Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
P
MONHQC:
PLP1Lh
MAS:AH310DV01
Oxford Introductions to Language Study
Seres Editor H.G.Widdowson
Pragma
l
ICS
Geor
g
e Yule
OXFORD UNIVERSITY PRESS
OXOR
MNIV8SIT E8SS
Grat Cndon Steet, Oxor OX2bDI
Oxor Univerit Press ua deparent of the Unerit of Oxor.
It fer te Univerits objecve of excellence i rsea. scolhp.
and educton by publishing wordwde i
Oxord Ne York
Aucd Cpe Tow Dar es Salaam Hong Kong C
Kuala Lumpu Madrd Melbue Mexco Ct Nairbi
New Delhi Shangai Tpei Tornto
Wt ofces in
Arentna Au Br Ce Cech Republc Fnce Grece
Guatemala Hung Itly Japan Poland Porgal Singapor
Sout Kora Swterlad 1d Trke Ue Veta
OXFO8D ad OXFO8DENGLISHMrgsterd tde Kof
Oxord Unverit Press in te ad in cerin oter countes
GOxord Unerit Pss 1b
Te mor rgt of te autor hae been assered
Database rght Oxord Unverit Pss (maker)
Fmpublsbed 1b
2D11 2D10 2O 2DD6
20 19 T6 1
Tb 15 14 T
Nomumomphotmg
rgt rseed. No pa of Upublcton may Dreproduced.
stord ma rtevl s or tted. ay for or by ay mea,
wthout te pror psion i wtng of Oxord Unverit Prss.
or as exrssl perted b ,or under Uaged wth the apprprate
reprgpbc rgt orton. Enques conce rprducon
outide te scope of te 8Wsbould be sent to te ELT Rgt Deparent.
Oxor Univeit Prss, at te addss abve
You must not cate Ub k in any oter bindng or cver
and you must impose Use conditon on ay acquirer
Ay websites rferd to in Upublicton Min te public doma ad
tei addresses Mprvde by Oxr Univerit Pss for inoraton only.
Oxord Univerit Pss dany rsponsibilt for te content
5BN.601@2D
leset b We 21lmited. Brtol
Prted in L
-'
00I00IS
Preface XI
SECTI ON 1:
Surey 1
1 Defnitions and backround
Syntax, scmantics, and pragmatics q
Rcgularity q
1hc pragmatics wastcbaskct 6
Z Deixis and distance
Pcrson dcixis to
Spatial dcixis 1z
1cmporal dcixis 1q
Dcixis and grammar 1j
Reference and inference
Rctcrcntial and attributivc uscs t8
amcs and rctcrcnts 1y
1hc rolc ot co-tcxt zt
Anaphoric rctcrcncc zz
4 Presupposition and entailment
Prcsupposition z6
1ypcs ot prcsupposition z;
1hc pro|cction problcm j o
Ordcrcd cntailmcnts j j
Cooperation and implicature
1hc coopcrativc principlc j 6
Hcdgcs j8
Conversational implicature
qo
Generalized conversational implicatures qo
Scalar implicatures
qt
Particularized conversational implicatures qz
Properties of conversational implicatures qq
Conventional implicatures qj
6 Speech acs and events
Speech acts q8
IFIDs q
Felicity conditions jo
The performative hypothesis j t
Speech act classifcation j
Direct and indirect speech acts jq
Speech events j6
7 Politeness and intercion
Politeness 6o
Face wants 6t
Negative and positive face 6t
Self and other: say nothing 6z
Say something: off and on record 6
Positive and negative politeness 6q
Strategies 6j
Pre-sequences 6y
8 Conversation and preference strcture
Conversation analysis yt
Pauses, overlaps, and backchannels yz
Conversational style y6
Adj acency pairs ;6
Preference structure y8
8 Discoure and culture
Discourse analysis 8
Coherence 8q
Background knowledge 8j
Cultural schemata 8;
Cross-cultural pragmatics 8;
SCTION
Z
Readings t
SCT1O N
References t t;
SCTION q
Glossary tz;
f0BC0
Purpose
What | usthcaton mght thcrc bc tor a scrics ot introductons to
|anguagc study! Attcr al|, |ngustcs s alrcady wcll scrvcd wth
ntroductory tcxts. cxpostons and cxplanatons whch arc com-
prchcnsivc and authoritatvc and cxccl|cnt in thcir way. Gcncrally
spcakng, howcvcr, thcr way s thc csscntally acadcmic onc ot
provdng a dctalcd ntaton nto thc dscplnc ot lingustcs,
and thcy tcnd to bc lcngthy and tcchnical. appropriatcly so, gvcn
thcr purposc. ut thcy can bc qutc daunting to thc novicc. 1hcrc
s also a nccd tor a morc gcncral and gradual ntroducton to
languagc. transtona| tcxts whch wll casc pcoplc nto an undcr-
standing ot complcx idcas. 1hs scrcs ot ntroductons s dcsgncd
to scrvc ths nccd.
1hcir purposc, thcrctorc, s not to supplant but to support thc
morc acadcmcally
orcntcd ntroductons to lngustcs. to
prcparc thc conccptual ground. 1hcy arc bascd on thc bclict that
it is an advantagc to havc a broad map ot thc tcrran skctchcd out
bctorc onc considcrs ts morc spcchc tcaturcs on a smallcr scalc, a
gcncral contcxt n rctcrcncc to whch thc dcta| makcs scnsc. lt s
somctmcs thc casc that studcnts arc ntroduccd to dcta| wthout
t bcng madc clcar what t s a dctal of. Clcarly, a gcncral undcr-
standing ot dcas is not suthccnt. thcrc nccds to bc closcr scrutny.
ut cqually, closc scrutny can bc myopc and mcaninglcss unlcss
t s rclatcd to thc |argcr vcw. Indccd, t can bc sad that thc
prccondtion ot morc partcular cnqury is an awarcncss ot what,
n gcncral, thc partculars arc about. 1his scrcs s dcsgncd to
providc this largc-scalc vicw ot dittcrcnt arcas ot languagc study.
As such t can scrvc as a prc|mnary to and prccondton torj thc
PREFACE XI
morc spccihc and spccializcd cnquiry which studcnts ot linguist-
ics arc rcquircd to undcrtakc.
ut thc scrics is not only intcndcd to bc hclptul to such stu-
dcnts. 1hcrc arc many pcoplc who takc an intcrcst in languagc
without bcing acadcmically cngagcd in linguistics per see Such
pcoplc may rccognizc thc importancc ot undcrstanding languagc
tor thcir own lincs ot cnquiry, or tor thcir own practical purposcs,
or quitc simply tor making thcm awarc ot somcthing which
hgurcs so ccntrally in thcir cvcryday livcs. !t linguistics has rcvcal-
ing and rclcvant things to say about languagc, thcn this should
prcsumably not bc a privilcgcd rcvclation, but onc acccssiblc to
pcoplc othcr than linguists. 1hcsc books havc bccn so dcsigncd as
to accommodatc thcsc broadcr intcrcsts too. thcy arc mcant to bc
introductions to languagc morc gcncrally as wcll as to linguistics
as a disciplinc.
Design
1hc books in thc scrics arc al| cut to thc samc basic pattcrn. 1hcrc
arc tour parts. Survcy, Rcadings, Rctcrcnccs, and Glossary.
Suey
1his is a summary ovcrvicw ot thc main tcaturcs ot thc arca ot
languagc study conccrncd. its scopc and principlcs ot cnquiry, its
basic conccrns and kcy conccpts. 1hcsc arc cxprcsscd and
cxplaincd i n ways which arc intcndcd to makc thcm as acccssiblc
as possiblc to pcoplc who havc no prir knowlcdgc or cxpcrtisc in
thc sub|cct. 1hc Survcy is writtcn to bc rcadablc and is uncluttcrcd
by thc customary scholarly rctcrcnccs. !n this scnsc, it is simplc.
ut it is not simplistic. Lack ot spccialist cxpcrtisc docs not imply
an inability to undcrstand or cvaluatc idcas. lgnorancc mcans
lack ot knowlcdgc, not lack ot intclligcncc. 1hc Survcy, thcrctorc,
is mcant to bc challcnging. !t draws a map ot thc sub| cct arca in
such a way as to stimulatc thought, and to invitc a critical parti-
cipation in thc cxploration ot idcas. 1his kind ot conccptual
cartography has its dangcrs ot coursc. thc sclcction ot what is
signihcant, and thc manncr ot its rcprcscntation will not bc to thc
liking ot cvcrybody, particular|y not, pcrhaps, to somc ot thosc
insidc thc disciplinc. ut thcsc survcys arc writtcn in thc bclict
XII PREFACE
that there must be an alternative to a technical account on the one
hand and an idiot's guide on the other if linguistics is to be made
relevant to people in the wider world.
Readngs
Some people will be content to read, and perhaps re-read, the
summary Survey. Others will want to pursue the subj ect and so
will use the Survey as the preliminary for more detailed study. The
Readings provide the necessary transition. For here the reader is
presented with texts extracted from the specialist literature. The
purpose of these readings is quite different from the Survey. It is to
get readers to focus on the specifcs of what is said and how it is
said in these source texts. Questions are provided to further this
purpose: they are designed to direct attention to points in each
text, how they compare across texts, and how they deal with the
issues discussed in the Survey. The idea is to give readers an initial
familiarity with the more specialist idiom of the linguistics liter
ature, where the issues might not be so readily accessible, and to
encourage them into close, critical readig.
References
One way of moving into more detailed study is through the
. Readings. Another is through the annotated References in the
third section of each book. Here there is a selection of works
( books and articles) for further reading. Accompanying com
ments indicate how these deal in more detail with the issues dis
cussed in the different chapters of the survey.
Glossar
Certain terms in the Survey appear in bold. These are terms used
in a special or technical sense in the discipline. Their meanings are
made clear in the discussion, but they are also explained in the
Glossary at the end of each book. The Glossary is cross
referenced to the Survey, and therefore serves at the same time as
an index. This enables readers to locate the term and what it
signifes in the more general discussion, thereby, in effect, using
the Survey as a summary work of reference.
PREFACE XIII
Use
The series has been.designed so as to be fexible in use. Each title is
separate and self-contained, with only the basic format in
common. The four" sections of the format, as described here, can
be drawn upon and combined in different ways, as required by
the needs, or interests, of different readers. Some may be content
with the Survey and the Glossary and'may not want to follow up
the suggested references. Some may not wish to venture into the
Readings. Again, the Survey might be considered as appropriate
preliminary reading for a course in applied linguistics or teacher
education, and the Readings more appropriate for seminar dis
cussion during the course. In short, the.notion of an introduction
will mean different things to different people, but in all cases the
concern is to provide access to specialist knowledge and stimulate
an awareness of its signifcance. This series as a whole has been
designed to provi
d
e this access and promote this awareness in
respect to diferent areas of language study.
H.G. WI DDOWS ON
XIV PREFACE
Definitions and background
Pragmatics is concerned with the study of meaning as commun
icated by a speaker (or writer) and interpreted by a listener (or
reader). It has, consequently, more to do with the analysis of what
people mean by their utterances than what the words or phrases
in those utterances might mean by themselves. Pragmatics is the
study of speaker meaning.
This type of study necessarily involves the interpretation of
what people mean in a particular context and how the context
influences what is said. It requires a consideration of how speakers
organize what they want to say in accordance with who they're
talking to, where, when, and under what circumstances.
Pragmatics is the study of contextual meaning.
This approach also necessarily explores how listeners can make
inferences about what is said in order to arrive at an interpreta- ,
tion of the speaker's intended meaning. This type of study
explores how a great deal of what is unsaid is recognized as part
of what is communicated. We might say that it is the investigation
of invisible meaning. Pragmatics is the study of how more gets
communicated than is said.
This perspective then raises the question of what determines the
choice between the said and the unsaid. The basic answer is tied to the '
notion of distance. Closeness, whether it is physical , social, or con
ceptual, implies shared experience. On the assumption of how close
or distant the listener is, speakers determine how much needs to be
said. Pragmatics is the study of the expression of relative distance.
These are the four areas that pragmatics is concerned with. To
understand how it got to be that way, we have to briefly review its
relationship with other areas of linguistic analysis.
