Christiane Cunha de Oliveira i (UFG) Karina Miranda Machado Borges Cunha ii (UFG)
Resumo: Este artigo discute a concordncia verbal em lngua de sinais e sua possvel interferncia na escrita em lngua portuguesa, focalizando os aspectos estruturais da lngua materna do sujeito surdo e apontando as caractersticas encontradas em sua escrita no portugus como segunda lngua. Finalmente, so apontadas sumariamente as hipteses levantadas em relao ao texto escrito pelo aluno surdo, pressupondo que o referido aprendiz de portugus no apresenta as mesmas caractersticas de escrita de um ouvinte, e que o domnio da lngua de sinais e a aprendizagem da escrita so fatores necessrios para que esse sujeito possa desenvolver-se tanto individualmente como socialmente, em sua interao social.
Palavras-chave: Lngua de sinais, lngua portuguesa, concordncia verbal
Abstract: This article discusses verb agreement in sign language and its possible interference with Portuguese written, focusing on structural aspects of the mother language of the deaf person and pointing to the characteristics found in the writing of Portuguese as a second language. Finally, the raised hypothesis about the text written by the deaf student here is briefly outlined, assuming that the said students of Portuguese do not present the same written characteristics as a hearing person, and the mastery of the sign language and learning to write are necessary for that person to improve both individually and socially, in his/her social interaction.
lngua de sinais teve o seu reconhecimento como uma lngua possuidora de regras gramaticais prprias somente a partir da dcada de 1960, com os estudos do americano William Stokoe. A partir de ento, passou a ser pesquisada por lingistas em todo o mundo, no sentido de compreender sua estrutura e sua aplicao na educao e na vida do surdo. As lnguas de sinais podem ser comparveis a quaisquer lnguas orais tanto em relao sua complexidade quanto sua expressividade. Em virtude de sua modalidade viso-gestual, utilizam-se as mos, expresses faciais e o corpo, no intuito de produzir os sinais lingsticos que, por sua vez, so percebidos pelos olhos, enquanto as lnguas orais possuem a modalidade oral- auditiva, em que sons articulados so percebidos pelos ouvidos. Alm disso, as diferenas no se restringem apenas ao canal de comunicao, mas tambm s estruturas gramaticais de cada lngua. Entende-se por sinais aquilo que chamado palavra ou item lexical nas lnguas faladas. Observa-se que
Os sinais so formados a partir da combinao do movimento das mos com um determinado formato em um determinado lugar, podendo este lugar ser uma parte do corpo ou um espao em frente ao corpo. Estas articulaes das mos, que podem ser comparadas aos fonemas e s vezes aos morfemas, so chamadas de parmetros. (FELIPE, 2001, p. 20)
Os parmetros encontrados em lngua de sinais so os seguintes: configurao de mos, que seria a forma das mos durante a realizao do sinal; ponto de articulao ou locao, que o espao de enunciao; movimento, envolvendo movimentos internos da mo, do pulso e outros direcionais no espao; orientao / direcionalidade, referindo-se direo da palma da mo A Christiane Cunha de Oliveira
- Karina Miranda Machado Borges Cunha
3 Revista Eutomia Ano II, N 01 ao produzir os sinais; expresso facial e/ou corporal, que so os componentes no manuais importantes na distino entre alguns sinais. Pesquisas mostram que a lngua de sinais, assim como a lngua oral, se estrutura em nveis fonolgico, morfolgico, sinttico, semntico e pragmtico. Alm disso,
... many grammatical functions are marked by facial expressions that co-occur with the manually produced signs. In particular, clause types such as interrogative, negaive, conditional and so on, are typically marked simultaneously on the face in various sign languages. 1 (ZESHAN, 2007, p. 158)
O nvel fonolgico no deve ser entendido em seu sentido literal ao tratar de lngua de sinais, pois no h o envolvimento de sons em sua produo. aplicado de modo abstrato com relao aos nveis sublexicais da organizao lingstica. Sandler e Lillo-Martin afirmam que
Just as spoken languages have processes or constraints affecting all stop consonants or all vowels, for example, sign languages have processes or constraints affecting all handshapes or all movements. (2006, p. 273)
A morfologia da lngua de sinais tambm apresenta caractersticas bem complexas em relao derivao, flexo e composio, sendo observveis quanto motivao icnica, lexicalizao e sistematicidade lingstica. As modificaes na configurao de mo, de acordo com Zeshan (2007, p. 157), tambm podem expressar as distines morfolgicas. Por exemplo, em relao aos substantivos, os graus aumentativo e diminutivo so expressos por diferentes sinais, tais como [MUITO], [POUCO], [GRANDE], [PEQUENO], os quais se posicionam, na maioria das vezes, pospostos ao sinal.
