Este dispositivo está de acordo com a Parte 15 das Normas da FCC. O funcionamento
está sujeito a duas seguintes condições:
(1) Este dispositivo não deve causar interferência prejudicial, e
(2) Este dispositivo poderá aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interfe-
rências que possam causar operações indesejadas.
Nota:
Esse equipamento foi testado e considerado dentro dos limites de um dispositivo digital
Classe B, de acordo com a Parte 15 das normas da FCC. Esses limites são estabe-
lecidos para fornecer a proteção devida contra interferências prejudiciais em instalações
residenciais. Esse equipamento gera, usa e pode irradiar energia de rádio freqüência
e se não for instalado e usado de acordo com as instruções, poderá causar interferên-
cias prejudiciais em comunicações via rádio. Entretanto, não há garantias que estas in-
terferências não ocorrerão em uma instalação em particular. Se este equipamento
causar interferência à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado
ligando-se e desligando-se o aparelho, o usuário deverá tentar corrigir essa interferên-
cia através de uma ou mais das medidas abaixo:
Redirecione ou mude o local da antena de recepção.
Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
Conecte o equipamento em uma tomada ou circuito diferente daquele que está sen-
do utilizado para o receptor.
Consulte o revendedor ou um técnico especializado em rádio / TV se precisar de ajuda.
O uso de cabos blindados é exigido para atender aos limites da Classe B, de acordo
com a Parte 15 das normas da FCC.
Aviso
Se a eletricidade estática ou o eletromagnetismo causarem a interrupção da
transferência dos dados (falha), reinicie a aplicação ou desconecte e conecte o
cabo de comunicação (USB, etc.) novamente.
PT-1
LEIA ANTES DE UTILIZAR
Informações Sobre Marcas Comerciais
Microsoft® e Windows® são marcas registradas nos E.U.A. da Microsoft Corpora-
tion.
Pentium® é uma marca comercial registrada da Intel Corporation.
Macintosh é uma marca comercial da Apple Computer, Inc.
SD™ é uma marca registrada.
Outros nomes e produtos podem ser marcas comerciais ou marcas comerciais re-
gistradas de seus respectivos proprietários.
Informações do Produto
Modelo e especificações estão sujeitos à alterações sem aviso prévio. Isto inclui
especificações básicas do produto, software, drivers e manual do usuário.
Este Manual do usuário é um guia de referência geral para o produto.
O produto e acessórios que acompanham sua câmera podem ser diferentes da-
queles descritos neste manual. Isso ocorre devido ao fato de alguns revendedores
normalmente fazerem pequenos acréscimos ao produto, incluindo acessórios,
para se ajustarem às exigências do mercado, ao tipo de cliente e às preferências
geográficas. Os produtos podem apresentar variações entre os revendedores, es-
pecialmente no que diz respeito a acessórios como baterias, recarregadores, adap-
tadores AC, cartões de memória, cabos, malas/bolsas de transporte e idioma de
referência. Eventualmente, um revendedor poderá especificar única cor, aparên-
cia para o produto ou uma capacidade de memória interna. Entre em contato
com seu fornecedor para uma definição precisa do produto e acessórios inclusos.
As ilustrações neste manual tem a finalidade de explicação e podem diferir do pro-
jeto real de sua câmera.
O fabricante não se responsabiliza por quaisquer erros ou discrepâncias encontra-
das neste Manual do Usuário.
PT-2
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia e entenda todos os Avisos e Precauções antes de usar o produto.
AVISOS
Se objetos estranhos ou água entrarem na câmera, desligue-a e remo-
va as pilhas.
A continuidade de uso neste estado pode causar fogo ou choque elétrico.
Consulte uma assistência técnica autorizada.
Se a câmera cair ou for danificada, desligue a mesma e remova as
pilhas.
A continuidade de uso neste estado pode causar fogo ou choque elétrico.
Consulte uma assistência técnica autorizada.
Não desmonte, altere ou conserte a câmera.
