Você está na página 1de 12

TEXTOS

-1-
Comigo me desavem,
vejo-m em grande perigo,
nam posso viver comigo,
nem posso fogir de mim
Antes queste mal tevesse,
da outra gente fogia;
agora ja fugiria
de mim, se de mim podesse.
Que cabo espero, ou que fim
deste cuidado que sigo,
pois que trago a mim comigo,
tamanho imigo de mim
!"# de $iranda%
-&-
Cantiga "ua 'artindo-se
"enhora, partem t(o tristes
meus olhos por v)s, meu bem,
que nunca t(o tristes vistes
outros nenhuns por ningu*m.
+(o tristes, t(o saudosos,
t(o doentes da partida,
t(o cansados, t(o chorosos,
da morte mais desejosos
cem mil ve,es que da vida.
'artem t(o tristes os tristes,
t(o fora desperar bem,
que nunca t(o tristes vistes
outros nenhuns por ningu*m.
!-o(o .ui, de Castelo /ranco%
-0-
$eu bem, sem uos ver
se v1uo huu2 dia,
v1uer nam queria.
Caland e soffrendo
meu mal sem medida,
m1l mortes na v1da
s1nto nam vos vendo.
3 po1s que, v1uendo,
mo1ro toda v1a,
viuer nam queria.
!Conde do 41mioso%
-5-
Cerra a serpente os ouvidos
6 vo, do encantador;
eu n(o, e agora com dor
quero perder meus sentidos.
7s que mais sabem do mar
fogem douvir as sereas;
eu n(o me soube guardar8
fui-vos ouvir nomear,
fi, minh alma e vida alheas.
!"# de $iranda%
-9-
Cantiga "ua 6 "enhora $aria Coresma
:ns esperam a coresma
pera se nela salvar,
eu perdi-me nela mesma
pera nunca me cobrar.
$as com esta perda tal
eu mei por mui bem ganhado,
porque o milhor do meu mal
est# todo no cuidado.
7s que cuidam qua coresma
nam * pera condenar,
se a virem ela mesma,
mal se poderam salvar.
!/ernardim .ibeiro%
-;-
Ajuda !vilancete que responde
6 tem#tica do n< 0%
"ospiros, cu1dados,
pa1=>es de querer
se tornam dobrados,
meu bem, sem vos ver.
?om s1nto pra,er,
sem vos hu2 soo d1a
viuer nam queria.
?am quero nem posso
nem posso querer
viuer sem ser vosso,
e vosso morrer,
po1s 1sto ha-de ser,
por morte aueria
nam vos ver hu2 dia.
!@arcia de .esende%
1;1
-A-
7utra !glosa% "ua !Ao mote da n< ;%
A v1da sem ver-uos
he dor e cuidado,
que s1nto dobrado
querend esque=er-uos.
'or que, sem querer-uos,
ja nam poderia
v1uer hB soo dia.
-a tanta pa1=am
valer nam podera,
se vos nam tiuera
em meu coraCam.
"em tal defenssam,
meu bem, hB soo d1a
viuer nem queria.
!Conde de 41mioso%
-D-
Eaa senhora Fona -oana de $GdoCa,
sobre hBa aue que lhe lanCou dBa janela
3m a voss aue tomando,
lhe sent1 no coraCam
que vos quer morrer na mam,
antes que v1uer voando.
Hsto vem de conheCer-vos
de que todo mal s ordena,
huu)s se depen( por ver-uos
e outros vos vem com pena,
3staa-sse toda matando8
queria, por saluaCam,
h1r morrer na vossa mam,
antes que v1uer voando.
!"1m(o da "1lue1ra%
-I-
$eu amor, tanto vos amo,
que meu desejo n(o ousa
desejar nenhuma cousa.
'orque, se a desejasse,
logo a esperaria;
e, se eu a esperasse,
sei que vos anojaria.
$il ve,es a morte chamo,
e meu desejo n(o ousa
desejar-me outra cousa. !Conde do 41mioso%
-11-
Antre mim mesmo e mim
nam se1 que s aleuantou,
que tam meu 1miguo sou.
EBs tempos c> gr(d enguano
viu1 eu mesmo comiguo,
agora no mor periguo,
se me descobre o mor dano.
Caro custa hB desengano,
e po1s m este nam matou,
quam caro que me custouJ
Fe m1m me sou fe1to alheo,
antr o cu1dado e cuidado,
estaa hB mal derramado,
que por mal grande me veo.
?oua dor, nouo rreCeo
fo1 este que me tomou8
ass1 me tem, ass1 estou. !/ernardim .ibeiro%
-1K-
$eu amor tanto vos quero,
que deseja o coraC(o
mil cousas contra a ra,(o.
'orque, se vos n(o quisesse,
como poderia ter
desejo que me viesse
do que nunca pode ser
$as conquanto desespero,
e em mim tanta afeiC(o,
que deseja o coraC(o.
!Aires +eles%
-15-
3sparCa, em que estaa o nome dBa senhora
nas prime1ras letras de cada rregra
De vos, "enhora, e de m1m
Ousare1 de m aquei=ar
Nos males, que nam tem fim,
Antes vam ou gualarim
Iurando de m acabar.
Lastimado com rre,am,
Amores bem me fi,eram
Rresestir minha pai=am8
Inteira satisfaCam
Aa mester, pois me prender(.
