Você está na página 1de 15

Parbola de las diez vrgenes

Vrgenes insensatas.
Vrgenes prudentes.
La parbola de las diez vrgenes o parbola de las diez muchachas es una de
las parbolas de Jess, forma parte de sus enseanzas. Su texto segn la biblia cristiana
es el siguiente:
!ntonces el "eino de los #ielos ser seme$ante a diez %rgenes &ue tomando sus lmparas,
salieron a recibir al no%io. #inco de ellas eran prudentes ' cinco insensatas. Las insensatas,
tomando sus lmparas, no tomaron consigo aceite( mas las prudentes tomaron aceite en sus
%asi$as, $untamente con sus lmparas. ) tardndose el esposo, cabecearon todas ' se
durmieron. ) a la medianoc*e se o'+ un clamor: ,-&u %iene el esposo( salid a recibirle.
!ntonces todas a&uellas %rgenes se le%antaron, ' arreglaron sus lmparas. ) las insensatas
di$eron a las prudentes: dadnos de %uestro aceite( por&ue nuestras lmparas se apagan. /as
las prudentes respondieron diciendo: 0ara &ue no nos falte a nosotras ' a %osotras, id ms bien
a los &ue %enden, ' comprad para %osotras mismas. 0ero mientras ellas iban a comprar, %ino el
no%io( ' las &ue estaban preparadas entraron con 1l a la boda( ' se cerr+ la puerta. 2espu1s
%inieron tambi1n las otras %rgenes, diciendo: ,Seor, seor, brenos. /as 1l, respondiendo,
di$o: 2e cierto os digo, &ue no os conozco. Velad, pues, por&ue no sab1is el da ni la *ora en
&ue el 3i$o del 3ombre *a de %enir.
4/t 56, 7879:
7
4"eina8Valera 7;<=:.
!sta parbola fue una de las parbolas ms populares en la !dad /edia, con una enorme
influencia en el arte g+tico, la escultura ' la ar&uitectura de las catedrales
en -lemania ' >rancia.
ndice
?ocultar@
7 !xplicaci+n
5 !n el arte
o 5.7 0intura
o 5.5 !scultura
9 >uentes ' "eferencias
Explicacin?editar@
La enseanza encerrada en esta parbola es de estar siempre preparados para la
segunda %enida de Jesucristo, el cual es representado en la parbola como el no%io,
siendo as las diez %rgenes los cre'entes &ue esperan a #risto ' la boda, el gozoso
e%ento de su regreso.
!n los tiempos de Jess, la tradici+n $uda en las bodas era &ue un grupo de amigas de la
no%ia esperaran al no%io cerca del lugar en el &ue se lle%ara a cabo la fiesta nupcial, para
iluminarle el camino con lmparas cuando este llegase, esto es lo &ue trata la parbola, '
no, como se cree usualmente, &ue el no%io contraer matrimonio con las diez %rgenes, en
un acto de poliginia.
Parbola del sembrador
La parbola del sembrador, 3ortus 2eliciarum, 3errada de Landsberg.
Acono representando al sembrador, localizado en Biserica CrtodoxD din 2eal,#lu$8Eapoca, "umana.
La parbola del sembrador es una de las parbolas de Jess encontrada en los
tres !%angelios sin+pticos, /ateo 79:78;, /arcos F:78; ' Lucas G:F8G, adems en
el e%angelio ap+crifo de Homs 4;:.
!l texto de la parbola segn el e%angelio de /arcos es el siguiente:
-&uel da sali+ Jess de la casa ' se sent+ $unto al mar. ) se le $unt+ muc*a gente( ' entrando
Il en la barca, se sent+, ' toda la gente estaba en la pla'a. ) les *abl+ muc*as cosas por
parbolas, diciendo: J3e a&u, el sembrador sali+ a sembrar. ) mientras sembraba, parte de la
semilla ca'+ $unto al camino( ' %inieron las a%es ' la comieron. 0arte ca'+ en pedregales,
donde no *aba muc*a tierra( ' brot+ pronto, por&ue no tena profundidad de tierra( pero salido
el sol, se &uem+( ' por&ue no tena raz, se sec+. ) parte ca'+ entre espinos( ' los espinos
crecieron, ' la a*ogaron. 0ero parte ca'+ en buena tierra, ' dio fruto, cul a ciento, cul a
sesenta, ' cul a treinta por uno. !l &ue tiene odos para or, oiga.