DEFINITIONS AND BACKGROUND 3
Syntax, semantics, and pragmatics
One traditional distinction in language analysis contrasts prag
matics with syntax and semantics. Syntax i s the study of the
relationships between linguistic forms, how they are arranged iR
sequence, and which sequences are well-formed. This type of
study generally takes place without considering any world of ref
erence or any user of the forms. Semantics is the study of the
relationships between linguistic forms and entities in the" world;
that is, how words literally connect to things. Semantic analysis
al so attempts to establish the relationships between verbal
descriptions and states of affairs in the world as accurate (true) or
not, regardless of who produces that description.
Pragmatics is the study of the relationships between linguistic
forms and the users of those forms. In this three-part distinction,
only pragmatics allows humans into the analysis. The advantage
of studying language via pragmatics is that one can talk about
people's intended meanings, their assumptions, their purposes or
goals, and the kinds of actions ( for example, requests) that they
are performing when they speak. The big disadvantage is that all
these very human concepts are exremely difcult to analyze in a
consistent and obj ective way. Tw. o friends having a conversation
may imply some things and infer some others without providing
any clear linguistic evidence that we can point to as the explicit
source of 'the meaning' of what was communicated. Example [ I]
i s just such a probematic case. I heard the speakers, I knew what
they said, but I had no idea what was communicated.
[I] Her: So-did you?
Him: Hey-who wouldn't?
Thus, pragmatics is appealing because it's about how people
make sense of each other linguistically, but it can be a frustrating
area of study because it requires us to make sense of people and
what they have in mind.
Regularity
Luckily, people tend to behave in fairly regular ways when it
comes to using language. Some of that regularity derives from the
fact that people are members of social groups and follow general
4 SURVEY
patterns of behavior expected witin the group. Within a familiar
social 'group, we normally fnd it easy to be polite and say appro
priate things. In a new, unfamiliar social setting, we are often
unsure about what to say and worry that we might say the wrong
. thing.
When I frst lived in Saudi Arabia, I tended to answer questions
in Arabic about my health (the equivalent of 'How are you? ' ) with
the equivalent of my familiar routine responses of ' Okay' or
'
has only two basc torms, thc prcscnt as n j oa. ] , and thc past as
in j ob. ] .
j to] a. l lvc hcr now.
b. l lvcd thcrc thcn.
1hc prcscnt tcnsc s thc proxmal torm and thc past tcnsc is thc
distal torm. Somcthng havng takcn placc n thc past, as n j t ta. ] ,
i s typcally trcatcd as dstant trom thc spcakcr's currcnt stuaton.
Pcrha ps lcss obvously, somcthng that is trcatcd as cxtrcmcly
unlkcly or mpossblc) trom thc spcakcr's currcnt situaton s
also markcd va thc dstal past tcnsc) torm, as n j t t b. ] .
j t t] a. l could swm whcn l was a chld).
b. l could bc in Hawaii it l had a lot ot moncy).
1hc past tcnsc s always uscd n Englsh n thosc i[-clauscs that
mark cvcnts prcscntcd by thc spcakcr as not bcing closc to prcscnt
rcalty as n j t z] .
j t z] a. lt l had a yacht, . . .
b. lt l was rch, . . .
Mcthcr ot thc dcas cxprcsscd n j t z] arc to bc trcatcd as havng
happcncd n past tmc. 1hcy arc prcscntcd as dcctcally dstant
trom thc spcakcr's currcnt stuation. So distant, ndccd, that thcy
actualIy communcatc thc ncgatvc wc ntcr that thc spcakcr has
no yacht and s not rch).
ln ordcr to undcrstand many English conditional constructions
ncluding thosc ot thc torm 'Had l known sooncr . . . '), wc havc to
rccognzc that, n tcmporal dcxis, thc rcmotc or dstal torm can
bc uscd to communcatc not only distancc trom currcnt tmc, but
also dstancc trom currcnt rcality or tacts.
Oeixis and grammar
1hc basc distnctons prcscntcd so tar tor pcrson, spatial, and
tcmporal dcxs can all bc sccn at work n onc ot thc most com-
mon structural dstnctions madc in Englsh grammarthat
bctwccn dircct and ndrcct or rcportcd) spccch. As alrcady
dcscri bcd, thc dcictic cxprcssions tor pcrson ' you' , pl acc
'hcrc' ), and tmc 'ths cvcnng') can all bc intcrprctcd wthn thc
samc contcxt as thc spcakcr who uttcrs j t j a. ] .
DEIXI S AND DI S TANCE t y
[ t] a. Arc you planning to bc hcrc this cvcning!
b. ! askcd hcr it shc was planning to bc thcrc that
cvcnng.
Whcn thc contcxt shihs, as tor cxamplc in j t b. ] , to onc in which
! rcport thc prcvious uttcrancc, thcn thc prcvious uttcrancc is
markcd dcictically as rclativc to thc circumstanccs ot asking.
otc that thc proximal torms prcscntcd in j ta. ] havc shihcd to
thc corrcsponding distal torms in [t j b. ] . 1his vcry rcgular dittcr-
cncc in English rcportcd discoursc marks a distinction bctwccn
thc 'ncar spcakcr' mcaning ot
4
Presupposition and entailment
In the preceding discussion of reference, there was an appeal to
the idea that speakers assume certain information is already
known by their listeners. Because it is treated as known, such
information will generally not be stated and consequently will
count as part of what is communicated but not said. The technical
terms presupposition and entailment are used to describe two dif
ferent aspects of this kind of information.
It is worth noting at the outset that presupposition and entail
ment were considered to be much more central to pragmatics in
the past than they are now. In more recent approaches, there has
been less interest in the type of technical discussion associated
with the logical analysis of these phenomena. Wi thout some
introduction to that type of analytic discussion, however, it
becomes very diffcult to understand how the current relationship
between semantics and pragmatics developed. Much of what fol
lows in this chapter is designed to illustrate the process of think
ing through a number of problems in the analysis of some aspects
of invisible meaning. Let's begin by defning our terms.
A presupposition is something the speaker assumes to be the case
prior to making an utterance. Speakers, not sentences, have pre
suppositions. An entailment is something that logically follows
from
what is asserted in the utterance. Sentences, not speakers,
have entailments.
We can identify some of the potentially assumed information
that would be associated with the utterance of [I].
[ I] Mary's brother bought three horses.
In producing the utterance in [ r], the speaker will normally be
PRESUPPOSITION AND ENTAILMENT 25
cxpcctcd to havc thc prcsuppo
' l
._f
j t t] lt you wcrc my tricnd, you would havc hclpcd mc.
( You arc not my tricnd
1hc cxistcncc ot non-tactivc prcsuppositions is part ot an intcr-
csting problcm tor thc analysis ot uttcranccs with complcx struc-
turcs, gcncrally known as 'thc pro| cction problcm' , to bc
cxplorcd in thc ncxt scction.
lndicators ot potcntial prcsuppositions discusscd so tar arc
summarizcd in 1ablc q. 1 .
Type Example
existential the X
factive I regret leaving
non-factive He pretended to be happy
lexical He managed to escape
structural When did she die?
counterfactual If I weren't ill,
TAB LE q. 1 Potential presuppositions
The projection problem
Presu pposition
X exists
1 left
He wasn't happy
He tried to escape
She died
1 am ill
1hcrc is a basic cxpcctation that thc prcsupposition ot a simplc
scntcncc will continuc to bc truc whcn that simplc scntcncc
bccomcs part ot a morc complcx scntcncc. 1his is onc vcrsion ot
thc gcncral idca that thc mcaning ot thc wholc scntcncc is a com-
bination ot thc mcaning ot its parts. Howcvcr, thc mcaning ot
somc prcsuppositions as 'parts' docsn't survivc to bccomc thc
mcaning ot somc complcx scntcnccs as 'wholcs' . 1his is known
as thc projection problem. ln cxamplc j t z] , wc arc going to scc
what happcns to thc prcsupposition q 'Kclly was ill' which is
assumcd to bc truc in thc simplc structurc ot j t zc. ] , but which
docs not ' pro| cct' into thc complcx structurc j t zh. ] . H ordcr to
tollow this typc ot analysis, wc havc to think ot a situation in
which a pcrson might say. 'l imagincd that Kclly was ill and
nobody rcalizcd that shc was ill. '
j t z] a. obody rcalizcd that Kclly was ill.
b. Kclly was ill.
c. p q
( = p)
( = q)
jC S URVEY
(At this point, the speaker uttering [ 1 2a.]
presupposes [1 2b. ] . )
d. I imagined that Kelly was ill.
e. Kelly was not ill.
f. r NOT q
(At this point, the speaker utering [ 1 2d.]
presupposes [1 2e.], the opposite of [ 12b.] . )
g. I imagined that Kelly was ill and nobody
realized that she was ill.
h. r & p NOT q
( = r)
( = NOT q)
( = r &p)
(At this point, afer combining r & p, the presupposi
tion q can no longer be assUmed to be true. )
In an example like [ 12] , the technical analysis may be straight
forward, but it ay be diffcult to think of a context in which
someone would talk like that. Perhaps example [ 1 3] will contex
tualize better. In an episode of a TV soap opera, two characters
have the dialog in [ 13] .
[ 13] Shirley: It's so sad. George regrets getting Mary pregnant.
Jean: But he didn't get her pregnant. We know that
now.
If we combine two of the utterances from [ 1 3 ] , we have the
sequence, 'George regrets getting Mary pregnant; but he didn't
get her pregnant' . Identifing the diferent propositions involved,
as in [ 14], we can see that the presupposition q in [ 14b. ] does not
survive as a presupposition of the combined utterances in [ 14e. ] .
[ 14] a. George regrets gtting Mary pregnant. ( = p)
b. George got Mary pregnant. ( = q)
c. p q
d. He didn't get her pregnant. ( = r)
e. George regrets getting Mary pregnant,
but he didn't get her pregnant. ( p & r)
f. p & r NOT q
One way to think about the whole sentence presented in [ 14e.] is
as an utterance by a person reporting what happened in the
soap opera that day. That person will not assume the presupposi
tion q (Le. that George got Mary pregnant) is true when uttering
[
I4e. ] .
PRES U .. POS ITI ON AND ENTAI LMENT 3 1
'
"
' I
'
| |
l '
"
, '
. '
| I
A simple explanation for the fact that presuppositions don't
'proj ect' is- that they are destroyed by entailments. Remember that
an entailment is something that necessarily follows from what is
asserted. U example [ 1 3], Jean's uterance of 'he didn't get her
pregnant' actually entails 'George didn't get Mary pregnant' as a
logical consequence. Thus, when the person who watched the
soap opera tells you that 'George regrets getting Mary pregnant,
but he didn't get her pregnant', you have a presupposition g and
an entailment NOT g. The entailment (a necessary consequence
of what is said) is simply more powerfl than the presupposition
( an earlier assumption) .
The power of entailment can also be used to cancel existential
presuppositions. Normally we assume that when a person uses a
defnite description of the type 'the 7 (for example, 'the King of
England' ) , he or she presupposes the existence of the entity
described, as in the uterance of [ 15 a.]. Also, in any utterance of
the form `7doesn't exist', as in [I 5b.], there is an entaihnent that
there is no 7.But does the speaker of [ 1 5 b.] also still have the pre
suppositon of the existence of the entity described?
[ 1 5] a. The King, of England visited us.
b. The King of England doesn't exist!
Instead of thinking that a speaker who utters [ I 5 b.] simultan
eously believes that there is a King of England ( presupposition)
and that there is not a King of England ( entailment) , we recog
nize that the entailment is more powerful than the presupposi
tion. We abandon the existential presupposition.
As already emphasized, it may be best to t of all the types
of presuppositons illustated in Table 4. 1 as 'potental presupposi
tions' which only become actual presuppositons when intended
by speakers to be recognized as such within utterances. Speakers
can indeed indicate that the potential presupposition is not being
presented as a strong assumption. possessive constructions such
as 'his car' have a potential presupposition (i. e. he has a car)
which can be presented tentatively via expressions such as 'or
something' , as in [ 16].
[ 16] a. What's that guy doing in the parking lot?
h. He's looking for his car or something.
3 2 S URVEY
In j t 6b. ] , thc spcakcr is not committcd to thc prcsupposition hc
has a car} as an assumcd fact. lt is worth rcmcmbcring that it is
ncvcr thc word or phrasc that has a prcsupposition. On|y spcak-
crs can havc prcsuppositions.
