Você está na página 1de 5

A sndrome do papagaio

Por Pr. Ciro Sanches Zibordi, autor do livro Erros que os Pregadores Devem Evitar da CPAD
E-mail ciro.!ibordi"uol.com.br
Voc j percebeu como as pessoas gostam de repetir o que os outros falam? No vou lhe
dizer que essa prtica seja imprpria, mas bom coferir tudo o que se ouve, para evitar
situa!"es costragedoras### Na famosa igreja de $eria, os cristos recebiam de bom grado
as prega!"es# %as o as recebiam como verdades b&blicas sem ates coferir as 'scrituras
()t *+,**-#
'ssa s&drome do papagaio se verifica os diversos vers&culos .ovos/ que algus pregadores
isistem em repetir# 0uviram algum, um dia, prouciar um desses vers&culos e come!aram
a cit1los como verdade, sem, ates, ter o cuidado de cofirmar a sua auteticidade b&blica#
2 algus aos, tive o cuidado de reuir, com a ajuda de meus aluos do semirio teolgico,
vrias .prolas/ que muitos repetem pesado ser vers&culos b&blicos### Voc est curioso
para cohec1las? 3uer saber se tem empregado alguma?
A voz do povo a voz de Deus
0uvi um pregador citado essa frase atib&blica e e4trab&blica, oriuda do latim vo# $o$uli,
vo# Dei, como se fosse b&blica5 3uado 6esus adou a terra, a opiio do povo a seu
respeito era variada# 7s o cosideravam pecador (6o 8,*9- ou edemoihado (%t *:,:;-, e
outros criam que ele era um profeta (%t *9,*<,*;-# 'quato isso, a voz de =eus ecoava,
.'ste o meu >ilho amado, em quem me comprazo/ (%t <,*+-# ?omo a voz do povo pode ser
a voz de =eus?
gua mole em pedra dura tanto bate at que fura
'sse provrbio popular alude @ persistcia# Arata1se de um bom pesameto, mas
e4trab&blico5 ?oquato o apare!a as pgias sagradas, real!a o pric&pio da persevera!a
a ora!o (%t +,+,BC Dc *B,*1B-# Esso, porm, o os autoriza a citar a frase como se fosse
um vers&culo ispirado da Falavra de =eus#
At 1000 ir; de 000 n!o passar"
'ssa frase j virou histria### %uitos .profetas da Gltima hora/ a usaram para alertar acerca da
imiete volta de ?risto, ates ou durate o ao :HHH# %as o que a $&blia realmete diz
acerca da vida de 6esus? )s palavras de ?risto quato ao )rrebatameto da Egreja so mais
do que claras, .### daquele dia e hora igum sabe###/ (%t :;,<9-# Deia tambm )tos *,+, E
Aessaloiceses I,* e EE Fedro <,B#
Da semente da mul#er levantarei um que esmagar a $abe%a da serpente
J comum ouvir pregadores citado essa frase como sedo a primeira promessa com rela!o @
obra redetora de 6esus# %as essa promessa o aparece as 'scrituras# 'm Kesis <,*I,
=eus disse para Latas, persoificado em uma serpete, .' porei iimizade etre ti e a
mulher, e etre a tua semete e a sua semeteC esta te ferir a cabe!a e tu lhe ferirs o
calcahar/#
J importate observar que o te4to b&blico o usa o verbo .esmagar/ e sim .ferir/# =e acordo
com a Falavra de =eus, o iimigo aida o foi esmagado, isto , derrotado por completo# 'le
j est julgado (6o *9,**-, e, a cruz, 6esus o feriu (?l :,*;, *I-# 'tretato, .### o =eus de
paz esmagar em breve Latas debai4o de vossos ps/ (Mm *9,:H-#
Deus $egou os entendimentos dos in$rdulos
J srio5 0uvi um pregador dizedo isso### %as o foi =eus quem cegou o etedimeto dos
icrdulos5 ) $&blia diz, .### o deus deste sculo cegou os etedimetos dos icrdulos, para
que lhes o resplade!a a luz do evagelho da glria de ?risto, que a imagem de =eus/ (EE
?o ;,;-# 'sse .deus/ o diabo, e o o =eus verdadeiro que ilumia os que esto em trevas
(6o B,*:C E 6o *,+-#
Diga&me $om quem tu andas' e eu te direi quem s"
?lssica, o? 3uatos pregadores o usam esse vers&culo### )lgum j chegou a dizer
acerca dele, .No est a $&blia? 'to devia estar5/ $em, a $&blia apreseta vers&culos
parecidos, que podem ser usados em lugar da frase em questo, .0 homem violeto
persuade o seu compaheiro, e guia1o por camiho o bom/ (Fv *9,:8-C .No etres a
vereda dos &mpios, em ades pelo camiho dos maus# 'vita1o, o passes por eleC desvia1te
