Você está na página 1de 11

10

2. Sociolingstica



a. Lengua y sociedad

Aunque se puede estudiar una lengua como un sistema de cdigos, con smbolos y estructuras,
una lengua es parte esencial de la interaccin social del ser humano y merece ser estudiada
desde esa perspectiva. Un estudio estructural estril de la fontica, fonologa, sintaxis, etc.
de una lengua no muestra este aspecto. Durante las ltimas dcadas surgi un campo especial
dentro de la lingstica, que da ms nfasis a la lengua como actividad social, llamado
sociolingstica.

La sociolingstica estudia el lenguaje en su contexto social, esto es, analiza las expresiones
lingsticas y sus normas de uso en relacin con los contextos sociales y como parte de una
cultura. Dichas expresiones pueden ser vistas como propias del lenguaje estndar o de una
variedad dialectal, parte del repertorio lingstico femenino o masculino, adolescente o
adulto, rural o urbano, de las clases altas o bajas, de uso formal o informal, entre otros y
pueden ser analizadas desde el punto de vista de los sonidos (fontica/fonologa), la forma
(morfologa), las combinaciones (sintaxis) o el significado (semntica).

b. Variacin dialectal

Desde que las lenguas humanas son utilizadas por comunidades sociales, en condiciones
normales, hay variacin entre los hablantes. No existen dos personas en una misma comunidad
que tengan exactamente la misma pronunciacin, el mismo lxico (vocabulario) o la misma
sintaxis (combinaciones). Siempre hay diferencias. En algunos casos estas diferencias
posiblemente no tienen ninguna importancia. En otros, sin embargo, las diferencias indican
algo acerca del hablante: su grupo social, su trabajo, su educacin, la regin en que creci, la
lengua nativa de sus padres, su actitud hacia el oyente. Este rango de informacin se da en
todas las comunidades lingsticas.

Tambin, en todos los grupos lingsticos los hablantes tienen la oportunidad de elegir entre
varios estilos de habla. Uno generalmente habla de manera distinta con su abuelo, su madre,
11
o su beb. En muchas sociedades hay estilos diferentes para hablar con respeto: tal vez una
diferencia de pronombre o de conjugacin de verbo (como en Espaol y en Nhuatl), o el uso
de la voz pasiva en lugar de la voz activa (como en Seri) o el uso de una entonacin muy alta
(como en Zapoteco, Persons 1997) u otra diferencia que usualmente no se menciona en una
gramtica tradicional. La descripcin completa de una lengua incluye forzosamente tal
informacin.

La mayora de las lenguas del mundo, por la extensin de su territorio y el nmero de
hablantes, tienen variantes. El nombre tcnico para una variante de una lengua es dialecto.
En Espaol, en el habla popular, la palabra dialecto se utiliza frecuentemente para una
lengua regional, sea una lengua indgena o una variante particular de la lengua nacional.
Adems, este uso de dialecto incluye algunos rasgos despectivos, porque se cree
errneamente que un dialecto es inferior a un idioma. Sin embargo, como hemos dicho, en
la introduccin, la nocin de dialecto no tiene ninguna connotacin peyorativa y slo alude a
la manera particular como se manifiesta una lengua en un lugar geogrfico determinado. Por
ejemplo y tal como nuestra experiencia nos lo indica, el Espaol no se habla de la misma
manera en Espaa, Argentina, Bolivia, Mxico o Chile.

Las diferencias pasan por los distintos niveles lingsticos: hay algunas variaciones en los
sonidos, en la morfosintaxis y, ms que todo, en el lxico. As, por ejemplo, si se compara el
Castellano argentino con el chileno, se advierte que la pronunciacin de una palabra como
llave es diferente en ambas naciones.

En el plano gramatical, podemos apreciar que existen diferencias en el empleo de los tiempos
verbales pretritos y en cmo se manifiesta el objeto directo (an no le gan y lleva tres
aos buscandol a su hermano son frases que ejemplifican lo que hemos dicho).