1 ... muitas funes gramaticais so marcadas por expresses faciais que co-ocorrem com os sinais produzidos manualmente. Em particular, tipos de oraes, como interrogativa, negativa, condicional, dentre outras, so tipicamente marcadas simultaneamente na face em vrias lnguas de sinais. (Traduo das autoras) Christiane Cunha de Oliveira
- Karina Miranda Machado Borges Cunha
4 Revista Eutomia Ano II, N 01 No nvel sinttico, percebe-se uma controvrsia quanto ao estudo da ordem das palavras nas frases a qual apresenta certa flexibilidade, embora a forma dominante, pelo menos na lngua de sinais de alguns pases, inclusive no Brasil, seja Sujeito-Verbo-Objeto (S-V-O), segundo pesquisas de diversos autores. Na sintaxe das lnguas orais em geral, h uma questo de gradao, em que podem haver construes gramaticais a partir de estratgias icnicas interligadas a estratgias arbitrrias, convencionais e, at mesmo, simblicas, de acordo com Givn (2001). Isso comprova a flexibilidade encontrada tambm na ordem das palavras em lnguas orais. Observa-se nos exemplos 2 a seguir:
EU GOSTO SURDO (...) S V O
PESSOAS LIBRAS NADA SABER S O V
Tambm h uma controvrsia na literatura lingstica da lngua de sinais quanto ao estudo das relaes, sejam estas semnticas ou gramaticais, por exemplo, as relaes sujeito-objeto, agente-paciente e origem e objetivo, de acordo com Zeshan (Ibid, p.156). Tanto os aspectos semnticos quanto os pragmticos so estudados em relao ao contexto de uso. Verifica-se na bibliografia referente ao estudo de lngua de sinais que no h correspondncia direta entre os significados em lngua de sinais e lngua oral, ressaltando que os sinais no so criados aleatoriamente, mas seguindo critrios estruturais pr- definidos.
2 Encontrado no trecho escrito pela aluna surda TRSO, que cursa o 1 ano do ensino mdio em uma escola em processo de incluso da rede estadual de ensino, transcrito na ntegra da seguinte forma: Eu gosto surdo pro que pessoas libra nada sabia Christiane Cunha de Oliveira
- Karina Miranda Machado Borges Cunha
5 Revista Eutomia Ano II, N 01 A despeito do avano em relao s pesquisas, a lngua de sinais ainda sofre com preconceitos e mitos. H quem pense que lngua de sinais no passa de pantomima, mmicas ou apenas sinais icnicos, considerando-a como um pidgin primitivo, limitada compreenso e expresso de idias concretas, incapaz de transmitir um pensamento abstrato. Segundo Sandler e Lillo-Martin (2006, p. 21), toda lngua de sinais, assim como acontece com lnguas orais, possui de fato uma base icnica, especialmente porque representa imagens visuais e relaes espaciais. Todavia, o fato que as palavras em lngua de sinais podem apresentar complexidades morfolgicas. Por isso, o estudo de sua morfologia nos possibilita a observao do sistema lingstico em funcionamento. Pretende-se, neste artigo, fazer um estudo sobre a concordncia verbal em lnguas de sinais, a partir de estudo bibliogrfico e anlise de material escrito produzido por alunos da rede estadual de Gois, do ensino fundamental e mdio, com interesse em verificar a interferncia da lngua de sinais no aprendizado da lngua portuguesa escrita.
