Introduccin a los Idiomas Bblicos (Hebreo, Arameo y Griego)
Por William Arnold III Hebreo El hebreo es part e de la f amilia semt ica, que incluye el rabe, el et ope, el acadio, el arameo, el siraco y el cananeo (el cananeo a su vez se compone de hebreo, f enicio, ugart ico y moabit a). El idioma hebreo era mucho ms simple que el griego o el espaol, y por lo t ant o careca de la precisin que t ienen est as ot ras lenguas. La sint axis y la gramt ica del hebreo son muy simples, pero a veces su t raduccin puede ser dif cil debido a est a f alt a de precisin. Est a es la razn por la cual ust ed puede t ener t ant a variedad en las diversas t raducciones del Ant iguo Test ament o. A veces, la t raduccin es ms precisa de lo que realment e aparece en hebreo. Sin embargo, el hebreo es un lenguaje vivo y pict rico. st e ut iliza a menudo descripciones grf icas para t ransmit ir ideas abst ract as para las cuales no t iene palabras. Tambin, el hebreo se escribe de derecha a izquierda. Cuando se abre una Biblia hebrea, se part e de lo que podramos considerar la "espalda" del libro. Pgina principal Generat ed f rom El alf abet o const a de 22 consonant es y no t iene vocales. Las vocales simplement e f ueron ent endidas y proporcionadas donde f ueron necesarias. Est o es similar a la f orma en que nosot ros podramos ent ender que L BBL S L PLBR D DS signif ica LA BIBLIA ES LA PALABRA DE DIOS porque simplement e nuest ra ment e puede suminist rar las vocales, y mucho ms cuando est amos f amiliarizados con las palabras y sus abreviat uras. En algn moment o de la hist oria, por el miedo a usar el nombre de Dios en vano, los judos dejaron de pronunciar el nombre de Dios y en su lugar lo sust it uyeron por el t t ulo de "Adonay" (Seor). Por lo t ant o, se ha perdido la pronunciacin original de las vocales del nombre sagrado del Ant iguo Test ament o. Sin embargo, por lo que sabemos de los nombres que cont ienen part e del nombre divino t ales como Eliyh (t ranslit erado al espaol como Elas) y Yeshayh (t ranslit erado al espaol como Isaas), los erudit os creen que la pronunciacin ms probable era "Yahveh." Despus de la desaparicin de la nacin de Israel y la dispersin del pueblo judo (alrededor del 150 d.C.), el hebreo se f ue convirt iendo rpidament e en una lengua muert a. Ms t arde (alrededor del V siglo d.C.), los masoret as idearon un sist ema de punt os y rayas para preservar la pronunciacin de las vocales y t ambin para ayudar a los nios a aprender hebreo. Dichas seales f ueron colocadas por encima y por debajo de las let ras a f in de no alt erar la longit ud de los rollos. Hoy en da, un t ext o que cont iene est as caract erst icas se conoce como "punt eado" y uno sin las seales de las vocales se denomina "no punt eado". Dado que el hebreo haba dejado de ser ut ilizado except o cuando se haca la lect ura de las Escrit uras, ent onces el hebreo moderno es una "resurreccin" de est a lengua que alguna vez est uvo muert a. El hebreo une en una sola palabra lo que nosot ros separamos en varias palabras en la mayora de los idiomas occident ales (como por ejemplo en el idioma espaol). Con f recuencia las preposiciones, el art culo def inido (l) y la conjuncin "y", se adjunt an como un pref ijo para el verbo. E incluso cuando se ut iliza un pronombre como complement o direct o o posesivo, puede considerarse como un suf ijo. Por lo t ant o, una palabra hebrea puede ser una oracin complet a con un sujet o (implcit o), el verbo y el complement o direct o. Por ejemplo, la f rase "l lo mat ", se escribira como una sola palabra en hebreo. Los sust ant ivos son masculinos o f emeninos, y casi siempre se derivan de sus verbos af ines. Las palabras masculinas f orman su plural aadiendo -im (por ejemplo, las palabras krbm (querubn), seraf m (seraf n) y Elohim est n t odas en plural) y las palabras f emeninas se hacen plurales aadiendo -ot h. Debido a que la pluralidad t ambin puede designar una mult iplicidad de at ribut os, las palabras Dios, cara, cielo y agua, a menudo se encuent ran en plural, incluso cuando se ref ieren a algo singular. Los sust ant ivos hebreos no t ienen ningn caso gramat ical [1] como s los encont ramos en el griego. En cambio el hebreo usa preposiciones, la const ruccin del genit ivo