Você está na página 1de 12

1

A respeito de pactos de linguagem


Obs.


Luiz B. L. Orlandi


Resumo: Algumas obras literrias so capazes de impor a certos leitores cuidados que o levam a
repensar sua tentao por um pacto de linguagem. O aprendizado da leitura volta, ento, a agitar-se
como problema. Determinada obra de Hilda Hilst parece-me exemplar a esse respeito.


Observao inicial.
Minha palestra ser certamente uma das mais inteis interferncias que vocs
registraro neste III Seminrio sobre Prticas de Leitura. Em que sentido estou afirmando
isto? Acho que quase todos ns estamos envolvidos com tarefas pedaggicas. Desde nossos
contatos com crianas, acostumamo-nos a nos preocupar com hbitos de leitura que
facilitem o acesso do leitor s informaes que circulam pelo social, assim como ao
necessrio conhecimento exigido pelos mais variados exerccios profissionais. Que o leitor
seja capaz de acompanhar idias explicitadas com clareza e distino pelos textos que ele
precisa enfrentar. Sabemos o quanto tudo isso um passo importante na construo de uma
cidadania consciente de si. Deste modo, quanto mais uma idia, atravs da leitura, venha a
ser explicitada com clareza e distino, estaremos em melhores condies intelectuais para
sermos menos lesados no nvel das informaes, no nvel das tarefas profissionais, nas
dimenses do exerccio da cidadania e at mesmo nos jogos ldicos e no domnio das idias
e das artes.
Digo isto para afirmar que acho perfeitamente legtimo, e mesmo inevitvel, reduzir
a complexidade de certas coisas em certos momentos de formao do leitor. Mas isso
tambm traz consigo um risco: o de nos satisfazermos com a simplificao das coisas. O
risco de acharmos, por hbito pedaggico, que todo e qualquer acontecimento, que todo e
qualquer texto, deva estar sempre aberto a um pacto de linguagem com o leitor. E quando
encontramos um texto que desafia nosso poder de simplificao, somos levados a deixa-lo

Obs.
Este texto reutiliza Vagas entre sol e lua. Ele foi lido no dia 05 de julho de 2005 como palestra de
abertura do III Seminrio sobre Prticas de Leitura, Gnero e Excluso, ocorrido na UNICAMP Campinas,
e coordenado por Anete Abramowicz (da UFSCar), Maria Rosa R. Martins de Camargo (da Unesp de Rio
Claro) e Maria Teresa Santos Cunha (da UDESC). O evento faz parte do 15 COLE Congresso de Leitura
do Brasil.
2
de lado, com o que nos distanciamos de qualidades e intensidades que acrescentariam algo
interessante em nosso poder de agir e pensar.
Pois bem, o que lerei a seguir, se vocs tiverem pacincia para ouvir, um pequeno
relato da minha experincia em face de um texto literrio desafiador. Ao longo dessa
experincia reaprendi o que Scrates me dizia h sculos: que o belo difcil.