2. CONCORDNCIA VERBAL EM LNGUA DE SINAIS
Num primeiro momento, possvel pensar que em LSB no h concordncia verbal, por no haver a flexo do verbo como em lngua portuguesa; entretanto, em lngua de sinais, certos verbos concordam tanto com o sujeito quanto com o objeto, sendo que com este obrigatria, enquanto com aquele vai depender do verbo utilizado. Assim, de acordo com Sandler e Lillo- Martin (2006, p. 24), considera-se concordncia o processo de modificar a estrutura do verbo de acordo com certos aspectos formais do sujeito ou do objeto nominais, em lngua de sinais. Observa-se no exemplo a seguir:
Christiane Cunha de Oliveira
- Karina Miranda Machado Borges Cunha
6 Revista Eutomia Ano II, N 01 [EU AJUDAR VOC] (Sinal realizado na direo do receptor) Eu o ajudo.
[VOC AJUDAR EU] (Sinal realizado na direo do emissor) Voc me ajuda.
A concordncia verbal no ocorre do mesmo modo como ocorre em lnguas faladas, havendo diferenas tipolgicas entre uma e outra. Para compreender tais diferenas tipolgicas, preciso tomar conhecimento do uso lingstico que o emissor ou sinalizador de lngua de sinais faz do espao. No momento do discurso em lngua de sinais, o espao fsico ao redor do emissor usado da seguinte maneira: a articulao dos sinais se d no espao; o local especificado neste espao um parmetro chamado de ponto de articulao. Os sinais podem apresentar um movimento ou no, obedecendo a uma orientao ou direcionalidade, sendo que a concordncia percebida justamente em relao a esses parmetros.
2.1. CLASSIFICAO DOS VERBOS EM LNGUAS DE SINAIS
Morfologicamente, a concordncia verbal em lngua de sinais bastante complexa, visto que nem todos os verbos estabelecem esta relao. A classificao dos verbos em lnguas de sinais varia de uma lngua para outra. Em Lngua de Sinais Americana (ASL), por exemplo, Sandler e Lillo-Martin (2006, p. 29) seguem a diviso proposta por Padden em 1983 que estabeleceu trs classes principais: verbos de concordncia, que podem apresentar morfologia de concordncia em relao a argumentos referentes; verbos Christiane Cunha de Oliveira
- Karina Miranda Machado Borges Cunha
7 Revista Eutomia Ano II, N 01 espaciais, que concordam com argumentos ou adjuntos locativos; e verbos sem concordncia, que no apresentam nenhuma morfologia de concordncia. Em Lngua de Sinais Brasileira (LSB), Quadros e Karnopp (2004, p. 116) tambm apontam estes trs tipos de verbos. No entanto, alguns autores, inclusive Quadros (apud Quadros e Karnopp, 2004, p. 201) simplificou a classificao dos verbos em LSB em apenas duas classes, sem e com concordncia, incluindo os verbos espaciais nesta ltima categoria, por estes apresentarem o mesmo comportamento sinttico. Felipe (2001, p. 147) apresenta uma classificao semelhante, afirmando que os tipos de verbo so basicamente: verbos que no possuem marca de concordncia e verbos que possuem marca de concordncia. importante ressaltar que vrias pesquisas vm sendo realizadas em todo o mundo, no sentido de discutir outras possibilidades para a classificao da morfologia do verbo em Lngua de Sinais. Os verbos sem concordncia, segundo Quadros, no se flexionam para pessoa e nmero, assim como no levam afixos locativos. Porm, em alguns casos, podem flexionar quanto ao aspecto. Como exemplos em LSB tm-se [CONHECER], [SABER], [APRENDER], [GOSTAR], [INVENTAR] dentre outros. Os verbos com concordncia flexionam para pessoa, nmero e aspecto, por meio do movimento das mos e posio das palmas. Esses so verbos que codificam o papel sinttico dos argumentos. Tm-se como exemplos, [DAR], [ENVIAR], [RESPONDER], [DIZER] etc. Os verbos espaciais so aqueles que apresentam movimento e posio no espao, sendo que a direo do movimento codifica a posio dos argumentos locativos, o ponto de partida e o destino (MEIR, I. et al. in QUADROS, 2008, p. 87). Tm-se como exemplos [VIAJAR], [IR] E [CHEGAR]. Segundo pesquisas, h um modo de constatar se um verbo classificado com ou sem concordncia, a partir do teste de distribuio da negao, uma vez que os verbos sem concordncia no admitem a negao preposta. O exemplo Christiane Cunha de Oliveira
- Karina Miranda Machado Borges Cunha
8 Revista Eutomia Ano II, N 01 abaixo apresenta um verbo sem concordncia [CONHECER], em que se observa que, ao empregar a negao antes do verbo, a sentena rejeitada.