Ordered entailments
Ccncra||y spcaking, cntai|mcnt is not a pragmatic conccpt i . c.
having to do with spcakcr mcaning}, but instcad is considcrcd a
purc|y |ogica| conccpt, symbo|izcd by 1 1-. Somc cxamp|cs ot
cntai|mcnt tor thc scntcncc in j t;] arc prcscntcd in j t &] .
j t ;] Rovcr chascd thrcc squirrc|s. p)
j t &] a. Somcthing chascd thrcc squirrc|s. ( q)
b. Rovcr did somcthing to thrcc squirrc|s. ( r)
c. Rovcr chascd thrcc of somcthing. ( s)
d. Somcthing happcncd. ( t)
In rcprcscnting thc rc|ationship of cntai|mcnt bctwccn j t;] and
jt &a. ] as p 1 1 - q, wc havc simp|y symbo|izcd a |ogica| con-
scqucncc. Lct us say that in uttcring thc scntcncc i n j t;] , thc
spcaker is ncccssari|y committcd to thc truth ot a vcry |argc num-
bcr of background entailments on|y somc ot which arc prcscntcd in
j t & a.-d. ] } . On any occasion ot uttcrancc j t ;] , howcvcr, thc
spcakcr wil| indicatc how thcsc cntailmcnts arc to bc ordcrcd.
That is, thc spcakcr wi|| communicatc, typica||y by strcss, which
cntai|mcnt is assumcd to bc in thc forcground, or morc important
for intcrprcting intcndcd mcaning, than any othcrs. For cxamp|c,
in uttcring j ta. ] , thc spcakcr indicatcs that thc foreground entail
ment, and hcncc hcr main assumption, is that Rovcr chascd a
ccrtain numbcr ot squirrc|s.
j t] a. Rovcr chascd THREE squirrc|s.
b. ROVER chascd thrcc squirrc|s.
In j tb. ] , thc tocus shitts to Rovcr, and thc main assumption is
that somcthing chascd thrcc squirrc|s. Onc function ot strcss in
Eng|ish is, in this approach, c|car|y
thc |ow-
cst va|uc.
j t t] a||, most, many, somc, tcw>
a|ways, ottcn, somctimcs>
Whcn producing an uttcrancc, a spcakcr sc|ccts thc word trom
thc sca|c which is thc most intormativc and truthtu| quantity and
gua|ity} in thc circumstanccs, as in j tz] .
j tz] I' m studying |inguistics and I'vc comp|ctcd somc ot thc
rcquircd courscs.
y choosing ' somc' in j t z] , thc spcakcr crcatcs an imp|icaturc
( "~ not a|| } . 1his is onc scalar imp|icaturc ot uttcring j z] . 1hc
basis of scalar |mp| |caIoto is that, whcn any torm in a sca|c is
asscrtcd, thc ncgativc ot a|| torms highcr on thc sca|c is imp|ic-
atcd. 1hc hrst sca|c in j t] had 'a||', 'most', and 'many' , highcr
COOPERATI ON AND I MPLI CATURE {t
I I
I
than ' somc' . Givcn thc dchnition ot sca|ar implicaturc, it should
tol|ow that, in saying 'somc ot thc rcquircd courscs', thc spcakcr
also crcatcs othcr implicaturcs tor cxamplc, +> not most, +> not
many} .
lt thc spcakcr gocs on to dcscribc thosc linguistics courscs as in
j t j ] , thcn wc can idcnti| somc morc scalar implicaturcs.
j t j ] 1hcy'rc somctimcs rca||y intcrcsting.
y using ' somctimcs' in j t j ] , thc spcakcr communicatcs, via
implicaturc, thc ncgativc ot torms highcr on thc scalc ot trcqucncy
+> not always, +> not ohcn} .
1hcrc arc many scalar implicaturcs produccd by thc usc ot
cxprcssions that wc may not immcdiatcly considcr to bc part ot
any scalc. For cxamplc, thc uttcrancc ot j tqa. ] will bc intcrprctcd
as implicating ' +> not ccrtain' as a highcr valuc on thc scalc ot
' |ikclihood' and j tqb. ] ' +> not must' on a scalc ot 'ob|igation' and
' + > not trozcn' on a scalc ot 'co |dncss' .
j tq] a. lt's possiblc that thcy wcrc dclaycd.
b. 1his should bc storcd in a coo| placc.
Onc noticcablc tcaturc ot scalar implicaturcs is that whcn
spcakcrs corrcct thcmsc|vcs on somc dctai|, as in j t y] , thcy typ-
ica|ly canccl onc ot thc scalar implicaturcs.
j t y ] l got somc ot this | cwclry in Hong Kongum actua|ly
l think l got most ot it thcrc.
lt may bc possiblc to trcat thc so-callcd dittcrcnt ' mcanings' ot
' and' in English discusscd in Chaptcr t as instanccs ot convcn-
ti
j
'
! ,
i
, /1
,
ln using an cxprcssivc, thc spcakcr makcs words ht thc world
ot tccling .
Directives arc thosc kinds ot spccch acts that spcakcrs usc to gct
somconc clsc to do somcthing. 1hcy cxprcss what thc spcakcr
wants. 1hcy arc commands, ordcrs, rcqucsts, suggcstions, and, as
illustratcd in jt 8] , thcy can bc positivc or ncgativc.
j t 8] a. Gimmc a cup ot cottcc. Makc it black.
b. Could you lcnd mc a pcn, plcasci
c. Don't touch that.
ln using a dircctivc, thc spcakcr attcmpts to makc thc world ht thc
words via thc hcarcr .
Com missives arc thosc kinds ot spccch acts that spcakcrs usc to
commit thcmsclvcs to somc tuturc action. 1hcy cxprcss what thc
spcakcr intcnds. 1hcy arc promiscs, thrcats, rctusals, plcdgcs,
and, as shown in j t ] , thcy can bc pcrtormcd by thc spcakcr
alonc, or by thc spcakcr as a mcmbcr ot a group.
j t ] a. l'll bc back.
b. l'm going to gct it right ncxt timc.
c. Wc will not do that.
ln using a commissivc, thc spcakcr undcrtakcs to makc thc world
ht thc words via thc spcakcr} .
1hcsc hvc gcncral tunctions ot spccch acts, with thcir kcy tca-
turcs, arc summarizcd in 1ablc 6. t .
Direct and indirect speech acts
A dihcrcnt approach to distinguishing typcs ot spccch acs can bc
madc on thc basis ot structurc. A tairly simplc structural distinction
bcwccn thrcc gcncral typcs ot spccch acts is providcd, in English,
by thc thrcc basic scntcncc typcs. As shown in jzo] , thcrc is an casily
rccognizcd rclationship bctwccn thc thrcc structural torms
dcclarativc, intcrrogativc, impcrativc and thc thrcc gcncral
communicativc tunctions statcmcnt, qucstion, commandrcqucst .
j zo] a. You wcar a scat bclt. dcclarativc
b. Do you wcar a scat bclt! intcrrogativc
c. Wcar a scat bclt| impcrativc
Whcncvcr thcrc is a dircct rclationship bctwccn a structurc and a
yq S URVEY
Spccch act typc Drccton of ht S spcakcr,
7 stuaton
Dcclaratons words changc thc world S causcs 7
Kcprcscntatvcs makc words ht thc world S bclcvcs 7
Exprcssvcs makc words ht thc world S tccls 7
Drcctvcs makc thc world ht words S wants 7
Commssvcs makc thc world ht words S ntcnds X
TABLE 6. 1 The fv,e general functions of speech acts (following
Searle :;)
functon, wc havc a direct speech act. Whcncvcr thcrc s an n-
drcct rclatonshp bctwccn a structurc and a functon, wc havc an
indirect speech act. 1hus, a dcclaratvc uscd to makc a statcmcnt s
a drcct spccch act, but a dcclaratvc uscd to makc a rcqucst s an
ndrcct spccch act. As llustratcd n [ zt] , thc uttcrancc n [ zta. ] s
a dcclaratvc. Whcn it s uscd to makc a statcmcnt, as paraphrascd
n [ ztb. ] , t s functonng as a drcct spccch act. Whcn t s uscd to
makc a commandrcqucst, as paraphrascd n [ztc. ] , t s functon-
ng as an ndrcct spccch act.
[ zt] a. lt's cold outsdc.
b. l hcrcby tcll you about thc wcathcr.
c. l hcrcby rcqucst ot you that you closc thc door.
Dffcrcnt structurcs can bc uscd to accomplsh thc samc basc
luncton, as n [ zz] , whcrc thc spcakcr wants thc addrcsscc not to
stand n lront of thc TV. 1hc basc functon of all thc uttcranccs n
[zz] s a command/rcqucst, but only thc mpcratvc structurc n
[zza. ] rcprcscnts a drcct spccch act. 1hc ntcrrogatvc structurc
n [ zzb. ] s not bcng uscd only as a qucston, hcncc t s an n-
drcct spccch act. 1hc dcclaratvc structurcs n [ zzc. ] and [ zzd. ]
arc also ndrcct rcqucsts.
[ zz] a. Movc out of thc wayl
b. Do you havc to stand n tront of thc T!
c. You'rc standng n front of thc T.
d. You'd makc a bcttcr door than a wndow.
Onc of thc most common typcs of ndrcct spccch act n
Lnglsh, as shown n [ zj] , has thc form of an ntcrrogatvc, but s
S PEECH ACTS AND EVENTS y y
'
I i ,
1
, : /' I .
not typically uscd to ask a qucstion i. c. wc don't cxpcct only an
answcr, wc cxpcct action . 1hc cxamplcs in j zj] arc normally
undcrstood as rcqucsts.
j zj] a. Could you pass thc salt!
b. Would you opcn this !
lndccd, thcrc is a typical pattcrn in English whcrcby asking a
qucstion about thc hcarcr's assumcd ability ' Can you!' , ' Could
you! ' or tuturc likclihood with rcgard to doing somcthing 'Will
you!' , 'Would you! ' normally counts as a rcqucst to actually do
that somcthing.
lndircct spccch acts arc gcncrally associatcd with grcatcr
politcncss in English than dircct spccch acts. ln ordcr to undcr-
stand why, wc havc to look at a biggcr picturc than | ust a singlc
uucrancc pcrtorming a singlc spccch act.
Speech events
Wc can trcat an indircct rcqucst tor cxamplc, thc uttcranccs in
jzj] as bcing a mattcr ot asking whcthcr thc ncccssary conditions
tor a rcqucst arc in placc. For cxamplc, a prcparatory condition is
that thc spcakcr assumcs thc hcarcr is ablc to, or CAN, pcrtorm thc
action. A contcnt condition conccrns mturc action, that thc hcarcr
WILL pcrtorm thc action. 1his pattcrn is illustratcd in j zq] .
jzq] lndircct rcqucsts
a. Contcnt Futurc act ot 'WILL you do X!'
condition
h. Prcparatory
condition
hcarcr
( hcarcr WILL
do X
Hcarcr i s ablc to 'CAN you do X!'
pcrtorm act
( hcarcr CAN
do X
c. Qucstioning a hcarcr-bascd condition tor making a
rcqucst rcsults in an indircct rcqucst.
1hcrc is a dchnitc dittcrcncc bctwccn asking somconc to do X and
asking somconc it thc prcconditions tor doing X arc in placc, as in
y 6 S URVEY
z{c. ] . Asking about prcconditions tcchnically docsn't count as
making a rcqucst, but docs allow thc hcarcr to rcact 'as t' thc
rcqucst had bccn madc. ccausc a rcqucst is an impositon by thc
spcakcr on thc hcarcr, it is bcttcr, n most socal circumstanccs, tor
thc spcakcr to avod a dircct imposition via a dircct rcqucst. Whcn
thc spcakcr asks about prcconditions, no drcct rcqucst s madc.
1hc prcccding discussion s csscntially about onc pcrson trying
to gct anothcr pcrson to do somcthing without risking rctusal or
causing otIcnsc. Howcvcr, this typc ot situation docs not consist
ot a singlc uttcrancc. It is a socal stuation nvolvng participants
who ncccssarily havc a socal rclationship ot somc kind, and who,
on a spccihc occasion, may havc particular goals.
Wc can look at thc sct ot uttcranccs produccd in ths kind ot situ-
ation as a speech event. A spccch cvcnt is an ctvty in whch par-
tcipants intcract via languagc in somc convcntional way to arrivc
at somc outcomc. It may includc an obvious ccntral spccch act,
such as 'I don't rcally lkc this' , as in a spccch cvcnt ot 'complain-
ng', but it will also includc othcr uucranccs lcadng up to and sub-
scqucntly rcacting to that ccntral acton. In most cascs, a 'rcqucst'
is not madc by mcans ot a singlc spccch act suddcnly uttcrcd.