!-orge de .esende%
1;5
-1&-
4HLA?C3+3 F3 F7$ -7A? A MA 3"C.A4A ":A

!F. -o(o de $eneses%


-19-
TROVAS MORTE DE DONA INS DE CASTRO
Trovas que Garcia de Resende fez morte de Dona Ins de Castro, que El Rei Dom Afonso, o quarto de
Portugal, matou em Coimra, !or o Pr"nci!e Dom Pedro, seu fil#o, a ter como mul#er e !olo em que l#e
queria n$o queria casar, endere%adas s damas&
1;&
Cativo sam de cativa,
servo dBa servidor,
senhora de seu senhor8

'orque sua fermosura,
sua gracia gratis data,
o triste que tarde mata
* por m)r desaventura.
Que mais val a sepultura
de quem * seu servidor
qua vida de seu senhor.
?am me d# catividade
nem vida pera viver
nem dita pera morrer,
e comprir sua vontade,
mas pai=#m sem piedade,
Ba dor sobroutra dor,
que fe, servo do senhor.
Assi moiro mans e manso,
nunca lei=o de penar
nem desejo mais descanso
que morrer por acabar.
7hJ que triste desejar,
para quem con tanta dor
se fe, servo do senhor.

"enhoras, s algum senhor
vos quiser bem ou servir,
quem tomar tal servidor
eu lhe quero descobrir
o galard(o do amor.
'or "ua $ercN saber
o que deve de fa,er,
vejo que fe, esta dama,
que de si vos dar# fama,
s estas trovas quereis ler.
Oala F. HnNs8
Qual ser# o coraC(o
t(o cru, e sem piadade,
que lhe n(o cause pai=(o
Ba tam gram crueldade
e morte t(o sem re,(oP Pra,(o
+riste de mim, inocente,
que por ter muito fervente
lealdade, f*, amor,
ao prQncipe meu senhor,
me mataram cruamenteJ
A minha desaventura,
n(o contente d acabar-me,
por me dar maior tristura,
me foi pRr em tant altura,
para dalto derribar-me.
Que, se matara algu*m
antes de ter tanto bem,
em tais chamas n(o ardera,
pai, filhos, n(o conhecera,
nem me chorara ningu*m.
3u era moCa, menina,
por nome Fona HnNs
de Castro, e de tal doutrina
e vertudes, quera dina
de meu mal ser ao rev*s.
4ivia sem me lembrar
que pai=(o podia dar
nem d#-la ningu*m a mim8
foi-m o prQncipe olhar
por seu nojo e minha fimJ
ComeCou-m a desejar,
trabalhou por me servir,
Oortuna foi ordenar
dous coraC>es conformar
a Ba vontade vir.
Conheceu-me, conheci-o,
quis-me bem, e eu a ele,
perdeu-me, tamb*m perdi-o,
nunca t* 6 morte foi frio
o bem que triste pus nele.
Fei-lhe minha liberdade,
n(o senti perda de fama,
pus nele minha verdade,
quis fa,er sua vontade
sendo mui fremosa dama.
'or m estas obras pagar
nunca jamais quis casar,
polo qual aconselhado
foi 3l .ei qu era forCado,
polo seu, de me matar.
3stava mui acatada
como princesa servida,
em meus paCos mui honrada,
de tudo mui abastada,
de meu senhor mui querida.
3stando mui de vaguar,
bem fora de tal cuidar,
em Coimbra dassessego,
polos campos de $ondego
cavaleiros vi somar.
Como as cousas quh(o-de ser
logo d(o no coraC(o,
comecei entristecer
e comigo s) di,er8
S3stes homens, donde ir(oT
3 tanto que preguntei.
soube logo qu era 3l .ei.
Quando o vi t(o apressado,
meu coraC(o trespassado
foi, que nunca mais falei.
3 quando vi que descia,
saQ 6 porta da sala;
devinhando o que queria,
com gr( choro e cortesia
lhe fi, Ba triste fala.
$eus filhos pus derredor
de mim, com gram humildade;
mui cortada de temor,
lhe disse8 S- Eavei, "enhor,
desta triste piadadeJ
1;9
3 ouvindo seu di,er,
3l .ei ficou mui torvado
por se em tais e=tremos ver
e que havia de fa,er
ou um ou outro forCado.
Fesejava dar-me vida
por lhe n(o ter merecida
a morte nem nenhum mal,
sentia pena mortal
por ter feito tal partida.
3 vendo que se lhe dava
a ele tod esta culpa.
e que tanto o apertava,
disse 6quele que bradava8
SU$inha tenC(o me desculpa.
"e o v)s quereis fa,er,
fa,ei-o sem mo di,er,
qu eu nisso n(o mando nada,
nem vejo essa coitada
por que deva de morrer.T
OH$
Fous cavaleiros irosos,
que tais palavras lhouviram,
mui crus e n(o piadosos,
perversos, desamorosos,
contra mim rijo se viram.
Com as espadas na m(o,
m atravessam o coraC(o,
a confiss(o me tolheram.
3ste * o galard(o
que meus amores me deramJ
Garcia de Resende s damas
"enhoras, n(o hajais medo,
nam receeis fa,er bem,
tende o coraC(o mui quedo
e vossas mercNs veram cedo
quam grandes bens do bem vem.
?(o torvem vosso sentido
as cousas qu haveis ouvido,
porqu * lei de deus damor8
bem, vertude nem primor,
nunca jamais ser perdido.
'or verdes o galard(o
que do amor recebeu,
porque por ele morreu,
nestas trovas saber(o
o que ganhou ou perdeu8
n(o perdeu sen(o a vida,
que poder# ser perdida
sem na ningu*m conhecer,
e ganhou por bem querer,
ser sua morte t(o sentida.