En el plano lxico, esto es todava ms visible: hay diferencias en la manera de denominar los
medios de transporte, las prendas de vestir, las comidas diarias, etc.

Ahora, ciertamente lo que hemos dicho hasta aqu es una simplificacin, pues si
entrevistramos a un argentino de Salta o de Crdoba podra no concordar con algunas de
estas observaciones. Dira, con expresin algo despectiva, seguramente, que las frases que
hemos transcrito son tpicas de un porteo (oriundo de Capital Federal). Esto nos lleva a
sostener que las variantes dialectales no slo se aprecian en distintos pases que hablan una
misma lengua, sino tambin dentro de una misma nacin. En el caso que nos ocupa, diremos
que hay un dialecto del Espaol hablado en Argentina que es distinto del dialecto chileno, etc;
pero tambin diremos que el dialecto del Espaol de Buenos Aires es distinto del dialecto
cordobs, etc.

Ahora, estas mismas observaciones son igualmente vlidas para las lenguas indoamericanas y
para cualquier otra. As, por ejemplo, podemos hablar del dialecto Quechua de Per, Ecuador
o Bolivia; del dialecto Mapuche hablado en Chile y el dialecto Mapuche hablado en Argentina;
de los dialectos Aymaras de Bolivia, Per y Chile; de los dialectos Mapuches nortino,
cordillerano, costeo y austral de Chile, etc.

Durante la historia de una comunidad, en todas las lenguas se han dado cambios pequeos.
Por ejemplo, el Latn se hablaba en un territorio inmenso y poco a poco hubo cambios en la
pronunciacin segn la regin en que vivan los hablantes. Se puede hablar de las variantes, o
12
dialectos, del Latn. En algunos casos los cambios resultaron del contacto con otras lenguas
regionales que hoy tal vez desconocemos. Se tomaron palabras prestadas de estas lenguas y
hubo influencia de la sintaxis y fonologa de las mismas. En otros casos, los cambios que se
introdujeron fueron cambios naturales: la prdida de ciertas consonantes en posiciones
dbiles, la asimilacin de un sonido a otro en su entorno, etc. De esta manera se desarrollaron
dialectos geogrficos o regionales del Latn, que vinieron a ser las muchas lenguas de la
familia romance conocidas hoy como Cataln, Castellano, Gallego, Portugus, Rumano,
Florentino, Napolitano, Siciliano, Italiano, Languedoc, Francs, etc. (Los cambios en una
lengua a travs de la historia son estudiados por la lingstica histrica.)

Pero la sociolingstica no slo se ocupa de la relacin que existe entre una lengua
determinada y la ubicacin geogrfica de la comunidad hablante. Tambin le interesan, entre
otros aspectos, la relacin entre lengua y estrato social, edad, etc. Por ejemplo, en muchas
comunidades hablantes ocurre que las personas pertenecientes a un estrato social
determinado hablan diferente de las de otro estrato (prestigio-estigmatizacin). Era el caso
de Roma, donde se hablaba un Latn clsico y un Latn vulgar, el ltimo de los cuales dio
origen a las lenguas romances y luego al Espaol. Pero no debemos ir tan lejos en la historia
para observar estos fenmenos, pues hoy en da en muchas sociedades estos mismos
fenmenos ocurren con mucha frecuencia y generalmente asociados a las nociones
sociolingsticas de prestigio-estigmatizacin. El trmino dialecto puede aplicar tambin a
estos casos, pero muchos autores prefieren referirse a ellos como variantes sociolectales. Las
diferencias de habla asociadas con la edad de los individuos lo que ocurre con frecuencia en
sociedades como la hispana o anglohablante se denominan en este uso ms tcnico
cronolectos.

Con la estratificacin de la sociedad, como sucede en muchas civilizaciones del mundo, se
desarrollan tambin dialectos sociales. El habla de la corte o de la clase educada o de algn
gremio laboral se caracteriza por algunos aspectos lingsticos diferentes. Por ejemplo, puede
ser que las mujeres de familias adineradas empiecen a pronunciar la r al final del enunciado
como un vibrante mltiple sorda. Este pequeo cambio, poco notable para muchos, empieza a
marcar lingsticamente al grupo social.

