des deux premiers. romans de Jean Genet- Satoshi UKAI AVERTISSEMENT Ce que nous voulons faire ici, c'est montrer, travers une analyse des deux premiers romans de Jean Genet-Notre-Dame-des-Fleurs et Miracle de la Rosel) -, quelle place importante occupe dans l'conomie textuelle de cet crivain la question que nous appelons "la question de la mre". La mthode d'analyse adopte appartient la recherche dite structuraliste du texte littraire et dpend principalement des tudes proposes par Grard Genette et Lucien nIDlenbach 2 ). D'autre part, dans la srie historique de la lecture du texte gentien 3 ), notre tude se situe entre A Genetic Approach to Structures in the Work of Jean Genet 4 ) de Camille Naish et GlasS) de Jacques Derrida, et comprend une contestation qui nous semble dcisive pour la lecture sartrienne 6 ). Pour autant que nous sachions, Camille Naish a t premire amorcer l'analyse de la structure textuelle des oeuvres de Jean Genet, en mettant entre parenthses les interprtations plus ou moins inspires par Saint Genet, et ses travaux nous offre une base de recherche. Il nous semble pourtant qu'elle n'a pas tir les consquences ncessair,es de ses analyses parce qu'elle s'est borne la pure description, l'numration de certaines structures qu'elle appelle "duality7)" et que sont mal labors les appareils conceptuels qu'elle a utiliss dans son livreS). La mthode derridienne, d'autre part, radicalement diffrente de la psycha- nalyse existentialiste, fonctionne originairement au-del de toute tentative -1- descriptive 9 ). Dans la prsente tude, provisoirement, nous nous efforcerons d'indiquer les faits textuels que Derrida relve titre de preuves indirectes et d'en dgager des suggestions utiles que ne pourront plus jamais ngliger les tudes venir des oeuvres de Genet, en nous gardant de nous engager dans la discussion au sujet de la signature ainsi que de l'effet de "gl". En un mot, notre vise consiste mettre en lumire quelques structures importantes des textes gentiens en dea desquelles Naish s'arrte, et que suppose Derrida sans en parler de faon manifeste et montrer que la dcouverte de ces structures nous conduit invitablement une autre dcouverte, une problmatique que, jusqu' maintenant, les critiques, except Derrida, n'ont pas russi reprer clairement: la question de la mre. Chapitre 1. La fiction double, le temps unique (a) L'instance de la narration Au dbut de Notre-Dame-des-Fleurs, aprs avoir numr les trois coupables et leurs crimes qu'il adore, le narrateur rvle son intention de cration: ... Et c'est en l'honneur de leurs crimes que j'cris mon livrel). Mais ce sont des photographies dcoupes de journaux et colles au mur de la cellule qui l'inspire plus immdiatement: A l'aide donc de mes amants inconnus, je vais crire une histoire. Mes hros ce sont eux, colls au mur, eux et moi qui suis l, boucl. Au fur et mesure que vous lisez, les personnages, et Divine aussi, et Culafroy, tomberont du mur sur mes pages comme feuilles mortes, pour fumer mon rcit 2 ) . Ce passage constitue un prtexte pour une histoire principale venir, dont le protagoniste est Culafroy-Divine, et en mme temps, situe le narrateur-auteur l'extrieur de cette histoire. Cet extrieur, pourtant, lui aussi, appartient l'espace fictif d'une cellule, ce qui souligne le caractre de fiction double -2- de ce roman. Une fois nettement tablie la sparation entre l'extrieur et l'intrieur de l'histoire, devient possible une opration fondamentale qui structure le systme narratif de ce roman: annulation de la dmarcation entre ces deux espaces littraires. Camille Naish dcrit comme suit cette double structure: Notre-Dame-des-Fleurs is thus structured by a frame whose embeded narrative recounts the fictional destiny of Divine, while the frame itself contains the narrator in his purportedly fictional state of awaiting judge- ment in a cell. The inner and outer structures frequently converge as Jean interrupts the inner narrative to comment on the act of composition: ( ... )3). Ici, il faut noter que Naish envisage des interventions ventuelles de l'auteur pour commenter sa propre activit cratrice comme procd principal pour dpasser la limite entre les deux espaces fictifs. De notre point de vue, pourtant, la disparition de la limite semble beaucoup plus frappante dans des mtalepses narratives que Naish prcise par ailleurs, tandis que l'intervention de l'auteur dans le droulement du rcit ne suppose pas toujours l'tablissement des deux espaces fictifs l'intrieur d'un seul roman. D'o, partiellement, l'ambigut avec laquelle elle pose et dveloppe le problme du temps de l'criture, mais nous reviendrons sur ce point. Pour le moment, il s'agit d'un procd de la rhtorique de la narration, qui a t nomm mtalepse narrative par Grard Genette: Le passage d'un niveau narratif l'autre ne peut en principe tre assum que par la narration, acte qui consiste prcisment introduire dans une situation, par le moyen d'un discours, la connaissance d'une autre situa- tion. Toute autre forme de transit est, sinon toujours impossible, du moins toujours transgressive. Cortazar raconte quelque part l'histoire d'un homme assassin par l'un des personnages du roman qu'il est en train de lire: c'est l une forme inverse (et extrme) de la figure narrative que les classiques appelaient la mtalepse de l'auteur. ( .. ) Nous tendrons toutes ces transgressions le terme de mtalepse narrative. ( ... ) D'une certaine faon, le pirandellisme de Six personnages en qute d'auteur ou de Ce soir on improvise, o les mmes acteurs sont tour tour hros et comdiens, n'est qu'une vaste expansion de la mtalepse, -3- comme tout ce qui en drive dans le thtre de Genet par exemple, comme les changements de niveau du rcit robbe-grilletien: ( ... ) Tous ces jeux manifestent par l'intensit de leurs effets l'importance de la limite qu'ils s'ingnient franchir au mpris de la vraisemblance, et qui est prcisment la narration (ou la reprsentation) elle-mme, frontire mouvante mais sacre entre deux mondes: celui o l'on raconte, celui que l'on raconte 4 ). Un exemple que donne Naish de mtalepse narrative dans Notre-Darne- des-Fleurs est un pisode des funrailles de Divine par lequel dbute la "Divine- Saga": Des tantes-filles portaient des couronnes en perles de verre, de celles prcisment que je fabrique dans ma cellule, o elles apportent l'odeur de la mousse mouille et le souvenir, sur les pierres blanches du cimetire de mon village, des tranes de bave qu'y laissent les escargots et les limaces S ). Puisque les "couronnes" qui appartiennent l'intrieur de l'histoire sont faites de "perles de verre" fabriques par le narrateur dans une cellule qui se situe par principe l'extrieur, il est vident que, dans ce passage, a lieu une fusion entre l'extrieur et l'intrieur, et Naish a raison d'y voir une mtalepse. Mais ce type de fusion n'est transgressif que dans la mesure o l'on pose pralablement l'extrieur (c'est d'abord la cellule dans laquelle le narrateur raconte) comme place d'o va natre l'histoire, tandis que l'inter- vention du narrateur-auteur est toujours possible sans aucune transgression de la limite. Nous montrerons dans le chapitre 3 que l'intervention du narrateur- auteur constitue un lment indispensable dans l'conomie textuelle, aussi bien dans les deux premiers romans dont il s'agit ici que dans les trois autres, et que c'est plutt la mise en scne de l'activit cratrice qui caractrise spcifiquement les premiers. Nous nous bornerons ici, provisoirement, remarquer que Naish semble faire une confusion quand elle dcrit globalement la fonction du systme narratif muni d'une double structure de Notre-Darne- des-Fleurs: In the case of Notre-Dame-des-Fleurs, where metalepsis invariably accompanies reference to the act of creation, it seems that this "trans- gression" is a fonction of the primary narrative or frame, whose principal -4- subject or theme is precisely, the imaginative process which engenders the secondary story of Divine 6 ). Nous prfrons remplacer ces termes "inner/outer structures" (ou "prirnary/ secondary narratives") par les fictions au premier/second degr't La fiction au premier degr ne contient pas seulement cette cellule d'o le narrateur nous raconte la dernire, mais aussi quelques autres scnes qui relvent du pass du narrateurS). Ce sur quoi nous voulons insister, c'est que la relation entre les deux ne peut tre rduite celle de l'engendr l'engendrant et qu'il est ncessaire de constater que la fiction au premier degr se donne pour la ralit dans le roman et, sur ce point, prcisment, s'oppose celle au second degr, en tous sens, fictive. On peut trouver quelques passages o cette opposition se trouve dlibrment accentue: Gorgui, notre ngre, tait vif et vigoureux. Un mouvement de ses reins faisait vibrer la chambre, comme Village, l'assassin noir, le faisait de sa cellule en prison. J'ai voulu retrouver dans celle-ci, o j'cris aujourd'hui, l'odeur de charogne que le ngre au fier fumet rpandait, et grce lui, je puis un peu mieux donner vie Seck Gorgu) . . . . La table, l'tagre, le sol, taient recouverts de ces minuscules guerriers, froids et durs comme des cadavres, qui leur nombre et leur petitesse inhumaine craient une me singulire. Le soir, je les cartais du pied; j'allongeais ma paillasse, et je m'endormais au milieu d'eux. Comme les habitants de Lilliput, ils me ligotrent et pour me dlier j'ai offert Divine l'Archange GabrielI 0) . Il (Clment) travaillait comme un somnambule, absent, volontaire; il refusa de voir le gouffre pour chapper au vertige-folie, ce mme vertige auquel plus tard, cent pages plus tard, Notre-Dame ne rsista pas ll ). Nous voulons particulirement faire rema!quer que, dans la troisime citation, ce qui peut expliquer les diffrents comportements de Village et de Notre-Dame quand ils se trouvent devant le "mme vertige", c'est seulement l'opposition entre le principe de "ralit" et le principe de "fiction" (ou, si l'on veut, de -5- "plaisir"). Or, jusqu'ici, nous n'avons pas touch une aporie fondamentale sur laquelle se trouve rgle la narration de ce roman: la fiction double en question se situe au fond dans le temps unique: Divine est morte hier ... 12) Cette constatation expliquera bien pourquoi l'effet de transgression dclench par des mtalepses gentiennes reste toujours relatif; la transgression y a toujours dj lieu et puisque Jean et Divine sont intgrs tous les deux sur un seul axe chronologique, ils ont de bonnes raisons pour se rencontrer dans la prison: Quand je la connus Fresnes, Divine m'en parla beaucoup (de Mignon), cherchant son souvenir, la trace de ses pas, partout dans la prison, mais je ne sus jamais son visage avec exactitude, et ce m'est une sduisante occasion de faire ici qu'il se confonde dans mon esprit avec le visage et la stature de Roger I3 ). Dans ces conditions, si l'on est tent de saisir globalement la structure narrative de Notre-Dame-des-Fleurs, il convient de faire appel une figure comme suit: rel=fictif (mtalepse) o rel/fictif Celle-ci nous montre que la partie entre les deux termes qui reprsente la plupart du texte peut tre considre comme plus ou moins relle, plus ou moins fictive. C'est dire que la dichotomie "rel"/,'fictif' ne fonctionne pas l en tant que dtermination qualitative et que ce n'est que la relation de forces changeante entre les principes de la ralit et de la fiction qui rgne dans cet espace littraire. Like Notre-Dame-des-Fleurs, Miracle encompasses three periods of -6- time: the narrator's childhood, passed in the Reform school of Mettray in Touraine; his manhood, a part of which is passed in the daunting Central prison of Fontevrault, and a sort of literary present, in which the book self-consciously develops. Genet thus repeats, with certain perceptible modifications -most notably, the absence of a secondary narrator- the major structural divices employed in No tre-Dame-des-Fleurs 14) . Comme le dcrit Camille Naish, dans Miracle de la Rose. le deuxime roman de Genet, est utilise une seule dimension narrative au lieu du systme hirarchique de la narration que nous venons de trouver dans Notre-Dame- des-Fleurs. Mais cela ne veut pas dire qu'a disparu quelque rhtorique de la narration visant remettre en cause ce qui s'est donn une fois pour "ralit". Bien au contraire, la transgression de la convention semble d'autant plus grave que ce roman simule l'autobiographie. Ce que nous allons examiner ici, c'est une structure que Jean-Marie Magnan appelle "des versions contradictoires d'une mme scne,,15), o il s'agit des retrouvailles de Jean avec Divers dans la salle de Discipline. Dans la premire explication, C'est pour s'tre promen dans le voisinage de la cellule de condamn mort, o se trouvait enchan Harcamone, l'objet de son culte, et avoir t interpell par un des gfes que Jean avait rcolt "vingt jours de cachot". Dans le mitard, toutefois, il complotait pour y faire amener Bulkam, dont il tait amoureux alors: Quand il est en prison, un gars qui s'acharne perdre ses amis rests libres, s'il les fait tomber, on dira qu'il est mchant, alors il faut s'aper- cevoir qu'ici la mchancet est faite d'amour, car c'est afin de sanctifier la prison par leur prsence qu'on y attire ses amis. Je cherchais faire punir Bulkam, le faire condamner la Salle de Discipline, non pour tre prs de lui, mais parce qu'il fallait qu'il devienne un rprouv la seconde puissance, dans le temps mme que je l'tais, car on ne peut s'aimer que sur un mme plan moral. C'est donc un des mcanismes habituels de l'amour qui fit de moi un salaud16). Mais le narrateur plutt se concentre, dans cet pisode, pour raconter sa rencontre inattendue avec Divers, son amant d'enfance, Mettray. Ille dcrit ainsi: S'il avait t au repos pendant qu'il commandait la manuvre je n'aurais -7- pas reconnu le visage du prvt, mais aussi sur le trne, son front tait pliss par l'effort, il tait comme soucieux, tendu par une pense difficile, et il retrouvait l'air mchant de sa jeunesse -ramassant les traits- quand ses sourcils crisps par les rognes ou une mise en boule se rejoignaient presque et je reconnus Divers17) . Vingt pages plus bas, pourtant, il rvle qu'il avait su auparavant sa prsence dans cette prison: Aujourd'hui, Fontevrault est dvast de ses joyaux de pierre et de bois. Des gens sans noblesse, incapables de conqurir des mes, les ont achets pour leurs appartements, mais une autre et plus splendide dbauche emplit la Centrale, c'est la danse dans les tnbres de deux milles dtenus qui appellent, chantent, bandent, souffrent, meurent, cument, crachent, rvent et s'aiment. Et parmi eux Divers. J'avais lu son nom dans la liste des punis la Salle de Discipline. Ainsi j'ai retrouv ici celui qui, si longtemps, car son absence elle-mme tait indiscrte, obsda le petit colon de Mettray18). Cette remarque oblige le lecteur corriger son impression d'imprvisibilit de la rencontre que lui a donn la premire description. Nanmoins, ici, la raison pour laquelle Jean a t mis au mitard n'est pas encore aborde, tandis que la deuxime modification va beaucoup plus loin, jusqu' ce que le contexte de cet pisode soit entirement chang: De la cellule de punition, o j'tais pour quinze jours, je m'arrange pour qu'un infirmier me passe en douce, contre quelques mgots, un peu de gardnal. ( ... ) Puis le gardnal me conduisit l'infirmerie en grand apparat, ple et de