H U Trovas, em coplas de
dois versos de arte real, com
fim, segundo os esquemas
ababa ccdde !1V, 5V e &V
estrofes%, abaab ccdcd !9V,
19V e 55V estrofes%, abaab
cdccd !0V e IV estrofes%,
abaab ccddc !as restantes%.
Tema8 os amores de HnNs de
Castro e sua morte, por ela
pr)pria narrados.
W possQvel que, como parece
denunciar o tom de alguns
versos !!olos cam!os de
'ondego( cavaleiros vi
somar%, andasse na tradiC(o
oral um romance sobre esta
mat*ria que .esende tivesse
conhecido e em que mais
tarde se teriam inspirado os
espanh)is $e=ia de la Cerda
para a sua Trag)dia famosa
de Do*a In)s de Castro,
Reina de Portugal, que no
acto 5< glosa os citados
versos, e LuQs vele, de
@evara, para Reinar des!u)s
de moir, em que tamb*m
glosa os referidos versos !cf.
$enende, 'ela1o,
Antologia, etc., HHH, &55 e
1;0
?(o possa mais a pai=(o
que o que deveis, fa,er,
metei nisso bem a m(o,
qu * de fraco coraC(o,
sem porquN matar molher.
Quanto mais a mim, que d(o
culpa n(o sendo re,(o,
por ser m(e dos inocentes
qu ante v)s est(o presentes,
os quais vossos netos s(o.
3 tNm t(o pouca idade
que, se n(o forem criados
de mim, s) com saudade
e sua gram orfindade,
morrer(o desamparados.
7lhe bem quanta crue,a
far# nisto 4oss Alte,a
e tamb*m, "enhor, olhai,
pois do prQncipe sois pai,
n(o lhe deis tanta triste,a.
Lembre-vos o grand amor
que me vosso filho tem
e que sentir# gram dor
morrer-lhe tal servidor,
por lhe querer grande bem.
Que, s algum erro fi,era,
fora bem que padecera
e qu estes filhos ficaram
)rf(os, tristes, e buscaram
quem deles pai=(o houvera.
$as pois eu nunca errei
e sempre mereci mais,
deveis, poderoso rei,
n(o quebrantar vossa lei
que, se moiro, quebrantais.
:sai mais de piadade
que de rigor nem vontade,
havei d), "enhor, de mim,
n(o me deis t(o triste fim
pois que nunca fi, maldade.T
3l-rei, vendo como estava,
houve de mim compai=(o
e viu o que n(o olhava8
qu eu a ele n(o errava
nem fi,era traiC(o.
3 vendo qu(o de verdade
tive amor e lealdade
ao prQncipe, cuja sam,
pRde mais a piadade
que a determinaC(o.
Que, se mele defendera
qu a seu filho n(o amasse,
e lheu n(o obedecera.
ent(o com re,(o pudera
dar-m a morte qu ordenasse,
mas, vendo que nenhBhora,
dNs que nasci at* gora
nunca nisso me falou,
quando se disto lembrou,
foi-se pola porta fora,
com seu rosto lagrimoso,
co prop)sito mudado,
muito triste, mui cuidoso,
como rei mui piadoso,
mui crist(o e esforCado.
:m daqueles que tra,ia
consigo na companhia,
cavaleiro desalmado,
detr#s dele mui irado,
estas palavras de,ia8
SU"enhor, vossa piadade
* dina de reprender,
pois que sem necessidade
mudaram vossa vontade
l#grimas d Ba molher.
e quereis qu abarregado,
com filhos, como casado,
estN, "enhor, vosso filho
Fe v)s mais me maravilho
que dele qu * namoradoJ
"e a logo n(o matais,
n(o sereis nunca temido
nem far(o o que mandais,
pois t(o cedo vos mudais
do conselho qu era havido.
7lhai qu(o justa querela
tendes, pois por amor dela
vosso filho quer estar
sem casar e nos quer dar
muita guerra com Castela.
Com sua morte escusareis
muitas mortes, muitos danos;
v)s, "enhor, descansareis,
e a v)s e a n)s dareis
pa, para du,entos anos.
7 prQncipe casar#,
filhos de bNnC(o ter#,
ser# fora de pecado,
qu agora seja anojado
amenh( lhesquecer#JT
@anhou mais que sendo dantes
n> mais que fermosa dama,
serem seus filhos infantes,
seus amores abastantes
de dei=arem tanta fama.
7utra mor honra direi8
como o 'rQncipe foi rei,
sem tardar, mas mui asinha,
a fe, alCar por rainha,
sendo morta o fe, por lei.
7s principais reis d3spanha,
de 'ortugal e Castela,
e 3mperador dAlemanha,
olhai, que honra tamanha,
que todos decendem dela.
.ei de ?#poles tamb*m,
Fuque de /regonha, a quem
toda OranCa medo avia
e em campo el rei vencia,
todos estes dela vem.
@
'or verdes como vingou
a morte que lh ordenaram,
como foi que rei trabalhou
e fe, tanto que tomou
aqueles que a mataram.
A um fe, espedaCar
e o outro fe, tirar
por detr#s o coraC(o.
'ois amor d# galard(o,
n(o dei=e ningu*m damarJ
Cabo
3m todos seus testamentos
a declarou por molher
e por s isto melhor crer
fe, dous ricos moimentos
em que ambos vereis ja,er8
rei, rainha, coroados,
mui juntos, nam apartados,
no cru,eiro dAlcobaCa.