Cuando son muchos los cambios que diferencian dos variantes de una lengua y estas se
vuelven mutuamente ininteligibles (sin entendimiento entre ambas), es comn empezar a
hablar de dos lenguas. Desde que no existen parmetros claros para delinear la diferencia
entre 'dialecto' y 'lengua', muchas veces es imposible aclarar la diferencia.

La sociolingstica estudia el lenguaje en su contexto social, esto es, analiza las expresiones
lingsticas y sus normas de uso en relacin con los contextos sociales y como parte de una
cultura. Dichas expresiones pueden ser vistas como propias del lenguaje estndar o de una
variedad dialectal, parte del repertorio lingstico femenino o masculino, adolescente o
adulto, rural o urbano, de las clases altas o bajas, de uso formal o informal, entre otros y
pueden ser analizadas desde el punto de vista de los sonidos (fontica/fonologa), la forma
(morfologa), las combinaciones (sintaxis) o el significado (semntica).

Hay otras variaciones que estn asociadas no tanto a la sociedad en cuanto tal, sino a los
contextos o situaciones especficas en que un habla especfica es puesta en escena. Por
ejemplo, muchas veces una situacin formal elicita una conducta lingstica que es diferente
13
de una situacin informal. Estas diferentes variantes se denominan habitualmente registros
y su estudio tambin es parte del terreno de la sociolingstica.

c. Familias

Tcnicamente, una familia de lenguas es un grupo de lenguas de las que fcilmente se puede
mostrar que tienen una relacin gentica al examinar la evidencia bsica.

Con el tiempo, las variantes de una lengua se convierten en hablas que no son mutuamente
entendibles y cuando esto pasa, tcnicamente se dice que hay una familia de lenguas. El
Latn, por ejemplo, se dividi en muchas variantes, como el Siciliano, el Florentino, el
Napolitano, el Castellano, el Andaluz, el Cataln, el Provenzal, el Portugus, el Gallego, etc.

Otra lengua prehistrica se dividi en muchas variantes, que hoy se llaman Ingls, Alemn,
Holands, etc. Los lingistas han utilizado la figura de un rbol, para graficar las distintas
relaciones que existen entre las lenguas.

En Amrica del Sur una de las familias lingsticas ms importantes desde el punto de vista
numrico es la familia Quechua.

14
Idiomas Indoeuropeos

La familia de idiomas Indoeuropea tiene ms hablantes que cualquier otra familia de idiomas.
Se estima que la mitad de la poblacin mundial habla una lengua indoeuropea como primer
idioma. La familia Indoeuropea recibe ese nombre porque en un perodo sus miembros por
separado estuvieron extendidos principalmente en un rea entre India y Europa,
incluyndolas.

FAMILIA GRUPO SUBGRUPO IDIOMAS Y DIALECTOS
Anatolia
Jeroglfico Hitita, Hitita (Kanesian),
Luwiano, Licio, Lydio, Palico
Bltica Letn, Lituano, Antiguo Prusiano
Britnico Bretn, Crnico, Gals
Continental Galo
Celta
Galico Galico Irlands, Manx, Galico Escocs
Germnico
Oriental
Burgundio, Gtico, Vndalo
Germnico
Norte

Nrdico, Dans, Faeros, Islands,
Noruego, Sueco
Alto Alemn Alemn, Yiddish
Germnica
Germnico
Occidental
Bajo Alemn
Afrikaans, Holands, Ingls, Flamenco,
Frisio, Plattdeutsch
Griega
Elico, Arcadio, tico, Griego Bizantino,
Chipriota, Drico, Jnico, Koin, Griego
Moderno
Drdico o
Pisacha

