Você está na página 1de 62

B6200/B6300 Series

Manual utilizador
l
DRAFT
PREFCIO > 2
PREFCIO
Fizeram-se todos os esforos para garantir que a informao contida neste documento
seja completa, precisa e actualizada. O fabricante no assume responsabilidade pelos
resultados de erros fora do seu controlo. O fabricante tambm no pode garantir que
alteraes ao software e equipamento efectuadas por outros fabricantes e referidas
neste guia no afectem a aplicabilidade da informao a contida. A referncia a
produtos de software fabricados por outras empresas no constitui necessariamente
aprovao pelo fabricante.
Enquanto todos os esforos razoveis tenham sido efectuados com o propsito de
realizar este documento o mais til e preciso quanto possvel, no damos qualquer
garantia, expressa ou implicta, veracidade da informao inclusa.
Para obter as informaes mais recentes, aceda aos Web sites:
Oki Europe: http://www.okieurope.com
Oki Americas Inc.: http://www.okidata.com
Copyright 2003. Todos os direitos reservados.
Oki e Microline so marcas comerciais registadas da Oki Electric Industry Company Ltd.
Energy Star uma marca comercial da United States Environmental Protection Agency.
Hewlett-Packard, HP e LaserJet so marcas comerciais registadas da Hewlett-Packard
Company.
Microsoft, MS-DOS e Windows so marcas comerciais registadas da Microsoft
Corporation.
Apple, Macintosh e Mac OS so marcas comerciais registadas da Apple Computors Inc.
Outros nomes de produto e nomes de fabricantes so marcas registadas ou dos seus
proprietrios.
Como Parceiro Participante do programa Energy Star, o fabricante
determinou que este produto satisfaz as directrizes da Energy Star
quanto a eficincia de energia.
Este aparelho cumpre com as directivas 89/336/EEC (EMC) e 73/23/
EEC (LVD) corrigvel quando aplicvel nas proximidades com as leis de
cada estado membro relativos compatibilidade electromagntica e
baixa tenso.
NDICE > 3
NDICE
Prefcio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Introduo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bem-vindo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Perspectiva geral das funcionalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Acerca deste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Convenes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Procedimento de instalao e mudana de local. . . . . . . . . . . . 8
Precaues de segurana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Manuseamento da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Verificar o contedo da embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Localizar componentes da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Preparar um local para a impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Requisitos de espao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Condies ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Instalar o tabuleiro de frente para cima (posterior) . . . . . . 15
Instalar os acessrios opcionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Instalar um tabuleiro universal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Instalar a unidade duplex. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Instalar o tabuleiro de recepo com desvio . . . . . . . . 24
Instalar o kit de software de rede, disco rgido,
disco Compact Flash ou memria adicional . . . . . . . . 27
Instalar um kit de software de rede . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Instalar um disco rgido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Instalar um disco Compact Flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Instalar memria adicional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Instalar o cartucho de toner/tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ligar um cabo de interface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ligar o cabo de alimentao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Colocar papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Painel de controlo e sistema de menus . . . . . . . . . . . . . . . 45
Navegar nos menus do painel de controlo . . . . . . . . . . . . . 46
Seleccionar o idioma do painel de controlo . . . . . . . . . . . . 47
Imprimir um resumo de configurao . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Definir as configuraes da impressora atravs de uma
pgina Web. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
NDICE > 4
Instalar o controlador da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Sistemas Microsoft Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Apple Mac OS 8X, 9X (USB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Macintosh OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Definir a configurao de acessrios opcionais e
do papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Imprimir um documento de teste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Se o papel encravar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Dentro da tampa A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Dentro do tabuleiro de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Mensagens de erro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
ndice remissivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Detalhes de contacto da Oki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
INTRODUO > 5
INTRODUO
BEM-VINDO
Obrigado por escolher uma impressora OKI da srie B6200/B6300.
Este manual pretende ajud-lo a configurar, instalar e utilizar a sua
impressora. Para compreender plenamente as suas funcionalidades e
utilizar a impressora de forma correcta e eficaz, leia este manual
antes de utilizar a impressora.
Este manual aplicvel s impressoras da srie B6200/B6300 em
geral, embora as figuras utilizadas se baseiem na B6300.
Este manual redigido com base no pressuposto de que o utilizador
tem conhecimentos bsicos sobre como utilizar o ambiente operativo
do computador e, se necessrio, ambiente de rede.
Este Manual do utilizador, assim como outros documentos
importantes para o utilizador, incluindo o manual de consulta, esto
includos no CD-ROM fornecido com a impressora.
INTRODUO > 6
PERSPECTIVA GERAL DAS FUNCIONALIDADES
Em seguida apresentada uma perspectiva geral das principais
funcionalidades da impressora:
l Impresso mltipla de frente para cima
l Impresso em frente e verso
l Impresso de marca de gua
l Impresso de pster
l Impresso de folheto
l Separao de transparncias
l Favoritos
l Impresso em suporte especial
l Impresso segura ( necessrio que o disco rgido opcional
esteja instalado)
l Impresso de provas ( necessrio que o disco rgido opcional
esteja instalado)
l Impresso retardada ( necessrio que o disco rgido opcional
esteja instalado)
l Restrio de recepo
ACERCA DESTE MANUAL > 7
ACERCA DESTE MANUAL
CONVENES
Ao longo deste manual, os quatro lados da impressora so
designados como lado frontal, posterior, direito e esquerdo.
Colocando-se de frente para a impressora, pode ver o painel de
controlo e a parte posterior da impressora que se encontra oposta
parte frontal. Os lados direito e esquerdo da impressora
correspondem ao lado direito e esquerdo da pessoa quando est
colocada de frente para a impressora.
As convenes apresentadas em seguida so utilizadas ao longo
deste manual para chamar a ateno para determinados
procedimentos ou informaes.
[ ]: Indica itens apresentados no computador e no painel de
controlo da impressora. Indica igualmente o ttulo de relatrios/listas
impressos pela impressora.
< >: Indica itens como botes e indicadores existentes no teclado
e na impressora.
A4: Qualquer referncia a papel de formato A4 mtrico deve ser lida
como papel de formato Letter para o mercado americano.
NOTA
Uma nota fornece informaes adicionais para complementar o texto
principal e que podero ajud-lo a utilizar e compreender o produto.
CUIDADO!
Uma indicao de cuidado fornece informaes adicionais que, caso
sejam ignoradas, podero provocar avarias ou danos no equipamento.
AVISO!
Um aviso fornece informaes adicionais que, caso sejam ignoradas,
podero provocar riscos de ferimentos pessoais.
PROCEDIMENTO DE INSTALAO E MUDANA DE LOCAL > 8
PROCEDIMENTO DE INSTALAO E
MUDANA DE LOCAL
As seces apresentadas em seguida orientam o utilizador desde o
processo de instalao e configurao da impressora at realizao
de uma impresso de teste a partir de uma aplicao. Conclua todo o
procedimento de instalao para garantir que esta realizada
correctamente.