Kcqucsting s typcally a spccch cvcnt, as llustratcd in [ zy] .
[zy] Him. Oh, Mary, I'm glad you'rc hcrc.
Hcr. What's up!
Him. I can't gct my computcr to work.
Hcr. Is t brokcn!
Him. I don't think so.
Hcr. What's it dong!
Hm. l don't know. I'm usclcss with computcrs.
Hcr. What knd is it!
Him. It's a Mac. Do you usc thcm!
Hcr. Ycah.
Him. Do you havc a minutc!
Hcr. Surc.
Him. Oh, grcat.
Thc cxtcndcd intcraction n [zy ] may bc callcd a ' rcqucsting'
spccch cvcnt wthout a ccntral spccch act of rcqucst. otcc that
thcrc is no actual rcqucst trom 'hm' to ' hcr' to do anything.
Vc might charactcrzc thc qucstion 'Do you havc a minutc! ' as a
S PEECH ACTS AND EVENTS y ;
' prc-rcqucst', allowing thc rcccivcr to say that shc's busy or that
shc has to bc somcwhcrc clsc. ln this contcxt, thc rcsponsc ' Surc'
is takcn to bc an acknowlcdgcmcnt not only ot having tmc avail-
ablc, but a willingncss to pcrtorm thc unstatcd action. 1hc ana-
lysis ot spccch cvcnts is clcarly anothcr way ot studying how morc
gcts communicatcd than is said.
1hc usctulncss ot spccch act analysis is in illustrating thc kinds
ot things wc can do with words and idcntifing somc ot thc con-
vcntional uttcrancc torms wc usc to pcrtorm spccihc actions.
Howcvcr, wc do nccd to look at morc cxtcndcd intcraction to
undcrstand how thosc actions arc carricd out and intcrprctcd
within spccch cvcnts.
5 8 S URVEY
7
Politeness and interaction
In much of the preceding discussion, the small-scale scenarios
presented to illustrate language in use have been populated by
people with virtually no social lives. Yet, much of what we say,
and a great deal of what we communicate, is determined by our
social relationships. A linguistic interaction is necessarily a social
interaction.
In order to make sense of what is said in an interaction, we have
to look at various factors which relate to social distance and
closeness. Some of these factors are established prior to an inter
action and hence are largely external factors. They typically
involve the relative status of the participants, based on social values
tied to such things as age and power. For example, speakers who
see themselves as lower status in English-speaking contexts tend
to mark social distance between themselves and higher status
speakers by using address forms that include a title and
a last name, but not the frst name (for example, Mrs Clinton,
Mr Adams, Dr Dang). We take part in a wide range of interac
tions (mostly with strangers) where the social distance deter
mined by external factors is dominant.
However, there are other factors, such as amount of imposition
or degree of friendliness, which are often negotiated during an
interaction. These are internal to the interaction and can result in
the initial social distance changing and being marked as less, or
more, during its course. This may result, for example, in partici
p
ants moving from a title-plus-last name to a frst-name basis
within the talk. These internal factors are typically more relevant
to participants whose social relationships are actually in the
process of being worked out within the interaction.
PO LITENES S AND INTERACTI ON
59
I
I , .
oth typcs ot tactors, cxtcrnal and intcrnal, havc an inhucncc
not only on what wc say, but also on how wc arc intcrprctcd. ln
many cascs, thc intcrprctation gocs bcyond what wc might havc
intcndcd to convcy and includcs cvaluations such as ' rudc' and
' inconsidcratc' , or ' considcratc' and 'thoughttul' . Rccognizing
thc impact ot such cvaluations makcs it vcry clcar that morc is
bcing communicatcd than is said. 1hc invcstigation ot that
impact is normally carricd out in tcrms ot politcncss.
Politeness
lt is possiblc to trcat politcncss as a hxcd conccpt, as in thc idca ot
' politc social bchavior', or ctiqucttc, within a culturc. lt is also
possiblc to spcci[ a numbcr ot dittcrcnt gcncral principlcs tor
bcing politc in social intcraction within a particular culmrc. Somc
ot thcsc might includc bcing tactml, gcncrous, modcst, and sym-
pathctic toward othcrs. Lct us assumc that participants in an
intcraction arc gcncrally awarc that such norms and principlcs
cxist in thc socicq at largc. Within an intcraction, howcvcr, thcrc
is a morc narrowly spccihcd typc ot politcncss at work. ln ordcr
to dcscribc it, wc nccd thc conccpt ot tacc.
As a tcchnical tcrm, fce mcans thc public sclt-imagc ot a pcr-
son. lt rctcrs to that cmotional and social scnsc ot sclt that cvcry-
onc has and cxpccts cvcryonc clsc to rccognizc. Politenes, in an
intcraction, can thcn bc dchncd as thc mcans cmploycd to show
awarcncss ot anothcr pcrson's tacc. ln this scnsc, politcncss can bc
accomplishcd in situations ot social distancc or closcncss.
Showing awarcncss tor anothcr pcrson's tacc whcn that othcr
sccms socially distant is ohcn dcscribcd in tcrms ot rcspcct or
dctcrcncc. Showing thc cquivalcnt awarcncss whcn thc othcr is
socially closc is ottcn dcscribcd in tcrms ot tricndlincss, cama-
radcric, or solidarity. 1hc hrst qpc might bc tound in a studcnt's
qucstion to his tcachcg shown as j za. ] , and a sccond typc in thc
tricnd's qucstion to thc samc individual, as in j t b. ] .
j t ] a. Excusc mc, Mr uckingham, but can l talk to you tor a
minutc!
b. Hcy, ucky, got a minutc!
lt tollows trom this typc ot approach that thcrc will bc dittcrcnt
6o S URVEY
L
kinds ot politcncss associatcd and markcd linguistically with thc
assumption ot rclativc social distancc or closcncss. ln most
English-spcaking contcxts, thc participants in an intcraction
ottcn havc to dctcrminc, as thcy spcak, thc rclativc social distancc
bctwccn thcm, and hcncc thcir 'tacc wants' .
Face wants
In this discussion, lct's assumc that thc participants involvcd in
intcractions arc not living in a contcxt which has crcatcd rigidly
hxcd social rclationships. Within thcir cvcryday social intcrac-
tions, pcoplc gcncrally bchavc as it thcir cxpcctations conccrning
thcir public sclt-imagc, or thcir face wants, will bc rcspcctcd. lt a
spcakcr says somcthing that rcprcscnts a thrcat to anothcr indi-
vidual's cxpcctations rcgarding sclt-imagc, it is dcscribcd as a face
threateni ng act. Altcrnativcly, givcn thc possibility that somc
action might bc intcrprctcd as a thrcat to anothcr's tacc, thc
spcakcr can say somcthing to lcsscn thc possiblc thrcat. 1his is
callcd a face saving act.
lmaginc a latc night sccnc, whcrc a young ncigbor is playing
his music vcry loud and an oldcr couplc arc trying to slccp. Onc ot
thcm, in j zj, proposcs a tacc thrcatcning act and thc othcr sug-
gcsts a tacc saving act.
j z] Him. l'm going to tcll him to stop that awtul noisc right
now|
Hcr. Pcrhaps you could | ust ask him it hc is going to stop
soon bccausc it's gctting a bit latc and pcoplc nccd to
gct to slccp.
ccausc it is gcncraly cxpcctcd that cach pcrson will attcmpt to
rcspcct thc tacc wants ot othcrs, thcrc arc many dittcrcnt ways ot
pcrtorming tacc saving acts.
Negative and positive face
Vhcn wc attcmpt to savc anothcr's tacc, wc can pay attcntion to
thcir ncgativc tacc wants or thcir positivc tacc wants. A pcrson's
negative face is thc nccd to bc indcpcndcnt, to havc trccdom of
action, and not to bc imposcd on by othcrs. 1hc word 'ncgativc'
POLI TENES S AND I NTERACTI ON 6t
'
|
here doesn't mean 'bad', it's j ust the opposite pole from 'positive'.
A person's positive fce is the need to be accepted, even liked, by
others, to be treated as a member of the same group, and to know
that his or her wants are shared by others. U simple terms, neg
ative face is the need to be independent and positive face is the
need to be connected.
So, a face saving act which is oriented to the person's negative
face will tend to show deference, emphasize the importance of the
other's time or concerns, and even include an apology for the
imposition or interruption. This is also called negative politeness.
A face saving act which is concerned with the person's positive
face will tend to show solidarity, emphasize that both speakers
want the same thing, and that they have a common goal. This is
also called positive politeness.
Self and other: say nothing
One way to see the relevance of the relationship between these
politeness concepts and language use is to take a single speech
event and map. out the diferent interpretations associated with
different possible expressions used within that event. For exam
ple, you arrive at an important lecture, pull out your notebook to
take notes, but discover that you don't have anything to write
with. You tink that the person sitting next to you may provide
the solution. In this scenario, you are going to be 'Self', and the
person next to you is going to be 'Other'.
Your frst choice is whether to say something or not. You can,
of course, rUage in your bag, search rather ob:iously through
your pockets, go back into your bag, without uttering a word, but
with the vague intention that your problem will be recognized.
This 'say nothing' approach may or may not work, but if it does,
it's because the other ofers and not because the self asks, as in [3] .
[3] Self: (looks in bag)
Other: ( ofers pen) Here, use this.
Many people seem to prefer to have their needs recognized by
others without having to express those needs in language. When
those needs are recognized, as in [3] , then clearly more has been
communicated than was said.
62 SURVEY
Say something: of and on record
Evcn it you dccidc to say somcthing, you don't actually havc to
ask tor anything. You can pcrhaps attcr your scarch through
your bag simply producc a statcmcnt ot thc typc in [qa. ] or [qb. ] .
jq] a. Uh, l torgot my pcn.
b. Hmm, l wondcr whcrc l put my pcn.
Thcsc, and othcr similar typcs ot statcmcnt, arc not dircctly
addrcsscd to thc othcr. 1hc othcr can act as it thc statcmcnts havc
not cvcn bccn hcard. 1hcy arc tcchnical|y dcscribcd as bcing of
record. ln casual dcscriptions, thcy might bc rctcrrcd to as 'hints' .
Oncc again, an ott rccord statcmcnt may or may not succccd as a
mcans ot gctting a pcn , but it it docs, it will bc bccausc morc has
bccn communicatcd than was said.
In contrast to such ott rccord statcmcnts, you can dircctly
addrcss thc othcr as a mcans ot cxprcssing your nccds. 1hcsc
dircct addrcss torms arc tcchnical|y dcscribcd as bcing on record.
Thc most dircct approach, using impcrativc torms such as thosc
in [ y] , is known as bald on record. 1hc othcr pcrson is dircctly
askcd tor somcthing.
[ y] a. Givc mc a pcn.
b. Lcnd mc your pcn.
Thcsc bald on rccord torms may bc tollowcd by cxprcssions likc
'plcasc' and 'would you!' which scrvc to sohcn thc dcmand and
arc callcd mitigating devices.
It is tcmpting to cquatc thc bald on rccord approach with all
dircct command torms i.c. impcrativcs . 1his would bc mislcading
bccausc impcrativc torms arc ohcn uscd by closc tamiliars without
bcing intcrprctcd as commands. Examplcs would bc a tricnd ot-
tcring somcthing to cat, as in [6a. ], or trying to hclp you, as in [6b.] .
[6] a. Havc somc morc cakc.
b. Gimmc that wct umbrclla.
Lmcrgcncy situations also occasion thc usc ot dircct commands,
rcgardlcss ot who is bcing addrcsscd, as whcn dangcr prompts usc
ot thc cxprcssions in [;] .
j;] a. Don't touch that|
h. Gct out ot hcrc|
POLITENES S AND I NTERACTI ON 6j
'
I '
- ,; 1
0 .
I
, , I
1hcrc arc, conscqucntly, somc social circumstanccs whcrc using a
dircct command as a bald on rccord cxprcssion is considcrcd
appropriatc among social cquals.