Quem poder fa,er bem faCa,
pois por bem se d(o tais grados.
segs., e 4HH, 1DI e segs%. "eja como for, @arcia de .esende, que com este poema se situa na corrente, de
origem dantesca, dos Sinfernos de namoradosT, como na do gosto das epQstolas ovidianas !4., adiante,
Dantismo e Petrarquismo e carta de Enone a Paris%, documenta com ele tamb*m a tendNncia renascente para
o regresso aos temas e formas da poesia primitiva !ou considerados tais%, que @il 4icente admiravelmente
e=emplifica. 3ste poema, de singele,a e fluNncia incompar#veis, * dos mais belos do Cancioneiro e serviu de
fonte a AntRnio Oerreira !A Castro% e Cam>es !+us"adas%.
HH U 8 ve!"o8 vejo o. X # $ama8 e=emplo. X %# &o8 o, ao X '8 em (a)s c&amas n*m ardera8 n(o teria
e=perimentado t(o grande pai=(o, ou n(o arderia nas chamas do Hnferno. X +% mo,a menina8 mo%a, fem. de
mo%o !esp. moza%, voc#bulo peculiar do portuguNs, do galego e do castelhano, de origem desconhecida;
menina, fem. de menino, do mesmo radical que o cat. min,o, rapa,, menino, it. mignolo, o fr. ant. mignot e
mod. mignon, da famQlia de minet, gato; Sdo sentido de gatosT saQram facilmente os de Sdoce, acariciador,
graciososT e tamb*m o de ScrianCasT. 'ropos-se tamb*m para mignot, mignon uma etimologia c*ltica, segundo
o ant. irl. mQn !com i longo%, Spequeno, tenro, suaveT; tamb*m se propRs o germ. Pminnja, amor, de onde o al.
$inne. !/locY et Zartburg, Fic. 3tim.%. Como di, .. Lapa, -lorilegio cit., p. &9, S$oCa era um termo geral,
que significava rapariga; menina era a ra!ariga de boa famQlia, criada num ambiente de mimo e doCuraT. X
++ do-(rina8 educaC(o, formaC(o. X +. dina8 fem. de dino, digno !do 1. dignus%. X +/ rre-es8 rev*s !do it.
reverso, do 1. reversus%, em posiC(o proclQtica na loc. ao rev*s de, do mesmo modo que trav*s, na loc. ao
atrav*s de; de meu mal ser ho rreues8 de ser feli,. X .+ 0or(-na8 a Oortuna. X 12 3o4o se-8 pelo interesse do
reino. X 11 de va5-ar8 em descanso, sem preocupaC>es; vaguar8 vagar, subst., do v. vagar !do 1. vacare, estar
va,io, estar em repouso%. X 18 asese5-o8 assesseguo, de sessego, p)s-verbal de sessegar !do 1. vg. Psessicare,
de sessus, o acto de sentar%, com a prot*tico; daseseguo8 em sossego. X 62 somar8 !do 1. summa-, a parte
divinare, de divinus, der. de divus, por deivos, var. de deus%, advinhar. X %2+ sa-dade8 pode ter aqui o sentido
origin#rio de soledade. X %'6 von(ade8 impulso da vontade, ira, c)lera. X %++ 3 considerou naquilo em que
ainda n(o tinha pensado. X %+/ (rai,am8 leia-se como trissQlabo. X %+8 c-!a sam8 de quem sou. X %.' c"a7
que a. X %1+ ssem necessidade8 sem motivo que se impusesse. X %18 es(e8 estN, de onde esteja, por analogia
com seja. X %61 8-ere4a8 !do 1. imperial querella, 1. cl. querela, quei=a, quei=ume% quei=a. X '22 (a4
3ar(ida7 a via5em a Coim9ra. X '2# &eessa8 * a liC(o do te=to prQncipe, talve, por neessa.
!Coment#rios de8 7LH43H.A, CorrNa de e $ACEAF7, LuQs "aavedra.
Te.tos !ortugueses medievais. Coimbra 8 Coimbra 3d., 1IA&, p.55&-559.%
A :IST;RIA DE INS E <EDRO
!.egina $ichelli%
3m Os L-s=adas, desponta a hist)ria de amor de HnNs de Castro e F. 'edro, preenchendo a carNncia,
na alma essencialmente sentimental portuguesa, de um par amoroso que ombreie as grandes hist)rias de amor
dos cavaleiros medievais, como a de +rist(o e Hsolda, a de Lancelote e @enevra. A marca do amor impossQvel e
da trag*dia torna esse amor sublime, transcendente. Hnscreve-se pela Eist)ria, mas resplandece na Literatura.
F. 'edro * o prQncipe herdeiro da coroa portuguesa, filho de F. Afonso H4, cujo reinado se estendeu de
1&50 a 1&0A. F. HnNs pertence 6 poderosa famQlia de terratenentes em Castela, os Castro, filha bastarda de F.
'edro @onCalve, !ou Oernandes
1
% de Castro com F./erenguela de 4aladares, uni(o mais tarde legitimada
pelos laCos do casamento. Com base nos arranjos matrimoniais de ordem polQtica, F. 'edro fica noivo de F.