Vagas entre sol e lua.
Ao preparar esta comunicao, houve um momento em que eu imaginava ser
possvel estabelecer um pacto de linguagem com determinada obra de Hilda Hilst. Minha
pergunta era simplesmente esta: como entrar num acordo com suas frases?
Ao procurar um tal acordo, j era minha inteno distanciar-me de dois caminhos:
por incompetncia, eu evitaria o caminho que sobe em direo colina dos conhecedores,
dos leitores bem informados, dos crticos literrios, dos articulistas e autores de teses; em
segundo lugar, e agora por ojeriza, eu me distanciaria do caminho que desce
promiscuidade dos sentimentos pessoais. Isso no me foi difcil. O problema, entretanto,
que comecei a desconfiar da minha prpria tentativa de procurar um acordo com frases
alheias.
Fui levado a perguntar: de onde me vem essa vontade? Por que as frases dessa obra
me atraem? Primeiramente, sei que sou atrado por elas pelo que h de surpreendente em
suas construes. De fato, elas comportam uma tecnicalidade sinttica arredia mera
consagrao literria do costumeiro. Mas seria isso suficiente? Que linhas implexas
estariam atravessando esses artifcios de composio, a ponto de torn-los absolutamente
necessrios escrita e, de certo modo, atraentes leitura? Aos poucos, fui sentindo o
quanto essa sintaxe alrgica ao banal parecia corresponder a um modo especial de
passagens de vida pela escrita de Hilda.
Dei-me conta, ento, que transpassagens vitais criadas nessa escrita que se
transformavam em mim nessa vontade de me aproximar dela. Atravs do seu modo de
exprimir essas transpassagens, a escrita hilstiana, seja quando ri ou quando chora, se
caracteriza, justamente, como atrao exasperada pelo problemtico. Obra que engole
ngulos problemticos de fora e deles faz uma escrita autoproblematizante e at
3
autofgica. Esses dois aspectos que se embrulham mutuamente -- pareciam-me
adequados para justificar meu empenho num pacto de linguagem com a obra.
Porm, logo vi que um lapso de ingenuidade me havia tomado, um tipo de
ingenuidade no muito diferente daquele que levou tanta gente a pactuar com o demnio. E
certamente h muitos demnios questionantes na escrita de Hilda. Mas, ao contrrio de
outros diabos, os de Hilda riem -- gargalham como Nietzsche -- quando uma ingenuidade
qualquer lhes prope um pacto, seja qual for. E a prpria escrita hilstiana na qual essas
potncias demonacas se sentem vontade capaz de lanar uma advertncia,
convencendo-me a desconfiar dos pactos. Ora, justamente a nica obra que reter minha
ateno aqui -- A obscena senhora D
1
peremptria em seu repdio aos pactos. Ela diz:
no pactuo com as gentes, nem mesmo com o mundo (OSD, 25).
Assim, como j se nota pouco depois do incio do livro, minha ingnua tentativa de
pactuar com essa outra linguagem veio por terra. E no adianta lamentar. No adianta
perguntar, por exemplo: por que Hilda no estabelece um contrato comigo, leitor que a quer
to bem? Ora, esse lamento no passa de uma armadilha do senso comum, o mesmo senso
que leva tanto escritor a bajular leitor j pronto, propenso a cumplicidades ordinrias. No,
no uma relao fcil com eventuais leitores que essa obra pretende construir, apesar da
palavra obscena presente no ttulo, presena que antecipa o advento, em 1990 e 1991, de
O caderno rosa de Lori Lamby, Contos descrnio. Textos grotescos (1990) e Cartas de
um sedutor (1991), obras estas que compem, como diz Alcides Pcora, a trilogia
obscena de Hilda. Sabe-se que a crtica dita autorizada j salientou que a obscenidade
hilstiana no pode ser confundida com mobilizao de dispositivos captores de pblico.
Alis, com muita propriedade que Pcora observa, a propsito de A obscena senhora D, o
quanto essa obra faz correr uma ironia ao mesmo tempo obscena e visceralmente
poltica; essa juno, paradoxalmente tica, que acaba denunciando a mediocridade do
bom-mocismo, a mesquinhez travestida de prudncia, a vigilncia da vizinhana burra,
disposta a barbarizar at a morte para garantir a homogeneidade do senso comum, senhor
do mundo
2
.