Howcvcr, gcncrally spcaking, bald on rccord cxprcssions arc
associatcd with spccch cvcnts whcrc thc spcakcr assumcs that hc
or shc has powcr ovcr thc othcr tor cxamplc, in military con-
tcxts and can control thc othcr's bchavior with words. ln cvcry-
day intcraction bctwccn social cquals, such bal d on rccord
bchavior would potcntially rcprcscnt a thrcat to thc othcr's tacc
and would gcncrally bc avoidcd. Avoiding a tacc thrcatcning act
is accomplishcd by tacc saving acts which usc positivc or ncgativc
politcncss stratcgics.
Positive and negative politeness
A positive politeness strateg lcads thc rcqucstcr to appcal to a
common goal, and cvcn tricndship, via cxprcssions such as thosc
in j 8] .
j 8] a. How about lctting mc usc your pcn!
b. Hcy, buddy, l' d apprcciatc it it you' d lct mc usc your
pcn.
1hcsc on rccord cxprcssions do rcprcscnt a grcatcr risk tor thc
spcakcr ot suttcring a rcmsal and may bc prcccdcd by somc 'gct-
ting to know you' talk, ot thc kind prcscntcd in j] , dcsigncd to
cstablish thc ncccssary common ground tor this stratcgy.
j] Hi. How's it going! Okay it l sit hcrc! Wc must bc intcr-
cstcd in thc samc crazy stutt. You takc a lot ot notcs too,
huh! Say, do mc a big tavor and lct mc usc onc ot your
pcns.
Howcvcr, in most English-spcaking contcxs, a tacc saving act is
morc commonly pcrtormcd via a negative polieness strateg. 1hc
most typical torm uscd is a qucstion containing a modal vcrb such
as j toa. ] .
j to] a. Could you lcnd mc a pcn!
b. l'm sorry to bothcr you, but can l ask you tor a pcn or
somcthing!
c. l know you'rc busy, but might l ask you itcmit you
4. SURVEY
'
I
happcn to havc an cxtra pcn that I could, you knowch-
maybc borrow!
Using this stratcgy also rcsults in torms which contain cxprcs-
sions ot apology tor thc imposition, ot thc typc shown in j ob. ] .
Morc claboratc ncgativc politcncss work can somctimcs bc hcard
in cxtcndcd talk, ottcn with hcsitations, similar to that shown in
j toc. ] .
It is worth noting that ncgativc politcncss is typically cxprcsscd
via qucstions, cvcn qucstions that sccm to ask tor pcrmission to
ask a qucstion tor cxamplc, 'Might I ask . . . !' as in j toc. ] . On thc
surtacc, such qucstions prcscnt an opportunity tor thc othcr to
answcr in thc ncgativc to thc qucstion without thc samc rctusal
cttcct ot rcsponding with a ncgativc to a dircct, bald on rccord
impcrativc. Jhis distinction is an important motivation tor thc
distinction bctwccn dircct and indircct spccch acts, discusscd
alrcady.
Evcn morc rclcvant tor our conccrn with thc pragmatics ot lan-
guagc in usc, thc availability ot thc bald on rccord torm, as wcll as
ott rccord torms, mcans that thc usc ot a tacc-saving on rccord
torm rcprcscnts a signihcant choicc. 1hc choicc ot a typc ot
cxprcssion that is lcss dircct, potcntially lcss clcar, gcncrally
longcr, and with a morc complcx structurc mcans that thc spcakcr
is making a grcatcr cttort, in tcrms ot conccrn tor tacc i. c. po-
litcncss , than is nccdcd simply to gct thc basic mcssagc across
cthcicntly.
1hcsc obscrvations arc summarizcd in Figurc ;. t ovcrlcat.
Strategies
Thc tcndcncy to usc positivc poitcncss torms, cmphasizing closc-
ncss bctwccn spcakcr and hcarcr, can bc sccn as a solidarit strateg.
This may bc thc principal opcrating stratcgy among a wholc group
or it may bc an option uscd by an individual spcakcr on a particu-
lar
occasion. Linguistically, such a stratcgy will includc pcrsonal
intormation, usc ot nicknamcs, somctimcs cvcn abusivc tcrms
p
articular|y among malcs , and sharcd dialcct or slang cxprcs-
sions. Frcqucntly, a solidarity stratcgy will bc markcd via inclusivc
tcrms such as 'wc' and 'lct's', as in thc party invitation in j t t] .
POLITENES S AND I NTERACTI ON 6
How to get a pen from someone else
I
say something say nothing
'
on record
face saving act
( but search in bag)
off record
[ 'forgot my pen' )
bald on record
('Give me a pen' )
positive politeness negative politenesss
( 'How about letting me use your pen?' ) (' Could you lend me a pen?' )
FI G URE ; . t How to get a pen from someone else (following
Brown and Levinson I9B7)
j t t ] Comc on, lct's go to thc party. Evcryonc will bc thcrc.
Wc'll havc mn.
1hc tcndcncy to usc ncgativc politcncss torms, cmphasizing thc
hcarcr's right to trccdom, can bc sccn as a deference strateg. lt
can bc thc typical stratcgy ot a wholc group or | ust an option uscd
on a particular occasion. A dctcrcncc stratcgy is involvcd in what
is callcd ' tormal politcncss' . lt is impcrsonal, as it nothing is
sharcd, and can includc cxprcssions that rctcr to ncithcr thc
spcakcr nor thc hcarcr tor cxamplc, ' Customcrs may not smokc
hcrc, sir' . 1hc languagc associatcd with a dctcrcncc stratcgy
cmphasizcs thc
"
i
j t 6] Hcr. Do you mind it l usc your phonc!
Him. Ycah, surc.
As a litcral rcsponsc, 'Ycah' or 'Ycah, surc' would bc thc cqui-
valcnt ot 'l do mind' and wouldn't count as allowing usc ot thc
phonc. Howcvcr, thcsc torms arc normally intcrprctcd as a posi-
tivc rcsponsc, not to thc prc-rcqucst, but to thc unstatcd rcqucst.
Prc-scqucnccs arc also commonly uscd in making invitations.
As illustratcd in j t;] , with a 'go ahcad' , and [ t 8] , with a 'stop' ,
invitcrs tcnd to ask a pre-invitation qucstion and rcccivcrs tcnd to
rccognizc thcir tunction.
[ t ;] Him. What arc you doing this
Friday!
Hcr. Hmm, nothing so tar.
Him. Comc ovcr tor dinncr.
Hcr. Lh, l'd likc that.
j t 8] Him. Arc you doing anything
latcr!
Hcr. Oh, ycah. usy, busy, busy.
Him. Oh, okay.
= prc-in(ation
( go ahcad
= invitation
= acccpt
= prc-invitation
( stop
= stop
Childrcn ohcn usc pre-announcement to chcck it thcir parcnts arc
willing to pay attcntion, asin cxamplc j t] .
j t] Child. Mom, gucss what
happcncd! = prc-announccmcnt
Mothcr. Silcncc
Child. Mom, you know = prc-announccmcnt
what!
Mothcr. ot right now, |acy,
l`m busy. = stop
ln cxamplc [ t] , thcrc arc two prc-announccmcnts, ncithcr ot
which rcccivcs a 'go-ahcad' . 1hc initial prc-announccmcnt is mct
with silcncc, which is gcncrally intcrprctcd as a 'stop' . 1hc child's
sccond attcmpt must bc bascd on an intcrprctation that thc parcnt
did not hcar thc hrst attcmpt. 1h hnal rcsponsc has to bc intcr-
prctcd as a 'stop' , but noticcably it is cxprcsscd, in tacc-saving
tcrms, as a postponcmcnt.
1hroughout this discussion ot politcncss in intcraction, wc
havc bccn assuming a wcll-known and casily rccognizablc
68 S URVEY
structure for the interaction. That structure must now be
analyzed because it i s our comfortabl e familiarity with its
regularity that allows a great deal to be communicated that is
never said.
POLITENESS AND I NTERACTI ON 69
L
8
Conversation and preference
structure
The previous chapter focused on aspects of social awareness which
can have an impact on what gets communicated by what is said
during an interaction. The term 'interaction' could actually apply
to a very large number of quite different social encounters. For '
example, a teacher talking to students in a classroom is one kind of
interaction; others include a doctor talking to a patient in a clinic,
or individuals taking part in courtroom proceedings, attending a
committee meeting, buying stamps at the post offce, and dozens of
other different experiences people have in which there is interper
sonal exchange of talk. The kind of talk is likely to differ according
to the different contexts of interaction. However, the structure of
the talk, the basic pattern of 'I speak-you speak-I speak-you
speak', will derive from that fundamental kind of interaction we
acquire frst and use most ofen. This is the structure of conversa
tion. Conversation structure is what we have been assuming as
familiar throughout much of the preceding discussion. It is time to
look more closely at that structure as a crucial aspect of pragmatics.
Conversation analysis
There are many metaphors used to describe conversation struc
ture. For some, conversation is like a dance, with the conversa
tio
nal partners coordinating their movements smoothly. For
others it's like traffc crossing an intersection, involving lots of
alternating movement without any crashes. However, the most
Widely used analytic approach is based, not on dancing (there's no
music) nor on traffc flow (there are no traffc signals), but on an
analogy with the workings of a market economy.
CONVERSATI ON AND PREFERENCE STRUCTURE 71
ln this markct, thcrc is a scarcc commodity callcd thc foor
which can bc dchncd as thc right to spcak. Having control ot this
scarcc commodity at any timc is callcd a turn. ln any situation
whcrc control is not mcd in advancc, anyonc can attcmpt to gct
control . 1his is callcd turn-taking. ccausc it is a torm ot social
action, turn-taking opcratcs in accordancc with a local manage
ment system that is convcntionally known by mcmbcrs ot a social
group. 1hc local managcmcnt systcm is csscntially a sct ot con-
vcntions tor gctting turns, kccping thcm, or giving thcm away.
1his systcm is nccdcd most at thosc points whcrc thcrc is a poss-
iblc changc in who has thc turn. Any possiblc changc-ot-turn
point is callcd a Transition Relevance Place, or TRP. Within any
social group, thcrc will bc tcaturcs ot talk or abscncc ot talk typ-
ically associatcd with a TRP.
1his typc ot analytic mctaphor providcs us with a basic pcr-
spcctivc in which spcakcrs having a convcrsation arc vicwcd as
taking turns at holding thc hoor. 1hcy accomplish changc ot turn
smoothly bccausc thcy arc awarc ot thc loca| managcmcnt systcm
tor taking thosc turns at an appropriatc TRP. 1hc mctaphor can
bc applicd to thosc convcrsations whcrc spcakcrs coopcratc and
sharc thc hoor cqually. lt can also bc uscd to dcscribc thosc con-
vcrsations whcrc spcakcrs sccm to bc in compctition, hghting to
kccp thc hoor and prcvcnting othcrs trom gctting it. 1hcsc pat-
tcrns ot convcrsational intcraction dittcr substantial|y trom onc
social group to anothcr. ln ordcr to illustratc thc systcm at work,
wc will tocus on thc convcntions ot onc social groupmiddlc
class English spcakcrs in publicwhilc rcmaining awarc that
othcr social groups will havc substantially dittcrcnt assumptions
about thc mcaning ot various tcaturcs.
Pauses, overlaps, and backchannels
Most ot thc timc, convcrsation consists ot two, or morc, particip-
ants taking turns, and only onc participant spcaking at any timc.
Smooth transitions trom onc spcakcr to thc ncxt sccm to bc va|-
ucd. 1ransitions with a long silcncc bctwccn turns or with sub-
stantial overlap i. c. both spcakcrs trying to spcak at thc samc
timc arc tclt to bc awkward. Whcn two pcoplc attcmpt to havc a
1
convcrsation and discovcr that thcrc is no ' how' , or smooth
72 S URVEY
rhythm to their transitions, much more is being communicated
than is said. There is a sense of distance, an absence of familiarity
or ease, as in the interaction shown in [ I] between a student and
his friend's father during their frst meeting.
[ r] Mr. Strait: What's your maj or Dave?
Dave: English-well I haven't really decided yet.
( 3 seconds)
Mr. Strait: So-you want to be a teacher?
Dave: No-not really-well not if I can help it.
( 2. 5 seconds)
Mr. Strait: Wha-I Where do you- go ahead
Dave: I mean it's a-oh sorry / I em-
As shown in [ r ] , very short pauses ( marked with a dash) are
simply hesitati ons, but longer pauses become silences. The
silences in [ r] are not attributable to either speaker because each
has completed a turn. If one speaker actually turns over the foor
to another and the other does not speak, then the silence is attrib
uted to the second speaker and becomes signifcant. It's an atrib
utable si l ence. As shown in [ 2] , the non-response of Dave i s
treated, by his girlfriend, as possibly communicating something.