la mort, ayant l'apparence. J'esprais, l'infirmerie tant proche de la salle de discipline, communiquer avec Divers que j'y savais tre prvt, mais les mdecins m'ayant administr un vomitif, puis analys mon vomissement, dcouvrirent le gardnal et je fus con- damn un mois de salle de discipline pour avoir fait entrer en fraude dans la prison un mdicament dangereux. Ainsi plus rapidement, je rejoignis i ~ r s 19) . Aprs avoir interrog la cause de cette contradiction, Magnan donne sa conclusion: On pourrait rpondre: les dispositions de son cur mesure que son -8- livre s'crit et la dcouverte lui-mme 20 ). Nous ne pouvons y souscrire, dans la mesure o il veut rduire l'anomalie textuelle la psychologie de l'auteur rel. D'ailleurs, tant donn que Miracle de la Rose, ainsi que Notre-Dame-des-Fleurs, est avant tout un roman propos de l'criture du roman, cette perversion ne peut jamais tre considre comme contingente ou rsiduelle, car le jour o Jean entre dans le cachot n'est rien d'autre que celui mme o il se met crire et la cause pour laquelle Jean a t oblig ou tent de s'y enfermer concerne directement le motif ou le tlos de la rdaction du livre. Autrement dit, en face de ces "versions contradic- toires", on ne peut savoir dans quelle mesure Harcamone, Divers et Bulkam exercent respectivement leur influence sur Jean au moment o ce dernier est sur le point d'crire. Nous verrons dans le chapitre 3 quelle structure textuelle correspond cette indcidabilit du tlos de l'criture. Ce qui compte ici, c'est qu'on peut y revoir la fiction double l'uvre, ne serait-ce qu'implicitement cette fois-ci, en tant que condition de possibilit de ces "versions", car le narrateur doit se situer en principe dans l'espace tout fait htrogne de celui o se succdent des vnements romanesques afin d'y retourner pour plus refaire que complter. (b) Tout commence par la mort Divine est morte hier au milieu d'une flaque si rouge de son sang vomi qu'en expirant elle eut l'illusion suprme que ce sang tait l'quivalent visible du trou noir qu'un violon ventr, vu chez un juge au milieu d'un bric--brac de pices conviction, dsignait avec une insistance dramatique comme un Jsus le chancre dor o luit son Sacr-Cur de flammes 21 ). Puisque Divine est morte, le pote peut la chanter, conter sa lgende, la Saga, le dict de Divine 22 ). -9- C'est l'annonce de la mort de Divine qui met en route la "Divine-Saga" que nous avons appele plus haut la fiction au second degr. Ce procd ("prolepse", d'aprs la terminologie de Genette 23 )) consiste en une inversion de l'ordre des vnements et en l'anticipation structurelle et radicale de l'histoire. L'attention de lecteur, ainsi prive de l'intrt pour le dnoument d'un drame, se fixera sur le cours des vnements lui-mme. Mais, si ce genre de prolepse tait utilis uniquement pour dplacer l'accent du rcit, il resterait une technique plutt banale. Dans le cas prsent, au contraire, l'ouverture par la mort du protagoniste remplit un rle trs important dans l'conomie de la narration. Nous devons citer maintenant une description faite par C. Naish, dans laquelle elle pose la question cruciale de la temporalit des romans de Genet: Everything -that is, the secondary narrative, the act of writing it, that particular moment in J ean's meditation- is accordingly situated in a sort of absolute "today", so that the progress of novel becornes a mesure for the passing of fictional time itself. In addition to "narrated" and "narrating" time, therefore, one discerns a third degree of temporality which 1 shall calI "temps de l'criture" or "writing time,,24). Quant la structure elle-mme de cet "aujoud'hui absolu", nous prciserons dans le chapitre 3. Remarquons ici la position temporelle de l'histoire par rapport sa narration. Elle est situe dans le "dj" par rapport l'''aujourd'hui absolu", et, comme le montre notre deuxime citation, ce qui constitue mme la condition sine qua non de la narration. On peut trouver la mme relation dans Miracle de la Rose: Je vais tenter d'crire ce que me fut Harcamone et, travers lui, ce que me fut Divers, et Bulkam surtout que j'aime encore et qui m'indique finalement mon destin 25 ). La mort finale des deux personnages principaux est annonce ds le dbut de la lecture, et la suite du livre se trouve ainsi caractrise comme recherche du sens ultrieur de leur mort par le narrateur. Cette constatation de l'iso- morphisme des deux romans concernant la position temporelle de l'histoire nous permettra de rvler que l'unicit du niveau narratif de Miracle de la Rose, en fait, n'est qu'apparente: Mais si la fin de ce livre doit montrer Bulkam mprisable pour sa btise ou sa vanit, toute autre laideur, que l'on ne s'tonne pas si, conscient -10- de ses laideurs puisque je les montre, je persiste changer ma vie selon la direction de l'toile qu'il m'indique (,j'emploie malgr moi, ses termes. Quand il m'enverra des biffetons, il crira: "j'ai mon toile ..."), car il est dans son rle de dmon de me montrer cette nouvelle direction. Il apporte un message que luimme ne comprend pas trs bien, mais qu'il excute en partie. La fatalit se servira d'abord de mon amour pour lui. Mais mon amour -et Bulkam- disparus, que restera-t-il? J'ai le toupet de penser que Bulkren ne vcut qu'afin que je fasse mon livre. Il fallait donc qu'il mourt, aprs une vie que je n'imagine qu'audacieuse, arrogante, giflant sur son passage toutes les faces ples. Sa mort sera violente et la mienne la suivra de prs. Je me sens remont et en marche vers une fin qui nous projettera en mille clats 26 ). Un coup d'il suffira pour noter la bizarrerie de l'usage des verbes dans ce passage. Mlangs avec les sept verbes dont le sujet est le narrateur et qui donc appartiennent au "temps de l'criture" ("doit", "montre", "persiste", "emploie", "ai", "imagine", "sens"), il y a cinq verbes au prsent qui dsignent des comportements de Bulkren ("indique", "est", "apporte", "comprend", "excute"). Face aux trois verbes qui exposent franchement l'absence actuelle de Bulkren ("disparus", "vcut", "fallait"), on ne peut les comprendre que si ce Bulkren reste, comme souvenir, dans l'esprit du narrateur. Par consquent, c'est essentiellement la fiction au second degr qu'appartient Bulkren en tant que sujet des verbes au prsent. Dans ces conditions, la comprhension des verbes au futur, est aussi, ncessairement complique. Puisque Bulkren est dj mort, ce n'est videmment pas dans le temps de l'histoire mais dans le temps du rcit qu"'il enverra" ou "crira". Mais le verbe "restera", lui, appartient l'autre niveau parce qu'il est mis en relation avec le participe "disparus". Cette structure temporelle peut tre le mieux observe dans les deux dernires phrases. "Sa mort sera violente et la mienne la suivra de prs." Alors que "sera" appartient indubitablement au temps du rcit, "suivra" se situe en principe en dehors du rcit, parce qu'il dsigne le temps de la mort du narrateur. "Je me sens remont et en marche vers une fin qui nous projettera en mille Ce qui a lieu ici, c'est le passage du narrateur de la fiction au premier degr celle au second degr. En d'autres termes, le verbe "projettera" ne peut tre nonc que dans la fusion paradoxale -11- du temps du rcit et celui de l'hors-de-rcit. mile Benveniste a parl autrefois de l'usage d'aoriste comme propre l"'histoire" et de celui de prsent et de pass compos au "discours,,27). Ensuite, Genette a montr l'clectisme invitable de ces deux usages dans la prose romanesque 28 ). On peut dire alors que Genet a pouss les choses l'extrme, dans ses deux premiers romans, en exploitant, consciemment ou non, la dualit du temps romanesque et en tablissant d'emble le "dj absolu" et l'''aujourd'hui absolu". Ici, nous citons une remarque merveilleuse faite par Jacques Derrida, qui semble clairer d'un autre point de vue, sinon rsoudre, cette quadrature du cercle: dj. La mort a dj eu lieu, avant tout. Comment dchiffrer cette trange antriorit d'un dj qui vous met toujours un cadavre sur les bras? Vous avez remarqu qu'il est toujours en train de fourguer son cadavre. Il veut que vous ne puissiez jamais vous dfaire du corps trs raide que sa littrature, sa pompe funbre, aura band pour vous. Comment sduire, comment se faire aimer sans vous dire je suis mort? Non pas seulement, ce qui n'aurait qu'un effet relatif et provisoire, "attention je vais mourir", "je suis mortel", mais "je suis dj mort", avant mme de vivre. Qui fait mieux? Qui dit mieux? Et si, comme je l'ai dmontr ailleurs, (La voix et le phnomne, Glas in phenomen dans sa traduction slovne)29), je suis et je suis mort sont deux noncs indiscernables dans leur sens, le dj que je suis sonne son propre glas, signe lui-mme son arrt de mort, vous regarde d'avance, vous voit avancer sans rien comprendre ce que vous aurez aim, suivant, en colonne, la marche funbre d'une rection dont tout le monde entendre dsormais disposer. Traduction plus ou moins argotique du cogito: "je suis donc mort." Cela peut seulement s'crire. Aprs avoir voqu les amis, "de nouveaux amis et d'anciens, de ceux pour qui je suis "Jeannot les Belles Cravates", il est crit: "Je suis donc mort. Je suis un mort qui voit son squelette dans un miroir, ou un personnage de rve qui sait qu'il ne vit que dans la rgion la plus obscure d'un tre dont il ignorera le visage veill 30 )". De ce paragraphe fort riche, nous nous bornons pour le moment retenir ceci: d'aprs Derrida, le texte littraire, surtout celui de Jean Genet, a pour -12- noyau un nonc presque impossible "je suis (dj) mort." Cette optique nous permet d'interprter d'une certaine faon l'expression nigmatique "une fin qui nous projettera": pour que le narrateur se mette marcher avec Bulkn mort, il doit d'abord s'affirmer comme mort et ce n'est rien d'autre que cette "fin" qui constitue le vritable dbut de ce roman. Nous reviendrons ce problme pour l'examiner sous d'autres angles. (c) La structure temporelle de la narration Pour notre propos, d'autre part, il est indispensable de dcrire la mobilit extrmement grande sur l'axe temporel, une des originalits de la narration des romans en question. Il s'agit en effet de deux priodes distinctes, situes par dfinition sur la mme ligne temporelle: In a sens, the book is about the writing of a novel, in another sens, it is the story of how Louis Culafroy became Divine-la-Cascadeuse, the "maternal" lover of Notre-Dame-des-Fleurs. This latter metamorphosis is not related chronologically; the narrator dips into the childhood of Divine at irregular intervals and depth, revealing each backward plunge something of sensibility which, inherited from Ernestine, marks the child and the adult. The result is a vertical, rather than a horizontal, picture of an individual's consciousness at any given moment; vertical, cyc1ic and instantaneous, leaving the reader free to reconstruct a chrono- logical progression if he chooses 31 ). If a narrative pattern can be established in Miracle, it is one of oscillation between the two worlds -Mettray and Fontevrault- present in the narrator's mind. Since Jean is actively engaged in most of events depicted, his intervening ruminations do not at first seem much distinguished from the body of the texte. The result is a certain attenuation of the frame, whose existence critics have either implicitly contested or ignored. -13- In Notre-Darne-des-Fleurs, the narratorial consciousness of literary creation is a feature both of structure and of theme. For Dante Ughetti this consciousness, as manifest in Miracle, is a matter of theme alone: ( ... ) The two themes -awareness of destiny, and consciousness of art- are in reality one, according to Ughetti, since the form of the novel in effect coincides with the realisation of Genet's individual destiny32). A force de mettre l'accent sur la diffrence formelle entre les deux romans, Naish parat ngliger l'tude ncessaire de l'identit essentielle. Il faudrait examiner plus minutieusement leurs caractres communs de temporalit narrative pour rvler la structure fondamentale du temps gentien, car ce n'est qu'en les confrontant l'un avec l'autre et en compltant le manque apparent d'un tel lment dans l'un d'eux par celui qui est explicitement observ dans l'autre qu'on peut dcrire avec cohrence leurs caractres structurels et thma- tiques. Nous insistons au premier abord sur le fait que, dans Notre-Darne-des- Fleurs ainsi que dans Miracle de la Rose, la narration l'intrieur de la fiction au second degr est structure par la relation entre deux poques (poque de Culafroy/poque de Divine, Mettray/Fontevrault). Dans Notre-Dame, la transformation de Culafroy en Divine n'est pas mentionne. Malgr la recom- mandation de Naish (" ... leaving the reader free to reconstruct a chronological progression if he chooses 33 )), si cette poque intermdiaire n'est pas raconte, c'est que, substantiellement, rien ne s'y est pass, car il est vident que ce n'est qu' partir du "miracle" ultrieur que la substitution d"'il" par "elle" peut tre explique, justifie ("Parbleu, le revoici bien, le tmoin, sorti enfin de l'enfant Culafroy qu'il n'avait cess d'tre 34 ).) En d'autres termes, Culafroy a t nomm Divine par anticipation. Le seul vnement important qui ap- partient l'poque qui manque est donc cet acte de nomination dont le sens dernier est rvl dans le procs de Notre-Dame. Dans cette optique, le procd narratif essentiel dans la Divine-Saga consiste souligner la fatalit de Culafroy- Divine en faisant la navette entre ces deux poques dont la discontinuit indis- pensable exige ce manque. On peut en dire autant de Miracle de la Rose, avec quelques divergences qui nous semblent rductibles en dernire instance: 1) position temporelle d'un vnement qui suscite la "virilisation 35 )" du hros: Durant ces annes de mollesse, que ma personnalit prenait toutes sortes -14- de formes, n'importe quel mle pouvait de ses parois serrer mes flancs, me contenir ( ... ) Je voulus tre moi-mme, et je fus moi-mme quand je me rvlai casseur. Tous les cambrioleurs comprendront la dignit dont je fus par quand je tins dans la mains la pince-monseigneur, la "plume". De son poids, de sa matire, de son calibre, enfin de sa fonction, manait une autorit qui me fit un homme 36 ). Ce praxis de l'effraction sans complicit et son influence sur la personnalit de Jean appartiennent clairement l'poque intermdiaire entre Mettray et Fontevrault, tandis que la "virilisation" de Divine, la rencontre avec Notre- Dame, a lieu dans son temps adulte. Mais c'est en s'appuyant non seulement sur l'exprience individuelle mais aussi sur l'ide de la fatalit collective que Jean, le narrateur, confronte et compare les priodes de Mettray et Fontevrault, ce qui nous autorise dchiffrer que ces deux poques sont dfinitivement divises par un certain blanc temporel finalement inconnaissable (car la vie des autres colons dans leur libert reste nigme pour le narrateur), et qu'elles doivent nanmoins s'tre mutuellement rfres pour qu'on puisse rvler leur profonde homognit. 