PRECAUES DE SEGURANA
Esta impressora est disponvel nas seguintes especificaes de
tenso: 110 V e 220 240 V. As especificaes aplicveis sua
impressora dependem da configurao. Para evitar o risco de
incndio ou choque elctrico, ligue a ficha de alimentao a uma
tomada com a potncia nominal adequada.
MANUSEAMENTO DA IMPRESSORA
l A impressora muito pesada e deve sempre ser levantada por
duas pessoas. Com consumveis, a impressora pesa 20,4 kg
(B6200) ou 22,6 kg (B6300). Nunca tente levantar a
impressora sozinho.
l Para levantar a impressora, devem colocar-se duas pessoas de
frente uma para a outra, uma na parte frontal e outra na parte
posterior da impressora, agarrando a impressora pelas
reentrncias existentes em ambos os lados. Para levantar a
impressora, no agarre em qualquer outra rea para alm das
referidas reentrncias.
PROCEDIMENTO DE INSTALAO E MUDANA DE LOCAL > 9
l Ao levantar a impressora, mantenha uma postura adequada
para levantar pesos, por forma a evitar leses.
l Poder encontrar mais informaes de segurana no folheto
Installation Safety or Warranty and Regulatory Information
(Folheto de informaes regulamentares e garantia ou
segurana na instalao), fornecido com este produto, e que
deve ler antes de instalar a impressora.
VERIFICAR O CONTEDO DA EMBALAGEM
Verifique se todos os elementos apresentados na lista seguinte esto
includos na embalagem da impressora. Caso falte algum elemento
ou esteja danificado, contacte o revendedor.
l Impressora
l Cartucho de toner/tambor (para, aproximadamente,
6000 pginas A4 com uma cobertura de 5%, ou seja,
impressa 5% da rea imprimvel)
l Tabuleiro de papel para 250 folhas
l Tabuleiro de frente para cima (posterior) (apenas na
B6300)
l Cabo(s) de alimentao
l Instrues de desembalagem e Quick Setup Guide
(Manual de configurao rpida)
l Folheto de segurana e garantia
NOTA
Guarde a caixa e o material de embalagem para utilizao futura se
houver a perspectiva de deslocar a impressora para locais muito
distantes.
PROCEDIMENTO DE INSTALAO E MUDANA DE LOCAL > 10
l CD-ROM
O CD-ROM inclui o software e controladores da
impressora, assim como documentao concebida para
ajud-lo a tirar o mximo partido da sua impressora. A
Oki criou uma interface, em MS Windows, para ajud-lo
a seleccionar o documento ou aplicao adequados.
NOTA
Quando a unidade duplex for fornecida de srie com a sua impressora,
consulte Instalar os acessrios opcionais, na pgina 16 para
instalar a unidade.
PROCEDIMENTO DE INSTALAO E MUDANA DE LOCAL > 11
LOCALIZAR COMPONENTES DA IMPRESSORA
Em seguida, so apresentados os principais componentes da
impressora e uma breve descrio das funes que realizam:
N Nome Descrio
1 Tabuleiro de sada
central
As tarefas de impresso saem para este local com a face
impressa voltada para baixo.
2 Painel de controlo constitudo por um visor, indicadores e botes de
controlo.
Para obter informaes detalhadas sobre o painel de
controlo, consulte Painel de controlo e sistema de
menus, na pgina 45.
3 Ranhuras de ventilao Fornecem ventilao para o interior da impressora.
4 Indicador do nvel de
papel
Indica o nvel de papel que resta no tabuleiro de papel
de 550 folhas.
5 Tabuleiro 1 Tem capacidade para 150 folhas de papel.
6 Tabuleiro 2 Tem capacidade para 250 folhas (B6200) ou 550 folhas
(B6300) de papel.
7 Interruptor Desliga e liga a impressora
8 Tabuleiro de sada com
extenso
Puxe este tabuleiro para fora quando imprimir em papel
maior do que A4.
9 Conector da unidade
duplex
Para ligar a unidade duplex (opo).
10 Conector do cabo de
alimentao
Para ligar o cabo de alimentao.
11 Conector paralelo Para ligar um cabo paralelo.
1 2
8
7
3 6 5 4
13
12
11
3
3 9 10
14
PROCEDIMENTO DE INSTALAO E MUDANA DE LOCAL > 12
12 Conector de rede Para ligar o cabo de rede quando utilizar a impressora
em rede. ( necessrio que o kit de software de rede
opcional esteja instalado para activar a capacidade de
trabalho em rede.)
13 Conector USB Para ligar um cabo USB.
14 Conector srie Para ligar um cabo srie.
N Nome Descrio
PROCEDIMENTO DE INSTALAO E MUDANA DE LOCAL > 13
PREPARAR UM LOCAL PARA A IMPRESSORA.
Coloque a impressora numa superfcie nivelada e robusta que
suporte o peso da mquina 20,4 kg (B6200) ou 22,6 kg (B6300). Se
estiver inclinada, a mquina poder cair e provocar ferimentos.
REQUISITOS DE ESPAO
A impressora possui orifcios para ventilao nos painis laterais e
posterior. Certifique-se de que, em relao a qualquer parede, a
impressora fica com um espao livre mnimo de 255 mm junto
ventilao posterior, 200 mm junto ventilao esquerda e 300 mm
junto ventilao direita. Uma mquina com fraca ventilao poder
causar um aquecimento interno excessivo e mesmo um incndio. A
figura apresentada em seguida mostra os espaos livres mnimos
necessrios para um funcionamento normal, substituio de
consumveis e manuteno, por forma a garantir que a impressora
tem o melhor desempenho possvel.
* B6200
255 mm
300 mm
200 mm
513.2
mm
402 mm
465.4 mm
(454.6 mm)*
PROCEDIMENTO DE INSTALAO E MUDANA DE LOCAL > 14
CONDIES AMBIENTE
Certifique-se de que o local de instalao respeita as seguintes
condies:
l No coloque a impressora num ambiente quente, hmido,
com p ou mal ventilado. Uma exposio prolongada a estas
condies adversas pode provocar um incndio ou choque
elctrico.
l Amplitude de temperatura 10 32 C, amplitude de humidade
15 85% (sem condensao). A humidade deve ser de 70%
ou inferior com 32 C e a temperatura deve ser de 28 C ou
inferior com 85% de humidade.
l No exponha a impressora luz solar directa.
l No exponha a impressora directamente sada do ar
condicionado ou do aquecimento.
NOTA
As variaes rpidas de temperatura podem afectar a qualidade de
impresso. O aquecimento rpido de uma sala fria ou o facto de
deslocar a impressora de um local com baixa humidade/temperatura
para um de elevada humidade/temperatura pode provocar
condensao no interior da impressora, interferindo directamente
com a transferncia das imagens. Quando ocorrer condensao, deixe
a impressora durante, pelo menos, 1 hora, para que se adapte ao
ambiente antes de utiliz-la.
PROCEDIMENTO DE INSTALAO E MUDANA DE LOCAL > 15
INSTALAR O TABULEIRO DE FRENTE PARA CIMA
(POSTERIOR)
Se necessrio, pode instalar nesta impressora o tabuleiro de frente
para cima (posterior).