Isto pode causar fogo ou choque elétrico. Para consertos ou inspeção inter-
na, consulte uma assistência técnica autorizada.
Não use a câmera em áreas próximas à água.
Isto pode causar fogo ou choque elétrico. Tome cuidado especial durante
chuva, neve, na praia ou próxima a orla.
Não coloque a câmera em superfícies inclinadas ou instáveis.
Isto pode causar a queda da câmera e ocasionar em prejuízo.
Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças.
Ingestão das pilhas podem causar envenenamento. Se as pilhas forem aci-
dentalmente ingeridas, imediatamente consulte um médico.
Não use a câmera quando você estiver andando, dirigindo um carro ou
moto.
Isto pode fazer com que você se distraia resultando em um trágico acidente.
PT-3
PRECAUÇÕES
Insira as pilhas prestando muita atenção na polaridade (+ ou –) dos ter-
minais.
Inserir as pilhas com a polaridade invertida pode causar fogo, prejuízo ou
danos nas áreas ao redor com a ruptura das pilhas ou vazamento.
Não dispare o flash próximos aos olhos.
Isto pode ferir os olhos da pessoa.
Não pressione o monitor LCD.
Isto pode danificar o vidro do monitor ou causar o vazamento do fluido inter-
no. Se o fluido interno entrar em seus olhos ou vir a ter contato com seu cor-
po ou roupas, enxague com água corrente. Se o fluido interno atingir seus
olhos, consulte um médico para tratamento.
Uma câmera é um instrumento de precisão. Não a deixe cair ou use for-
ça excessiva quando manuseá-la.
Isto pode causar danos à câmera.
Não utilize a câmera em locais úmidos, com vapor, fumaça, ou empoeirados.
Isto pode causar fogo ou choque elétrico.
Não remova as pilhas imediatamente após um longo período de uso con-
tínuo.
As pilhas aquecem durante o uso. Tocá-las ainda quente pode causar quei-
maduras.
Não embrulhe a câmera ou coloque-a em tecido ou cobertores.
Isto pode causar aquecimento e deformar a câmera, resultando em fogo.
Use a câmera em lugares bem ventilados.
Não deixe a câmera em lugares onde a temperatura possa subir signifi-
cativamente, como dentro de um carro.
Isto pode causar um efeito adverso na câmera e em suas partes internas, re-
sultando em fogo.
Antes de mover a câmera, desconecte os cabos.
Ignorar estas instruções poderá danificar os cabos e fios, resultando em fogo
ou choque elétrico.
PT-4
Notas de Utilização das Pilhas
Quando você usar as pilhas, cuidadosamente leia, observe estritamente as Instru-
ções de Segurança e observe as descrições abaixo:
PT-5
ÍNDICE
INTRODUÇÃO ................................................................................................... 7
Apresentação .............................................................................................................7
Conteúdo da Embalagem ...........................................................................................7
CONHECENDO SUA CÂMERA ........................................................................8
Visão Frontal ...............................................................................................................8
Visão Traseira .............................................................................................................9
Informações do Monitor LCD ....................................................................................10
PREPARANDO A CÂMERA ............................................................................12
Preparação ................................................................................................................12
MODOS DE FOTOGRAFIA ..............................................................................13
Capturando Imagens ................................................................................................13
Configurando o Modo de Cena .................................................................................14
MODO VÍDEO ..................................................................................................16
Gravando Vídeo ........................................................................................................16
Reprodução de Videoclipes ......................................................................................16
MODO REPRODUÇÃO ...................................................................................17
Reprodução de Imagens Fixas .................................................................................17
OPÇÕES DO MENU ........................................................................................18
Menu Fotográfico ......................................................................................................18
Menu Vídeo ..............................................................................................................20
Menu Reprodução ....................................................................................................21
Menu Configurações .................................................................................................22
UTILIZANDO COMO UMA PC CÂMERA .......................................................23
Instalando o Driver da PC Câmera ...........................................................................23
ESPECIFICAÇÕES ..........................................................................................24
Conectando a uma Impressora Compatível com Pictbridge .....................................25
PT-6
INTRODUÇÃO
Apresentação
Obrigado por adquirir a nova câmera digital!