2) motivation intradigtique de la dmarche narrative: Malgr cette dsolation -car si je prends un aplomb d'homme, je sais bien que je quitte un monde larvaire d'un prodigieuse richesse et violence, je veux tenter de revivre mes instants de Mettray. L'atmosphre de la Centrale m'a vite impos de reprendre, en reprenant Mettray, les habitudes d'autrefois, et je ne vis pas un seul instant sur terre qu'en mme temps je ne le vive dans mon domaine Stcret pareil probablement celui qu'habitent les punis qui tournent la tte baisse ou les yeux fixs devant soi, la salle de discipline37) . Ici, le va-et-vient entre Mettray et Fontevrault qui caractrise la narration est fond sur la tendance psychologique du hros une certaine poque, et non pas, comme dans le cas de Notre-Dame, sur la volont cache du narrateur. Cette diffrence n'affecte presque en rien la fonction du procd narratif mais apporte quelques consquences remarquables dans l'ensemble du texte. La plus importante d'entre elles, c'est que l'allusion de la rsurrection des per- sonnages qu'on trouve la fin de Notre-Dame disparat dans Miracle: Et si je suis condamn? .....Je referai, pour l'enchantement de ma cellule, -15- Mignon, Divine, Notre-Dame et Gabriel d'adorables vies nouvelles 38 ). Naish commente ainsi ce passage: Concomitant with its double structure the novel is thus doubly cyclical, since the termination of the secondary narrative returns the reader to its temporal inception, while the termination of the framing meditation repeats the initial formula "pour l'enchantement de ma cellule" and anticipates the possibility of ressurection. 39). D'autre part, voici la faon de terminer le roman dans Miracle: Harcamone est mort, Bulkaen est mort. Si je sors, comme aprs la mort de Pilorge, j'irai fouiller les vieux journaux. Comme de Pilorge, il ne me restera plus entre les mains qu'un article trs bref, sur un mauvais papier, une sorte de cendre grise qui m'apprendra qu'il fut excut l'aube. Ces papiers sont leur tombeau. Mais je transmettrai trs loin dans le temps leur nom. Ce nom, seul, restera dans le futur dbarrass de son objet. Qui tait Bulkaen, Harcamone, Divers, qui tait Pilorge, qui tait Guy? demandera-t-on. Et leur nom troublera comme la lumire nous trouble qui arrive d'une toile morte il y a mille ans. Ai-je dit tout ce qu'il fallait diTe de cette aventure? Si je quitte ce livre, je quitte ce qui peut se raconter. Le reste est indicible. Je me tais et marche les pieds nus 40 ). Ce contraste est touchant, mais peut tre rduit, du moins en partie, la question de la motivation intradigtique de la narration. Puisque la manire d'tre selon laquelle Jean vit dans le Fontevrault du prsent en mme temps que dans le Mettray du pass est dtermine par le changement de sa sensibilit accompagnant la ''virilisation'' et, ce qui revient au mme, qu'elle ne subsiste que tant que cette "virilisation" n'choue pas, l'accomplissement du destin de Jean comme "voyante" la fait disparatre et rend inutile son expression au niveau narratif. La structure cyclique de Miracle et celle de Notre-Dame sont donc deux choses distinctes: le roman se termine, ici, avec une possibilit de rptition, l, avec une impression vive de "singularit" au sens de qui ne se rpte pas. -16- Chapitre 2. Sur la mise en abyme (a) Une dfinition du terme Dans le chapitre de Miracle de la Rose, Naish parle de "mise en abyme", qui est considre par elle comme procd trs important de ce roman. D'ailleurs, l'intention cohrente de son tude est de trouver dans chaque uvre de Genet ce qu'elle appelle "duality" et, aprs la constatation de cette proprit dans la macro-structure narrative, la conception de "mise en abyme" dfinie comme "internal duplication" lui donne l'occasion de justifier son opinion, mme dans des dtails du texte. Tout en reprenant notre compte cette question de "mise en abyme", nous dclarons aussitt que nous ne considrons pas que ce procd narratif ne peut pas seulement tre trouv dans Miracle. Dans Notre-Dame aussi, on pourra reprer quelques types de "mise en abyme" d'ingale valeur. Il nous semble qu'une dfinition restreinte de ce procd l'a conduite limiter son application. En s'appuyant sur le passage classique du journal d'Andr Gide et la formulation faite par Jean Ricardou, Naish com- prend la "mise en abyme" dans son sens troit et traditionnel: roman dans le romanI). Nous croyons aujourd'hui, pourtant, pouvoir largir systmatiquement l'utilisation de ce terme en consultant un travail de sa redfinition fait par Lucien Dallenbach, ce qui nous autorisera, au lieu de nous en tenir constater seulement l'existence de quelques "mises en abyme" dans les uvres de Genet, dcrire la spcificit de la "mise en abyme" gentienne. Retraons d'abord les grandes lignes de ce que prcise DaIlenbach dans son livre. Il aborde le problme en remarquant, d'une part, le dcalage entre la premire mention de Gide dans son journal (1893) et ses pratiques dans ses derniers romans, et d'autre part, l'utilisation confuse de ce terme par les critiques actuels. D'aprs lui, il y a deux modles distincts d'inspiration derrire ces phnomnes troublants: modle de "blason" et modle de "miroir". Le dernier se ramne une position qui souligne la "rflexion" en tant que fonction de "mise en abyme" et le premier celle qui met en avant le principe du "centrage" en s'obstinant l'origine du terme 2 ). Dans ces conditions, Dallenbach affirme -17- que ces diverses tendances ne s'excluent pas rciproquement et il propose une dfinition "pluraliste" qui dsigne "mise en abyme" comme "complexe ternitaire" dont la "racine commune" est la "notion de rflexivit": Rcusant toute ide de simplicit, cette triple reconnaissance appelle d'elle-mme une dfinition "pluraliste" que nous nous risquons formuler comme suit: est mise en abyme tout miroir interne rflchissant l'en- semble du rcit par rduplication simple, rpte ou spcieuse3) . Et propos de cette "rflexivit": La question appelant une rponse positive, nous croyons lgitime de reprendre notre compte les classiques discriminations de la linguistique jacobsonienne et de distribuer les rflexions en rflexion (sic) de l'nonc, rflexions de l'nonciation et rflexions du code 4 ). C'est ainsi qu'aprs avoir constat que le sujet de la rflexion est un nonc, il avance la"dfinition suivante: une rflexion est un nonc qui renvoie l'nonc, l'nonciation ou au code du rcitS) " et insiste sur le "fait que toute rflexion est un procd de surcharge smantique ou, pour le dire autre- ment, que l'nonc supportant la rflexivit fonctionne au moins sur deux niveaux: celui du rcit o il continue de signifier comme tout autre nonc, celui de la rflexion o il intervient comme lment d'une mta-signification permettant au rcit de se prendre pour thme 6 )." Cet largissement et structuration du concept de "mise en abyme" importe beaucoup pour notre dessein de redescription de l'usage de ce procd chez Genet, parce que, comme nous le prciserons tout de suite, la plupart des "mises en abyme" gentiennes concernent l'nonciation ou le code. (b) Les mises en abyme dans Notre-Dame-des-Fleurs Comme nous l'avons prcis dans le chapitre prcdent, puisque la relation entre les deux fictions n'est jamais l'opposition entre le dehors et le dedans, on peut dire que les vnements de la naissance de la Divine-Saga qui se droulent dans la prison de Jean constituent un genre de mise en abyme, et y intgrer -18- les quelques remarques qu'a faites Camille Naish sous le titre de "Song and Dance": Culafroy se promenait nu-pieds, parmi les draps. Il vivait des minutes lgres comme des minutes, faites d'inquitude et de tendresse. Il aventura mme un pas de danse sur les pointes, mais les draps formant des cloisons suspendues et des couloirs, les draps immobiles et sournois comme des cadavres, en s'unissant, pouvaient l'imprisonner et l'touffer, comme il arrive que les font les branches de certains arbres des pays chauds, des sauvages imprudents qui se reposent dans leur ombre. S'il ne touchait plus au sol que par un geste illogique de son cou de pied tendu, ce geste pouvait le faire dcoller, quitter la terre et le lancer au milieu des mondes d'o il ne reviendrait jamais, dans l'espace o rien ne pouvait l'arrter. Il reposa ses pieds au sol de toutes leurs semelles, afin qu'elles l'y main- tassent avec plus de scurit. Car il savait danser. ( ... ) Il apprit seul danser, comme seul il avait appris le violon. Il dansa donc comme il jouait. Tous ses actes furent servis par des gestes ncessits non par l'acte, par une chorgraphie qui transformait sa vie en un ballet perptuel. Il russit vite faire des pointes, il en fit partout: au bcher, en ramassant les morceaux de bois, dans la petite table, sous le cerisier. . .. Il posait ses sabots et dansait en chausson de laine noire sur l'herbe, les mains accroches aux basses branches. Il peupla la campagne d'une multitude de figurines qui se voulaient danseuses en tutu de tulle blanc, et restaient pourtant un colier ple, en tablier noir, cherchant des champignons ou des pissenlits7) . Ce qui permet au lecteur une double lecture de ce passage dont le sens est apparemment une illustration de la sensibilit de Culafroy, c'est le fait que la question de danse dont il s'agit ici a dj t pose aux pages 23-24: "La Divine-Saga devrait tre danse, mime, avec de subtiles indica- tions. L'impossibilit de la mettre en ballet m'oblige me servir de mots lourds d'ides prcises, mais je tcherai de les allger d'exprssions banales, vides, creuses, invisibles 8 )." Sans mme recourir l'argument classique de Paul Valry9) qui fait correspondre la prose et la posie respectivement la marche et la danse, on peut aisment saisir ce que veut dire cette explication interne du narrateur-auteur concernant sop usage langagier: pour faire de ce roman -19- un ballet textuel, il faut l'crire au moyen du langage potique. Du mme coup, est thmatise une importante opposition: opposition entre le lger et le lourd. La posie et le ballet ont donc en commun le rle librateur de la gravit terrestre. Or, la scne de ballet solitaire montre que Culafroy a un talent inn pour la danse. Autrement dit, ce penchant constitue une partie de sa fatalit. Alors une lecture reposant sur la mtaphore danse/posie ouvre la voie une inter- prtation comme la suivante: la destine de Culafroy-Divine tout entire est faite de rites ayant pour but de rvler l'essence du texte littraire. En plus, s'il est admissible de penser que c'est la dominance du signifi que veut dire la "lourdeur" du mot, il serait aussi lgitime de dire que la question du langage potique comme jeu l'infini du signifiant et la vie de Divine prdetermine au travestissement perptuel se relient dans la mtaphore rciproque. On peut donc ranger le passage en question dans la catgorie de "mise en abyme textuelle", propos de laquelle nous citerons cette remarque suggestive de DaIlenbach: Il en est autrement des uvres d'art, bien que leur sens surabondant risque cette fois d'entraver la rflexion en estompant cela mme qu'elles devraient mettre en relief: un pur jeu de rapports. Aussi n'est-il pas fortuit que, parmi celles qui se proposent, la mise en abyme littrale distingue les formes vides ou vides de contenu que peuvent lui offrir les systmes smiotiques a-signifiants (la musique) ou, comme l'atteste de Philippe Sollers, la peinture non figurative 1 0) Il n'est pas impossible, nanmoins, de trouver des exemples de mises en abyme au sens troit (dans la terminologie de DaIlenbach, la "mise en abyme fictive ou de l'nonc") dans ce roman. C'est l'anticipation structurelle du destin de Divine (le mariage avec le Dieu cach) par la rcurrence de l'hymne "Veni Creator Spiritus". Parmi les scnes ayant trait cette hymne, la plus importante semble celle de l'glise du village o Culafroy l'entend pour la premire fois: Des hymnes, inattendues et inouies sonnaient, parmi elles la plus trou- blante, ce Veni Creator qu'on chante aux messes de mariage. Le charme de Veni Creator tait celui de drages et des boutons de fleur d'oranger en cire, ( ... ) Il est important d'en parler, car il est celui qui ravit au -20- plus haut des cieux l'enfant Culafroy. Et je ne puis dire pourquoi 1 1). Naish a parfaitement raison de noter: That the nuptial qualities of hymn would seem so to trouble the small boy foreshadows, by humorous euphemism, Divine's less than chaste vocation. That it returns at the moment of her death implies that she has finally become the bride of God, a destiny ironically supposed, in lesser circumstances, by the groupe of chanting friends:"... Voil la Divine marie Dieu. (p. 113)" Evocative of the Holy Ghost which descends Pentecost and inspires the disciples to "speak with tongue," the Veni Creator permeates the life of Divine as inner, celestial antithesis to that invocation rising from the depths, the mornful De Profundis of the exterior, "cellular" frame 12 ). (c) Les mises en abyme dans Miracle de la Rose En reconnaissant que les mises en abyme qu'on rencontre effectivement dans les uvres littraires sont toujours syncrtistes et donc que la desc'ription taxinomique est purement thorique, Lucien Dallenbach affirme que son "point de vue" est "rsolument conomique" et prcise sur ce point: Faire valoir ce point de vue-qui seul, notre avis, peut rendre compte du procd de manire dynamique et respectueuse de son fonctionnement effectif-, c'est reconnatre: 1. que l'importance d'une mise en abyme se mesure son rendement narratif. 2. que ce rendement est d'autant plus lev que la mise en abyme est perceptible, ample et/ou associ d'autres rflexions. 3.... 