Versi+n Reina-Valera 1960.
Se encuentra asimismo en los tres e%angelios una explicaci+n de esta parbola &ue fue
dada por Jess a sus discpulos, en /ateo 79:7G859, /arcos F:7F85= ' Lucas G:77876.
ndice
?ocultar@
7 Knterpretaciones
o 7.7 2e la Kglesia /ormona
5 -nlisis del Jesus Seminar
9 "eferencias
Interpretaciones?editar@
Lrabado de Jan Lu'Men ilustrando la parbola. Se localiza en Bolton, Knglaterra.
/uc*os eruditos piensan &ue la parbola era originalmente optimista en perspecti%a, 'a
&ue a pesar de los fracasos, finalmente la siembra de la semilla ser exitosa, ec*ar
races ' producir muc*os frutos.
7
-corde a lafuente N, &ue establece &ue el libro
de /arcos fue el primero de los e%angelios sin+pticos en ser escrito, la parbola del
sembrador %endra a ser tambi1n la primera parbola en ser escrita, pues es la primera
parbola de este libro. /arcos usa esto para resaltar la reacci+n &ue las anteriores
enseanzas de #risto *an tenido sobre las personas, como tambi1n la reacci+n &ue el
mensa$e cristiano *a tenido en el mundo durante las tres d1cadas desde el ministerio de
#risto *asta la escritura del !%angelio.
5
La parbola *a dado a entender algunas %eces
&ue *a' 4al menos: tres ni%eles del di%ino progreso ' la sal%aci+n.
9
Parbola del buen samaritano
(Redirigido desde Buen Samaritano)
La parbola del buen samaritano, obra del artista italiano Liacomo #onti. Kglesia de la /edalla /ilagrosa,
/esina.
La parbola del buen samaritano es una de las parbolas de Jess ms conocidas,
relatada en el !%angelio de Lucas, captulo 7=, %ersculos del 56 al 9O. Se la considera una
de las parbolas ms realistas ' re%eladoras del m1todo didctico empleado por Jess de
Eazaret,
7
un e$emplo expresi%o e incisi%o de su mensa$e exigente.
5
0resenta el tono &ue caracteriza a las llamadas parbolas de la misericordia propias del
!%angelio de Lucas.
9
La parbola es narrada por el propio Jess a fin de ilustrar &ue
la caridad ' la misericordia son las %irtudes &ue guiarn a los *ombres a la piedad '
la santidad. !nsea tambi1n &ue cumplir el espritu de la le', el amor, es muc*o ms
importante &ue cumplir la letra de la le'. !n esta parbola, Jess ampla la definici+n
de pr+$imo. La elecci+n de la figura de un samaritano, considerado un*er1tico para los
sectores ms ortodoxos de la religi+n *ebrea, sir%e para redefinir el concepto de pr+$imo
&ue se mane$aba entonces. Jess, mediante esta parbola muestra &ue la fe debe
manifestarse a tra%1s de las obras, re%olucionando el concepto de fe en la %ida religiosa
$uda, entre los cuales resaltaban grupos como el de los fariseos a &uienes Jess en
numerosas ocasiones llama *ip+critas por su excesi%o apego a la letra de la le' ' su ol%ido
por cumplir el espritu de la le'. !l contraste establecido entre los prominentes lderes
religiosos inmisericordes ' el samaritano misericordioso, es un recordatorio a los maestros
de la le' 4como es el caso del interlocutor de Jess: de &ue estaban ol%idando el principio
de la %erdadera religi+n ' Jess emplea un persona$e despreciado por ellos para
mostrarles su error.
ndice
?ocultar@
7 La *istoria
5 !structura del pasa$e
9 #ontexto geogrfico: el camino de Jerusal1n a Jeric+
F 0ersona$es de la parbola
o F.7 !l sacerdote ' el le%ita
o F.5 !l samaritano
6 !nseanza fundamental
< Simbologa e importancia
O "eferencias
G Bibliografa
; !nlaces externos
La historia?editar@
/apa de 0alestina en la 1poca de Jess. Jeric+ se encuentra al norte del /ar /uerto, Jerusal1n *acia el
oeste.