1
Hilda Hilst (1930-2004), A obscena senhora D (1982) [Doravante: OSD], SP, Globo, 2002, p. 53. Col.
Obras reunidas deHilda Hilst, organizao e plano de edio: Alcir Pcora.
2
A. Pcora, Cronologia e Nota do Organizador, em A obscena senhora D, op. cit., pp. 110 e 12-13.
4
Que pode restar quando se v descartada uma cumplicidade escritor-leitor do tipo
sentimental-espontneo ou contratual ou convencional, seja l o que for? Pode restar muita
coisa, sem dvida. Pode restar, por exemplo, a busca de um tipo de relao que consiga
preservar, pelo menos, a heterogeneidade dos dois atos: o de escrever e o de ler. Portanto,
se a escrita de Hilda j est a como signo que resiste, que desafia meu senso comum,
minha boa vontade, meus preconceitos etc., ento, bvio que minha leitura deve to-
somente experimentar as aventuras dessa obra to estranha. E experimenta-las de verdade,
isto , ao sabor da inocncia de certo aprendizado, experimenta-las como quem ensaia os
primeiros passos em direo a ondas de um mar desconhecido, passos que jamais ocorrem
sem algum medo.
Mas como promover os primeiros passos de uma leitura experimental? Quando se
instala a iminncia do querer experimentar, porque j se est possudo pela ameaa de um
susto, ameaa que j espalha trincaduras na superfcie da segura ou insegura pr-
compreenso inicial. Em outras palavras, quando febricita em ns um estado de
experimentao, porque algo esfngico j nos leva a desconfiar da solidez das nossas
rotinas, dos nossos portos seguros mentais etc. No presente caso, essa desconfiana
comeou por abalar minha adeso a pelo menos dois pressupostos: de um ngulo, ela me
forou a deixar radicalmente de lado um pressuposto subjetivo, aquele segundo o qual a
criao da escrita a ser lida, a criao dessa obscena senhora D, portanto, ter-se-ia guiado
de antemo pelos parmetros de inteligibilidade caractersticos de um hipottico leitor
comum. Por outro ngulo, essa desconfiana na suficincia da minha capacidade de ler
comeou a fustigar um segundo pressuposto. O pressuposto agora abalado comporta uma
objetividade estrutural. Ele goza de fortssima presena tanto na escrita quanto na leitura;
trata-se do pressuposto segundo o qual escrita e leitura esto ambas ancoradas numa mesma
lngua, j que Hilda escreve em portugus e eu a leio em portugus.
Ora, apesar de ser empiricamente perceptvel estar o texto efetivamente escrito em
idioma portugus [do Brasil como quer o computador], e apesar da minha leitura
desenrolar-se tambm nesse mesmo idioma, a despeito dessas constataes imediatas, sinto
que uma avassaladora abstrao que me levava a opinar que uma mesma lngua se
reiterava na escrita e na leitura de obras como essa. Percebo cada vez mais que a lngua
talvez no seja um slido que possa servir de apoio a ncoras do escrever e do ler. Se, por
5
um momento, admitirmos a iluso de que esses dois atos distintos sejam barcos tambm
distintos, ou distintas modalidades do navegar, ento, inevitvel admitirmos que suas
eventuais ancoragens talvez sejam paradoxais. Por que? Porque as mveis paragens desses
barcos no so obtidas por lanamento de ncoras em fundo firme. Alis, uma das mais
fortes poesias de Hilda, Amavisse (1989), publicada sete anos depois de A obscena senhora
D, complica o sentido de lanamento das ncoras:
Se tivesse madeira e iluses
Faria um barco e pensaria o arco-ris.
3

Em mveis paragens que oscilam esses barcos da escrita e da leitura. Nessas
mveis paragens, escrever e ler atualizam distintamente aquilo que pulsa nos intervalos das
palavras, aquelas Vises e Audies que se entretangem como interregnos de eternidade
ressoando a passagem da vida na linguagem, como diz Deleuze
4
. Escrever e ler navegam,
portanto, mas dotados de ncoras areas, isto , sensveis no apenas a tempestades, mas at
mesmo s variaes de vagos sopros ou das nuanas de um arco-ris. Mas tambm
possvel dizer, mesmo com certa grosseria, que essas ncoras das mveis paragens talvez
sejam como linhas de pesca ligadas a mltiplos anzis, estando merc, portanto, dos
assaltos e belisces de outros nmades marinhos. Isso que dizer que a prpria lngua talvez
seja um mar de estranhezas. Isso quer dizer que, embora sujeita constncia de certas
correntes e cadncia de suas mars, a lngua massa lquida que facilmente se arrepia ao
menor bulcio de dinamismos espao-temporais, como diria Deleuze
5
, massa lquida
sempre disposta a fomentar turbulncias, a revirar-se em lucrecianos turbilhes, como diria
Michel Serres
6
, massa lquida na plenitude de sua potncia, que a de favorecer ou criar --
em companhia dos ventos e outros interferentes -- o advento de redemoinhos
surpreendentes, potncia de matria intensa capaz de comportar estertores que se lhe
impem ou delicados volteios que ela prpria sugere ou aos quais ela acaba cedendo ao
longo de uma infinidade de variveis insistncias e resistncias.
Mas essas passageiras observaes querem apenas indicar que meu guia
privilegiado em direo obscena senhora D deve ser ela mesma, essa obra que se impe