13). Ces remarques suggrent en effet dans quelle perspective mthodologique on peut appliquer cette grille de lecture (mise en abyme) un seul texte littraire. Ce qui dtermine l'aspect le plus important dans une mise en abyme comme complexe de plusieurs rflexions, ce n'est pas seulement sa structure interne, -21- mais aussi la structure totale du rcit qui le comprend. Il est en effet ncessaire d'y introduire ce qu'on pourrait appeler volontiers "stylistique narrative". En paraphrasant le principe de la stylistique structurale esquisse par M. Riffaterre 14 ) , nous dirons que c'est contre l'cart par rapport non pas la norme mais au contexte narratif que ragit la lecture du rcit. Il s'agit donc de l'imprvisibilit dans la lecture linaire, qui est surdtermine aux divers niveaux de la narration. Or, comme nous l'avons dj montr, dans la structure temporelle extrme- ment souple du roman de Genet, l'lment organisateur serait les anticipations radicales, surtout celles des morts des personnages principaux. Nous sommes alors obligs de penser que se trouve limite au minimum la rentabilit narrative de la mise en abyme fictive pose dans cette totalit, car la mort d'Harcamone ou de Bulkam qu'elle annonce n'est jamais inattendue pour le lecteur. En effet, chez Genet, la mise en abyme prend prtexte de la rflexion d'un tel nonc pour reflter d'autres choses, soit la relation d'un lment avec d'autres constituant le texte, soit la relation des termes de l'nonciation, soit la rgle de dcryptage du texte, soit le texte lui-mme. Il faut maintenant redcrire, dans cette optique, les passages de Miracle de la Rose relevs par Naish au nom de la mise en abyme: Les cheveux blonds, mais tondus ras, les yeux peut-tre verts mais certainement un regard trs dur, le corps souple et mince-l'expression montrera mieux: "la grce dans sa feuille et l'amour se repose"-l'air d'avoir vingt ans: c'est Bulkam15). C'est une citation qui constitue ici la mise en abyme priphrastique. En supplant le lapsus, Naish russit rtablir sa signification: Placed in its proper context of the sonnet "Comme on voit sur la branche, au mois de mai, la rose," the quotation would suggest parallels in the destinies of Ronsard's Marie and Genet's Bulkn: both will be cut off in the youth, both will be celebrated by a poet 16 ). C'est ce paralllisme lui-mme qui importe ici, non pas l'anticipation du destin de Bulkn, qui sera manifestement racont seulement quarente lignes plus tard 17 ). La citation reflte un des buts de l'criture: le deuil. D'autre part, nous ne pouvons pas ne pas y noter la rticence significative du mot "rose" dans ce dcoupage du pome de Ronsard18). Plus exactement, il se -22- drobe dans le mot "repose" qUI nme avec lui dans le pome originel. Cette structure nous renvoie l'autre mise en abyme, la plus remarquable, qui se place immdiatement avant cette citation. C'est la squence de la prfiguration de la dcapitation d'Harcamone: Harcamone "m'apparaissait". ( ... ) Il sortit de cellule. Comme les tournesols vers le soleil, nos visages se tournrent et pivotrent nos corps sans mme que nous nous rendissions compte que notre immobilit tait drange ( ... ) Je sentais, dans toutes mes veines, que le miracle tait en marche. Mais la ferveur de notre admiration avec la charge de saintet qui pesait sur la chane serrant ses poignets-ses cheveux ayant eu le temps de pousser, leurs boucles s'embrouillaient sur son front avec la cruaut savante des torsades de la couronne d'pines-firent cette chane se transformer sous nos yeux peine surpris, en une guirlande de rose blanche. La transformation commena au poignet gauche qu'elle entoura d'un bracelet de fleurs et continua le long de la chane, de maille en maille, jusqu'au poignet droit. Harcamone avanait toujours, insoucieux du prodige. Les gfes ne voyaient rien d'anormal. ( ... ) J'avanais de deux pas, le corps pench en avant, les ciseaux la main, et je coupai la plus belle rose qui pendait une tige souple, tout prs de son poignet gauche. La tte de la rose tomba sur mon pied nu et roula sur le dallage parmi les boucles de cheveux coups et sales. Je la ramassai et relevai mon visage extasi, assez tt pour voir l'horreur peinte sur celui d'Harcamone dont la nvrosit n'avait pu rsister la prfiguration si sre de sa mort. Il faillit s'vanouir. Pendant un instant trs court, je me trouvai un genou en terre devant mon idole qui tremblait d'horreur, ou de honte ou d'amour en me regardant comme si elle m'et reconnu, ou seulement comme si Harcamone et reconnu Genet, et que je fusse la cause de son atroce moi, car nous avions fait l'un et l'autre exactement les gestes qui pouvaient s'interprter ainsi. ( ... ) Je mis la rose dans la fausse poche taille dans mon froc 19 ). Etant donn qu' peine le roman avait-il commenc, que le lecteur a t inform du fait qu'Harcamone attend son excution, des anticipations sub- squentes obsessionelles de sa mort ne pourraient plus l'tonner et ne con- stitueraient qu'une redondance. Dans ces conditions, son attention doit tre -23- attire avant tout par le rle imprvisible de Jean dans les rites. Ce n'est pourtant que s'il s'aperoit que la figure d'Harcamone n'est rien qu'une copie parodique de Jsus que le lecteur peut justement le dchiffrer. Naish dcrit merveilleusement cette identification d'Harcamone avec Jsus: The comparaison "chain-flower-flower-Harcamone" is prepared, vegetably, by the sunflowers: "Comme les tournesols vers le soleil ... " An analogy is then drawn between Harcamone's curis and a crown of thorns, ex- plicable in terms of visual similarity, position on the head and parallels in impending execution: Jesus is distinguished by his thorns. Harcamone by his har which, unlike that of the other prisoners, has been allowed to grow. A sort of inverted metonymic contiguity -no thorn without rose- prepares the reader for the rose; the garland is justified by implicit analogy with the drooping loops of chains 20 ). Pour on ne sait quelle raison, cependant, elle renonce tirer la consquence ncessaire de cette dcouverte, en se contentant de mettre cette scne en relation avec la tradition de Mettray selon laquelle "tous les maries de Mettray furent la fiance mystique de quelque dur 21 )." A notre avis, il convient d'abord de constater seulement la participation active de Jean au miracle, comme le rvle bien l'expression "je fusse la cause de son moi" que ne cite pas Naish. Mme s'il existe des phrases o Harcamone se trouve immdiatement assimil Dieu, il n'y a, nous semble-t-il, aucune raison de fixer la position de Jean vis- -vis d'un personnage divin comme fiance. Nous prfrons plutt recourir la connotation chrtienne de son prnom Jean: Baptiste et un des scripteurs des uvres de Jsus. A titre de Baptiste, il est au courant du sens du miracle, et, en tant que scripteur, destin crire l'histoire de la vie et de la mort d'Harcamone. Comme nous le prciserons plus tard, le Miracle n'a lieu que dans le texte, et l'acte d'criture de Jean lui est indispensable 22). Or, en confrontant ces deux mises en abyme, l'une concernant Harcamone, l'autre Bulkn, on peut comprendre la double caractrisation de ce roman: hagiographie et chant d'amour pour le mort, et aussi la prciosit incroyable de cette citation ayant pour but immdiat de montrer le charme de Bulkam: elle reflte bien l'conomie textuelle du roman o riment ces deux thmes funbres, l'un dissimul dans l'autre comme "rose" et "repose" dans le pome de Ronsard. -24- Nous pouvons relever une autre mise en abyme, nglige par Naish, et qui reflte et motive, mtaphoriquement et mtonymiquement, la structure temporelle du roman. Elle porte sur une trange pratique des prisonniers: Comme nous autres, ds son arrive, il voulut faire un calendrier valable pour toute sa dtention, mais ne connaissant pas la date de sa mort, il ignorait ainsi la date de sa libration. J'ai fait, moi aussi, un calendrier. Un cahier de dix pages d'abord, raison de deux pages par an, o chaque jour tait marqu. Pour le parcourir, il fallait le feuilleter et cela demande du temps, pour embrasser d'un coup leurs vingt annes de rclusion, les durs dtachent toutes les pages et les collent au mur. J'ai fait comme eux. Dans un seul regard, je peux saisir ma peine, la possder. Sur ces vingt ans, ils se livrent des mathmatiques d'une effrayante complication. Ils multiplient, divisent, enchevtrent les nombres de mois, de jours, de semaines, d'heures, de minutes. Ils veulent tirer de ces vingt ans tous les possibles arrangements, et il semble que les vingt ans vont s'extraire des nombres, plus purs. Leurs calculs ne finiront que la veille de leur libration, si bien que ces vingt ans paratront avoir t ncessaires pour connatre ce que vingt ans comportaient de combinaisons et l'emprisonne- ment aura pour but et raison d'tre, ces calculs qui, poss plat sur le mur, ont l'air en mme temps de s'enfoncer lentement dans la nuit du futur et du pass, et de briller d'un clat prsent si insoutenable que cet clat est sa propre ngation 23 ). En enfennant symboliquement le temps dans des papiers, les dtenus veulent rcuprer leur libert. La magie pour annuler la dure de la peine consiste dominer d'un coup d'il ces papiers colls au mur. Il va sans dire que c'est seulement la pratique d'criture qui rend possible la spatialisation du temps et que la littrature crite peut se dfinir comme une forme du dveloppement extrme de cette possibilit. Ce qui nous intresse ici, pourtant, c'est avant tout l'analogie entre l'anticipation prcipite de l'expiration de la peine 24 ) qui est essentielle dans cette habitude et "cette trange antriorit d'un dj" dans les romans gentiens. A partir de cette similitude, on pourrait dire que le calcul l'infini des prisonniers constitue une mtaphore du procd narratif de Genet, qui donne l'impression de viser "sublimer" la dure du temps en faisant la navette entre Fontevrault et Mettray et en tissant avec patience le rcit de tous les lments que comportent ces deux priodes. D'ailleurs, puisque -25- l'acte d'criture lui-mme est localis dans la prison, une lecture serait justifie selon laquelle la structure temporelle du roman est mtonymiquement motive par cette description de la curieuse temporalit de la vie pnitentiaire. Dans ce prsent dont l'clat est son propre ngation est en marche la narration et cette obseIVation nous conduit une autre question de grande importance: la mise en scne de l'acte d'criture qui spcifie ces deux romans par rapport aux autres. Chapitre 3. La mise en scne de l'acte d'criture (a) Une rorganisation de la problmatique Une des plus troublantes remarques qu'on trouve dans l'tude de Camille Naish est sa constatation de l'existence de la "temporalit au troisime degr": le "temps de l'criture". Elle postule au dbut sans laisser aucun doute, que celui-ci est une instance autonome nettement distingue de celles du narr et de la narration: Everything -that is, the secondary narrative, the act of writing it, that paritcular moment in Jean's meditation- is accordingly situated in a sort of absolute "today", so that the progress of the novel becomes a mesure for the passing of fictional time itself. In addition to "narrated" and "narrating" time, therefore, one discerns a third degree of temporality which 1 shall calI "temps de l'criture" or "writing time"l). Mais son traitement de ce problme devient de plus en plus ambigu. En particulier, on ne peut pas ne pas s'apercevoir de l'oscillation de la lgitimit qu'elle confre cette instance quand elle passe de Notre-Dame-des-Fleurs, o est institu clairement l'''aujourd'hui absolu", Miracle de la Rose, dpouIVu de cette structure. Dans la description du premier, ce "temps de l'criture" est peu prs assimil l"'aujourd'hui absolu", qui se trouve son tour remplac -26- sans aucune dtermination par le "prsent absolu": That the narrator returns consciously to the absolute present of his "writing time" -"o j'cris aujourd'hui"-incidentally demolishes the fictional illusion of the secondary narrative, while re-establishing the convention of its genesis 2 ). Ici, elle semble considrer que le "temps de l'criture" n'a pour temps que le prsent. Cette comprhension, cependant, est oblig de se corriger au moment o Naish rencontre l'usage "irrgulier" dans Miracle de la Rose: The chronology of Jeans's meditation or "writing time", however, presents certain difficulties. Jean c1aims to be writing from the "cellule de punition," while Harcamone is still alive: Tous les jours, il allait la promenade une heure, dans un prau spcial. Le prau n'tait pas trs loin de la cellule de punition o j'cris. Et ce que j'ai pris trs souvent pour le bruit de ma plume contre l'encrier, c'tait, derrire le mur, le bruit ... des chanes du condamn mort 3 ). "Tous les jours, il allait" constitutes a summary of an habitual action, an iterative condensation which obviously occupies less narrating time than it does represented or narrated time; the "tait," "J'ai pris" and "c'tait" of the next two sentences c1early refer to the same period of narrating time, implying the Jean wrote while Harcamone took his walk; the present "j'cris" however, must designate the absolute writing time of an implied "today." Once again, this implicit "today" is not to be confused with narrating time, which cannot designate itself; the "temps de l'criture" is thus inevitably fictional 4 ). Pour renforcer sa dmonstration de la fictivit du "temps de l'criture", elle s'occupe ensuite de la contradiction apparente que suscite la date et le lieu de la composition inscrits la fin du roman. Mais ne faut-il pas se demander ici, en revenant une fois de plus sur son affirmation premire, si le "temps de l'criture" constitue vraiment une instance autonome, et si'il n'appartient pas en fait au temps du narr? Au fond, nous semble-t-il, ce "prsent absolu" ne tient qu' une mise en scne romanesque du "maintenant" du discours narratif. D'ailleurs, la mditation "rflchie" du narrateur-auteur sur son criture -27- peut tre trouve dans ses autres romans et constitue en fait un invariant du style romanesque de Genet. C'est bien ce que Jacques Derrida appelle le "prsentement de l'critureS)." Il nous suffira maintenant de citer du Journal du Voleur un seul passage sans discuter jusque dans les dtails de l'analyse derridienne: -Si c'tait elle? me dis-je en m'loignant de la vieille. Ah! Si c'tait elle, j'irais la couvrir de fleurs, de glaeuls et de roses, et de baisers! ( ... ) -Je me contenterais de baver sur elle, pensais-je, dbordant d'amour. (Le mot glaeul prononc plus haut appela-t-il le mot glaviaux?)6) Il est hors de question de croire la ralit de ce temps de l'criture. Ce n'est pas non plus l'effet stylistique du procd dont il s'agit ici. Il existe en effet un lment qui spare des autres les deux romans en question et dont il faut prciser la signification: dtermination spatio-temporelle de l'acte d'criture. A propos de ce problme, Grard Genette a montr que "les dterminations temporelles de l'instance narrative sont manifestement plus importantes que ses dterminations spatiales" et que "le lieu narratif est fort rarement spcifici, et n'est pour ainsi dire jamais pertinent?)." Pour nous, pourtant, n'est pas du tout ngligeable l'lment de localisation (d'ailleurs fictive) de l'acte d'criture dans la prison o est enferm le narrateur-auteur, qui caractrise de manire essentielle les deux premiers romans de Jean Genet. Dans l'un et l'autre, la proximit de l'espace et/ou temps de l'criture pour l'univers romanesque affecte gravement la signification du texte, avec la diffrence des mthodes de mise en scne. Autrement dit, la rfrence "ob- sessive" du narrateur-auteur son acte d'criture n'est pas simplement ajoute mais structurellement relie avec sa narration. (b) L'criture comme deuil Pour dcrire pleinement le rapport de l'acte d'criture de Jean dans sa cellule avec l'histoire principale (Divine-Saga), nous devons une fois de plus reprendre le problme de "mise en abyme." En effet, dans Notre-Dame-des-Fleurs -28- fonctionne une autre mise en abyme, la plus importante mme, la fois nonciative et mta-textuelle. Selon Dallenbach, voici les conditions ncessaires et suffisantes pour qu'un personnage intradigtique soit reconnu en tant que mandataire qui rflchit la cration littraire de l'auteur: A dfaut de rompre cet anonymat essentiel (de l'auteur), le rcit a trois possibilits de donner l'illusion qu'il le lve: feindre de laisser le responsable du rcit intervenir en son nom propre, instituer un narrateur, construire une figure auctoriale et la faire endosser un personnage. Dans ce dernier cas qui seul intresse directement la mise en abyme, il s'agit donc que le truchement fonctionne-autrement dit que substitut soit dment accrdit. Quel gage lui donner pour qu'il fasse illusion et persuade que le cach se rvle par son entremise? Le plus efficace, de toute vidence, est de l'affubler de l'identit mme de celui dont il est cenc tenir la place: un mtier ou une occupation symptomatique(a) un nom cl(b) ou, plus oprant encore, un patronyme voquant celui de la page de titre(c), il n'en faut pas davantage pour qu'un relais de reprsentation s'instaure8) . Pour dchiffrer prcisment, au-dl de toute interprtation psychologique 9 ) la figure nigmatique d'Ernestine dans l'ensemble romanesque, nous commen- ons par la ranger dans le cas d'(a) de cette classification. Le roman comprend en effet beaucoup de passages qui nous forcent l'assimiler Jean, narrateur- auteur 10 ). Par exemple, aprs avoir dcrit le dessein d'Ernestine de tuer son fils malade, Culafroy, et son chec, le narrateur dclare: Avec prcision, tout le mcanisme du drame se prsente l'esprit d'Ernestine, et de la sorte au mien11) . Ce type d'affirmation de l'identit de la sensibilit entre les deux, on peut galement le trouver dans la comparaison avec la conjonction "comme". Un exemple: Ce fut un instant vritablement surnaturel, semblable, quant ce dtache- ment de l'humain, celui que me cause l'attitude de l'adjudant-chef Cesari, la prison du Cherche-Midi, quand il dut faire un rapport sur mes murs. Il me dit "Ce mot-l (il n'osa pas prononcer "homosexuel"), a s'crit en deux mots?" Et, du bout du doigt, il me le montrait sur la feuille, avec son index tendu, mais qui ne touchait pas le mot. -29- Je fus ravi. Comme moi, Ernestine fut ravie par les Anges de Dieu, qui sont des dtails, des rencontres, des cofucidences de l'ordre de celle-ci: le jeu d'une pointe ou peut-tre le carrefour des cuisses de la ballerine que fait clore au creux de ma poitrine le sourire d'un soldat bien-aim. Elle tint le monde un instant entre ses doigts et le regarda avec la svrit d'une institutrice 12) . En dpassant la diffrence des niveaux narratifs o sont situs respectivement Jean et Ernestine, et aussi, celle des sens apparents des choses narres, le "comme" affirme la similitude de leurs mentalits fondamentales. On peut dire mme que cette identit est d'autant plus essentielle que la distance sparant les termes compars est trs grande. D'autre part, alors que l'essence de Divine est troitement relie sa com- ptence du langage potico-magique ("Et tous les jugements "femme" qu'elle portait taient, en ralit, des conclusions potiques. Ainsi, Divine n'tait vraie qu'alors. 