La narraci+n comienza cuando un doctor de la le' le pregunt+ a Jess con nimo de
ponerlo a prueba &u1 deba *acer para obtener la %ida eterna. Jess, en respuesta, le
pregunt+ al doctor &u1 est escrito en la le' de /ois1s. #uando el doctor cita la Biblia, '
precisamente: Jamars al Seor tu 2ios con todo tu coraz+n, con toda tu alma ' con todas
tus fuerzasP 4Deuteronomio <:6: ' la le' paralela Jamars a tu pr+$imo como a ti mismoP
4Levtico 7;:7G:, Jess di$o &ue *aba respondido correctamente ' lo in%it+ a comportarse
en consecuencia. !n ese punto, &ueriendo $ustificar su pregunta, el doctor pregunt+ a
Jess &ui1n era su pr+$imo. Jess le respondi+ con la prabola.
JBa$aba un *ombre de Jerusal1n a Jeric+, ' ca'+ en manos de salteadores, &ue, despu1s de
despo$arle ' golpearle, se fueron de$ndole medio muerto. #asualmente, ba$aba por a&uel
camino un sacerdote ', al %erlo, dio un rodeo. 2e igual modo, un le%ita &ue pasaba por a&uel
sitio lo %io ' dio un rodeo. 0ero un samaritano &ue iba de camino lleg+ $unto a 1l, ' al %erlo tu%o
compasi+n( ', acercndose, %end+ sus *eridas, ec*ando en ellas aceite ' %ino( ' montndolo
sobre su propia cabalgadura, lo lle%+ a una posada ' cuid+ de 1l. -l da siguiente, sacando dos
denarios, se los dio al posadero ' di$o: #uida de 1l ', si gastas algo ms, te lo pagar1 cuando
%uel%a. QNui1n de estos tres te parece &ue fue pr+$imo del &ue ca'+ en manos de los
salteadoresRP
!l doctor di$o: J!l &ue practic+ la misericordia con 1l.P
2$ole Jess: JVete ' *az t lo mismo.P
!%angelio de Lucas 7=:5689O. Biblia de Jerusal1n
!s de notar &ue Jess no defini+, tal como pretenda el doctor de la le', &ui1n es el
pr+$imo: solo pregunt+ &ui1n obr+ como pr+$imo del *erido. 0or la respuesta del legista
&ueda implcito &ue se considera Jpr+$imoP a todo a&uel &ue obra compasi%amente con
otro *ombre, es decir, la definici+n se da en funci+n de la obra.
7
-simismo, el legista no
respondi+ a Jess directamente 4Jel samaritanoP:, sino indirectamente, al decir Jel &ue
tu%o compasi+n de 1lP, lo &ue en general se interpreta como una dificultad de su parte en
reconocer &ue no fueron el sacerdote o el le%ita &uienes obser%aron el espritu de la le'
sino alguien &ue, en el ambiente $udo, era considerado un *ere$e, un paria.
F
Estructura del pasaje?editar@
Parbola del buen samaritano
4"edirigido desde JBuen SamaritanoP:
La parbola del buen samaritano, obra del artista italiano Liacomo #onti. Kglesia de la /edalla /ilagrosa,
/esina.
La parbola del buen samaritano es una de las parbolas de Jess ms conocidas,
relatada en el !%angelio de Lucas, captulo 7=, %ersculos del 56 al 9O. Se la considera una
de las parbolas ms realistas ' re%eladoras del m1todo didctico empleado por Jess de
Eazaret,
7
un e$emplo expresi%o e incisi%o de su mensa$e exigente.
5
0resenta el tono &ue caracteriza a las llamadas parbolas de la misericordia propias del
!%angelio de Lucas.
