Você está na página 1de 17

O NOME DE JAC SUA COXA, REPRODUO E TESTCULOS

I Introduo
Talvez a maioria dos cristos jamais foram ensinados corretamente sobre o nome de
Yaakov. Antes ouviram que Deus mudou a sorte de um trapaceiro mentiroso para
Ysrael = ( Aquele que luta com Deus). E isto uma heresia, uma mentira e
antes de mais nada um desrespeito com o prprio SENHOR e a Sua Palavra. Pela falta
de entendimento se perece. Pois o Homem Yaakov alm de pai fsico para todo
Israel, um pai espiritual para todos os que temem ao Eterno, e eu J ouvi e vi, muitas
vezes pregadores dizendo na tv, rdio e ao vivo que ".. o nome Jac quer dizer
enganador, mentiroso, trapaceiro "e fiquei chocado porque isto uma heresia, um
engano ensinado, levando pessoas ao erro, e a perder bnos relacionadas com este
nome e com este Homem. Ao contrrio do que muitos pensam, o nome Yaakov ou
Jac em portugus, no significa, usurpador, trapaceiro, vigarista, cambalacheiro,
trambiqueiro ou enganador. O nome Yaakov ou Jac vem de gnesis 25.25,26 e
significa aquele que segura o calcanhar, pois em gnesis 27.36, Esa (E\R ESSV =
cabeludo) fez um trocadilho com o nome do irmo gmeo Yaakov=Jac, Esa usa a
palavra enganou-me que em hebraico : (Yacvni = IPAWRl ) que deriva da palavra
hebraica, calcanhar (AKV = AWR) da qual deriva tambm o nome Jac (YAAKOV =
AWRI ) Portanto foi Esa quem disse que ele Jac era trapaceiro e no sua me ao
colocar o nome no filho, muitos anos antes desse fato ocorrer.
Outra questo com relao a coxa de Jac, esta coxa a coxa mesmo a perna ou a
fertilidade? Alguns podem se questionar o porqu de um tema aparentemente pouco
importante merecer estudos mais profundos. Porm, h uma importncia prtica
neste tema que vai muito alm do que pode parecer primeira vista.
Por conta do entendimento rabnico tradicional acerca da Kashrut, isto , das leis
alimentcias das Escrituras, muitas pessoas se abstm de comerem a parte traseira do
boi, devido proibio que diz respeito ao nervo citico. Isso na prtica significa que
tais pessoas ficam impedidas de comer alimentos tais como picanha e filet mignon (j
que nos aougues no se remove tal nervo), o que no apenas pode ser
individualmente desconfortvel, como ainda pode contribuir para dificultar a
participao em eventos sociais e familiares.
Quem procura manter uma dieta bblica sabe o quanto pode ser delicado pratic-la,
especialmente quando a famlia no compartilha das mesmas crenas, ou quando se

forado a comer fora. Mas, claro, procura-se fazer isso por amor e obedincia ao
Eterno.
1

Sendo assim, de fundamental importncia esclarecer-se a questo do nervo citico, e
portanto na prtica das carnes traseiras. Principalmente porque somente nos
aougues sefaradim, (Espanha), (dialeto dos Judeus descendentes da Pennsula
Ibrica/Espanha) que praticam o costume de Kashrut conhecido como Beit Yossef, o
nervo citico removido para que a carne traseira seja consumida. Nos aougues
ashkenazim, (Alemanha) (dialeto dos Judeus descendentes da Europa /Alemanha),
evita-se a regio traseira por completo. Todavia, no existem muitos aougues
sefaradim no Brasil, visto que a maior parte da comunidade judaica (pelo menos, a
oficialmente reconhecida) de origem ashkenazi.
Portanto, este material se propor a responder a essa pergunta, analisando a questo
a partir de dois ngulos: a passagem de fato se refere ao nervo citico ou o rgo
sexual? E ainda: H mesmo uma proibio bblica quanto ao seu consumo, ou trata-se
apenas de uma tradio?

1
ZIXAR L[ QXhW
CURS SHEL YVRYT
CURSO DE HEBRAICO
MORH: SANDRO G. G. NOGUEIRA
Diretor Geral
Prof. Sandro Nogueira Bacharel em Teologia pela Faceten - Faculdade de Cincias, Educao e Teologia
do Norte do Brasil, Ps-graduado em Cincias da Religio Lato-Sensu pela FATIN - Faculdade de Teologia
Integrada - PE e Mestre em teologia pela Fatesp - SP, conferencista conhecido entre os evanglicos e
no evanglicos no Brasil e Atualmente est Cursando 7 semestre de Relaes Internacionais na
Universidade Catlica de Braslia UCB. Diretor do Ulpan Estudos Hebraicos, Telogo e Professor de
Lngua Hebraica e Grega e demais Disciplinas do curriculum teolgico e secular na FE - Faculdade
Evanglica de Braslia, Hermenutica e Exegese na FATADEB Faculdade Teolgica da Assembleia de
Deus de Braslia, Professor de Sociologia Geral e Filosofia da Educao no ICEA - Instituto de Educao
Crist Aliana (FE), Professor de Teologia Bblica, Antigo e Novo Testamentos, Histria Geral na FATEN -
Faculdade Teolgica Nacional de Luzinia - GO, Registrado no CFECH - Conselho Federal Evanglico de
Capelania Hospitalar do DF, Juiz Arbitral pelo TJAEM -Tribunal de Justia Arbitral e Mediao dos Estados
Brasileiros.
Contatos
WWW.ULPAN.COM.BR
E-mail: ulpanbrasil@yahoo.com.br
Fone: (61) 30452188 ou (61) 96221288 / 86220402


Nesta primeira parte, ser feita uma anlise lingustica e contextual das Escrituras,
inclusive a origem da palavra testculo e sua relao com isso tudo, o ato de
testemunhar e a questo da reproduo/descendncia.
ETIMOLOGIA DA PALAVRA TESTCULO
Testculo provm do latim testiculus, i, diminutivo de testis, is, cujo plural
testes, ium.
A palavra testis, em latim, tem duplo significado: tanto quer dizer testemunha, como
serve para designar a gnada masculina. As gnadas dos animais so
o ovrio (gnada feminina) e os testculos (gnada masculina). A associao semntica
da glndula sexual masculina com o ato de testemunhar tem sido admitida por todos
os fillogos e pesquisadores. Sendo diminutivo de testis, os testculos seriam
"pequenas testemunhas".
Na Antiguidade pr-clssica e mesmo em Roma, juramentos solenes eram feitos
levando a mo direita aos testculos.
8

