William Labov Universidad de Pensilvania Sociolinguistic Working Paper, Nmero 44. Abril de 1!", Austin, #e$as Traduccin y adaptacin de la ctedra para uso exclusivo de los alumnos de la materia Sociolingstica de la FFyL - UBA esumen %ste art&culo es una respuesta al cuestionamiento introducido por 'eatri( Lavandera en relaci)n con los l&mites del estudio de la variaci)n ling*&stica. La Socioling*&stica se caracteri(a por su deseo de limitar el signi+cado representacional de manera muc,o m-s estrec,a .ue la ling*&stica /ormal. Adem-s, mientras la ling*&stica /ormal ve al lengua0e como espec&+co de la especie 1 dirigido a 2acomodar3 representaciones l)gicas, la socioling*&stica ve al lengua0e en el conte$to de una ,erencia biol)gica comn 1 . La propia meta de la teor&a socioling*&stica deber&a /ormularse como el aporte de la variaci)n en cual.uier sub4secci)n de un sistema ling*&stico para las /unciones de representaci)n, identi+caci)n 1 acomodaci)n, 1 para predecir 4 para cual.uier nuevo lengua0e 4 la probable distribuci)n de la in/ormaci)n. Por lo tanto, los estudios de la variaci)n van m-s all- de la descripci)n gramatical, ,acia e$plicaciones acerca de los l&mites de la variable .ue nos llevar-n a conclusiones acerca de la /orma de la gram-tica. Aun.ue en sus 1 5ic,o en otros t6rminos, mientras .ue la ling*&stica /ormal 7i.e.8 9,omsk1ana: ve al lengua0e como una propiedad espec&+ca de la especie ,umana .ue permite 2adaptar3 representaciones l)gicas a la /orma oracin, la socioling*&stica ve al lengua0e en el marco de una ,erencia biol)gica comn con otras especies, como la comunicaci)n 1 otras conductas sociales. 7N#: 1 primeros tiempos el an-lisis socioling*&stico se desarroll) en torno al estudio de la estrati+caci)n socioling*&stica, el valor pleno del estudio de la variaci)n s)lo gradualmente se ,a clari+cado. Sumado a su utilidad para describir la variaci)n /onol)gica, el an-lisis de la variaci)n puede ser una ,erramienta para la descripci)n en el an-lisis sint-ctico 1 sem-ntico, 1 la teor&a de la variaci)n como un todo puede ser un arte/acto ,eur&stico para determinar la /orma de la teor&a ling*&stica. ; !ntroduccin Los problemas tratados por 'eatri( Lavandera en su art&culo Los lmites de la variable sociolingstica 3 est-n bien planteados 1 a/ectan un amplio rango de cuestiones relacionadas con el an-lisis de la variaci)n ling*&stica. %n la reuni)n de la Sociedad de Ling*&stica de diciembre de 1!! en .ue Lavandera present) su ponencia, tambi6n se present) una importante cantidad de traba0os relacionados con la variaci)n en el lengua0e. No escuc,6 ninguno .ue estudiara la variaci)n por s& misma< cada autor subordinaba sus m6todos al problema bien concreto de mostrar el cambio ling*&stico o de anali(ar la estructura del lengua0e. Lavandera nos present) una pregunta general8 =cu-les son los l&mites de este m6todo> =9)mo el estudio de la variaci)n en s& enca0a en el ob0etivo general de o/recer una descripci)n 1 e$plicaci)n integradas del lengua0e ,umano> Ni las variables ling*&sticas ni las reglas variables son en s& mismas una teora del lenguaje, sino .ue son recursos ,eur&sticos. Sin embargo, no es accidental .ue la teor&a ling*&stica se ,a1a bene+ciado del an-lisis de las /ormas variables de decir lo mismo. ?6todos poderosos de prueba provenientes de estudios cuantitativos, 1 este m6todo en s& mismo constitu1en un dato signi+cativo para nuestra comprensi)n de la estructura 1 la /unci)n del lengua0e. %l an-lisis socioling*&stico est- ; %ste traba0o /ue presentado originalmente en el encuentro del Simposio de la Sociedad Ling*&stica Norteam6rica en 9,icago, en 5iciembre de 1!! en respuesta a un traba0o de Lavandera del mismo nombre. %sto1 en deuda con @udit, Weiner .uien seAal) correcciones en varios puntos 1 me a1ud) a presentar los aportes m-s importantes sobre este tema. B %ste es el t&tulo del art&culo en espaAol 4traducido del original en ingl6s4, publicado por la autora en Variacin y signifcado. 