3
Hilda Hilst, Amavisse , XII (1989), in H. Hilst, Do desejo (1992), SP, Globo, 2004, p. 53.
4
Gilles Deleuze, La littrature et la vie, in Critique et clinique, Paris, Minuit, 1993, p. 16.
5
G. Deleuze, La mthode de dramatisation (1967), in Lle dserte, ed. preparada por David Lapoujade,
Paris, Minuit, 2002, pp. 131-162.
6
Michel Serres, La naissance de la physique dans le texte de Lucrce, Paris, Minuit, 1977.
6
como variaes de um escrever em alvoroos de lminas lquidas. Por isso mesmo,
considerando a impossibilidade do pacto procurado, resta a possibilidade de experimentar
algum encontro com ela, o encontro que , certamente, o de uma linguagem que aqui se
apaixona por outra ali, encontro que o de uma linguagem que se sente afetada por outra
ao sabor de uma lngua movente. Entretanto, para que o barco do ler no afunde ou no se
reduza comemorao do seu prprio naufrgio, esse apaixonar-se, esse deixar-se afetar
deve acompanhar com prudncia ardilosa o barco da escrita que, corajosa e ironicamente,
se arrisca ali na frente. Embora desnecessrio, pelo que j disse acima, convm frisar o
seguinte: essa prudncia ardilosa no imposio de regras de navegao a si ou a outrem;
, neste caso, colocar a servio da leitura algum procedimento mobilizado naquilo que se l,
mesmo correndo o risco de vir a ser vitimado pela mesma ironia que foge ali na frente.
Assim, para livrar-me definitivamente da ingnua procura do pacto linguageiro, e
comear a ativar a ardilosa prudncia de um encontro minimamente construtivo, sinto-me
obrigado a perguntar concretamente o seguinte: por que essa obra, naquela frase, repudia o
pacto? Por que ela resiste ao imprio de uma comunicabilidade imbecil? Recompondo a
frase toda, obteremos a resposta, uma resposta que nos incita a repudiar os transcendentes
que reduzem nossos encontros a uma troca de equivalentes, uma resposta que nos incita a
nos diferenciarmos na imanncia dos nossos encontros, cada qual contorcendo-se na
singularidade da sua prpria caminhada: no pactuo com as gentes, com o mundo. Por
que? pergunto. Porque no h um sol de ouro no l fora, procuro a caminhada sem
fim (OSD, 25).
Minha vontade imediata deixar essa passagem pesando em sua prpria gravidade,
em sua ponderao, em sua austeridade, na intensidade de sua solitria escolha.
Contudo, tambm o ler capaz de criar seu direito a uma procura sem fim. Procuro
um encontro com A obscena senhora D, mesmo sabendo que entre ns h vagas e mais
vagas entre sol e lua. Como vocs sabem, Hilda transformou sol e lua em nomes de suas
duas casas: Casa da Lua, beira mar, e Casa do Sol, numa fazenda, casa em que ela
findou a escrita de A obscena senhora D. Entre essas duas moradias, assim nomeadas, que
continuam vagando seus escritos. Continua vagando seu difcil modo de viajar, de estar
sendo, diz ela, em tempo vivo (OSD, 53). Digamos que essas duas casas jamais pararo
de zarpar. Seus alicerces, paredes, telhados, seus slidos e tambm seus nomes e vultos
7
continuaro zarpando em direo a sis e luas de uma escrita que se compe ao ritmo de
uma nervosa quebradeira de ondas frsicas.
Tudo pode acontecer nessas quebranas, e delas que recebemos a variao de uma
luz que flutua e de luzes que se despedaam nos detalhes. O aparente incio da escrita j
consagra o descentramento:

VI-ME AFASTADA DO CENTRO de alguma coisa que no sei dar nome, nem
porisso irei sacristia, tefaga incestuosa, isso no, eu Hill tambm chamada por
Ehud A Senhora D, eu Nada, eu Nome de Ningum, eu procura da luz numa
cegueira silenciosa, sessenta anos procura do sentido das coisas. Derrelio Ehud me
dizia, Derrelio pela ltima vez Hill, Derrelio quer dizer desamparo, abandono,
e porque me perguntas a cada dia e no retns, daqui por diante te chamo A Senhora
D. D de Derrelio, ouviu? Desamparo, Abandono, desde sempre a alma em vaziez,
buscava nomes, tateava cantos, vincos, acariciava dobras, quem sabe se nos frisos, nos
fios, nas toruras, no fundo das calas, nos ns, nos visveis cotidianos, no nfimo
absurdo, nos mnimos, um dia a luz, o entender de ns todos o destino, um dia vou
compreender, Ehud
compreender o qu?
isso de vida e morte, esses porqus
escute, Senhora D, se ao invs desses tratos com o divino, desses luxos do pensamento,
tu me fizesses um caf, hen? (OSD, 17-18).