9

10
Havia uma relao entre
os vocbulos testculo e testemunha. Os testculos seriam tomados por testemunhas
do ato sexual e da virilidade. A palavra latina para testemunha era testis. Testemunha
seria a terceira pessoa que poderia descrever os fatos, de forma imparcial, que
testemunharia acordo.
9

11
Skiner confirma esta hiptese quando ensina que um
romano sem testculo no seria aceito como testemunha.
12
Estas explicaes se
fundamentam na informao de que testis deriva de tristis, que formado por
tres (trs) mais stare (ficar de p)
10

TESTIS
A palavra , testemunha provm do latim testis (no portugus antigo, teste
13
que
teria nos chegado do latim atravs do ingls, para o que atesta algo), que por sua vez
procede da raiz indo-europeia tris-, a que pertence tambm, por exemplo, a palavra
inglesa "tree".
11
Da mesma palavra latina testis provm o vocbulo testculo,
glndula reprodutora masculina o rgo que atesta a virilidade de
um homem.
10

11
Segundo o professor Joffre Rezende a
associao semntica da glndula sexual masculina com o ato de testemunhar tem
sido admitida por todos os fillogos e pesquisadores.
14

TESTEMONIARE
Segundo Jos Pedro Machado em seu Dicionrio Etimolgico da Lngua Portuguesa,
testemunhar teria origem no latim "testemoniare", que por sua vez derivado de
"testemoniu-", testemunho, depoimento, e testculo viria do latim "testiculu-",
testculo; orqudea, planta.
15

Conforme Benveniste, em snscrito vettar, significa "o que v", indicando "sentido" de
testemunha. Enquanto em lngua gtica, "weitwops", " aquele que sabe por ter
visto". Ainda segundo Benveniste, "o grego stor, entra na mesma srie e o valor
prprio desta raiz".



TESTEMUNHO DE CASAMENTO CONSUMADO
Em A Vida ntima das Palavras Origens e Curiosidades da Lngua Portuguesa, de
Deonsio da Silva, nos ensina que Do latim testculo, pequena testemunha. O ato
de nascer, entre os romanos, era presenciado por testemunhas. Por tais motivos,
passou a designar os rgos sexuais masculinos situados sob o pnis.
15
O Dicionrio
Morfolgico da Lngua Portuguesa apresenta uma definio assemelhada, afirmando
que testis eram "os que testemunhavam a cpula dos recm-casados para atestar o
casamento consumado".
20

21

Antenor Nascentes afirma que as pequenas testemunhas, os testculos, "no tomam
parte ativa no ato da cpula: apenas a testemunham".
21

22

RELAO COM LIVRO DE GNESIS
Segundo Joffre M de Rezende , testculo provm do latim testiculus, i, diminutivo de
testis, is, cujo plural testes, ium. Quanto s interpretaes o professor Joffre aponta
para o livro de Gnesis 24:2-3:
14
Abrao, tendo sido abenoado pelo SENHOR em tudo,
mas muito velho, fez seu servo jurar que traria uma mulher da sua parentela para
que casasse com seu filho Isaac.
23

E disse Abrao ao seu servo, o mais velho da casa, que tinha o governo sobre tudo o
que possua: Pe agora a tua mo debaixo da minha coxa, para que eu te faa jurar
pelo SENHOR Deus dos cus e Deus da terra... (Gnesis 24:2-3)
Apesar da forma suis generis o qual Abrao faz seu servo jurar, o Dicionrio de Bblia
de J Davis apresenta que isto apontava a apelao do patriarca que tanto desejava que
sasse descendncia de seus lombos, e que seria lembrado pelo servo na
posteridade, que invocava uma possvel promessa de vingana na violao do que fora
prometido,
21

24
e o comentrio na Bblia de Jerusalm afirma que o contato com as
partes vitais era uma forma de tornar o juramento inquebrvel.
21

25

SUPRSTITE
Nos trs mais luz para a inteira compreenso do significado de testemunha as
explicaes do mestre em Histria, filsofo espanhol, professor de ps-graduao
da Unisinos, Castor Bartolom Ruiz, a respeito de testemunha: Sua relao com o
acontecimento da violncia lhe confere uma potencialidade poltica singular. A
testemunha retm a memria direta da barbrie; ela contm a possibilidade de
desarmar o pretenso naturalismo da biopoltica.
26

Citando Agamben,
27
, que inicia seu livro com uma reflexo sobre a testemunha e a
relao com os campos de extermnio nazistas, o professor Castor nos esclarece que as
testemunhas foram injustiadas uma primeira vez quando sofreram a violncia
do Estado. Agora, pelas polticas de esquecimento, pretende-se cometer uma segunda
injustia, anulando-se seus rostos da histria. No anverso do esquecimento da barbrie
resiste a testemunha. Resumindo, o testemunho o que nos faz resistir barbrie do
esquecimento, resistir ao apagar da histria e complementa: A testemunha retm a
memria direta da barbrie; ela contm a possibilidade de desarmar o pretenso
naturalismo da biopoltica. Sua experincia direta do sofrimento outorga-lhe uma
perspectiva histrica que lhe permite narrar em primeira pessoa as consequncias
perversas da violncia.
26