9
La parbola es narrada por el propio Jess a fin de ilustrar &ue
la caridad ' la misericordia son las %irtudes &ue guiarn a los *ombres a la piedad '
la santidad. !nsea tambi1n &ue cumplir el espritu de la le', el amor, es muc*o ms
importante &ue cumplir la letra de la le'. !n esta parbola, Jess ampla la definici+n
de pr+$imo. La elecci+n de la figura de un samaritano, considerado un*er1tico para los
sectores ms ortodoxos de la religi+n *ebrea, sir%e para redefinir el concepto de pr+$imo
&ue se mane$aba entonces. Jess, mediante esta parbola muestra &ue la fe debe
manifestarse a tra%1s de las obras, re%olucionando el concepto de fe en la %ida religiosa
$uda, entre los cuales resaltaban grupos como el de los fariseos a &uienes Jess en
numerosas ocasiones llama *ip+critas por su excesi%o apego a la letra de la le' ' su ol%ido
por cumplir el espritu de la le'. !l contraste establecido entre los prominentes lderes
religiosos inmisericordes ' el samaritano misericordioso, es un recordatorio a los maestros
de la le' 4como es el caso del interlocutor de Jess: de &ue estaban ol%idando el principio
de la %erdadera religi+n ' Jess emplea un persona$e despreciado por ellos para
mostrarles su error.
ndice
?ocultar@
7 La *istoria
5 !structura del pasa$e
9 #ontexto geogrfico: el camino de Jerusal1n a Jeric+
F 0ersona$es de la parbola
o F.7 !l sacerdote ' el le%ita
o F.5 !l samaritano
6 !nseanza fundamental
< Simbologa e importancia
O "eferencias
G Bibliografa
; !nlaces externos
La historia?editar@
/apa de 0alestina en la 1poca de Jess. Jeric+ se encuentra al norte del /ar /uerto, Jerusal1n *acia el
oeste.
La narraci+n comienza cuando un doctor de la le' le pregunt+ a Jess con nimo de
ponerlo a prueba &u1 deba *acer para obtener la %ida eterna. Jess, en respuesta, le
pregunt+ al doctor &u1 est escrito en la le' de /ois1s. #uando el doctor cita la Biblia, '
precisamente: Jamars al Seor tu 2ios con todo tu coraz+n, con toda tu alma ' con todas
tus fuerzasP 4Deuteronomio <:6: ' la le' paralela Jamars a tu pr+$imo como a ti mismoP
4Levtico 7;:7G:, Jess di$o &ue *aba respondido correctamente ' lo in%it+ a comportarse
en consecuencia. !n ese punto, &ueriendo $ustificar su pregunta, el doctor pregunt+ a
Jess &ui1n era su pr+$imo. Jess le respondi+ con la prabola.
JBa$aba un *ombre de Jerusal1n a Jeric+, ' ca'+ en manos de salteadores, &ue, despu1s de
despo$arle ' golpearle, se fueron de$ndole medio muerto. #asualmente, ba$aba por a&uel
camino un sacerdote ', al %erlo, dio un rodeo. 2e igual modo, un le%ita &ue pasaba por a&uel
sitio lo %io ' dio un rodeo. 0ero un samaritano &ue iba de camino lleg+ $unto a 1l, ' al %erlo tu%o
compasi+n( ', acercndose, %end+ sus *eridas, ec*ando en ellas aceite ' %ino( ' montndolo
sobre su propia cabalgadura, lo lle%+ a una posada ' cuid+ de 1l. -l da siguiente, sacando dos
denarios, se los dio al posadero ' di$o: #uida de 1l ', si gastas algo ms, te lo pagar1 cuando
%uel%a. QNui1n de estos tres te parece &ue fue pr+$imo del &ue ca'+ en manos de los
salteadoresRP
!l doctor di$o: J!l &ue practic+ la misericordia con 1l.P
2$ole Jess: JVete ' *az t lo mismo.P
!%angelio de Lucas 7=:5689O. Biblia de Jerusal1n
!s de notar &ue Jess no defini+, tal como pretenda el doctor de la le', &ui1n es el
pr+$imo: solo pregunt+ &ui1n obr+ como pr+$imo del *erido. 0or la respuesta del legista
&ueda implcito &ue se considera Jpr+$imoP a todo a&uel &ue obra compasi%amente con
otro *ombre, es decir, la definici+n se da en funci+n de la obra.
7
-simismo, el legista no
respondi+ a Jess directamente 4Jel samaritanoP:, sino indirectamente, al decir Jel &ue
tu%o compasi+n de 1lP, lo &ue en general se interpreta como una dificultad de su parte en
reconocer &ue no fueron el sacerdote o el le%ita &uienes obser%aron el espritu de la le'
sino alguien &ue, en el ambiente $udo, era considerado un *ere$e, un paria.