VOC CONHECER NO ELE. Voc no o conhece.
VOC NO CONHECER ELE.
Voc no o conhece.
Em lngua de sinais verifica-se a presena de concordncia verbal apenas na classe de verbos que denotam transferncia 3 , ao contrrio de determinadas lnguas faladas, em que normalmente sistemas de concordncia se aplicam a todos os verbos (Cf. ibid., p. 95). Alm disso, em lngua de sinais, prioriza-se a concordncia com o objeto, diferenciando-se das lnguas faladas, em que se pode dizer que o argumento mais importante o sujeito, podendo tambm haver concordncia com o objeto, mas no como prioridade. No entanto, em lnguas de sinais h casos em que a concordncia pode ser feita tanto com o sujeito quanto com o objeto, esse caso pode ser observado no exemplo abaixo:
3S PERGUNTAR 1S Ele perguntou a mim
1S PERGUNTAR 3S Eu perguntei a ele
Frase agramatical em LSB.
3 Transferncia no sentido de mudana de posse, segundo Irit Meir (2006). Christiane Cunha de Oliveira
- Karina Miranda Machado Borges Cunha
9 Revista Eutomia Ano II, N 01 Neste exemplo, as pessoas envolvidas no discurso so marcadas pela orientao, isto , pela direo dos demais parmetros (configurao de mo, ponto de articulao e movimento). O ponto inicial faz a concordncia com o sujeito e o final com o objeto.
2.2. TEMPO E ASPECTO
Os verbos podem ser descritos por meio de categorias como tempo e aspecto, dentre outras.
Tense marking indicates time relative to the time of the utterance (). Aspect marking indicates whether the action of the verb is regarded as complete or incomplete, durative or momentaneous, etc. 4 (SHACHTER & SHOPEN, 2001, p.10)
Ambos os verbos com e sem concordncia podem apresentar marcao de aspecto. Tal marcao se d pela alterao na forma do movimento e/ou no padro rtmico. Entende-se por aspecto o ponto de vista do falante ou sinalizador diante da ao, do acontecimento ou do estado verbal, diferenciando-os em perfectivos (processos concludos) ou imperfectivos (ainda em processo). H semelhanas entre os sistemas aspectuais da ASL e de lnguas faladas em relao funo, e diferenas quanto forma, de acordo com Sandler e Lillo-Martin (2006, p. 47). Isso tambm ocorre em outras lnguas de sinais. Em LSB, os verbos com essa marcao podem aparecer com maior freqncia em posio final na orao. Segundo Quadros e Karnopp (2004, p. 122), a flexo de aspecto est relacionada com as formas e a durao dos movimentos. Bernardino (2000, p.87) afirma que em lngua de sinais, so observados os aspectos pontual, continuativo, durativo e iterativo, os quais ocorrem a partir
4 A marcao de tempo indica uma referncia ao momento da elocuo (...). A marcao de aspecto indica se a ao do verbo est completa, incompleta, durativa ou momentnea, etc. Christiane Cunha de Oliveira
- Karina Miranda Machado Borges Cunha
10 Revista Eutomia Ano II, N 01 de mudanas no movimento e/ou na configurao de mo. A fim de ilustrar os aspectos mencionados, a autora cita os exemplos: [FALAR] (pontual) em ele falou e [FALAR] (continuativo) em ele fala sem parar; [OLHAR] (pontual) em ele olhou e [OLHAR] (durativo) em todos ficaram olhando; e [VIAJAR] (pontual), ele viajou e [VIAJAR] (habitual) em ele viaja sempre. Tratando-se de tempo em lngua de sinais, preciso relacionar o momento da ao, acontecimento ou estado mencionados no discurso ao momento em que este proferido, o qual se refere ao presente. Nessa relao, observam-se trs possibilidades bsicas: presente, passado e futuro, as quais tambm so vistas como simultnea, anterior ou posterior ao momento do enunciado (Cf. Lima-Salles et. al., 2005, p. 182). Sendo assim, o momento do enunciado tratado como referncia para a determinao do tempo. importante o fato de que tal categoria no se restringe a essas trs divises, pelo contrrio, pode ocorrer maior complexidade lingstica em relao ao tempo nos enunciados estudados nesta lngua. Em LSB, a marcao de tempo e de aspecto no se apresenta como processo flexional ligado ao verbo (Cf. ibid., p. 186), diz respeito ao evento como um todo e, consequentemente, orao de uma maneira geral. Em contrapartida, verificam-se marcadores de tempo no-verbais (AGORA, ONTEM), alm de outros recursos que possam indicar a progresso ou a repetio de determinado evento. O dispositivo de reduplicao para marcar aspecto iterativo, durativo ou continuativo, alm de ser encontrado em lngua de sinais tambm visto em lnguas faladas.