E cerca de setenta e tantas pginas depois, quando essa escrita arruma seu ponto
final meramente grfico, sente-se ainda a nsia de perguntar por essa Hill, de saber
precisamente o que ela . E atravs de um Porco-menino nascido no texto, mas que mora
longe, que recebemos a resposta: um susto que adquiriu compreenso. Isso era
Hill (OSD, 89). nessa outra resposta presente na escrita essa que define Hill como
um susto que adquiriu compreenso nessa resposta, repito, que acabo encontrando o
caminho verdadeiramente seguido pelo aprendizado da minha leitura. Mas seria o mesmo
caminho? Talvez no. Acho que no. Penso que minha leitura seguiu um caminho marcado
justamente pela inverso desse outro que a define Hill. Com efeito, ir ao encontro da
Senhora D, ir ao encontro de Hill, ir ao encontro desse Desamparo, foi ou est sendo, para
8
minha leitura, a experincia que submete minha presunosa ou tmida compreenso prvia
a um susto que a abala definitivamente. E o efeito dessa experincia em mim vai se
tornando cada vez mais evidente: j no confio nem mesmo nos meus mais acurados juzos
sobre a senhora obscena, e nem mesmo sobre uma obscenidade qualquer, pois em toda
parte os signos emitem dvidas pontudas, e at um incerto medo a ser compreendido
justamente num estado de abstinncia de compreenso (OSD, 81).
Sinto-me destronado da posio de leitor sobreposto. No por acaso que, ao longo
da obra, Hill submete um outro Senhor maisculo a uma iconoclastia digamos. Mas
uma iconoclastia ainda mais terrvel que aquela que se contenta em quebrar a materialidade
de imagens da transcendncia; uma iconoclastia que ultrapassa tambm a mera difamao
das qualidades do transcendente. Uma iconoclastia que singra sinapses labirnticas de raios
intensivos. Assim, depois de dispensar algum cuidado aos sofrimentos da senhora P, a
porca que escapuliu do quintal de algum, e que lhe apareceu ferida no lombo, uma
lastimadura, um rombo sanguinolento, Hill compe em sonoridades mutuamente
ressoantes o registro de uma diferena de trato: o trato que a liga a essa porca contrasta com
o trato que no lhe chega de alhures:
Roxo-encarnado sem vivez este lombo me lembra minha prpria ferida, espessa
funda ferida da vida. Porque no me tocaste, Senhor, e nem me pensaste sbrio os
ferimentos, porque nem o calor da ponta dos teus dedos foi sentido por mim, porque
mergulho num grosso emaranhado de solides e misrias e te buscando emerjo de
mim mesma as mos cheias de lodo e de poeira, este meu roxo-encarnado sem vivez
reside em mim h sculos, lapidescente na superfcie mas fervilhante e rubro logo
abaixo, eterno em dor com a tua esquivez (OSD, 86-87).
Hill sofre uma metamorfose ao longo desse registro: um sentimento subjetivo,
preso lamentao do seu prprio estado, transfigura-se em tremor de uma humanidade
desamparada. Mas essa humanidade no bem aquela da sociedade da vila, qual, pela
janela, a senhora lana algumas frases corretas como estas duas:
o pobre cu de vocs
vossas inimaginveis pestilncias (OSD, 48).

E mais ainda: a terrvel ironia dessa escrita aponta, agora com humor, o tipo de
pedidos dirigidos a Hill e um tanto quanto semelhantes queles outros pedidos que certa
9
humanidade dirige a um Deus , este ser tornado nvoa e fundura no abismo da
escrita:
Algum se dirigiu a Ti com tais pedidos: Estes: olhe, Hill, toma esta peneira e colhe
gua do rio com ela, olha, Hill, aqui tens a faca, corta com ela a pedra, pedao por
pedao, depois planta e v se medra, olha, Hill, aqui tens o po mas s podes come-lo
se dentro dele encontrares o gro de trigo inteiro, e de quem o colheu a prpria mo,
olha, Hill, aqui tens a tocha e o fogo, engole, e assim veremos o que se passa nos teus
ocos (OSD, 47).