Kafiri, Cachemiro, Khowar, Kohistani,
Roman (Gitano), Shina
Antiguo Pali, Prakrit, Snscrito, Vdico
ndico Central Hindi, Hindustani, Urdu
ndico Oriental Assamese, Bengal, Bihars, Oriya
ndico
Noroccidental
Panjabi, Sindhi
Pahari
Pahari Central, Pahari Oriental (Nepal),
Pahari Occidental
ndico Sur Marthi, Konkani, Cingals
Indo-
Irania
ndico o Indo-
Ario
ndico
Occidental
Bhili, Gujarati, Dialectos Rajastani
15
Antiguo Avstico, Antiguo Persa
Iranio Oriental
Baluchi, Khorasmio, Ostico, Dialectos de
Pamir, Pashtu (Afgano), Saka (Khotans),
Sogdiano, Yaghnobi
Iranio
Iranio
Occidental
Kurdo, Pahlavi (Persa Medio), Parto, Persa
(Farsi), Tajiki
(No-
Romance)
Faliscano, Latn, Oscano, Umbrio
Romance
Oriental
Italiano, Reto-Romano, Rumano, Sards
Itlica
Romance
Romance
Occidental
Cataln, Francs, Ladino, Portugus,
Provenzal, Espaol
Eslavo
Oriental
Bieloruso, Ruso, Ucraniano
Eslavo Sur
Blgaro, Iglesia Eslavnica, Macedonio,
Serbocroata, Eslovenio
Eslava
Eslavo
Occidental

Checo, Casubio, Lusacio, Polabio, Polaco,
Eslovaco
Traco-
Iliria
Albans, Ilirio, Tracio
Traco-
Frigia
Armenio, Grabar, Frigio
Tocariana Tocariano A (Agneo), Tocariano B (Kucheo)

d. Bilingismo y/o multilingismo

Un fenmeno especialmente relevante para la sociolingstica es el estudio de las distintas
variedades de bilingismo. Esto es especialmente importante en el caso de las culturas que
estn insertas en sociedades mayoritarias, pues en muchas ocasiones las evaluaciones que
desde el punto de vista sociolingstico hacen los especialistas, permiten que se implementen
planes de rescate y sobrevivencia. En efecto, muchas de las iniciativas que han surgido para la
mantencin de las lenguas vernculas de Mxico o la zona Andina, han tenido como fuente de
informacin los estudios sociolingsticos.

En general, se habla de bilingismo o multilingismo cuando en una sociedad coexisten dos o
ms lenguas. Bsicamente la investigacin se enfoca en cuatro reas principales: grado de
bilingismo, funciones de las distintas lenguas, cambios en el uso y separacin o integracin
de las mismas por parte del hablante.

Un caso especial de bilingismo es la diglosia. Este trmino fue acuado por Ferguson (1959) y
se refiere a la coexistencia de dos lenguas en una misma sociedad, con dominios de uso
16
estrictamente diferentes pero en relacin complementaria. Ferguson denomin a las dos
variedades: alta y baja. La variedad alta es la que se utiliza en situaciones formales y
pblicas; la variedad baja se usa en situaciones informales y privadas. La diglosia es una
situacin relativamente estable. Cuando comienza a producirse un desequilibrio en el sistema
y una superposicin en los dominios de uso, es posible predecir que en un futuro no muy
lejano una de las variedades se impondr y desplazar a la otra. Un ejemplo es el rabe
clsico versus el rabe coloquial.

En la mayora de las sociedades humanas hay un grado de multilingismo natural. Entre los
hablantes de lenguas indgenas en las Amricas es comn tener algn conocimiento de
Espaol, Ingls o Portugus. Esta situacin multilinge (o bilinge) no es nueva, ya que antes
de la venida de los espaoles, portugueses e ingleses al continente americano haba tambin
mucha interaccin entre las sociedades autctonas. Sin embargo, entre hablantes de lenguas
mayoritarias, como Espaol, Francs, e Ingls, es menos frecuente el multilingismo aparte de
en la educacin formal, excepto en las fronteras entre comunidades lingsticas como por
ejemplo entre Estados Unidos y Mxico o Brasil y Argentina.