O professor Castor agora nos acrescenta o conhecimento que do latim, alm do termo
testis, dele tambm temos o termo supertestis.
28
Enquanto testis
etimologicamente significa o terceiro (latim terstis) que se coloca no lugar do
testemunho, testemunha externa (testis) narra fatos acontecidos fora de si como
espetculo objetivo ao que assistiu. Seu testemunho exibe a objetividade da distncia
como prova de seu testemunho. Ela se distancia para ser objetiva, e a objetividade
distante aferida pelo Direito como um elemento comprovante da verdade de seu
testemunho. J o termo superstes
28
indica a pessoa que viveu em si mesma o
evento do qual testemunha. O superstes
28
a testemunha implicada no
acontecimento. Cita a obra de Agamben a respeito dos campos de
extermnio nazista, e explica que o termo supertestis
28
relaciona-se com o tipo de
testemunha que se conecta com todos aqueles que sofreram a represso, violncia
e tortura em si mesmos, no estando distante do fato nem a distncia prova de
objetividade do testemunho sendo seu testemunho singular, nico, porque no tem
distncia da violncia: ele produto da violncia. Ela se torna testemunha enquanto
condio produzida pela violncia. Pode testemunhar porque foi violentada. A
violncia a empurrou a tal condio e lhe conferiu uma relao singular com o prprio
fato violento. S a testemunha violentada poder dar um testemunho desde essa
posio.
26

SUPERSTES
28
(testemunha direta), segundo Castor tem um outro
estatuto epistemolgico, porque seu testemunho no tem o valor objetivo dos
fatos empricos, mas a potncia histrica da significao desses fatos. Os
testemunhos das vtimas no se limitam a narrar o acontecido de forma abstrata. ao
ponto de se tornar um prolongamento do fato acontecido. O acontecimento da
violncia no se apaga no fato passado: ele repercute na vida dos que foram suas
vtimas. Quando negada a possibilidade de ser da testemunha, a violncia impe
seu sentido mais brutal.
26

O professor Mrcio Seligmann-Silva, citando Benveniste
29
descreve superstes como
"testemunha ao mesmo tempo sobrevivente" enquanto testis "assiste como um
"terceiro" (terstis) a um caso em que dois personagens esto envolvidos, e essa
concepo remonta ao perodo indo-europeu comum" e salienta que Benveniste "no
toca na proximidade e contaminao semntica" entre testemunho e testculo.
17

GREGO CLSSICO
J para o contexto do presente arquivo sobre o testemunho dos cristos primitivos, em
grego clssico, no havia tal homonmia. Tendo antecedido ao latim, testemunha
denominava-se mrtyr, j para testculos a palavra eram rkhis.
30
Contudo Joffre
assinala a semelhana existente entre as palavras gregas rkhis testculo, e
rkos,juramento.
14
Ainda que seja sabido da distncia e relao lingustica, visto que a
origem de testis, no latim, vem do osco, uma lngua anterior ao latim, que era falada
na pennsula itlica,
31
o professor emrito da faculdade de medicina da Universidade
Federal de Gois, Joffre Rezende, faz, adequadamente, a curiosa relao com os
termos mdicos orquite, orquidectomia e orquiorrafia, derivados de rkhis, e lembra,
tomando por referncia Celsus, que testiculus, i, usado desde o Sc I d.C., e no
testis.
32
Sendo Joffre professor de medicina, esclarece que o termo testculo tambm
era usado para as gnadas femininas at 1480, quando foi descoberto por De Gradi
os ovrios femininos.
14

33


O professor Joffre na sua excelente explicao, ainda que faa o distanciamento
lingustico, conclui:
Qualquer que seja a interpretao que se queira dar, parece evidente que a presena
da mesma raiz nas palavras que designam testemunha e testculo no se deu por
acaso.
14

MRTYR
Do grego () martys (testemunha) tem a pronncia (martez) bem parecida
com o portugus (transliterando - mrtys). J do grego - mrtyr a
transliterao seria mrtyr- O dicionrio Michaelis define mrtir como pessoa que
sofreu tormentos ou a morte, pela f crist ou pessoa que sofre por sustentar as suas
crenas ou as suas opinies.
34

Explicam alguns estudiosos que o significado que se pode extrair do texto bblico
(sereis minhas testemunhas mrtys, capacidade de morrer) seria originalmente que
seus apstolos, nas palavras de Jesus, receberiam uma capacitao, fora, capacidade,
poder sobrenatural, que s poder vir de Deus na pessoa de seu Santo Espirito, que
morreriam defendendo a f, seriam mrtires, pela propagao do
Euangelio = bom, boa + angelio = notcia do Novo Testamento e no
esse entendimento errneo por trs da palavra poder que no grego -
dname = fora, capacidade. Portanto o poder era para testemunhar e no saltar,
pular, rodopiar, sapatear dizendo que o poder de Deus que em nada tem a ver
com os escritos originais, seria ento a capacidade de morrer pelo evangelho se fosse
preciso. Ex: Mrtir Estevo. At 7:59 em Jerusalm, Israel 34 d.C.
A Paixo de Cristo, como est narrado, seu gnero e seu estilo, enumerado como
martrio, por alguns autores.
35

36

37
Vrios estudiosos tambm concluram que
o apstolo Paulo compreendia a morte de Jesus como um martrio.
38

39

40

41

42

43
E no
somente Paulo, mas os cristos primitivos entenderam a morte de Jesus como um
martrio.
44

45
Visto que Jesus morrera por defender o testemunho que declarava
receber do Pai.
46

47

48

E, levantando-se o sumo sacerdote no Sindrio, perguntou a Jesus, dizendo: Nada
respondes? Que testificam estes contra ti? Mas ele calou-se, e nada respondeu. O
sumo sacerdote lhe tornou a perguntar, e disse-lhe: s tu o Cristo, Filho do Deus
Bendito? E Jesus disse-lhe: Eu o sou, e vereis o Filho do homem assentado direita do
poder de Deus, e vindo sobre as nuvens do cu. E o sumo sacerdote, rasgando as suas
vestes, disse: Para que necessitamos de mais testemunhas? Vs ouvistes a blasfmia;
que vos parece? E todos o consideraram culpado de morte. E alguns comearam a
cuspir nele, e a cobrir-lhe o rosto, e a dar-lhe punhadas, e a dizer-lhe: Profetiza. E os
servidores davam-lhe bofetadas. (Marcos 14:60-65)
Martyr tambm est no dicionrio da igreja crist como um "batismo de sangue", e
demonstrava a dimenso da f daquele que disposto estaria a morrer pelo seu
Salvador.
49