1. Insira os separadores direito e esquerdo do tabuleiro de frente
para cima (posterior) nos orifcios existentes na parte
posterior da impressora (1) e desa o tabuleiro at
respectiva posio (2)
2. Levante a alavanca do tabuleiro de sada posterior da forma
apresentada na figura (1) e puxe para fora o tabuleiro com
extenso (2).
NOTA
Apenas a B6300 suporta a instalao de um tabuleiro de frente para
cima (posterior).
PROCEDIMENTO DE INSTALAO E MUDANA DE LOCAL > 16
3. Cole a etiqueta fornecida parte posterior da impressora.
INSTALAR OS ACESSRIOS OPCIONAIS
Caso tenha adquirido quaisquer acessrios opcionais, instale-os
antes de colocar o cartucho de toner/tambor e o papel. Caso no
tenha acessrios opcionais para instalar, avance para a prxima
seco, Instalar o cartucho de toner/tambor, na pgina 37.
AVISO!
Nunca abra nem remova tampas da mquina que estejam presas com
parafusos, a menos que tal lhe seja especificamente indicado neste
manual. Um componente de alta tenso poder causar um choque
elctrico.
No tente alterar a configurao da mquina nem modificar quaisquer
peas. Uma modificao no autorizada poder originar fumo ou
mesmo incndio.
CUIDADO!
Certifique-se de que a impressora est desligada antes de ligar
quaisquer cabos de interface ou dispositivos opcionais. Se instalar
cabos ou dispositivos opcionais numa mquina ligada poder originar
um choque elctrico.
NOTA
Para adicionar mais acessrios opcionais quando a impressora j est
a ser utilizada, necessrio alterar a configurao dos acessrios
opcionais no controlador da impressora. Para obter informaes
detalhadas, consulte a ajuda online do controlador desta impressora.
PROCEDIMENTO DE INSTALAO E MUDANA DE LOCAL > 17
INSTALAR UM TABULEIRO UNIVERSAL
Pode instalar nesta impressora at dois nveis de tabuleiro universal
opcional (550 folhas).
Esta seco explica, a ttulo de exemplo, como instalar dois
tabuleiros.
1. Certifique-se de que tem todos os seguintes itens:
l Mdulo do tabuleiro e tabuleiro de papel
l Grampos (quatro peas)
PROCEDIMENTO DE INSTALAO E MUDANA DE LOCAL > 18
2. Coloque numa superfcie plana o mdulo do tabuleiro que
pretende instalar no nvel inferior e, em seguida, puxe para
fora o tabuleiro de papel.
3. Levante o mdulo do tabuleiro que pretende instalar no nvel
superior segurando nas peas da forma apresentada na figura.
4. Alinhe os cantos frontais e posteriores dos mdulos dos
tabuleiros inferior e superior e, lentamente, desa o mdulo
superior de forma a que os pinos-guia que se encontram nos
quatro cantos do mdulo inferior encaixem nos orifcios
existentes na placa de base do mdulo superior.
NOTA
Avance para a etapa 6 se pretender instalar apenas um mdulo do
tabuleiro.
CUIDADO!
Deve descer cuidadosamente o mdulo do tabuleiro; caso contrrio, as
peas interiores podero ficar danificadas.
PROCEDIMENTO DE INSTALAO E MUDANA DE LOCAL > 19
5. Insira os grampos fornecidos nos dois locais existentes no
interior do mdulo do tabuleiro e nos dois locais existentes na
parte posterior do mdulo do tabuleiro. Insira os grampos com
segurana.
PROCEDIMENTO DE INSTALAO E MUDANA DE LOCAL > 20
6. Puxe o tabuleiro de papel para fora da impressora.
7. Levante a impressora segurando nas reentrncias.
8. Alinhe os cantos da impressora com os mdulos dos
tabuleiros e, lentamente, desa a impressora de forma a que
os pinos-guia que se encontram nos quatro cantos dos
mdulos dos tabuleiros encaixem nos orifcios existentes na
placa de base da impressora.
CUIDADO!
Deve descer cuidadosamente a impressora; caso contrrio, as peas
interiores dos mdulos dos tabuleiros podero ficar danificadas.
PROCEDIMENTO DE INSTALAO E MUDANA DE LOCAL > 21
9. Insira os grampos fornecidos nos dois locais existentes no
interior e nos dois locais existentes na parte posterior da
impressora. Insira os grampos com segurana.
10. Insira completamente o tabuleiro na impressora.
NOTA
Para obter informaes detalhadas sobre como colocar papel, consulte
Colocar papel, na pgina 42.
PROCEDIMENTO DE INSTALAO E MUDANA DE LOCAL > 22
INSTALAR A UNIDADE DUPLEX
Pode instalar nesta impressora uma unidade duplex opcional. Caso
tenha sido instalado um tabuleiro de frente para cima, remova-o
efectuando, pela ordem inversa, os passos indicados em Instalar o
tabuleiro de frente para cima (posterior), na pgina 15 antes de
instalar a unidade duplex e volte a intal-lo quando instalar a unidade
duplex.
1. Remova a tampa da unidade duplex premindo os dois
separadores da forma apresentada na figura (1).
Em seguida, remova a tampa do conector que se encontra na
parte superior direita da parte posterior da impressora (2).
2. Insira os separadores direito e esquerdo existentes na parte
inferior da unidade duplex nos orifcios que se encontram na
parte posterior da impressora e, em seguida, alinhe a parte
superior da unidade duplex com a impressora.
Certifique-se de que o conector da unidade duplex est ligado
ao conector da impressora.
PROCEDIMENTO DE INSTALAO E MUDANA DE LOCAL > 23
3. Aperte os parafusos em ambas as extremidades da parte
inferior da unidade duplex.
PROCEDIMENTO DE INSTALAO E MUDANA DE LOCAL > 24
INSTALAR O TABULEIRO DE RECEPO COM DESVIO
Pode instalar nesta impressora um tabuleiro opcional de recepo
com desvio.
1. Levante a segunda alavanca existente no canto superior
esquerdo da parte posterior da impressora (1) e abra a tampa
(2).
NOTA
Apenas a B6300 suporta a instalao de um tabuleiro de recepo com
desvio.
NOTA
Se a unidade duplex estiver instalada, levante a alavanca existente
por cima da tampa do lado esquerdo da unidade, abra a unidade e, em
seguida, abra a tampa da forma apresentada na figura.
PROCEDIMENTO DE INSTALAO E MUDANA DE LOCAL > 25
2. Desaperte os parafusos de orelhas direito e esquerdo,
conforme apresentado na figura, para instalar a tampa
superior da sada do papel.
3. Insira os separadores direito e esquerdo do tabuleiro de
recepo com desvio nos orifcios existentes na parte superior
da impressora (1) e desa-o, lentamente, para cima da
impressora (2).
PROCEDIMENTO DE INSTALAO E MUDANA DE LOCAL > 26
4. Prenda os parafusos em ambas as extremidades da parte
inferior do tabuleiro de recepo com desvio.
5. Feche a tampa.
6. Se instalar na impressora o tabuleiro de frente para cima
(posterior), cole a etiqueta fornecida parte posterior do
tabuleiro de recepo com desvio.
