendre le champ dapplication de ce
dernier. La Charte des droits fondamentaux de lUE garantit quelques rares droits sociaux
tous les individus, comme le droit lducation vis larticle14, paragraphes1 et 2.
Toutefois, la grande majorit des droits est rserve aux citoyens et/ou aux personnes
en sjour rgulier.
Systme du Conseil de lEurope: la CEDH garantit principalement les droits civils et poli-
tiques et offre par consquent peu dorientations en ce qui concerne les droits cono-
miques et sociaux.
Elle est toutefois complte par la CSE (adopte en 1961 et rvise en 1996), laquelle
constitue une rfrence essentielle du droit europen relatif aux droits de lhomme
dans le domaine des droits conomiques et sociaux. La CSE tablit des droits et liber-
ts fondamentaux, de mme quun mcanisme de contrle fond sur une procdure
de rapport et une procdure de rclamations collectives, censes garantir son respect
par les tats parties. La CSE dnit un socle de droits relatifs au logement, la sant,
lducation, lemploi, la protection sociale, la libre circulation des personnes et la
protection contre les discriminations.
Bien que la protection accorde par la CSE aux migrants ne soit pas fonde sur le prin-
cipe de rciprocit, ses dispositions ne sappliquent normalement quaux ressortissants
dtats membres ayant rati la CSE lorsquils migrent dans un autre tat membre ayant
lui aussi rati la CSE. Lannexe de la CSE, de mme que ses articles1 17 et 20 31
sappliquent implicitement aux trangers ressortissants dtats parties la CSE en sjour
rgulier ou travaillant rgulirement sur le territoire dun autre tat partie la CSE. Il
convient en effet de les interprter laune des articles18 et 19 relatifs aux travailleurs
migrants et leurs familles. Larticle18garantit le droit lexercice dune activit lucra-
tive sur le territoire des autres parties contractantes; larticle19, quant lui, garantit le
droit des travailleurs migrants et de leurs familles la protection et lassistance.
La CSE possde donc un champ dapplication relativement limit. Le CEDS a nan-
moins dvelopp une jurisprudence importante. En ce qui concerne certains droits
Les droits conomiques et sociaux
199
fondamentaux, il a largi le champ dapplication de la CSE lensemble des personnes
se trouvant sur le territoire dun tat, y compris aux migrants en situation irrgulire
354
.
La CSE est troitement lie la CEDH, ce qui procure la jurisprudence du CEDS une
valeur considrable. Bien que tous les tats membres de lUE et du CdE naient pas rati
la CSE ou nen acceptent pas toutes les dispositions, la CouEDH estime que la ratication
nest pas essentielle pour son interprtation de certaines questions souleves en vertu
de la CEDH qui sont galement rgies par la CSE
355
.
8.2. Les droits conomiques
Cette section porte sur les droits conomiques, parmi lesquels laccs au march du tra-
vail et le droit lgalit de traitement au travail. Laccs au march du travail dpend
gnralement du statut juridique de la personne. Toutefois, toute personne au tra-
vail, que ce travail soit ou non lgal, bncie de droits lmentaires. De mme, quel
que soit leur statut juridique, tous les travailleurs ont droit une rmunration pour le
travaileffectu.
La CEDH ne garantit pas expressment les droits conomiques et sociaux, se bornant
interdire lesclavage et le travail forc (article4) et consacrer le droit de fonder des
syndicats (article11).
La jurisprudence de la CouEDH aborde, entre autres sujets lis aux droits conomiques, la
situation dun tranger autoris entreprendre une formation en vue de lexercice dune
profession donne mais priv ensuite du droit dexercer ladite profession.
Exemple: dans laffaire Bigaeva c. Grce
356
, une ressortissante russe avait t auto-
rise entamer un stage de 18mois en vue de son admission au barreau grec. Au
terme de ce stage, lordre des avocats lui avait toutefois refus laccs aux examens
du barreau au motif quelle navait pas la nationalit grecque. La CouEDH a not que
lordre des avocats avait autoris la requrante entamer son stage alors mme
354 Dcision sur le bien-fond: Fdration Internationale des Ligues des Droits de lHomme (FIDH) c. France,
rclamation collective n14/2003, CEDS, 8septembre2004.
355 Demir et Baykara c. Turquie [GC], n34503/97, CouEDH, 12novembre2008, paras.85 et 86. Le Pacte
international relatif aux droits conomiques, sociaux et culturels (ICESCR), la Convention internationale
sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille et la
Convention n143 de lOIT sont dautres exemples dinstruments internationaux applicables dans
cedomaine.
356 Bigaeva c. Grce, n26713/05, CouEDH, 28mai2009.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
200
quil tait clair que lintresse ne serait pas autorise prsenter les examens
du barreau lissue de celui-ci. Elle a constat que les autorits avaient manqu
de cohrence et de respect lgard de la requrante, tant du point du vue per-
sonnel que professionnel, et a conclu lexistence dune ingrence illgale dans
la vie prive de cette dernire au sens de larticle8 de la CEDH. Elle a cependant
prcis que le fait dexclure les trangers de la profession davocat ntait pas, en
soi,discriminatoire.
Larticle18 de la CSE confre le droit lexercice dune activit lucrative sur le territoire
des autres tats parties la CSE. Cette disposition ne couvre toutefois pas lentre sur
le territoire pour des raisons professionnelles et revt, certains gards, une nature
plus incitative que contraignante. Elle implique toutefois que les taux de refus de per-
mis de travail ne soient pas excessivement levs
357
, que les permis de sjour et de tra-
vail puissent tre obtenus au moyen dune demande unique nentranant pas de frais et
charges excessifs
358
, que les permis de travail octroys ne soient pas trop restrictifs en
termes gographiques et/ou professionnels
359
et que la perte dun emploi nentrane pas
automatiquement et dans limmdiat le retrait du permis de sjour, la personne devant
disposer de sufsamment de temps pour chercher un nouvel emploi
360
.
Larticle19 de la CSE comporte un large catalogue de dispositions favorables au travail-
leur migrant se trouvant sur le territoire dun tat partie diffrent de celui dont il est issu.
Il prcise toutefois que ledit migrant doit rsider rgulirement sur le territoire de ltat
daccueil (voir nanmoins le chapitre3 pour plus de dtails sur larticle19, paragraphe8).
La CSE comprend galement des dispositions relatives aux conditions de travail, concer-
nant, par exemple, le droit des horaires de travail raisonnables, des congs pays
annuels, la sant et la scurit sur le lieu de travail et une rmunration quitable
361
.
Droit de lUE: la Charte des droits fondamentaux garantit, entre autres liberts, le droit
de travailler et dexercer une profession librement choisie ou accepte (article15, para-
graphe1, de la Charte). Ce droit sentend toutefois sans prjudice des droits nationaux,
notamment des lois nationales rglementant le droit des ressortissants trangers
daccder au march du travail. La Charte reconnat le droit de ngociation collective
357 CEDS, conclusions XVII-2, Espagne, concernant larticle18, paragraphe1.
358 CEDS, conclusions XVII-2, Allemagne, concernant larticle18, paragraphe2.
359 CEDS, conclusions V, Allemagne, concernant larticle18, paragraphe3.
360 CEDS, conclusions XVII-2, Finlande, concernant larticle18, paragraphe3.
361 Dcision sur le bien-fond: Fondation Marangopoulos pour les Droits de lHomme (FMDH) c. Grce,
rclamation collective n30/2005, CEDS, 6dcembre2006, concernant les travailleurs des industries
extractives.
Les droits conomiques et sociaux
201
(article28) et le droit de fonder des syndicats (article12). Elle dispose galement que
toute personne a le droit daccder un service gratuit de placement (article29). Tous
les travailleurs, y compris les ressortissants de pays tiers, ont droit une protection
contre les licenciements injustis (article30), des conditions de travail justes et qui-
tables, des priodes de repos et des congs pays annuels (article31). Larticle16 de
la Charte garantit la libert dentreprise. La Charte prvoit galement la protection de la
sant et de la scurit au travail (article31) et interdit le travail des enfants (article32).
Le droit driv de lUE concernant certaines catgories prcises dindividus comprend
gnralement des dispositions relatives laccs au march du travail. Les ressortis-
sants de pays tiers nont pas accs dans la mme mesure au march du travail selon
quils appartiennent lune ou lautre catgorie. Les sections8.2.1 8.2.8livrent un bref
aperu de la situation des principales catgories de ressortissants de pays tiers.
8.2.1. Les membres de la famille de ressortissants
delEEE ou de la Confdration suisse
Droit de lUE: les membres dune famille dsigns quelle que soit leur nationalit
dun citoyen de lUE, de lEEE ou de la Confdration suisse ont le droit de se dplacer
librement en Europe aux ns de lexercice dun emploi ou dune activit de travailleur
indpendant, et bncient de lgalit de traitement avec les ressortissants de ltat
membre daccueil (article24 de la directive relative la libert de circulation des citoyens
de lUE).
Les membres de la famille de ressortissants suisses ne bnficient pas dune ga-
lit complte de traitement cet gard
362
. En outre, laccs au march du travail, dans
certains tats membres, des ressortissants croates fait lobjet de restrictions tempo-
raires jusquen juin2015, avec une possibilit dextension jusquen juin 2020 dans
certainescirconstances.
Dans le contexte de la libre circulation des citoyens et des membres de leur famille
quelle que soit leur nationalit, larticle45, paragraphe4, du TFUE autorise les tats
membres rserver les emplois dans ladministration publique leurs propres ressortis-
sants. La CJCE a opt pour une interprtation stricte de cette disposition. Daprs sa juris-
prudence, les tats membres nont pas le droit de fermer certains postes aux trangers,
362 Arrt de la CJUE du15juillet2010 dans laffaire C-70/09, Alexander Hengartner et Rudolf Gasser c.
Landesregierung Vorarlberg, Recueil 2010, p.I-07233, points39-43.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
202
parmi lesquels les postes de professeurs stagiaires
363
ou dassistants duniversit de
langue trangre
364
.
An dencourager une vritable libert de circulation des travailleurs, lUE sest gale-
ment dote dune lgislation complexe relative la reconnaissance mutuelle des quali-
cations, de manire gnrale ainsi que par secteur, sappliquant tant aux ressortissants
de lEEE quaux membres de leur famille ressortissants de pays tiers. La dernire version
consolide (tenant compte des dernires modications) de la directive2005/36/CE rela-
tive la reconnaissance des qualications professionnelles date du mois de mars2011.
Elle comprend des dispositions complexes concernant celles et ceux qui ont obtenu len-
semble ou une partie de leurs qualications lextrieur de lUE, mme si ces qualica-
tions sont dj reconnues par un tat membre de lUE. La CJCE/CJUE a rendu plus de 100
arrts dans ce domaine
365
.
8.2.2. Les travailleurs dtachs
Les ressortissants de pays tiers qui ne jouissent pas des droits de libre circulation mais
exercent lgalement une activit professionnelle dans un tat membre et sont tempo-
rairement dtachs par leur employeur pour excuter, pour le compte de cet employeur,
un travail dans un autre tat membre relvent de la directive sur le dtachement de tra-
vailleurs (96/71/CE). Cette directive a pour but dassurer la protection des droits et condi-
tions de travail des travailleurs dtachs dans toute lUnion europenne an de lutter
contre le dumping social. Elle vise plus prcisment concilier, dune part, la libre
prestation de services transfrontaliers vise larticle56 du TFUE et, dautre part, une
protection sufsante des droits des travailleurs temporairement dtachs ltranger
dans ce cadre
366
. Comme la soulign la CJCE, un employeur ne peut toutefois pas tre
mis par la directive en situation de devoir respecter tant le droit du travail de ltat dans
lequel il a son sige que celui de ltat dans lequel le travailleur est dtach. cet gard,
363 Arrt de la CJCE du 3juillet 1986 dans laffaire Deborah Lawrie-Blum c. Land Baden-Wrttemberg,
Recueil 1986, p.I-02121, points26 et 27.
364 Arrt de la CJCE du 2aot1993 dans les affaires jointes 259/91, C-331/91 et C-332/91, Pilar Allu et
Carmel Mary Coonan et autres c. Universit degli studi di Venezia and Universit degli studi di Parma,
Recueil 1993, p.I04309, points15-21.
365 Pour une liste complte des arrts accompagns de rsums, voir Commission europenne, Liste des
arrts de la Cour de Justice relatifs la reconnaissance professionnelle, 22 dcembre 2010, MARKT/D4/
JMV/1091649/5/2010-FR.
366 Arrt de la CJCE du 3avril2008 dans laffaire C-346/06, Dirk Rffert c. Land Niedersachsen,
Recueil2008, p.I-01989.
Les droits conomiques et sociaux
203
les normes de protection confres par les deux tats membres peuvent tre consid-
res comme quivalentes
367
.
La directive xe pour ce faire des normes minimales applicables tout travailleur sala-
ri dun tat membre dtach dans un autre tat membre. Plus prcisment, larticle3
de la directive dispose que les travailleurs dtachs doivent bncier des conditions
demploi et de travail xes par la lgislation de ltat membre sur le territoire duquel
le travail est excut ou des conventions collectives dapplication gnrale, notamment
en ce qui concerne les priodes minimales de travail, les priodes de repos, les congs
annuels et les taux de salaire.
En mars2012, la Commission europenne a prsent un nouveau projet de directive
368