13 ),,) Ernestine se trouve peinte en tant que virtuose du conte: C'est bien pour elle, pour enchanter son crpuscule, que Notre-Dame avait tu un vieux. Depuis toujours qu'elle faisait des contes fatals ou des histoires d'une allure plate et banale, mais o certains mots explosifs crevaient la toile, et par ces accrocs, montrant, si l'on peut dire, un peu des coulisses, on comprenait avec stupeur pourquoi elle avait ainsi parl. Elle avait la bouche pleine de contes, et l'on se demande comment ils pouvaient natre d'elle, qui ne lisait chaque soir qu'un fade journal: les contes naissent du journal, comme les miens des romans populaires 14 ). La locution prpositive "pour enchanter son crpuscule" rpond imm- diatement au prtexte de l'criture de Jean "pour enchanter ma cellule" et la conjonction "comme" fonctionne, ici ainsi qu'ailleurs, pour instaurer l'quiva- lence entre les activits de Jean et d'Ernestine. De plus, quand on tient compte du fait que Notre-Dame est le premier roman du pote Jean Genet, semble fort significative la distribution de la posie et du conte respectivement Divine et sa mre I5 ). Si l'on admet, d'aprs ce que nous avons expos jusqu'ici, qu'Ernestine tient dans la fiction au second degr le rle de mandataire du narrateur-auteur, il est maintenant possible de parler du paralllisme dans les actes dont s'occupent -30- Jean et Ernestine dans cet "aujourd'hui absolu": l'acte d'criture et le deuil. "If Divi:r:te dies in the 'yesterday' of the narrator's time, she is interred in his 'today,16)." Par consquent, l'activit littraire de Jean dans sa cellule et la prsence joyeuse d'Ernestine l'enterrement de son fils sont censes tre simultanes et, donc, mtonymiquement, quivalentes. C'est dire que le temps de l'criture de Notre-Dame, cet "aujourd'hui absolu" n'est rien d'autre que celui de l'enterrement ternel, toujours postrieur d'un dj, d'un mort. Et s'il est permis d'interprter la division du talent littraire entre Ernestine et Divine, observe tout l'heure, comme ddoublement du narrateur-auteur, nous pouvons enfin tirer du paralllisme entre l'criture et l'enterrement une conclusion convenable: dans cet acte d'criture, Jean enterre Jean. C'est ainsi qu'on trouve un thme proprement mallarmen -l'crivain meurt en crivant - au sein de la littrature de Jean Genet et cette trange scne obsque sera reprise et radicalement dveloppe dans son troisime roman, Pompes funbres. (c) Le livre comme tombeau La structure du temps de l'criture de Miracle est un peu plus complexe que celle de Notre-Dame-des-Fleurs. Nous sommes obligs de reconnatre, surtout, qu'on ne peut dire avec prcision combien de temps s'est pass entre la fin du roman -la mort d'Harcamone- et le prsent du narrateur-auteur. Et il s'y ajoute que l'acte d'criture est ventuellement narr au pass dans ce roman, ce qui nous conduit une srie de rflexions. Il faut insister d'abord sur le fait que le narrateur spcifie le jour et le lieu o il a commenc sa rdac- tion du livre: J'arrivais le matin, venant d'une cellule de punition o, pour jouir par les mots du souvenir de Bulkam rest l-haut, pour le caresser en caressant les mots qui doivent le rappeler lui en le rappelant moi, j'avais commen la rdaction de ce livre sur les feuilles blanches qu'on me remettait pour la confection de sacs en papier 17 ). -31- Curieusement, c'est bien le jour o Jean a reconnu Divers aprs quinze ans de sparation et le motif direct de l'criture n'a pas port ce moment-l sur Harcamone mais seulement sur Bulkam. Pourtant, la seule personne dont la mort tait dj prvue alors est videmment Harcamone, tandis que la mort de Bulklen est dcrite comme accident en cours de rdaction du livre. Elle n'a pas t encore considre, par Jean, lors de sa dcision d'crire, comme son destin: Ces lignes entre mes doigts! Depuis elles, je ne puis m'empcher de voir en Bulklen le bagnard qu'il devait tre (car si l'on me vole ma mort, sa mort vola son destin. C'est Bulklen que j'avais prvu au milieu des fougres, quand j'crivis le "Condamn mort" 18).) On peut donc savoir que 1) ce que Jean a eu l'intention d'crire au dbut, c'est un chant d'amour pour Bulklen; 2) le but de l'criture a chang mi- chemin cause de la mort de celui-ci; 3) ce qui revient au mme, le temps de l'criture, en principe, peut tre partag en deux: l'avant et l'aprs de la mort de Bulklen. Mais d'autre part, et paradoxalement, il semble tout fait impossible de discerner dans le texte de Miracle de la Rose quelque trace de ce changement. On ne peut dire en effet quelle partie du roman a t crite avant la mort de Bulklen et le temps de narration parat toujours postrieur aux morts de Bulkam et d'Harcamone. Puisque le temps de l'criture est d'ailleurs fictif, ce qui importe ici, c'est que le narrateur prtend avoir commenc crire son roman avant que n'aient lieu les vnements principaux qui constitueraient l'histoire, d'o se dgagent les deux questions complmentaires: 1) que veut dire l'absence de coupure dans le texte? 2) comment dchiffrer cette contigut de l'criture et les vnements romanesques? En ce qui concerne la dernire question, commenons par constater que l'criture de Jean est situe dans l'univers intradigtique comme un acte parmi d'autres, et que de ce fait, elle est mtonymiquement mise en relation avec son entourage. La situation dans laquelle Jean crit est dj pntre de la mort double ("Mon enfance tant morte, en parlant d'elle, je parlerai d'une morte, ... 19)" "Je suis donc mort. Je suis un mort qui voit son squelette dans un miroir ... 20)") et donc, ds l'origine, sa tentative n'est rien d'autre que l'criture du mort. Si le dtenu est nomm mort par le narrateur-auteur, -32- c'est qu'il est priv de libert (synonyme de la vie) et aussi que la prison est un curieux monde o tout hasard se transforme invitablement en ncessit. Comme nous avons vu la rflexion rciproque entre la temporalit de la prison et celle du roman, la structure en gnral du roman ("essentialiste" dit Sartre) est mtonymiquement motive dans son origine et, rptons-le, ce genre de motivation n'est possible que si l'acte d'criture est localis dans la prison. Dans ces conditions, il est naturel que la prison soit appele tombeau: Le bagne a chang de place Son nom a disparu Mais on l'a remplac par une prison immense Son nom est Fontevrault Ce qui veut dire tombeau ... 21) Mais ce mme terme est aussi parfois utilis pour mtaphoriser le texte crit: Comme de Pilorge, il ne me restera plus entre les mains qu'un article trs bref, sur un mauvais papier, une sorte de cendre grise qui m'apprendra qu'il fut execut l'aube. Ces papiers sont leur tombeau 22 ). En particulier, on ne peut ngliger la squence o le narrateur compare, ft-ce indirectement, la liste des dtenus au tombeau: Je croisais deux auxiliaires suivis d'un jeune garde et d'un greffier qui portaient sur un brancard les huit livres monumentaux sur lesquels sont inscrits les noms des mille cent cinquante dtenus... Je faillis saluer, non les geliers, mais les livres qui contenaient le trop illustre nom d'Harcamone 23 ). A propos de ce passage, Naish commente juste titre: Obviously "monumental" in size, the books also entomb and preserve the names of the convicts, just as the prison preserves its inmates whose faces, Jean elsewhere declares, remain astonishingly young. Two pages later, Jean heralds his own impending book, itself a memorial to Harcamone and Bulkam 24 ). Du reste, en tenant compte de ce que Jean se prtend mort lui-mme en tant que prisonnier et aussi de ce qu'il dclare ailleurs que l"'auteur d'un beau pome est toujours mort 25 )", on a raison de considrer que ce tombeau est aussi et surtout le sien. Nous rencontrons donc ici nouveau cette proposition -33- du potique mallarmen: l'uvre est la mort de l'auteur, ou, le livre est son tombeau: L'uvre pure implique la disparition locutoire du pote, qui cde l'initiative aux mots, par le heurt de leur ingalit mobilise; ( ... ) Une ordonnance du livre de vers point inne ou partout, limine le hasard; encore la faut-il, pour omettre l'auteur: ( ... )26) A partir de cette dcouverte, il faut maintenant repenser notre premire question: malgr la mort de Bulkam en cours d'criture, pourquoi n'existe- t-il aucune coupure dans le texte? Nous nous souvenons ici de la structure nigmatique du temps de ce roman qui se manifeste dans l'indcidabilit de l'ordre des vnements telle que nous l'avons prcise propos des "versions contradictoires." Il serait tout fait lgitime de considrer qu'en se drou- lant lui aussi dans cet univers trange, l'acte d'criture se trouve galement affect par cette temporalit aporistique et que le hasard pour l'acte d'criture tel que la mort de Bulkam ne peut y tre qu'une ncessit. En rsumant ce que nous avons dvelopp jusqu'ici, on peut enfin dire que le texte de Miracle est structur la fois d'une trame mtonymique la vie prisonnire-l'acte d'criture et d'une chane mtaphorique prison/tombeau/livre, et fonctionne de faon renvoyer sans cesse le lecteur la mort de l'auteur. Chapitre 4. Vierge et merveille Nous avons dj montr, lors de l'analyse d'une scne de Miracle de la Rose o l'on assiste la prfiguration du miracle, que la relation entre Harcamone et Jean peut tre dchiffre comme variation parodique de celle entre Jsus- Christ et Jean le Baptiste. Ce n'est en fait qu'un exemple du lien troit de la littrature gentienne avec le texte vanglique, qui est d'ailleurs le plus frappant dans Notre-Dame et Miracle et on peut et doit maintenant, en s'appuyant sur les analyses dj proposes, poursuivre ce rapport intertextuel de faon systmatique. Nous constatons d'abord que les deux romans en question sont l'un et l'autre -34- une histoire de la tentative de la "virilisation" d'un homosexuel dit "fminin" et de son chec. Mais celui-ci est en mme temps un moment ncessaire pour que Divine et Jean prsident l'accomplissement du miracle, qui n'a d'ailleurs lieu que dans le texte, et on peut donc dire que, du point de vue de leur mission, l'chec est la fois un succs. On est ainsi amen comparer leur tentative voue l'chec-succs la tentation de Jsus par le diable, bien que Divine ainsi que Jean en viennent se manifester, en dernire instance, comme Sainte Mrel). Examinons de plus prs ce procs: Jusqu' prsent, elle n'avait aim que des hommes plus forts qu'elle et lgrement, d'un poil, plus ags qu'elle, plus muscls: Mais vint Notre- Dame-des-Fleurs, qui avait un caractre physique et moral de fleur: elle s'en amouracha. Quelque chose de nouveau, comme une sorte de senti- ment de puissance, leva (sens vgtal, germinatif) en Divine. Elle se crut virilise2) . Comme Naish l'a justement remarqu, puisque Notre-Dame-des-Fleurs est un enfant illgitime de Mignon, le triangle constitu par Mignon, Divine et Notre-Dame n'est rien d'autre qu'une parodie de la Trinit3) . En mme temps, l'arrive de Notre-Dame au grenier de Divine donne l'ambigut de son dsir l'occasion de se manifester. Ce qui suscite proprement cette "virilisation" en elle n'est pourtant pas la rencontre avec Notre-Dame, mais son vieillissement: Divine ne s'tait pas virilise: elle avait vieilli. Maintenant, un adolescent l'mouvait: par l elle eut le sentiment d'tre vieille, et cette certitude se dployait en elle comme des tentures formes d'ailes de chauve-souris 4 ). Dans le cas de Jean dans Miracle de la Rose, on peut aussi trouver des remarques semblables sur la relation entre son ge et la fausse transition de la tendance fminine la tendance masculine. Mais celle-ci semble dterminer plus profondment la structure temporelle du roman: L'exacte vision qui faisait de moi un homme, c'est--dire un tre vivant uniquement sur la terre, correspondait avec ceci que semblait cesser ma fminit ou l'ambigut et le flou de mes dsirs mles. En effet, si le merveilleux, cette allgresse qui me suspendait des rinceaux d'air pur, en prison naissait surtout de ce que je m'identifiais avec les beaux voyous qui la hantent, ds que je devins mle-les voyous perdirent -35- leur prestige. Et si la rencontre de Bulkam redonne vie des charmes sommeillants, je garderai le bnfice de cette marche vers l'homme, car la beaut de Bulkn est, d'abord, dlicateS). Maintenant, j'tais un homme, un affranchi. Les gosses et les macs carrs, les enfants du malheur la bouche amre et aux yeux terribles, ils ne me furent plus d'aucune utilit. Je fus seul. Tout fut absent des prisons, mme la solitude. Ainsi diminue mon intrt pour les romans d'aventures dans la mesure o je n'arrive plus m'imaginer srieusement tre le hros lui-mme ou dans ses situations. Je cessais de me prcipiter dans ces complications o le moindre fait, criminel ou non, pouvait tre copi, refait dans la vie, repris mon compte et m'emmener la fortune et la gloire. Aussi, grande fut la difficult me replonger dans mes histoires rves, fabriques par ce jeu dsolant de la solitude, mais je trouvais -je trouve encore malgr ma plonge nouvelle- davantage de bien-tre dans les souvenirs vrais de mon ancienne vie. Mon enfance tait morte, en parlant d'elle, je parlerai d'une morte, mais ce sera parler du monde de la mort, du Royaume des Tnbres ou de la Transparenc). En comparant ces passages tirs des deux romans, on peut discerner que Bulkn est Jean ce que Notre-Dame est Divine: L'enjeu de leur virilisation ou le moyen diabolique de les sduire. (Ici, si l'on veut pousser la comparaison jusqu'au bout, le diable correspondrait leur vieillissement.) Si cette virilisation est destine l'chec, c'est que, jusqu' la fin, le sexe de ces adolescents reste indcidable ("Gorgui chevauchait l'assassin blond et cherchait le pntrer. ( ... ) Notre-Dame recherchait encore la bouche de Divine ... 