7. Puxe para fora o tabuleiro com extenso.
PROCEDIMENTO DE INSTALAO E MUDANA DE LOCAL > 27
8. Dobre a pea de travagem para cima quando imprimir em
papis pesados.
INSTALAR O KIT DE SOFTWARE DE REDE, DISCO RGIDO,
DISCO COMPACT FLASH OU MEMRIA ADICIONAL
Para instalar um kit de software de rede, disco rgido, disco Compact
Flash ou memria adicional necessrio efectuar as mesmas etapas
no incio, para preparar a impressora, e no final, para fechar a
impressora, de cada instalao. Essas etapas so descritas em
seguida.
Preparar a impressora
1. Remova o parafuso da tampa destacvel direita.
CUIDADO!
Se imprimir enquanto o tabuleiro est fechado, poder causar um
encravamento de papel. Certifique-se de que abre o tabuleiro quando
utilizar a impressora.
PROCEDIMENTO DE INSTALAO E MUDANA DE LOCAL > 28
2. Faa deslizar a tampa no sentido da parte posterior da
impressora (1) para libertar as salincias existentes na parte
inferior e puxe-a para baixo (2).
3. Remova os dois parafusos que se encontram na parte superior
da tampa de metal (1) e puxe-a para cima (2).
PROCEDIMENTO DE INSTALAO E MUDANA DE LOCAL > 29
Fechar a impressora
1. Alinhe e insira a salincia existente na parte inferior da tampa
de metal no entalhe da impressora (1) e aperte os dois
parafusos que se encontram na parte superior da tampa (2).
2. Alinhe e insira as salincias existentes na parte superior da
tampa destacvel direita nos entalhes da impressora (1).
Encaixe na impressora as salincias existentes na parte
inferior da tampa (2) e faa deslizar a tampa no sentido da
parte frontal da impressora (3).
3. Aperte o parafuso da tampa destacvel direita.
PROCEDIMENTO DE INSTALAO E MUDANA DE LOCAL > 30
INSTALAR UM KIT DE SOFTWARE DE REDE
Pode instalar nesta impressora um kit de software de rede opcional.
A instalao desta opo poder inicializar as definies de
[Network/Port] (Rede/Porta) e [Allocate Memory] (Atribuir memria).
1. Consulte Preparar a impressora, na pgina 27.
2. Segure no kit de software de rede de forma a que o entalhe (1)
fique alinhado com a salincia existente na ranhura.
3. Liberte o gancho existente na parte superior da ranhura.
CUIDADO!
Nunca toque nos conectores do kit de software de rede.
Nunca permita que o kit de software de rede seja dobrado ou
danificado.
Antes de manusear o kit de software de rede, toque em algum objecto
de metal para descarregar qualquer carga electroesttica acumulada
no seu corpo.
PROCEDIMENTO DE INSTALAO E MUDANA DE LOCAL > 31
4. Insira cuidadosamente o kit de software de rede na ranhura e
prima com firmeza no canto superior da placa e, em seguida,
no canto inferior.
Ao inserir completamente e com firmeza o kit de software de
rede na ranhura, far com que o gancho existente na parte
superior da ranhura suba.
5. Remova a tampa do conector de rede.
6. Consulte Fechar a impressora, na pgina 29.
NOTA
Certifique-se de que insere bem o kit de software de rede na ranhura,
at no entrar mais.
PROCEDIMENTO DE INSTALAO E MUDANA DE LOCAL > 32
INSTALAR UM DISCO RGIDO
Pode instalar nesta impressora um disco rgido opcional.
1. Consulte Preparar a impressora, na pgina 27.
2. Remova os parafusos existentes nos lados direito e esquerdo
da unidade de disco Compact Flash (1) e remova a unidade de
disco Compact Flash da forma apresentada na figura (2).
NOTA
> Quando o disco Compact Flash (opo) est instalado na
impressora, no possvel instalar o disco rgido. Pode instalar
apenas um deles.
> A instalao desta opo poder inicializar as definies de
[Network/Port] (Rede/Porta) e [Allocate Memory] (Atribuir memria).
CUIDADO!
O disco rgido uma pea delicada e deve ser manuseado com cuidado.
Caso ocorra algum dano, podem ser eliminados dados importantes
guardados no disco. recomendvel realizar regularmente cpias de
segurana dos dados.
PROCEDIMENTO DE INSTALAO E MUDANA DE LOCAL > 33
3. Remova o cabo da unidade de disco Compact Flash do
conector existente na impressora.
4. Ligue o cabo do disco rgido ao conector existente na
impressora da forma apresentada na figura.
5. Segure no disco rgido da forma apresentada na figura e
instale-o na impressora. Alinhe a seta do disco rgido com a
seta existente na impressora e insira o suporte que se
encontra na parte superior do disco na respectiva posio de
instalao.
CUIDADO!
Ao ligar o cabo, segure bem no disco com a mo para evitar que caia.
PROCEDIMENTO DE INSTALAO E MUDANA DE LOCAL > 34
6. Aperte os parafusos em ambos os lados do disco rgido.
7. Consulte Fechar a impressora, na pgina 29.
INSTALAR UM DISCO COMPACT FLASH
Pode instalar nesta impressora um disco Compact Flash opcional
(disponvel apenas em algumas regies).
1. Consulte Preparar a impressora, na pgina 27.
2. Abra o grampo existente na unidade de disco Compact Flash.
NOTA
> Quando o disco rgido (opo) est instalado na impressora, no
possvel instalar o disco Compact Flash. Pode instalar apenas um
deles.
> A instalao de um disco Compact Flash apaga quaisquer dados
existentes no disco Compact Flash.
> A instalao desta opo poder inicializar todas as definies da
impressora para atribuio de memria.
PROCEDIMENTO DE INSTALAO E MUDANA DE LOCAL > 35
3. Coloque o disco Compact Flash da forma apresentada na
figura.
4. Feche o grampo.
5. Consulte Fechar a impressora, na pgina 29.
PROCEDIMENTO DE INSTALAO E MUDANA DE LOCAL > 36
INSTALAR MEMRIA ADICIONAL
O mdulo de memria adicional para esta impressora tem 512 MB.
1. Consulte Preparar a impressora, na pgina 27.
2. Segure na memria adicional de forma a que o entalhe (1)
fique alinhado com a salincia existente na ranhura.
3. Insira a memria adicional inclinada (1) e empurre-a para
dentro da impressora at encaixar na respectiva posio (2).
4. Consulte Fechar a impressora, na pgina 29.
CUIDADO!
No toque na rea de terminais da memria adicional.
No dobre nem danifique a memria adicional.
Certifique-se de que coloca a memria adicional em contacto com
uma superfcie de metal para eliminar a electricidade esttica antes
de lhe tocar directamente com as mos.
Para adicionar mais memria quando a impressora j est em
utilizao, necessrio configurar a capacidade de memria no
controlador da impressora. Para obter informaes detalhadas,
consulte a ajuda online do controlador desta impressora.
NOTA
Certifique-se de que a memria adicional est bem inserida.