visant amliorer la mise en uvre et le contrle du respect de la directive sur le dta-
chement de travailleurs.
8.2.3. Les titulaires de cartes bleues, chercheurs
ettudiants
Aprs avoir travaill lgalement pendant deux ans, les ressortissants de pays tiers titu-
laires dune carte bleue de lUE ont droit lgalit de traitement avec les ressortissants
de ltat dans lequel ils sjournent en ce qui concerne laccs tout emploi hautement
quali dans ledit tat membre. Aprs avoir sjourn lgalement pendant 18mois dans
un tat membre, tout titulaire dune carte bleue de lUE peut stablir dans un autre tat
membre pour y exercer un emploi hautement quali, moyennant le respect des limites
xes par ltat membre concernant le nombre de ressortissants trangers accepts sur
son territoire.
En vertu de larticle15, paragraphe6, de la directive carte bleue (2009/50/CE), les
membres de la famille du titulaire dune carte bleue, quelle que soit leur nationalit, ont
automatiquement un droit gnral daccs au march du travail. Au contraire de la direc-
tive sur le regroupement familial (2003/86/CE), la directive carte bleue nimpose pas de
dlai pour lacquisition de ce droit.
367 Arrt de la CJCE du 18dcembre2007 dans laffaire C-341/05, Laval un Partneri Ltd c. Svenska
Byggnadsarbetarefrbundet, Svenska Byggnadsarbetarefrbundets avdelning 1 Byggettan et Svenska
Elektrikerfrbundet, Rec.2007, p.I-11767.
368 Commission europenne, proposition de directive relative lexcution de la Directive 96/71/CE
concernant le dtachement de travailleurs effectu dans le cadre dune prestation de services,
COM(2012)131nal.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
204
Les chercheurs relvent de la directive relative la recherche scientique (2005/71/CE,
notamment son annexe1 pour la liste des tats membres participants). Les candidats
doivent prsenter un document de voyage en cours de validit, une convention daccueil
signe avec un organisme de recherche et une attestation de prise en charge. En outre,
les candidats doivent ne pas tre considrs comme une menace pour lordre public,
la scurit publique ou la sant publique. Loctroi de permis de sjour aux membres de
la famille des chercheurs est la discrtion des tats membres. Cette directive, qui se
rapproche cet gard de la directive relative au permis unique, noctroie pas de droit au
regroupement familial aux membres de la famille vivant dans des pays tiers.
La directive relative aux tudiants (2004/114/CE) dnit les conditions dadmission des
ressortissants de pays tiers des ns dtudes, dchange dlves, de formation non
rmunre ou de bnvolat. Les tats membres sont tenus dautoriser les tudiants
travailler en dehors du temps dvolu aux tudes en dessous dun plafond dheures heb-
domadaire dni par chaque tat membre. Toutefois, les tats membres peuvent gale-
ment exiger le respect dautres conditions (article17).
En mars 2013, la Commission europenne a propos de modier la directive relative
la recherche scientique et la directive relative aux tudiants en vue damliorer les
conditions dadmission et tendre les droits des personnes concernes.
369
La proposition
inclut galement des dispositions concernant les stagiaires rmunrs et les travailleurs
au pair.
8.2.4. Les citoyens turcs
Les ressortissants turcs bncient dun statut particulirement privilgi en vertu de
lAccord dAnkara de 1963 et de son Protocole additionnel de 1970, ainsi que des dci-
sions du Conseil dassociation CEE-Turquie mis en place au titre de ces instruments. Ils ne
disposent pas dun droit direct dentre dans un tat membre de lUE pour y occuper un
emploi. Nanmoins, sils sont autoriss par le droit national dun tat membre occuper
un emploi, ils obtiennent le droit de continuer occuper cet emploi aprs un an
370
. Aprs
trois ans, dans certaines conditions, ils peuvent galement tre autoriss chercher un
autre emploi en vertu de larticle6, paragraphe1, de la dcision n1/80 du Conseil das-
sociation CEE-Turquie. Comme les travailleurs de lEEE, les travailleurs turcs sont dnis
de manire large.
369 Commission europenne, COM(2013)151 nal, Bruxelles, 25 mars 2013.
370 Arrt de la CJCE du 29mai1997 dans laffaire C-386/95, Eker c. Land Baden-Wttemberg, Recueil1997,
p.I-02697, points20-22.
Les droits conomiques et sociaux
205
Exemple: dans laffaire Tetik
371
, les autorits allemandes refusaient doctroyer
M.Tetik un permis de sjour lexpiration de la priode de trois ans et alors quil
tait la recherche dun nouvel emploi. La CJCE a conclu que le requrant devait dis-
poser dun droit de sjour an de pouvoir rechercher, pendant un dlai raisonnable,
le nouvel emploi auquel il aurait droit le cas chant.
Exemple: dans laffaire Genc
372
, la CJUE a conclu quune ressortissante turque qui
ne travaillait pour un employeur que pendant un nombre particulirement rduit
dheures, en lespce 5h30 par semaine, en change dune rmunration ne cou-
vrant que partiellement le minimum ncessaire pour sa subsistance, devait tre
considre comme un travailleur au sens de larticle6, paragraphe1, de la dcision
n1/80 du Conseil dassociation, pour autant que lactivit salarie en cause prsen-
tait un caractre rel et effectif.
Larticle7 de la Dcision n1/80 dispose que les membres de famille dun travailleur
turc, mme sils ne sont pas eux-mmes des ressortissants turcs, peuvent avoir accs
au march du travail aprs avoir sjourn pendant trois ans de faon rgulire dans ltat
membre. Des raisons objectives peuvent justier que le membre de la famille concern
vit sparment du travailleur migrant turc
373
. Un enfant dun ressortissant turc, qui a
achev une formation professionnelle dans le pays daccueil peut rpondre des offres
demploi, condition quun des parents ait lgalement exerc un emploi dans ltat
membre daccueil depuis trois ans au moins.
Exemple: dans laffaire Derin
374
, la CJCE a conclu quun ressortissant turc auto-
ris lorsquil tait enfant rejoindre ses parents qui travaillaient lgalement en
Allemagne ne pouvait tre dchu de son droit de sjour en Allemagne, corollaire du
droit de libre accs toute activit salarie, que pour des raisons dordre public, de
scurit ou de sant publique, o sil venait quitter le territoire de ltat membre
pour une priode importante et en labsence de tout motif lgitime.
Concernant le droit dtablissement et la libre prestation de services, les citoyens turcs
bnficient de la clause de standstill vise larticle41 du Protocole additionnel
371 Arrt de la CJCE du 23janvier1997 dans laffaire C-171/95, Recep Tetik c. Land Berlin, point30.
372 Arrt de la CJUE du 4fvrier2010 dans laffaire C-14/09, Hava Genc c. Land Berlin, Recueil2010,
p.I00931, points27-28.
373 Arrt de la CJUE du 17 avril 1997 dans laffaire C-351/95, Kadiman c. Freistaat Bayern, p. I-02133.
374 Arrt de la CJCE du 18juillet2007 dans laffaire C-325/05, Ismail Derin c. Landkreis Darmstadt-Dieburg,
Recueil2007, p.I-00329, points74 et 75.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
206
lAccord dAnkara. Si aucune obligation de visa ou de permis de sjour ntait impose
aux citoyens turcs au moment de lentre en vigueur de larticle41 du Protocole dans un
tat membre donn, ledit tat membre ne peut plus imposer par la suite de telles obliga-
tions (voir galement la section2.8).
8.2.5. Les rsidents de longue dure et bnciaires
de la directive sur le regroupement familial
Les titulaires du statut de rsident de longue dure bncient, au titre de larticle11,
paragraphe1, de la directive relative aux rsidents de longue dure (2003/109/CE), de
lgalit de traitement avec les nationaux en ce qui concerne les conditions daccs un
emploi salari et une activit non salarie, les conditions demploi et de travail (dont les
horaires de travail, les normes de sant et de scurit, les congs, la rmunration et le
licenciement), la libert dassociation et dafliation un syndicat et la libert de repr-
senter un tel syndicat ou toute autre organisation professionnelle.
Conformment la directive sur le regroupement familial (voir galement le chapitre5),
les membres de la famille dun regroupant ressortissant dun pays tiers en sjour rgu-
lier ont le droit daccder un emploi salari ou une activit indpendante (article14).
Les tats membres peuvent imposer un dlai ne pouvant excder douze mois entre le
moment de larrive dans ltat daccueil et lacquisition du droit daccs au march du
travail. Pendant ce temps, ltat daccueil peut tudier si son march du travail est ou non
en mesure daccepter le bnciaire du regroupement.
8.2.6. Les ressortissants dautres pays bnciant
daccords dassociation ou de coopration
Larticle216 du TFUE autorise lUnion europenne conclure des accords avec des pays
tiers. Larticle217 prvoit quant lui spciquement la possibilit de conclure des accords
dassociation. Les citoyens de certains tats avec lesquels lUE a conclu des accords das-
sociation, de stabilisation, de coopration et/ou dautres types daccords
375
bncient
dune galit de traitement de nombreux gards. Ils nont toutefois pas droit une
375 Des accords de stabilisation et dassociation existent avec lAlbanie, lex-Rpublique yougoslave de
Macdoine, la Bosnie-Herzgovine, le Montngro et la Serbie; des accords de partenariat et de
coopration existent avec 13 pays dEurope de lEst et dAsie centrale; les anciens accords signs avec
le Maroc, la Tunisie et lAlgrie ont prsent t remplacs par des accords euro-mditerranens
(qui concernent sept tats); des accords existent galement avec 79 tats dAfrique, des Carabes et du
Pacique (accords de Cotonou), ainsi quavec le Chili.
Les droits conomiques et sociaux
207
galit complte de traitement comme les citoyens de lUE. la n de lanne 2012, lUE
avait pass des accords couvrant plus de 100tats
376
.
Ces accords dassociation et de coopration nouvrent pas aux ressortissants des pays
associs un droit direct de pntrer et de travailler dans lUE. Les ressortissants de ces
pays qui travaillent lgalement dans un tat membre de lUE ont toutefois droit lgalit
de traitement et de conditions de travail par rapport aux travailleurs de ltat en ques-
tion. Ainsi, larticle64, paragraphe1, des accords euro-mditerranens dassociation
signs avec le Maroc et la Tunisie se lit ainsi: Chaque tat membre accorde aux travail-
leurs de nationalit marocaine [ou tunisienne] occups sur son territoire un rgime carac-
tris par labsence de toute discrimination fonde sur la nationalit par rapport ses
propres ressortissants, en ce qui concerne les conditions de travail, de rmunration et
de licenciement.
377
Dans le cadre dun emploi temporaire, lobligation de non-discrimi-
nation se limite aux conditions de travail et la rmunration (article64, paragraphe2).
Larticle65, paragraphe1, de ces accords introduit galement une obligation de non-dis-
crimination dans le domaine de la scurit sociale
378
.
La CJCE/CJUE a eu loccasion de connatre de plusieurs affaires en rapport avec ces
accords
379
, dont certaines concernaient la possibilit de renouveler, des ns profession-
nelles, le permis de sjour dun ressortissant de pays tiers ayant perdu le bnce de
son droit de sjour, quil avait acquis en tant que personne dpendante, en raison de
la rupture de la relation avec la personne dont il dpendait.
376 Pour une lecture actualise et complte de lincidence de ces accords sur les ressortissants de ces tats
et les membres de leur famille, voir Rogers, N. et al. (2012), chapitres14 21.
377 Accord euro-mditerranen tablissant une association entre les Communauts europennes et leurs
tats membres, dune part, et le Royaume du Maroc, dautre part (entr en vigueur le 1
er
mars2000,
JOL70 du 18mars2000, p.2) et Accord euro-mditerranen tablissant une association entre la
Communaut europenne et ses tats membres, dune part, et la Rpublique tunisienne, dautre part
(entr en vigueur le 1
er
mars1998, JO L97 du 30mars 1998, p.2).
378 Arrt de la CJCE du 31janvier1991 dans laffaire C-18/90, Ofce National de lemploi c. Bahia Kziber,
Recueil1991, p.I-00199.
379 Entre autres affaires en rapport avec ces accords: arrt de la CJCE du 31janvier1991 dans laffaire
C-18/90, Ofce National de lemploi c. Bahia Kziber (article41, paragraphe1 de lAccord de coopration
entre la Communaut conomique europenne et le Royaume du Maroc relatif aux allocation dattente,
JO1978 L264, p.2-118, remplac par laccord euro-mditerranen dassociation UE-Maroc); arrt de la
CJCE du 2 mars 1999 dans laffaire C-416/96, El Yassini c. Secretary of State for the Home Department,
Recueil2009, p.I-01209 (Accord de coopration entre la Communaut conomique europenne et le
Royaume du Maroc); et arrt de la CJCE du 8mai2003 dans laffaire C-438/00, Deutscher Handballbund
c. Kolpak, Recueil2003, p.I-04135.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
208
Exemple: laffaire El Yassini
380
concernait un ressortissant marocain qui stait vu
refuser la prorogation de son titre de sjour en raison de la disparition du motif initial
de loctroi de ce dernier, en dpit du fait quil exerait toujours une activit sala-
rie. En lespce, il sagissait pour la CJUE de dterminer si lapproche suivie dans
sa jurisprudence relative aux ressortissants turcs
381
pouvait sappliquer par analo-
gie aux ressortissants marocains et, par consquent, si larticle40 de lAccord de
coopration CEE-Maroc (remplac plus tard par lAccord euro-mditerranen)
octroyait le bnce de la scurit demploi pour toute la dure de la relation de
travail convenue contractuellement entre lemployeur et le salari. La CJCE a conclu
lapplicabilit directe de lAccord de coopration CEE-Maroc, dans la mesure o
celui-ci tablissait, dans le domaine des conditions de travail et de rmunration,
des principes prcis, inconditionnels et sufsamment oprationnels. Elle a toutefois
estim que sa jurisprudence concernant les rgles de lassociation CEE-Turquie ne
pouvait sappliquer par analogie lAccord CEE-Maroc, en raison des diffrences
substantielles existant entre les deux accords et dans la mesure o lAccord CEE-
Maroc navait pas pour objectif de permettre une ventuelle adhsion future du
pays la Communaut ou de garantir la libre circulation des travailleurs. Par cons-
quent, la CJCE a jug que rien nempchait le Royaume-Uni de refuser de proroger le
titre de sjour du requrant, mme si cela devait impliquer de mettre n sa rela-
tion de travail avant la n de la priode vise par le contrat sign avec lemployeur.
Elle a mme t jusqu prciser quil en irait diffremment si ltat membre avait
octroy au ressortissant marocain des droits prcis sur le plan de lexercice dun
emploi plus tendus que ceux qui lui avaient t confrs par ce mme tat sur le
plan dusjour.
Exemple: dans laffaire Gattoussi
382
, la CJCE a t amene se prononcer sur un cas
semblable, mais au regard de lobligation de non-discrimination vise larticle64,
paragraphe1, de lAccord euro-mditerranen dassociation entre lUE et la Tunisie.
Cependant, en lespce, le requrant stait vu expressment octroyer un permis
de travail dure indtermine. Par consquent, la CJCE a conclu que larticle64,
paragraphe1, de lAccord dassociation UE-Tunisie tait susceptible dexercer
des effets sur le droit de sjour dun ressortissant tunisien sur le territoire dun tat
membre ds lors que ce ressortissant a t dment autoris par cet tat membre
380 Arrt de la CJCE du 2 mars1999 dans laffaire C-416/96, El Yassini c. Secretary of State for the Home
Department, Recueil1999, p.I-01209, points64, 65 et 67.
381 Arrt de la CJCE du 16 dcembre 1992 dans laffaire C-237/91, Kazim Kus c. Landeshauptstadt
Wiesbaden, Recueil 1992, p. I-6781, points 21 23 et 29.
382 Arrt de la CJCE du 14dcembre2006 dans laffaire C-97/05, Mohamed Gattoussi c. Stadt Rsselsheim,
Recueil2006, p.I-11917, point39.
Les droits conomiques et sociaux
209
exercer sur ledit territoire une activit professionnelle pour une priode excdant la
dure de son autorisation de sjour. La CJCE a essentiellement fait remarquer que
lAccord dassociation UE-Tunisie nempchait pas, en principe, un tat membre de
prendre des mesures concernant le droit de sjour dun ressortissant tunisien quil
avait initialement autoris entrer sur son territoire et y exercer une activit pro-
fessionnelle, mais que si ltat membre daccueil avait initialement accord au res-
sortissant tunisien des droits spciques lis lemploi plus tendus que les droits
de sjour dont il jouissait, il devait justier son refus de prorogation du titre de sjour
sur la base de motifs relevant de la protection dun intrt lgitime de ltat, tel que
des raisons dordre public, de scurit publique ou de sant publique.
Dans le mme esprit, larticle80 de lAccord de stabilisation et dassociation entre lUE,
ses tats membres et lAlbanie
383
est ainsi libell: En matire dimmigration, les par-
ties conviennent daccorder un traitement quitable aux ressortissants dautres pays
qui rsident lgalement sur leur territoire et de favoriser une politique de lintgra-
tion visant leur garantir des droits et des obligations comparables ceux de leurs
proprescitoyens.
De manire plus restrictive, larticle23 de lAccord de partenariat et de coopration
entre lUE, ses tats membres et la Russie
384
prvoit, en matire demploi, que: Sous
rserve des lois, des conditions et des procdures applicables dans chaque tat membre,
la Communaut et ses tats membres assurent que les ressortissants russes lgalement
employs sur le territoire dun tat membre ne font lobjet daucune discrimination fon-
de sur la nationalit, en ce qui concerne les conditions de travail, de rmunration ou de
licenciement, par rapport aux ressortissants dudit tat membre.
Exemple: laffaire Simutenkov
385
concernait un ressortissant russe employ comme
joueur de football professionnel par un club espagnol en Espagne, dont la partici-
pation aux comptitions tait, en vertu des rgles espagnoles, limite en raison de
sa nationalit. La CJCE a interprt linterdiction de discrimination vise larticle23,
paragraphe1, de lAccord comme sopposant lapplication dune rgle dicte par
la fdration sportive dun tat membre selon laquelle les clubs ne sont autoriss
383 Accord de stabilisation et dassociation entre les Communauts europennes et leurs tats membres, dune
part, et la Rpublique dAlbanie, dautre part (entr en vigueur le 1
er
avril2009), JO2009L107 , p.166.
384 Accord de partenariat et de coopration tablissant un partenariat entre les Communauts europennes
et leurs tats membres, dune part, et la Fdration de Russie, dautre part (entr en vigueur le
1
er
dcembre1997, JO1997L327, p.3).
385 Arrt de la CJCE du 12avril2005 dans laffaire C-265/03, Igor Simutenkov c. Ministerio de Educacin y
Cultura and Real Federacin Espaola de Ftbol, Recueil2005, p.I-02579; point41.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
210
aligner, dans les comptitions organises lchelle nationale, quun nombre limit
de joueurs originaires dtats tiers qui ne sont pas parties lAccord sur lEEE.
8.2.7. Les demandeurs dasile et rfugis
Larticle11 de la directive sur les conditions daccueil (2013/33/UE) oblige les tats
membres donner aux demandeurs dasile laccs leur march du travail si aucune
dcision na t prise en premire instance neuf mois aprs la prsentation de la
demande dasile (ce dlai est dun an pour lIrlande et le Royaume-Uni, pour lesquels
larticle 11 de la version de 2003 de la directive (2003/9/CE) est toujours applicable).
Les modalits daccs au march du travail doivent tre xes conformment au droit
national, mais elles doivent permettre aux demandeurs dasile davoir un accs effectif
ce march. Les tats membres peuvent accorder la priorit aux citoyens de lEEE, ainsi
quaux ressortissants de pays tiers en sjour rgulier.
Larticle26, paragraphes1 et 3, de la directive concernant les normes relatives aux condi-
tions remplir pour bncier dune protection internationale (directive2011/95/CE, dite
directive qualication) reconnat le droit des rfugis et des bnciaires de la pro-
tection subsidiaire exercer une activit salarie ou en tant quindpendants. Ceux-ci
doivent avoir le mme accs que les ressortissants de ltat daccueil aux procdures
de reconnaissance des qualications. Larticle28 de la directive qualication dispose
galement quil convient daccorder aux bnciaires dune protection internationale
qui ne sont pas en mesure de fournir des preuves documentaires de leurs qualications
laccs aux systmes appropris dvaluation de leur formation antrieure. Ces disposi-
tions font cho aux articles17, 18, 19 et larticle22, paragraphe2, de la Convention de
Genve relative au statut des rfugis. Les tats membres sont aussi tenus, au titre de
cette directive, de garantir laccs la formation professionnelle dans les mmes condi-
tions que leurs ressortissants.
8.2.8. Les migrants en situation irrgulire
Laccs de nombreux droits sociaux dpend du caractre rgulier de la prsence ou
du sjour du migrant dans ltat daccueil. LUE entend mettre un terme larrive et
la prsence de migrants conomiques en situation irrgulire. cette n, la directive
relative aux sanctions et mesures lencontre des employeurs (2009/52/CE) constitue
sa mesure phare: elle interdit aux employeurs de recourir au travail des ressortissants
de pays tiers en situation irrgulire sous peine damendes, voire de poursuites pnales
dans les cas les plus graves. Cette directive lie tous les tats membres de lUE, lex-
ception du Danemark, de lIrlande et du Royaume-Uni. Elle vise galement offrir aux
Les droits conomiques et sociaux
211
travailleurs migrants en situation irrgulire un certain degr de protection contre les
employeurs peu scrupuleux.
Conformment cette directive, les employeurs doivent, avant de recruter un ressor-
tissant de pays tiers, vrier que celui-ci dispose dune autorisation de sjour valable
et avertir les autorits nationales comptentes dans le cas contraire. Les employeurs
capables de dmontrer quils respectent ces obligations et agissent de bonne foi ne sont
pas passibles de sanctions. Dans la mesure o de nombreux migrants en situation irr-
gulire travaillent dans des familles, la directive sapplique galement aux particuliers en
tant quemployeurs.
Les employeurs qui ne procdent pas aux contrles ncessaires et dont il est constat
quils emploient des travailleurs migrants en situation irrgulire encourent des sanc-
tions nancires, parmi lesquelles le paiement des frais de retour des travailleurs ill-
gaux dans leur pays dorigine. Ils sont galement tenus au paiement des arrirs de
salaires, dimpts et de cotisations sociales. Dans les cas les plus graves, les employeurs
encourent des sanctions pnales, en cas, par exemple, dinfraction rpte, demploi ill-
gal de mineurs ou demploi simultan dun nombre signicatif de ressortissants de pays
tiers en situation irrgulire.
La directive protge les migrants en faisant en sorte quils rcuprent tout arrir de
rmunration de la part de leur employeur et en leur donnant accs laide de tiers,
tels que des syndicats ou des ONG. Elle insiste particulirement sur les mesures visant
faire respecter les rgles (voir la section2.4 relative loctroi de permis de sjour
aux victimes de conditions de travail particulirement abusives qui cooprent avec le
systmejudiciaire).
8.3. Lducation
Le droit lducation des enfants est protg par plusieurs instruments internationaux
en matire de droits de lhomme et par les comits chargs de surveiller le respect de
la Convention relative aux droits de lenfant, du Pacte international relatif aux droits
sociaux et conomiques et de la Convention internationale sur llimination de toutes
les formes de discrimination raciale. Ces comits ont toujours considr que les obliga-
tions de non-discrimination des instruments sous leur surveillance sappliquaient ga-
lement aux rfugis, demandeurs dasile et migrants, tant en situation rgulire quen
situationirrgulire.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
212
CEDH: larticle2 du Protocole n1garantit le droit linstruction, tandis que son article14
et son Protocole n12 interdisent la discrimination fonde sur lorigine nationale. Lar-
ticle2 du Protocole n1garantit en principe le droit lenseignement primaire et secon-
daire. En revanche, des diffrences de traitement concernant lenseignement suprieur
pourraient tre beaucoup plus facilement justiables.
Exemple: laffaire Timishev c. Russie
386
concernait des migrants tchtchnes qui,
bien quils ne fussent pas techniquement des ressortissants trangers, ntaient pas
inscrits auprs du bureau local de limmigration, ce qui constituait une formalit obli-
gatoire pour permettre leurs enfants de se rendre lcole. La CouEDH a rappel
que le droit des enfants linstruction tait lune des valeurs les plus fondamen-
tales des socits dmocratiques qui composent le Conseil de lEurope et a conclu
que la Russie avait manqu larticle2 du Protocole n1.
Exemple: dans laffaire Ponomaryovi c. Bulgarie
387
, la CouEDH a jug non justie
lobligation de payer des frais de scolarit dans lenseignement secondaire en fonc-
tion de la nationalit et du statut en matire dimmigration des requrants. Consta-
tant que les intresss ne se trouvaient pas dans la situation dindividus arrivs
dans le pays de manire irrgulire et souhaitant ensuite bncier de ses services
publics, parmi lesquels la scolarit gratuite, elle a relev que, mme si les intresss
staient retrouvs, par ngligence, sans permis de sjour permanent, les autorits
navaient aucune objection de fond, leur maintien sur le territoire bulgare et ne
semblaient pas avoir jamais envisag srieusement de les reconduire la frontire.
Ainsi, selon la CouEDH, leur cas ne relevait clairement pas de considrations rela-
tives la ncessit de bloquer ou de renverser le ux dimmigration illgale.
Exemple: dans laffaire Karus c. Italie
388
, lancienne Commission europenne des
droits de lhomme a estim que la facturation de frais plus levs aux tudiants
trangers luniversit ntait pas contraire leur droit lducation et quun trai-
tement diffrenci tait raisonnablement justi, compte tenu du souhait des pou-
voirs publics italiens de permettre lconomie nationale de bncier des effets
positifs de son enseignement suprieur.
386 Timishev c. Russie, n
s
55762/00 et 55974/00, CouEDH, 13dcembre2005, para.64.
387 Ponomaryovi c. Bulgarie, n5335/05, CouEDH, 21juin2011, para.59-63.
388 Karus c. Italie (dcision), n29043/95, Commission europenne des droits de lhomme, 20mai1998.
Les droits conomiques et sociaux
213
CSE: le droit lducation relve de larticle17 de la Charte et dpend des dispositions
des articles18 et 19 relatifs aux migrants. Le CEDS a formul lobservation interprtative
suivante concernant larticle17, paragraphe2:
Pour ce qui est de la question de savoir si les enfants en situation irrgulire
sur le territoire de ltat partie entrent dans le champ dapplication de la Charte
au sens de son Annexe, le Comit renvoie largumentation quil a suivie dans
sa dcision en date du 20octobre2009 sur le bien-fond de la rclamation
n47/2008 Defence for Child International ( DCI ) contre les Pays-Bas (voir
notamment les paragraphes47 et 48), et estime que laccs lducation
revt une importance cruciale pour la vie et le dveloppement de tout enfant.
Refuser laccs lducation un enfant en situation irrgulire, cest le rendre
plus vulnrable encore. Par consquent, quils soient en situation rgulire
ou irrgulire, les enfants entrent dans le champ dapplication personnel de
larticle172. En outre, le Comit considre que lenfant auquel est refus
laccs lducation en subira les consquences dans sa vie. Le Comit estime
par consquent que les tats parties sont tenus, en vertu de larticle172 de la
Charte, de veiller ce que les enfants en situation irrgulire sur leur territoire
aient effectivement accs lducation comme tout autre enfant.
389
Droit de lUE: la Charte des droits fondamentaux de lUE dispose en son article14 que
toute personne a droit lducation et que ce droit comporte la facult de suivre gra-
tuitement lenseignement obligatoire. En vertu du droit driv de lUE, tous les enfants
de ressortissants de pays tiers prsents dans lUE, sauf ceux prsents uniquement pour
une courte dure, doivent avoir accs une ducation de base. Cela vaut galement
pour les enfants de migrants en situation irrgulire dont lloignement a t report
390
.
Dautres catgories de migrants, comme les membres de la famille de ressortissants
de lEEE, les rfugis et les rsidents de longue dure, disposent de droits lgaux plus
importants encore.
Moyennant certaines conditions, les enfants, quelle que soit leur nationalit, de ressor-
tissants de lEEE ont le droit de rester sur le territoire pour y poursuivre et, le cas chant,
y terminer leur scolarit, mme aprs le dcs ou le dpart du ressortissant concern
(article12, paragraphe3, de la directive relative la libre circulation). Ces enfants ont
galement le droit de rester accompagns du parent qui en a la garde (article12,
389 Conclusions2011, introduction gnrale, CEDS, janvier2012.
390 Article14, paragraphe1 de la directive 2008/115/CE, JOL348, p.98.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
214
paragraphe3)
391
. Par ailleurs, les enfants de travailleurs de lEEE qui sont ou ont t
employs dans un tat membre autre que leur tat membre dorigine bncient des
dispositions de larticle10 du rglement (UE) n492/2011 (ancien rglement (CEE)
n1612/68), qui reste applicable indpendamment des dispositions de la directive rela-
tive la libre circulation)
392
.
Larticle22, paragraphe1, de la Convention relative au statut des rfugis et les
rgles tablies de lUE en matire dasile reconnaissent le droit lducation aux
enfants de demandeurs dasile et de bnficiaires du statut de rfugi ou dune
protectionsubsidiaire
393
.
Les ressortissants de pays tiers considrs comme rsidents de longue dure aux
termes de la directive relative aux rsidents de longue dure (voir la section2.7) bn-
cient de lgalit de traitement avec les citoyens des tats membres de lUE en ce qui
concerne laccs lducation et la formation professionnelle, y compris les allocations
et bourses dtudes, et la reconnaissance des qualications (article11). Ils ont galement
le droit de sjourner dans dautres tat membres de lUE pour y poursuivre des tudes
ou une formation professionnelle (article14).
8.4. Le logement
Le droit un logement sufsant fait partie du droit de toute personne un niveau de
vie sufsant, conformment larticle11 du Pacte international relatif aux droits cono-
miques, sociaux et culturels.
CEDH: le droit lacquisition dun logement nest pas garanti, contrairement celui
de la protection du domicile existant
394
. La CouEDH a eu connatre de plusieurs
391 Voir larticle12, paragraphe3, de la directive relative la libert de circulation (2004/38/CE, JOL158,
p.77), bas sur la jurisprudence de la CJCE concernant larticle12 du rglement(CE) n1612/68,
JO1968 L 257/2 (aujourdhui larticle10 du rglement (UE) n492/2011, JO L 141/1, 5 avril 2011),
notamment les arrts de la CJCE du 15 mars 1989 dans les affaires jointes C389/87 et C-390/87, G.
B. C. Echternach et A. Moritz c. Minister van Onderwijs en Wetenschappen, Recueil1989, p.I-00723,
et du 17septembre2002 dans laffaire C-413/99, Baumbast et R. c. Secretary of State for the Home
Department, Recueil2002, p.I-07091, 17 septembre 2002.
392 Arrt de la CJCE dans laffaire C-480/08, Maria Teixeira c. London Borough of Lambeth et Secretary of
State for the Home Department, Recueil2010, p.I-01107,
393 Concernant les demandeurs dasile, voir larticle14 de la directive sur les conditions daccueil
(2013/33/UE), JO2013 L 180/96; concernant les rfugis et les bnciaires de la protection
subsidiaire, voir larticle27 de la directive qualication (2011/95/UE), JO2011 L337/9, article 27.
394 Chapman c. Royaume-Uni [GC], n27238/95, CouEDH, 18janvier2001.
Les droits conomiques et sociaux
215
affaires concernant des contrles dimmigration limitant laccs dune personne son
propredomicile.
Exemple: dans laffaire Gillow c. Royaume-Uni
395
, la CouEDH a conclu la violation
de larticle8 de la CEDH du fait quun couple britannique ayant travaill de nom-
breuses annes ltranger stait vu refuser un titre de sjour qui lui aurait per-
mis de retourner vivre dans sa proprit de Guernesey, construite par lui 20ans
auparavant.
Mme si la CEDH ne reconnat aucun droit au logement stricto sensu, la CouEDH a dj
t amene se pencher sur labsence de mise disposition dun abri par les tats
membres dans des situations o la loi les y oblige. Dans des situations extrmes, la
CouEDH a estim que cette absence de mise disposition tait tellement grave quelle
constituait une violation de larticle3 de la CEDH interdisant les traitements inhumains et
dgradants.
Exemple: dans laffaire M.S.S. c. Belgique et Grce
396
, la CouEDH a estim que la
Grce avait mconnu larticle3 de la CEDH en ce quelle ne navait pas respect les
normes minimales daccueil pour les demandeurs dasile imposes par le droit de
lUE, au point que le requrant stait retrouv dans une situation de dnuement et
que le seuil de gravit requis par larticle3 avait t atteint en lespce.
La CouEDH prend garde de ne pas empiter sur le droit des tats membres dimposer
des conditions daccs leur territoire, y compris dans le cas o les nouveaux migrants
sont exclus de laide publique au logement.
Exemple: laffaire Bah c. Royaume-Uni
397
portait sur le refus de reconnatre une
mre et son ls de 14ans un besoin prioritaire de logement au motif que le
ls venait peine de recevoir un permis de sjour dans le cadre dun regroupement
familial, assorti de la condition expresse de ne pas recourir aux deniers publics.
La requrante avait fait valoir que le refus, intervenu par la suite, de lui accorder
laccs un logement dans le cadre dun besoin prioritaire constituait un cas
de discrimination. Dans cette affaire, la CouEDH a dbout la requrante. Elle a
conclu quil ny avait rien darbitraire lui refuser un besoin prioritaire au seul motif
395 Gillow c. Royaume-Uni, n9063/80, CouEDH, 24novembre1986, para.55-58.
396 M.S.S. c. Belgique et Grce [GC], n30696/09, CouEDH, 21 janvier2011.
397 Bah c. Royaume-Uni, n56328/07, CouEDH, 27septembre2011.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
216
de la prsence dans son foyer de son ls, une personne dont le permis de sjour
au Royaume-Uni tait assorti de la condition expresse quelle ne recoure pas aux
deniers publics. Elle a estim quen ayant fait venir son ls au Royaume-Uni tout
en tant parfaitement consciente des conditions attaches au permis de sjour de
celui-ci, la requrante avait accept cette condition et avait bel et bien consenti
ne pas recourir aux deniers publics pour subvenir aux besoins de son enfant. Pour
la CouEDH, la lgislation dnonce en lespce poursuivait un but lgitime, en loc-
currence lattribution quitable de ressources limites entre diffrentes catgories
de demandeurs. La CouEDH a prcis que la requrante en lespce ntait pas en
situation de dnuement et possdait dautres options de logement.
Il convient de prciser que la CouEDH a dj, dans des cas exceptionnels, ordonn des
mesures provisoires au titre de larticle39 de son rglement, an de sassurer que les
familles de demandeurs dasile bncient dun toit en attendant quelle se penche sur
leur requte (voir galement la section2.4)
398
.
CSE: larticle19, paragraphe4, alinac), de la Charte dispose que les tats doivent garan-
tir aux travailleurs migrants un logement sufsant. Cela ne vaut toutefois que pour les
personnes se dplaant entre deux tats parties la CSE.
Le droit au logement (article31 de la CSE) est troitement li une srie dautres droits
garantis par la CSE (rvise): le droit la protection de la sant (article11), le droit
lassistance sociale et mdiale (article13), le droit de la famille une protection sociale,
juridique et conomique (article16), le droit des enfants et des adolescents une pro-
tection, sociale, juridique et conomique (article17) et le droit la protection contre la
pauvret et lexclusion sociale (article30), lequel peut tre considr seul ou en combi-
naison avec larticleE relatif la non-discrimination.
Exemple: dans laffaire COHRE c. Croatie, le CEDS a soulign: Les tats parties
doivent [] tre particulirement attentifs limpact des choix oprs par eux sur
les groupes dont la vulnrabilit est la plus grande.
399
Exemple: dans laffaire COHRE c. France, le CEDS a conclu que lexpulsion de Roms
de leurs logement et du territoire franais emportait violation de larticleE combin
398 Af c. Pays-Bas (dcision), n60915/09, CouEDH, 24mai2011, et Abdilahi Abdulwahidi c. Pays-Bas,
n21741/07, CouEDH, en instance.
399 Dcision sur le bien-fond: COHRE c. Croatie, rclamation collective n52/2008, CEDS, 22juin2010.
Les droits conomiques et sociaux
217
avec larticle19, paragraphe8, de la CES
400
. De mme, dans COHRE c. Italie, le CEDS
a conclu que le traitement des Roms par les autorits italiennes tait contraire
larticleE, lu en combinaison avec dautres articles de la CSE
401
.
Bien que lannexe la CSE en limite lapplicabilit aux seuls ressortissants dtats par-
ties en sjour rgulier, le CEDS considre certaines des dispositions de la Charte rvise
comme sappliquant aussi aux enfants en sjour irrgulier, et souligne la ncessit din-
terprter la CSE laune du droit international en matire de droits de lhomme.
Exemple: dans la rclamation prsente dans laffaire Dfense des Enfants Inter-
national (DEI) c. Pays-Bas
402
, il tait allgu que la lgislation nerlandaise privait les
enfants en situation irrgulire aux Pays-Bas du droit au logement et, par cons-
quent, dautres droits garantis par la Charte. Le CEDS a conclu que la CSE ne pou-
vait tre interprte en vase clos, mais devait, dans la mesure du possible, tre
interprte en harmonie avec les autres rgles du droit international dont elle fait
partie, notamment en lespce celles qui concernent la mise disposition dun abri
appropri toute personne dans le besoin, quelle soit ou non en situation rgulire
dans ltat en question. Le CEDS a ajout quen vertu de larticle31, paragraphe2,
de la Charte, les tats parties sont tenus de prendre des mesures pour viter ltat
de sans-abri. Selon le CEDS, ils doivent cette n fournir un abri aussi longtemps
que les enfants relvent de leur juridiction, quelles que soient leurs conditions de
sjour. En outre, lexpulsion de personnes en situation irrgulire dun abri doit tre
interdite car elle place les intresss, en particulier les enfants, dans une situation
dextrme dtresse, qui est contraire au respect de la dignit humaine. Le CEDS a
galement conclu la violation de larticle17, paragraphe1, alinac), qui accorde
une protection aux enfants privs de soutien familial.
Droit de lUE: Larticlepremier de la Charte des droits fondamentaux garantit le droit
la dignit et son article34le droit une aide sociale en matire de logement. Le droit
driv de lUE comprend galement des dispositions relatives au logement en ce qui
concerne les ressortissants de pays tiers membres de la famille de ressortissants de lEEE
et de la Confdration suisse, les rsidents de longue dure, les personnes ncessitant
une protection internationale et les victimes de la traite. Pour les ressortissants trangers
relevant dautres catgories, le droit de lUE tente de garantir quils ne constituent pas
400 Dcision sur le bien-fond: COHRE c. France, rclamation collective n63/2010, CEDS, 28juin2011.
401 Dcision sur le bien-fond: COHRE c. Italie, rclamation collective n58/2009, CEDS, 25juin2010.
402 Dcision sur le bien-fond: Dfense des Enfants International (DEI) c. Pays-Bas, requten47/2008,
CEDS, 20octobre2009.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
218
une charge pour les rgimes daide sociale des tats membres. Par consquent, avant
dtre autoriss entrer dans lUE, les chercheurs [directive relative la recherche scien-
tique, article6, paragraphe2, pointb)] et tudiants [directive relative aux tudiants,
article7, paragraphe1, point b)] doivent apporter la preuve que leurs besoins de loge-
ment seront pris en charge. Les tats membres peuvent imposer des exigences sem-
blables aux membres de la famille dun ressortissant de pays tiers faisant lobjet dune
demande de regroupement familial (Article7, paragraphe1, pointa), de la directive sur
le regroupement familial).
Exemple: dans laffaire Kamberaj
403
, la CJUE a conclu quune rgle de droit natio-
nal rservant aux ressortissants de pays tiers un traitement diffrent du traite-
ment rserv aux citoyens de lUE en matire daide au logement tait contraire
larticle11, paragraphe1, pointd), de la directive relative aux rsidents de longue
dure. La CJUE a notamment retenu que larticle11, paragraphe4, permettait aux
tats membres de limiter laccs laide sociale et la protection sociale, mais que
la liste des prestations essentielles minimales nonce au treizime considrant
de la directive ntait pas exhaustive. Par consquent, la CJUE a tendu cette liste
laide au logement, en se fondant sur larticle34 de la Charte des droits fondamen-
taux de lUE qui, an de lutter contre lexclusion sociale et la pauvret, reconnat et
respecte le droit une aide sociale et une aide au logement destines assurer
une existence digne tous ceux qui ne disposent pas de ressources sufsantes.
En son article24, la directive relative la libert de circulation dispose que les ressor-
tissants de pays tiers membres de la famille de citoyens de lEEE doivent bncier de
lgalit de traitement avec les ressortissants de ltat daccueil en matire daccs aux
avantages sociaux et scaux. Les membres de la famille de ressortissants de lEEE ou de
la Confdration suisse ne peuvent se voir imposer de restrictions en matire daccs
au logement, y compris au logement social
404
. Cela ne sapplique pas aux ressortissants
de pays tiers membres de la famille de citoyens de lUE nayant pas exerc leurs droits
en matire de libre circulation, car leur situation ne relve alors pas du droit de lUE, mais
des rgles de droit national. Les ressortissants de lEEE inactifs sur le plan conomique
et les membres de leurs familles, qui doivent apporter la preuve quils disposent de res-
sources sufsantes pour assurer eux-mmes leur subsistance, peuvent tre exclus de
403 Arrt de la CJUE du 24avril2012 dans laffaire C-571/10, Servet Kamberaj c. Istituto per lEdilizia sociale
della Provincia autonoma di Bolzano (IPES) et autres.
404 Accord entre la Communaut europenne et ses tats membres, dune part, et la Confdration suisse,
dautre part, sur la libre circulation des personnes, sign Luxembourg le 21juin1999 et entr en
vigueur le juin 2002, JO2002L114, p.6.
Les droits conomiques et sociaux
219
laide nancire au logement (article7, paragraphe1, pointb), de la directive relative la
libre circulation).
Les rsidents de longue dure bncient de lgalit de traitement avec les nationaux
en ce qui concerne laccs aux procdures dattribution dun logement (article11, para-
graphe1, pointf), de la directive relative aux rsidents de longue dure). Les victimes
de la traite ont droit des mesures dassistance et daide spciales assurant au moins
un niveau de vie leur permettant de subvenir leurs besoins en leur fournissant notam-
ment un hbergement adapt et sr (article11, paragraphe5, de la directive sur la
prvention de la traite des tres humains).
La directive sur les conditions daccueil (2013/33/UE) reconnat aux demandeurs dasile
un droit lassistance lorsquils prsentent leur demande de protection internationale.
En vertu de larticle17 de la directive, les tats membres sont tenus de fournir aux per-
sonnes demandant bncier de la protection internationale des conditions mat-
rielles daccueil qui assurent aux demandeurs un niveau de vie adquat qui garantisse
leur subsistance et protge leur sant physique et mentale. Selon larticle 18, les tats
doivent prendre des mesures appropries pour prvenir la violence et les actes dagres-
sion fonds sur le genre dans les hbergements quils offrent. Le devoir dassistance
stend aux personnes relevant du rglement de Dublin (rglement (UE) n604/2013).
Exemple: dans laffaire CIMADE
405
, la CJUE a prcis les modalits dapplication
de la directive sur les conditions daccueil dans le cas de transferts demands en
vertu du rglement DublinII. Elle a conclu que la responsabilit, y compris nan-
cire, de sassurer quun demandeur dasile bncie de lensemble des droits viss
par la directive sur les conditions daccueil incombait ltat membre lorigine de
la demande de transfert de ce demandeur dasile au titre du rglement DublinII
jusquau transfert physique du demandeur. La directive vise garantir le respect
complet de la dignit humaine et promouvoir lapplication des articles1 et 18 de la
Charte des droits fondamentaux de lUE. Par consquent, les demandeurs dasile en
attente dune dcision au titre du rglement DublinII doivent galement bncier
des normes minimales daccueil.
405 CJUE, laffaire C-179/11, Cimade, Groupe dinformation et de soutien des immigrs (GISTI) c. Ministre
de lIntrieur, de lOutre-mer, des Collectivits territoriales et de lImmigration, Recueil2012,
27septembre2012, et CJUE, affaires jointes C-411/10 et C493/10, N.S. c. Secretary of State for the
Home Department et M.E. et autres c. Refugee Applications Commissioner and Minister for Justice,
Equality and Law Reform, 21dcembre2011.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
220
Larticle32 de la directive qualification (ou larticle31 de cette directive dans sa
version2004/83/EC en ce qui concerne lIrlande et le Royaume-Uni) oblige les tats
membres veiller ce que les rfugis et bnciaires dune protection subsidiaire aient
accs un logement dans des conditions quivalentes celles dont bncient les res-
sortissants dautres pays tiers rsidant lgalement sur leur territoire.
8.5. Les soins de sant
CEDH: elle ne prvoit pas expressment un droit aux soins de sant, mme si ces der-
niers pourraient tre considrs comme un aspect de lintgrit morale et physique
susceptible de relever de larticle8 de la Convention, qui garantit le droit au respect de la
vie prive
406
. Par ailleurs, la CEDH ne garantit aucun droit un certain niveau de service
mdical ni aucun droit daccs un traitement mdical
407
. Dans certaines circonstances,
toutefois, la responsabilit dun tat membre au titre de la CEDH peut tre engage
lorsquil est prouv que ses autorits mettent en danger la vie dune personne par des
actes ou labsence dactes refusant cette personne les soins de sant autrement dispo-
nibles pour le reste de la population
408
. Les questions de soins de sant en lien avec les
situations de migration souleves dans le cadre de la CEDH le sont gnralement dans le
contexte de linvocation de besoins mdicaux aux ns de protection contre lexpulsion.
Dans des cas extrmes, larticle3 de la CEDH peut tre invoqu (voir le chapitre3).
Le droit lassistance mdicale
409
est prvu larticle13 de la CSE. Le CEDS reconnat ce
droit aux migrants en situation irrgulire.
Exemple: dans la rclamation collective Fdration Internationale des Ligues des
Droits de lHomme (FIDH) c. France,
410
la FIDH allguait que la France avait viol le
droit lassistance mdicale (article13 de la CSE rvise) en mettant n la dis-
pense totale davance de frais mdicaux et hospitaliers pour les trangers en situa-
tion irrgulire disposant de revenus trs faibles. Le requrant estimait en outre
406 Bensaid c. Royaume-Uni, n44599/98, CouEDH, 6fvrier2001.
407 Wasilewski c. Pologne (dcision), n32734/96, CouEDH, 20avril1999.
408 Powell c. Royaume-Uni (dcision), n45305/99, CouEDH, 4mai2000.
409 Voir galement la Convention europenne dassistance sociale et mdicale (STCE n014), qui prvoit
la mise disposition mutuelle entre les tats parties dune assistance sociale et mdicale leurs
ressortissants lorsque ceux-ci se trouvent sur le territoire dun autre tat partie. Cette convention ne
compte que 18parties, toutes membres de lUnion europenne, lexception de la Turquie. Elle est
ouverte la signature depuis le 11dcembre1953 et est entre en vigueur le 1
er
juillet1954.
410 Dcision sur le bien-fond: Fdration Internationale des Ligues des Droits de lHomme (FIDH) c. France,
rclamation collective n14/2003, CEDS, 8septembre2004.
Les droits conomiques et sociaux
221
quune rforme lgislative de 2002 restreignant laccs aux services mdicaux pour
les enfants de migrants en situation irrgulire contrevenait au droit des enfants
la protection (article17). Les droits confrs par la CSE ne sont reconnus en principe
quaux trangers qui sont ressortissants dautres tats parties la CSE rsidant ou
travaillant en situation rgulire sur le territoire de ltat daccueil. Le CEDS a toute-
fois insist sur le fait que la CSE devait tre interprte dune manire qui donne vie
aux principes de la dignit humaine des personnes et que, par consquent, toute
restriction devait tre interprte strictement. Le CEDS a estim quune lgislation
ou une pratique qui niait le droit lassistance mdicale aux ressortissants trangers
sur le territoire dun tat partie, fussent-ils en situation irrgulire, tait contraire la
Charte, mme si tous les droits de la CSE ne pouvaient tre tendus aux migrants
en situation irrgulire. une majorit de 9 contre 4, le CEDS a conclu labsence
de violation de larticle13 relatif au droit lassistance mdicale dans la mesure o
les adultes en situation irrgulire avaient accs une forme daide mdicale aprs
trois mois de sjour et o tous les ressortissants trangers pouvaient bncier,
tout moment, de soins urgents et vitaux. Mme si les enfants concerns bn-
ciaient du mme accs aux soins de sant que les adultes, le CEDS a toutefois conclu
la violation de larticle17 relatif aux droits des enfants la protection, cet article
ayant une porte plus gnrale que larticle13 relatif au droit lassistance mdi-
cale. La mme approche a t suivie par la suite lgard des enfants dans le cadre
de la rclamation collective Dfense des Enfants International (voir la section8.4).
Droit de lUE: la Charte des droits fondamentaux ne garantit aucun droit la sant. Elle
reconnat cependant des droits connexes, comme la protection de la dignit humaine
(article1
er
) et le droit lintgrit physique (article3). La Charte nonce par ailleurs, en
son article35, un droit aux soins de sant en ces termes: Toute personne a le droit
daccder la prvention en matire de sant et de bncier de soins mdicaux dans
les conditions tablies par les lgislations et pratiques nationales. Le champ dappli-
cation de la Charte se limite aux matires relevant du droit de lUE. Elle nopre aucune
distinction fonde sur la nationalit; toutefois, elle soumet lexercice du droit aux soins
de sant aux lois et pratiques nationales.
Le droit driv de lUE comprend des dispositions relatives laccs aux soins de sant
pour diverses catgories de ressortissants de pays tiers. Certains dentre eux sont tenus
de disposer dune couverture mdicale avant de se voir octroyer un statut donn ou
lentre sur le territoire dun tat membre. Les paragraphes suivants passent brivement
en revue la situation des catgories les plus courantes de ressortissants de pays tiers.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
222
Les travailleurs salaris ou indpendants membres de la famille de citoyens de lEEE ou
de la Confdration suisse exerant leurs droits la libre circulation ont droit, quelle que
soit leur nationalit, lgalit de traitement avec les ressortissants de ltat membre
dans lequel ils se trouvent (article24 de la directive relative la libert de circulation des
citoyens de lUE)
411
. Ceux qui dsirent sjourner sur le territoire dun autre tat membre
tout en disposant de ressources sufsantes pour se prendre en charge doivent apporter
la preuve quils bncient dune assurance maladie offrant une couverture complte,
tant pour eux-mmes que pour les membres de leur famille [article7, paragraphe1,
pointb)].
Quelle soit ressortissante de lEEE ou dun pays tiers, toute personne aflie un sys-
tme national de scurit sociale qui sjourne dans un tat membre de lEEE autre que
ltat membre dans lequel il rside ou en Suisse
412
peuvent bncier des prestations
en nature qui savrent ncessaires du point de vue mdical au cours de son sjour
413
.
Le fait de se rendre expressment dans un autre tat membre pour y recevoir des soins
mdicaux fournis par le systme public est soumis des rgles complexes
414
.
Daprs la directive relative au regroupement familial, le regroupant peut tre tenu de
prouver quil dispose, notamment, dune assurance maladie couvrant lensemble
des risques normalement couverts pour ses propres ressortissants dans ltat membre
concern, pour lui-mme et les membres de sa famille et de ressources stables,
rgulires et sufsantes pour subvenir ses propres besoins et ceux des membres de
sa famille sans recourir au systme daide sociale de ltat membre concern [article7,
paragraphe1, pointsb) et c)].
411 Accord sur lespace conomique europen du 2mai 1992, partie III relative la libre circulation des
personnes, services et capitaux, et accord entre la Communaut europenne et ses tats membres,
dune part, et la Confdration suisse, dautre part, sur la libre circulation des personnes, sign
Luxembourg le 21juin1999 et entr en vigueur le 1
er
juin2002, JO2002L114, p.6.
412 Dcision 2012/195 du comit mixte institu par laccord entre la Communaut europenne et ses tats
membres, dune part, et la Confdration suisse, dautre part, sur la libre circulation des personnes du
31mars2012 remplaant lannexeII dudit accord sur la coordination des systmes de scurit sociale,
JO 2012 L 103/51.
413 Article19, paragraphe1, du rglement (CE) n883/2004 du 29avril2004, JO 2004 L 166/1 et CJUE,