[2] Jan: Dave I'm going to the store.
( 2 seconds)
Jan: Dave?
( 2 seconds)
Jan: Dave-is something wrong?
Dave: What ? What's wrong?
Jan: Never mind.
Silence at a T is not as problematic for the local management
system as overlap. I the expectation is that only one person speaks at
a time, then overlap can be a serious problem. Returing to example
[I], the fnal two lines illustrate overlaps, conventionally marked by a
double slash (/) at the beginning of the overlapping tal. Typically,
the
fst overlap occurs as both speakers attempt to initiate talk. I
accordance with the local management system, one speaker will stop
to allow the other to have the foor. However, for two speakers who
are having difculty geting into a shared conversational rhythm, the
stop-start-overlap-stop patter may be repeated.
CONVERSATI ON AND PREFERENCE S TRUCTURE 73
1hc typc ot ovcrlap shown n j t] s smply part ot a dmcult mst
convcrsaton wth an untamlar pcrson. 1hcrc arc othcr knds ot
ovcrlap and thcy arc ntcrprctcd dttcrcntly. For many ottcn
youngcr spcakcrs, ovcrlappcd talk appcars to mncton likc an
cxprcsson ot soldarty or closcncss n cxprcssng smlar opn-
ons or valucs. As shown n j j] , thc cttcct ot thc ovcrlappng talk
crcatcs a tcclng ot two voccs collaboratng as onc, n harmony.
j j ] Mn. Dd you scc hm n thc vdco!
Wcndy. Ycah-thc part on thc bcach
Mn. Oh my god hc was so scxy
Wcndy. hc was | ust bcng so cool
Mn. And all thc wavcs crashng around hm|
Wcndy. ycah that was rcally wld|
H cxamplc j j ] , ovcrlap communcatcs closcncss. ln cxamplc jq] ,
ovcrlap communcatcs compctton.
jq] |oc. whcn thcy wcrc n
hpowcr las- wat CAN I FINISH?
|crry. that's my pont l sad-
ln cxamplc jq] , thc spcakcrs may appcar to bc havng a dscus-
son, but thcy arc, n tact, compctng tor thc hoor. 1hc pont at
whch ovcrlap occurs s trcatcd as an ntcrrupton and thc hrst
spcakcr actually has to makc a commcnt about proccdurc wth a
loudcr vocc, shown by thc captal lcttcrs n ' CAN I FINISH? ' )
rathcr than about thc topc ot convcrsaton.
y drawng attcnton to an cxpcctaton that hc should bc
allowcd to hnsh, thc hrst spcakcr n j q] s appcalng to somc ot
thc unstatcd ' rulcs' ot convcrsaton structurc. Each potcntal
spcakcr is cxpcctcd to wat untl thc currcnt spcakcr rcachcs a
TRP. 1hc most obvous markcrs ot a TRP arc thc cnd ot a struc-
tural unt a phrasc or clausc and a pausc. otcc that, n jq] , thc
hrst spcakcr has uucrcd 'whcn thcy wcrc n-' at thc pont whcrc
thc sccond spcakcr bcgns to talk. 1hcrc s no pausc and t s not
thc cnd ot a phrasc or clausc. 1hs s a clcar ntcrrupton and
brcaks thc ' rulcs' .
ormally, thosc who wsh to gct thc hoor wll wat tor a poss-
iblc TRP bctorc | umpng n. Ot coursc, thosc holdng thc hoor n a
compctitvc cnvronmcnt wll avod provdng TRPs. 1o do so,
q b1BNEY
thcy must avoid an opcn pausc at thc cnd ot a syntactic unit. As
il|ustratcd in j y] , thc spcakcr hlls cach ot his pauscs ' um' or ' uh' ,
which arc placcd insidc, not at thc cnd ot, syntactic units. |ust
prior to this turn, anothcr spcakcr had attcmptcd to takc thc hoor,
so thc spcakcr in j y] sccms conccrncd to protcct his turn.
j y] l wasn't talking about-um his hrst book that was-uh
rca|ly | ust likc a start and souh isn'tdocsn't count
rca|ly.
Anothcr typc ot hoor-ho|ding dcvicc is to indicatc that thcrc is a
largcr structurc to your turn by bcginning with cxprcssions ot thc
typc shown in j6] .
j 6] a. 1hcrc arc thrcc points l'd |ikc to makc-hrst . . .
h. 1hcrc's morc than onc way to do this-onc cxamplc
wou|d bc . . .
c. Didn't you know about Mclvin!-oh it was last
Octobcr . . .
d. Did you hcar about Cindy's ncw car !-shc got it in . . .
1hc cxprcssions in j6a. ] and j6b. ] arc associatcd with discus-
sions ot tacts or opinions whcrcas thosc in j 6c. ] and j 6d. ] arc prc-
|udcs to storytclling. ln a|| cascs, thcy arc uscd to gct thc rcgular
cxchangc ot turn proccss suspcndcd and a|low onc spcakcr to
havc an cxtcndcd turn. Within an cxtcndcd turn, howcvcr, spcakcrs
sti|l cxpcct thcir convcrsationa| partncrs to indicatc that thcy arc
|istcning. 1hcrc arc many dittcrcnt ways ot doing this, inc|uding
hcad nods, smilcs, and othcr tacia| cxprcssions and gcsturcs, but
thc most common vocal indications arc cal|cd backchannel signals,
or simp|y backchannels. Somc ot thcsc arc prcscnt in Mary's con-
tributions to j;] .
[;] Callcr. it you usc your |ong distancc scrvicc a |ot thcn you'll
Mary. uh-uh
Callcr. bc intcrcstcd in thc discount l'm talking about bccausc
Mary. ycah
Callcr. it Lon|y savc you moncy to switch to a chcapcr scricc
Mary. mmm
Thcsc typcs ot signa|s 'uh-uh', 'ycah',
) providc tccdback to
thc currcnt spcakcr that thc mcssagc is bcing rcccivcd. 1hcy nor-
ma|ly indicatc that thc listcncr is to||owing, and not ob|ccting to,
CONVERSATI ON AND PREFERENCE STRUCTURE ;y
what thc spcakcr is saying. Givcn this normal cxpcctation, thc
abscncc ot backchanncls is typically intcrprctcd as signihcant.
During tclcphonc convcrsations, thc abscncc ot backchanncls may
prompt thc spcakcr to ask it thc listcncr is still thcrc. During tacc-to-
tacc intcraction, thc abscncc ot backchanncls may bc intcrprctcd as
a way ot withholding agrccmcnt, lcading to an intcrcncc ot dis-
agrccmcnt. H convcrsation, silcncc is signihcant and will bc intcr-
prctcd as mcaningtul.
Conversational style
Many ot thc tcaturcs which charactcrizc thc turn-taking systcm ot
convcrsation arc invcstcd with mcaning by thcir uscrs. Evcn within
a broadly dchncd community ot spcakcrs, thcrc is ohcn sumcicnt
variation to causc potcntial misundcrstanding. For cxamplc, somc
individuals cxpcct that participation in a convcrsation will bc vcry
activc, that spcaking ratc will bc rclatlvcly tast, with almost no
pausing bctwccn turns, and with somc ovcrlap or cvcn complction
ot thc othcr's turn. 1his is onc conversational style. lt has bccn
callcd a high involvement stle. lt dittcrs substantially trom anothcr
stylc in which spcakcrs usc a slowcr ratc, cxpcct Iongcr pauscs
bctwccn turns, do not ovcrlap, and avoid intcrruption or complc
tion ot thc othcr's turn. 1his non-intcrrupting, non-imposing stylc
has bccn callcd a high considerateness sle.
Whcn a spcakcr who typically uscs thc hrst stylc gcts into a con-
vcrsation with a spcakcr who normally uscs thc sccond stylc, thc
talk tcnds to bccomc onc-sidcd. 1hc activc participation stylc will
tcnd to ovcrwhclm thc othcr stylc. cithcr spcakcr will ncccssarily
rccognizc that it is thc convcrsational stylcs that arc slightly dihcr-
cnt. lnstcad, thc morc rapid-hrc spcakcr may think thc slowcr-
paccd spcakcr | ust docsn't havc much to say, is shy, and pcrhaps
boring or cvcn stupid. ln rcturn, hc or shc is likcly to bc vicwcd as
noisy, pushy, dominccring, sclhsh, and cvcn tircsomc. Fcaturcs ot
convcrsational stylc will ohcn bc intcrprctcd as pcrsonality traits.
Adjacency pairs
Dcspitc dittcrcnccs in stylc, most spcakcrs sccm to hnd a way to
copc with thc cvcryday busincss ot social intcraction. 1hcy arc
;6 S URVEY
L
ccrtain|y hc|pcd in this proccss by thc tact that thcrc arc many
almost automatic pattcrns in thc structurc ot convcrsation. Somc
c|car cxamplcs arc thc grcctings and goodbycs shown in [ 8] to
[ o] .
[ 8] Anna. Hcl|o.
j] Anna. How arc you!
j o] Anna. Scc ya|
i|l. Hi.
i||. Finc.
i|l . yc.
1hcsc a utoma tic scqucnccs arc cal|cd adjacency pairs. 1hcy
always consist ot a first par and a second par, produccd by dittcr-
cnt spcakcrs. 1hc uttcrancc ot a hrst part immcdiatcly crcatcs an
cxpcctation ot thc uttcrancc ot a sccond part ot thc samc pair.
Fai|urc to producc thc sccond part in rcsponsc wi|| bc trcatcd as a
signihcant abscncc and hcncc mcaningtul. 1hcrc is substantia|
variation in thc torms which arc uscd to h|l thc s|ots in ad| accncy
pairs, as shown in j t t ] , but thcrc must a|ways bc two parts.
[ t ] First Part Sccond Part
A. What's up! . othin' much.
A. How's it goin' ! . |us' hangin' in thcrc.
A. How arc things ! . 1hc usua|.
A. How ya doin' ! . Can't comp|ain.
Thc cxamplcs in j t t ] arc typica||y tound in thc opcning scqucnccs
ot a convcrsation. Othcr typcs ot ad| accncy pairs arc i|lustratcd in
[ tz] , inc|uding a qucstion-answcr scqucncc [ t za. ] , a thanking-
rcsponsc j t zb. ] , and a rcqucst-acccpt [ tzc. ] .
[ z] First Part Sccond Part
a. A. What timc is it! . About cight-thirty.
b. A. 1hanks. . You'rc wc|comc.
c. A. Could you hc|p
mc with this! . Surc.
Mot all hrst parts immcdiatcly rcccivc thcir sccond parts, how-
cvcr. It ottcn happcns that a qucstion-answcr scqucncc wi|| bc
dclaycd whilc anothcr qucstion-answcr scqucncc intcrvcncs. 1hc
sc
qucncc will thcn takc thc torm ot Q-Qz-Az-At , with thc
midd|c pair Qz-Az} bcing cal|cd an inserion sequence. A|though
thcrc appcars to bc a qucstion Qz} in rcsponsc to a qucstion
| Q } , thc assumption is that oncc thc sccond part Az} ot thc
CONVERSATI ON AND PREFERENCE STRUCTURE ;;
|
I'
I
I' i ' |
'1 " , ', 1
' !
|
ll
t
inscrtion scqucncc is providcd, thc sc
8 z S URVEY
1
|
l
I
i
J
I
.
Discourse and culture
The emphasis in the preceding chapter was on the sequential
structure of conversation, particularly on aspects of the turn
taking procedures for control of the foor, with less attention paid
to what speakers had to say once they got the floor. Having gained .
the floor, speakers have to organize the structure and content of
what they want to say. They have to package their messages in
accordance with what they think their listeners do and do not
know, as well as sequence everything in a coherent way. If those
speakers decide to write out their messages, creating written text,
they no longer have listeners providing immediate interactive
feedback. Consequently, they have to rely on more explicit struc
tural mechanisms for the organization of their texts. In this
expanded perspective, speakers and writers are viewed as using
language not only in its interpersonal function (i.e. taking part in
social interaction), but also in its textual function (i.e. creating
well-formed and appropriate text), and also in its ideational func
tion (i.e. representing thought and experience in a coherent way).
Investigating this much broader area of the form and function of
what is said and written is called discourse analysis.