F
Estructura del pasaje?editar@
!l pasa$e del !%angelio de Lucas Smostrati%o del m1todo didctido usado por Jess de
EazaretS consta de los siguientes elementos:
F
7. 0regunta de un maestro de la le' 4Lucas 7=:56:
5. #ontrapregunta de Jess 4Lucas 7=:5<:
9. "espuesta del maestro de la le' 4Lucas 7=:5O:
F. /andato de Jess 4Lucas 7=:5G:
6. Eue%a pregunta del maestro de la le' 4Lucas 7=:5;:
<. #ontrapregunta de Jess &ue contiene la parbola del buen samaritano
4Lucas 7=:9=89<:
O. "espuesta del maestro de la le' 4Lucas 7=:9O:
G. /andato de Jess 4Lucas 7=:9O:.
Contexto geogrfico el camino de !erusal"n a !eric?editar@
!l camino de Jerusal1n a Jeric+.
!n la 1poca de Jess , era notorio el peligro ' la dificultad &ue caracterizaba al camino
de Jerusal1n a Jeric+, conocido como J#amino de SangreP, en raz+n de la sangre &ue all
se derramaba, de las muertes &ue ocurran por causa de los ladrones.
6
!l camino se
iniciaba a unos O6= metros sobre el ni%el del mar,
<
' ba$aba unos mil metros *asta alcanzar
Jeric+, en el %alle del Jordn,
O
a 56G metros ba$o el ni%el del mar.
<

G
!n su ltimo discurso, pronunciado el 9 de abril de 7;<G Sel da anterior a su asesinatoS
' popularizado ba$o el ttulo I've Been to te !ountaintop 4"e estado en la cima de la
monta#a:, /artin Lut*er Ting describi+ el camino de Jerusal1n a Jeric+ de la siguiente
manera:
"ecuerdo cuando la seora Ting ' 'o estu%imos por primera %ez en Jerusal1n. -l&uilamos un
autom+%il ' fuimos de Jerusal1n a Jeric+. ) tan pronto como llegamos a ese camino le di$e a mi
esposa: J0uedo %er por &u1 Jess us+ esto como el escenario de su parbolaP. !s un camino
sinuoso, serpenteante. !s realmente propicio para emboscar. ?...@ !se es un camino peligroso.
!n los das de Jess, %ino a ser conocido como el Jsendero sangrientoP. ) usted sabe, es
posible &ue el sacerdote ' el le%ita miraran por encima del *ombre tirado en el suelo ' se
preguntaran si los ladrones toda%a estaban en los alrededores. C es posible &ue ellos sintieran
&ue el *ombre en la tierra s+lo estaba fingiendo, &ue estaba actuando como si le *ubieran
robado ' *erido con el fin de capturarlos, de atraerlos para una incautaci+n rpida ' fcil. ) as,
la primera pregunta &ue el sacerdote se *izo, la primera pregunta &ue el le%ita se *izo fue: JSi
me detengo a a'udar a este *ombre, Q&u1 me %a a pasarRP 0ero luego, el samaritano %ino a
1l. ! in%irti+ la pregunta: JQSi no me detengo a a'udar a este *ombre, Q&u1 %a a pasar con
1lRP
;
Personajes de la parbola?editar@
$l buen samaritano 47GG=:, obra de -im1 Eicolas /orot 47G6=U7;79:.
El sacerdote y el levita?editar@
!l sacerdote ' el le%ita son los dos persona$es &ue primero pasan por delante del $udo
apaleado ' lo ignoran, siguiendo su camino a Jerusal1n. Eormalmente pensaramos &ue
esa actitud se deba a una pobre compasi+n ' a una indiferencia al dolor, pero el
significado %a ms all. !s mu' probable &ue ambos cl1rigos fueran rumbo a Jerusal1n a
oficiar en el Hemplo. La le' estableca &ue &uien tocara un cad%er ensangrentado
&uedara impuro *asta la noc*e, ' alguien impuro no poda participar de los rituales
religiosos. Tarris seala: J!stos dos destacados representantes de la obser%ancia de la
le' no a'udan al *ombre &ue *aba sido totalmente despo$ado ' se encontraba
aparentemente muerto, por temor a contaminarseP.
F
!s por ello &ue el simbolismo del
sacerdote ' el le%ita no es de impiedad ni de crueldad, sino de anteponer formalismos
rituales a la misericordia ' el perd+n. !sta imagen de la balanza entre el espritu de la le' '
la letra de la le' es uno de los pilares de la enseanza de Jess, ' tambi1n del -ntiguo
Hestamento: Jmisericordia &uiero ' no sacrificiosP 4%s <:<:.