affaire C-211/08, Commission europenne c. Royaume dEspagne, Recueil2010, p.I05267, points58
et61, 15juin2010.
414 Voir larticle22, para.1, pointc), du rglement (CEE) n1408/71 et, concernant cette disposition, les
arrts de la CJUE du 12juillet2011 dans laffaire C-368/98, Abdon Vanbraekel et autres c. Alliance
nationale des mutualits chrtiennes (ANMC), Recueil2011, p.I-0536312, et du 16mai2006 dans
laffaire C-372/04, The Queen, la demande de Yvonne Watts c. Bedford Primary Care Trust and
Secretary of State for Health, Recueil2010, p.I-04325.
Les droits conomiques et sociaux
223
De mme, pour pouvoir acqurir le statut de rsident de longue dure, les ressortissants
de pays tiers et les membres de leur famille doivent fournir la preuve quils disposent
dune assurance maladie pour tous les risques normalement couverts par ltat membre
concern pour ses propres ressortissants (article5, paragraphe1, pointb), de la directive
relative aux rsidents de longue dure. Ils doivent galement dmontrer quils disposent
de ressources stables, rgulires et sufsantes pour subvenir leurs propres besoins et
ceux des membres de leur famille sans recourir au systme daide sociale de ltat
membre concern [article5, paragraphe1, pointa)]. Le rsident de longue dure bn-
cie de lgalit de traitement avec les ressortissants de ltat membre daccueil en ce
qui concerne la scurit sociale, laide sociale et la protection sociale telles quelles sont
dnies par la lgislation nationale [article11, paragraphe1, pointd)]. Le treizime
considrant de la directive nonce, en ce qui concerne lassistance sociale, que la pos-
sibilit de limiter les bnces des rsidents de longue dure aux bnces essentiels
est comprendre dans le sens que cette notion couvre au moins le revenu minimal de
subsistance, laide en cas de maladie ou de grossesse, laide parentale et les soins de
longue dure. Les modalits dattribution de ces prestations devraient tre dtermines
par la lgislation nationale.
La directive sur les conditions daccueil dispose, en son article 19, que les demandeurs
dasile ont le droit de bncier des soins ncessaires, qui comportent, au minimum, les
soins urgents et le traitement essentiel des maladies , ainsi que dune assistance mdi-
cale ou autre ncessaire pour les demandeurs ayant des besoins particuliers. La directive
retour (2008/115/CE) prcise, elle aussi, qu[u]ne attention particulire est accorde
la situation des personnes vulnrables. Les soins mdicaux durgence et le traite-
ment indispensable des maladies sont assurs pour les personnes dont lloignement
fait lobjet dune suspension ou qui bncient dun dlai de dpart volontaire.
Conformment larticle30 de la directive qualication , les rfugis et bnciaires
dune protection subsidiaire ont le droit daccder aux soins de sant dans les mmes
conditions que les ressortissants de ltat membre concern. Les personnes ayant des
besoins particuliers bncient aussi de dispositions spciales. Larticle11, paragraphe5,
de la directive sur la prvention de la traite des tres humains prcise que les victimes
de la traite doivent bncier de mesures daide et dassistance comprenant les soins
mdicaux ncessaires, y compris une assistance psychologique, des conseils et des
informations.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
224
8.6. Les questions de scurit sociale
etdassistance sociale
La scurit sociale et lassistance sociale comprennent, dune part, des prestations
bases sur une contribution antrieure du bnciaire un systme national de scurit
sociale, comme les retraites et, dautre part, des prestations fournies par ltat aux per-
sonnes ayant des besoins particuliers, comme les personnes handicapes. Ces presta-
tions sont trs diverses et prennent gnralement une forme nancire.
CEDH: celle-ci ne reconnat aucun droit exprs la scurit sociale ou lassistance
sociale.
Exemple: dans laffaire Wasilewski c. Pologne
415
, la CouEDH a not que dans la
mesure o les rclamations du requrant sont lies sa situation nancire difcile,
la Cour rappelle que ni larticle2, niune quelconque autre disposition de la Conven-
tion ne saurait tre interprt comme confrant une personne le droit de jouir dun
niveau de vie donn ou le droit dobtenir une aide nancire de ltat.
Dans certaines circonstances, il peut toutefois exister des cas de discrimination en
matire de scurit sociale et dassistance sociale, que la personne concerne ait ou
non cotis dans le rgime incrimin. La CouEDH se montre critique envers les tats qui
refusent aux personnes en sjour rgulier sur leur territoire laccs certaines presta-
tions au motif discriminatoire quelles ne remplissent pas une obligation de nationalit
416
.
Exemples: dans laffaire Gaygusuz c. Autriche
417
concernant le refus de laccs aux
prestations de chmage un citoyen turc au motif quil navait pas la nationalit
autrichienne, ainsi que dans laffaire Koua Poirrez c. France
418
concernant le refus
daccs des prestations dinvalidit un migrant en sjour rgulier au motif quil
ntait ni Franais ni ressortissant dun pays possdant un accord de rciprocit avec
la France, la CouEDH a retenu une discrimination lencontre des requrants, en vio-
lation de larticle14 de la CEDH combin avec larticle1 de son Protocole n1, qui
tablit le droit de libre jouissance de la proprit.
415 Wasilewski c. Pologne (dcision), n32734/96, CouEDH, 20avril1999.
416 Luczak c. Pologne, n77782/01, CouEDH, 27novembre2007, et Fawsie c. Grce n40080/07, CouEDH,
28octobre2010.
417 Gaygusuz c. Autriche, n17371/90, CouEDH, 16septembre1996, para.46-50.
418 Koua Poirrez c. France, n40892/98, CouEDH, 30septembre2003, para.41.
Les droits conomiques et sociaux
225
Exemple: dans laffaire Andrejeva c. Lettonie
419
concernant des prestations contri-
butives, la requrante, qui avait travaill la majeure partie de sa vie sur le territoire
letton lorsque la Lettonie faisait partie de lUnion sovitique, stait vu refuser une
partie de son allocation de retraite au motif quelle avait travaill en dehors du terri-
toire letton et navait pas la nationalit lettone. La CouEDH a rejet la thse du gou-
vernement selon laquelle il sufrait la requrante de se faire naturaliser lettonne
pour obtenir lintgralit de la pension rclame. En effet, selon la CouEDH, linter-
diction de discrimination consacre par larticle14 de la CEDH navait de sens que si,
dans chaque cas particulier, la situation personnelle du requrant par rapport aux
critres numrs dans cette disposition tait prise en compte telle quelle. Daprs
la CouEDH, une approche contraire, consistant dbouter la victime au motif quelle
aurait pu chapper la discrimination en modiant lun des lments litigieux
par exemple, en acqurant une nationalitviderait larticle14 de sa substance.
La CouEDH a conclu une violation de larticle14 de la Convention combin avec
larticle1 du Protocolen1.
Dans ces exemples, les requrants se trouvaient dans une situation tous autres gards
comparable celle des ressortissants des tats concerns: aucun ntait dans une situa-
tion prcaire dimmigration ou ne faisait lobjet de restrictions concernant le recours aux
deniers publics.
Exemple: laffaire Weller c. Hongrie
420
concernait un pre hongrois et une mre rou-
maine. Au moment de sa demande de prestations de maternit, prsente avant
ladhsion de la Roumanie lUE, la mre possdait un titre de sjour qui ne lui per-
mettait pas de stablir en Hongrie. Or en droit hongrois, seules les mres poss-
dant la citoyennet hongroise ou disposant dun titre dtablissement avaient droit
de telles prestations. Le requrant a fait valoir que les hommes dont les pouses
taient trangres subissaient un traitement dfavorable concernant laccs
ces prestations par rapport aux hommes dont les pouses taient hongroises. La
CouEDH a conclu une violation de larticle8 combin avec larticle14 de la CEDH.
CSE: elle nonce un droit la scurit sociale (article12), un droit lassistance sociale
et mdicale (article13) et un droit au bnfice des services sociaux (article14). Elle
comprend en outre des dispositions particulires concernant les personnes handi-
capes (article15), les enfants et les adolescents (article17) et les personnes ges
(article23). Larticle30garantit le droit la protection contre la pauvret et lexclusion
419 Andrejeva c. Lettonie [GC], n55707/00, CouEDH, 18fvrier2009, para.91.
420 Weller c. Hongrie, n44399/05, CouEDH, 31mars2009, para.36-39.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
226
sociale. En matire dassistance sociale, larticle13 de la CSE sapplique aux migrants en
situationirrgulire.
Droit de lUE: il convient de distinguer deux situations en ce qui concerne les ressor-
tissants de pays tiers. Dune part, il existe un systme de coordination des prestations
entre les tats membres pour les ressortissants de pays tiers circulant dans lUE. Dautre
part, le droit driv de lUE garantit certaines prestations certaines catgories prcises
de ressortissants de pays tiers, o quils se dplacent dans lUE.
a)Coordination des prestations dans lUE
Les ressortissants de pays tiers membres de la famille de ressortissants de lEEE qui
se dplacent dans un tat membre de lUE doivent bncier, au titre de larticle24 de
la directive relative la libert de circulation (et de laccord UE-EEE pour les ressortis-
sants dtats nappartenant pas lUE) des mmes avantages sociaux et scaux que
les ressortissants de cet tat membre. Larticle14, paragraphe1, de cette directive pr-
cise toutefois que les citoyens exerant leurs droits en matire de libre circulation qui
ne travaillent pas ne doivent pas devenir une charge draisonnable pour le systme
dassistance sociale de ltat membre daccueil. Un corpus normatif sest dvelopp au
l des annes aux ns de la coordination des prestations de scurit sociale et dassis-
tance sociale pour les personnes exerant leurs droits en matire de libre circulation.
Ces rgles ont t consolides au sein du rglement (CE) n883/2004 (dans sa ver-
sion modie)
421
, qui consacre le principe de base selon lequel les systmes de scu-
rit sociale sont coordonns et non harmoniss au niveau de lUE
422
. Le rglement
entend rduire autant que possible les consquences ngatives de la migration entre
les tats membres en simpliant les procdures administratives et en sassurant que
les personnes exerant leurs droits en matire de libre circulation sont traites sur un
pied dgalit avec les citoyens de ltat membre daccueil. Certains droits sont expor-
tables, dautres non. Le rglement (CE) n987/2009 (modifi par le rglement (UE)
n465/2012) xe les modalits dapplication du rglement (CE) n883/2004.
Les ressortissants de pays tiers salaris quittant un tat membre de lUE pour un
autre, ainsi que les membres de leur famille et leurs hritiers, peuvent bncier de
421 Rglement modi par le rglement (CE) n988/2009, (JO 2009 L 284/43), le rglement (UE)
n1231/2010 (JO 2010 L 344/1) et, en dernier lieu, en 2012 par le rglement (UE) n465/2012
(JO2010 L 149/4).
422 Voir: CJCE, affaire C-21/87, Borowitz c. Bundesversicherungsanstalt fr Angestellte, Recueil1988,
p.I-03715, point23, 5juillet1988, et CJCE, affaireC-331/06, Chuck c. Raad van Bestuur van de Sociale
Verzekeringsbank, Recueil2008, p.I-01957, point27, 3avril2008.
Les droits conomiques et sociaux
227
la lgislation relative laccumulation et la coordination des prestations de scurit
sociale (rglements(CE) n859/2003 et (UE) n1231/2010). Pour cela, ils doivent tou-
tefois tre en sjour rgulier sur le territoire dun tat membre et entretenir des liens
au-del de son seul pays tiers dorigine et dun seul tat membre. Ces rglements ne
concernent pas les ressortissants de pays tiers salaris qui nont de liens quavec un pays
tiers et un seul tat membre.
b)Droits reconnus certaines catgories de ressortissants de pays tiers
La directive sur les conditions daccueil (2013/33/UE) noctroie aux demandeurs dasile
aucun droit spcique daccs lassistance sociale. Elle xe toutefois, en son article17,
des rgles gnrales concernant laccs aux conditions daccueil matrielles. En outre,
son article17, paragraphe5 (qui nest pas applicable lIrlande et au Royaume-Uni) pr-
cise le mode de calcul des allocations nancires ou des bons octroyer.
Exemple: le 18juillet 2012 la Cour constitutionnelle allemande (Bundesverfas-
sungsgericht) a rendu un arrt obligeant lAllemagne accrotre laide octroye aux
demandeurs dasile, laquelle tait gele depuis 19ans et ne couvrait pas le mini-
mum requis pour permettre aux demandeurs dasile de vivre dans des conditions
de dignit au sens de larticle1
er
de la Constitution allemande
423
.
En vertu de larticle29 de la directive qualication rvise, les tats membres sont
tenus de veiller ce que les rfugis et les bnciaires dune protection subsidiaire
reoivent la mme assistance sociale ncessaire que celle prvue pour les ressor-
tissants de ltat membre concern. Cela peut toutefois se limiter aux prestations l-
mentaires pour les bnciaires dune protection subsidiaire. Larticle23, paragraphe2,
de la directive tend cette disposition aux membres de la famille des bnciaires dune
protection subsidiaire. Les tats membres peuvent continuer dimposer des restrictions
aux bnficiaires dune protection subsidiaire jusquen dcembre2013. Daprs lar-
ticle11, paragraphe7, de la directive sur la prvention de la traite des tres humains, les
tats membres doivent tenir compte des besoins spciques ventuels des victimes. En
outre, des obligations particulires existent en ce qui concerne les enfants victimes de la
traite (article13).
Aux termes de la directive relative aux rsidents de longue dure, les rsidents de
longue dure bnficient de lgalit de traitement avec les ressortissants de ltat
423 Allemagne, Bundesverfassungsgericht, arrt du 18juillet2012 dans laffairen56/2012.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
228
membre concern en ce qui concerne la scurit sociale, lassistance sociale et la protec-
tion sociale [article11, paragraphe1, pointd)]. Les droits en matire dassistance sociale
et de protection sociale peuvent toutefois tre limits aux prestations essentielles.
La directive sur le regroupement familial ne prvoit pas daccs lassistance sociale
pour les membres de la famille des regroupants possdant la nationalit de pays tiers.
Ceux-ci doivent en outre dmontrer quils disposent de ressources stables, rgulires et
sufsantes pour subvenir leurs propres besoins et ceux des membres de leur famille
sans recourir au systme daide sociale de ltat membre concern (article7, para-
graphe1, pointc), de la directive).
Points cls
Grands axes du droit de lUE et de la CSE
Laccs aux droits conomiques et sociaux dpend normalement de la reconnaissance
dun droit entrer ou sjourner sur le territoire du pays daccueil (voir lintroduction au
chapitre8).
Des lments fondamentaux des droits sociaux doivent tre accords tout individu
prsent sur le territoire (voir les rfrences aux migrants en situation irrgulire aux sec-
tions8.2 8.6).
Plus la situation dun migrant est proche de celle dun ressortissant de ltat daccueil, plus
il conviendra de justier toute discrimination fonde sur sa nationalit (voir lintroduction
au chapitre8).
De nombreux droits viss par la Charte des droits fondamentaux de lUE sont rservs
uniquement aux ressortissants et rsidents en situation rgulire des tats membres de
lUE (voir la section8.1).
La CSE tablit un ensemble de droits conomiques et sociaux, dont la jouissance est nor-
malement rserve aux ressortissants dtats parties la Charte sjournant sur le terri-
toire dun autre de ses tats parties. Le CEDS a toutefois amnag des exceptions dans
des cas concernant laccs des enfants au logement (voir la section8.4) et aux soins de
sant (voir la section8.5).
Les droits conomiques et sociaux
229
Droits conomiques en vertu du droit de lUE
Laccs au march du travail peut faire lobjet de restrictions. Toutefois, toute personne
au travail, que ce travail soit ou non lgal, bncie de droits lmentaires en la matire
(voir la section8.2).
Le degr daccs des ressortissants de pays tiers au march du travail varie en fonction
de la catgorie laquelle ceux-ci appartiennent (voir la section8.1).
Les membres de la famille des ressortissants de lEEE, pour autant quils rpondent aux
conditions ncessaires, bncient du mme accs au march du travail que les citoyens
dun tat membre de lUE (voir la section8.2.1).
Les citoyens turcs bncient de la clause de standstill vise larticle41 du Protocole
additionnel lAccord dAnkara, qui empche les tats de leur imposer de nouvelles res-
trictions (voir la section8.2.4).
Les demandeurs dasile dont les demandes nont pas encore t examines en premire
instance doivent bncier dun accs au march du travail au plus tard neuf mois (un an
en Irlande et au Royaume-Uni) aprs le dpt de leur demande de protection internatio-
nale (voir la section8.2.7).
La directive relative aux sanctions et mesures lencontre des employeurs prvoit lim-
position de sanctions lencontre des employeurs de migrants en situation irrgulire
et octroie ces derniers le droit de rclamer les ventuels impays de salaire, ainsi que
dautres protections face une situation dexploitation (voir la section8.2.8).
ducation (voir la section8.3)
Larticle2 du Protocole n1 la CEDH dispose que nul ne peut se voir refuser le droit
linstruction. Les tats membres disposent toutefois dune marge de discrtion plus large
concernant limposition de restrictions dans les niveaux suprieurs du systme ducatif.
Tous les enfants ressortissants de pays tiers sjournant dans lUE, y compris les migrants
en situation irrgulire dont lloignement a t report, doivent, en vertu du droit driv
de lUE, bncier dun accs un enseignement de base.
Logement (voir la section8.4)
Au niveau de lUE, la question du logement est couverte par la Charte des droits fon-
damentaux. Le droit driv de lUE comprend en outre des dispositions particulires
concernant les ressortissants de pays tiers membres de la famille de ressortissants de
lEEE, les rsidents de longue dure, les demandeurs dune protection internationale et
les victimes de la traite
Les tats membres de lUE sont tenus de fournir aux demandeurs dasile un niveau de vie
sufsant leur permettant de vivre en bonne sant et dassurer leur subsistance.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
230
Jurisprudence supplmentaire et lectures
complmentaires:
Pour consulter dautres cas de jurisprudence, veuillez consulter les instructions Com-
ment consulter la jurisprudence des cours europennes? la page 267 de ce manuel.
Vous trouverez des documents supplmentaires lis aux questions abordes dans ce
chapitre la section Lectures complmentaires la page 245.
Le non-respect du domicile par les autorits peut constituer une violation de larticle8 de
la CEDH. Dans les cas extrmes, labsence de mise disposition dun abri peut constituer
une violation de larticle3 de la CEDH.
La CSE accorde un droit au logement donnant accs une srie dautres droits.
Soins de sant (voir la section8.5)
Les personnes aflies un rgime national de sant dans ltat de lEEE dans lequel elles
ont leur domicile peuvent bncier dun accs aux soins de sant locaux lorsquelles
sjournent temporairement dans un autre tat membre de lEEE ou en Suisse.
Le droit de lUE reconnat aux rfugis le droit de recevoir le mme accs aux soins de
sant que les ressortissants de leur pays daccueil. Les demandeurs dasile et les migrants
en situation irrgulire dont lloignement a t report ont, quant eux, droit des soins
durgence et au traitement essentiel des maladies.
La CEDH ne vise pas expressment les soins de sant, mais la CouEDH peut connatre de
requtes en la matire sous langle des articles2, 3 et 8 de la CEDH.
La CSE garantit une assistance mdicale aux migrants en situation irrgulire.
Scurit sociale et assistance sociale (voir la section8.6)
LUE sest dote, au l des ans, dun corpus normatif complexe concernant les droits en
matire de scurit sociale et dassistance sociale des ressortissants des pays tiers exer-
ant leurs droits en matire de libre circulation entre les tats membres de lUE.
En vertu de la CEDH, le refus daccorder une assistance sociale ou dautres prestations
un tranger peut constituer un cas de discrimination, que cet tranger ait ou non contri-
bu au rgime cens procder au paiement de lallocation.
La CSE exige de garantir une assistance sociale aux personnes dans le besoin, y compris
aux personnes en situation irrgulire.
231
Union europenne Questions
traites
Conseil de lEurope
Charte des droits fondamentaux
delUE, article24 (droits de lenfant)
Mineurs non
accompagns
CSE, article17 (droit des enfants
une protection sociale, juridique et
conomique)
Rahimi c. Grce, CouEDH, 2011
(rtention dun demandeur dasile
mineur non accompagn dans un
centre de rtention pour adultes)
Rglement de Dublin, rglement (UE)
604/2013, article 8
CJUE C-648/11, 2013, MA, BT et DA
(transferts Dublin)
Directive sur les conditions daccueil
(2013/33/UE), article24
Directive sur les procdures dasile
(2013/32/UE, article 25
Directive qualication
(2011/95/CE), article31
Directive retour (2008/115/CE),
article10
Accueil et
traitement
Directive sur les procdures dasile
(2013/33/UE), article25
Dtermination de
lge
Convention sur la lutte contre la
traite des tres humains, article10,
paragraphe3
Les personnes ayant
desbesoins particuliers
9
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
232
Union europenne Questions
traites
Conseil de lEurope
Directive sur la traite des tres
humains (2012/36/UE)
Victimes de la traite CEDH, article4 (interdiction de
lesclavage et du travail forc)
Rantsev c. Chypre et Russie,
CouEDH, 2010 (obligation des
autorits denquter de leur propre
initiative)
Convention sur la lutte contre la
traite des tres humains
Convention relative aux droits des
personnes handicapes (ratie par
lUE)
Directive sur les conditions daccueil
(2003/9/CE), articles 19, 21 et 22
Directive sur les procdures dasile
(2013/32/UE), article14
Personnes
handicapes
Directive sur les conditions daccueil
(2013/33/UE), article25
Directive sur les procdures dasile
(2013/32/UE), article 24
Victimes de torture
et dautres formes
graves de violence
Opuz c. Turquie, CouEDH, 2009
(violence domestique)
Introduction
Ce chapitre aborde la situation de diffrentes catgories de personnes pouvant tre
considres comme particulirement vulnrables et mritant une attention particulire.
Outre le cadre gnral abord aux chapitres prcdents, tant le rgime de lUE que celui
de la CEDH peuvent accorder des protections supplmentaires aux personnes ayant des
besoins particuliers.
En droit de lUE, la situation particulire des personnes vulnrables doit tre prise en
compte, par exemple en matire daccueil ou en cas de privation de libert. Les per-
sonnes vulnrables sont numres larticle21 de la directive sur les conditions dac-
cueil (2013/33/UE) et larticle3, paragraphe9, de la directive retour(2008/115/CE).
Dans les deux cas, la catgorie des personnes vulnrables comprend les mineurs, les
mineurs non accompagns, les handicaps, les personnes ges, les femmes enceintes,
les parents isols accompagns de mineurs et les personnes qui ont subi des tortures,
des viols ou dautres formes graves de violence psychologique, physique ou sexuelle,
mais la liste gurant dans la directive sur les conditions daccueil est plus longue et non-
exhaustive. Aux termes de larticle 22 de la directive sur les conditions daccueil, les tats
Les personnes ayant desbesoins particuliers
233
membres doivent valuer si les personnes vulnrables ont des besoins particuliers en
matire daccueil. La directive sur les procdures dasile (2013/32/UE) dispose que les
tats doivent examiner si les demandeurs dasile ncessitent des garanties procdurales
spciales et, dans lafrmative, veillent ce quun soutien adquat leur soit accord tout
au long de la procdure dasile (article 24).
9.1. Les mineurs non accompagns
Par mineur non accompagn, on entend une personne ge de moins de 18ans
entrant sur le territoire europen sans tre place sous la responsabilit dun adulte dans
ltat daccueil (voir la directive qualication, article 2, paragraphe 1). Le droit de lUE
en matire dasile et dimmigration comprend une srie de dispositions essentielles pour
rpondre la situation de ces mineurs. Ces dispositions seront passes en revue aux
paragraphes suivants.
La CEDH ne fait pas expressment rfrence aux mineurs non accompagns, mais le
traitement qui leur est rserv peut tre examin laune de diverses dispositions,
comme larticle5 sur le droit la libert et la sret, larticle8 sur le droit au respect
de la vie prive et familiale et larticle2 du Protocole n1 sur le droit linstruction. En
vertu de la jurisprudence de la CouEDH, les tats sont tenus dapporter une assistance
aux mineurs non accompagns et de ne pas les laisser livrs eux-mmes leur sortie
de rtention
424
.
Toute dcision relative un enfant doit respecter les droits confrs ce dernier en vertu
de la Convention des Nations Unies relative aux droits de lenfant (CRC), ratie par tous
les tats lexception de la Somalie et des tats-Unis dAmrique. La CRC reconnat aux
enfants des droits humains inalinables, quel que soit leur statut en matire dimmi-
gration
425
. Le principe de lintrt suprieur de lenfant revt une importance fonda-
mentale et doit tre considr en priorit par les pouvoirs publics lorsquils prennent des
mesures concernant des enfants. Au contraire de la Charte des droits fondamentaux de
lUE, la CEDH ne mentionne pas explicitement ce principe. Toutefois, la jurisprudence de
la CouEDH y fait de nombreuses rfrences. Ce principe sous-tend galement les disposi-
tions normatives de lUE visant spciquement les mineurs non accompagns.
424 Rahimi c. Grce, n8687/08, CouEDH, 5avril2011.
425 Le Comit des droits de lenfant des Nations Unies fournit, dans ses observations gnrales n6 (2005),
des instructions complmentaires concernant la protection, laccueil et le traitement des enfants non
accompagns, voir: www2.ohchr.org/english/bodies/crc/comments.htm.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
234
La CSE fait mention des enfants privs de leur soutien familial en son article17, para-
graphe1, alinac). Le CEDS, comme la CouEDH, met en vidence le fait que les tats,
dans leurs efforts visant lutter contre les tentatives de contournement des rgles en
matire dimmigration, ne peuvent pas priver les mineurs trangers, surtout non accom-
pagns, de la protection que leur confre leur statut. Il est donc ncessaire de concilier la
protection des droits fondamentaux et les contraintes imposes par la politique dimmi-
gration dun tat donn
426
.
9.1.1. Laccueil et le traitement
Droit de lUE: Des dispositions concernant spciquement les mineurs gurent dans les
instruments en matire dasile ainsi que dans la directive retour.
Avant de sintresser au traitement de ces mineurs au cours de la procdure de
demande, il convient de dterminer ltat membre responsable du traitement de ladite
demande. Le rglement de Dublin (rglement 604/2013(UE)) dispose en la matire
que si le demandeur dasile est un mineur non accompagn, ltat membre respon-
sable est celui dans lequel un membre de la famille ou les frres ou soeurs du mineur
non accompagn se trouvent lgalement (article 8). Tout mineur non accompagn doit
tre assist par un reprsentant (article 6). Larticle 6, paragraphe 3, xe les principes
suivre pour apprcier lintrt suprieur de lenfant, larticle 11 expose des rgles en vue
dviter la sparation des familles en raison de lapplication du rglement de Dublin dans
le cas o des membres de la mme famille prsentent des demandes distinctes dans
un tat membre. Enn, larticle 16 voque le cas des personnes dpendantes (voir la
section4.2).
En labsence de membres de la famille, de frres ou soeurs ou de proches, ltat membre
responsable est celui dans lequel le mineur non accompagn a introduit sa demande
de protection internationale, condition que ce soit dans lintrt suprieur du mineur
(article 8).
Exemple: Dans laffaire MA, BT et DA c. Secretary of State for the Home depart-
ment
427
, la CJUE tait appele dterminer quel tait ltat responsable dans le
cas dun mineur non accompagn qui avait prsent des demandes dasile dans
426 Dcision sur le bien-fond: Dfense des Enfants International (DEI) c. Pays-Bas, rclamation collective
n47/2008, CEDS, 20octobre 2009. Le Comit y considre, entre autres, que les mineurs accompagns
jouissent dun droit dabri au titre de larticle31, point2, de la CSE.
427 CJUE, C-648/11, The Queen MA et autres c. Secretary of State for the Home Department, 6 juin 2013.
Les personnes ayant desbesoins particuliers
235
diffrents tats membres de lUE. La CJUE a prcis quen labsence dun membre de
la famille se trouvant lgalement dans un tat membre, ltat dans lequel le mineur
se trouvait physiquement tait responsable de lexamen de la demande. Ce faisant,
elle sest appuye sur larticle 24, paragraphe 2, de la Charte des droits fondamen-
taux, seln lequel lintrt suprieur de lenfant est une considration primordiale
pour dcider de toute question concernant un enfant
Les mineurs non accompagns demandeurs dasile doivent se voir fournir la reprsenta-
tion ncessaire ds le dpt de leur demande (article24 de la directive sur les conditions
daccueil et article 25 de la directive sur les procdures dasile. Le droit de lUE ne prvoit
toutefois pas la dsignation dun reprsentant ds lidentication par les autorits dun
mineur non accompagn. Les tats peuvent dcider de dsigner le mme reprsentant
ou diffrents reprsentants pour assister le demandeur dasile dans le cadre de la pro-
cdure dasile et veiller au bien-tre du mineur pendant le traitement de la demande. En
vertu de la directive sur les procdures dasile, le reprsentant doit avoir la possibilit de
discuter de la demande avec le mineur avant lentretien, et accompagne le mineur lors
de celui-ci.
Tout entretien avec un mineur non accompagn doit tre men par une personne
possdant les connaissances ncessaires sur les besoins particuliers de cette catgorie
(directive sur les procdures dasile, article 25). Des restrictions sont appliques au trai-
tement des demandes prsentes par des mineurs non accompagns aux frontires,
dans les zones de transit ou par des procdures acclres, qui ne sont possibles que
dans les cas numrs larticle 25, paragraphe 6. En pareil cas, la directive autorise les
tats ne pas accorder un droit de sjour automatique sur leur territoire aux mineurs
non accompagns pendant lexamen dun recours relatif une dcision ngative, mais
uniquement lorsque les conditions numres larticle46, paragraphe 7, de la directive
sont remplies. Celles-ci comprennent, par exemple, la condition de langue, lobligation de
fournir une assistance juridique ou le respect dun dlai dune semaine pour que lint-
ress puisse demander un organe juridictionnel le droit de se maintenir sur le territoire
jusqu lissue du recours.
La directive sur les conditions daccueil (article 24) prcise le type dhbergement
qui doit tre fourni aux mineurs non accompagns: auprs de membres adultes de
leur famille, au sein dune famille daccueil, dans des centres dhbergement spciali-
ss dans laccueil des mineurs ou dans dautres lieux dhbergement convenant pour
les mineurs. La dtention de mineurs non accompagns nest pas formellement inter-
dite, mais nest autorise que dans des circonstances exceptionnelles, et jamais dans
des tablissements pnitentiaires (article 11, paragraphe 3, de la directive rvise). La
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
236
directive prcise aussi que les mineurs gs de 16ans ou plus peuvent tre placs dans
des centres dhbergement pour demandeurs dasile adultes, mais seulement si cela
est dans lintrt suprieur de lenfant (cette condition, nouvellement introduite dans la
directive rvise, nest pas applicable lIrlande et au Royaume-Uni)
Larticle 24 de la directive sur les conditions daccueil stipule en outre que, dans la mesure
du possible, les fratries ne doivent pas tre spares, eu gard lintrt suprieur du
mineur concern, et notamment son ge et sa maturit. Dans le cas de mineurs
non accompagns, les changements de lieux de rsidence doivent tre limits au mini-
mum. Par ailleurs, la directive prcise que les tats membres doivent rechercher ds que
possible les membres de la famille des mineurs non accompagns, en prenant garde
ne pas mettre en danger leur scurit. Elle dispose enn que le personnel charg des
mineurs non accompagns doit recevoir une formation adapte.
La directive qualication rvise (2011/95/UE) comprend des dispositions particu-
lires relatives aux mineurs non accompagns bnciant du statut de rfugi ou dune
protection subsidiaire. Les tats membres de lUE sont tenus de prendre les mesures
ncessaires pour assurer la reprsentation du mineur non accompagn et veiller ce
que les autorits comptentes valuent rgulirement la situation. Le reprsentant dsi-
gn peut tre un tuteur lgal ou, si ncessaire, une personne appartenant un orga-
nisme charg de prendre soin des mineurs et dassurer leur bien-tre. Il peut galement
sagir de toute autre forme approprie de reprsentation (article31).
En vertu de larticle31 de la directive qualication , les tats membres sont gale-
ment tenus de veiller ce que les mineurs non accompagns dont la demande dasile
est accepte soient placs auprs de parents adultes, dans une famille daccueil, dans
des centres spcialiss dans lhbergement de mineurs ou dans dautres lieux dhber-
gement adapts aux mineurs. Il y a lieu de tenir compte de lavis de lenfant quant au
choix de lhbergement, en fonction de son ge et de sa maturit. Concernant le main-
tien des fratries, la recherche des membres de la famille et la formation du personnel
charg des mineurs, cette directive contient les mmes dispositions que la directive sur
les conditions daccueil.
Aux termes de larticle10 de la directive retour (2008/115/CE), avant dloi-
gner un mineur non accompagn du territoire dun tat membre, les autorits de cet
tat membre doivent sassurer quil sera remis un membre de sa famille, un tuteur
dsign ou des structures daccueil adquates dans ltat de retour. Il nexiste pas
dinterdiction absolue de lloignement des mineurs non accompagns, mais la dci-
sion de procder cet loignement doit tre soigneusement pese en tenant compte
Les personnes ayant desbesoins particuliers
237
de lintrt suprieur de lenfant. En cas de report de lloignement ou de loctroi dun
dlai de dpart volontaire, il convient de tenir compte des besoins particuliers de lenfant
(article14).
CEDH: la jurisprudence de la CouEDH conrme que le respect de lintrt suprieur de
lenfant exige la prise en considration dautres options de placement des mineurs
accompagns outre la rtention.
Exemple: laffaire Rahimi c. Grce
428
concernait un mineur afghan non accompagn
plac dans un centre de rtention pour adultes, puis libr sans recevoir la moindre
aide des autorits en matire dhbergement. La CouEDH a conclu que les condi-
tions de rtention du requrant et labsence de prise en charge des autorits aprs
sa libration constituaient un traitement dgradant contraire larticle3.
9.1.2. La dtermination de lge
Droit de lUE: la directive sur les procdures dasile autorise les tats membres proc-
der, dans le cadre de lexamen dune demande dasile, des examens mdicaux an
de dterminer lge dun mineur non accompagn, lorsquil y a un doute sur lge de
celui-ci (article25). Lorsquils font procder des examens mdicaux, les tats membres
doivent veiller ce que le mineur non accompagn en soit inform pralablement et
quil y consente. La question de la dtermination de lge est de plus en plus controver-
se en Europe. Etant donn que les mineurs bncient dune protection accrue dans
le cadre de la procdure dasile et que les tats membres ont un devoir de diligence
supplmentaire leur gard dans dautres domaines, tels que lhbergement et lduca-
tion, certaines personnes pntrent sur le territoire dun tat membre de lUE, souvent
sans papiers, en afrmant avoir moins de 18ans. Ces personnes peuvent ds lors tre
soumises un examen visant dterminer si elles sont effectivement ges de moins
de 18ans. Les rsultats de cet examen auront souvent de lourdes consquences sur leur
demande dasile et leur accs la scurit sociale. Lexamen mdical doit tre le moins
invasif possible, tre effectu par un personnel mdical quali et respecter la dignit du
demandeur. La directive nen dit pas plus quant au type dexamens mdicaux appropris
ou adquats, et les techniques employes varient considrablement en Europe.
Dans le rgime du Conseil de lEurope, la Convention sur la lutte contre la traite des tres
humains prvoit galement la possibilit dune dtermination de lge de la victime
428 Rahimi c. Grce, n8687/08, CouEDH, 5avril2011.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
238
lorsque celui-ci est incertain, mais ne fournit aucune orientation quant la nature des
examens adapts (article10, paragraphe3)
429
.
9.2. Les victimes de la traite
destreshumains
Il convient de distinguer le trac illicite de migrants et la traite. Lexpression tra-
c illicite de migrants dsigne le fait dassurer, an den tirer un avantage nancier ou
un autre avantage matriel, lentre illgale dans un tat dune personne qui nest ni un
ressortissant ni un rsident permanent de cet tat
430
.
Dans le systme du Conseil de lEurope comme dans le droit de lUE, la traite des tres
humains est dnie comme [le] recrutement, le transport, le transfert, lhbergement
ou laccueil de personnes, par la menace de recours ou le recours la force ou dautres
formes de contrainte, par enlvement, fraude, tromperie, abus dautorit ou dune situa-
tion de vulnrabilit, ou par loffre ou lacceptation de paiements ou davantages pour
obtenir le consentement dune personne ayant autorit sur une autre, des ns dex-
ploitation
431
. La traite des tres humains se distingue donc du trac illicite de migrants
en ce quelle revt un aspect de contrainte et dintimidation.
CEDH: la CouEDH a conclu, dans laffaire Rantsev c. Chypre et Russie
432
, que la traite des
tres humains tombait sous le coup de larticle4 de la CEDH interdisant lesclavage et le
travail forc. Les tats membres ont donc lobligation positive de prendre des mesures
concrtes an de protger les victimes et victimes potentielles de la traite, indpen-
damment de ladoption de mesures pnales destines sanctionner les auteurs de
telsactes.
429 Programme SCEP (Separated Children in Europe), 2012. Conformment au plan daction pour les
mineurs non accompagns prsent par la Commission (COM(2010) 213 nal du 6mai2010), le BEAA
a entam llaboration de documents techniques, y compris une formation cible et un manuel sur la
dtermination de lge.
430 Protocole contre le trac illicite de migrants par terre, mer et air, additionnel la Convention des Nations
Unies contre la criminalit transnationale organise, article3.
431 Convention du Conseil de lEurope sur la lutte contre la traite des tres humains, STCE n197, 2005,
article4, et Directive 2011/36/UE, article2, point1, JOL337, p.9.
432 Rantsev c. Chypre et Russie, n25965/04, CouEDH, 7janvier2010, para.282-286.
Les personnes ayant desbesoins particuliers
239
Exemple: dans laffaire Rantsev c. Chypre et Russie
433
, la CouEDH a estim que les
autorits taient tenues douvrir une enqute de leur propre initiative en prsence
dun cas souponn de traite des tres humains, sans quune plainte de la victime
soit ncessaire.
La Convention sur la lutte contre la traite des tres humains est le premier trait euro-
pen comprendre des dispositions dtailles concernant lassistance, la protection et
laide accorder aux victimes de la traite, outre lobligation faite aux tats membres de
mener des enqutes judiciaires concrtes et de prendre des mesures pour lutter contre
la traite. La Convention exige des tats parties quils adoptent les mesures lgislatives ou
autres ncessaires pour identier les victimes de la traite et quils sassurent que leurs
autorits comptentes disposent de personnes formes et qualies dans la prvention
et la lutte contre la traite des tres humains, lidentication des victimes et le soutien
ces dernires (article10). Les tats parties doivent galement prendre les mesures
ncessaires pour assister les victimes dans leur rtablissement (article12).
Droit de lUE: la directive sur la prvention de la traite des tres humains (2011/36/UE)
dnit la traite dans les mmes termes que la Convention du Conseil de lEurope. Elle dis-
pose que les tats membres doivent veiller ce que les victimes de la traite des tres
humains aient accs, sans retard, des conseils juridiques. Les conseils et la reprsenta-
tion juridiques doivent tre gratuits lorsque la victime est dpourvue de ressources nan-
cires sufsantes (article12). La directive introduit galement la notion de responsabilit
civile et pnale des personnes morales et physiques. Elle accorde en outre une attention
particulire aux enfants victimes de la traite, notamment en matire dassistance et daide
(articles13 16). Ces mesures dassistance et daide comprennent: la dsignation dun
tuteur ou dun reprsentant pour lenfant victime ds que lenfant est identi comme tel
par les autorits (article14); lorganisation sans retard des auditions de lenfant victime,
dans la mesure du possible par les mmes personnes (article15); et la mise disposition
dune solution durable fonde sur une apprciation de lintrt suprieur de lenfant dans
le cas denfants victimes de la traite qui ne sont pas accompagns (article16).
La directive sur la traite des tres humains protge les victimes contre toute poursuite
concernant des activits criminelles auxquelles elles auraient t contraintes de se livrer,
parmi lesquelles lutilisation de faux documents ou des infractions vises par les lgisla-
tions nationales sur la prostitution ou le travail illgal. Lassistance et laide aux victimes
ne sauraient tre subordonnes leur coopration avec les autorits dans le cadre dune
enqute judiciaire (article11). La directive prvoit galement des garanties procdurales
433 Ibid., para.288.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
240
pour les victimes impliques dans des poursuites pnales (article12), notamment laccs
une reprsentation gratuite lorsque la victime est dpourvue de ressources nancires
sufsantes. Au cours de la procdure, les victimes doivent tre traites de manire
viter tout (nouveau) traumatisme (articles12 et 15). Les enfants victimes de la traite
bncient de garanties particulires (article13 16). Lorsque des victimes de la traite
des tres humains qui demandent lasile, les tats doivent valuer leurs besoins particu-
liers en matire daccueil et leur fournir une assistance adquate (directive sur les condi-
tions daccueil, articles 21 et 22).
LUE et la CEDH prvoient des dispositions concernant le statut des victimes de la traite
une fois le cas de traite dcel. Cette question a t aborde la section2.4.
9.3. Les personnes handicapes
Les demandeurs dasile souffrant dhandicaps physiques, mentaux, intellectuels ou sen-
soriels peuvent tre confronts des obstacles particuliers en matire daccs la pro-
tection et lassistance. Ils peuvent avoir besoin dune assistance complmentaire qui
nest pas forcment toujours mise disposition par les autorits comptentes.
La CRPD xe des normes internationales concernant les personnes handicapes. En son
article5, elle tablit les principes dgalit et de non-discrimination et, en son article18,
dispose que les tats Parties reconnaissent aux personnes handicapes, sur la base de
lgalit avec les autres, le droit de circuler librement, le droit de choisir librement leur
rsidence et le droit une nationalit.
CEDH: le handicap nest pas dni. Toutefois la CouEDH reconnat une protection contre
la discrimination fonde sur le handicap au titre de larticle14 de la Convention
434
.
Droit de lUE: lUE a rati la CRPD et est donc lie par cette convention. Larticle21 de
la directive sur les conditions daccueil prcise que les tats membres de lUE doivent
tenir compte de la situation particulire des personnes vulnrables, dont les personnes
handicapes, dans la transposition des dispositions relatives aux conditions daccueil
dans leur lgislation nationale. Les tats doivent valuer leurs besoins particuliers en
matire daccueil et leur fournir une assistance adquate (directive sur les conditions
daccueil, articles 21 et 22), y compris, sil y a lieu des soins de sant mentale appropris
(article19). La directive retour inclut galement les personnes handicapes dans la
434 Glor c. Suisse, n13444/04, CouEDH, 30avril2009, et Pretty c. Royaume-Uni, n2346/02, CouEDH,
29avril2002.
Les personnes ayant desbesoins particuliers
241
dnition des personnes vulnrables, mais ne prvoit aucune disposition particulire
leur gard. Il ny a pas dinterdiction absolue de placer en rtention les demandeurs
dasile et les personnes faisant lobjet dune procdure de retour en situation de handi-
cap, mais dans ce cas, une attention particulire doit tre accorde leur situation (direc-
tive retour, article 16, paragraphe 3). Dans le cas des demandeurs dasile, la directive
sur les conditions daccueil (article 11) commande que ltat de sant, y compris ltat de
sant mentale, des demandeurs placs en rtention qui sont des personnes vulnrables
soit pour les autorits nationales une proccupation primordiale
Larticle14, paragraphe 2, alina b, de la directive sur les procdures dasile prcise que
lentretien personnel peut ne pas avoir lieu lorsque lautorit comptente estime que
le demandeur nest pas en tat ou en mesure dtre interrog en raison de circonstances
durables indpendantes de sa volont. Cela vaut particulirement pour les personnes
souffrant de handicap mental, qui pourraient ne pas tre mme de participer utilement
lentretien.
9.4. Les victimes de torture et dautres
formes graves de violence
Comme mentionn dans lintroduction de ce chapitre, les victimes de torture, de viol ou
dautres formes graves de violence psychologique, physique ou sexuelle constituent un
groupe de personnes vulnrables qui bncient de garanties particulires concernant
leur traitement.
Droit de lUE, la directive sur les conditions daccueil dispose, en son article25, que les
tats membres font en sorte que les personnes qui ont subi des tortures, des viols ou
dautres violences graves, reoivent le traitement que ncessitent les dommages causs
par de tels actes et, en particulier, quelles aient accs des traitements ou des soins
mdicaux et psychologiques adquats. Le personnel charg de travailler avec ces per-
sonnes doit recevoir une formation approprie.
La difcult dvoquer le traumatisme subi est susceptible de compliquer lentretien per-
sonnel dans le cadre de la procdure dasile. Les personnes interrogeant les demandeurs
en vertu de la prsente directive doivent galement avoir acquis une connaissance
gnrale des problmes qui pourraient nuire la capacit des demandeurs dtre inter-
rogs, par exemple des lments selon lesquels le demandeur peut avoir t soumis
la torture dans le pass (articles 4, paragraphe 3, et 14 de la directive sur les procdures
dasile). La directive exige galement des tats membres quils fournissent un soutien
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
242
adquat aux demandeurs ayant t victimes de torture, de viol ou dune autre forme
grave de violence, si cela est requis pour que la procdure dasile se droule de manire
quitable et efcace. Cette catgorie de demandeurs chappe en outre aux procdures
acclres et aux modalits caractrisant les demandes prsentes aux frontires, dans
le cadre desquelles un soutien adquat ne peut tre fourni (article 24). Des garanties
additionnelles sappliquent dans les cas o les recours contre une dcision de premire
instance ngative nont pas un effet suspensif automatique. Elles comprennent, par
exemple la condition de langue et lobligation de fournir une assistance juridique la
personne concerne. De plus, le demandeur ayant fait lobjet dune dcision de premire
instance ngative doit se voir accorder au moins une semaine pour demander une ins-
tance judiciaire de statuer sur son droit de rester sur le territoire dans lattente de lissue
du recours (article 24 lu conjointement avec larticle 46, paragraphe 7. Les dispositions
concernant les demandeurs ncessitant des garanties procdurales spciales ont t
introduites dans la version rvise en 2013 de la directive et ne sont donc pas appli-
cables lIrlande et au Royaume-Uni.
En ce qui concerne les modalits de lloignement, les besoins particuliers des vic-
times de torture et dautres formes graves de violence doivent tre pris en considra-
tion en cas de report de lloignement ou de loctroi dune priode de dpart volontaire
(article14).
Parmi les victimes de crimes graves, les victimes de violence domestique constituent
une catgorie part. Les cas de violence domestique comprennent les cas de violence
dans le cadre dun travail domestique
435
.
CEDH: il ressort de la jurisprudence de la CouEDH que les victimes de violence domes-
tique peuvent tre considres comme faisant partie de la catgorie des personnes
vulnrables, aux cts des enfants, et peuvent donc avoir droit une protection des
tats membres sous la forme dune prvention effective mettant la victime labri de
telles atteintes graves lintgrit de sa personne
436
.
La Convention du Conseil de lEurope sur la prvention et la lutte contre la violence
lgard des femmes et la violence domestique, adopte en 2011, est le premier instru-
ment juridiquement contraignant dans le monde qui tablit un cadre juridique complet
435 La FRA a dress un bilan des risques communment encourus par les migrants en situation irrgulire
employs dans le secteur du travail domestique (voir FRA, 2011a).
436 Opuz c. Turquie, n33401/02, CouEDH, 9juin2009, para.160.
Les personnes ayant desbesoins particuliers
243
pour la prvention de la violence, la protection des victimes et la lutte contre limpunit
des auteurs. Elle nest toutefois pas encore en vigueur.
Droit de lUE: les victimes de violence domestique ressortissantes de pays tiers
membres de la famille de ressortissants de lEEE ont, aux termes de la directive rela-
tive la libre circulation, le droit de conserver un titre de sjour de plein droit en cas de
divorce ou dannulation dun partenariat enregistr [article13, paragraphe2, pointc)]. En
ce qui concerne les membres de la famille de regroupants ressortissants de pays tiers,
larticle15, paragraphe3, de la directive relative au regroupement familial (2003/86/CE)
dispose que les tats membres arrtent des dispositions garantissant loctroi dun titre
de sjour autonome en cas de situation particulirement difcile aprs un divorce ou
une sparation.
Points cls
Lintrt suprieur de lenfant doit primer dans toutes les actions concernant des enfants
(voir la section9.1).
En vertu du droit de lUnion europenne, les mineurs non accompagns qui demandent
lasile ont le droit dtre assists par un reprsentant (voir la section9.1.1).
En vertu du droit de lUnion europenne, la directive sur les procdures dasile autorise
les tats membres procder, dans le cadre de lexamen dune demande dasile, des
examens mdicaux an de dterminer lge dun mineur non accompagn, sil y a un
doute sur le point de savoir si la personne est ou non mineure, moyennant le respect de
certaines garanties (voir la section9.1.2).
Tant en vertu du droit de lUE que de la CEDH, il existe une obligation positive de prendre
des mesures concrtes an de protger les victimes et victimes potentielles de la traite,
indpendamment de ladoption de mesures pnales destines sanctionner les auteurs
de tels actes (voir la section9.2).
En vertu du droit de lUnion europenne, les demandeurs ayant t victimes de torture,
de viol ou dune autre forme grave de violence ont droit des garanties procdurales
spciales, si cela est ncessaire pour que la procdure dasile se droule de manire qui-
table et efcace (section9.4).
Dans le rgime de la CEDH, les enfants et les victimes de violence domestique peuvent
tre considrs comme des personnes vulnrables et, par consquent, avoir droit
une protection effective de ltat (voir les sections9.1.1 et 9.4).
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
244
Jurisprudence supplmentaire et lectures
complmentaires:
Pour consulter dautres cas de jurisprudence, veuillez consulter les instructions Com-
ment consulter la jurisprudence des cours europennes? la page 267 de ce manuel.
Vous trouverez des documents supplmentaires lis aux questions abordes dans ce
chapitre la section Lectures complmentaires la page 245.
245
Ce chapitre comprend une slection de publications de rfrence issues dorganisations
internationales, du monde acadmique, dONG ainsi que de la CouEDH et de la FRA. Ces
rfrences sont regroupes en sept grande catgories (rfrences gnrales, lgislation
en matire dasile et de rfugis, rtention, migrants en situation irrgulire et retours,
enfants, personnes handicapes et apatrides). Certaines rfrences peuvent, comme
leur titre lindique, se rapporter plusieurs domaines. Par ailleurs, des articles en lien
avec les sujets abords dans ce manuel peuvent tre consults dans diffrentes revues,
parmi lesquelles lEuropean Journal of Migration and Law, lInternational Journal of Refu-
gee Law et Refugee Survey Quarterly.
Rfrences gnrales
Conseil de lEurope, Cour europenne des droits de lhomme, Guide pratique sur la rece-
vabilit, Strasbourg, Conseil de lEurope, 2011, www.echr.coe.int Requrants Guide