'uenos Aires. %ditorial Cac,ette, 1"4. 5ic,a traducci)n /ue adaptada para el lector ,ispanoparlantes. 7N#: ; ,abitual 1 naturalmente asociado con un punto de vista m-s amplio acerca del uso del lengua0e .ue un acercamiento introspectivo. No importa .u6 tan pro/undamente penetremos en los detalles de la estructura ling*&stica, nuestros m6todos de recolecci)n de datos inevitablemente nos devuelven a la primera cuesti)n a la .ue Lavandera sabiamente se re+ri) al comien(o. %l an-lisis socioling*&stico se pregunta8 Por qu alguien dice algo? La respuesta m-s comn es 2para comunicarse3. Pero eso no es mu1 revelador. =Para comunicar .u6 tipo de in/ormaci)n> Aun.ue la ling*&stica /ormal reconoce la e$istencia de in/ormaci)n e$presiva 1 a/ectiva, 6sta est- en la pr-ctica subordinada a lo .ue 'u,ler 71B4: llam) 2signi+cado representacional3, o lo .ue 1o llamar6 2estado de la situaci)n3. Para ser m-s preciso, me gustar&a decir .ue dos enunciados .ue re+eren al mismo estado de la situacin tienen el mismo valor de verdad, siguiendo a Weinreic, en limitar el uso de 2signi+cado3 a este sentido 4 . %l postulado principal de la ling*&stica de 'loom+eld 71;D: E esencialmente .ue algunos enunciados son parcialmente similares en /orma 1 signi+cado4 se re+ere a este cuasi4verdadero sentido para 2parecido3 e 2igual3. %l en/o.ue socioling*&stico se encuentra cerca de esta l&nea de pensamiento. %n lugar de e$tender signifcado, como Lavandera sugiere, nosotros .ueremos limitarlos muc,o m-s de lo .ue la ling*&stica /ormal ,ar&a. =Por .u6> La respuesta es simple cuando consideramos las necesidades simples del lengua0e cotidiano. =9)mo sabemos .ue alguien ,abla como un ,ombre de campo a no ser .ue sepamos .ue ,a1 /ormas rurales 1 /ormas urbanas con el mismo signi+cado> =9)mo sabemos .ue alguien ,a sido cort6s con nosotros a no ser .ue sepamos .ue esta persona eligi) una de muc,as /ormas para ,ablar con nosotros, en este caso la variante m-s mitigada> Los dos e0emplos nos remiten a las dos ma1ores /unciones del lengua0e .ue se oponen al uso representacional8 la auto4 identi+caci)n del ,ablante 1 su adaptaci)n al o1ente. 9on tal de .ue 4 Nota bene8 Luca es mayor que su ermano Luis 1 Luis es menor que su ermana Luca B podamos reconocer su importancia, podremos tener una visi)n precisa del lengua0e representacional. La ling*&stica /ormal ,ace e$actamente lo opuesto. Lidia con a.uello .ue conoce como sutiles di/erencias en el lengua0e representacional. %st- programada para reconocer la di/erencia entre !uan come 1 Lo que i"o !uan #ue comer o entre $llos #or"aron el armario de los licores % 1 $l armario de los licores #ue #or"ado Nosotros vemos en acci)n dos direcciones distintas8 por un lado, los /ormalistas .ue buscan por e$tender el signi+cado 1, por otro, los socioling*istas .ue buscan constreAirlo. As&, Wol/ram, como socioling*ista, sostiene argumenta contra una serie de argumentos /ormales .ue el pre+0o a4 en a&goinF no tiene signi+cado representacional. SankoG 1 #,ibault 71!!: discuten contra la opini)n previa generali(ada de .ue los au$iliares avoir 1 Htre tienen el mismo signi+cado en el pasado compuesto 7en el /ranc6s de ?ontreal:. Weiner 1 Labov 71!!: a+rman .ue las oraciones en vo( pasiva sin agente 1 las activas con su0eto e$pl&cito con/ormado por pronombres gen6ricos, dicen lo mismo. Lavandera nos alerta respecto del punto de vista /ormal, 1a .ue se estos argumentos no la convencen. %s bueno .ue e$istan estos dos imperialismos