PROCEDIMENTO DE INSTALAO E MUDANA DE LOCAL > 37
INSTALAR O CARTUCHO DE TONER/TAMBOR
Ao manusear o cartucho de toner/tambor, tenha em ateno o
seguinte:
l No exponha o cartucho de toner/tambor luz solar directa
nem a uma luz muito forte.
l Ao instalar o cartucho de toner/tambor, seleccione um local
que no esteja exposto a uma luz forte e tente concluir a
instalao no intervalo de 5 minutos.
l No toque na superfcie do tambor fotosensvel. No deixe
ficar o cartucho de toner/tambor voltado ao contrrio nem o
coloque voltado ao contrrio pois poder danificar o tambor.
l Um postigo do tambor protege o tambor fotosensvel da luz.
No abra o postigo do tambor.
l Embora o toner no seja prejudicial para o corpo, caso entre
em contacto com as mos ou roupa, lave-as imediatamente.
NOTA
A impressora fornecida com um cartucho de toner/tambor com
capacidade para 6000 pginas A4 com uma cobertura de 5%. Esto
disponveis cartuchos de toner/tambores para substituio com
capacidade para 10000 pginas (B6200/B6300) ou 17000 pginas
(apenas para a B6300).
AVISO!
Nunca atire um cartucho de toner/tambor para uma chama aberta pois
poder causar uma exploso.
PROCEDIMENTO DE INSTALAO E MUDANA DE LOCAL > 38
l recomendvel utilizar totalmente o cartucho de toner/
tambor no prazo de um ano aps remov-lo da embalagem.
l Mantenha o cartucho de toner/tambor fora do alcance das
crianas.
1. Abra a tampa.
2. Retire o cartucho de toner/tambor da embalagem e agite-o
sete ou oito vezes da forma apresentada na figura.
NOTA
Quando o tabuleiro opcional de recepo com desvio estiver
instalado, feche o tabuleiro antes de abrir a tampa.
AVISO!
No toque em quaisquer peas no interior da impressora.
PROCEDIMENTO DE INSTALAO E MUDANA DE LOCAL > 39
3. Coloque o cartucho de toner/tambor numa superfcie plana e
retire o selo na direco horizontal.
4. Segure no cartucho de toner/tambor pela pega e insira-o na
ranhura existente no interior da impressora.
5. Feche bem a tampa.
CUIDADO!
Ao retirar o selo, puxe-o na direco horizontal. A fita pode partir se for
puxada na diagonal.
Aps retirar o selo, no agite nem bata com o cartucho de toner/tambor.
CUIDADO!
No toque em quaisquer peas no interior da impressora.
Certifique-se de que o cartucho de toner/tambor est bem colocado.
NOTA
Se o tabuleiro de recepo com desvio estiver fechado, tal como na
etapa 1, feche a tampa e, em seguida, volte a colocar o tabuleiro na
respectiva posio.
PROCEDIMENTO DE INSTALAO E MUDANA DE LOCAL > 40
LIGAR UM CABO DE INTERFACE
Ligue impressora o cabo de interface que pretende utilizar.
1. Ligue o cabo de interface ao conector de interface existente na
parte posterior da impressora: srie (1), USB (2), rede (3),
paralelo (4).
Para um cabo paralelo, levante os grampos de arame
existentes em ambos os lados para prender o cabo aps
inseri-lo no conector.
2. Para cabos paralelo, USB ou srie, ligue a outra extremidade
do cabo ao conector de interface do computador.
NOTA
Ligue um cabo USB apenas depois de ter instalado o controlador da
impressora no computador.
PROCEDIMENTO DE INSTALAO E MUDANA DE LOCAL > 41
LIGAR O CABO DE ALIMENTAO
Ao ligar o cabo de alimentao, tenha em ateno as informaes
fornecidas em Precaues de segurana, na pgina 8.
1. Certifique-se de que
o interruptor da
impressora se
encontra na posio
<>.
2. Ligue o cabo de
alimentao ao
respectivo conector
existente na parte
posterior da
impressora. Ligue a
outra extremidade
do cabo de
alimentao
tomada.
3. Prima o interruptor
da impressora para
a posio < >.
A impressora recebe
tenso e o painel de
controlo apresenta a
indicao de que a
impressora est
pronta a imprimir.
NOTA
> Consoante o ambiente de rede utilizado, poder demorar alguns
minutos at que a impressora fique pronta a imprimir.
> Se for apresentada uma mensagem indicando que a impressora
est pronta a imprimir mas que no consegue obter um endereo IP,
continue a operao normalmente.
PROCEDIMENTO DE INSTALAO E MUDANA DE LOCAL > 42
COLOCAR PAPEL
Esta seco explica de que forma colocar papel normal de formato A4,
com orientao vertical, no tabuleiro de papel.
1. Coloque o tabuleiro de papel numa superfcie plana e retire a
cobertura.
2. Se a placa de base do tabuleiro de papel estiver levantada,
empurre-a para baixo.
Orientao
vertical
PROCEDIMENTO DE INSTALAO E MUDANA DE LOCAL > 43
3. Aperte a guia de comprimento e deslize-a para o formato de
papel desejado (1). Aperte a guia de largura direita e deslize-a
para o formato de papel desejado (2).
4. Coloque o papel com o lado a imprimir voltado para cima e
com os quatro cantos alinhados.
CUIDADO!
No coloque papel por cima da guia de largura direita.
No coloque papel que ultrapasse a linha de enchimento mximo ou a
capacidade mxima permitida.
Alinhe correctamente a guia de largura direita com a largura do papel.
Se a guia de largura direita no estiver no devido lugar, o papel no
ser alimentado correctamente e poder causar encravamentos de
papel.
PROCEDIMENTO DE INSTALAO E MUDANA DE LOCAL > 44
5. Feche a cobertura do tabuleiro de papel e insira
completamente o tabuleiro na impressora.
6. Consoante os tipos e formatos do papel colocado,
necessrio configurar as definies no painel de controlo.
Altere o tipo de papel quando colocar um tipo de papel que
no papel normal, como, por exemplo, papel reciclado, papel
espesso ou transparncias.
Configure o formato de papel quando colocar um papel de
formato personalizado.
CUIDADO!
A cobertura do tabuleiro deve estar bem fechada; caso contrrio, o
papel poder ficar desalinhado.
PROCEDIMENTO DE INSTALAO E MUDANA DE LOCAL > 45
PAINEL DE CONTROLO E SISTEMA DE MENUS
Para obter informaes detalhadas sobre o painel de controlo e a
estrutura de menus, consulte o Reference Guide (Manual de
consulta).
Os componentes do painel de controlo e respectivas funes so
descritos em seguida:
N Nome Descrio
1 Boto <MENU> Prima para mostrar/fechar o ecr Menu.
2 Boto <FEED/SELECT>
(Alimentar/
Seleccionar)
Prima para definir o valor de menu necessrio e utilize
para imprimir relatrios/listas.
3 Indicador <READY>
(Pronta)
Quando est aceso, a impressora est pronta para
receber dados a partir do computador.
4 Visor LCD Apresenta os valores de menu, estado da impressora e
mensagens de erro.
5 Indicador
<ATTENTION>
(Ateno)
Quando est aceso, existe uma avaria na impressora.