pratique sur la recevabilit.
FRA (Agence des droits fondamentaux de lUnion europenne), Laccs la justice en
Europe: prsentation des ds relever et des opportunits saisir, Luxembourg, Ofce
des publications de lUnion europenne 2011c.
FRA, Les droits fondamentaux: ds et russites en 2011, Luxembourg, Ofce des publi-
cations de lUnion europenne, 2012.
FRA et Conseil de lEurope, Cour europenne des droits de lhomme (CouEDH), Manuel
de droit europen en matire de non-discrimination, Luxembourg, Ofce des publica-
tions de lUnion europenne 2011.
Lectures complmentaires
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
246
Frigo, M.et al., Migration and international human rights law: practitioners guide no.6,
Genve, Commission internationale de juristes, 2011.
HCR, Toolkit on how to request interim measures under Rule 39 of the Rules of the Euro-
pean Court of Human Rights for persons in need of international protection, Strasbourg,
reprsentation du HCR auprs des institutions europennes.
Ktistakis, Y. (2013), Protecting migrants under the European Convention on Human
Rights and the European Social Charter, Strasbourg, Publications du Conseil de lEurope.
Peers, S., EU justice and home affairs law, Oxford, Oxford University Press, 2011.
Droit en matire dasile et de rfugis
Conseil europen sur les rfugis et les exils (CERE) et Rseau juridique europen sur
lasile (ELENA), Survey on legal aid for asylum seekers in Europe, octobre2010.
FRA, Lobligation dinformer les demandeurs concernant la procdure dasile: la pers-
pective des demandeurs dasile, Luxembourg, Ofce des publications de lUnion euro-
penne 2010.
FRA, Accs des recours efcaces: la perspective des demandeurs dasile, Luxembourg,
Ofce des publications de lUnion europenne 2010b.
Gammelthoft-Hansen, T., Access to asylum: international refugee law and the globalisa-
tion of migration control, Cambridge, Cambridge University Press, 2011.
Goodwin-Gill, G.S. et McAdam, J., The refugee in international law, Oxford, Oxford Uni-
versity Press, 2007.
Hailbronner, K., EU Immigration and Asylum Law, Munich, C.H. Beck, 2010.
Hathaway, J.C., The rights of refugees under international law, Cambridge, Cambridge
University Press, 2005.
HCR, Guides et principes directeurs sur les procdures et critres appliquer pour dter-
miner le statut des rfugis au regard de la Convention de 1951 et du Protocole de 1967
relatifs au statut des rfugis, HCR/1P/4/FRE/REV.3, Luxembourg, HCR, 2011.
Lectures complmentaires
247
HCR, Improving asylum procedures: comparative analysis and recommendations for law
and practice key ndings and recommendations, 2010, www.unhcr.org/4ba9d99d9.
html.
HCR et Conseil de lEurope, Protecting refugees, 2010, http://book.coe.int/ftp/3582.pdf.
Mole, N. et Meredith, C., Human rights les no.9: asylum and the European Convention
on Human Rights, Strasbourg, Conseil de lEurope, 2010, 5
e
edition.
Wagner, M.et Bonjour, S., Flughafenverfahrensstudie: Vergleichende Studie des recht-
lichen Rahmens und administrativer Praktiken hinsichtlich der Behandlung von Asylge-
suchen und der Rckfhrung von unzureichend dokumentierten Personen an Flughfen
in sieben Europischen Staaten (tude comparative sur les procdures dasile aux aro-
ports), Vienne, International Centre for Migration Policy Development (ICMPD), 2009.
Migrants en situation irrgulire et retours
Cholewinski, R., Migrants irrguliers: laccs aux droits sociaux minimaux, Strasbourg,
Conseil de lEurope, 2005.
Comit des Ministres du Conseil de lEurope, Twenty guidelines on forced return,2005,
www.unhcr.org/refworld/publisher,COEMINISTERS,THEMGUIDE,,42
e
f32984,0.html.
Commissaire aux droits de lhomme du Conseil de lEurope, recommandation rela-
tive aux droits des trangers souhaitant entrer sur le territoire des tats membres du
Conseil de lEurope et lexcution des dcisions dexpulsion, CommDH(2001)19,
19septembre2001.
FRA, Migrants en situation irrgulire employs dans le secteur du travail domestique:
les dfis en matire de droits fondamentaux pour lUnion europenne et ses tats
membres, Luxembourg, Ofce des publications de lUnion europenne, 2011a.
FRA, Les droits fondamentaux des migrants en situation irrgulire dans lUnion euro-
penne, Luxembourg, Ofce des publications de lUnion europenne, 2011b.
FRA, Laccs aux soins de sant des migrants en situation irrgulire dans 10tats
membres de lUnion europenne, Luxembourg, Ofce des publications de lUnion euro-
penne, 2011.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
248
Lutz, F., The negotiations on the Return Directive, Nimgue, Wolf Legal Publishers, 2010.
Rtention
Assemble parlementaire du Conseil de lEurope, Rtention administrative des
demandeurs dasile et des migrants en situation irrgulire en Europe, rapport
Doc.12105 (2010)/rsolution 1707 (2010)/Recommandation 1900 (2010).
Conseil de lEurope, Normes du Comit europen pour la prvention de la torture et des
peines ou traitements inhumains ou dgradants (CPT), (2002) 1 rv. 2011, www.cpt.
coe.int/fr/docsnormes.htm.
Comit des Ministres du Conseil de lEurope, recommandation Rec(2006)2 du
Comit des Ministres aux tats membres sur les Rgles pnitentiaires europennes,
11janvier2006.
Conseil de lEurope, Cour europenne des droits de lhomme, Guide sur larticle5. Droit
la libert et la sret. Article5 de la Convention, Strasbourg, Conseil de lEurope, 2012,
www.echr.coe.int Jurisprudence Guides sur la jurisprudence.
Edwards, A., Back to basics: the right to liberty and security of person and alternatives to
detentionof refugees, asylum-seekers, stateless persons and other migrants, document
rdig pour la collection de recherche en politiques de protection juridique des rfugis
du Haut-Commissaire aux rfugis des Nations Unies, avril2011.
FRA, Rtention des ressortissants de pays tiers dans le cadre des procdures de retour,
Luxembourg, Ofce des publications de lUnion europenne, 2010a.
FRA, Coping with a fundamental rights emergency: The situation of persons crossing
the Greek land border in an irregular manner, 2011, http://fra.europa.eu/en/publica-
tion/2011/coping-fundamental-rights-emergency-situation-persons-crossing-greek-
land-border.
International Detention Coalition, There are alternatives: A handbook for preventing
unnecessary immigration detention, Melbourne, International Detention Coalition, 2011,
http://idcoalition.org/cap/handbook.
Lectures complmentaires
249
Libre circulation dans lUE
Rogers, N., Scannell, R. et Walsh, J., Free movement of persons in the enlarged European
Union, Londres, Sweet & Maxwell, 2012, 2
e
dition.
Personnes handicapes
FRA, La protection juridique des personnes souffrant de troubles mentaux en vertu de
la lgislation en matire de non-discrimination, Luxembourg, Ofce des publications de
lUnion europenne, 2011.
Nations Unis, Haut-Commissariat aux droits de lhomme, Monitoring the Convention on
the Rights of Persons with Disabilities, guidance for human rights monitors, HR/P/PT/17,
2010, www.ohchr.org/Documents/Publications/Disabilities_training_17EN.pdf.
Enfants
Conseil de lEurope, recommandation 1969 (2011) de lAssemble parlementaire, Pro-
blmes lis larrive, au sjour et au retour denfants non accompagns en Europe,
15avril2011.
FRA, Les enfants spars demandeurs dasile dans les tats membres de lUnion euro-
penne, Luxembourg, Ofce des publications de lUnion europenne, 2010.
Haut-Commissariat des Nations Unies pour les rfugis (HCR), Principes directeurs du
HCR relatifs la dtermination de lintrt suprieur de lenfant, 2006, www.unhcr.
org/4566b16b2.pdf.
Separated Children in Europe Programme (SCEP), Position paper on age assessment in
the context of separated children in Europe, 2012, www.refworld.org/docid/4ff535f52.
html.
Apatrides
HCR, Principes directeurs relatifs lapatridie n2: principes directeurs relatifs aux proc-
dures permettant de dterminer si une personne est un apatride, HCR/GS/12/02, 2012,
www.unhcr.org/refworld/docid/5087a00d2.html.
251
Rfrences Adresse web
Nations Unies
Rapporteur spcial des Nations Unies sur la
torture et autres peines ou traitements cruels,
inhumains ou dgradants
www.ohchr.org/EN/Issues/Torture/SRTorture/
Pages/SRTortureIndex.aspx
Sous-comit des Nations Unis pour la
prvention de la torture
www2.ohchr.org/english/bodies/cat/opcat/
index.htm
Jurisprudence des organes de trait
desNations Unies
http://tb.ohchr.org/default.aspx
Refworld (base de donnes du HCR sur
ledroitdes rfugis)
www.unhcr.org/cgi-bin/texis/vtx/refworld/
rwmain
Conseil de lEurope
Comit europen pour la prvention de la
torture et des peines ou traitements inhumains
et dgradants (CPT)
www.cpt.coe.int/fr/apropos.htm
Cour europenne des droits de lhomme www.echr.coe.int
Base de donnes de jurisprudence HUDOC
dela CouEDH
http://hudoc.echr.coe.int
Bibliothque de la CouEDH www.echr.coe.int Library
Collection de ches thmatiques de la CouEDH www.echr.coe.int Press
Notes dinformation sur la jurisprudence
delaCouEDH
www.echr.coe.int Case-Law
Commissaire aux droits de lhomme du Conseil
de lEurope
www.coe.int/t/commissioner/default_fr.asp
Charte sociale europenne www.coe.int/t/dghl/monitoring/socialcharter/
default_FR.asp?
Service de coordination en matire de
migrations du Conseil de lEurope
www.coe.int/t/democracy/migration/
default_fr.asp
Rfrences en ligne
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
252
Groupe dexperts sur la lutte contre la traite
des tres humains (GRETA)
ww.coe.int/t/dghl/monitoring/trafcking/
docs/monitoring/greta_FR.asp
Union europenne
Bureau europen dappui en matire
dasile(EASO)
Programme europen de formation
enmatiredasile du EASO
www.easo.europa.eu/
http://easo.europa.eu/about-us/tasks-of-easo/
training-quality/
Direction gnrale des affaires intrieures
dela Commission europenne
http://ec.europa.eu/dgs/home-affairs
Rseau europen des migrations www.emn.europa.eu
Portail de lUE sur limmigration http://ec.europa.eu/immigration
Agence europenne des droits
fondamentaux(FRA)
http://fra.europa.eu/fr
Frontex http://frontex.europa.eu
Conseil europen sur les rfugis
etlesexils(CERE)
www.ecre.org
253
Jurisprudence de la Cour de Justice de lUnion europenne
Abdon Vanbraekel et autres c. Alliance nationale des mutualits chrtiennes
(ANMC), C-368/98, 12juillet2001 ........................................................................................... 222
Abed El Karem El Kott et autres c. Bevndorlsi s llampolgrsgi Hivatal,
C-364/11, 19dcembre2012 .......................................................................................................84
Aboubacar Diakit c. Commissaire gnral aux rfugis et aux apatrides,
C-285/12, 7mars2012 .............................................................................................................73, 74
Achughbabian c. Prfet du Val-de-Marne, C-329/11, 6dcembre2011 ......... 151, 164, 168
Aissatou Diatta c. Land Berlin, C-267/83, 13fvrier1985 .........................................................145
Alexander Hengartner et Rudolf Gasser c. Landesregierung Vorarlberg, C-70/09,
15juillet2010 ....................................................................................................................................201
Altun c. Stadt Bblingen, C-337/07, 18dcembre2008 ......................................................59, 60
Atiqullah Adil c. Minister voor Immigratie, Integratie en Asiel, C-278/12 PPU,
19juillet2012 .................................................................................................................................... 32
Aydin Salahadin Abdulla et autres c. Bundesrepublik Deutschland,
affaires jointes C-175/08, C-176/08, C-178/08, C-179/08,
2mars2010 .................................................................................................................. 66, 69, 83, 90
Aziz Melki et Selim Abdeli [GC], affaires jointes C-188/10 et C-189/10, 22juin2010 ...... 32
Baumbast et R c. Secretary of State for the Home Department, C-413/99,
17septembre2002 ........................................................................................................................214
Borowitz c. Bundesversicherungsanstalt fr Angestellte, C-21/87, 5juillet1988 ........... 226
Bundesrepublik Deutschland c. B et D, affaires jointes C-57/09 et C-101/09,
9novembre2010 ..............................................................................................................................66, 69, 89
Liste de la jurisprudence
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
254
Bundesrepublik Deutschland c. Kaveh Puid, C-4/11,
14novembre2013 .............................................................................................................................................114
Bundesrepublik Deutschland c. Y et Z, affaires jointes C-71/11 et C-99/11,
5septembre2012 .............................................................................................................................72
Chakroun c. Minister van Buitenlandse Zaken, C-578/08, 4mars2010 .............56, 126, 141
Chuck c. Raad van Bestuur van de Sociale Verzekeringsbank, C-331/06,
3avril2008 ....................................................................................................................................... 226
Cimade et Groupe dinformation et de soutien des immigrs (GISTI) c. Ministre de
lIntrieur, de lOutre-mer, des Collectivits territoriales et de lImmigration,
C-179/11, 27septembre2012.....................................................................................................219
Commission des Communauts europennes c. Royaume dEspagne, C-503/03,
31janvier2006 ................................................................................................................................137
Commission europenne c. Royaume dEspagne, C-211/08, 15juin2010 ....................... 222
Commission europenne c. Royaume des Pays-Bas, C-508/10, 26avril2012 ...................57
Deborah Lawrie-Blum c. Land Baden-Wrttemberg, C-66/85,
3juillet1986 ......................................................................................................................................202
Deutscher Handballbund c. Kolpak, C-438/00, 8mai2003 ......................................................207
Dirk Rffert c. Land Niedersachsen, C-346/06, 3avril2008 ....................................................202
El Dridi, alias Sou Karim, C-61/11, 28avril2011 .......................................................151, 163, 167
El Yassini c. Secretary of State for the Home Department, C-416/96,
2mars1999 ...........................................................................................................................207, 208
Eran Abatay et autres et Nadi Sahin c. Bundesanstalt fr Arbeit, affaires jointes
C-317/01 et C-369/01, 21octobre2003 ....................................................................................58
tat nerlandais c. Ann Florence Reed, C-59/85, 17avril1986 .....................................125, 137
Fatma Pehlivan c. Staatssecretaris van Justitie, C-484/07, 16juin2011 ...............................145
Foto-Frost c. Hauptzollamt Lbeck-Ost, C-314/85, 22octobre1987 ......................................22
Francovich c. Rpublique italienne, C-479/93, 9novembre1995 ............................................22
Francovich et Bonifaci et autres c. Rpublique italienne, affaires jointes C-6/90 et
C-9/90, 19novembre1991 .................................................................................................. 22, 181
G. B. C. Echternach et A. Moritz c. Minister van Onderwijs en Wetenschappen,
affaires jointes C-389/87 et 390/87, 15mars1989 ............................................................214
Georgios Orfanopoulos et autres et Raffaele Oliveri c. Land Baden-Wrttemberg,
affaires jointes C-482/01 et C-493/01, 29avril2004 .................................................... 97, 98
Liste de la jurisprudence
255
Hava Genc c. Land Berlin, C-14/09, 4fvrier2010 .......................................................................205
Hristo Gaydarov c. Director na Glavna direktsia Ohranitelna politsia pri
Ministerstvo na vatreshnite raboti, C-430/10, 17novembre2011 ................................. 97
Igor Simutenkov c. Ministerio de Educacin y Cultura et Real Federacin Espaola
de Ftbol, C-265/03, 12avril2005 ............................................................................................ 209
Iida c. Stadt Ulm, C-40/11, 8novembre2012 ........................................................................ 98, 136
Ismail Derin c. Landkreis Darmstadt-Dieburg, C-325/05, 18juillet2007 ..............................205
K c. Bundesasylamt, C-245/11, 6novembre2012 ............................................................. 101, 113
Kadi et Al Barakaat International Foundation c. Conseil de lUnion europenne et
Commission des Communauts europennes, affaires jointes C-402/05 P et
C-415/05 P, 3septembre2008 .....................................................................................................22
Kadiman c. Freistaat Bayern, C-351/95, 17avril1997 ................................................................205
Kadzoev (Huchbarov), C-357/09,
30novembre2009 .............................................................................46, 55, 152, 158, 171, 172
Kazim Kus c. Landeshauptstadt Wiesbaden, C-237/91, 16dcembre1992 .......................208
Kunqian Catherine Zhu et Man Lavette Chen c. Secretary of State for the Home
Department, C-200/02, 19octobre2004 ...............................................................................134
Land Baden-Wrttemberg c. Panagiotis Tsakouridis, C-145/09, 23novembre2010........96
Laval un Partneri Ltd c. Svenska Byggnadsarbetarefrbundet, Svenska
Byggnadsarbetarefrbundets avdelning 1 Byggettan et Svenska
Elektrikerfrbundet, C-341/05, 18 dcembre2007 .............................................................203
Leyla Ecem Demirkan c. Bundesrepublik Deutschland, C-221/11,
24septembre2013 ..........................................................................................................................58
Liselotte Hauer c. Land Rheinland-Pfalz, C-44/79, 13dcembre1979 ..................................23
M. G. et N. R. c. Staatssecretaris van Veiligheid en Justitie, C-383/13,
10septembre2013 ........................................................................................................................178
M. M. c. Minister for Justice, Equality and Law Reform, Ireland and Attorney
General, C- 277/11, 22novembre2012 ..................................................................................103
Maria Teixeira c. London Borough of Lambeth et Secretary of State for the Home
Department, C-480/08, 23fvrier2010 .................................................................................214
Mary Carpenter c. Secretary of State for the Home Department, C-60/00,
11juillet2002 .........................................................................................................................125, 133
Mehmet Arslan c. Policie R, Krajsk editelstv policie steckho kraje, odbor
cizineck policie, C-534/11, 30mai2013 ......................................................................158, 159
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
256
Mehmet Soysal et Ibrahim Savatli c. Bundesrepublik Deutschland, C-228/06,
19fvrier2009 ................................................................................................................................... 59
Meki Elgafaji et Noor Elgafaji c. Staatssecretaris van Justitie, C-465/07,
17fvrier2009 ............................................................................................................................66, 73
Metock et autres c. Minister for Equality, Justice and Law Reform, C-127/08,
25juillet2008 ............................................................................................................... 125, 133, 141
Micheletti et autres c. Delegacin del Gobierno en Cantabria, C-369/90,
7juillet1992 ........................................................................................................................................ 61
Migrationsverket c. Nurije Kastrati et autres, C-620/10, 3mai2012 ...................................112
Minister voor Immigratie en Asiel c. X, et Z c. Minister voor Immigratie en Asiel,
affaires jointes C-199/12, C-200/12 et C-201/12, 7novembre2013...............................73
Mohamad Zakaria, C-23/12, 17janvier2013 ..................................................................................36
Mohamed Gattoussi c. Stadt Rsselsheim, C-97/05, 14dcembre2006............................208
Mouvement contre le racisme, lantismitisme et la xnophobie ASBL (MRAX) c.
tat belge, C-459/99, 25juillet2002 ...............................................................................133, 137
Murat Dereci et autres c. Bundesministerium fr Inneres, C-256/11,
15novembre2011 ........................................................................................................98, 126, 135
Murat Polat c. Stadt Rsselsheim, C-349/06, 4octobre2007............................................. 67, 99
N.S. c. Secretary of State for the Home Department et M.E. et autres c. Refugee
Applications Commissioner et Minister for Justice, Equality and Law Reform,
affaires jointes C-411/10 et C-493/10,
21dcembre2011 ....................................................................... 24, 65, 88, 101, 114, 116, 219
Natthaya Dlger c. Wetteraukreis, C-451/11, 19juillet2012 ........................................... 60, 147
Nawras Bolbol c. Bevndorlsi s llampolgrsgi Hivata, C-31/09,
17juin2010 .................................................................................................................................. 69, 83
O. et S. c. Maahanmuuttovirasto et Maahanmuuttovirasto c. L., affaires jointes
C-356/11 et C-357/11, 6dcembre2012 ................................................................................135
Ofce national de lemploi c. Bahia Kziber, C-18/90, 31janvier1991 ...................................207
mer Nazli, Caglar Nazli et Melike Nazli c. Stadt Nrnberg, C-340/97,
10fvrier2000...................................................................................................................................98
P.I. c. Oberbrgermeisterin der Stadt Remscheid, C-348/09, 22mai2012 .................... 67, 96
Parlement europen c. Conseil de lUnion europenne, C-355/10,
5septembre2012 ............................................................................................................................. 41
Parlement europen c. Conseil de lUnion europenne, C-540/03, 27juin2006 ............140
Petar Aladzhov c. Zamestnik director na Stolichna direktsia na vatreshnite raboti
kam Ministerstvo na vatreshnite raboti, C-434/10, 17novembre2011 ........................ 97
Liste de la jurisprudence
257
Pilar Allu et Carmel Mary Coonan et autres c. Universit degli studi di Venezia
et Universit degli studi di Parma, affaires jointes C-259/91, C-331/91 et
C-332/91, 2aot1993 ...................................................................................................................202
Procdure pnales c. Artur Leymann et Pustovarov, C-388/08, 1 dcembre2008 .........103
Procdures pnales c. Gjoko Filev et Adnan Osmani, C-297/12,
19septembre2013 ................................................................................................................ 34, 163
Procdures pnales c. Md Sagor, C-430/11, 6dcembre2012 ..............................................163
Rahmanian Koushkaki c. Bundesrepublik Deutschland, C-84/12, 19dcembre2013 ..... 31
Recep Tetik c. Land Berlin, C-171/95, 23janvier1997 .........................................................59, 205
Roland Rutili c. Ministre de lintrieur, C-36/75, 28octobre1985 ............................................98
Rottmann c. Freistaat Bayern, C-135/08, 2mars2010 ..........................................................46, 61
Ruiz Zambrano c. Ofce national de lemploi (ONEm), C-34/09,
8mars2011 ..............................................................................................................46, 98, 126, 134
Samba Diouf c. Ministre du Travail, de lEmploi et de lImmigration, C-69/10,
28juillet2011 ...................................................................................................................................108
Secretary of State for the Home Department c. Rahman et autres, C-83/11,
5septembre2012 .................................................................................................................132, 140
Servet Kamberaj c. Istituto per lEdilizia sociale della Provincia autonoma di
Bolzano (IPES) et autres, C-571/10, 24avril2012 ................................................................218
Shirley McCarthy c. Secretary of State for the Home Department, C-434/09,
5mai2011 .........................................................................................................................................135
Staatssecretaris van Justitie c. Mangat Singh, C-502/10, 18octobre2012 ...........................56
Staatssecretaris van Justitie c. Tayfun Kahveci et Osman Inan, affaires jointes
C-7/10 et C-9/10, 29mars2012 ....................................................................................................60
Sleyman Eker c. Land Baden-Wttemberg, C-386/95, 29mai1997 ................................. 204
The Queen MA et autres c. Secretary of State for the Home Department,
C-648/11, 6juin2013 ...........................................................................................................231, 234
The Queen, Veli Tum et Mehmet Dari c. Secretary of State for the Home
Department, C-16/05, 20septembre2007 .......................................................................58, 59
The Queen, Yvonne Watts c. Bedford Primary Care Trust et Secretary of State for
Health, C-372/04, 16mai2006 ................................................................................................. 222
The Queen c. Immigration Appeal tribunal et Surinder Singh, ex parte Secretary
of State for Home Department, C-370/90, 7juillet1992 ...................................................133
The Queen c. Secretary of State for the Home Department, ex parte Abdulnasir
Savas, C-37/98, 11mai2000 .........................................................................................................58
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
258
The Queen c. Secretary of State for the Home Department, ex parte Manjit Kaur,
C-192/99, 20fvrier2001 .............................................................................................................. 61
Tural Oguz c. Secretary of State for the Home Department, C-186/10,
21juillet2011 ...............................................................................................................................58, 59
Ymeraga et autres c. Ministre du Travail, de lEmploi et de lImmigration, C-87/12,
8mars2013.........................................................................................................................................98
Zuheyr Frayeh Halaf c. Darzhavna agentsia za bezhantsite pri Ministerskia savet,
C-528/11, 30mai2013 ..................................................................................................................114
ZZ c. Secretary of State for the Home Department, C-300/11, 4juin2013 .................... 67, 97
Jurisprudence de la Cour AELE (Association europenne de libre-change)
Arnulf Clauder, E-4/11,
26juillet2011 ....................................................................................................................................142
Jurisprudence de la Cour europenne des Droits de lHomme
A. et autres c. Royaume-Uni [GC], n3455/05,
19fvrier2009 .................................................................................155, 160, 161, 168, 169, 170
A.A. c. Royaume-Uni, n8000/08, 20septembre2011 ..........................................81, 127, 148
Abdilahi Abdulwahidi c. Pays-Bas (dec.), n21741/07, 12novembre2013 .......................216
Abdolkhani et Karimnia c. Turquie, n30471/08,
22septembre2009 ................................................................................. 101, 105, 107, 153, 179
Abdulaziz, Cabales et Balketali c. Royaume-Uni, n
s
9214/80, 9473/81 et
9474/81, 28mai1985 ............................................................................................................29, 131
Af c. Pays-Bas (dc), n60915/09, 24mai2011 ......................................................................216
Ahmed c. Autriche, n25964/94, 17dcembre1996 .........................................................50, 70
Airey c. Irlande, n6289/73, 9octobre1979 ......................................................................118, 120
Al-Jedda c. Royaume-Uni [GC], n27021/08, 7juillet2011 .....................................................160
Al-Saadoon et Mufdhi c. Royaume-Uni, n61498/08, 2mars2010 ...................................... 75
Amrollahi c. Danemark, n56811/00, 11juillet2002 ................................................................149
Amuur c. France, n19776/92, 25juin1996 ........................................................27, 38, 156, 166
Anakomba Yula c. Belgique, n45413/07, 10mars2009 ........................................................139
Anayo c. Allemagne, n20578/07, 21dcembre2010 ............................................................118
Andrejeva c. Lettonie [GC], n55707/00, 18fvrier2009 .............................................195, 225
Antwi et autres c. Norvge, n26940/10, 14fvrier2012 ......................................................148
Aristimuo Mendizabal c. France, n51431/99, 17janvier2006 ............................................ 61
Aswat c. Royaume-Uni, n17299/12, 16avril2013 .................................................................... 78
Liste de la jurisprudence
259
Auad c. Bulgarie, n46390/10, 11octobre2011 ...............................................................152, 173
Austin et autres c. Royaume-Uni [GC], n
s
39692/09, 40713/09 et 41008/09,
15mars2012 ....................................................................................................................................155
Azimov c. Russie, n67474/11, 18avril2013 ....................................................................... 52, 167
Babar Ahmad et autres c. Royaume-Uni, n
s
24027/07, 11949/08, 36742/08,
66911/09 et 67354/09, 10avril2012 .......................................................................................77
Bader et Kanbor c. Sude, n13284/04, 8novembre2005 ..................................................... 75
Bah c. Royaume-Uni, n56328/07, 27septembre2011 ................................................196, 215
Bajsultanov c. Autriche, n54131/10, 12juin2012 ....................................................................138
Balogun c. Royaume-Uni, n60286/09, 10avril2012 ..............................................................148
Beldjoudi c. France, n12083/86, 26mars1992 .........................................................................149
Bensaid c. Royaume-Uni, n44599/98, 6fvrier2001 ........................................................... 220
Berrehab c. Pays-Bas, n10730/84, 21juin1988.............................................................126, 146
Bigaeva c. Grce, n26713/05, 28mai2009 .....................................................................193, 199
Bosphorus Hava Yollar Turizm ve Ticaret Anonim irketi c. Irlande [GC],
n45036/98, 30juin2005 .....................................................................................................18, 25
Boultif c. Suisse, n54273/00, 2aot2001 ...............................................................127, 148, 149
Branko Tomai et autres c. Croatie, n46598/06, 15janvier2009 .....................................188
C.G. et autres c. Bulgarie, n1365/07, 24avril2008 ................................................102, 107, 117
Chahal c. Royaume-Uni [GC], n22414/93, 15novembre1996 ...........................................170
Chapman c. Royaume-Uni [GC], n27238/95, 18janvier2001 ............................................214
Collins et Akaziebie c. Sude (dc), n23944/05, 8mars2007 ...............................................80
onka c. Belgique, n51564/99, 5fvrier2002 ...........................................................66, 92, 108
D. c. Royaume-Uni, n30240/96, 2mai1997 ................................................................................77
Dalea c. France (dc), n964/07, 2fvrier2010 ............................................................................ 35
Darraj c. France, n34588/07, 4novembre2010 ........................................................................186
Darren Omoregie et autres c. Norvge, n265/07, 31juillet2008 .............................125, 138
Dbouba c. Turquie, n15916/09, 13juillet2010 ................................................................ 177, 179
De Souza Ribeiro c. France, n22689/07, 13dcembre2012 .......................................101, 111
Demir et Baykara c. Turquie [GC], n34503/97, 12novembre2008 ...................................199
Dougoz c. Grce, n40907/98, 6mars2001 ......................................................................166, 180
El Morsli c. France (dc), n15585/06, 4mars2008 .................................................................... 37
Fawsie c. Grce, n40080/07, 28octobre2010 ..........................................................................224
Finogenov et autres c. Russie, n
s
18299/03 et 27311/03, 20dcembre2011 ...............188
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
260
Finucane c. Royaume-Uni, n29178/95, 1juillet2003 .............................................................190
Foka c. Turquie, n28940/95, 24juin2008 ...................................................................................155
G.R. c. Pays-Bas, n22251/07, 10janvier2012 ..................................................................119, 139
Gaygusuz c. Autriche, n17371/90, 16septembre1996 .....................................195, 196, 224
Gebremedhin [Gaberamadhien] c. France, n25389/05, 26avril2007 ...................101, 109
Genovese c. Malte, n53124/09, 11octobre2011....................................................................... 62
Gillow c. Royaume-Uni, n9063/80, 24novembre1986 ..............................................194, 215
Glor c. Suisse, n13444/04, 30avril2009 .....................................................................................240
Gl c. Suisse, n23218/94, 19fvrier1996 .........................................................................126, 143
Guzzardi c. Italie, n7367/76, 6novembre1980 .........................................................................155
H. et B. c. Royaume-Uni, n70073/10 et 44539/11, 9avril2013 ........................................... 75
H.L. c. Royaume-Uni, n45508/99, 5octobre2004...................................................................155
H.L.R. c. France [GC], n24573/94, 29avril1997 ..........................................................................77
Hasanbasic c. Suisse, n52166/09, 11juin2013 .........................................................................149
Hida c. Danemark, n38025/02, 19fvrier2004 ..................................................................84, 91
Hirsi Jamaa et autres c. Italie [GC], n27765/09,
23fvrier2012 ..........................................................................................28, 41, 66, 92, 101, 110
Hode et Abdi c. Royaume-Uni, n22341/09, 6novembre2012 ...........................................142
I. c. Sude, n61204/09, 5septembre2012 ............................................................................76, 81
I.M. c. France, n9152/09, 2fvrier2012 .............................................................................101, 111
Ilhan c. Turquie [GC], n22277/93, 27juin2000 .........................................................................189
Ismolov et autres c. Russie, n2947/06, 24avril2008 ........................................................85, 90
K.A.B. c. Sude, n886/11, 5septembre2013 .............................................................................. 76
Kanagaratnam et autres c. Belgique, n15297/09, 13dcembre2011 ..............................174
Karassev c. Finland (dc), n31414/96, 12janvier1999 ............................................................ 62
Kaya c. Turquie, n22729/93, 19fvrier1998 .............................................................................188
Kiyutin c. Russie, n2700/10, 10mars2011 ................................................................................... 55
Koua Poirrez c. France, n40892/98, 30septembre2003 ............................................195, 224
Kuerac.Slovaquie, n48666/99, 17juillet2007 .......................................................................189
Kuda c. Pologne [GC], n30210/96, 26octobre2000 .................................................... 107, 108
Kuduzovi c. Slovnie (dc), n60723/00, 17mars2005 .......................................................... 62
Kuri et autres c. Slovnie [GC], n26828/06, 26juin2012 ...............................................46, 57
Liu c. Russie, n42086/05, 6dcembre2007 ................................................................................ 47
Longa Yonkeu c. Lettonie, n57229/09, 15novembre2011 ........................................152, 169
Liste de la jurisprudence
261
Louled Massoud c. Malte, n24340/08, 27juillet2010 ............................................................173
Luczak c. Pologne, n77782/01, 27novembre2007 ...............................................................224
M. et autres c. Bulgarie, n41416/08, 26juillet2011.................................................................165
M.A. c. Chypre, n41872/10, 23juillet2013 ................................................................................... 92
M.S. c. Royaume-Uni, n24527/08, 3mai2012 ..........................................................................174
M.S.S. c. Belgique et Grce [GC], n30696/09,
21janvier2011 ..........................................65, 88, 101, 102, 105, 107, 110, 115, 116, 119, 174,
180, 186, 194, 215
M.Y.H. c. Sude, n50859/10, 27juin2013 .....................................................................................86
Maaouia c. France (dc), n39652/98, 12janvier1999 ...........................................................106
Maaouia c. France, n39652/98, 5octobre2000 ......................................................................118
Makaratzis c. Grce [GC], n50385/99, 20dcembre2004 ...................................................188
Mamatkoulov et Askarov c. Turquie [GC], n46827/99 et 46951/99,
4fvrier2005 ................................................................................................................45, 52, 67, 95
Mannai c. Italie, n9961/10, 27mars2012 ..................................................................................... 71
Mastromatteo c. Italie [GC], n37703/97, 24octobre2002 ....................................................188
Mathloom c. Grce, n48883/07, 24avril2012 ..........................................................................173
Matsiukhina et Matsiukhin c. Sude (dc), n31260/04, 21juin2005 .................................80
Matthews c. Royaume-Uni [GC], n24833/94, 18fvrier1999 ............................................. 18
McCann et autres c. Royaume-Uni [GC], n18984/91,
27septembre1995 .................................................................................................... 187, 188, 190
Medvedyev et autres c. France [GC], n3394/03, 29mars2010 ............................................ 41
Mikolenko c. Estonie, n10664/05, 8octobre2009 ........................... 151, 152, 157, 165, 172
Mohamed c. Autriche, n2283/12, 6juin2013 ...........................................................................115
Mohamed Hussein et autres c. Pays-Bas et Italie (dc), n27725/10, 2avril2013 .......115
Mubilanzila Mayeka et Kaniki Mitunga c. Belgique, n13178/03,
12octobre2006 .................................................................................................152, 174, 175, 179
Muminov c. Russie, n42502/06, 11dcembre2008 ......................................................... 79, 82
Muskhadzhiyeva et autres c. Belgique, n41442/07, 19janvier2010 ............ 152, 174, 175
N. c. Royaume-Uni [GC], n26565/05, 27mai2008 ............................................................66, 77
N. c. Sude, n23505/09, 20juillet2010 ......................................................................................... 81
NA. c. Royaume-Uni, n25904/07, 17juillet2008 .........................................................50, 76, 91
Nachova et autres c. Bulgarie [GC], n
s
43577/98 et 43579/98, 6juillet2005 .................188
Nada c. Suisse [GC], n10593/08, 12septembre2012 ..............................................................36
Nolan et K. c. Russie, n2512/04, 12fvrier2009 ...................................................38, 155, 156
Nowak c. Ukraine, n60846/10, 31mars2011 .................................................................152, 176
Nuez c. Norvge, n55597/09, 28juin2011 ....................................................................125, 138
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
262
ODonoghue et autres c. Royaume-Uni, n34848/07, 14dcembre2010 .............125, 131
Omojudi c. Royaume-Uni, n1820/08, 24novembre2009 ....................................................127
Omwenyeke c. Allemagne (dc), n44294/04, 20novembre2007 ...........................49, 158
Onur c. Royaume-Uni, n27319/07, 17fvrier2009 .................................................................138
Opuz c. Turquie, n33401/02, 9juin2009 ...........................................................................232, 242
Osman c. Danemark, n38058/09, 14juin2011 ...............................................................126, 143
Osman c. Royaume-Uni [GC], n23452/94, 28octobre1998 ..............................................188
Othman (Abu Qatada) c. Royaume-Uni, n8139/09,
17janvier2012 .............................................................................................................66, 85, 94, 95
Peers c. Grce, n28524/95, 19avril2001 ...................................................................................180
Phull c. France (dc), n35753/03, 11janvier2005 ..................................................................... 37
Ponomaryovi c. Bulgarie, n5335/05, 21juin2011 .........................................................194, 212
Popov c. France, n
s
39472/07 et 39474/07, 19janvier2012 ...................................... 165, 174
Powell c. Royaume-Uni (dc), n45305/99, 4mai2000 ........................................................ 220
Pretty c. Royaume-Uni, n2346/02, 29avril2002 .......................................................... 127, 240
Price c. Royaume-Uni, n33394/96, 10juillet2001 ...................................................................174
R.C. c. Sude, n41827/07, 9mars2010 ....................................................................................80, 81
Rachwalski et Ferenc c. Pologne, n47709/99, 28juillet2009..............................................189
Rahimi c. Grce, n8687/08, 5avril2011 ..................................................................231, 233, 237
Raimondo c. Italie, n12954/87, 22fvrier1994........................................................................156
Ramsahai et autres c. Pays-Bas [GC], n 52391/99, 15mai2007 ...............................183, 190
Ramzy c. Pays-Bas, n2542/05, 20juillet2010 ............................................................................66
Rantsev c. Chypre et Russie, n25965/04,
7janvier2010 ................................................................... 45, 51, 152, 156, 175, 179, 232, 238
Riad et Idiab c. Belgique, n
s
29787/03 et 29810/03, 24janvier2008 ........................ 38, 156
Rodrigues da Silva et Hoogkamer c. Pays-Bas, n50435/99,
31janvier2006 ............................................................................................................ 125, 139, 146
Rusu c. Autriche, n34082/02, 2octobre2008 .................................................................152, 169
Ryabikin c. Russie, n8320/04, 19juin2008 ...........................................................................85, 90
S. et Marper c. Royaume-Uni [GC], n30562/04, 4dcembre2008...................................187
S.D. c. Grce, n53541/07, 11juin2009 ............................................................153, 174, 179, 180
S.F. et autres c. Sude, n52077/10, 15mai2012 ................................................................. 79, 81
S.H.H. c. Royaume-Uni, n60367/10, 29janvier2013 ................................................................77
S.P. c. Belgique (dc), n12572/08, 14juin2011 ........................................................................166
Saadi c. Italie [GC], n37201/06, 28fvrier2008 .....................................65, 71, 80, 81, 85, 90
Liste de la jurisprudence
263
Saadi c. Royaume-Uni [GC], n13229/03,
29janvier2008 ................................................................ 45, 48, 151, 153, 162, 168, 169, 177
Salah Sheekh c. Pays-Bas, n1948/04, 11janvier2007 ...................................... 65, 70, 75, 80
Saleck Bardi c. Espagne, n66167/09, 24mai2011 ...................................................................118
Savriddin Dzhurayev c. Russie, n71386/10, 25avril2013 ................................................45, 53
Sen c. Pays-Bas, n31465/96, 21dcembre2001 ..........................................................126, 143
Siakowska c. Pologne, n8932/05, 22mars2007 ....................................................................119
Singh c. Rpublique tchque, n60538/00, 25janvier2005 .......................................152, 170
Singh et autres c. Belgique, n33210/11, 2octobre2012 .........................................................80
Slivenko c. Lettonie [GC], n48321/99, 9octobre2003 ............................................................. 62
Soering c. Royaume-Uni, n14038/88, 7juillet1989 ...........................................................65, 70
Stamose c. Bulgarie, n29713/05, 27novembre2012 ..............................................................36
Su et Elmi c. Royaume-Uni, n
s
8319/07 et 11449/07,
28juin2011 ......................................................................................50, 65, 66, 76, 78, 81, 82, 86
Sultani c. France, n45223/05, 20septembre2007 .................................................................... 93
Suso Musa c. Malte n42337/12, 23juillet2013 ................................................45, 48, 151, 162
Tas c. France, n39922/03, 1juin2006 ...............................................................................183, 190
Tanl c. Turquie, n26129/95, 10avril2001 ...................................................................................190
Tarariyeva c. Russie, n4353/03, 14dcembre2006 .....................................................183, 190
Timishev c. Russie, n
s
55762/00 et 55974/00, 13dcembre2005 ....................................212
Tomic c. Royaume-Uni (dc), n17837/03, 14octobre2003 ................................................... 91
Udeh c. Suisse, n12020/09, 16avril2013 ....................................................................................149
ner c. Pays-Bas [GC], n46410/99, 18octobre2006.................................................... 127, 148
Velikova c. Bulgarie, n41488/98, 18mai2000................................................................188, 190
Vilvarajah et autres c. Royaume-Uni, n13163/87, 13164/87, 13165/87,
13447/87 et 13448/87, 30octobre1991 .........................................................................70, 91
Wasilewski c. Pologne (dc), n32734/96, 20avril1999 ....................................195, 220, 224
Weller c. Hongrie, n44399/05, 31mars2009 ........................................................................... 225
Xhavara et autres c. Italie et Albanie, n39473/98, 11janvier2001 ..................................... 41
Yoh-Ekale Mwanje c. Belgique, n10486/10, 20dcembre2011 .......................................161
Z.N.S. c. Turquie, n21896/08, 19janvier2010 ...........................................................................179
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
264
Jurisprudence de la Commission europenne des droits de lhomme
Asiatiques dAfrique orientale (personnes sous protection britannique) c.
Royaume-Uni (dc.), n
s
4715/70, 4783/71 et 4827/71, 6mars1978 .........................40
Famille K. et W. c. Pays-Bas (dc.), n11278/84, 1juillet1985 ................................................ 62
Jaramillo c. Royaume-Uni (dc), n24865/94, 23octobre1995 ...........................................138
Karus c. Italie (dc), n29043/95, 20mai1998 .................................................................194, 212
Sorabjee c. Royaume-Uni (dc), n23938/94, 23octobre1995 ................................126, 138
Stewart c. Royaume-Uni (dc), n10044/82, 10juillet1984 .................................................187
Jurisprudence du Comit europen des droits sociaux
COHRE c. Croatie, rclamation n52/2008, 22juin2010 .........................................................216
COHRE c. France, rclamation n63/2010, 28juin2011 ...........................................................217
COHRE c. Italie, rclamation n58/2009, 25juin2010 ..............................................................217
Dfense des Enfants International (DEI) c. Pays-Bas, rclamation n47/2008,
20octobre2009 ......................................................................................... 56, 194, 213, 217, 234
Fdration Internationale des Ligues des Droits de lHomme (FIDH) c. France,
rclamation n14/2003, 8septembre2004 .............................................56, 194, 199, 220
Fondation Marangopoulos pour les Droits de lHomme (FMDH) c. Grce,
rclamation n30/2005, 6dcembre2006 ......................................................................... 200
Forum europen des Roms et des Gens du Voyage c. France, rclamation
n64/2011, 22janvier2012 ......................................................................................................... 93
Jurisprudence du Comit des droits de lhomme
A c. Australie, communication n560/1993, 30avril1997 .....................................................168
Ranjit Singh c. France, communications n1876/2000 et 1876/2009,
22juillet2011 ..................................................................................................................................... 37
Jurisprudendence des tribunaux nationaux
Allemagne, Bundesverfassungsgericht, n56/2012, 18juillet2012 .................................. 227
Liste de la jurisprudence
265
Autriche, Cour constitutionnelle, (sterreichische Verfassungsgerichtshof),
dcision G31/98, G79/98, G82/98, G108/98 du 24juin1998 .......................................108
France, Conseil dtat, M et Mme Forabosco, n190384, 9juin1999 ...................................34
France, Conseil dtat, M Hicham B, n344411, 24novembre2010 .....................................34
France, Conseil dtat, M. A., n334040, 1juillet2011 ................................................................ 78
France, Conseil dtat, M. Ghevondyan, n356505, 4juin2012 ..............................................54
Malte, Abdul Hakim Hassan Abdulle Et c. Ministry tal-Gustizzja u Intern Et, Qorti
Civili PrimAwla (Gurisdizzjoni Kostituzzjonali), n56/2007, 29novembre2011 ....... 71
Rpublique tchque, Cour constitutionnelle tchque (stavn soud Cesk
republiky), dcision n9/2010, Coll., janvier 2010...............................................................108
Royaume-Uni, EM (Liban) c. Secretary of State for the Home Department, [2008]
UKHL 64, 22octobre2008 ............................................................................................................. 95
Royaume-Uni, Cour suprme, WL (Congo) 1 & 2 c. Secretary of State for the
Home Department; KM (Jamaica) c. Secretary of State for the Home
Department [2011] UKSC 12, 23mars2011 .........................................................................160
Royaume-Uni, FGP c. Serco Plc & Anor, [2012] EWHC 1804 (Admin), 5juillet2012 .......189
Royaume-Uni, Cour suprme, R (Quila and another) c. Secretary of State for the
Home Department [2011] UKSC 45, 12octobre2011 .......................................................130
Suisse, Tribunal fdral suisse, dcision BGE 136 II 5, 29septembre2009 ........................133