ConstanCa, filha de F. -o(o $anuel, um dos lQderes da oposiC(o castelhana ao governo de Afonso [H !genro
de F. Afonso H4%. Hntegrando a comitiva da noiva, vem a 'ortugal F. HnNs, por quem o prQncipe herdeiro se
apai=ona, a ponto de gerar-lhe quatro filhos, fruto de uma relaC(o adulterina. "egundo o historiador -o(o
Ameal, /s amores de D& Pedro tornam0se !1licos2 o desgosto de Dona Constan%a e um !arto mal sucedido
areviam0l#e a dolorosa e.istncia de v"tima
3
& "ua morte acontece no ano de 1&90, dei=ando um filho, F.
Oernando, como legQtimo herdeiro 6 sucess(o do trono.
4i\vo, F. 'edro estaria livre para legali,ar sua uni(o com HnNs de Castro, caso n(o e=istissem ra,>es
polQticas contr#rias. Acredita-se que esse casamento poderia comprometer a tranquilidade das relaC>es entre
'ortugal e Castela. F. 'edro, na impossibilidade de sacramentar, pelos laCos do matrimRnio, seu amor pela
linda Ins, decide n(o constituir nova famQlia, nem assegurar outros herdeiros legQtimos 6 coroa. 7s
conselheiros do rei incitam-no a matar a amante do filho temendo a ascendNncia castelhana sobre o futuro rei
de 'ortugal. CrNem ainda que a pr)pria vida de F. Oernando, filho de F. 'edro com F. ConstanCa, corre
perigo face aos interesses dos que gostariam de ver um filho de F. HnNs assenhorear-se da coroa portuguesa. F.
1;;
Afonso H4 termina aquiescendo 6s ra,>es de seus conselheiros e ordena a morte de HnNs, degolada por seus
algo,es em janeiro de 1&00, durante sua estada em Coimbra.
F. 'edro, ao saber do acontecimento, investe contra o pai, com o apoio dos irm(os de HnNs. A pa,
ocorre em Canaveses, graCas 6 interferNncia da rainha portuguesa, F. /eatri,, e de outros nobres. 7 acordo
implica no perd(o8 aos que acompanharam F. 'edro em sua revolta, aos que mataram HnNs, que, a conselho do
rei, refugiam-se em Castela. Com a morte do pai, em 1&0A, assume o trono F. 'edro H, que busca vingar a
morte da amada matando cruelmente os culpados. "egundo a lenda continuamente repetida pelo povo
portuguNs, ainda que questionada pelos historiadores, o rei manda desenterrar HnNs, colocando o corpo no trono
a fim de que fosse coroada diante da corte portuguesa, que lhe teria beijado a m(o, consoante 6s honras
prestadas 6s rainhas.
3ssa hist)ria de amor desperta outra polNmica quanto 6 veracidade dos fatos. ?o ano de 1&;K, em
Castanhede, F. 'edro declara ter-se casado secretamente com HnNs de Castro sete anos antes, em /raganCa, e
s) n(o tornara p\blica a uni(o a fim de n(o desgostar seu velho pai. Apesar do testemunho de algumas pessoas
e da apresentaC(o de documento papal, persistem d\vidas sobre o matrimRnio, uma ve, que F. 'edro afirmara
n(o se recordar do dia e mNs em que ocorrera o enlace. Oern(o Lopes, no capQtulo [[4HH da CrRnica de F.
'edro, p>e em d\vida a palavra real por acreditar ser impossQvel o esquecimento de coisa t(o not4vel,
questionando ainda a delonga na divulgaC(o desse casamento ap)s a morte do pai, ocorrida trNs anos antes.
Hnquestion#vel * a aura de encanto que cada ve, mais tinge esse amor. Comentando a morte de HnNs de
Castro, o historiador 7liveira $arques considera que As conseq5ncias deste crime foram uma curta guerra
civil e 0 coisa de muito maior im!ort6ncia 0 o surto de um drama #ist7rico que se ag5entaria no cartaz
durante mais de cinco s)culos
&
. A ficC(o perpetua a Eist)ria, transcende-a.
A hist)ria lQrico-amorosa de HnNs de Castro encontra-se no Canto HHH, compreendendo as est]ncias 11D
a 1&0. A hist)ria integra o relato de 4asco da @ama ao rei de $elinde sobre o reinado de F. Afonso H4 e
desenvolve-se de acordo com a seguinte estrutura8 alus(o ao caso, digno de ser lembrado pela posteridade,
daquela que des!ois de ser morta foi Rain#a !est.11D%; coment#rio refle=ivo sobre a forCa avassaladora do
amor, ressoando, na fala do @ama, a vo, do 'oeta, !est.11I%; an#lise do relacionamento amoroso de HnNs e
'edro !15K-155,vv.1-9%; determinaC(o da morte e conseq^ente captura de HnNs por F. Afonso H4 !155,vv.1-9,-
159%; discurso de HnNs !1&K-1&0%. A est]ncia 1&; mostra a vinganCa de F. 'edro, na vigNncia de seu reinado.
?7+A" /H/LH7@._OHCA"
7 sobrenome Oernandes * encontrado em8 CA$`3", Luis de. /s +us"adas. 3d. organi,ada por 3manuel 'aulo .amos. 'orto,
'orto,1IA9, p. 9K&; $7H"W", $assaud. A literatura !ortuguesa atrav)s de te.tos. "(o 'aulo, Cultri=, 1IAI, p. &I; @onCalves *
citado por A$3AL, -o(o. 8ist7ria de Portugal& 'orto, +avares $artins, lI0D, p. 15K.
5
A$3AL, -. !1I0D% p. 11I.