3. ESCRITA EM PORTUGUS COMO SEGUNDA LNGUA
A lngua de sinais brasileira (LSB) apresenta caractersticas prprias, diferenciadas da lngua portuguesa. Da mesma forma como na aprendizagem de uma segunda lngua qualquer, em que o falante pode apresentar Christiane Cunha de Oliveira
- Karina Miranda Machado Borges Cunha
11 Revista Eutomia Ano II, N 01 dificuldades em relao aprendizagem da escrita, o sinalizador de LSB no ter muita facilidade com a escrita em portugus. Analisando os dados em anexo, percebe-se essa relao entre a LSB, Lngua Portuguesa e a lngua portuguesa escrita pelo surdo. A escrita dos surdos, de acordo com vrios estudos, caracterizada como atpica, sendo relacionada ao pouco conhecimento que os mesmos tm da lngua portuguesa e interferncia desta na lngua de sinais. Em Gois, nas escolas em processo de incluso, verifica-se que a maioria dos alunos surdos que iniciam seus estudos no utiliza a lngua portuguesa nem a lngua de sinais para se comunicarem, mas gestos e mmicas rudimentares. Somente ao ingressarem nessas escolas, com o trabalho do intrprete e do instrutor surdo, que esses alunos vo aprender a lngua de sinais. Muitas pesquisas demonstram que surdos filhos de pais surdos sinalizadores de LSB apresentam melhor desempenho que surdos filhos de pais ouvintes, em relao aprendizagem da leitura e da escrita, devido exposio precoce lngua de sinais. Verifica-se nas escolas, mesmo atualmente, que muitas famlias ouvintes impedem que seus filhos surdos aprendam a lngua de sinais, obrigando-os a aprender a lngua oral. Isso dificulta bastante o desenvolvimento escolar, social e cultural desses indivduos, que acabam no aprendendo a lngua que lhes seria natural e nem aquela imposta por sua famlia. A fonoaudiloga Mrcia Goldfeld (2002, p. 112) afirma que a lngua de sinais a melhor opo para se evitar atrasos de linguagem, cognitivo e escolar, muitas vezes apresentados pela criana surda. E, por isso, deveria ser usada com maior freqncia. Por exemplo, no Brasil h uma tribo indgena, chamada Urubu-Kaapor, em que existem alguns surdos. Segundo pesquisas, nessa tribo todos os ouvintes utilizam a lngua oral e a lngua de sinais, ou seja, so bilnges, enquanto todos os surdos se comunicam em lngua de sinais. O mesmo ocorreu no incio do sculo XIX em Marthas Vineyard, uma ilha de Christiane Cunha de Oliveira
- Karina Miranda Machado Borges Cunha
12 Revista Eutomia Ano II, N 01 Massachussetts, onde os surdos no eram considerados deficientes e todos aqueles que viviam nessa comunidade aprendiam a lngua de sinais. Outro problema referente educao do surdo a concepo de linguagem que o professor tem, a qual influencia diretamente em sua metodologia e em seu projeto de ensino de leitura e escrita. Esse professor tem conscincia de que preciso ensinar lngua portuguesa como segunda lngua ao aluno surdo? Como conciliar essa prtica ao ensino de lngua portuguesa como lngua materna aos alunos ouvintes numa sala de aula inclusiva? A surdez, de acordo com vrios autores, no deve ser percebida como deficincia ou fator patolgico e, sim, como um dficit de audio. Dessa forma, o surdo que utiliza LSB deve ser visto como pertencente a uma minoria lingstica e cultural, que se utiliza de outra modalidade de linguagem (SILVA, 2001, p. 45). O problema maior enfrentado pelo surdo no o orgnico, mas o social e o cultural. A maioria das crianas surdas no Brasil e em outros pases no tem contato com a lngua de sinais desde o perodo propcio para sua aquisio. Observa-se que num estgio inicial de aprendizagem da segunda lngua, o surdo procura reproduzir na escrita o mesmo padro da sinalizao em lngua de sinais. Diz-se que so os estgios de interlngua, em que o surdo apresenta um sistema que no mais representa a primeira lngua, mas ainda no representa a lngua alvo. (QUADROS, 2006, p. 34). O modo como o surdo percebe o mundo diferente, mas apesar disso, precisa utilizar a lngua portuguesa para expressar-se por escrito. Como exemplo disso, vejamos no exemplo a seguir, em que a construo sinttica em LIBRAS feita com base naquilo que visto ou pensado primeiro, partindo do todo para as partes especficas:
Eu passear, presente ganhar, Christiane Cunha de Oliveira
- Karina Miranda Machado Borges Cunha
13 Revista Eutomia Ano II, N 01 amigo brincar jogar vdeo gaime. 5 (Reproduo do texto escrito)
EU PASSEAR PRESENTE GANHAR AMIG@ BRINCAR JOGAR VIDEO^GAME (Reproduo do sinal)
Neste caso, o aluno quis apresentar sobre sua vida, o que costuma fazer e o que mais gosta, podendo tambm ser uma ao que aconteceu num determinado momento do passado, sabendo-se que em LSB o ponto de referncia do enunciado o momento do evento, e no o da fala. Verifica-se, que neste trecho escrito pelo aluno, no h conjugao do verbo como deveria ocorrer em lngua portuguesa. Trata-se de uma inferncia da lngua de sinais em que no h conjugao verbal. O mesmo no ocorre em relao ao exemplo a seguir:
GOSTAR COMER FEIJO, ARROZ, ALFACE, OVOS, (...) (Reproduo do sinal)
Na escrita, a aluna estabeleceu a concordncia verbal, flexionando o verbo gostar quanto a primeira pessoa. Isso confirma a afirmao de Silva (2001, p. 92) de que a competncia na escrita do aluno surdo melhora de acordo com o nvel de escolaridade em que o mesmo se encontra e sua exposio lngua de sinais na sala de aula, garantida pelo intrprete. Comparando o primeiro exemplo ao segundo, a teoria de que quanto maior o nvel de escolaridade
5 Texto escrito pelo aluno surdo L., que cursa o 4 ano do ensino fundamental em uma escola em processo de incluso da rede estadual de ensino.
6 Texto escrito pelo aluno surdo I., que cursa o 3 ano do ensino fundamental em uma escola em processo de incluso da rede estadual de ensino.
Christiane Cunha de Oliveira
- Karina Miranda Machado Borges Cunha
14 Revista Eutomia Ano II, N 01 melhor a competncia na escrita da segunda lngua no foi comprovada, devido s sries em que os indivduos se encontram. Pode-se concluir que isso devido exposio dos alunos lngua de sinais, visto que o primeiro no tem o apoio de sua famlia para a aprendizagem da lngua de sinais, preferindo que o mesmo utilize a lngua oral, enquanto a segunda aluna o tem, de acordo com entrevista com os intrpretes e professores dos mesmos. Outros exemplos em que a concordncia entre o sujeito e o verbo na escrita do surdo no ocorrem:
Deus fazer surdo, ouvinte e cego. (Reproduo do texto escrito) DEUS FAZER SURDO OUVINTE CEGO (Reproduo do sinal)
Deus faa mim maravilhoso (...) 7 (Reproduo do texto escrito) MARAVILHOSO DEUS FAZER EU (Reproduo do sinal)
Essas construes verbais podem ter sido feitas assim pelo fato dos alunos estarem ainda em processo de aprendizagem da lngua portuguesa, configurando um estgio de interlinguagem. Silva e Nembri lembram que importante observarmos o tipo de erro que um estrangeiro comete em sua produo textual no incio de sua aprendizagem do portugus.
Pode-se notar que a produo textual do surdo apresenta essas caractersticas tpicas de um usurio estrangeiro ao escrever em lngua portuguesa. Esse tipo de erro, que envolve o uso de elementos de ligao ou de palavras funcionais (preposies, conjunes, determinantes: artigos, possessivos, demonstrativos), de expresses fixas e de flexo verbal, nos leva a refletir que, talvez, isto seja decorrncia da interferncia da lngua de sinais. (SILVA & NEMBRI, 2008, p. 50)
7 Texto escrito pelo aluno surdo R.N.G., que cursa o 1 ano do ensino mdio em uma escola em processo de incluso da rede estadual de ensino.