opuestos. La socioling*&stica, en su a/-n de comprender la variaci)n social, puede perder algunas de las sutiles variaciones .ue la gram-tica puede ,acer. La ling*&stica /ormal, insensible a la variaci)n social puede crear di/erencias .ue son idiosincr-sicas, como una mu0er de Nueva Iork me di0o a m&, Las masas de crema son mi 'erdicin< con las masas de dulce estoy 'erdida( 5e modo paralelo, e$iste un punto de vista opuesto sobre el lugar del lengua0e ,umano en el espectro biol)gico m-s amplio. La socioling*&stica ve al lengua0e como constructo de una ,erencia J %sta traducci)n suena e$traAa en espaAol. Nunca es /-cil traducir e0emplos ling*&sticos idiosincr-sicos, menos an para .uienes no son traductores pro/esionales. Pensemos en espaAol en 7)lguien*+$llos* 'intaron con rouge la 'ared del ba,o vs( La 'ared del ba,o #ue 'intada con rouge. 7N#: 4 biol)gica comn. A+rma .ue las representaciones l)gicas son construidas con /acultades originadas para comunicar seAales de territorialidad 1 adaptaci)n. Por lo tanto el componente variable 1 sus /unciones propias son prominentes. La ling*&stica /ormal tiende a ver el lengua0e ,umano como una creaci)n nueva, espec&+ca de la especie, diseAada para aceptar una representaci)n l)gica como est&mulo para generar oraciones. 5entro de este punto de vista, las categor&as discretas del lengua0e son su propiedad m-s relevante. =Podemos colocarnos en un nivel ideol)gico para construir una teor&a de m-s alto nivel .ue otorgue su propio peso a los dos aspectos del lengua0e ,umano> %ste puede incluso ser descripto como el ob0etivo propio de una teor&a socioling*&stica, capa( de asignar variaci)n en toda subsecci)n del sistema ling*&stico para las /unciones de representaci)n, identi+caci)n, adaptaci)n 1 capa( de predecir en oras lenguas la probable distribuci)n de la in/ormaci)n contenida en la prosodia, el sistema voc-lico, el sistema de cuanti+cadores, etc. 9onsideremos cu-les ser&an los /undamentos emp&ricos de esta teor&a8 %n primer lugar, Lavandera argumenta .ue las variables /onol)gicas socioling*&sticas aportan in/ormaci)n sobre g6nero, clase social, etc6tera. #enemos /uertes evidencias de esto a partir de las pruebas de reacci)n sub0etiva 7Labov, 1DD< Labov 1!;:. Sin embargo todav&a puede permanecer la duda por.ue estas pruebas consisten en respuestas cuantitativas a est&mulos cualitativos. Las reali(aciones de las variables se ubican enconstitu1en polos opuestos o E a lo sumo E marcan tres posibilidades. Aun no se ,an reali(ado los e$perimentos necesarios .ue puedan probar .ue la di/erencia de /recuencias aporten di/erencias en el signi+cado social. %n muc,as variables sint-cticas, no e$iste problema alguno para establecer .ue tienen el mismo signi+cado representacional. Sin embargo, como contrae0emplo tenemos el caso de la concordancia negativa, .ue ,a ocupado una parte importante de los traba0os socioling*&sticos, a pesar de las reglas observamos la negaci)n mltiple con el mismo valor de verdad .ue la negaci)n simple. Pero en la ma1or&a de los casos .ue Lavandera seAala ,a1 un problema real. Weiner 1 Labov sostienen .ue -or"aron el armario de los licores signi+ca lo mismo .ue $l armario de los licores #ue #or"ado( #iene ra()n cuando mani+esta no estar convencida por nuestros argumentos. J Aun.ue reconoce .ue son persuasivos, con esto no alcan(a8 nuestra tarea e$ige demostraciones conclu1entes. =9)mo proceder, entonces> %l primer paso es reconocer los /undamentos de los os procedimientos t6cnicos en el an-lisis de la variaci)n, .ue comien(an con el aislamiento 1 la de+nici)n de los elementos .ue var&an en las mismas dimensiones en respuesta al mismo suceso o estado de cosas en el mundo. %n el aborda0e de la concordancia