Un nio puede aprender a hablar con facilidad varias lenguas distintas y las sociedades lo
pueden hacer tambin, como lo han hecho. Hay evidencia de que por toda la historia ha
habido influencia de una lengua a otra. Las lenguas de los imperios conquistadores han
influido y han sido influenciados por las lenguas de las culturas dominadas y las culturas
vecinas. Se ha dicho que la nica lengua que no es influenciada por otra lengua es una lengua
muerta.

La influencia de una lengua en otra puede encontrarse en todos niveles de anlisis. En la
fontica, una lengua puede cambiar ciertos sonidos para parecer ms como otra lengua. Esto
ha pasado en Europa, donde la r parisiana ha tenido un efecto en una zona ms y ms
grande. En la sintaxis, una lengua puede ajustar el orden normal de los elementos. En
Norteamrica, esto parece ser haber pasado, desde que varias familias no relacionadas
genticamente han quedado con el orden verbo-sujeto-objeto. Y ahora se ve que varias
lenguas del mundo se estn cambiando al orden sujeto-verbo-objeto por influencia lenguas
europeas. El rea en que ms fcilmente se percibe la influencia de una lengua sobre otra es
en el lxico. Esta influencia puede ser muy local: por ejemplo, una lengua indgena de Sonora,
Mxico, puede prestar una palabra al Espaol local. O puede ser ms global: por ejemplo, el
Nhuatl prest el nombre de una cierta planta al Espaol (tomate) y de ah el nombre ha
pasado al Ingls, Francs y muchas otras lenguas.

e. Mantenimiento y cambio de lengua

El mantenimiento o el cambio de una lengua son el resultado de una seleccin entre dos o ms
lenguas. Este proceso no se produce de manera inmediata. El cambio implica que la
comunidad simplemente ha escogido una lengua en detrimento de otra. Los miembros de la
comunidad eligieron en forma colectiva utilizar la lengua ms nueva o reciente en lugar de la
que haban venido usando anteriormente. En el caso del mantenimiento, la comunidad decide
conservar la lengua tradicional. Este fenmeno es propio de sociedades bilinges o
multilinges.

17
El cambio puede llevar a la desaparicin o muerte de una lengua cuando la comunidad
abandona totalmente el uso de la lengua tradicional y la reemplaza por la variedad ms
reciente en todos los dominios de uso y ya no quedan hablantes nativos de la misma.

f. Cambio de cdigo

Muchas veces los hablantes bilinges comienzan una frase en una lengua y la terminan en
otra. Este fenmeno es conocido como cambio o mezcla de cdigos. Las causas que motivan
estos cambios son variadas y difciles de determinar. A veces la variacin se debe claramente
al cambio de tema o interlocutor (cambio de cdigo); otras veces simplemente se mezclan dos
lenguas en una misma frase sin razn aparente (mezcla de cdigos).

Adems, en todas las lenguas existen trminos que en un principio fueron incorporados como
prstamos pero que han venido a formar parte del lxico general. Por ejemplo: pizza,
bouquet, sweater, jersey, garaje, souffl, etc.

g. Actitudes lingsticas

Las actitudes de un hablante o una comunidad hacia una lengua son muy diversas y llegan a
cambiar con el tiempo. Una variedad lingstica puede ser considerada pobre, rica,
dulce, spera, fea, hermosa, etc. Asimismo, estas actitudes pueden extenderse a los
hablantes de una lengua o dialecto particular (inteligente, bruto, honesto, etc.). Lo
opuesto tambin es posible, ya que una sociedad puede aplicar el concepto que tiene de un
hablante hacia su variedad lingstica.