Christiane Cunha de Oliveira
- Karina Miranda Machado Borges Cunha
15 Revista Eutomia Ano II, N 01
Ao passo que o aluno vai desenvolvendo sua aprendizagem em lngua de sinais e em segunda lngua, ele vai compreendendo sobre flexo verbal, internalizando o conhecimento sobre concordncia verbal presente na lngua portuguesa, do mesmo modo como um ouvinte ao aprender uma segunda lngua com estrutura diferente de sua lngua materna. O aluno surdo tem uma tarefa muito difcil ao aprender a escrever em segunda lngua, ele precisa organizar mentalmente em LSB o que deseja expressar, traduzir para o portugus e, s ento, escrever sua mensagem. Tal aluno receber uma sobrecarga na tarefa de aprendizagem de leitura e escrita, pois alm de ter que lidar com este novo processo de realizao lingstica em que no pode contar com os recursos das interaes com interlocutores presentes, o surdo deve faz-lo usando uma lngua que no conhece. Para ele, so simultneas as tarefas de aprender o processo de ler e escrever, e de aprender uma L2. (CORRA, 1998, p. 31)
preciso salientar que o surdo pode apresentar dificuldades com a escrita devido a vrios fatores, dentre eles o processo de aquisio da lngua(gem) de que ele faz uso e o que ocorreu com o processo da alfabetizao (SILVA, 2001, p. 47). Sabe-se que o domnio da lngua materna, lngua de sinais no caso do surdo, influencia bastante na aquisio de uma segunda lngua, inclusive em sua escrita, visto que o indivduo necessita de uma referncia lingstica a fim de que possa estabelecer relaes entre uma e outra, levando-o efetiva aprendizagem. Segundo Silva (2001), a lngua de sinais o meio mais natural para que o surdo adquira conhecimentos e, por isso, deve ser mediadora no processo de aquisio da escrita em lngua portuguesa.
4. Consideraes finais Christiane Cunha de Oliveira
- Karina Miranda Machado Borges Cunha
16 Revista Eutomia Ano II, N 01
Com este artigo, pretendeu-se apresentar um estudo sobre a concordncia verbal em lngua de sinais e sua possvel manifestao no aprendizado da lngua portuguesa escrita, partindo de estudo bibliogrfico e anlise da escrita de alunos da rede estadual de Gois. Conclui-se que h uma srie de fatores os quais corroboram a necessidade de que a escrita do surdo seja vista como diferente da escrita do ouvinte. O principal deles que o surdo faz parte de uma minoria lingstica que tem a lngua de sinais como lngua materna, dessa forma, a lngua portuguesa, para ele, uma segunda lngua e, por isso, deveria ser abordada como tal. Outro fator que o surdo, muitas vezes, no tem acesso a nenhuma lngua antes do perodo escolar, comunicando-se de forma rudimentar at ento. Nesse caso, a aprendizagem da lngua de sinais ocorre quando ele entra na escola, com um intrprete, quando h esse profissional. Principalmente ao se tratar de surdo filho de pais ouvintes, em que a famlia s vezes impe uma lngua oral ou mesmo ignora a necessidade da aprendizagem da lngua de sinais, que a lngua natural do surdo.