Alm de outras coisas, que posso ver a? Vejo que aquele sem fim dessa caminhada
hilstiana o de uma semeadura e colheita de quebradias disjunes daquilo que ela chama
de um nunca compreender (OSD, 75), nunca, pois no me dado ser outrem. Cada um
de ns carrega nos olhos, como os da porca senhora P, um aquoso de incompreenso
infindvel, um naufrgio de parmetros, um sem-Deus sem-Deus hifenizado sempre,
sem-Deus sem-Deus que percute como o pssaro sem-fim, esse que entoa um dos
gritos ou sussurros da dramaturgia hilstiana em frases assim: sem-fim, sem-fim, sem-fim
nosso existir sem-Deus (OSD, 88).
Disjunes que se recriam num faiscar de contrastes em cada pgina. E diferenas
de tons criam abraos de uma pgina com outra. Nesses amplexos de incompossveis,
como se os vincos que renem e separam as pginas vizinhas, como se esses vincos
vindos de uma outra costura, fossem tortuosos rochedos destinados a re-saltar estilhaos
diferenciais das ondas que neles se espatifam. Escolho um exemplo ao acaso.
Na pgina esquerda encontro:
So muitas as risadas, devo lembrar-me da minha? Em algum lugar algum falou da
metafsica da risada, de tratados at, risadas... um gorgulho na garganta, as
bochechas franzidas, tu rias, Ehud? Rias, pai? Rias, Hill? Eu ria muito quando
minha amiga L arrumava os ps, lixava aquelas unhas com tanto cuidado, o dedo era
o preferido, ficava lindo o dedo, eu dizia: L, algum vai te chupar o dedo? Ento
ramos.
teu p bonito, Hill, caminhou pouco mas sabe quase tudo
Os ps do pai, magros, brancos, algumas veias explodindo em azul. Alguns loucos
ficam de p, parados, horas e horas
10
no t cansado no? (OSD, 74).
E a aproximao do vinco vai germinando a mudana de tom:A resposta no vem,
o olhar em cinza esticado, longo, derepente um metal de ponta, seco, furante, um raivoso de
garra, um nojo, duas aves se batendo, sangue no peit o, nas unhas
que os teus ps esto roxos, pai (OSD,74-75).
E a mudana de tom se escancara:
puta Hill, igualzinha me, esses tons afveis escondem a bola negra da mentira, ah
como parece delicada a avezinha, que pios, que penugem, que redondinho claro esse
olho dourado, mas l dentro o fundo garreia o teu corao, exige o teu corao
por que ele diz isso, Ehud?
Quem que sabe o que v
em mim?
nele, Hill, nele
em mim, Ehud, na minha cara um estupor, um nunca compreender, um enrugado
mole, olha como a minha cara sem o teatro para o outro
um pouco caidinha sim
desesperada Ehud, porque todas as perdas esto aqui na Terra, e o Outro est a salvo,
nas lonjuras, en el cielo, a salvo de todas as perdas e tiranias, e como essa coisa de
nos deixar a ns dentro da misria? que amor esse que empurra a cabea do outro
na privada e deixa a salvo pela eternidade sua prpria cabea?(OSD, 75).