Equipada com sensor de 8.0 Megapixels, esta câmera é capaz de capturar imagens
com alta qualidade e resolução de imagem de até 3264 x 2448 pixels.
Conteúdo da Embalagem
Abra cuidadosamente a embalagem de sua câmera e certifique-se que os itens a seguir
estejam inclusos.
Conteúdo da Embalagem:
Câmera Digital
Software CD-ROM
Manual do Usuário
Cabo USB
Alça
Capa
PT-7
CONHECENDO SUA CÂMERA
Visão Frontal
1 2 3 4 5
1. Botão de Disparo
2. Botão Power (Liga/Desliga)
3. LED Indicador
4. Flash
5. LED do Disparador Automático
6. Microfone
7. Lentes
PT-8
VISÃO TRASEIRA
1 2
3
4
5
6
7
10 9 8
PT-9
Informações do Monitor LCD
1 2 3 4
Modo Fotografia
1. Indicação de Modo de Cena
2. Modo do Flash
[Z] Automático 18 5
[Y] Redutor do Efeito Olhos Vermelhos 17
[X] Forçado 6
16
[W] Desligado
15 8M 7
3. Escala do Zoom
4. Nível de Carga das Pilhas 14 10s 8
[D] Carga Completa 13 ISO
2008/01/01 00154 9
[C] Carga Média 100
[B] Carga Baixa
[A] Sem Carga 12 11 10
5. Estado da Memória
[}] Memória Interna (sem cartão)
[{] Cartão de Memória SD/SDHC 13. ISO
6. Modo de Captura 14. []] Correção Luz de Fundo
[Blank] Único [[] Compensação de Exposição
[ ] Contínuo 15. Aviso de Disparo Lento
[ ] AEB (Expos. Automática) * Baixas condições de iluminação.
[ ] Burst As imagens serão vulneráveis a vibração.
[ ] Cont.flash 16. Medição
[ ] Pré-Disparo [o] Multi
[ ] Disparo Duplo [q] Ponto
7. Tamanho da Imagem (resolução) 17. Balanço de Branco
[8M] 8M (3264 x 2448 pixels) [Blank] Automático
[6M] 6M (2816 x 2112 pixels) [f] Incandescente
[4M] 4M (2272 x 1704 pixels) [h] Fluorescente 1
[2M] 2M (1600 x 1200 pixels) [i] Fluorescente 2
[0.3M] 0.3M (640 x 480 pixels) [c] Luz do Dia
8. Qualidade da Imagem [d] Nublado
[ ] Fina [ ] Manual
[ ] Normal 18. Modo de Foco
[ ] Econômica [Blank] Automático
9. Números Disponíveis de Disparos [ ] Face detection
10. Área de Foco [m] Macro
11. Data [ ] Infinito
12. Modo do Disparador Automático
[%10s] 10 seg.
[%2s] 2 seg.
[%10+2s] 10+2 seg.
PT-10
Modo Vídeo [S]
1 2 3
1. Ícone do Modo
2. Escala do Zoom
3. Nível de Carga das Pilhas
4. Estado da Memória 10 4
5. Resolução do Vídeo
6. Tempo Disponível para Gravação de Vídeo
7. Área de Foco
8. Data VGA 5
9. Ícone do Disparador Automático 10s
10. Modo de Foco
2008/01/01 03:50 6
9 8 7
Modo Reprodução [x] 1
Reprodução Imagem Fixa
1. Ícone do Modo
2. Número do Arquivo
3. Número da Pasta
4. Ícone de Proteção
5. Ícone DPOF
1 100-0001
5 4 3 2
Modo Reprodução [x] - Reprodução Vídeo 1 2 3
1. Tempo Total de Gravação
2. Barra do Status do Vídeo
3. Tempo Decorrido Total Play
4. Número do Arquivo 00:51 00:25
5. Número da Pasta
6. Ícone de Proteção
7. Ícone do Modo
8. Modo Reprodução
X 100-0001
8 7 6 5 4
PT-11
PREPARANDO A CÂMERA
Preparação
1. Prenda a alça na câmera.
PT-12
Modos de Fotografia
Capturando Imagens
Sua câmera é equipada com um monitor colorido TFT LCD 3.0", para lhe ajudar a compor as
imagens, rever gravações de imagens/videoclipes ou ajustar as configurações.