SEREIS MINHAS TESTEMUNHAS
O texto bblico de Atos 1:8 referia a multiplicar o evangelho dado por Jesus, que
promete um revestimento de poder (Batismo com o Esprito Santo) e depois disto seus
discpulos proclamariam at os confins da terra seu evangelho, seriam suas
testemunhas.
A palavra deixaria de ter o significado puro e simples de testemunha, passando a
significar, tambm, martrio pelo testemunho, segundo os Batistas Independentes:
Jesus no estava pensando em estimular os discpulos a contarem uns para os outros,
em santa competio, todas as bnos recebidas. Eles precisavam de poder porque a
atividade de ser testemunha muito perigosa e oferece muitos riscos queles que
desejam cumprir o mandamento. Inicialmente o conceito de ser testemunha tinha,
tanto no grego como no hebraico, apenas o sentido de algum que conta o que viu de
forma que aquilo possa servir como evidncia ou prova de um fato em juzo.
Entretanto, devido ao fato do testemunho cristo ao longo do tempo ter resultado na
maioria das vezes em prises e aoites (Mt 10.18; Mc 13.9), exlio ou morte (At 22.20;
Ap 1.9; 2.13; 17.6), a palavra comeou a ter o sentido de mrtir.
50

MAS, DE QU?
Vrias interpretaes tm sido levantadas sobre essa questo. No Velho Testamento
encontramos, dentre os diferentes modos de se proceder a um juramento, o gesto de
colocar a mo embaixo da coxa do interlocutor. "Pe agora a tua mo debaixo da
minha coxa. Para que eu te faa jurar pelo Senhor..." (Gen. 24. 2-3).
A prtica de jurar colocando a mo sob a coxa era "provavelmente uma invocao
posteridade, que havia de sair de seus lombos, para cumprir o prometido e vingar a
sua,violao".[1]
A Bblia de Jerusalm d a seguinte interpretao: Trata-se de um "gesto para tornar o
juramento inquebrantvel por um contato com as partes vitais".[2] As mulheres e as
crianas no eram admitidas como testemunhas. As gnadas masculinas seriam,
portanto, as testemunhas do juramento proferido. Este fato no significa,
evidentemente, que em aramaico (lngua primitiva dos hebreus) se utilizasse da
mesma palavra para gnadas e testemunhas, tal como em latim.
Em grego clssico, que antecedeu ao latim, tambm no havia a mesma homonmia.
Testemunha denominava-se () mrtyr, enquanto os testculos eram chamados
de () rkhis.[3] Deve ser assinalada, no entanto, a semelhana existente entre as
palavras gregas rkhis testculo, e () rkos, juramento. Teriam origem comum?
De rkhis derivam os termos mdicos de uso corrente, como orquite, orquidectomia,
orquiorrafia,etc.
No h qualquer vnculo lingustico entre os termos usados em grego e em latim para
nomear as gnadas masculinas. Segundo Ernout & Meillet, testis, em latim,
originrio do osco, lngua falada na pennsula itlica, antes do latim. [4]
Outra explicao que se d para o duplo sentido de testis em latim de que a gnada
masculina "testemunha da virilidade", como admite Corominas. [5]
J no Dicionrio Morfolgico da Lngua Portuguesa encontra-se esta outra

interpretao: testis seriam "os que testemunhavam a cpula dos recm-casados para
atestar o casamento consumado".[6]
Para Skinner a aplicao do termo testis para nomear as gnadas masculinas decorre
do fato de que entre os romanos nenhum homem sem testculos poderia ser aceito
como testemunha.[7]
Deve ser ressaltado que desde Celsus (sculo I D.C) j no se empregava testis e sim o
seu diminutivo testiculus, i.[8]
Por analogia, as gnadas da mulher tambm eram chamadas de testculos. A
denominao de ovrio s foi introduzida em 1480, por De Gradi, ao verificar que as
mesmas continham ovos, semelhana do ovrio das aves. [9]
Uma explicao simples e plausvel a que nos d Antenor Nascentes. Os testculos
(pequenas testemunhas) so assim chamados porque "no tomam parte ativa no ato
da cpula: apenas a testemunham". [10]
Qualquer que seja a interpretao que se queira dar, parece evidente que a presena
da mesma raiz nas palavras que designam testemunha e testculo no se deu por
acaso.
II - O TEXTO
O texto que tomado por base para a suposta proibio o texto de Bereshit/ Gnesis
32:24-25,31-32, que diz: Yaakov (Jac), porm, ficou s; e lutou com ele um homem,
at que a alva subiu. E vendo este que no prevalecia contra ele, tocou a juntura Sm
[kaf] de sua coxa ]KXI [yerecho], e se deslocou a juntura Sm [kaf] da coxa `XI
[yerech] de Yaakov, lutando com ele... E saiu-lhe o sol, quando passou a Peniel; e
manquejava da sua coxa ]KXI [yerecho]... Por isso os filhos de Israel no comem o
nervo encolhido [guid hanasheh], que est sobre a juntura Sm [kaf] da coxa `XI
[yerech], at o dia de hoje; porquanto tocara a juntura da coxa de Jac no nervo
encolhido.
Para compreend-lo da melhor forma, importante analisar os principais termos
(yerech, guid, nasheh e kaf), em sua forma hebraica, para se chegar a uma concluso.
III YERECH `XI
Frequentemente nas Escrituras o termo yerech ( `XI ), normalmente traduzido como
coxa, usado para se referir aos genitais de uma pessoa. Abaixo, alguns exemplos:
Todas as almas que vieram com Yaakov para o Egito e que saram da sua coxa
[yerecho], fora as mulheres dos filhos de Yaakov, eram todas sessenta e seis almas.
(Bereshit/Gnesis 46:24)
Todas as almas, pois, que procederam da coxa [yerech] de Yaakov, foram setenta;
Yaakov, porm, j estava no Egito. (xodo/Shemot 1:5).