7).. "Pierre Bulkn restera pour moi l'indchiffrable 8 ).,,) Il est naturel, dans ces conditions, qu'un soldat qui vient rappeler Divine sa mission porte le nom de Gabriel parce que, quand "le diable le laisse", "des anges s'approchrent" pour servir Jsus et que, avant tout, Gabriel est l'Archange-Annonciateur. Quant Divers de Miracle, qui a galement le rle de ramener Jean sa fminit initiale, il ne faut pas oublier que celui (celle)-ci s'est dj mari(e), pour ainsi dire, "lgalement", avec celui-l l'poque de Mettray9). En plus, tant donn qu'au contraste entre Mettray et Fontevrault est superpose de manire cohrente une opposition thologique entre le Ciel et la Terre, il est bien lgitime de considrer ce mariage comme cleste et Divers comme Dieu, ce qui pourra -36- tre constat d'une autre faon. Dans la vie conjugale avec eux, pourtant, la mission sacre de Divine et de Jean ne peut tre remplie. C'est dans une autre relation suprieure avec l'tre divin qu'ils sont prpars accomplir le miracle. Dans Notre-Dame-des- Fleurs, bien que ce Dieu inhumain ne soit pas manifeste, il y a quelques des- criptions qui montrent que Divine communique dans sa solitude avec le Dieu cach. Un exemple: ... Elle reste seule au grenier, elle offre Dieu son amour et sa peine. Car Dieu -les Jsuites l'ont dit- choisit mille manires d'entrer dans les mes: la poudre d'or, un cygne, un taureau, une colomb, qui sait comment encore? Pour un gigolo qui fait les tasses, peut-tre choisit-il une mthode que la thorie n'a pas catalogue, peut-tre choisit-il d'tre Tasse. On peut aussi se demander quelle forme, les Eglises n'existant pas, et prise la Saintet (je ne dit pas la voie de son salut) de Divine et de tous les saints. Sachons dj que Divine ne vit pas de gaiet de cur. Elle accepte, ne pouvant pas s'y soustraire, la vie que Dieu lui fait et qui la conduit vers lui 10 ). Pour Jean de Miracle, d'autre, Harcamone, condamn mort, lui seul, semble occuper cette place privilgie au-del du monde humain, d'o proviendrait une simplification faite par Naish concernant les rapports de personnages dans ce roman: Resuscitating and old tradition of Mettray -"Tous les marIes de Mettray furent la fiance mystique de quelque dur"- Jean engages in a cult of Harcamone, becoming in effect his mystical betrothed. This previleged estate enables him to make great spiritual exertion on behalf of the condamned man.1.1). Ici pourtant, passe inaperu un lien assez curieux entre Divers et Harcamone qui ne serait pas ngligeable si Naish poussait jusqu'au bout son analyse du point de vue, d'ailleurs propos par elle, selon lequel ce roman lui aussi peut tre lu comme parodie de l'Evangile. Comme nous le verrons tout de suite, si Harcamone a t condamn mort et attend maintenant sa mort, c'est que Divers l'avait trahi. Or une version de la lgende de Jsus-Christ (l'Evangile selon Saint Matthieu) nous indique que la mort de celui-ci sur la croix peut tre envisage en tant que "fruit" de la trahison de Dieu, son pre. Dans ces -37- conditions, n'est-il pas plus convenable de considrer que tout concourt dans ce roman, notamment la scne de la prfiguration du miracle et celle du mariage mystique de Divers et de Jean nous amener faire assimiler respectivement Divers Dieu, Jean la Vierge (et au Baptiste) et Harcamone au Fils? L'amour de Jean pour Harcamone est donc originairement incestueux12). Avec l'arrive de Seck Gorgui et la rentre de Notre-Dame, le grenier de Divine devient de nouveau le domicile conjugal de ce mnage trois. Ensuite, leur trahison la fait tomber dans une solitude plus profonde qu'avant. L'ide de fatalit domine tout ce roman et en parvenant cette dsolation extrme, Divine se fait Vierge Marie. Comme l'a reconnu Naish, les arrestations de Mignon et de Notre-Dame peuvent tre interprtes comme rsultat de son exercice de la magie I3 ): ... Il faut reconnatre ici peut-tre l'influence de Divine. Elle est partout o surgit l'inexplicable. Elle sme, la Folle, derrire elle des piges, trappes sournoises, culs de basses-fosses, quitte s'y prendre elle-mme si elle fait volte-face, et cause d'elle, l'esprit de Mignon, de Notre-Dame et de leurs potes est hriss de gestes absurdes. Le nez au vent, ils font des chutes qui les vouent aux pires destines I4 ). Il s'ensuit que c'est justement Divine qui met en scne, son insu peut-tre, la chute dans la prison de Mignon l5 ) et le procs de Notre-Dame. En particulier, celui-ci est en mme temps la scne o s'accomplit le destin de Divine: L'huissier cria: "Le sieur Culafroy Louis." Soutenue par Ernestine, toute droite et vtue de noir, seule femme vraie que l'on vit au procs, entra Divine. Ce qui restait de sa beaut s'enfuyait la dbandade. Les ombres et les lignes dsertaient leur poste: c'tait la dbcle. ( ... ) -Que savez-vous de l'accus? dit le Prsident. -Je l'ai longtemps connu, monsieur le Prsident, mais je peux dire pourtant que je le crois trs naf, trs enfant. Je n'ai jamais pu apprcier que sa gentillesse. Il pourrait tre mon fils. Elle dit encore, avec beaucoup de tact, comment ils avaient si long- temps vcu ensemble. Il ne fut pas question de Mignon. Divine tait enfin la grande personne qu'on lui refusait d'tre partout ailleurs. Parbleu, -38- le revoici bien le tmoin, sorti enfin de l'enfant Culafroy qu'il n'avait cess d'tre 16 ). En privant Mignon, le vritable pre de Notre-Dame-des-Fleurs, de son prestige, Divine dclare maintenant que l'assassin est son fils. Notre-Dame, lui, en se rpandant impassiblement en invectives contre la Cour ("L'vieux tait foutu. Y pouvait seument pu bander 1 ?)." "Ah! la Corrida, non, pas la pein, j'aime mieux claquer tout de suite 18 ) .") s'aquitte de sa fatalit prir sur l'chafaud. Le miracle ne se ralise, croyons-nous, que comme l'effet meIVeilleusement parodique du texte littraire dans lequel se trouve dcrit ce procs. Mais, du mme coup, il est investi de l'ide de l'Immacule Conception. Pour justifier cette constatation, nous voudrions allguer un autre passage correspondant au tmoignage de Divine: Nanmoins, j'oserai dire que tous les yeux purent lire, gravs dans l'aura de Notre-Dame-des-Fleurs, ces mots: "Je suis l'Immacule Conception 19 )." Dans les grandes lignes, il en est de mme pour Miracle de la Rose. Retraons maintenant comment le texte prpare pas pas l'accomplissement du Miracle de la Rose sans manquer d'observer quelques divergences par rapport Notre- Dame-des-Fleurs: Dans les dbuts de notre rencontre, Bulkam m'avait bouill l'image d'Harcamone. Divers retrouv n'tait plus qu'un ami. Bulkam mort, mon amour pour Harcamone, altr par le souvenir de Bulkam, nouveau remontait du cachot o Bulkn l'enferma. Enfin Harcamone mort, et trop de chagrins m'attendrissant, et ma solitude avec, en renvoyant Divers, mon corps se pencha un peu, je mis, sans m'en rendre compte d'abord, plus de douceur dans mes gestes. Je m'inclinais vers lui comme une femme. Je l'aimais avec ma violence habituelle. On fait d'abord l'amour par jeu, en camarade, pour jouir, puis vient la passion avec ses vices, avec ses cultes. Dans ce dsordre, je devait entraner Divers perdu, perdu par l'ombre que j'apportais. (C'est le sort des femmes que de faire de l'ombre 20 ) .) On est averti, presque ds le dbut, que le miracle, inscrit dj dans le titre, se passera dans l'excution d'Harcamone. Aussi, comme nous l'avons vu dans le Chapitre 2, est lui indispensable la collaboration active de Jean, qui, seul, possde les arcanes. D'ailleurs, le miracle, l'apparition de la Rose mystique, -39- n'est pas racont qu'en tant qu'il a lieu dans la rverie de Jean, o celui-ci assiste, son tour, l'exploration des quatre hommes Uuge, avocat, aumnier, bourreau) au dedans du rve d'Harcamone 21 ). Aussi peut-on tre d'accord avec la remarque derridienne sur ce passage: Ce rve est un rve dans un autre rve, et dans le rve d'un Autre. Cela, le miracle de la rose, qui ne peut avoir lieu que dans un texte, comme texte, implique une certaine mise en chane du corps critique 22 ). Tout en n'en retenant provisoirement que l'affirmation de la participation de Jean, comme un des personnages aussi bien que comme le narrateur-auteur, la ralisation du miracle, il ne faut pas manquer d'observer que la mission fatale de celui-ci en tant que "voyante" ne s'accomplit qu'au dtriment de l'autorit virile de Divers, qui, mesure que le temps de l'excution d'Harcamone s'approchait, commenait regretter sa dnonciation de celui-ci, cause plus ou moins directe de sa mort: Quand il fut couch, ses muscles s'tant relchs, ce que je couvris de baisers ne fut qu'une vieille dame fatigue. ( ... ) ... la lchet de Divers devant son crime qui, en ~ l s s n t son visage, le fit rentrer dans sa fragile coquille ( ... ) Je connus la volupt de le dominer enfin! J'tais le plus fort moralement, mais physiquement aussi, car la peur et la honte amollissaient ses muscles 23 ). Quant la caractrisation du miracle comme l'Immacule Conception, la fin de Miracle ne nous offre pas de preuves aussi indniables que celles que fait Notre-Dame. Il nous semble toutefois possible de tirer la mme conclusion de quelques allusions qui nous permettraient d'identifier Jean la Vierge Marie. Peu avant la scne du miracle, nous trouvons cette comparaison: Quand nous fmes en chemise, nous nous enlames nouveau. La paillasse tait tide. Nous remontmes sur nos ttes les couvertures de laine brune, et nous fmes un moment immobiles, comme au fond de ces berceaux o les peintres byzantins enferment souvent les Vierges et les Jsus. Et quand notre plaisir fut pris deux fois, Divers m'embrassa et s'endormit dans mes bras. Ce que j'avais redout se produisit: je restai seul 24 ) (Soulign par nous). L'identification d'Harcamone avec le Christ est donc, certes, cohrente d'un bout l'autre, mais pas ncessairement exclusive, car il est vident que, -40- l'enfant Christ, c'est ici Divers. C'est ainsi qu'en poursuivant la scne parodique de Gorgotha pour trouver finalement un portrait scandaleusement dfigur de la Sainte Famille, nous avons dj dpass la limite seulement en dea de laquelle se trouve valable la logique de l'identit. Conclusion Nous voil enfin en face de la dernire question: comment dchiffrer cette "mre en deuil" qui figure obstinment dans les premiers romans de Jean Genet? Comme nous venons de le voir, la fin des romans, la rvlation des miracles (le procs de Notre-Dame, l'apparition de la Rose Mystique) ne fait qu'un avec l'accomplissement du destin des homosexuels "fminins" (Divine, Jean). S'il y a une logique qui rgit ce phnomne trange, leur devenir-mre, les variations parodiques de Golgotha, on peut parler d'une "logique de la mre." Bien sr, ce n'est pas notre dessein, du moins dans la prsente tude, d'engager une discussion propos du statut ontologique de la logique maternelle laquelle est consacr tout un volume de Glas. Tout ce qu'il faut constater ici, c'est que la question de la mre se propose en mme temps comme celle du texte. En se rfrant un article o Sarah Kofman rsume ingnieusement les travaux derridiens, on pourra s'initier cette problmatique: Toute ce qui vient d'tre dit du texte peut tre dit du sexe: il y a dans Glas une sexualisation du texte et une texualisation du sexe. La question de la sexualit comme oscillation indcidable, rpte, est la mme que celle du texte, comme vole de cloches entre les textes: l'criture de la double colonne est celle d'un sexe double, diabolique, qui dans sa duplicit rompt avec toutes les oppositions et toutes les hirarchies; chaque sexe, comme chaque texte l'un l'autre agglutin, devient indcidable, parle la langue et dans la langue de l'autre, pntre l'autre: ni fminin ni masculin, ni castr ni non castr, non parce que bisexu mais parce que battant entre les sexes, parce que sexe toujours dj double, qui gaine et bande doublement obissant un double bind.!) -41- Exactement, c'est du texte de Glas qu'elle parle ici. On pourra pourtant obselVer une telle textualit d'autant mieux dans les uvres de Genet qu'il est vident que Derrida y tente consciemment de mimer l'criture gentienne (en particulier, son criture dans Ce qui est rest d'un Rembrant dchir en petits carrs bien rguliers, et foutu aux chiottes). Cette constatation nous permettra d'envisager que tous les rapports sexuels des personnages de Genet constituent toujours la mise en abyme textuelle, et d'aborder une nouvelle interprtation de la figure nigmatique de la "mre en deuil." Celle-ci a t dchiffre tantt comme simple ide fixe rsultant de la situation pathologique de l'enfance, comme le souligne la psychanalyse sur laquelle s'est appuy Claude EIsen quand il a crit "Une rotique "en marge" (A propos de Jean Genet),,2); tantt, c'est l'interprtation de Sartre, comme objet originairement choisi par le batard qui ne cesse de har sa mre 3 ): maintenant la figure de la mre nous apparat en tant qu'une des principales mtaphores du texte gentien lui-mme. Cette dcouverte cependant nous confronte aussitt un problme extrmement difficile: comment parler du texte mieux que lui-mme? C'est d'ailleurs le problme ternel toute critique littraire et il suffit ici de noter que, ce qu'a fait Derrida dans Glas, c'est avant tout de faire parler d'eux-mmes les textes de Genet en les dcoupant ingnieusement. Dans cette perspective, il est vident que notre tude se prsente tire prliminaire. Mais, pour le moment, nous nous stimons satisfaits d'avoir repr l'un des problmes cruciaux des romans de Genet, en ajoutant que, mme dans une tude purement descriptive, il reste beaucoup de choses dire. NOTES Avertissement 1) Jean Genet, Notre-Dame-des-Fleurs et Miracle de la Rose in uvres -42- Compltes 2 (Paris, Gallimard, 1951) 2) Grard Genette, Figures 2 (Paris, Seuil, 1969) Figures 3 (Paris, Seuil, 1972) Lucien Dallenbach, Rcit Spculaire-essai sur la mise en abyme (Paris, Seuil, 1977). 3) On peut disposer d'un aperu de l'histoire des tudes des uvres de Jean Genet dans l'Introduction du livre de Naish. V. la note suivante. 4) Camille Naish, A Genetic Approach to Structures in the Work of Jean Genet (Cambridge, Mass., Harvard University Press, 1978) 5) Jacques Derrida, Glas (Paris, Galile, 1974) 6) Jean-Paul Sartre, uvres Compltes de Jean Genet 1 Saint Genet -comdien et martyr- (Paris, Gallimard, 1952) Aujourd'hui, on pourrait mettre en cause l'analyse sartrienne principalement aux deux points de vue suivants: 1) si Sartre parvient reconnatre que chaque image de Genet "symbolise tout, dit tout sur toutes les autres" (Saint Genet, p. 499) et que le texte de Genet est extr- mement polysmique, est-ce qu'il est encore lgitime de le traiter, comme il le fait dans les 400 premires pages du livre, en tant que document (auto)biographique? 