1. Pressione o botão Power (liga/desliga) para ligar a câmera.
O LED ficará verde e a câmera será ligada.
2. Configure a câmera para o modo [ ].
3. Componha sua imagem no monitor LCD.
Focalize o assunto e pressione o botão de zoom para aproximar e ampliar a ima-
gem no monitor LCD.
Pressione o botão de zoom para obter imagens em grande angular.
4. Pressione o botão de disparo. 1 Pressione o botão de dis-
Pressione o botão de disparo até a metade, para ajus- 2 Pressione
paro até a metade.
totalmente.
tar automaticamente a exposição e o foco. Pressione
o botão de disparo totalmente para capturar a imagem.
PT- 13
Configurando o Modo de Cena
Após selecionar um dos 20 modos, você poderá capturar a imagem na configuração mais
apropriada.
1. Configure a câmera para o modo [ ].
2. Pressione o botão SCN/SET.
3. Selecione o modo de cena de-
sejada com os botões e / f Sports 07/20
e pressione o botão SCN/SET.
PT-14
Modo de Cena Descrição
e Pôr-do-Sol Selecione este modo para capturar cenas do pôr-do-sol. Este modo aju-
da a manter as tonalidades do fundo.
m Nascer do Selecione este modo para capturar cenas do nascer do sol. Este modo
Sol ajuda a manter as tonalidades do fundo.
k Splash Water Selecione este modo para capturar imagens de respingos de água.
e Fluxo d'água Selecione este modo para capturar cenas de suave correnteza de água.
_ Neve Selecione este modo quando capturar cenas claras com neve sem as-
suntos escuros e azulados.
Praia Selecione este modo quando capturar cenas de praia e superfície de á-
gua iluminadas pelo sol.
a Animais Selecione este modo quando capturar imagens de animais. Dispare na
altura dos olhos.
\ Personalizado Este modo permite configurar manualmente seus parâmetros favoritos.
Estes ajustes serão memorizados.
PT-15
MODO VÍDEO
Gravando Vídeo
Este modo permite gravar videoclipe em uma resolução de 320 x 240 / 640 x 480 pixels.
O áudio/voz também será gravado.
1. Configure a câmera para o modo [w].
2. Componha a imagem.
3. Pressione o botão de disparo.
A gravação de vídeo será iniciada.
Pressione o botão de disparo novamente para finalizar
a gravação de vídeo.
O tempo de gravação dependerá da capacidade de ar-
mazenamento e das condições da cena capturada.
A função de zoom não poderá ser utilizada durante a
gravação de vídeo.
Reprodução de Videoclipes
Você pode reproduzir em sua câmera os videoclipes gravados.
1. Configure a câmera para o modo [x].
A última imagem aparecerá na tela.
2. Selecione os videoclipes desejados com os botões e / f.
3. Pressione o botão SCN/SET.
Pressione os botões f / e durante a reprodução de vídeo para voltar ou adiantar
um videoclipe.
Para parar a reprodução do videoclipe, pressione o botão d.
Isto irá parar a reprodução e retornar ao início do vídeo.
Para pausar a reprodução do videoclipe, pressione o botão SCN/SET.
Isto irá pausar a reprodução.
Para cancelar a pausa, pressione novamente o botão SCN/SET.
PT-16
MODO REPRODUÇÃO
Reprodução de Imagens Fixas
Você pode reproduzir imagens fixas no monitor LCD.
Exibição em Miniatura
Esta função permite visualizar até nove imagens em miniatura no monitor LCD simulta-
neamente, possibilitando uma busca rápida das imagens desejadas.