El samaritano?editar@
La imagen del samaritano como el piadoso sal%ador del $udo apaleado constitu'e toda
una fragua al concepto de Jpr+$imoP. Los samaritanos ' los $udos constituan ri%ales
irreconciliables( unos a otros se consideraban *ere$es. Los $udos fundamentaban sus
razones en &ue los samaritanos *acan su culto en el monte Larizim 4o Lerizim: en lugar
delHemplo de Jerusal1n. -dems, solamente aceptaban a /ois1s como nico profeta, ' no
reconocan la tradici+n oral delHalmud, el libro de los 0rofetas ni el de los !scritos. 0or su
parte, los samaritanos odiaban a los $udos por las %eces &ue estos *aban destruido '
profanado el santuario de Larizim.
#iertamente no estn mencionados sin intenci+n el sacerdote ' el le%ita. - buen seguro &ue
tampoco es casual atribuir al *ombre misericordioso condici+n de samaritano. Hodo ello est
mu' deliberadamente escogido para subra'ar la nue%a noci+n de pr+$imo &ue Jess &uiere
promulgar. 0or&ue esta es la escueta ' acerada enseanza de su parbola: el amor al pr+$imo
es *acer esto, ' el pr+$imo es 1ste, un samaritano, un extrao.
7=
Jos1 /ara #abode%illa
Ense#anza fundamental?editar@
$l buen samaritano &despu's de Delacroi() 47G;=:, +leo sobre lienzo de Vincent %an Log*.
!l pasa$e, presenta dos significados:
7.
Vna lecci+n de misericordia *acia los necesitados, '
5.
un anuncio de &ue los no $udos pueden tambi1n obser%ar la le' ', en
consecuencia, entrar en la %ida eterna.
F
Jess no *ace distinciones entre los *ombres en este aspecto: todos son Jpr+$imosP, sin
importar nacionalidad, religi+n, ni ideas polticas( por&ue pr+$imo es sin+nimo de pr+ximo,
cercano. -simismo, el su$eto tampoco reconoce lmites, significando &ue la prctica del
mandamiento del amor es para todos.
Jess escoge a un samaritano para ilustrar el concepto de un su$eto cu'a extensi+n es
ilimitada.
77
"a'mond !dWard BroWn
!n efecto, el ob$eti%o de la parbola es Jdetener la atenci+n del lector para obligarlo a
imitar el comportamiento de un paria, de un samaritanoP.
F
$imbologa e importancia?editar@
!sta parbola es una de las ms famosas del Eue%o Hestamento, ' su influencia es tal &ue
el significado actual de samaritano en la cultura occidental es el de una persona generosa
' dispuesta a ofrecer a'uda a &uien sea &ue lo re&uiera. !l Jbuen samaritanoP se con%irti+
en smbolo tpico de la frate
!es%s us las parbolas para ense#ar a los grupos de personas &ue se
reunan para escucharle a hablar o para aclarar algunas verdades sobre
'ios( ) veces estas ilustraciones eran dirigidas a sus discpulos* otras
veces a los maestros de la le+* pero siempre tenia el propsito de &ue la
persona &ue lo estaba escuchando se fuera con un entendimiento mas
completo de la voluntad de 'ios con nosotros(
Las parbolas de !es%s trataban muchos temas distintos como la
salvacin* el reino de los cielos + la oracin( La siguiente lista provee una
introduccin a ocho de las parbolas ms conocidas de !es%s(
Clare Bell
, El hijo prdigo
Jess dijo esta parbola despus de haber compartido las parbolas de la oeja
perdida ! de la moneda perdida" #n cada historia Jess nos da a entender $ue
%ios es $uien nos busca a nosotros" Cuando nos perdemos& es %ios $uien hace
todo lo posible para encontrarnos" #so& en 'in& es el cristianismo" Cuando
regresamos a l& dice (ucas )*+),& $ue hasta los ngeles se go-an con gran
jubilo" .ore
)ds
-ableau sitio oficial
...(tableausoft.are(com
'eje de batallar con sus datos + comience a explorarlos( /ratis
0ull1-ext 2nline Librar+