dele e passa de largo/ (Fv ;,*<,*;-#
( dando que se re$ebe
'ssa cohecida frase e4trab&blica, mas o chega a ser atib&blica# 'la cofirma as palavras
de 6esus em Ducas 9,<B# No deve, porm, ser usada como um vers&culo b&blico ispirado# 0
pregador s deve usar a frase .) $&blia diz/ quado for citar uma passagem sagrada# ?aso
cotrrio, deve dei4ar claro aos ouvites que se trata apeas de uma boa frase#
)sfor%a&te' e eu te a*udarei"
) e4presso .'sfor!a1te/ aparece *: vezes a $&blia, mas uca acompahada da frase .'u te
ajudarei/# 0bserve, .'sfor!a1te, e tem bom Nimo/ (6s *,9,+,8,*BC E ?r ::,*<C :B,:H-C
.'sfor!a1te, e esforcemo1os/ (E ?r *8,*<-C .'sfor!a1te, e faze a obra/ (E ?r :B,*H-C .'sfor!a1
te, e clama/ (Kl ;,:+-# No plural, ela aparece oito vezes, sem o complemeto citado (Nm
*<,:HC 6s *H,:IC :<,9C E Lm ;,8C *<,:BC EE ?r *I,+C Ll <*,:;C )g :,;-# )pesar disso, o h
dGvida de que o Lehor ajuda os que se esfor!am#
)u ven$i o mundo' e v+s ven$ereis
J claro que atravs da vitria de ?risto todos os seus seguidores autticos, ascidos de =eus
(* 6o I,;-, se toram mais do que vecedores (Mm B,<+-# No obstate, as palavras de 6esus
ditas em 6oo *9,<< foram apeas, .Aeho1vos dito isto para que em mim tehais pazC o
mudo tereis afli!"es, mas tede bom Nimo, eu veci o mudo/# 0 complemeto .e vs
vecereis/ um acrscimo @s palavras do %estre, prtica que ele mesmo proibiu ()p ::,*B-#
,azei o bem sem ol#ar a quem
'ssa frase uma distor!o de Klatas 9,*H, .'to, equato temos tempo, fa!amos bem a
todos, mas pricipalmete aos domsticos da f/# 0 cristo deve fazer o bem, pois ele tem a
bodade, um dos elemetos do fruto do 'sp&rito (Kl I,::-# %as fazer o bem .de olhos
fechados/ pode ser perigoso#
'4istem muitos vigaristas dizedo1se missiorios ou pastores# 'les sempre cotam casos
tristes para aplicar os seus golpes, e os irmos bodosos, por o olharem a quem esto
ajudado, acabam sedo lesados# ?abe1os ajudar as pessoas comprovadamete
ecessitadas, .Divremete abrirs a tua mo para o teu irmo, para o teu ecessitado, e para
o teu pobre a tua terra/ (=t *I,**-#
-esus o .di$o dos mdi$os
?ertos pregadores afirmam, .) $&blia diz que 6esus o %dico dos mdicos/# Nas 'scrituras,
o e4iste esta me!o# 6esus chamado de Lehor dos sehores e Mei dos reis ()p *+,*;-#
'm ehum lugar ele chamado de %dico dos mdicos# ) e4presso hebraica que
demostra o seu poder de curar os efermos .OahPeh1MophQeRa/, que sigifica .0 Lehor
que te sara/, tambm traduzida como, .0 Lehor, teu %dico/ (S4 *I,:9-#
.ente vazia ofi$ina do diabo
=e fato, a pessoa que o ocupa a sua mete com as .coisas que so de cima/ (?l <,*, :-
acaba ficado vulervel aos ataques do adversrio# ?omo ser espiritual, ele tem iflucia
sobre a mete dos icrdulos (: ?o ;,;C 'f 9,*+-# Legue1se que a frase apeas apropriada
para ilustrar o papel do diabo como tetador, o devedo ser usada com um vers&culo
sagrado#
/!o $ai uma fol#a de uma rvore sem a vontade de Deus
) $&blia mostra claramete que =eus o ?otrolador da atureza# 'm Esa&as ;H,*:1<*,
vemos como ele tem o 7iverso em sua mo e faz o que lhe apraz# )pesar disso, a frase em
questo o um vers&culo b&blico5
0 amor en$obre uma multid!o de pe$ados
'ssa frase possui um acrscimo sutil, capaz de torcer a mesagem b&blica# 'cobrir sigifica
escoder, ocultar# ', de acordo com a $&blia, .0 que ecobre as suas trasgress"es, uca
prosperar/ (Fv :B,*<-# J preciso atetar para o que realmete as 'scrituras dizem, .### a
caridade cobrir uma multido de pecados/ (E Fe ;,B-#
=etro do cote4to b&blico, cobrir sigifica perdoar# ' a difere!a etre cobrir e ecobrir
pecados vista pricipalmete o Lalmo <:, .$em1aveturado aquele cuja trasgresso
perdoada, e cujo pecado coberto/ (v# *-C .?ofessei1te o meu pecado, e a miha maldade
o ecobri/ (v# I-#
0 $air do #omem' mas o levantar de Deus