&
$A.Q:3", A. E. de 7liveira. 8ist7ria de Portugal. Lisboa, 'alas,1IDK, 1v, p. 1AD.
-10-
Contra as $ulheres
1;A
-orge de Aguiar
1;D
+uas mui grandes firme,as,
tuas grandes perdiC>es,
suas desleais naC>es
causaram tuas triste,as.
'ois n(o te mates em v(o,
que quanto mais as quiseres,
ver#s que s(o as molheres.
Que te presta padecer,
que t aproveita chorar,
pois nunc outras h(o-de-ser
nem s(o nunca de mudar
Fei= as com sua naC(o,
seu bem nunca lho esperes,
lembre-te que s(o molheres.
?(o te mates cruamente
por quem fe, t(o grande errada,
que quem de si se n(o sente,
por ti n(o lhe dar# nada.
4ive lanCando preg(o
por u fores e vieres,
que s(o molheres, molheresJ
CA/7
3spanha foi j# perdida
por Letabla uma ve,,
e a +r)ia destruQda
por males qu Eelena fe,.
Fesabafa, coraC(o,
vive, n(o te desesperes,
ca a que fe, pecar Ad(o
foi a m(e destas molheres.
H. X vi4ance(e, em verso de arte real, com mote de trNs versos,
cinco voltas, a primeira de oito, as restantes de sete versos, e cabo de
oito, segundo os esquemas A// cdccd abb !1V volta%, cdcd abb !5V,
9V e 0V voltas%, cddc abb !&V volta%, cdcd abab !cabo%.
Tema8 o poeta e=orta o seu coraC(o a n(o se atormentar por
certo desgosto que uma mulher lhe causou, pois das mulheres s) erro e
deslealdade se pode esperar.
"(o raros no Canc& Geral os e=emplos de s#tira contra as mulheres.
'oetas cortes(os, os deste Cancioneiro, n(o seguiram o e=emplo dos
trovadores do perQodo galaico-portuguNs, que t(o largamente
cultivaram o g*nero. -# acima nos referimos 6s trovas de ?. 'ereira e
respectivas a9udas, motivadas pelo casamento de F. Leonor da "ilva.
Fe idNntico g*nero s(o o cao das trovas de Fiogo de $elo, vindo d:
Azamor, ac#ando sua dama casada, em que depois de e=pandir, bem
sentida e laricamente a sua amargura e desalento, d# largas ao seu profundo despeito !4, 0-D%, uma cantiga de -.
$endes bacoto !HHH, &IK X&I1% e uma trova de Orancisco da "ilveira !HH, &5;-&5D%. 3m todos estes casos, *
sempre um motivo pessoal, desengano de amor ou orgulho ofendido, que move o poeta. ?(o se tiram
conclus>es de ordem geral. 3ste vilancete, embora inspirado num desgosto sofrido pelo poeta, assume o aspecto
de s#tira generali,ada. 4., acima, a cant. CoraCam, j# repousavas, 'oesia lQrica, n<1K.
HH. X + 4em9re>(e8 4. Caracter"sticas do Portugus arcaico, "inta=e. X '% na,?es8 naturezas,
qualidades com que nascem. X +. 5rande errada8 aqui, grave falta que atenta contra a dignidade pessoal. 4. o
vs. seg. X .% Le(a94a8 por +atala, por +a caa, #r., mulher m#, ad\ltera !Cf. Orei -o(o de sousa, ;est"gios da
+"ngua Ar4ica em Portugal%, a filha do conde -uli(o, governador de Ceuta, o qual, para se vingar do \ltimo rei
dos 4isigodos, .odrigo, que dela abusara, se aliou com os _rabes e com eles invadiu a 3spanha.
!Coment#rios de8 7LH43H.A, CorrNa de e $ACEAF7, LuQs "aavedra.
Te.tos !ortugueses medievais. Coimbra 8 Coimbra 3d., 1IA&, p.&&9-&&0.%
1;. +rouas que fe, Fuarte da @ama aas desord s que aguora se costum( em 'ortugal e
Fuarte da @ama
1;I
3sforCa, meu coraC(o,
n> te mates, se quiseres,
lembre-te que s(o molheres.
Lembre-te qu * por nacer
nenhuca que n(o errasse,
lembre-te que seu pra,er,
por bondade e merecer,
n(o vi quem dele gostasse.
'ois n(o te des 6 pai=(o,
toma pra,er, se puderes,
lembre-te que s(o molheres.
Fescansa, triste, descansa,
que seus males s(o vinganCas,
tuas l#grimas amansa,
lei= as suas esperanCas.
Ca pois nascem sem re,(o,
nunca por ela lhesperes,
lembre-te que s(o molheres.
1AK
?am sei quem possa viver
neste reino j# contente,
pois a desordem na gente
nam quer lei=ar de crecer;
a qual vai tam sem medida
que se nam pode sofrer,
nam h# i quem posso ter
boa vida.
:ns vejo casas fa,er
e falar por entre-soilos,
que creio que tNm mais doilos
do queu tenho de comer.
7utros guarda-roupa, quartos,
tamb*m vejo nomear,
que j# deviam destar
disso fartos.
7utros vejo ter cadeiras
de justo e de cru,ado
e chamarram-lhe destado8
U ?am entendo tais maneirasJ U
7utros vendem e erdade
por comprar tapeCaria,
dos quais eu ser nam queria,
na verdade.
7utros sei que v(o chamar
suas m(es Sminha senhoraT,
que muito milhor lhe fRra
tal cousa nunca falar.