267
Cour europenne des droits de lhomme:
basededonnesdejurisprudenceHUDOC
La base de donnes HUDOC donne accs gratuitement la jurisprudence de la CouEDH,
via ladresse suivante: http://HUDOC.echr.coe.int.
Cette base de donnes est disponible en anglais et en franais et met disposition un
moteur de recherche convivial permettant de retrouver facilement la jurisprudence
recherche.
Des tutoriels vido et des manuels dutilisation sont disponibles sur la page daide
d HUDOC. Pour des dtails et exemples sur lutilisation des filtres et des champs de
recherche, lutilisateur peut placer sa souris sur les icnes places droite de chaque
outil de recherche dans HUDOC.
Les rfrences la jurisprudence comprises dans ce manuel donnent au lecteur des
informations exhaustives lui permettant de retrouver facilement le texte complet des
arrts et dcisions cits.
Avant dentamer une recherche, veuillez noter que lafchage par dfaut reprend les
arrts de Grande chambre et de chambre dans lordre chronologique inverse de leur
publication. Pour tendre la recherche dautres catgories de documents, tels que les
dcisions, lutilisateur doit cocher la case correspondante dans le menu catgories de
documents en haut, gauche de lcran.
Comment consulter
lajurisprudence
descourseuropennes?
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
268
La manire la plus simple daccder des affaires est dentrer le numro de requte
dans le champ numro de requte de loption recherche avance, en haut,
droite de lcran, puis en cliquant sur rechercher.
Pour accder une jurisprudence plus large relative dautres sujets, par exemple les
questions lies lasile, lutilisateur peut utiliser le champ de recherche arborant une
loupe, droite dans le bandeau suprieur de lcran. Dans ce champ, lutilisateur peut
lancer une recherche dans les textes partir:
dun mot (asile ou rfugis, par exemple);
dune expression (demandeurs dasile, par exemple);
du titre dune affaire;
de ltat; ou
dune chane boolenne (trangers NEAR sjour, par exemple).
Pour aider lutilisateur raliser une recherche texte, la recherche boolenne simple est
mise disposition en cliquant sur la che apparaissant dans le champ de recherche. Cet
outil offre six possibilits de recherche: ce mot ou cette expression exact(e); tous
les mots suivants;lun des mots suivants; aucun des mots suivants; proche
de ces mots et recherche boolenne.
Une fois sur la page de rsultats, lutilisateur peut restreindre facilement ces derniers
laide des ltres proposs dans le menu ltres gauche de lcran, en fonction des
langues ou de ltat, par exemple. Les ltres peuvent tre utiliss seuls ou combins,
pour des rsultats encore plus cibls. Le ltre mots-cls peut tre utile, car il propose
souvent des termes issus du texte de la CEDH et est souvent li directement au raison-
nement et aux conclusions de la Cour.
Exemple: pour consulter la jurisprudence de la Cour relative aux expulsions de
demandeurs dasile exposant ces derniers un risque de torture ou de peine ou
traitement inhumain ou dgradant au sens de larticle3 de la CEDH:
1) lutilisateur entre lexpression demandeurs dasile dans le champ de
recherche et clique sur le bouton bleu rechercher;
Comment consulter lajurisprudence descourseuropennes?
269
2) sur la page de rsultats, il slectionne ensuite 3 dans le ltre violation du
menu ltres pour ne plus afcher que les rsultats en lien avec une violation
de larticle3; et
3) enn, il peut slectionner des mots-cls pertinents sous le ltre mots-cls
pour nafcher plus que les rsultats pertinents concernant larticle3, en utilisant
par exemple la chane de mots-cls (Art.3) Interdiction de la torture.
Pour les affaires plus importantes, un rsum juridique est disponible dans HUDOC. Ce
rsum comprend un chapeau descriptif, ainsi quun bref expos des faits et du droit,
sattardant particulirement sur les points reprsentant un intrt juridique. Si un rsum
existe, un lien Rsums juridiques apparatra dans les rsultats, avec le lien vers le
texte de larrt ou de la dcision. Lutilisateur peut galement rechercher exclusivement
les rsums juridiques en cochant la case rsums juridiques dans le menu catgo-
ries de documents.
Si des traductions non ofcielles dune affaire existent, un lien Versions linguistiques
apparatra dans les rsultats, avec le lien vers le texte de larrt ou de la dcision. HUDOC
propose galement des liens vers des sites web extrieurs hbergeant dautres traduc-
tions de la jurisprudence de la CouEDH. Pour plus dinformations, le lecteur est pri de se
rfrer la page daide dHUDOC, sous lintitul versions linguistiques.
Cour de justice de lUnion europenne: base de donnes de jurisprudence CURIA
La base de donnes de jurisprudence CURIA donne accs gratuitement la jurispru-
dence de la CJCE/CJUE, via ladresse suivante: http://curia.europa.eu.
Le moteur de recherche est disponible dans toutes les langues ofcielles de lUE
437
. La
langue peut tre slectionne en haut et droite de lcran. Le moteur de recherche per-
met de rechercher des informations dans tous les documents lis aux anciennes affaires
et aux affaires en instance de la Cour, du Tribunal et du Tribunal de la fonction publique.
437 Langues disponibles depuis le 30avril2004:allemand, anglais, danois, espagnol, nnois, franais, grec,
italien, nerlandais, portugais et sudois; depuis le 1
er
mai 2004: estonien, hongrois letton, lituanien,
polonais, slovaque, slovne et tchque; depuis le 1
er
janvier2007: bulgare et roumain; depuis le
30avril 2007: maltais; et depuis le 31 dcembre 2011: irlandais. Les rglements n920/2005 et
n1257/2010 xent des drogations temporaires. Le droit driv en vigueur la date de laccession de
la Croatie est en cours de traduction vers le croate et sera publi progressivement dans ldition spciale
du Journal ofciel de lUnion europenne.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
270
Un document daide est disponible ladresse suivante: http://curia.europa.eu/com-
mon/juris/fr/aideGlobale.pdf#. Chaque champ de recherche possde galement une
page daide accessible en cliquant sur le point dinterrogation situ devant le champ. Ces
pages comprennent des informations utiles pour permettre lutilisateur dutiliser au
mieux loutil.
La manire la plus simple de consulter une affaire donne est dentrer le numro com-
plet de laffaire dans le champ numro daffaire, puis de cliquer sur le bouton vert
rechercher. Il est galement possible de retrouver une affaire partir dune partie
seulement de son numro. En entrant par exemple 122 dans le champ numro
daffaire, lutilisateur aura accs toutes les affaires n122 de toutes les annes
devant la Cour, le Tribunal et/ou le Tribunal de la fonction publique.
Sil le dsire, lutilisateur peut galement rechercher une affaire partir de son nom
courant en utilisant le champ nom des parties. Les noms des affaires se composent
gnralement de la forme simplie des noms des parties.
Il existe au total 16champs de recherche multifonctionnels permettant de restreindre
les rsultats des recherches. Les diffrents champs de recherche sont faciles dutilisation
et peuvent tre combins de diffrentes manires. Ils proposent souvent des listes de
recherche accessibles en cliquant sur licne et en slectionnant les termes de recherche
disponibles.
Pour des recherches plus gnrales, le champ texte permet de lancer une recherche
partir de mots-cls dans tous les documents publis dans les recueils (Rec.) de la Cour
depuis 1954 et dans les recueils de la jurisprudence Fonction publique (Rec. FP)
depuis 1994.
Pour des recherches plus cibles en fonction de domaines particuliers, lutilisateur peut
employer le champ matires. Pour cela, il doit cliquer sur licne situe droite du
champ et slectionner dans la liste la ou les matire(s) qui lintressent. Les rsultats de
recherche seront alors prsents sous la forme dune liste alphabtique dune slection
de documents lis aux questions juridiques abordes dans les dcisions de la Cour, du
Tribunal et du Tribunal de la fonction publique et dans les conclusions de lavocat gnral.
Le site web CURIA propose galement les autres outils ci-dessous aux ns de consulta-
tion de la jurisprudence.
Comment consulter lajurisprudence descourseuropennes?
271
Accs numrique: cette section permet de retrouver une information pour chacune
des affaires introduites devant la Cour, le Tribunal ou le Tribunal de la fonction publique.
Les affaires sont prsentes en ordre numrique, en fonction de leur dpt aux greffes
respectifs. Elles peuvent tre consultes en cliquant sur leurs numros respectifs. La
section accs numrique est disponible ladresse suivante: http://curia.europa.eu/
jcms/jcms/Jo2_7045/.
Rpertoire de jurisprudence: cette section regroupe, de manire systmatique, les
sommaires de la jurisprudence reprenant les points de droit essentiels soulevs dans
les dcisions. Ces rsums se basent le plus fidlement possible sur le texte mme
des dcisions. La section rpertoire est disponible ladresse suivante: http://curia.
europa.eu/jcms/jcms/Jo2_7046/.
Notes de doctrine aux arrts: cette rubrique contient les rfrences aux notes de
doctrine relatives aux arrts de la Cour de justice, du Tribunalet du Tribunal de la fonction
publique depuis leur cration. Les arrts sont classs, pour chaque juridiction, par ordre
de numro daffaire, tandis que les rfrences aux notes sont classes par ordre chrono-
logique de parution. Les rfrences sont donnes dans leur langue originale. La section
notes de doctrine aux arrts est disponible ladresse suivante: http://curia.europa.
eu/jcms/jcms/Jo2_7083/.
Base de donnes de jurisprudence nationale: cette base de donnes extrieure est
accessible partir du site web CURIA. Elle donne accs aux jurisprudences nationales
pertinentes concernant le droit de lUE. Elle se base sur une collection de jurisprudence
des juridictions des tats membres de lUE sur la base dun dpouillement slectif de
revues juridiques et de contacts directs avec de nombreuses juridictions nationales. La
base de donnes de jurisprudence nationale est disponible en anglais et en franais,
ladresse suivante: http://curia.europa.eu/jcms/jcms/Jo2_7062/.
273
Instruments de lUE
Titre
Asile
Rglement Dublin (UE)
n604/2013
Rglement (UE) n604/2013 du Parlement europen et du Conseil du
26juin2013 tablissant les critres et mcanismes de dtermination
de ltat membre responsable de lexamen dune demande de
protection internationale introduite dans lun des tats membres par
un ressortissant de pays tiers ou un apatride, JOL180 du 29juin2013,
p.3159.
Rglement Dublin (CE)
n343/2003
Rglement (CE) n343/2003 du Conseil du 18fvrier2003 tablissant
les critres et mcanismes de dtermination de ltat membre
responsable de lexamen dune demande dasile prsente dans lun
des tats membres par un ressortissant dun pays tiers, JOL50 du
25fvrier2003, p.110.
Rglement Eurodac (UE)
n603/2013
Rglement (UE) n603/2013 du Parlement europen et du Conseil
du 26juin2013 relatif la cration dEurodac pour la comparaison
des empreintes digitales aux ns de lapplication efcace du
rglement (UE) n604/2013 tablissant les critres et mcanismes
de dtermination de ltat membre responsable de lexamen dune
demande de protection internationale introduite dans lun des
tats membres par un ressortissant de pays tiers ou un apatride et
relatif aux demandes de comparaison avec les donnes dEurodac
prsentes par les autorits rpressives des tats membres et
Europol des ns rpressives, et modiant le rglement (UE)
n1077/2011 portant cration dune agence europenne pour la
gestion oprationnelle des systmes dinformation grande chelle
au sein de lespace de libert, de scurit et de justice, JOL180 du
29juin2013, p.130.
Tableau des instruments
delUE et accords
slectionns
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
274
Rglement Eurodac (CE)
n2725/2000
Rglement (CE) n2725/2000 du Conseil du 11dcembre2000
concernant la cration du systme Eurodac pour la comparaison
des empreintes digitales aux ns de lapplication efcace de la
convention de Dublin, JOL316 du 15dcembre2000, p.110.
Directive sur les
conditions daccueil
(2013/33/UE)
Directive 2013/33/UE du Parlement europen et du Conseil du
26juin2013 tablissant des normes pour laccueil des personnes
demandant la protection internationale, JOL180 du 29juin2013,
p.96116.
Directive sur les
conditions daccueil
(2003/9/CE)
Directive 2003/9/CE du Conseil du 27janvier2003 relative des
normes minimales pour laccueil des demandeurs dasile dans les tats
membres, JOL31 du 6fvrier2003, p.1825.
Directive relative aux
procdures dasile
(2013/32/UE)
Directive 2013/32/UE du Parlement europen et du Conseil du
26juin2013 relative des procdures communes pour loctroi et
le retrait de la protection internationale, JOL180 du 29juin2013,
p.6095.
Directive relative aux
procdures dasile
(2005/85/CE)
Directive 2005/85/CE du Conseil du 1
er
dcembre2005 relative
des normes minimales concernant la procdure doctroi et de
retrait du statut de rfugi dans les tats membres, JOL326 du
13dcembre2005, p.1334.
Directive
qualication
(2011/95/UE)
Directive 2011/95/UE du Parlement europen et du Conseil du
13dcembre2011 concernant les normes relatives aux conditions
que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides
pour pouvoir bncier dune protection internationale, un statut
uniforme pour les rfugis ou les personnes pouvant bncier de la
protection subsidiaire, et au contenu de cette protection, JOL337 du
20dcembre2011, p.926.
Directive
qualication
(2004/83/CE)
Directive 2004/83/CE du Conseil du 29avril2004 concernant les
normes minimales relatives aux conditions que doivent remplir les
ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir prtendre
au statut de rfugi ou les personnes qui, pour dautres raisons, ont
besoin dune protection internationale, et relatives au contenu de ces
statuts, JOL304 du 30septembre2004, p.1223.
Traite des tres humains
Directive relative la
prvention de la traite
des tres humains
(2011/36/UE)
Directive 2011/36/UE du Parlement europen et du Conseil du
5avril2011 concernant la prvention de la traite des tres humains
et la lutte contre ce phnomne ainsi que la protection des victimes
et remplaant la dcision-cadre 2002/629/JAI du Conseil, JOL101 du
15avril2011, p.111.
Directive relative au
titre de sjour dlivr
aux victimes de la traite
des tres humains
(2004/81/CE)
Directive 2004/81/CE du Conseil du 29avril2004 relative au titre de
sjour dlivr aux ressortissants de pays tiers qui sont victimes de la
traite des tres humains ou ont fait lobjet dune aide limmigration
clandestine et qui cooprent avec les autorits comptentes, JOL261
du 6aot2004, p.1923.
Tableau des instruments delUE et accords slectionns
275
Frontires
Rglement (UE)
n1053/2013
Rglement (UE) n1053/2013 du Conseil du 7 octobre 2013 portant
cration dun mcanisme dvaluation et de contrle destin vrier
lapplication de lacquis de Schengen et abrogeant la dcision du
comit excutif du 16 septembre 1998 concernant la cration dune
commission permanente dvaluation et dapplication de Schengen,
Journal ofciel nL 295 du 6novembre2013 p.2737.
Rglement Eurosur (UE)
n1052/2013
Reglement (UE) n1052/2013 du Parlement europen et du
Conseil du 22 octobre 2013 portant cration du systme europen
de surveillance des frontires (Eurosur), Journal ofciel nL 295 du
6novembre2013 p.1126.
Rglement SISII (CE)
n1987/2006
Rglement (CE) n1987/2006 du Parlement europen et du Conseil
du 20dcembre2006 sur ltablissement, le fonctionnement
et lutilisation du systme dinformation Schengen de deuxime
gnration (SISII), JOL381 du 28dcembre2006, p.423.
Decision SIS II,
2007/533/JAI
Dcision 2007/533/JAI du Conseil du 12 juin 2007 sur ltablissement,
le fonctionnement et lutilisation du systme dinformation Schengen
de deuxime gnration (SIS II), JOL205 du 7aot2007, p.6384.
Dcision 2013/158/UE
duConseil
Dcision du Conseil du 7mars2013 xant la date dapplication du
rglement (CE) n1987/2006 du Parlement europen et du Conseil
sur ltablissement, le fonctionnement et lutilisation du systme
dinformation Schengen de deuxime gnration (SISII), JOL87 du
27mars2013, p.1011.
Dcision 2013/157/UE
duConseil
Dcision du Conseil du 7mars2013 xant la date dapplication de
la dcision 2007/533/JAI sur ltablissement, le fonctionnement
et lutilisation du systme dinformation Schengen de deuxime
gnration (SISII), JOL87 du 27mars2013, p.89.
Rglement (CE)
n562/2006 (Code
frontires Schengen)
Rglement (CE) n562/2006 du Parlement europen et du Conseil du
15mars2006 tablissant un code communautaire relatif au rgime
de franchissement des frontires par les personnes (code frontires
Schengen), JOL105 du 13avril2006, p.132.
Rglement (UE)
n610/2013
Rglement (UE) n610/2013 du Parlement europen et du Conseil du
26juin2013 modiant le rglement (CE) n562/2006 du Parlement
europen et du Conseil tablissant un code communautaire relatif
au rgime de franchissement des frontires par les personnes (code
frontires Schengen), la convention dapplication de laccord de
Schengen, les rglements (CE) n1683/95 et (CE) n539/2001 du
Conseil et les rglements (CE) n767/2008 et (CE) n810/2009 du
Parlement europen et du Conseil, JOL182 du 29juin2013, p.118 .
Rglement (UE)
n1051/2013
Rglement (UE) n1051/2013 du Parlement europen et du Conseil
du 22 octobre 2013 modiant le rglement (CE) n 562/2006 an
dtablir des rgles communes relatives la rintroduction temporaire
du contrle aux frontires intrieures dans des circonstances
exceptionnelles, JO L 295 du 6novembre2013, p.110.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
276
Dcision
n2010/252/UE du
Conseil annule par
CJUE C355/10
Dcision du Conseil du 26avril2010 visant complter le code
frontires Schengen en ce qui concerne la surveillance des
frontires extrieures maritimes dans le cadre de la coopration
oprationnelle coordonne par lAgence europenne pour la gestion
de la coopration oprationnelle aux frontires extrieures des tats
membres de lUnion europenne, JOL111 du 4mai2010, p.2026.
Rglement Frontex (CE)
n2007/2004
Rglement (CE) n2007/2004 du Conseil du 26octobre2004 portant
cration dune Agence europenne pour la gestion de la coopration
oprationnelle aux frontires extrieures des tats membres de
lUnion europenne, JOL349, 25novembre2004, p.111.
Rglement (UE)
n1168/2011
Rglement (UE) n1168/2011 du Parlement europen et du Conseil
du 25octobre2011 modiant le rglement (CE) n2007/2004 du
Conseil portant cration dune Agence europenne pour la gestion
de la coopration oprationnelle aux frontires extrieures des tats
membres de lUnion europenne, JOL304 du 22novembre2011,
p.117.
Rglement (CE)
n863/2007
Rglement (CE) n863/2007 du Parlement Europen et du Conseil
du 11juillet2007 instituant un mcanisme de cration dquipes
dintervention rapide aux frontires et modiant le rglement (CE)
n2007/2004 du Conseil pour ce qui a trait ce mcanisme et
dnissant les tches et comptences des agents invits, JOL199 du
31juillet2007, p.3039.
Visa
Rglement (CE)
n810/2009
(Codedesvisas)
Rglement (CE) n810/2009 du Parlement europen et du Conseil
du 13juillet2009 tablissant un code communautaire des visas (code
des visas), JOL243 du 15septembre2009, p.158.
Rglement VIS (CE)
n767/2008
Rglement (CE) n767/2008 du Parlement europen et du Conseil du
9juillet2008 concernant le systme dinformation sur les visas (VIS)
et lchange de donnes entre les tats membres sur les visas de
court sjour (rglement VIS), JO2008L218 du 13aot2008, p.6081.
Rglement (CE)
n539/2001
relatifauxvisas
Rglement (CE) n539/2001 du Conseil du 15mars2001 xant la
liste des pays tiers dont les ressortissants sont soumis lobligation de
visa pour franchir les frontires extrieures des tats membres et la
liste de ceux dont les ressortissants sont exempts de cette obligation,
JOL81 du 21mars2001, p.17.
Migration irrgulire et retour
Directive relative aux
sanctions lencontre
des employeurs
(2009/52/CE)
Directive 2009/52/CE du Parlement europen et du Conseil
du 18juin2009 prvoyant des normes minimales concernant
les sanctions et les mesures lencontre des employeurs de
ressortissants de pays tiers en sjour irrgulier, JOL168 du
30juin2009, p.2432.
Directive retour
(2008/115/CE)
Directive 2008/115/CE du Parlement europen et du Conseil du
16dcembre2008 relative aux normes et procdures communes
applicables dans les tats membres au retour des ressortissants
de pays tiers en sjour irrgulier, JOL348 du 24dcembre2008,
p.98107.
Tableau des instruments delUE et accords slectionns
277
Dcision du Conseil
2004/573/CE
Dcision du Conseil du 29avril2004 relative lorganisation de vols
communs pour lloignement, partir du territoire de deux tats
membres ou plus, de ressortissants de pays tiers faisant lobjet de
mesures dloignement sur le territoire de deux tats membres ou
plus, JOL261 du 6aot2004, p.2835.
Directive relative
la facilitation
(2002/90/CE)
Directive 2002/90/CE du Conseil du 28novembre2002 dnissant
laide lentre, au transit et au sjour irrguliers, JOL328 du
5dcembre2002, p.1718.
Directive relative aux
sanctions lencontre
des transporteurs
(2001/51/CE)
Directive 2001/51/CE du Conseil du 28juin2001 visant complter
les dispositions de larticle26 de la convention dapplication de laccord
de Schengen du 14juin1985, JOL187 du 10juillet2001, p.4546.
Rsolution du Conseil
sur les mesures
adopter en matire
de lutte contre
les mariages de
complaisance
(97/C382/01)
Rsolution du Conseil du 4dcembre1997 sur les mesures adopter
en matire de lutte contre les mariages de complaisance, JOC382 du
16dcembre1997, p.13.
Migration rgulire
Directive relative
au permis unique
(2011/98/UE)
Directive 2011/98/UE du Parlement europen et du Conseil du
13dcembre2011 tablissant une procdure de demande unique en
vue de la dlivrance dun permis unique autorisant les ressortissants
de pays tiers rsider et travailler sur le territoire dun tat membre
et tablissant un socle commun de droits pour les travailleurs issus de
pays tiers qui rsident lgalement dans un tat membre, JOL343 du
23dcembre2011, p.19.
Directive sur la carte
bleue europenne
(2009/50/CE)
Directive 2009/50/CE du Conseil du 25mai2009 tablissant les
conditions dentre et de sjour des ressortissants de pays tiers aux
ns dun emploi hautement quali, JOL155 du 18juin2009, p.1729.
Directive relative la
recherche scientique
(2005/71/CE)
Directive 2005/71/CE du Conseil du 12octobre2005 relative une
procdure dadmission spcique des ressortissants de pays tiers aux
ns de recherche scientique, JOL289 du 3novembre2005, p.1522.
Directive relative
aux tudiants
(2004/114/CE)
Directive 2004/114/CE du Conseil du 13dcembre2004 relative aux
conditions dadmission des ressortissants de pays tiers des ns
dtudes, dchange dlves, de formation non rmunre ou de
volontariat, JOL375 du 23dcembre2004, p.1218.
Directive relative aux
rsidents de longue
dure (2003/109/CE)
Directive 2003/109/CE du Conseil du 25novembre2003 relative au
statut des ressortissants de pays tiers rsidents de longue dure,
JOL16 du 23janvier2004, p.4453.
Directive 2011/51/UE Directive 2011/51/UE du Parlement europen et du Conseil du
11mai2011 modiant la directive 2003/109/CE du Conseil an
dtendre son champ dapplication aux bnciaires dune protection
internationale (Texte prsentant de lintrt pour lEEE), JOL132 du
19mai2011, p.14.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
278
Directive relative au
regroupement familial
(2003/86/CE)
Directive 2003/86/CE du Conseil du 22septembre2003 relative au
droit au regroupement familial, JOL251 du 3octobre2003, p.1218.
Rglement (CE)
n1030/2002
tablissant un modle
uniforme de titre de
sjour
Rglement (CE) n1030/2002 du Conseil du 13juin2002 tablissant
un modle uniforme de titre de sjour pour les ressortissants de pays
tiers, JOL157 du 15juin2002, p.17.
Rglement (CE)
n380/2008
Rglement (CE) n380/2008 du Conseil du 18avril2008 modiant
le rglement (CE) n1030/2002 tablissant un modle uniforme
de titre de sjour pour les ressortissants de pays tiers, JOL115 du
29avril2008, p.17.
Libre circulation et galit
Rglement (UE)
n492/2011
Rglement (UE) n492/2011 du Parlement europen et du Conseil
du 5avril2011 relatif la libre circulation des travailleurs lintrieur
de lUnion (Texte prsentant de lintrt pour lEEE), JOL141 du
27mai2011, p.112.
Rglement (UE)
n1231/2010
Rglement (UE) n1231/2010 du Parlement europen et du Conseil
du 24novembre2010 visant tendre le rglement (CE) n883/2004
et le rglement (CE) n987/2009 aux ressortissants de pays tiers qui
ne sont pas dj couverts par ces rglements uniquement en raison
de leur nationalit, JOL344 du 29dcembre2010, p.13.
Rglement (CE)
n883/2004 portant
sur la coordination des
rgimes de scurit
sociale
Rglement (CE) n883/2004 du Parlement europen et du Conseil
du 29avril2004 sur la coordination des systmes de scurit sociale
(Texte prsentant de lintrt pour lEEE et pour la Suisse), JOL166 du
30avril2004, p.1123.
Rglement (UE)
n465/2012
Rglement (UE) n465/2012 du Parlement europen et du Conseil
du 22mai2012 modiant le rglement (CE) n883/2004 portant
sur la coordination des systmes de scurit sociale et le rglement
(CE) n987/2009 xant les modalits dapplication du rglement (CE)
n883/2004 (Texte prsentant de lintrt pour lEEE et pour laccord
UE/Suisse), JOL149 du 8juin2012, p.410.
Directive sur les
qualications
professionnelles
(2005/36/CE)
Directive 2005/36/CE du Parlement europen et du Conseil du
7septembre2005 relative la reconnaissance des qualications
professionnelles (Texte prsentant de lintrt pour lEEE), JOL255 du
30septembre2005, p.22142.
Rglement (UE)
n623/2012
Rglement (UE) n623/2012 de la Commission du 11juillet2012
modiant lannexeII de la directive 2005/36/CE du Parlement
europen et du Conseil relative la reconnaissance des qualications
professionnelles (Texte prsentant de lintrt pour lEEE), JOL180 du
12juillet2012, p.911.
Tableau des instruments delUE et accords slectionns
279
Directive relative la
libert de circulation
(2004/38/CE)
Directive 2004/38/CE du Parlement europen et du Conseil du
29avril2004 relative au droit des citoyens de lUnion et des membres
de leurs familles de circuler et de sjourner librement sur le territoire
des tats membres, modiant le rglement (CEE) n1612/68 et
abrogeant les directives 64/221/CEE, 68/360/CEE, 72/194/CEE,
73/148/CEE, 75/34/CEE, 75/35/CEE, 90/364/CEE, 90/365/CEE et
93/96/CEE (Texte prsentant de lintrt pour lEEE), JOL158 du
30avril2004, p.77123.
Rglement (CEE)
n1612/68
Rglement (CEE) n1612/68 du Conseil, du 15octobre1968, relatif
la libre circulation des travailleurs lintrieur de la Communaut,
JOL257 du 19octobre1968, p.212.
Directive relative aux
travailleurs dtachs
(1996/71/CE)
Directive 96/71/CE du Parlement europen et du Conseil du
16dcembre1996 concernant le dtachement de travailleurs
effectu dans le cadre dune prestation de services, JOL18 du
21janvier1997, p.16.
Directive sur lgalit
raciale (2000/43/CE)
Directive 2000/43/CE du Conseil du 29juin2000 relative la mise en
uvre du principe de lgalit de traitement entre les personnes sans
distinction de race ou dorigine ethnique, JOL180 du 19juillet2000,
p.2226.
Accords slectionns
Titre
Accord dAnkara Protocole additionnel et protocole nancier, signs le
23novembre1970, annexs laccord crant une association entre
la Communaut conomique europenne et la Turquie et relatif
aux mesures prendre pour leur entre en vigueur Acte nal
Dclarations, JOL293 du 29dcembre1972, p.356.
Convention
dapplication de lAccord
de Schengen du
14juin1985
Acquis de Schengen Convention dapplication de lAccord de
Schengen du 14juin1985 entre les gouvernement des tats de
lUnion conomique Benelux, de la Rpublique fdrale dAllemagne
et de la Rpublique franaise relatif la suppression graduelle des
contrles aux frontires communes, JOL239 du 22septembre2000,
p.1962.
Accord sur lEspace
conomique europen
Accord sur lEspace conomique europen Acte nal Dclarations
communes Dclarations des gouvernements des tats membres de
la Communaut et des tats de lAELE Arrangements Procs-verbal
agr Dclarations de lune ou de plusieurs des parties contractantes
laccord sur lEspace conomique europen, JOL1 du 3janvier1994,
p.3522.
Accord entre les
Communauts
europennes et
la Confdration
helvtique
Accord entre la Communaut europenne et ses tats membres,
dune part, et la Confdration suisse, dautre part, sur la libre
circulation des personnes Acte nal Dclarations communes -
Information relative lentre en vigueur des sept accords conclus
avec la Confdration suisse dans les secteurs de la libre circulation
des personnes, du transport arien et terrestre, des marchs publics,
de la coopration scientique et technologique, de la reconnaissance
mutuelle de lvaluation de la conformit et des changes de produits
agricoles, JOL114 du 30avril2002, p.672.
280
A
n
n
e
x
e