Las actitudes hacia una lengua pueden influir en la adquisicin de la misma. Por ejemplo, una
variedad considerada prestigiosa puede motivar que los miembros de una comunidad estn
interesados en aprenderla. De la misma forma, puede ayudar a la comunicacin, ya que el
grupo va a poner mayor esfuerzo en tratar de entender a un hablante de la variedad de
prestigio. Sin embargo, tambin puede ocasionar la reaccin contraria: los miembros de la
comunidad se identifican con su grupo de pertenencia y se niegan a adquirir o entender la
otra variedad.

h. Procesos de estandarizacin lingstica

Un grupo lingstico que utiliza varias formas de habla (dialectos) tiende a proponer alguna
como la forma estndar. En la experiencia europea y de la Amrica indgena, por ejemplo, ha
sido la forma del grupo dominante en el poder poltico (Castellano, Ingls del sur de
Inglaterra, Nhuatl de los Aztecas, Quechua de los Incas), o cultural (Florentino), la que se
impuso.

Segn Stewart (1968), el proceso de estandarizacin se produce cuando una de las variedades
de una lengua es aceptada ampliamente por toda la comunidad de hablantes y se convierte en
la mejor, superando a otros dialectos regionales y sociales.

De acuerdo con la clasificacin de Stewart una lengua estndar tiene las caractersticas
siguientes: estandarizacin, autonoma, historicidad y vitalidad. Por estandarizacin se
entiende la existencia de gramticas, diccionarios y otro tipo de normativas. Autonoma
18
implica que el sistema tiene coherencia en s mismo y es independiente de otro. Historicidad
se refiere a la existencia de documentos que comprueben su historia (obras literarias, toda
clase de escritos, etc.). Vitalidad alude a la existencia de hablantes nativos y su uso como
medio de comunicacin permanente en una comunidad. Las variedades que no cumplen con
todos estos requisitos no son consideradas estndar.

i. Planificacin lingstica

Usualmente los conflictos lingsticos dentro de una sociedad se relacionan con tensiones
polticas, econmicas y culturales, especialmente cuando conviven varios grupos tnicos
diferentes. De la observacin de dichos conflictos surge la pregunta acerca de una
planificacin lingstica que estabilice la situacin. En este proceso las fuerzas de unificacin
y estandarizacin se enfrentan a las de separacin y regionalizacin.

La planificacin lingstica no es llevada a cabo solamente por agencias gubernamentales, sino
que puede ser impulsada tambin por organizaciones religiosas, grupos que promueven
intereses nacionales o econmicos e, incluso, individuos particulares.

Una limitacin esencial de la planificacin es la aceptacin. Ninguna de las alternativas
lingsticas propuestas por las entidades mencionadas anteriormente lograr tener xito si no
es aceptada por la poblacin en forma mayoritaria.

j. Investigacin Sociolingstica

La lengua es, tal vez, la caracterstica del ser humano que ms obviamente nos distingue del
resto de la creacin. La lengua refleja todas las complejidades de nuestra mente y de las
diversas culturas. Existen una variedad infinita de lenguas, reflejando las innumerables
diferencias que se encuentran, tanto entre individuos como entre grupos de personas.

Por conveniencia, las formas similares de habla se agrupan y se etiquetan, pero los lmites son
arbitrarios. Las agrupaciones pueden cambiar dependiendo de los propsitos con los que se
agrupan. Ha habido muchos cambios en las agrupaciones a travs de la historia.

La forma primaria de la lengua es el habla oral. Todas las lenguas naturales tienen esta forma.
Todas las lenguas pueden ser escritas, pero no todas tienen o tendrn una forma escrita.
Tambin hay lenguas de seas, como los complejos sistemas usados por los sordomudos, que
emplean signos, que tienen caractersticas comunicativas similares a las lenguas naturales.

Todos los hombres y mujeres (excepto los discapacitados) hablan por lo menos una lengua.
Cada vez ms muchos hablan ms de una lengua. No todos los hombres y mujeres leen y
escriben una lengua. No todos los que hablan ms de una lengua, leen y escriben todas las
lenguas que hablan o desean hablar. En las vidas de aquellos que hablan ms de una lengua,
cada una juega un papel diferente y para ciertos roles una lengua escrita no se considera til.

La investigacin sociolingstica tiene tres tareas:

1. La identificacin de las distintas lenguas del mundo.

19
2. La medida de la comprensin que los hablantes tienen de otras lenguas que han
adquirido.