7utros se v(o, por tra,er
cabeleiras, trosquiar,
podendo-se desviar
de o fa,er.
7utros nom tNm moradia
mais de seis centos reais,
os quais querem ser iguais
cos fidalgos de valia.
7utros, por safidalgar,
andam a brida, continos,
em sindeiros, que sam dinos
de coutar.
7s desvairados vestidos,
que se mudam cada dia,
nom vejo nenhBma via
para serem comedidos.
Que se um galante tra,
um vestido quele corte,
qualquer homem doutra sorte
outro fa,.
7utros, sem lhe pertencer,
6s mulheres poem o SFomT,
avendo que * mui bom
sem daquisso se correr.
7utros paje v(o chamar
a um moCo dos que tNm,
que 6s ve,es lhe convNm
almofaCar.
7utros ham por cousa boa
nam ter homens nem cavalos,
e despreCam os vassalos,
por se virem a Lisboa;
os quais, se fossem lembrados
das pendenCas e das guerras,
folgariam de ter terras
e criados.
-# ningu*m nam quero usar
da nobre,a dos passados
senam vinte mil cru,ados.
ver se podem ajuntar.
"algum quere ser caCador
nom * senam de dinheiro,
nem j# j# nenhum monteiro
gram senhor.
Orei 'aio, com sua renda,
monteiros e caCadores,
escudeiros, servidores,
lhacharam e nam fa,enda.
+inha lei de cavaleiro
na maneira do viver,
e quis antes isto ter
ca dinheiro.
7utros v(o tra,er atados
uns lencinhos no pescoCo,
que com gram pedra num poCo
deviam de ser lanCados.
7utros, sem ser mancipados,
sendo menores didade,
andam j# com vaidade
agravados.
7utros querem ir andar
na corte, sendo casados,
e se fa,em desterrados
donde deviam destar.
7utros se querem vender
quandam codme damas damores,
que nam sam merecedores
de as ver.
7utros nam querem verdade
falar, com ribaldaria,
falando por senhoria
a homens sem dignidade.
f usura conhecida,
tratada por tanta gente,
porqu*s no mundo presente
tam crecida
?a cobiCa dos prelados
nom * j# pera falar,
quem vender, mais que re,ar,
e em comprar, sam ocupados.
:m s) nam meto aqui,
que se nam nomear#,
e cada um tomar#
que * por si.
As donas per competir
em terem cousas de frandes,
as fa,endas muito grandes
querem fa,er destruir;
as don,elas em lavores
a isso tamb*m lhajudam.
- ?(o sei porque nam se mudam
tais erroresJ
1A1
7 almirante passado
Orei 'aio j# precedeu,
pois na guerra despendeu
mais do que tinha ganhado;
e lei=ou endividado
seu filho, como sabeis;
mas, enfim, ach#-lo-eis
mui honrado.
Cos mortos quis alegar,
por pena nam padecerem
os que disto carecerem,
se os vivos lhe louvar;
os quais, se louvar quisesse,
por ventura cessaria
com temor que nam teria
que dissesse.
'orque, como fe, Oo(o
um capu, muito comprido,
polo reino foi sabido;
todos dam j# pelo ch(o.
Quem o portuguNs pintou
em .oma, como se di,,
foi nisso mui bom jui,,
e acertouJ
A maneira descrever
que costumam nos ditados
* chamarem j# preCados
a mil homens sem o ser.
3, quando na bai=a gente
o costume for geral,
h#-de vir a principal,
a e=celente.
3m qualquer aldea,inha
achareis tal carruCam
qua mulher do escrivam
cuida que * Ba rainha;
e tamb*m os lavradores,
com suas m#s novidades,
querem ter as vaidades
dos senhores.
?a Chamusca vi um dia
u)a filha dum vil(o,
lavrando dalmaraf(o
o qual pera si fa,ia.
Faqui vir(o os chapins
e tamb*m os verdugados,
e ap)s eles os trancados
e co=ins.
7 cavalo desbocado
nunca se pode parar
sem primeiro se cansar8
estam logo * parado.
Assi creio que faremos
nos gastos demasiados,
e depois de bem cansados,
pararemos.
W prudNncia conhecida,
por esta comparaCam,
nam nos ir 3l-.ei 6 m(o
estes de, anos de vida;
a qual lhacrecentar#
quem lha deu por muitos anos,
com que todos estes danos
tirar#.
bem assi como tirou
outros muitos que sabemos,
com que tal descanso temos
que jamais nam se cuidou.
"e nos meteram em ordem
com forCa dordenaC>es,
tirar-s-# dos coraC>es
a desordem.
A cidade de Cartago,
depois de ser destruQda,
fe, em .oma mor estrago
que antes de ser perdida.
7s rom(os, des que venceram,
foram dos vQcios vencidos,
e seus louvores crecidos
pareceram.
Assi, por nam parecerem
os tam antigos louvores
dos nossos predecessores,
conv*m de nos reprenderem
dos vQcios e da torpe,a
em que queremos viver,
antes de se converter
em nature,a.
'ois, se eu, em tais desordens,
s) quiser ser ordenado,
ei-de ser apedrejado
sem me valerem as ordens.
$olhar-m-ei, em que me pNs,
polo tempo e sa,am,
pois * natural ra,am
a do $arquNs.
se $artim 4a, de "iqueira
neste tempo sacertara,
que doces cousas tocara
e por quam gentil maneiraJ
?om h# i mais antremeses
no mundo oniversal
de que h# em 'ortugal,
nos portugueses.