negativa, uno de los pasos importantes /ue reconocer .ue la atracci)n negativa a la primera posici)n es di/erente de la concordancia negativa 7Labov, 1!;b: aun.ue ambos en la misma oraci)n. 5e modo similar, en el aborda0e de los /actores .ue operan en la elecci)n de la /orma pasiva, es importante de+nir .u6 acompaAa las elecciones ling*&sticas .ue con/ronta un ,ablante .ue responde a un estado de cosas. Lavandera sigue una t6cnica similar en su aborda0e de la elecci)n de tiempos verbales en las cl-usulas encabe(adas por si en espaAol 71!J:. Pero parece estar pensando en algo m-s amplio, un aborda0e indi/erenciado de la variaci)n en sus cr&ticas acerca de .ue el an-lisis de la regla variable utili(a 2conte$tos de+nidos traba0osamente38 Una caracter&stica de este tipo de estudio de la variaci)n sint-ctica es .ue la de+nici)n de la variable re.uiere una serie de pasos preliminares dirigidos a la eliminaci)n de todos los conte$tos en .ue las dos /ormas alternantes contrasten, i.e. no digan lo mismo. Por e0emplo, cuando Labov 1 Weiner decidieron e$aminar 0untos la pasiva sin agente de la /orma el armario de los licores #ue #or"ado 1 la oraci)n activa )lguien #or" el armario de los licores, especi+caron .ue estaban considerando solamente a.uellos casos en los .ue alguien /uera K4 espec&+coL. Los casos con alguien KMespec&+coL /ueron considerados di/erentes en signi+cado a las pasivas. Lo mismo podemos decir de todos los pronombres KMespec&+cosL ellos. ustedes. etc6tera, .ue .uedan /uera de la variable. %ste es precisamente el ob0eto del an-lisis socioling*&stico8 puede llevar un aAo entero de estudios 1 an-lisis poder aislar el conte$to en .ue una variaci)n relevante se encuentra, aislando a.uellos casos en los .ue el mismo &tem /ormal tiene una /unci)n ling*&stica di/erente 1 colocado por /uera de entornos ling*&sticos en los .ue la variaci)n es neutrali(ada o donde la regla est- categori(ada. Para volver al entorno m-s amplio .ue podamos de+nir, como sugiere, invierte el proceso 1 pierde precisi)n el D an-lisis al .ue aspiramos. Ntro procedimiento .ue cita de nuestro traba0o sobre la pasiva constitu1e un buen e0emplo. %$cluimos los su0etos oracionales .ue /ueron e$trapolados, como en /t is said tat !on is ere +dicen que !uan est0 aqu*( La e$trapolaci)n /ue del 1OOP en ,abla espont-nea. No ,ubo ninguna oraci)n con la /orma 1at !on is ere is said +2ue !uan est0 aqu dicen*( 9on/undir&a el problema incluir el contraste de 1ey say tat !on is ere +3icen que !uan est0 aqu* con /t is said tat !on is ere +se dice que !uan est0 aqu* %n ambos casos el su0eto es pospuesto 1 as& los e/ectos de dado vs. nuevo o estructura paralela /uncionar&an de modo id6ntico. La e$plicaci)n de cada restricci)n es dependiente de su propia relaci)n para posponer o anteponer el su0eto. 5ado .ue nuestro inter6s est- en la relaci)n general de la sem-ntica con la sinta$is m-s .ue en una descripci)n de las pasivas, perder&amos nuestra perspectiva si sigui6ramos los saltitos de cada pasiva. La investigaci)n de la variaci)n de la pasiva no es un estudio de la pasiva en s&. Nuestra preocupaci)n principal es medir la inQuencia relativa de la in/ormaci)n sem-ntica dado vs" nuevo 1 la estructura sint-ctica E su0etos paralelos E en la elecci)n de pasiva sin agente vs. pronombre gen6rico en oraciones activas. %ncontramos .ue la estructura sint-ctica paralela predomina sobre el e/ecto dado vs. nuevo. %l an-lisis de la regla variable muestra .ue la pasiva sin agente es /avorecida cuando el su0eto de la cl-usula precedente es corre/erente con el ob0eto destacado en la cl-usula .ue anali(amos, 1 .ue este e/ecto es an m-s /uerte si tenemos una cadena precedente de esos su0etos. Supongamos .ue los pronombres