6 Boto/indicador
<POWER SAVE>
(Poupana de
energia)
Prima para entrar/sair do modo de poupana de energia.
O indicador est aceso quando a impressora se encontra
no modo de poupana de energia.
7 Boto <CANCEL>
(Cancelar)
Prima para cancelar a impresso.
6
7 8 9
1 2
3 5 4
PROCEDIMENTO DE INSTALAO E MUDANA DE LOCAL > 46
NAVEGAR NOS MENUS DO PAINEL DE CONTROLO
Quando prime o boto MENU no painel de controlo, entra no sistema
de menus da impressora. Nesse momento, a primeira linha do visor
contm o texto [Menu], indicando que se encontra no sistema de
menus. A segunda linha do visor apresenta o menu activo, que pode
alterar premindo o boto < > ou < >.
Se utilizar estes botes repetidamente, pode percorrer os menus
principais pela seguinte ordem: Print Language (Idioma de
impresso); Report/List (Relatrio/Lista); Meter Reading (Leitura do
medidor); Admin Menu (Menu de administrao); Display Language
(Idioma de apresentao).
8 Boto <ON LINE> Prima para entrar no estado offline, no qual a impressora
no pode receber dados nem processar dados para
impresso. Prima novamente para sair do estado offline e
entrar no estado online, no qual a impressora pode
receber dados do computador.
9
< > < > < > Botes
< >
Prima estes botes para se deslocar para o menu, item
ou valor pretendido no visor. Prima, igualmente, o boto
< > quando efectuar impresso segura/de amostra/
retardada ou quando estiver a verificar/imprimir
manualmente e-mail recebido.
Nota: Quando estiver a alterar os valores com os botes
< > < >, pode manter os botes premidos para alterar o
visor continuamente. Alm disso, se premir os botes
< > < > simultaneamente, apresenta as predefinies.
Mostrar/fechar o ecr Menu Boto <MENU>
Alternar entre nveis de
menus
< > O boto (desce um nvel) ou o boto < > (sobe um
nvel)
Alternar entre menus ou
itens do mesmo nvel
O boto < > (apresenta o menu ou item anterior) ou o
boto < > (apresenta o menu ou item seguinte)
Mover o cursor (_) do valor
da definio para a direita ou
para a esquerda
O boto < > (move para a direita) ou o boto < > (move
para a esquerda)
Confirmar definio Boto <FEED/SELECT> (Alimentar/Seleccionar)
N Nome Descrio
PROCEDIMENTO DE INSTALAO E MUDANA DE LOCAL > 47
Utilizando os botes de setas da forma anteriormente indicada, pode
navegar atravs do sistema de menus para efectuar quaisquer
definies necessrias. Por exemplo, para definir o tipo de papel no
tabuleiro 1 por forma a receber papel reciclado, navegue da seguinte
forma: Admin Menu (Menu de administrao), Printer Settings
(Definies da impressora), Paper Type (Tipo de papel), Tray 1
(Tabuleiro 1), Recycled (Reciclado) e, em seguida, prima o boto
<FEED/SELECT> (Alimentar/Seleccionar) para registar a definio e o
boto <MENU> para fechar o ecr Menu.
SELECCIONAR O IDIOMA DO PAINEL DE CONTROLO
O ingls o idioma predefinido para todas as mensagens de erro e de
estado; contudo, estas mensagens tambm esto disponveis
noutros idiomas. Utilize o procedimento indicado em seguida para
alterar o idioma de apresentao.
1. Prima o boto <MENU> para mostrar o ecr Menu.
2. Prima o boto < > ou < > at aparecer [Display Language]
(Idioma de apresentao) e, em seguida, prima o boto < >.
3. Prima o boto < > ou < > at aparecer o idioma pretendido e,
em seguida, prima o boto <FEED/SELECT> (Alimentar/
Seleccionar).
4. Prima o boto <MENU> para concluir a definio do idioma.
NOTA
Consulte a seco Painel de controlo e sistema de menus, na
pgina 45 para obter uma breve perspectiva do painel de controlo e dos
respectivos menus e submenus.
PROCEDIMENTO DE INSTALAO E MUDANA DE LOCAL > 48
IMPRIMIR UM RESUMO DE CONFIGURAO
Para verificar se a impressora est correctamente instalada, utilize o
painel de controlo para imprimir a [System Settings List] (Lista de
definies do sistema).
1. Prima o boto <MENU> para mostrar o ecr Menu.
2. Prima o boto < > ou < > at aparecer [Report/List]
(Relatrio/Lista) e, em seguida, prima o boto < >.
3. Prima o boto < > ou < > at aparecer [System Settings]
(Definies do sistema) e, em seguida, prima o boto < >.
4. Prima o boto <FEED/SELECT> (Alimentar/Seleccionar).
A [System Settings List] (Lista de definies do sistema) ser
impressa.
5. Prima o boto <MENU> quando a impresso terminar.
NOTA
Caso se tenha enganado ao utilizar o painel de controlo, prima o boto
<MENU> para reiniciar. Para obter informaes detalhadas sobre como
utilizar o painel de controlo, consulte Painel de controlo e sistema de
menus, na pgina 45.
NOTA
> O esquema da [System Settings List] (Lista de definies do
sistema) poder diferir consoante a configurao e definies da
impressora.
> Para a B6300, o [Rear Output Tray] (Tabuleiro de sada posterior)
apresentado na coluna Output Device (Dispositivo de sada),
mesmo que o tabuleiro posterior no esteja instalado.
> Os relatrios/listas no podem sair para o tabuleiro de frente para
cima (posterior). Quando o tabuleiro de frente para cima
(posterior) estiver instalado, desa a alavanca de sada do
tabuleiro de frente para cima (posterior).
PROCEDIMENTO DE INSTALAO E MUDANA DE LOCAL > 49
DEFINIR AS CONFIGURAES DA IMPRESSORA
ATRAVS DE UMA PGINA WEB
Atravs de uma pgina Web, pode utilizar um browser da Web, num
ambiente que suporte TCP/IP, para visualizar o estado da impressora
ou do trabalho de impresso e para alterar as definies.
Das definies da impressora que so efectuadas no painel de
controlo, as definies relativas ao sistema e s portas de rede
podem ser configuradas em [Printer] (Impressora), [Network] (Rede) e
[Maintenance] (Manuteno) na pgina Web.
1. Efectue o arranque do computador e inicie o browser da Web.
2. Introduza o endereo IP ou URL da impressora na coluna de
entrada do endereo no browser da Web e prima a tecla
<Enter>.
Utilizar a ajuda online
Para obter informaes detalhadas sobre os itens que podem ser
definidos em cada ecr, clique no boto [Help] (Ajuda) para visualizar
a ajuda online.
NOTA
> A possibilidade de utilizar uma pgina Web s est disponvel
quando a impressora est ligada a uma rede.
> Consulte o Reference Guide (Manual de consulta) quando a pgina
Web no aparecer aps realizar as etapas 1 e 2 apresentadas em
seguida.
> Pode ainda utilizar o protocolo Telnet para definir a configurao da
impressora. Para obter informaes detalhadas, consulte o NIC
Configuration Guide (Manual de configurao da placa de interface
de rede).