J comum o uso dessa frase para aimar irmos que fracassam a f# 3uem a usa, teta
demostrar que a pessoa ca&da o precisa se preocupar# =eus a levatar em tempo
oportuo# 'tretato, se o homem o tomar uma posi!o, levatado1se, tal como o filho
prdigo, =eus o o socorrer (Dc *I,*+1:;-#
0 te4to de Aiago ;,B mostra que o primeiro passo deve ser dado pelo homem# ) $&blia o
diz, .3uado =eus se chegar a ti, chega1te para ele/# 0 homem precisa querer, desejar se
chegar a =eus# 'm toda a 'scritura, observa1se que =eus covida o homem a se levatar,
pois o cair do homem, e o levatar tambm do homem (Fv :;,*9C 'f I,*;-5
0 din#eiro a raiz de todos os males
Ts vezes, por o lerem a $&blia com ate!o, algus pregadores caem o erro de omitir
parte dos vers&culos b&blicos, gerado cofuso# 0 diheiro importate e precisamos dele
para a ossa maute!o# 0 errado pUr o cora!o ele (%t 9,*81:*-# J por esse motivo que
Faulo o codeou o diheiro, mas sim a gaNcia e a avareza, .Forque o amor do diheiro
a raiz de toda a espcie de malesC e essa cobi!a algus se desviaram da f, e se
traspassaram a si mesmos com muitas dores/ (E Am 9,*H-#
0 pou$o $om Deus muito
2 pregadores citado essa frase como se fosse b&blica# J verdade que a matemtica de =eus
diferete, pois quato mais se tira tato mais acrescetado (Fv **,:;-# Aodavia,
coquato a frase em questo seja correta, ela o est registrada o Divro Lagrado#
0s vi$iados n!o #erdar!o o reino de Deus
) palavra .viciado/ se aplica @ pessoa que possui qualquer tipo de v&cio (do latim vitiu,
tedcia habitual para o mal-# %as a $&blia o codea de forma e4pl&cita os viciados, como
ocorre este pseudovers&culo b&blico# )lgum poder pergutar, .Le a $&blia o codea
especificamete o cigarro ou algum tipo de droga, eu teho permisso para us1los?/
3uado o cNo do Novo Aestameto foi ecerrado, aida o havia o cigarro em as drogas
cohecidas hoje, o havedo razo para os escritores eotestametrios code1los de
modo espec&fico# ?otudo, est claro as pgias sagradas que os que destroem o corpo,
idepedetemete da maeira como o fazem, o herdaro o reio de =eus (E ?o 9,*H1:HC
Kl I,*81:*-# )demais, Vofar alertou, .Forque ele W=eusX cohece os homes vos, e v o
v&cioC e o o ter em cosidera!o?/, 6 **,**#
1uem $om ferro fere' $om ferro ser ferido"
'ssa frase, empregada para efatizar a justi!a de =eus, o est registrada a $&blia
Lagrada# J uma deturpa!o das palavras de 6esus ditas a Fedro, em %ateus :9,I:, .%ete o
seu lugar a tua espadaC porque todos os que la!arem mo da espada @ espada morrero/#
1uem d aos pobres' empresta a Deus"
7sada pricipalmete pelos catlicos romaos, essa frase j est os lbios de algus
cristos# Aodavia, o vers&culo b&blico que mais se apro4ima de tal afirma!o Frovrbios
*8,*+, .)o Lehor empresta o que se compadece do pobre, e ele lhe pagar o seu beef&cio/#
)lgum dir, .%as o a mesma coisa?/ No5 Fois o vers&culo b&blico possui o selo da
ispira!o5
1uem n!o vem pelo amor' vem pela dor"
J verdade que muitas pessoas, depois de passarem por uma dolorosa e4pericia, etedem
a votade de =eus (= ;,<H1<+C )t 8-# 'tretato, isso o uma regra# '4istem pessoas
que em mesmo pela dor se arrepedem# For isso, a Falavra de =eus alerta, .0 homem que
muitas vezes repreedido edurece a cerviz, ser quebratado de repete sem que haja cura/
(Fv :8,*-#
2em a mim $omo ests
6esus recebe o pecador arrepedido a codi!o em que est# Aodavia, a frase em questo
o est registrada os 'vagelhos, apesar de ser usada com freqYcia por muitos
pregadores# 'm seu lugar, pode1se usar um vers&culo b&blico auttico, como %ateus **,:B,
.Vide a mim, todos os que estais casados e oprimidos, e eu vos aliviarei/#
Fortato, o seja como o papagaio, que repete, repete, repete### Leja como os bereaos, que
e4amiavam as 'scrituras tudo o que ouviam# )fial, a prpria $&blia Lagrada diz, .'4amiai
tudo# Metede o bem/ (E As I,:*-#

Você também pode gostar