gen6ricos ellos o ustedes retengan una parte del signi+cado re/erencial de los pronombres no gen6ricos. =%n .u6 medida eso alterar&a nuestros resultados> Signi+car&a .ue los ,ablantes usan ellos 1 ustedes por.ue .uieren re/erirse a algn su0eto de segunda o tercera persona, una re/erencia .ue se perder&a si la pasiva sin agente /uera utili(ada. #ambi6n debemos suponer .ue este deseo se debilita cuando el su0eto precedente es corre/erencial con el ob0eto de la pasiva sin agente. %sta propuesta es sutil, pero es un tipo de problema recurrente en nuestros es/uer(os por utili(ar los rasgos observables del lengua0e para llegar a una conclusi)n +rme sobre los no observables. Lavandera tiene ra()n al a+rmar .ue no debemos evitar el estudio de las di/erencias de signi+cado. %n l&nea con nuestro programa general ! 4.ue busca aportar la variaci)n en las opciones ling*&sticas signi+cativas 1 en las /ormas de los signi+cados sociales4 nos encontraremos con contrastes ling*&sticos .ue distinguen potencialmente estados de cosas en el mundo pero .ue en general /uncionan como variables sociales. %l mismo e0emplo de Lavandera de e4austo 1 reventado nos recuerda .ue este es el caso universal con la opci)n l6$ica. Podemos probar .ue no son verdaderos sin)nimos en un sentido absoluto. Pero las demandas de estilo nos /uer(an a sustituir una palabra por la otra tanto en ,abla como escritura de modo .ue en cual.uier secuencia dada de oraciones usaremos muc,as palabras como variantes estil&stica, aun.ue cada una tenga la ,abilidad potencial de distinguir estados de sucesos particulares. La observaci)n de eventos de ,abla no ser- su+ciente para mostrar cu-ndo una variante dada es portadora de un signi+cado di/erente. Nuestros m6todos son precisos 1 con+ables cuando nuestra variable dependiente es la elecci)n entre dos /ormas para el mismo signi+cado. 9uando tratamos con una opci)n de dos signi+cados para una sola /orma, la cuesti)n es di/erente. 9ada caso involucra in/erencias 1 argumentos persuasivos, desde la colocaci)n con otros &tems, el conte$to general, etc. Las discusiones sobre el signi+cado del be +ser5estar* en el ingl6s negro vern-culo son t&picos e0emplos de los resultados no conclu1entes en el -rea 7SteRart, 1DD< Sasold, 1!;:. %n este momento no tenemos m6todos claros de prueba para demostrarle a otro analista .ue estamos en lo correcto. %n esta -rea debemos volver a m6todos e$perimentales. Lavandera se re+ere a la investigaci)n sobre los signi+cados potenciales de get vs. be +lit. lograr vs ser:8 el @a14@alking %$periment. %l modelo general a.u& es la construcci)n de un conte$to .ue es sem-nticamente ambiguo, .ue inclu1e una pregunta .ue demanda interpretaci)n sem-ntica del elemento en cuesti)n, .ue a su ve(, tambi6n es ambiguo< as& la interpretaci)n reali(ada puede ser +0ada en un conte$to m-s amplio por un periodo ma1or de tiempo. #,e @a1 Walking %$periment est- relacionado con el problema de cu-ndo la pasiva con get tiene un signi+cado di/erente de la pasiva con be. 9omo T. LakoG seAal), intuitivamente parece .ue esa di/erencia e$iste en / got arrested5/ 6as arrested to 'rove a 'oint 7logr el arresto5#ui " arrestad D 'ara 'robar la ley. %l problema /ue abordado e$perimentalmente por medio de una encuesta de tr-nsito en las calles de Siladel+a. 7e trata de 'olicas y 'ersonas que cru"an la calle 'or cualquier lado +jay& 6al8ers*( 7ucedi en 9il6au8ee. donde este es un gran 'roblema( $ste ombre lleg a la esquina( 1ena lu" roja en#rente( :aba un 'olica en la esquina y no vena ning;n auto( <ru" la esquina y = :e got arrested +lo arrestaron* o -ue arrestado o :e got arrested +lo arrestaron* 'ara 'robar la ley o -ue arrestado 'ara 'robar la ley <res que #ue correcto?
