bloco denominado soletrando. O mediador e seus co-participantes brincam de soletrar palavras multi-variadas. Os estudantes de 5 a 8 srias soletram alguns verbetes, uns de preconhecimento e outros no. Um aluno conhecido por ser o vice-campio atrapalhou-se ao soletrar a palavra kirsch, um tipo de gua-ardente base de frutas. O termo alemo, mas por se encontrar difundido entre os apreciadores de bebidas no Brasil figura como verbete da lngua portuguesa. Esse episdio ilustra uma mudana profunda ocorrida nos ltimos tempos: a incorporao de palavras estrangeiras ao portugus falado no Brasil. Antigamente para um verbete ser um incorporado ao dicionrio era necessrio o uso desse por pelo menos uma dcada: um esforo sobrehumano. Hoje a populao adota uma quantidade imensa de palavras estrangeiras e os dicionrios correm para transform-las e em verbetes superinteressantes. Para Valria Zalik, editora do Aurlio o idioma j teve mais tempo para adquirir novas lexias. Atualmente a velocidade das informaes do conhecimento algo impressionante e eles trazem novos e semi-novos vocbulos. Devido apropriao de estrangeirismos os editores de dicionrios usam um programa de computador desenvolvido para pesquisar continuamente palavras estrangeiras que aparecem nos jornais, revistas e sites brasileiros. O verbete ao se tornar frequente pode ser dicionarizado. A idia do aportuguesamento ou no de estrangeirismos a forma com que a populao se familiariza com eles. o caso de blecaute, ateli, quiosque e surfe. Outros termos mantem a forma A MULTI PLI CAO DAS PALAVRAS Texto adaptado de Nataly Costa Unidade 01 - Atividade 01 Encontrar 10 (dez) palavras ainda escritas com base na antiga ortografia e corrig-las. Nome: DRT: A Multiplicao das Palavras Carlos Alberto Henrique 110554-2 A MULTI PLI CAO DAS PALAVRAS Texto adaptado de Nataly Costa do idioma original como marketing, design e rveillon. Mesmo com a grafia aportuguesada, as palavras esqueite e leiaute no vingam no dia-a-dia. H uma corrente dos puristas de evitar palavras estrangeiras no portugus. Esses acreditam que o Brasil deveria ter a mesma postura de Portugal, como por exemplo, mouse l rato, Camaron Diaz Camaro. Pra de copiar as palavras dos outros, dizem eles. Grandes lingstas acreditam que termos estrangeiros enriquecem o idioma. A histria mostra que da natureza dos idiomas incorporarem vocbulos estrangeiros. Na Idade Mdia a lngua portuguesa tinha 15.000 palavras e hoje so mais de 400.000, muitos desses importados atravs dos sculos. Para Noah Webster (1758- 1843) costumava lembrar que o idioma vive e pulsa o dia a dia da populao e no nos gabinetes de intelectuais. A lngua nasce das necessidades das relaes humanas, das alegrias, afeies e experincias de muitas geraes. Texto adaptado de COSTA, Nataly. A multiplicao das palavras. Veja, So Paulo, p. 96-97, 21 abril 2010. Respostas: 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 Multivariadas Para Pre-conhecimento Lingusticas Vice-campeo Coparticipantes seminovos sobre-humano Ideia dia-a-dia