(...) os problemas decorrem da ausncia da lngua de sinais como lngua de domnio pleno, que permita aos surdos uma outra perspectiva em relao lngua escrita. (BOTELHO, 2005,p. 63)
Dessa forma, verifica-se que as dificuldades que o surdo encontra ao aprender a lngua portuguesa vo muito alm da simples interferncia de uma lngua na outra. So dificuldades no apenas lingsticas, mas scio-culturais tambm. Alm da diferena que h em relao percepo de mundo que o surdo tem, o canal que utiliza para isso, que o visual, enquanto o ouvinte tem o canal visual e o auditivo para compreender o mundo que o cerca, adquirir a linguagem e aprender uma lngua. Christiane Cunha de Oliveira
- Karina Miranda Machado Borges Cunha
17 Revista Eutomia Ano II, N 01
BIBLIOGRAFIA
ARMSTRONG, D. F.; STOKOE, W. C.; & WILCOX, S, E. Gesture and the nature of language. New York: Cambridge University Press, 1995. BERKE, Jamie. (2007) Deaf History Marthas Vineyard. Hearing had to learn sign. http://deafness.about.com/cs/featurearticles/a/marthasvineyard.htm. Acesso em julho / 2008. BERNARDINO, Elida Lcia. Absurdo ou lgica? A produo lingstica dos surdos. Belo Horizonte: Editora Profetizando Vida, 2000. BOTELHO, Paula. Linguagem e letramento na educao dos surdos Ideologias e prticas pedaggicas. Belo Horizonte: Autntica, 2005. CORRA, Maringela Estelita Barros. Proposta de escrita das lnguas de sinais, 1998. 100p. (Dissertao de Mestrado. Universidade Federal de Gois). FELIPE, Tanya A. Libras em contexto: curso bsico, livro do estudante cursista. In: BRASIL. MEC, SEESP. Programa Nacional de Apoio Educao dos Surdos, 2001. FERNANDES, Eullia (org.). Surdez e bilingismo. 2 ed. Porto Alegre: Editora Mediao, 2008. GIVN, Talmy. Syntax: An introduction. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2001. GOLDFELD, Mrcia. A criana surda: Linguagem e cognio numa perspectiva sociointeracionista. 3 ed. So Paulo: Plexus Editora, 2002. LIMA-SALLES, Helosa Maria (org.). Bilingismo dos surdos: questes lingsticas e educacionais. Goinia: Cnone Editorial, 2007. LIMA-SALLES, Helosa Maria (org.). Ensino de lngua portuguesa para surdos: Caminhos para a prtica pedaggica. Volume I. In: BRASIL. Programa Nacional de Apoio Educao dos Surdos. Braslia: MEC, SEESP, 2004. Christiane Cunha de Oliveira
- Karina Miranda Machado Borges Cunha
18 Revista Eutomia Ano II, N 01 ___________________________. Ensino de lngua portuguesa para surdos: Caminhos para a prtica pedaggica. Volume II. In: BRASIL. Programa Nacional de Apoio Educao dos Surdos. Braslia: MEC, SEESP, 2005. MEIER. I. A cross-modality perspective on verb agreement. 2002 http://sandlersignlab.haifa.ac.il/irit_articles/Meir_NLLT_2002.pdf. Acesso em abril de 2009. MEIR, I. The morphological realization of semantic fields. 2006. http://www.editora-arara-azul.com.br/ebooks/catalogo/27.pdf . Acesso em abril de 2009. QUADROS, Ronice Mller & KARNOPP, Lodenir Becker. Lngua de sinais brasileira: Estudos lingsticos. Porto Alegre: Artmed, 2007. QUADROS, Ronice Mller & SCHMIEDT, Magali L. P. Idias para ensinar portugus para alunos surdos. Braslia: MEC, SEESP, 2006. QUADROS, Ronice Mller & VASCONCELLOS, Maria Lcia B. de (org.). Questes tericas das pesquisas em lngua de sinais. Petrpolis RJ: Editora Arara Azul, 2008. SANDLER, Wendy & LILLO-MARTIN, Diane. Sign language and linguistic universals. Cambridge: Cambridge University Press, 2006. SILVA, Angela Carrancho & NEMBRI, Armando Guimares. Ouvindo o silncio: Surdez, linguagem e educao. Porto Alegre: Mediao, 2008. SILVA, Marlia da Piedade Marinho. A construo de sentidos na escrita do aluno surdo. So Paulo: Plexus Editora, 2001. ZESHAN, Ulrike. Towards a notion of word in sign languages. In: DIXON, R. M. W. and AIKHENVALD, Alexandra Y. Word: A cross-linguistic typology. Cambridge: Cambridge University Press, 2007.
Autor(es)
i Christiane OLIVEIRA, Profa. Dra. Universidade Federal de Gois (UFG) Faculdade de Letras Christiane Cunha de Oliveira
- Karina Miranda Machado Borges Cunha
19
Revista Eutomia Ano II, N 01 christiane.de.oliveira@hotmail.com
ii Karina CUNHA, Mestranda Universidade Federal de Gois (UFG) Faculdade de Letras karina_mir@hotmail.com