Una de las cuatro opciones de las oraciones de la prueba /ue usada con cada para cada in/ormante. La pregunta del +nal es ambigua, dado .ue la acci)n cali+cada como correcta no tiene un agente e$pl&cito. Si la tercera persona en la oraci)n anterior es anali(ada como el agente de la oraci)n, entonces /ue la acci)n del peat)n la .ue tiene .ue ser 0u(gada 7cru(ar la calle para probar la le1:. Si esa tercera persona es anali(ada como paciente de una oraci)n pasiva, entonces es el agente de esa oraci)n la .ue debe ser 0u(gada 7la acci)n del cana de arrestar al peat)n:. Por lo tanto, una respuesta del tipo8 >o. 'orque cru"o la calle de ese modo todo el tiem'o, indica un an-lisis de la prueba como una incoativa. Los resultados de este e$perimento /ueron publicados por Labov 71!J: 1 muestran .ue las /ormas est-n claramente di/erenciadas en las gram-ticas de la ma1or&a de los ,ablantes cuando sigue una cl-usula .ue indica prop)sito, pero las /ormas simples got arrested 1 6as arrested producen el mismo rango de respuestas tanto para el peat)n como para el cana. %s un comien(o en la tarea de especi+car cuando el au$iliar get /unciona como una variante social 1 estil&stica de be 1 D %n espaAol el uso de /ormas pronominales cambia el problema gramatical a.u& planteado. Pero pensemos en el caso de dormir5dormirse .ue /uncionan como variantes en algunos conte$tos, pero no en otros. 9e voy a dormir5Voy a dormir< 9e qued dormido5 ?qued dormido? 9ara duerme a su ija5@9ara se duerme a su ija( 7N#:
cu-ndo tiene la capacidad de describir estados de cosas di/erentes en el
mundo. Las t6cnicas de este tipo son necesarias si .ueremos demostrar cu-ndo .ueda un signi+cado residual E 1 cu-ndo no .ueda E de los pronombres generali(ados ellos 1 ustedes( %s posible .ue la re/erencia residual sea un /actor .ue in,iba la opci)n por la pasiva sin agente, dado .ue la regla variable indica .ue el e/ecto es pe.ueAo. %n la reali(aci)n de esos estudios, es obvio .ue no estamos con+nados al e/ecto de /actores e$ternos. %n este caso particular de la pasiva, los e/ectos de clase social, ra(a, 1 edad son m&nimos, 1 g6nero no tiene e/ecto alguno. La discusi)n de Lavandera sobre la variaci)n parece estar considerando un periodo anterior del estudio de la variaci)n, cuando la motivaci)n primaria era descubrir la motivaci)n particular de los cambios de sonidos 1 demostrar la distribuci)n ordenada de las opciones ling*&sticas en el espectro social. Pero desde Labov, 9o,en, Tobins 1 LeRis 71D": el an-lisis de la variaci)n tambi6n est- relacionado con las restricciones internas de la conducta gobernada por reglas, 1 conocer cu-les de estas restricciones operan desde el conocimiento de la gram-tica. %l estudio de la no pronunciaci)n de KtL 1 KdL +nales es un estudio /onol)gico .ue revela conocimiento gramatical en la /orma de restricciones gramaticales en los procesos /onol)gicos ! . La simpli+caci)n del grupo conson-ntico nos muestra .ue los ,ablantes reconocen los l&mites de los tiempos pasados por medio de rela0ar con menos /recuencia luego de ese l&mite. %l caso de los grupos ambiguos lost. told. le#t es an m-s interesante. =La consonante +nal es una marca de tiempo, separada por un derivacional A lmite o es parte del sistema> Los estudios muestran .ue la variable e$terna Medad es la determinante en la no rela0aci)n. La investigaci)n sobre variaci)n sint-ctica m-s detallada .ue cono(co es el estudio de la ad.uisici)n de la inversi)n por parte de mi ,i0a @essie. Por medio de un con0unto de ;O.OOO preguntas durante dos aAos 1 medio podemos tra(ar una transici)n .ue va desde un con0unto de reglas de estructura de /rase a una sola regla trans/ormacional de inversi)n. ! Uer 9odelos 7ociolingsticos, p-g. ;"; 1 sgtes. 