:

A
p
p
l
i
c
a
b
i
l
i
t


d
e
s

r

g
l
e
m
e
n
t
s

e
t

d
i
r
e
c
t
i
v
e
s

d
e

l

U
n
i
o
n

e
u
r
o
p

e
n
n
e

c
i
t

e
s

d
a
n
s

l
e

p
r

s
e
n
t

m
a
n
u
e
l
P
a
y
s
A
T
B
E
B
G
C
Y
C
Z
D
K
D
E
E
E
E
L
E
S
F
I
F
R
H
R
H
U
I
E
I
T
L
T
L
U
L
V
M
T
N
L
P
L
P
T
R
O
S
E
S
I
S
K
U
K
C
H
I
S
L
I
N
O
A
s
i
l
e

R

g
l
e
m
e
n
t

D
u
b
l
i
n

(
U
E
)

n

6
0
4
/
2
0
1
3
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
R

g
l
e
m
e
n
t

E
u
r
o
d
a
c

(
U
E
)

n

6
0
3
/
2
0
1
3
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
o
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
D
i
r
e
c
t
i
v
e

s
u
r

l
e
s

c
o
n
d
i
t
i
o
n
s

d

a
c
c
u
e
i
l

(
2
0
1
3
/
3
3
/
U
E
)

a
a
a
a
a
x
a
a
a
a
a
a
a
a
o
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
o
x
x
x
x
D
i
r
e
c
t
i
v
e

r
e
l
a
t
i
v
e

a
u
x

p
r
o
c

d
u
r
e
s

d

a
s
i
l
e

(
2
0
1
3
/
3
2
/
U
E
)
a
a
a
a
a
x
a
a
a
a
a
a
a
a
o
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
o
x
x
x
x
D
i
r
e
c
t
i
v
e

q
u
a
l
i

c
a
t
i
o
n


(
2
0
1
1
/
9
5
/
U
E
)
a
a
a
a
a
x
a
a
a
a
a
a
a
a
o
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
o
x
x
x
x
T
r
a
i
t
e

d
e
s

t
r
e
s

h
u
m
a
i
n
s
D
i
r
e
c
t
i
v
e

s
u
r

l
a

p
r

v
e
n
t
i
o
n

d
e

l
a

t
r
a
i
t
e

d
e
s

t
r
e
s

h
u
m
a
i
n
s

(
2
0
1
1
/
3
6
/
U
E
)
a
a
a
a
a
x
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
x
x
x
x
D
i
r
e
c
t
i
v
e

2
0
0
4
/
8
1
/
C
E

r
e
l
a
t
i
v
e

a
u

t
i
t
r
e

d
e

s

j
o
u
r

d

l
i
v
r


a
u
x

v
i
c
t
i
m
e
s

d
e

l
a

t
r
a
i
t
e

d
e
s

t
r
e
s

h
u
m
a
i
n
s
a
a
a
a
a
x
a
a
a
a
a
a
a
a
x
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
x
x
x
x
x
F
r
o
n
t
i

r
e
s

e
t

v
i
s
a
s
R

g
l
e
m
e
n
t

F
r
o
n
t
e
x

(
C
E
)

n

2
0
0
7
/
2
0
0
4
,

m
o
d
i


e
n

d
e
r
n
i
e
r

l
i
e
u

p
a
r

l
e

r

g
l
e
m
e
n
t

(
U
E
)

n

1
1
6
8
/
2
0
1
1
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
C
o
d
e

f
r
o
n
t
i

r
e
s

S
c
h
e
n
g
e
n

(
C
E
)

n

5
6
2
/
2
0
0
6
,

m
o
d
i


e
n

d
e
r
n
i
e
r

l
i
e
u

p
a
r

l
e

r

g
l
e
m
e
n
t

(
U
E
)

n

2
6
5
/
2
0
1
0
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
x
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
x
a
a
a
a
R

g
l
e
m
e
n
t

S
I
S

I
I

(
C
E
)

n

1
9
8
7
/
2
0
0
6
a
a
x
x
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
x
a
a
a
a
a
a
a
a
x
a
a
a
x
a
a
a
a
C
o
d
e

d
e
s

v
i
s
a
s

(
C
E
)

n

8
1
0
/
2
0
0
9
,

m
o
d
i


e
n

d
e
r
n
i
e
r

l
i
e
u

p
a
r

l
e

r

g
l
e
m
e
n
t

(
U
E
)

n

1
5
4
/
2
0
1
2
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
x
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
x
a
a
a
a
R

g
l
e
m
e
n
t

(
C
E
)

n

5
3
9
/
2
0
0
1

r
e
l
a
t
i
f

a
u
x

v
i
s
a
s
,

m
o
d
i


e
n

d
e
r
n
i
e
r

l
i
e
u

p
a
r

l
e

r

g
l
e
m
e
n
t

(
U
E
)

n

1
2
1
1
/
2
0
1
0
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
x
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
x
a
a
a
a
V
i
s
a

C
o
d
e

(
R
e
g
u
l
a
t
i
o
n

(
E
C
)

N
o
.

8
1
0
/
2
0
0
9
)
,

l
a
s
t

a
m
e
n
d
e
d

b
y

R
e
g
u
l
a
t
i
o
n

(
E
U
)

N
o
.

6
1
0
/
2
0
1
3
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
x
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
x
a
a
a
a
V
i
s
a

L
i
s
t

R
e
g
u
l
a
t
i
o
n

(
E
C
)

N
o
.

5
3
9
/
2
0
0
1
,

l
a
s
t

a
m
e
n
d
e
d

b
y

R
e
g
u
l
a
t
i
o
n

(
E
U
)

N
o
.

6
1
0
/
2
0
1
3
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
x
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
x
a
a
a
a
Annexe1: Applicabilit des rglements et directives de lUnion europenne cites dans le prsent manuel
281
P
a
y
s
A
T
B
E
B
G
C
Y
C
Z
D
K
D
E
E
E
E
L
E
S
F
I
F
R
H
R
H
U
I
E
I
T
L
T
L
U
L
V
M
T
N
L
P
L
P
T
R
O
S
E
S
I
S
K
U
K
C
H
I
S
L
I
N
O
M
i
g
r
a
t
i
o
n

i
r
r

g
u
l
i

r
e

e
t

r
e
t
o
u
r
D
i
r
e
c
t
i
v
e

r
e
l
a
t
i
v
e

a
u
x

s
a
n
c
t
i
o
n
s

e
n
c
o
n
t
r
e

d
e
s

e
m
p
l
o
y
e
u
r
s

(
2
0
0
9
/
5
2
/
C
E
)
a
a
a
a
a
x
a
a
a
a
a
a
a
a
x
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
x
x
x
x
x
D
i
r
e
c
t
i
v
e

r
e
t
o
u
r


(
2
0
0
8
/
1
1
5
/
C
E
)
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
x

a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
x
a
a
a
a
D
i
r
e
c
t
i
v
e

r
e
l
a
t
i
v
e


l
a

f
a
c
i
l
i
t
a
t
i
o
n

(
2
0
0
2
/
9
0
/
C
E
)
a
a
a
a
a
x
a
a
a
a
a
a
a
a
x
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
x
a
a
a
D
i
r
e
c
t
i
v
e

r
e
l
a
t
i
v
e

a
u
x

s
a
n
c
t
i
o
n
s

e
n
c
o
n
t
r
e

d
e
s

t
r
a
n
s
p
o
r
t
e
u
r
s

(
2
0
0
1
/
5
1
/
C
E
)
a
a
a
a
a
x
a
a
a
a
a
a
a
a
x
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
M
i
g
r
a
t
i
o
n

r

g
u
l
i

r
e

D
i
r
e
c
t
i
v
e

r
e
l
a
t
i
v
e

a
u

p
e
r
m
i
s

u
n
i
q
u
e

(
2
0
1
1
/
9
8
/
U
E
)
a
a
a
a
a
x
a
a
a
a
a
a
a
a
x
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
x
x
x
x
x
D
i
r
e
c
t
i
v
e

2
0
0
9
/
5
0
/
C
E

s
u
r

l
a

c
a
r
t
e

b
l
e
u
e

e
u
r
o
p

e
n
n
e
a
a
a
a
a
x
a
a
a
a
a
a
a
a
x
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
x
x
x
x
x
D
i
r
e
c
t
i
v
e

2
0
0
5
/
7
1
/
C
E

r
e
l
a
t
i
v
e


l
a

r
e
c
h
e
r
c
h
e

s
c
i
e
n
t
i

q
u
e
a
a
a
a
a
x
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
x
x
x
x
x
D
i
r
e
c
t
i
v
e

r
e
l
a
t
i
v
e

a
u
x

t
u
d
i
a
n
t
s

(
2
0
0
4
/
1
1
4
/
C
E
)
a
a
a
a
a
x
a
a
a
a
a
a
a
a
x
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
x
x
x
x
x
D
i
r
e
c
t
i
v
e

2
0
0
3
/
1
0
9
/
C
E

r
e
l
a
t
i
v
e

a
u
x

r

s
i
d
e
n
t
s

d
e

l
o
n
g
u
e

d
u
r

e
,

t
e
l
l
e

q
u
e

m
o
d
i

e

p
a
r

l
a

d
i
r
e
c
t
i
v
e

2
0
1
1
/
5
1
/
U
E
a
a
a
a
a
x
a
a
a
a
a
a
a
a
x
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
x
x
x
x
x
D
i
r
e
c
t
i
v
e

r
e
l
a
t
i
v
e

a
u

r
e
g
r
o
u
p
e
m
e
n
t

f
a
m
i
l
i
a
l

(
2
0
0
3
/
8
6
/
C
E
)
a
a
a
a
a
x
a
a
a
a
a
a
a
a
x
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
x
x
x
x
x
R

g
l
e
m
e
n
t

(
C
E
)

n


1
0
3
0
/
2
0
0
2

t
a
b
l
i
s
s
a
n
t

u
n

m
o
d

l
e

u
n
i
f
o
r
m
e

d
e

t
i
t
r
e

d
e

s

j
o
u
r
,

t
e
l

q
u
e

m
o
d
i


p
a
r

l
e

r

g
l
e
m
e
n
t

(
C
E
)

n


3
8
0
/
2
0
0
8
a
a
a
a
a
x
a
a
a
a
a
a
a
a
x
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
x
a
a
a
L
i
b
r
e

c
i
r
c
u
l
a
t
i
o
n

e
t

g
a
l
i
t

g
l
e
m
e
n
t

(
U
E
)

n


1
2
3
1
/
2
0
1
0

[

t
e
n
d
a
n
t

l
e

c
h
a
m
p

d

a
p
p
l
i
c
a
t
i
o
n

d
u

r

g
l
e
m
e
n
t

(
C
E
)

n


8
8
3
/
2
0
0
4

s
u
r

l
a

c
o
o
r
d
i
n
a
t
i
o
n

d
e
s

r

g
i
m
e
s

d
e

s

c
u
r
i
t


s
o
c
i
a
l
e

a
u
x

r
e
s
s
o
r
t
i
s
s
a
n
t
s

d
e

p
a
y
s

t
i
e
r
s
]

a
a
a
a
a
x
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
o
x
x
x
x
D
i
r
e
c
t
i
v
e

s
u
r

l
e
s

q
u
a
l
i

c
a
t
i
o
n
s

p
r
o
f
e
s
s
i
o
n
n
e
l
l
e
s

(
2
0
0
5
/
3
6
/
C
E
)
,

t
e
l
l
e

q
u
e

m
o
d
i

e

p
a
r

l
e

r

g
l
e
m
e
n
t

6
2
3
/
2
0
1
2
/
U
E
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
R

g
l
e
m
e
n
t

(
C
E
)

n


8
8
3
/
2
0
0
4

p
o
r
t
a
n
t

s
u
r

l
a

c
o
o
r
d
i
n
a
t
i
o
n

d
e
s

r

g
i
m
e
s

d
e

s

c
u
r
i
t


s
o
c
i
a
l
e
,

m
o
d
i


e
n

d
e
r
n
i
e
r

l
i
e
u

p
a
r

r

g
l
e
m
e
n
t

(
U
E
)

n


4
6
5
/
2
0
1
2
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
D
i
r
e
c
t
i
v
e

r
e
l
a
t
i
v
e


l
a

l
i
b
e
r
t


d
e

c
i
r
c
u
l
a
t
i
o
n

(
2
0
0
4
/
3
8
/
C
E
)
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
x
a
a
a
D
i
r
e
c
t
i
v
e

r
e
l
a
t
i
v
e

a
u
x

t
r
a
v
a
i
l
l
e
u
r
s

d

t
a
c
h

s

(
1
9
9
6
/
7
1
/
C
E
)
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
x
a
a
a
D
i
r
e
c
t
i
v
e

s
u
r

l

g
a
l
i
t


r
a
c
i
a
l
e

(
2
0
0
0
/
4
3
/
C
E
)
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
x
x
x
x
a

=

a
c
c
e
p
t





o

=

a
c
c
e
p
t

,

m
a
i
s

p
a
s

l
e
s

d
e
r
n
i
e
r
s

a
m
e
n
d
e
m
e
n
t
s




x

=

n
o
n

a
c
c
e
p
t

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration


282
N
o
t
e
s

:
A
c
q
u
i
s

d
e

S
c
h
e
n
g
e
n

(
y

c
o
m
p
r
i
s

l
e
s

i
n
s
t
r
u
m
e
n
t
s

n
u
m

s

d
a
n
s


f
r
o
n
t
i

r
e
s

e
t

v
i
s
a
s


e
t


m
i
g
r
a
t
i
o
n

i
l
l

g
a
l
e

e
t

r
e
t
o
u
r

)
P
o
u
r

l
e

D
a
n
e
m
a
r
k
,

v
o
i
r

l
e

p
r
o
t
o
c
o
l
e

(
n

1
9
)

s
u
r

l

a
c
q
u
i
s

d
e

S
c
h
e
n
g
e
n

i
n
t

g
r


d
a
n
s

l
e

c
a
d
r
e

d
e

l

U
n
i
o
n

e
u
r
o
p

e
n
n
e
,

a
r
t
i
c
l
e

3
,

e
t

l
e

p
r
o
t
o
c
o
l
e

(
n

2
2
)

s
u
r

l
a

p
o
s
i
t
i
o
n

d
u

D
a
n
e
m
a
r
k
.
P
o
u
r

l
e

R
o
y
a
u
m
e
-
U
n
i
,

v
o
i
r

l
e

p
r
o
t
o
c
o
l
e

(
n

2
1
)

s
u
r

l
a

p
o
s
i
t
i
o
n

d
u

R
o
y
a
u
m
e
-
U
n
i

e
t

d
e

l

I
r
l
a
n
d
e

g
a
r
d

d
e

l

e
s
p
a
c
e

d
e

l
i
b
e
r
t

,

d
e

s

c
u
r
i
t


e
t

d
e

j
u
s
t
i
c
e

;

l
e

p
r
o
t
o
c
o
l
e

(
n

1
9
)

s
u
r

l

a
c
q
u
i
s

d
e

S
c
h
e
n
g
e
n

i
n
t

g
r


d
a
n
s

l
e

c
a
d
r
e

d
e

l

U
n
i
o
n

e
u
r
o
p

e
n
n
e
,

a
r
t
i
c
l
e

4

;

l
a

d

c
i
s
i
o
n

d
u

C
o
n
s
e
i
l

2
0
0
0
/
3
6
5
/
C
E

a
p
p
r
o
u
v
a
n
t

l
a

d
e
m
a
n
d
e

d
u

R
o
y
a
u
m
e
-
U
n
i

a
d
o
p
t

e

l
e

2
9

m
a
i

2
0
0
0

(
J
O

L

1
3
1

d
e

2
0
0
0
,

p
.

4
3


4
7
)
,

e
t

l
a

d

c
i
s
i
o
n

d
u

C
o
n
s
e
i
l

2
0
0
4
/
9
2
6
/
C
E

d
u

2
2

d

c
e
m
b
r
e

2
0
0
4

s
u
r

l

a
p
p
l
i
c
a
t
i
o
n

d
e

c
e
r
t
a
i
n
e
s

p
a
r
t
i
e
s

d
e

l

a
c
q
u
i
s

d
e

S
c
h
e
n
g
e
n

p
a
r

l
e

R
o
y
a
u
m
e

U
n
i

d
e

G
r
a
n
d
e
-
B
r
e
t
a
g
n
e

e
t

d

I
r
l
a
n
d
e

d
u

N
o
r
d

(
J
O

L

3
9
5

d
e

2
0
0
4
,

p
.

7
0


8
0
)
.
P
o
u
r

l

I
r
l
a
n
d
e
,

v
o
i
r

l
e

p
r
o
t
o
c
o
l
e

(
n

2
1
)

s
u
r

l
a

p
o
s
i
t
i
o
n

d
u

R
o
y
a
u
m
e
-
U
n
i

e
t

d
e

l

I
r
l
a
n
d
e

g
a
r
d

d
e

l

e
s
p
a
c
e

d
e

l
i
b
e
r
t

,

d
e

s

c
u
r
i
t


e
t

d
e

j
u
s
t
i
c
e

;

l
e

p
r
o
t
o
c
o
l
e

(
n

1
9
)

s
u
r

l

a
c
q
u
i
s

d
e

S
c
h
e
n
g
e
n

i
n
t

g
r


d
a
n
s

l
e

c
a
d
r
e

d
e

l

U
n
i
o
n

e
u
r
o
p

e
n
n
e
,

a
r
t
i
c
l
e

4

;

e
t

l
a

d

c
i
s
i
o
n

d
u

C
o
n
s
e
i
l

2
0
0
2
/
1
9
2
/
C
E

d
u

2
8

f

v
r
i
e
r

2
0
0
2

r
e
l
a
t
i
v
e


l
a

d
e
m
a
n
d
e

d
e

l

I
r
l
a
n
d
e

d
e

p
a
r
t
i
c
i
p
e
r


c
e
r
t
a
i
n
e
s

d
i
s
p
o
s
i
t
i
o
n
s

d
e

l

a
c
q
u
i
s

d
e

S
c
h
e
n
g
e
n

(
J
O

L

6
4

d
e

2
0
0
2
,

p
.

2
0


2
3
)
.
P
o
u
r

l
a

N
o
r
v

g
e

e
t

l

I
s
l
a
n
d
e
,

v
o
i
r

l
e

p
r
o
t
o
c
o
l
e

(
n

1
9
)

s
u
r

l

a
c
q
u
i
s

d
e

S
c
h
e
n
g
e
n

i
n
t

g
r


d
a
n
s

l
e

c
a
d
r
e

d
e

l

U
n
i
o
n

e
u
r
o
p

e
n
n
e
,

a
r
t
i
c
l
e

6

;

l

a
c
c
o
r
d

c
o
n
c
l
u

p
a
r

l
e

C
o
n
s
e
i
l

d
e

l

U
n
i
o
n

e
u
r
o
p

e
n
n
e
,

l
a

R

p
u
b
l
i
q
u
e

d

I
s
l
a
n
d
e

e
t

l
e

R
o
y
a
u
m
e

d
e

N
o
r
v

g
e

s
u
r

l

a
s
s
o
c
i
a
t
i
o
n

d
e

c
e
s

d
e
u
x

t
a
t
s


l
a

m
i
s
e

e
n

o
e
u
v
r
e
,

a
p
p
l
i
c
a
t
i
o
n

e
t

a
u

d

v
e
l
o
p
p
e
m
e
n
t

d
e

l

a
c
q
u
i
s

d
e

S
c
h
e
n
g
e
n
,

s
i
g
n


l
e

1
8

m
a
i

1
9
9
9

e
t

e
n
t
r


e
n

v
i
g
u
e
u
r

l
e

2
6

j
u
i
n

2
0
0
0

(
J
O

L

1
7
6

d
e

1
9
9
9
,

p
.

3
6


6
2
)

;

e
t

l
a

d

c
i
s
i
o
n

d
u

C
o
n
s
e
i
l

1
9
9
9
/
4
3
7
/
C
E

d
u

1
7

m
a
i

1
9
9
9

r
e
l
a
t
i
v
e


c
e
r
t
a
i
n
e
s

m
o
d
a
l
i
t

s

d

a
p
p
l
i
c
a
t
i
o
n

d
e

l

a
c
c
o
r
d

c
o
n
c
l
u

p
a
r

l
e

C
o
n
s
e
i
l

d
e

l

U
n
i
o
n

e
u
r
o
p

e
n
n
e

e
t

l
a

R

p
u
b
l
i
q
u
e

d

I
s
l
a
n
d
e

e
t

l
e

R
o
y
a
u
m
e

d
e

N
o
r
v

g
e

s
u
r

l

a
s
s
o
c
i
a
t
i
o
n

d
e

c
e
s

t
a
t
s


l
a

m
i
s
e

e
n

o
e
u
v
r
e
,

a
p
p
l
i
c
a
t
i
o
n

e
t

a
u

d

v
e
l
o
p
p
e
m
e
n
t

d
e

l

a
c
q
u
i
s

d
e

S
c
h
e
n
g
e
n

(
J
O

L

1
7
6

d
e

1
9
9
9
,

p
.

3
1


3
3
)
.
P
o
u
r

l
a

S
u
i
s
s
e
,

v
o
i
r

l

a
c
c
o
r
d

e
n
t
r
e

l

U
n
i
o
n

e
u
r
o
p

e
n
n
e
,

l
a

C
o
m
m
u
n
a
u
t


e
u
r
o
p

e
n
n
e

e
t

l
a

C
o
n
f

r
a
t
i
o
n

s
u
i
s
s
e

s
u
r

l

a
s
s
o
c
i
a
t
i
o
n

d
e

l
a

C
o
n
f

r
a
t
i
o
n

s
u
i
s
s
e


l
a

m
i
s
e

e
n

o
e
u
v
r
e
,

a
p
p
l
i
c
a
t
i
o
n

e
t

a
u

d

v
e
l
o
p
p
e
m
e
n
t

d
e

l

a
c
q
u
i
s

d
e

S
c
h
e
n
g
e
n
,

s
i
g
n


l
e

2
6

o
c
t
o
b
r
e

2
0
0
4

e
t

e
n
t
r


e
n

v
i
g
u
e
u
r

l
e

1
e
r

m
a
r
s

2
0
0
8

(
J
O

L

5
3

d
e

2
0
0
8
,

p
p
.

5
2


7
9
)

e
t

l
a

d

c
i
s
i
o
n

d
u

C
o
n
s
e
i
l

2
0
0
8
/
1
4
6
/
C
E

d
u

2
8

j
a
n
v
i
e
r

2
0
0
8

r
e
l
a
t
i
v
e


l
a

c
o
n
c
l
u
s
i
o
n
,

a
u

n
o
m

d
e

l
a

C
o
m
m
u
n
a
u
t


e
u
r
o
p

e
n
n
e
,

d
e

l

a
c
c
o
r
d

e
n
t
r
e

l

U
n
i
o
n

e
u
r
o
p

e
n
n
e
,

l
a

C
o
m
m
u
n
a
u
t


e
u
r
o
p

e
n
n
e

e
t

l
a

C
o
n
f

r
a
t
i
o
n

s
u
i
s
s
e

s
u
r

l

a
s
s
o
c
i
a
t
i
o
n

d
e

l
a

C
o
n
f

r
a
t
i
o
n

s
u
i
s
s
e


l
a

m
i
s
e

e
n

o
e
u
v
r
e
,

a
p
p
l
i
c
a
t
i
o
n

e
t

a
u

d

v
e
l
o
p
p
e
m
e
n
t

d
e

l

a
c
q
u
i
s

d
e

S
c
h
e
n
g
e
n

(

J
O

L

5
3

d
e

2
0
0
8
,

p
.


2
)
.
P
o
u
r

l
e

L
i
e
c
h
t
e
n
s
t
e
i
n
,

v
o
i
r

l
e

p
r
o
t
o
c
o
l
e

e
n
t
r
e

l

U
n
i
o
n

e
u
r
o
p

e
n
n
e
,

l
a

C
o
m
m
u
n
a
u
t


e
u
r
o
p

e
n
n
e
,

l
a

C
o
n
f

r
a
t
i
o
n

s
u
i
s
s
e

e
t

l
a

P
r
i
n
c
i
p
a
u
t


d
e

L
i
e
c
h
t
e
n
s
t
e
i
n

s
u
r

l

a
d
h

s
i
o
n

d
e

l
a

P
r
i
n
c
i
p
a
u
t


d
e

L
i
e
c
h
t
e
n
s
t
e
i
n

a
c
c
o
r
d

e
n
t
r
e

l

U
n
i
o
n

e
u
r
o
p

e
n
n
e
,

l
a

C
o
m
m
u
n
a
u
t


e
u
r
o
p

e
n
n
e

e
t

l
a

C
o
n
f

r
a
t
i
o
n

s
u
i
s
s
e

s
u
r

l

a
s
s
o
c
i
a
t
i
o
n

d
e

l
a

C
o
n
f

r
a
t
i
o
n

s
u
i
s
s
e


l
a

m
i
s
e

e
n

o
e
u
v
r
e
,

a
p
p
l
i
c
a
t
i
o
n

e
t

a
u

d

v
e
l
o
p
p
e
m
e
n
t

d
e

l

a
c
q
u
i
s

d
e

S
c
h
e
n
g
e
n
,

s
i
g
n


l
e

2
8

f

v
r
i
e
r

2
0
0
8

e
t

e
n
t
r


e
n

v
i
g
u
e
u
r

l
e

1
9

d

c
e
m
b
r
e

2
0
1
1

(
J
O

L

1
6
0

d
e

2
0
1
1
,

p
.

2
1


3
6
)
.
A
p
p
l
i
c
a
t
i
o
n

d

i
n
s
t
r
u
m
e
n
t
s

s
p

c
i

q
u
e
s
R

g
l
e
m
e
n
t
s

D
u
b
l
i
n

e
t

E
u
r
o
d
a
c

P
o
u
r

l
e

D
a
n
e
m
a
r
k
,

v
o
i
r

l

a
c
c
o
r
d

e
n
t
r
e

l
a

C
o
m
m
u
n
a
u
t


e
u
r
o
p

e
n
n
e

e
t

l
e

R
o
y
a
u
m
e

d
e

D
a
n
e
m
a
r
k

c
o
n
c
e
r
n
a
n
t

l
e
s

c
r
i
t

r
e
s

e
t

m

c
a
n
i
s
m
e
s

d
e

d

t
e
r
m
i
n
a
t
i
o
n

d
e

l

t
a
t

m
e
m
b
r
e

r
e
s
p
o
n
s
a
b
l
e

d
e

l

e
x
a
m
e
n

d

u
n
e

d
e
m
a
n
d
e

d

a
s
i
l
e

p
r

s
e
n
t

e

p
a
r

u
n

r
e
s
s
o
r
t
i
s
s
a
n
t

d

u
n

p
a
y
s

t
i
e
r
s

a
u

D
a
n
e
m
a
r
k

o
u

d
a
n
s

t
o
u
t

a
u
t
r
e

t
a
t

m
e
m
b
r
e

d
e

l

U
n
i
o
n

e
u
r
o
p

e
n
n
e

e
t

l
e

s
y
s
t

m
e

E
u
r
o
d
a
c


p
o
u
r

l
a

c
o
m
p
a
r
a
i
s
o
n

d
e
s

e
m
p
r
e
i
n
t
e
s

d
i
g
i
t
a
l
e
s

a
u
x

n
s

d
e

l

a
p
p
l
i
c
a
t
i
o
n

e
f

c
a
c
e

d
e

l
a

c
o
n
v
e
n
t
i
o
n

d
e

D
u
b
l
i
n
,

s
i
g
n


l
e

1
0

m
a
r
s

2
0
0
5

e
t

e
n
t
r


e
n

v
i
g
u
e
u
r

l
e

1
e
r

a
v
r
i
l

2
0
0
6

(
J
O

L

6
6

d
e

2
0
0
6
,

p
.