1. Configure a câmera para o modo [x].
A última imagem aparecerá na tela.
2. Pressione o botão .
As imagens serão exibidas na tela, em miniatura.
As imagens selecionadas através dos botões t/u/
p/d, serão destacadas por uma moldura amarela.
Quando houver 10 ou mais imagens, deslize a te-
la de índice utilizando os botões c / d.
3. Pressione os botões e / f / c / d para selecionar
a imagem a ser exibida em tamanho normal.
4. Pressione o botão SCN/SET.
A imagem selecionada será exibida em tamanho normal.
Neste modo, os ícones [z], [S], [P] poderão ser indicados junto a miniatura.
PT-17
OPÇÕES DO MENU
Menu Fotográfico
Esse menu é utilizado para configurações básicas, na captura de imagens fixas.
Capture Capture
Size 8M W Metering Average
Quality Normal A Sharpness Normal
Color Normal Saturation Normal
W.Blance Auto
( Manual WB Next Menu
ISO Auto
MENU:Exit SET:Adj. MENU:Exit SET:Adj.
PT-18
ISO
Permite o ajuste da sensibilidade para capturar imagens. Quando a sensibilidade é al-
ta (o ISO é aumentado). As imagens poderão ser capturadas em locais escuros, mas a ima-
gem aparecerá mais pixalizada (granulada).
* Automático / 64 / 100 / 200 / 400 / 800
Medição (Metering)
Esta configuração é o método da medição que calcula a exposição.
* [ o ] Médio (Average): A área inteira do monitor é medida e a exposição é calculada.
* [ q ] Ponto (Spot): Uma parte pequena do centro do monitor é medida e a exposição é
calculada.
Nitidez (Sharpness)
A câmera automaticamente aumenta os limites entre claro e escuro da área das imagens.
Saturação (Saturation)
Permite configurar os diferentes tipos de graus de cor, de acordo com sua preferência.
Modo de Captura (CaptureMd.)
Permite configurar o tipo de captura das imagens.
*[ ] Disapro Único (Single): Permite a captura de uma única imagem.
*[ ] Contínuo (Cont.): Permite a captura de 3 imagens (máximo) consecutivas.
*[ ] Exposição Automática (AEB): Permite a captura de 3 imagens na ordem de com-
pensação de exposição padrão, sub-exposta e super-exposta.
*[ ] Burst: Permite a captura de imagens contínuas ao pressionar o botão de disparo.
Ao manter o botão de disparo pressionado, as imagens serão capturadas até esgotar
a capacidade da memória.
*[ ] Cont.flash: Permite a captura de 3 imagens (máximo) consecutivas com flash.
*[ ] Pré-Disparo (Pre-Shot): Permite capturar primeiro o fundo, mas você precisará do
auxílio de alguém, para capturar uma imagem sua contra o fundo original.
*[ ] Disparo Duplo (Coupl.shot): Permite combinar duas imagens, tornando-a uma só.
Isto permite que você se inclua nas imagens, quando não há alguém para capturá-la.
Impressão de Data (Date Print)
A data e a hora podem ser impressa diretamente nas imagens. Essa função deve ser ativa-
da antes da captura da imagem.
Pré-Visualização (Preview)
Essa configuração permite visualizar a imagem no monitor LCD, imediatamente após a sua
captura.
Zoom Digital (Digital Zoom)
Essa função ativa ou desativa o zoom digital.
PT-19
Menu Vídeo
Esse menu é utilizado para configurações básicas, no modo vídeo.
640x480
MENU:Exit SET:Adj.
Resolução (Size)
Permite configurar a resolução do video que será capturado.
* [VGA] 640 x 480
* [QVGA] 320 x 240
Cor (Color)
Permite a configuração de cor da imagem que será capturada.
* Normal / Vivo / Sépia / Preto e Branco (B&W)
PT-20
Menu Reprodução
No modo [x] , escolha as configurações para reprodução do videoclipe.