7N#: 1O Por lo tanto el an-lisis de una regla variable no constru1e una descripci)n de la gram-tica, sino una ,erramienta para descubrir aspectos de la gram-tica. Algunos resultados de los traba0os apo1an el modelo inicial, otros lo ponen en duda. Nos encontramos con un grado de evidencia ob0etiva para a+rmar una cierta relaci)n gramatical en el sistema de reglas utili(ado por un ,ablante dado o una comunidad de ,abla. %s cierto .ue nuestros primeros traba0os se desarrollaron como un camino para estudiar la estrati+caci)n socioling*&stica. No nos dimos cuenta de lo masivo .ue era el e/ecto de la variaci)n en las reglas ling*&sticas 1 s)lo de modo gradual nos percatamos del valor 1 la importancia del an-lisis de la variaci)n. Tesulta obvio .ue Lavandera tiene ra()n al decir .ue el resultado del an-lisis de la variaci)n sint-ctica no es en s& mismo un ,alla(go interpretable. %s una e$plicaci)n de las restricciones variables .ue nos llevan a conclusiones acerca de la /orma de la gram-tica. 9uando alcancemos esas conclusiones no dudaremos en plantear el peso probabil&stico de las reglas gramaticales, en cual.uier lugar .ue se apli.uen. #enemos amplia evidencia de .ue la competencia ling*&stica ,umana inclu1e restricciones cuantitativas as& como contiene unidades discretas, 1 .ue el reconocimiento de esas restricciones nos permitir- construir nuestra teor&a gramatical basada en la evidencia de la producci)n 1 la percepci)n en la vida diaria. e#erencias $i$liogr%cas 'loom+eld, Leonard. 1;D. VA set o/ Vpostulates /or t,e science o/ language.V LANWUAW% ;81JB41D4. 'u,ler, Xarl. 1B4. SPTA9C #C%NTY%. @ena. Sasold, Talp,. 1!;. #%NS% ?ATXYNW YN 'LA9X %NWLYSC. Arlington8 9enter /or Applied Linguistics. Labov, William. 1DD. #C% SN9YAL S#TA#YSY9A#YNN NS %NWLYSC YN N%W INTX 9Y#I. Arlington8 9enter /or Applied Linguistics. 44444444444444444. 1!;a. SN9YNLYNWUYS#Y9 PA##%TNS. P,iladelp,ia8 Universit1 o/ Penns1lvania Press. 44444444444444444. 1!;b. LANWUAW% YN #C% YNN%T 9Y#I. S,iladelp,ia8 Universit1 o/ Penns1lvania Press. 11 44444444444444444. 1!J. VW,at is a linguistic /act>V Yn T. Austerlit( 7%d.:, #C% S9NP% NS A?%TY9AN LYNWUYS#Y9S. Pp. 1J41D. Lisse, Net,erlands8 Peter de Tidder Press. 44444444444444444, Paul 9o,en, 9larence Tobins, and @o,n LeRis. 1D". A S#U5I NS #C% NNN4S#AN5AT5 %NWLYSC NT N%WTN ANN PU%T#N TY9AN SP%AX%TS YN N%W INTX 9Y#I. 9ooperative Tesearc, Teport B;"". ; vols. P,iladelp,ia8 U.S. Tegional Surve1. 44444444444444444, and #eresa Labov. 1!!. VLearning t,e s1nta$ o/ .uestions.V Yn T. 9ampbell Z P. Smit,, T%9%N# A5UAN9%S YN #C% PSI9CNLNWI NS LANWUAW%. Uol. 4' in t,e NA#N 9on/erence Series, Series YYY8 Cuman Sactors. NeR Iork8 Plenum. LakoG, Tobin. 1!1. VPassive resistance.V 9LS !81441D;. Lavandera, 'eatri(. 1!J. Linguistic structure and sociaolinguistic conditioning in t,e use o/ verbal ending in si4clauses 7'uenos Aires Spanis,:. Unpublis,ed Universit1 o/ Penns1lvania P,.5. dissertation. 444444444444444444444444. 1!!. VW,ere does t,e sociolinguistic variable stop>V Paper presented at Linguistic Societ1 o/ Am6rica ?eeting, 9,icago, 5ecember. SankoG, Willian, and P. #,ibault. 1!!. VL[alternance entre les au$iliaires avoir et etre en /rancais, parle a ?ontreal,V LANWU% STAN9AYS% B48"14 1O". SteRart, William A. 1DD. VSocial dialect, in researc, planning on language in disadvantaged c,ildren.V NeR Iork8 Serkau/ Wraduate Sc,ool, Ies,iva Universit1. Weiner, %. @udit,, and William Labov. @ul1 1!!. V9onstraints on t,e agent4 less passive.V Paper presented at Linguistic Societ1 o/ America Summer ?eeting, Conolulu. Wol/ram, Walt. #o appear. VA4pre+$ing in Appalac,ian %nglis,.V ln W. Labov 4 7ed.:, \UAN#Y#A#YU% ANALIS%S NS LYNWUYS#Y9 S#TU9#UT%. Academic Press. 1;