Essa referncia aplicvel tanto a homens quanto a mulheres, uma vez que de acordo
com Bamidbar/Nmeros, a mulher que pega em ato de infidelidade conjugal recebe
maldio exatamente sobre a sua fertilidade, na Tor descrita como o ventre e a
coxa: Mas se te desviaste, violando o voto conjugal, e te contaminaste, e algum
homem que no teu marido se deitou contigo, ento o sacerdote, fazendo que a
mulher tome o juramento de maldio, lhe dir: YHWH te ponha por maldio e praga
no meio do teu povo, fazendo-te YHWH consumir-se a tua coxa `XI [yerech] e inchar
o teu ventre. (Bamidbar/Nmeros 5:20-21).
Algumas tradues, como a NVI, trazem algo como: que o Senhor faa de voc objeto
de maldio e de desprezo no meio do povo fazendo que a sua barriga inche e que
voc jamais tenha filhos. Isso porque, de fato, na cultura israelita antiga uma mulher
que no pudesse ter filhos, que tivesse a coxa consumida, era tida como uma
desafortunada e, muitas vezes, uma pessoa amaldioada, visto que a mulher dependia
de sua descendncia para que pudesse sobreviver.
tambm praticamente consenso entre comentaristas, tanto judeus quanto cristos,
que o juramento colocando a mo na coxa referia-se a uma prtica que, embora hoje
em dia pudesse ser vista como tabu, era comum naquela poca: A de jurar tocando a
circunciso, que era o objeto da aliana com o povo. Observa-se isso em dois lugares
na Tor: E disse Avraham ao seu servo, o mais velho da casa, que tinha o governo
sobre tudo o que possua: Pe agora a tua mo debaixo da minha coxa IKXI
[yerechi], para que eu te faa jurar por YHWH Elohim dos cus e Elohim da terra, que
no tomars para meu filho mulher das filhas dos cananeus, no meio dos quais eu
habito. (Bereshit/Gnesis 24:2-3) Chegando-se, pois, o tempo da morte de Israel,
chamou a Yossef, seu filho, e disse-lhe: Se agora tenho achado graa em teus olhos,
rogo-te que ponhas a tua mo debaixo da minha coxa IKXI [yerechi], e usa comigo
de beneficncia e verdade; rogo-te que no me enterres no Egito. (Bereshit/Gnesis
47:29).
Pode-se perceber que o texto bblico faz muitas referncias coxa como eufemismo
para os genitais. Porm, existe tambm o uso literal, como pode ser visto nos dois
exemplos abaixo: E Ehud fez para si uma espada de dois fios, do comprimento de um
cvado; e cingiu-a por baixo das suas vestes, sua coxa `XI [yerech] direita.
(Shoftim/Juzes 3:16) Cinge a tua espada coxa `XI [yerech], valente, com a tua
glria e a tua majestade. (Tehilim/Salmos 45:3)
Poucas so as passagens nas quais o termo `XI yerech usado, e a maioria delas
inconclusiva quanto parte do corpo a que se refere. Se forem consideradas apenas as
passagens onde a referncia clara, h mais ou menos um nmero equivalente de

instncias que se referem regio genital, e passagens que se referem claramente
coxa propriamente dita. Portanto, pode-se compreender perfeitamente que a coxa
pode ser um eufemismo para a regio genital.
IV GUID CIB
O termo guid CIB, traduzido como tendo, pouco utilizado nas Escrituras -
normalmente em linguagem potica e no plural, para se referir a todos os tendes
e/ou msculos do corpo: De pele e carne me vestiste, e de ossos e nervos MICIB
[guidim] me teceste. (Yov/J 10:11). Quando quer, move a sua cauda como cedro; os
nervos ICIe [guidei] das suas coxas EICGT [fachadaiv] esto entretecidos. (Yov/J
40:17).
primeira vista, a passagem acima parece promissora, dada a presena de nervo e
coxa na mesma frase, no portugus. Essa coincidncia, contudo, apenas ilusria,
pois o termo no hebraico aqui traduzido como coxa Fachad CGT, no (`XI), termo
usado em Bereshit (Gnesis).
Existe tambm bastante coisa interessante a respeito desse termo e algumas
controvrsias, porm essa questo no ser abordada aqui, por uma questo de foco.
E porei nervos MICIB [guidim] sobre vs e farei crescer carne sobre vs, e sobre vs
estenderei pele, e porei em vs o esprito, e vivereis, e sabereis que eu sou YHWH.
Ento profetizei como se me deu ordem. E houve um rudo, enquanto eu profetizava; e
eis que se fez um rebulio, e os ossos se achegaram, cada osso ao seu osso. E olhei, e
eis que vieram nervos MICIB [guidim] sobre eles, e cresceu a carne, e estendeu-se a
pele sobre eles por cima; mas no havia neles esprito. (Yehezkel/Ezequiel 37:6-8).
A nica passagem que faz clara referncia a uma parte especfica do corpo a de
Yeshayahu (Isaas), que diz: Porque eu sabia que eras duro, e a tua cerviz um nervo
CIB (guid) de ferro, e a tua testa de bronze. (Yeshayahu/Isaas 48:4)
Evidentemente que o uso supracitado no se refere mesma parte do corpo que o
texto de Yaakov (Jac). Mas, duas coisas podem ser aprendidas a partir dele: A
primeira a de que aqui claramente o termo se refere musculatura. E a segunda
que o termo, a exemplo de como usado no plural nas demais passagens, genrico e
pode ser aplicado a qualquer parte do corpo. Porm, uma informao bastante
interessante sobre o termo guid que o termo tambm existe no aramaico, que uma
lngua muitas vezes semelhante ao hebraico.