Eu poderia associar essas admoestaes a desbragadas diatribes, como diria Slvio
Romero, entende-las como stiras lanadas na direo dos poderosos que j se encontravam
nas alturas ou que para l foram alados por fantasmas ou iluses do eu, e at por voto
popular. Mas temo que certas qualificaes consigam apenas caricaturar uma dramaturgia
mais consistente. E o que Hilda Hilst nos deixou foi a complexa consistncia de uma
dramaticidade que ri e chora ao longo de caminhadas plenas de encontros os mais
extremados. Essas caminhadas vo adensando um despenhadeiro de perguntas feitas em
variados tons, mas nunca destinadas ao consolo fcil. Mesmo quando Hill parece passear
por uma srie de verbos que a ligam a exterioridades por assim dizer revivescentes, uma
pergunta surge no final da srie para reinstalar uma inquietao grudada ao verbo ser, uma
11
pergunta que acaba instilando um estranho gosto do tempo nas gotas filtradas por esse
caminhar sem fim:
Ardi diante do l fora, bebi o ar, as cores, as nuances, parei de respirar diante de uns
ocres, umas fibras de folha, uns pardos pequeninos, umas plumas que caam do
telhado, branco-cinza, cinza-pedra, cinza-metal espelhado, e tendo visto, tendo sido
quem fui, sou esta agora? Como foi possvel ter sido Hill, vasta, afundando os dedos
na matria do mundo, e tendo sido, perder essa que era, e ser hoje quem ? (OSD,
24).
A pergunta se impe sob dois aspectos: de um lado, quebrar as frases atravs de
pontos de interrogao um dos mais evidentes e fortes procedimentos literrios dessa
obra, o que se evidencia numa indagao como esta: quem tem o nome das coisas?
(OSD, 58). de se notar que em apenas seis das suas oitenta e quatro pginas no incidem
perguntas explicitadas por esses pontos. Em muitas e muitas pginas, as perguntas
derramam-se como cascatas, questionando acontecimentos, detalhes, o prprio escrever,
questionando sentimentos e at mesmo o ato de perguntar, pois, como diz a escrita num
lance de autocrtica, h tolices pestilentas acabando em perguntas (OSD, 84). Mas, por
outro lado, perguntar, perguntar e fazer isso aos turbilhes -- vai abrindo nessa escrita
aquelas paragens mveis a que nos referamos, as Vises e Audies de uma Vida, essa de
uma Hill que adquire consistncia dramtica porque revisita, repasseia suas
perguntas, isto , seu corpo, e tambm porque pergunta: Por que me chamo Hill e
estou na Terra? (OSD, 43). Perguntar prprio das entranhas de Hill: quem em mim
pergunta o irrespondvel, quem no ouve, quem envelhece tanto, quem desgasta a
ponta dos meus dedos tateando tudo, quem em mim no sente? (OSD, 73).
Esse procedimento, esse perguntar sem-fim, se impe ainda como cartografia da
trplice multiplicidade-Hill. Com efeito, a escrita informa que Hill foi pelo menos trs,
trs alguma coisa, digamos trs multiplicidades: uma delas foi lagamar, escura, presa
Terra, uma outra foi nubvaga, frescor e molhamento; e uma terceira fremia entre as
duas, aquela, diz a escrita, que se fazia o instante, eterna, oniparente (OSD, 55).
No o caso de argumentar agora, mas acho que essas trs multiplicidades,
perpassadas pelo despenhadeiro de perguntas, que foram minha imaginao de leitor
aprendiz a entrar em estado de perdio de si, em estado de impossibilidade de apreenso
12
do todo dramtico que a vibra. Nesse sentido, no seria a obscena senhora Duma singular
ecloso do sublime em nossa literatura? E no estaria esse sublime hilstiano no prprio
mago de uma dificuldade metafsica contempornea? Mas qual dificuldade? A dificuldade
de nos decidirmos entre questes que nos lanam procura de aconchegos em face das
dilaceraes e, por outro lado, questes que nos levam a afirmar alguma violncia na
construo de alternativas para uma vida digna de ser vivida.
Sei que essas questes podem abrir algum hiato entre minha leitura e a obra lida.
Mas sei tambm que elas foram compelidas por uma escrita que no pra de fugir. Escrita
entranhada numa Hill, essa que emerge a cada instante como quebradia eternidade,
justamente porque se reveste de perguntas infindveis, as perguntas que atravessam as
multiplicidades constitutivas da obscena senhora D. Tal estado de intensificao que
obriga minha leitura a silenciar-se numa pergunta: apesar das mortes empricas que se
insinuam como suporte das questionantes desolaes dessa escrita, no estaria nesse seu
modo prprio de questionar a potncia que faz dessa obra uma Vida sem fim?
Luiz B. L. Orlandi
Campinas, 05 de julho de 2005

Luiz B. L. Orlandi professor de filosofia da UNICAMP e do Ncleo de Estudos da
Subjetividade, da PUC-SP. Colaborou na Revista Alegrar nmero 1 com o artigo
Corporeidades em Minidesfile.

e-mail: lblorlandi@lexxa.com.br

Você também pode gostar