PT-21
Menu Configurações
Ajuste o ambiente operacional de sua câmera.
Setup
Beep On Beep On Beep On
Date/Time Next Menu Date/Time Next Menu Format Next Menu
Language English Language English Fr.No.Reset Next Menu
Fr.No.Reset Next Menu Fr.No.Reset Next Menu Media Info. Next Menu
LCD Bright. 0 LCD Bright. 0 Sys. Info. Next Menu
Auto Off 3 Min. Auto Off 3 Min. Language English
MENU:Exit SET:Adj. MENU:Exit SET:Adj. MENU:Exit SET:Adj.
PT-22
UTILIZANDO COMO UMA PC CÂMERA
Sua câmera digital pode ser utilizada como uma PC Câmera (WebCam), permitindo a reali-
zações de videoconferências com associações de negócios ou uma conversa em tempo real
com amigos e família. Para utilizar esta função, seu computador deverá possuir:
Microfone
Placa de Som
Alto-Falante ou Fone de Ouvido
Rede ou Conexão a Internet
REQUISITOS DE SISTEMA
Windows Macintosh
Pentium III 800 ou equivalente PowerPC G3/G4/G5
Windows 2000/XP/Vista OS 9.0 ou superior
256MB RAM (recomendável 512 MB) 256MB RAM (recomendável 512 MB)
150MB de espaço disponível em disco (HD) 128MB de espaço disponível em disco (HD)
drive de CD-ROM drive de CD-ROM
porta USB disponível porta USB disponível
PT-23
ESPECIFICAÇÕES
Item Descrição
Sensor de Imagem 1/2.5” sensor CCD (8.0 megapixels)
Resolução da Imagem <imagem fixa>
3264 x 2448, 2816 x 2112, 2272 x 1704, 1600 x 1200, 640 x 480
<videoclipe>
640 x 480 (24 fps), 320 x 240 (30 fps)
Monitor LCD 3.0” colorido TFT LCD (230K pixels)
Mídia de Gravação 16MB de memória interna (12MB disponível para gravação)
Suporta cartão de memória SD/SDHC (até 4GB, opcional)
Formato do Arquivo JPEG, DCF, EXIF 2.2, DPOF, AVI
Lentes 3x zoom óptico
Abertura: 2.9 (W) - 5.2 (T)
Alcance Focal: 5.7mm ~ 17.1mm
(equivalente a 34mm ~ 102mm, em uma câmera 35mm)
Alcance do Foco Foco Automático
0.5m ~ infinito
Macro:
Wide: 0.10m ~ infinito
Tele: 0.35m ~ infinito
Velocid. de Disparo 2 - 1/1000 seg.
ISO Automático / 64 / 100 / 200 / 400 / 800
Zoom Digital 4x (Modo Fotografia)
Intervalo de 1~4x, com 0.5x de intervalo (Modo Reprodução)
Alcance Efetivo do 0.5m - 2.4m (Wide)
Flash 0.5m - 2.1m (Tele)
Terminal USB 2.0
Alimentação 2 pilhas AA
Dimensões (LxAxP) Aprox. 97 x 62 x 21mm (sem partes salientes)
Peso Aprox. 132g (sem bateria e cartão de memória)
PT-24
Conectando a uma impressora compatível com Pictbridge
Leia esta seção se o modelo adquirido, possuir a função Pictbridge
Caso sua impressora suporte a função Pictbridge, as imagens poderão ser impressas di-
retamente, bastando apenas conectar a câmera à impressora sem utilização do computador.
Conectando a câmera na impressora
1. Conecte uma extremidade do cabo USB à sua câmera.
2. Conecte a outra extremidade do cabo USB à porta da impressora.
3. Ligue a câmera.
4. Selecione [Printer (Imprimir)] com os botões c / d e pressione o botão SCN/SET.
Imprimindo imagens
Quando a câmera é conectada corretamente à uma impressora compatível e configurada
para [Printer], o menu PictBridge será exibido no monitor LCD.