No aramaico, de acordo com o lxico do acadmico Stephen Kaufman, professor da
Hebrew Union College, o termo CIB guid tambm pode ser uma referncia ao
genital masculino. possvel, portanto, que no hebraico o termo tambm assuma
conotao semelhante.
V NASHEH [P@
O prximo termo a ser analisado o termo nasheh, que traduzido na maioria das
vezes como encolhido. Novamente, trata-se de um termo pouco comum no
hebraico, e que objeto de algumas teorias. A traduo encolhido sugere que o
termo nasheh venha da raiz [P@ anash, nmero 605 na concordncia Strong,
que pode tanto significar falho, enfermo ou incurvel. Abaixo, um exemplo: Ento
Natan foi para sua casa; e YHWH feriu a criana que a mulher de Uriyah dera a David, e
adoeceu gravemente [P@lE [vayeanash]. (Shemuel Beit/2 Samuel 12:15).
Porm, essa no a nica possibilidade. Essa mesma raiz pode ser lida como enash,
nmero 606 na concordncia Strong, que a forma mais antiga da palavra homem.
Ela aparece em algumas passagens, tais como: Tambm por mim se decreta que todo
o homem [P@ [enash] que mudar este decreto, se arrancar um madeiro da sua casa,
e, levantado, o penduraro nele, e da sua casa se far por isso um monturo.
(Ezra/Esdras 6:11)
Portanto, h duas possibilidades para o termo nasheh. A primeira possibilidade a
de que ele signifique adoecido ou fragilizado. A segunda possibilidade que ele
signifique masculino. Ou seja, a expresso guid hanasheh poderia tanto ser
entendida como tendo fragilizado como ainda como rgo masculino, ou ainda
uma combinao das duas coisas, significando algo como genital ferido.
VI KAF Sm
A ltima palavra a ser observada o termo kaf . Esse talvez o mais difcil, pois
usado nas Escrituras para se referir a inmeras coisas. O termo Kaf significa algo oco,
ou com formato cncavo, como o de uma concha. Abaixo, alguns exemplos disso: E
fez tornar o copeiro-mor ao seu ofcio de copeiro, e este deu o copo na mo [kaf] de
Fara. (Bereshit/Gnesis 40:21).
E apresentou a oferta de cereais e, tomando dela um punhado [chapo], queimou-o
sobre o altar, alm do holocausto da manh. (Vayicr/Levtico 9:17)
Aparentemente o termo kaf usado para se referir mo que pega algo, e que de fato
toma uma forma de algo cncavo, ou de um receptculo, como acontece em um

punhado. No primeiro dia tomareis para vs o fruto de rvores formosas, folhas
[kapot] de palmeiras, ramos de rvores frondosas e salgueiros de ribeiras; e vos
alegrareis perante YHWH vosso Elohim por sete dias. (Vayicr/Levtico 23:40)
Algumas tradues trazem tambm ramos. A palmeira tem exatamente os ramos e
as folhas em um formato cncavo. provvel que a referncia se refira a isso.
uma colher [kaf] de ouro de dez ciclos, cheia de incenso. (Bamidbar/Nmeros 7:38)
A ideia aqui de um receptculo cncavo, algo que possa acomodar uma medida.
traduzida liberalmente como colher. Igualmente, quanto mulher mais mimosa e
delicada no meio de ti, que de mimo e delicadeza nunca tentou pr a planta [Kaf] de
seu p sobre a terra, ser mesquinho o seu olho para com o homem de seu regao,
para com seu filho, e para com sua filha. (Devarim/Deuteronmio 28:56).
Mais uma vez a ideia de algo cncavo. Possivelmente uma referncia parte cncava
da sola do p. Ou seja, no que diz respeito ao texto de Yaakov (Jac), pode se referir a
duas coisas. Supondo que guid hanasheh se refira ao nervo citico, kaf poderia ser uma
referncia regio da bacia, onde o nervo se encaixa que uma regio cncava.
Alternativamente, se o termo guid hanasheh se referir ao rgo genital, ento kaf
caberia muito bem como uma referncia bolsa testicular, que tem exatamente esse
formato, alm da funo de ser um receptculo para os testculos.
VII - OBSERVAO SOBRE OS TERMOS
Observe o quadro abaixo:
Yerech - `XI - Coxa - rgo Reprodutor
Guid -CIB - Tendo/musculo - Genital Masculino
Nasheh - [P@ - Ferido /adoecido - Masculino
Kaf - Sm - Receptculo /concavidade - Bolsa Testicular
Ser coincidncia que as quatro principais palavras-chaves para o entendimento desse
versculo podem ser referncias ao sistema reprodutor masculino? H diversos
telogos que acreditam que no. Como exemplo, temos o telogo e professor de Bblia
e teologia do Asbury College, Victor P. Halmiton, que em sua obra New International
Commentary of the Old Testament afirma acerca da expresso guid hanashe:
A origem e o significado da palavra hebraica nasheh so mais difceis de determinar
do que guid. O primeiro ocorre apenas aqui na Bblia Hebraica. Geverty sugere que

nasheh estava associado ao acido nishu, "povo", "vida"; ugrico nsh, "homem"; e o
hebraico enosh, (Enoque) "homem." Assim, a expresso guid hanasheh denota o
membro viril, o "tendo masculino', o "tendo que produz vida", e o tabu com relao
comida no verso 32 tem referncias especficas aos genitais masculinos. (The Book
of Genesis Chapters 18-50) E ainda, acerca de kaf:
Uma vez que kaf tem a conotao de algo oco (como um vaso ou panela ou bolsa) e
yarech pode ter significado de genitais, possvel que a frase kaf yerecho se refira ao
escroto, a bolsa oca que segura os testculos, ao invs do soquete do quadril. Assim, a
situao seria a de que dois homens esto engajados em combate, e em algum
momento na disputa um combatente toca/golpeia o escroto do outro combatente.
Esta situao seria ento comparvel que contemplada na lei de Deuteronmio
25:11-12, na qual dois homens esto lutando. A mulher do que est ganhando deixa o
vencedor em desvantagem ao 'e lhe pegar pelas suas vergonhas." (ibid)
No Judasmo, essa noo tambm no era desconhecida. O rabino Abraham Iben Ezra,
famoso comentarista rabnico da Tor no sculo 11, afirma o seguinte a esse respeito:
"O significado do termo guid hanasheh conhecido da tradio recebida e
transmitida a ns pelos sbios talmdicos. Ningum, exceto pelos que no tm
entendimento e conhecimento da natureza tm qualquer dvida quanto sua
definio.
Os ltimos interpretam que guid (nervo) se refere ao pnis e que nasheh (veia da coxa)
vem da mesma raiz de nashim (mulheres)" (Comentrio de Gnesis 32:33). Iben Ezra
se posiciona claramente de forma contrria a essa interpretao, mas o mais
interessante nesse comentrio a meno a outros que acreditavam exatamente
como alguns telogos aqui propem: que o termo se refira ao rgo reprodutor
masculino. Ou seja, mesmo no Judasmo Rabnico j bastante consolidado da Idade
Mdia, ainda assim havia essa viso. E, certamente, pelo texto bblico, ela possvel.
VIII - REVISITANDO A PASSAGEM
Como ficaria, portanto, desse ponto de vista de que guid hanasheh se refira ao rgo
genital, a passagem da luta entre Yaakov (Jac) e o anjo? Abaixo, uma demonstrao:
Yaakov, porm, ficou s; e lutou com ele um homem, at que a alva subiu. E vendo
este que no prevalecia contra ele, golpeou o escroto, e se rasgou o escroto de
Yaakov, lutando com ele... E saiu-lhe o sol, quando passou a Peniel; e manquejava em
razo de seu escroto. Por isso os filhos de Israel no comem o genital, adjacente ao
escroto, at o dia de hoje; porquanto golpeara o escroto de Yaakov, junto ao seu
genital.
Convm aqui esclarecer, especialmente s mulheres (devido diferena anatmica),
que um forte golpe na regio genital de um homem no s pode como provavelmente
o far manquejar. Inclusive, um dos possveis sintomas para problemas na prstata,
tanto de homens quando de animais, exatamente o manquejar, possivelmente