3
8


4
3
)

e
t

l
a

d

c
i
s
i
o
n

d
u

C
o
n
s
e
i
l

2
0
0
6
/
1
8
8
/
C
E

d
u

2
1

f

v
r
i
e
r

2
0
0
6

(
J
O

L

6
6

d
e

2
0
0
6
,

p
.

3
7
)

;

e
n

a
p
p
l
i
c
a
t
i
o
n

d
e

l

a
r
t
i
c
l
e

3

(
2
)

d
u

p
r
o
t
o
c
o
l
e

s
u
s
m
e
n
t
i
o
n
n

,

l
e

D
a
n
e
m
a
r
k

a

n
o
t
i


l
a

C
o
m
m
i
s
s
i
o
n

e
u
r
o
p

e
n
n
e

l
e

4

j
u
i
l
l
e
t

2
0
1
3

q
u

i
l

a
p
p
l
i
q
u
e
r
a
i
t

l
e
s

d
e
u
x

r

g
l
e
m
e
n
t
s
,

e
x
c
e
p
t
i
o
n

d
e

l
a

p
a
r
t
i
e

r
e
l
a
t
i
v
e

a
p
p
l
i
c
a
t
i
o
n

d
e

l
a

l

g
i
s
l
a
t
i
o
n

c
o
n
t
e
n
u
e

d
a
n
s

l
e

r

g
l
e
m
e
n
t

E
u
r
o
d
a
c
,

q
u
i

n

c
e
s
s
i
t
e

d
e
s

n

g
o
c
i
a
t
i
o
n
s

s

p
a
r

e
s

;
p
o
u
r

l

I
s
l
a
n
d
e

e
t

l
a

N
o
r
v

g
e
,

v
o
i
r

l

a
c
c
o
r
d

e
n
t
r
e

l
a

C
o
m
m
u
n
a
u
t


e
u
r
o
p

e
n
n
e
,

l
a

R

p
u
b
l
i
q
u
e

d

I
s
l
a
n
d
e

e
t

l
e

R
o
y
a
u
m
e

d
e

N
o
r
v

g
e

r
e
l
a
t
i
f

a
u
x

c
r
i
t

r
e
s

e
t

a
u
x

m

c
a
n
i
s
m
e
s

p
e
r
m
e
t
t
a
n
t

d
e

d

t
e
r
m
i
n
e
r

l

t
a
t

r
e
s
p
o
n
s
a
b
l
e

d
e

l

e
x
a
m
e
n

d

u
n
e

d
e
m
a
n
d
e

d

a
s
i
l
e

i
n
t
r
o
d
u
i
t
e

d
a
n
s

u
n

t
a
t

m
e
m
b
r
e
,

e
n

I
s
l
a
n
d
e

o
u

e
n

N
o
r
v

g
e

-

D

c
l
a
r
a
t
i
o
n
s
,

s
i
g
n


l
e

1
9

j
a
n
v
i
e
r

2
0
0
1

e
t

e
n
t
r


e
n

v
i
g
u
e
u
r

l
e

1
e
r

a
v
r
i
l

2
0
0
1

(
J
O

2
0
0
1

L

9
3
,

p
.

4
0


4
7
)

e
t

l
a

d

c
i
s
i
o
n

d
u

C
o
n
s
e
i
l

2
0
0
6
/
1
6
7
/
C
E

d
u

2
1

f

v
r
i
e
r

2
0
0
6

(
J
O

2
0
0
6

L
5
7
,

p
.

1
5


1
8
)

;

l

I
s
l
a
n
d
e

(
l
e

2
3

j
u
i
l
l
e
t

2
0
1
3
)

e
t

l
a

N
o
r
v

g
e

(
l
e

1
2

j
u
i
l
l
e
t

2
0
1
3
)

o
n
t

t
o
u
t
e
s

d
e
u
x

n
o
t
i


l
a

C
o
m
m
i
s
s
i
o
n

e
u
r
o
p

e
n
n
e

q
u

e
l
l
e
s

a
p
p
l
i
q
u
e
r
a
i
e
n
t

l
e
s

d
e
u
x

r

g
l
e
m
e
n
t
s
,

e
x
c
e
p
t
i
o
n

d
e

l
a

p
a
r
t
i
e

r
e
l
a
t
i
v
e

a
p
p
l
i
c
a
t
i
o
n

d
e

l
a

l

g
i
s
l
a
t
i
o
n

c
o
n
t
e
n
u
e

d
a
n
s

l
e

r

g
l
e
m
e
n
t

E
u
r
o
d
a
c
,

q
u
i

n

c
e
s
s
i
t
e

d
e
s

n

g
o
c
i
a
t
i
o
n
s

s

p
a
r

e
s

;
Annexe1: Applicabilit des rglements et directives de lUnion europenne cites dans le prsent manuel
283
p
o
u
r

l
a

S
u
i
s
s
e
,

v
o
i
r

l

a
c
c
o
r
d

e
n
t
r
e

l
a

C
o
m
m
u
n
a
u
t


e
u
r
o
p

e
n
n
e

e
t

l
a

C
o
n
f

r
a
t
i
o
n

s
u
i
s
s
e

r
e
l
a
t
i
f

a
u
x

c
r
i
t

r
e
s

e
t

a
u
x

m

c
a
n
i
s
m
e
s

p
e
r
m
e
t
t
a
n
t

d
e

d

t
e
r
m
i
n
e
r

l

t
a
t

r
e
s
p
o
n
s
a
b
l
e

d
e

l

e
x
a
m
e
n

d

u
n
e

d
e
m
a
n
d
e

d

a
s
i
l
e

i
n
t
r
o
d
u
i
t
e

d
a
n
s

u
n

t
a
t

m
e
m
b
r
e

o
u

e
n

S
u
i
s
s
e
,

s
i
g
n


l
e

2
6

o
c
t
o
b
r
e

2
0
0
4

e
t

e
n
t
r


e
n

v
i
g
u
e
u
r

l
e

1
e
r

m
a
r
s

2
0
0
2

(
J
O

2
0
0
8

L
5
3
,

p
.


1
7
)

;

e
t

l
a

d

c
i
s
i
o
n

d
u

C
o
n
s
e
i
l

2
0
0
8
/
1
4
7
/
C
E

d
u

2
8

j
a
n
v
i
e
r

2
0
0
8

(
J
O

2
0
0
8

L

5
3
,

p
.


4
)

;

l
a

S
u
i
s
s
e

a

n
o
t
i


l
a

C
o
m
m
i
s
s
i
o
n

e
u
r
o
p

e
n
n
e

l
e

1
4

a
o

t

2
0
1
3

q
u

e
l
l
e

a
p
p
l
i
q
u
e
r
a
i
t

l
e
s

d
e
u
x

r

g
l
e
m
e
n
t
s
,

e
x
c
e
p
t
i
o
n

d
e

l
a

p
a
r
t
i
e

r
e
l
a
t
i
v
e

a
p
p
l
i
c
a
t
i
o
n

d
e

l
a

l

g
i
s
l
a
t
i
o
n

c
o
n
t
e
n
u
e

d
a
n
s

l
e

r

g
l
e
m
e
n
t

E
u
r
o
d
a
c
,

q
u
i

n

c
e
s
s
i
t
e

d
e
s

n

g
o
c
i
a
t
i
o
n
s

s

p
a
r

e
s

;
p
o
u
r

l
e

L
i
e
c
h
t
e
n
s
t
e
i
n
,

v
o
i
r

l
e

p
r
o
t
o
c
o
l
e

e
n
t
r
e

l
a

C
o
m
m
u
n
a
u
t


e
u
r
o
p

e
n
n
e
,

l
a

C
o
n
f

r
a
t
i
o
n

s
u
i
s
s
e

e
t

l
a

P
r
i
n
c
i
p
a
u
t


d
e

L
i
e
c
h
t
e
n
s
t
e
i
n

a
c
c
o
r
d

e
n
t
r
e

l
a

C
o
m
m
u
n
a
u
t


e
u
r
o
p

e
n
n
e

e
t

l
a

C
o
n
f

r
a
t
i
o
n

s
u
i
s
s
e

r
e
l
a
t
i
f

a
u
x

c
r
i
t

r
e
s

e
t

a
u
x

m

c
a
n
i
s
m
e
s

p
e
r
m
e
t
t
a
n
t

d
e

d

t
e
r
m
i
n
e
r

l

t
a
t

r
e
s
p
o
n
s
a
b
l
e

d
e

l

e
x
a
m
e
n

d

u
n
e

d
e
m
a
n
d
e

d

a
s
i
l
e

i
n
t
r
o
d
u
i
t
e

d
a
n
s

u
n

t
a
t

m
e
m
b
r
e

o
u

e
n

S
u
i
s
s
e
,

s
i
g
n


l
e

2
8

f

v
r
i
e
r

2
0
0
8

e
t

e
n
t
r


e
n

v
i
g
u
e
u
r

l
e

1
9

d

c
e
m
b
r
e

2
0
1
1

(
J
O

2
0
1
1

L

1
6
0
,

p
.

3
9


4
9
)

;

l
e

L
i
e
c
h
e
n
s
t
e
i
n

a

n
o
t
i


l
a

C
o
m
m
i
s
s
i
o
n

e
u
r
o
p

e
n
n
e

l
e

1
1

j
u
i
l
l
e
t

2
0
1
3

q
u

i
l

a
p
p
l
i
q
u
e
r
a
i
t

l
e
s

d
e
u
x

r

g
l
e
m
e
n
t
s
,

e
x
c
e
p
t
i
o
n

d
e

l
a

p
a
r
t
i
e

r
e
l
a
t
i
v
e

a
p
p
l
i
c
a
t
i
o
n

d
e

l
a

l

g
i
s
l
a
t
i
o
n

c
o
n
t
e
n
u
e

d
a
n
s

l
e

r

g
l
e
m
e
n
t

E
u
r
o
d
a
c
,

q
u
i

n

c
e
s
s
i
t
e

d
e
s

n

g
o
c
i
a
t
i
o
n
s

s

p
a
r

e
s
.
C
o
d
e

F
r
o
n
t
i

r
e
s

S
c
h
e
n
g
e
n
L
e

C
o
d
e

F
r
o
n
t
i

r
e
s

S
c
h
e
n
g
e
n

s

a
p
p
l
i
q
u
e


l
a

B
u
l
g
a
r
i
e
,


l
a

R
o
u
m
a
n
i
e

e
t


C
h
y
p
r
e
,

e
x
c
e
p
t
i
o
n

d
u

T
i
t
r
e

I
I
I

s
u
r

l
e
s

f
r
o
n
t
i

r
e
s

i
n
t

r
i
e
u
r
e
s
.
R

g
l
e
m
e
n
t
s

S
I
S

I
I

L
e

r

g
l
e
m
e
n
t

S
I
S

I
I

e
s
t

d
e
v
e
n
u

a
p
p
l
i
c
a
b
l
e


c
o
m
p
t
e
r

d
u

9

a
v
r
i
l

2
0
1
3
,

t
e
l
l
e

q
u

t
a
b
l
i

p
a
r

l
a

d

c
i
s
i
o
n

2
0
1
3
/
1
5
8
/
U
E

d
u

C
o
n
s
e
i
l

d
u

7

m
a
r
s

2
0
1
3
.

L
a

B
u
l
g
a
r
i
e

e
t

l
a

R
o
u
m
a
n
i
e

n
e

p
o
u
r
r
o
n
t

u
t
i
l
i
s
e
r

l
e

S
I
S

I
I


d
e
s

n
s

d
e

r
e
f
u
s

d

e
n
t
r

e

q
u

u
n
e

f
o
i
s

q
u
e

l
e

C
o
n
s
e
i
l

a
u
r
a

a
c
c
e
p
t


c
e
s

d
e
u
x

t
a
t
s

m
e
m
b
r
e
s

d
a
n
s

l
a

z
o
n
e

S
c
h
e
n
g
e
n
,

m
a
i
s

e
l
l
e
s

o
n
t

a
c
c

s

a
u

S
I
S

I
I


d
e
s

n
s

d
e

c
o
o
p

r
a
t
i
o
n

p
o
l
i
c
i

r
e

e
t

j
u
d
i
c
i
a
i
r
e
,

e
n

v
e
r
t
u

d
e

l
a

d

c
i
s
i
o
n

r
e
l
a
t
i
v
e

a
u

S
I
S

I
I

(
2
0
0
7
/
5
3
3
/
J
A
I

e
t

d

c
i
s
i
o
n

2
0
1
0
/
3
6
5
/
U
E

d
u

C
o
n
s
e
i
l

d
e

j
u
i
n

2
0
1
0

s
u
r

l

a
p
p
l
i
c
a
t
i
o
n


l
a

R

p
u
b
l
i
q
u
e

d
e

B
u
l
g
a
r
i
e

e
t


l
a

R
o
u
m
a
n
i
e

d
e
s

d
i
s
p
o
s
i
t
i
o
n
s

d
e

l

a
c
q
u
i
s

d
e

S
c
h
e
n
g
e
n

r
e
l
a
t
i
v
e
s

a
u

s
y
s
t

m
e

d

i
n
f
o
r
m
a
t
i
o
n

S
c
h
e
n
g
e
n
)
.
L

I
r
l
a
n
d
e

e
t

l
e

R
o
y
a
u
m
e
-
U
n
i

n
e

p
a
r
t
i
c
i
p
e
n
t

p
a
s

a
d
o
p
t
i
o
n

d
e

l
a

d

c
i
s
i
o
n

2
0
1
3
/
1
5
8
/
U
E

e
t

n
e

s
o
n
t

p
a
s

l
i

s

p
a
r

c
e
l
l
e
-
c
i
,

n
i

s
o
u
m
i
s


s
o
n

a
p
p
l
i
c
a
t
i
o
n
,

s
e
u
l
e

d
o
n
c

l
a

d

c
i
s
i
o
n
r
e
l
a
t
i
v
e

a
u

S
I
S

I
I

s
e
r
a

a
p
p
l
i
c
a
b
l
e

I
r
l
a
n
d
e

e
t

a
u

R
o
y
a
u
m
e
-
U
n
i

(
2
0
0
7
/
5
3
3
/
J
A
I

d
u

1
2

j
u
i
n

2
0
0
7
)
.
L
i
b
r
e

c
i
r
c
u
l
a
t
i
o
n

e
t

s

c
u
r
i
t


s
o
c
i
a
l
e
P
o
u
r

l
e

L
i
e
c
h
t
e
n
s
t
e
i
n
,

l

I
s
l
a
n
d
e

e
t

l
a

N
o
r
v

g
e
,

c
o
n
s
u
l
t
e
r

l

a
n
n
e
x
e

V
I

d
e

l

a
c
c
o
r
d

s
u
r

l

E
s
p
a
c
e

c
o
n
o
m
i
q
u
e

e
u
r
o
p

e
n
,

t
e
l
l
e

q
u
e

m
o
d
i

e

p
a
r

l
e
s

d

c
i
s
i
o
n
s

d
u

C
o
m
i
t


m
i
x
t
e

d
e

l

E
E
E

n

7
6
/
2
0
1
1

d
u

1
e
r

j
u
i
l
l
e
t

2
0
1
1

(
J
O

L

2
6
2

d
e

2
0
1
1
,

p
.

3
3


4
3
)

e
t

n

1
8
/
2
0
1
2

d
u

1
0

f

v
r
i
e
r

2
0
1
2

(
J
O

L

1
6
1

d
e

2
0
1
2
,

p
.

2
4
)

;
p
o
u
r

l
a

S
u
i
s
s
e
,

v
o
i
r

l

a
n
n
e
x
e

I
I

d
e

l

a
c
c
o
r
d

s
u
r

l
a

c
o
o
r
d
i
n
a
t
i
o
n

d
e
s

s
y
s
t

m
e
s

d
e

s

c
u
r
i
t


s
o
c
i
a
l
e
,

t
e
l
l
e

q
u
e

m
i
s
e


j
o
u
r

p
a
r

l
a

d

c
i
s
i
o
n

n

1
/
2
0
1
2

d
u

C
o
m
i
t


m
i
x
t
e

i
n
s
t
i
t
u


p
a
r

l

a
c
c
o
r
d

e
n
t
r
e

l
a

C
o
m
m
u
n
a
u
t


e
u
r
o
p

e
n
n
e

e
t

s
e
s

t
a
t
s

m
e
m
b
r
e
s
,

d

u
n
e

p
a
r
t
,

e
t

l
a

C
o
n
f

r
a
t
i
o
n

s
u
i
s
s
e
,

d

a
u
t
r
e

p
a
r
t
,

s
u
r

l
a

l
i
b
r
e

c
i
r
c
u
l
a
t
i
o
n

d
e
s

p
e
r
s
o
n
n
e
s
,

d
u

3
1

m
a
r
s

2
0
1
2
,

r
e
m
p
l
a

a
n
t

l

a
n
n
e
x
e

I
I

d
u
d
i
t

a
c
c
o
r
d

s
u
r

l
a

c
o
o
r
d
i
n
a
t
i
o
n

d
e
s

s
y
s
t

m
e
s

d
e

s

c
u
r
i
t


s
o
c
i
a
l
e

(
2
0
1
2
/
1
9
5
/
U
E
)

(

J
O

L

1
0
3

d
e

2
0
1
2
,

p
.

5
1


5
9
)
.
A
p
p
l
i
c
a
t
i
o
n

d

i
n
s
t
r
u
m
e
n
t
s

s
p

c
i

q
u
e
s
L
e

r

g
l
e
m
e
n
t

(
U
E
)

n

1
2
3
1
/
2
0
1
0

n

e
s
t

p
a
s

a
p
p
l
i
c
a
b
l
e

a
u

R
o
y
a
u
m
e
-
U
n
i
,

q
u
i

r
e
s
t
e

n

a
n
m
o
i
n
s

l
i


p
a
r

l
e

r

g
l
e
m
e
n
t

(
C
E
)

n

8
5
9
/
2
0
0
3

d
u

C
o
n
s
e
i
l

d
u

1
4

m
a
i

2
0
0
3

v
i
s
a
n
t

t
e
n
d
r
e

l
e
s

d
i
s
p
o
s
i
t
i
o
n
s

d
u

r

g
l
e
m
e
n
t

(
C
E
E
)

n

1
4
0
8
/
7
1

e
t

d
u

r

g
l
e
m
e
n
t

(
C
E
E
)

n

5
7
4
/
7
2

a
u
x

r
e
s
s
o
r
t
i
s
s
a
n
t
s

d
e

p
a
y
s

t
i
e
r
s

q
u
i

n
e

s
o
n
t

p
a
s

d


c
o
u
v
e
r
t
s

p
a
r

c
e
s

d
i
s
p
o
s
i
t
i
o
n
s

u
n
i
q
u
e
m
e
n
t

e
n

r
a
i
s
o
n

d
e

l
e
u
r

n
a
t
i
o
n
a
l
i
t


(
J
O

L

1
2
4

d
e

2
0
0
3
,

p
.


3

)
.
L
a

d
i
r
e
c
t
i
v
e


q
u
a
l
i

c
a
t
i
o
n

p
r
o
f
e
s
s
i
o
n
n
e
l
l
e


(
2
0
0
5
/
3
6
/
U
E
)
,

e
x
c
e
p
t
i
o
n

d
u

t
i
t
r
e

I
I
,

s

a
p
p
l
i
q
u
e

p
r
o
v
i
s
o
i
r
e
m
e
n
t


l
a

S
u
i
s
s
e

c
o
n
f
o
r
m

m
e
n
t


l
a

d

c
i
s
i
o
n

n

2
/
2
0
1
1

d
u

C
o
m
i
t


m
i
x
t
e

U
E
-
S
u
i
s
s
e

i
n
s
t
i
t
u


p
a
r

l

a
r
t
i
c
l
e

1
4

d
e

l

a
c
c
o
r
d

e
n
t
r
e

l
a

C
o
m
m
u
n
a
u
t


e
u
r
o
p

e
n
n
e

e
t

s
e
s

t
a
t
s

m
e
m
b
r
e
s
,

d

u
n
e

p
a
r
t
,

e
t

l
a

C
o
n
f

r
a
t
i
o
n

s
u
i
s
s
e
,

d

a
u
t
r
e

p
a
r
t
,

s
u
r

l
a

l
i
b
r
e

c
i
r
c
u
l
a
t
i
o
n

d
e
s

p
e
r
s
o
n
n
e
s

d
u

3
0

s
e
p
t
e
m
b
r
e

2
0
1
1

e
n

c
e

q
u
i

c
o
n
c
e
r
n
e

l
e

r
e
m
p
l
a
c
e
m
e
n
t

d
e

l

a
n
n
e
x
e

I
I
I

(
r
e
c
o
n
n
a
i
s
s
a
n
c
e

m
u
t
u
e
l
l
e

d
e
s

q
u
a
l
i

c
a
t
i
o
n
s

p
r
o
f
e
s
s
i
o
n
n
e
l
l
e
s
)

(
2
0
1
1
/
7
0
2
/
U
E
)

(
J
O

L

2
7
7

d
e

2
0
1
1
,

p
.

2
0


3
5
)
.
L
a

d
i
r
e
c
t
i
v
e

r
e
l
a
t
i
v
e

a
u
x

t
r
a
v
a
i
l
l
e
u
r
s

d

t
a
c
h

s

(
9
6
/
7
1
/
C
E
)

n

e
s
t

p
a
s

a
p
p
l
i
c
a
b
l
e


l
a

S
u
i
s
s
e
,

q
u
i

d
o
i
t

n

a
n
m
o
i
n
s

p
r

v
o
i
r

d
e
s

r

g
l
e
s

s
i
m
i
l
a
i
r
e
s

c
o
n
f
o
r
m

m
e
n
t

a
r
t
i
c
l
e

2
2

d
e

l

a
n
n
e
x
e

I

d
e

l

a
c
c
o
r
d

e
n
t
r
e

l
a

C
o
m
m
u
n
a
u
t


e
u
r
o
p

e
n
n
e

e
t

s
e
s

t
a
t
s

m
e
m
b
r
e
s
,

d

u
n
e

p
a
r
t
,

e
t

l
a

C
o
n
f

r
a
t
i
o
n

s
u
i
s
s
e
,

d

a
u
t
r
e

p
a
r
t
,

s
u
r

l
a

l
i
b
r
e

c
i
r
c
u
l
a
t
i
o
n

d
e
s

p
e
r
s
o
n
n
e
s
,

s
i
g
n


l
e

2
1

j
u
i
n

1
9
9
9

e
t

e
n
t
r


e
n

v
i
g
u
e
u
r

l
e

1
e
r

j
u
i
n

2
0
0
2

(
J
O

L

1
1
4

d
e

2
0
0
2
,

p
.


7
2
)
.
284
A
n
n
e
x
e

:

A
p
p
l
i
c
a
b
i
l
i
t


d
e
s

c
o
n
v
e
n
t
i
o
n
s

d
u

C
o
n
s
e
i
l

d
e

l

E
u
r
o
p
e
A
p
p
l
i
c
a
b
i
l
i
t


d
e
s

c
o
n
v
e
n
t
i
o
n
s

d
u

C
o
n
s
e
i
l

d
e

l

E
u
r
o
p
e

a
u
x

t
a
t
s

m
e
m
b
r
e
s

d
e

l

U
E

t
a
t

m
e
m
b
r
e

d
e

l

U
E
A
T
B
E
B
G
C
Y
C
Z
D
E
D
K
E
E
E
L
E
S
F
I
F
R
H
R
H
U
I
E
I
T
L
T
L
U
L
V
M
T
N
L
P
L
P
T
R
O
S
E
S
I
S
K
U
K
N
o
m
b
r
e

t
o
t
a
l

d
e

r
a
t
i

c
a
t
i
o
n
s
/
d

a
d
h

s
i
o
n
s
7
9
7
8
6
8
9
7
7
9
8
8
8
7
9
1
0
7
1
0
7
8
9
6
9
8
9
8
7
7
T
o
t
a
l
C
E
D
H
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
2
8
C
E
D
H

P
r
o
t
o
c
o
l
e

n

1

(
p
r
o
p
r
i

d
u
c
a
t
i
o
n
)
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
2
8
C
E
D
H

P
r
o
t
o
c
o
l
e

n

4

(
l
i
b
e
r
t


d
e

c
i
r
c
u
l
a
t
i
o
n
,

i
n
t
e
r
d
i
c
t
i
o
n

d
e
s

e
x
p
u
l
s
i
o
n
s

c
o
l
l
e
c
t
i
v
e
s

d

t
r
a
n
g
e
r
s
)
a
a
a
a
a
a
a
a
x
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
s
2
6
C
E
D
H

P
r
o
t
o
c
o
l
e

n

6

(
p
e
i
n
e

d
e

m
o
r
t
)
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
2
8
C
E
D
H

P
r
o
t
o
c
o
l
e

n

7

(
g
a
r
a
n
t
i
e
s

p
r
o
c

d
u
r
a
l
e
s

e
n

c
a
s

d

e
x
p
u
l
s
i
o
n

d

t
r
a
n
g
e
r
s
)
a
a
a
a
a
s
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
s
a
a
a
a
a
a
x
2
5
C
E
D
H

P
r
o
t
o
c
o
l
e

n

1
2

(
d
i
s
c
r
i
m
i
n
a
t
i
o
n
)
s
s
x
a
s
s
x
s
s
a
a
x
a
s
s
s
x
a
s
x
a
x
s
a
x
a
s
x

8
C
E
D
H

P
r
o
t
o
c
o
l
e

n

1
3

(
p
e
i
n
e

d
e

m
o
r
t
)
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
s
a
a
a
a
a
a
2
7
C
o
n
v
e
n
t
i
o
n

e
u
r
o
p

e
n
n
e

d

a
s
s
i
s
t
a
n
c
e

s
o
c
i
a
l
e

e
t

m

d
i
c
a
l
e

(
1
9
5
3
)
x
a
x
x
x
a
a
a
a
a
x
a
x
x
a
a
x
a
x
a
a
x
a
x
a
x
x
a
1
5
C
o
n
v
e
n
t
i
o
n

e
u
r
o
p

e
n
n
e

d

t
a
b
l
i
s
s
e
m
e
n
t

(
1
9
5
5
)
s
a
x
x
x
a
a
x
a
x
x
s
x
x
a
a
x
a
x
x
a
x
x
x
a
x
x
a
1
0
C
o
n
v
e
n
t
i
o
n

d
u

C
o
n
s
e
i
l

d
e

l

E
u
r
o
p
e

s
u
r

l
a

l
u
t
t
e

c
o
n
t
r
e

l
a

t
r
a
i
t
e

d
e
s

t
r
e
s

h
u
m
a
i
n
s

(
2
0
0
5
)
a
a
a
a
x
a
a
s
s
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
2
5
C
o
n
v
e
n
t
i
o
n

s
u
r

l
a

p
r

v
e
n
t
i
o
n

e
t

l
a

l
u
t
t
e

c
o
n
t
r
e

l
a

v
i
o
l
e
n
c
e

g
a
r
d

d
e
s

f
e
m
m
e
s

e
t

l
a

v
i
o
l
e
n
c
e

d
o
m
e
s
t
i
q
u
e

(
2
0
1
1
)
s
s
x
x
x
s
x
x
s
s
s
s
s
x
x
a
x
s
x
s
s
s
a
x
s
s
s
s

2
a

=

t
a
t

p
a
r
t
i
e

/

a
p
p
l
i
c
a
b
l
e




s

=

s
i
g
n





x

=

n
o
n

s
i
g
n

Annexe2: Applicabilit des conventions du Conseil de lEurope


285
A
p
p
l
i
c
a
b
i
l
i
t


d
e
s

c
o
n
v
e
n
t
i
o
n
s

d
u

C
o
n
s
e
i
l

d
e

l

E
u
r
o
p
e

a
u
x

a
u
t
r
e
s

t
a
t
s

m
e
m
b
r
e
s

d
u

C
o
n
s
e
i
l

d
e

l

E
u
r
o
p
e
P
a
y
s
A
D
A
L
A
M
A
Z
B
A
C
H
G
E
I
S
L
I
M
C
M
D
M
E
M
K
N
O
R
S
R
U
S
M
T
R
U
A
N
o
m
b
r
e

t
o
t
a
l

d
e

r
a
t
i

c
a
t
i
o
n
s
/
d

a
d
h

s
i
o
n
s
8
9
7
6
8
5
8
8
6
5
7
9
8
9
8
4
8
7
8
T
o
t
a
l
C
E
D
H
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
1
9
C
E
D
H

P
r
o
t
o
c
o
l
e

n

1

(
p
r
o
p
r
i

d
u
c
a
t
i
o
n
)
a
a
a
a
a
s
a
a
a
s
a
a
a
a
a
a
a
a
a
1
7
C
E
D
H

P
r
o
t
o
c
o
l
e

n

4

(
l
i
b
e
r
t


d
e

c
i
r
c
u
l
a
t
i
o
n
,

i
n
t
e
r
d
i
c
t
i
o
n

d
e
s

e
x
p
u
l
s
i
o
n
s

c
o
l
l
e
c
t
i
v
e
s

d

t
r
a
n
g
e
r
s
)
a
a
a
a
a
x
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
s
a
1
7
C
E
D
H

P
r
o
t
o
c
o
l
e

n

6

(
p
e
i
n
e

d
e

m
o
r
t
)
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
s
a
a
a
1
8
C
E
D
H

P
r
o
t
o
c
o
l
e

n

7

(
g
a
r
a
n
t
i
e
s

p
r
o
c

d
u
r
a
l
e
s

e
n

c
a
s

d

e
x
p
u
l
s
i
o
n

d

t
r
a
n
g
e
r
s
)
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
s
a
1
8
C
E
D
H

P
r
o
t
o
c
o
l
e

n

1
2

(
d
i
s
c
r
i
m
i
n
a
t
i
o
n
)
a
a
a
s
a
x
a
s
s
x
s
a
a
s
a
s
a
s
a
1
0
C
E
D
H

P
r
o
t
o
c
o
l
e

n

1
3

(
p
e
i
n
e

d
e

m
o
r
t
)
a
a
s
x
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
x
a
a
a
1
6
C
o
n
v
e
n
t
i
o
n

e
u
r
o
p

e
n
n
e

d

a
s
s
i
s
t
a
n
c
e

s
o
c
i
a
l
e

e
t

m

d
i
c
a
l
e

(
1
9
5
3
)
x
x
x
x
x
x
x
a
x
x
x
x
x
a
x
x
x
a
x

3
C
o
n
v
e
n
t
i
o
n

e
u
r
o
p

e
n
n
e

d

t
a
b
l
i
s
s
e
m
e
n
t

(
1
9
5
5
)
x
x
x
x
x
x
x
s
x
x
x
x
x
a
x
x
x
a
x

2
C
o
n
v
e
n
t
i
o
n

d
u

C
o
n
s
e
i
l

d
e

l

E
u
r
o
p
e

s
u
r

l
a

l
u
t
t
e

c
o
n
t
r
e

l
a

t
r
a
i
t
e

d
e
s

t
r
e
s

h
u
m
a
i
n
s

(
2
0
0
5
)
a
a
a
a
a
a
a
a
x
x
a
a
a
a
a
x
a
s
a
1
5
C
o
n
v
e
n
t
i
o
n

s
u
r

l
a

p
r

v
e
n
t
i
o
n

e
t

l
a

l
u
t
t
e

c
o
n
t
r
e

l
a

v
i
o
l
e
n
c
e

g
a
r
d

d
e
s

f
e
m
m
e
s

e
t

l
a

v
i
o
l
e
n
c
e

d
o
m
e
s
t
i
q
u
e

(
2
0
1
1
)
s
a
x
x
s
x
x
s
x
s
x
a
s
s
s
x
x
a
s

3
a

=

t
a
t

p
a
r
t
i
e

/

a
p
p
l
i
c
a
b
l
e




s

=

s
i
g
n





x

=

n
o
n

s
i
g
n

286
A
n
n
e
x
e

3

:

A
c
c
e
p
t
a
t
i
o
n

d
e
s

d
i
s
p
o
s
i
t
i
o
n
s

d
e

l
a

C
S
E
A
c
c
e
p
t
a
t
i
o
n

d
e
s

d
i
s
p
o
s
i
t
i
o
n
s

d
e

l
a

C
S
E

p
a
r

l
e
s

t
a
t
s

m
e
m
b
r
e
s

d
e

l

U
E
C
S
E

(
1
9
9
6
)
C
S
E

(
1
9
6
1
)

e
t

P
r
o
t
o
c
o
l
e

a
d
d
i
t
i
o
n
n
e
l

(
1
9
8
8
)

t
a
t

m
e
m
b
r
e

d
e

l

U
E
A
T
B
E
B
G
C
Y
E
E
F
I
F
R
H
U
I
E
I
T
L
T
L
V
M
T
N
L
P
T
R
O
S
E
S
I
S
K
C
Z
D
E
D
K
E
L
E
S
H
R
L
U
P
L
U
K
N
o
m
b
r
e

t
o
t
a
l

a
c
c
e
p
t

1
4
2
4
1
7
1
5
2
0
2
6
3
1
1
7
2
7
3
0
2
4
2
6
2
0
3
0
3
1
1
7
2
3
2
9
2
5
1
5
1
5
1
8
2
1
2
2
1
5
1
6
1
0
1
4
A
r
t
i
c
l
e

1

-

D
r
o
i
t

a
u

t
r
a
v
a
i
l
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
o
a
a
a
a
a
a
a
a
A
r
t
i
c
l
e

2

-

D
r
o
i
t


d
e
s

c
o
n
d
i
t
i
o
n
s

d
e

t
r
a
v
a
i
l

q
u
i
t
a
b
l
e
s
o
a
o
o
o
a
a
a
a
a
a
a
o
a
a
o
o
a
a
a
a
o
a
a
a
a
o
o
A
r
t
i
c
l
e

3

-

D
r
o
i
t


l
a

s

c
u
r
i
t


e
t

h
y
g
i

n
e

d
a
n
s

l
e

t
r
a
v
a
i
l
a
a
a
o
o
o
a
a
a
a
a
a
a
a
a
o
o
a
a
a
a
a
a
a
x
a
a
a
A
r
t
i
c
l
e

4

-

D
r
o
i
t


u
n
e

r

m
u
n

r
a
t
i
o
n

q
u
i
t
a
b
l
e
o
a
o
o
o
o
a
x
a
a
a
o
a
a
a
a
o
a
a
o
o
o
a
a
x
o
o
o
A
r
t
i
c
l
e

5

-

D
r
o
i
t

s
y
n
d
i
c
a
l
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
x
a
a
a
a
a
A
r
t
i
c
l
e

6

-

D
r
o
i
t

d
e

n

g
o
c
i
a
t
i
o
n

c
o
l
l
e
c
t
i
v
e
o
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
x
a
a
o
o
a
A
r
t
i
c
l
e

7

-

D
r
o
i
t

d
e
s

e
n
f
a
n
t
s

e
t

d
e
s

a
d
o
l
e
s
c
e
n
t
s


l
a

p
r
o
t
e
c
t
i
o
n
o
a
a
o
o
o
a
o
a
a
a
a
a
a
a
a
o
a
a
a
o
x
a
a
a
a
o
o
A
r
t
i
c
l
e

8

-

D
r
o
i
t

d
e
s

t
r
a
v
a
i
l
l
e
u
s
e
s


l
a

p
r
o
t
e
c
t
i
o
n

e
n

c
a
s

d
e

m
a
t
e
r
n
i
t

o
a
a
o
a
o
a
a
o
a
a
a
o
a
a
a
o
a
a
o
o
o
a
o
a
o
o
o
A
r
t
i
c
l
e

9

-

D
r
o
i
t

o
r
i
e
n
t
a
t
i
o
n

p
r
o
f
e
s
s
i
o
n
n
e
l
l
e
a
a
x
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
x
a
a
a
a
a
a
a
a
A
r
t
i
c
l
e

1
0

-

D
r
o
i
t


l
a

f
o
r
m
a
t
i
o
n

p
r
o
f
e
s
s
i
o
n
n
e
l
l
e
a
a
x
a
o
a
a
a
a
a
a
a
o
a
a
x
a
a
a
x
o
a
a
a
x
a
o
a
A
r
t
i
c
l
e

1
1

-

D
r
o
i
t


l
a

p
r
o
t
e
c
t
i
o
n

d
e

l
a

s
a
n
t

a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
A
r
t
i
c
l
e

1
2

-

D
r
o
i
t


l
a

s

c
u
r
i
t


s
o
c
i
a
l
e
a
a
o
a
a
a
a
o
a
a
o
o
o
a
a
a
o
a
a
a
a
a
a
a
x
a
a
o
A
r
t
i
c
l
e