1. Selecione o item desejado com os botões c / d e pres- PictBridge
sione o botão SCN/SET.
[Images]: Escolha uma imagem específica ou todas
as imagens que deseja imprimir. Você poderá sele-
cionar o número de impressões para cada imagem.
[Date Print]: De acordo com o tipo de impressora,
selecione se você deseja ou não, a impressão de da-
ta na imagem. SET:Enter
[Paper Size]: Selecione o tamanho do papel dese-
jado, de acordo com o tipo de impressora.
[Layout]: Selecione a disposição, de acordo com o tipo de impressora.
[Print]: Após selecionadas todas as configurações, inicie a impressão.
2. Caso escolha [Images] no passo anterior, a figura se-
rá exibida como a que está ao lado direito. Selecione
[Single (única)], [All (todas)], [DPOF] com os botões c /
q e pressione o botão SCN/SET.
3. Se selecionado [Single (única)] no passo anterior, a figu-
ra ao lado será exibida.
Selecione a imagem que deseja imprimir com os bo-
tões t / u .
Selecione [Print Num (número de impressões, até
99)], com os botões p/q . Single
Após selecionar a imagem desejada e o número de im- Print Num
pressões, confirme pressionando o botão SCN/SET .
4. Selecione [Print (imprimir)] com os botões c / d e pres- 00
sione o botão SCN/SET, para iniciar a gravação. 100-0001
A mensagem [COMPLETE] será exibida temporaria-
mente, para informá-lo que o processo foi finalizado.
SET:Enter
Se um erro de impressão for detectado, a mensagem
[PRINT ERROR (erro de impressão)], será exibido.
Poderá ocorrer erro na impressão da imagem caso, a alimentação da câmera seja rompida.
PT-25
TERMO DE GARANTIA
Prazo e Concessão da Garantia
1. Esta câmera está sob garantia (legal mais contratual) de 01 ano a partir da data de aqui-
sição comprovada pela nota fiscal, contra defeitos de fabricação ou peças, desde que tais pro-
dutos sejam utilizados de acordo com as condições de uso e operação especificadas no res-
pectivo manual.
2. Os acessórios: recarregador de pilhas, cartão de memória e pilhas recarregáveis, são pro-
dutos que possuem garantia independente da câmera. A garantia das mesmas deverá ser ve-
rificada em seu respectivo manual e com o devido fabricante.
3. O reparo do seu produto em garantia, deve ser efetuado apenas por Assistência Técnica
Autorizada ou na Central da Mitsuca*. A relação acompanha o produto ou consulte no site*.
4. Após análise e constatado defeito de fábrica dentro do período de garantia, o reparo ou a
substituição da peça defeituosa, será efetuado sem custo adicional.
5. As peças, acessórios, placas ou o produto substituído, possuirão ainda a garantia pelo tem-
po restante da garantia original ou pelo prazo de 90 (noventa) dias contados da data de entre-
ga do aparelho reparado ou trocado ao consumidor, prevalecendo o que ocorrer por último.
Exclusões de Cobertura da Garantia
1. Defeitos ou danos decorrentes de reparo, desmonte, testes, instalação, alteração ou qual-
quer tipo de modificação realizados por pessoas ou assistências técnicas não autorizadas
pela MITSUCA.
2. Defeitos ou danos resultantes do uso do produto ou seus acessórios, em consequência de
acidentes, manuseio, uso incorreto ou em desacordo com as recomendações contidas no seu
respectivo manual.
3. Defeitos ou danos causados por queda do produto, neglicência, acidentes, furto, roubo ou
descarga na rede elétrica.
4. Lcd quebrado, lcd vazado, lcd trincado, botões danificados, arranhões, fissuras, trincas ou
qualquer outro dano causado na superfície e peças externas do aparelho.
5. Defeitos ou danos causados pelo derramamento de alimentos ou líquidos, exposição à chu-
va, saunas ou ambientes com umidade de ar excessiva, causando oxidação nas partes inter-
nas e externas do aparelho.