...(&uestia(com32nline4Librar+
2nline librar+ of boo5s* journals* articles( 6esearch online(
Sembrador en el campo" /learchos /apoutsis
, El sembrador
Jess us0 la parbola del sembrador para e1plicar las di'erentes 'ormas en como
una persona recibe el mensaje de la palabra de %ios" #n el momento en $ue la
dio& l estaba dirigindose a un grupo $ue se hab2a reunido en la pla!a para
escucharle hablar" %espus& retirado en una casa& Jess o'reci0 una e1plicaci0n
sobre cada punto de esta parbola a sus disc2pulos" .ore
3n buen samaritano moderno"
, El buen samaritano
#n (ucas ),+4*546 leemos $ue un e1perto en la le! jud2a le pregunto a Jess
cual& de todas las le!es de .oiss& era la mas importante" Jess sabiamente
contesto+ 78mars al Se9or tu %ios con todo tu cora-0n& con toda tu alma& con
todas tus 'uer-as ! con toda tu mente: ! a tu pr0jimo como a ti mismo"7"
;ueriendo probar a Jess otra e-& el hombre pregunto 7<;uin es mi pr0jimo=7"
Jess respondi0 la siguiente parbola" .ore
)ds
'escarga la 7iblia /ratis
...(dail+bibleguide(com
7usca 2ferta 'iaria* Elige Pasajes 8 9s Con /ratis 7iblia )pp:
Lecturas de Cartas /ratis
esperanza1clarividencia(com3
Conozca su futuro + lo &ue revelan las cartas del -arot sobre usted(
>mages o' .one! ia ?lic@r
, Parbola de los talentos
#n la parbola Jess cuenta de un se9or $ue dio responsabilidades a cada uno de
sus sieros segn su capacidad" #l siero responsable por las cinco mil monedas
mostro ser digno de la responsabilidad puesta sobre el& pues durante el tiempo en
$ue su se9or estuo 'uera& el inirti0 bien las monedas ! gan0 cinco mil mas" (o
mismo sucedi0 con el de las dos mil monedas" #stos dos sieros recibieron el
doble en cambio a su buena labor" (amentablemente& por temor& el siero de las
mil monedas no supo aproechar la oportunidad tenia por delante" Ao tom0
acci0n" #ste si se $uedo con los bra-os cru-ados" .ore
?ilipe Soares %ill!
, La luz del mundo
>magina $ue acabas de entrar en un cuarto desconocido donde no ha! entanas !
donde no ha! un bombillo en el techo" (a oscuridad es densa ! no puedes er
nada" Bero de repente tu ojo capta un brillo& pe$ue9ito& al otro lado del cuarto" #s
un roto en la pared donde esta entrando un ra!ito de lu- de a'uera" #s su'iciente
para guiarte al otro lado del cuarto" .ore
)ds
'efraudacin tributaria
...(estudioarce(com
)bogados especialistas procesos por defraudacin tributaria Lima 1 Per%
Bhilippe (e .oine
, Oveja y moneda perdidas
#l capitulo )* del eangelio de (ucas trata el tema de las almas perdidas" #n el
Jess relata tres parbolas para e1plicar como %ios a en busca de las almas $ue
$uiere rescatar" 8$u2 aprenders sobre las primeras dos parbolas de este
capitulo+ (a oeja perdida ! la moneda perdida" (a tercera es la del hijo
pr0digo" .ore
Cal@nboston
, La viuda y el juez injusto
(a mujer en esta historia ten2a arios problemas+ #ra iuda& ten2a un enemigo ! la
nica persona $ue pod2a a!udarla era un jue- con 'ama de ser injusto" Den2a
muchas ra-ones para darse por encida& pero ella persisti0 ! demando justicia
hasta $ue el jue-& al 'in& tom0 acci0n en su 'aor" .ore
%enise /rebs
, El banquete de bodas
(a parbola del ban$uete de bodas 'ue usada por Jess mientras ense9aba sobre
el reino de %ios" 3n hombre $ue estaba escuchando e1clam0 lo bueno $ue seria
participar de un ban$uete en el reino de %ios" Jess tom0 la oportunidad para
e1plicar $ue no todos han aceptado la initaci0n de participar en el ban$uete $ue
%ios nos o'rece" .ore

Você também pode gostar