PROCEDIMENTO DE INSTALAO E MUDANA DE LOCAL > 50
INSTALAR O CONTROLADOR DA IMPRESSORA
Para imprimir a partir de um computador, instale o controlador da
impressora e qualquer outro software necessrio.
O(s) procedimento(s) de instalao a utilizar para a impressora
varia(m) consoante o sistema operativo, a utilizao de porta USB e a
existncia de ligao a uma rede.
Em seguida, apresentada uma breve descrio da instalao de
controladores em sistemas operativos Windows e Macintosh. Os
sistemas Solaris, Linux e HP-UX so abordados noutras partes da
documentao.
SISTEMAS MICROSOFT WINDOWS
1. Com o Windows a funcionar, insira o CD-ROM na unidade de
CD-ROM.
2. Se o CD-ROM no for executado automaticamente, utilize
[Start Run...] (Iniciar Executar...) e introduza E:\setup (em
que E corresponde unidade de CD-ROM) no campo Open
(Abrir).
3. Clique em OK.
4. Clique em [Driver Installation] (Instalao de controlador) e,
em seguida, em [Install Printer Driver] (Instalar controlador da
impressora) e siga o texto indicativo que aparece no ecr para
concluir a instalao do controlador da impressora.
APPLE MAC OS 8X, 9X (USB)
1. Certifique-se de que a impressora e o computador anfitrio
esto ligados.
2. Certifique-se de que o Apple LaserWriter Software est
instalado.
3. Ligue o cabo USB ao computador anfitrio e impressora.
PROCEDIMENTO DE INSTALAO E MUDANA DE LOCAL > 51
4. Abra o [Desktop Printer Utility] (Utilitrio de impressora)
(instalado quando instalou o Apple LaserWriter Software).
5. Escolha o controlador correcto a utilizar, consoante a
impressora que estiver a instalar.
6. Escolha [Printer (USB)] (Impressora (USB)) e prima OK.
7. Escolha o ficheiro PPD que corresponde sua impressora.
8. Escolha a impressora correcta.
9. Prima [Create] (Criar).
10. J tem um atalho no ambiente de trabalho para a impressora
USB e est pronto para imprimir.
MACINTOSH OS X
O programa de instalao do tipo unificado. Isto significa que o
mesmo programa executado tanto em Mac OS X e Mac OS 9.x como
em verses anteriores. Deve funcionar de forma inteligente e
apresentar apenas as opes apropriadas para o seu sistema.
1. Coloque o CD-ROM do software na unidade de CD-ROM.
2. Faa duplo clique no cone de CD.
3. Faa duplo clique em [Language Folder] (Pasta de idiomas).
4. Faa duplo clique no cone de atalho [Install Oki Software]
(Instalar software Oki).
iniciado o programa de instalao. Siga as instrues apresentadas
no ecr. O estado predefinido instala todos os controladores: anule a
seleco dos que no necessita.
Se pretender obter mais informaes sobre o software includo,
consulte a ajuda.
NOTA
A impressora considerada um dispositivo self-powered (auto-
alimentado) e, como tal, pode ser ligada a qualquer porta USB
disponvel no Macintosh, incluindo a porta existente no teclado.
PROCEDIMENTO DE INSTALAO E MUDANA DE LOCAL > 52
DEFINIR A CONFIGURAO DE ACESSRIOS OPCIONAIS E
DO PAPEL
Aps instalar o controlador da impressora, configure as definies
dos acessrios opcionais e dos tipos/formatos de papel colocados
em cada tabuleiro no separador [Options] (Opes) do controlador da
impressora. Para obter informaes detalhadas, consulte a ajuda
online do controlador da impressora ou o Reference Guide (Manual de
consulta). O procedimento para visualizar o separador [Options]
(Opes) o seguinte, utilizando o Windows XP como exemplo:
1. Clique em [Start] (Iniciar) na barra de tarefas e, em seguida,
seleccione [Printers and Faxes] (Impressoras e faxes).
2. Clique no cone desta impressora e, em seguida, seleccione
[Properties] (Propriedades) no menu [File] (Ficheiro).
3. Clique no separador [Options] (Opes).
IMPRIMIR UM DOCUMENTO DE TESTE
Aps concluir o procedimento de instalao, verifique se a
impressora est a funcionar correctamente imprimindo um
documento a partir de uma aplicao.
SE O PAPEL ENCRAVAR > 53
SE O PAPEL ENCRAVAR
Orientando-se pela mensagem apresentada no painel de controlo,
abra a tampa e remova o papel encravado. Se o papel estiver rasgado,
certifique-se de que no ficam quaisquer pedaos de papel na
impressora.
As tampas e tabuleiros so identificados na seguinte figura:
CUIDADO!
Ao remover papel encravado, certifique-se de que no ficam pedaos
de papel rasgado dentro da mquina. Um papel que fique dentro da
mquina poder causar um incndio. Se estiver uma folha de papel
enrolada volta do rolo de aquecimento, ou quando retirar um papel
encravado que seja difcil ou impossvel ver, no tente remov-lo
sozinho. Se o fizer, poder provocar ferimentos ou queimaduras.
Desligue a mquina imediatamente e entre em contacto com o
revendedor da Oki.
CUIDADO!
A unidade de fuso aquece durante o funcionamento. Evite tocar-lhe.
A
D
B
C
SE O PAPEL ENCRAVAR > 54
Tampa A: Quando estiver instalado o tabuleiro opcional de recepo
com desvio, feche o tabuleiro antes de abrir a tampa A. Quando for
apresentada uma mensagem para remover o cartucho de toner/
tambor, consulte Dentro da tampa A, na pgina 56.
Tampa B:
Abra a tampa B (para a B6300, levante a alavanca da forma
apresentada na figura e abra a tampa B (1)) Aps abrir a tampa B,
segure na pea assinalada com um*, abra a tampa da unidade de
fuso (2) e remova qualquer papel encravado.
NOTA
Remova o tabuleiro posterior (caso esteja instalado) para abrir a tampa
posterior.
SE O PAPEL ENCRAVAR > 55
Tampa C (Unidade duplex):
Prima a alavanca (1) para abrir a tampa da unidade duplex.
Tampa D (Tabuleiro de recepo com desvio):
Tabuleiro de papel: Puxe o tabuleiro para fora e efectue o
procedimento de remoo do papel. Consulte Dentro do tabuleiro de
papel, na pgina 57.
NOTA
Remova o tabuleiro posterior (caso esteja instalado) para abrir a tampa
posterior.
SE O PAPEL ENCRAVAR > 56
DENTRO DA TAMPA A
Efectue o procedimento indicado em seguida para remover papel
encravado quando o painel de controlo indicar [Paper jam Open Cover
A] (Encravamento de papel, abra a tampa A) ou [Remove cartridge
Clear jam] (Remova o cartucho para resolver encravamento):
1. Abra a tampa A e, segurando no cartucho de toner/tambor
pela pega, retire-o da impressora (1).
2. Faa o rolo girar da forma apresentada na figura e remova
qualquer papel que se encontre encravado no interior (2).
3. Volte a colocar o cartucho de toner/tambor e a tampa A nas
respectivas posies.