y el signo del complement o direct o "et h" para represent ar los dif erent es casos. (En el idioma espaol t enemos casos solo con los pronombres. Las dems relaciones las hacemos mediant e preposiciones y el orden de las palabras). En el hebreo la raz del verbo se compone generalment e de t res consonant es. En espaol usamos principalment e modos y t iempos verbales para designar el modo y t iempo de la accin. [2] En cambio los t iempos verbales hebreos describen el t ipo de accin. De hecho, el hebreo slo t iene dos t iempos verbales: el perf ect o y el imperf ect o (que represent an respect ivament e la Generat ed f rom accin complet a e incomplet a). Cualquiera de est os t iempos puede ser pasado, present e o f ut uro, dependiendo del cont ext o. Por su part e, el griego t iene seis modos verbales que pueden describir t ant o el t iempo como el t ipo de la accin. Larry Walker coment a sobre los adjet ivos y los t rminos abst ract os en el hebreo: El hebreo es deficiente en adjetivos. "Doblez de corazn" es indicado en el hebreo original por "un corazn y un corazn" (Salmo 12:2) y "dos pesas diferentes" es en realidad "una piedra y una piedra" (Deuteronomio 25:13); "toda la descendencia real" es "la semilla del reino" (2 Reyes 11:1). Los adjetivos que existen en el hebreo no tienen formas comparativas o superlativas. La relacin es indicada por la preposicin "de". "Mejor que usted" se expresa literalmente en hebreo "bien de usted". "La serpiente era astuta, ms que todos los animales", es literalmente, "la serpiente era astuta, ms de todos los animales" (Gnesis 3:1). El superlativo se expresa por varias construcciones diferentes. "Muy profundo" es literalmente, "profundo, profundo" (Eclesiasts 7:24), " la mejor cancin" es literalmente, "el Cantar de los Cantares" (compararse con "rey de reyes"), "el ms santo" es literalmente "santo, santo, santo" (Isaas 6:3) [3] Los trminos abstractos son ajenos al carcter del hebreo. Por ejemplo, el hebreo bblico no tiene palabras especficas para "teologa", "filosofa" o "religin". Los conceptos intelectuales o teolgicos, son expresados en trminos concretos. La idea abstracta del pecado, est representada por palabras tales como "no dar en el blanco", "torcido", "rebelin" o "infraccin" ("al transitar"). La mente o el intelecto son expresados por "el corazn" o " el rin"; la emocin o la compasin por " las entraas" (ver Isaas 63:15 RV). Otros trminos concretos en hebreo son "cuerno" para fuerza o vigor, "huesos" para s mismo y "semilla" para los descendientes. Una cualidad mental, es a menudo representada por la parte del cuerpo que se piensa que la encarna ms apropiadamente. La fuerza puede ser representada por "el brazo" o "la mano", la ira por "las ventanas de la nariz", el desagrado por "la cara cada", la aceptacin por "el rostro brillante", el pensamiento por "lo dicho". [4] Arameo La gran mayora del Ant iguo Test ament o f ue escrit o en hebreo. Sin embargo, hay algunas porciones que f ueron escrit as en arameo. Est as son: Daniel 2:4b - 7:28 y Esdras 4:8 - 6:18; 7:12- 26, as como algunas f rases en Gnesis 31:47 y Jeremas 10:11. De hecho, probablement e st e f ue el idioma que Jess y los discpulos hablaron cot idianament e, pero no podemos est ar seguros. El arameo era un primo cercano del hebreo, e incluso compart an el mismo alf abet o. De hecho, la escrit ura ut ilizada en las Biblias hebreas de hoy, es el arameo. El hebreo y el arameo eran un poco ms cercanos de lo que por ejemplo el espaol moderno est al ingls. El arameo se f ue convirt iendo en un lenguaje universal hacia el f inal del Ant iguo Test ament o. De hecho, debido a que muchos judos ent endieron al arameo mucho mejor que al hebreo, algunas de las Escrit uras hebreas f ueron paraf raseadas en arameo (Trgumes). Probablement e el arameo t iene la mayor hist oria lingst ica que cualquier ot ro idioma, y hoy en da t odava es hablado por unas pocas personas. Generat ed f rom Griego En comparacin con el hebreo, el griego es mucho ms complejo y preciso. Es capaz de expresar mat ices f inos y diversos mat ices de signif icado, as como ideas f ilosf icas y abst ract as. Las conquist as de Alejandro Magno, propagaron la lengua y la cult ura griega a t odas las regiones que conquist (que era