3. La investigacin de las perspectivas para el desarrollo de una forma escrita para cada
lengua.

Con respecto a la identificacin de las distintas lenguas, se ha hecho un considerable proceso
en la determinacin de los lmites de las lenguas, por ejemplo, agrupando dialectos en
lenguas.

Alrededor de los ltimos treinta aos, la metodologa para determinar los grados de
comprensin entre ciertas formas de habla ha avanzado considerablemente, pero los aspectos
involucrados no son meramente lingsticos. Las actitudes hacia la lengua juegan un rol
importante.

No todos los dialectos de una lengua son inmediatamente compresibles a los hablantes de otro
dialecto, pero los hablantes pueden, sin embargo, considerarse pertenecientes a la misma
lengua y preferir slo una forma escrita. Esto no puede ser ignorado y debe ser
cuidadosamente evaluado. Es importante entender porqu motivo, hablantes que usan dos
formas de habla sienten que son slo un pueblo y prefieren tener una sola forma escrita. Hay
toda clase de razones para esto, como cultura, sentido de identidad comn, ventajas
econmicas e implicaciones polticas.

Se debe aumentar la atencin a estos aspectos cruciales envueltos en la estandarizacin de las
lenguas. Qu tan lejanos pueden estar los dialectos y aun as que los hablantes usen una sola
forma de escritura? Bajo qu circunstancias puede tal estandarizacin ser til? Qu puede
ser hecho para asegurar un programa de estandarizacin?

Por el contrario, aun cuando hay una comprensin considerable entre dialectos, los hablantes
pueden no considerar su forma de habla como miembro de una lengua. Otra vez, las actitudes
hacia la lengua pueden sobrepasar unas medidas de comprensin aparentemente objetivas.
Muchos otros factores, culturales, sociopolticos, religiosos, histricos, etc., pueden
influenciar fuertemente tales actitudes hacia la lengua.

Segmento del artculo Criterio para la investigacin sociolingstica
1


El propsito lingstico y sociolingstico de las encuestas de evaluacin de idiomas
(investigacin sociolingstica) conducidas por SIL es obtener y documentar informacin
acerca de las relaciones de los idiomas y su uso,

a) Para uso de nosotros mismos u otros, para as determinar o no el desarrollo de un
proyecto, su naturaleza y alcance, y
b) Para el uso de entidades estudiosas y oficiales.

Nuestro deseo, en tales actividades, es facilitar la provisin de La Palabra de Dios, tan pronto
como sea posible, para cada persona, en un idioma que l o ella puedan comprender

1
Conferencia Internacional de Evaluacin de Idiomas 1990 SIL, Inc. In: Bergman, Ted G. (compilador). 1990.

20
adecuadamente y para servir al mundo escolar y oficial con el cual tenemos relaciones
profesionales.

Para obtener nuestros propsitos, buscamos establecer el nmero de diferentes formas de
habla que son usadas en el mundo hoy. Esto se logra al colectar y comparar informacin de las
formas de habla aparentemente diferentes, para as determinar su similaridad lingstica.

Se investiga la razn por la cual la comunidad A entiende a la comunidad B. Hay dos razones:
habilidades lingsticas adquiridas (bilingismo), habilidades lingsticas debida a la relacin
gentica entre las lenguas (inteligibilidad inherente).

Las decisiones sobre el inicio de un proyecto se realizan a la luz de todas las consideraciones
relevantes, incluyendo niveles de inteligibilidad y bilingismo y actitudes hacia formas de
hablar del rea.

Si los niveles de inteligibilidad y/o de bilingismo indican que los hablantes de un idioma no
pueden comprender funcionalmente otro idioma o dialecto, se concluye provisionalmente que
es necesario un proyecto desde el punto de vista de la comprensin.

An si los niveles de inteligibilidad y/o bilingismo indican que otro idioma o dialecto pueden
ser comprendidos funcionalmente, las actitudes negativas podran prejuzgar el uso potencial
de las Escrituras en el segundo idioma. En este caso, se necesita un proyecto para el primer
idioma.

Você também pode gostar