devido dor causada. Sendo assim, o fato de Yaakov (Jac) manquejar no pode, por
si s, sugerir uma resposta para a indagao de a que se refere a expresso guid
hanasheh.
IX CONCLUSO
impossvel determinar com total certeza a que poro anatmica se refere a
expresso guid hanasheh. Tanto a leitura literal quanto a leitura eufmica so
possveis. Ambas ocorrem nas Escrituras em alguns lugares. Sendo assim, qualquer das
duas vises seria possvel de se enquadrar no texto bblico. Isto posto, o autor deste
material da opinio de que h referncias demais que podem se referir anatomia
do sistema reprodutor masculino para que se considere isso uma coincidncia, e
portanto da opinio de que de fato o termo se refira aos rgos genitais.
Alm disso, diversos personagens bblicos j foram golpeados e feridos em outras
regies. Por que somente no caso de Yaakov (Jac) a questo se tornou um tabu? A
regio onde o golpe foi desferido poderia explicar essa questo, visto que bastante
compreensvel que tal regio desse origem a um tabu.
Temos tambm o caso da brit mil chamada de circunciso ou pacto da aliana, que
feito no pnis, peritomia em grego. (peri - - em volta de + tom - cortar).
Peritome ()) circunciso (o rito, a condio ou o povo, literalmente ou
figurativamente. Circuncidado, circunciso. A aliana abramica estava vinculada bem
de perto ao smbolo da circunciso, o que era, com efeito a eliminao da natureza
carnal (Gnesis 17.11) separando a nao israelita para Elohim. A criana s recebia o
nome no dia da circunciso (Lucas 2.21 - oitavo dia). Este ato era e tambm praticado
por naes da antiguidade e atualmente. Para os judeus, a circunciso um dos mais
importantes dos seus 613 mandamentos (mitzvot). A circunciso " interpretada como
sinal de aliana ou pacto entre Adonai e a nao de Israel e, por conseguinte,
indispensvel como sinal caracterstico de que algum pertence a mesma (Gnesis
11.10-14); xodo 12.44-49).
O substantivo grego peritome (circunciso) significa literalmente um corte em volta.
Circunciso em hebraico brit, que significa aliana. A Circunciso o ato em que
consiste em cortar o prepcio, do rgo masculino, operao que podia ser praticada
pelo chefe da famlia, s vezes pela prpria me (xodo 4.25), ou por qualquer outro
dos israelitas. Em tempos posteriores, usava-se uma autoridade designada, um
especialista para esta operao chamado de mohel (corta-fora). Para os judeus, a
circunciso (Brit Milah) um rito de iniciao na famlia de HaShem, representadas
em Abrao, para que o indivduo participe dos privilgios e promessas contidas no
concerto, ou pacto celebrado por Adonai.
PORQUE NO PODERIA SER EM OUTRA PARTE DO CORPO, NO BRAO, PERNA ETC..
E SIM NO RGO SEXUAL?

Ademais, a ideia de que essa regio da perna se refira exatamente ao princpio do
nervo citico, tal qual sugerido pelas interpretaes rabnicas, tambm pressupe
uma preciso anatmica que a Tor no fornece. Se guid hanasheh se referir apenas
a um tendo/msculo ferido isso no seria suficiente para identificar de que parte
do corpo a Tor est falando.
REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS
1. DAVIS, J.D. - Dicionrio da Bblia, 2.ed., Rio de Janeiro, Casa Publicadora Batista, 1965, p.
350.
2. BBLIA DE JERUSALM: So Paulo, Edies Paulinas, 1985 (comentrio pg. 63).
3. LIDDELL, H.G., SCOTT, R. - A greek-english lexicon, 9.ed., Oxford, Claredon Press, 1983.
4. ERNOUT, A., MEILLET, A. - Dictionnaire tymologique de la langue latine. Histoire des mots,
4.ed. Paris, Ed. Klincksieck, 1979.
5. COROMINAS, J. - Breve diccionario etimolgico de la lengua castellana, 3.ed., Madrid, Ed.
Gredos, 1980.
6. HECKLER, E., BACK, S., MASSING, E.R. - Dicionrio morfolgico da lngua portuguesa. So
Leopoldo, Unisinos, 1984.
7. SKINNER, H.A. - The origin of medical terms, 2.ed. Baltimore, Williams & Wilkins, 1961, p.
400.
8. CELSUS, A.C. - De Medicina. The Loeb Classical Library, Cambridge, Harvard University Press,
vol. 3, 1971, p. 390.
9. LEONARDO, R.A. - History of gynecology. New York, Froben Press, 1944, p. 183.
10. NASCENTES, A. - Dicionario etimolgico resumido. Rio de Janeiro, INL, 1966.
Publicado no livro Linguagem Mdica, 3a. ed., Goinia, AB Editora e Distribuidora de Livros
Ltda, 2004.
8 - in Os cristos perseguidos e o martrio na obra Bonhoeffer, o mrtir. Responsabilidade
social e compromisso cristo moderno.
9- Origem da palavra - Lista de palavras - Detetive Etimolgico
10 -
a