1
3

-

D
r
o
i
t

a
s
s
i
s
t
a
n
c
e

s
o
c
i
a
l
e

e
t

m

d
i
c
a
l
e
a
a
o
o
o
a
a
a
a
a
o
a
a
a
a
o
a
o
o
a
a
a
a
a
a
a
o
a
A
r
t
i
c
l
e

1
4

-

D
r
o
i
t

a
u

b

c
e

d
e
s

s
e
r
v
i
c
e
s

s
o
c
i
a
u
x
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
x
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
o
a
A
r
t
i
c
l
e

1
5

-

D
r
o
i
t
s

d
e
s

p
e
r
s
o
n
n
e
s

h
a
n
d
i
c
a
p

e
s
o
a
x
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
o
a
a
o
o
a
a
a
a
x
a
a
a
A
r
t
i
c
l
e

1
6

-

D
r
o
i
t

d
e

l
a

f
a
m
i
l
l
e


u
n
e

p
r
o
t
e
c
t
i
o
n

s
o
c
i
a
l
e
,

j
u
r
i
d
i
q
u
e

e
t

c
o
n
o
m
i
q
u
e
a
a
a
x
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
Annexe 3: Acceptation des dispositions de la CSE
287
C
S
E

(
1
9
9
6
)
C
S
E

(
1
9
6
1
)

e
t

P
r
o
t
o
c
o
l
e

a
d
d
i
t
i
o
n
n
e
l

(
1
9
8
8
)

t
a
t

m
e
m
b
r
e

d
e

l

U
E
A
T
B
E
B
G
C
Y
E
E
F
I
F
R
H
U
I
E
I
T
L
T
L
V
M
T
N
L
P
T
R
O
S
E
S
I
S
K
C
Z
D
E
D
K
E
L
E
S
H
R
L
U
P
L
U
K
N
o
m
b
r
e

t
o
t
a
l

a
c
c
e
p
t

1
4
2
4
1
7
1
5
2
0
2
6
3
1
1
7
2
7
3
0
2
4
2
6
2
0
3
0
3
1
1
7
2
3
2
9
2
5
1
5
1
5
1
8
2
1
2
2
1
5
1
6
1
0
1
4
A
r
t
i
c
l
e

1
7

-

D
r
o
i
t

d
e
s

e
n
f
a
n
t
s

e
t

d
e
s

a
d
o
l
e
s
c
e
n
t
s


u
n
e

p
r
o
t
e
c
t
i
o
n

s
o
c
i
a
l
e
,

j
u
r
i
d
i
q
u
e

e
t

c
o
n
o
m
i
q
u
e
a
a
o
x
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
A
r
t
i
c
l
e

1
8

-

D
r
o
i
t

e
x
e
r
c
i
c
e

d

u
n
e

a
c
t
i
v
i
t


l
u
c
r
a
t
i
v
e

s
u
r

l
e

t
e
r
r
i
t
o
i
r
e

d
e
s

a
u
t
r
e
s

p
a
r
t
i
e
s
o
a
o
o
x
a
a
x
a
a
o
a
o
a
a
o
a
o
o
o
a
a
a
a
x
a
o
a
A
r
t
i
c
l
e

1
9

-

D
r
o
i
t

d
e
s

t
r
a
v
a
i
l
l
e
u
r
s

m
i
g
r
a
n
t
s


l
a

p
r
o
t
e
c
t
i
o
n

e
t

a
s
s
i
s
t
a
n
c
e
o
o
x
a
a
o
a
x
a
a
o
o
x
o
a
o
a
a
o
o
a
x
a
a
x
a
a
a
A
r
t
i
c
l
e

2
0

-

N
o
n
-
d
i
s
c
r
i
m
i
n
a
t
i
o
n

f
o
n
d

e

s
u
r

l
e

s
e
x
e
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
x
a
a
a
a
x
x
x
A
r
t
i
c
l
e

2
1

-

D
r
o
i
t

i
n
f
o
r
m
a
t
i
o
n

e
t


l
a

c
o
n
s
u
l
t
a
t
i
o
n
x
a
a
x
a
a
a
a
x
a
a
a
x
a
a
a
a
a
a
a
x
a
a
a
a
x
x
x
A
r
t
i
c
l
e

2
2

-

D
r
o
i
t

d
e

p
r
e
n
d
r
e

p
a
r
t


l
a

d

t
e
r
m
i
n
a
t
i
o
n

e
t

a
m

l
i
o
r
a
t
i
o
n

d
e
s

c
o
n
d
i
t
i
o
n
s

d
e

t
r
a
v
a
i
l
x
a
a
o
a
a
a
a
a
a
a
a
x
a
a
x
a
a
a
a
x
a
a
a
a
x
x
x
A
r
t
i
c
l
e

2
3

-

D
r
o
i
t

d
e
s

p
e
r
s
o
n
n
e
s

e
s


u
n
e

p
r
o
t
e
c
t
i
o
n

s
o
c
i
a
l
e
x
x
x
x
x
a
a
x
a
a
x
x
a
a
a
x
a
a
a
a
x
a
a
a
x
x
x
x
A
r
t
i
c
l
e

2
4

-

D
r
o
i
t


l
a

p
r
o
t
e
c
t
i
o
n

e
n

c
a
s

d
e

l
i
c
e
n
c
i
e
m
e
n
t
x
x
a
a
a
a
a
x
a
a
a
a
a
a
a
a
x
a
a
A
r
t
i
c
l
e

2
5

-

D
r
o
i
t


l
a

p
r
o
t
e
c
t
i
o
n

e
n

c
a
s

d

i
n
s
o
l
v
a
b
i
l
i
t


d
e

l

e
m
p
l
o
y
e
u
r
a
a
a
a
a
a
a
x
a
x
a
a
a
a
a
a
a
a
a
A
r
t
i
c
l
e

2
6

-

D
r
o
i
t


l
a

d
i
g
n
i
t


a
u

t
r
a
v
a
i
l
o
o
a
x
x
a
a
x
a
a
a
a
a
a
a
x
a
a
a
A
r
t
i
c
l
e

2
7

-

D
r
o
i
t

d
e
s

t
r
a
v
a
i
l
l
e
u
r
s

a
y
a
n
t

d
e
s

r
e
s
p
o
n
s
a
b
i
l
i
t

s

f
a
m
i
l
i
a
l
e
s
o
x
o
o
a
a
a
x
o
a
a
a
o
a
a
o
a
a
o
A
r
t
i
c
l
e

2
8

-

D
r
o
i
t

d
e
s

r
e
p
r

s
e
n
t
a
n
t
s

d
e
s

t
r
a
v
a
i
l
l
e
u
r
s


l
a

p
r
o
t
e
c
t
i
o
n
a
x
a
a
a
a
a
x
a
a
a
a
a
a
a
a
x
a
a
A
r
t
i
c
l
e

2
9

-

D
r
o
i
t


l
a

c
o
n
s
u
l
t
a
t
i
o
n

d
a
n
s

l
e
s

p
r
o
c

d
u
r
e
s

d
e

l
i
c
e
n
c
i
e
m
e
n
t
s

c
o
l
l
e
c
t
i
f
s
x
a
a
a
a
a
a
x
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
A
r
t
i
c
l
e

3
0

-

D
r
o
i
t


l
a

p
r
o
t
e
c
t
i
o
n

c
o
n
t
r
e

l
a

p
a
u
v
r
e
t


e
t

l

e
x
c
l
u
s
i
o
n

s
o
c
i
a
l
e
x
a
x
x
x
a
a
x
a
a
x
a
x
a
a
x
a
a
a
A
r
t
i
c
l
e

3
1

-

D
r
o
i
t

a
u

l
o
g
e
m
e
n
t

x
x
x
x
x
a
a
x
x
a
o
o
x
a
a
x
a
a
x
a

=

a
c
c
e
p
t





o

=

p
a
r
t
i
e
l
l
e
m
e
n
t

a
c
c
e
p
t





x

=

n
o
n

a
c
c
e
p
t

N
o
t
e

:

L
e
s

c
e
l
l
u
l
e
s

j
a
u
n
e
s

i
n
d
i
q
u
e
n
t

l
e
s

t
a
t
s

q
u
i

o
n
t

u
n
i
q
u
e
m
e
n
t

r
a
t
i


l
a

C
o
n
v
e
n
t
i
o
n

d
e

l
a

C
S
E

d
e

1
9
9
6
.
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration
288
A
c
c
e
p
t
a
t
i
o
n

d
e
s

d
i
s
p
o
s
i
t
i
o
n
s

d
e

l
a

C
S
E

p
a
r

l
e
s

a
u
t
r
e
s

t
a
t
s

m
e
m
b
r
e
s

d
u

C
o
n
s
e
i
l

d
e

l

E
u
r
o
p
e

q
u
i

o
n
t

r
a
t
i


l
a

C
S
E
C
S
E

(
1
9
9
6
)
C
S
E

(
1
9
6
1
)
P
a
y
s

n
o
n

m
e
m
b
r
e

d
e

l

U
E
A
D
A
L
A
M
A
Z
B
A
G
E
M
D
M
E
M
K
N
O
R
S
R
U
T
R
U
A
I
S
N
o
m
b
r
e

t
o
t
a
l

a
c
c
e
p
t

1
9
1
8
1
3
1
8
1
6
1
2
1
6
1
8
1
6
2
2
2
5
1
9
2
7
2
4
1
3
A
r
t
i
c
l
e

1

-

D
r
o
i
t

a
u

t
r
a
v
a
i
l
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
A
r
t
i
c
l
e

2

-

D
r
o
i
t


d
e
s

c
o
n
d
i
t
i
o
n
s

d
e

t
r
a
v
a
i
l

q
u
i
t
a
b
l
e
s
a
a
o
x
a
o
a
o
a
o
o
o
o
o
o
A
r
t
i
c
l
e

3

-

D
r
o
i
t


l
a

s

c
u
r
i
t


e
t

h
y
g
i

n
e

d
a
n
s

l
e

t
r
a
v
a
i
l
a
a
o
x
x
x
o
a
o
o
a
a
a
a
a
A
r
t
i
c
l
e

4

-

D
r
o
i
t


u
n
e

r

m
u
n

r
a
t
i
o
n

q
u
i
t
a
b
l
e
a
a
o
a
o
o
o
o
o
a
a
o
o
o
a
A
r
t
i
c
l
e

5

-

D
r
o
i
t

s
y
n
d
i
c
a
l
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
x
a
a
A
r
t
i
c
l
e

6

-

D
r
o
i
t

d
e

n

g
o
c
i
a
t
i
o
n

c
o
l
l
e
c
t
i
v
e
x
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
x
a
a
A
r
t
i
c
l
e

7

-

D
r
o
i
t

d
e
s

e
n
f
a
n
t
s

e
t

d
e
s

a
d
o
l
e
s
c
e
n
t
s


l
a

p
r
o
t
e
c
t
i
o
n
a
a
a
a
a
a
o
o
o
o
a
a
a
a
x
A
r
t
i
c
l
e

8

-

D
r
o
i
t

d
e
s

t
r
a
v
a
i
l
l
e
u
s
e
s


l
a

p
r
o
t
e
c
t
i
o
n

e
n

c
a
s

d
e

m
a
t
e
r
n
i
t

a
a
a
a
a
o
a
a
a
o
a
a
a
a
x
A
r
t
i
c
l
e

9

-

D
r
o
i
t

o
r
i
e
n
t
a
t
i
o
n

p
r
o
f
e
s
s
i
o
n
n
e
l
l
e
a
x
x
a
a
x
a
a
x
a
a
a
a
a
x
A
r
t
i
c
l
e

1
0

-

D
r
o
i
t


l
a

f
o
r
m
a
t
i
o
n

p
r
o
f
e
s
s
i
o
n
n
e
l
l
e
a
x
x
x
x
o
x
o
x
a
o
a
a
a
x
A
r
t
i
c
l
e

1
1

-

D
r
o
i
t


l
a

p
r
o
t
e
c
t
i
o
n

d
e

l
a

s
a
n
t

a
a
x
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
A
r
t
i
c
l
e

1
2

-

D
r
o
i
t


l
a

s

c
u
r
i
t


s
o
c
i
a
l
e
a
x
o
x
o
o
a
a
a
a
a
o
a
x
a
A
r
t
i
c
l
e

1
3

-

D
r
o
i
t

a
s
s
i
s
t
a
n
c
e

s
o
c
i
a
l
e

e
t

m

d
i
c
a
l
e
a
x
o
x
o
x
o
a
a
a
a
x
a
x
a
A
r
t
i
c
l
e

1
4

-

D
r
o
i
t

a
u

b

c
e

d
e
s

s
e
r
v
i
c
e
s

s
o
c
i
a
u
x
a
x
o
a
a
a
x
a
x
a
a
a
a
a
a
A
r
t
i
c
l
e

1
5

-

D
r
o
i
t
s

d
e
s

p
e
r
s
o
n
n
e
s

h
a
n
d
i
c
a
p

e
s
a
x
o
x
x
o
o
a
o
a
a
o
a
a
a
A
r
t
i
c
l
e

1
6

-

D
r
o
i
t

d
e

l
a

f
a
m
i
l
l
e


u
n
e

p
r
o
t
e
c
t
i
o
n

s
o
c
i
a
l
e
,

j
u
r
i
d
i
q
u
e

e
t

c
o
n
o
m
i
q
u
e
x
x
x
a
a
x
a
a
a
a
a
a
a
a
a
A
r
t
i
c
l
e

1
7

-

D
r
o
i
t

d
e
s

e
n
f
a
n
t
s

e
t

d
e
s

a
d
o
l
e
s
c
e
n
t
s


u
n
e

p
r
o
t
e
c
t
i
o
n

s
o
c
i
a
l
e
,

j
u
r
i
d
i
q
u
e

e
t

c
o
n
o
m
i
q
u
e
a
x
a
x
a
o
a
a
a
a
o
a
a
a
a
A
r
t
i
c
l
e

1
8

-

D
r
o
i
t

e
x
e
r
c
i
c
e

d

u
n
e

a
c
t
i
v
i
t


l
u
c
r
a
t
i
v
e

s
u
r

l
e

t
e
r
r
i
t
o
i
r
e

d
e
s

a
u
t
r
e
s

p
a
r
t
i
e
s
o
x
a
x
x
a
o
x
x
x
a
o
a
a
a
A
r
t
i
c
l
e

1
9

-

D
r
o
i
t

d
e
s

t
r
a
v
a
i
l
l
e
u
r
s

m
i
g
r
a
n
t
s


l
a

p
r
o
t
e
c
t
i
o
n

e
t

a
s
s
i
s
t
a
n
c
e
o
a
a
x
x
a
o
o
o
o
o
o
a
x
x
A
r
t
i
c
l
e

2
0

-

N
o
n
-
d
i
s
c
r
i
m
i
n
a
t
i
o
n

f
o
n
d

e

s
u
r

l
e

s
e
x
e
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
x
A
r
t
i
c
l
e

2
1

-

D
r
o
i
t

i
n
f
o
r
m
a
t
i
o
n

e
t


l
a

c
o
n
s
u
l
t
a
t
i
o
n
x
a
x
a
a
x
a
x
a
a
a
a
a
a
x
A
r
t
i
c
l
e

2
2

-

D
r
o
i
t

d
e

p
r
e
n
d
r
e

p
a
r
t


l
a

d

t
e
r
m
i
n
a
t
i
o
n

e
t

a
m

l
i
o
r
a
t
i
o
n

d
e
s

c
o
n
d
i
t
i
o
n
s

d
e

t
r
a
v
a
i
l
x
a
a
a
a
x
x
x
x
a
a
a
a
a
x
A
r
t
i
c
l
e

2
3

-

D
r
o
i
t

d
e
s

p
e
r
s
o
n
n
e
s

e
s


u
n
e

p
r
o
t
e
c
t
i
o
n

s
o
c
i
a
l
e
a
x
x
x
a
x
x
a
x
a
a
x
a
a
x
A
r
t
i
c
l
e

2
4

-

D
r
o
i
t


l
a

p
r
o
t
e
c
t
i
o
n

e
n

c
a
s

d
e

l
i
c
e
n
c
i
e
m
e
n
t
x
a
a
a
x
x
a
a
a
a
a
a
a
a
A
r
t
i
c
l
e

2
5

-

D
r
o
i
t


l
a

p
r
o
t
e
c
t
i
o
n

e
n

c
a
s

d

i
n
s
o
l
v
a
b
i
l
i
t


d
e

l

e
m
p
l
o
y
e
u
r
x
a
x
x
x
x
x
x
x
a
a
x
a
x
A
r
t
i
c
l
e

2
6

-

D
r
o
i
t


l
a

d
i
g
n
i
t


a
u

t
r
a
v
a
i
l
a
a
x
a
x
a
a
o
a
x
a
x
a
a
A
r
t
i
c
l
e

2
7

-

D
r
o
i
t

d
e
s

t
r
a
v
a
i
l
l
e
u
r
s

a
y
a
n
t

d
e
s

r
e
s
p
o
n
s
a
b
i
l
i
t

s

f
a
m
i
l
i
a
l
e
s
x
x
a
a
x
a
o
o
o
o
x
a
a
a
A
r
t
i
c
l
e

2
8

-

D
r
o
i
t

d
e
s

r
e
p
r

s
e
n
t
a
n
t
s

d
e
s

t
r
a
v
a
i
l
l
e
u
r
s


l
a

p
r
o
t
e
c
t
i
o
n
x
a
a
a
a
x
a
a
a
a
a
a
a
a
A
r
t
i
c
l
e

2
9

-

D
r
o
i
t


l
a

c
o
n
s
u
l
t
a
t
i
o
n

d
a
n
s

l
e
s

p
r
o
c

d
u
r
e
s

d
e

l
i
c
e
n
c
i
e
m
e
n
t
s

c
o
l
l
e
c
t
i
f
s
x
a
x
a
x
a
a
a
a
x
a
a
a
a
A
r
t
i
c
l
e

3
0

-

D
r
o
i
t


l
a

p
r
o
t
e
c
t
i
o
n

c
o
n
t
r
e

l
a

p
a
u
v
r
e
t


e
t

l

e
x
c
l
u
s
i
o
n

s
o
c
i
a
l
e
a
x
x
x
x
x
x
x
x
a
a
x
a
a
A
r
t
i
c
l
e

3
1

-

D
r
o
i
t

a
u

l
o
g
e
m
e
n
t
o
x
x
x
x
x
x
x
x
a
x
x
a
o
a

=

a
c
c
e
p
t





o

=

p
a
r
t
i
e
l
l
e
m
e
n
t

a
c
c
e
p
t





x

=

n
o
n

a
c
c
e
p
t

N
o
t
e
s

:

L
e
s

c
e
l
l
u
l
e
s

j
a
u
n
e
s

i
n
d
i
q
u
e
n
t

l
e
s

t
a
t
s

q
u
i

o
n
t

u
n
i
q
u
e
m
e
n
t

r
a
t
i


l
a

C
o
n
v
e
n
t
i
o
n

d
e

l
a

C
S
E

d
e

1
9
9
6
.
289
A
n
n
e
x
e

4

:

A
c
c
e
p
t
a
t
i
o
n

d

u
n
e

s

l
e
c
t
i
o
n

d
e

C
o
n
v
e
n
t
i
o
n
s

d
e
s

N
a
t
i
o
n
s

U
n
i
e
s
A
c
c
e
p
t
a
t
i
o
n

d

u
n
e

s

l
e
c
t
i
o
n

d
e

C
o
n
v
e
n
t
i
o
n
s

d
e
s

N
a
t
i
o
n
s

U
n
i
e
s

p
a
r

l
e
s

t
a
t
s

m
e
m
b
r
e
s

d
e

l

U
E

t
a
t

m
e
m
b
r
e

d
e

l

U
E
A
T
B
E
B
G
C
Y
C
Z
D
E
D
K
E
E
E
L
E
S
F
I
F
R
H
R
H
U
I
E
I
T
L
T
L
U
L
V
M
T
N
L
P
L
P
T
R
O
S
E
S
I
S
K
U
K
T
o
t
a
l

(
2
8

t
a
t
s
)
N
o
m
b
r
e

t
o
t
a
l

d
e

r
a
t
i

c
a
t
i
o
n
s
/
d

a
d
h

s
i
o
n
s
1
5
1
3
1
5
1
3
1
4
1
5
1
5
1
2
1
3
1
4
1
3
1
4
1
5
1
5
1
2
1
4
1
3
1
4
1
4
1
3
1
4
1
3
1
5
1
5
1
5
1
4
1
4
1
5
C
o
n
v
e
n
t
i
o
n

s
u
r

l
e
s

r

f
u
g
i

s
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
2
8
C
o
n
v
e
n
t
i
o
n

r
e
l
a
t
i
v
e

a
u

s
t
a
t
u
t

d
e
s

a
p
a
t
r
i
d
e
s
a
a
a
x
a
a
a
x
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
x
a
x
a
a
a
a
a
a
2
4
C
o
n
v
e
n
t
i
o
n

s
u
r

l
a

r

d
u
c
t
i
o
n

d
e
s

c
a
s

d

a
p
a
t
r
i
d
i
e
a
x
a
x
a
a
a
x
x
x
a
s
a
a
a
x
x
x
a
x
a
x
a
a
a
x
a
a
1
6
I
C
E
R
D
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
2
8
I
C
C
P
R
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
2
8
I
C
E
S
C
R
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
2
8
C
E
D
A
W
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
2
8
C
A
T
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
2
8
C
A
T

-

O
P
a
s
a
a
a
a
a
a
s
a
s
a
a
a
s
a
x
a
x
a
a
a
a
a
a
a
x
a
2
1
C
R
C
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
2
8
C
R
C

-

O
P
1

(
c
o
n

i
t

a
r
m

)
a
a
a
a
a
a
a
s
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
2
7
C
C
T
O
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
2
8
C
C
T
O

-

O
P
1


(
t
r
a

c

i
l
l
i
c
i
t
e

d
e

m
i
g
r
a
n
t
s
)
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
s
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
2
7
C
C
T
O

-

O
P
2


(
t
r
a
i
t
e

d
e
s

p
e
r
s
o
n
n
e
s
)
a
a
a
a
s
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
2
7
C
R
P
D
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
s
a
a
a
s
a
a
a
a
a
s
a
a
a
a
a
a
a
2
5
a

=

t
a
t

p
a
r
t
i
e

/

a
p
p
l
i
c
a
b
l
e

s

=

s
i
g
n


x

=

n
o
n

s
i
g
n

Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires etdimmigration


290
A
c
c
e
p
t
a
t
i
o
n

d

u
n
e

s

l
e
c
t
i
o
n

d
e

C
o
n
v
e
n
t
i
o
n
s

d
e
s

N
a
t
i
o
n
s

U
n
i
e
s

p
a
r

d

a
u
t
r
e
s

t
a
t
s

m
e
m
b
r
e
s

d
u

C
o
n
s
e
i
l

d
e

l

E
u
r
o
p
e
P
a
y
s
A
D
A
L
A
M
A
Z
B
A
C
H
G
E
I
S
L
I
M
C
M
D
M
E
M
K
N
O
R
S
R
U
S
M
T
R
U
A
T
o
t
a
l

(
1
9

p
a
y
s
)
N
o
m
b
r
e

t
o
t
a
l

d
e

r
a
t
i

c
a
t
i
o
n
s
/
d

a
d
h

s
i
o
n
s
7
1
5
1
5
1
5
1
5
1
3
1
3
1
0
1
4
1
1
1
5
1
4
1
4
1
5
1
5
1
2
1
1
1
3
1
5
C
o
n
v
e
n
t
i
o
n

s
u
r

l
e
s

r

f
u
g
i

s
x
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
x
a
a
1
7
C
o
n
v
e
n
t
i
o
n

r
e
l
a
t
i
v
e

a
u

s
t
a
t
u
t

d
e
s

a
p
a
t
r
i
d
e
s
x
a
a
a
a
a
a
x
a
x
a
a
a
a
a
x
x
x
a
1
3
C
o
n
v
e
n
t
i
o
n

s
u
r

l
a

r

d
u
c
t
i
o
n

d
e
s

c
a
s

d

a
p
a
t
r
i
d
i
e
x
a
a
a
a
x
x
x
a
x
a
x
x
a
a
x
x
x
a

9
I
C
E
R
D
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
1
9
I
C
C
P
R
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
1
9
I
C
E
S
C
R
x
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
1
8
C
E
D
A
W
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
1
9
C
A
T
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
1
9
C
A
T

-

O
P
x
a
a
a
a
a
a
s
a
x
a
a
a
a
a
x
x
a
a
1
4
C
R
C
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
1
9
C
R
C

-

O
P
1

(
c
o
n

i
t

a
r
m

)
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
1
9
C
C
T
O
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
1
9
C
C
T
O

-

O
P
1

(
t
r
a

c

i
l
l
i
c
i
t
e

d
e

m
i
g
r
a
n
t
s
)
x
a
a
a
a
a
a
s
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
1
7
C
C
T
O

-

O
P
2

(
t
r
a
i
t
e

d
e
s

t
r
e

h
u
m
a
i
n
s
)
x
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
1
8
C
R
P
D
s
a
a
a
a
x
s
s
x
s
a
a
a
a
a
a
a
a
a
1
3
a

=

t
a
t

p
a
r
t
i
e

/

a
p
p
l
i
c
a
b
l
e

s

=

s
i
g
n


x

=

n
o
n

s
i
g
n


C
o
n
v
e
n
t
i
o
n

s
u
r

l
e
s

r

f
u
g
i

s

-

C
o
n
v
e
n
t
i
o
n

d
e
s

N
a
t
i
o
n
s

U
n
i
e
s

s
u
r

l
e

s
t
a
t
u
t

d
e
s

r

f
u
g
i

s

(
1
9
5
1
)

C
o
n
v
e
n
t
i
o
n

r
e
l
a
t
i
v
e

a
u

s
t
a
t
u
t

d
e
s

a
p
a
t
r
i
d
e
s

-

C
o
n
v
e
n
t
i
o
n

d
e
s

N
a
t
i
o
n
s

U
n
i
e
s

r
e
l
a
t
i
v
e

a
u

s
t
a
t
u
t

d
e
s

a
p
a
t
r
i
d
e
s

(
1
9
5
4
)

C
o
n
v
e
n
t
i
o
n

s
u
r

l
a

r

d
u
c
t
i
o
n

d
e
s

c
a
s

d

a
p
a
t
r
i
d
i
e

-

C
o
n
v
e
n
t
i
o
n

d
e
s

N
a
t
i
o
n
s

U
n
i
e
s

s
u
r

l
a

r

d
u
c
t
i
o
n

d
e
s

c
a
s

d

a
p
a
t
r
i
d
i
e

(
1
9
6
1
)

I
C
E
R
D

-

C
o
n
v
e
n
t
i
o
n

i
n
t
e
r
n
a
t
i
o
n
a
l
e

s
u
r

l

l
i
m
i
n
a
t
i
o
n

d
e

t
o
u
t
e
s

l
e
s

f
o
r
m
e
s

d
e

d
i
s
c
r
i
m
i
n
a
t
i
o
n

r
a
c
i
a
l
e

(
1
9
6
5
)

I
C
C
P
R

-

P
a
c
t
e

i
n
t
e
r
n
a
t
i
o
n
a
l

r
e
l
a
t
i
f

a
u
x

d
r
o
i
t
s

c
i
v
i
l
s

e
t

p
o
l
i
t
i
q
u
e
s

(
1
9
6
6
)

I
C
E
S
C
R

-

P
a
c
t
e

i
n
t
e
r
n
a
t
i
o
n
a
l

r
e
l
a
t
i
f

a
u
x

d
r
o
i
t
s

c
o
n
o
m
i
q
u
e
s
,

s
o
c
i
a
u
x

e
t

c
u
l
t
u
r
e
l
s

(
1
9
6
6
)

C
E
D
A
W

-

C
o
n
v
e
n
t
i
o
n

s
u
r

l

l
i
m
i
n
a
t
i
o
n

d
e

t
o
u
t
e
s

l
e
s

f
o
r
m
e
s

d
e

d
i
s
c
r
i
m
i
n
a
t
i
o
n

g
a
r
d

d
e
s

f
e
m
m
e
s

(
1
9
7
9
)

C
A
T

-

C
o
n
v
e
n
t
i
o
n

c
o
n
t
r
e

l
a

t
o
r
t
u
r
e

e
t

a
u
t
r
e
s

p
e
i
n
e
s

o
u

t
r
a
i
t
e
m
e
n
t
s

c
r
u
e
l
s
,

i
n
h
u
m
a
i
n
s

o
u

d

g
r
a
d
a
n
t
s

(
1
9
8
4
)

C
A
T

-

O
P

-

P
r
o
t
o
c
o
l
e

f
a
c
u
l
t
a
t
i
f

s
e

r
a
p
p
o
r
t
a
n
t


l
a

C
A
T

(
2
0
0
2
)

C
R
C

-

C
o
n
v
e
n
t
i
o
n

r
e
l
a
t
i
v
e

a
u
x

d
r
o
i
t
s

d
e

l

e
n
f
a
n
t

(
1
9
8
9
)

C
R
C

-

O
P
1

-

P
r
o
t
o
c
o
l
e

f
a
c
u
l
t
a
t
i
f


l
a

C
R
C

c
o
n
c
e
r
n
a
n
t

l

i
m
p
l
i
c
a
t
i
o
n

d

e
n
f
a
n
t
s

d
a
n
s

l
e
s

c
o
n

i
t
s

a
r
m

s

(
2
0
0
0
)

C
R
P
D

-

C
o
n
v
e
n
t
i
o
n

r
e
l
a
t
i
v
e

a
u
x

d
r
o
i
t
s

d
e
s

p
e
r
s
o
n
n
e
s

h
a
n
d
i
c
a
p

e
s

(
2
0
0
6
)

C
C
T
O

-

C
o
n
v
e
n
t
i
o
n

c
o
n
t
r
e

l
a

c
r
i
m
i
n
a
l
i
t


t
r
a
n
s
n
a
t
i
o
n
a
l
e

o
r
g
a
n
i
s

e

(
2
0
0
0
)

C
C
T
O

-

O
P

1

-

P
r
o
t
o
c
o
l
e

f
a
c
u
l
t
a
t
i
f

1


l
a

C
C
T
O

c
o
n
t
r
e

l
e

t
r
a

c

i
l
l
i
c
i
t
e

d
e

m
i
g
r
a
n
t
s

p
a
r

t
e
r
r
e
,

m
e
r

e
t

a
i
r

(
2
0
0
0
)

C
C
T
O

-

O
P

2

-

P
r
o
t
o
c
o
l
e

f
a
c
u
l
t
a
t
i
f

2


l
a

C
C
T
O

v
i
s
a
n
t


p
r

v
e
n
i
r
,

r

p
r
i
m
e
r

e
t

p
u
n
i
r

l
a

t
r
a
i
t
e

d
e
s

p
e
r
s
o
n
n
e
s
,

e
n

p
a
r
t
i
c
u
l
i
e
r

d
e
s

f
e
m
m
e
s

e
t

d
e
s

e
n
f
a
n
t
s

(
2
0
0
0
)
291
Annexe 5: Codes pays
Code Pays
AD Andorre
AL Albanie
AM Armnie
AT Autriche
AZ Azerbadjan
BA Bosnie-Herzgovine
BE Belgique
BG Bulgarie
CH Suisse
CY Chypre
CZ Rpublique tchque
DE Allemagne
DK Danemark
EE Estonie
EL Grce
ES Espagne
FI Finlande
FR France
GE Gorgie
HR Croatie
HU Hongrie
IE Irlande
IS Islande
IT Italie
Code Pays
LI Liechtenstein
LT Lituanie
LU Luxembourg
LV Lettonie
MC Monaco
MD Moldavie
ME Montngro
MK Macdoine
MT Malte
NL Pays-Bas
NO Norvge
PL Pologne
PT Portugal
RO Roumanie
RS Serbie
RU Russie
SE Sude
SI Slovnie
SK Slovaquie
SM Saint-Marin
TR Turquie
UA Ukraine
UK Royaume-Uni
Agence des droits fondamentaux de lUnion europenne
Cour europenne des droits de lhomme - Conseil de lEurope
Manuel de droit europen en matire dasile, de frontires et dimmigration
2014 XX pp. 14,8 x 21 cm
ISBN 978-92-871-9970-6 (CdE)
ISBN 978-92-9239-363-2 (FRA)
doi:10.2811/58922
De nombreuses informations sur lAgence des droits fondamentaux de lUnion europenne sont
disponibles sur le site internet de la FRA (fra.europa.eu).
Dautres informations sur la jurisprudence de la Cour europenne des droits de lhomme sont
disponibles sur le site internet de la Cour: echr.coe.int. Le portail de recherche HUDOC donne
accs aux arrts et dcisions en anglais et/ou en franais, des traductions dans dautres langues,
aux avis consultatifs et rsums juridiques, aux communiqus de presse et autres informations
sur le travail de la Cour.
Comment vous procurer les publications
de lUnion europenne?
Publications gratuites:
un seul exemplaire:
sur le site EU Bookshop (http://bookshop.europa.eu);
exemplaires multiples/posters/cartes:
auprs des reprsentations de lUnion europenne (http://ec.europa.eu/represent_fr.htm),
des dlgations dans les pays hors UE (http://eeas.europa.eu/delegations/index_fr.htm),
en contactant le rseau Europe Direct (http://europa.eu/europedirect/index_fr.htm)
ou le numro 00 800 6 7 8 9 10 11 (gratuit dans toute lUE) (*).
(*) Les informations sont fournies titre gracieux et les appels sont gnralement gratuits (sauf certains oprateurs,
htels ou cabines tlphoniques).
Publications payantes:
sur le site EU Bookshop (http://bookshop.europa.eu);
Abonnements:
auprs des bureaux de vente de lOfce des publications de lUnion europenne
(http://publications.europa.eu/others/agents/index_fr.htm).
Comment obtenir des publications du Conseil de lEurope
Les ditions du Conseil de lEurope publient sur tous les domaines de rfrence de
lOrganisation, notamment les droits de lhomme, les sciences juridiques, la sant,
lthique, les questions sociales, lenvironnement, lducation, la culture, le sport, la
jeunesse, le patrimoine architectural. Chaque livre ou produit lectronique peut tre
command directement en ligne partir du site web: http://book.coe.int/.
Une salle de lecture vous permet, comme dans une bibliothque virtuelle, de consulter
gratuitement des extraits des principaux ouvrages qui viennent de paratre ou lintgralit
de certains documents ofciels.
Le texte intgral des Conventions du Conseil de lEurope et diverses informations sur
celles-ci sont disponibles partir du site ofciel des Traits du Conseil de lEurope:
http://conventions.coe.int/.
T
K
-
0
4
-
1
3
-
0
8
9
-
F
R
-
N
1
0
.
2
8
1
1
/
5
8
9
2
2
La Convention europenne des droits de lhomme (CEDH) et la lgislation de lUnion europenne
(UE) fournissent un cadre de plus en plus important pour la protection des droits des ressortissants
trangers. La lgislation de lUE relative lasile, aux frontires et limmigration se dveloppe
rapidement. Il existe un impressionnant corpus de jurisprudence de la Cour europenne des droits
de lhomme qui porte, en particulier, sur les articles 3, 5, 8 et 13 de la CEDH. La Cour de Justice
de lUnion europenne (CJUE) est galement de plus en plus souvent appele se prononcer sur
linterprtation des dispositions de la lgislation de lUE en la matire. La deuxime dition du
prsent manuel, mise jour en dcembre 2013, expose de manire accessible cette lgislation
et la jurisprudence des deux cours europennes dans ce domaine. Il sadresse aux praticiens du
droit, aux juges, aux procureurs, aux agents des services de limmigration et aux organisations
non gouvernementales des tats membres de lUE ou du Conseil de lEurope.
AGENCE DES DROITS FONDAMENTAUX DE LUNION EUROPENNE
Schwarzenbergplatz 11 - 1040 Vienne - Autriche
Tl. +43 (1) 580 30-60 - Fax +43 (1) 580 30-693
fra.europa.eu info@fra.europa.eu
COUR EUROPENNE DES DROITS DE LHOMME
CONSEIL DE LEUROPE
67075 Strasbourg Cedex - France
Tl. +33 (0) 3 88 41 20 18 - Fax +33 (0) 3 88 41 27 30
echr.coe.int publishing@echr.coe.int
ISBN 978-92-871-9970-6 (CdE)
ISBN 978-92-9239-363-2 (FRA)

Você também pode gostar