Discourse analysis
Discourse analysis covers an extremely wide range of activities,
from the narrowly focused investigation of how words such as 'oh'
or 'well' are used in casual talk, to the study of the dominant ideo
logy in a culture as represented, for example, in its educational or
political practices. When it is restricted to linguistic issues, dis
COurse analysis focuses on the record (spoken or written) of the
DISCOURSE AND CULTURE 83
proccss by which languagc is uscd in somc contcxt to cxprcss
intcntion.
aturally, thcrc is a grcat dcal ot intcrcst in thc structurc ot dis-
coursc, with particular attcntion bcing paid to what makcs a wcll-
tormcd tcxt. Within this structural pcrspcctivc, thc tocus is on
topics such as thc cxplicit conncctions bctwccn scntcnccs in a tcxt
that crcatc cohcsion, or on clcmcnts ot tcxtual organization that
arc charactcristic ot storytclling, tor cxamplc, as distinct trom
opinion cxprcssing and othcr tcxt typcs.
Howcvcr, within thc study ot discoursc, thc pragmatic
pcrspcctivc is morc spccializcd. lt tcnds to tocus spccihcally on
aspccts ot what is unsaid or unwriucn yct communicatcd within
thc discoursc bcing analyzcd. ln ordcr to do thc pragmatics ot dis-
coursc, wc havc to go bcyond thc primarily social conccrns ot
intcraction and convcrsation analysis, look bchind thc torms and
structurcs prcscnt in thc tcxt, and pay much morc attcntion to
psychological conccpts such as background knowlcdgc, bclicts,
and cxpcctations. ln thc pragmatics ot discoursc, wc incvitably
cxplorc what thc spcakcr or writcr has in mind.
Coherence
Gcncrally, what languagc uscrs havc most in mind is an assump-
tion ot coherence, that what is said or writtcn will makc scnsc in
tcrms ot thcir normal cxpcricncc ot things. 1hat 'normal' cxpcri-
cncc will bc locally intcrprctcd by cach individual and hcncc will
bc ticd to thc tamiliar and thc cxpcctcd. ln thc ncighborhood
whcrc l livc, thc noticc in j t a. ] mcans that somconc is sclling
plants, but thc noticc in j tb. ] docs not mcan that somconc is scll-
ng garagcs.
j t] a. Plant Salc
b. Garagc Salc
Although thcsc noticcs havc an idcntical structurc, thcy arc intcr-
prctcd dittcrcntly. lndccd, thc intcrprctation ot [ tb. ] , that somc-
onc is sclling ouschold itcms trom thcir garagc, is onc that
rcquircs somc tamiliarity with suburban litc.
1his cmphasis on tamiliarity and knowlcdgc as thc basis ot
cohcrcncc i s ncccssary bccausc ot cvidcncc that wc tcnd to makc
8q S URVEY
instant ntcrprctatons ot tamiliar matcral and tcnd not to scc
possiblc altcrnatvcs. For cxamplc, thc qucston prcscntcd n j z] is
casly answcrcd by many pcoplc.
jz] How many animals ot cach typc did Moscs takc on thc
Ark!
l you immcdiatcly thought ot ' two' , thcn you acccsscd somc
common cultural knowlcdgc, pcrhaps cvcn without notcing that
thc namc uscd ' Moscs' was inappropriatc. Wc actually crcatc a
cohcrcnt ntcrprctaton or a tcxt that potcntally docs not havc t.
Wc arc also unlkcly to stop and puzzlc ovcr 'a malc and a
cmalc what! ' as wc rcad about thc accidcnt rcportcd n j j ] .
[ j] A motor vchiclc accidcnt was rcportcd in tront ot Kcnncdy
1hcatrc nvolvng a malc and a cmalc.
Wc automatically ' hll in' dctails tor cxamplc, a malc pcrson
driving onc ot thc motor vchiclcs to crcatc cohcrcncc. Wc also
construct tamlar sccnarios in ordcr to makc scnsc ot what mght
hrst appcar to bc odd cvcnts, as in thc ncwspapcr hcadlinc in jq] .
[q] Man Robs Hotcl with Sandwich
l you crcatcd an intcrprctaton tor jq] that had thc sandwch
pcrhaps in a bag bcing uscd as it it was a gun, thcn you actvatcd
thc knd o background knowlcdgc cxpcctcd by thc wrtcr as
conhrmcd by thc rcst ot thc ncwspapcr articlc . You may, ot
coursc, havc crcatcd a quitc ditcrcnt kind ot intcrprctation tor
cxamplc, thc man was catng thc sandwch whlc robbing thc
hotcl . Whatcvcr t was, t was incvitably bascd on what you had
in mnd and not only on what was in thc 'tcxt' in jq] .
Background knowledge
Our ablty to arrvc automatically at intcrprctations ot thc
unwrttcn and thc unsad must bc bascd on prc-cxstng know-
lcdgc structurcs. 1hcsc structurcs tunction lkc tamlar pattcrns
trom prcvous cxpcrcncc that wc usc to intcrprct ncw cxpcri-
cnccs. 1hc most gcncral tcrm tor a pattcrn ot this typc s schema
plural, SChemata) . A schcma is a prc-cxsting knowlcdgc struc-
turc n mcmory.
lt thcrc is a hxcd, static pattcrn to thc schcma, t is somctmcs
DI S COURS E AND CULTURE &y
called a fame. A frame shared by everyone within a social group
would be something like a prototypical version. For example,
within a frame for an apartment, there will be assumed compon
ents such as kitchen, bathroom, and bedroom. The assumed ele
ments of a frame are generally not stated, as in the advertisement
in [ 5] .
[ 5] Apartment for rent. $500. 763-668 3 .
A normal ( local) interpretation of the small fragment of discourse
in [5 ] will be based on not only an ' apartment' frame as the basis
of inference ( if X is an apartment, then X has a kitchen, a bath
room, and a bedroom) , but also an 'apartment for rent' adverise
ment frame. Only on the basis of such a frame can the advertiser
expect the reader to fll in 'per month' and not 'per year' afer
' $ 5 00' here. If a reader of the discourse in [ 5] expects that it
would be 'per week', for example, then that reader clearly has a
different frame (i. e. based on a different experience of the cost of
apartment rental ! ) . The pragmatic point will nevertheless be the
same: the reader uses a pre-existing knowledge structure to create
an interpretation of what is not stated in the text.
When more dynamic types of schemata are considered, they are
more ofen described as scripts. A script is a pre-existing know
ledge structure involving event sequences. We use scripts to build
interpretations of accounts of what happened. For example, we
have scripts for what normally happens in all kinds of events,
such as going to a doctor's offce, a movie theater, a restaurant, or
a grocery store as in [6] .
[ 6] I stopped to get some groceries but there weren't any bas
kets lef so by the time I arrived at the check-out counter I
must have looked like a j uggler having a bad day.
Part of this speaker's normal script for ' getting groceries' ob
viously involves having a basket and goi ng to the check- out
counter. Everything else that happened in this event sequence is
assumed to be shared background knowledge ( for example, she
went through a door to get inside the store and she walked
around picking up items from shelves) .
The concept of a script is simply a way of recognizing some
expected sequence of actions in an event. Because most of the
8 6 S URVEY
dctai|s ot a script arc assumcd to bc known, thcy arc un|ikc|y to bc
statcd. For mcmbcrs ot thc samc cu|turc, thc assumption ot
sharcd scripts allows much to bc communicatcd that is not said.
Howcvcr, tor mcmbcrs ot dittcrcnt cu|turcs, such an assumption
can |cad to a grcat dca| ot miscommunication.
Cultural schemata
Evcryonc has had thc cxpcricncc ot surprisc whcn somc assumcd
componcnt ot an cvcnt is uncxpcctcd|y missing. I rcmcmbcr my
hrst visit to a Moroccan rcstaurant and thc abscncc ot onc ot my
'rcstaurant script' rcquircmcntsthcrc wcrc no chairs | 1hc |argc
comtortab|c cushions wcrc an cxcc|lcnt rcp|accmcnt. It is a|most
incvitab|c that our background know|cdgc structurcs, our
schcmata tor making scnsc ot thc wor|d, wi|| bc cu|tura||y dctcr-
mincd. Wc dcvc|op our cultural schemata in thc contcxts ot our
basic cxpcricnccs.
For somc obvious dittcrcnccs tor cxamp|c, cushions instcad ot
chairs , wc can rcadi|y modi[ thc dctai|s ot a cu|tura| schcma.
For many othcr subtlc dittcrcnccs, howcvcr, wc ohcn don't rccog-
nizc that thcrc may bc a misintcrprctation bascd on dittcrcnt
schcmata. In onc rcportcd cxamp|c, an Austra|ian tactory supcr-
visor c|car|y assumcd that othr tactory workcrs wou|d know
that Eastcr was closc and hcncc thcy wou|d a|| havc a ho|iday. Hc
askcd anothcr workcr, origina||y trom Victnam, about hcr p|ans,
as in j;] .
[;] You havc hvc days ott. What arc you going to do!
Thc Victnamcsc workcr immcdiatc|y intcrprctcd thc uttcrancc in
tcrms ot bcing |aid ott rathcr than having a ho|iday . Somcthing
good in onc pcrson's schcma can sound |ikc somcthing bad in
anothcr's.
Cross-cultural pragmatics
Thc study ot dittcrcnccs in cxpcctations bascd on cultura|
sch
cmata is part ot a broad arca ot invcstigation gcncra||y known
as cross-cultural pragmatics. 1o |ook at thc ways in which mcaning
is constructcd by spcakcrs trom dittcrcnt cu|turcs wi|| actua||y
DI S COURS E AND CULTURE 8;
rcquirc a complctc rcasscssmcnt ot virtually cvcrything wc havc
considcrcd so tar in this survcy. 1hc conccpts and tcrminology
may providc a basic analytic tramcwork, but thc rcalization ot
thosc conccpts may dittcr substantially trom thc Lnglish languagc
cxamplcs prcscntcd hcrc.
Whcn wc rcvicwcd thc coopcrativc principlc and thc maxims,
wc assumcd somc kind ot gcncral middlc-class Anglo-Amcrican
cultural background. What it wc assumcd a cultural prctcrcncc
tor not saying what you know to bc thc casc in many situations !
Such a prctcrcncc is rcportcd in many culturcs and would clcarly
rcquirc a dittcrcnt approach to thc rclationship bctwccn thc
maxims ot quality and quantity in a morc comprchcnsivc
pragmatics.
Whcn wc considcrcd turn-taking mcchanisms, wc did not
cxplorc thc powcrtul rolc ot silcncc within thc normal convcrsa-
tional practiccs ot many culturcs. or did wc includc a discussion
ot a socially prcscribcd 'right to talk' which, in many culturcs, is
rccognizcd as thc structural basis ot how intcraction procccds.
Whcn wc cxplorcd typcs ot spccch acts, wc did not includc
any obscrvations on tbc substantial dittcrcnccs that can cxist
cross-culturally in intcrprcting conccpts likc 'complimcnting' ,
'thanking', or 'apologizing' . 1hc typical Amcrican English stylc
ot complimcnting crcatcs grcat cmbarrassmcnt tor
somc ativc
Amcrican lndian rcccivcrs it's pcrccivcd as cxccssivc} , and can
clicit a rcaction similar to apologizing trom somc |apancsc
rcccivcrs it's pcrccivcd as impossiblc to acccpt . lndccd, it is
unlikcly that thc division onc cultural group makcs bctwccn any
two social actions such as 'thanking' or ' apologizing' will bc
matchcd prcciscly within anothcr cu
|
turc.
1hc study ot thcsc dittcrcnt cultural ways ot spcaking is somc-
timcs callcd contrastive pragmatics. Whcn thc invcstigation tocuscs
morc spccihcal|y on thc communicativc bchavior ot non-nativc
spcakcrs, attcmpting to communicatc in thcir sccond languagc, it
is dcscribcd as interlanguage pragmatiCS. Such studics incrcasingly
rcvcal that wc all spcak with what might bc callcd a pragmatic
accent., that is, aspccts ot our talk that indicatc what wc assumc is
communicatcd without bcing said.
lt wc havc any hopc at all ot dcvcloping thc capacity tor cross-
cultural communication, wc will havc to dcvotc a lot morc
8 8 S URVEY
attcntion to an undcrstanding ot what charac
crizcs pragmatic
acccnt, not only in othcrs, but in oursclvcs. l hopc that this brict
survcy has providcd a bcginning, and an inccntivc to cxplorc
turthcr.