2) est-ce que, en dernire instance, la dialectique du "jeu de qui perd gagne" a pu vraiment expliquer la littrature de Jean Genet? N'a-t-il pas exerc une violence injuste sur ses textes? Quant la question dernire, avant d'y rpondre, il faudrait rexa- miner le systme philosophique de Sartre tout entier. Dans la prsente tude, nous n'effleurerons ce problme que dans NOTES. Jacques Derrida, lui, en parodiant l'expression sartrienne selon laquelle sa volont consiste "Montrer les limites de l'interprtation psychanalytique et de l'explication marxiste et que seule la libert peut rendre compte d'une personne en sa totalit" (Saint Genet, p. 536), condamne sa mthode comme suit: "libration-sous ce titre, il faut penser, d'abord et au moins, l'vitement de la psychanalyse et du marxisme au nom de la libert, du "choix originel" et du "projet existentiel" (Glas, p. 45). Nous traiterons ici la premire question seule. Dans Livre 4, deuxime mtamorphose: l'crivain, c'est la double grille de lecture que Sartre applique au texte gentien: la distinction -43- sartrienne entre la poesIe et la prose et la dichotomie "rhtorique"1 "terreurisme" qu'a propose Jean Paulhan (Les Fleurs de Tarbes-ou la Terreur dans les lettres, Paris, Gallimard, 1941). Alors que celle-ci semble adopte dans le dessein de rvaluer une tendance de la littrature moderne, laquelle appartient Genet, juge-t-il, et qu'il a critique autrefois chez Giraudoux au nom de l'essentialisme ("M. Jean Giraudoux et la philosophie d'Aristote. A propos de Choix des Elues", 1940, in Situations 1, Paris, Gallimard, 1947), celle-l repose sur sa pense sur le langage dont Philippe Sollers a dvoil de manire dcisive la fausset ("Un fantasme de Sartre" in Tel Quel, no. 28, 1967, p. 84) et limite toujours ses critiques littraires. Il faut reconnatre pourtant qu'en essayant d'assimiler la thorie littraire de Blanchot son systme, il a voulu renouveler sa mthode dans Saint Genet. On' peut donc dire que la "contradiction" que nous avons remarque entre la psychanalyse exis- tentialiste et son analyse du texte reflte l'ambigut de son intention de cette poque-l. 7) "Despite a body of articles, and several chapters in books, concentrated to the shape and forme - "Play within a play"- and illusions of Genet's dramas, very little criticism has treated structural similarities between the plays; still less has related these structures to the essential forms of his novels. ( ... ) In fact, structural ressemblances obtain between almost all Genet's works -poems, plays and novels." (Naish, op. cit., pp. 12-13) "A characteristic of Genet's early poems is their duality. This quality reflects the fact of circumstance and content; incarcerated in a cell at Fresnes, the poet in turn holds his protagonists prisoner within his poems." (Ibid., p. 13) "As a litterary genre, parody implies duality in as much as it involves the more and less burlesque imitation of welle-known work of art (in the case of Notre-Dame, the Holy Bible). (Ibid., p. 14) "There are, however, other ways in which the notion of poetry is ex pressed in Genet's works; the most important is the idiom of song. ( ... ) The effect of this melodic preoccupation is to create an inner equivalent to the texte itself, and so to reinforce the structual peculiarity whereby the work of art stands revealed as its own subject." (Ibid., pp. 15-16) -44- Ainsi le concept "duality" de Naish couvre des structures trs varies et il nous semble qu'il reste flou et mal diffrenci. 8) Surtout celle de "mise en abyme". V. le chapitre 3. 9) Ayant lu ce livre redoutable, on a l'impression que, aprs les vingt ans pendant lesquels tout le monde croyait que tout avait dj t dit par Sartre propos de Genet, Derrida, lui aussi, n'a rien laiss de nouveau ajouter. Heureusement pour nous, cependant, il lui-mme caractrise ses travaux comme suit: "Ce qu'il supporterait le plus difficilement, ce serait que je m'assure ou assure aux autres la matrise de son texte. En procurant- disent-1-la rgle de production ou la grammaire gnrative de tout ses noncs. / Pas de danger. Nous en sommes trs loin, ceci, je le rpte, est peine prliminaire, et le restera. Plus de noms. Il faudra retourner son texte qui suxveille celui-ci pendant son jeu. ( ... )" (Derrida, op. cit., p. 229) Chapitre 1. La fiction double, le temps unique 1) Genet, O. C. 2, p. 9. 2) Ibid., pp. 12-13. 3) Naish, op. cit., p. 60. 4) Genette, Figures 3, pp. 244-245. 5) Genet, O. C. 2, p. 15. 6) Naish, op. cit., p. 71. 7) "Major part of the secondary narrative concems Divine's 'poetic' influence on these characters in their relentless grind towards catastrophe. Since the book's creations are largely presented through her eyes, Divine may be said to perform the invisible functions of a secondary narrator, enclosed within the framework of 'Jean Genet's' primary imaginings. Notre-Dame-des- Fleurs is thus structured by a frame whose embeded narration recounts the fictional destiny of Divine, while the frame itself contains the narrator in his purportedly fictional state of awaiting jugement in a cell. The inner and outer structures frequently converge as Jean interrupts the inner -45- narrative to comment on the act of composition: ( ... )" (Ibid., p. 60) Pour on ne sait quelle raison, en s'appuyant, elle aussi, sur les travaux thoriques de G. Genette, Naish semble n'avoir pas pris ses prcautions contre un malentendu que celui-ci accuse en ce qu'il fait confondre la mode et la voix: "Toutefois, la plupart des travaux thoriques sur ce sujet (qui sont essentiellement des classifications) souffrent mon sens d'une fcheuse confusion entre ce que j'appelle ici mode et voix, c'est--dire la question quel est le personnage dont le point de vue oriente la perspective narrative? et cette question tout autre: qui est le narrateur? -ou, pour parler plus vite, entre la question qui voit? et la question qui parle?" (Genette, Figures 3, p. 203) Il est vident que, mme dans ce qu'elle appelle "secondary narrative" (notre "fiction au second degr"), c'est toujours Jean qui parle, bien que ce soit Divine qui voit. 8) Ex., Genet, O. C. 2, pp. 44-45, pp. 97-99, pp. 103-107, p.201. 9) Ibid., p. 97. 10) Ibid., p. 99. Il) Ibid., p. 106. 12) Ibid., p. 13. 13) Ibid., p. 28. 14) Naish, op. cit., p. 90. 15) Jean-Marie Magnan, Pour un Blason de Jean Genet, Paris, Seghers, 1966, p.64. 16) Genet. O. C. 2, p. 251. 17) Ibid., p. 253. 18) Ibid., p. 275. 19) Ibid., pp. 313-314. 20) Magnan, op. cit., p. 65. 21) Genet, O. C.2, p. 13. 22) Ibid., p. 23. 23) " ... d'autre part, pour viter les connotations psychologiques attaches l'emploi de termes comme "anticipation" ou "rtrospection", qui voquent spontanment des phnomnes subjectifs, nous les liminerons -46- le plus souvent au profit de deux termes plus neutres: dsignant par prolepse toute manuvre narrative consistant raconter ou voquer d'avance un vnement ultrieur, et par analepse toute vocation aprs coup d'un vnement antrieur au profit de l'histoire o l'on se trouve, et rservant le terme gnral d'anachronie pour dsigner toutes les formes de discordance entre deux ordres temporels, dont nous verrons qu'elles ne se rduisent pas entirement l'analepse et la prolepse." (Genette, Figures 3, p. 82) 24) Naish, op. cU., p. 64. 25) Genet, O. C.2, p.230. 26) Ibid., pp. 235-236. 27) Emile Benveniste, "Les relations de temps dans le verbe franais" in Problmes de linguistique gnrale (Paris, Gallimard, 1966) 28) "Mais il faut ajouter aussitt que ces essences du rcit et du discours ainsi dfinies ne se trouvent r s q u ~ jamais l'tat pur dans aucun texte: il y a presque toujours une certaine proportion du rcit dans le discours, une certaine dose de discours dans le rcit. A vrai dire, ici s'arrte la symtrie, car tout se passe comme si les deux types d'expression se trouvaient trs diffremment affects par la contamination: l'insertion d'lments narratifs dans le plan du discours ne suffit pas manciper celui-ci, car ils demeurent le plus souvent lis la rfrence au locuteur, qui reste implicitement prsent l'arrire-plan, et qui peut intervenir de nouveau chaque instant sans que ce retour soit prouv comme une "intrusion". ( ... ) La narration n'tait pas vraiment sortie de l'ordre du discours la premire personne, qui l'avait absorbe sans effort ni distorsion, et sans cesser d'tre lui-mme. Au contraire, toute intervention d'lments discursifs l'intrieur d'un rcit est ressentie comme une entorse la rigueur du parti narratif. ( ... ) n est vident que le rcit n'intgre pas ces enclaves discursives, justement appeles par George Blin "intrusions d'auteur", aussi facilement que le discours accueille les enclaves narratives: le rcit insr dans le discours se transforme en elment de discours, le discours insr dans le rcit reste discours et forme une sorte de kyste trs facile reconnatre et localiser. La puret du rcit, dirait-on, est plus manifeste que celle du discours." (Genette, Figures 2, pp. 65-66) -47- 29) Selon Sartre, "l'homme est libre parce qu'il n'est pas soi mais prsence soi. L'tre qui est ce qu'il est ne saurait tre libre. La libert, c'est prcisment le nant qui est t au cur de l'homme et qui contraint la ralit-humaine se faire, au lieu d'tre. Nous l'avons vu, pour la ralit-humaine, tre c'est se choisir." (Sartre, L'Eetre et le Nant, Paris, Gallimard, 1976, p. 495) Pourtant, dans le cas o ce que l'on se choisit serait une "essence" ("voleur", "pote" etc.), il se projette, paradoxalement, dans le pass. C'est dans cette espce de "maladie" de l'existence qu'il nomme "passisme" ("Genet s'apparente cette famille d'esprits qu'on nomme aujourd'hui du nom barbare de 'passisme'." Saint Genet, p. 9) ou, dans un autre contexte, "essentialisme" ("Cette concption hirarchique d'un monde o les formes s'embotent les unes dans les autres porte un nom: c'est un essentialisme. L'imagination de Genet est essentialiste comme sa pdrastie". Ibid., p. 435) qu'il range le "cas" de Genet, qui est, du point de vue de la psychanalyse existentialiste, la rptition fatale d'une "crise originelle' Derrida, d'autre part, partir de la thorie hussrienne de la tem- poralisation qui avait autrefois inspir Sartre, a propos la question de la diffrance et semble reprendre la temporalit trange des romans de Genet, plus ou moins pathologique pour Sartre, en tant que familire sa pense: "Le rapport la prsence du prsent comme forme ultime de l'tre et de l'identit est le mouvement par lequel je transgresse l'exis- tence empirique, la factualit, la contingence, la modalit, etc. Et d'abord la mienne. Penser la prsence comme forme universelle de la vie transcendantale, c'est m'ouvrir au savoir qu'en Ipon absence, au-del de mon existence empirique, avant ma naissance et aprs ma mort, le prsent est, ( ... ) la forme universelle de la prsence j'en ai une certitude trange et unique puisque'elle ne concerne aucun tant dtrmin, n'en sera pas affecte. C'est donc le rapport ma mort ( ma disparition en gnral) qui se cache dans cette dtermination de l'tre comme prsence, idalit, possibilit absolue de rptition. ( ... ) ( ... ) L'apparatre du je lui-mme dans le je suis est donc originaire- ment rapport sa propre disparition possible. Je suis veut donc dire originairement je suis mortel." (Jacques Derrida, La voix et le Phnomne, -48- Paris, PUF, 1967, pp. 60-61) "Aussi, dans la rtention, la prsentation qui donne voir, libre un non-prsent, un prsent-pass et inactuel. On peut donc souponner que si Husserl l'appelle nanmoins perception, c'est parce qu'il tient ce que la discontinuit radicale passe entre la rtention et la reproduc- tion, entre la perception et l'imagination, etc., non entre la perception et la rtention." (Ibid., p. 72) "Que l'''empreinte'' soit irrductible, cela veut dire aussi que la parole est originairement passive, mais en un sens de la passivit que toute mtaphore intra-mondaine ne saurait que trahir. Cette passivit est aussi le rapport un pass, un toujours-dj-l qu'une aucune ractivation de l'origine ne saurait pleinement matriser et rveiller la prsence. Cette impossibilit de ranimer absolument l'vidence d'une prsence originaire nous renvoie donc un pass absolu. ( ... ) Or comme pass a toujours signifi prsent-pass, le pass absolu qui se retient dans la trace ne mrite plus rigoureusement le nom de "pass". Autre nom raturer, d'autant plus que l'trange mouvement de la trace amorce autant qu'il rappelle: la diffrence diffre." (Jacques Derrida, De la Grammatologie, Paris, Minuit, 1967, p. 97) On peut galement trouver sa critique directe de 'la philosophie sartrienne dans "Les fins de l'homme" (in Marges -de la philosophie, Paris, Minuit, 1972). "L'tre en soi et l'tre pour-soi taient de l'tre, et cette totalit de l'tant, dans lequel ils se composaient, se liait elle-mme, se rapportait et s'apparaissait elle-mme par le projet essentiel de la ralit-humaine. Ce qu'on avait ainsi nomm, de manire neutre et indtermine, ce n'tait rien d'autre que l'unit mtaphysique de l'homme et de Dieu, le rapport de l'homme Dieu, le projet de se faire Dieu comme projet constituant la ralit-humaine. L'athisme ne change rien cette structure fonda- mentale. L'exemple de la tentative sartrienne vrifie remarquablement cette proposition de Heidegger selon laquelle "tout humanisme reste mtaphysique", la mtaphysique tant l'autre nom de l'onto-thologie." (pp. 137-138) 30) Derrida, Glas, p. 92. -49- 31) Naish, op. cil., pp. 69-70. 32) Ibid., p. 94. 33) Ibid., p. 70. 34) Genet, O. C.2, p. 188 35) A propos de ce thme, nous prciserons dans le Chapitre 4. 36) Genet, O. C. 2, pp. 241-242. 37) Ibid., p.247. 38) Ibid., p. 206. 39) Naish, op. cit., p. 64. 40) Genet, O. C.2, p.469. Chapitre 2. Sur la mise en abyme 1) Certes, Naish elle aussi s'aperoit que le concept de "mise en abyme" comprend plus qu'un "roman dans le roman ("Not only this, it draws attention to the narrative act itself" op. cil., p. 105). Mais la description ci-dessous semble trahir l'insuffisance dcisive de sa comprhension de ce problme: "In Miracle, the shaving scene affects, subtley both the story and the telling of the tale. For one thing, it confirmes the narrator in his self- elected role as Harcamone's mystical betrothed, a confirmation which leads to his spiritual exercises and eventual miracle. For another, it underlines the "falseness" or imaginary nature of Jean's narration; ( ... )." (Ibid.) 2) "4. Elle doit sa dnomination un hraldique que Gide a sans doute dcouvert en 1891. ce dernier point, dj, appelle quelques remarques: a) Le mot abyme est ici un terminus technicus. On vitera donc de spculer sur ses riches pouvoirs associatifs et de l'inflchir d'emble dans un sens mtaphysique: avant d'en appeler au gouffre de Pascal, l'abyme des Mystiques, l'Abgrund heideggarien, l'objeu pongien ou la diffrance derridienne, l'on se rapportera de prfrence un trait d'hraldique o l'on pourra lire: "Abyme. -50- C'est le cur de l'ecu. On dit qu'une figure est en abme quand elle est avec d'autres figures au millieu de l'ecu, mais sans toucher aucune de ces figures." b) Bien qu'il reste allusif, l'on comprendra ds lors ce que Gide a en vue: ce qui le captive, ce ne peut tre que l'image d'un cu accueillant, en son centre, une rplique miniaturise de soi-mme. c) Plutt que de se demander avec angoisse si le blason connat une telle figure ou si cette dernire n'est qu'un produit de l'imagination gidienne, l'on prendra l'analogie pour ce qu'elle est, une tentative d'approcher une structure dont il est possible d'offrir la dfinition suivante: est mise en abyme toute enclave entretenant une relation de similitude avec l'oeuvre qui la contient. (DaIlenbach, op. cit., pp. 17-18) 3) Ibid., p. 52. 4) Ibid., p. 61. 