la mayor part e del mundo conocido en ese ent onces) y por los t iempos del Nuevo Test ament o se haba convert ido en la lingua franca (idioma universal) de la regin del Medit errneo e incluso ms all. Podra decirse que el ingls est prximo a convert irse en la lingua franca de hoy, pues a menudo es el lenguaje ut ilizado en el comercio int ernacional. El griego es part e de la f amilia indoeuropea que t ambin cont iene ot ros idiomas t ales como el lat n, el f rancs, el it aliano, el espaol, el ingls y el alemn. El griego del Nuevo Test ament o (koin) era un poco dif erent e del griego clsico y lit erario. Era el lenguaje de la gent e comn, el que se hablaba en el lenguaje cot idiano. Hemos aprendido mucho ms acerca de est a f orma de griego desde el descubrimient o de unos papiros en Egipt o hace unos 150 aos. Est os son decenas de miles de manuscrit os que consist en en escrit os comunes que cont enan de t odo, desde una list a de product os para comprar, hast a cart as personales e ingresos. Debido al clima ext remadament e seco de Egipt o, est os f ueron conservados y han demost rado ser muy valiosos. Es dif cil subest imar t odo lo que est os descubrimient os han cont ribuido hoy en da en nuest ro conocimient o del griego del Nuevo Test ament o, y que no se conoca hace 150 aos. Por est a razn, los coment arios y lxicos escrit os ant es de est e t iempo, f ueron escrit os con una menor comprensin de aquella lengua, y nosot ros deberamos t ener est o muy en cuent a a la hora de usarlos. Wallace present a est as et apas en el desarrollo de la lengua griega: I. Pre-homrica (hast a 1000 a.C.) II. Era Clsica (1000 a.C. - 330 a.C.) III. Griego Koin (330 a.C. - 330 d.C.) IV. Griego Bizant ino (o medieval) (330 d.C. - 1453 d.C.) V. Griego Moderno (1453 d.C. hast a el present e) [5] Y t ambin est os hechos int eresant es sobre el griego helenst ico (Por lo general, griego "helenst ico" es una ref erencia al griego koin cuando st e se usaba como una segunda lengua, y se aplica a la mayor part e del Nuevo Test ament o): 1. La edad de oro de la lit erat ura griega, ef ect ivament e muri con Arist t eles (322 a.C.) 2. El koin naci con las conquist as de Alejandro Magno. 3. El griego helenst ico comenz con las t ropas de Alejandro que vinieron desde t odas las regiones de Grecia. Las t ropas, ent onces, produjeron una nivelacin de la inf luencia. Generat ed f rom 4. Fue desarrollado como la segunda lengua de los pueblos conquist ados, cuando surgieron las nuevas colonias griegas debido a las vict orias de Alejandro. Las conquist as, ent onces, dieron al griego su nat uraleza universal . 5. El griego koin, se desarroll en gran medida del griego t ico [o clsico] (que si ust ed recuerda, f ue el dialect o de la "edad de oro" de Grecia), ya que st e era el dialect o de Alejandro, pero t ambin f ue inf luenciado por los dems dialect os de los soldados de Alejandro. El griego "helenst ico es una concesin ent re los derechos de la minora ms f uert e (es decir, el t ico) y la mayora ms dbil (ot ros dialect os)". 6. Est e nuevo dialect o, sin embargo, no debe ser percibido como inf erior al t ico. No era una cont inuacin del oro puro del griego clsico, sino una aleacin ms t il para las masas. 7. Se convirt i en la lingua franca de t odo el Imperio Romano por el siglo I d.C. 8. Cuando lleg a exist ir el koin koin? Aunque el griego koin t uvo su nacimient o c. 330 a.C., est e f ue su nacimient o f sico, no lingst ico. No hay que suponer que de repent e, con la conclusin de la bat alla f inal de Alejandro, t odo el mundo comenz a hablar el griego koin! (Recuerde que Grecia t odava conservaba sus dialect os, mient ras que Alejandro conquist aba el mundo). As como un beb recin nacido no habla inmediat ament e, t ambin t om algn t iempo ant es de que el koin realment e t omara f orma. [6] A dif erencia del espaol, el griego es una lengua muy f lexible. La inf lexin es cuando el f inal de una palabra se cambia para indicar cosas t ales como el caso (subjet ivo, posesivo, complement o indirect o y complement o direct o), el nmero, el gnero, el modo y t iempo verbal y la ent onacin. Como se mencion ant es, el espaol ha mant enido la mayor part e de inf lexin en sus pronombres, con un poco en sus plurales (aadiendo "s" o "es"). Por ot ra part e, agregamos palabras de ayuda (como el verbo auxiliar haber para los t iempos compuest os) donde el griego simplement e cambiara la inf lexin. En el griego, los sust ant ivos son masculinos, f emeninos o neut ros, as como nominat ivos (sujet o), genit ivos (posesin), dat ivos (objet o indirect o) y acusat ivos (objet o direct o) y est os t ambin est n en singular o plural. El sist ema verbal del griego es muy complejo, con seis t iempos dif erent es que demuest ran no slo el moment o de la accin (pasado, present e o f ut uro), sino que con el t iempo pasado muest ran el t ipo de accin, as (durat ivo {yo est uve comiendo}, complet ado {yo he comido} e indef inido {yo com}). El verbo t ambin es capaz de la voz (act iva {yo como} o pasiva {est siendo comido}) y el modo (indicat ivo {haciendo una declaracin o f ormulando una pregunt a}, subjunt ivo {dando una posibilidad yo puedo comer}, inf init ivo {la idea verbal general - para comer}, imperat ivo {dando una orden - Ust ed!, coma!}, opt at iva {deseo - Oh!, qu podra comer!}), as como la persona (primera, segunda o t ercera) y el nmero (singular o plural). El verbo t ambin puede f uncionar como un sust ant ivo cuando est en inf init ivo o cuando se ut iliza como un part icipio (el comer). El est ilo del griego encont rado en el Nuevo Test ament o, t ambin vara de un aut or a ot ro, y a Generat ed f rom veces an de un libro a ot ro. Por ejemplo, algunos de los libros del Nuevo Test ament o ref lejan una clase de est ilo semt ico (los Evangelios, el Apocalipsis y Sant iago) y algunos un griego muy pulido (Hebreos, Lucas-Hechos, y en menor medida los escrit os de Pablo). [7] Ref erencias [1] Nota del Traductor Julio Csar Clavijo Sierra : El caso gramat ical es la modif icacin de la f orma de ciert as palabras dependiendo de la f uncin que desempean en la oracin. Tambin se puede def inir como la alt eracin de la f orma "habit ual" de una palabra para expresar alguna relacin con ot ra palabra. En el idioma espaol, se encuent ran casos solo en los pronombres. Ejemplo: Caso 1 persona singular 2 persona singular 3 persona singular Nominat ivo Yo t l / ella Acusat ivo me t e lo / la Genit ivo mo / ma t uyo / t uya suyo / suya Dat ivo me /a m t e / a t i le Ablat ivo conmigo conmigo consigo En el idioma espaol hay seis inf lexiones verbales bsicas, denominadas t radicionalment e primera persona singular, segunda persona singular, t ercera persona singular, primera persona plural, segunda persona plural y t ercera persona plural. A modo de ejemplo, a cont inuacin se muest ran las dif erent es inf lexiones del present e del indicat ivo del verbo cant ar. Inf lexin verbal Nombre t radicional Pronombres Ejemplo 1 1 persona singular yo cant o 2 2 persona singular t cant as 3 3 persona singular l, ella, ust ed, se cant a 4 1 persona plural nosot ros, nosot ras, nos cant amos 5 2 persona plural vosot ros, vosot ras, vos cant is 6 3 persona plural ellos, ellas, ust edes cant an [2] Nota del Traductor JCCS : El modo de un verbo indica la manera en que la accin es expresada por quien habla. El modo es la f orma en que se manif iest a la accin expresada por el verbo. En espaol los modos verbales son cinco: el modo inf init ivo, el indicat ivo, el pot encial, el subjunt ivo y el imperat ivo. Cada uno de est os modos posee a su vez dist int os t iempos, ya que las acciones pueden realizarse de una misma manera, pero en moment os dif erent es. [3] Larry Walker, "Los Idiomas Bblicos", en El Origen de la Biblia, Philip Comf ort , Ed. (Wheat on, IL: Tyndale House Publishers, 1992), 217. [4] El Origen de la Biblia, 218. Generat ed f rom
An no hay comentarios Aade un comentario Pgina principal Ver versin web Julio Cesar Clavijo Sierra en 8:41 [5] Daniel Wallace, Ms All de los Fundamentos Bsicos de la Gramtica Griega , (Grand Rapids: Zondervan, 1996)., 14-16 [6] Ms All de los Fundamentos Bsicos de la Gramtica Griega , 17-18. [7] Est e art culo se inspira mucho de "Los Idiomas Bblicos" de Larry Walker en El Origen de la Biblia, Philip Comf ort , Ed., que recomiendo encarecidament e a cualquier persona que est int eresada en est e t ema. 0
Seguir 0 Ver todo mi perf il Dat os pe rsonal e s Con la tecnologa de Blogger Generat ed f rom