DI S COURSE AND CULTURE 89
S ECTI ON Z
0Bdl hg5
Chapter 1
Defi nitions and background
T0X 1
GEORGI A GREEN: Pragmatics and Natural Language
Understanding. Lawrcncc Erlbaum 8, pagc j
1hc broadcst ntcrprctaton ot pragmatcs s that t s thc study ot
undcrstandng ntcntonal human acton. 1hus, t nvolvcs thc
ntcrprctaton ot acts assumcd to bc undcrtakcn n ordcr to
accomplsh somc purposc. 1hc ccntral notons n pragmatcs
must thcn ncludc bclct, ntcnton or goal , plan, and act.
Assumng that thc mcans andor thc cnds nvolvc communca-
ton, pragmatcs stll cncompasscs all sorts ot mcans ot commun-
caton, ncludng nonconvcntonal, nonvcrbal, nonsymbolc oncs
as, tor cxamplc, whcn a ltcguard throws a vollcyball n thc drcc-
ton ot a swmmcr strugglng n thc occan. 1hc ltcguard bclcvcs
that thc swmmcr wants assstancc, and that thc swmmcr wll
undcrstand that thc vollcyball thrown n hs drccton s ntcndcd
by thc ltcguard to bc assstancc, and that thc swmmcr wll
know how to takc advantagc ot thc vollcyball's propcrty ot bcng
lghtcr than watcr. 1hat makcs at lcast thrcc bclcts and onc ntcn-
tion on thc part ot thc ltcguard, ncludng two bclcts about thc
swmmcr's bclcts, and onc about thc swmmcr's dcsrcs.
>
From this description, it seems as if every act in life is part of
pragmatics. Do you think that pragmatics is the study of all
actions, or should it be limited to only certain actions? What
kind of limitations would you propose?
READI NGS 91
| The fnal sentence in this brief extract mentions cbeliefs about
. . . beliefs' .. How can we know about a person's beliefs when
we are analyzing their actions and utterances?
| If the swimmer doesn't want assistance (in the example), how
does that afect the analysis?
T0X Z
'Pragmatics. mcaning and contcxt. ' Filc 70 in Language Files:
Materials for an Introduction to Linguistic.s. 6th cdn.
Ohio Statc Univcrsity Prcss 1yy1, pagc 223
1o tully undcrstand thc mcaning ot a scntcncc, wc must also
undcrstand thc contcxt in which it was uttcrcd. Consi dcr thc
word ball. ln a scntcncc such as, He kicked the ball into the net,
wc may visualizc a round, black and whitc socccr ball about ninc
inchcs in diamctcr. ln a scntcncc such as She dribbled the ball
down the court and shot a basket, wc would visualizc a baskct
ball. Givcn yct anothcr scntcncc, She putted the ball in from two
feet away, wc would visualizc anothcr ball, a golt ball. ln thcsc
cxamplcs, thc word ball is undcrstood in dittcrcnt ways dcpcnd-
ing on what typc ot action is associatcd with it. Whatcvcr undcr-
stood mcaning is common to ball in all ot thcsc contcxts will bc
part ot thc word's corc mcaning. lt wc think ot cnough typcs ot
balls, wc can comc up with an invariant corc mcaning ot ball that
wil l allow spcakcrs to rctcr to any bal l in any contcxt.
cvcrthclcss, cvcn though wc can discovcr a word's ' invariant
corc' , wc normally undcrstand morc than this. lt is thc LL!EX
that hlls in thc dctails and allows tull undcrstandingsuch as thc
usual color of a socccr ball, thc sizc ot a baskctball, or thc wcight
ot a golt ball. 1hc study ot thc contribution ot contcxt to mcaning
is ottcn callcd pragmatics.
| What do you think is the 'invariant core' meaning of the word
cbalr, as proposed here? Can you think of any use of the word
'balr that would not have that Ccore' meaning? Can cthe con
text' cause a word not to have its 'core' meaning?
| What does the term ccontext' seem to refer to in this text? If
you have a different concept of 'context', how would you
revise this paragraph to illustrate it more clearly?
92 READI NGS
l In what ways is the view ofpragmatics in this text similar to or
different from the way pragmatics is defned in Text I ?
Chapter 2
Deixis and distance
lex3
CHARLES FI LLMORE: Santa Cruz Lectures on Deixis.
Indiana University Linguistics Club 1975 , pages 40-2
The most obvious place deictic terms in English are the adverbs
'here' and 'there' and the demonstratives 'this' and 'that' , along
with their plural forms; the most obvious time deictic words are
adverbs like 'now' or 'today' . There are important distinctions in
the uses of these and other deictic words which I would like us to
be clear about right away. I will frequently need to point out
whether a word or expression that I am referring to can be used in
one or more of three different ways, and these I will call gestural,
symbolic, and anaphori. By the gestural use of a deictic expres
sion I mean that use by which it can be properly interpreted only
by somebody who is monitoring some physical aspect of the com
munication situation; by the symbolic use of a eictic expression I
mean that use whose interpretation involves merely knowing cer
tain aspects of the speech communication situation, whether this
knowledge comes by current perception or not; and by the
anaphoric use of an expression 1 mean that use which can be cor
rectly interpreted by knowing what other portion of the same dis
course the expression is coreferential with.
I can illustrate the distinction I'm talking about by taking the
word 'there'. It has all three uses. Its gestural use can be seen in a
sentence like, 'I want you to put it there' . You have to know where
the speaker is pointing in order to know what place he is indicat
ing. The symbolic use is exemplifed in the telephoner's utterance,
'Is Johnny there? ' . This time we understand the word 'there' as
meaning ' in the place where you are' . An example of the
ana phoric use of 'there' is a sentence like 'I drove the car to the
parking lot and left it there' . In that case the word refers to a
place which had been identifed earlier in the discourse, namely
the parking lot. Take another example, this time one showing j ust
READI NGS 93
thc distinction bctwccn thc gcstural and thc symbolic usc. lt dur-
ing my lccturc you hcar mc usc a phrasc likc ' this hngcr' , thc
chanccs arc tairly good that you will look up to scc what it is that
l want you to scc, you will cxpcct thc word to bc accompanicd by
a gcsturc or dcmonstration ot somc sort. On thc othcr hand, it
you hcar mc usc thc phrasc 'this campus' , you do not nccd to look
up, bccausc you know my mcaning to bc 'thc campus in which l
am now locatcd' , and you happcn to know whcrc l am. 1hc tor-
mcr is thc gcstural usc, thc lattcr thc symbolic usc.
| Can you transfer this discussion to temporal deixis (as
described in Chapter 2), considering then' (instead of cthere')
in gestural, symbolic, and anaphoric uses?
| Given the three categories described here, which category
seems to ft the typical uses of deictic' expressions such as yes
terday' and Ctomorrow'?
Placc indications takc pan in thc dcictic systcm ot a languagc by
virtuc ot thc tact that tor many locating cxprcssions, thc location ot
onc, or anothcr, or both, ot thc spccch act participants can scrvc as a
spatial rctcrcncc point. Somctimcs all that mcans is that tor an
cxprcssion which in a nondcictic usc rcquircs mcntion ot
a rctcrcncc ob| cct, in its dcictic usc thc rctcrcncc ob| cct, takcn to bc
thc spcakcr's body at thc timc ot thc spccch act, simply gocs unmcn-
tioncd. 1akc, tor cxamplc, thc cxprcssion ' upstairs' . lt l say,
'|ohnny livcs upstairs' , you will undcrstand mc as mcaning upstairs
ot thc placc whcrc l am at thc timc l say thc scntcncc, unlcss thc
immcdiatcly prcccding discoursc has providcd somc othcr rctcr-
cncc point. lt l say 'Harry livcs ncarby', thc samc can bc said. You
will undcrstand that Harry livcs ncar to thc placc whcrc l am whcn
l say thc scntcncc, again, cxccpt tor thc casc whcrc a rctcrcncc point
has bccn idcntihcd in thc immcdiatcly prcccding discoursc.
| Is the speaker's body always the unmentioned reference point,
as Fillmore suggests here? Consider the uses of words like
crront', back', cdown (the street) ', cabove', outside', and any
others that seem to be similar to cupstairs' and Cnearby' in the
' I
examples.
r
1
yq READI NGS
T0X 4
QUENTI N S MI TH: '1hc mu|tip|c uscs ot indcxica|s' in
Synthese ;8, 8, pagcs 8 z-j
'l am in last placc' is ottcn uscd to indicatc that thc spcakcr is in
last placc. ut this scntcncc is also uscd on a numbcr ot occasions
to indicatc that somcbody c|sc is in |ast placc. l am watching a
racc and thc pcrson upon whom l havc bct, o. o, drops to thc
|ast p|acc. 'l am in last placc| ' l cxclaim in anguish to my compan-
ion. My companion knows pcrtcct|y wcll what 1 mcanthat the
person upon whom I have bet is in last placc. lndccd, shc rcplics in
kind, disagrccing with my statcmcnt. 'o you arcn't| Look| ' shc
cxclaims, pointing at o. o, 'You arc passing o. j | '
| Can you think of any other contexts where 'I' is not to be liter
ally interpreted as 'the person who is speaking'?
| Do examples such as these mean that we need a new defnition
of the meaning of the word 'I' in English? If yes, what would
have to be in that defnition? If no, how would you explain
this type of 'extra' usage?
T0Xb
GEOFFREY NUNBERG: 'lndcxicality and dcixis' in
Linguistics and Philosophy 6, tj, pagc q
. . . you might point at a picturc ot |ohn Ashbcrry to idcnti| his
most rcccnt book, using thc dcmonstrativc that, with no rcstric-
tion on thc things you cou|d say about it.
q 1hat is in all thc bookstorcs on thc top shclt, tcmporarily
out ot stock .
ut whilc |ohn Ashbcrry might casily say ot himsclt ' l am in al| thc
bookstorcs,' it would bc odd tor him to say 'l am on thc top shclt' or
'l am tcmporarily out ot stock,' unlcss it could bc supposcd that thc
tact that an author's book was on thc top shc|t or was tcmporarily
out ot stock carricd somc notcworthy implications tor him.
|
Following on from these examples, could you point to an
empty space on the bookshelf and and ask the owner of the
bookstore, 'Is that out of stock?'? If yes, do we have to re
formulate the defnition of deixis (i. e. 'pointing via language')
when there's nothing being pointed to?
READI NGS y
| Why do you think the idea of 'some noteworthy implictions'
is mentioned in this text? Does identifing the reference of
deictic expressions depend on information about a person's
thoughts and feelings? If yes, can you think of other examples
(involving' other deictic forms) ?
| How does the example with 'I' in this text ft in with your
analysis of 'I' in Text 4?
Chapter 3
Reference and i nference
10X 6
KEITH DONNELLAN: 'Rctcrcncc and dchnitc dcscriptions' in
Philosophical Review 75, 1966, pagcs 28 5-6
l will call thc two uscs ot dchnitc dcscriptions l havc in mind thc
attributivc usc and thc rctcrcntial usc. P spcakcr who uscs a
dchnitc dcscription attributivcly in an asscrtion statcs somcthing
about whocvcr or whatcvcr is thc so-and-so. A spcakcr who uscs
a dchnitc dcscription rctcrcntially in an asscrtion, on thc othcr
hand, uscs thc dcscription to cnablc his audicncc to pick out
whom or what hc is talking about and statcs somcthing about
that pcrson or thing. Hthc hrst casc thc dchnitc dcscription might
bc said to occur csscntially, tor thc spcakcr wishcs to asscrt somc-
thing about whatcvcr or whocvcr hts that dcscription, but in thc
rctcrcntial usc thc dchnitc dcscription is mcrcly onc tool tor doing
a ccrtain | obcalling attcntion to a pcrson or thingand in gcn-
cral any othcr dcvicc tor doing thc samc | ob, anothcr dcscription
or a namc, would do as wcll. ln thc attributivc usc, thc attributc ot
bcing thc so-and-so is all important, whilc it is not in thc rctcrcn-
tial usc.
1o illustratc this distinction, in thc casc ot a singlc scntcncc,
considcr thc scntcncc, ' Smith's murdcrcr is insanc. ' Supposc hrst
that wc comc upon poor Smith toully murdcrcd. rom thc brutal
manncr ot thc killing and thc tact that Smith was thc most lovablc
pcrson in thc world, wc might cxclaim, ' Smith's murdcrcr
,
s
insanc