3m .oma, segundo lemos,
ordenaram dous censores
os quais eram reprensores
dos vicQos e dos estremos.
Lembravam os principais
e os pequenos o que tinham,
e a todos donde vinham
e seus pais.
Oim.
Assi, no tempo presente,
nam seria muito mal
aver i oficial
de desenganar a gente;
o qual em mi acharia
o que quero reprender,
e quiCais arrepender
me faria.
H X Trovas, em coplas de dois versos, de quatro p*s, de arte real, e=cepto o \ltimo, de p*
quebrado, e segundo os esquemas abba caac !1V e 9V estr.%, abba acca !;
a
est.% e abba cddc !as
restantes%.
Tema8 s#tira 6 corrupC(o dos costumes.
A mais bela poesia satQrica do Cancioneiro s(o as trovas D:Alvaro de <rito Pestana a +u,s
-oga%a sendo uereador na c,dade de +i.oa, em que l#e daa mane,ra !ara os ares maos serem fora
d:ela, que n(o incluQmos nesta antologia pela sua e=cessiva e=tens(o !H, 51&-5&A%. 7cupa o segundo
lugar em merecimento esta s#tira de Fuarte da @ama, que *, na verdade, como di, .. Lapa, Suma
revista pitoresca da nova revoluC(o por que o mundo passavaT e Sum prel\dio e pode servir de
coment#rio a certas peCas vicentinas.T
Fuarte da @ama, al*m de poeta lQrico, foi sobretudo um distinto poeta satQrico, autor de v#rias
composiC>es deste gNnero. As suas poesias encontram-se nos vs. HH e H4 do Cancioneiro.
HH @ %2 an(re so)4os= entressol#os, de entre e sol#o, de soal#o !do H solu0, com suf. >al#o% , o
espaCo entre o ch(o e o solho, ou entre o solho e o tecto do andar inferior, sobreloja8 a forma antre
so,los parece ter vindo por via espanhola, de entresuelos; U $a4ar 3or an(re so)4os8 falar sem abrir o
coraC(o, retraidamente, escondendo segredos. U %% do)4os8 pl. de doilo !do esp. duelo, do 1. tard.
dolus, dor%, d), pena, m#goa , luto. U %8 !-s(o8 moeda de ouro de lei mandada cunhar por F. -o(o HH,
em 19D0. 4alia ;KK r*is. Fe um lado tinha o escudo real, j# com as quinas direitas, sem a cru, de Avis,
e a legenda U foannes secundus Re. Portugall. Algar& Dominus Guine8 do outro, o rei armado e
sentado no trono, com uma espada na m(o, e a legenda U ?ustus, ut !alma floreit. Faqui lhe veio o
nome. U +# co-(ar8 de couto, proibir, impedir o uso de alguma coisa, aplicar o regime do couto,
tornar defeso. 4. este voc#bulo. ?o te=to prQncipe, cantar& U d)nos de co-(ar8 cujo uso deve ser
proibido. U .8 a5ra-ados8 p.p. de agravar !do 1. aggravare, tornar mais pesado, agravar, de grave0@,
com pesadas preocupaC>es, ofendidos. U /' a8-isso8 de aquesso !do 1. Paccu, de eccu0 g adque,
i!su0%, como aquisto de aquesto e aquilo de aquelo; isso. U /1 a4mo$a,ar8 de almofa%a, escova de
metal para limpar bestas !do hispano-#rabe almu#4%a, do #r. mi#4%a%, limpar com almofaCa. U
/#des3re,*8 v. des!re%ar, arc. de des!rezar, de des !rezar !do 1. !retiare, de !retium, preCo%. Fo 1.
de!retiare veio de!reciar. U 1' 3enden,as8 pl. de !enden%a !do 1, !Anitencia, pesar, der, de
!Anitere, ter pesar de alguma coisa, arrepender-se%, penitNncia, no sentido primitivo, depois desavenCa,
conflito, peleja, !endncia. U %1+ 4avrando8 v. lavrar !1. laorare@, fa,er qualquer lavor, bordar,
marcar, assinalar, grassar, propagar-se; bordando. U da4mara$a*o8 por almaraf$o, de almarafa, var.
de almalafa !do hispano-#rabe mal#4fa, do #r. m"l#afa%, esp*cie de manto ou v*u com que as mouras, e
tamb*m os mouros, se cobrem da cabeCa aos p*s !Corom., Dic& Etim.% e sufi=o X(o 7 inverno
verifica-se em alm4tica, de dalm4tica. 'or contaminaC(o com esta forma U %16 verd-5ados8 de
verdugo !do 1. hip]nico virducu0%, vara fle=Qvel e cQrculo de varas que as mulheres usavam para armar
as saias e que no s*c. [4H passou a chamar-se verdugada; daQ, saias averdugadas e as verdugadas; da
mesma origem * verdugo, no sentido actual. U%18 (ran,ados8 tecidos ou objetos met#licos fabricados
em tranCa para ficarem resistentes e fle=Qveis. U '+# 8-),aes8 !parece que de qui saeis, como
qui%4, de qui %a, qui %ae, alteraC(o de qui sae, e qui%4s, da mesma origem , com >s adverbial%
talve,.
!Coment#rios de8 7LH43H.A, CorrNa de e $ACEAF7, LuQs "aavedra.
Te.tos !ortugueses medievais. Coimbra8 Coimbra 3d., 1IA&, p.&&9-&&0.%
1A5

Você também pode gostar