5) On peut ici se demander si la dfinition dite "pluraliste" propose par DaIlenbach est vraiment une synthse globale et innocente de tout un ventail d'usages effectifs du terme de "mise en abyme" et si elle ne dis- simule pas quelque intrt tlologique propre une sorte de formalisme. Voici un court commentaire de Jacques Derride son sujet: "conomie de l'abme en le posant, en le saturant l'infini de sa propre reprsen- tation. Le motif de la "mise en abyme" pourrait ici ou l jouer ce rle apaisant, dans un certain formalisme. D'o son succs. Comme celui du dcentrement, si l'abme tait au centre et si on s'en loignait en emportant son centre (en s'y maintenant) avec soi" (Jacques Derrida, Glas, p. 156) Cette remarque nous conduit dcourvir que le motif de "centrage" est loin d'tre secondaire dans la tentative de Dallenbach. C'est ce fonctionnement qui rend possible le reprage d'une mise en abyme dans le texte tout entier et qui assure la dichotomie refltant/reflt. Derrida parat sugger implicitement d'enlever (ou pour prendre son terme, de dconstruire) la barre qui spare le refltant du reflt pour aboutir casser le miroir et multiplier le centre: dissmination. Certes, ce n'est pas chose facile, mais c'est une direction sduisante. -51- 6) Ibid. 7) Genet, O. C. 2, p. 94. 8) Ibid., pp. 23-24. 9) Paul Valry, "Propos sur la Posie" in uvres de Valry 1, Paris, Gallimard. 1957. 10) DaIlenbach, op. cU., p. 126. 11) Genet, O. C.2, p. 100. 12) Naish, op. cit., p. 75. 13) DaIlenbach, op. cit., p. 140. 14) "A ce stade cependant, il existe un moyen pour viter d'appliquer au texte une vague koin ou une Sprachefh1 changeante: c'est de substituer le contexte la nonne. Chaque procd stylistique, identifi pralable- ment par l'archilecteur, possde comme contexte un arrire-plan concret, pennanent; l'un n'existe pas sans l'autre. L'hypothse que le contexte joue le rle de nonne et que le style est cr par une dviation partir de lui, est fructueuse. Si dans le systme de relations style-nonne, nous posons le ple nonne comme universel (ce serait le cas de la norme linguistique), nous ne pourrions comprendre comment une dviation peut tre un procd stylistique dans certains cas et dans d'autres non. Car si la variation par rapport la nonne gnrale est constante, alors l'effet lui aussi doit tre constant." (Michael Riffaterre, Essais de Stylis- tique Structurale, tr. D. Delas, Paris, Flammarion, 1971, pp. 55-56) "Puisque l'intensification stylistique rsulte de l'insertion d'un lment inattendu dans un pattern, elle suppose un effet de rupture qui modifie le contexte, ce qui introduit une diffrence essentielle entre l'acceptation courante de "contexte" et le contexte stylistique. Un contexte stylistique n'est pas associatif, ce n'est pas le contexte verbal qui rduit la polysmie ou ajoute des connotations un terme. Le contexte stylistique est un pattern linguistique rompu par un lment qui est imprvisible, et le contraste rsultant de cette interfrence est le stimulus stylistique. La rupture ne doit pas tre interprte comme un principe de dissociation. La valeur stylistique du contraste rside dans le systme de relation qu'il tablit entre les deux lments qui se heurtent; aucun ne se produirait sans leur association dans une squence. En d'autres tennes, les contrastes -52- stylistiques, au mme titre que les autres oppositions utiles dans la langue, crent une structure." (Ibid., pp. 57-58) 15) Genet, O. C. 2, p. 235. 16) Naish, op. cit., p. 102. 17) "Mais mon amour -et Bulkam- disparus, que restra-t-il?" (Genet, O. C. 2, p. 236) 18) Il conviendrait ici de citer le pome en question tout entier: Comme on voit sur la branche au mois de mai la rose, En sa belle jeunesse, en sa premire fleur, Rendre le ciel jaloux de sa vive couleur, Quand l'Aube de ses pleurs au point du jour l'arrose; La grce dans sa feuille, et l'amour se repose, Embaumant les jardins et les arbres d'odeur; Mais battue ou de pluie, ou d'excessive ardeur, Languissante elle meurt, feuille feuille dclose. Ainsi en ta premire et jeune nouveaut, Quand la Terre et le ciel honoraient ta beaut, La Parque t'a tue, et cendre tu repose. Pour obsques reus mes larmes et les pleurs, Ce vase plein de lait, ce panier plein de fleurs, Afin que vif et mort ton corps ne soit que rose. (Ronsard, Les Amours, Gallimard, 1979, p. 250) 19) Genet, O. C.2, pp. 233-234. 20) Naish, op. cit., p. 103. 21) Genet, O. C.2, p.350. 22) Derrida, lui, en vient parler d'un autre Jean, l'auteur de l'Apocalypse. Aprs en avoir cit un passage, il dit: "Comme son nom l'indique: l'apocalyptique. Autrement dit le dvoilement capital, met en vrit nu la faim de soi" (Glas, p. 222) 23) Genet, O. C. 2, p. 264. 24) A partir de ce passage, le narrateur dveloppe une trange logique selon laquelle, puisque Harcamone n'avait pu faire le calendrier, il s'est enfin decid tuer un gfe comme le seul moyen possible pour lui de raccourcir la dure de la peine. (O. C.2, pp. 265-266) -53- Chapitre 3. La mise en scne de l'acte d'criture 1) Naish, op. ct., p. 64. 2) Ibid., p. 68. 3) Genet, O. C. 2, p. 257. 4) Naish, op. dt., pp: 95-96. 5) "Fonction de la parenthse: temps d'criture. Au moment o, prsente- ment, j'cris, "dans une rue de la ville o j'cris", j'ouvre la parenthse pour dcrire, commenter, remarquer le rcit, l'autre temps qui se narre." (Derrida, Glas, p. 166) "Aujourd'hui, entre parenthses, c'est prsentement de l'criture, ... " (Ibid., p. 202) Il ne serait pas inutile de remarquer que Derrida ne traite le problme du temps de l'criture qu'en tant qu'il se lie celui de "jeu de parenthse". "Parmi toutes les coutures du texte gntique, six lignes entre paren- thses, et en italique. Pourquoi fascinent-elles? Que fascinent-elles? Sauf verification ultrieure l'aide de machine lire ou crire des thses, le cas d'une telle incise (pas vraiment une incise, du moins est-elle monstrueuse de taille et de beaut) serait rare. Ce n'est pas une de ces mises en abyme par lesquelles l'auteur feint d'intervenir en tant qu'auteur dans un rcit pour jouer vous expliquer son travail alors qu'il est en train de vous faire avaler autre chose que vous ne voyez pas encore, que vous n'avez mme pas le temps de vous attarder reconnatre. Dans ces six lignes, il s'agit en apparence d'un simple dplacement de camra qui dtourne la ligne chronologique du rcit, procd assez banal pour se passer de parenthses et surtout d'italiques. Alors pourquoi? Je n'ai pas l'intention d'en rendre compte, non que j'en garde la raison pour moi mais parce que, s'agissant de greffe en tout cas et en tous sens, le principe de raison n'a peut-tre plus cours, du moins la raison ne peut tre demande qui crit." (Ibid., pp. 142-143) 6) Genet, Journal du Voleur, Paris, Gallimard, 1949, p.22. -54- 7) Genette, Figures 3, p. 228. Mais, comme l'a remarqu Genette lui-mme dans une note en bas de la mme page, la prison est un des espaces privilgis dans lesquels une localisation de la narration peut tre pertinente. "Il pourrait l'tre, mais pour des raisons qui ne sont pas exactement d'ordre spatial: qu'un rcit " la premire personne" soit produit en prison, sur un lit d'hpital, dans un asile psychiatrique, peut constituer un lment dsicif d'annonce du dnoument: voyez LoUta." 8) DaIlenbach, op. cit., p. 101. 9) Pour donner un seul exemple, notons ce passage de Saint Genet: "Avec sa haine des femmes, son ressentiment contre sa mre coupable, son dsir de fminit, son ralisme, son got des crmonies, il crera Ernestine: elle tentera de tuer son fils parce que la mre de Genet l'abandonn et parce que l'auteur rve de faire mourir un jeune homme; elle manquera son coup parce que Genet sait qu'il n'est pas "n", qu'il ne sera jamais un assassin; elle suivra l'enterrement de Divine, comme la bonne suivra celui de son enfant parce que Genet, enfant, a suivi (ou rv de suivre) celui de la petite fille qu'il aimait." (p. 420) 10) Jusqu'ici, presque tous les critiques, de Sartre Naish, tentaient con- ventionnellement d'identifier Jean, rel ou fictif, avec Divine: "Voici Divine. Divine c'est Genet lui-mme," "c'est mille formes seduisantes par la grce sorties de mes yeux, de ma bouche, de mes coudes, de je ne sais o. Elle me disait: "Jean que je suis contente de vivre en Divine et d'tre en mnage avec Mignon." Genet s'objective, comme nous faisons tous dans nos rve; crateur souverain, il ne peut croire l'existence rel de Mignon; il y croit travers Divine. En Divine il projette tout son masochisme, son dsir orgueilleux de martyre, en elle il fait l'exprience grinante et voluptueuse du vieillissement, il "ralise" sa peur atroce de vieillir; c'est la seul de ses cratures qu'il ne dsire point: "(Sartre, Saint Genet, p. 418) "Principally, Jean comments on his own connection with Divine: " ... c'est mon destin, vrai ou faux, que je mets sur les paules de Divine," (Genet, O. C. 2., p. 46) Functioning as the narrator's alter ego, Divine possesses his creative powers: ... " (Naish, op. cif., pp. 66-67) -55- Il) Genet, O. C.2, p. 18. 12) Ibid., p. 202. 13) Ibid., p. 143. 14) Ibid., p. 175. 15) Mais comment dchiffrer cette division, si l'on se garde de la rduire un simple reflet ou une reprsentation de la conscience littraire d'alors de l'auteur rel? Pour le moment, nous devons avouer n'tre pas prt rpondre cette question en constatant seulement que cette analyse ouvre une problmatique majeure dans la littrature gentienne: de genre. Dans Notre-Dame, en effet, la dcouverte de la prose romanesque quivaut celle de sa mthode d'enlever (ou plutt annuler) la contra- diction. Et ce fait, notre sens, se lie troitement avec la question de la mre: "Au fond du cur de tous les "hommes", se joue une tragdie de cinq secondes en vers. Conflit, cris, poignard, son prison qui dnoue, l'homme dlivr vient d'tre le tmoin et la matire d'une uvre potique. J'ai longtemps cru que l'uvre potique proposait des conflits: elle les annule." (Genet, O. C.2, p. 164) 16) Naish, op. cU., p. 68. 17) Genet, O. C. 2, pp. 253-254. 18) Ibid., p. 312. 19) Ibid., p. 245. 20) Ibid., p. 247. 21) Ibid., p.343. 22) Ibid., p.469. 23) Ibid., p. 338. 24) Naish, op. cit., pp. 98-99. 25) Genet, O. C. 2, p. 359. 26) Stphane Mallarm, "Crise de vers" in Igiture Divagations Un coup de ds, Paris, Gallimard, 1976, pp. 248-249. Chapitre 4. Vierge et merveille -56- 1) Il s'ensuit que Divine et Jean sont tous les deux dtermins doublement: comme fils et comme mre. En 'ce qui concerne Divine, il suffit de rap- peler qu'elle tait fils d'Ernestine et s'appelait Culafroy, pour rsoudre cette aporie apparente. Dans Miracle, cependant, on cherche en vain quelque personnage qui puisse tre interprt en tant que mre "ima- ginaire" de Jean. De ce point de vue, tout ce qu'on peut trouver dans ce roman semble contenu dans le passage ci-dessous: "Il m'arrive de parler de la Colonie en disant: "La vieille", puis "la svre". Ces deux expressions n'eurent sans doute pas suffi me la faire confondre avec une femme mais, outre que dj elles se qualifient habituellement les mres, elles me vinrent, propos de la Colonie, alors que j'tais las de ma solitude d'enfant perdu et que mon me appelait une mre. Et tout ce qui n'est qu'aux femmes: tendresse, relents un peu nausabonds de la bouche entrouverte, sein profond que la houle soulve, corrections inattendues, enfin tout ce qui fait que la mre est la mre (en crivant cela, l'ide de l'aumnier s'impose mon souvenir. Dans toutes ses phrases, il employait le "si", expression d'un soupir et habituel la conversation et la littrature fminines: "On se sentait si heureux ... " "Je fus soudain si loin de tout ... " On voit la masse de la poitrine des femmes se soulever et retomber, ainsi le ventre du prtre se gonflait. Tous ses gestes partent de sa poitrine, ses mains y venant et venant d'elle sans cesse, si bien qu'on se demandait s'ils taient provoqus par une charit qui avait sa source dans son cur ou bien si sa poitrine tait la partie la plus importante de son corps). Je chargeai la Colonie de tous ces ridicules et troublants attributs du sexe, jusqu' ce que, dans mon esprit, elle se prsentt non sous l'image physique d'une femme, mais qu'entre elle et moi s'tablit une union d'me me qui n'existe qu'entre mre et fils et que mon me impossible tromper reconnat. J'arrivai lui adresser des invocations. Je l'implorai de revivre mon souvenir. Ce fut l'poque mystique. Cette divinit dormait encore dans un sommeil solennel et lointain, dans les lim- bes. Peu peu, les voiles tombrent d'elle. La mre se prcisa. En cellule, je retrouvais pour de bon son sein qui palpitait et, avec elle, j'engageai de vrais dialogues et peut-tre ces avatars qui faisaient de Mettray ma mre aggravrent-ils du sentiment d'inceste l'amour que je portais Divers, sorti -57- du mme sein que moi." (Genet, O. C. 2., pp. 386-387) 2) Genet, O. C. 2, p. 71. 3) Naish, op. cit., pp. 81-85. 4) Genet, O. C. 2, p. 72. 5) Ibid., p. 241. 6) Ibid., p. 245. 7) Ibid., p. 149. 8) Ibid., p. 274. 9) "De quelle race plus souveraine tait Divers? Je lui appartins ds le pre- mier jour, mais il me fallut attendre que Villeroy, mon cad d'alors, partt Toulon engag dans la flotte, pour qu'avec lui je clbre mes noces. Ce fut par une nuit claire et glace, tincelante. Du dedans, on entrebilla la porte de la chapelle, un gamin passa sa boule rase, regarda dans la cour, insp.ecta le clair de lune et, moins d'une minute aprs, le cortge sortait. Description du cortge: douze couples de colombes ou colons, de quinze dix-huit ans. Tous beaux, mme le plus laid. Leur crne tait ras. ~ t i e n t vingt-quatre csars imberbes. En tte courent le mari, Divers, et moi, la marie. Je n'avais sur la tte ni voile ni fleurs ni couronne, mais flottaient autour de moi, dans l'air froid, tous les idals attributs des noces." (Genet, O. C. 2, p. 281.) 10) Ibid., pp. 58-59. II) Naish, op. cU., p. 91. 12) S'il est admissible d'interprter que Mettray est la mre non seulement de Jean mais aussi de tous les anciens marIes de cette Colonie, y compris Divers, Harcamone et Bulkam, les amours de Jean pour ces derniers seront tous, ne serait-ce que de faon purement imaginaire, essentiellement incestueux. 13) "Divine exerts the power of that spirit with unfortunate consequences for the friends, she has the power of creation, exercised in her invention of Marchetti, and radiates an intangible, treacherous influence that acts absurdly and fatally on male minds." (Ibid., p. 8I) 14) Genet, O. C. 2, p. 173. Il ne serait pas inutile de rappeler ici que c'est Marchetti, personnage qui relve de la fiction, pour ainsi dire, de troisime degr en ce qu'il a t invent par Divine ("Et, pour plus de sret, elle -58- inventa Marchetti. Elle eut vite fait de lui choisir un physique, car elle possdait dans son imagination secrte de fille isole, pour ses nuits, une rserve de cuisses, de bras, de torses, de visages, de cheveux, de dents, de nuques, de genoux, et savait les assembler pour en former un homme vivant qui elle prtait une me, -toujours la mme pour chacune de ces constructions: celle qu'elle et voulu avoir." Ibid., p. 72), qui va fournir l'occasion immdiate de son arrestation. 15) Ibid., p. 164. 16) Ibid., pp. 187-188. 17) Ibid., p. 192. 18) Ibid., p.194. 19) Ibid., p. 178. 20) Ibid., p. 303. 21) Ibid., pp. 461-464. 22) Derrida, Glas, p. 71. 23) Genet, O. C. 2, p. 468. 24) Ibid., p.460. Conclusion 1) Sarah Kofman, "a cloche" in Les fins de l'homme -A partir du travail de Jacques Derrida (Paris, Galile, 1981) 2) Claude EIsen, "Une rotique "en marge" (A propos de Jean Genet)" in Homo Eroticus -Esquisse d'une psychologie de l'rotisme (Paris, Gallimard, 1953) 3) cf. Sartre, Saint Genet, pp. 16-17. -59-