CUIDADO!
Quando estiver instalado o tabuleiro opcional de recepo com desvio,
feche a tampa A antes de voltar a colocar o tabuleiro na respectiva
posio.
Se continuar a imprimir com o tabuleiro fechado, poder provocar um
encravamento de papel. Utilize sempre a impressora com o tabuleiro
aberto.
SE O PAPEL ENCRAVAR > 57
DENTRO DO TABULEIRO DE PAPEL
Efectue o procedimento indicado em seguida para remover papel
encravado quando as seguintes mensagem forem apresentadas de
forma intermitente: [Pull out all trays. Clear jam] (Puxe todos os
tabuleiros para resolver encravamento) e [Clear jam and close Cover
A] (Resolva o encravamento e feche a tampa A):
Puxar os tabuleiros para fora:
1. Puxe todos os tabuleiros de papel e remova qualquer papel
vincado.
2. Examine o interior da impressora e remova qualquer papel
encravado.
SE O PAPEL ENCRAVAR > 58
Aps remover o papel:
1. Volte a inserir completamente os tabuleiros de papel na
impressora.
2. Abra e feche a tampa A para limpar a mensagem de erro.
MENSAGENS DE ERRO > 59
MENSAGENS DE ERRO
Se for apresentada uma mensagem de erro no painel de controlo, siga
a instrues para corrigir o erro. Consoante o contedo da mensagem
de erro, siga as instrues da coluna Consulta, apresentada em
seguida, para corrigir o erro.
A seco apresentada em seguida explica o contedo e aces
necessrias para as mensagens mais complexas. Para obter
informaes detalhadas sobre as mensagens que no so descritas
nesta seco, consulte o manual de consulta.
Contedo da
mensagem
Consulta
apresentado um cdigo de
erro xxx-xxx.
Consulte o manual de consulta para obter uma lista cos
cdigos de erro.
apresentada a indicao de
encravamento de papel ou
Remove paper (Remova o
papel).
Consulte Se o papel encravar, na pgina 53.
Instalao e reposio do
cartucho de toner/tambor
Consulte os procedimento descritos na embalagem dos
consumveis ou Instalar o cartucho de toner/tambor, na
pgina 37.
Colocar e reabastecer papel Consulte Colocar papel, na pgina 42.
Mensagem Estado/Motivo/Aco
Corrupt HDD File.
(Ficheiro do disco
rgido danificado.)
Press SEL key (Prima
a tecla SEL)
Quando o disco rgido (opo) est instalado, a impressora
assume que os dados existentes no disco rgido esto danificados
se houver um corte de energia durante a utilizao da impressora.
Prima o boto <FEED/SELECT> (Alimentar/Seleccionar) no painel de
controlo. O disco rgido ser inicializado.
A inicializao do disco rgido elimina os dados dos formulrios
registados, logtipos, impresso segura e tipos de letra de
transferncia PostScript.
Corrupt Log file
(Ficheiro de registo
danificado)
Press SEL key (Prima
a tecla SEL)
Quando o disco rgido (opo) est instalado, a impressora
assume que os dados existentes no disco rgido esto danificados
se houver um corte de energia durante a utilizao da impressora.
Prima o boto <FEED/SELECT> (Alimentar/Seleccionar) no painel de
controlo. O ficheiro de registo ser inicializado.
Pode demorar 1 minuto a inicializar o ficheiro de registo. No
desligue a impressora durante o processo de inicializao.
MENSAGENS DE ERRO > 60
Incorrect paper
type Reselect (Tipo
de papel incorrecto.
Seleccione
novamente)
SEL to print (SEL para
imprimir)
CANCEL to cancel
(CANCEL para
cancelar)
No est colocado nos tabuleiros o tipo de papel especificado na
opo [Paper Type] (Tipo de papel) no controlador da impressora.
Prima o boto <FEED/SELECT> (Alimentar/Seleccionar) no painel de
controlo para imprimir em papel de outro tipo ou prima <CANCEL>
para cancelar a tarefa.
Off-line
Off-line
Data in memory
(Dados offline na
memria)
A impressora est offline, uma vez que foi premido o boto <ON
LINE>. Para cancelar o estado offline, prima novamente o boto <ON
LINE>.
A impressora no consegue receber quaisquer dados de
impresso do computador enquanto est offline.
Ready to print
(Pronta a imprimir)
DNS Update Fail
(Falha na
actualizao do DNS)
Impossvel obter endereo IP do DNS.
Verifique as definies do DNS e para obter o endereo IP.
Ready to print
(Pronta a imprimir)
Get IP Add. Fail (Falha
na obteno do
endereo IP)
A obteno do endereo IP do servidor DHCP falhou.
Altere o mtodo de obteno do endereo IP e defina manualmente
o endereo IP.
Consulte o manual de consulta.
Ready to print
(Pronta a imprimir)
Repl. Drum/Toner
(Subst. tambor/
toner)
Em breve, ser necessrio substituir o cartucho de toner/tambor.
Prepare um novo cartucho de toner/tambor. Ainda pode imprimir
cerca de mais 100 pginas quando esta mensagem apresentada.
Mensagem Estado/Motivo/Aco
NDICE REMISSIVO > 61
NDICE REMISSIVO
A
Ajuda online (possibilidade de
utilizar uma pgina Web)............49
B
Boto <FEED/SELECT> (Alimentar/
Seleccionar) ..............................46
Boto <MENU> .............................46
botes de setas ..........................46
C
colocar papel
colocar papel num tabuleiro de
papel .....................................42
Controlador da impressora
Instalar ...................................50
D
Definir a configurao dos
acessrios opcionais .................52
I
imprimir relatrios/listas ............48
instalar a impressora ..................14
Instalar memria adicional ..........36
Instalar o cartucho de
toner/tambor.............................37
Instalar os acessrios
opcionais ..................................16
Itens do menu no painel de
controlo.....................................45
L
ligar cabos de interface...............40
Ligar o cabo de alimentao........41
lista de definies do sistema .....48
M
Mensagens de erro (painel de
controlo) ...................................59
P
Possibilidade de utilizar uma pgina
Web
Utilizar a ajuda online..............49
Q
Quando o papel encrava..............53
Quando ocorrem problemas
Quando ocorre condensao....14
S
Separador [Options] (Opes) .....52
T
tabuleiro de papel.......................57
DETALHES DE CONTACTO DA OKI > 62
DETALHES DE CONTACTO DA OKI
Oki Systems (Ibrica) SA - Sucursal em Portugal Oki Systems (Ibrica) SA - Sucursal em Portugal Oki Systems (Ibrica) SA - Sucursal em Portugal Oki Systems (Ibrica) SA - Sucursal em Portugal
Rua Quinta do Paizinho
Edificio Bepor-Bloco 2-1 Dto.
2790-237 Carnaxide
Tel: 21 424 67 40
Fax: 21 417 29 12
Website: http://www.oki.pt
Oki Service Oki Service Oki Service Oki Service
Servio de apoio tcnico ao cliente Servio de apoio tcnico ao cliente Servio de apoio tcnico ao cliente Servio de apoio tcnico ao cliente
Tel: 808 200 197

Você também pode gostar