b
Dicionrio etimolgico

a

b

c
Origem da palavra - Consultrio etimolgico Pergunta 411

a

b

c
Letratura - Blogue sobre a lngua portuguesa
SKINNER, H.A. - The origin of medical terms, 2.ed. Baltimore, Williams & Wilkins, 1961,
p. 400.
Michaelis Verbete teste

a

b

c

d

e
Joffre M de Rezende - Linguagem Mdica, 3a. ed., Goinia, AB Editora e
Distribuidora de Livros Ltda, 2004, Verbete: testculo. ISBN 8574981060

a

b
Ciberdvidas Pergunta 12151

Benveniste, O Vocbulo da Instituies Indo-europias. V. 2: Poder, Direito, religio,
trad. D. Bottmann, Campinas: UNICAMP, 1995, p. 174 e 175

a

b
Mrcio Seligmann-Silva, em O Local do Testemunho, publicado em Tempo e
Argumento, Vol. 2, No 1 (2010)
Josu Pereira da Silva e outros - Por uma Sociologia do Sculo XX - So Paulo,
Annablume, 2007, p. 185. ISBN 978-85-74-19-719-7
Vista da pg 185 no google livros - Josu Pereira da Silva e outros, Por uma Sociologia
do Sculo XX
HECKLER, E., BACK, S., MASSING, E.R. - Dicionrio Morfolgico da Lngua Portuguesa.
So Leopoldo, Unisinos, 1984

a

b

c

d
citado por Joffre M de Rezende - Linguagem Mdica, 3a. ed., Goinia, AB Editora e
Distribuidora de Livros Ltda, 2004. ISBN 8574981060
NASCENTES, A. - Dicionario etimolgico resumido. Rio de Janeiro, INL, 1966.
Gnesis 24
DAVIS, J.D. - Dicionrio da Bblia, 2.ed., Rio de Janeiro, Casa Publicadora Batista, 1965,
p. 350.
BBLIA DE JERUSALM: So Paulo, Edies Paulinas, 1985 (comentrio pg. 63)
1.
a

b

c

d
Castor Bartolom Ruiz - A testemunha, um acontecimento
O que Resta de Auschwitz, o Arquivo e a Testemunha, Boitempo Editorial, So Paulo,
2008

a

b

c

d

e
Nota: Em portugus a palavra usual "suprstite", originrio
do latim superstite; superstes, -itis - Michaelis - Priberam - contudo o professor Castor
usa o termo supertestis, o qual no encontramos referncia para sua citao. O uso
"superstes" se d no com a inteno de corrigir o digno professor, mas para honrar a
fonte etimolgica mais precisa que citamos.
Benveniste, O Vocbulo da Instituies Indo-europias. V. 2: Poder, Direito, Religio,
trad. D. Bottmann, Campinas: UNICAMP, 1995, p. 278
LIDDELL, H.G., SCOTT, R. - A greek-english lexicon, 9.ed., Oxford, Claredon Press, 1983.
ERNOUT, A., MEILLET, A. - Dictionnaire tymologique de la langue latine. Histoire des
mots, 4.ed. Paris, Ed. Klincksieck, 1979
CELSUS, A.C. - De Medicina. The Loeb Classical Library, Cambridge, Harvard University
Press, vol. 3, 1971, p. 390.

LEONARDO, R.A. - History of gynecology. New York, Froben Press, 1944, p. 183.
Michaelis On Line - verbete Mrtir
J. W. van Henten, "Jewish Martyrdom and Jesus Death" in Jrg Frey & Jens Schrter
(eds.), Deutungen des Todes Jesu im Neuen Testament (Tbingen: Mohr Siebeck, 2005)
pp. 157 168.
Donald W. Riddle, "The Martyr Motif in the Gospel According to Mark." The Journal of
Religion, IV.4 (1924), pp. 397 410.
M. E. Vines, M. E. Vines, The Trial Scene Chronotype in Mark and the Jewish Novel,
in G. van Oyen and T. Shepherd (eds.), The Trial and Death of Jesus: Essays on the Passion
Narrative in Mark (Leuven: Peeters, 2006), pp. 189 203.
Stephen Finlan, The Background and Content of Pauls Cultic Atonement
Metaphors (Atlanta, GA: SBL, 2004), pp. 193 210
Sam K. Williams, Death as Saving Event: The Background and Origin of a
oncept (Missoula, MT: Scholars Press for Harvard Theological Review, 1975), pp. 38 41.
David Seeley, The Noble Death (Sheffield: JSOT Press, 1990), pp. 83 112.
Stanley Stowers, A Rereading of Romans: Justice, Jews, and Gentiles (Ann Arbor: Yale
University Press, 1997), p. 212f.
Jarvis J. Williams, Maccabean Martyr Traditions in Paul's Theology of
Atonement (Eugene, OR: Wipf and Stock, 2010)
S. A. Cummins, Paul and the Crucified Christ in Antioch (Cambridge: Cambridge
University Press, 2001).
Stephen J. Patterson, Beyond the Passion: Rethinking the Death and Life of
Jesus (Minneapolis, MN: Fortress, 2004).
A. J. Wallace and R. D. Rusk, Moral Transformation: The Original Christian Paradigm of
Salvation (New Zealand: Bridgehead, 2011), pp. 217-229.
Joo 5:20; Joo 10:25
No crs tu que eu estou no Pai, e que o Pai est em mim? As palavras que eu vos digo,
no as digo por mim mesmo; mas o Pai, que permanece em mim, quem faz as suas
obras. (Jo 14:10)
Depois de assim falar, Jesus, levantando os olhos ao cu, disse: Pai, chegada a hora;
glorifica a teu Filho, para que tambm o Filho te glorifique; (...) 4 Eu te glorifiquei na terra,
completando a obra que me deste para fazer. 5 Agora, pois, glorifica-me tu, Pai, junto
de ti mesmo, com aquela glria que eu tinha contigo antes que o mundo existisse. (Joo
17:1,4 e 5)
Cross, F. L., ed. The Oxford dictionary of the Christian church. New York: Oxford
University Press. 2005 - verbete: "martyr"
Artigo:Sereis as Minhas Testemunhas; Conveno das Igrejas Batistas Independente

Você também pode gostar